AFRICA MONDO ECONOMY SOCIEDADE TECHNOLOGY EDUCATION INFO PLUS AMBIENTE HEALTH CULTURE SPORT NEWS DIASPORA CULTURE SCIENCES SPORT AFRICA WORLD ECONOMIA SOCIETY DIASPORA CULTURE SCIENCES INFO PLUS
EDIÇÃO LUSOPHONE & ANGLOPHONE EDITION
www.AFRIQUEURO.NET
The majority of the people want the president
Robert Gabriel Mugabe for life
Georges Rebelo Pinto Chicoti
Ministro das Relações Exteriores de Angola
Uma visão ampla da política
3,90 € - Quinzenal / Bimonthly N°3 - March/Marzo-April/Abril 2015
1
6 6 2 0 2 4 3 619
2
AFRIQU’EUROPE MAGAZINE | MARCH/MARÇO-APRIL/ABRIL 2015
www.taag.com
EDITOR Nkalulu Lokombe
EDITORI A L
DIRECTOR OF ADVERTISING
SUSTAINABLE DEVELOPMENT:
SUSTAINABLE DEVELOPMENT
Nkalulu Lokombe Jefferson Galand
SECRETARY EDITORIAL Lumière Ebonzo Sandra Mabiala
EDITORIAL TEAM Isaac Ntumba Jean-Marie Mandjeku Lumière Ebonzo
GRAPHIC DESIGNER Alain Tajchman
REPORTERS
Over the years, the components of civil society, with a shy support of governments, aware of the need to develop a global solidarity to face the risk of chaos, imbalances that threaten our planet. To achieve the objectives of sustainable development today, while ensuring the cohesion of humanity, there is need for partnerships. At all levels, our institutions must work constructively and fully assume their role as an interface between civil society and the private sector. Entant expert in this area, sustainable development is a development that meets the basic needs of human beings today, including the poorest, without compromising the ability of future generations to meet their own needs. A strategy was set at the level of the European Union to facilitate the sustainable development. Sustainable development is based on economic, social and environmental pillars; as part of a coordinated global governance. Capitalizing on the experience gained in the various economic, social and environmental policies already implemented and evaluated, must be performed. It is for the States and the European Union to take responsibility by playing a leading role in sustainable development. Inform properly and regularly consult the public and make it easier for political, to get a change of consumer behaviour and investment is an emergency. This is to take responsibility for the future and for future generations, that is to say, to promote, the polluter pays principle and the general principle of responsibility, including compliance with tax dioxide carbon that must regularly pay the polluter. This implies that justice prevailed in the treatment management of actors that have environmental responsibilities, economic capacities and are responsible for social solidarity to be addressed in a spirit of equality. Any political far-reaching decision should be preceded by an early assessment of its social, economic and ecological. We must integrate the principles of sustainable development in all areas to facilitate and enhance the principles of good governance, without neglecting those of respect for human rights. Economic growth is central to sustainable development. It is the solution for reducing poverty and reduce unemployment. However, it is a problem in that it increases nuisance, pollution of the environment and resource depletion. In a September 2000 report, the World Bank said that the goal of development policy can not be the only increase in the gross domestic product growth rate: the quality of growth is measured by an indicator battery “longevity and life. Therefore, many observers believe that it is better to give up economic growth; because it can not take place without the environment is threatened. Because environmental protection is not a luxury for the rich. The World Bank emphasizes the role of political reforms. To achieve this, including the rule of law, which implies respect for the constitution, on the national level; and treaties or agreements internationally. So to be sustainable, development must meet three major components as follows: equity, environmental preservation and economic efficiency. What the experts say or claims. ■
Lokombe Nkalulu
Nkalulu Lokombe Cynthia Ekinda Bibiche Esao Graphéle Paluku-Atoka Uw Léopold Tumba Kabeya Nadine Luwere Masia
PHOTOGRAPHERS Jose Bompere
ADVISORS L.Heureux L.Précieux L.Destinée E. Lumière
MANAGEMENT EUROPE Nkalulu Lokombe
MANAGEMENT AFRICA Guy Suala Di Gani Laetitia Lembe Olario Mandundu
MANAGEMENT ASIA Gunma Osaka Romain Ngo
MANAGEMENT NORTH AMERICA Georges Philippe
MANAGEMENT AUSTRALIA Jacques Beaux
MAGAZINE AFRIQU’EUROPE 44-48, Avenue Tombalbaye Immeuble ACP / 24 Kinshasa/Gombe Tel: 00324 89 195 035 00243 99 22 7114 00243 812 702 099 Mail: afriqueurope1994@gmail.com www.afriqueuro.net
AFRIQU’EUROPE MAGAZINE | MARCH/MARÇO-APRIL/ABRIL 2015 3
CONTENT
March/Marzo-April/Abril 2015
Page 9
Page 5
Page 20
Page 27
Page 31
Page 39
4
5 Política Georges Rebelo Chicoti Uma visão ampla da política 9 Politica André Kimbuta I’m Kinshasa, I like peace and I say no to plunder! 14 Politics The Majority of the people want the president Robert Gabriel Mugabe for life 18 Política A caminho de uma estabilidade politica na Guiné-Bissau 20 Politics Lesotho Early parliamentary elections turned 22 Política Sao Tomé: O milagre do pétrolio 23 Development The United States signed a trade agreement 26 Development Marlyn Roosalem Mouliom, shareholder Afriland First Bank 27 Economia Angola: Expériencias Généticas
AFRIQU’EUROPE MAGAZINE | MARCH/MARÇO-APRIL/ABRIL 2015
Page 14 28 Economia Moçambique, e o desenvolvimento econômico 30 Desenvolvimento Aldina Matilde da Lomba Catembo 31 Society Joyce Meyer: Life Beyond the veil 33 Agricultura Brasil, um exemplo agrícola mundo 34 Communication Belgacom Proximus S.A. become Proximus S.A. 35 Technology Russia plans to build his own space station 36 Economy SOCO International will stop its oil exploration activities 38 Industrials Oil Bouteflika Putin seeks to support his vision for the oil and gas industry 39 Health Ellen Johnson Sirleaf 41 Desporto A situação desportiva Portuguesa 46 News Info-Plus
POLITICA
GEORGES REBELO PINTO CHICOTI MINISTRO DAS RELAÇÕES EXTERIORES DE ANGOLA
UMA VISÃO AMPLA DA POLÍTICA
D
e 60 anos de idade, nascido no Dondi provincial do Huambo, Georges Chicoti é o Ministro das relações Exteriores desde 2010, passou uma grande parte da sua infancia na Zambia, regressou em Angola en 1975. Ele foi um dos primeiros grandes responsavéis de un partido conhecido em Angola, em seguida foi a Costa do Marfim para
um programa de educação m 1978.Depois de um ano, Começou os seus estudos superiores na Universidade de Abidjan. Obteve uma lincenciatura em geografia économica en 1985. Continuou o seu doctorado na Universidade de Paris, obtendo um diploma d’estudos superiores en 1986. No ano de 1987 iniciou a trabalhar no Banco Impérial de Toronto no Canada du-
rante alguns anos, antes de inscrever-se no Instituto das relações internacionais e de cooperação na Universidade de Ottawa em 1989. Obteve um diploma em relações internacionais e também inserido como professor adjunto. Em 1990, sempre vivendo no Canada, fundou o forum democratico angolano, um, um, um partido politico baseado na sua visa e filosofia.
AFRIQU’EUROPE MAGAZINE | MARCH/MARÇO-APRIL/ABRIL 2015
5
POLITICA
Ao convite do presidente José Eduardo dos Santos em 1992, Georges Chicoti entra em Angola para integrar o governo angolano Como vice-ministro das relações Exteriores. No ano de 2010, Georges Chicoti é nomeado ministro das relações Exteriores. A-E: Caro Ministro estas de visita a UE, pela primeira vez para fazer o balanço de dois anos da assinatura dos acordos bilatérais entre Angola e a União Europeia, neste momento quais São os resultados destes acordos ? G-C: Desde 2010 o governo angolano assinou un acordo como a União europeia,resumindo, nos caminhos que estamos juntos preve as duas partes,como podemos trabalhar juntos em varios sujeitos,tal como o do desenvolvimento économico,mas sobre tudo nos devemos também trabalhar sobre o aspecto politico,tais como sobre a democracia,direito do homem e da impressa, eu acredito que esta prespectiva de negociação sobre uma paridade no qual nao existe nenhuma submissao e muito menos uma pressao de uma parte a outra,apenas uma aceitaçao das duas partes,o trabalho sobre este termo,as vezes em um caso sensivel no contexto de diferentes estados,o governo fez
6
muitos esforços de progresso,porque nao existe nenhum sujeito tabou. A-E: Nao existe nehum sujeito tabou entre Angola e à União Europeia, sera qu’existe algo que possam censurar a União Europeia ?
