VASCO HEATINGCONCEPTS
Vasco BVBA/SPRL Kruishoefstraat 50, B-3650 Dilsen FACTORY T. +32-(0)89 79 04 11 F. +32-(0)89 79 05 00 marketing@vasco.be www.vasco.eu THE HEATING COMPANY BENELUX BVBA Kruishoefstraat 50, B-3650 Dilsen T. +32-(0)89 79 04 11 F. +32-(0)89 79 05 00 marketing@vasco.be www.theheatingcompany.com THE HEATING COMPANY FRANCE SARL 35, avenue de Belgique, F-68110 Illzach Modenheim T. +33-(0)3 89 81 80 90 F. +33-(0)3 89 81 82 32 france@vasco.be The Heating Company Germany GmbH Offenbergweg 5, DE-48432 Rheine T. +49-(0)5971 97 47 0 F. +49-(0)5971 97 47 47 deutschland@vasco.be www.vascogmbh.de THE HEATING COMPANY Denmark A/S Ambolten 14, DK-6000 Kolding T. +45-(0)44 85 7466 F. +45-(0)44 85 7455 denmark@vasco.be The heating company poland sp. zo.o ul. Jaworzynska 295, PL-59-220 Legnica T. +48-(0)76 850 83 90 F. +48-(0)76 850 83 91 biuro@vasco.pl www.vasco.pl VASCO EUROPE To locate your nearest contact in Europe, please visit www.vasco.eu.
Vasco cover A4 2011.indd 1
01/2011
23/11/10 09:37
VASCO radiatoren worden gefabriceerd uit een superieure staalkwaliteit, de inox/ rvs radiatoren uit roestvrij staal. Met de modernste lasrobots worden ze maatjuist met onzichtbare lasnaden gelast. De VASCO aluminium radiatoren worden via een gepatenteerde persverbinding geassembleerd. Na een uiterst intensieve voorbehandeling worden deze radiatoren kataforetisch gegrondlakt en aansluitend elektrostatisch gepoederlakt met epoxy-polyesterpoeder. Alle radiatoren zijn getest volgens EN442. Vasco biedt daarom een garantie van 10 jaar op de lak en de waterdichtheid. Ontluchters, blindstoppen en muurbevestigingen worden steeds standaard meegeleverd. De standaardkleur is wit RAL 9016. Voor aluminium radiatoren en voor de collectie NIVA (SOFT) is de standaardkleur S600 (witte fijn structuurlak). Les radiateurs VASCO sont fabriqués en acier de qualité supérieure, pour les radiateurs en acier inox, des tubes acier inox de qualité supérieure sont utilisés. Les radiateurs aluminium VASCO sont assemblés par un système de presse breveté. Peinture de base acrylique (bain cataphorèse) et d’une couche de poudre époxy polyester qui est appliquée électrostatiquement. Tous les radiateurs sont contrôlés selon EN442. VASCO vous offre 10 ans de garantie aussi bien sur la laque que sur l’étanchéité. Bouchons, purgeurs et fixations murales sont livrés standard. La couleur standard est RAL 9016. Pour les radiateurs en aluminium et pour la collection NIVA (SOFT), la couleur standard est S600 (texture fine blanche). VASCO-Heizkörper sind aus hervorragender Stahl-Qualität hergestellt, EdelstahlHeizkörper aus hervorragendem rostfreiem Stahl. Die VASCO-Aluminium-Heizkörper werden durch eine patentierte Preßverbindung hergestellt. Die Heizkörper werden kataphoretisch tauchgrundiert und elektrostatisch pulverfertiglackiert mit EpoxidPolyester und geprüft nach EN442. VASCO bietet 10 Jahre Garantie auf Lackierung und Wasserdichtigkeit. Entlüftungsstopfen, Blindstopfen und Wandaufhängebefestigungen werden standardmäßig mitgeliefert. Die Standard-Farbe ist RAL 9016. Für die Aluminium-Heizkörper und für die Kollektion NIVA (SOFT) ist die Standard-Farbe S600 (Feinstruktur weiss). VASCO radiators are manufactured from superior steel quality, stainless steel radiators are made out of superior stainless steel. VASCO aluminium radiators are manufactured by way of a patented press process that goes into making a world class radiator. They are primed using electrophoresis, electrostatic powder coating with epoxy-polyester. All radiators are tested according to EN442. VASCO radiators carry a 10-year guarantee covering both leakages and paintwork. Plugs, air vents and wall mountings are delivered as standard. The standard colour is RAL 9016. For aluminium radiators and for the NIVA (SOFT) collection the standard colour is S600 (fine texture white).
VASCO HEATINGCONCEPTS
Los radiadores VASCO son fabricados con acero de primera calidad, y los radiadores de acero inoxidable están hechos con acero inoxidable de primera calidad. Los radiadores de aluminio VASCO son montados por un sistema de prensado patentado. Se les aplica una capa de imprimación con electrofóresis y un revestimiento en polvo electrostático con epoxi-poliéster. Todos los radiadores son probados con arreglo a lo dispuesto por la norma EN442. Los radiadores VASCO ofrecen una garantía de 10 años que cubre tanto los escapes como la pintura. Los enchufes, las válvulas de aire y los soportes murales son suministrados de serie. El color estándar es el RAL 9016. Para radiadores de aluminio y para la colección NIVA (SOFT), el color estándar es el S600 (textura especial en blanco). Радиаторы VASCO изготовлены из стали или нержавеющей стали самого высокого качества. Алюминиевые радиаторы VASCO произведены путем запатентованного процесса прессования, что дает возможность производить радиаторы мирового класса. Грунтование выполняется с помощью электрофореза, покрытие - электростатическое порошковое напыление и эпоксидные полиэфирные соединения. Все радиаторы проходят испытания в соответствии со стандартом EN442. На радиаторы VASCO предоставляется 10-летняя гарантия, покрывающая как протекание, так и покраску. Заглушки, воздушные вентили и настенные крепления входят в комплект. В качестве стандартного используется цвет RAL 9016. Для алюминиевых радиаторов и коллекции NIVA (SOFT) стандартным цветом является S600 (белый, тонкотекстурированный).
