CONVENTION BUREAU INTERIOR VALENCIA

Page 1


www.valenciacbi.org


Dirección · Direction: CBi Convention Bureau Interior Provincia de Valencia Edita · Publisher: CBi Convention Bureau Interior Provincia de Valencia Coordinación editorial y diseño · Editor and design: Grupo Skala www.grupo-skala.com Fotografía · Photography: Banco de imágenes del CBi Convention Bureau Interior Provincia de Valencia y Agència Valenciana del Turisme Depósito legal · Legal deposit: Enero 2010 · January 2010


ÍNDICE INDEX ¿Qué es el CBi?

04

What is the CBi?

El interior de la provincia de Valencia

06

Inland Valencia

Cómo usar la guía

08

How to use this guide

Ficha de establecimiento

09

Establishment file

Establecimientos por comarcas

10

Establishments by district

Mapa de la provincia de Valencia por comarcas

11

Map of the province of Valencia by district

ALOJAMIENTOS

13

ACCOMMODATION

RESTAURANTES

63

RESTAURANTS

SEDES

71

VENUES

ESPACIOS ÚNICOS UNIQUE AREAS

115

SERVICIOS COMPLEMENTARIOS ADDITIONAL SERVICES

125

Índice general de establecimientos General index of establishments

132

3


¿QUÉ ES EL CBi? El Convention Bureau de Interior de la provincia de Valencia (CBi) es una apuesta, pionera en el ámbito nacional, creada por diferentes niveles de la Administración y entidades privadas (Conselleria de Turisme, Diputación de Valencia y Unión Hotelera de la Provincia de Valencia) para la promoción de espacios de interior en el mercado MICE. El CBi, como toda organización que debe saber cuál es su misión, nace con el firme propósito de posicionar el interior de la provincia de Valencia como destino de reuniones, estableciéndose como el vínculo entre la oferta y la demanda y asentando sus bases en la cooperación y colaboración que aúne los esfuerzos de todos los agentes para el desarrollo de una estrategia conjunta, basada en el trinomio economía – sociedad – medio ambiente. Apostamos por un producto diferente para un cliente diferente. Un cliente que valore un entorno sin ruidos, sin aglomeraciones, sin tráfico, sin esperas, sin prisas. Espacios que ofrezcan otro modo de interactuar. Que no se preocupe por el ir y venir, sino por el estar. Un entorno más adaptado a las nuevas necesidades, natural, rico en productos gastronómicos, tranquilo y eficaz para alcanzar los objetivos buscados. Bajo esta perspectiva, el CBi promueve este catálogo de productos adaptado a las personas que valoran el intercambio de experiencias y conocimientos, la información y la motivación profesional; entremezclado también con actividades de ocio y descanso, todo en un entorno natural y acorde con los nuevos parámetros de bienestar no solo personal, también profesional.

4


WHAT IS THE CBi? The CBi is the Convention Bureau for Inland Valencia and is a pioneering Spanish initiative to promote the province’s inland areas on the MICE (Meetings, Incentives, Conferences and Events) market. It was created by local government at various levels alongside private entities, namely the regional Department for Tourism, the Valencia Provincial Council and the Union of Hotel Establishments in the Province of Valencia. Like all good organisations, the CBi was created with a firm purpose and is aware of its mission, which is to position inland Valencia as a leading destination for meetings and to form a link between supply and demand. It is founded on the cooperation and collaboration that unites all those involved, who are working hard to develop a joint strategy based on the trinity of economy, society and environment. We are proposing a different type of product for a different type of customer: a customer who values peaceful surroundings without noise, without crowds, without having to wait and without having to rush; surroundings that invite another – different, better – way to interact, without the to-ing and fro-ing, simply being; surroundings better suited to our new needs; natural surroundings rich in delicious food and drink, better suited to the achievement of our desired objectives. With this in mind, the CBi has brought out this catalogue of products tailored to those who value the sharing of experiences, knowledge, information and professional motivation, blended with leisure and relaxation and in keeping with the latest standards in personal and professional wellbeing.

5


EL INTERIOR DE LA PROVINCIA DE VALENCIA El siglo XXI se ha identificado como el siglo de las ciudades. En ellas se concentran la mayoría de la población, de las infraestructuras y de los servicios. Pero a medida que éstas crecen, también lo hace la necesidad de las personas por el reencuentro con lo natural, en contraposición a los espacios artificiales que representan las grandes urbes. Esta necesidad también está presente en el mundo de las reuniones, donde los lugares únicos, bien conservados, de mediana capacidad, en entornos naturales y culturales de alto valor, son demandados para desarrollar encuentros de negocios y disfrutar de un sinfín de propuestas para después del trabajo. Esta provincia, la más extensa de las tres que conforman la Comunitat Valenciana, está constituida en su interior por siete comarcas. En la Serranía destacan los municipios de Alpuente, con su histórica villa; las grandes zonas boscosas del Alto Turia y el embalse de Benagéber, lugar perfecto para la práctica de actividades acuáticas; Chulilla, municipio preferente de escaladores y Sot de Chera, donde el agua es la protagonista. Ya en la comarca de Requena – Utiel, encontramos el único parque geológico de la Comunitat, integrado en el parque natural de Chera – Sot de Chera. Otras referencias destacadas son Requena, con su centro histórico de gran relevancia arquitectónica o Venta del Moro, entrada al parque natural de las Hoces del Cabriel, con las sorprendentes formaciones rocosas de los Cuchillos. En el Valle de Ayora – Cofrentes se sitúa el embalse de Cortes, navegable a lo largo de catorce kilómetros; la impactante Muela de Cortes, la cual alberga buena parte de la reserva de caza mayor, la Cueva de Don Juan, en Jalance, o el prestigioso balneario de los Hervideros, en Cofrentes. En la Canal de Navarrés encontraremos una ruta senderista que nos llevará hasta las pinturas de la Cova de la Araña, Patrimonio de la Humanidad, en Bicorp; mientras que en la Sierra de Enguera y el Macizo del Caroig observaremos rincones de gran valor medioambiental, imposibles de imaginar. La comarca de la Costera tiene en su capital, Xàtiva, el indispensable atractivo, dado su interés histórico y monumental, al que se unen parajes como l’Estret de les Aigües o el Barranc de la Saraella; l’Albufera de Anna y la Bastida de les Alcusses, en Moixent. Finalmente, en la comarca de la Vall d’Albaida disponemos de enclaves naturales tan interesantes como el Pou Clar y l’Ombria, en Ontinyent, la zona vitivinícola de Fontanars dels Alforins y la pintoresca villa de Bocairent.

6


INLAND VALENCIA The 21st Century dawned as the century of cities. It is in the cities that most of the population lives, and where infrastructures and services are concentrated. But as cities grow and grow, so does the need for people to get back in touch with nature, as a counterbalance to the artificial spaces of the urban environment. This need is also felt in the world of meetings, where unique and well maintained venues of medium size set in highly valuable natural and cultural surroundings are much sought after for holding business meetings and enjoying a whole new world of after-work activities. The province of Valencia is the largest of the three provinces that make up the Region of Valencia, and is comprised of seven inland districts. In the district of La Serranía you can find the historical town of Alpuente, extensive woodlands that clothe the upper reaches of the river Turia and the Benagéber reservoir, which is perfect for practising water sports, the town of Chulilla, which is a great favourite among climbers, and Sot de Chera, where water reigns supreme. In the district of Requena – Utiel, meanwhile, the Region of Valencia’s one and only geological park can be found, which is part of the Chera-Sot de Chera natural park, plus other treasures such as the town of Requena with its wonderful architecture in the old quarter, and the town of Venta del Moro, gateway to the Hoces del Cabriel natural park with its stunning Los Cuchillos rock formations. In the district of Valle de Ayora – Cofrentes you will find the Cortes reservoir, which is navigable for a distance of 14 kilometres, the striking Muela de Cortes mountain, which is home to much of the area’s game for hunting, the Cueva de Don Juan cave in Jalance, and the prestigious Los Hervideros spa resort in Cofrentes. In the Canal de Navarrés district there is a great trail up to the cave paintings at Cova de la Araña, a UNESCO World Heritage site in Bicorp, plus breathtakingly beautiful and ecologically valuable landscapes in the mountains of the Sierra de Enguera and El Macizo del Caroig. The capital of the La Costera district, Xàtiva, is an attractive toTwn brimming with history and monuments, and there is beautiful countryside to be enjoyed at l’Estret de les Aigües, El Barranc de la Saraella, l’Albufera de Anna and La Bastida de les Alcusses, in Moixent. And, finally, the Vall d’Albaida district is blessed with fascinating natural enclaves such as the El Pou Clar lakes and the Serra de l’Ombria mountains at Ontinyent, the vineyards of Fontanars dels Alforins and the picturesque town of Bocairent.

7


CÓMO USAR LA GUÍA

HOW TO USE THIS GUIDE

Los espacios de interior de esta guía están ordenados según los criterios siguientes:

In this guide, the inland establishments and venues are organised as follows:

1 por TIPOLOGÍA

1TYPOLOGICALLY

• • • • •

• • • • •

Alojamientos Restaurantes Sedes Espacios únicos Servicios complementarios

2

por comarcas, según el plano adjunto

3 por categoría

Accommodation Restaurants Venues Unique Areas Additional Services

2

by district, as per the attached map

3

• 5 estrellas, 4, 3, 2 y 1

by star rating • 5 star, 4, 3, 2 and 1 star

Cada establecimiento se presenta con una ficha descriptiva. Se utilizan cinco tipos de fichas descriptivas en función de la tipología del espacio.

Each establishment is accompanied by a descriptive file, of which there are five different types according to the type of establishment.

Todas las fichas incluyen en la cabecera los datos principales del espacio y accesos, así como el tiempo estimado expresado en minutos.

All files include a header with the main details of the venue and how to get there, plus estimated journey times.

En las fichas se deja en blanco los servicios no disponibles inicialmente en las instalaciones.

Services that are not yet available have been left blank.

ICONOGRAFÍA ICONS Cuenta con el servicio Services available

Escuela School table layout

Metros cuadrados del salón Size of hall

Cocktail Social function table layout

Mesa tipo “U” U-shaped table layout

Circular Circular table layout

Mesa imperial Top table layout

Categoría restaurante Restaurant rating

Teatro Theatre table layout

8


FICHA DE ESTABLECIMIENTO ESTABLISHMENT FILE Nombre del espacio de interior, localidad y categoría

Name of the inland establishment, its location and star rating

Ficha descriptiva sobre las instalaciones del establecimiento Número e información básica del espacio

Descriptive file on the establishment

Number and basic information on the establishment

Localización y distancia desde Valencia

How to get there and the distance from Valencia

Imágenes del espacio Venue Images

Recomendaciones acerca del entorno

Recommendations concerning the surrounding area

Descripción del espacio Description of the venue

9


ESTABLECIMIENTOS POR COMARCAS ESTABLISHMENTS BY DISTRICT

EL VALLE DE AYORA-COFRENTES

LA RIBERA ALTA

05-30 Balneario Cofrentes Golf

21-43 Centro de Turismo Rural L´Assut

07-32 Balneario Hervideros de Cofrentes 02-27 Hotel Del Valle 51 Ruta Fluvial Cañones del Júcar

LA SERRANÍA 20 Apartamentos Aldubaya

L´HORTA 52 Turiart 53 Valencia Guías

10-35 Balneario de Chulilla 17-40 Casa Rural Amarain 19-42 Casa Rural El Cau dels Somnis 23-45 Centro de Turismo Rural Aras Rural

LA CANAL DE NAVARRÉS

22-44 Centro de Turismo Rural El Cerrao

15-38 Casa Rural San Rafael

49 Geonatur C.B.

18-41 Caserío de Benalí

14-37 Hostal Rural La Taifa

08-33 Hotel Portal del Caroig

25 Restaurante Los Cinglos

LA COSTERA

LA VALL D´ALBAIDA

48 Els Borja

46 Finca Torrefiel 01-26 Hotel Ferrero

LA PLANA DE UTIEL-REQUENA

03-28 Hotel Kazar

47 Bodegas Vicente Gandía

04-29 Hotel L´Àgora

11 Hotel Doña Anita

06-31 Hotel L´Estació

09-34 Hotel El Tollo

50 La Sària, Serveis Turístics

13 Hotel La Villa

16-39 Masía La Nova Alcúdia

12-36 Hotel Raïm Blanc

24 Restaurante Ca L´Alegre

10


MAPA DE LA PROVINCIA POR COMARCAS MAP OF THE PROVINCE OF VALENCIA BY DISTRICT

11




Apartamentos Aldubaya

54

Balneario de Chulilla

34

Balneario Cofrentes Golf

24

Balneario Hervideros de Cofrentes

28

Casa Rural Amarain

48

Casa Rural El Cau dels Somnis

52

Casa Rural San Rafael

44

Caserío de Benalí

50

Centro de Turismo Rural Aras Rural

60

Centro de Turismo Rural El Cerrao

58

Centro de Turismo Rural L'Assut

56

Hostal Rural La Taifa

42

Hotel Del Valle

18

Hotel Doña Anita

36

Hotel El Tollo

32

Hotel Ferrero

16

Hotel Kazar

20

Hotel La Villa

40

Hotel L'Àgora

22

Hotel L'Estació

26

Hotel Portal del Caroig

30

Hotel Raïm Blanc

38

Masía La Nova Alcúdia

46


FERRERO

hotel 5* 5* hotel

Bocairent

01

Ctra. Ontinyent - Villena, km 16 46880 Bocairent La Vall d'Albaida T 96 235 51 75 F 96 235 06 41 info@hotelferrero.com www.hotelferrero.com

Valencia

Bocairent Valencia 94 km Acceso Access E-15/A-70> Salida 71A> A-31 Madrid> Salida Ontinyent> CV-81 Valencia> Bocairent

Hotel ubicado en el bello paraje natural de la Sierra de Mariola. En un concepto nuevo que combina la naturaleza, la tecnología, la estética y el diseño. Instalaciones acogedoras, luminosas, confortables y adecuadas a los gustos más exquisitos de los huéspedes. En el Restaurante Ferrero by Paco Morales y Rut Cotroneo podrán degustar alta cocina internacional y mediterránea.

Hotel located in the stunning Sierra de Mariola

mountain range, offering a new concept that combines nature, technology, aesthetics and design. Welcoming, bright and comfortable rooms that will satisfy the most discerning guests. The Ferrero Restaurant by Paco Morales and Rut Cotroneo serves fine international and Mediterranean cuisine.

16 alojamientos accommodation


ALOJAMIENTO ACCOMMODATION

Habitaciones Rooms

Capacidad Capacity

Individuales Single rooms

-

-

Dobles con cama matrimonio Double rooms

2

2

standard junior suite suite

1 1 -

1 1 -

10

20

2 3 5

4 6 10

12

22

Dobles con dos camas Twin rooms standard junior suite suite

Capacidad total Total capacity

SALONES FUNCTION ROOMS

RESTAURANTE RESTAURANT

Nº máximo comensales Maximum number of diners

25

Nº salas separadas Number of separate rooms

-

Ver apartado SEDES See VENUES section

Página Page

74

SERVICIOS SERVICES

Habilitado para fumadores Smoking area

Sala común Communal area

Carta de vinos destacable Outstanding wine menu

Parking Car park Wi-Fi Wi-Fi Spa Spa Jacuzzi Jacuzzi Piscina Swimming pool EL ENTORNO SURROUNDING AREA

Dentro de población In a town Aislado Isolated Medio agrario Rural area Arquitectura tradicional Traditional architecture Edificio histórico Historic building Vista panorámica Panoramic views Actividades de ocio Leisure activities 17


DEL VALLE

Jalance

hotel 4* 4* hotel

02

C/ Colón, 41 46624 Jalance El Valle de Ayora - Cofrentes T 96 189 70 00 F 96 189 71 20 clientes@hoteldelvalle.net www.hoteldelvalle.net/web

Valencia

Jalance

Valencia 109 km Acceso Access A-31> Salida 148> N-330 Ayora/Requena> Jalance

Ubicado en un entorno único, goza de unas magníficas instalaciones concebidas para sorprender y satisfacer al viajero con su singular arquitectura. Sus servicios acordes con un establecimiento de cuatro estrellas y su exquisita gastronomía, lo convierten en el lugar ideal para disfrutar de una inolvidable estancia. Located in a unique setting, this magnificent hotel will surprise and delight guests with its unique architecture, a range of services as befits a 4-star hotel and its exquisite gastronomy, making it the ideal place to enjoy an unforgettable stay.

