www.valenciacbi.org
Dirección · Direction: CBi Convention Bureau Interior Provincia de Valencia Edita · Publisher: CBi Convention Bureau Interior Provincia de Valencia Coordinación editorial y diseño · Editor and design: Grupo Skala www.grupo-skala.com Fotografía · Photography: Banco de imágenes del CBi Convention Bureau Interior Provincia de Valencia y Agència Valenciana del Turisme Depósito legal · Legal deposit: Enero 2010 · January 2010
ÍNDICE INDEX ¿Qué es el CBi?
04
What is the CBi?
El interior de la provincia de Valencia
06
Inland Valencia
Cómo usar la guía
08
How to use this guide
Ficha de establecimiento
09
Establishment file
Establecimientos por comarcas
10
Establishments by district
Mapa de la provincia de Valencia por comarcas
11
Map of the province of Valencia by district
ALOJAMIENTOS
13
ACCOMMODATION
RESTAURANTES
63
RESTAURANTS
SEDES
71
VENUES
ESPACIOS ÚNICOS UNIQUE AREAS
115
SERVICIOS COMPLEMENTARIOS ADDITIONAL SERVICES
125
Índice general de establecimientos General index of establishments
132
3
¿QUÉ ES EL CBi? El Convention Bureau de Interior de la provincia de Valencia (CBi) es una apuesta, pionera en el ámbito nacional, creada por diferentes niveles de la Administración y entidades privadas (Conselleria de Turisme, Diputación de Valencia y Unión Hotelera de la Provincia de Valencia) para la promoción de espacios de interior en el mercado MICE. El CBi, como toda organización que debe saber cuál es su misión, nace con el firme propósito de posicionar el interior de la provincia de Valencia como destino de reuniones, estableciéndose como el vínculo entre la oferta y la demanda y asentando sus bases en la cooperación y colaboración que aúne los esfuerzos de todos los agentes para el desarrollo de una estrategia conjunta, basada en el trinomio economía – sociedad – medio ambiente. Apostamos por un producto diferente para un cliente diferente. Un cliente que valore un entorno sin ruidos, sin aglomeraciones, sin tráfico, sin esperas, sin prisas. Espacios que ofrezcan otro modo de interactuar. Que no se preocupe por el ir y venir, sino por el estar. Un entorno más adaptado a las nuevas necesidades, natural, rico en productos gastronómicos, tranquilo y eficaz para alcanzar los objetivos buscados. Bajo esta perspectiva, el CBi promueve este catálogo de productos adaptado a las personas que valoran el intercambio de experiencias y conocimientos, la información y la motivación profesional; entremezclado también con actividades de ocio y descanso, todo en un entorno natural y acorde con los nuevos parámetros de bienestar no solo personal, también profesional.
4
WHAT IS THE CBi? The CBi is the Convention Bureau for Inland Valencia and is a pioneering Spanish initiative to promote the province’s inland areas on the MICE (Meetings, Incentives, Conferences and Events) market. It was created by local government at various levels alongside private entities, namely the regional Department for Tourism, the Valencia Provincial Council and the Union of Hotel Establishments in the Province of Valencia. Like all good organisations, the CBi was created with a firm purpose and is aware of its mission, which is to position inland Valencia as a leading destination for meetings and to form a link between supply and demand. It is founded on the cooperation and collaboration that unites all those involved, who are working hard to develop a joint strategy based on the trinity of economy, society and environment. We are proposing a different type of product for a different type of customer: a customer who values peaceful surroundings without noise, without crowds, without having to wait and without having to rush; surroundings that invite another – different, better – way to interact, without the to-ing and fro-ing, simply being; surroundings better suited to our new needs; natural surroundings rich in delicious food and drink, better suited to the achievement of our desired objectives. With this in mind, the CBi has brought out this catalogue of products tailored to those who value the sharing of experiences, knowledge, information and professional motivation, blended with leisure and relaxation and in keeping with the latest standards in personal and professional wellbeing.
5
EL INTERIOR DE LA PROVINCIA DE VALENCIA El siglo XXI se ha identificado como el siglo de las ciudades. En ellas se concentran la mayoría de la población, de las infraestructuras y de los servicios. Pero a medida que éstas crecen, también lo hace la necesidad de las personas por el reencuentro con lo natural, en contraposición a los espacios artificiales que representan las grandes urbes. Esta necesidad también está presente en el mundo de las reuniones, donde los lugares únicos, bien conservados, de mediana capacidad, en entornos naturales y culturales de alto valor, son demandados para desarrollar encuentros de negocios y disfrutar de un sinfín de propuestas para después del trabajo. Esta provincia, la más extensa de las tres que conforman la Comunitat Valenciana, está constituida en su interior por siete comarcas. En la Serranía destacan los municipios de Alpuente, con su histórica villa; las grandes zonas boscosas del Alto Turia y el embalse de Benagéber, lugar perfecto para la práctica de actividades acuáticas; Chulilla, municipio preferente de escaladores y Sot de Chera, donde el agua es la protagonista. Ya en la comarca de Requena – Utiel, encontramos el único parque geológico de la Comunitat, integrado en el parque natural de Chera – Sot de Chera. Otras referencias destacadas son Requena, con su centro histórico de gran relevancia arquitectónica o Venta del Moro, entrada al parque natural de las Hoces del Cabriel, con las sorprendentes formaciones rocosas de los Cuchillos. En el Valle de Ayora – Cofrentes se sitúa el embalse de Cortes, navegable a lo largo de catorce kilómetros; la impactante Muela de Cortes, la cual alberga buena parte de la reserva de caza mayor, la Cueva de Don Juan, en Jalance, o el prestigioso balneario de los Hervideros, en Cofrentes. En la Canal de Navarrés encontraremos una ruta senderista que nos llevará hasta las pinturas de la Cova de la Araña, Patrimonio de la Humanidad, en Bicorp; mientras que en la Sierra de Enguera y el Macizo del Caroig observaremos rincones de gran valor medioambiental, imposibles de imaginar. La comarca de la Costera tiene en su capital, Xàtiva, el indispensable atractivo, dado su interés histórico y monumental, al que se unen parajes como l’Estret de les Aigües o el Barranc de la Saraella; l’Albufera de Anna y la Bastida de les Alcusses, en Moixent. Finalmente, en la comarca de la Vall d’Albaida disponemos de enclaves naturales tan interesantes como el Pou Clar y l’Ombria, en Ontinyent, la zona vitivinícola de Fontanars dels Alforins y la pintoresca villa de Bocairent.
6
INLAND VALENCIA The 21st Century dawned as the century of cities. It is in the cities that most of the population lives, and where infrastructures and services are concentrated. But as cities grow and grow, so does the need for people to get back in touch with nature, as a counterbalance to the artificial spaces of the urban environment. This need is also felt in the world of meetings, where unique and well maintained venues of medium size set in highly valuable natural and cultural surroundings are much sought after for holding business meetings and enjoying a whole new world of after-work activities. The province of Valencia is the largest of the three provinces that make up the Region of Valencia, and is comprised of seven inland districts. In the district of La Serranía you can find the historical town of Alpuente, extensive woodlands that clothe the upper reaches of the river Turia and the Benagéber reservoir, which is perfect for practising water sports, the town of Chulilla, which is a great favourite among climbers, and Sot de Chera, where water reigns supreme. In the district of Requena – Utiel, meanwhile, the Region of Valencia’s one and only geological park can be found, which is part of the Chera-Sot de Chera natural park, plus other treasures such as the town of Requena with its wonderful architecture in the old quarter, and the town of Venta del Moro, gateway to the Hoces del Cabriel natural park with its stunning Los Cuchillos rock formations. In the district of Valle de Ayora – Cofrentes you will find the Cortes reservoir, which is navigable for a distance of 14 kilometres, the striking Muela de Cortes mountain, which is home to much of the area’s game for hunting, the Cueva de Don Juan cave in Jalance, and the prestigious Los Hervideros spa resort in Cofrentes. In the Canal de Navarrés district there is a great trail up to the cave paintings at Cova de la Araña, a UNESCO World Heritage site in Bicorp, plus breathtakingly beautiful and ecologically valuable landscapes in the mountains of the Sierra de Enguera and El Macizo del Caroig. The capital of the La Costera district, Xàtiva, is an attractive toTwn brimming with history and monuments, and there is beautiful countryside to be enjoyed at l’Estret de les Aigües, El Barranc de la Saraella, l’Albufera de Anna and La Bastida de les Alcusses, in Moixent. And, finally, the Vall d’Albaida district is blessed with fascinating natural enclaves such as the El Pou Clar lakes and the Serra de l’Ombria mountains at Ontinyent, the vineyards of Fontanars dels Alforins and the picturesque town of Bocairent.
7
CÓMO USAR LA GUÍA
HOW TO USE THIS GUIDE
Los espacios de interior de esta guía están ordenados según los criterios siguientes:
In this guide, the inland establishments and venues are organised as follows:
1 por TIPOLOGÍA
1TYPOLOGICALLY
• • • • •
• • • • •
Alojamientos Restaurantes Sedes Espacios únicos Servicios complementarios
2
por comarcas, según el plano adjunto
3 por categoría
Accommodation Restaurants Venues Unique Areas Additional Services
2
by district, as per the attached map
3
• 5 estrellas, 4, 3, 2 y 1
by star rating • 5 star, 4, 3, 2 and 1 star
Cada establecimiento se presenta con una ficha descriptiva. Se utilizan cinco tipos de fichas descriptivas en función de la tipología del espacio.
Each establishment is accompanied by a descriptive file, of which there are five different types according to the type of establishment.
Todas las fichas incluyen en la cabecera los datos principales del espacio y accesos, así como el tiempo estimado expresado en minutos.
All files include a header with the main details of the venue and how to get there, plus estimated journey times.
En las fichas se deja en blanco los servicios no disponibles inicialmente en las instalaciones.
Services that are not yet available have been left blank.
ICONOGRAFÍA ICONS Cuenta con el servicio Services available
Escuela School table layout
Metros cuadrados del salón Size of hall
Cocktail Social function table layout
Mesa tipo “U” U-shaped table layout
Circular Circular table layout
Mesa imperial Top table layout
Categoría restaurante Restaurant rating
Teatro Theatre table layout
8
FICHA DE ESTABLECIMIENTO ESTABLISHMENT FILE Nombre del espacio de interior, localidad y categoría
Name of the inland establishment, its location and star rating
Ficha descriptiva sobre las instalaciones del establecimiento Número e información básica del espacio
Descriptive file on the establishment
Number and basic information on the establishment
Localización y distancia desde Valencia
How to get there and the distance from Valencia
Imágenes del espacio Venue Images
Recomendaciones acerca del entorno
Recommendations concerning the surrounding area
Descripción del espacio Description of the venue
9
ESTABLECIMIENTOS POR COMARCAS ESTABLISHMENTS BY DISTRICT
EL VALLE DE AYORA-COFRENTES
LA RIBERA ALTA
05-30 Balneario Cofrentes Golf
21-43 Centro de Turismo Rural L´Assut
07-32 Balneario Hervideros de Cofrentes 02-27 Hotel Del Valle 51 Ruta Fluvial Cañones del Júcar
LA SERRANÍA 20 Apartamentos Aldubaya
L´HORTA 52 Turiart 53 Valencia Guías
10-35 Balneario de Chulilla 17-40 Casa Rural Amarain 19-42 Casa Rural El Cau dels Somnis 23-45 Centro de Turismo Rural Aras Rural
LA CANAL DE NAVARRÉS
22-44 Centro de Turismo Rural El Cerrao
15-38 Casa Rural San Rafael
49 Geonatur C.B.
18-41 Caserío de Benalí
14-37 Hostal Rural La Taifa
08-33 Hotel Portal del Caroig
25 Restaurante Los Cinglos
LA COSTERA
LA VALL D´ALBAIDA
48 Els Borja
46 Finca Torrefiel 01-26 Hotel Ferrero
LA PLANA DE UTIEL-REQUENA
03-28 Hotel Kazar
47 Bodegas Vicente Gandía
04-29 Hotel L´Àgora
11 Hotel Doña Anita
06-31 Hotel L´Estació
09-34 Hotel El Tollo
50 La Sària, Serveis Turístics
13 Hotel La Villa
16-39 Masía La Nova Alcúdia
12-36 Hotel Raïm Blanc
24 Restaurante Ca L´Alegre
10
MAPA DE LA PROVINCIA POR COMARCAS MAP OF THE PROVINCE OF VALENCIA BY DISTRICT
11
Apartamentos Aldubaya
54
Balneario de Chulilla
34
Balneario Cofrentes Golf
24
Balneario Hervideros de Cofrentes
28
Casa Rural Amarain
48
Casa Rural El Cau dels Somnis
52
Casa Rural San Rafael
44
Caserío de Benalí
50
Centro de Turismo Rural Aras Rural
60
Centro de Turismo Rural El Cerrao
58
Centro de Turismo Rural L'Assut
56
Hostal Rural La Taifa
42
Hotel Del Valle
18
Hotel Doña Anita
36
Hotel El Tollo
32
Hotel Ferrero
16
Hotel Kazar
20
Hotel La Villa
40
Hotel L'Àgora
22
Hotel L'Estació
26
Hotel Portal del Caroig
30
Hotel Raïm Blanc
38
Masía La Nova Alcúdia
46
FERRERO
hotel 5* 5* hotel
Bocairent
01
Ctra. Ontinyent - Villena, km 16 46880 Bocairent La Vall d'Albaida T 96 235 51 75 F 96 235 06 41 info@hotelferrero.com www.hotelferrero.com
Valencia
Bocairent Valencia 94 km Acceso Access E-15/A-70> Salida 71A> A-31 Madrid> Salida Ontinyent> CV-81 Valencia> Bocairent
Hotel ubicado en el bello paraje natural de la Sierra de Mariola. En un concepto nuevo que combina la naturaleza, la tecnología, la estética y el diseño. Instalaciones acogedoras, luminosas, confortables y adecuadas a los gustos más exquisitos de los huéspedes. En el Restaurante Ferrero by Paco Morales y Rut Cotroneo podrán degustar alta cocina internacional y mediterránea.
Hotel located in the stunning Sierra de Mariola
mountain range, offering a new concept that combines nature, technology, aesthetics and design. Welcoming, bright and comfortable rooms that will satisfy the most discerning guests. The Ferrero Restaurant by Paco Morales and Rut Cotroneo serves fine international and Mediterranean cuisine.
16 alojamientos accommodation
ALOJAMIENTO ACCOMMODATION
Habitaciones Rooms
Capacidad Capacity
Individuales Single rooms
-
-
Dobles con cama matrimonio Double rooms
2
2
standard junior suite suite
1 1 -
1 1 -
10
20
2 3 5
4 6 10
12
22
Dobles con dos camas Twin rooms standard junior suite suite
Capacidad total Total capacity
SALONES FUNCTION ROOMS
RESTAURANTE RESTAURANT
Nº máximo comensales Maximum number of diners
25
Nº salas separadas Number of separate rooms
-
Ver apartado SEDES See VENUES section
Página Page
74
SERVICIOS SERVICES
Habilitado para fumadores Smoking area
Sala común Communal area
Carta de vinos destacable Outstanding wine menu
Parking Car park Wi-Fi Wi-Fi Spa Spa Jacuzzi Jacuzzi Piscina Swimming pool EL ENTORNO SURROUNDING AREA
Dentro de población In a town Aislado Isolated Medio agrario Rural area Arquitectura tradicional Traditional architecture Edificio histórico Historic building Vista panorámica Panoramic views Actividades de ocio Leisure activities 17
DEL VALLE
Jalance
hotel 4* 4* hotel
02
C/ Colón, 41 46624 Jalance El Valle de Ayora - Cofrentes T 96 189 70 00 F 96 189 71 20 clientes@hoteldelvalle.net www.hoteldelvalle.net/web
Valencia
Jalance
Valencia 109 km Acceso Access A-31> Salida 148> N-330 Ayora/Requena> Jalance
Ubicado en un entorno único, goza de unas magníficas instalaciones concebidas para sorprender y satisfacer al viajero con su singular arquitectura. Sus servicios acordes con un establecimiento de cuatro estrellas y su exquisita gastronomía, lo convierten en el lugar ideal para disfrutar de una inolvidable estancia. Located in a unique setting, this magnificent hotel will surprise and delight guests with its unique architecture, a range of services as befits a 4-star hotel and its exquisite gastronomy, making it the ideal place to enjoy an unforgettable stay.
