La formation pour la mobilité - La mobilité pour la formation

Page 1

La formation pour la mobilité Æ La mobilité pour la formation 15 e ANNIVERSAIRE DU PROGRAMME LEONARDO DA VINCI 1995-2010


Europe Direct est un service destiné à vous aider à trouver des réponses aux questions que vous vous posez sur l’Union européenne. Un numéro unique gratuit (*):

00 800 6 7 8 9 10 11 (*) Certains opérateurs de téléphonie mobile ne permettent pas l’accès aux numéros 00 800 ou peuvent facturer ces appels.

De nombreuses autres informations sur l’Union européenne sont disponibles sur l’internet via le serveur Europa (http://europa.eu). Une fiche catalographique figure à la fin de l’ouvrage. Luxembourg: Office des publications de l’Union européenne, 2010 ISBN 978-92-79-16215-2 doi:10.2766/68178 Photos: © iStockphoto, Shutterstock, Commission européenne et promoteurs de projets Leonardo da Vinci. © Union européenne, 2010 Reproduction autorisée, moyennant mention de la source. Printed in Belgium Imprimé sur papier recyclé sans chlore


La formation pour la mobilité Æ La mobilité pour la formation 15 e ANNIVERSAIRE DU PROGRAMME LEONARDO DA VINCI 1995-2010

Table des matières Chapitre 1: Mobilité

p.3

Chapitre 2: Projets multilatéraux pour l’innovation

p.18

Annexes

p.32


2

Préambule Cette brochure présente un aperçu des meilleures pratiques parmi les projets qui ont été financés au titre du programme Leonardo da Vinci, au cours des 15 dernières années. Elle met également en exergue les résultats et l’impact de milliers de projets de mobilité et de coopération multilatérale. Des statistiques et des cartes géographiques sont également proposées pour illustrer les résultats du programme. Nous sommes persuadés que l’impact du programme Leonardo da Vinci va au-delà du résultat de la somme des projets. À travers l’Europe, le programme soutient non seulement l’élaboration de stratégies d’apprentissage tout au long de la vie à la pointe du progrès, mais il répond également aux exigences très concrètes du XXIe siècle. Il relève une multitude de défis: stimuler la créativité et l’innovation, accroître l’esprit d’entreprise, renforcer le marché européen du travail, développer de nouvelles compétences pour de nouveaux emplois, se confrontant à la question de l’emploi dans le contexte actuel de mondialisation et de crise économique.

Introduction Au cours de ses 15 années d’existence, le programme Leonardo da Vinci a soutenu plus de 600 000 stages de formation pour les jeunes, 110 000 échanges de professeurs et formateurs de l’enseignement et la formation professionnels (EFP) et plus de 3 000 projets innovants. Les bourses de mobilité Leonardo da Vinci permettent aux jeunes d’acquérir de nouvelles compétences et qualifications à l’étranger. Les stagiaires apprennent à s’adapter à d’autres environnements linguistiques, culturels et professionnels. De surcroît, leur confiance en eux et leurs aptitudes sociales sont renforcées. Par ailleurs, les projets Leonardo pour les professionnels de l’enseignement et de la formation professionnels (PRO EFP) aident les enseignants, les formateurs et les spécialistes de la formation professionnelle à échanger leurs expériences auprès de confrères d’autres pays européens, favorisant la transparence des différents systèmes de formation. Grâce à cet apprentissage mutuel, les professionnels de chaque pays peuvent contribuer à moderniser et à améliorer l’approche de leur enseignement. L’EFP relève principalement de la responsabilité politique des États membres, mais le processus de Copenhague, qui renforce la coopération européenne en matière d’EFP, a créé un certain nombre d’outils communs, comme ECVET, le système européen de crédits d’apprentissage pour l’enseignement et la formation professionnels, et EQAVET, le cadre européen de référence pour l’assurance de la qualité. ECVET sert à faciliter la reconnaissance des acquis de l’apprentissage de tout individu, tout au long de la vie, dans le cadre d’une expérience apprenante ou de mobilité géographique. Les acquis d’apprentissage peuvent ainsi être capitalisés dans le but d’obtenir une qualification. EQAVET par ailleurs est un instrument visant à encourager et surveiller l’amélioration de la qualité dans l’EFP. Il comporte un cycle enchaînant planification, mise en œuvre, évaluation et révision pour promouvoir l’amélioration et assurer la qualité de l’EFP, sur la base de critères de qualité et de descripteurs indicatifs communs. En facilitant la comparaison des compétences, de l’expérience et des qualifications, ces outils contribuent tous deux à stimuler la mobilité des travailleurs au niveau européen. Ces outils et ces processus continueront à l’avenir d’être améliorés car l’EFP est appelé à jouer un rôle essentiel dans le développement de l’Union européenne. La stratégie Europe 2020 appelle à investir dans les compétences et dans l’enseignement et la formation tout au long de la vie afin de bâtir une Union où règnent la prospérité et l’inclusion de tous les citoyens. Dans sa communication de juin 2010, Donner un nouvel élan à la coopération européenne en matière d’enseignement et de formation professionnels pour appuyer la stratégie Europe 2020, la Commission européenne demande que l’EFP soit rendu plus moderne et plus attrayant. Cette communication souligne qu’une formation de haute qualité, qui encourage un mode de pensée novateur et entrepreneurial, ainsi que la possibilité d’acquérir une expérience à l’étranger, doit être accessible aux citoyens de toute origine à toutes les étapes de leur vie. Le programme Leonardo da Vinci contribue idéalement à ces nouvelles priorités puisqu’il soutient l’accessibilité, la mobilité et l’innovation dans l’EFP depuis 15 ans. Les récits relatés dans cette brochure ne représentent qu’un échantillon des projets novateurs, des échanges et des stages qui ont aidé des citoyens et des entreprises de toute l’Europe à acquérir et à mettre en pratique de nouvelles compétences et connaissances.


3

LA FORMATION POUR LA MOBILITÉ Æ LA MOBILITÉ POUR LA FORMATION

Chapitre 1: Mobilité Le programme Leonardo da Vinci promeut la mobilité transnationale en aidant ses participants à acquérir une expérience de travail ou d’apprentissage dans un autre pays. Il soutient en particulier: Æ la mobilité dans la formation professionnelle initiale pour les stagiaires, les apprentis et les étudiants de l’enseignement et de la formation professionnels; Æ la mobilité des personnes sur le marché du travail, en mettant l’accent sur la mobilité dans l’apprentissage pour les titulaires d’un diplôme professionnel ou universitaire, travailleurs ou en disponibilité; Æ la mobilité des professionnels de l’enseignement et de la formation professionnels: les enseignants, les formateurs, les spécialistes d’orientation et autres responsables dans les domaines de la formation professionnelle échangent leurs expériences.

L’impact de la mobilité dans le programme Leonardo da Vinci Durant les 15 dernières années, plus de 710 000 personnes ont bénéficié d’un stage de formation professionnelle grâce au programme Leonardo da Vinci. Cette expérience à l’étranger a eu un impact substantiel sur les jeunes stagiaires, les apprentis, les travailleurs, les professeurs et les formateurs et a apporté une valeur ajoutée aux établissements de formation professionnelle et aux employeurs. Pour les participants, les stages de formation représentent bien plus que la simple acquisition de nouvelles compétences professionnelles. Le fait de séjourner un certain temps à l’étranger favorise l’apprentissage des langues, l’épanouissement personnel et la confiance en soi, d’autant plus que le stage est parfois le premier séjour à l’étranger des participants. Ces avantages vont de pair avec l’émergence d’un sentiment accru d’identité européenne et de citoyenneté. Les participants sont ainsi mieux préparés à tirer le meilleur parti du marché du travail européen élargi. De nombreux enseignants témoignent d’une plus forte motivation chez les jeunes à l’issue d’un stage à l’étranger. Ainsi, un stage constitue souvent un jalon important dans leur plan de carrière et leurs formations ultérieures. Contrairement au programme Erasmus, Leonardo da Vinci s’adresse aux jeunes des milieux socio-économiques moins favorisés, démontrant ainsi que la mobilité peut également être un outil permettant d’accroître l’équité et les performances scolaires. Un grand nombre d’études montrent en outre qu’un pourcentage élevé de participants aux actions FPI (personnes qui suivent une formation professionnelle initiale) et PMT (personnes sur le marché du travail) renforce leur employabilité grâce aux stages Leonardo da Vinci à l’étranger. La reconnaissance transnationale des apprentissages acquis grâce à ECVET devrait assurer la pérennité de ces répercussions. La promotion de l’entrepreneuriat est une autre préoccupation importante dans l’EFP, et le programme Leonardo a contribué à la placer de plus en plus à l’avant-plan des pratiques de l’EFP. À l’issue d’un stage, les enseignants et les formateurs rentrent souvent dans leur pays d’origine avec de nouvelles idées et de nouvelles approches de leur enseignement. Dans de nombreux cas, ils conçoivent également de nouveaux outils d’apprentissage qu’ils utilisent en classe. Au niveau organisationnel, les écoles ont commencé à travailler sur la reconnaissance transnationale des résultats d’apprentissage. L’une des principales réussites du programme a été d’inciter les écoles à élaborer des stratégies d’internationalisation afin d’intensifier la mobilité des étudiants et des enseignants. Dans un grand nombre de pays, des écoles et des réseaux d’écoles ont élaboré des stratégies d’internationalisation au sein de leurs établissements, affectant fréquemment du personnel à temps plein à la gestion des programmes de mobilité et de différents projets. Dans certains pays, des fonds de mobilité nationaux sont disponibles pour aider les participants à partir à l’étranger, notamment pour un stage dans un pays tiers, mais des fonds indépendants sont couramment récoltés lorsque les actions de mobilité suscitent l’engouement. Certaines écoles ont également noué leurs propres contacts bilatéraux hors de l’Union européenne permettant ainsi à leurs étudiants de participer à des formations dans le monde entier.

MOBILITÉ


4

Leonardo da Vinci a joué le rôle de catalyseur de ce mouvement pour l’internationalisation de l’EFP et la création du Certificat Mobilité Leonardo da Vinci contribue, une fois de plus, à l’élaboration de stratégies d’internationalisation cohérentes. Ce travail se poursuivra dans la prochaine génération du programme. En outre, le programme Leonardo encourage l’accroissement d’une coopération régionale entre les écoles, les entreprises et les autorités régionales. Il constitue souvent pour les participants un premier contact avec l’Europe qui les conduit à s’inscrire dans d’autres programmes européens et à développer d’autres formes de coopération. Le programme a également contribué à renforcer la compétitivité et la capacité d’innovation d’établissements modestes dans des régions plus reculées. Les cartes ci-après montrent les pays les plus populaires choisis par les participants aux actions de mobilité de Leonardo da Vinci de 2000 à 2006, le pourcentage de participants par pays (établissement d’origine) de 2000 à 2006 et la progression du nombre de participants de 2000 à 2009. Une ventilation détaillée par pays figure dans les annexes.

≥ 5% 2,0 – 4,9 % 1,0 – 1,9 % <1% pas de données LI

LU

La carte présente les pays les plus populaires choisis par les participants aux actions de mobilité de Leonardo da Vinci de 2000 à 2006.

MT


5

LA FORMATION POUR LA MOBILITÉ Æ LA MOBILITÉ POUR LA FORMATION

≥ 5% 2,0 – 4,9 % 1,0 – 1,9 % <1% pas de données LI

LU

MT

Mobilité Leonardo da Vinci: pourcentage de participants par pays (établissement d’origine), 2000-2006.

3 – 10 fois 2,5 – 2,9 fois 1 – 2,4 fois < 100 % pas de données LI

LU

MT

Mobilité Leonardo da Vinci: augmentation du nombre de participants, 2000-2009.

MOBILITÉ


6

Æ

Æ

Une chercheuse belge à Oxford

De la Bulgarie à la Belgique, pour l’amour du pain et du chocolat

«Aujourd’hui, je me sens beaucoup plus à l’aise dans un environnement international», déclare la psychosociologue belge Andrea van Dommelen. Un stage de six mois au Centre d’étude des conflits intergroupe d’Oxford (Université d’Oxford, Royaume-Uni) l’a aidée à concevoir et à gérer un projet de recherche sur «la complexité de l’identité sociale». Aux côtés d’un superviseur, elle a notamment participé à l’évaluation de recherches et à la tenue de séances d’informations. Elle fait remarquer que le Centre d’Oxford «attire d’éminents scientifiques dans mon domaine auprès desquels j’ai eu le privilège d’apprendre. L’opportunité m’a été donnée de collaborer étroitement avec l’un des principaux experts de l’étude des conflits intergroupe, d’assister à des séminaires et des conférences passionnants et de profiter des ressources de recherche illimitées que peut offrir l’Université d’Oxford.» Andrea a intégré un réseau international qui «sera extrêmement avantageux pour ma future carrière». Le stage lui a également permis d’améliorer son anglais écrit et oral. Elle s’est vu proposer récemment un poste de doctorant rémunéré à l’Université de Sydney et elle se réjouit de poursuivre ses travaux de recherche sur la psychologie sociale.

Réputée pour ses pralines, la Belgique a accueilli de futurs boulangers et pâtissiers originaires de Bulgarie dans le cadre d’un projet de mobilité mené en 2008. La Haute école des technologies du pain et de la pâtisserie de Sofia avait à cœur d’accroître les compétences techniques de ses étudiants, tout en élargissant leur horizon. Un cours de formation pratique de deux semaines à Bruxelles, Bruges et Anvers répondait précisément à cette aspiration. Les étudiants ont acquis une expérience directe des techniques de boulangerie et de pâtisserie belges, et ils ont ensuite ramené en Bulgarie de nombreuses compétences, et pour certains, une source d’inspiration La conception et la décoration de produits de chocolat et de caramel figuraient parmi les sujets abordés. Les étudiants et leurs enseignants ont aussi découvert l’approche belge de la formation professionnelle. Ce voyage a permis aux participants d’améliorer leurs connaissances linguistiques. Ils ont en outre profité de leur présence à Bruxelles pour se familiariser davantage avec les institutions de l’Union européenne. Au final, l’expérience s’est avérée précieuse, stimulant leur motivation pour la formation professionnelle continue et son amélioration.