Photography; Sven Geboers Studio INK, Philippe van Gelooven. Concept & design: Studio Segers. Thanks to the architects: Lens°Ass Architecten, Egide Meertens, Marcella Schiepers, Els Verdee, De Gregorio & partners, Philippe Deslee, Ben Bomans, Viktor Simoni, Arch. Diliën, Architecten Lab. www.vasco.eu marketing@vasco.be
Vasco cover A4 2011.indd 2
23/11/10 09:37
1
Comfortable
living means feeling good in an inspiring environment, in which design,
interior and architecture melt into one another.
Newly
built houses, as well as
renovated properties, require durable heating which is pleasing to the eye.
By means
of high-tech and well thought-out contemporary design,
VASCO creates innovative radiators in aluminium and steel, which smoothly integrate into any interior. www.vasco.eu
2
3
ALUMINIUM ALU-ZEN BRYCE canyon ZAROS
6 10 14 18
- 9 - 13 - 17 - 21
ARCHE/ARCHE PLUS NIVA/NIVA SOFT CARRÉ COCOS BATHROOM RADIATORS MALVA/BONSAI ALISMA/MARANTA Prado IRIS/ARABIS Agave/HEDERA ASTER/ASTER DECO VINCA/VIOLA/LOTUS PRIMULA E-TECH E-PANEL TULIPA VERONICA VISION
26 38 56 74
- - - -
84 90 92 94 96 98 106 116 120 122 124 132 136
QUALITY AND COLOURS
140
STEEL
37 55 73 81
- 89 - 91 - 93 - 95 - 97 - 101 - 115 - 119 - 121 - 123 - 131 - 135 - 139
4
5
ALUMINIUM
A NEW DIRECTION IN HEATING
Comfortable heat Energy saving Innovative design Safe heat 100% recyclable 10 year guarantee
ALU-ZEN BRYCE CANYON ZAROS
6
7
Aluminium radiatoren met afgeronde zijprofielen. Radiateurs en aluminium avec des profils latéraux arrondis. Aluminium Heizkörper mit abgerundeten Seitenprofilen. Aluminium radiators with rounded side profiles. Radiadores de aluminio con perfiles laterales redondeados. Алюминиевые радиаторы с мягкими, округлыми формами профиля.
ALU-ZEN
8
9
ALU-ZEN
10
11
BRYCE
12
13
BRYCE
Vanuit elke hoek geeft deze radiator een andere lichtinval. Selon l’angle de vision, ce radiateur dégage différentes nuances de lumière. Aus jedem Winkel verbreitet dieser Heizkörper einen anderen Lichteinfall. From every angle the radiator gives off a different shade of light. De cada ángulo, el radiador refleja un aspecto de luz diferente. Под разными углами, радиатор переливается всевозможными оттенками.
14
15
CANYON
Warmte van nu, concept voor morgen. Le concept de chauffage poul l’avenir. Das Heizkonzept für die zukunft. The heating concept for today. El concepto de calefacción del futuro.
Концепция отопления сегодняшнего дня.
16
17
Een aantrekkelijk ritmische verschijning met een optimale warmteafgifte. Une apparition rythmique attrayante offrant une émission de chaleur optimale. Ein attraktives, rhythmisches Aussehen mit einer optimalen Wärmeabgabe. An attractive flowing appearance offering optimal heat output. Una imagen rítmica y seductora con una misión optima de calor. Привлекательный внешний вид с оптимальной теплоотдачей.
CANYON
18
19
De meest essentiële basisradiator in aluminium. Le radiateur de base en aluminium le plus essentiel. Der essentiellste Basisheizkörper in Aluminium. The most essential basic radiator in Aluminium. El radiador en aluminio más básico. Самая неотъемлемая модель в линейке алюминиевых радиаторов ‘Назад к истокам’.