18 alojamientos accommodation
ALOJAMIENTO ACCOMMODATION
Habitaciones Rooms
Capacidad Capacity
Individuales Single rooms
-
-
Dobles con cama matrimonio Double rooms
26
26
standard junior suite suite
24 2
24 2
18
36
18 -
36 -
44
62
Dobles con dos camas Twin rooms standard junior suite suite
Capacidad total Total capacity
SALONES FUNCTION ROOMS
RESTAURANTE RESTAURANT
Nº máximo comensales Maximum number of diners
400
Nº salas separadas Number of separate rooms
2
Sala Dining room
Capacidad Capacity
Sala 1
300
Sala 2
100
Ver apartado SEDES See VENUES section
Página Page
76
SERVICIOS SERVICES
Sala común Communal area Parking Car park
Habilitado para fumadores Smoking area
Wi-Fi Wi-Fi
Carta de vinos destacable Outstanding wine menu
Spa Spa Jacuzzi Jacuzzi Piscina Swimming pool EL ENTORNO SURROUNDING AREA
Dentro de población In a town Aislado Isolated Medio agrario Rural area Arquitectura tradicional Traditional architecture Edificio histórico Historic building Vista panorámica Panoramic views Actividades de ocio Leisure activities 19
L'ÀGORA
Bocairent
hotel 3* 3* hotel
04
C/ Sor Piedad de la Cruz, 3 46880 Bocairent La Vall d'Albaida T 96 235 50 39 F 96 235 50 58 info@lagorahotel.com www.lagorahotel.com
Valencia
Bocairent Valencia 94 km Acceso Access E-15/A-70> Salida 71A> A-31 Madrid> Salida Ontinyent> CV-81 Valencia> Bocairent
Situado en pleno centro de Bocairent, y antigua casona señorial de principios del XX, fue cuidadosamente restaurada, destacando su cuidada decoración interior. El restaurante, anexo al hotel, cuenta con espacios privados para reuniones y una selecta carta de platos elaborados acompañada de selectos vinos.
Located
right in the heart of Bocairent, this former stately home dating back to the early 20th Century has been carefully restored, offering exquisite decor inside. The restaurant, attached to the hotel, has private areas for meetings and an outstanding menu accompanied by an exclusive wine list.
RECOMENDACIONES RECOMMENDATIONS
Saborear una pericana, una olleta de penques, arròs empedrat o los “pastissos de les Monges”. Una visita a les Covetes dels Moros, una manta y un buen vasito de herbero, pasear por la Sierra de Mariola a caballo o en globo aerostático. Sample local dishes such as “pericana”, “olleta de penques”, “arròs empedrat”and “pastissos de les Monges”. A visit to Les Covetes dels Moros, a blanket and a glass of “herbero”, a trip around the Sierra de Mariola mountains on horseback or in an air balloon.
22 alojamientos accommodation
ALOJAMIENTO ACCOMMODATION
Habitaciones Rooms
Capacidad Capacity
Individuales Single rooms
-
-
Dobles con cama matrimonio Double rooms
6
6
standard junior suite suite
6 -
6 -
-
-
2 -
4 -
8
10
Dobles con dos camas Twin rooms standard junior suite suite
Capacidad total Total capacity RESTAURANTE RESTAURANT
SALONES FUNCTION ROOMS
Nº máximo comensales Maximum number of diners
150
Nº salas separadas Number of separate rooms
3
Sala Dining room
100
Sala 2
36
Sala 3
14
Carta de vinos destacable Outstanding wine menu
80
SERVICIOS SERVICES
Capacidad Capacity
Sala 1
Habilitado para fumadores Smoking area
Ver apartado SEDES See VENUES section
Página Page
Sala común Communal area Parking Car park Wi-Fi Wi-Fi Spa Spa Jacuzzi Jacuzzi Piscina Swimming pool EL ENTORNO SURROUNDING AREA
Dentro de población In a town Aislado Isolated Medio agrario Rural area Arquitectura tradicional Traditional architecture Edificio histórico Historic building Vista panorámica Panoramic views Actividades de ocio Leisure activities 23
COFRENTES GOLF
Cofrentes
balneario 3* 3* spa resort
05
Villas de Basta, 4,5 km de Cofrentes 46625 Cofrentes El Valle de Ayora - Cofrentes T 66 566 32 87 F 90 252 11 21 reservascofrentes@balneario.com www.cofrentesgolf.com
Valencia Cofrentes
Valencia 103 km Acceso Access A-31> Salida 148> N-330 Ayora> Cofrentes
Nacido de un antiguo poblado y reconvertido en un hotel de tres estrellas, Cofrentes Golf se encuentra enclavado en pleno valle. El silencio y la tranquilidad son los aliados perfectos para desarrollar cualquier reuni贸n en este paraje 煤nico. Ofrece a sus visitantes, entre otras cosas, un campo de Golf Pitch & Putt de 9 hoyos. Cofrentes Golf is a former hamlet that has been turned into a 3-star hotel right in the heart of the valley. Silence and tranquillity are perfect allies to any meeting at this unique venue. Among other things, it offers visitors a 9-hole Pitch & Putt course.
24 alojamientos accommodation
ALOJAMIENTO ACCOMMODATION
Habitaciones Rooms
Capacidad Capacity
Individuales Single rooms
-
-
Dobles con cama matrimonio Double rooms
-
-
standard junior suite suite
-
-
40
80
38 2 -
76 4 -
40
80
Dobles con dos camas Twin rooms standard junior suite suite
Capacidad total Total capacity
SALONES FUNCTION ROOMS
RESTAURANTE RESTAURANT
Nº máximo comensales Maximum number of diners
70
Nº salas separadas Number of separate rooms
-
Ver apartado SEDES See VENUES section
Página Page
82
SERVICIOS SERVICES
Habilitado para fumadores Smoking area
Sala común Communal area
Carta de vinos destacable Outstanding wine menu
Parking Car park Wi-Fi Wi-Fi Spa Spa Jacuzzi Jacuzzi Piscina Swimming pool EL ENTORNO SURROUNDING AREA
Dentro de población In a town Aislado Isolated Medio agrario Rural area Arquitectura tradicional Traditional architecture Edificio histórico Historic building Vista panorámica Panoramic views Actividades de ocio Leisure activities 25
L'ESTACIÓ
Bocairent
hotel 3* 3* hotel
06
C/ Parque de la Estación, s/n 46880 Bocairent La Vall d'Albaida T 96 235 00 00 F 96 235 00 30 reservas@hotelestacio.com www.hotelestacio.com
Valencia
Bocairent Valencia 94 km Acceso Access E-15/A-70> Salida 71A> A-31 Madrid> Salida Ontinyent> CV-81 Valencia> Bocairent
Este singular hotel, ubicado en la antigua estación de tren que conectaba Alcoi con Xàtiva, se encuentra en medio de un precioso paraje natural. Asociado a la red Rusticae, cuenta con 14 habitaciones equipadas con todos los detalles de un gran hotel.
This unique hotel, housed in the former train station that linked Alcoi
with Xàtiva, is right in the heart of a natural beauty spot. Associated with the Rusticae network of establishments, it has 14 rooms that come with all the details and finishing touches of a large hotel.
26 alojamientos accommodation
ALOJAMIENTO ACCOMMODATION
Habitaciones Rooms
Capacidad Capacity
Individuales Single rooms
1
1
Dobles con cama matrimonio Double rooms
4
4
standard junior suite suite
4 -
4 -
9
18
9 -
18 -
14
23
Dobles con dos camas Twin rooms standard junior suite suite
Capacidad total Total capacity
SALONES FUNCTION ROOMS RESTAURANTE RESTAURANT
Nº máximo comensales Maximum number of diners
150
Nº salas separadas Number of separate rooms
2
Sala Dining room
Capacidad Capacity
Sala 1
120
Sala 2
30
Habilitado para fumadores Smoking area Carta de vinos destacable Outstanding wine menu
Ver apartado SEDES See VENUES section
Página Page
84
SERVICIOS SERVICES
Sala común Communal area Parking Car park Wi-Fi Wi-Fi Spa Spa Jacuzzi Jacuzzi Piscina Swimming pool EL ENTORNO SURROUNDING AREA
Dentro de población In a town Aislado Isolated Medio agrario Rural area Arquitectura tradicional Traditional architecture Edificio histórico Historic building Vista panorámica Panoramic views Actividades de ocio Leisure activities 27
HERVIDEROS DE COFRENTES
Cofrentes
balneario 3* 3* spa resort
07
Pasaje Balneario de Cofrentes, s/n 46625 Cofrentes El Valle de Ayora - Cofrentes T 96 189 40 25 F 96 189 60 05 reservascofrentes@balneario.com www.balneario.com/cofrentes
Valencia Cofrentes
Valencia 103 km Acceso Access A-31> Salida 148> N-330 Ayora> Cofrentes
Una singularidad de sus instalaciones es la composición de los alojamientos, dispersos a lo largo de todo el complejo como si de un pequeño pueblo se tratase. Sus aguas, declaradas de utilidad pública por la Real Orden del 15 de noviembre de 1902, le ofrecerán un merecido descanso después de la jornada de trabajo. One of the most unique aspects of this hotel is the layout of the accommodation, dotted throughout the complex in the style of a village. Its waters, declared a public utility by Royal Order on 15th November 1902, offer well-deserved rest and relaxation after a hard day’s work.
28 alojamientos accommodation
ALOJAMIENTO ACCOMMODATION
Habitaciones Rooms
Capacidad Capacity
Individuales Single rooms
6
6
Dobles con cama matrimonio Double rooms
2
2
standard junior suite suite
1 1
1 1
228
456
228 -
456 -
236
464
Dobles con dos camas Twin rooms standard junior suite suite
Capacidad total Total capacity
SALONES FUNCTION ROOMS
RESTAURANTE RESTAURANT
Nº máximo comensales Maximum number of diners
150
Nº salas separadas Number of separate rooms
-
Ver apartado SEDES See VENUES section
Página Page
86
SERVICIOS SERVICES
Habilitado para fumadores Smoking area
Sala común Communal area
Carta de vinos destacable Outstanding wine menu
Parking Car park Wi-Fi Wi-Fi Spa Spa Jacuzzi Jacuzzi Piscina Swimming pool EL ENTORNO SURROUNDING AREA
Dentro de población In a town Aislado Isolated Medio agrario Rural area Arquitectura tradicional Traditional architecture Edificio histórico Historic building Vista panorámica Panoramic views Actividades de ocio Leisure activities 29
PORTAL DEL CAROIG
Enguera
hotel 3* 3* hotel
08
Ctra. Gandia - Ayora, km 51 46810 Enguera La Canal de Navarrés T 96 222 60 90 F 96 222 53 61 info@portaldelcaroig.com www.portaldelcaroig.com
Valencia
Enguera
Valencia 70,7 km Acceso Access A-35 Albacete> Salida Alcúdia de Crespins> CV-585 Enguera> CV-590> Enguera
El Portal del Caroig, próximo a Enguera, está rodeado por grandiosas montañas. Su diversidad ha hecho que se convierta en un importante centro de turismo rural. El hotel está preparado para recibir grupos de profesionales que, buscando un espacio para sus reuniones, necesiten de lugares amplios y bien iluminados. Portal del Caroig, close to Enguera, is surrounded by magnificent mountains. Its diversity has turned it into a major area for rural tourism. The hotel is ideal for groups of professionals looking to hold meetings and events in large bright spaces.
30 alojamientos accommodation
ALOJAMIENTO ACCOMMODATION
Habitaciones Rooms
Capacidad Capacity
Individuales Single rooms
-
-
Dobles con cama matrimonio Double rooms
4
4
standard junior suite suite
4 -
4 -
15
30
15 -
30 -
19
34
Dobles con dos camas Twin rooms standard junior suite suite
Capacidad total Total capacity RESTAURANTE RESTAURANT
SALONES FUNCTION ROOMS
Nº máximo comensales Maximum number of diners
100
Nº salas separadas Number of separate rooms
3
Sala Dining room
50
Sala 2
30
Sala 3
20
Carta de vinos destacable Outstanding wine menu
88
SERVICIOS SERVICES
Capacidad Capacity
Sala 1
Habilitado para fumadores Smoking area
Ver apartado SEDES See VENUES section
Página Page
Sala común Communal area Parking Car park Wi-Fi Wi-Fi Spa Spa Jacuzzi Jacuzzi Piscina Swimming pool EL ENTORNO SURROUNDING AREA
Dentro de población In a town Aislado Isolated Medio agrario Rural area Arquitectura tradicional Traditional architecture Edificio histórico Historic building Vista panorámica Panoramic views Actividades de ocio Leisure activities 31
EL TOLLO
hotel 3* 3* hotel
Utiel
09
C/ Alto San AgustĂn, s/n 46300 Utiel La Plana de Utiel - Requena T 96 217 02 31 F 96 217 42 09 info@hoteltollo.com www.hoteltollo.com
Utiel Valencia
Valencia 79,8 km Acceso Access A-3> Salida 278> N-III Utiel Sur
A 40 minutos de Valencia, se encuentra este conjunto hotelero cuya fachada granate anuncia que se ha llegado a tierra de vinos. Inaugurado en 2002, es un establecimiento familiar y acogedor con modernas instalaciones, indicado para turismo de reuniones.
The burgundy facade of this hotel, located 40 minutes from
Valencia, announces that we have arrived in wine country. Opened in 2002, it is a friendly family hotel with modern facilities, also ideal for business tourism.
32 alojamientos accommodation
ALOJAMIENTO ACCOMMODATION
Habitaciones Rooms
Capacidad Capacity
Individuales Single rooms
14
14
Dobles con cama matrimonio Double rooms
8
8
standard junior suite suite
7 1 -
7 1 -
13
26
13 -
26 -
35
48
Dobles con dos camas Twin rooms standard junior suite suite
Capacidad total Total capacity RESTAURANTE RESTAURANT
SALONES FUNCTION ROOMS
Nº máximo comensales Maximum number of diners
351
Nº salas separadas Number of separate rooms
3
Sala Dining room
147
Sala 2
204
Sala 3
60
Carta de vinos destacable Outstanding wine menu
90
SERVICIOS SERVICES
Capacidad Capacity
Sala 1
Habilitado para fumadores Smoking area
Ver apartado SEDES See VENUES section
Página Page
Sala común Communal area Parking Car park Wi-Fi Wi-Fi Spa Spa Jacuzzi Jacuzzi Piscina Swimming pool EL ENTORNO SURROUNDING AREA
Dentro de población In a town Aislado Isolated Medio agrario Rural area Arquitectura tradicional Traditional architecture Edificio histórico Historic building Vista panorámica Panoramic views Actividades de ocio Leisure activities 33
BALNEARIO DE CHULILLA
Chulilla
balneario 2* 2* spa resort
10 Afueras, s/n 46167 Chulilla La Serranía T 90 274 74 02 F 96 165 70 31
balneario@balneariodechulilla.com www.balneariodechulilla.com
Chulilla Valencia
Valencia 61 km Acceso Access A-7> Salida 497> CV-35> CV-394> Chulilla
Ubicado a 4 km. de la población que le da nombre, es conocido por los efectos terapéuticos de sus aguas minero-medicinales y por su enclave natural junto al Río Turia. Su entorno le imprime una sensación de paz y confort. Tras atender sus asuntos profesionales, podrá disfrutar de un buen masaje, de un baño de barro o de un tratamiento de belleza.