Bénéficiaire Æ Andrea van Dommelen

Bénéficiaire Æ Haute école des technologies du pain et de la pâtisserie de Sofia Adresse Æ Rue «Graf Ignatiev» 15, Sofia 1000, Bulgarie


7

LA FORMATION POUR LA MOBILITÉ Æ LA MOBILITÉ POUR LA FORMATION

Æ

Æ

Æ

Let’s Go – Électrons libres pour la formation

Une Estonienne souffle le verre dans une forêt suédoise

Le programme d’études d’Inchicore: une expérience professionnelle à l’échelle européenne

Les projets multilatéraux de Leonardo da Vinci constituent un moyen de tisser des réseaux transfrontaliers pour la formation pratique. Le projet Let’s Go! en est un exemple édifiant. Mené par l’organisme allemand pour la formation professionnelle LGH, il relie 15 établissements de formation à travers l’Union européenne et la Turquie à neuf établissements régionaux en Allemagne. L’accent est mis sur les «électrons libres», ou en d’autres termes, les stages individuels plutôt que collectifs. Les stagiaires peuvent prendre l’initiative d’une mobilité, même si leurs universités ou leurs employeurs n’organisent pas de stages à l’étranger. Après une sélection qualitative et une orientation, les candidats reçoivent une proposition de stage qui correspond parfaitement à leurs objectifs de carrière. Les jeunes allemands engagés dans une formation professionnelle initiale ont réagi très positivement à ce système. Ils citent, entre autres avantages, un renforcement de la confiance en soi et une amélioration des compétences linguistiques et relationnelles. Ils y voient également l’opportunité d’apprendre de nouvelles techniques de travail. En conséquence, ils acquièrent une plus grande capacité d’adaptation, ce qui constitue un atout substantiel pour leur carrière. Les établissements mis en réseau ont également bénéficié de leurs nouvelles relations et de leurs synergies.

«En 2005, j’ai décroché mon diplôme de l’Académie des arts estonienne, où j’avais étudié dans le département de verrerie d’art. Ce titre en poche, j’ai été confrontée à une situation où aucun travail ne m’attendait et il me semblait trop effrayant d’entamer ma carrière sous un statut d’indépendante. J’avais l’impression de manquer totalement d’expérience. Lorsque j’ai entendu parler du programme Leonardo da Vinci, l’horizon a commencé à s’éclaircir.» Un stage soutenu par Leonardo da Vinci a conduit Kateriin Rikken en Suède. C’est là, dans les profondeurs d’une forêt de la périphérie d’Halmstad, que vit le souffleur de verre Michael Ahlefehldt-Laurvig. Sur place se trouvent un atelier, une galerie, l’habitation familiale et une petite maison destinée aux stagiaires. «Ces personnes sont formidables», commente Kateriin. «L’équipement est de dernier cri et le propriétaire est un bon professeur. L’atelier de Michael est le seul dans son genre en Suède: le verre qu’il utilise est unique et personne ne possède un atelier aussi grand. Beaucoup de gens sont venus ici pour apprendre à souffler le verre, et il sait donc très bien ce qu’il doit m’enseigner et dans quel ordre. Pour devenir un bon souffleur de verre, il faut travailler tous les jours pendant cinq ans. J’aurai la chance de m’exercer pendant dix mois en Suède et je mettrai cette période à profit au maximum.»

«En travaillant à l’étranger, j’ai acquis une plus grande confiance en moi», déclare Tracey Dunne, une stagiaire. «J’ai appris à m’adapter à de nouvelles cultures et j’ai constaté que mes aptitudes relationnelles s’étaient nettement améliorées.» Depuis plus d’une décennie, les étudiants de l’Institut d’enseignement supérieur d’Inchicore, en Irlande, bénéficient de la mobilité de Leonardo, effectuant des stages, entre autres, en Autriche, en Finlande, en Italie, en République tchèque et en Suède. Les emplois concernés s’étendent du tourisme à la prise en charge d’enfants, en passant par le théâtre, la danse, la préparation aux études d’infirmiers, l’assistance sociale, le sport et les études commerciales et juridiques. Jennifer Kelly estime que son expérience à l’étranger «rehaussera mon CV et montrera aux employeurs potentiels que je suis apte à travailler dans différents environnements». Fintan McConnell se sent «plus confiant en moi et en ma capacité à m’adapter à des environnements variés». Amanda Keogh a «découvert de nouvelles façons de travailler dans une crèche». Nadine Naughton se dit «plus sensibilisée et intéressée à comprendre comment se donne l’enseignement dans d’autres pays». Enfin, le stage professionnel d’Emily Hannon lui a appris que «l’on peut toujours communiquer avec les enfants à travers l’art même si l’on ne parle pas la même langue qu’eux».

Bénéficiaire Æ Kateriin Rikken Bénéficiaire Æ LandesGewerbeförderungsstelle des nordrhein-westfälischen Handwerks e.V. Site web Æ www.lgh.de

Bénéficiaire Æ Institut d’enseignement supérieur d’Inchicore E-mail Æ mfinn@inchicorecollege.org

MOBILITÉ


8

Æ

Æ

Expérience irlandaise de l’approche finlandaise de l’apprentissage

Portail pour l’emploi – Les Grecs apprennent la conception de sites web à la manière suédoise

Depuis plusieurs dizaines d’années, la Finlande axe sa politique éducative sur l’amélioration des niveaux généraux d’enseignement, dans l’objectif ultime d’égalité d’accès à l’apprentissage tout au long de la vie pour tous. Certains cadres du Comité pour l’enseignement professionnel (CEP) du Comté de Wicklow, en Irlande, ont personnellement expérimenté l’approche de la Finlande. Leur programme comprenait une période d’immersion dans le système éducatif d’Oulu, une municipalité finlandaise, où ils ont endossé les rôles d’apprenants, de chercheurs et de responsables de l’enseignement. Wicklow souhaitait que ce projet renforce l’engagement pour la qualité dans l’ensemble de son système, conformément à la stratégie de Lisbonne de l’Union européenne. Ils ont atteint cet objectif en encourageant la curiosité, le respect, l’implication et la solidarité des participants. Ce projet s’est concrétisé par la création d’un cadre structurel pour la mobilité des enseignants et des étudiants. Il est en outre probable que certains aspects de l’utilisation des TIC dans l’EFP à Oulu soient adoptés à Wicklow. «Cette visite a été une expérience formidable et elle a resserré les liens entre toutes les sections du CEP», affirment les organisateurs. «Il y a désormais une coopération et une collégialité beaucoup plus grandes dans notre organisme.»

«Une action de mobilité Leonardo est une expérience unique pour les étudiants», estime Efthimos Mpadas. Elle leur donne «l’occasion d’entrer en contact avec un style de vie, un enseignement et un travail différents». Efthimos était parmi les techniciens en informatique stagiaires grecs qui ont pu apprendre la conception de portails web chez Infoduction Consulting, en Suède. L’intérêt a été immédiat dès lors que la conception de portails ne figurait pas au programme de leur institut de formation professionnelle, le TOMH, à Agrinio, en Grèce. Au cours des trois semaines passées en Suède, Efthimos «s’est exercé, il a visité des entreprises liées à son domaine et il s’est fait des amis». Cela a augmenté sa confiance en lui «si bien que je réfléchis actuellement à démarrer ma propre entreprise». Les enseignants du TOMH ont pour leur part disposé de beaucoup de temps pour échanger des expériences avec leurs confrères suédois. Les connaissances acquises en Suède font aujourd’hui partie des activités de formation de l’institut grec. «Un autre aspect positif réside dans le fait que nous avons tous amélioré notre anglais», déclare Efthimos. «Et la certification, l’Europass, pourrait être un atout décisif dans notre carrière. Sans hésitation, j’aimerais participer à nouveau au programme et j’encourage mes camarades de classe et mes amis à faire de même.»

Bénéficiaire Æ Comité pour l’enseignement professionnel du Comté de Wicklow E-mail Æ mphillips@wicklowvec.ie

Bénéficiaire Æ TOMH E-mail Æ tomhnet@otenet.gr


9

LA FORMATION POUR LA MOBILITÉ Æ LA MOBILITÉ POUR LA FORMATION

Æ

Æ

Æ

Une chance en or pour María

Une action de mobilité aide des demandeurs d’emploi français défavorisés

Le travail n’est pas à vie. L’apprentissage, oui.

Grâce à un stage de formation auprès de la Fédération internationale du sport universitaire (FISU), María Blasco Yago a trouvé l’opportunité qu’elle attendait. Au cours de son stage, cette diplômée ès sciences sportives originaire d’Espagne a acquis une expérience personnelle des différentes tâches inhérentes à la gestion d’événements sportifs, et elle a également profité de l’occasion pour perfectionner son français et son anglais. María a aujourd’hui signé un contrat à durée indéterminée au sein de la FISU. «Mon expérience dans un projet Leonardo pourrait servir d’exemple pour de nombreux jeunes qui ont récemment obtenu leur diplôme», déclare María. «Elle a été positive sur le plan de la formation et sur le plan personnel et elle m’a permis d’exercer l’emploi que je souhaitais. Que pourrais-je demander de plus?»

En France, 19 demandeurs d’emploi confrontés à des obstacles spécifiques à l’accès au marché du travail ont été envoyés dans des stages de formation de 10 semaines auprès d’entreprises situées en Espagne et en Irlande. Tous âgés de moins de 25 ans, les stagiaires possédaient de faibles qualifications et une expérience réduite dans le secteur qu’ils avaient choisi. Ils ne possédaient pas les contacts qui auraient pu faciliter leur accession à l’emploi. De plus, ils avaient une piètre opinion de leurs propres capacités professionnelles. Ce projet a été géré par la section de la région Aquitaine du service de formation français, l’INFA. Les objectifs personnels et un plan individuel ont été définis préalablement pour chaque stagiaire, et un formateur de l’INFA a vérifié leurs capacités. À leur retour en France au terme de leur stage, la quasi-totalité des participants s’est rapidement engagée soit dans un emploi, soit dans une formation. Ils avaient également accompli des progrès sensibles dans leur confiance en soi, ainsi que le mentionnent les rapports de stages et les évaluations ultérieures. L’INFA leur a délivré un certificat personnalisé attestant des compétences professionnelles et linguistiques acquises, ainsi qu’un Europass.

La formation continue sera de plus en plus nécessaire pour se maintenir apte au travail. Les jeunes devront posséder les compétences et les capacités appropriées pour suivre cette voie. Ainsi, l’adaptabilité était au cœur d’un projet mené par le centre de productivité CPV dans la province de Vicence, en Italie. 165 stagiaires provenant d’écoles professionnelles italiennes ont participé à ce programme, qui comprenait une semaine de cours suivie de trois semaines de stage dans différentes sociétés en Allemagne, en France, et au Royaume-Uni. Ce programme a réussi à renforcer l’adaptabilité, les compétences linguistiques et l’esprit d’équipe des candidats. Il a en outre mis à l’épreuve leurs aptitudes sociales et civiques dans un contexte multiculturel. Ce projet a vu, entre autres résultats, la création d’un réseau transnational destiné à identifier des filières de reconversion dans les systèmes d’enseignement et de formation professionnels locaux. La modernisation des méthodes de formation figure également parmi les préoccupations de ce réseau. Des synergies ont été établies entre les écoles professionnelles et le marché du travail, notamment au niveau européen.

Bénéficiaire Æ María Blasco Yago

Bénéficiaire Æ Institut national de Formation et d’Application (INFA), Aquitaine E-mail Æ rpolge@infa-formation.com

Bénéficiaire Æ Fondazione Giacomo Rumor Centro Produttività Veneto (CPV) E-mail Æ bressan@cpv.org

MOBILITÉ


10

Æ

Æ

Les compétences de soudure allemandes forgent la carrière d’un Chypriote

Une exploitation agricole biologique florissante en Lettonie après une visite en France

Une formation de quatre semaines à de nouvelles techniques de soudure ouvre de meilleures perspectives de carrière pour le Chypriote Christos Kallis. Il a acquis ces compétences à l’occasion d’un stage au SLV de Duisbourg, le plus grand institut de formation et de contrôle dans le secteur de la soudure d’Allemagne, où il a appris comment déterminer l’état de soudures dans différentes structures d’acier et évaluer des structures complexes. Il a également bénéficié d’une expérience pratique grâce à quelques missions de soudure en Allemagne. De retour à Chypre, ses nouveaux savoirs lui ont permis de conseiller des procédés pour la réparation de structures défectueuses. Il a également transmis l’expérience acquise en Allemagne à d’autres ingénieurs chypriotes au cours de séminaires. Ces nouvelles compétences sont de bon augure pour sa carrière personnelle et son entreprise.

À 60 ans, Anta Kucere a soudain vécu un tournant positif dans sa vie. Elle est aujourd’hui une femme d’affaires active en Lettonie, à la tête d’une gamme de cosmétiques naturels qui se vendent comme des petits pains. «J’ai décidé de participer à un projet Leonardo dans la but de connaître de nouveaux pays et de nouvelles personnes», se rappelle-t-elle. «Mais surtout pour en ramener des connaissances sur la manière de commercialiser ma production au-delà de la Lettonie et démarrer une nouvelle production.» L’Herbier du Diois est un grossiste français spécialisé dans les produits et les huiles essentielles biologiques. Anta s’est rendue sur place pour tout apprendre sur la culture, la transformation et la commercialisation des plantes aromatiques. Elle a appris comment distiller et conserver ces plantes et elle a étudié le procédé de production de crèmes pour le visage. Ensuite, la ferme Janavas, en Lettonie, a acheté le matériel de distillation de plantes aromatiques et obtenu une licence pour la production de crèmes pour le visage et de distillats. Anta a également enseigné à ses collègues lettons les compétences qu’elle a acquises en France. «À l’issue du projet, je suis devenue plus ouverte vis-à-vis de mes collègues», déclaret-elle. «Personnellement, j’ai compris qu’une personne doit être ouverte à toutes les bonnes choses, et qu’alors, la vie est belle.»

Bénéficiaire Æ Christos Kallis

Bénéficiaire Æ Anta Kucere


11

LA FORMATION POUR LA MOBILITÉ Æ LA MOBILITÉ POUR LA FORMATION

Æ

Æ

Æ

Des routes plus sûres en Lituanie

Formation à la carte en Italie pour une restauratrice hongroise

Un coup d’accélérateur dans la carrière d’un mécanicien grâce à la mobilité

«Arrêter la guerre sur les routes»: tel était le titre radical d’un projet de mobilité. En Lituanie, la sécurité routière constitue néanmoins une préoccupation considérable à l’heure actuelle. Un moyen de juguler le problème consiste à améliorer les méthodes d’apprentissage de la conduite appliquées dans les écoles professionnelles du pays. Les instructeurs lituaniens ont donc fait l’expérience de la formation des conducteurs en République tchèque, en Norvège et en Espagne. «La sécurité routière est un exercice de longue haleine», affirme Juozapas Piliponis, l’un des participants. Il a assisté en Norvège à des cours théoriques et pratiques de sécurité routière, ainsi qu’à une formation sur la prévention des accidents et les situations d’urgence. «Je comprends mieux à présent à quel point il est important de coordonner les composants de l’apprentissage de la conduite, de l’éducation sociale, des contrôles des transports et du développement d’une citoyenneté active, en impliquant le plus grand nombre possible de jeunes.» Il a été impressionné par la qualité du matériel de formation norvégien, mais aussi par la constante attention accordée par les enseignants au respect des autres usagers de la route. «Depuis le stage, j’éprouve moins de difficultés à communiquer avec mes stagiaires et à répondre à leurs questions. Je réalise maintenant pourquoi l’apprentissage tout au long de la vie est un must dans l’Europe moderne.»