V75
V100
VERTICAL
ZAROS
20
21
HORIZONTAL
ZAROS
Geïntegreerd ventiel Robinet intégré Integriertes Ventil Integrated valve Válvula integrada интегрированный вентиль
CANYON
ZAROS VERTICAL
TOWEL RAIL
ZAROS HORIZONTAL
W
W
W
W W
W
WW
W
WW
W
V75
V75
V75
V75
V100
V100
V100
V100
BV
ALU-ZEN H 1600 1800 2000 2200
W
H 1600 1800 2000 2200
W 375 450 525 600
CANYON W 409 512 615
H 1600 1800 2000 2200
V75/V100
W 380 455 530 605
H 1600 1800 2000 2200
W 375 450 525 600
W
H
H
H
H W
ROBE WITH O-RING
H
H
H H
H
H
HH
H
H
H
H
H
ROBE WITH GROOVE
TOWEL RAIL
W 450 525 600 675 750 825 900 975 1050 1125 1200 1350 1500 1650 1800 1950 2550 2850
H 400 500 600 900 1400
CANYON
•
•
CHROME
CHROME •
CHROME
•
ALUMINIUM •
W
ALUMINIUM H100
ZAROS H100
BRYCE
ZAROS V75/V100
ALU-ZEN
BRYCE BV
23
ALU-ZEN
22
•
TOWEL RAIL
TRANSPARENT GLASS FROSTED GLASS
• •
•
•
24
25
STEEL
DESIGNER RADIATORS IN A SUPERIOR STEEL QUALITY
ARCHE/ARCHE PLUS NIVA/NIVA SOFT CARRÉ COCOS MALVA/BONSAI ALISMA/MARANTA Prado IRIS/ARABIS Agave/HEDERA ASTER/ASTER DECO VINCA/VIOLA/LOTUS PRIMULA E-TECH E-PANEL TULIPA VERONICA VISION
26
27
ARCHE Elementaire architectonische radiatoren die onopgemerkt opgaan in hun omgeving. Radiateurs architectoniques élémentaires s’harmonisant en toute discrétion avec leur environnement. Elementare architektonische Heizkörper, die sich unauffällig in ihre Umgebung anpassen. Basic architectonic radiators, which integrate unnoticed into their surroundings. Radiadores arquitectónicos básicos que se mimetizan con su entorno. Архитектонические радиаторы, незаметно интегрирующиеся в окружающее пространство.
28
29
nomination 2005 henry van de velde Prize
arche type vv
silver award designpreis deutschland 2006
ARCHE
30
31
Functionele warmte met karakter La chaleur fonctionnelle avec du caractère Funktionelle Wärme mit Charakter Functional heating with character Calefacción funcional con personalidad Функциональность обогрева и характер
Arche type VH
32
33
TRANSPARENCY Universele handdoekbeugel in transparant en mat glas met aluminium wandbevestigingen. Porte-serviettes universel en verre transparent et mat, avec fixations murales en aluminium. Universeller Handtuchhalter in transparentem und mattem Glas inkl. Aluminium-Wandbefestigungen. Universal towel rail: transparent or frosted glass with aluminium wall mountings. Toallero universal: cristal transparente o esmerilado con soportes murales de aluminio. Универсальная вешалка для полотенец - прозрачное или матовое стекло с алюминиевыми настенными креплениями.
34
35
ARCHE Een verticale radiator met vaste handdoekbeugel in dezelfde poedercoating. Le radiateur avec des tubes verticaux dispose d’un porteserviettes intégré de la même couleur que le radiateur. Ein Heizkörper mit vertikalen Rohren und einem funktionellen fest integriertem Handtuchbügel in der Farbe des Heizkörpers. A radiator with vertical tubes with a functional fixed towel bar, finished with the same powder coating. Un radiador de tubos verticales que lleva de serie un toallero con el mismo acabado. Радиатор из вертикальных трубок с удобным фиксированным держателем для полотенца, в такой же финишной обработке порошковым напылением.
arche type vvL
ARCHE VERTICAL
ARCHE VERTICAL
ROBE WITH GROOVE
ARCHE PLUS
H
H
H
ROBE WITH O-RING
TOWEL RAIL
ARCHE VH
37
ARCHE VV
36
CHROME • •
CHROME • •
H
CHROME • TOWEL RAIL
W
W
W
VV
W
VVL HV
VH
VVR
TRANSPARENT GLASS • FROSTED GLASS •
VV H 1800 2000 2200
VVL
VH W 470 570 670
H 870 1170 1470 1670 1870
W 500 600 700
H 1800 2000 2200
VVR H 1800 2000 2200
W 470 570 670
W 470 570 670
• •
38
39
NIVA COLLECTION Tijdloos design in zijn puurste vorm. Un design intemporel sous sa forme la plus pure. Zeitloses Design in seiner reinsten Form. Timeless design in its purest form. Diseño atemporal en su forma más pura. Неподвластный времени дизайн в самом совершенном виде.
40
41
THE DISCRETE DESIGN GIVES THIS FLAT
niva type N1L1
niva type N2L1
FRONT RADIATOR AN INDIVIDUAL AMBIENCE
42
43
STAINLESS STEEL
NIVA
44
45
niva type NH1L1
niva type NH2L1
niva type NH2L2 Geïntegreerde ventielradiator met 6 aansluitingen, standaard aansluiting rechts. De voorplaat, het rooster en de zijpanelen zijn uit één volume gesneden. Radiateur à robinet intégré, doté de 6 raccordements, avec raccordement standard à droite. La face avant, la grille et les panneaux latéraux sont d’un seul tenant. Integrierter Ventilheizkörper mit 6 Anschlüssen, Anschluss serienmäßig rechts. Die Vorderplatte, die Zierleiste und die Seitenverkleidungen sind aus einem Element gefertigt. Integrated valve radiator with 6 connections, standard connection on the right. The front plate, grill and side panels form one whole. Radiador con válvula integrada con 6 conexiones, conexión estándar a la derecha. La placa frontal, la rejilla y los paneles laterales forman una única pieza. Интегрированный радиатор с регулятором на 6 соединений, стандартное подключение справа. Лицевая пластина, решетка и боковые панели образуют единое целое.
46
47
Een strakke handdoekbeugel in chroom voor de horizontale of verticale Niva. Un porte-serviettes sobre, en chromé, pour le Niva horizontal ou vertical. Ein straffer Handtuchbügel in Chrom für den horizontalen oder vertikalen Niva. A slim line towel rail in chrome for the horizontal or vertical Niva. Un toallero fino cromado para el Niva horizontal o vertical. Изящная вешалка для полотенец из хрома для вертикальной или горизонтальной модели Niva.