Located 4 km from the town of the same name, this spa resort is famous for
the therapeutic effects of its mineral and medicinal waters and for its natural setting by the River Turia. The surrounding area offers a sensation of peace and comfort. Just imagine: after dealing with business matters, you could enjoy a good massage, a mud bath or a beauty treatment.
34 alojamientos accommodation
ALOJAMIENTO ACCOMMODATION
Habitaciones Rooms
Capacidad Capacity
Individuales Single rooms
7
7
Dobles con cama matrimonio Double rooms
13
13
standard junior suite suite
13 -
13 -
80
160
80 -
160 -
100
180
Dobles con dos camas Twin rooms standard junior suite suite
Capacidad total Total capacity RESTAURANTE RESTAURANT
SALONES FUNCTION ROOMS
Nº máximo comensales Maximum number of diners
500
Nº salas separadas Number of separate rooms
3
Sala Dining room
250
Sala 2
200
Sala 3
50
Carta de vinos destacable Outstanding wine menu
92
SERVICIOS SERVICES
Capacidad Capacity
Sala 1
Habilitado para fumadores Smoking area
Ver apartado SEDES See VENUES section
Página Page
Sala común Communal area Parking Car park Wi-Fi Wi-Fi Spa Spa Jacuzzi Jacuzzi Piscina Swimming pool EL ENTORNO SURROUNDING AREA
Dentro de población In a town Aislado Isolated Medio agrario Rural area Arquitectura tradicional Traditional architecture Edificio histórico Historic building Vista panorámica Panoramic views Actividades de ocio Leisure activities 35
DOÑA ANITA
Requena
hotel 2* 2* hotel
11
Pza. Albornoz, 15 46340 Requena La Plana de Utiel - Requena T 96 230 53 47 F 96 232 30 70 hoteldonaanita@chrhoteles.com www.hoteldonaanita.es
Requena Valencia
Valencia 67,1 km Acceso Access A-31> Salida 148> N-330 Requena> N-322 El Portón> Requena
Situado en el centro del barrio histórico de la Villa, es un espacio ideal para descansar y tomar fuerzas después de disfrutar de un sinfín de actividades como Las Hoces del Cabriel, el Parque Geológico de Chera, Parque de Naturaleza Fauna Ibérica, o las rutas de Enoturismo, avaladas por la D.O: de Utiel - Requena. Located in the heart of the historic quarter of La Villa, this is an ideal place to relax and gather your strength after enjoying any number of activities such as Las Hoces del Cabriel Nature Park, the Chera Geological Park, the Iberian Wildlife Park, or the Wine Tourism routes endorsed by D.O. Utiel - Requena.
36 alojamientos accommodation
ALOJAMIENTO ACCOMMODATION
Habitaciones Rooms
Capacidad Capacity
Individuales Single rooms
3
3
Dobles con cama matrimonio Double rooms
7
7
standard junior suite suite
7 -
7 -
4
8
4 -
8 -
14
18
Dobles con dos camas Twin rooms standard junior suite suite
Capacidad total Total capacity RESTAURANTE RESTAURANT
Nº máximo comensales Maximum number of diners
80
Nº salas separadas Number of separate rooms
3
Sala Dining room
SERVICIOS SERVICES
Capacidad Capacity
Sala 1
25
Sala 2
15
Sala 3
40
Habilitado para fumadores Smoking area Carta de vinos destacable Outstanding wine menu
Sala común Communal area Parking Car park Wi-Fi Wi-Fi Spa Spa Jacuzzi Jacuzzi Piscina Swimming pool EL ENTORNO SURROUNDING AREA
Dentro de población In a town Aislado Isolated Medio agrario Rural area Arquitectura tradicional Traditional architecture Edificio histórico Historic building Vista panorámica Panoramic views Actividades de ocio Leisure activities 37
RAÏM BLANC
Villargordo del Cabriel
hotel 2* 2* hotel
12
C/ Los Bolos, 8 46317 Villargordo del Cabriel La Plana de Utiel - Requena T 96 218 63 02 F 96 218 63 09 info@raimblanc.com www.raimblanc.com
Villargordo del Cabriel Valencia
Valencia 101 km Acceso Access E-15/A-7> Salida Madrid> A-3/E-901> Salida 255> CV-474 Villagordo del Cabriel
Construido sobre una antigua casa del siglo XIX, conjuga una decoración minimalista en un ambiente rústico. Todo un signo de identidad vanguardista. Los espacios están claramente definidos dentro de un espacio global, donde la luz y el color juegan un papel importante. Perfecto para una reunión de empresa en la que se desee sorprender a un cliente o equipo.
Built around a former 19th Century home, it combines minimalist
decor with a rustic ambience, a mark of its ultramodern identity. The rooms are clearly defined within a global space, where light and colour play an important role. Perfect for holding business meetings designed to surprise the client or team.
RECOMENDACIONES RECOMMENDATIONS
Realizar actividades de aventura (rafting, kayak, barranquismo, canoa, paintball o rutas a caballo), una visita a las bodegas de Hoya de Cadenas o Pago de Tharsys, degustar en el restaurante Raïm Blanc los platos típicos de la comarca.
Have a
go at adventure activities (rafting, kayaking, canyoning, canoeing, paintballing or pony trekking), visit the Hoya de Cadenas or Pago de Tharsys wineries, sample typical local dishes at the restaurant Raïm Blanc.
38 alojamientos accommodation
ALOJAMIENTO ACCOMMODATION
Habitaciones Rooms
Capacidad Capacity
Individuales Single rooms
-
-
Dobles con cama matrimonio Double rooms
8
8
standard junior suite suite
8 -
8 -
-
-
-
-
8
8
Dobles con dos camas Twin rooms standard junior suite suite
Capacidad total Total capacity RESTAURANTE RESTAURANT
SALONES FUNCTION ROOMS
Nº máximo comensales Maximum number of diners
40
Nº salas separadas Number of separate rooms
3
Sala Dining room
20
Sala 2
20
Sala 3
12
Carta de vinos destacable Outstanding wine menu
94
SERVICIOS SERVICES
Capacidad Capacity
Sala 1
Habilitado para fumadores Smoking area
Ver apartado SEDES See VENUES section
Página Page
Sala común Communal area Parking Car park Wi-Fi Wi-Fi Spa Spa Jacuzzi Jacuzzi Piscina Swimming pool EL ENTORNO SURROUNDING AREA
Dentro de población In a town Aislado Isolated Medio agrario Rural area Arquitectura tradicional Traditional architecture Edificio histórico Historic building Vista panorámica Panoramic views Actividades de ocio Leisure activities 39
LA VILLA
Requena
hotel 2* 2* hotel
13
Plaza Albornoz, 8 46340 Requena La Plana de Utiel - Requena T 96 230 03 74 info@hotelvillarestaurante.com www.hotellavillarestaurante.com
Requena Valencia
Valencia 67,1 km Acceso Access A-31> Salida 148> N-330 Requena> N-322 El Port贸n> Requena
Primer establecimiento profesional dedicado a la hosteler铆a en el barrio de la Villa, cuenta con 9 habitaciones todas ellas decoradas con mucho encanto y dedicaci贸n. Es un lugar ideal para la concentraci贸n de equipos de profesionales que deseen trabajar y descansar sin renunciar a los servicios que ofrece una ciudad como Requena.
First professional hotel in the district of La Villa, it has 9 rooms, all decorated with great care and
charm. It is an ideal place for teams of professionals wishing to work and relax, whilst at the same time making the most of the services offered by a town such as Requena.
40 alojamientos accommodation
ALOJAMIENTO ACCOMMODATION
Habitaciones Rooms
Capacidad Capacity
Individuales Single rooms
3
3
Dobles con cama matrimonio Double rooms
15
15
standard junior suite suite
13 2
13 2
-
-
-
-
18
18
Dobles con dos camas Twin rooms standard junior suite suite
Capacidad total Total capacity
RESTAURANTE RESTAURANT
Nº máximo comensales Maximum number of diners
25
Nº salas separadas Number of separate rooms
-
SERVICIOS SERVICES
Habilitado para fumadores Smoking area
Sala común Communal area
Carta de vinos destacable Outstanding wine menu
Parking Car park Wi-Fi Wi-Fi Spa Spa Jacuzzi Jacuzzi Piscina Swimming pool EL ENTORNO SURROUNDING AREA
Dentro de población In a town Aislado Isolated Medio agrario Rural area Arquitectura tradicional Traditional architecture Edificio histórico Historic building Vista panorámica Panoramic views Actividades de ocio Leisure activities 41
LA TAIFA
Las Eras
hostal rural 1* 1* rural hostel
14 C/ de Las Eras, 130 46178 Las Eras La Serranía T 96 210 12 58 quieroir@lataifa.es www.lataifa.es
Las Eras
Valencia
Valencia 89,2 km Acceso Access A7/E-15 Túnel de Gandia> Salida 497> CV-35> CV-345 Las Eras - Alpuente
Con todo el encanto del entorno rural más tradicional, La Taifa se encuentra situado en la pequeña aldea de Las Eras. Este alojamiento le brinda un espacio exclusivo para sus pequeñas reuniones. Diferentes salas, habitaciones bien cuidadas y un servicio excelente, harán de su reunión una actividad placentera y exitosa. With all the charm of the most traditional rural setting, La Taifa is located in the little village of Las Eras. This hotel offers an exclusive setting for small meetings. Different meeting spaces, delightful rooms and an outstanding service will make any meeting a pleasurable and successful experience.
42 alojamientos accommodation
ALOJAMIENTO ACCOMMODATION
Habitaciones Rooms
Capacidad Capacity
Individuales Single rooms
-
-
Dobles con cama matrimonio Double rooms
5
5
standard junior suite suite
4 1
4 1
-
-
-
-
5
5
Dobles con dos camas Twin rooms standard junior suite suite
Capacidad total Total capacity RESTAURANTE RESTAURANT
SALONES FUNCTION ROOMS
Nº máximo comensales Maximum number of diners
36
Nº salas separadas Number of separate rooms
3
Sala Dining room
20
Sala 2
10
Sala 3
6
Carta de vinos destacable Outstanding wine menu
96
SERVICIOS SERVICES
Capacidad Capacity
Sala 1
Habilitado para fumadores Smoking area
Ver apartado SEDES See VENUES section
Página Page
Sala común Communal area Parking Car park Wi-Fi Wi-Fi Spa Spa Jacuzzi Jacuzzi Piscina Swimming pool EL ENTORNO SURROUNDING AREA
Dentro de población In a town Aislado Isolated Medio agrario Rural area Arquitectura tradicional Traditional architecture Edificio histórico Historic building Vista panorámica Panoramic views Actividades de ocio Leisure activities 43
SAN RAFAEL
Navalón
casa rural - superior lujo country cottage - superior luxury
15 C/ Correos, 9 46811 Navalón - Enguera La Canal de Navarrés T 69 021 50 36 info@casaruralsanrafael.com www.casaruralsanrafael.com
Valencia
Navalón
Valencia 94,7 km Acceso Access A-7 Salida 643> CV-590> A-35> Salida 14
Antigua casona con más de 250 años adaptada a las exigencias del mercado actual. Todas las comodidades en una vivienda de lujo, cuidada hasta el último detalle. Pasado y presente se funden en su estructura para ofrecer un lugar perfecto para pequeñas reuniones de empresa, donde la atención y el buen servicio están garantizados.
250-year-old former stately home adapted to meet the requirements of today’s market. All the
comforts of a luxury home with every little detail carefully thought out. Past and present merge in its structure to offer a perfect venue for small business meetings, where good care and service are guaranteed.
44 alojamientos accommodation
ALOJAMIENTO ACCOMMODATION
Habitaciones Rooms
Capacidad Capacity
Individuales Single rooms
-
-
Dobles con cama matrimonio Double rooms
3
3
standard junior suite suite
2 1
2 1
3
6
3 -
6 -
6
9
Dobles con dos camas Twin rooms standard junior suite suite
Capacidad total Total capacity
SALONES FUNCTION ROOMS RESTAURANTE RESTAURANT
Nº máximo comensales Maximum number of diners
40
Nº salas separadas Number of separate rooms
2
Sala Dining room
Capacidad Capacity
Sala 1
20
Sala 2
20
Habilitado para fumadores Smoking area Carta de vinos destacable Outstanding wine menu
Ver apartado SEDES See VENUES section
Página Page
98
SERVICIOS SERVICES
Sala común Communal area Parking Car park Wi-Fi Wi-Fi Spa Spa Jacuzzi Jacuzzi Piscina Swimming pool EL ENTORNO SURROUNDING AREA
Dentro de población In a town Aislado Isolated Medio agrario Rural area Arquitectura tradicional Traditional architecture Edificio histórico Historic building Vista panorámica Panoramic views Actividades de ocio Leisure activities 45
MASÍA LA NOVA ALCÚDIA
casa rural - superior
Fontanars dels Alforins country cottage - superior
16
CV-656, km 1 46635 Fontanars dels Alforins La Vall d'Albaida T 96 222 23 17 F 68 610 89 85 lanovaalcudia@gmail.com www.lanovaalcudia.es
Valencia
Fontanars dels Alforins
Valencia 103 km Acceso Access A-31 Madrid> Salida Font de la Figuera> N-344> CV-653> CV-660> CV-657> Fontanars del Alforins
La Nova Alcúdia es una típica finca valenciana con más de 200 años de antigüedad, ubicada en uno de los espacios vinícolas más importantes de la provincia. Rehabilitada con un gusto exquisito y fiel a su historia, dispone de todas las instalaciones para la celebración de cualquier evento de su empresa.
La Nova
Alcúdia is a typical Valencian farmhouse, over 200 years old, located in one of the most important wine-growing regions in the province. Renovated with exquisite style and in keeping with its history, it offers all the facilities required to hold any company event.
46 alojamientos accommodation
ALOJAMIENTO ACCOMMODATION
Habitaciones Rooms
Capacidad Capacity
Individuales Single rooms
1
1
Dobles con cama matrimonio Double rooms
2
2
standard junior suite suite
2 -
2 -
3
6
3 -
6 -
6
9
Dobles con dos camas Twin rooms standard junior suite suite
Capacidad total Total capacity
SALONES FUNCTION ROOMS
Ver apartado SEDES See VENUES section
Página Page
100
SERVICIOS SERVICES
Sala común Communal area Parking Car park Wi-Fi Wi-Fi Spa Spa Jacuzzi Jacuzzi Piscina Swimming pool EL ENTORNO SURROUNDING AREA
Dentro de población In a town Aislado Isolated Medio agrario Rural area Arquitectura tradicional Traditional architecture Edificio histórico Historic building Vista panorámica Panoramic views Actividades de ocio Leisure activities 47
CASA AMARAIN
Gestalgar
casa rural - estándar country cottage - standard
17 C/ Trinquete, 3 46166 Gestalgar La Serranía T 96 164 92 47 F 96 164 92 47
amaraincasarural@ono.com www.casaruralamarain.com
Gestalgar Valencia
Valencia 52,6 km Acceso Access A-3> Salida 326 Chiva> CV-3870> CV-379> Gestalgar
Entrar en Casa Amarain es acceder a un nuevo concepto de alojamiento. Sin perder el encanto de lo rural, se ha fusionado con la esencia oriental, ofreciendo a sus invitados un espacio de reuniones acogedor, tranquilo, sereno y muy personal. La creatividad, la meditación y las buenas decisiones están garantizadas. To step into Casa Amarain is to enter a new concept in accommodation. Without sacrificing its rural charm, it has been blended with oriental essence, offering guests a welcoming, peaceful, serene and very personal space for meetings. Creativity, meditation and good decisions are guaranteed.