18 alojamientos accommodation


ALOJAMIENTO ACCOMMODATION

Habitaciones Rooms

Capacidad Capacity

Individuales Single rooms

-

-

Dobles con cama matrimonio Double rooms

26

26

standard junior suite suite

24 2

24 2

18

36

18 -

36 -

44

62

Dobles con dos camas Twin rooms standard junior suite suite

Capacidad total Total capacity

SALONES FUNCTION ROOMS

RESTAURANTE RESTAURANT

Nº máximo comensales Maximum number of diners

400

Nº salas separadas Number of separate rooms

2

Sala Dining room

Capacidad Capacity

Sala 1

300

Sala 2

100

Ver apartado SEDES See VENUES section

Página Page

76

SERVICIOS SERVICES

Sala común Communal area Parking Car park

Habilitado para fumadores Smoking area

Wi-Fi Wi-Fi

Carta de vinos destacable Outstanding wine menu

Spa Spa Jacuzzi Jacuzzi Piscina Swimming pool EL ENTORNO SURROUNDING AREA

Dentro de población In a town Aislado Isolated Medio agrario Rural area Arquitectura tradicional Traditional architecture Edificio histórico Historic building Vista panorámica Panoramic views Actividades de ocio Leisure activities 19


L'ÀGORA

Bocairent

hotel 3* 3* hotel

04

C/ Sor Piedad de la Cruz, 3 46880 Bocairent La Vall d'Albaida T 96 235 50 39 F 96 235 50 58 info@lagorahotel.com www.lagorahotel.com

Valencia

Bocairent Valencia 94 km Acceso Access E-15/A-70> Salida 71A> A-31 Madrid> Salida Ontinyent> CV-81 Valencia> Bocairent

Situado en pleno centro de Bocairent, y antigua casona señorial de principios del XX, fue cuidadosamente restaurada, destacando su cuidada decoración interior. El restaurante, anexo al hotel, cuenta con espacios privados para reuniones y una selecta carta de platos elaborados acompañada de selectos vinos.

Located

right in the heart of Bocairent, this former stately home dating back to the early 20th Century has been carefully restored, offering exquisite decor inside. The restaurant, attached to the hotel, has private areas for meetings and an outstanding menu accompanied by an exclusive wine list.

RECOMENDACIONES RECOMMENDATIONS

Saborear una pericana, una olleta de penques, arròs empedrat o los “pastissos de les Monges”. Una visita a les Covetes dels Moros, una manta y un buen vasito de herbero, pasear por la Sierra de Mariola a caballo o en globo aerostático. Sample local dishes such as “pericana”, “olleta de penques”, “arròs empedrat”and “pastissos de les Monges”. A visit to Les Covetes dels Moros, a blanket and a glass of “herbero”, a trip around the Sierra de Mariola mountains on horseback or in an air balloon.

22 alojamientos accommodation


ALOJAMIENTO ACCOMMODATION

Habitaciones Rooms

Capacidad Capacity

Individuales Single rooms

-

-

Dobles con cama matrimonio Double rooms

6

6

standard junior suite suite

6 -

6 -

-

-

2 -

4 -

8

10

Dobles con dos camas Twin rooms standard junior suite suite

Capacidad total Total capacity RESTAURANTE RESTAURANT

SALONES FUNCTION ROOMS

Nº máximo comensales Maximum number of diners

150

Nº salas separadas Number of separate rooms

3

Sala Dining room

100

Sala 2

36

Sala 3

14

Carta de vinos destacable Outstanding wine menu

80

SERVICIOS SERVICES

Capacidad Capacity

Sala 1

Habilitado para fumadores Smoking area

Ver apartado SEDES See VENUES section

Página Page

Sala común Communal area Parking Car park Wi-Fi Wi-Fi Spa Spa Jacuzzi Jacuzzi Piscina Swimming pool EL ENTORNO SURROUNDING AREA

Dentro de población In a town Aislado Isolated Medio agrario Rural area Arquitectura tradicional Traditional architecture Edificio histórico Historic building Vista panorámica Panoramic views Actividades de ocio Leisure activities 23


COFRENTES GOLF

Cofrentes

balneario 3* 3* spa resort

05

Villas de Basta, 4,5 km de Cofrentes 46625 Cofrentes El Valle de Ayora - Cofrentes T 66 566 32 87 F 90 252 11 21 reservascofrentes@balneario.com www.cofrentesgolf.com

Valencia Cofrentes

Valencia 103 km Acceso Access A-31> Salida 148> N-330 Ayora> Cofrentes

Nacido de un antiguo poblado y reconvertido en un hotel de tres estrellas, Cofrentes Golf se encuentra enclavado en pleno valle. El silencio y la tranquilidad son los aliados perfectos para desarrollar cualquier reuni贸n en este paraje 煤nico. Ofrece a sus visitantes, entre otras cosas, un campo de Golf Pitch & Putt de 9 hoyos. Cofrentes Golf is a former hamlet that has been turned into a 3-star hotel right in the heart of the valley. Silence and tranquillity are perfect allies to any meeting at this unique venue. Among other things, it offers visitors a 9-hole Pitch & Putt course.

24 alojamientos accommodation


ALOJAMIENTO ACCOMMODATION

Habitaciones Rooms

Capacidad Capacity

Individuales Single rooms

-

-

Dobles con cama matrimonio Double rooms

-

-

standard junior suite suite

-

-

40

80

38 2 -

76 4 -

40

80

Dobles con dos camas Twin rooms standard junior suite suite

Capacidad total Total capacity

SALONES FUNCTION ROOMS

RESTAURANTE RESTAURANT

Nº máximo comensales Maximum number of diners

70

Nº salas separadas Number of separate rooms

-

Ver apartado SEDES See VENUES section

Página Page

82

SERVICIOS SERVICES

Habilitado para fumadores Smoking area

Sala común Communal area

Carta de vinos destacable Outstanding wine menu

Parking Car park Wi-Fi Wi-Fi Spa Spa Jacuzzi Jacuzzi Piscina Swimming pool EL ENTORNO SURROUNDING AREA

Dentro de población In a town Aislado Isolated Medio agrario Rural area Arquitectura tradicional Traditional architecture Edificio histórico Historic building Vista panorámica Panoramic views Actividades de ocio Leisure activities 25


L'ESTACIÓ

Bocairent

hotel 3* 3* hotel

06

C/ Parque de la Estación, s/n 46880 Bocairent La Vall d'Albaida T 96 235 00 00 F 96 235 00 30 reservas@hotelestacio.com www.hotelestacio.com

Valencia

Bocairent Valencia 94 km Acceso Access E-15/A-70> Salida 71A> A-31 Madrid> Salida Ontinyent> CV-81 Valencia> Bocairent

Este singular hotel, ubicado en la antigua estación de tren que conectaba Alcoi con Xàtiva, se encuentra en medio de un precioso paraje natural. Asociado a la red Rusticae, cuenta con 14 habitaciones equipadas con todos los detalles de un gran hotel.

This unique hotel, housed in the former train station that linked Alcoi

with Xàtiva, is right in the heart of a natural beauty spot. Associated with the Rusticae network of establishments, it has 14 rooms that come with all the details and finishing touches of a large hotel.

26 alojamientos accommodation


ALOJAMIENTO ACCOMMODATION

Habitaciones Rooms

Capacidad Capacity

Individuales Single rooms

1

1

Dobles con cama matrimonio Double rooms

4

4

standard junior suite suite

4 -

4 -

9

18

9 -

18 -

14

23

Dobles con dos camas Twin rooms standard junior suite suite

Capacidad total Total capacity

SALONES FUNCTION ROOMS RESTAURANTE RESTAURANT

Nº máximo comensales Maximum number of diners

150

Nº salas separadas Number of separate rooms

2

Sala Dining room

Capacidad Capacity

Sala 1

120

Sala 2

30

Habilitado para fumadores Smoking area Carta de vinos destacable Outstanding wine menu

Ver apartado SEDES See VENUES section

Página Page

84

SERVICIOS SERVICES

Sala común Communal area Parking Car park Wi-Fi Wi-Fi Spa Spa Jacuzzi Jacuzzi Piscina Swimming pool EL ENTORNO SURROUNDING AREA

Dentro de población In a town Aislado Isolated Medio agrario Rural area Arquitectura tradicional Traditional architecture Edificio histórico Historic building Vista panorámica Panoramic views Actividades de ocio Leisure activities 27


HERVIDEROS DE COFRENTES

Cofrentes

balneario 3* 3* spa resort

07

Pasaje Balneario de Cofrentes, s/n 46625 Cofrentes El Valle de Ayora - Cofrentes T 96 189 40 25 F 96 189 60 05 reservascofrentes@balneario.com www.balneario.com/cofrentes

Valencia Cofrentes

Valencia 103 km Acceso Access A-31> Salida 148> N-330 Ayora> Cofrentes

Una singularidad de sus instalaciones es la composición de los alojamientos, dispersos a lo largo de todo el complejo como si de un pequeño pueblo se tratase. Sus aguas, declaradas de utilidad pública por la Real Orden del 15 de noviembre de 1902, le ofrecerán un merecido descanso después de la jornada de trabajo. One of the most unique aspects of this hotel is the layout of the accommodation, dotted throughout the complex in the style of a village. Its waters, declared a public utility by Royal Order on 15th November 1902, offer well-deserved rest and relaxation after a hard day’s work.

28 alojamientos accommodation


ALOJAMIENTO ACCOMMODATION

Habitaciones Rooms

Capacidad Capacity

Individuales Single rooms

6

6

Dobles con cama matrimonio Double rooms

2

2

standard junior suite suite

1 1

1 1

228

456

228 -

456 -

236

464

Dobles con dos camas Twin rooms standard junior suite suite

Capacidad total Total capacity

SALONES FUNCTION ROOMS

RESTAURANTE RESTAURANT

Nº máximo comensales Maximum number of diners

150

Nº salas separadas Number of separate rooms

-

Ver apartado SEDES See VENUES section

Página Page

86

SERVICIOS SERVICES

Habilitado para fumadores Smoking area

Sala común Communal area

Carta de vinos destacable Outstanding wine menu

Parking Car park Wi-Fi Wi-Fi Spa Spa Jacuzzi Jacuzzi Piscina Swimming pool EL ENTORNO SURROUNDING AREA

Dentro de población In a town Aislado Isolated Medio agrario Rural area Arquitectura tradicional Traditional architecture Edificio histórico Historic building Vista panorámica Panoramic views Actividades de ocio Leisure activities 29


PORTAL DEL CAROIG

Enguera

hotel 3* 3* hotel

08

Ctra. Gandia - Ayora, km 51 46810 Enguera La Canal de Navarrés T 96 222 60 90 F 96 222 53 61 info@portaldelcaroig.com www.portaldelcaroig.com

Valencia

Enguera

Valencia 70,7 km Acceso Access A-35 Albacete> Salida Alcúdia de Crespins> CV-585 Enguera> CV-590> Enguera

El Portal del Caroig, próximo a Enguera, está rodeado por grandiosas montañas. Su diversidad ha hecho que se convierta en un importante centro de turismo rural. El hotel está preparado para recibir grupos de profesionales que, buscando un espacio para sus reuniones, necesiten de lugares amplios y bien iluminados. Portal del Caroig, close to Enguera, is surrounded by magnificent mountains. Its diversity has turned it into a major area for rural tourism. The hotel is ideal for groups of professionals looking to hold meetings and events in large bright spaces.

30 alojamientos accommodation


ALOJAMIENTO ACCOMMODATION

Habitaciones Rooms

Capacidad Capacity

Individuales Single rooms

-

-

Dobles con cama matrimonio Double rooms

4

4

standard junior suite suite

4 -

4 -

15

30

15 -

30 -

19

34

Dobles con dos camas Twin rooms standard junior suite suite

Capacidad total Total capacity RESTAURANTE RESTAURANT

SALONES FUNCTION ROOMS

Nº máximo comensales Maximum number of diners

100

Nº salas separadas Number of separate rooms

3

Sala Dining room

50

Sala 2

30

Sala 3

20

Carta de vinos destacable Outstanding wine menu

88

SERVICIOS SERVICES

Capacidad Capacity

Sala 1

Habilitado para fumadores Smoking area

Ver apartado SEDES See VENUES section

Página Page

Sala común Communal area Parking Car park Wi-Fi Wi-Fi Spa Spa Jacuzzi Jacuzzi Piscina Swimming pool EL ENTORNO SURROUNDING AREA

Dentro de población In a town Aislado Isolated Medio agrario Rural area Arquitectura tradicional Traditional architecture Edificio histórico Historic building Vista panorámica Panoramic views Actividades de ocio Leisure activities 31


EL TOLLO

hotel 3* 3* hotel

Utiel

09

C/ Alto San AgustĂ­n, s/n 46300 Utiel La Plana de Utiel - Requena T 96 217 02 31 F 96 217 42 09 info@hoteltollo.com www.hoteltollo.com

Utiel Valencia

Valencia 79,8 km Acceso Access A-3> Salida 278> N-III Utiel Sur

A 40 minutos de Valencia, se encuentra este conjunto hotelero cuya fachada granate anuncia que se ha llegado a tierra de vinos. Inaugurado en 2002, es un establecimiento familiar y acogedor con modernas instalaciones, indicado para turismo de reuniones.

The burgundy facade of this hotel, located 40 minutes from

Valencia, announces that we have arrived in wine country. Opened in 2002, it is a friendly family hotel with modern facilities, also ideal for business tourism.

32 alojamientos accommodation


ALOJAMIENTO ACCOMMODATION

Habitaciones Rooms

Capacidad Capacity

Individuales Single rooms

14

14

Dobles con cama matrimonio Double rooms

8

8

standard junior suite suite

7 1 -

7 1 -

13

26

13 -

26 -

35

48

Dobles con dos camas Twin rooms standard junior suite suite

Capacidad total Total capacity RESTAURANTE RESTAURANT

SALONES FUNCTION ROOMS

Nº máximo comensales Maximum number of diners

351

Nº salas separadas Number of separate rooms

3

Sala Dining room

147

Sala 2

204

Sala 3

60

Carta de vinos destacable Outstanding wine menu

90

SERVICIOS SERVICES

Capacidad Capacity

Sala 1

Habilitado para fumadores Smoking area

Ver apartado SEDES See VENUES section

Página Page

Sala común Communal area Parking Car park Wi-Fi Wi-Fi Spa Spa Jacuzzi Jacuzzi Piscina Swimming pool EL ENTORNO SURROUNDING AREA

Dentro de población In a town Aislado Isolated Medio agrario Rural area Arquitectura tradicional Traditional architecture Edificio histórico Historic building Vista panorámica Panoramic views Actividades de ocio Leisure activities 33


BALNEARIO DE CHULILLA

Chulilla

balneario 2* 2* spa resort

10 Afueras, s/n 46167 Chulilla La Serranía T 90 274 74 02 F 96 165 70 31

balneario@balneariodechulilla.com www.balneariodechulilla.com

Chulilla Valencia

Valencia 61 km Acceso Access A-7> Salida 497> CV-35> CV-394> Chulilla

Ubicado a 4 km. de la población que le da nombre, es conocido por los efectos terapéuticos de sus aguas minero-medicinales y por su enclave natural junto al Río Turia. Su entorno le imprime una sensación de paz y confort. Tras atender sus asuntos profesionales, podrá disfrutar de un buen masaje, de un baño de barro o de un tratamiento de belleza.