AFRIQU’EUROPE MAGAZINE | MARCH/MARÇO-APRIL/ABRIL 2015
G-C: Au longo da nossa conversa, a União Europeia reconheceu que houve casos graves e importantes de racismo, nao instituicional,mas, mas em algumas linhas de conduta,que foi muito importante,também falamos certas casos minoritarios, tais como o povo Juta
POLITICA
que ainda nao é integrado, eu penso que é veridico,a questao foi tratada de forma aberta e discreta. No momento dans nossas discuções sobre o termo politico da sub-região, Angola presidiu a conférencia dos grandes Lagos. Mas também como disse, Angola
foi eleito no conselho de séguraça das na unições das, nos pensamos que é o momento de change da nossa agenda politica,vimos também que existe uma grande abertura, na maior parte dos nossos parceiros africanos de continuarmos a trabalhar juntos sobre a paz e a segu-
rança na régiões dos grandes lagos, alegro-me pelo facto de conseguirmos obter uma grande abertura e a possibilidade nos detalhes importantes do continente africano,todos nos estamos na crise. ■ Comentàrios recolhidos pelo Ribero
AFRIQU’EUROPE MAGAZINE | MARCH/MARÇO-APRIL/ABRIL 2015
7
POLITICS
Events 19 and 20 January in Kinshasa
I’M KINSHASA, I LIKE PEACE
8
AFRIQU’EUROPE MAGAZINE | MARCH/MARÇO-APRIL/ABRIL 2015
POLITICS
THE GOVERNOR ANDRE KIMBUTA TAMES POPULATION OF KINSHASA
AND I SAY NO TO PLUNDER! T
he city province of Kinshasa grazed a serious tsunami on Monday 19 and Tuesday 20 January following the dissatisfaction of many Congolese and Kinshasa in particular against the approach of the Government through the Deputy Prime Minister and Minister Interior concerning the bill on the revision and adoption of the electoral law. There is no need to recall that this bill has been a bombshell in the Congolese political opposition did not hesitate to
invite the public to invest the congolese population to express their pissed. From the outset it should be noted that the slogan of the opposition was followed by Kinshasa. Witness the effervescence observed 19 days and Monday Tuesday, January 20, 2015 through the streets of the capital. The anger of the protesters was vigorously spied by elements of the National Police have been reinforced by those of the Republican Guard. Accordingly, there were breakages, looting, human
AFRIQU’EUROPE MAGAZINE | MARCH/MARÇO-APRIL/ABRIL 2015
9
POLITICS
deaths, serious injuries and arrests that we continue to lament to this day. Muscular replica of the National Police has not so far down the high tension aroused by this bill; All activities were paralyzed throughout the city of Kinshasa. Let’s open a parenthesis to indicate that during the first day, there has been an apparent calm the side of boiling District Tshangu. The entry into dance this part of the capital during the second day has only rekindle the fire of this series worthy of a Hollywood movie. In short a thousand, the least we can say is that the tension was at its height.
The mystical aura of Kimbuta calm the storm Surprised by the news, despite the urgency and importance of his stay abroad, the governor of the city province of Kinshasa, left everything lead for peace in his country has no price, in good visionary knowing perfectly his administration, he has not gone through the back of the spoon to take things in hand. With a rolled white handkerchief on his head and imitated by all who were part of his retinue, Governor Andre Kimbuta, since it is from him that it has crossed towns of the capital where there had the rififi between protesters and elements of the National Police. Calm and serene as a sphinx, the High Summit, like Kinshasa like to call their governor, started his showdown from Luka Camp through the town Bandalungwa and Kalamu to complete this hike in Ngaba and Lemba. Wherever he went, André Kimbuta called on Kinshasa quiet while praising them for their patriotism in monitoring the management of public affairs. Here, even the extremists are full of praise for the boss of the city of Kinshasa because of its amazing charisma. Indeed, the man had the right words to temper the bellicose ardor of its citizens. You had to see how the Governor of Kinshasa has mastered the crowds to realize it. All observers agree lapped recognize Andre Kimbuta the qualities of a leader of men. He braved all dangers to
10 AFRIQU’EUROPE MAGAZINE | MARCH/MARÇO-APRIL/ABRIL 2015
POLITICS
descend from its citizens to commune with them. They have strained an ear to their words addressed by a number of the city. Here it is important to note that the message of André Kimbuta was picked up loud. It is on that applause Kimbuta finished this tour.
André Kimbuta: Super star ! Recognition of Kinshasa for the governor of the city province of Kinshasa after the outbreak of the protesters raised the rating of Kimbuta. For now,
the man is about to register its name with golden letters in the annals of the history of the capital of DR. Congo. And this, to the point of becoming a super star, stealing the show from even some monks and colleagues PPRD and the Presidential Majority.
Sightings of history The path of André Kimbuta the sociopolitical scene of the Democratic Republic of Congo is enamelled several deeds. The Governor of Kinshasa is adored by Kinshasa. Especially in
sports and music world. Kimbuta has undeniable popularity. No wonder all the more so Yango like to live with his family. This proximity policy is behind the success Kimbuta meeting with Kinshasa. Man is always attentive to the wishes of his brothers and sisters. It is her strong will “Love your neighbor as yourself.” This seems to be the credo and the daily struggle of workhorse that continues to lead the Governor Andre Kimbuta. The man is one of the best governors that the Congolese have never known.
AFRIQU’EUROPE MAGAZINE | MARCH/MARÇO-APRIL/ABRIL 2015 11
POLITICS
Andre Kimbuta has crossed towns of the capital To informed observers, the political future of this rare bird broken in control of an updated management is really promising. The action taken by Andre Kimbuta at the latest events that nearly engulf the
city province of Kinshasa is really revealing. It really is emphasized. Man of the Nation deserves recognition. His example is a model to follow. ■ Interview by Lokombe Knell
What they said...
shasa. For him, this is a man with a political charisma that
KITUMBU Simon: Kengo and Kimbuta are visionaries!
enjoy the confidence of the Kinoise population..
can move mountains. No wonder then that it can continue to
Multiple languages are loosened after these events. Mr. KITUMBU Simon, a political analyst, says the President of
Annie MOSEKA: Ya André aza likolo
the Senate, Léon Kengo WA DONDO and Governor Andre
Shopping at the Grand Market in Kinshasa, Mama Annie Mo-
Kimbuta are true visionaries. Indeed, they were right by
seka not full of praise to the governor of the city province of
meeting the expectations of the population. For this party, the
Kinshasa. Speaking to a packed crowd, Mom Annie Moseka
duo Kengo Kimbuta saved Kinshasa of a real disaster. “They
did not stop to say aloud: “Ya Andrew aza Likolo! “. That’s it
are to be commended,” he concluded. Didier MWANZA M: Yango, effective antibiotic super Mazu MBEMBE: Kimbuta is really charismatic
Member of the Reflection Group for the Restoration of Congo,
Computer technician, Mr Mazu MBEMBE was pleased the
a movement of the diaspora in Europe, he arrived just in time
political maturity of the Governor of the city province of Kin-
for us to avoid a tragedy.
12 AFRIQU’EUROPE MAGAZINE | MARCH/MARÇO-APRIL/ABRIL 2015
A sua televis達o
TPA Internacional Angola www.tpai.tv
POLITICS
THE MAJORITY OF THE PEOPLE GABRIEL MUGABE FOR LIFE
14 AFRIQU’EUROPE MAGAZINE | MARCH/MARÇO-APRIL/ABRIL 2015
POLITICS
WANT THE PRESIDENT ROBERT Aged 91 years, Robert Gabriel Mugabe, President of the Republic of Zimbabwe, a titan...
C
ame to power, he gave his life for the people development and today is pleased to have achieved its political and economic vision in his country profile. He fought against all forms of resistance in and outside and finally his efforts have once again paid because he is currently president of the great African organization that is the African Union. His history, Robert Mugabe was born in Kutama in Southern Rhodesia (now Zimbabwe). Mugabe has been fortunate to receive a good education. He attended school at the local mission under the supervision of the school principal Father O’Hea. It was a powerful influence for boys. Mugabe messenger called himself “just a boy, intelligent and mysterious” and we could already recognize his considerable abilities. Mugabe continued his studies at the Fort Hare University in South Africa, where he earned a BA in History and English in 1951. Mugabe then returns to his hometown to teach. In 1953, he will get his bachelor’s degree in education. After moving to Ghana, Mugabe received his degree in economics in 1958. He also taught at the Teacher Training College of St. Mary.