48 alojamientos accommodation
ALOJAMIENTO ACCOMMODATION
Habitaciones Rooms
Capacidad Capacity
Individuales Single rooms
1
1
Dobles con cama matrimonio Double rooms
6
6
standard junior suite suite
5 1
5 1
-
-
-
-
7
7
Dobles con dos camas Twin rooms standard junior suite suite
Capacidad total Total capacity
SALONES FUNCTION ROOMS
RESTAURANTE RESTAURANT
Nº máximo comensales Maximum number of diners
15
Nº salas separadas Number of separate rooms
-
Ver apartado SEDES See VENUES section
Página Page
102
SERVICIOS SERVICES
Habilitado para fumadores Smoking area
Sala común Communal area
Carta de vinos destacable Outstanding wine menu
Parking Car park Wi-Fi Wi-Fi Spa Spa Jacuzzi Jacuzzi Piscina Swimming pool EL ENTORNO SURROUNDING AREA
Dentro de población In a town Aislado Isolated Medio agrario Rural area Arquitectura tradicional Traditional architecture Edificio histórico Historic building Vista panorámica Panoramic views Actividades de ocio Leisure activities 49
CASERÍO DE BENALÍ
Enguera
casa rural - estándar country cottage - standard
18 Ctra. Enguera - Benalí 46810 Enguera La Canal de Navarrés T 61 023 68 46
info@caseriodebenali.com www.caseriodebenali.com
Valencia
Enguera
Valencia 70,7 km Acceso Access A-35 Albacete> Salida Alcúdia de Crespins> CV-585 Enguera> CV-590> Enguera
Este establecimiento, ubicado en el corazón de la Sierra de Enguera, es un lugar perfecto para retirarse con su grupo. Aislado y rodeado de bosques de pinos, es un espacio ideal para que, sin interrupciones, consiga los objetivos marcados. El Caserío cuenta con todas las comodidades necesarias para hacer una estancia agradable.
This hotel, located in the heart of the Sierra de Enguera mountains, is the perfect place for a
retreat with your group. Isolated and surrounded by pine trees, it is the ideal space to achieve your targets, without interruptions. El Caserío has all the comforts required for a pleasant stay.
50 alojamientos accommodation
ALOJAMIENTO ACCOMMODATION
Habitaciones Rooms
Capacidad Capacity
Individuales Single rooms
-
-
Dobles con cama matrimonio Double rooms
10
10
standard junior suite suite
10 -
10 -
2
4
2 -
4 -
12
14
Dobles con dos camas Twin rooms standard junior suite suite
Capacidad total Total capacity
SALONES FUNCTION ROOMS
Ver apartado SEDES See VENUES section
Página Page
104
SERVICIOS SERVICES
Sala común Communal area Parking Car park Wi-Fi Wi-Fi Spa Spa Jacuzzi Jacuzzi Piscina Swimming pool EL ENTORNO SURROUNDING AREA
Dentro de población In a town Aislado Isolated Medio agrario Rural area Arquitectura tradicional Traditional architecture Edificio histórico Historic building Vista panorámica Panoramic views Actividades de ocio Leisure activities 51
EL CAU DELS SOMNIS
La Cuevarruz
casa rural - estándar country cottage - standard
19
Aldea de la Cuevarruz, 62-64 46178 La Cuevarruz La Serranía T 64 826 75 67 pacorozalenuno@terra.es www.elcaudelssomnis-culusmundus.com
La Cuevarruz
Valencia
Valencia 90,6 km Acceso Access A-7> Salida 497> CV- 35> CV-345> CV-354> CV-350> CV-357
Se postula como un espacio íntimo, recoleto, construido por y para el silencio y la tranquilidad. Dividido en múltiples estancias, dispone de una gran sala con capacidad para 22 personas, las mismas que pueden alojarse. Ubicado en una pequeña aldea, es el marco incomparable para alejarse del bullicio de las grandes oficinas.
Created as an intimate, isolated space based on and intended for silence and tranquillity. Divided into
different areas, it has a large meeting room for up to 22 people, who can also stay at the hotel. Located in a small village, it offers an incomparable venue to get away from the hustle and bustle of large offices.
RECOMENDACIONES RECOMMENDATIONS
A la hora de la puesta de sol, coger el coche y dirigirse a los pies de la montaña donde se encuentran las cuevas, y tras un paseo de quince minutos, contemplar la puesta de sol.
As the sun sets, get in your car and drive to the foot of the moun-
tain, where you will find the caves, and after a fifteen minute walk, take in the sunset.
52 alojamientos accommodation
ALOJAMIENTO ACCOMMODATION
Habitaciones Rooms
Capacidad Capacity
Individuales Single rooms
-
-
Dobles con cama matrimonio Double rooms
6
6
standard junior suite suite
6 -
6 -
8
16
8 -
16 -
14
22
Dobles con dos camas Twin rooms standard junior suite suite
Capacidad total Total capacity
SALONES FUNCTION ROOMS
Ver apartado SEDES See VENUES section
Página Page
106
SERVICIOS SERVICES
Sala común Communal area Parking Car park Wi-Fi Wi-Fi Spa Spa Jacuzzi Jacuzzi Piscina Swimming pool EL ENTORNO SURROUNDING AREA
Dentro de población In a town Aislado Isolated Medio agrario Rural area Arquitectura tradicional Traditional architecture Edificio histórico Historic building Vista panorámica Panoramic views Actividades de ocio Leisure activities 53
APARTAMENTOS ALDUBAYA
Sot de Chera
apartamento turístico rural rural holiday apartment
20
C/ San Sebastián, 32 y C/ Barracas, 40 46168 Sot de Chera La Serranía T 96 234 80 25 M 60 810 95 72 F 96 234 82 01 elcerrao@adhocnatura.com www.elcerrao.adhocnatura.com
Sot de Chera Valencia
Valencia 70,3 km Acceso Access Valencia-Ademuz CV-35>Villar del Arzobispo> CV-395 Chulilla
Distribuidos en dos edificios, están destinados a albergar a cualquier grupo de profesionales en busca de un espacio tranquilo para sus reuniones. Los apartamentos disponen de todas las comodidades necesarias para asegurar una estancia agradable y diferente. Un gran salón, en la primera planta, les presenta un espacio ideal para reunirse.
Divided between two buildings, these apartments can house any group of professionals
looking for a quiet space to hold their meetings. All the apartments are fully equipped with everything you need to guarantee a pleasant and different stay. A large lounge area, on the first floor, offers an ideal space for meetings.
54 alojamientos accommodation
ALOJAMIENTO ACCOMMODATION
Habitaciones Rooms
Capacidad Capacity
Individuales Single rooms
-
-
Dobles con cama matrimonio Double rooms
10
10
standard junior suite suite
10 -
10 -
-
-
-
-
10
10
Dobles con dos camas Twin rooms standard junior suite suite
Capacidad total Total capacity RESTAURANTE RESTAURANT
Nº máximo comensales Maximum number of diners
110
Nº salas separadas Number of separate rooms
2
Sala Dining room
SERVICIOS SERVICES
Capacidad Capacity
Sala 1
80
Sala 2
30
Sala común Communal area Parking Car park
Habilitado para fumadores Smoking area
Wi-Fi Wi-Fi
Carta de vinos destacable Outstanding wine menu
Spa Spa Jacuzzi Jacuzzi Piscina Swimming pool EL ENTORNO SURROUNDING AREA
Dentro de población In a town Aislado Isolated Medio agrario Rural area Arquitectura tradicional Traditional architecture Edificio histórico Historic building Vista panorámica Panoramic views Actividades de ocio Leisure activities 55
CENTRO DE TURISMO RURAL
L'ASSUT
Antella
albergue hostel
21 C/ Puríssima, 70 46266 Antella La Ribera Alta T 96 297 43 95 F 96 297 43 95
info@desconectaydisfruta.com www.desconectaydisfruta.com
Valencia
Antella
Valencia 53,9 km Acceso Access A-7> Salida 857> CV-557 Antella
Este centro de turismo rural se sitúa en el extremo norte de la población de Antella, al pie de la montaña y a las orillas del Río Xúquer. Es un lugar ideado para el disfrute de actividades en grupo: senderismo, espeleología, escalada, orientación, piragüismo, descensos, entre muchas otras. Diseñan servicios personalizados para empresas (outdoor y teambuilding).
This rural tourism centre is located in the northern tip of the town
of Antella, at the foot of the mountain and on the banks of the River Xúquer. It is an ideal place to enjoy group activities: hiking, caving, climbing, orienteering, canoeing, canyoning, and much more besides. Bespoke services for companies are available (outdoor and teambuilding).
56 alojamientos accommodation
ALOJAMIENTO ACCOMODATION
Habitaciones Rooms
Capacidad Capacity
Doble separadas Twin rooms
1
2
Doble matrimonio Double rooms
2
4
Séxtuples Room for six
8
48
Capacidad total Total capacity
11
54
SERVICIOS SERVICES
RESTAURANTE RESTAURANT
Nº máximo comensales Maximum number of diners
120
Nº salas separadas Number of separate rooms
2
Sala Dining room
Capacidad Capacity
Sala 1
80
Sala 2
40
Habilitado para fumadores Smoking area
Ver apartado SEDES See VENUES section
Parking Car park Wi-Fi Wi-Fi Spa Spa Jacuzzi Jacuzzi
Carta de vinos destacable Outstanding wine menu
SALONES FUNCTION ROOMS
Sala común Communal area
Piscina Swimming pool Página Page
108
EL ENTORNO SURROUNDING AREA
Dentro de población In a town Aislado Isolated Medio agrario Rural area Arquitectura tradicional Traditional architecture Edificio histórico Historic building Vista panorámica Panoramic views Actividades de ocio Leisure activities 57
CENTRO DE TURISMO RURAL
EL CERRAO
Sot de Chera
albergue hostel
22 Partida del Cerrao, s/n 46168 Sot de Chera La Serranía T 96 234 80 25 M 68 076 52 57 F 96 234 82 01 elcerrao@adhocnatura.com www.elcerrao.adhocnatura.com
Sot de Chera Valencia
Valencia 70,3 km Acceso Access Valencia-Ademuz CV-35>Villar del Arzobispo> CV-395 Chulilla
Este centro de turismo rural, situado a las afueras de Sot de Chera, es un espacio perfecto para desarrollar actividades de outdoor training y teambuilding. La espectacular ubicación y los recursos de los que dispone hacen de este establecimiento un lugar idóneo para que su empresa realice este tipo de actividades.
This
rural tourism centre, located in the outskirts of Sot de Chera, is a perfect space for outdoor training and teambuilding activities. The spectacular location and resources available make this centre an ideal place for your company to try out these kinds of activities.
RECOMENDACIONES RECOMMENDATIONS
El Restaurante ofrece a sus comensales una exquisita variedad de la cocina casera autóctona, típica de la Serranía. restaurant offers a homemade, regional and exquisite cuisine from “La Serranía” to its customers.
58 alojamientos accommodation
The
ALOJAMIENTO ACCOMODATION
Habitaciones Rooms
Capacidad Capacity
Quíntuples Room for five
6
30
Óctuples Room for eight
8
64
Capacidad total Total capacity
14
94
RESTAURANTE RESTAURANT
Nº máximo comensales Maximum number of diners
110
Nº salas separadas Number of separate rooms
2
Sala Dining room
Capacidad Capacity
Sala 1
80
Sala 2
30
SERVICIOS SERVICES
Sala común Communal area Parking Car park Wi-Fi Wi-Fi
Habilitado para fumadores Smoking area
Spa Spa
Carta de vinos destacable Outstanding wine menu
Jacuzzi Jacuzzi Piscina Swimming pool
SALONES FUNCTION ROOMS
Ver apartado SEDES See VENUES section
Página Page
110
EL ENTORNO SURROUNDING AREA
Dentro de población In a town Aislado Isolated Medio agrario Rural area Arquitectura tradicional Traditional architecture Edificio histórico Historic building Vista panorámica Panoramic views Actividades de ocio Leisure activities 59
CENTRO DE TURISMO RURAL
ARAS RURAL
Aras de los Olmos
albergue hostel
23
Ctra. CV-35 Valencia a Ademuz km 96,5 46179 Aras de los Olmos La Serranía T 60 642 10 07 T 63 919 69 28 arasrural@arasrural.com www.arasrural.com
Aras de los Olmos
Valencia
Valencia 96,5 km Acceso Access E-15/A-7> Salida 497> CV-35> Aras de los Olmos
Ubicado en un entorno natural, dispone de alojamiento de primera calidad, restaurante y sala de reuniones dotados con todos los sistemas técnicos. Ofrece a sus clientes corporativos diferentes soluciones y opciones a medida para la motivación y formación de su capital humano, así como actividades de multiaventura. Located in a natural setting, it offers top quality accommodation, restaurant and meeting rooms equipped with all the technical systems you might need. It offers corporate guests different solutions and bespoke options for team motivation and training, as well as multi-adventure activities.
60 alojamientos accommodation
ALOJAMIENTO ACCOMODATION
Habitaciones Rooms
Capacidad Capacity
Individual Single rooms
12
12
Doble matrimonio Double rooms
10
10
Doble con camas separadas Twin room
27
54
Triples Room for three
1
3
Cuádruples Room for four
2
8
Capacidad total Total capacity
52
87
SERVICIOS SERVICES
Sala común Communal area Parking Car park
RESTAURANTE RESTAURANT
Nº máximo comensales Maximum number of diners
100
Nº salas separadas Number of separate rooms
-
Wi-Fi Wi-Fi Spa Spa
Habilitado para fumadores Smoking area
Jacuzzi Jacuzzi
Carta de vinos destacable Outstanding wine menu
Piscina Swimming pool SALONES FUNCTION ROOMS
Ver apartado SEDES See VENUES section
Página Page
112
EL ENTORNO SURROUNDING AREA
Dentro de población In a town Aislado Isolated Medio agrario Rural area Arquitectura tradicional Traditional architecture Edificio histórico Historic building Vista panorámica Panoramic views Actividades de ocio Leisure activities 61
Ca L'Alegre
66
Los Cinglos
68
LOS CINGLOS
Chulilla
25 C/ Maestro Amblar, 72 46167 Chulilla La Serranía T 96 165 72 26 F 61 819 36 69 loscinglos@hotmail.com www.loscinglos.es
Chulilla Valencia
Valencia 58 km Acceso Access A-7> Salida 497> CV-35> CV-394> Chulilla
Restaurante situado frente a las vistas más impresionantes de Chulilla. Ofrece una cocina de sabor tradicional con un toque actual. Recuperan sabores de antaño con el uso de productos de calidad y autóctonos. Una carta estudiada, una repostería casera, y una selecta bodega son su presentación.
Restaurant offering the
most impressive views of Chulilla. It serves traditional cuisine with a modern twist, recovering traditional flavours with the use of quality local produce. It offers a carefully selected menu, home-made deserts and a select wine list.