Located 4 km from the town of the same name, this spa resort is famous for

the therapeutic effects of its mineral and medicinal waters and for its natural setting by the River Turia. The surrounding area offers a sensation of peace and comfort. Just imagine: after dealing with business matters, you could enjoy a good massage, a mud bath or a beauty treatment.

34 alojamientos accommodation


ALOJAMIENTO ACCOMMODATION

Habitaciones Rooms

Capacidad Capacity

Individuales Single rooms

7

7

Dobles con cama matrimonio Double rooms

13

13

standard junior suite suite

13 -

13 -

80

160

80 -

160 -

100

180

Dobles con dos camas Twin rooms standard junior suite suite

Capacidad total Total capacity RESTAURANTE RESTAURANT

SALONES FUNCTION ROOMS

Nº máximo comensales Maximum number of diners

500

Nº salas separadas Number of separate rooms

3

Sala Dining room

250

Sala 2

200

Sala 3

50

Carta de vinos destacable Outstanding wine menu

92

SERVICIOS SERVICES

Capacidad Capacity

Sala 1

Habilitado para fumadores Smoking area

Ver apartado SEDES See VENUES section

Página Page

Sala común Communal area Parking Car park Wi-Fi Wi-Fi Spa Spa Jacuzzi Jacuzzi Piscina Swimming pool EL ENTORNO SURROUNDING AREA

Dentro de población In a town Aislado Isolated Medio agrario Rural area Arquitectura tradicional Traditional architecture Edificio histórico Historic building Vista panorámica Panoramic views Actividades de ocio Leisure activities 35


DOÑA ANITA

Requena

hotel 2* 2* hotel

11

Pza. Albornoz, 15 46340 Requena La Plana de Utiel - Requena T 96 230 53 47 F 96 232 30 70 hoteldonaanita@chrhoteles.com www.hoteldonaanita.es

Requena Valencia

Valencia 67,1 km Acceso Access A-31> Salida 148> N-330 Requena> N-322 El Portón> Requena

Situado en el centro del barrio histórico de la Villa, es un espacio ideal para descansar y tomar fuerzas después de disfrutar de un sinfín de actividades como Las Hoces del Cabriel, el Parque Geológico de Chera, Parque de Naturaleza Fauna Ibérica, o las rutas de Enoturismo, avaladas por la D.O: de Utiel - Requena. Located in the heart of the historic quarter of La Villa, this is an ideal place to relax and gather your strength after enjoying any number of activities such as Las Hoces del Cabriel Nature Park, the Chera Geological Park, the Iberian Wildlife Park, or the Wine Tourism routes endorsed by D.O. Utiel - Requena.

36 alojamientos accommodation


ALOJAMIENTO ACCOMMODATION

Habitaciones Rooms

Capacidad Capacity

Individuales Single rooms

3

3

Dobles con cama matrimonio Double rooms

7

7

standard junior suite suite

7 -

7 -

4

8

4 -

8 -

14

18

Dobles con dos camas Twin rooms standard junior suite suite

Capacidad total Total capacity RESTAURANTE RESTAURANT

Nº máximo comensales Maximum number of diners

80

Nº salas separadas Number of separate rooms

3

Sala Dining room

SERVICIOS SERVICES

Capacidad Capacity

Sala 1

25

Sala 2

15

Sala 3

40

Habilitado para fumadores Smoking area Carta de vinos destacable Outstanding wine menu

Sala común Communal area Parking Car park Wi-Fi Wi-Fi Spa Spa Jacuzzi Jacuzzi Piscina Swimming pool EL ENTORNO SURROUNDING AREA

Dentro de población In a town Aislado Isolated Medio agrario Rural area Arquitectura tradicional Traditional architecture Edificio histórico Historic building Vista panorámica Panoramic views Actividades de ocio Leisure activities 37


RAÏM BLANC

Villargordo del Cabriel

hotel 2* 2* hotel

12

C/ Los Bolos, 8 46317 Villargordo del Cabriel La Plana de Utiel - Requena T 96 218 63 02 F 96 218 63 09 info@raimblanc.com www.raimblanc.com

Villargordo del Cabriel Valencia

Valencia 101 km Acceso Access E-15/A-7> Salida Madrid> A-3/E-901> Salida 255> CV-474 Villagordo del Cabriel

Construido sobre una antigua casa del siglo XIX, conjuga una decoración minimalista en un ambiente rústico. Todo un signo de identidad vanguardista. Los espacios están claramente definidos dentro de un espacio global, donde la luz y el color juegan un papel importante. Perfecto para una reunión de empresa en la que se desee sorprender a un cliente o equipo.

Built around a former 19th Century home, it combines minimalist

decor with a rustic ambience, a mark of its ultramodern identity. The rooms are clearly defined within a global space, where light and colour play an important role. Perfect for holding business meetings designed to surprise the client or team.

RECOMENDACIONES RECOMMENDATIONS

Realizar actividades de aventura (rafting, kayak, barranquismo, canoa, paintball o rutas a caballo), una visita a las bodegas de Hoya de Cadenas o Pago de Tharsys, degustar en el restaurante Raïm Blanc los platos típicos de la comarca.

Have a

go at adventure activities (rafting, kayaking, canyoning, canoeing, paintballing or pony trekking), visit the Hoya de Cadenas or Pago de Tharsys wineries, sample typical local dishes at the restaurant Raïm Blanc.

38 alojamientos accommodation


ALOJAMIENTO ACCOMMODATION

Habitaciones Rooms

Capacidad Capacity

Individuales Single rooms

-

-

Dobles con cama matrimonio Double rooms

8

8

standard junior suite suite

8 -

8 -

-

-

-

-

8

8

Dobles con dos camas Twin rooms standard junior suite suite

Capacidad total Total capacity RESTAURANTE RESTAURANT

SALONES FUNCTION ROOMS

Nº máximo comensales Maximum number of diners

40

Nº salas separadas Number of separate rooms

3

Sala Dining room

20

Sala 2

20

Sala 3

12

Carta de vinos destacable Outstanding wine menu

94

SERVICIOS SERVICES

Capacidad Capacity

Sala 1

Habilitado para fumadores Smoking area

Ver apartado SEDES See VENUES section

Página Page

Sala común Communal area Parking Car park Wi-Fi Wi-Fi Spa Spa Jacuzzi Jacuzzi Piscina Swimming pool EL ENTORNO SURROUNDING AREA

Dentro de población In a town Aislado Isolated Medio agrario Rural area Arquitectura tradicional Traditional architecture Edificio histórico Historic building Vista panorámica Panoramic views Actividades de ocio Leisure activities 39


LA VILLA

Requena

hotel 2* 2* hotel

13

Plaza Albornoz, 8 46340 Requena La Plana de Utiel - Requena T 96 230 03 74 info@hotelvillarestaurante.com www.hotellavillarestaurante.com

Requena Valencia

Valencia 67,1 km Acceso Access A-31> Salida 148> N-330 Requena> N-322 El Port贸n> Requena

Primer establecimiento profesional dedicado a la hosteler铆a en el barrio de la Villa, cuenta con 9 habitaciones todas ellas decoradas con mucho encanto y dedicaci贸n. Es un lugar ideal para la concentraci贸n de equipos de profesionales que deseen trabajar y descansar sin renunciar a los servicios que ofrece una ciudad como Requena.

First professional hotel in the district of La Villa, it has 9 rooms, all decorated with great care and

charm. It is an ideal place for teams of professionals wishing to work and relax, whilst at the same time making the most of the services offered by a town such as Requena.

40 alojamientos accommodation


ALOJAMIENTO ACCOMMODATION

Habitaciones Rooms

Capacidad Capacity

Individuales Single rooms

3

3

Dobles con cama matrimonio Double rooms

15

15

standard junior suite suite

13 2

13 2

-

-

-

-

18

18

Dobles con dos camas Twin rooms standard junior suite suite

Capacidad total Total capacity

RESTAURANTE RESTAURANT

Nº máximo comensales Maximum number of diners

25

Nº salas separadas Number of separate rooms

-

SERVICIOS SERVICES

Habilitado para fumadores Smoking area

Sala común Communal area

Carta de vinos destacable Outstanding wine menu

Parking Car park Wi-Fi Wi-Fi Spa Spa Jacuzzi Jacuzzi Piscina Swimming pool EL ENTORNO SURROUNDING AREA

Dentro de población In a town Aislado Isolated Medio agrario Rural area Arquitectura tradicional Traditional architecture Edificio histórico Historic building Vista panorámica Panoramic views Actividades de ocio Leisure activities 41


LA TAIFA

Las Eras

hostal rural 1* 1* rural hostel

14 C/ de Las Eras, 130 46178 Las Eras La Serranía T 96 210 12 58 quieroir@lataifa.es www.lataifa.es

Las Eras

Valencia

Valencia 89,2 km Acceso Access A7/E-15 Túnel de Gandia> Salida 497> CV-35> CV-345 Las Eras - Alpuente

Con todo el encanto del entorno rural más tradicional, La Taifa se encuentra situado en la pequeña aldea de Las Eras. Este alojamiento le brinda un espacio exclusivo para sus pequeñas reuniones. Diferentes salas, habitaciones bien cuidadas y un servicio excelente, harán de su reunión una actividad placentera y exitosa. With all the charm of the most traditional rural setting, La Taifa is located in the little village of Las Eras. This hotel offers an exclusive setting for small meetings. Different meeting spaces, delightful rooms and an outstanding service will make any meeting a pleasurable and successful experience.

42 alojamientos accommodation


ALOJAMIENTO ACCOMMODATION

Habitaciones Rooms

Capacidad Capacity

Individuales Single rooms

-

-

Dobles con cama matrimonio Double rooms

5

5

standard junior suite suite

4 1

4 1

-

-

-

-

5

5

Dobles con dos camas Twin rooms standard junior suite suite

Capacidad total Total capacity RESTAURANTE RESTAURANT

SALONES FUNCTION ROOMS

Nº máximo comensales Maximum number of diners

36

Nº salas separadas Number of separate rooms

3

Sala Dining room

20

Sala 2

10

Sala 3

6

Carta de vinos destacable Outstanding wine menu

96

SERVICIOS SERVICES

Capacidad Capacity

Sala 1

Habilitado para fumadores Smoking area

Ver apartado SEDES See VENUES section

Página Page

Sala común Communal area Parking Car park Wi-Fi Wi-Fi Spa Spa Jacuzzi Jacuzzi Piscina Swimming pool EL ENTORNO SURROUNDING AREA

Dentro de población In a town Aislado Isolated Medio agrario Rural area Arquitectura tradicional Traditional architecture Edificio histórico Historic building Vista panorámica Panoramic views Actividades de ocio Leisure activities 43


SAN RAFAEL

Navalón

casa rural - superior lujo country cottage - superior luxury

15 C/ Correos, 9 46811 Navalón - Enguera La Canal de Navarrés T 69 021 50 36 info@casaruralsanrafael.com www.casaruralsanrafael.com

Valencia

Navalón

Valencia 94,7 km Acceso Access A-7 Salida 643> CV-590> A-35> Salida 14

Antigua casona con más de 250 años adaptada a las exigencias del mercado actual. Todas las comodidades en una vivienda de lujo, cuidada hasta el último detalle. Pasado y presente se funden en su estructura para ofrecer un lugar perfecto para pequeñas reuniones de empresa, donde la atención y el buen servicio están garantizados.

250-year-old former stately home adapted to meet the requirements of today’s market. All the

comforts of a luxury home with every little detail carefully thought out. Past and present merge in its structure to offer a perfect venue for small business meetings, where good care and service are guaranteed.

44 alojamientos accommodation


ALOJAMIENTO ACCOMMODATION

Habitaciones Rooms

Capacidad Capacity

Individuales Single rooms

-

-

Dobles con cama matrimonio Double rooms

3

3

standard junior suite suite

2 1

2 1

3

6

3 -

6 -

6

9

Dobles con dos camas Twin rooms standard junior suite suite

Capacidad total Total capacity

SALONES FUNCTION ROOMS RESTAURANTE RESTAURANT

Nº máximo comensales Maximum number of diners

40

Nº salas separadas Number of separate rooms

2

Sala Dining room

Capacidad Capacity

Sala 1

20

Sala 2

20

Habilitado para fumadores Smoking area Carta de vinos destacable Outstanding wine menu

Ver apartado SEDES See VENUES section

Página Page

98

SERVICIOS SERVICES

Sala común Communal area Parking Car park Wi-Fi Wi-Fi Spa Spa Jacuzzi Jacuzzi Piscina Swimming pool EL ENTORNO SURROUNDING AREA

Dentro de población In a town Aislado Isolated Medio agrario Rural area Arquitectura tradicional Traditional architecture Edificio histórico Historic building Vista panorámica Panoramic views Actividades de ocio Leisure activities 45


MASÍA LA NOVA ALCÚDIA

casa rural - superior

Fontanars dels Alforins country cottage - superior

16

CV-656, km 1 46635 Fontanars dels Alforins La Vall d'Albaida T 96 222 23 17 F 68 610 89 85 lanovaalcudia@gmail.com www.lanovaalcudia.es

Valencia

Fontanars dels Alforins

Valencia 103 km Acceso Access A-31 Madrid> Salida Font de la Figuera> N-344> CV-653> CV-660> CV-657> Fontanars del Alforins

La Nova Alcúdia es una típica finca valenciana con más de 200 años de antigüedad, ubicada en uno de los espacios vinícolas más importantes de la provincia. Rehabilitada con un gusto exquisito y fiel a su historia, dispone de todas las instalaciones para la celebración de cualquier evento de su empresa.

La Nova

Alcúdia is a typical Valencian farmhouse, over 200 years old, located in one of the most important wine-growing regions in the province. Renovated with exquisite style and in keeping with its history, it offers all the facilities required to hold any company event.

46 alojamientos accommodation


ALOJAMIENTO ACCOMMODATION

Habitaciones Rooms

Capacidad Capacity

Individuales Single rooms

1

1

Dobles con cama matrimonio Double rooms

2

2

standard junior suite suite

2 -

2 -

3

6

3 -

6 -

6

9

Dobles con dos camas Twin rooms standard junior suite suite

Capacidad total Total capacity

SALONES FUNCTION ROOMS

Ver apartado SEDES See VENUES section

Página Page

100

SERVICIOS SERVICES

Sala común Communal area Parking Car park Wi-Fi Wi-Fi Spa Spa Jacuzzi Jacuzzi Piscina Swimming pool EL ENTORNO SURROUNDING AREA

Dentro de población In a town Aislado Isolated Medio agrario Rural area Arquitectura tradicional Traditional architecture Edificio histórico Historic building Vista panorámica Panoramic views Actividades de ocio Leisure activities 47


CASA AMARAIN

Gestalgar

casa rural - estándar country cottage - standard

17 C/ Trinquete, 3 46166 Gestalgar La Serranía T 96 164 92 47 F 96 164 92 47

amaraincasarural@ono.com www.casaruralamarain.com

Gestalgar Valencia

Valencia 52,6 km Acceso Access A-3> Salida 326 Chiva> CV-3870> CV-379> Gestalgar

Entrar en Casa Amarain es acceder a un nuevo concepto de alojamiento. Sin perder el encanto de lo rural, se ha fusionado con la esencia oriental, ofreciendo a sus invitados un espacio de reuniones acogedor, tranquilo, sereno y muy personal. La creatividad, la meditación y las buenas decisiones están garantizadas. To step into Casa Amarain is to enter a new concept in accommodation. Without sacrificing its rural charm, it has been blended with oriental essence, offering guests a welcoming, peaceful, serene and very personal space for meetings. Creativity, meditation and good decisions are guaranteed.