Early in his political career In 1960, Robert Mugabe returns to his hometown on leave. Unexpectedly, on his arrival, Mugabe met people Southern Rhodesia dramatically changed. Tens of thousands of black families who were displaced by the new colonial govern-
ment and the white population had exploded, resulting in violent demonstrations. Mugabe was too shocked by what Black rights offense. In July 1960, he agreed to speak to the crowd during a demonstration in Harare to Salisbury City Hall. The purpose of the meeting was for members of the opposition movement to protest against the recent arrest of their leaders. Faced with threats from the police, Mugabe raised awareness demonstrators on how Ghana managed to achieve independence through Marxism. A few weeks later, Mugabe was elected secretary of the Public National Democratic Party. According to Ghanaian models Mugabe quickly assembling a league of young activists to spread the word about the achievement of black independence in Rhodesia. The government banned the party at the end of 1961, but the remaining supporters gathered to form a movement that was the first of its kind in Rhodesia. The union leader, Joshua Nkomo, was invited to the United Nations, who demanded to Britain to review their constitution and resolve the issue of the majority. But as time passed and nothing had changed, Mugabe and the others were frustrated that Nkomo had not insisted on a specific date for the amendment of the constitution. So great was his frustration that, in April 1961, Mugabe declared publicly to begin a guerrilla war, even to challenge a police officer. In 1963, it will come back as a messenger in Southern Rhodesia, after he founded ZANU, a resistance movement against
AFRIQU’EUROPE MAGAZINE | MARCH/MARÇO-APRIL/ABRIL 2015 15
POLITICS
British colonial rule. To say to the people of Southern Rhodesia with me, Gabriel, are able to operate our soil and subsoil for sustainable development. Early in his political career In 1963, Mugabe and other former supporters of Nkomo founded their own resist-
ance movement known as the Zimbabwe African National Union, ZANU acronym. Police arrested Mugabe and was sent to prison. In prison for more than a decade, and then transferred from the prison of Sikombela detention center, jail Salisbury. In 1964, while in prison, Mugabe had re-
16 AFRIQU’EUROPE MAGAZINE | MARCH/MARÇO-APRIL/ABRIL 2015
lied on secret communications to launch guerrilla operations to liberate Southern Rhodesia from British rule. In 1974, Prime Minister Ian Smith had said it would achieve true majority rule; Mugabe released from prison and went to a conference in Lusaka, Zambia (formerly Northern Rhodesia). At the end of this decade, Zimbabwe’s economy was in worse shape than ever. In 1979, after Smith had tried in vain to reach an agreement with Mugabe, the British had accepted the transition to black majority rule and the UN had lifted sanctions. In 1980, when British rule ended, Mugabe became prime minister of the new Republic of Zimbabwe. In 1987 he was elected President of Zimbabwe. Since 2008, Mugabe has shared power with Morgan Tsvangirai as a Democrat; unfortunately it lost to Titan, the father of the nation that continues to do his master hand at work. ■ Interview by Lokombe Nkalulu
The Power behind Agriculture !
Its main business of Agribank is the provision of agricultural loans, retail banking services, treasury services, provision of bridging ďŹ nance, corporate banking and advisory services. The bank is the government’s important and primary vehicle for channeling ďŹ nancial resources to the agricultural sector.
www.agribank.co.zw
POLITICA
A CAMINHO DE UMA ESTABIL NA GUINÉ-BISSAU
A Guiné-Bissau uma Républica multipartidaria representiva semi-presidencial.O presidente da Républica é o chefe do estado,o primeiro ministro é o chefe do governo. O poder exécutivo é exercido pelo governo. O poder législativo é divido entre o governo e a assembleia nacional popular.
O
poder juridico é independente do exécutivo e do législativo.O partido africano pela independencia da Guiné e de Cabo-verde (PAIGC) e o partido do renovação social(PRN), socialistas, estao no poder desde 1994. O pais conheceu uma grande instabilidade desde da sua independencia e os golpes de estado multiplicaramse num pais que é uma placa giradora do trafico de droga, Em 1989, o presidente Joao Bernardo
Vieira iniciou um programa de liberalisação política, que foi aprovado pela Assembleia nacional popular em 1991. Uma modificação da constituição e de novas leis que autorisam a formação de partidos politicos da oposição e instaurar a liberdade da impressa assim como a liberdade sindical e o direito a greve. As primeras eleições présidenciais e législatives multipartidarias foram realizadas em 1944. Depois da Guerra civil de 1998-
18 AFRIQU’EUROPE MAGAZINE | MARCH/MARÇO-APRIL/ABRIL 2015
1999, o lider da oposição, Kumba Yala do PNR foi eleito présidente. Em setembro de 2003. Yala Cai do poder sem nenhum banho de sangue e Henrique Rosa é nomeiado présidente por intérim. O regresso da democracia na GuinéeBissau é travado por uma economia vacilante,fragilisada pela guerra civil e o trafico de drogas.O partido africano para a indepencia da Guiné e de Cabo-verde (PAIGC) ganha as eleições de 2004 e o
POLITICA
IDADE POLITICA seu homem forte, ô homem de négocios Carlos Gomes Junior, alias Cadogo eleito primeiro ministro.Vieira é eleito de novo présidente da Republica no dia 1 de outubro 2005 e se opoe a Cadogo, em seguida desolve o governo e substitui Cadogo por Aristides Gomes no dia 2 de novembro de 2005. Os partidos de oposição uniramse ,ele deve se resignar a nomeiar Martinho Ndafa Kabi primeiro ministro em abril de 2007,antes de desolver o parlamento e de nomeiar Carlos Correia primeiro ministro em agosto de 2008 e convocou as eleições législativas para novembro de 2008. No final as quais o PAIGC saiu victorioso e Carlos Gomes Junior encontra o posto de primeiro ministro(em dezembro). Viera é assasinado pelos militares no dia 2 de março de 2009,em vingança pelo assasinato do irmao do seu inimigo e chefe do estado maior, o general Tagmé Na Waié, provavélmente no cadro de ajuste de contas orquestrado pelos narcotrafiquantes colombianos. O interim é assurado por Raimundo Pereira presidente da assembleia popular, Malam Bacai Sanha,é eleito presidente da Republica no dia 26 de julho de 2009 No dia 1 de abril 2010 uma acção armada organizada pelos militares dirigido pelo chefe de estado maior adjunto Antonio Njai e o antigo contra-amiral Bubo Na Tchute autor de um precedente tentativa do golpe de estado em agosto de 2008 e suspeitado de ser um dos auctores importante do trafico de drogas-prende Cadogo e quarenta oficiais e também o chefe estado maior, José Zamora Induta, no golpe de força présente como “um problemas parapente militar”. De seguida houve manifestações em apoio au primeiro ministro detido, Antonio Njai ameaçado de matar este ultimo e depois explicar numa locução que é são os militares. “Retirar o seu engajamento e a sua sumissao ao poder politico”. O primeiro ministro é libertado no dia seguinte,e Antonio Njai apresenta-se como o novo ho-
Primeiro Ministro Domingos Simoes Pereira.
mem forte das forças armadas. Quando da primeira volta das eleições présidenciais de 18 de março de 2012, segundo a comissao nacional das eleiçoes, Carlos Gomes Junior (PAIGC), primeiro ministro até 2012, obteve 48,97% de votos, Kumba Yala (PRS),antigo presidente, 23,36% Manuel Serifo Nhamadjo 15,75%, Henrique Rosa 5,47%. O presidente da Republica é eleito au suffrage popular por um mandato de cinco anos.nomeia o primeiro ministro depois de consultar os principais partidos. Presidente da Republica José Mario Vaz o nome do partido PAGC, estas no poder desde o dia 23 de junho de 2014. Primeiro ministro Domingos Simoes Pereira, elle esta no mesmo partido com o presidente José Mario Vaz.