48
49
NIVA A DESIGNER RADIATOR WITH A FLAT FRONT PLATE AND ROUNDED SIDES
50
51
niva soft type NS1L1 De zachte vormgeving geeft deze tijdloze radiator een sereen en ingetogen karakter. La mise en forme douce donne un caractère personnel et modeste à ce radiateur indémodable. Die softe Formgebung verleiht diesem zeitlosen Heizkörper einen persönlichen Charakter. The soft lines give this timeless radiator a personal and modest character. Las líneas suaves conceden a este radiador intemporal un carácter personal y discreto. Дизайн-радиатор с плоской передней панелью и сглаженными формами.
niva soft type NS2L1
52
53
Een mat geanodiseerde aluminium handdoekbeugel, zowel links als rechts monteerbaar, zorgt voor optimaal warmtecomfort in badkamer en keuken Pour une utilisation dans la salle de bains ou dans la cuisine, un porte-serviettes en aluminium mat anodisé pratique peut y être fixé, aussi bien à gauche ou à droite Zur Anwendung im Bad oder in der Küche, kann ein praktischer Handtuchbügel aus matt anodisiertem Aluminium angebracht werden, sowohl links als rechts einsetzbar For use in the bathroom or kitchen a handy towel bar in anodised mat aluminium can be attached, mounted both left as well as right В ванной комнате или на кухне, можно добавить держатель для полотенца из аннодированного матового алюминия, как с левой, так и с правой стороны
Design-ventielset met thermostaatkop.
NIVA SOFT
TOWEL RAIL VERTICAL SINGLE
H
Design-Ventilgarnitur mit Thermostatkopf. Designer valve set with thermostatic head.
H N1L1
N1L1
N1L1
N2L1 N1L1 N1L1
N2L1
N2L1
N2L1 N2L1
W 420 520 620 720
W N1L1-ESN1L1-ES
N2L1-ESN2L1-ES
N2L1-ES N2L1-ES
H 1220 1820 2020 2220
N1L1-ES H 1820 2020
W 420 520 620 720
N1L1-EL electrical
Standard N1L1-EL-SD H 745 1105 1285 1825
W 520 620 720
Luxury
W 520 620
NH1L1
HH
NH1L1 NH1L1
NS1L1
NH2L1 NH2L1
NH2L2 NH2L1 NH2L1
NS2L1
NH2L2 NH2L2
NH2L2 NH2L2
W 520 620
W 520 620 820 1020 1220
NH2L1 H 550 650 950
W 620 820 1020 1220 1420 1620
NH2L2 H 550 650 950
W 678 878 1078 1278 1478 1678
NS1L1 H 1220 1820 2020 2220
W 440 540 640 740
NS2L1 H 1220 1820 2020 2220
W 440 540 640 740
NIVA SOFT NS1L1/NS2L1
NIVA NH2L1
•
NIVA NH1L1
CHROME •
CHROME • CHROME
•
•
•
TOWEL RAIL
TRANSPARENT GLASS • FROSTED GLASS •
NH1L1 H 450 550 650 950
Дизайн - вентиль с термостатической головкой.
W
NH2L1 NH1L1 NH1L1
N2L1-ES H 1820 2020
W W
W
W
TOWEL RAIL HORIZONTAL
Conjunto de válvulas de diseño con cabezal termostático.
W
W W
W N2L1-ES N1L1-ES N1L1-ES
N2L1
N1L1 H 1220 1820 2020 2220
N1L1-ES
W W
W
W
W
H
H W
TOWEL RAIL VERTICAL DOUBLE
H
HH
H
H
H
H
HH
H
Set robinet design avec tête thermostatique.
NIVA N1L1-EL
NIVA LACQUERED HORIZONTAL
NIVA NH2L2
NIVA STAINLESS STEEL VERTICAL
NIVA LACQUERED VERTICAL
NIVA N2L1(-ES)
55
NIVA N1L1(-ES)
54
• •
TOWEL RAIL
ALUMINIUM •
•
•
56
57
CARRÉ COLLECTION Rust door ritme en soberheid. Quiétude par le rythme et la sobriété. Ruhe durch Rhythmus und Schlichtheit. Balance, rest and harmony. Equilibrio, descanso, armonía. Баланс, покой и гармония.
58
59
CARRÉ BATH CB
60
61
CARRÉ CB ELECTRICAL De badkamerradiatoren uit de collectie Carré zijn ook verkrijgbaar in elektrische uitvoering. Een sluitende combinatie van functionaliteit en vormgeving. Les radiateurs de salle de bains de la collection Carré sont également disponibles en version électrique. Une création aboutie où fonctionnalité et stylisme sont parfaitement imbriqués. Die Badheizkörper aus der Kollektion Carré sind auch in elektrischer Ausführung lieferbar. Eine gelungene Kombination aus Funktionalität und Formgebung. The bathroom radiators from the Carré collection are also available in an electrical version. A fitted combination of functionality and design. Los radiadores de baño de la colección Carré se encuentran también disponibles en versión eléctrica. Una combinación perfecta de funcionalidad y diseño. Удивительное сочетание функциональности и дизайна.
slidex
62
63
CARRÉ PLAN CPVN1-ZB / CPVN2-ZB Een enkele of dubbele radiator naargelang de warmtebehoefte. Un radiateur simple ou double, selon le besoin de chaleur. Ein einfacher oder doppelter Heizkörper, je nach Wärmebedarf. A single or double radiator depending on one’s heat requirements. Radiador individual o doble, según las necesidades de calor. Одинарный или сдвоенный радиатор в зависимости от потребности в обогреве.