48 alojamientos accommodation


ALOJAMIENTO ACCOMMODATION

Habitaciones Rooms

Capacidad Capacity

Individuales Single rooms

1

1

Dobles con cama matrimonio Double rooms

6

6

standard junior suite suite

5 1

5 1

-

-

-

-

7

7

Dobles con dos camas Twin rooms standard junior suite suite

Capacidad total Total capacity

SALONES FUNCTION ROOMS

RESTAURANTE RESTAURANT

Nº máximo comensales Maximum number of diners

15

Nº salas separadas Number of separate rooms

-

Ver apartado SEDES See VENUES section

Página Page

102

SERVICIOS SERVICES

Habilitado para fumadores Smoking area

Sala común Communal area

Carta de vinos destacable Outstanding wine menu

Parking Car park Wi-Fi Wi-Fi Spa Spa Jacuzzi Jacuzzi Piscina Swimming pool EL ENTORNO SURROUNDING AREA

Dentro de población In a town Aislado Isolated Medio agrario Rural area Arquitectura tradicional Traditional architecture Edificio histórico Historic building Vista panorámica Panoramic views Actividades de ocio Leisure activities 49


CASERÍO DE BENALÍ

Enguera

casa rural - estándar country cottage - standard

18 Ctra. Enguera - Benalí 46810 Enguera La Canal de Navarrés T 61 023 68 46

info@caseriodebenali.com www.caseriodebenali.com

Valencia

Enguera

Valencia 70,7 km Acceso Access A-35 Albacete> Salida Alcúdia de Crespins> CV-585 Enguera> CV-590> Enguera

Este establecimiento, ubicado en el corazón de la Sierra de Enguera, es un lugar perfecto para retirarse con su grupo. Aislado y rodeado de bosques de pinos, es un espacio ideal para que, sin interrupciones, consiga los objetivos marcados. El Caserío cuenta con todas las comodidades necesarias para hacer una estancia agradable.

This hotel, located in the heart of the Sierra de Enguera mountains, is the perfect place for a

retreat with your group. Isolated and surrounded by pine trees, it is the ideal space to achieve your targets, without interruptions. El Caserío has all the comforts required for a pleasant stay.

50 alojamientos accommodation


ALOJAMIENTO ACCOMMODATION

Habitaciones Rooms

Capacidad Capacity

Individuales Single rooms

-

-

Dobles con cama matrimonio Double rooms

10

10

standard junior suite suite

10 -

10 -

2

4

2 -

4 -

12

14

Dobles con dos camas Twin rooms standard junior suite suite

Capacidad total Total capacity

SALONES FUNCTION ROOMS

Ver apartado SEDES See VENUES section

Página Page

104

SERVICIOS SERVICES

Sala común Communal area Parking Car park Wi-Fi Wi-Fi Spa Spa Jacuzzi Jacuzzi Piscina Swimming pool EL ENTORNO SURROUNDING AREA

Dentro de población In a town Aislado Isolated Medio agrario Rural area Arquitectura tradicional Traditional architecture Edificio histórico Historic building Vista panorámica Panoramic views Actividades de ocio Leisure activities 51


EL CAU DELS SOMNIS

La Cuevarruz

casa rural - estándar country cottage - standard

19

Aldea de la Cuevarruz, 62-64 46178 La Cuevarruz La Serranía T 64 826 75 67 pacorozalenuno@terra.es www.elcaudelssomnis-culusmundus.com

La Cuevarruz

Valencia

Valencia 90,6 km Acceso Access A-7> Salida 497> CV- 35> CV-345> CV-354> CV-350> CV-357

Se postula como un espacio íntimo, recoleto, construido por y para el silencio y la tranquilidad. Dividido en múltiples estancias, dispone de una gran sala con capacidad para 22 personas, las mismas que pueden alojarse. Ubicado en una pequeña aldea, es el marco incomparable para alejarse del bullicio de las grandes oficinas.

Created as an intimate, isolated space based on and intended for silence and tranquillity. Divided into

different areas, it has a large meeting room for up to 22 people, who can also stay at the hotel. Located in a small village, it offers an incomparable venue to get away from the hustle and bustle of large offices.

RECOMENDACIONES RECOMMENDATIONS

A la hora de la puesta de sol, coger el coche y dirigirse a los pies de la montaña donde se encuentran las cuevas, y tras un paseo de quince minutos, contemplar la puesta de sol.

As the sun sets, get in your car and drive to the foot of the moun-

tain, where you will find the caves, and after a fifteen minute walk, take in the sunset.

52 alojamientos accommodation


ALOJAMIENTO ACCOMMODATION

Habitaciones Rooms

Capacidad Capacity

Individuales Single rooms

-

-

Dobles con cama matrimonio Double rooms

6

6

standard junior suite suite

6 -

6 -

8

16

8 -

16 -

14

22

Dobles con dos camas Twin rooms standard junior suite suite

Capacidad total Total capacity

SALONES FUNCTION ROOMS

Ver apartado SEDES See VENUES section

Página Page

106

SERVICIOS SERVICES

Sala común Communal area Parking Car park Wi-Fi Wi-Fi Spa Spa Jacuzzi Jacuzzi Piscina Swimming pool EL ENTORNO SURROUNDING AREA

Dentro de población In a town Aislado Isolated Medio agrario Rural area Arquitectura tradicional Traditional architecture Edificio histórico Historic building Vista panorámica Panoramic views Actividades de ocio Leisure activities 53


APARTAMENTOS ALDUBAYA

Sot de Chera

apartamento turístico rural rural holiday apartment

20

C/ San Sebastián, 32 y C/ Barracas, 40 46168 Sot de Chera La Serranía T 96 234 80 25 M 60 810 95 72 F 96 234 82 01 elcerrao@adhocnatura.com www.elcerrao.adhocnatura.com

Sot de Chera Valencia

Valencia 70,3 km Acceso Access Valencia-Ademuz CV-35>Villar del Arzobispo> CV-395 Chulilla

Distribuidos en dos edificios, están destinados a albergar a cualquier grupo de profesionales en busca de un espacio tranquilo para sus reuniones. Los apartamentos disponen de todas las comodidades necesarias para asegurar una estancia agradable y diferente. Un gran salón, en la primera planta, les presenta un espacio ideal para reunirse.

Divided between two buildings, these apartments can house any group of professionals

looking for a quiet space to hold their meetings. All the apartments are fully equipped with everything you need to guarantee a pleasant and different stay. A large lounge area, on the first floor, offers an ideal space for meetings.

54 alojamientos accommodation


ALOJAMIENTO ACCOMMODATION

Habitaciones Rooms

Capacidad Capacity

Individuales Single rooms

-

-

Dobles con cama matrimonio Double rooms

10

10

standard junior suite suite

10 -

10 -

-

-

-

-

10

10

Dobles con dos camas Twin rooms standard junior suite suite

Capacidad total Total capacity RESTAURANTE RESTAURANT

Nº máximo comensales Maximum number of diners

110

Nº salas separadas Number of separate rooms

2

Sala Dining room

SERVICIOS SERVICES

Capacidad Capacity

Sala 1

80

Sala 2

30

Sala común Communal area Parking Car park

Habilitado para fumadores Smoking area

Wi-Fi Wi-Fi

Carta de vinos destacable Outstanding wine menu

Spa Spa Jacuzzi Jacuzzi Piscina Swimming pool EL ENTORNO SURROUNDING AREA

Dentro de población In a town Aislado Isolated Medio agrario Rural area Arquitectura tradicional Traditional architecture Edificio histórico Historic building Vista panorámica Panoramic views Actividades de ocio Leisure activities 55


CENTRO DE TURISMO RURAL

L'ASSUT

Antella

albergue hostel

21 C/ Puríssima, 70 46266 Antella La Ribera Alta T 96 297 43 95 F 96 297 43 95

info@desconectaydisfruta.com www.desconectaydisfruta.com

Valencia

Antella

Valencia 53,9 km Acceso Access A-7> Salida 857> CV-557 Antella

Este centro de turismo rural se sitúa en el extremo norte de la población de Antella, al pie de la montaña y a las orillas del Río Xúquer. Es un lugar ideado para el disfrute de actividades en grupo: senderismo, espeleología, escalada, orientación, piragüismo, descensos, entre muchas otras. Diseñan servicios personalizados para empresas (outdoor y teambuilding).

This rural tourism centre is located in the northern tip of the town

of Antella, at the foot of the mountain and on the banks of the River Xúquer. It is an ideal place to enjoy group activities: hiking, caving, climbing, orienteering, canoeing, canyoning, and much more besides. Bespoke services for companies are available (outdoor and teambuilding).

56 alojamientos accommodation


ALOJAMIENTO ACCOMODATION

Habitaciones Rooms

Capacidad Capacity

Doble separadas Twin rooms

1

2

Doble matrimonio Double rooms

2

4

Séxtuples Room for six

8

48

Capacidad total Total capacity

11

54

SERVICIOS SERVICES

RESTAURANTE RESTAURANT

Nº máximo comensales Maximum number of diners

120

Nº salas separadas Number of separate rooms

2

Sala Dining room

Capacidad Capacity

Sala 1

80

Sala 2

40

Habilitado para fumadores Smoking area

Ver apartado SEDES See VENUES section

Parking Car park Wi-Fi Wi-Fi Spa Spa Jacuzzi Jacuzzi

Carta de vinos destacable Outstanding wine menu

SALONES FUNCTION ROOMS

Sala común Communal area

Piscina Swimming pool Página Page

108

EL ENTORNO SURROUNDING AREA

Dentro de población In a town Aislado Isolated Medio agrario Rural area Arquitectura tradicional Traditional architecture Edificio histórico Historic building Vista panorámica Panoramic views Actividades de ocio Leisure activities 57


CENTRO DE TURISMO RURAL

EL CERRAO

Sot de Chera

albergue hostel

22 Partida del Cerrao, s/n 46168 Sot de Chera La Serranía T 96 234 80 25 M 68 076 52 57 F 96 234 82 01 elcerrao@adhocnatura.com www.elcerrao.adhocnatura.com

Sot de Chera Valencia

Valencia 70,3 km Acceso Access Valencia-Ademuz CV-35>Villar del Arzobispo> CV-395 Chulilla

Este centro de turismo rural, situado a las afueras de Sot de Chera, es un espacio perfecto para desarrollar actividades de outdoor training y teambuilding. La espectacular ubicación y los recursos de los que dispone hacen de este establecimiento un lugar idóneo para que su empresa realice este tipo de actividades.

This

rural tourism centre, located in the outskirts of Sot de Chera, is a perfect space for outdoor training and teambuilding activities. The spectacular location and resources available make this centre an ideal place for your company to try out these kinds of activities.

RECOMENDACIONES RECOMMENDATIONS

El Restaurante ofrece a sus comensales una exquisita variedad de la cocina casera autóctona, típica de la Serranía. restaurant offers a homemade, regional and exquisite cuisine from “La Serranía” to its customers.

58 alojamientos accommodation

The


ALOJAMIENTO ACCOMODATION

Habitaciones Rooms

Capacidad Capacity

Quíntuples Room for five

6

30

Óctuples Room for eight

8

64

Capacidad total Total capacity

14

94

RESTAURANTE RESTAURANT

Nº máximo comensales Maximum number of diners

110

Nº salas separadas Number of separate rooms

2

Sala Dining room

Capacidad Capacity

Sala 1

80

Sala 2

30

SERVICIOS SERVICES

Sala común Communal area Parking Car park Wi-Fi Wi-Fi

Habilitado para fumadores Smoking area

Spa Spa

Carta de vinos destacable Outstanding wine menu

Jacuzzi Jacuzzi Piscina Swimming pool

SALONES FUNCTION ROOMS

Ver apartado SEDES See VENUES section

Página Page

110

EL ENTORNO SURROUNDING AREA

Dentro de población In a town Aislado Isolated Medio agrario Rural area Arquitectura tradicional Traditional architecture Edificio histórico Historic building Vista panorámica Panoramic views Actividades de ocio Leisure activities 59


CENTRO DE TURISMO RURAL

ARAS RURAL

Aras de los Olmos

albergue hostel

23

Ctra. CV-35 Valencia a Ademuz km 96,5 46179 Aras de los Olmos La Serranía T 60 642 10 07 T 63 919 69 28 arasrural@arasrural.com www.arasrural.com

Aras de los Olmos

Valencia

Valencia 96,5 km Acceso Access E-15/A-7> Salida 497> CV-35> Aras de los Olmos

Ubicado en un entorno natural, dispone de alojamiento de primera calidad, restaurante y sala de reuniones dotados con todos los sistemas técnicos. Ofrece a sus clientes corporativos diferentes soluciones y opciones a medida para la motivación y formación de su capital humano, así como actividades de multiaventura. Located in a natural setting, it offers top quality accommodation, restaurant and meeting rooms equipped with all the technical systems you might need. It offers corporate guests different solutions and bespoke options for team motivation and training, as well as multi-adventure activities.

60 alojamientos accommodation


ALOJAMIENTO ACCOMODATION

Habitaciones Rooms

Capacidad Capacity

Individual Single rooms

12

12

Doble matrimonio Double rooms

10

10

Doble con camas separadas Twin room

27

54

Triples Room for three

1

3

Cuádruples Room for four

2

8

Capacidad total Total capacity

52

87

SERVICIOS SERVICES

Sala común Communal area Parking Car park

RESTAURANTE RESTAURANT

Nº máximo comensales Maximum number of diners

100

Nº salas separadas Number of separate rooms

-

Wi-Fi Wi-Fi Spa Spa

Habilitado para fumadores Smoking area

Jacuzzi Jacuzzi

Carta de vinos destacable Outstanding wine menu

Piscina Swimming pool SALONES FUNCTION ROOMS

Ver apartado SEDES See VENUES section

Página Page

112

EL ENTORNO SURROUNDING AREA

Dentro de población In a town Aislado Isolated Medio agrario Rural area Arquitectura tradicional Traditional architecture Edificio histórico Historic building Vista panorámica Panoramic views Actividades de ocio Leisure activities 61




Ca L'Alegre

66

Los Cinglos

68


LOS CINGLOS

Chulilla

25 C/ Maestro Amblar, 72 46167 Chulilla La Serranía T 96 165 72 26 F 61 819 36 69 loscinglos@hotmail.com www.loscinglos.es

Chulilla Valencia

Valencia 58 km Acceso Access A-7> Salida 497> CV-35> CV-394> Chulilla

Restaurante situado frente a las vistas más impresionantes de Chulilla. Ofrece una cocina de sabor tradicional con un toque actual. Recuperan sabores de antaño con el uso de productos de calidad y autóctonos. Una carta estudiada, una repostería casera, y una selecta bodega son su presentación.

Restaurant offering the

most impressive views of Chulilla. It serves traditional cuisine with a modern twist, recovering traditional flavours with the use of quality local produce. It offers a carefully selected menu, home-made deserts and a select wine list.