A Assembleia nacional popular conta 102 membros eleitos por un manadato de quarto anos no circonscrições à assentos multiplos. O tribunal supremo é composto de nove juizes nominados pelo presidente. Cada uma das nove régiões é dotada de un tribunal régional que dirige como primeiro tribunal de chamada de 24 tribunais de primeira instancia e entende os litigios civis superiores a 1000$. Os juizes da primeira instancia são competentes para os pequenos delitos e no civil, quando a soma litigiosa nao excede 1000$, se ontem a pratica da droga destabilisou o progresso,hoje devagar e bem a situação politica na Guiné Bissau da esperança popular, concluiram os observadores. ■ Por Sandra Mabiala
AFRIQU’EUROPE MAGAZINE | MARCH/MARÇO-APRIL/ABRIL 2015 19
POLITICS
LESOTHO:
Thomas Thabane Mothetjoa Metsing
EARLY PARLIAMENTARY ELECTIONS TURNED
Early parliamentary elections are held under surveillance on Saturday in Lesotho. They operate six months after an attempted shot. 23 political parties are running. But two candidates are mainly race: the Prime Minister and his deputy Thomas Thabane Mothetjoa Metsing.
T
hese early elections are supposed to restore peace to the kingdom. For months, the prime minister and his deputy Thomas Thababe Mothetjoa Metsing compete in a coalition government. Thabane has also accused his deputy of trying to overthrow the last August with the help of the army. The regional organization, the Southern African Development Community (SADC),
who negotiated the elections they hope will end two years of crisis in the government. The election campaign was relatively calm, but tension remains high, especially since a shooting earlier this month between soldiers and bodyguards of Prime Minister. SADC has deployed several hundred police to secure the city and asked the army to be discreet and stay in its barracks. No absolute majority should emerge after
20 AFRIQU’EUROPE MAGAZINE | MARCH/MARÇO-APRIL/ABRIL 2015
the election. But analysts expect trouble if they win the current Prime Minister Thabane, seen as the candidate of South Africa. According to many observers, mediation has certainly helped to organize new elections, but without resolving conflicts, starting with the one between the army and the police. ■ Interviewed by The lyricist Nondi Lokombe
www.unitel.ao
POLITICA
O MILAGRE DO PÉTROLIO tario geral do Movimento da Libertação, de Sao Tomé e Principe(MLSTP) ele exerce as suas funções no novo mandato de 3 de setembro 2011 até na data de hoje.
Economia
A Républica démocratica de Sao Tomé e Principe, é um dos pequenos paises de Africa, que ocupa um arquipélago do Atlantico sul situado no golfo da Guiné a 350km da costa du Gabao e da Guiné équatorial.
julho de 1975 à 4 de março de 1991. Quando abandona o poder, ele deixa ao seu pais uma nova Constituição, que garante os direitos do homem e uma democracia multipartidaria.Ele limita o numero de mandatos présidenciais de cinco anos à dois consécutivos no maximo. Depois da victoria de Miguel Trovoada em 1991, ele demissiona da presidencia e retirase da vida politica. De 1995 à 2003, foi o fundador e secré-
O
clima é do tipo équatorial.A agricultura é baseada na produção, do cacao que conserva um lugar importante, mas a exportação, aguardada de hydrocarburantes e o potencial turistico criou grandes esperanças num pais pobre que resta largamente tributaria da ajuda internacional. Sao Tomé e Principe é uma antiga colonia de Portugal, independente desde 1975, asua lingua oficial é o portugués.
Politica Manuel Pinto da Costa homem de 78 anos, nascido no distrito de Agua Grande ilha de Sao Tomé é um homem Politique santomense.Il exerce as functions de présidente da Republica desde 12 de
22 AFRIQU’EUROPE MAGAZINE | MARCH/MARÇO-APRIL/ABRIL 2015
Sao Tomé e Principe é considerado como um do pais pobre,e subdesenvolvido(PMA)o mais endividado do mundo (PPTE).50%do PIB é assegurado pela ajuda internacional. Sao Tomé e Principe é um pavilhao de complacencia.Diante das suas dificuldades economicas, apenas com a produções do cacao e do turismo, nao libertara o pais da crise. O presidente Manuel Pinto De Costa, como doutor em economia,considera que com a descoberta do petroleo permitera ao pais de crescer e densevolver com a ajuda da diaspora santomense e dos parceiros extrangeiros para um desnvolvimento duravél. As reservas são de dois milhoes de barris, que da a oportunidade para abertura do multiplo da economia do mercado. ■ Por Lokombe Nkalulu
DEVELOPPEMENT
THE UNITED STATES SIGNED A TRADE AGREEMENT
T
he United States and the East African Community (EAC) signed on 26 February an agreement to facilitate trade and to clear the way for US investors in the region. Under the terms of the agreement, the five member countries of East African Community (Tanzania, Kenya, Uganda, Rwanda and Burundi) agree to cooperate with the United States in the areas of harmonization of trading standards and the relaxation of customs procedures and border bureaucracy. Washington undertakes, within this framework, to ensure its partners East
The United States has signed a trade agreement with the five African countries in the EAC: Tanzania, Kenya, Uganda, Rwanda, Burundi. African training in the areas of food security, international regulations and standards of animal and plant health.
The Obama administration has said the agreement is the first platform for a global agreement with the continent, with six of the ten fastest growing economies in the world and where the middle classes have the highest growth globally. Trade between the United States and the East African Community has increased from 52% in 2014 to 2.8 billion. The five countries of the Economic Community are all members of AGOA program (Africa Growth and Opportunity Act), a system of trade preferences granted by the United States to African countries. ■ Interview by Cynthia Ekinda
AFRIQU’EUROPE MAGAZINE | MARCH/MARÇO-APRIL/ABRIL 2015 23
BESA
RENDIMENTO MENSAL RECEBA JUROS TODOS OS MESES
www.besa.ao
DEVELOPPEMENT
CAMEROUN: EX-DG OF BVMAC,
MARLYN ROOSALEM MOULIOM, SHAREHOLDER AFRILAND FIRST BANK
Marlyn Roosalem Mouliom
The Cameroonian banking group Afriland First Bank recently approved two new shareholders, in the persons of Miodrag Neecovych, whose name suggests that it is not a national of Cameroon, and above all, Marlyn Roosalem Mouliom of Central African nationality has-been learned from authorized sources.
T
his person is also the only one of the two new shareholders have been Coptic Board of Directors of the bank, for a period of 2 years. Financial engineer by profession, Marlyn Roosalem Mouliom was the first Executive Director of the Stock Exchange from securities of Central Africa (BVMAC), she directed between December 2004 and March 2006, before being thanked
officially for «lack of results. A graduate of the National School of Statistics and Economic Administration in Paris (ENSAE) in 1992, the new shareholder Afriland First Bank was a researcher in mergers and acquisitions at Societe Generale economist at the OECD Consultant to UNDP and the Bank of France and auditor at Ernst & Young.
Marlyn Roosalem Mouliom was also Minister of Commerce and Industry of the Central African Republic (CAR) between April 2011 and February 2013, just before the outbreak of the political crisis that led to the reversal of President Bozizé by Seleka rebellion. Since July 2013, she runs a management consulting firm in Boulogne Billancourt, France. ■ Interview by Cynthia Ekinda
AFRIQU’EUROPE MAGAZINE | MARCH/MARÇO-APRIL/ABRIL 2015 25
ANGOLA
Liberta a imaginação! Concessionário: C.A.L - Rua Friedich Engels, n°9 P.O Box 551 - LUANDA - Angola - Tel: (00 244) 222 330 810 www.peugeotangola.com
ECONOMIA
Victoria de Barros Neto, Ministra das pescas de Angola.
EXPÉRIENCIAS GÉNÉTICAS
O acesso as novas tecnologias pode favorecer o desenvolvimento e a transformação, da pesca em Angola.
A
Ministra das pescas de Angola, Victoria de Barros Neto declarou que o sector das pescas tem un rolo importante, por causa a pesca luta contra a fome e a pobreza, origina a créação, de empregos e contribui igualmente a redução, do desemprego. A créação, de 5 sectores d’empregos, contribui também a diversificação, da économia nacional. Segundo Victoria Barros, a pesca sector estratégico com um potencial elevado, possa ser benefico ao sector emprendedor e ravitalizar em produitos marinhos a
população, angolano. Un acento particular sera posto sobre a pesca, porque é um motor de crescimento de toda a économia. A pesca industrial é a créação, de empregos para toda a vida para a população, angolano e favorisa a unidade e a constituição, de cooperativas afin de constituir canais de fondo da pesca visando a sensibilizar os nacionais no sector depois de muitas sequencias. Mas sobre tudo no lançamento de iniciativas, saidas dos debates para o desenvolvimento duravél.