Quatre semaines de cuisine et de service en salle en Italie ont ouvert la voie à la carrière d’Ildikó Ivony. Avant son départ pour son stage en Italie, la Hongroise a suivi des cours pour améliorer son anglais, accroître ses compétences professionnelles et se préparer psychologiquement à travailler dans un autre pays. L’Italie a été sa première véritable immersion dans la vie active après avoir terminé l’enseignement secondaire. Après ses études au département de tourisme de l’École de commerce de Budapest, elle a accompli son stage pratique obligatoire à l’hôtel Hilton Budapest Westend, qui l’a recrutée sur la base de son expérience Leonardo. Elle a ensuite occupé un poste de serveuse dans des hôtels parmi les plus cotés de Budapest. Au cours de son séjour en Italie, elle a pris conscience que les langues joueraient un rôle essentiel dans son travail et dans sa vie. C’est pourquoi elle s’est inscrite à l’Institut Károly Esterházy, où elle étudie la grammaire et la littérature anglaises. «Si je fais mon bilan jusqu’à présent, je m’aperçois que je dois remercier le programme Leonardo pour tout», souligne-t-elle. «Si je n’y avais pas participé, je n’aurais peut-être pas aimé la restauration comme je l’aime maintenant et je n’aurais peut-être pas poursuivi des études dans ce domaine.»

Un stage de trois semaines en tant que mécanicien automobile à Roanne, en France, a fait découvrir à József Tordai des technologies et des techniques qui n’étaient pas encore répandues dans sa Hongrie natale. L’expérience lui a fait une telle impression qu’il a décidé de prolonger son séjour pour obtenir la qualification de mécanicien automobile en France. Il a concrétisé cette ambition à l’issue d’une année d’études. Mais le programme Leonardo da Vinci allait se rappeler un peu plus tard à son bon souvenir. En 2005, il est retourné dans son ancienne école en qualité d’enseignant, et depuis, il a accompagné plus de 100 étudiants dans leur candidature à un stage Leonardo à l’étranger. En 2009, le projet de l’école a été récompensé à la fois par un prix du Programme pour l’apprentissage tout au long de la vie et un Certificat Mobilité. Le stage de Jószef en France l’a aidé à développer ses aptitudes pratiques, explique-t-il. Il lui a offert la possibilité de connaître de nouvelles techniques et d’apprendre à travailler dur. La prise de conscience de l’importance des études est, pour lui, l’effet le plus marquant et le plus utile du projet. Bénéficiaire Æ József Tordai

Bénéficiaire Æ Ildikó Ivony

Bénéficiaires Æ Centre d’EFP de Marijampolé, Centre de formation de la construction de Kaunas, École agricole de Simnas E-mail Æ rasa@simnetas.lt

MOBILITÉ


12

Æ

Æ

Un travail dans un parc polonais en faveur de Hongrois

Compétences télévisuelles: 10 Maltais sous les feux des projecteurs de la BBC

Trois jeunes Hongrois atteints de légères difficultés d’apprentissage ont travaillé comme gardiens de parc et jardiniers en Pologne pendant 12 semaines dans le cadre d’un stage organisé par Circle Association, en Hongrie. Ils avaient suivi préalablement une formation de gardiens de parc, mais ils étaient au chômage depuis un certain temps et connaissaient des problèmes financiers. Leur expérience professionnelle au sein d’une association sans but lucratif polonaise a augmenté leurs chances de trouver un emploi ultérieurement. Avant leur voyage, ils ont assisté à des cours préparatoires linguistiques, psychologiques et culturels adaptés à leurs capacités intellectuelles. Les hôtes polonais ont mis à leur disposition un conseiller, ainsi qu’un soutien professionnel et pratique substantiel. Les participants ont reçu un téléphone portable et l’organisation hongroise a entretenu un contact permanent à la fois avec eux et avec les hôtes par courrier électronique. Dans le sillage du projet, un participant a appris à utiliser une messagerie électronique, un autre a réalisé l’importance de l’apprentissage et décidé de continuer des études, et le troisième s’apprête à travailler 11 mois en Italie au titre du service volontaire européen. Tous trois ont appris des notions de polonais au cours de leur séjour et ils se sont vu délivrer un Europass.

Dix jeunes demandeurs d’emploi maltais non qualifiés ont acquis une précieuse expérience du travail dans le secteur de la télévision et du cinéma auprès du Centre de formation et de développement de la BBC, au Royaume-Uni. «J’ai découvert de nouvelles techniques ainsi que de nouvelles méthodes», déclare Keith Farrugia, l’un des stagiaires. «La durée du stage était suffisante pour me permettre d’atteindre mes objectifs de formation et le matériel approprié m’a été fourni. On apprend également des techniques et des méthodes innovantes qui ne sont pas utilisées, ou rarement, à Malte.» La formation a rehaussé l’aptitude au travail de ces jeunes originaires de l’une des régions les plus défavorisées de Malte. Ils ont tous été amenés à travailler en équipe et à apprendre à passer d’une tâche à une autre à la demande du réalisateur. Ils ont ainsi touché à un large éventail de domaines, y compris l’utilisation d’ordinateurs pour le montage. Le projet comprenait également une formation à Malte. Il leur a procuré des certificats qui augmenteront leurs chances d’être engagés dans le secteur de la télévision et du cinéma. «Maintenant, je me sens sûr de moi pour passer un entretien», affirme Keith. «J’espère que mon stage à l’étranger s’avérera utile dans la suite de mes études et dans ma recherche d’emploi dans le secteur audiovisuel.»

Bénéficiaire Æ Circle Association E-mail Æ ovoba@yahoo.co.uk

Bénéficiaire Æ Employment and Training Corporation E-mail Æ etc@etc.org.mt


13

LA FORMATION POUR LA MOBILITÉ Æ LA MOBILITÉ POUR LA FORMATION

Æ

Æ

Æ

Un métier européen pour un menuisier autrichien

Les transporteurs en mouvement: une visite à Berlin aide les gestionnaires de transports de Varsovie

Écoles rurales: éviter la fermeture

Au cours d’un stage Leonardo de cinq mois, l’Autrichien Markus Wasinger a acquis une expérience pratique au sein de l’entreprise de menuiserie de Torsten Leander, à Karlstad, en Suède. Il a appris à travailler le bois massif et il a été pleinement intégré dans différentes fonctions liées à la menuiserie. Il a lui-même organisant un grand nombre de projets de menuiserie. Au fil de sa pratique quotidienne, il a surmonté ses craintes initiales quant à la maîtrise de l’anglais et il a renforcé ses capacités linguistiques. Après son stage en Suède, il a remporté un appel d’offres pour la conception et la fabrication de meubles pour un nouveau tribunal à Sarajevo, un marché qui l’a emmené en Bosnieet-Herzégovine pendant deux mois. Il a ensuite fréquenté une université de design d’intérieur et de technologie du bois en Autriche, où il a obtenu le titre d’ingénieur. La période qu’il a passée dans l’atelier de menuiserie suédois n’était à vrai dire pas sa première expérience du programme Leonardo da Vinci. Lorsqu’il avait un peu plus de 20 ans, il a participé à une visite en Espagne financée par Leonardo avec toute la classe de son école professionnelle. Markus avait gardé une telle impression de cette expérience qu’il avait décidé de travailler à nouveau à l’étranger après avoir passé ses examens de dernière année.

Huit jeunes stagiaires en gestion polonais sont partis en Allemagne pour étudier les moyens d’améliorer les transports publics urbains. Employés par l’Agence des transports publics de Varsovie, ils ont été placés auprès de la société de transport berlinoise BVG. Ils ont acquis de nouvelles compétences de gestion qui ont renforcé leurs qualifications et leur position sur le marché du travail. Les idées qu’ils en ont ramenées ont contribué à moderniser la gestion des transports publics à Varsovie, ce qui a exercé une influence sensible sur le développement et l’environnement de Varsovie en contribuant à limiter les trajets en voiture dans la ville. Ce projet a également renforcé la coopération entre les villes de Berlin et Varsovie, et donc, entre la Pologne et l’Allemagne. C’est de bon augure pour de futurs échanges d’expériences. Durant leur séjour, les Polonais ont amélioré leurs connaissances de l’allemand. Ils ont reçu un certificat de BVG attestant des tâches réalisées au cours de leur stage. Les compétences et les aptitudes professionnelles qu’ils ont acquises ont également été confirmées par l’octroi de certificats de mobilité Europass.

Les petites écoles rurales sont fréquemment confrontées à une diminution du nombre d’élèves et à une menace de fermeture. Le problème est récurrent en Pologne, mais également dans d’autres pays. Les initiatives d’enseignement polonaises FIO et TRIO, en quête d’idées neuves, se sont donc tournées vers des associations communautaires en Finlande et au Pays de Galles. Au Pays de Galles, des enseignants, des directeurs d’école et des formateurs d’enseignants polonais se sont rendus dans des écoles rurales accueillant des enfants de 3 à 7 ans appliquant un programme de réformes pilote. «Il était intéressant pour nous d’observer des méthodes d’enseignement actif», déclarent les Polonais. «Une attention particulière était accordée à des dispositions simples et utiles sur le plan architectural et technique dans la conception des écoles. Cela nous a incités à les mettre en œuvre dans nos propres écoles.» En Finlande, les Polonais ont visité des petites écoles et des classes maternelles, ainsi qu’une faculté universitaire d’enseignement. Ils ont constaté que les niveaux d’enseignement élevés en Finlande sont «le fruit d’un très bon système de formation des enseignants». Dans les deux pays, «nous avons appris comment nos partenaires gèrent les besoins éducatifs particuliers, comment ils appliquent l’évaluation inclusive de l’enseignement et de la formation et quel rôle revient à l’autoévaluation des élèves».

Bénéficiaire Æ Zarząd Transportu Miejskiego w Warszawie E-mail Æ H.Rakowska@ztm.waw.pl

Bénéficiaire Æ Markus Wasinger Bénéficiaires Æ Fédération pour les initiatives d’enseignement (FIO), Association pour les initiatives d’enseignement (TRIO) Sites web Æ www.fio.org.pl; www.trio.edu.pl

MOBILITÉ


14

Æ

Æ

Le regard de Raquel sur le monde

Des compétences écossaises pour des stagiaires portugais

Pour Raquel Paulo, la mobilité n’est pas qu’une vitrine, mais elle est néanmoins un étalage, dès lors qu’elle a choisi la carrière d’étalagiste. Son stage auprès de Massimo Dutti a donné la possibilité à cette étudiante portugaise de travailler avec l’équipe d’étalagistes dans ses magasins de Barcelone. «Cela a été une expérience incroyable pour moi», déclare-t-elle. «Cela a changé ma façon d’être. Je me sens aujourd’hui beaucoup plus soigneuse et méthodique dans mon travail, et sur le plan personnel, je suis plus solide et plus autonome.» En 2008, Raquel et 22 autres étudiants de l’Institut commercial ECT de Lisbonne ont pris la direction de Colmar et Strasbourg, en France, et de Barcelone, en Espagne, pour acquérir une expérience professionnelle dans le cadre d’un projet Leonardo. Tous étaient en deuxième année de cours sur le commerce, la vente, le marketing, l’étalage ou la gestion informatique. Son expérience à Barcelone «a élargi mon horizon et m’a donné la certitude de vouloir vivre et travailler à l’étranger», explique Raquel. «J’ai vraiment aimé le travail quotidien des étalagistes, les réunions, la formation, le sentiment d’appartenir à ce groupe professionnel. Ils ont réellement fait en sorte que je me sente comme chez moi, et jamais comme une étrangère ou une stagiaire.»

«J’ai effectué mon stage dans un jardin d’enfants local», se souvient Claudio André Piedade de Serpa. «J’ai eu l’opportunité de réaliser ce stage auprès d’enfants de 3 à 5 ans, en les accompagnant tout au long de leurs activités quotidiennes, depuis le brossage des dents jusqu’à la lecture d’une histoire. J’ai travaillé avec des enfants autistes et cela a été une expérience formidable pour moi.» En collaboration avec l’Institut Dundee, des stages d’expérience professionnelle ont été trouvés en Écosse pour Claudio et d’autres étudiants de l’école professionnelle FEPSET de Setúbal, au Portugal. Parmi les secteurs couverts figuraient l’animation sociale, la maintenance industrielle, le tourisme et le commerce. Les stagiaires ont également amélioré leurs compétences dans les TIC dès lors qu’ils ont été intégrés dans le programme Certiport pour la certification des compétences et des titres numériques. Claudio relate ses excellentes relations avec le personnel du jardin d’enfants: «Les gens étaient très amicaux et serviables. Mon stage constituera sans aucun doute un atout pour mon avenir en tant que professionnel. J’ai appris quelques nouvelles méthodes d’éducation. Si vous avez cette opportunité, exploitez-la au maximum, parce que c’est extrêmement gratifiant à tous les niveaux.»

Bénéficiaire Æ Escola de Comércio de Lisboa E-mail Æ piedade.pereira@ escolacomerciolisboa.pt

Bénéficiaire Æ Fundação Escola Profissional de Setúbal (FEPSET) E-mail Æ fepset@eps.pt


15

LA FORMATION POUR LA MOBILITÉ Æ LA MOBILITÉ POUR LA FORMATION

Æ

Æ

Æ

Des Slovènes aux fourneaux en Ombrie

Un avenir radieux pour la musique solaire

Apprendre à soigner

Un stage dans l’industrie alimentaire italienne a offert une occasion inhabituelle à des étudiants slovènes atteints de problèmes sociaux et émotionnels de voyager à l’étranger. Souvent, les jeunes à besoins particuliers de ce type n’ont pas suffisamment d’informations sur la mobilité. Ce projet a donc contribué à combler cette lacune. L’accent portait sur la gastronomie de l’Ombrie, la région d’Italie dans laquelle les stagiaires ont acquis leur expérience pratique du travail dans un restaurant. Au cours de leur stage, ils ont appris à satisfaire les clients même les plus exigeants en utilisant les bons ingrédients et en trouvant un juste équilibre entre le prix et la qualité. Il s’agissait d’un défi pour ces jeunes Slovènes dès lors qu’ils ont été immergés dans une situation totalement inédite – un travail par équipes dans des cuisines différentes, généralement plus petites que celles dont ils avaient l’habitude. Les stages ont favorisé la resocialisation des étudiants et accru leurs chances de trouver un emploi après leur retour en Slovénie. L’expérience a également fait évoluer les méthodes d’enseignement en Slovénie, où une approche basée sur un projet est aujourd’hui plus largement acceptée.

