Sommaire Content
22 34 40 46 52 62 68
76 78 82 86 88 90 92 96 98 102 106 110 114 118 122 126 130 132 136 140 144
150 158 162 164 166
Autobiographie Autobiography NORWEGIAN WOOD LAM PARC DU MUSÉE D’ART MODERNE STATION D’ÉPURATION ÉVRY CAPODICHINO AIRPORT FERRO GOMMA HUB PAV GENÈVE SUEZ SEDIF PROTOCOLE TROLL Works Works HS 2012 LONDON OLYMPIC ROUTE / 1 HS 2012 LONDON OLYMPIC ROUTE / 2 LENZBURG INITIALES B.B. BASEL BEACH PORT DE BÂLE GARE FIRENZE BELFIORE BEIJING CENTRAL BUSINESS DISTRICT PORT DE GRANVILLE LILLE CITADELLE VAUBAN LILLE MOSAÏQUE JARDIN DE L’ABBAYE ROYALE DE FONTEVRAUD SAINT-DENIS UNIVERSITÉ FORCALQUIER LILLE BOIS-BLANC CENTRE CULTUREL BOIS-LE-ROI ARCHITECTURE FOUNDATION CINÉMA DES LILAS CENTRALES À BÉTON LAFARGE AIA PAVILLON DE L’ARSENAL SÃO PAULO BIENNALE Plus Plus CATALOGUE RAISONNÉ RESUME BIBLIOGRAPHIE ET REVUE DE PRESSE PUBLICATIONS & PRESS REVIEW AWP : MOYENS / PRIX / CONFÉRENCES / EXPOSITIONS AWP : RESOURCES / AWARDS / LECTURES / EXHIBITIONS CURRICULUM VITÆ CURRICULUM VITÆ CLIENTS ET PARTENAIRES CLIENTS AND PARTNERS 3
10
WHAT WE DO WHO WE WORK WHO WITH WE WORK FOR ARCHITECTURE URBANISME ÉTUDES STRATÉGIQUES ARCHITECTURE DU PAYSAGE AMÉNAGEMENT URBAIN ESPACES PUBLICS INSTALLATIONS ARCHITECTURE MASTERPLANNING URBAN RESEARCH LANDSCAPE ARCHITECTURE PUBLIC SPACES INSTALLATIONS
A-GRAFT ATELIER OSLO POLITECNICO DI MILANO – MASTER PAESAGGI STRAORDINARI DPA DOMINIQUE PERRAULT ARCHITECTURE ELIAS TORRES JOSÉ ANTONIO MARTINEZ LAPEÑA FOSTER & PARTNERS MAKOTO FUKUDA HHF ARCHITEKTEN KCAP ARCHITECTS & PLANNERS LIVERANI-MOLTENI ROGERS STIRK HARBOUR & PARTNERS
5
4
ÉTAT DE GENÈVE PAVILLON DE L’ARSENAL SUEZ ENVIRONNEMENT ADP – AÉROPORTS DE PARIS PORT OF SWITZERLAND LILLE MÉTROPOLE COMMUNAUTÉ URBAINE SANDNES KOMMUNE NOKIA AFAA / CULTURESFRANCE THE ARCHITECTURE FOUNDATION AIA MUSÉE DES MONUMENTS FRANÇAIS – CITÉ DE L’ARCHITECTURE ET DU PATRIMOINE METROPOLITANA DI NAPOLI SPA LAFARGE BÉTONS MUSÉE D’ART MODERNE, ART CONTEMPORAIN ET ART BRUT DE LILLE MÉTROPOLE INSTITUT POUR LA VILLE EN MOUVEMENT VILLE DE PARIS THE LONDON BOROUGH OF LEWISHAM VILLE DE LILLE COMMUNAUTÉ D’AGGLOMÉRATION D’ÉVRY SONY VILLE DE NICE
Basée à Paris, l’agence de reconfiguration territoriale AWP, lauréate des Naja 2006 décernés par le ministère de la Culture et de la Communication et du Palmarès des Jeunes urbanistes 2010 organisé par le ministère de l’Écologie, du Développement durable, des Transports et du Logement, conduit depuis 2003 des projets de maîtrise d’œuvre et des études stratégiques (architecture, paysage, urbanisme), principalement pour la commande publique et la recherche, en France et dans le monde. Nos projets d’édifices et d’espaces publics proposent de nouvelles formes d’habitabilité qui reconfigurent les relations entre public et privé, intérieur et extérieur, symbole et usage. Ces projets articulent les échelles dans l’espace mais aussi dans le temps. Les thèmes fondateurs sont les éléments (l’air, l’eau, la nuit), la mobilité, et les limites (vivant/virtuel, low-tech/hi-tech, ville/campagne). Les réalisations existantes ou en cours démontrent la volonté de donner à habiter des espaces qui racontent leur environnement pour en conserver les traces après l’édification. En ce sens, nous proposons des bâtiments « vivants », doués de mémoire et de sensations, afin de relever le défi du temps et des changements d’usage. Les projets de recherche et d’expérimentation pour des architectures temporaires et mobiles sont conduits en partenariat avec des institutions académiques et culturelles, des entreprises et des collectivités territoriales, et donnent lieu à des expositions, publications, enseignements et expérimentations. Notre méthodologie interdisciplinaire correspond à une créativité en réseau, réunissant architectes, designers, artistes et chercheurs du monde entier. AWP is an award winning interdisciplinary office for territorial reconfiguration and design. It is based in Paris and develops projects internationally working on a wide variety of programmes: architecture, landscape design, strategic planning, urbanism. These projects only differ in terms of context and scale but they all share the same values and visions : hospitality, beauty, an innovative confrontation between symbol and uses and a renewed relationship between architecture and landscape. Their