RECOMENDACIONES RECOMMENDATIONS

Les recomendamos no perderse la olla churra y el ajo arriero, receta tradicional de esta zona, pero sí perderse por los bellos parajes del municipio realizando actividades de aventura.

We recommend trying ‘olla churra’ (pork and vegetable stew)

and ‘ajo arriero’ (cod and potato dish), a traditional local recipe, and getting lost in the beauty spots offered by this town by having a go at adventure activities.

68 restaurantes restaurants


ESTRUCTURA STRUCTURE

Nº máximo comensales Maximum number of diners

54

Nº salas separadas Number of separate rooms

1 Capacidad Capacity

Forum

54

Habilitado para fumadores Smoking area Carta de vinos destacable Outstanding wine menu

SERVICIOS SERVICES

Horario desayuno Breakfast hours

9:00_11:00

Horario almuerzo Lunchtime hours

13:30_15:30

Horario cena Evening meal hours

20:30_22:30

Día de cierre Day restaurant closes

lunes-viernes monday-friday

TIPO DE COCINA TYPE OF CUISINE

Cocina tradicional Traditional cuisine Cocina casera Homemade cuisine Cocina creativa Creative cuisine Cocina de mercado Market based cuisine Cocina vegetariana Vegetarian cuisine

EL ENTORNO SURROUNDING AREA

Dentro de población In a town Fuera de población Outside of town Aislado Isolated Medio agrario Rural area Arquitectura tradicional Traditional architecture Edificio histórico Historic building 69




Balneario de Chulilla

92

Balneario Cofrentes Golf

82

Balneario Hervideros de Cofrentes

86

Casa Rural Amarain

102

Casa Rural El Cau dels Somnis

106

Casa Rural San Rafael

98

Caserío de Benalí

104

Centro de Turismo Rural Aras Rural

112

Centro de Turismo Rural El Cerrao

110

Centro de Turismo Rural L'Assut

108

Hostal Rural La Taifa

96

Hotel Del Valle

76

Hotel El Tollo

90

Hotel Ferrero

74

Hotel Kazar

78

Hotel L'Àgora

80

Hotel L'Estació

84

Hotel Portal del Caroig

88

Hotel Raïm Blanc

94

Masía Nova Alcúdia

100


FERRERO

hotel 5* 5* hotel

Bocairent

26 Ctra. Ontinyent - Villena, km 16 46880 Bocairent La Vall d'Albaida T 96 235 51 75 F 96 235 06 41 info@hotelferrero.com www.hotelferrero.com

Valencia

Bocairent Valencia 94 km Acceso Access E-15/A-70> Salida 71A> A-31 Madrid> Salida Ontinyent> CV-81 Valencia> Bocairent

Hotel ubicado en el bello paraje natural de la Sierra de Mariola. En un concepto nuevo que combina la naturaleza, la tecnología, la estética y el diseño. Instalaciones acogedoras, luminosas, confortables y adecuadas a los gustos más exquisitos de los huéspedes. En el Restaurante Ferrero by Paco Morales y Rut Cotroneo podrán degustar alta cocina internacional y mediterránea.

Hotel located in the stunning Sierra de Mariola

mountain range, offering a new concept that combines nature, technology, aesthetics and design. Welcoming, bright and comfortable rooms that will satisfy the most discerning guests. The Ferrero Restaurant by Paco Morales and Rut Cotroneo serves fine international and Mediterranean cuisine.

74 sedes venues


ESPACIO LOCATION

Salón de hotel Hotel function room

Salón centro de turismo rural Rural tourism centre lounge

Espacio interior Indoor space

Salón casa rural Country cottage lounge

Espacio exterior Outdoor space

Espacio aislado Isolated space

SALONES FUNCTION ROOMS

Sala Hall Maset Ferrero

1038

-

-

-

-

500

350

Maset Ferrero

30

-

-

-

-

50

40

Biblioteca

32

10

12

20

-

30

-

SERVICIOS SERVICES

Proyector audio/video Audio/video projector

DVD DVD

TV TV

Pantalla Screen

Conexión internet Internet access

Micrófonos mesa Microphones on tables

Ordenador Computer

Wi-Fi Wi-Fi

Mesa presidencial Presidential table

Éstos son los servicios de los que ya dispone el espacio. No obstante, se pueden contratar aquellos que sean necesarios. These are services currently available at the venue. Other services may be available upon request.

ALOJAMIENTO ACCOMODATION

Ver apartado ALOJAMIENTO See ACCOMODATION section

Página Page

16

RESTAURACIÓN CATERING

Restaurante propio Restaurant Servicio de catering Catering service EL ENTORNO SURROUNDING AREA

Dentro de población In a town Aislado Isolated Medio agrario Rural area Arquitectura tradicional Traditional architecture Edificio histórico Historic building Vista panorámica Panoramic view 75


DEL VALLE

Jalance

hotel 4* 4* hotel

27

C/ Colón, 41 46624 Jalance El Valle de Ayora - Cofrentes T 96 189 70 00 F 96 189 71 20 clientes@hoteldelvalle.net www.hoteldelvalle.net/web

Valencia

Jalance

Valencia 109 km Acceso Access A-31> Salida 148> N-330 Ayora/Requena> Jalance

Ubicado en un entorno único, goza de unas magníficas instalaciones concebidas para sorprender y satisfacer al viajero con su singular arquitectura. Sus servicios acordes con un establecimiento de cuatro estrellas y su exquisita gastronomía, lo convierten en el lugar ideal para disfrutar de una inolvidable estancia. Located in a unique setting, this magnificent hotel will surprise and delight guests with its unique architecture, a range of services as befits a 4-star hotel and its exquisite gastronomy, making it the ideal place to enjoy an unforgettable stay.

76 sedes venues


ESPACIO LOCATION

Salón de hotel Hotel function room

Salón centro de turismo rural Rural tourism centre lounge

Espacio interior Indoor space

Salón casa rural Country cottage lounge

Espacio exterior Outdoor space

Espacio aislado Isolated space

SALONES FUNCTION ROOMS

Sala Hall Alara

30

-

14

30

14

20

18

Valle I

325

-

-

200

125

200

200

Valle II

700

-

-

450

260

500

450

SERVICIOS SERVICES

Proyector audio/video Audio/video projector

DVD DVD

TV TV

Pantalla Screen

Conexión internet Internet access

Micrófonos mesa Microphones on tables

Ordenador Computer

Wi-Fi Wi-Fi

Mesa presidencial Presidential table

Éstos son los servicios de los que ya dispone el espacio. No obstante, se pueden contratar aquellos que sean necesarios. These are services currently available at the venue. Other services may be available upon request.

ALOJAMIENTO ACCOMODATION

Ver apartado ALOJAMIENTO See ACCOMODATION section

Página Page

18

RESTAURACIÓN CATERING

Restaurante propio Restaurant Servicio de catering Catering service EL ENTORNO SURROUNDING AREA

Dentro de población In a town Aislado Isolated Medio agrario Rural area Arquitectura tradicional Traditional architecture Edificio histórico Historic building Vista panorámica Panoramic view 77


L'ÀGORA

Bocairent

hotel 3* 3* hotel

29

C/ Sor Piedad de la Cruz, 3 46880 Bocairent La Vall d'Albaida T 96 235 50 39 F 96 235 50 58 info@lagorahotel.com www.lagorahotel.com

Valencia

Bocairent Valencia 94 km Acceso Access E-15/A-70> Salida 71A> A-31 Madrid> Salida Ontinyent> CV-81 Valencia> Bocairent

Situado en pleno centro de Bocairent, y antigua casona señorial de principios del XX, fue cuidadosamente restaurada, destacando su cuidada decoración interior. El restaurante, anexo al hotel, cuenta con espacios privados para reuniones y una cuidad carta de platos elaborados acompañada de selectos vinos.

Located

right in the heart of Bocairent, this former stately home dating back to the early 20th Century has been carefully restored, offering exquisite decor inside. The restaurant, attached to the hotel, has private areas for meetings and an outstanding menu accompanied by an exclusive wine list.

RECOMENDACIONES RECOMMENDATIONS

Saborear una pericana, una olleta de penques, arròs empedrat o los “pastissos de les Monges”. Una visita a les Covetes dels Moros, una manta y un buen vasito de herbero, pasear por la Sierra de Mariola a caballo o en globo aerostático. Sample local dishes such as “pericana”, “olleta de penques”, “arròs empedrat”and “pastissos de les Monges”. A visit to Les Covetes dels Moros, a blanket and a glass of “herbero”, a trip around the Sierra de Mariola mountains on horseback or in an air balloon.

80 sedes venues


ESPACIO LOCATION

Salón de hotel Hotel function room

Salón centro de turismo rural Rural tourism centre lounge

Espacio interior Indoor space

Salón casa rural Country cottage lounge

Espacio exterior Outdoor space

Espacio aislado Isolated space

SALONES FUNCTION ROOMS

Sala Hall El Mòdul

50

24

36

-

20

36

36

El Canó

27

10

16

-

-

16

16

SERVICIOS SERVICES

Proyector audio/video Audio/video projector

DVD DVD

TV TV

Pantalla Screen

Conexión internet Internet access

Micrófonos mesa Microphones on tables

Ordenador Computer

Wi-Fi Wi-Fi

Mesa presidencial Presidential table

Éstos son los servicios de los que ya dispone el espacio. No obstante, se pueden contratar aquellos que sean necesarios. These are services currently available at the venue. Other services may be available upon request.

ALOJAMIENTO ACCOMODATION

Ver apartado ALOJAMIENTO See ACCOMODATION section

Página Page

22

RESTAURACIÓN CATERING

Restaurante propio Restaurant Servicio de catering Catering service EL ENTORNO SURROUNDING AREA

Dentro de población In a town Aislado Isolated Medio agrario Rural area Arquitectura tradicional Traditional architecture Edificio histórico Historic building Vista panorámica Panoramic view 81


COFRENTES GOLF

Cofrentes

balneario 3* 3* spa resort

30 Villas de Basta, 4,5 km de Cofrentes 46625 Cofrentes El Valle de Ayora - Cofrentes T 66 566 32 87 F 90 252 11 21 reservascofrentes@balneario.com www.cofrentesgolf.com

Valencia Cofrentes

Valencia 103 km Acceso Access A-31> Salida 148> N-330 Ayora> Cofrentes

Nacido de un antiguo poblado y reconvertido en un hotel de tres estrellas, Cofrentes Golf se encuentra enclavado en pleno valle. El silencio y la tranquilidad son los aliados perfectos para desarrollar cualquier reuni贸n en este paraje 煤nico. Ofrece a sus visitantes, entre otras cosas, un campo de Golf Pitch & Putt de 9 hoyos. Cofrentes Golf is a former hamlet that has been turned into a 3-star hotel right in the heart of the valley. Silence and tranquillity are perfect allies to any meeting at this unique venue. Among other things, it offers visitors a 9-hole Pitch & Putt course.

82 sedes venues


ESPACIO LOCATION

Salón de hotel Hotel function room

Salón centro de turismo rural Rural tourism centre lounge

Espacio interior Indoor space

Salón casa rural Country cottage lounge

Espacio exterior Outdoor space

Espacio aislado Isolated space

SALONES FUNCTION ROOMS

Sala Hall Basta

65

22

18

26

-

55

40

Capilla

77

20

15

35

-

40

35

El Pinar

56

14

12

20

-

35

22

SERVICIOS SERVICES

Proyector audio/video Audio/video projector

DVD DVD

TV TV

Pantalla Screen

Conexión internet Internet access

Micrófonos mesa Microphones on tables

Ordenador Computer

Wi-Fi Wi-Fi

Mesa presidencial Presidential table

Éstos son los servicios de los que ya dispone el espacio. No obstante, se pueden contratar aquellos que sean necesarios. These are services currently available at the venue. Other services may be available upon request.

ALOJAMIENTO ACCOMODATION

Ver apartado ALOJAMIENTO See ACCOMODATION section

Página Page

24

RESTAURACIÓN CATERING

Restaurante propio Restaurant Servicio de catering Catering service EL ENTORNO SURROUNDING AREA

Dentro de población In a town Aislado Isolated Medio agrario Rural area Arquitectura tradicional Traditional architecture Edificio histórico Historic building Vista panorámica Panoramic view 83


L'ESTACIÓ

Bocairent

hotel 3* 3* hotel

31

C/ Parque de la Estación, s/n 46880 Bocairent La Vall d'Albaida T 96 235 00 00 F 96 235 00 30 reservas@hotelestacio.com www.hotelestacio.com

Valencia

Bocairent Valencia 94 km Acceso Access E-15/A-70> Salida 71A> A-31 Madrid> Salida Ontinyent> CV-81 Valencia> Bocairent

Este singular hotel, ubicado en la antigua estación de tren que conectaba Alcoi con Xàtiva, se encuentra en medio de un precioso paraje natural. Asociado a la red Rusticae, cuenta con 14 habitaciones equipadas con todos los detalles de un gran hotel.

This unique hotel, housed in the former train station that linked Alcoi

with Xàtiva, is right in the heart of a natural beauty spot. Associated with the Rusticae network of establishments, it has 14 rooms that come with all the details and finishing touches of a large hotel.

84 sedes venues


ESPACIO LOCATION

Salón de hotel Hotel function room

Salón centro de turismo rural Rural tourism centre lounge

Espacio interior Indoor space

Salón casa rural Country cottage lounge

Espacio exterior Outdoor space

Espacio aislado Isolated space

SALONES FUNCTION ROOMS

Sala Hall Biblioteca

45

18

-

25

20

-

-

Salón de Chimenea

32

-

-

20

15

-

-

El Jardín de Invierno

140

40

40

150

100

200

120

SERVICIOS SERVICES

Proyector audio/video Audio/video projector

DVD DVD

TV TV

Pantalla Screen

Conexión internet Internet access

Micrófonos mesa Microphones on tables

Ordenador Computer

Wi-Fi Wi-Fi

Mesa presidencial Presidential table

Éstos son los servicios de los que ya dispone el espacio. No obstante, se pueden contratar aquellos que sean necesarios. These are services currently available at the venue. Other services may be available upon request.

ALOJAMIENTO ACCOMODATION

Ver apartado ALOJAMIENTO See ACCOMODATION section

Página Page

26

RESTAURACIÓN CATERING

Restaurante propio Restaurant Servicio de catering Catering service EL ENTORNO SURROUNDING AREA

Dentro de población In a town Aislado Isolated Medio agrario Rural area Arquitectura tradicional Traditional architecture Edificio histórico Historic building Vista panorámica Panoramic view 85


HERVIDEROS DE COFRENTES

Cofrentes

balneario 3* 3* spa resort

32 Pasaje Balneario de Cofrentes, s/n 46625 Cofrentes El Valle de Ayora - Cofrentes T 96 189 40 25 F 96 189 60 05 reservascofrentes@balneario.com www.balneario.com/cofrentes

Valencia Cofrentes

Valencia 103 km Acceso Access A-31> Salida 148> N-330 Ayora> Cofrentes

Una singularidad de sus instalaciones es la composición de los alojamientos, dispersos a lo largo de todo el complejo como si de un pequeño pueblo se tratase. Sus aguas, declaradas de utilidad pública por la Real Orden del 15 de noviembre de 1902, le ofrecerán un merecido descanso después de la jornada de trabajo. One of the most unique aspects of this hotel is the layout of the accommodation, dotted throughout the complex in the style of a village. Its waters, declared a public utility by Royal Order on 15th November 1902, offer well-deserved rest and relaxation after a hard day’s work.