Des étudiants d’écoles slovaques et tchèques, réunis dans le cadre de leur projet «Musique solaire», ont conçu un prototype de lecteur MP3. Installé dans les locaux de l’école secondaire COPT de la ville tchèque de Kroměříž, ce projet était organisé par l’École technique secondaire de Zlaté Moravce, en Slovaquie. Quatre groupes d’étudiants slovaques se sont rendus à Kroměříž, à chaque fois pour deux semaines. Outre le lecteur MP3, les étudiants ont réalisé des outils éducatifs sur les sources d’énergie alternatives. Ils ont visité plusieurs infrastructures d’énergies alternatives et assisté à des exposés sur la technologie photovoltaïque et des sujets connexes. Durant la deuxième semaine de chaque stage, ils ont acquis une expérience auprès de VERMOS, une société établie à Kroměříž qui produit du matériel d’énergie solaire, où ils ont réalisé des collecteurs de tubes à vide et ils les ont préparés pour l’expédition. Les stagiaires ont également participé à la production d’un lecteur MP3 et ils ont fabriqué des cellules photovoltaïques. Leur expérience professionnelle à VERMOS a amélioré les compétences techniques, linguistiques et informatiques des étudiants, tout en leur montrant l’importance du travail d’équipe. Un accroissement de leur adaptabilité et la confiance en soi peut également être inscrit à leur actif.

L’Institut d’études de soins sociaux et de santé du Pirkanmaa, en Finlande, a créé un réseau international de formation sur le terrain. Son projet Leonardo s’attachait également à organiser des conférences, dans d’autres pays, sur les compétences professionnelles requises dans les soins sociaux et de santé. Il a en outre mis en place un environnement d’apprentissage en ligne pour la formation, l’orientation et l’évaluation des étudiants. En plus des capacités professionnelles des étudiants, il a encouragé les compétences sociales et techniques nécessaires pour les soutenir. 54 étudiants des secteurs des soins sociaux et de santé ont effectué des stages de cinq semaines en Allemagne, en Belgique, au Danemark, en France, en Grèce, en Lettonie, au Royaume-Uni, ou en Turquie. Avec un réseau de sept instituts finlandais de formation professionnelle spécialisés dans les soins sociaux et de santé, ce projet a amélioré la qualité de la formation sur place à l’étranger dans ce domaine. Non seulement la mobilité des étudiants a été favorisée, mais les formateurs ont également été formés dans le cadre du projet. Les mêmes partenaires finlandais et européens travaillent actuellement sur la certification des lieux de travail qui accueillent en stages des étudiants en soins sociaux et de santé.

Bénéficiaire Æ École technique secondaire de Zlaté Moravce E-mail Æ soustrz@nextra.sk

Bénéficiaire Æ Institut d’études de soins sociaux et de santé de Pirkanmaa E-mail Æ irja.alavuontunki@pirko.fi

Bénéficiaire Æ FELIKS (Se sentir égal et apprendre pour améliorer ses connaissances et le respect de soi) E-mail Æ toncka.pal@gmail.com

MOBILITÉ


16

Æ

Æ

Æ

Les apprentis dans la construction jettent des ponts

Les archéologues fouillent l’Europe

Un stage européen fait d’un obstacle un avantage

De futurs tôliers, maçons, peintres en bâtiment, menuisiers et plombiers peuvent effectuer une partie de leur apprentissage dans d’autres pays européens dans le cadre d’un projet coordonné par une école de Norrköping, en Suède. Les étudiants de dernière année des programmes d’énergie et de construction de l’école Ebersteinska gymnasiet ont échangé leur place avec leurs homologues en Allemagne, en France et en Irlande. En France, Linus Skepp était l’un des stagiaires suédois placés auprès des Compagnons du Devoir, une association qui perpétue la tradition séculaire des compagnons, alliant la transmission de compétences, le voyage et le compagnonnage. «J’ai découvert une façon de travailler que nous n’utilisons pas en Suède», souligne-t-il. «Cela m’a donné de nouvelles capacités professionnelles et je me sens plus sûr de moi. Cette expérience a renforcé ma motivation et m’a fait envisager sérieusement de travailler dans un autre pays». Les étudiants participant à des échanges avec l’Irlande se destinent principalement à devenir peintres en bâtiment ou plombiers. Une coopération a également été nouée avec une école de construction d’Allemagne, où les maçons et les ouvriers de la construction en béton sont très demandés.

En menant des fouilles en Finlande, David Montgomery a «acquis davantage de compétences qui lui seront extrêmement profitables dans ses études, à la fois dans l’archéologie pratique et expérimentale. L’expérience de la gestion du public et des médias s’est également avérée très utile. Il a une confiance beaucoup plus grande dans ses capacités à exécuter un travail de terrain ainsi qu’à travailler et à démontrer ses compétences face au public.» Au cours d’une mission en Allemagne, Rebecca Lees a constaté que «le travail dans un environnement concret, pour une organisation active dans l’archéologie, l’a aidée à mieux comprendre certains aspects de la théorie qu’elle apprend à l’université». Elle a la conviction que ses nouvelles aptitudes pratiques et linguistiques l’«aideront à trouver un emploi». L’European Archaeology Skills Exchange (EASE) offre l’opportunité à des étudiants britanniques en archéologie comme Rebecca et David de mettre en pratique dans des fouilles pratiques ce qu’ils ont appris. Au Royaume-Uni, il est souvent difficile d’acquérir une expérience de fouilles de ce type, mais grâce à l’EASE, les futurs archéologues du pays peuvent trouver un stage en Allemagne, en Islande, en Finlande, en Lettonie, au Portugal et en Slovaquie. Ces placements à l’étranger leur donnent l’occasion de développer leurs techniques de fouille, d’enregistrement et d’interprétation.

En stage à la Maison de l’Europe, une association française qui organise des événements illustrant «l’Europe au jour le jour», Rowenna Hoy a accompli des tâches administratives et participé à des journées portes ouvertes, des projets de recherche et des conférences régionales. Elle a trouvé depuis lors un emploi auprès de l’agence nationale du programme Leonardo da Vinci au Royaume-Uni. «L’expérience Leonardo a été hautement bénéfique», affirmet-elle. «Elle m’a permis d’élargir mes compétences professionnelles et linguistiques, tout en découvrant la vie et la culture du travail d’un autre pays.» Le stage de Rowenna s’inscrivait dans le cadre d’une initiative menée par European Training Services (ETS), au Royaume-Uni, qui mettait spécialement l’accent sur l’identification et l’inclusion des personnes défavorisées sur le marché du travail. Le panel de participants se composait de personnes atteintes d’un handicap physique, de membres de minorités ethniques, d’étudiants en décrochage et de personnes peu qualifiées. Au total, 182 stages ont été organisés en Allemagne, en Espagne, en France, au Portugal et en République tchèque. Un grand nombre de stagiaires ont depuis trouvé un emploi adéquat ou repris des études.

Bénéficiaire Æ Ebersteinska gymnasiet E-mail Æ maria.lindberg@edu. norrkoping.se

Bénéficiaire Æ European Archaeology Skills Exchange E-mail Æ mark@grampusheritage.co.uk

Bénéficiaire Æ European Training Services E-mail Æ carlmathews@btinternet.com


17

LA FORMATION POUR LA MOBILITÉ Æ LA MOBILITÉ POUR LA FORMATION

Æ

Æ

Æ

Des classes vertes au Danemark pour des stylistes islandais

Une Turque en formation dans une trattoria

Un échange de notes entre la Norvège et l’Italie

Quelques coiffeurs originaires d’Islande ont effectué un voyage d’une semaine au Danemark dans le cadre d’un projet soutenu par Leonardo. Ils souhaitaient ainsi apprendre les techniques de coiffure respectueuses de l’environnement et s’informer sur l’état actuel des réflexions environnementales dans la profession. À leur retour en Islande, les participants ont organisé un séminaire sur les techniques saines sur le plan environnemental à l’intention des membres de l’association nationale des coiffeurs. Les représentants de l’association sont ensuite parvenus à faire intégrer les préoccupations environnementales dans le nouveau programme de formation. À l’heure actuelle, des outils pédagogiques tenant compte de cette dimension sont élaborés et les préparatifs sont en cours pour la certification environnementale des salons de coiffure.

«Le stage a augmenté mes chances de travail», souligne Aysel Kayhan. Cette étudiante turque en tourisme a suivi une formation et travaillé au restaurant Al Cavallino, dans la ville italienne de Creazzo. À cette occasion, elle a acquis une large gamme de compétences professionnelles et de communication. Elle a notamment appris à préparer des plats italiens, en particulier des desserts, à base d’ingrédients frais de provenance locale. À vrai dire, elle faisait partie d’un groupe d’étudiants de la Haute école professionnelle d’hôtellerie et de tourisme Etiler d’Istanbul qui ont effectué un stage à l’étranger en 2008 et dont les destinations, cette année, étaient l’Allemagne, la Belgique, la France, l’Italie, la Norvège et la Suède. L’école stambouliote organise ces placements par le biais du réseau CHASE (Consortium d’écoles d’accueil et d’hébergement en Europe). Dans chaque pays de destination, les écoles partenaires offrent des cours préparatoires sur la culture et supervisent les stages professionnels de quatre mois. «J’ai appris à travailler dans une culture étrangère», déclare Aysel, «et j’ai amélioré mes capacités interculturelles. Ce stage m’a permis de mieux comprendre le concept de citoyenneté européenne, et qui plus est, j’ai perfectionné mon anglais et mon italien.»

À l’occasion de visites de travail en Italie, les dirigeants d’une entreprise, des enseignants et des instructeurs venus de Norvège ont pu comparer les systèmes d’apprentissage des deux pays dans les secteurs de l’ingénierie maritime. Le projet Teknomare a pour objectif de renforcer l’enseignement technologique et de redorer son image, et, à cette fin, il a organisé en 2008 et 2009 deux stages d’une semaine en Italie. Les visiteurs ont acquis une expérience directe des usines, des universités et des écoles italiennes et ils ont ainsi élargi leurs perspectives sur leurs propres activités en Norvège. Avant les stages, ils avaient suivi un cours sur la langue et la culture italiennes. Depuis plusieurs années maintenant, l’École secondaire supérieure d’Haram, en Norvège, collabore avec l’Istituto Industriale «Arturo Malignani», à Udine. Au fil des projets, ces établissements se sont constitué une liste étoffée de relations auprès d’entreprises des deux pays. Teknomare a accru la compréhension de la coopération internationale parmi les participants et identifié des points de référence communs pour les apprentis et les instructeurs en Norvège et en Italie.

Coordinateur Æ Súsanna Björg Vilhjálmsdóttir E-mail Æ fhs@klipp.is

Bénéficiaire Æ École secondaire supérieure d’Haram E-mail Æ ivar.roald@mrfylke.no

Bénéficiaire Æ Haute école professionnelle d’hôtellerie et de tourisme Etiler d’Istanbul E-mail Æ serpil_arda@yahoo.com

MOBILITÉ


18

Chapitre 2: Projets multilatéraux pour l’innovation Dans le cadre du programme Leonardo da Vinci, des projets innovants multilatéraux visent à transformer les systèmes et pratiques professionnels et à améliorer leur qualité et leur réactivité aux besoins du marché du travail. Cela implique plusieurs formes d’actions: Æ le transfert de l’innovation par le biais de projets multilatéraux de coopération, pour transférer ou adapter des solutions innovantes entre les systèmes d’enseignement et de formation professionnels de différents pays; Æ le développement de l’innovation par le biais de projets multilatéraux transnationaux qui élaborent des solutions novatrices pour les systèmes d’enseignement et de formation professionnels au niveau européen; Æ les réseaux multilatéraux pour l’échange transnational d’expériences et d’informations sur l’enseignement et la formation professionnels, sur la base d’une approche thématique ou sectorielle.

L’impact des projets multilatéraux pour l’innovation Au cours de ses 15 années d’existence, des liens étroits ont pu être observés entre le programme Leonardo da Vinci et le développement de politiques nationales, le programme étant intégré dans les stratégies et les plans de développement nationaux en matière d’enseignement et de formation. Ainsi, Leonardo a influencé les mesures nationales de réforme des systèmes d’EFP et la mise en œuvre d’initiatives au niveau européen, comme la création de cadres nationaux de certifications. Le programme a soutenu et complété diverses activités nationales liées au processus de Copenhague destinées à améliorer la transparence et les systèmes d’information et d’orientation, à offrir aux employeurs et aux travailleurs la possibilité d’acquérir les compétences et les connaissances nécessaires pour faire face aux changements professionnels, structurels et technologiques, à garantir la reconnaissance des compétences et des qualifications et à promouvoir l’assurance de la qualité. De plus, il a contribué à la lutte contre la discrimination et à l’intégration des groupes vulnérables sur le marché du travail. L’implication des régions démontre que le programme Leonardo n’a pas seulement exercé un effet structurel, mais qu’il a aussi atteint des personnes telles que les étudiants de l’EFP, les apprentis, les travailleurs et les membres d’institutions. Les diverses contributions des partenaires européens, tous différents les uns des autres, dans les projets ont créé une valeur ajoutée au niveau européen. Les partenaires sociaux, les pouvoirs publics, les organismes agréés et les réseaux européens ont exploité les résultats de projets et le programme Leonardo a joué un rôle dans l’expansion de certains secteurs sur la scène européenne et dans l’orientation des politiques d’EFP. Les nouveaux États membres ont également constaté que les projets Leonardo ont eu une influence positive sur leurs systèmes. Parmi les résultats de ses multiples projets, l’on peut citer des programmes (curriculums), des cours et des modules de formation, des méthodologies et des supports d’enseignement, des outils d’évaluation et d’orientation, des référentiels professionnels, des analyses et des bases de données. D’autre part, le programme a aussi porté ses fruits en contribuant à la définition de nouvelles approches pédagogiques et en resserrant les liens avec le marché du travail ou avec un niveau d’enseignement connexe. Cet apport favorise la modernisation ou la conception de nouveaux programmes communs sous une forme modulaire au niveau européen en créant de nouvelles professions, de nouveaux diplômes ou certificats et des normes professionnelles connexes, ou même en mettant au point une certification européenne pour une profession, qui aboutit à terme à une reconnaissance internationale. Le point commun de tous ces éléments réside dans l’internationalisation des personnes et des organisations participant au programme, qui conduit fréquemment à une mobilité accrue et de meilleure qualité. Dans cette perspective, la coopération européenne n’est pas seulement un outil, mais bien un objectif à part entière. La Commission européenne a financé 2 007 projets innovants pour un total de 640 013 330 euros au cours de la période 2000-2006, et 1 083 projets innovants pour un total de 278 337 569 euros au cours de la période 2007-2009.


19

LA FORMATION POUR LA MOBILITÉ Æ LA MOBILITÉ POUR LA FORMATION

Projets de partenariat Lancés en 2008, les partenariats sont la dernière forme d’action en date de Leonardo da Vinci. Il s’agit de projets de coopération à faible échelle sur des sujets d’intérêt commun entre des organisations actives dans le domaine de l’enseignement et de la formation professionnels. Les partenariats occupent l’espace vacant entre les deux principales formes d’actions décentralisées, à savoir les projets de mobilité à proprement parler et les projets de transfert d’innovation de plus grande envergure.