A créação, e pequenas cooperativas em cada provincial ira de permitir a população, de ter acesso ao emprego para que haja crescimento, quer dizer a riqueza e o acento sera tomada encota sob os fundamentos sociais, a proteção, social e acompanhamento das reformas democraticas... Como especialista nesta area, os estudos feitos sobre Este sujeito demonstra que para começar o custa total estimativo do projeito da pesca industrial para implementar em cada provincial sera de 25.164.108 $us. ■ Por Lokombe Nkalulu
AFRIQU’EUROPE MAGAZINE | MARCH/MARÇO-APRIL/ABRIL 2015 27
ECONOMIA
MOÇAMBIQUE, E O DESENVOLVIMENTO ECONÔMICO Pescadores Moçambicanos.
A economia de Moçambique tem crescido desde o fim da guerra civil em Moçambique (1977-1992), mas o país continua a ser um dos mais pobres do mundo. Metade da sua população vive abaixo do limiar da pobreza.
O
Governo de Moçambique está a fazer um enorme esforço para o desenvolvimento económico a longo prazo, para permitir o melhor qualidade de vida a população. A economia é baseada principalmente na agricultura. Cerca de um em cada cinco de trabalho ativa , desde 1970 a 90, a agricultura foi integralmente coletivizadas. Desde o ano 2000, ela aproxima pequenas explorações agrícolas familiares e grandes fazendas pertencentes a grandes empresas. Os agricultores não são capazes de satisfazer as necessidades alimentares, mas o país exporta, no entanto, de algodão, açúcar, copra 1, uma forte produção de castanha de caju e uma forte produção de camarões. Os principais ativos do desenvolvimento do país, estão nos sectores do turismo e do setor de mineração. No ano de 2007, grandes projetos de exploração do subsolo 2 ter visto o dia a explorar
as areias mineralizado, carvão, ouro, bauxita, cobre, prata e tântalo. A economia e a política estão nas mãos de uma pequena elite descendente de assimilados, os Africanos assimilados pelos portugueses durante o período colonial, e a grande parte é proveniente da África do Sul, país vizinho. A maior parte da mão-de-obra é mal treinada. O sistema de formação leva estigma do passado colonial com um sistema secundário e universitário pouco desenvolvidos. O antigo sistema de formação africana não tinha sido capaz de evoluir por causa do comércio de escravos, a colonização portuguesa foi, em seguida, tornando-se cada vez mais as elites ocidentalizadas impondo-lhes um ensino português, mas justo a nível primário. As elites que levaram o país à independência só poderia transmitir a educação do nivel deles, A economia é atingido pela fuga de quadros acadêmicos treinados preferiram emigrar.
28 AFRIQU’EUROPE MAGAZINE | MARCH/MARÇO-APRIL/ABRIL 2015
A ajuda e o investimento internacional permitiu ao país para fazer alguns progressos espectaculares. O crescimento do PIB é quase de 7 por cento cada ano. No entanto, a falta de infra-estrutura, a corrupção e a alta prevalência do HIV (que tem expectativa de vida reduzida em 48 anos) são os travões ao desenvolvimento, bem como a presença de conflitos armados ou instabilidade civil nas suas fronteiras, ou de perturbações locais ainda permanecem em um esporádico, como resultado de uma longa guerra civil, e dos problemas ambientais com seus lotes das populações deslocadas em resultado de graves inundações, períodos de forte seca. De todas as maneiras, a comunidade internacional congratula-se com os muitos esforços por parte dos decisores políticos que estão a considerar o bem-estar da população. ■ Observações coletadas pelo Romain Ngo
Em todo lugar. A todo momento.
Linha do cliente
155 ou 156 www.movitel.co.mz
D E S E N V O LV I M E N T O
ALDINA MATILDE DA LOMBA CATEMBO É FAVORAVÉL AO GRANDE DESENVOLVIMENTO DE CABINDA
Cabinda é uma provincial situada no norte de Angola, é um enclave que no norte faz fronteira com a Républica do Congo, a leste com a Républica Democratica do Congo e a oeste pelo oceano Atlantico.
A governadora desta provincia, Aldina Matilde da Lomba Catembo.
G
raça a produção do petroleo e de minerais que existem, Cabinda atrai varios investidores do monde inteiro.Por esta razao, a governadora desta provincia, Aldina Matilde da Lomba Catembo, é favoravél ao grande desenvolvimento de Cabinda. Cabinda podera desenvolver duma forma impressionante a condição que todo o projecto elaborado a curto, médio e a longo termo se realisa Segundo a visão dos governantes e dos governados desta régião angolana. Nos proximos dias Cabinda sera uma provincial emergente no plano africano, é rica em recurssos naturais e com terras fertis para a agricultura.Tem petroleo, gaz, manganesio, ferro, diamantes, Madeira, fosfato, ouro e outros minerais. A governadorada provincia de Cabin-
da Aldina Matilde da Lomba Catembo, salientou que Cabinda contribui ao desenvolvimento em diversos sectores da vida politica e socio-economica. A visão da governadora é de reforçar igualmente a instalação da central ter-
A cidade de Cabinda.
30 AFRIQU’EUROPE MAGAZINE | MARCH/MARÇO-APRIL/ABRIL 2015
mica do MALEMBO para a capacidade da electricidade na régiao.no plano da energia, a provincia de Cabinda conta actualmente com 135mégawatts de electricidade com o reforço de turbina movél de 25mW. Foram inauguradas duas estações no tchinsua e kifuma,para ajudar tres mil habitantes a terem a electricidade.E o mesmo para as localidades de Malongo, Zanu,Kikumba Congo incluindo a linha de média tensão de Chibodo-Subantando. Sem esquecer a central thermica do Malembo. O aeroporto é a segunda grande pista do pais,a via maritime é boa e o turismo atira varios visitants.Cabinda tem um grande nivél de crescimento das infrastruturas favoravéis ao grande desenvolvi mento(sanitario,educativo,etc), concluiu Aldina Matilde da Lomba. ■ Por Lokombe Nkalulu
SOCIETY
JOYCE MEYER: LIFE BEYOND THE VEIL
Joyce Meyer is a teacher of the Word of God known internationally. Author of bestsellers listed on the New York Times, her books have helped millions of people find hope and restoration through Jesus Christ.
T
hrough Joyce Meyer Ministers, she taught hundreds of themes, has written more than 80 books and participated in about 15 conferences each year. There are over 12 million of her books have been distributed throughout the world and in 2007 more than 3.2 million copies had been sold. Joyce Meyer also carries a TV show and radio, “Enjoy your life” which is broadcast around the world with a potential audience of 3 billion people. You can access programs at any time of the day. Having suffered sexual abuse as a child and after the pain of an abusive first mar-
riage also emotionally, Joyce Meyer discovered the freedom to live in victory by applying the Word of God in her life. In return, she wants to help others to do the same. In his fight against cancer in the daily difficulties, she speaks openly and very concretely about his experiences so that others can apply to their lives what she learned. Over the years, God raised Joyce Meyer many opportunities to share her testimony and the message of the gospel to transform lives. Time magazine even named one of the most influential evangelical leaders in the United States. It is
AFRIQU’EUROPE MAGAZINE | MARCH/MARÇO-APRIL/ABRIL 2015 31
SOCIETY
an extraordinary testimony to the dynamic and redemptive work of Jesus Christ. Joyce believes and teaches that whatever the origin or people past mistakes, God has a place for them and can help them in the way to the pleasure of living each day. Joyce Meyer has a Doctorate in Theology from the University “Life Christian University” in Tampa, Florida, an Honorary Doctorate in Theology from the University “Oral Roberts University” in Tulsa, Oklahoma, and an Honorary Doctorate in Sacred Theology from the University “Grand Canyon University” in Phoenix, Arizona. Joyce Meyer and her husband Dave have been married for over 40 years and are the parents of four children. Dave and Joyce Meyer live in St. Louis, Missouri. We can talk with God a close and intimate relationship! Hebrews 10: 19-20 19 Therefore, brothers, since we have, through the blood of Jesus, free entry into the sanctuary 20 by a new and living way opened for us through the veil, that is to say, his flesh; We can talk with God a close and intimate relationship! To enjoy the presence of God in our lives and be assured, we must daily spend time with him and become his friends and grow in the better understanding. We can act to feel the presence of God or do nothing that could hinder this blessing and live His presence. We can do things against by preventing that blessing. But for example to follow the path of peace and love of God -recevant His love and letting it flow to others- we feel more strongly His presence. The Lord will teach anyone really trying to know Him better. We should find out what brings us closer to God and do it. We can hide or block our awareness of the presence of God by our own desires of flesh and plans without recourse to Him and striving to make us acceptable to Him. Our efforts must be in the quest for God, looking for a better knowledge of Him, hear His voice more clearly and walk following His instructions. We can live His presence or worldly pressures, its presence or desires of the flesh, His presence or religious bondage due to legalism. Life beyond the veil is wonderful... Enter it! Say this prayer: “Father, I desire your presence in my life. Teach me to know you better practice. In Jesus’ name, amen”. ■ Interview by Light Ebonzo
32 AFRIQU’EUROPE MAGAZINE | MARCH/MARÇO-APRIL/ABRIL 2015
A G R I C U LT U R A
UM EXEMPLO AGRÍCOLA MUNDO café, cana-de-açúcar, suco de laranja, carne, tabaco, etc. Apesar de um baixo nível de apoio Assim, o quinto maior país do mundo em território, primeiro país na América do Sul pelo seu alcance e sua população, o Brasil é hoje um importante ator no nivel internacional e uma grande força entre os mercados emergentes. Sexta economia mundial, é o terceiro maior exportador agrícola do mundo e quarto de géneros alimentícios. Atrair 25 por cento dos investimentos planetal, é o primeiro país aberto a investimento direto do estrangeiro na América Latina 2 e quinto beneficiário à dimensão económica .3 graças o seus recursos agrícolas e do petróleo , o Brasil é também o segundo maior produtor de bioetanol .