86 sedes venues


ESPACIO LOCATION

Salón de hotel Hotel function room

Salón centro de turismo rural Rural tourism centre lounge

Espacio interior Indoor space

Salón casa rural Country cottage lounge

Espacio exterior Outdoor space

Espacio aislado Isolated space

SALONES FUNCTION ROOMS

Sala Hall Salón Royal

136

30

30

-

-

80

Teatro

184

-

-

250

-

-

100 -

Campichuelo

45

15

25

-

-

25

25

SERVICIOS SERVICES

Proyector audio/video Audio/video projector

DVD DVD

TV TV

Pantalla Screen

Conexión internet Internet access

Micrófonos mesa Microphones on tables

Ordenador Computer

Wi-Fi Wi-Fi

Mesa presidencial Presidential table

Éstos son los servicios de los que ya dispone el espacio. No obstante, se pueden contratar aquellos que sean necesarios. These are services currently available at the venue. Other services may be available upon request.

ALOJAMIENTO ACCOMODATION

Ver apartado ALOJAMIENTO See ACCOMODATION section

Página Page

28

RESTAURACIÓN CATERING

Restaurante propio Restaurant Servicio de catering Catering service EL ENTORNO SURROUNDING AREA

Dentro de población In a town Aislado Isolated Medio agrario Rural area Arquitectura tradicional Traditional architecture Edificio histórico Historic building Vista panorámica Panoramic view 87


PORTAL DEL CAROIG

Enguera

hotel 3* 3* hotel

33

Ctra. Gandia - Ayora, km 51 46810 Enguera La Canal de Navarrés T 96 222 60 90 F 96 222 53 61 info@portaldelcaroig.com www.portaldelcaroig.com

Valencia

Enguera

Valencia 70,7 km Acceso Access A-35 Albacete> Salida Alcúdia de Crespins> CV-585 Enguera> CV-590> Enguera

El Portal del Caroig, próximo a Enguera, está rodeado por grandiosas montañas. Su diversidad ha hecho que se convierta en un importante centro de turismo rural. El hotel está preparado para recibir grupos de profesionales que, buscando un espacio para sus reuniones, necesiten de lugares amplios y bien iluminados. Portal del Caroig, close to Enguera, is surrounded by magnificent mountains. Its diversity has turned it into a major area for rural tourism. The hotel is ideal for groups of professionals looking to hold meetings and events in large bright spaces.

88 sedes venues


ESPACIO LOCATION

Salón de hotel Hotel function room

Salón centro de turismo rural Rural tourism centre lounge

Espacio interior Indoor space

Salón casa rural Country cottage lounge

Espacio exterior Outdoor space

Espacio aislado Isolated space

SALONES FUNCTION ROOMS

Sala Hall Caroig

27

-

15

20

10

30

18

Jose Mº Palop

73

20

10

35

12

40

20

Manuel Ciges

37

15

15

25

11

45

28

Manuel Tolsa A

353

30

30

350

110

340

240

Manuel Tolsa B

205

30

30

200

70

300

120

Ríofraile

250

30

30

270

90

300

200

SERVICIOS SERVICES

Proyector audio/video Audio/video projector

DVD DVD

TV TV

Pantalla Screen

Conexión internet Internet access

Micrófonos mesa Microphones on tables

Ordenador Computer

Wi-Fi Wi-Fi

Mesa presidencial Presidential table

Éstos son los servicios de los que ya dispone el espacio. No obstante, se pueden contratar aquellos que sean necesarios. These are services currently available at the venue. Other services may be available upon request. ALOJAMIENTO ACCOMODATION

Ver apartado ALOJAMIENTO See ACCOMODATION section

Página Page

30

RESTAURACIÓN CATERING

Restaurante propio Restaurant Servicio de catering Catering service EL ENTORNO SURROUNDING AREA

Dentro de población In a town Aislado Isolated Medio agrario Rural area Arquitectura tradicional Traditional architecture Edificio histórico Historic building Vista panorámica Panoramic view 89


EL TOLLO

hotel 3* 3* hotel

Utiel

34 C/ Alto San AgustĂ­n, s/n 46300 Utiel La Plana de Utiel - Requena T 96 217 02 31 F 96 217 42 09 info@hoteltollo.com www.hoteltollo.com

Utiel Valencia

Valencia 79,8 km Acceso Access A-3> Salida 278> N-III Utiel Sur

A 40 minutos de Valencia, se encuentra este conjunto hotelero cuya fachada granate anuncia que se ha llegado a tierra de vinos. Inaugurado en 2002, es un establecimiento familiar y acogedor con modernas instalaciones, indicado para turismo de reuniones.

The burgundy facade of this hotel, located 40 minutes from

Valencia, announces that we have arrived in wine country. Opened in 2002, it is a friendly family hotel with modern facilities, also ideal for business tourism.

90 sedes venues


ESPACIO LOCATION

Salón de hotel Hotel function room

Salón centro de turismo rural Rural tourism centre lounge

Espacio interior Indoor space

Salón casa rural Country cottage lounge

Espacio exterior Outdoor space

Espacio aislado Isolated space

SALONES FUNCTION ROOMS

Sala Hall Las Eras

196

50

50

120

75

200

La Plana

55

30

45

50

25

60

160 45

Tollo

110

35

30

70

35

140

130

SERVICIOS SERVICES

Proyector audio/video Audio/video projector

DVD DVD

TV TV

Pantalla Screen

Conexión internet Internet access

Micrófonos mesa Microphones on tables

Ordenador Computer

Wi-Fi Wi-Fi

Mesa presidencial Presidential table

Éstos son los servicios de los que ya dispone el espacio. No obstante, se pueden contratar aquellos que sean necesarios. These are services currently available at the venue. Other services may be available upon request.

ALOJAMIENTO ACCOMODATION

Ver apartado ALOJAMIENTO See ACCOMODATION section

Página Page

32

RESTAURACIÓN CATERING

Restaurante propio Restaurant Servicio de catering Catering service EL ENTORNO SURROUNDING AREA

Dentro de población In a town Aislado Isolated Medio agrario Rural area Arquitectura tradicional Traditional architecture Edificio histórico Historic building Vista panorámica Panoramic view 91


BALNEARIO DE CHULILLA

Chulilla

balneario 2* 2* spa resort

35 Afueras, s/n 46167 Chulilla La Serranía T 90 274 74 02 F 96 165 70 31 balneario@balneariodechulilla.com www.balneariodechulilla.com

Chulilla Valencia

Valencia 61 km Acceso Access A-7> Salida 497> CV-35> CV-394> Chulilla

Ubicado a 4 km. de la población que le da nombre, es conocido por los efectos terapéuticos de sus aguas minero-medicinales y por su enclave natural junto al Río Turia. Su entorno le imprime una sensación de paz y confort. Tras atender sus asuntos profesionales, podrá disfrutar de un buen masaje, de un baño de barro o de un tratamiento de belleza.

Located 4 km from the town of the same name, this spa resort is famous for

the therapeutic effects of its mineral and medicinal waters and for its natural setting by the River Turia. The surrounding area offers a sensation of peace and comfort. Just imagine: after dealing with business matters, you could enjoy a good massage, a mud bath or a beauty treatment.

92 sedes venues


ESPACIO LOCATION

Salón de hotel Hotel function room

Salón centro de turismo rural Rural tourism centre lounge

Espacio interior Indoor space

Salón casa rural Country cottage lounge

Espacio exterior Outdoor space

Espacio aislado Isolated space

SALONES FUNCTION ROOMS

Sala Hall Los Baños

70

46

18

50

50

65

45

La Carpa

450

-

-

350

300

350

275

SERVICIOS SERVICES

Proyector audio/video Audio/video projector

DVD DVD

TV TV

Pantalla Screen

Conexión internet Internet access

Micrófonos mesa Microphones on tables

Ordenador Computer

Wi-Fi Wi-Fi

Mesa presidencial Presidential table

Éstos son los servicios de los que ya dispone el espacio. No obstante, se pueden contratar aquellos que sean necesarios. These are services currently available at the venue. Other services may be available upon request.

ALOJAMIENTO ACCOMODATION

Ver apartado ALOJAMIENTO See ACCOMODATION section

Página Page

34

RESTAURACIÓN CATERING

Restaurante propio Restaurant Servicio de catering Catering service EL ENTORNO SURROUNDING AREA

Dentro de población In a town Aislado Isolated Medio agrario Rural area Arquitectura tradicional Traditional architecture Edificio histórico Historic building Vista panorámica Panoramic view 93


RAÏM BLANC

Villargordo del Cabriel

hotel 2* 2* hotel

36 C/ Los Bolos, 8 46317 Villargordo del Cabriel La Plana de Utiel - Requena T 96 218 63 02 F 96 218 63 09 info@raimblanc.com www.raimblanc.com

Villargordo del Cabriel

Valencia

Valencia 101 km Acceso Access E-15/A-7> Salida Madrid> A-3/E-901> Salida 255> CV-474 Villagordo del Cabriel

Construido sobre una antigua casa del siglo XIX, conjuga una decoración minimalista en un ambiente rústico. Todo un signo de identidad vanguardista. Los espacios están claramente definidos dentro de un espacio global, donde la luz y el color juegan un papel importante. Perfecto para una reunión de empresa en la que se desee sorprender a un cliente o equipo.

Built around a former 19th Century home, it combines minimalist

decor with a rustic ambience, a mark of its ultramodern identity. The rooms are clearly defined within a global space, where light and colour play an important role. Perfect for holding business meetings designed to surprise the client or team.

RECOMENDACIONES RECOMMENDATIONS

Realizar actividades de aventura (rafting, kayak, barranquismo, canoa, paintball o rutas a caballo), una visita a las bodegas de Hoya de Cadenas o Pago de Tharsys, degustar en el restaurante Raïm Blanc los platos típicos de la comarca.

Have a

go at adventure activities (rafting, kayaking, canyoning, canoeing, paintballing or pony trekking), visit the Hoya de Cadenas or Pago de Tharsys wineries, sample typical local dishes at the restaurant Raïm Blanc.

94 sedes venues


ESPACIO LOCATION

Salón de hotel Hotel function room

Salón centro de turismo rural Rural tourism centre lounge

Espacio interior Indoor space

Salón casa rural Country cottage lounge

Espacio exterior Outdoor space

Espacio aislado Isolated space

SALONES FUNCTION ROOMS

Sala Hall La Recàmara

26

-

12

16

20

50

-

SERVICIOS SERVICES

Proyector audio/video Audio/video projector

DVD DVD

TV TV

Pantalla Screen

Conexión internet Internet access

Micrófonos mesa Microphones on tables

Ordenador Computer

Wi-Fi Wi-Fi

Mesa presidencial Presidential table

Éstos son los servicios de los que ya dispone el espacio. No obstante, se pueden contratar aquellos que sean necesarios. These are services currently available at the venue. Other services may be available upon request.

ALOJAMIENTO ACCOMODATION

Ver apartado ALOJAMIENTO See ACCOMODATION section

Página Page

38

RESTAURACIÓN CATERING

Restaurante propio Restaurant Servicio de catering Catering service

EL ENTORNO SURROUNDING AREA

Dentro de población In a town Aislado Isolated Medio agrario Rural area Arquitectura tradicional Traditional architecture Edificio histórico Historic building Vista panorámica Panoramic view 95


LA TAIFA

Las Eras

hostal rural 1* 1* rural hostel

37 C/ de Las Eras, 130 46178 Las Eras La Serranía T 96 210 12 58 quieroir@lataifa.es www.lataifa.es

Las Eras

Valencia

Valencia 89,2 km Acceso Access A7/E-15 Túnel de Gandia> Salida 497> CV-35> CV-345 Las Eras - Alpuente

Con todo el encanto del entorno rural más tradicional, La Taifa se encuentra situado en la pequeña aldea de Las Eras. Este alojamiento le brinda un espacio exclusivo para sus pequeñas reuniones. Diferentes salas, habitaciones bien cuidadas y un servicio excelente, harán de su reunión una actividad placentera y exitosa. With all the charm of the most traditional rural setting, La Taifa is located in the little village of Las Eras. This hotel offers an exclusive setting for small meetings. Different meeting spaces, delightful rooms and an outstanding service will make any meeting a pleasurable and successful experience.

96 sedes venues


ESPACIO LOCATION

Salón de hotel Hotel function room

Salón centro de turismo rural Rural tourism centre lounge

Espacio interior Indoor space

Salón casa rural Country cottage lounge

Espacio exterior Outdoor space

Espacio aislado Isolated space

SALONES FUNCTION ROOMS

Sala Hall El Mirador

25

-

8

-

-

-

8

La Chimenea

20

-

6

-

-

-

6

SERVICIOS SERVICES

Proyector audio/video Audio/video projector

DVD DVD

TV TV

Pantalla Screen

Conexión internet Internet access

Micrófonos mesa Microphones on tables

Ordenador Computer

Wi-Fi Wi-Fi

Mesa presidencial Presidential table

Éstos son los servicios de los que ya dispone el espacio. No obstante, se pueden contratar aquellos que sean necesarios. These are services currently available at the venue. Other services may be available upon request.

ALOJAMIENTO ACCOMODATION

Ver apartado ALOJAMIENTO See ACCOMODATION section

Página Page

42

RESTAURACIÓN CATERING

Restaurante propio Restaurant Servicio de catering Catering service EL ENTORNO SURROUNDING AREA

Dentro de población In a town Aislado Isolated Medio agrario Rural area Arquitectura tradicional Traditional architecture Edificio histórico Historic building Vista panorámica Panoramic view 97


SAN RAFAEL

Navalón

casa rural - superior lujo country cottage - superior luxury

38 C/ Correos, 9 46811 Navalón - Enguera La Canal de Navarrés T 69 021 50 36 info@casaruralsanrafael.com www.casaruralsanrafael.com

Valencia

Navalón

Valencia 94,7 km Acceso Access A-7 Salida 643> CV-590> A-35> Salida 14

Antigua casona con más de 250 años adaptada a las exigencias del mercado actual. Todas las comodidades en una vivienda de lujo, cuidada hasta el último detalle. Pasado y presente se funden en su estructura para ofrecer un lugar perfecto para pequeñas reuniones de empresa, donde la atención y el buen servicio están garantizados.

250-year-old former stately home adapted to meet the requirements of today’s market. All the

comforts of a luxury home with every little detail carefully thought out. Past and present merge in its structure to offer a perfect venue for small business meetings, where good care and service are guaranteed.

98 sedes venues


ESPACIO LOCATION

Salón de hotel Hotel function room

Salón centro de turismo rural Rural tourism centre lounge

Espacio interior Indoor space

Salón casa rural Country cottage lounge

Espacio exterior Outdoor space

Espacio aislado Isolated space

SALONES FUNCTION ROOMS

Sala Hall La Chimenea Vertical

50

-

18

20

-

60

40

SERVICIOS SERVICES

Proyector audio/video Audio/video projector

DVD DVD

TV TV

Pantalla Screen

Conexión internet Internet access

Micrófonos mesa Microphones on tables

Ordenador Computer

Wi-Fi Wi-Fi

Mesa presidencial Presidential table

Éstos son los servicios de los que ya dispone el espacio. No obstante, se pueden contratar aquellos que sean necesarios. These are services currently available at the venue. Other services may be available upon request.