Partenariats Leonardo da Vinci, 2008-2009

EFTLV 2008-2009 Agence

Partenaires financés

Subventions (EUR)

Allemagne

179

3 119 640

Autriche

72

1 133 262

Belgique

77

1 313 418

Bulgarie

44

543 216

Chypre

11

136 730

Les projets de partenariat ont récolté un vif succès depuis leur introduction, le nombre de candidatures ayant récemment dépassé de près de quatre fois le nombre de partenaires pouvant être financés. Ces projets se sont avérés convenir parfaitement aux organisations qui intègrent le programme. Les premiers résultats sont en cours d’examen, mais les observations préliminaires sont prometteuses, indiquant que les projets de partenariat apportent une valeur ajoutée substantielle à la coopération européenne dans l’EFP.

Danemark

33

506 145

Espagne

98

1 740 960

Estonie

22

332 403

Au cours de la période 2008-2009, la Commission européenne a financé la participation de 1 756 organisations à des projets de partenariat, pour un montant total de 30 704 938 euros. Le tableau ci-après présente une répartition détaillée selon les pays des organisations participantes.

Irlande

18

332 203

Italie

144

2 693 519

Lettonie

13

262 931

Liechtenstein

1

28 043

Lituanie

31

400 660

Finlande

71

1 060 749

France

119

2 326 372

Grèce

65

924 545

Hongrie

44

777 688

Islande

11

180 487

Luxembourg

7

147 281

Malte

10

184 180

Norvège

31

432 759

Pays-Bas

76

1 356 751

Pologne

110

2 131 358

Portugal

43

717 089

République tchèque

42

684 261

Roumanie

62

1 299 331

Royaume-Uni

123

2 338 523

Slovaquie

17

351 760

Slovénie

25

452 188

Suède

54

809 771

Turquie Total

103

1 986 715

1 756

30 704 938

PROJETS MULTILATÉRAUX POUR L’INNOVATION


20

Æ

Æ

Langues et restauration

Un certificat synonyme d’affaires

«Potage ou légumes?» C’est toujours un dilemme. Surtout si le client pense que le serveur a dit «Potage aux légumes». Un clip visible sur le site d’Eurocatering met en scène ce quiproquo amusant. En cuisine ou en salle, les travailleurs transfrontaliers de la restauration doivent comprendre et être compris. Le site d’Eurocatering leur montre la marche à suivre. Conçu par une équipe dont les membres étaient originaires de Belgique, d’Espagne, de France, d’Irlande, de Norvège, du Royaume-Uni et de Slovénie, il utilise une série de techniques audiovisuelles pour enseigner rapidement les expressions pertinentes. Les apprenants peuvent choisir actuellement entre sept langues. Cet outil Leonardo a été imaginé pour pallier directement le manque de préparation linguistique et culturelle des stagiaires en restauration dans l’Union européenne, mais il peut également être utilisé par des personnes déjà installées dans la profession. Le site comprend deux sections principales: «La cloche» contient des exercices linguistiques interactifs sur les thèmes les plus variés, du découpage des légumes au traitement des plaintes et des compliments, et «Le plateau» fournit des documents de référence supplémentaires, des forums et des blogs. De façon judicieuse, enfin, la communication non verbale est également enseignée. Car si les mots peuvent être mal interprétés dans un autre pays, il en va de même pour les gestes.

Les nouvelles entreprises créent de nouveaux emplois. La gestion d’une entreprise requiert toutefois certaines compétences particulières. L’European Business Competence* Licence (EBC*L), aujourd’hui disponible dans 32 pays et 25 langues, est un certificat d’expertise en gestion d’entreprise reconnu à l’échelle internationale. Un projet soutenu par Leonardo a importé l’EBC*L en République tchèque, en Roumanie et en Slovaquie. Ces pays se caractérisaient par une faible participation à l’enseignement professionnel et une absence de normes de qualité reconnues. Des problèmes s’étaient posés dans la transparence et la reconnaissance mutuelle de leurs qualifications, et leurs programmes d’enseignement professionnel devaient prendre davantage en considération les compétences essentielles définies dans le cadre européen de référence. Le projet a proposé des cours destinés à préparer des candidats de ces trois pays à l’examen de l’EBC*L. Il a par ailleurs réuni une équipe de formateurs reconnus et impliqué les établissements d’enseignement supérieur. Les centres d’enseignement de ces trois pays font désormais partie des réseaux nationaux, régionaux et internationaux de l’EBC*L. Un certain nombre de demandeurs d’emploi et de chômeurs figuraient parmi les 1 600 participants au projet ayant appris à devenir chefs d’entreprise.

Coordinateur Æ Haute école Roi Baudouin, Belgique Site web Æ www.eurocatering.org

Coordinateur Æ EuroProfis, République tchèque Site web Æ www.europrofis.cz


21

LA FORMATION POUR LA MOBILITÉ Æ LA MOBILITÉ POUR LA FORMATION

Æ

Æ

Æ

Un cadre pour les peintres

Une mise en réseau pour la santé et la sécurité

Un modèle d’orientation professionnelle pour les personnes sourdes

Les systèmes de formation des peintres attestent de profondes disparités à travers l’Europe. Une dénomination d’emploi similaire dans deux pays peut désigner des niveaux de compétences très éloignés. Cette situation entravait la coopération transfrontalière des entreprises de peinture et elle affaiblissait les chances des peintres de trouver un emploi à l’étranger. Au Danemark, la Fédération des peintres professionnels s’est assignée pour mission d’améliorer l’équivalence des qualifications des peintres dans le secteur européen de la construction. En collaboration avec des partenaires en Allemagne, en Belgique, en Espagne, en Italie, au Luxembourg, en Norvège et au Royaume-Uni, elle a démarré un projet s’insérant dans le cadre européen des certifications (CEC). L’accent est mis sur les «résultats d’apprentissage», à savoir ce qu’une personne connaît, comprend et est capable de faire après sa formation. En classifiant les qualifications nationales de peinture par rapport au CEC, le projet a défini plusieurs modules de qualification. Il a également recommandé le nombre de points qui devrait être attribué à chaque module au titre du Système européen de crédits d’apprentissage pour l’enseignement et la formation professionnels (ECVET). L’Union internationale des entrepreneurs de peinture (UNIEP) propose aujourd’hui PaintingSkills, un outil en ligne qui convertit les titres de qualification en résultats d’apprentissage.

Le respect de la santé et de la sécurité au travail s’inscrit à l’évidence dans l’intérêt des travailleurs. De même, les entreprises bénéficient d’avantages substantiels si les accidents et les maladies du travail sont évités. La formation à la santé et à la sécurité doit donc être intégrée à tous les stades de l’enseignement et cette formation doit être dispensée au niveau le plus élevé. C’est pourquoi Leonardo a soutenu le lancement, en 2005, du Réseau européen pour l’éducation et la formation à la sécurité et la santé au travail (ENETOSH), qui représente la première plate-forme internationale pour l’échange systématique d’expériences sur la formation à la santé et à la sécurité. Le réseau garantit sa transparence et sa qualité en ajustant ses normes au cadre européen des certifications (CEC). À ce jour, ENETOSH réunit plus de 40 partenaires en Corée du Sud, aux États-Unis et en Europe et il a rassemblé près de 500 exemples de bonnes pratiques. ENETOSH propose également une boîte à outils de méthodes et de matériaux, ainsi qu’un annuaire de spécialistes de la santé, de la sécurité et de la formation. Enfin, il organise régulièrement des manifestations sur la formation et l’innovation.

Les personnes sourdes ont besoin de conseils professionnels qui tiennent compte de leurs spécificités linguistiques et culturelles. Le projet VOGS+ a créé à leur intention un modèle européen approprié d’orientation professionnelle, qui a été testé simultanément dans trois pays, à savoir l’Estonie, les Pays-Bas et la Turquie. Ces pays partenaires ont à présent intégré le modèle dans leurs systèmes nationaux d’enseignement et de formation. VOGS+ s’est inspiré d’un précédent projet pilote autrichien baptisé VOGS. La boîte à outils constituée par les partenaires de VOGS+ comprend une description générale sur le modèle innovant et ses composantes vidéo. Elle fournit également une sélection de tests adaptés aux personnes sourdes, ainsi que des grilles d’évaluation et d’interprétation et des lignes directrices pour les conseillers. Dans chaque pays partenaire, des spécialistes de l’orientation professionnelle, entendants et malentendants, ont été formés à travailler en tandem dans le cadre du modèle de VOGS+. Une stratégie de valorisation a été conçue pour diffuser le modèle dans les autres États membres de l’Union européenne, et à terme, dans le monde entier. Certaines facettes de la méthode de VOGS+ pourraient également être transposées dans les services d’orientation professionnelle destinés aux personnes atteintes d’un autre handicap.

Coordinateur Æ Fédération danoise des peintres professionnels, Danemark Site web Æ www.paintingskills.dk

Coordinateur Æ Institut für Arbeit und Gesundheit der Deutschen Gesetzlichen Unfallversicherung (IAG), Allemagne Site web Æ www.enetosh.net

Coordinateur Æ SALO Baltic International, Estonie Site web Æ www.vogsplus.eu

PROJETS MULTILATÉRAUX POUR L’INNOVATION


22

Æ

Æ

Propreté et écologie: une formation aux énergies renouvelables

Les régions encouragent l’orientation professionnelle

Afin d’atteindre son objectif de 20 % d’énergies renouvelables d’ici à 2020, l’Union européenne a instamment besoin de beaucoup de personnes formées aux technologies propres. Les énergies renouvelables, et plus spécialement les piles à hydrogène et à combustible, ont fait l’objet d’un projet de formation professionnelle de la Fundación San Valero, en Espagne. Avec la coopération d’entreprises, d’institutions, de scientifiques et d’enseignants, ce projet a élaboré des programmes d’études et de formations dans ce secteur. Les partenaires, basés en Allemagne, en Autriche, en Espagne, en Italie et au Royaume-Uni, ont créé un observatoire européen sur cette «formation H2», qui assure la continuité et le transfert des résultats du projet. Un manuel de base a été édité pour former les formateurs et les professionnels de secteurs connexes. Le projet a également dirigé deux programmes de formation pilotes pour les formateurs, dont l’un exploitait l’apprentissage en ligne. Enfin, un site web, un CD-ROM, des prospectus et une vidéo ont été publiés dans plusieurs langues.

Améliorer l’orientation professionnelle constitue un moyen de stimuler l’apprentissage tout au long de la vie. Le projet DROA (Développement des réseaux pour l’orientation active) poursuit ce double objectif. Il a mis en place un réseau à deux niveaux, le premier étant un réseau infrarégional des acteurs locaux de l’orientation sur les carrières dans une région donnée et le second reliant les quatre moteurs régionaux à l’origine du projet, à savoir le BadeWurtemberg, la Catalogne, la Lombardie et la région Rhône-Alpes. Les réseaux fournissent une information sur les professions et les cours de formation, ainsi que d’autres mesures qui peuvent être spécialement adaptées aux besoins individuels. Ils ont également réalisé une analyse comparative des pratiques locales en matière de rétention, de recrutement et d’égalité des chances. Le projet a par ailleurs établi des normes de qualité pour l’orientation sur les carrières, dont il a publié le guide de référence sur son site web. Trois des régions participantes sont aujourd’hui passées à un autre projet soutenu par Leonardo, dénommé AQOR, qui ambitionne d’élaborer des indicateurs de qualité et de professionnaliser les réseaux d’orientation. L’idée consiste à définir un plan d’action stratégique, à un niveau à la fois local et régional, afin de rehausser la qualité de l’orientation.

Bénéficiaire Æ Fundación San Valero, Espagne Site web Æ www.h2training.eu

Coordinateur Æ Région Rhône-Alpes, France Site web Æ www.droa-eu.org


23

LA FORMATION POUR LA MOBILITÉ Æ LA MOBILITÉ POUR LA FORMATION

Æ

Æ

Æ

Aux sources de l’Europass

Coopératives et compétences

À la pointe des progrès médicaux

L’«Europass-Jeunes» désignait un ensemble de documents introduit en 1996 par l’arrondissement éducatif de Nancy-Metz, en France. Il émanait d’une initiative conjointe du rectorat de l’Académie de Nancy-Metz et de la Chambre régionale de commerce et d’industrie (CRCIL) qui avait pour mission d’encourager la mobilité chez les 15-20 ans. Ce «passeport» se composait de trois certificats de mobilité, d’un CV trilingue et d’une liste personnelle d’expériences culturelles ou de voyages à l’étranger. Le système visait à aider les jeunes à optimiser leurs périodes d’expérience professionnelle à l’étranger. L’Union européenne a repris cette idée et lancé son propre Europass le 1er janvier 2000. Le système Europass a en outre été renforcé en juin 2001, lorsque la France a instauré une attestation «Europro» à annexer aux diplômes professionnels.

Moderniser le système européen de formation pour les coopératives dans les secteurs du nettoyage, de la logistique et de la manutention de marchandises: telle est la tâche à laquelle s’est attelé un projet appelé Highlight the Competences. La maind’œuvre de ces secteurs se compose en grande partie d’immigrés, de femmes et de personnes peu qualifiées. Le projet s’adressait principalement aux personnes qui suivaient un apprentissage en dehors de leur pays d’origine. Dans les secteurs de services, divers facteurs limitent la mobilité des travailleurs, notamment l’absence de dispositions pour le transfert, la validation et la reconnaissance des acquis d’apprentissage obtenus à l’étranger. Le projet Highlight the Competences a également bénéficié à des personnes en transition entre les systèmes de formation de différents secteurs ou entre l’apprentissage informel et la formation formelle. Il avait pour objectif de rendre à la fois valables et comparables les résultats d’un apprentissage formel, non formel ou informel dans différents pays. Il a donc élaboré un processus de coopération fondé sur les quatre étapes de mise en œuvre d’ECVET, le système européen de crédits d’apprentissage pour l’enseignement et la formation professionnels. Ses participants étaient des coopératives et des organisations de compétences en Espagne, en France, en Grèce, en Italie, à Malte et en Pologne.

La progression constante de la technologie médicale est sans conteste positive. Elle soulève toutefois d’importants défis pour les étudiants en médecine et en infirmierie. Un projet Leonardo a conçu des modules de formation sur le fonctionnement de nouveaux dispositifs médicaux, notamment ceux utilisant le laser et la fibre optique. Les supports ont été élaborés à la fois pour l’apprentissage traditionnel et pour l’apprentissage ouvert et à distance. Ils ont ensuite été évalués par des conseillers externes et par les spécialistes médicaux qui ont dirigé leur conception. Les partenaires d’écoles médicales situées en Allemagne, en Lettonie, en Lituanie et en Pologne ont étroitement collaboré à ce projet. Concrètement, la Lituanie a instauré de nouveaux programmes harmonisés d’études biomédicales pour les étudiants d’universités et d’écoles supérieures et les spécialistes médicaux. En outre, elle utilise désormais le manuel du projet Biomedical Physics for College Students. Pour les spécialistes médicaux, un manuel sur le traitement des tumeurs photosensibilisées a été publié. Des supports d’enseignement et de nouveaux programmes de travail de laboratoire pratique et virtuel pour les étudiants en médecine peuvent également être cités parmi les résultats du projet. De plus, les produits étant modulaires, leur contenu peut aisément être transféré aux différents niveaux d’apprenants.