O Brasil é hoje uma potência emergente figura entre as dez primeiras economias do mundo.
A
gricultura tem contribuído muito para essa expansão, graças à extensão do território, para a importância dos recursos naturais e para as reformas radicais que têm estimulado o seu desenvolvimento. No entanto, para além dos êxitos económicos e da sua promoção internacional, que se afirma entre outras graças à sua capacidade de exportação, o Brasil enfrenta grandes desafios. Seu modelo de desenvolvimento esconde forte tensões de desigualdades geográficas e social herdada do passado. Diante dos limites econômicos, sociais e ambientais que possam prejudicar o seu crescimento, o Brasil terá que fazer escolhas para conciliar segurança alimentar e energética, a preservação do meio ambiente e assumir o seu estatuto de ator
estratégico a nivel internacional. segundo a Estatística e Previsão do Centro de estudos prospectivos. Acrescentou que, mesmo que a indústria e os serviços estão em forte crescimento, a agricultura continua a ter um forte peso na economia brasileira, com um PIB de 5,8 % (contra 2 por cento em França)4. A participação do comércio agrícola sobe, em mais de 23%. Em 2009, a agricultura emprega 19,3% por cento da população activa 6 (ou seja, mais de 19 milhões de pessoas), contribuindo significativamente para a redução da pobreza 7. A proporção dos empregos na indústria de transformação de produtos alimentares foi de 2,7 %. Com um crescimento vigoroso do PIB agrícola, o Brasil é hoje o maior produtor e exportador mundial de uma grande variedade de produtos: soja,
Gozando da maior reserva mundiale de terras não cultivadas, forjou seu lugar a nivel regional e universal graças a exportação de produtos agrícolas e fortes radicais reformas económicas e uma política activa de abertura comercial e de influência. No entanto, o Brasil hoje enfrenta diversos desafios que poderiam ser prejudicar o seu dinamismo econômico: persistente desigualdade de rendimentos, as tensões sociais, as limitações ambientais, infra-estrutura deficiente, dívida, etc. Esta nota destaca em primeiro lugar em função do dinamismo do setor agrícola como um motor de crescimento para o Brasil. Em seguida, ela fornece uma análise dos principais desafios que se colocam ao sector e os possíveis impactos das escolhas políticas que poderiam ser feitas, é a conclusão dos especialistas. ■ Observações coletadas pelo Lokombe Nkalulu
AFRIQU’EUROPE MAGAZINE | MARCH/MARÇO-APRIL/ABRIL 2015 33
C O M M U N I C AT I O N
BELGACOM PROXIMUS S.A. BECOME IN APRIL PROXIMUS S.A.
The name of the company Belgacom soon disappears completely.
I
n mid-April, an Extraordinary General Meeting will be held on this subject. Proximus Belgacom SA will become Proximus SA, CEO Dominique Leroy announced Friday 28.02.2015. The name of the company
Belgacom soon disappear completely. In mid-April, an Extraordinary General Meeting will be held on this subject. Belgacom already decided to consolidate its products under the Proximus brand that has benefited from a new
34 AFRIQU’EUROPE MAGAZINE | MARCH/MARÇO-APRIL/ABRIL 2015
The Proximus building in Brussels.
logo. The name of Belgacom had gone so far: the company had kept its name as the share price. The “next step” is the conversion of the name of the company in Proximus SA. ■ By Jefferson Galand
TE C H N O LO GY
RUSSIA PLANS TO BUILD HIS OWN SPACE STATION
The Russian space agency Roscosmos said it was committed to working with the International Space Station (ISS) for at least nine years, but at the end of this period in 2024, it intended to create his own space station using Russian modules installed on the ISS.
Y
ury Koptev, a member of the Scientific Council of Roscosmos, said that the new station would provide a platform for the Russian Space Agency to explore the Moon, which is a priority for the future Russian space policy. In addition, Roscosmos hopes to be able to send a manned mission to the moon by the end of the next decade.
In December of last year, Oleg Ostapenko, head of Roscosmos, had spoken for the first time the proposed construction of a possible Russian autonomous station. Russia has a good experience with Mir, who left its orbit and was sunk in the Pacific Ocean in 2001, after more than 5500 days in space. The International Space Station is oper-
ated by Russia, the United States, the European Union and a number of other international partners. Russia’s decision was a relief for this because of the uncertainty hovering community before. The various Western partners wondered whether Russia would continue this collaboration, despite Western sanctions. ■ Interviewed by Guy Suala Digani
AFRIQU’EUROPE MAGAZINE | MARCH/MARÇO-APRIL/ABRIL 2015 35
HYDROCARBONS
SOCO INTERNATIONAL WILL STOP ITS OIL EXPLORATION ACTIVITIES
The British company SOCO International will stop its oil exploration activities in the Virunga National Park in North Kivu, ranked in 1979 as World Heritage by UNESCO, after suffering a series of shield that lifted intensified lately.
T
he oil and gas listed on the London Stock Exchange announced on June 11, an undertaking in a joint statement with the Global Fund to protection of nature (WWF) “not to undertake or commission of exploration activity or drilling in the Virunga National Park, unless UNESCO and the Government of the DRC agree that such activities are not inconsistent with its world heritage status. » However, SOCO International will continue to run the exploration program including seismic survey on Lake Edward, which would be completed in a short time, so as to make available the DRC of “essential
36 AFRIQU’EUROPE MAGAZINE | MARCH/MARÇO-APRIL/ABRIL 2015
information” which it will need to decide what to do in Virunga Park. Our agreement with WWF focuses on the need for the government of the DRC and for Unesco to reach an agreement as to how best to combine development and the environment, “said Rui de Sousa, president of the company exploration and production SOCO International. Moreover, the British company has conducted various environmental baseline studies on the block V which nearly half the area would be outside of Virunga National Park. ■ Interview by Lokombe Nkalulu
CENTRO DE IMPRENSA ANÍBAL DE MELO O Centro de Imprensa Aníbal de Melo (CIAM) foi criado ao abrigo do Decreto 61/97, de 25 de Agosto, gozando uma natureza jurídica de Instituto Público. Neste quadro legal, o Artigo 2o do Regulamento confere ao CIAM, entre outras atribuições. Como tal, dispomos de grandes capacidades técnicas para albergar eventos de impacto nacional e internacional. Além de albergar conferências de imprensa, temos sido um agente importante no tratamento personalizado, tal como foi o caso aquando da visita Papal ao nosso País, e o palco escolhido para o anúncio dos resultados finais das eleições gerais do País. Temos à disposição várias condições infra-estruturais, materiais, em recursos humanos e técnicas à altura de corresponder às exigências promocionais das diversas entidades interessadas. Dispomos de: ✔ uma Sala de Conferências para seminários e colóquios capaz de albergar mais de uma centena de convidados ✔ um sistema de interpretação simultânea de ponta ✔ um aparato de áudio com tecnologia de ponta ✔ um sistema de projeção de vídeos ✔ uma estrutura de exposição fotográfica ✔ uma sala de informatização equipada com computadores munidos de tecnologia Windows e Apple ✔ excelentes condições de acesso rápido à Internet e amigas do utilizador ✔ um parque de estacionamento coordenado e um Snack Bar Privilegiamos o tratamento condigno das entidades beneficiárias dos nossos serviços, pelo que primamos por uma relação personalizada. Por outras palavras, respondemos exaustivamente às necessidades publicitárias e promocionais das várias entidades governamentais. Para o efeito, dialogamos, ao pormenor, os melhores caminhos para a concretização plena, global, efectiva e eficaz da tramissão da mensagem que os nossos beneficiários, e não só, pretendam fazer passar. Portanto, podem eleger o Centro de Imprensa Aníbal de Melo, como o veículo preferencial para a transmissão, ao mais vasto auditório nacional e estrangeiro, dos vários motivos informativos, noticiosos e promocionais inseridos nos planos e programas de trabalho.