64
65
CARRÉ ROUND CRVN1-ZB Vierkante buizen met een vloeiend lijnenspel. Tubes carrés dans un jeu de lignes fluide. Quadratische Rohre mit einem gegliedertem Linienspiel. Square tubes with a streamlined pattern. Tubos cuadrados con un diseño aerodinámico. Расположение трубок квадратного сечения в обтекаемой форме.
66
67
CARRÉ HALF ROUND CR-0 Stralingswarmte die vorm krijgt. La chaleur rayonnante, ayant trouvé ici corps et forme. Strahlungswärme, die Form bekommt. Radiant heat, which is taking shape. Calor radiante que toma forma. Излучающее тепло, имеющее форму.
68
CARRÉ QUARTER ROUND CR-A Radiatoren voor elke plaats in het interieur. Des radiateurs pour chaque pièce de l’intérieur. Heizkörper für jeden Ort im Interieur. Radiators, which fit into all interiors. Radiadores que se adaptan a todos los interiores. Радиаторы, подходящие для любого интерьера.
69
70
CARRÉ HORIZONTAL CPHN1-RO / CPHN2-RO Symmetrie en evenwicht als basis voor schoonheid. Beauté procédant de la symétrie et de l’équilibre des lignes. Symmetrie und Ausgewogenheit als Basis für Schönheit. Symmetry and balance as the base for beauty. Simetría y equilibrio son la base de la belleza. Симметрия и баланс как основа красоты.
71
72
CARRÉ PLAN VERTICAL
CARRÉ PLAN HORIZONTAL
CARRÉ ROUND VERTICAL
CARRÉ HALF ROUND
CARRÉ QUARTER ROUND
CARRÉ BATH
ROBE
TOWEL RAIL STRAIGHT
CARRÉ BATH CB/CB-EL
CARRÉ QUARTER ROUND CR-A
CARRÉ HALF ROUND CR-O
CARRÉ ROUND CRVN1-ZB
CARRÉ PLAN CPHN2-RO
CARRÉ PLAN CPHN1-RO
CARRÉ PLAN CPVN2-ZB
CARRÉ PLAN CPVN1-ZB
73
CHROME • • • • • • • •
CHROME • •
H
H
H
H
H
•
•
H
TOWEL RAIL CURVED
W
W
CPVN2-ZB
CPHN2-RO
CPVN1-ZB H 1400 1600 1800 2000 2200 2400 2600 2800 3000
W 295 355 415 475 535 595 655 715 775 895
CPVN2-ZB H 1600 1800 2000 2200 2400 2600 2800 3000
W 295 355 415 475 535 595 655 715 775 895
CRVN1-ZB
CR-O
W
CR-A
CPHN1-RO
CPHN2-RO
H 295 355 415 475 535 595 655 775 895
H 295 355 415 475 535 595 655 775 895
W 600 800 1000 1200 1400 1600 1800 2000 2200 2400 2600 2800 3000
W 600 800 1000 1200 1400 1600 1800 2000 2200 2400 2600 2800 3000
CRVN1-ZB
H 1600 1800 2000 2200
W 492 612
CB
ALUMINIUM
CR-A
CR-O H 1400 1800 2000 2200
W 350 R=150 430 R=190
H 1400 1800 2000 2200
•
W
R
CPHN1-RO
W
R
CPVN1-ZB
W
TOWEL RAIL ROUND
CHROME
W 244 R=150 298 R=190
CB H 745 1375 1735
W 500 600
CB-EL electrical
CB-EL-SD H 747 1137 1377 1737
W 500 600
Standard
Luxury
•
•
•
74
75
COCOS COLLECTION Sfeer, wonen en dynamisch design. Atmosphère, habitat et stylisme dynamique. Atmosphäre, Wohnen und dynamisches Design. Atmosphere, living and dynamic design. Diseño dinámico, ambiental y vivo. Атмосфера, жизнь и динамичный дизайн.
TYPE RHO
76
77
Expressive design with or without integrated mirror
COCOS SIGMA / SIGMA-S
78
79
COCOS RHO Functionele handdoekdroger voor keuken of badkamer Radiateur sèche-serviettes fonctionnel pour la cuisine ou la salle de bains Funktioneller Handtuchtrockner für Küche oder Badezimmer Functional towel warmer for kitchen or bathroom Calentador de toallas funcional para cocina o baño Функциональный полотенцесушитель для кухни и ванной комнаты
80
81
COCOS TAIYOU
COCOS RHO
H
H
H
COCOS SIGMA / SIGMA S
W
SIGMA
C-SIGMA
COCOS TAIYOU
RHO
TAIYOU
H 1717
W
W
W 664
C-TAIYOU H 967
W 1000
C-RHO H 1002 1302 1542 1842
W 400 500 600
82
83
BATHROOM COLLECTION
De eigentijdse badkamer als wellness ruimte.
La salle de bains contemporaine en tant qu’espace ‘forme et bien-être’. Das moderne Badezimmer als Wellness-Raum. The contemporary bathroom as wellness space. El baño actual cómo espacio de bienestar. Современная ванная комната, как отражение благополучия.