ALOJAMIENTO ACCOMODATION

Ver apartado ALOJAMIENTO See ACCOMODATION section

Página Page

44

RESTAURACIÓN CATERING

Restaurante propio Restaurant Servicio de catering Catering service

EL ENTORNO SURROUNDING AREA

Dentro de población In a town Aislado Isolated Medio agrario Rural area Arquitectura tradicional Traditional architecture Edificio histórico Historic building Vista panorámica Panoramic view 99


MASÍA LA NOVA ALCÚDIA

casa rural - superior

Fontanars dels Alforins country cottage - superior

39

CV-656, km 1 46635 Fontanars dels Alforins La Vall d'Albaida T 96 222 23 17 F 68 610 89 85 lanovaalcudia@gmail.com www.lanovaalcudia.es

Valencia

Fontanars dels Alforins

Valencia 103 km Acceso Access A-31 Madrid> Salida Font de la Figuera> N-344> CV-653> CV-660> CV-657> Fontanars del Alforins

La Nova Alcúdia es una típica finca valenciana con más de 200 años de antigüedad, ubicada en uno de los espacios vinícolas más importantes de la provincia. Rehabilitada con un gusto exquisito y fiel a su historia, dispone de todas las instalaciones para la celebración de cualquier evento de su empresa.

La Nova

Alcúdia is a typical Valencian farmhouse, over 200 years old, located in one of the most important wine-growing regions in the province. Renovated with exquisite style and in keeping with its history, it offers all the facilities required to hold any company event.

100 sedes venues


ESPACIO LOCATION

Salón de hotel Hotel function room

Salón centro de turismo rural Rural tourism centre lounge

Espacio interior Indoor space

Salón casa rural Country cottage lounge

Espacio exterior Outdoor space

Espacio aislado Isolated space

SALONES FUNCTION ROOMS

Sala Hall Central

27

-

12

12

-

-

-

Quattrocento

12

-

11

-

-

-

11

SERVICIOS SERVICES

Proyector audio/video Audio/video projector

DVD DVD

TV TV

Pantalla Screen

Conexión internet Internet access

Micrófonos mesa Microphones on tables

Ordenador Computer

Wi-Fi Wi-Fi

Mesa presidencial Presidential table

Éstos son los servicios de los que ya dispone el espacio. No obstante, se pueden contratar aquellos que sean necesarios. These are services currently available at the venue. Other services may be available upon request.

ALOJAMIENTO ACCOMODATION

Ver apartado ALOJAMIENTO See ACCOMODATION section

Página Page

46

RESTAURACIÓN CATERING

Restaurante propio Restaurant Servicio de catering Catering service EL ENTORNO SURROUNDING AREA

Dentro de población In a town Aislado Isolated Medio agrario Rural area Arquitectura tradicional Traditional architecture Edificio histórico Historic building Vista panorámica Panoramic view 101


CASA AMARAIN

Gestalgar

casa rural - estándar country cottage - standard

40 C/ Trinquete, 3 46166 Gestalgar La Serranía T 96 164 92 47 F 96 164 92 47 amaraincasarural@ono.com www.casaruralamarain.com

Gestalgar Valencia

Valencia 52,6 km Acceso Access A-3> Salida 326 Chiva> CV-3870> CV-379> Gestalgar

Entrar en Casa Amarain es acceder a un nuevo concepto de alojamiento. Sin perder el encanto de lo rural, se ha fusionado con la esencia oriental, ofreciendo a sus invitados un espacio de reuniones acogedor, tranquilo, sereno y muy personal. La creatividad, la meditación y las buenas decisiones están garantizadas. To step into Casa Amarain is to enter a new concept in accommodation. Without sacrificing its rural charm, it has been blended with oriental essence, offering guests a welcoming, peaceful, serene and very personal space for meetings. Creativity, meditation and good decisions are guaranteed.

102 sedes venues


ESPACIO LOCATION

Salón de hotel Hotel function room

Salón centro de turismo rural Rural tourism centre lounge

Espacio interior Indoor space

Salón casa rural Country cottage lounge

Espacio exterior Outdoor space

Espacio aislado Isolated space

SALONES FUNCTION ROOMS

Sala Hall La Gran Luna

30

11

16

-

12

16

-

SERVICIOS SERVICES

Proyector audio/video Audio/video projector

DVD DVD

TV TV

Pantalla Screen

Conexión internet Internet access

Micrófonos mesa Microphones on tables

Ordenador Computer

Wi-Fi Wi-Fi

Mesa presidencial Presidential table

Éstos son los servicios de los que ya dispone el espacio. No obstante, se pueden contratar aquellos que sean necesarios. These are services currently available at the venue. Other services may be available upon request.

ALOJAMIENTO ACCOMODATION

Ver apartado ALOJAMIENTO See ACCOMODATION section

Página Page

48

RESTAURACIÓN CATERING

Restaurante propio Restaurant Servicio de catering Catering service

EL ENTORNO SURROUNDING AREA

Dentro de población In a town Aislado Isolated Medio agrario Rural area Arquitectura tradicional Traditional architecture Edificio histórico Historic building Vista panorámica Panoramic view 103


CASERÍO DE BENALÍ

Enguera

casa rural - estándar country cottage - standard

41 Ctra. Enguera - Benalí 46810 Enguera La Canal de Navarrés T 61 023 68 46 info@caseriodebenali.com www.caseriodebenali.com

Valencia

Enguera

Valencia 70,7 km Acceso Access A-35 Albacete> Salida Alcúdia de Crespins> CV-585 Enguera> CV-590> Enguera

Este establecimiento, ubicado en el corazón de la Sierra de Enguera, es un lugar perfecto para retirarse con su grupo. Aislado y rodeado de bosques de pinos, es un espacio ideal para que, sin interrupciones, consiga los objetivos marcados. El Caserío cuenta con todas las comodidades necesarias para hacer una estancia agradable.

This hotel, located in the heart of the Sierra de Enguera mountains, is the perfect place for a

retreat with your group. Isolated and surrounded by pine trees, it is the ideal space to achieve your targets, without interruptions. El Caserío has all the comforts required for a pleasant stay.

104 sedes venues


ESPACIO LOCATION

Salón de hotel Hotel function room

Salón centro de turismo rural Rural tourism centre lounge

Espacio interior Indoor space

Salón casa rural Country cottage lounge

Espacio exterior Outdoor space

Espacio aislado Isolated space

SALONES FUNCTION ROOMS

Sala Hall El Salón de la Torre

80

-

24

-

-

-

-

SERVICIOS SERVICES

Proyector audio/video Audio/video projector

DVD DVD

TV TV

Pantalla Screen

Conexión internet Internet access

Micrófonos mesa Microphones on tables

Ordenador Computer

Wi-Fi Wi-Fi

Mesa presidencial Presidential table

Éstos son los servicios de los que ya dispone el espacio. No obstante, se pueden contratar aquellos que sean necesarios. These are services currently available at the venue. Other services may be available upon request.

ALOJAMIENTO ACCOMODATION

Ver apartado ALOJAMIENTO See ACCOMODATION section

Página Page

50

RESTAURACIÓN CATERING

Restaurante propio Restaurant Servicio de catering Catering service

EL ENTORNO SURROUNDING AREA

Dentro de población In a town Aislado Isolated Medio agrario Rural area Arquitectura tradicional Traditional architecture Edificio histórico Historic building Vista panorámica Panoramic view 105


EL CAU DELS SOMNIS

La Cuevarruz

casa rural - estándar country cottage - standard

42 Aldea de la Cuevarruz, 62-64 46178 La Cuevarruz La Serranía T 64 826 75 67 pacorozalenuno@terra.es www.elcaudelssomnis-culusmundus.com

La Cuevarruz

Valencia

Valencia 90,6 km Acceso Access A-7> Salida 497> CV- 35> CV-345> CV-354> CV-350> CV-357

Se postula como un espacio íntimo, recoleto, construido por y para el silencio y la tranquilidad. Dividido en múltiples estancias, dispone de una gran sala con capacidad para 22 personas, las mismas que pueden alojarse. Ubicado en una pequeña aldea, es el marco incomparable para alejarse del bullicio de las grandes oficinas.

Created as an intimate, isolated space based on and intended for silence and tranquillity. Divided into

different areas, it has a large meeting room for up to 22 people, who can also stay at the hotel. Located in a small village, it offers an incomparable venue to get away from the hustle and bustle of large offices.

RECOMENDACIONES RECOMMENDATIONS

A la hora de la puesta de sol, coger el coche y dirigirse a los pies de la montaña donde se encuentran las cuevas, y tras un paseo de quince minutos, contemplar la puesta de sol.

As the sun sets, get in your car and drive to the foot of the moun-

tain, where you will find the caves, and after a fifteen minute walk, take in the sunset.

106 sedes venues


ESPACIO LOCATION

Salón de hotel Hotel function room

Salón centro de turismo rural Rural tourism centre lounge

Espacio interior Indoor space

Salón casa rural Country cottage lounge

Espacio exterior Outdoor space

Espacio aislado Isolated space

SALONES FUNCTION ROOMS

Sala Hall Culusmundus

34

-

22

-

-

-

-

SERVICIOS SERVICES

Proyector audio/video Audio/video projector

DVD DVD

TV TV

Pantalla Screen

Conexión internet Internet access

Micrófonos mesa Microphones on tables

Ordenador Computer

Wi-Fi Wi-Fi

Mesa presidencial Presidential table

Éstos son los servicios de los que ya dispone el espacio. No obstante, se pueden contratar aquellos que sean necesarios. These are services currently available at the venue. Other services may be available upon request.

ALOJAMIENTO ACCOMODATION

Ver apartado ALOJAMIENTO See ACCOMODATION section

Página Page

52

RESTAURACIÓN CATERING

Restaurante propio Restaurant Servicio de catering Catering service

EL ENTORNO SURROUNDING AREA

Dentro de población In a town Aislado Isolated Medio agrario Rural area Arquitectura tradicional Traditional architecture Edificio histórico Historic building Vista panorámica Panoramic view 107


CENTRO DE TURISMO RURAL

L'ASSUT

Antella

albergue hostel

43 C/ Puríssima, 70 46266 Antella La Ribera Alta T 96 297 43 95 F 96 297 43 95 info@desconectaydisfruta.com www.desconectaydisfruta.com

Valencia

Antella

Valencia 53,9 km Acceso Access A-7> Salida 857> CV-557 Antella

Este centro de turismo rural se sitúa en el extremo norte de la población de Antella, al pie de la montaña y a las orillas del Río Xúquer. Es un lugar ideado para el disfrute de actividades en grupo: senderismo, espeleología, escalada, orientación, piragüismo, descensos, entre muchas otras. Diseñan servicios personalizados para empresas (outdoor y teambuilding).

This rural tourism centre is located in the northern tip of the town

of Antella, at the foot of the mountain and on the banks of the River Xúquer. It is an ideal place to enjoy group activities: hiking, caving, climbing, orienteering, canoeing, canyoning, and much more besides. Bespoke services for companies are available (outdoor and teambuilding).

108 sedes venues


ESPACIO LOCATION

Salón de hotel Hotel function room

Salón centro de turismo rural Rural tourism centre lounge

Espacio interior Indoor space

Salón casa rural Country cottage lounge

Espacio exterior Outdoor space

Espacio aislado Isolated space

SALONES FUNCTION ROOMS

Sala Hall L´Assut

40

12

16

25

-

30

20

SERVICIOS SERVICES

Proyector audio/video Audio/video projector

DVD DVD

TV TV

Pantalla Screen

Conexión internet Internet access

Micrófonos mesa Microphones on tables

Ordenador Computer

Wi-Fi Wi-Fi

Mesa presidencial Presidential table

Éstos son los servicios de los que ya dispone el espacio. No obstante, se pueden contratar aquellos que sean necesarios. These are services currently available at the venue. Other services may be available upon request.

ALOJAMIENTO ACCOMODATION

Ver apartado ALOJAMIENTO See ACCOMODATION section

Página Page

56

RESTAURACIÓN CATERING

Restaurante propio Restaurant Servicio de catering Catering service

EL ENTORNO SURROUNDING AREA

Dentro de población In a town Aislado Isolated Medio agrario Rural area Arquitectura tradicional Traditional architecture Edificio histórico Historic building Vista panorámica Panoramic view 109


CENTRO DE TURISMO RURAL

EL CERRAO

Sot de Chera

albergue hostel

44 Partida del Cerrao, s/n 46168 Sot de Chera La Serranía T 96 234 80 25 M 68 076 52 57 F 96 234 82 01

elcerrao@adhocnatura.com www.elcerrao.adhocnatura.com

Sot de Chera Valencia

Valencia 70,3 km Acceso Access Valencia-Ademuz CV-35>Villar del Arzobispo> CV-395 Chulilla

Este centro de turismo rural, situado a las afueras de Sot de Chera, es un espacio perfecto para desarrollar actividades de outdoor training y teambuilding. La espectacular ubicación y los recursos de los que dispone hacen de este establecimiento un lugar idóneo para que su empresa realice este tipo de actividades.

This

rural tourism centre, located in the outskirts of Sot de Chera, is a perfect space for outdoor training and teambuilding activities. The spectacular location and resources available make this centre an ideal place for your company to try out these kinds of activities.

RECOMENDACIONES RECOMMENDATIONS

El Restaurante ofrece a sus comensales una exquisita variedad de la cocina casera autóctona, típica de la Serranía. restaurant offers a homemade, regional and exquisite cuisine from “La Serranía” to its customers.

110 sedes venues

The


ESPACIO LOCATION

Salón de hotel Hotel function room

Salón centro de turismo rural Rural tourism centre lounge

Espacio interior Indoor space

Salón casa rural Country cottage lounge

Espacio exterior Outdoor space

Espacio aislado Isolated space

SALONES FUNCTION ROOMS

Sala Hall El Cerrao 1

200

80

60

150

154

200

180

El Cerrao 2

90

40

40

70

50

90

70

El Cerrao 3

47

20

20

30

20

35

30

SERVICIOS SERVICES

Proyector audio/video Audio/video projector

DVD DVD

TV TV

Pantalla Screen

Conexión internet Internet access

Micrófonos mesa Microphones on tables

Ordenador Computer

Wi-Fi Wi-Fi

Mesa presidencial Presidential table

Éstos son los servicios de los que ya dispone el espacio. No obstante, se pueden contratar aquellos que sean necesarios. These are services currently available at the venue. Other services may be available upon request.

ALOJAMIENTO ACCOMODATION

Ver apartado ALOJAMIENTO See ACCOMODATION section

Página Page

58

RESTAURACIÓN CATERING

Restaurante propio Restaurant Servicio de catering Catering service EL ENTORNO SURROUNDING AREA

Dentro de población In a town Aislado Isolated Medio agrario Rural area Arquitectura tradicional Traditional architecture Edificio histórico Historic building Vista panorámica Panoramic view 111


CENTRO DE TURISMO RURAL

ARAS RURAL

Aras de los Olmos

albergue hostel

45

Ctra. CV-35 Valencia a Ademuz km. 96,5 46179 Aras de los Olmos La Serranía T 60 642 10 07 T 63 919 69 28 arasrural@arasrural.com www.arasrural.com

Aras de los Olmos Valencia

Valencia 96,5 km Acceso Access E-15/A-7> Salida 497> CV-35> Aras de los Olmos

Ubicado en un entorno natural, dispone de alojamiento de primera calidad, restaurante y sala de reuniones dotados con todos los sistemas técnicos. Ofrece a sus clientes corporativos diferentes soluciones y opciones a medida para la motivación y formación de su capital humano, así como actividades de multiaventura. Located in a natural setting, it offers top quality accommodation, restaurant and meeting rooms equipped with all the technical systems you might need. It offers corporate guests different solutions and bespoke options for team motivation and training, as well as multi-adventure activities.