Coordinateur Æ Rectorat de l’Académie de Nancy-Metz, France E-mail Æ ce.rectorat@ac-nancy-metz.fr

Coordinateur Æ ARIS, Italie Site web Æ www.highlightcompetences.eu

Coordinateur Æ Faculté de physique, Université de Vilnius, Lituanie E-mail Æ ricardas.rotomskis@ff.vu.lt

PROJETS MULTILATÉRAUX POUR L’INNOVATION


24

Æ

Æ

Investir dans les compétences

L’ingénierie pour les femmes

Le projet CERTIFIED poursuivait notamment l’objectif de la certification des compétences dans le secteur européen des services financiers, et il s’intéressait également à l’accréditation des fournisseurs de formation dans ce secteur. Il a accordé une attention particulière au Luxembourg, dès lors que de nombreuses grandes banques européennes d’investissement y ont leur siège. CERTIFIED a étudié les principaux segments du secteur, à savoir la banque, l’assurance, l’investissement et les marchés des capitaux. Des certificats européens ont été créés pour les compétences requises par les agents spécialisés et les cadres moyens dans les services financiers. La méthode sousjacente à la certification pourrait également s’appliquer à d’autres niveaux hiérarchiques. Le projet a réuni des établissements bancaires et des universités en Allemagne, en Grèce, en Italie, en Pologne et au Royaume-Uni. L’European Banking and Financial Services Training Association a mis en œuvre et diffusé les résultats.

Le projet MELLOW a offert un tutorat à des ingénieures et à des étudiantes en technologie et à des lycéennes. Il leur a donné des informations sur l’enseignement et les carrières dans l’ingénierie. De plus, il a soutenu les filles et les femmes qui optaient pour une carrière dans l’ingénierie en leur conseillant des ingénieures expérimentées en tant que tutrices. Un groupe d’élèves d’une école secondaire a eu l’occasion d’accompagner une ingénieure au cours de sa journée de travail. Par ailleurs, des étudiantes de l’enseignement supérieur ont reçu un encadrement au moment de la transition de l’enseignement au marché du travail, des ingénieurs expérimentés encadrant les novices. Une base de données en ligne de tuteurs a en outre été compilée. Réunissant des partenaires en Allemagne, en Autriche, en Irlande, aux Pays-Bas et au Royaume-Uni, ce projet a également élaboré un guide sur le tutorat en anglais et en allemand et il a également publié des brochures et des magazines destinés aux formateurs professionnels, aux tuteurs et aux femmes stagiaires.

Coordinateur Æ European Banking and Financial Services Training Association (EBTN). Projet proposé par le Luxembourg. Site web Æ www.certifiedebtn.eu

Coordinateur Æ VHTO, Pays-Bas Site web Æ www.witec-eu.net/index. php?option=com_content&view=article &id=21&Itemid=20


25

LA FORMATION POUR LA MOBILITÉ Æ LA MOBILITÉ POUR LA FORMATION

Æ

Æ

Æ

Les petites entreprises et le recrutement à l’étranger

La bonne personne à la bonne place

La sensibilisation au handicap

Les petites entreprises sont de grandes entreprises. Ainsi, 99 % des entreprises de l’Union européenne sont des petites ou moyennes entreprises. Un grand nombre de ces PME éprouvent toutefois des difficultés soit à attirer des collaborateurs étrangers, soit à accueillir des stagiaires étrangers. Le projet d’aide au placement aide les PME à surmonter les barrières linguistiques et à intégrer rapidement des travailleurs originaires d’autres pays. Son produit phare est EUR-ASSIST, un outil en ligne qui, en quelques minutes seulement, génère des programmes d’accueil personnalisés pour les travailleurs étrangers. Élaboré en partenariat avec des PME, des chambres de commerce et des organisations sectorielles, EUR-ASSIST est actuellement disponible dans 12 langues européennes et utilise une approche en trois étapes. D’abord, l’employeur sélectionne les compétences qu’un nouveau salarié doit posséder. Un profil professionnel individuel est alors créé automatiquement pour le nouveau travailleur. Ensuite, le travailleur crée son propre programme d’accueil (MyIP: Mon programme de formation) en choisissant parmi une liste de sujets qui doivent lui permettre d’atteindre une pleine productivité dans un délai de trois semaines. Enfin, le nouveau salarié met en pratique les modules MyIP successifs, qui lui enseignent les compétences appropriées et les connaissances linguistiques essentielles.

La mise en relation entre les compétences et les postes vacants est fondamentale. Le projet MATCH a créé les outils qui répondent précisément à cette exigence. Dirigé en Autriche par la Chambre d’économie de Vienne, il a des partenaires en Allemagne, en Belgique, au Danemark, en Espagne et en Islande. Ses tests et ses questionnaires poursuivent deux objectifs: d’un côté, ils identifient les compétences dont les entreprises ont besoin et ils aident les employeurs potentiels à définir plus précisément les profils qu’ils recherchent. Cet aspect est particulièrement utile pour les petites et moyennes entreprises. De l’autre côté, le système examine également les compétences que les jeunes postulants possèdent ou qu’ils ont l’intention d’acquérir. Une comparaison assistée par ordinateur fait ensuite apparaître les concordances possibles entre les candidats et les lieux de travail. Ces techniques d’adéquation s’adressent également, entre autres, aux conseillers de carrière et aux services de l’emploi. Outre les compétences des jeunes candidats, les tests identifient huit traits de personnalité susceptibles d’influencer leur carrière, tels que l’ouverture au changement. L’informatisation a permis d’adapter facilement les outils MATCH à l’évolution des besoins, et dix ans après la clôture de ce projet Leonardo, ses réalisations sont encore utilisées quotidiennement.

Le projet DARE (Sensibilisation au handicap – Un nouveau défi pour les travailleurs) dispense des programmes de formation sensibilisant les participants au handicap. Dans sa première phase, DARE a principalement mis l’accent sur les enseignants universitaires et le personnel des administrations publiques. DARE 2 élabore un programme de formation pour les enseignants universitaires, ainsi qu’un cours inédit pour les cadres de petites et moyennes entreprises. La sensibilisation au handicap implique la transmission de connaissances approfondies sur le handicap, la lutte contre les stéréotypes et la diffusion d’informations sur les mesures de soutien actif qui renforcent les capacités des personnes handicapées dans différents domaines de la vie sociale. Elle passe également par la promotion de l’ouverture et de la tolérance à l’égard des personnes handicapées. En accord avec le programme européen pour l’apprentissage tout au long de la vie, les travaux des partenaires du consortium DARE sont surtout axés sur le transfert de connaissances et d’innovations entre les États membres. Les deux projets DARE successifs ont mobilisé des partenaires en Bulgarie, à Chypre, en Espagne, en Islande, en Italie, en Pologne et au Royaume-Uni. Des guides destinés aux formateurs et aux enseignants, ainsi que des outils de formation sur DVD font partie de leur gamme de produits.

Coordinateur Æ ROC Midden Nederland Site web Æ www.eur-assist.eu

Coordinateur Æ Chambre d’économie de Vienne (WKO), Autriche E-mail Æ hoedl@biwi.at

Coordinateur Æ Université Jagellonne, Pologne Site web Æ www.dareproject.eu

PROJETS MULTILATÉRAUX POUR L’INNOVATION


26

Æ

Æ

L’apprentissage à distance pour les stagiaires handicapés

Naviguer sur l’internet pour s’entraîner aux épreuves d’appel de détresse

L’apprentissage à distance peut être mis à profit par les personnes éprouvant des difficultés à se déplacer. Il constitue donc un bon moyen d’acquérir une formation professionnelle pour les jeunes atteints d’un handicap locomoteur. Un projet ciblant à la fois les employeurs et les jeunes stagiaires a offert des cours sur la gestion de la qualité, l’initiation à l’internet, le traitement de texte et la comptabilité. Il comprenait également des cours interactifs d’anglais, ainsi que des séances sur la recherche d’emploi et sur l’engagement de personnes handicapées. Les stagiaires pouvaient également bénéficier d’un soutien et d’une orientation à long terme. Les partenaires du projet, établis en Allemagne, en Hongrie, en Roumanie et au Royaume-Uni, ont mené une étude comparative sur la situation des jeunes souffrant de problèmes locomoteurs dans les quatre pays. Les obstacles à leur emploi ont été analysés, de même que les divers moyens d’améliorer leur accès aux TIC. L’un des aboutissements du projet est un guide sur l’emploi des personnes handicapées.

Toute personne naviguant dans les eaux côtières doit savoir précisément comment utiliser son matériel de communication en cas d’urgence. Pour les plaisanciers comme pour les professionnels, cette connaissance est établie par le Certificat restreint d’opérateur pour la navigation de plaisance (Short Range Certificate, SRC). Par le passé, son obtention exigeait toutefois la participation à des cours qui étaient trop coûteux et trop fastidieux pour de nombreuses personnes et les petites entreprises. En effet, les compétences requises peuvent uniquement s’apprendre sur des modèles ou des simulations d’appareillages conformes au Système mondial de détresse et sécurité en mer (SMDSM). Le site EGMDSS propose désormais une solution d’apprentissage électronique sans frais. Le projet est en ligne dans 12 langues et les utilisateurs peuvent créer un nombre illimité de cours comprenant des simulateurs, du texte, des images, des graphiques, des tableaux, des cartes et des quizz. À la fin 2008, plus de 17 000 utilisateurs s’étaient enregistrés dans le système. Un stagiaire apprécie particulièrement «le principe de pouvoir apprendre n’importe quand et n’importe où. Par exemple, pendant la pause déjeuner, je peux compléter une session de dix minutes.» Le site EGMDSS est également utilisé par des prestataires de formation professionnelle en Belgique, en Espagne, en Finlande, en Hongrie, en Irlande, en Italie, aux Pays-Bas, en Pologne, en Slovénie et en Turquie.

Coordinateur Æ Scoala Nationala de Studii Politice si Administrative, Roumanie Site web Æ http://leonardo.snspa.ro

Coordinateur Æ Spinaker, Slovénie Site web Æ www.egmdss.com


27

LA FORMATION POUR LA MOBILITÉ Æ LA MOBILITÉ POUR LA FORMATION

Æ

Æ

Æ

Niveaux de conduite en hausse

Des manuels pour les soignants

Les signes pour la mobilité

En Slovaquie, de nouvelles normes de qualité étaient nécessaires dans l’apprentissage de la conduite après les bouleversements politiques de 1989. L’augmentation à la fois du nombre de personnes possédant une voiture et du nombre d’accidents a incité l’association des auto-écoles ZAS à proposer le programme Instructor for Driving (IFD) sous la forme d’un projet Leonardo. L’expertise en matière de formation et d’éducation des adultes a été fournie par les partenaires du projet basés en Allemagne, en Bulgarie, en Espagne, en Finlande, en France, en Grèce, en Italie, en République tchèque et en Slovaquie. Une attention particulière a été portée à la transparence des qualifications des moniteurs d’autoécole. Les partenaires ont constaté un manque d’informations sur les critères et les méthodes de sélection des candidats et ils ont donc décidé d’élaborer une nouvelle procédure de sélection. Ils ont également créé de nouveaux outils et programmes pour la formation des moniteurs. La compréhension de ces nouveaux instruments par les utilisateurs finaux a été contrôlée au moyen de questionnaires et de tests. Le projet a été étayé par un site web et une version électronique des modules de formation. Les instruments ont été traduits dans neuf langues et se sont révélés pertinents dans plusieurs autres pays européens qui ont connu des changements similaires à ceux de la Slovaquie.

Lorsque des étudiants en soins sociaux et de santé partent en stage à l’étranger, ils doivent être préparés aux types de travail qu’ils rencontreront sur place. Des établissements d’enseignement situés en Allemagne, en Estonie, en Finlande, en Irlande, aux Pays-Bas, au Royaume-Uni et en Suède se sont réunis pour rédiger une série de manuels dans un anglais simple. Chaque ouvrage traite d’un type de soin spécifique tel qu’il est pratiqué dans une partie ou la totalité de ces pays. Les sujets abordés incluent le travail de soin auprès de patients handicapés, invalides ou atteints de problèmes de santé mentale, d’enfants, et de toxicomanes. Les soins infirmiers et la prise en charge dans les hôpitaux et les centres de santé, ainsi que dans les soins buccaux et les tâches d’un assistant dentaire sont également traités. Par ailleurs, les partenaires ont réalisé un guide des tuteurs sur la manière de préparer les étudiants à un stage professionnel à l’étranger, ainsi qu’un modèle pour la conception de supports d’apprentissage.

Un «extraordinaire» dictionnaire sur l’internet «aidera les enfants et les étudiants sourds à accroître leurs compétences dans leur propre langue des signes ainsi que dans des langues des signes étrangères». Telles ont été les paroles de la Reine Silvia de Suède lorsqu’elle a inauguré le projet Leonardo Spread the Sign. Un tel outil de traduction en ligne était grandement nécessaire dès lors qu’il existe quelque 200 langues des signes différentes dans le monde. Ces langues sont aussi diverses que les langues orales, de sorte qu’elles peuvent constituer un obstacle infranchissable pour les personnes sourdes et malentendantes qui souhaitent étudier, travailler ou se former à l’étranger. Il suffit aux utilisateurs du site gratuit Spread the Sign d’introduire le mot qu’ils recherchent et il est automatiquement traduit sous forme visuelle dans la langue des signes de leur choix au moyen de clips animés. Une priorité particulière a été accordée aux termes professionnels employés dans différents secteurs. Les partenaires basés en Allemagne, en Espagne, en France, en Lituanie, au Portugal, en République tchèque, au Royaume-Uni, en Suède et en Turquie ont chacun fourni des signes pour alimenter le dictionnaire, qui continue de s’étoffer. La plupart des domaines professionnels seront couverts d’ici à la fin 2010 et il est également prévu que Spread the Sign se hisse sur la scène mondiale, intégrant des langues des signes d’autres régions du monde.