portfolio of clients includes several european cities, metropolitan and regeneration authorities, cultural institutions and developers. Among their works : the French pavilion for the Architecture Biennale in São Paulo (Brazil, 2007), the Lantern pavilion in Sandnes (Norway, 2008) the sculpture park for the LAM, Museum of Modern, Contemporary and Outsider Art (France 2010), the enlargement of a water purification plant (Evry, France 2003 – 2012) and a 230ha strategic planning project for the Praille Acacias Vernets sector (Geneva, Switzerland, 2009 – ongoing, with HHF). The three partners have exhibited their work and lectured at many architectural venues in Paris, London, Milan, Rome, Barcelona, Beijing, Toronto, Belgrade, Toronto, Tianjin, Winnipeg, Geneva, Copenhagen, Oslo, Trondheim, Tirana, Lausanne, New York and many others places.
7
6
Photo : Gregori Civera
Matthias Armengaud Alessandra Cianchetta Marc Armengaud
Autobiographie : 8 projets clés
Autobiography : 8 key projects
34
A
Un espace public, une architecture iconique Public space, iconic architecture
40 NAPLES CAPODICHINO
Un parc contemporain dans un cadre prestigieux Contemporary park for a museum of modern Art
Un espace public de la ville dans l’infrastructure aéroportuaire, Public space, aeroportual infrastructure = City
FERRO GOMMA HUB
62
Un parc multimodal, hyper-nature Multimodal park, hyper-nature
522
SUEZ SEDIF
PROTOCOLE TROLL Mobilités nocturnes, rechercheaction. Érotisme territorial Nighttime mobilities, researchaction. Territorial eroticism
Une stratégie méta-territoriale qui se traduit en architecture innovante Meta-territorial strategy, innovative building
PAV GENÈVE
8
Construire la ville par l’espace public, quai continu Building the city out of public space
9
NORWEGIAN WOOD
LAM PARC DU MUSÉE D’ART MODERNE
Une infrastructure reconfigurée par l’architecture et le paysage Reconfigurating infrastructures through architecture and landscape
68
10
2222
STATION D’ÉPURATION ÉVRY
NORWEGIAN WOOD
Lieu Location
Surface shon Net floor area
Programme Project
Sandnes, Norvège Sandnes, Norway
140 m² + 2500 m²
Marquise géante et aménagement des espaces publics
Giant canopy and public realm
11
10
↘
13
12
La question de l’échelle est au cœur de notre proposition pour le centre historique de la ville de Sandnes, capitale européenne de la Culture en 2008, avec Stavanger. La place, relativement modeste, possède une forte dimension symbolique, relayée par la volonté de la municipalité d’en faire un lieu unique et accueillant des activités différentes. La proposition de Lanterne répond à cette attente tant du point de vue de la forme, une maison réinterprétée, objet domestique au service d’un espace public, que dans ses dimensions volontairement hors d’échelle. Nouveau cœur battant de la ville, la Lanterne montre la capacité de celle-ci à articuler anciens et nouveaux quartiers. Plus qu’une décoration, c’est une stratégie urbaine, une réponse élégante et simple à la vitalité de la ville de Sandnes. Une atmosphère inspirante pour encourager les pratiques existantes et de nouvelles expériences. When Stavanger was chosen as cultural capital of Europe 2008, the Norwegian Wood competitions were launched to promote innovative timber architecture. We won the design of a new square and a sculptural object in wood in pedestrian district Langgata aiming at revitalizing the area, and creating a place where many different activities could take place. Since the site is visible from afar, it was essential to create an object that could be experienced from distance and reveal the square. Our ambition was to create a manifesto for public space design : not just a decoration, but an urban strategy. The proposal used the iconographic shape of an old, uplifted wooden house. By the redefinition of its traditional construction and by making it glow in the dark, a new landmark for the city was created, a symbol of the old city up scaled to the new city’s dimensions, dealing with the Norwegian wood ancient architecture motives to design a contemporary object. This public Lantern aimed at providing a space where to enjoy light and weather changes if/when nothing else takes place. And if there is always something happening, on account of the Lantern, more will happen : creativity calls for creativity.