RECOMENDACIONES RECOMMENDATIONS
Les recomendamos no perderse la olla churra y el ajo arriero, receta tradicional de esta zona, pero sí perderse por los bellos parajes del municipio realizando actividades de aventura.
We recommend trying ‘olla churra’ (pork and vegetable stew)
and ‘ajo arriero’ (cod and potato dish), a traditional local recipe, and getting lost in the beauty spots offered by this town by having a go at adventure activities.
68 restaurantes restaurants
ESTRUCTURA STRUCTURE
Nº máximo comensales Maximum number of diners
54
Nº salas separadas Number of separate rooms
1 Capacidad Capacity
Forum
54
Habilitado para fumadores Smoking area Carta de vinos destacable Outstanding wine menu
SERVICIOS SERVICES
Horario desayuno Breakfast hours
9:00_11:00
Horario almuerzo Lunchtime hours
13:30_15:30
Horario cena Evening meal hours
20:30_22:30
Día de cierre Day restaurant closes
lunes-viernes monday-friday
TIPO DE COCINA TYPE OF CUISINE
Cocina tradicional Traditional cuisine Cocina casera Homemade cuisine Cocina creativa Creative cuisine Cocina de mercado Market based cuisine Cocina vegetariana Vegetarian cuisine
EL ENTORNO SURROUNDING AREA
Dentro de población In a town Fuera de población Outside of town Aislado Isolated Medio agrario Rural area Arquitectura tradicional Traditional architecture Edificio histórico Historic building 69
Balneario de Chulilla
92
Balneario Cofrentes Golf
82
Balneario Hervideros de Cofrentes
86
Casa Rural Amarain
102
Casa Rural El Cau dels Somnis
106
Casa Rural San Rafael
98
Caserío de Benalí
104
Centro de Turismo Rural Aras Rural
112
Centro de Turismo Rural El Cerrao
110
Centro de Turismo Rural L'Assut
108
Hostal Rural La Taifa
96
Hotel Del Valle
76
Hotel El Tollo
90
Hotel Ferrero
74
Hotel Kazar
78
Hotel L'Àgora
80
Hotel L'Estació
84
Hotel Portal del Caroig
88
Hotel Raïm Blanc
94
Masía Nova Alcúdia
100
FERRERO
hotel 5* 5* hotel
Bocairent
26 Ctra. Ontinyent - Villena, km 16 46880 Bocairent La Vall d'Albaida T 96 235 51 75 F 96 235 06 41 info@hotelferrero.com www.hotelferrero.com
Valencia
Bocairent Valencia 94 km Acceso Access E-15/A-70> Salida 71A> A-31 Madrid> Salida Ontinyent> CV-81 Valencia> Bocairent
Hotel ubicado en el bello paraje natural de la Sierra de Mariola. En un concepto nuevo que combina la naturaleza, la tecnología, la estética y el diseño. Instalaciones acogedoras, luminosas, confortables y adecuadas a los gustos más exquisitos de los huéspedes. En el Restaurante Ferrero by Paco Morales y Rut Cotroneo podrán degustar alta cocina internacional y mediterránea.
Hotel located in the stunning Sierra de Mariola
mountain range, offering a new concept that combines nature, technology, aesthetics and design. Welcoming, bright and comfortable rooms that will satisfy the most discerning guests. The Ferrero Restaurant by Paco Morales and Rut Cotroneo serves fine international and Mediterranean cuisine.
74 sedes venues
ESPACIO LOCATION
Salón de hotel Hotel function room
Salón centro de turismo rural Rural tourism centre lounge
Espacio interior Indoor space
Salón casa rural Country cottage lounge
Espacio exterior Outdoor space
Espacio aislado Isolated space
SALONES FUNCTION ROOMS
Sala Hall Maset Ferrero
1038
-
-
-
-
500
350
Maset Ferrero
30
-
-
-
-
50
40
Biblioteca
32
10
12
20
-
30
-
SERVICIOS SERVICES
Proyector audio/video Audio/video projector
DVD DVD
TV TV
Pantalla Screen
Conexión internet Internet access
Micrófonos mesa Microphones on tables
Ordenador Computer
Wi-Fi Wi-Fi
Mesa presidencial Presidential table
Éstos son los servicios de los que ya dispone el espacio. No obstante, se pueden contratar aquellos que sean necesarios. These are services currently available at the venue. Other services may be available upon request.
ALOJAMIENTO ACCOMODATION
Ver apartado ALOJAMIENTO See ACCOMODATION section
Página Page
16
RESTAURACIÓN CATERING
Restaurante propio Restaurant Servicio de catering Catering service EL ENTORNO SURROUNDING AREA
Dentro de población In a town Aislado Isolated Medio agrario Rural area Arquitectura tradicional Traditional architecture Edificio histórico Historic building Vista panorámica Panoramic view 75
DEL VALLE
Jalance
hotel 4* 4* hotel
27
C/ Colón, 41 46624 Jalance El Valle de Ayora - Cofrentes T 96 189 70 00 F 96 189 71 20 clientes@hoteldelvalle.net www.hoteldelvalle.net/web
Valencia
Jalance
Valencia 109 km Acceso Access A-31> Salida 148> N-330 Ayora/Requena> Jalance
Ubicado en un entorno único, goza de unas magníficas instalaciones concebidas para sorprender y satisfacer al viajero con su singular arquitectura. Sus servicios acordes con un establecimiento de cuatro estrellas y su exquisita gastronomía, lo convierten en el lugar ideal para disfrutar de una inolvidable estancia. Located in a unique setting, this magnificent hotel will surprise and delight guests with its unique architecture, a range of services as befits a 4-star hotel and its exquisite gastronomy, making it the ideal place to enjoy an unforgettable stay.
76 sedes venues
ESPACIO LOCATION
Salón de hotel Hotel function room
Salón centro de turismo rural Rural tourism centre lounge
Espacio interior Indoor space
Salón casa rural Country cottage lounge
Espacio exterior Outdoor space
Espacio aislado Isolated space
SALONES FUNCTION ROOMS
Sala Hall Alara
30
-
14
30
14
20
18
Valle I
325
-
-
200
125
200
200
Valle II
700
-
-
450
260
500
450
SERVICIOS SERVICES
Proyector audio/video Audio/video projector
DVD DVD
TV TV
Pantalla Screen
Conexión internet Internet access
Micrófonos mesa Microphones on tables
Ordenador Computer
Wi-Fi Wi-Fi
Mesa presidencial Presidential table
Éstos son los servicios de los que ya dispone el espacio. No obstante, se pueden contratar aquellos que sean necesarios. These are services currently available at the venue. Other services may be available upon request.
ALOJAMIENTO ACCOMODATION
Ver apartado ALOJAMIENTO See ACCOMODATION section
Página Page
18
RESTAURACIÓN CATERING
Restaurante propio Restaurant Servicio de catering Catering service EL ENTORNO SURROUNDING AREA
Dentro de población In a town Aislado Isolated Medio agrario Rural area Arquitectura tradicional Traditional architecture Edificio histórico Historic building Vista panorámica Panoramic view 77
L'ÀGORA
Bocairent
hotel 3* 3* hotel
29
C/ Sor Piedad de la Cruz, 3 46880 Bocairent La Vall d'Albaida T 96 235 50 39 F 96 235 50 58 info@lagorahotel.com www.lagorahotel.com
Valencia
Bocairent Valencia 94 km Acceso Access E-15/A-70> Salida 71A> A-31 Madrid> Salida Ontinyent> CV-81 Valencia> Bocairent
Situado en pleno centro de Bocairent, y antigua casona señorial de principios del XX, fue cuidadosamente restaurada, destacando su cuidada decoración interior. El restaurante, anexo al hotel, cuenta con espacios privados para reuniones y una cuidad carta de platos elaborados acompañada de selectos vinos.
Located
right in the heart of Bocairent, this former stately home dating back to the early 20th Century has been carefully restored, offering exquisite decor inside. The restaurant, attached to the hotel, has private areas for meetings and an outstanding menu accompanied by an exclusive wine list.
RECOMENDACIONES RECOMMENDATIONS
Saborear una pericana, una olleta de penques, arròs empedrat o los “pastissos de les Monges”. Una visita a les Covetes dels Moros, una manta y un buen vasito de herbero, pasear por la Sierra de Mariola a caballo o en globo aerostático. Sample local dishes such as “pericana”, “olleta de penques”, “arròs empedrat”and “pastissos de les Monges”. A visit to Les Covetes dels Moros, a blanket and a glass of “herbero”, a trip around the Sierra de Mariola mountains on horseback or in an air balloon.
80 sedes venues
ESPACIO LOCATION
Salón de hotel Hotel function room
Salón centro de turismo rural Rural tourism centre lounge
Espacio interior Indoor space
Salón casa rural Country cottage lounge
Espacio exterior Outdoor space
Espacio aislado Isolated space
SALONES FUNCTION ROOMS
Sala Hall El Mòdul
50
24
36
-
20
36
36
El Canó
27
10
16
-
-
16
16
SERVICIOS SERVICES
Proyector audio/video Audio/video projector
DVD DVD
TV TV
Pantalla Screen
Conexión internet Internet access
Micrófonos mesa Microphones on tables
Ordenador Computer
Wi-Fi Wi-Fi
Mesa presidencial Presidential table
Éstos son los servicios de los que ya dispone el espacio. No obstante, se pueden contratar aquellos que sean necesarios. These are services currently available at the venue. Other services may be available upon request.
ALOJAMIENTO ACCOMODATION
Ver apartado ALOJAMIENTO See ACCOMODATION section
Página Page
22
RESTAURACIÓN CATERING
Restaurante propio Restaurant Servicio de catering Catering service EL ENTORNO SURROUNDING AREA
Dentro de población In a town Aislado Isolated Medio agrario Rural area Arquitectura tradicional Traditional architecture Edificio histórico Historic building Vista panorámica Panoramic view 81
COFRENTES GOLF
Cofrentes
balneario 3* 3* spa resort
30 Villas de Basta, 4,5 km de Cofrentes 46625 Cofrentes El Valle de Ayora - Cofrentes T 66 566 32 87 F 90 252 11 21 reservascofrentes@balneario.com www.cofrentesgolf.com
Valencia Cofrentes
Valencia 103 km Acceso Access A-31> Salida 148> N-330 Ayora> Cofrentes
Nacido de un antiguo poblado y reconvertido en un hotel de tres estrellas, Cofrentes Golf se encuentra enclavado en pleno valle. El silencio y la tranquilidad son los aliados perfectos para desarrollar cualquier reuni贸n en este paraje 煤nico. Ofrece a sus visitantes, entre otras cosas, un campo de Golf Pitch & Putt de 9 hoyos. Cofrentes Golf is a former hamlet that has been turned into a 3-star hotel right in the heart of the valley. Silence and tranquillity are perfect allies to any meeting at this unique venue. Among other things, it offers visitors a 9-hole Pitch & Putt course.
82 sedes venues
ESPACIO LOCATION
Salón de hotel Hotel function room
Salón centro de turismo rural Rural tourism centre lounge
Espacio interior Indoor space
Salón casa rural Country cottage lounge
Espacio exterior Outdoor space
Espacio aislado Isolated space
SALONES FUNCTION ROOMS
Sala Hall Basta
65
22
18
26
-
55
40
Capilla
77
20
15
35
-
40
35
El Pinar
56
14
12
20
-
35
22
SERVICIOS SERVICES
Proyector audio/video Audio/video projector
DVD DVD
TV TV
Pantalla Screen
Conexión internet Internet access
Micrófonos mesa Microphones on tables
Ordenador Computer
Wi-Fi Wi-Fi
Mesa presidencial Presidential table
Éstos son los servicios de los que ya dispone el espacio. No obstante, se pueden contratar aquellos que sean necesarios. These are services currently available at the venue. Other services may be available upon request.
ALOJAMIENTO ACCOMODATION
Ver apartado ALOJAMIENTO See ACCOMODATION section
Página Page
24
RESTAURACIÓN CATERING
Restaurante propio Restaurant Servicio de catering Catering service EL ENTORNO SURROUNDING AREA
Dentro de población In a town Aislado Isolated Medio agrario Rural area Arquitectura tradicional Traditional architecture Edificio histórico Historic building Vista panorámica Panoramic view 83
L'ESTACIÓ
Bocairent
hotel 3* 3* hotel
31
C/ Parque de la Estación, s/n 46880 Bocairent La Vall d'Albaida T 96 235 00 00 F 96 235 00 30 reservas@hotelestacio.com www.hotelestacio.com
Valencia
Bocairent Valencia 94 km Acceso Access E-15/A-70> Salida 71A> A-31 Madrid> Salida Ontinyent> CV-81 Valencia> Bocairent
Este singular hotel, ubicado en la antigua estación de tren que conectaba Alcoi con Xàtiva, se encuentra en medio de un precioso paraje natural. Asociado a la red Rusticae, cuenta con 14 habitaciones equipadas con todos los detalles de un gran hotel.
This unique hotel, housed in the former train station that linked Alcoi
with Xàtiva, is right in the heart of a natural beauty spot. Associated with the Rusticae network of establishments, it has 14 rooms that come with all the details and finishing touches of a large hotel.
84 sedes venues
ESPACIO LOCATION
Salón de hotel Hotel function room
Salón centro de turismo rural Rural tourism centre lounge
Espacio interior Indoor space
Salón casa rural Country cottage lounge
Espacio exterior Outdoor space
Espacio aislado Isolated space
SALONES FUNCTION ROOMS
Sala Hall Biblioteca
45
18
-
25
20
-
-
Salón de Chimenea
32
-
-
20
15
-
-
El Jardín de Invierno
140
40
40
150
100
200
120
SERVICIOS SERVICES
Proyector audio/video Audio/video projector
DVD DVD
TV TV
Pantalla Screen
Conexión internet Internet access
Micrófonos mesa Microphones on tables
Ordenador Computer
Wi-Fi Wi-Fi
Mesa presidencial Presidential table
Éstos son los servicios de los que ya dispone el espacio. No obstante, se pueden contratar aquellos que sean necesarios. These are services currently available at the venue. Other services may be available upon request.
ALOJAMIENTO ACCOMODATION
Ver apartado ALOJAMIENTO See ACCOMODATION section
Página Page
26
RESTAURACIÓN CATERING
Restaurante propio Restaurant Servicio de catering Catering service EL ENTORNO SURROUNDING AREA
Dentro de población In a town Aislado Isolated Medio agrario Rural area Arquitectura tradicional Traditional architecture Edificio histórico Historic building Vista panorámica Panoramic view 85
HERVIDEROS DE COFRENTES
Cofrentes
balneario 3* 3* spa resort
32 Pasaje Balneario de Cofrentes, s/n 46625 Cofrentes El Valle de Ayora - Cofrentes T 96 189 40 25 F 96 189 60 05 reservascofrentes@balneario.com www.balneario.com/cofrentes
Valencia Cofrentes
Valencia 103 km Acceso Access A-31> Salida 148> N-330 Ayora> Cofrentes
Una singularidad de sus instalaciones es la composición de los alojamientos, dispersos a lo largo de todo el complejo como si de un pequeño pueblo se tratase. Sus aguas, declaradas de utilidad pública por la Real Orden del 15 de noviembre de 1902, le ofrecerán un merecido descanso después de la jornada de trabajo. One of the most unique aspects of this hotel is the layout of the accommodation, dotted throughout the complex in the style of a village. Its waters, declared a public utility by Royal Order on 15th November 1902, offer well-deserved rest and relaxation after a hard day’s work.