84
85
MALVA BSM-S (STRAIGHT) / BONSAI BSRM-S (CURVED) Stralend wit of trendy sanitaire kleuren in harmonie met het interieur. D’un blanc rayonnant ou des couleurs sanitaires branchées en harmonie avec l’intérieur. Strahlendes Weiß oder modische Sanitär-Farben in Harmonie mit dem Interieur. Radiant white or dazzling sanitary colours in harmony with the interior. Blanco radiante o en colores deslumbrantes, en armonía con el interior. Ослепительный белый или другие трендовые сантехнические цвета в гармонии с интерьером.
86
87
CHROME OR STAINLESS STEEL Inox/RVS of chroom voor een prestigieuze uitstraling. En acier inoxydable ou chromé, pour un rayonnement de prestige. Edelstahl oder Chrom für eine prestigeträchtige Ausstrahlung. Stainless steel or chrome for a prestigious appearance. Acero inoxidable o cromo para una apariencia magnífica. Нержавеющая сталь или хром для престижного внешнего вида.
BONSAI
MALVA TYPE BSM-C (CHROME)
BONSAI TYPE BSRM-ES
MALVA TYPE BSM-ES (STAINLESS STEEL)
88
89
USEFUL towel WARMERS for daily use
TOWEL RAIL STAINLESS STEEL
TOWEL RAIL CHROME STANDARD
90
ALISMA TYPE HKM (STRAIGHT)
91
MARANTA TYPE HKRM (CURVED)
TOWEL RAIL CHROME (STANDARD)
92
93
PRADO HX De handdoekradiator met rechthoekige collectoren staat garant voor een stoer en eigentijds karakter in uw badkamer. Le radiateur sèche-serviettes avec des collecteurs rectangulaires à caractère robuste et contemporain dans votre salle de bains. Der Handtuchheizkörper mit rechteckigen Verteilern und einem lässigen, modernen Charakter für das Badezimmer. The towel radiator with rectangular collectors for a sturdy, modern look in your bathroom. Un modelo de toallero de colectores rectangulares robusto pero con aires contempo ráneos para su cuarto de baño. Полотенцесушитель с прямоугольным коллектором для стильного, современного вида вашей ванной комнаты.
94
95
WARMth and functionality
ARABIS TYPE HDRM (CURVED)
IRIS HDM (STRAIGHT)
96
97
AGAVE TYPE HRM (STRAIGHT)
AGAVE TYPE HRM-C (CHROME)
AGAVE TYPE HR2 (STRAIGHT)
HEDERA TYPE HRBM (CURVED)
98
99
ASTER TYPE HF
ASTER TYPE HF2
100
101
ELECTRICAL HEATING ANY TIME A DAY
ASTER DECO
102
103
ASTER DECO
ASTER
H H
H
H
H
IRIS/ARABIS
H
ALISMA/MARANTA
MALVA/BONSAI
W
BSM
BSM-S and BSM-ES are also free-standing available
BSRM
HKM
HKM is also free-standing available
W 450 500 600 750
BSM-ES/BSRM-ES H 744 1122 1338 1689
W 450 600 750
BSM-C/BSRM-C H 744 1122 1338 1689
W 450 600 750
HDM
HDM is also free-standing available
HDM/HDRM
H 1010 1406 1802 2022
H 690 1122 1338 1734 2022
HKR-EL electrical
H 1230 1758
W 500 600
HF
HD-EL-SD H 916 1330 1790 1882
W 500 600
HDR-EL-SD H 1330 1790 1882
HF2 W 450 600 700 800
H 1810
W 600 800
HF-DECO-EL electrical
HF-EL electrical
Standard
Luxury
HF2 is also free-standing available
H 850 1150 1450 1810 2110
W 450 500 600 750 900
HD-EL / HDR-EL electrical
Standard HKR-EL-SD
HF-DECO
HF HF
HF2 HF2
HKM/HKRM W 500 600 750 900
W
W W
HDRM
HKRM
BSM-S/BSRM-S H 744 1122 1338 1689 1959
W
W
W 500 600
Luxury
Standard HF-EL-SD H 1205 1805 1925
W 500 600 700
Luxury
HF-DECO-EL-SD H 725 1085 1265 1565 1805
W 500 600 700
AGAVE/HEDERA
AGAVE/HEDERA CHROME
PRADO
ASTER/HF-EL/HF-DECO-EL
AGAVE/HEDERA lacquered and chrome
IRIS/ARABIS
PRADO
ALISMA/MARANTA/HKR-EL
MALVA/BONSAI stainless steel
MALVA/BONSAI chrome
105
MALVA/BONSAI lacquered
104
DRYING AND STACKING RACK
CHROME
• • • • • • •
H
H
DRYING AND STACKING RACK
STAINLESS STEEL H
TOWEL RAIL
W
W
HRM and HR2 are also free-standing available
HRM
HRM-C
•
CHROME
•
CHROME
•
HX
HRBM-C
HR2
CHROME ROBE WITH O-RING
W
ROBE WITH GROOVE
HRBM
HRM/HRBM H 682 1114 1726 2014
W 500 600 750 850
HR2 H 1114 2014
HRM-C/HRBM-C
W 500 600 750 850
H 862 1184 1736
W 600
HX H 1010 1406 1802 2022
W 500 600 750
DRYING AND STACKING RACK
CHROME
HR-EL / HRB-EL electrical
Standard HR-EL-SD H 1322 1874
W 500 600
HRB-EL-SD H 1322 1874
W 500 600 750
Luxury
• • •
•
106
107
VINCA VIOLA LOTUS COLLECTION Sobere designradiatoren met een optimaal warmtecomfort.