Coordinateur Æ Združenie autoškôl Slovenskej republiky, Slovaquie Site web Æ www.ifd.szm.com

Coordinateur Æ Institut de soins sociaux et de santé d’Helsinki, Finlande Site web Æ http://hesotenet.edu.hel.fi/ english/etm2

Coordinateur Æ Tullängsskolan, Suède Site web Æ www.spreadthesign.com

PROJETS MULTILATÉRAUX POUR L’INNOVATION


28

Æ

Æ

Une formation aux échanges

Des jeux pour la vie

Les petites entreprises peuvent désormais obtenir une formation de haute qualité sur le commerce international dans le cadre d’un projet qui a démarré en Suède et qui s’est ensuite élargi à l’échelle mondiale, formant plus de 1 200 cadres commerciaux en Europe et en Afrique. Le projet pilote soutenu par Leonardo a fait intervenir des organisations commerciales basées en Grèce, en Hongrie, en Islande, en Norvège, en Slovénie et en Suède. Le concept International Trade Management (ITM, Gestion commerciale internationale) utilise des modules normalisés et peut donc être adapté pour les responsables d’exportation, les stagiaires et les assistants d’exportation, selon les besoins. Neuf modules ont été produits en anglais: la gestion du changement, le marketing commercial international, la gestion à travers les cultures, les salons commerciaux internationaux, le commerce en ligne, un guide de l’encadrement commercial, la formation aux ventes à l’exportation, les conditions commerciales internationales et les études de marché internationales. Le projet a notamment abouti à la constitution d’un réseau d’apprentissage virtuel de spécialistes commerciaux dans les petites et moyennes entreprises (PME) européennes. Par ailleurs, les liens d’ITM avec le Cadre européen des certifications (CEC) assurent la transparence et la qualité des qualifications de formation commerciale. ITM est désormais commercialisé par l’ITM Worldwide Foundation.

Vous errez autour d’une maison virtuelle tout en répondant à des questions en vue de préparer votre première journée de travail. Ou vous entrez dans l’usine de fromage, où vous manipulez des pourcentages, des décimales et des fractions. Les jeux informatiques et le travail sérieux peuvent paraître antagonistes, mais des jeux appropriés peuvent enseigner certaines compétences qui augmentent l’employabilité des joueurs, spécialement si les stagiaires ont des besoins particuliers. Le projet GOAL a mobilisé cinq partenaires en Bulgarie, en Grèce et au Royaume-Uni pour créer une suite d’outils d’apprentissage en ligne, de jeux et de documents imprimés qui rehaussent les aptitudes à l’emploi. Cette suite est accessible à la fois en ligne – les jeux peuvent être téléchargés gratuitement – et hors ligne dans des kits d’apprentissage commercialisés. L’apparence et la convivialité du site web ont été élaborées conformément aux lignes directrices sur l’accessibilité de l’internet de façon à ce qu’il soit attrayant pour cette catégorie spécifique des utilisateurs finals. Sept cours, conçus en gardant à l’esprit les besoins particuliers, ont intégré les techniques de formation professionnelle à la pointe du progrès. Cette méthode a été reproduite dans les programmes de chaque pays partenaire. Les formateurs dans les écoles pour personnes atteintes de difficultés d’apprentissage ont constaté un changement positif lorsque leurs étudiants utilisent les produits du projet GOAL.

Coordinateur Æ Conseil du commerce suédois, Suède Site web Æ www.itmworldwide.org

Coordinateur Æ Université Trent de Nottingham, Royaume-Uni Site web Æ www.goal-net.eu


29

LA FORMATION POUR LA MOBILITÉ Æ LA MOBILITÉ POUR LA FORMATION

Æ

Æ

Æ

L’innovation comme fondation

La formation aux soins intensifs à l’appui de la mobilité

Des compétences dans la prise en charge multiculturelle d’enfants

Quels types de qualifications offrent les plus grandes chances de trouver un emploi dans l’ingénierie de la construction? Pour le savoir, des organisations partenaires en Grèce, en Hongrie, en Pologne, en République tchèque, au Royaume-Uni et en Slovénie ont étudié les forces et les faiblesses des normes dans l’enseignement de l’ingénierie de la construction dans leurs six pays et elles ont comparé les attitudes à l’égard du transfert de nouvelles technologies. Leurs conclusions ont fait apparaître les connaissances et les compétences que doivent maîtriser les ingénieurs de la construction pour favoriser l’innovation dans le secteur. Lorsque le modèle élaboré par le projet Tech Transfer est mis en œuvre dans un établissement d’enseignement supérieur, la compétitivité de ses diplômés sur le marché de l’emploi est sensiblement renforcée. Ce modèle est conçu pour être appliqué soit sous la forme d’un nouveau programme de formation distinct, soit sous la forme de modules au sein de programmes existants. Comme il utilise l’échelle ECTS (Système européen de transfert de crédits d’enseignement), il peut être intégré aisément dans l’enseignement et la formation professionnels actuels. À long terme, le projet devrait améliorer la compétitivité, la productivité, le transfert de l’innovation et la formation dans le secteur européen de la construction.

Le projet CoBaTrICE (Programme de formation basé sur les compétences dans la médecine de soins intensifs pour l’Europe) a mis au point une formation pour les spécialistes des soins intensifs. Créé par cinq institutions partenaires en Finlande, en République tchèque et au RoyaumeUni, ce programme de formation peut s’appliquer au-delà des frontières nationales, car il peut être introduit sans modification majeure des structures existantes d’enseignement postuniversitaire. Au total, le partenariat a inclus 42 organisations de formation réparties à travers le monde, y compris l’ensemble de l’Europe. Le programme CoBaTrICE repose sur les compétences fondamentales, et est associé à un syllabus détaillé, des lignes directrices pour l’évaluation et des ressources éducatives en ligne. Il est disponible à la fois sur l’internet et dans un format imprimé. Un journal de bord permet à chaque stagiaire de démontrer les compétences acquises. Ce système devrait favoriser l’harmonisation de la formation et la libre circulation des professionnels. À ce jour, les compétences élaborées par le projet sont également utilisées dans d’autres spécialités, comme la médecine respiratoire, et dans des professions liées à la médecine. L’apprentissage partagé et le travail d’équipe en milieu clinique pourraient ainsi être facilités.

Dans les crèches, le personnel d’origine migrante peut faciliter la communication avec les parents issus de cultures différentes, tout en aidant tous les enfants à acquérir les attitudes et les compétences dont ils auront besoin pour vivre dans une société de plus en plus diversifiée. Un important fournisseur de services autrichien a eu l’idée d’offrir à ce personnel une formation professionnelle complémentaire. C’est ainsi qu’a été lancé le projet MUTUAL, dont les partenaires se situent en Autriche, au Danemark, en Grèce, en Hongrie, en Italie, en Norvège, aux Pays-Bas, au Portugal, en Roumanie et au Royaume-Uni. Après s’être accordés sur un ensemble de compétences indispensables dans la prise en charge multiculturelle d’enfants, les partenaires ont créé un système destiné à reconnaître préalablement la pertinence de l’apprentissage et l’expérience des personnes d’origine migrante. Le projet a ensuite conçu des modules de formation et un guide des formateurs, qui ont été testés sur le terrain. Des exercices sur la base de médias et un manuel de formation ont également été élaborés. Ces instruments décrivent une approche pratique des problèmes qui peuvent survenir dans les groupes d’enfants multilingues et multiculturels. Par ailleurs, ils favorisent l’insertion sociale et valident les acquis.

Coordinateur Æ ASM Centrum Badań i Analiz Rynku, Pologne (projet centralisé) Site web Æ www.tech-transfer.eu

Bénéficiaire Æ Société européenne de médecine de soins intensifs (projet centralisé) Site web Æ www.cobatrice.org

Coordinateur Æ Volkhilfe Steiermark, Autriche (projet centralisé) Site web Æ www.mutual-eu.com

PROJETS MULTILATÉRAUX POUR L’INNOVATION


30

Æ

Æ

Valoriser l’apprentissage sur le terrain

La sécurité de la fourche à la fourchette

Considérant que les connaissances et les compétences acquises au travail devraient être reconnues, le projet Value of Work (VOW) a élaboré plusieurs procédés permettant de les valider. Ainsi, les personnes peu qualifiées ont désormais davantage de chances d’accroître leurs compétences et de renforcer leur position sur le marché du travail. Dix normes générales élaborées par le projet se sont avérées transférables entre différents secteurs. Parmi les aboutissements du projet VOW figurent un guide sur les normes de compétences dans les professions à faibles qualifications et un autre sur les procédés et les outils de validation des compétences. Le projet a également défini des lignes directrices, à l’intention des travailleurs, des parties prenantes et des conseillers, sur la validation des connaissances et des compétences acquises au travail. Achevé en 2007, il impliquait des organisations situées à Chypre, au Danemark, en Islande, au Royaume-Uni, en Slovénie et en Suède. Ses normes de compétences ont rapidement été appliquées au personnel d’aide à domicile en Slovénie et au Danemark, ainsi que dans le secteur bancaire islandais. Les promoteurs de VOW se sont ensuite engagés dans un autre projet soutenu par Leonardo, dans lequel ils ont ajusté les normes à la lumière du Cadre européen de certifications (CEC) et ils les ont adaptées à d’autres secteurs et d’autres pays.

La sécurité alimentaire est une priorité dans l’Union européenne. Afin de garantir cette sécurité, un système de contrôle efficace doit être appliqué tout au long de la chaîne alimentaire, ce qui signifie que les spécialistes de la sécurité alimentaire doivent être formés à prendre en considération cette chaîne tout entière, «de la fourche à la fourchette». Dans le cadre du projet F4ST, un programme d’apprentissage électronique fondé sur cette approche a été élaboré par un consortium de partenaires établis en Espagne, en Grèce, en Lettonie, aux Pays-Bas, en Pologne, au Royaume-Uni et en Turquie. Le programme a associé dix modules d’apprentissage électronique à des conférences, des documents écrits et des présentations PowerPoint. F4ST a encouragé la formation «de la fourche à la fourchette» dans chaque profession pertinente, des agronomes aux vétérinaires en passant par les techniciens des produits alimentaires. Les pays tiers qui exportent des aliments en Europe faisaient également partie du groupe cible. 2 179 candidats répartis dans 52 pays ont été formés gratuitement au cours des deux phases pilotes du projet. L’accent a été mis sur la réglementation européenne en matière de sécurité alimentaire et sur la gestion de la qualité totale. L’un des objectifs de la formation F4ST consistait à assurer que toutes les installations de production alimentaire de l’Union européenne, y compris les petites et moyennes entreprises, respectent les règles de sécurité.

Coordinateur Æ Centre de service d’enseignement et de formation, Islande Site web Æ www.valueofwork.org

Coordinateur Æ Kalite Sistem Merkez Lab, Turquie Site web Æ www.f4st.eu


31

LA FORMATION POUR LA MOBILITÉ Æ LA MOBILITÉ POUR LA FORMATION

Æ

Æ

Æ

Bien utiliser l’apprentissage en ligne

Un réseau pour la qualité des stages

L’enseignement et l’apprentissage de la soudure à distance

L’apprentissage en ligne désigne tout ce qui concerne l’acquisition de connaissances au moyen d’ordinateurs et de réseaux électroniques. En tant que support de formation, il renferme un potentiel considérable, mais les employeurs doivent l’utiliser correctement. «CELM» est l’abréviation anglaise désignant un responsable d’apprentissage en ligne européen certifié (Certified European eLearning Manager). Un certificat CELM atteste qu’un projet d’apprentissage en ligne sera géré de manière professionnelle. Les procédés, les outils de formation et les méthodes de test sous-jacents au CELM ont été élaborés par cinq organisations situées en Allemagne, au Danemark, en Grèce, au Liechtenstein, en Roumanie et en Suisse. Les cours CELM fournissent des modèles et des formats pour le contrôle en ligne des compétences professionnelles. Des lignes directrices sont formulées pour la gestion de la qualité des formations transfrontalières sur l’internet. Des procédures normalisées de test et d’accréditation sont également incluses, ainsi que des stratégies d’affaires transnationales. Dès lors que les examens et les certificats CELM sont uniformisés, les cours favorisent la mobilité des participants. Les entreprises devraient bénéficier de la gestion de la qualité centralisée des instruments et des contrôles CELM, mais en parallèle, une préparation et une aide locales sont disponibles auprès des établissements de formation agrées.

Le réseau pour la qualité dans les programmes d’échange a été lancé en 2008. Ce projet Leonardo réunit six partenaires norvégiens (deux écoles secondaires supérieures et quatre conseils régionaux) et quatre partenaires situés en Allemagne, en France, en Grèce et en Italie. Tous ont en commun l’organisation de stages professionnels pour les apprentis. Le projet a pour but d’établir une norme qui pourra être utilisée pour conseiller toute nouvelle organisation désireuse de coopérer avec l’un des membres du réseau. Il souhaite également rendre la formation professionnelle plus attrayante pour les jeunes et lui conférer une orientation internationale plus marquée. Le réseau a élaboré des procédures de qualité pour les échanges d’apprentis. Les rapports de stage des apprentis placés à l’étranger jouent un rôle essentiel dans l’évaluation de la qualité d’un des sujets de débat lors des séminaires du réseau, concerne la définition d’un «apprenti», qui diffère sensiblement d’un pays à l’autre. D’autres sujets importants résident dans le recrutement des apprentis et des entreprises accueillantes, la préparation des candidats et la manière d’élargir le réseau européen pour l’accueil d’apprentis.

Un projet baptisé MECCA (New Models for a European Cost-Efficient in-Company Certification and Accreditation Training) a mis en lumière l’apprentissage à distance de compétences en soudure. Cinq cours sur l’internet couvrent différents aspects de la communication visuelle et de la collaboration dans les pratiques de soudage. Le projet compte plus de 50 clips vidéo conçus pour pouvoir être adaptés aisément à divers styles d’enseignement et d’apprentissage. Des clips ont également été réalisés sur les méthodes d’enseignement et les défis techniques inhérents à la communication par vidéo. Une spécificité du programme réside dans l’«apprentissage mixte», qui combine l’enseignement donné par un professeur et l’apprentissage sur ordinateur. Deux «classes numériques» ont été constituées. L’accent mis par le projet sur une formation basée sur des activités pourrait conduire à des changements dans un certain nombre d’établissements de formation professionnelle. Le consortium du projet était composé de partenaires situés à Chypre, en Espagne, en Grèce, en Norvège, en Roumanie et en Slovénie. Divers instituts de soudure s’intéressent également à l’utilisation des nouvelles techniques de formation de MECCA dans d’autres pays européens, ainsi qu’en Australie et au Canada.