112 sedes venues


ESPACIO LOCATION

Salón de hotel Hotel function room

Salón centro de turismo rural Rural tourism centre lounge

Espacio interior Indoor space

Salón casa rural Country cottage lounge

Espacio exterior Outdoor space

Espacio aislado Isolated space

SALONES FUNCTION ROOMS

Sala Hall Las Sabinas

91

23

30

-

24

70

40

SERVICIOS SERVICES

Proyector audio/video Audio/video projector

DVD DVD

TV TV

Pantalla Screen

Conexión internet Internet access

Micrófonos mesa Microphones on tables

Ordenador Computer

Wi-Fi Wi-Fi

Mesa presidencial Presidential table

Éstos son los servicios de los que ya dispone el espacio. No obstante, se pueden contratar aquellos que sean necesarios. These are services currently available at the venue. Other services may be available upon request.

ALOJAMIENTO ACCOMODATION

Ver apartado ALOJAMIENTO See ACCOMODATION section

Página Page

60

RESTAURACIÓN CATERING

Restaurante propio Restaurant Servicio de catering Catering service

EL ENTORNO SURROUNDING AREA

Dentro de población In a town Aislado Isolated Medio agrario Rural area Arquitectura tradicional Traditional architecture Edificio histórico Historic building Vista panorámica Panoramic view 113




Bodegas Vicente GandĂ­a

120

Els Borja

122

Finca Torrefiel

118


FINCA TORREFIEL

Fontanars dels Alforins

finca country estate

46

Finca Torrefiel, s/n 46635 Fontanars dels Alforins La Vall d'Albaida T 62 025 60 77 info@torrefiel.com www.fincatorrefiel.com

Valencia

Fontanars dels Alforins

Valencia 103 km Acceso Access A-31 Madrid> Salida Font de la Figuera> N-344> CV-653> CV-660> CV-657> Fontanars dels Alforins

La finca del Conde de Torrefiel, del año 1600, es un gran espacio para albergar eventos y reuniones de mediano y gran tamaño. Conserva todo su esplendor en las zonas habilitadas, fruto de su larga historia, lo que confiere a su evento un aire señorial, distinguido y único.

The finca or estate that once belonged to the Count

of Torrefiel, dating back to the year 1600, is a large space to host medium to large scale events and meetings. It retains all its splendour in the renovated areas, thanks to its long history, which will give your event a stately, distinguished and unique air.

118 espacios únicos unique areas


ESPACIO LOCATION

Salón de hotel Hotel function room

Castillo Castle

Finca Country estate

Casa de cultura Cultural centre

Casa señorial Stately home

Bodega Winery

SALONES FUNCTION ROOMS

Sala Hall Salón Principal

95

-

50

200

-

250

96

Comedor Principal

69

-

30

70

-

90

50

Biblioteca

42

-

22

55

-

60

44

Terraza

287

-

-

300

-

350

224

SERVICIOS SERVICES

Proyector audio/video Audio/video projector

DVD DVD

TV TV

Pantalla Screen

Conexión internet Internet access

Micrófonos mesa Microphones on tables

Ordenador Computer

Wi-Fi Wi-Fi

Mesa presidencial Presidential table

RESTAURACIÓN CATERING

Restaurante propio Restaurant Servicio de catering Catering service

EL ENTORNO SURROUNDING AREA

Dentro de población In a town Aislado Isolated Medio agrario Rural area Arquitectura tradicional Traditional architecture Edificio histórico Historic building Vista panorámica Panoramic view 119


BODEGAS VICENTE GANDÍA

Utiel

bodega winery

47

Finca Hoya de Cadenas Ctra. Utiel a Camporrobles, km 8,5 46313 Las Cuevas de Utiel La Plana de Utiel - Requena T 96 218 25 07 enoturismo@vicentegandia.com www.hoyadecadenas.es

Utiel Valencia

Valencia 79,8 km Acceso Access A-3> Salida 275> Utiel Norte

Desde la cosecha del 2001, cuenta con nuevas instalaciones de elaboración dentro del viñedo de la Finca Hoya de Cadenas. Ubicada a pie de viñedo, la sala de barricas subterránea alberga hoy 15.000 barricas de roble seleccionadas con una superficie de 4.000 m2.

This winery in the Finca Hoya de Cadenas wine estate

has new production facilities, in place since the 2001 harvest. Located right by the vines, the underground barrel room now houses 15,000 select oak barrels and covers an area of 4000 m2.

RECOMENDACIONES RECOMMENDATIONS

Realizar un viaje en globo sobre los viñedos se convertirá en una experiencia única y de sorprendente belleza, así como probar uno de los suculentos platos de carne provenientes de varios continentes en el Restaurante El Carro.

Taking a hot-

air balloon trip over the vineyards will become a unique experience and one of surprising beauty, as will trying the succulent meat dishes from all around the world served the restaurant El Carro.

120 espacios únicos unique areas


ESPACIO LOCATION

Salón de hotel Hotel function room

Castillo Castle

Finca Country estate

Casa de cultura Cultural centre

Casa señorial Stately home

Bodega Winery

SALONES FUNCTION ROOMS

Sala Hall Hoya de Cadenas

60

-

22

-

-

80

-

SERVICIOS SERVICES

Proyector audio/video Audio/video projector

DVD DVD

TV TV

Pantalla Screen

Conexión internet Internet access

Micrófonos mesa Microphones on tables

Ordenador Computer

Wi-Fi Wi-Fi

Mesa presidencial Presidential table

RESTAURACIÓN CATERING

Restaurante propio Restaurant Servicio de catering Catering service

EL ENTORNO SURROUNDING AREA

Dentro de población In a town Aislado Isolated Medio agrario Rural area Arquitectura tradicional Traditional architecture Edificio histórico Historic building Vista panorámica Panoramic view 121


ELS BORJA

Xàtiva

casa señorial stately home

48 C/ Abat Pla, 5 46800 Xàtiva La Costera T 96 111 99 55 F 62 790 45 12 borgias@vodafone.es

Valencia

Xàtiva

Valencia 62,1 km Acceso Access A-7> N-340> CV-40 Xàtiva> Salida 3> CV-645 Xàtiva

Esta casa señorial, ubicada en pleno centro de Xàtiva, dispone en su planta baja de una cafetería y espacios para descansar. En la primera planta se encuentran las salas privadas para reuniones, antiguas estancias de la casa.

This stately home, located right in the centre of Xàtiva, has a cafeteria and lounging areas on the

ground floor. The first floor offers private meetings rooms in the former chambers of the house.

122 espacios únicos unique areas


ESPACIO LOCATION

Salón de hotel Hotel function room

Castillo Castle

Finca Country estate

Casa de cultura Cultural centre

Casa señorial Stately home

Bodega Winery

SALONES FUNCTION ROOMS

Sala Hall 6 Sales

-

-

-

-

-

-

-

SERVICIOS SERVICES

Proyector audio/video Audio/video projector

DVD DVD

TV TV

Pantalla Screen

Conexión internet Internet access

Micrófonos mesa Microphones on tables

Ordenador Computer

Wi-Fi Wi-Fi

Mesa presidencial Presidential table

RESTAURACIÓN CATERING

Restaurante propio Restaurant Servicio de catering Catering service

EL ENTORNO SURROUNDING AREA

Dentro de población In a town Aislado Isolated Medio agrario Rural area Arquitectura tradicional Traditional architecture Edificio histórico Historic building Vista panorámica Panoramic view 123




Geonatur C.B

128

La Sària, Serveis Turístics

128

Ruta Fluvial Cañones del Júcar

129

Turiart

129

Valencia Guías

130


GEONATUR C.B. Sot de Chera TURISMO ACTIVO ADVENTURE TOURISM

49

Geonatur, ofrece el desarrollo de actividades en plena naturaleza: rutas geológicas, cicloturismo, piragüismo, tiro con arco, orientación, barranquismo, escalada, o vuelos con globo. Geonatur runs a number of different outdoor activities surrounded by nature: geological routes, cycling, canoeing, archery, orienteering, canyoning, climbing and air balloon rides.

Avda. Fuente Santa María, 2 46168 Sot de Chera La Serranía T 66 384 82 12 info@geonatur.es www.geonatur.es ACTIVIDAD PRINCIPAL MAIN ACTIVITY

Agencia de viajes Travel agency

Atención personalizada Personalized service

Espectáculos Shows

Guías Guided tours

OPC Professional Congress Organisers

Audiovisuales Audiovisual equipment

Traducción Translation

Outdoor training Outdoor training

Organizador de eventos Events organiser

Catering y restauración Catering

Alquiler de vehículos Car hire

Teambuilding Team-building

ÁMBITO DE ACTUACIÓN ACTIVITY AREA

Local Local

Provincial Provincial

Comarcal Regional

Comunidad Valenciana Valencia

LA SÀRIA, SERVEIS TURÍSTICS Bocairent RECEPTIVO HOSPITALITY AND RECEPTION

50

Prepara programas para reuniones e incentivos, diseñados para empresas. Conocer el patrimonio histórico-artístico y natural, con actividades entretenidas y divertidas mejorará la comunicación y cohesión de grupo. Prepares programmes for meetings and incentive trips designed for companies. Learning about historic, artistic and natural heritage through fun and entertaining activities will improve group communication and cohesion.

C/ Bisbe Miró, 27 46880 Bocairent La Vall d'Albaida T 96 235 08 07 F 63 512 00 29 mateoferri@hotmail.com www.lasaria.com ACTIVIDAD PRINCIPAL MAIN ACTIVITY

Agencia de viajes Travel agency

Atención personalizada Personalized service

Espectáculos Shows

Guías Guided tours

OPC Professional Congress Organisers

Audiovisuales Audiovisual equipment

Traducción Translation

Outdoor training Outdoor training

Organizador de eventos Events organiser

Catering y restauración Catering

Alquiler de vehículos Car hire

Teambuilding Team-building

ÁMBITO DE ACTUACIÓN ACTIVITY AREA

Local Local

Comarcal Regional

Provincial Provincial

128 servicios complementarios additional services

Comunidad Valenciana Valencia


RUTA FLUVIAL CAÑONES DEL JÚCAR Cofrentes RUTAS TRAILS

51

Realiza una travesía entre Cofrentes y Cortes de Pallás. La embarcación, equipada y con capacidad para 60 pasajeros, puede reservarse para un almuerzo o cena. This company offers river cruises between Cofrentes and Cortes de Pallás. The boat, which is fully equipped and can take up to 60 passengers, can be reserved for lunch or dinner.

Embarcadero de Cofrentes 46625 Cofrentes El Valle de Ayora - Cofrentes

T 62 622 00 22 F 96 189 40 57 info@rutafluvial.es www.rutafluvial.es ACTIVIDAD PRINCIPAL MAIN ACTIVITY

Agencia de viajes Travel agency

Atención personalizada Personalized service

Espectáculos Shows

Guías Guided tours

OPC Professional Congress Organisers

Audiovisuales Audiovisual equipment

Traducción Translation

Outdoor training Outdoor training

Organizador de eventos Events organiser

Catering y restauración Catering

Alquiler de vehículos Car hire

Teambuilding Team-building

ÁMBITO DE ACTUACIÓN ACTIVITY AREA

Local Local

Provincial Provincial

Comarcal Regional

Comunidad Valenciana Valencia

TURIART Valencia GUÍAS GUIDES

52

Ofrece visitas guiadas, programas de excursiones, material complementario,... en los idiomas necesarios, gracias a la experiencia adquirida y a los profesionales con los que cuenta. This company offers guided tours, excursions, additional material… in any language required, thanks to its experience and its team of professionals..

Editor Cabrerizo,3 bajo izq. 46001 Valencia L'Horta T 96 352 07 72 F 96 351 79 08 info@turiart.com www.turiart.com ACTIVIDAD PRINCIPAL MAIN ACTIVITY

Agencia de viajes Travel agency

Atención personalizada Personalized service

Espectáculos Shows

Guías Guided tours

OPC Professional Congress Organisers

Audiovisuales Audiovisual equipment

Traducción Translation

Outdoor training Outdoor training

Organizador de eventos Events organiser

Catering y restauración Catering

Alquiler de vehículos Car hire

Teambuilding Team-building

ÁMBITO DE ACTUACIÓN ACTIVITY AREA

Local Local

Comarcal Regional

Provincial Provincial

Comunidad Valenciana Valencia 129


VALENCIA GUÍAS Valencia RECEPTIVO HOSPITALITY AND RECEPTION

53

Empresa creada para satisfacer al segmento MICE: viajes de incentivo, programas de acompañantes, viajes de inspección, visitas guiadas, hospitality desk, intérpretes, transfers, entre otros. Company set up to meet the needs of the MICE segment: event management, incentive trips, social programmes, inspection trips, hospitality desk, interpreters, transfers, among others.

Turia 67, porta 4 46008 Valencia L'Horta T 96 385 17 40 F 96 385 08 27

info@valenciaguias.com www.valenciaguias.com ACTIVIDAD PRINCIPAL MAIN ACTIVITY

Agencia de viajes Travel agency

Atención personalizada Personalized service

Espectáculos Shows

Guías Guided tours

OPC Professional Congress Organisers

Audiovisuales Audiovisual equipment

Traducción Translation

Outdoor training Outdoor training

Organizador de eventos Events organiser

Catering y restauración Catering

Alquiler de vehículos Car hire

Teambuilding Team-building

ÁMBITO DE ACTUACIÓN ACTIVITY AREA

Local Local

Comarcal Regional

Provincial Provincial

130 servicios complementarios additional services

Comunidad Valenciana Valencia


ÍNDICE GENERAL DE ESTABLECIMIENTOS GENERAL INDEX OF ESTABLISHMENTS

ALOJAMIENTOS ACCOMMODATIONS Apartamentos Aldubaya

54

Balneario de Chulilla

34

Balneario Cofrentes Golf

24

Balneario Hervideros de Cofrentes

28

Casa Rural Amarain

48

Casa Rural El Cau dels Somnis

52

Casa Rural San Rafael

44

Caserío de Benalí

50

Centro de Turismo Rural Aras Rural

60

Centro de Turismo Rural El Cerrao

58

Centro de Turismo Rural L'Assut

56

Hostal Rural La Taifa

42

Hotel Del Valle

18

Hotel Doña Anita

36

Hotel El Tollo

32

Hotel Ferrero

16

Hotel Kazar

20

Hotel La Villa

40

Hotel L'Àgora

22

Hotel L'Estació

26

Hotel Portal del Caroig

30

Hotel Raïm Blanc

38

Masía La Nova Alcúdia

46

RESTAURANTES RESTAURANTS

132

Ca L'Alegre

66

Los Cinglos

68


SEDES VENUES Balneario de Chulilla

92

Balneario Cofrentes Golf

82

Balneario Hervideros de Cofrentes

86

Casa Rural Amarain

102

Casa Rural El Cau dels Somnis

106

Casa Rural San Rafael

98

Caserío de Benalí

104

Centro de Turismo Rural Aras Rural

112

Centro de Turismo Rural El Cerrao

110

Centro de Turismo Rural L'Assut

108

Hostal Rural La Taifa

96

Hotel Del Valle

76

Hotel El Tollo

90

Hotel Ferrero

74

Hotel Kazar

78

Hotel L'Àgora

80

Hotel L'Estació

84

Hotel Portal del Caroig

88

Hotel Raïm Blanc Masía Nova Alcúdia

94 100

ESPACIOS ÚNICOS UNIQUE AREAS Bodegas Vicente Gandía

120

Els Borja

122

Finca Torrefiel

118

SERVICIOS COMPLEMENTARIOS ADDITIONAL SERVICES

Geonatur C.B

128

La Sària, Serveis Turístics

128

Ruta Fluivial Cañones del Túria

129

Turiart

129

Valencia Guías

130

133




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.