86 sedes venues
ESPACIO LOCATION
Salón de hotel Hotel function room
Salón centro de turismo rural Rural tourism centre lounge
Espacio interior Indoor space
Salón casa rural Country cottage lounge
Espacio exterior Outdoor space
Espacio aislado Isolated space
SALONES FUNCTION ROOMS
Sala Hall Salón Royal
136
30
30
-
-
80
Teatro
184
-
-
250
-
-
100 -
Campichuelo
45
15
25
-
-
25
25
SERVICIOS SERVICES
Proyector audio/video Audio/video projector
DVD DVD
TV TV
Pantalla Screen
Conexión internet Internet access
Micrófonos mesa Microphones on tables
Ordenador Computer
Wi-Fi Wi-Fi
Mesa presidencial Presidential table
Éstos son los servicios de los que ya dispone el espacio. No obstante, se pueden contratar aquellos que sean necesarios. These are services currently available at the venue. Other services may be available upon request.
ALOJAMIENTO ACCOMODATION
Ver apartado ALOJAMIENTO See ACCOMODATION section
Página Page
28
RESTAURACIÓN CATERING
Restaurante propio Restaurant Servicio de catering Catering service EL ENTORNO SURROUNDING AREA
Dentro de población In a town Aislado Isolated Medio agrario Rural area Arquitectura tradicional Traditional architecture Edificio histórico Historic building Vista panorámica Panoramic view 87
PORTAL DEL CAROIG
Enguera
hotel 3* 3* hotel
33
Ctra. Gandia - Ayora, km 51 46810 Enguera La Canal de Navarrés T 96 222 60 90 F 96 222 53 61 info@portaldelcaroig.com www.portaldelcaroig.com
Valencia
Enguera
Valencia 70,7 km Acceso Access A-35 Albacete> Salida Alcúdia de Crespins> CV-585 Enguera> CV-590> Enguera
El Portal del Caroig, próximo a Enguera, está rodeado por grandiosas montañas. Su diversidad ha hecho que se convierta en un importante centro de turismo rural. El hotel está preparado para recibir grupos de profesionales que, buscando un espacio para sus reuniones, necesiten de lugares amplios y bien iluminados. Portal del Caroig, close to Enguera, is surrounded by magnificent mountains. Its diversity has turned it into a major area for rural tourism. The hotel is ideal for groups of professionals looking to hold meetings and events in large bright spaces.
88 sedes venues
ESPACIO LOCATION
Salón de hotel Hotel function room
Salón centro de turismo rural Rural tourism centre lounge
Espacio interior Indoor space
Salón casa rural Country cottage lounge
Espacio exterior Outdoor space
Espacio aislado Isolated space
SALONES FUNCTION ROOMS
Sala Hall Caroig
27
-
15
20
10
30
18
Jose Mº Palop
73
20
10
35
12
40
20
Manuel Ciges
37
15
15
25
11
45
28
Manuel Tolsa A
353
30
30
350
110
340
240
Manuel Tolsa B
205
30
30
200
70
300
120
Ríofraile
250
30
30
270
90
300
200
SERVICIOS SERVICES
Proyector audio/video Audio/video projector
DVD DVD
TV TV
Pantalla Screen
Conexión internet Internet access
Micrófonos mesa Microphones on tables
Ordenador Computer
Wi-Fi Wi-Fi
Mesa presidencial Presidential table
Éstos son los servicios de los que ya dispone el espacio. No obstante, se pueden contratar aquellos que sean necesarios. These are services currently available at the venue. Other services may be available upon request. ALOJAMIENTO ACCOMODATION
Ver apartado ALOJAMIENTO See ACCOMODATION section
Página Page
30
RESTAURACIÓN CATERING
Restaurante propio Restaurant Servicio de catering Catering service EL ENTORNO SURROUNDING AREA
Dentro de población In a town Aislado Isolated Medio agrario Rural area Arquitectura tradicional Traditional architecture Edificio histórico Historic building Vista panorámica Panoramic view 89
EL TOLLO
hotel 3* 3* hotel
Utiel
34 C/ Alto San AgustĂn, s/n 46300 Utiel La Plana de Utiel - Requena T 96 217 02 31 F 96 217 42 09 info@hoteltollo.com www.hoteltollo.com
Utiel Valencia
Valencia 79,8 km Acceso Access A-3> Salida 278> N-III Utiel Sur
A 40 minutos de Valencia, se encuentra este conjunto hotelero cuya fachada granate anuncia que se ha llegado a tierra de vinos. Inaugurado en 2002, es un establecimiento familiar y acogedor con modernas instalaciones, indicado para turismo de reuniones.
The burgundy facade of this hotel, located 40 minutes from
Valencia, announces that we have arrived in wine country. Opened in 2002, it is a friendly family hotel with modern facilities, also ideal for business tourism.
90 sedes venues
ESPACIO LOCATION
Salón de hotel Hotel function room
Salón centro de turismo rural Rural tourism centre lounge
Espacio interior Indoor space
Salón casa rural Country cottage lounge
Espacio exterior Outdoor space
Espacio aislado Isolated space
SALONES FUNCTION ROOMS
Sala Hall Las Eras
196
50
50
120
75
200
La Plana
55
30
45
50
25
60
160 45
Tollo
110
35
30
70
35
140
130
SERVICIOS SERVICES
Proyector audio/video Audio/video projector
DVD DVD
TV TV
Pantalla Screen
Conexión internet Internet access
Micrófonos mesa Microphones on tables
Ordenador Computer
Wi-Fi Wi-Fi
Mesa presidencial Presidential table
Éstos son los servicios de los que ya dispone el espacio. No obstante, se pueden contratar aquellos que sean necesarios. These are services currently available at the venue. Other services may be available upon request.
ALOJAMIENTO ACCOMODATION
Ver apartado ALOJAMIENTO See ACCOMODATION section
Página Page
32
RESTAURACIÓN CATERING
Restaurante propio Restaurant Servicio de catering Catering service EL ENTORNO SURROUNDING AREA
Dentro de población In a town Aislado Isolated Medio agrario Rural area Arquitectura tradicional Traditional architecture Edificio histórico Historic building Vista panorámica Panoramic view 91
BALNEARIO DE CHULILLA
Chulilla
balneario 2* 2* spa resort
35 Afueras, s/n 46167 Chulilla La Serranía T 90 274 74 02 F 96 165 70 31 balneario@balneariodechulilla.com www.balneariodechulilla.com
Chulilla Valencia
Valencia 61 km Acceso Access A-7> Salida 497> CV-35> CV-394> Chulilla
Ubicado a 4 km. de la población que le da nombre, es conocido por los efectos terapéuticos de sus aguas minero-medicinales y por su enclave natural junto al Río Turia. Su entorno le imprime una sensación de paz y confort. Tras atender sus asuntos profesionales, podrá disfrutar de un buen masaje, de un baño de barro o de un tratamiento de belleza.
Located 4 km from the town of the same name, this spa resort is famous for
the therapeutic effects of its mineral and medicinal waters and for its natural setting by the River Turia. The surrounding area offers a sensation of peace and comfort. Just imagine: after dealing with business matters, you could enjoy a good massage, a mud bath or a beauty treatment.
92 sedes venues
ESPACIO LOCATION
Salón de hotel Hotel function room
Salón centro de turismo rural Rural tourism centre lounge
Espacio interior Indoor space
Salón casa rural Country cottage lounge
Espacio exterior Outdoor space
Espacio aislado Isolated space
SALONES FUNCTION ROOMS
Sala Hall Los Baños
70
46
18
50
50
65
45
La Carpa
450
-
-
350
300
350
275
SERVICIOS SERVICES
Proyector audio/video Audio/video projector
DVD DVD
TV TV
Pantalla Screen
Conexión internet Internet access
Micrófonos mesa Microphones on tables
Ordenador Computer
Wi-Fi Wi-Fi
Mesa presidencial Presidential table
Éstos son los servicios de los que ya dispone el espacio. No obstante, se pueden contratar aquellos que sean necesarios. These are services currently available at the venue. Other services may be available upon request.
ALOJAMIENTO ACCOMODATION
Ver apartado ALOJAMIENTO See ACCOMODATION section
Página Page
34
RESTAURACIÓN CATERING
Restaurante propio Restaurant Servicio de catering Catering service EL ENTORNO SURROUNDING AREA
Dentro de población In a town Aislado Isolated Medio agrario Rural area Arquitectura tradicional Traditional architecture Edificio histórico Historic building Vista panorámica Panoramic view 93
RAÏM BLANC
Villargordo del Cabriel
hotel 2* 2* hotel
36 C/ Los Bolos, 8 46317 Villargordo del Cabriel La Plana de Utiel - Requena T 96 218 63 02 F 96 218 63 09 info@raimblanc.com www.raimblanc.com
Villargordo del Cabriel
Valencia
Valencia 101 km Acceso Access E-15/A-7> Salida Madrid> A-3/E-901> Salida 255> CV-474 Villagordo del Cabriel
Construido sobre una antigua casa del siglo XIX, conjuga una decoración minimalista en un ambiente rústico. Todo un signo de identidad vanguardista. Los espacios están claramente definidos dentro de un espacio global, donde la luz y el color juegan un papel importante. Perfecto para una reunión de empresa en la que se desee sorprender a un cliente o equipo.
Built around a former 19th Century home, it combines minimalist
decor with a rustic ambience, a mark of its ultramodern identity. The rooms are clearly defined within a global space, where light and colour play an important role. Perfect for holding business meetings designed to surprise the client or team.
RECOMENDACIONES RECOMMENDATIONS
Realizar actividades de aventura (rafting, kayak, barranquismo, canoa, paintball o rutas a caballo), una visita a las bodegas de Hoya de Cadenas o Pago de Tharsys, degustar en el restaurante Raïm Blanc los platos típicos de la comarca.
Have a
go at adventure activities (rafting, kayaking, canyoning, canoeing, paintballing or pony trekking), visit the Hoya de Cadenas or Pago de Tharsys wineries, sample typical local dishes at the restaurant Raïm Blanc.
94 sedes venues
ESPACIO LOCATION
Salón de hotel Hotel function room
Salón centro de turismo rural Rural tourism centre lounge
Espacio interior Indoor space
Salón casa rural Country cottage lounge
Espacio exterior Outdoor space
Espacio aislado Isolated space
SALONES FUNCTION ROOMS
Sala Hall La Recàmara
26
-
12
16
20
50
-
SERVICIOS SERVICES
Proyector audio/video Audio/video projector
DVD DVD
TV TV
Pantalla Screen
Conexión internet Internet access
Micrófonos mesa Microphones on tables
Ordenador Computer
Wi-Fi Wi-Fi
Mesa presidencial Presidential table
Éstos son los servicios de los que ya dispone el espacio. No obstante, se pueden contratar aquellos que sean necesarios. These are services currently available at the venue. Other services may be available upon request.
ALOJAMIENTO ACCOMODATION
Ver apartado ALOJAMIENTO See ACCOMODATION section
Página Page
38
RESTAURACIÓN CATERING
Restaurante propio Restaurant Servicio de catering Catering service
EL ENTORNO SURROUNDING AREA
Dentro de población In a town Aislado Isolated Medio agrario Rural area Arquitectura tradicional Traditional architecture Edificio histórico Historic building Vista panorámica Panoramic view 95
LA TAIFA
Las Eras
hostal rural 1* 1* rural hostel
37 C/ de Las Eras, 130 46178 Las Eras La Serranía T 96 210 12 58 quieroir@lataifa.es www.lataifa.es
Las Eras
Valencia
Valencia 89,2 km Acceso Access A7/E-15 Túnel de Gandia> Salida 497> CV-35> CV-345 Las Eras - Alpuente
Con todo el encanto del entorno rural más tradicional, La Taifa se encuentra situado en la pequeña aldea de Las Eras. Este alojamiento le brinda un espacio exclusivo para sus pequeñas reuniones. Diferentes salas, habitaciones bien cuidadas y un servicio excelente, harán de su reunión una actividad placentera y exitosa. With all the charm of the most traditional rural setting, La Taifa is located in the little village of Las Eras. This hotel offers an exclusive setting for small meetings. Different meeting spaces, delightful rooms and an outstanding service will make any meeting a pleasurable and successful experience.
96 sedes venues
ESPACIO LOCATION
Salón de hotel Hotel function room
Salón centro de turismo rural Rural tourism centre lounge
Espacio interior Indoor space
Salón casa rural Country cottage lounge
Espacio exterior Outdoor space
Espacio aislado Isolated space
SALONES FUNCTION ROOMS
Sala Hall El Mirador
25
-
8
-
-
-
8
La Chimenea
20
-
6
-
-
-
6
SERVICIOS SERVICES
Proyector audio/video Audio/video projector
DVD DVD
TV TV
Pantalla Screen
Conexión internet Internet access
Micrófonos mesa Microphones on tables
Ordenador Computer
Wi-Fi Wi-Fi
Mesa presidencial Presidential table
Éstos son los servicios de los que ya dispone el espacio. No obstante, se pueden contratar aquellos que sean necesarios. These are services currently available at the venue. Other services may be available upon request.
ALOJAMIENTO ACCOMODATION
Ver apartado ALOJAMIENTO See ACCOMODATION section
Página Page
42
RESTAURACIÓN CATERING
Restaurante propio Restaurant Servicio de catering Catering service EL ENTORNO SURROUNDING AREA
Dentro de población In a town Aislado Isolated Medio agrario Rural area Arquitectura tradicional Traditional architecture Edificio histórico Historic building Vista panorámica Panoramic view 97
SAN RAFAEL
Navalón
casa rural - superior lujo country cottage - superior luxury
38 C/ Correos, 9 46811 Navalón - Enguera La Canal de Navarrés T 69 021 50 36 info@casaruralsanrafael.com www.casaruralsanrafael.com
Valencia
Navalón
Valencia 94,7 km Acceso Access A-7 Salida 643> CV-590> A-35> Salida 14
Antigua casona con más de 250 años adaptada a las exigencias del mercado actual. Todas las comodidades en una vivienda de lujo, cuidada hasta el último detalle. Pasado y presente se funden en su estructura para ofrecer un lugar perfecto para pequeñas reuniones de empresa, donde la atención y el buen servicio están garantizados.
250-year-old former stately home adapted to meet the requirements of today’s market. All the
comforts of a luxury home with every little detail carefully thought out. Past and present merge in its structure to offer a perfect venue for small business meetings, where good care and service are guaranteed.
98 sedes venues
ESPACIO LOCATION
Salón de hotel Hotel function room
Salón centro de turismo rural Rural tourism centre lounge
Espacio interior Indoor space
Salón casa rural Country cottage lounge
Espacio exterior Outdoor space
Espacio aislado Isolated space
SALONES FUNCTION ROOMS
Sala Hall La Chimenea Vertical
50
-
18
20
-
60
40
SERVICIOS SERVICES
Proyector audio/video Audio/video projector
DVD DVD
TV TV
Pantalla Screen
Conexión internet Internet access
Micrófonos mesa Microphones on tables
Ordenador Computer
Wi-Fi Wi-Fi
Mesa presidencial Presidential table
Éstos son los servicios de los que ya dispone el espacio. No obstante, se pueden contratar aquellos que sean necesarios. These are services currently available at the venue. Other services may be available upon request.