Coordinateur Æ Conseil régional d’Akershus, Norvège E-mail Æ fagint@akershus-fk.no

Coordinateur Æ Faculté universitaire de Sør-Trøndelag, Norvège E-mail Æ john.b.stav@hist.no

Coordinateur Æ Overpar Solutions, Liechtenstein Site web Æ www.c-el-m.eu

PROJETS MULTILATÉRAUX POUR L’INNOVATION


32

Annexes: Programme de mobilité Leonardo da Vinci: nombre de bénéficiaires par groupe cible, 1995-2009

Mobilité Leonardo da Vinci: LDV I 1995-1999

Projets pilotes

LDV I

LDV II

Nombre de projets

2 569

Groupe cible

Subventions (en Mio EUR)

310,1

Personnes suivant une formation professionnelle initiale (FPI)

51 000

175 019

137 479

Personnes sur le marché du travail (PMT)

21 500

58 254

45 933

Professionnels de la formation professionnelle (PRO EFP)

10 800

56 299

39 230

Étudiants (soutenus par Erasmus depuis 2007)

40 600

72 552

0

Total

123 900

362 124

222 642

Total des subventions (en Mio EUR)

274,6

692,3

416,9

Subvention moyenne par participant (EUR)

2 216

1 912

1 873

Projets de mobilité Nombre de bénéficiaires

127 300

Subventions (en Mio EUR)

274,6

Autres Nombre de projets

671

Subventions (en Mio EUR)

142,0

Total des subventions

726,7

1995-1999

EFTLV

2000-2006 2007-2009

Programme de mobilité Leonardo da Vinci: nombre de bénéficiaires par pays, 2000-2009

Pays

LDV II

EFTLV Pays

LDV II

EFTLV

2000-2006

2007-2009

239

51

4 958

3 062

2000-2006

2007-2009

Allemagne

59 768

40 051

Autriche

11 173

5 741

Lituanie

Belgique

7 293

4 285

Luxembourg

778

448

Bulgarie

6 083

3 281

Malte

1 523

450

Chypre

1 135

821

Norvège

4 492

4 007

Danemark

4 572

3 250

Pays-Bas

17 782

15 356

Espagne

31 735

14 910

Pologne

24 560

14 174

Estonie

2 207

1 439

Portugal

6 801

3 149

Finlande

6 952

4 924

République tchèque

11 836

7 449

France

41 189

20 509

Roumanie

7 632

3 582

Grèce

9 516

6 953

Royaume-Uni

21 493

13 682

Hongrie

9 129

7 160

Slovaquie

5 760

6 206

Liechtenstein

Islande

1 376

568

Slovénie

3 127

1 952

Irlande

2 589

1 793

Suède

7 494

3 965

Italie

35 485

13 035

Turquie

9 189

14 842

Lettonie

4 258

1 547

Total

362 124

222 642


33

LA FORMATION POUR LA MOBILITÉ Æ LA MOBILITÉ POUR LA FORMATION

Le tableau ci-après présente une répartition détaillée des projets selon le pays de leur promoteur. Projets multilatéraux Leonardo da Vinci, 2000-2009

LDV II 2000-2006

Pays

EFTLV 2007-2009

Nombre de projets

Subventions, EUR

Nombre de projets

Subventions, EUR

Allemagne

197

70 875 280

86

23 847 763

Autriche

82

26 544 859

32

7 012 655

Belgique

57

19 930 116

22

5 816 690

Bulgarie

57

14 174 432

26

5 338 412

Chypre

15

5 318 637

9

2 093 217

Danemark

45

11 747 518

22

4 441 595

Espagne

156

50 293 428

82

18 103 190

Estonie

12

2 972 723

9

1 383 872

Finlande

64

19 644 919

26

4 465 822

France

151

51 237 122

63

16 555 111

Grèce

65

23 327 264

17

3 703 864

Hongrie

49

14 736 631

24

5 480 828

Islande

20

6 909 575

11

2 202 367

Irlande

52

17 970 190

21

5 825 709

Italie

243

76 472 176

100

27 055 858

Lettonie

25

5 119 124

15

2 637 502

Liechtenstein

4

1 422 816

3

772 777

Lituanie

30

6 533 425

16

3 202 693

Luxembourg

15

5 309 066

5

834 579

Malte

6

2 142 974

3

838 758

Norvège

35

12 190 653

17

4 619 418

Pays-Bas

62

21 010 337

29

7 888 075

Pologne

77

21 931 045

38

10 284 319

Portugal

63

16 978 511

24

5 511 766

République tchèque

45

11 700 453

17

3 529 917

Roumanie

41

11 467 031

19

4 552 780

Royaume-Uni

174

63 617 244

85

23 529 158

Slovaquie

25

5 849 512

20

3 144 754

Slovénie

25

6 425 516

19

2 622 511

Suède

58

17 528 852

28

7 040 497

Turquie

20

6 748 160

64

13 214 798

1 970

628 129 583

952

227 551 254

Total Projets EUR Total

37

11 883 747

131*

50 786 315

2 007

640 013 330

1 083

278 337 569

* Y compris projets multilatéraux, projets de réseaux et mesures d’accompagnement.


34

Programme de mobilité Leonardo da Vinci: nombre de bénéficiaires par pays hôte et pays de l’établissement d’origine, 2000-2006

Pays AT

Pays de l’établissement d’origine

AT

BE

BG

CY

CZ

DE

DK

EE

EL

ES

FI

FR

HU

IE

IS

IT

186

15

23

147

2 319

170

19

120

901

453

909

151

1 044

49

848

76

220

2

466

BE

71

BG

250

126

23

CY

14

23

CZ

870

DE

1 907

DK

35

79

81

629

48

4

149

1 289

340

1 884

254

29

2 001

12

12

348

742

8

658

283

41

40

93

18

33

227

18

179

434

224

655

76

186

1 083

562

428

8 695

2 551

5 769

1 555

12

31

340

164

207

75

109

18

201

29

135

4 727

920

335

567

1 912

17

23

1

80 3

680

50

414

82

1 608

151

543

EE

64

14

4

EL

431

134

22

ES

739

1 027

71

26

487

5 227

193

38

372

FI

270

204

6

60

96

937

138

311

212

723

FR

357

1 962

255

131

635

3 827

416

52

432

7 245

726

HU

553

151

9

78

3 299

195

12

69

373

635

949

IE

31

52

12

401

109

16

24

199

154

557

49

91

117

7 565

786

5 272

2

14 45

22 127

1 187

4 716

247

3 206

33

6 085

361

409

196

24

397

809

3 770

72

2 599

172

4

598

3

267

1

3

113

199

17

118

275

2 964

192

61

616

26

2

6

29

12

19

27

11

87

1 693

204

104

93

223

428

166

3

221

1

5

12

2

314

3

47

1 569

136

118

48

178

437

299

31

75

LV

51

11

14

2

1

61

177

25

112

LU

5 612

88

57

18

11

94

276

936

1 023

95

2 042

593

84

4

710

246

497

211

108 18

77

IT LI

942

1 350

IS

LT

2

21

66 1 834

17

126

318

3 642

44

15

1

11

26

79

6

583

13

41

4

203

3

9

MT

31

60

40

3

31

159

39

5

153

13

54

4

212

5

282

NL

325

2 168

43

146

216

2 278

507

48

127

2 035

837

1 300

368

494

84

786

NO

125

66

1

50

573

229

63

201

689

109

453

55

182

15

343

PL

544

291

36

62

315

11 897

570

20

228

1 497

254

1 794

127

472

8

1 529

PT

119

189

35

10

105

521

97

9

112

1 771

128

1 102

118

175

1

794

RO

198

171

2

3

1 153

97

283

1 294

121

1 598

150

138

SE

210

208

26

30

119

849

68

45

104

710

125

676

216

392

SI

334

78

SK

438

144

TR

423

109

17

UK

361

507

319

Total

9 588

10 245

%

2,6 %

2,8 %

1 119 50

788

25

84

486

114

11

5

257

316

133

26

196

5

867

1 505

13

8

95

318

246

354

167

108

28

4 437

30

5

145

953

70

397

35

29

1

678

629

399

2 336

349

114

259

2 862

946

3 680

252

425

146

1 868

1 582

2 735

6 292

59 370

5 639

1 734

4 983

43 004

12 245

35 571

5 339

17 916

777

30 665

0,4 %

0,8 %

1,7 %

16,3 %

1,6 %

0,5 %

1,4 %

11,8 %

3,4 %

9,8 %

1,5 %

4,9 %

0,2 %

8,4 %

11

Adresses web: LDV – Programme Leonardo da Vinci http://ec.europa.eu/education/lifelong-learning-programme/doc82_fr.htm DG Éducation et culture http://ec.europa.eu/dgs/education_culture/index_fr.htm EFP – Enseignement et formation professionnels http://ec.europa.eu/education/lifelong-learning-policy/doc60_fr.htm ECVET – Système européen de transfert de crédits pour l’EFP http://ec.europa.eu/education/lifelong-learning-policy/doc50_fr.htm

404 3

433


35

LA FORMATION POUR LA MOBILITÉ Æ LA MOBILITÉ POUR LA FORMATION

hôte LI

LT

LU

LV

MT

NL

NO

PL

PT

RO

SE

SI

SK

TR

UK

Total

%

14

45

33

12

153

376

152

122

126

60

492

125

31

7

2 008

11 110

3,1 %

8

40

56

16

153

809

31

80

195

144

249

17

49

110

1 030

8 348

2,3 %

63

214

366

6 098

1,7 %

33 11

3

8

35

18

10

82

1 117

0,3 %

122

190

65

11

258

70

719

29

1 153

11 918

3,3 %

2 566

961

2 391

670

402

1 609

123

703

498

14 187

59 827

16,5 %

103

206

16

106

28

114

72

16

1 557

4 415

1,2 %

1

38

12

3

141

453

15

503

95

427

454

11

77

40

3 4

13

2

28

128

78

5

32

127

4

11

3

16

21

364

36

105

274

22

159

10

10

128

2 215

0,6 %

39

22

1 097

9 584

2,6 %

1

108

28

67

152

768

116

371

1 297

120

500

49

57

27

6 468

33 783

9,3 %

7

104

5

139

30

416

98

109

81

30

250

131

76

41

1 101

6 965

1,9 %

50

121

319

128

429

1 389

499

1 197

797

895

762

98

280

99

10 253

40 696

11,2 %

12

983

9 105

2,5 %

282

2 582

0,7 %

6 5

2

20

263

77

70

107

60

340

17

51

97

3

24

77

18

28

5

2

162

11

20

9

25

22

2

2

1

168

7

1

298

1 383

0,4 %

42

43

688

563

209

420

974

482

616

107

74

49

6 514

34 616

9,5 %

1

19

7

6

1

2

1

62

237

0,1 %

190

9

280

170

190

41

23

148

9

26

41

519

5 682

1,6 %

11

7

5

789

0,2 %

65

97

29

211

56

17

53

290

4 345

1,2 %

8

20

27

378

1 540

0,4 %

223

135

537

197

662

42

25

341

3 533

17 778

4,9 %

14

53

43

79

5

175

7

639

4 566

1,3 %

15

182

45

313

213

2 639

24 753

6,8 %

44

69

7

45

4

817

6 811

1,9 %

835

7 572

2,1 %

14

126

1 776

7 478

2,1 %

2

323

3 189

0,9 %

16

248

5 771

1,6 %

9 378

2,6 %

19 773

5,4 %

4 0

350

2

143

6

7

12

153

2 12

50

5

140

27

14 40

146

57

69

126

78

97

14

33

1 034

52

1

9

21

7

88

255

14

3

44

3

81

8

8

22

51

155

27

5

5

25

18

223

142

16

394 144

41

91

16

97

105

75

331

99

88

66

94

39

17

27

4

64

213

72

3

66

5 30

12 20

202

14

9

5

296

17

263

118

15

501

22

7

97

16

93

318

742

195

471

331

369

1 080

104

412

552 93

117

2 191

964

1 437

3 241

12 101

3 651

6 916

6 747

3 085

8 982

1 186

3 180

1 818

60 123

363 424

0,0 %

0,6 %

0,3 %

0,4 %

0,9 %

3,3 %

1,0 %

1,9 %

1,9 %

0,8 %

2,5 %

0,3 %

0,9 %

0,5 %

16,5 %

100,0 %

EQAVET – Cadre européen de référence pour l’assurance de la qualité dans l’EFP http://ec.europa.eu/education/lifelong-learning-policy/doc1134_fr.htm Europass http://ec.europa.eu/education/lifelong-learning-policy/doc46_fr.htm Cedefop – Centre européen de promotion de la formation professionnelle www.cedefop.europa.eu/EN/ ETF – Fondation européenne pour la formation www.etf.europa.eu


36

Liste des agences nationales: Allemagne Site web: www.na-bibb.de (Leonardo da Vinci, Grundtvig) Ancienne République yougoslave de Macédoine Site web: www.na.org.mk Autriche Site web: www.lebenslanges-lernen.at Belgique/Communauté française Site web: www.aef-europe.be Belgique/Communauté germanophone Site web: www.dglive.be/agentur Belgique/Région flamande Site web: www.epos-vlaanderen.be Bulgarie Site web: www.hrdc.bg Chypre Site web: www.llp.org.cy Danemark Site web: www.iu.dk Espagne Site web: www.oapee.es Estonie Site web: www.archimedes.ee/hkk Finlande Site web: www.cimo.fi France Site web: www.europe-education-formation.fr Grèce Site web: www.iky.gr Hongrie Site web: www.tka.hu Irlande Site web: www.llp.ie Islande Site web: www.lme.is Italie Site web: www.programmaleonardo.net/llp (Leonardo da Vinci)

Lettonie Site web: www.viaa.gov.lv/lat Liechtenstein Site web: www.aiba.llv.li Lituanie Site web: www.smpf.lt Luxembourg Site web: www.anefore.lu Malte Site web: www.llp.eupa.org.mt Norvège Site web: www.siu.no/llp Pays-Bas Site web: www.na-lll.nl Pologne Site web: www.frse.org.pl Portugal Site web: www.proalv.pt République de Croatie www.mobilnost.hr République tchèque Site web: www.naep.cz Roumanie Site web: www.anpcdefp.ro Royaume-Uni Site web: www.leonardo.org.uk Slovaquie Site web: www.saaic.sk/llp Slovénie Site web: www.cmepius.si Suède Site web: www.programkontoret.se Turquie Site web: www.ua.gov.tr


LA FORMATION POUR LA MOBILITÉ Æ LA MOBILITÉ POUR LA FORMATION

Commission européenne La formation pour la mobilité - La mobilité pour la formation – 15e anniversaire du programme Leonardo da Vinci 1995-2010 Luxembourg: Office des publications de l’Union européenne 2010 — 36 p. — 21,0 × 29,7 cm ISBN 978-92-79-16215-2 doi:10.2766/68178

COMMENT VOUS PROCURER LES PUBLICATIONS DE L’UNION EUROPÉENNE? Publications gratuites: • sur le site de l’EU Bookshop (http://bookshop.europa.eu); • auprès des représentations ou des délégations de l’Union européenne. Vous pouvez obtenir leurs coordonnées en consultant le site http://ec.europa.eu ou par télécopieur au numéro +352 2929-42758. Publications payantes: • sur le site de l’EU Bookshop (http://bookshop.europa.eu). Abonnements facturés (par exemple séries annuelles du Journal officiel de l’Union européenne, recueils de la jurisprudence de la Cour de justice de l’Union européenne): • auprès des bureaux de vente de l’Office des publications de l’Union européenne (http://publications.europa.eu/others/agents/index_fr.htm).

37


NC-30-10-419-FR-C


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.