A Revista CIAM Rua Serqueira Lukoki n° 124 - Luanda-Angola - Tel: +244 222 334 888 clam@clam.gov.ao - www.ciam.gov.ao
INDUSTRIALS OIL
BOUTEFLIKA PUTIN SEEKS TO SUPPORT HIS VISION FOR THE OIL AND GAS INDUSTRY
Bouteflika looks to Putin sought support for the future of the oil and gas industry. Algerian President Abdelaziz Bouteflika has expanded its offensive to Moscow for the oil market consolidation that is the test of a plummeting oil prices devastating for the economy of many producing countries.
O
n 19 February, he addressed his Russian counterpart Vladimir Putin a message that the energy minister Youcef Yousfi, sent to Moscow, sent the head of the Russian Foreign Minister Sergei Lavrov, the occasion, and Yousfi Lavrov have spoke on “current imbalances in the international oil market, falling prices and its impact on the economies of OPEC member and non-member exporting countries,” according to a state-
ment from the Department of Energy. Algeria and Russia, in addition to their status as oil producing countries, are two leading suppliers of gas to the European market. In Moscow, the Algerian envoy explained to the Russian side the concern of President Abdelaziz Bouteflika to bring, say, the countries affected by the crisis in the oil market to “find ways and means necessary to restore the balance market in the interest of all stakeholders
38 AFRIQU’EUROPE MAGAZINE | MARCH/MARÇO-APRIL/ABRIL 2015
“.But beyond, it would be for the Algerian President that these countries can” reach a clear vision for the oil and gas industry, “of According to the same source. In this approach Abdelaziz Bouteflika has tried to win over Saudi Arabia, Oman, Azerbaijan, Kazakhstan, Mexico and Venezuela, in addition to African countries including Nigeria , Gabon, Angola, Congo and Equatorial Guinea. ■ By Lokombe Nkalulu
Hotel Alvalade Luanda
Com centro de fitness, serviço de quartos 24 horas e cafetaria, a unidade Hotel Alvalade Luanda oferece uma moderna base enquanto em visita pela localidade de Luanda. O hotel tem 202 quartos que foram recentemente remodelados. Os funcionários, acolhedores e profissionais, estão disponíveis 24 horas por dia. Os guias multilingue do hotel estão disponíveis para o ajudar com dicas e sugestões na sua visita por Luanda. Todos os modernos quartos em Hotel Alvalade Luanda estão equipados com cama king-size. Estão também disponíveis suítes de lua de mel no hotel. Os hóspedes podem desfrutar de um pequeno-almoço servido todas as manhãs no Hotel Alvalade Luanda. Av. Comandante Gika, Luanda, Angola
H E A LT H
Liberian President Ellen Johnson Sirleaf
Ellen Johnson Sirleaf, President of Liberia was in Washington. Friday, February 27, she gave a speech to the US Senate. It should also be received by President Obama.
T
ELLEN JOHNSON SIRLEAF, THANK YOU FOR THE AMERICANS STOPPED EBOLA
his movement aims to thank the United States for their help during the crisis, but also ensure US support in the post Ebola. No new patients were recorded in 13 of the 15 committees of the country for three weeks. Only one to three cases are reported every week in Liberia. Ellen Johnson Sirleaf, the decline of the disease is largely due to American intervention. “America replied, without turning Liberia. America stood up by providing crucial assistance and today we are taking back our future. Ebola is no longer an unknown predator chasing Liberians. Thanks to you, it is we who hunt Ebola, “said the head of state. With two and a half billion dollars in aid, deployed 2,800 soldiers, fifteen built treatment centers and 1,500 health workers trained; the effectiveness of US support is not demonstrated. Although its influx midSeptember is considered late by some,
40 AFRIQU’EUROPE MAGAZINE | MARCH/MARÇO-APRIL/ABRIL 2015
while in August, the MSF organization was virtually alone on the ground and called for help. And if the worst of the crisis seems to be over, Washington will continue to support said Doug Mercado, the representative of USAID in Liberia, “Until all of the sick, we can’t relax. So we will keep constant help. Then we will focus on the restoration of the country. It will rebuild and strengthen the health system so that it can handle future epidemics. It will take time, but our agency will remain here for many years to support this movement”. According to Ellen Johnson Sirleaf, with 218 doctors and 234 nurses 5 for more than 4 million people, Liberia could not cope with Ebola. A restructuring plan for the health system, over 10 years, has been developed. Americans should play a major role. ■ Interview by Ozée Mbongo
Welcome in Zanzibar
The most exotic destination in the Indian Ocean. Welcome
means KARIBU in the Swahili
vernacular. We welcome you to Zanzibar,the majestic spice island of the Indian Ocean. These are two main islands of Unguja and Pemba. Over centuries different cultures have inuenced Zanzibar to become what it is today. Sumerians, Assyrians, Egyptians, Phonecians, Indians, Chinese, Persians, Portuguse, Omani Arabs, Dutch and British have settled here at one time or another and inuenced the local culture into the present fusion. www.zanzibartourism.net
DESPORTO
SELEÇÃO PORTUGUESA DE FUTEBOL
A SITUAÇÃO DESPORTIVA PORTUGUESA
Varias vezes apontada como um exemplo pelo exito desportivo obtido com poucos meios, o futebol portugués conhece portanto uma crise que lhe obriga de investir-se para durar, segundo os cadernos do futebol. Acolido pelos seus problemas de liquidação, as exigencias do fair-play financeiro e do contexto economico global du pais, esta a hora da urgencia do futebol portugués.
A
lugado na França por ter furtado o quinto lugar da classificação UEFA apesar das economias bem fracas que a liga 1, o seu exito desportivo apoiado também sobre uma divida enorme. A do sporting, do Porto e do Benfica ultrapassou alegremente milhoes de euros. A queda do império ban-
cario Espirito Santo, principal dividor do futebol portugués, agravou ainda mais a situação delicada desde muitos anos. Situada a altura de 215 milhoes de euros aos muito grandes, o grupo deseja retirarese do futebol. A situação do futebol portugués existe por milagre: apenas 60 milhoes de eu-
42 AFRIQU’EUROPE MAGAZINE | MARCH/MARÇO-APRIL/ABRIL 2015
ros dos direitos TV a se dividir(de forma desegual)e os orçamentos relativamente restritos: O do Sporting,por exemplo, limitado a 25 milhoes de euros,equivalente com o Guingamp,antes do penultimo orçamento da liga 1, e desapontado duma qualificação em liga dos campeões. O orçamento médio en Liga Sagres é de
DESPORTO
12.3milions, o Vitoria Sétubal ultrapassa apenas un milhoes de euros... O contexto economico global do pais nao ajuda a melhorar a situação: Bilheteira e o sponsoring também foram vitimas da crise (ler ”Portugal ainda nao sei do euro”). A liga ela mesma conhece uma crise de ordem politica, encontrase numa situação financeira mal preparada, melhor do que os clubs que representa.Das dificuldades que lhe autorisa (ou obrigam) os clubs lusitanos a praticaram a moderação salarial 5.000 neto mensal em médio por um jogador da primeira divisão Depois de sobreviverem a baixo dos seus meios Durante varios anos, grandes e pequenos clubs da élite acustumaramse as politicas de ostéridade: Em todos casos eles provaram que o futebol pode ser competitivo sema inflação dos gastos ou derrapagem da Massa salarial. Isto da ao modelo portugués simpàtico as vistas do que temem que os resultados desportivos cada vez mais castigados pelo dinheiro investido, é em nome desta especificidade que merece ser salvo. Depois das tranferencias, as formações em recursos. Resta a hora grave é a créação é subita. Os clubs entenderam bem, as receitas em tranferencias, as elas suscitam em
A equipa do Benfica.
cada mercato o ofuscamento da Europa do futebol, nao é suficiente para construir um modelo: Muitos gastos dos redimentos, soma total disnecéssario le (BIG3), resta um ou varios malditos anos que terao imediantamente consequencias desastrosas. As receitas do resto, são hoje vampirisadas pelos autores exteriores do futebol. Institucionalisado em Portugal sem unaminidade métade da propriedade sera interdita pela FIFA daqui alguns anos, de todas as maneiras nao pode ser considerado Com uma Seleção a longo termo, além das liquidação nefastas para o futebol em geral, apresenta uma vatagem de trazer aos clubs. A questao é de saber como é que o futebol portugués vai se reinvestir: Todos indica que a formação esta a escapar. Diferentes présidentes dos clubs prometeram lhe desenvolver, respondendo a chamada do presidente da federação que estima que um jovem jogador portugués nao tem as mesma chances que os extrangeiros em que os clubs fazem provas de mas exigencia.Fora do Sporting qui investi cada ano dez milhoes na formação que compoe um terço dos jogadores formados no club no seu effectivo, os clubs portugueses querem mais propectar que formar neste ultimos anos.