ALOJAMIENTO ACCOMODATION
Ver apartado ALOJAMIENTO See ACCOMODATION section
Página Page
44
RESTAURACIÓN CATERING
Restaurante propio Restaurant Servicio de catering Catering service
EL ENTORNO SURROUNDING AREA
Dentro de población In a town Aislado Isolated Medio agrario Rural area Arquitectura tradicional Traditional architecture Edificio histórico Historic building Vista panorámica Panoramic view 99
MASÍA LA NOVA ALCÚDIA
casa rural - superior
Fontanars dels Alforins country cottage - superior
39
CV-656, km 1 46635 Fontanars dels Alforins La Vall d'Albaida T 96 222 23 17 F 68 610 89 85 lanovaalcudia@gmail.com www.lanovaalcudia.es
Valencia
Fontanars dels Alforins
Valencia 103 km Acceso Access A-31 Madrid> Salida Font de la Figuera> N-344> CV-653> CV-660> CV-657> Fontanars del Alforins
La Nova Alcúdia es una típica finca valenciana con más de 200 años de antigüedad, ubicada en uno de los espacios vinícolas más importantes de la provincia. Rehabilitada con un gusto exquisito y fiel a su historia, dispone de todas las instalaciones para la celebración de cualquier evento de su empresa.
La Nova
Alcúdia is a typical Valencian farmhouse, over 200 years old, located in one of the most important wine-growing regions in the province. Renovated with exquisite style and in keeping with its history, it offers all the facilities required to hold any company event.
100 sedes venues
ESPACIO LOCATION
Salón de hotel Hotel function room
Salón centro de turismo rural Rural tourism centre lounge
Espacio interior Indoor space
Salón casa rural Country cottage lounge
Espacio exterior Outdoor space
Espacio aislado Isolated space
SALONES FUNCTION ROOMS
Sala Hall Central
27
-
12
12
-
-
-
Quattrocento
12
-
11
-
-
-
11
SERVICIOS SERVICES
Proyector audio/video Audio/video projector
DVD DVD
TV TV
Pantalla Screen
Conexión internet Internet access
Micrófonos mesa Microphones on tables
Ordenador Computer
Wi-Fi Wi-Fi
Mesa presidencial Presidential table
Éstos son los servicios de los que ya dispone el espacio. No obstante, se pueden contratar aquellos que sean necesarios. These are services currently available at the venue. Other services may be available upon request.
ALOJAMIENTO ACCOMODATION
Ver apartado ALOJAMIENTO See ACCOMODATION section
Página Page
46
RESTAURACIÓN CATERING
Restaurante propio Restaurant Servicio de catering Catering service EL ENTORNO SURROUNDING AREA
Dentro de población In a town Aislado Isolated Medio agrario Rural area Arquitectura tradicional Traditional architecture Edificio histórico Historic building Vista panorámica Panoramic view 101
CASA AMARAIN
Gestalgar
casa rural - estándar country cottage - standard
40 C/ Trinquete, 3 46166 Gestalgar La Serranía T 96 164 92 47 F 96 164 92 47 amaraincasarural@ono.com www.casaruralamarain.com
Gestalgar Valencia
Valencia 52,6 km Acceso Access A-3> Salida 326 Chiva> CV-3870> CV-379> Gestalgar
Entrar en Casa Amarain es acceder a un nuevo concepto de alojamiento. Sin perder el encanto de lo rural, se ha fusionado con la esencia oriental, ofreciendo a sus invitados un espacio de reuniones acogedor, tranquilo, sereno y muy personal. La creatividad, la meditación y las buenas decisiones están garantizadas. To step into Casa Amarain is to enter a new concept in accommodation. Without sacrificing its rural charm, it has been blended with oriental essence, offering guests a welcoming, peaceful, serene and very personal space for meetings. Creativity, meditation and good decisions are guaranteed.
102 sedes venues
ESPACIO LOCATION
Salón de hotel Hotel function room
Salón centro de turismo rural Rural tourism centre lounge
Espacio interior Indoor space
Salón casa rural Country cottage lounge
Espacio exterior Outdoor space
Espacio aislado Isolated space
SALONES FUNCTION ROOMS
Sala Hall La Gran Luna
30
11
16
-
12
16
-
SERVICIOS SERVICES
Proyector audio/video Audio/video projector
DVD DVD
TV TV
Pantalla Screen
Conexión internet Internet access
Micrófonos mesa Microphones on tables
Ordenador Computer
Wi-Fi Wi-Fi
Mesa presidencial Presidential table
Éstos son los servicios de los que ya dispone el espacio. No obstante, se pueden contratar aquellos que sean necesarios. These are services currently available at the venue. Other services may be available upon request.
ALOJAMIENTO ACCOMODATION
Ver apartado ALOJAMIENTO See ACCOMODATION section
Página Page
48
RESTAURACIÓN CATERING
Restaurante propio Restaurant Servicio de catering Catering service
EL ENTORNO SURROUNDING AREA
Dentro de población In a town Aislado Isolated Medio agrario Rural area Arquitectura tradicional Traditional architecture Edificio histórico Historic building Vista panorámica Panoramic view 103
CASERÍO DE BENALÍ
Enguera
casa rural - estándar country cottage - standard
41 Ctra. Enguera - Benalí 46810 Enguera La Canal de Navarrés T 61 023 68 46 info@caseriodebenali.com www.caseriodebenali.com
Valencia
Enguera
Valencia 70,7 km Acceso Access A-35 Albacete> Salida Alcúdia de Crespins> CV-585 Enguera> CV-590> Enguera
Este establecimiento, ubicado en el corazón de la Sierra de Enguera, es un lugar perfecto para retirarse con su grupo. Aislado y rodeado de bosques de pinos, es un espacio ideal para que, sin interrupciones, consiga los objetivos marcados. El Caserío cuenta con todas las comodidades necesarias para hacer una estancia agradable.
This hotel, located in the heart of the Sierra de Enguera mountains, is the perfect place for a
retreat with your group. Isolated and surrounded by pine trees, it is the ideal space to achieve your targets, without interruptions. El Caserío has all the comforts required for a pleasant stay.
104 sedes venues
ESPACIO LOCATION
Salón de hotel Hotel function room
Salón centro de turismo rural Rural tourism centre lounge
Espacio interior Indoor space
Salón casa rural Country cottage lounge
Espacio exterior Outdoor space
Espacio aislado Isolated space
SALONES FUNCTION ROOMS
Sala Hall El Salón de la Torre
80
-
24
-
-
-
-
SERVICIOS SERVICES
Proyector audio/video Audio/video projector
DVD DVD
TV TV
Pantalla Screen
Conexión internet Internet access
Micrófonos mesa Microphones on tables
Ordenador Computer
Wi-Fi Wi-Fi
Mesa presidencial Presidential table
Éstos son los servicios de los que ya dispone el espacio. No obstante, se pueden contratar aquellos que sean necesarios. These are services currently available at the venue. Other services may be available upon request.
ALOJAMIENTO ACCOMODATION
Ver apartado ALOJAMIENTO See ACCOMODATION section
Página Page
50
RESTAURACIÓN CATERING
Restaurante propio Restaurant Servicio de catering Catering service
EL ENTORNO SURROUNDING AREA
Dentro de población In a town Aislado Isolated Medio agrario Rural area Arquitectura tradicional Traditional architecture Edificio histórico Historic building Vista panorámica Panoramic view 105
EL CAU DELS SOMNIS
La Cuevarruz
casa rural - estándar country cottage - standard
42 Aldea de la Cuevarruz, 62-64 46178 La Cuevarruz La Serranía T 64 826 75 67 pacorozalenuno@terra.es www.elcaudelssomnis-culusmundus.com
La Cuevarruz
Valencia
Valencia 90,6 km Acceso Access A-7> Salida 497> CV- 35> CV-345> CV-354> CV-350> CV-357
Se postula como un espacio íntimo, recoleto, construido por y para el silencio y la tranquilidad. Dividido en múltiples estancias, dispone de una gran sala con capacidad para 22 personas, las mismas que pueden alojarse. Ubicado en una pequeña aldea, es el marco incomparable para alejarse del bullicio de las grandes oficinas.
Created as an intimate, isolated space based on and intended for silence and tranquillity. Divided into
different areas, it has a large meeting room for up to 22 people, who can also stay at the hotel. Located in a small village, it offers an incomparable venue to get away from the hustle and bustle of large offices.
RECOMENDACIONES RECOMMENDATIONS
A la hora de la puesta de sol, coger el coche y dirigirse a los pies de la montaña donde se encuentran las cuevas, y tras un paseo de quince minutos, contemplar la puesta de sol.
As the sun sets, get in your car and drive to the foot of the moun-
tain, where you will find the caves, and after a fifteen minute walk, take in the sunset.
106 sedes venues
ESPACIO LOCATION
Salón de hotel Hotel function room
Salón centro de turismo rural Rural tourism centre lounge
Espacio interior Indoor space
Salón casa rural Country cottage lounge
Espacio exterior Outdoor space
Espacio aislado Isolated space
SALONES FUNCTION ROOMS
Sala Hall Culusmundus
34
-
22
-
-
-
-
SERVICIOS SERVICES
Proyector audio/video Audio/video projector
DVD DVD
TV TV
Pantalla Screen
Conexión internet Internet access
Micrófonos mesa Microphones on tables
Ordenador Computer
Wi-Fi Wi-Fi
Mesa presidencial Presidential table
Éstos son los servicios de los que ya dispone el espacio. No obstante, se pueden contratar aquellos que sean necesarios. These are services currently available at the venue. Other services may be available upon request.
ALOJAMIENTO ACCOMODATION
Ver apartado ALOJAMIENTO See ACCOMODATION section
Página Page
52
RESTAURACIÓN CATERING
Restaurante propio Restaurant Servicio de catering Catering service
EL ENTORNO SURROUNDING AREA
Dentro de población In a town Aislado Isolated Medio agrario Rural area Arquitectura tradicional Traditional architecture Edificio histórico Historic building Vista panorámica Panoramic view 107
CENTRO DE TURISMO RURAL
L'ASSUT
Antella
albergue hostel
43 C/ Puríssima, 70 46266 Antella La Ribera Alta T 96 297 43 95 F 96 297 43 95 info@desconectaydisfruta.com www.desconectaydisfruta.com
Valencia
Antella
Valencia 53,9 km Acceso Access A-7> Salida 857> CV-557 Antella
Este centro de turismo rural se sitúa en el extremo norte de la población de Antella, al pie de la montaña y a las orillas del Río Xúquer. Es un lugar ideado para el disfrute de actividades en grupo: senderismo, espeleología, escalada, orientación, piragüismo, descensos, entre muchas otras. Diseñan servicios personalizados para empresas (outdoor y teambuilding).
This rural tourism centre is located in the northern tip of the town
of Antella, at the foot of the mountain and on the banks of the River Xúquer. It is an ideal place to enjoy group activities: hiking, caving, climbing, orienteering, canoeing, canyoning, and much more besides. Bespoke services for companies are available (outdoor and teambuilding).
108 sedes venues
ESPACIO LOCATION
Salón de hotel Hotel function room
Salón centro de turismo rural Rural tourism centre lounge
Espacio interior Indoor space
Salón casa rural Country cottage lounge
Espacio exterior Outdoor space
Espacio aislado Isolated space
SALONES FUNCTION ROOMS
Sala Hall L´Assut
40
12
16
25
-
30
20
SERVICIOS SERVICES
Proyector audio/video Audio/video projector
DVD DVD
TV TV
Pantalla Screen
Conexión internet Internet access
Micrófonos mesa Microphones on tables
Ordenador Computer
Wi-Fi Wi-Fi
Mesa presidencial Presidential table
Éstos son los servicios de los que ya dispone el espacio. No obstante, se pueden contratar aquellos que sean necesarios. These are services currently available at the venue. Other services may be available upon request.
ALOJAMIENTO ACCOMODATION
Ver apartado ALOJAMIENTO See ACCOMODATION section
Página Page
56
RESTAURACIÓN CATERING
Restaurante propio Restaurant Servicio de catering Catering service
EL ENTORNO SURROUNDING AREA
Dentro de población In a town Aislado Isolated Medio agrario Rural area Arquitectura tradicional Traditional architecture Edificio histórico Historic building Vista panorámica Panoramic view 109
CENTRO DE TURISMO RURAL
EL CERRAO
Sot de Chera
albergue hostel
44 Partida del Cerrao, s/n 46168 Sot de Chera La Serranía T 96 234 80 25 M 68 076 52 57 F 96 234 82 01
elcerrao@adhocnatura.com www.elcerrao.adhocnatura.com
Sot de Chera Valencia
Valencia 70,3 km Acceso Access Valencia-Ademuz CV-35>Villar del Arzobispo> CV-395 Chulilla
Este centro de turismo rural, situado a las afueras de Sot de Chera, es un espacio perfecto para desarrollar actividades de outdoor training y teambuilding. La espectacular ubicación y los recursos de los que dispone hacen de este establecimiento un lugar idóneo para que su empresa realice este tipo de actividades.
This
rural tourism centre, located in the outskirts of Sot de Chera, is a perfect space for outdoor training and teambuilding activities. The spectacular location and resources available make this centre an ideal place for your company to try out these kinds of activities.
RECOMENDACIONES RECOMMENDATIONS
El Restaurante ofrece a sus comensales una exquisita variedad de la cocina casera autóctona, típica de la Serranía. restaurant offers a homemade, regional and exquisite cuisine from “La Serranía” to its customers.
110 sedes venues
The
ESPACIO LOCATION
Salón de hotel Hotel function room
Salón centro de turismo rural Rural tourism centre lounge
Espacio interior Indoor space
Salón casa rural Country cottage lounge
Espacio exterior Outdoor space
Espacio aislado Isolated space
SALONES FUNCTION ROOMS
Sala Hall El Cerrao 1
200
80
60
150
154
200
180
El Cerrao 2
90
40
40
70
50
90
70
El Cerrao 3
47
20
20
30
20
35
30
SERVICIOS SERVICES
Proyector audio/video Audio/video projector
DVD DVD
TV TV
Pantalla Screen
Conexión internet Internet access
Micrófonos mesa Microphones on tables
Ordenador Computer
Wi-Fi Wi-Fi
Mesa presidencial Presidential table
Éstos son los servicios de los que ya dispone el espacio. No obstante, se pueden contratar aquellos que sean necesarios. These are services currently available at the venue. Other services may be available upon request.
ALOJAMIENTO ACCOMODATION
Ver apartado ALOJAMIENTO See ACCOMODATION section
Página Page
58
RESTAURACIÓN CATERING
Restaurante propio Restaurant Servicio de catering Catering service EL ENTORNO SURROUNDING AREA
Dentro de población In a town Aislado Isolated Medio agrario Rural area Arquitectura tradicional Traditional architecture Edificio histórico Historic building Vista panorámica Panoramic view 111
CENTRO DE TURISMO RURAL
ARAS RURAL
Aras de los Olmos
albergue hostel
45
Ctra. CV-35 Valencia a Ademuz km. 96,5 46179 Aras de los Olmos La Serranía T 60 642 10 07 T 63 919 69 28 arasrural@arasrural.com www.arasrural.com
Aras de los Olmos Valencia
Valencia 96,5 km Acceso Access E-15/A-7> Salida 497> CV-35> Aras de los Olmos
Ubicado en un entorno natural, dispone de alojamiento de primera calidad, restaurante y sala de reuniones dotados con todos los sistemas técnicos. Ofrece a sus clientes corporativos diferentes soluciones y opciones a medida para la motivación y formación de su capital humano, así como actividades de multiaventura. Located in a natural setting, it offers top quality accommodation, restaurant and meeting rooms equipped with all the technical systems you might need. It offers corporate guests different solutions and bespoke options for team motivation and training, as well as multi-adventure activities.