Radiateurs design, conjugant sobriété et confort de chauffage optimal. Schlichte Designheizkörper mit einem optimalen Wärmekomfort. Plain designer radiators with an optimal heating comfort. Radiadores de diseño plano con un calentamiento de máxima comodidad. Лаконичные дизайн-радиаторы с оптимальной теплоотдачей.
108
109
VINCA TYPE VN1-ZB
VINCA TYPE VN2 -ZB
110
111
VIOLA TYPE V1-ZB
VIOLA TYPE V2-ZB
112
113
LOTUS TYPE H1-RO
LOTUS TYPE H2-RO
LOTUS INTEGRATED GRILL
VINCA VERTICAL
VINCA MIRROR
VIOLA VERTICAL
VIOLA V1L1-ZB-EL
LOTUS
VIOLA
VINCA VNS 1-ZB
115
VINCA
114
TOWEL RAIL
LOTUS HORIZONTAL
CHROME
• • • • •
H
H H
H H
H
DRYING AND STACKING RACK
CHROME W
ROBE WITH O-RING
• • • •
H1-RO H2-RO W
W W
W W
H1L1-RO V1-ZB
VNS1-ZB VNS1-ZB
VN1(-ZB) VN1(-ZB) VN2(-ZB) VN2(-ZB)
VNS1-ZB VNS1L1-ZB H 1800
• • • • •
H2L2-RO
V1L1-ZB
W 430 490 550 610 670 730 790 850 910
CHROME
ROBE WITH GROOVE
H2L1-RO
VN1L1-ZB VN1L1-ZB
H 1400 1600 1800 2000 2200
• • • • •
V2-ZB
VNS1L1-ZB VNS1L1-ZB
VN1(-ZB) VN2(-ZB) VN1L1-ZB
CHROME
W 534 654
V1-ZB/V2-ZB H 1200 1400 1600 1800 2000 2200 2400
H1-RO/H2-RO/H1L1-RO H2L1-RO/H2L2-RO
V1L1-ZB
W 215 288 360 433 505 578 650 723 795 868 1013
H 600 1200 1400 1600 1800 2000 2200 2400
W 215 288 360 433 505 578 650 723 795 868 1013
V1L1-ZB-EL-SD H 1200 1800
V1L1-ZB-EL electrical
Standard
W 433 505 578
Luxury
H 288 360 433 505 578 650 723 795 868
W 500 600 700 800 900 1000 1100 1200 1400 1600 1800 2000 2200 2400 2600 2800 3000
116
117
P1
P2
Volwaardige warmte voor hoge ramen. La chaleur capable de composer avec de hautes baies vitrées.
P3
Vollwertige Wärme für hohe Fenster. Complete heating provided for high windows. H
P4
Calentamiento total, ideal para ventanas grandes. Обеспечение полного обогрева для высоких окон.
D
W
P1/P2/P3/P4
H 70 140 210 280
D 80 130 180 230 280
W 500 600 700 800 900 1000 1100 1200 1400 1600 1800 2000 2200 2400 2600 2800 3000 3300 3600 3900
PRIMULA
118
119
TYPE P1
TYPE P2
TYPE P3
TYPE P4
121
E-TECH
VN2-EL
120
TOWEL RAIL
Een gebruiksvriendelijke bediening zorgt ervoor dat deze radiator naar eigen behoefte kan wordengeprogrammeerd. Grâce à son maniement convivial, ce radiateur peut être facilement programmé selon les besoins de chacun.
CHROME
DRYING AND STACKING RACK
Eine gebrauchsfreundliche Bedienung sorgt dafür, dass dieser Heizkörper je nach Bedarf programmiert werden kann. A user-friendly operation allows this radiator to be programmed to one’s own needs. Su fácil manejo permite programar este radiador en función de las necesidades de cada uno.
•
CHROME
ROBE WITH O-RING
•
CHROME
ROBE WITH GROOVE
Простое и понятное управление позволяет программировать радиатор в зависимости от индивидуальных потребностей в обогреве.
•
H
CHROME
•
W E-Tech
VN2-EL H 600
W 660 840 1080 1260 1440
122
123
E-PANEL E-PANEL type EP-V FL Ideaal voor elk seizoen! De E-Panel radiatoren bieden intelligente warmte en garanderen een stabiele, precieze temperatuur.
E-PANEL VERTICAL
E-PANEL FLAT OR RIBBED HORIZONTAL
L’idéal en toute saison! Les radiateurs E-Panel représentent une source de chaleur intelligente et garantissent une température stable et précise.
H
Ideal für jede Saison! Die E-Panel-Heizkörper bieten intelligente Wärme. Eine stabile, präzise Temperatur ist gewährleistet.
H
Ideal para cualquier aplicación! Los radiadores E-Panel son fuente inteligente de calor y garantizan una temperatura estable y precisa. Радиаторы E-Panel предлагают интелектуальное отопление. Точная и стабильная температура гарантируется.
W
W
EP-V FL
EP-H FL/EP-H RIB
EP-V FL H 1800
TOWEL RAIL IN ALUMINIUM
W 600
EP-H FL/EP-H RIB H 600
W 500 800 1000
124
125
TULIPA COLLECTION Veelzijdige radiator voor diverse toepassingen.
Radiateur polyvalent se prêtant à diverses applications. Vielseitiger Heizkörper für verschiedene Einsatzmöglichkeiten. A versatile radiator for multiple applications. Un radiador versátil para numerosas aplicaciones. Многофункцинальный радиатор для различного применения.