Apenas 12% dos jogadores fazem parte na Liga Sagres que foram formados nos clubs em 2013 /14. A qualidade dos joviens Portugueses, nao posta em causaprova dos resultados nas catégorias de jovens-, mas o jogador esperanças local confirma na equipa principal,é pouco utilisado no seu club, ele embarca para destinações “exoticas”, aoende se perde regularmente. Em Portugal, a formação é um velho serpente do mar, que da o lugar, a ocasiao,a falsas promessas: Ao horizonte 2020, o presidente do Benfica prometeu aos seus fans uma equipa à 60 ou 70% composta de jogadores formados no seio do club lisboeta. O FC Porto lançou um grande projecto de formação,batizado “Visão 611”, que provocou muito Fogo. Os joviens Lusitanos sofrem igualmente des ligações particulares qui unem Portugal e o Brasil, entao os cidadaos beneficiam du “estatuto de igualdade”.O tempo dira se estes objectivos ambiciosos são realizavéis ou se resterao em letra morta, mas em Portugal nao falta de talento e de estruturas. Neste momento existe duas fontes maiores de financiamento-Banco Espirito Santo e à métade-propriedade estao no ponto de desaparecerem, o futebol portugués nao pudera se contentar de pequenas adaptações limitadas. Deve se reforma em profundidade se deseja securisar a conquista desportiva dos seus clubs que é incostestavél. A consciencia pesada dos autores do futebol portugués nao teve efeito: alguns sinais monstram uma grande saida. A eleição de Bruno de Carvalho a frente do Sporting trouve alguns duvidas. De limitar a pratica da metade-propriedade no seio da sua instituição, ele meteu o novo vice-campeao portugués a dieta e se impos como o chefe da fila médiatica do renovamento. Do seu lado o Benfica, comprou 100% os direitos de varios jogadores em, algumas semanas. Todos estao lançados numa corrida contra o tempo sem nenhuma garantia. Os observadores dizem que Portugal tem um futuro promotor, segundo as revista de futebol. ■ Por Isaac Ntumba
AFRIQU’EUROPE MAGAZINE | MARCH/MARÇO-APRIL/ABRIL 2015 43
Ivory Coast won Africa Cup of Nations
Luanda ao ritmo do carnaval! é uma festividade O Carnaval de Luanda lmente nos dias de popular ocorrida anua , capital de Angola. Carnaval em Luanda ca, trazida pelos A tradição carnavales , incorporou, ao colonos portugueses a gama de tradições passar do tempo, um profundamente na locais, enraizando-se cultura da cidade.
constituía uma festa De início, o carnaval nea, organizada por inteiramente espotâ os de Luanda que, associações dos bairr colhiam os ritmos e ao seu total alvitre, es os ecutados pelos grup percursos a serem ex s s. Entre as classes mai por elas encabeçado a constituía de um abastadas, o carnaval mente inspirada por festa mais polida, forte o cas europeias, como es al av rn ca es çõ di tra corso.
a desfilar no Cada um dos grupos arginal de Luanda Grande Desfile da M andantes, reis e é constituído de com de para escolher rainhas, e têm liberda ão. Os principais o ritmo que executar , utados são o semba estilos musicais exec ta e a dizanda. a kabetula, a kazuku
NEWS
INFO PLUS... UNIÃO AFRICAINA
A mediterranéa, um grande cimiteiro !
Sou judeu, sou negro Sou de todas as nacionalidades. Também tenho que fugir? GUINÉ CONAKRY
Presidencial 2015
Qual é a reação da União Africano na declaração François do Papa, quando ele disse que “O Mar Mediterrâneo havia se tornado um grande cemitério!” Robert Gabriel Mugabe, o segundo presidente da República do Zimbabwe desde o final de janeiro de 2015, é o 13o Presidente da União Africano. Ele é considerado um dos “pais da independência” da antiga Rodésia. Não podemos tolerar o Mediterrâneo torna-se um grande cemitério! Nos barcos chegam diariamente às costas europeias, há homens e mulheres que pre-
cisam de casa e ajuda. A falta de apoio mútuo dentro da UE poderia incentivar soluções particularistas a problemas que não levam em conta a dignidade humana dos imigrantes, promovendo o trabalho escravo e contínuas tensões sociais. Se ela sabe adotar políticas justas, corajosas e concretas que ajudam a seus países de origem no desenvolvimento sócio-político e resolução de conflitos internos - a principal causa desse fenômeno - em vez de juros e de políticas que aumentem combustível esses conflitos. É necessário abordar as causas e não apenas os efeitos. Por Tumba Kabeya Leopold
O Presidente Guineense Alpha Conde.
Apesar
da
crise de confiança o ea
entrez governo
oposição,
o
Presiden-
te
guineense
Alpha Conde se
pronun-
ciou sobre a realização de eleições presidenciais em seu país. Uma vez que a capital francesa, o chefe do governo guineense confirmou que
ABONNEZ-VOUS AU MAGAZINE AFRIQU’EUROPE
a votação seja realizada em outubro de 2015, «de acordo com a Constituição da Guiné». «As eleições terão lugar . De acordo com a Constituição, é a Comissão Nacional Eleitoral Independente para esclarecer o
Format papier et édition numérique (Tablettes et Smartphones)
TOUTE L’INFORMATION INTERNATIONALE SUR L’AFRIQUE 19,90 € par an
calendário, mas é claro que precisamos de apoio financeiro externo para organizar a votação».
46 AFRIQU’EUROPE MAGAZINE | MARCH/MARÇO-APRIL/ABRIL 2015
www.afriqueuro.net
PRODUZIR PARA TRANSFORMAR
A Sonangol - Sociedade Nacional de Combustíveis de Angola, E.P. - é a concessionária exclusiva para a exploração de hidrocarbonetos líquidos e gasosos no subsolo e na plataforma continental de Angola e responsável pela exploração, produção, fabricação, transporte e comercialização de hidrocarbonetos em Angola. Operamos de maneira eficiente, segura, transparente e comprometida com a protecção ambiental, tendo por finalidade promover o desenvolvimento harmonioso do país e reforçando a utilização sustentável dos recursos nacionais de hidrocarbonetos.
Rua Rainha Ginga, No 29-31 - Baixa de Luanda, Distrito das Ingombotas - Município de Luanda - Luanda República de Angola - Caixa Postal 1316 - www.sonangol.co.ao
EMPRESA NACIONAL DE DIAMANTES DE ANGOLA
A ENDIAMA E.P é a Empresa Nacional de Prospecção, Exploração, Lapidação e Comercialização de Diamantes de Angola, tendo sido criada a 15 de Janeiro de 1981, como concessionária exclusiva dos direitos mineiros no domínio dos diamantes.
Ser a Empresa de referência em Angola com reconhecimento a nível internacional, e ser um exemplo na criação de valor para os seus Clientes, Colaboradores, Parceiros e Comunidades.
A sua Missão centra-se na gestão sustentável do sector diamantífero, contribuindo decisivamente para o progresso de Angola.
Os seus valores baseiam-se na busca da Excelência, Inovação e Respeito pelos outros e pelas Comunidades. Contactos: Rua Major Kanhangulo no 100 - Luanda - Angola - +244 222 391 280 / +244 394 833 / +244 222 337 276 endiamainvest@gmail.com - www.endiama.co.ao