112 sedes venues
ESPACIO LOCATION
Salón de hotel Hotel function room
Salón centro de turismo rural Rural tourism centre lounge
Espacio interior Indoor space
Salón casa rural Country cottage lounge
Espacio exterior Outdoor space
Espacio aislado Isolated space
SALONES FUNCTION ROOMS
Sala Hall Las Sabinas
91
23
30
-
24
70
40
SERVICIOS SERVICES
Proyector audio/video Audio/video projector
DVD DVD
TV TV
Pantalla Screen
Conexión internet Internet access
Micrófonos mesa Microphones on tables
Ordenador Computer
Wi-Fi Wi-Fi
Mesa presidencial Presidential table
Éstos son los servicios de los que ya dispone el espacio. No obstante, se pueden contratar aquellos que sean necesarios. These are services currently available at the venue. Other services may be available upon request.
ALOJAMIENTO ACCOMODATION
Ver apartado ALOJAMIENTO See ACCOMODATION section
Página Page
60
RESTAURACIÓN CATERING
Restaurante propio Restaurant Servicio de catering Catering service
EL ENTORNO SURROUNDING AREA
Dentro de población In a town Aislado Isolated Medio agrario Rural area Arquitectura tradicional Traditional architecture Edificio histórico Historic building Vista panorámica Panoramic view 113
Bodegas Vicente GandĂa
120
Els Borja
122
Finca Torrefiel
118
FINCA TORREFIEL
Fontanars dels Alforins
finca country estate
46
Finca Torrefiel, s/n 46635 Fontanars dels Alforins La Vall d'Albaida T 62 025 60 77 info@torrefiel.com www.fincatorrefiel.com
Valencia
Fontanars dels Alforins
Valencia 103 km Acceso Access A-31 Madrid> Salida Font de la Figuera> N-344> CV-653> CV-660> CV-657> Fontanars dels Alforins
La finca del Conde de Torrefiel, del año 1600, es un gran espacio para albergar eventos y reuniones de mediano y gran tamaño. Conserva todo su esplendor en las zonas habilitadas, fruto de su larga historia, lo que confiere a su evento un aire señorial, distinguido y único.
The finca or estate that once belonged to the Count
of Torrefiel, dating back to the year 1600, is a large space to host medium to large scale events and meetings. It retains all its splendour in the renovated areas, thanks to its long history, which will give your event a stately, distinguished and unique air.
118 espacios únicos unique areas
ESPACIO LOCATION
Salón de hotel Hotel function room
Castillo Castle
Finca Country estate
Casa de cultura Cultural centre
Casa señorial Stately home
Bodega Winery
SALONES FUNCTION ROOMS
Sala Hall Salón Principal
95
-
50
200
-
250
96
Comedor Principal
69
-
30
70
-
90
50
Biblioteca
42
-
22
55
-
60
44
Terraza
287
-
-
300
-
350
224
SERVICIOS SERVICES
Proyector audio/video Audio/video projector
DVD DVD
TV TV
Pantalla Screen
Conexión internet Internet access
Micrófonos mesa Microphones on tables
Ordenador Computer
Wi-Fi Wi-Fi
Mesa presidencial Presidential table
RESTAURACIÓN CATERING
Restaurante propio Restaurant Servicio de catering Catering service
EL ENTORNO SURROUNDING AREA
Dentro de población In a town Aislado Isolated Medio agrario Rural area Arquitectura tradicional Traditional architecture Edificio histórico Historic building Vista panorámica Panoramic view 119
BODEGAS VICENTE GANDÍA
Utiel
bodega winery
47
Finca Hoya de Cadenas Ctra. Utiel a Camporrobles, km 8,5 46313 Las Cuevas de Utiel La Plana de Utiel - Requena T 96 218 25 07 enoturismo@vicentegandia.com www.hoyadecadenas.es
Utiel Valencia
Valencia 79,8 km Acceso Access A-3> Salida 275> Utiel Norte
Desde la cosecha del 2001, cuenta con nuevas instalaciones de elaboración dentro del viñedo de la Finca Hoya de Cadenas. Ubicada a pie de viñedo, la sala de barricas subterránea alberga hoy 15.000 barricas de roble seleccionadas con una superficie de 4.000 m2.
This winery in the Finca Hoya de Cadenas wine estate
has new production facilities, in place since the 2001 harvest. Located right by the vines, the underground barrel room now houses 15,000 select oak barrels and covers an area of 4000 m2.
RECOMENDACIONES RECOMMENDATIONS
Realizar un viaje en globo sobre los viñedos se convertirá en una experiencia única y de sorprendente belleza, así como probar uno de los suculentos platos de carne provenientes de varios continentes en el Restaurante El Carro.
Taking a hot-
air balloon trip over the vineyards will become a unique experience and one of surprising beauty, as will trying the succulent meat dishes from all around the world served the restaurant El Carro.
120 espacios únicos unique areas
ESPACIO LOCATION
Salón de hotel Hotel function room
Castillo Castle
Finca Country estate
Casa de cultura Cultural centre
Casa señorial Stately home
Bodega Winery
SALONES FUNCTION ROOMS
Sala Hall Hoya de Cadenas
60
-
22
-
-
80
-
SERVICIOS SERVICES
Proyector audio/video Audio/video projector
DVD DVD
TV TV
Pantalla Screen
Conexión internet Internet access
Micrófonos mesa Microphones on tables
Ordenador Computer
Wi-Fi Wi-Fi
Mesa presidencial Presidential table
RESTAURACIÓN CATERING
Restaurante propio Restaurant Servicio de catering Catering service
EL ENTORNO SURROUNDING AREA
Dentro de población In a town Aislado Isolated Medio agrario Rural area Arquitectura tradicional Traditional architecture Edificio histórico Historic building Vista panorámica Panoramic view 121
ELS BORJA
Xàtiva
casa señorial stately home
48 C/ Abat Pla, 5 46800 Xàtiva La Costera T 96 111 99 55 F 62 790 45 12 borgias@vodafone.es
Valencia
Xàtiva
Valencia 62,1 km Acceso Access A-7> N-340> CV-40 Xàtiva> Salida 3> CV-645 Xàtiva
Esta casa señorial, ubicada en pleno centro de Xàtiva, dispone en su planta baja de una cafetería y espacios para descansar. En la primera planta se encuentran las salas privadas para reuniones, antiguas estancias de la casa.
This stately home, located right in the centre of Xàtiva, has a cafeteria and lounging areas on the
ground floor. The first floor offers private meetings rooms in the former chambers of the house.
122 espacios únicos unique areas
ESPACIO LOCATION
Salón de hotel Hotel function room
Castillo Castle
Finca Country estate
Casa de cultura Cultural centre
Casa señorial Stately home
Bodega Winery
SALONES FUNCTION ROOMS
Sala Hall 6 Sales
-
-
-
-
-
-
-
SERVICIOS SERVICES
Proyector audio/video Audio/video projector
DVD DVD
TV TV
Pantalla Screen
Conexión internet Internet access
Micrófonos mesa Microphones on tables
Ordenador Computer
Wi-Fi Wi-Fi
Mesa presidencial Presidential table
RESTAURACIÓN CATERING
Restaurante propio Restaurant Servicio de catering Catering service
EL ENTORNO SURROUNDING AREA
Dentro de población In a town Aislado Isolated Medio agrario Rural area Arquitectura tradicional Traditional architecture Edificio histórico Historic building Vista panorámica Panoramic view 123
Geonatur C.B
128
La Sària, Serveis Turístics
128
Ruta Fluvial Cañones del Júcar
129
Turiart
129
Valencia Guías
130
GEONATUR C.B. Sot de Chera TURISMO ACTIVO ADVENTURE TOURISM
49
Geonatur, ofrece el desarrollo de actividades en plena naturaleza: rutas geológicas, cicloturismo, piragüismo, tiro con arco, orientación, barranquismo, escalada, o vuelos con globo. Geonatur runs a number of different outdoor activities surrounded by nature: geological routes, cycling, canoeing, archery, orienteering, canyoning, climbing and air balloon rides.
Avda. Fuente Santa María, 2 46168 Sot de Chera La Serranía T 66 384 82 12 info@geonatur.es www.geonatur.es ACTIVIDAD PRINCIPAL MAIN ACTIVITY
Agencia de viajes Travel agency
Atención personalizada Personalized service
Espectáculos Shows
Guías Guided tours
OPC Professional Congress Organisers
Audiovisuales Audiovisual equipment
Traducción Translation
Outdoor training Outdoor training
Organizador de eventos Events organiser
Catering y restauración Catering
Alquiler de vehículos Car hire
Teambuilding Team-building
ÁMBITO DE ACTUACIÓN ACTIVITY AREA
Local Local
Provincial Provincial
Comarcal Regional
Comunidad Valenciana Valencia
LA SÀRIA, SERVEIS TURÍSTICS Bocairent RECEPTIVO HOSPITALITY AND RECEPTION
50
Prepara programas para reuniones e incentivos, diseñados para empresas. Conocer el patrimonio histórico-artístico y natural, con actividades entretenidas y divertidas mejorará la comunicación y cohesión de grupo. Prepares programmes for meetings and incentive trips designed for companies. Learning about historic, artistic and natural heritage through fun and entertaining activities will improve group communication and cohesion.
C/ Bisbe Miró, 27 46880 Bocairent La Vall d'Albaida T 96 235 08 07 F 63 512 00 29 mateoferri@hotmail.com www.lasaria.com ACTIVIDAD PRINCIPAL MAIN ACTIVITY
Agencia de viajes Travel agency
Atención personalizada Personalized service
Espectáculos Shows
Guías Guided tours
OPC Professional Congress Organisers
Audiovisuales Audiovisual equipment
Traducción Translation
Outdoor training Outdoor training
Organizador de eventos Events organiser
Catering y restauración Catering
Alquiler de vehículos Car hire
Teambuilding Team-building
ÁMBITO DE ACTUACIÓN ACTIVITY AREA
Local Local
Comarcal Regional
Provincial Provincial
128 servicios complementarios additional services
Comunidad Valenciana Valencia
RUTA FLUVIAL CAÑONES DEL JÚCAR Cofrentes RUTAS TRAILS
51
Realiza una travesía entre Cofrentes y Cortes de Pallás. La embarcación, equipada y con capacidad para 60 pasajeros, puede reservarse para un almuerzo o cena. This company offers river cruises between Cofrentes and Cortes de Pallás. The boat, which is fully equipped and can take up to 60 passengers, can be reserved for lunch or dinner.
Embarcadero de Cofrentes 46625 Cofrentes El Valle de Ayora - Cofrentes
T 62 622 00 22 F 96 189 40 57 info@rutafluvial.es www.rutafluvial.es ACTIVIDAD PRINCIPAL MAIN ACTIVITY
Agencia de viajes Travel agency
Atención personalizada Personalized service
Espectáculos Shows
Guías Guided tours
OPC Professional Congress Organisers
Audiovisuales Audiovisual equipment
Traducción Translation
Outdoor training Outdoor training
Organizador de eventos Events organiser
Catering y restauración Catering
Alquiler de vehículos Car hire
Teambuilding Team-building
ÁMBITO DE ACTUACIÓN ACTIVITY AREA
Local Local
Provincial Provincial
Comarcal Regional
Comunidad Valenciana Valencia
TURIART Valencia GUÍAS GUIDES
52
Ofrece visitas guiadas, programas de excursiones, material complementario,... en los idiomas necesarios, gracias a la experiencia adquirida y a los profesionales con los que cuenta. This company offers guided tours, excursions, additional material… in any language required, thanks to its experience and its team of professionals..
Editor Cabrerizo,3 bajo izq. 46001 Valencia L'Horta T 96 352 07 72 F 96 351 79 08 info@turiart.com www.turiart.com ACTIVIDAD PRINCIPAL MAIN ACTIVITY
Agencia de viajes Travel agency
Atención personalizada Personalized service
Espectáculos Shows
Guías Guided tours
OPC Professional Congress Organisers
Audiovisuales Audiovisual equipment
Traducción Translation
Outdoor training Outdoor training
Organizador de eventos Events organiser
Catering y restauración Catering
Alquiler de vehículos Car hire
Teambuilding Team-building
ÁMBITO DE ACTUACIÓN ACTIVITY AREA
Local Local
Comarcal Regional
Provincial Provincial
Comunidad Valenciana Valencia 129
VALENCIA GUÍAS Valencia RECEPTIVO HOSPITALITY AND RECEPTION
53
Empresa creada para satisfacer al segmento MICE: viajes de incentivo, programas de acompañantes, viajes de inspección, visitas guiadas, hospitality desk, intérpretes, transfers, entre otros. Company set up to meet the needs of the MICE segment: event management, incentive trips, social programmes, inspection trips, hospitality desk, interpreters, transfers, among others.
Turia 67, porta 4 46008 Valencia L'Horta T 96 385 17 40 F 96 385 08 27
info@valenciaguias.com www.valenciaguias.com ACTIVIDAD PRINCIPAL MAIN ACTIVITY
Agencia de viajes Travel agency
Atención personalizada Personalized service
Espectáculos Shows
Guías Guided tours
OPC Professional Congress Organisers
Audiovisuales Audiovisual equipment
Traducción Translation
Outdoor training Outdoor training
Organizador de eventos Events organiser
Catering y restauración Catering
Alquiler de vehículos Car hire
Teambuilding Team-building
ÁMBITO DE ACTUACIÓN ACTIVITY AREA
Local Local
Comarcal Regional
Provincial Provincial
130 servicios complementarios additional services
Comunidad Valenciana Valencia
ÍNDICE GENERAL DE ESTABLECIMIENTOS GENERAL INDEX OF ESTABLISHMENTS
ALOJAMIENTOS ACCOMMODATIONS Apartamentos Aldubaya
54
Balneario de Chulilla
34
Balneario Cofrentes Golf
24
Balneario Hervideros de Cofrentes
28
Casa Rural Amarain
48
Casa Rural El Cau dels Somnis
52
Casa Rural San Rafael
44
Caserío de Benalí
50
Centro de Turismo Rural Aras Rural
60
Centro de Turismo Rural El Cerrao
58
Centro de Turismo Rural L'Assut
56
Hostal Rural La Taifa
42
Hotel Del Valle
18
Hotel Doña Anita
36
Hotel El Tollo
32
Hotel Ferrero
16
Hotel Kazar
20
Hotel La Villa
40
Hotel L'Àgora
22
Hotel L'Estació
26
Hotel Portal del Caroig
30
Hotel Raïm Blanc
38
Masía La Nova Alcúdia
46
RESTAURANTES RESTAURANTS
132
Ca L'Alegre
66
Los Cinglos
68
SEDES VENUES Balneario de Chulilla
92
Balneario Cofrentes Golf
82
Balneario Hervideros de Cofrentes
86
Casa Rural Amarain
102
Casa Rural El Cau dels Somnis
106
Casa Rural San Rafael
98
Caserío de Benalí
104
Centro de Turismo Rural Aras Rural
112
Centro de Turismo Rural El Cerrao
110
Centro de Turismo Rural L'Assut
108
Hostal Rural La Taifa
96
Hotel Del Valle
76
Hotel El Tollo
90
Hotel Ferrero
74
Hotel Kazar
78
Hotel L'Àgora
80
Hotel L'Estació
84
Hotel Portal del Caroig
88
Hotel Raïm Blanc Masía Nova Alcúdia
94 100
ESPACIOS ÚNICOS UNIQUE AREAS Bodegas Vicente Gandía
120
Els Borja
122
Finca Torrefiel
118
SERVICIOS COMPLEMENTARIOS ADDITIONAL SERVICES
Geonatur C.B
128
La Sària, Serveis Turístics
128
Ruta Fluivial Cañones del Túria
129
Turiart
129
Valencia Guías
130
133