126
127
TULIPA TYPE TV1
TULIPA TYPE TV2
128
129
TULIPA TYPE TH2 HORIZONTAL
V1 high
TULIPA MIRROR VERTICAL
TULIPA VERTICAL
TULIPA LOW TH2
TULIPA LOW TH1
TULIPA TSN
TULIPA HIGH TV2
131
TULIPA HIGH TV1
130
TOWEL RAIL
TULIPA HORIZONTAL
CHROME
• • • • •
H
H
H
H
H
H
DRYING AND STACKING RACK
W
W
W
W
TSN
V2 high
TV1 high TH1 low
TV1 high TSN
TV2 high TH2 low
TV2 high
W
W
W
W TSN
H
H
H
CHROME
ROBE WITH O-RING
CHROME
W
TH1 low
TH1 low
TH2 low
TH2 low
ROBE WITH GROOVE
CHROME TSN H 1800
TV1/TV2 W 491 581 671
H 1000 1200 1400 1600 1800 2000 2200 2400 2600 2800 3000
W 270 360 450 540 630 720 810 900 990 1080 1170 1260
TH1/TH2
H 400 500 600 700 800 900
W 540 630 720 810 900 990 1080 1170 1260 1440 1620 1800 1980 2160 2340 2520 2700 2880 3060
• • • • •
• • • • •
• • • • •
132
133
VERONICA COLLECTION Orde, verhouding en herhaling als basis voor klassieke schoonheid. Une esthétique classique, procédant ici de la régularité, de la proportion et de la répétitivité. Ordnung, Verhältnis und Wiederholung als Basis für klassische Schönheit. Neatness, relation and repetition as the base for classical beauty. Elegancia, relación y repetición como base de la belleza clásica. Элегантность, взаимозависимость и повторяемость как основа классической красоты.
VERONICA TYPE VRV1-X
VERONICA TYPE VRV1-X
VERONICA TYPE VRV2-X
VERONICA VERTICAL
VERONICA MIRROR VERTICAL
H
H
H
H
W
W
W
VRV1-X
VRVS1
VRV1-X
VRVS1
VRV2-X
VRVS2
VRV2-X
VRVS2
VRVS1 H 1800
W 500 572 644
VRVS2 H 1800
W 500 572
VRV1-X H 1400 1600 1800 2000 2200
VERONICA VRVS2
VERONICA VRVS1
TOWEL RAIL
CHROME
W
VERONICA VRV2-X
135
VERONICA VRV1-X
134
W 420 492 564 636
VRV2-X H 1400 1600 1800 2000 2200
W 420 492 564 636
• • • •
137
136
VISION COLLECTION
Warmte met uitstraling. Chaleur avec de l’éclat. Wärme mit Ausstrahlung. Warmth with style. Calor con brillo. Тепло со стилем.
VISION TYPE VRVK-H
VISION VERTICAL
VISION ROUND
VISION HALF ROUND
VISION QUARTER ROUND
VISION HORIZONTAL
VISION VRVK-R
139
VISION VRVK-V
138
TOWEL RAIL STRAIGHT
CHROME
•
TOWEL RAIL CURVED
W W WW W
W W WW W
VRVK-V VRVK-V VRVK-V VRVK-V VRVK-V
H 1600 1800 2000 2200
W 332 444 500 668
VRVK-R H 1600 1800 2000 2200
W W WW W
W 450 506
VRVK-O H 1800 2000 2200
W W WW W
VRVK-A VRVK-A VRVK-A VRVK-A VRVK-A
VRVK-O VRVK-O VRVK-O VRVK-O VRVK-O
VRVK-R VRVK-R VRVK-R VRVK-R VRVK-R
VRVK-V
W W WW W
W 337 417
VRVK-H VRVK-H VRVK-H VRVK-H VRVK-H
VRVK-A H 1800 2000 2200
W 210 270
VRVK-H H 332 444 500 668
W 1600 1800 2000 2200
H
H H H
H
H H H
H
H H H
H
H H H
H
H H H
CHROME
•
140
NATURAL
N500
N501
N502
N503
N504
N505
N506
N507
M301
M302
M303
M304
0008
0011
0017
0019
0023
0031
0033
RAL 1004
RAL 1013
RAL 1015
RAL 2003
RAL 3002
RAL 3003
RAL 5002
RAL 7001
RAL 7011
RAL 7016
RAL 7021
RAL 7030
RAL 7035
RAL 8017
RAL 9001
RAL 9002
RAL 9003
RAL 9005
RAL 9006
RAL 9007
RAL 9010
RAL 9016
METALLIC
M300
SANITARY
0007
RAL
FINE TEXTURE
S600
Enkel leverbaar voor aluminium radiatoren en voor de collectie NIVA (SOFT). Seulement livrable pour les radiateurs en aluminium et pour la collection NIVA (SOFT). Nur lieferbar für die Aluminium-Heizkörper und für die Kollektion NIVA (SOFT). Only available for aluminium radiators and for the NIVA (SOFT) collection. Solo disponible para los radiadores de aluminio y para la colección NIVA (SOFT). доступен только для аллюминиевых радиаторов и для коллекции NIVA (SOFT).
De afgebeelde kleuren zijn slechts indicatief. Les couleurs montrées ne sont qu’indicatives. Aus drucktechnischen Gründen sind Farbtoleranzen unvermeidbar. The colours shown are only indicative. Los colores mostrados son meramente indicativos. Представленные цвета могут отличаться от фактических.