Maîtrise d’ouvrage Client
Maîtrise d’œuvre Project team
Livraison Delivery
Images
Sandnes Kommune
Mandataire Leading Consultant
2008 (phase 1) 2009 (phase 2)
AWP, Atelier Oslo
AWP Co-traitant With
Atelier Oslo
Coût Cost
BET Engineering
1,4 m€
15
14
Dr. Techn. Kristoffer Apeland As.
SANDNES NORVÈGE NORWAY NORWEGIAN WOOD
17
16
Ce projet a été publié et exposé dans le monde entier et nominé pour le Prix Mies van der Rohe en 2009. This project has been widely published and exhibited worldwide and was nominated for the Mies Van der Rohe prize 2009.
Les poteaux, penchés pour permettre une stabilité latérale, servent également de bancs. Columns create benches, and are tilted to give lateral stability.
La couverture du pavillon est transparente afin que la lumière naturelle pénètre sous cette coque. The project has a transparent structure in order to give natural light under the shelter.
Le projet est positionné de façon à être visible. The structure is positioned to create visibility.
Les différentes positions des poteaux produisent une séquence d’espaces imbriqués. The positions of columns create a sequence of overlapping spaces.
De nuit, le motif issu des vitres translucides et la forme de ce pavillon produisent un véritable effet de lanterne. The structure is high enough to catch sunlight and create visibility.
La hauteur du pavillon lui permet à la fois de recueillir la lumière et de se rendre visible. The translucent glass pattern and the structure create a lantern effect at night.
19
La continuité du sol crée un espace flexible. A continuous floor creates a flexible space.
18
Afin d’optimiser son utilité, le projet couvre la totalité de l’espace constructible. In order to get the most functional space, the project covers the largest possible area allowed.
21
20
LAM PARC DU MUSÉE D’ART MODERNE
Lieu Location
Surface shon Net floor area
Programme Project
Villeneuve d’Ascq, France
4,2 ha
Aménagement des abords du Musée d’Art Moderne, Art Contemporaine et Art Brut de Lille Métropole, parc de sculptures, patios, place d’entrée
Redesign of the sculpture park, courtyards, public square, for the Lille Métropole Museum of Modern Art, Contemporary Art and Outsider Art
23
22
↘
25
24
Maîtrise d’œuvre Project team
Livraison Delivery
Images
LMCU, Lille Métropole Communauté urbaine + Association des Amis du Musée
Mandataire Leading Consultant
2010
AWP, Yves Marchand & Romain Meffre
AWP BET Engineering
Sechaud & Bossuyt
Coût Cost
1,7 m€
Observatoire I
26
Lumière Light
VILLENEUVE D’ASCQ FRANCE
Points clé : → 1 créer un seuil / une place connectant le musée, le parc et la ville → 2Concevoir une topographie artificielle réinterprétant le paysage existant et les cadres de vue →3 Découvrir une nouvelle relation à l’eau à travers la création d’une rivière →4 Proposer trois petits jardins : la nature – ici monochromatique et neutre – est intensifiée là où le bâtiment conçu par Simounet rencontre la nouvelle extension.
Key Points : → 1 To create a threshold / piazza connecting Museum, Park and City → 2 To design an artificial topography : reinterpreting the existing landscape, framing views → 3 To discover a new relation to water through the design of a river promenade → 4 To propose three small gardens: nature — elsewhere monochromatic and neutral — is intensified where Simounet’s building meets the new extension.
LAM PARC DU MUSÉE D’ART MODERNE
Maîtrise d’ouvrage Client
harmonious union of works of art, architecture and a magnificent sculpture park (Alexandre Calder, Pablo Picasso, Eugène Dodeigne and others). We won a competition to redesign the park and the museum entrance. This project is based on a reflection on topography and its geometry: a complete redesign of the park through a series of angular terraces and slopes connecting the Museum to a newly designed water promenade. The design springs from the desire to clarify, liberate and enhance the legibility of outdoor spaces, strengthening their relation to architecture and sculptures. The landscape is built up through a series of views framing specific scenes and sculptures and through the articulation of different natures, to foreground the perception of a unique environment.
27
À l’occasion de l’extension du musée d’Art moderne, Lille Métropole Communauté urbaine a confié à AWP le réaménagement du parc du musée, construit il y a un quart de siècle par Roland Simounet. Le musée possède une importante collection de sculptures dans le cadre verdoyant de l’un des parcs les plus fréquentés de la métropole lilloise. Avec ce projet, la vision originelle de Roland Simounet est réinterprétée dans une perspective sensible et contemporaine. C’est l’espace dégagé qui doit laisser des champs de visibilités importants et cadrés depuis l’entrée du musée ou les fenêtres des salons intérieurs. Le point de départ de notre projet est le sol : son épaisseur, sa topographie potentielle, son rapport à l’eau et l’articulation des différents types de paysages qui appellent à l’émergence d’une architecture forte et à une richesse des relations entre la nature et les jardins présents. The Lille Métropole Museum of Modern Art was built a quarter of a century ago by architect Roland Simounet. An extension to the existing building has now been designed to host the outsider art collection. The museum has from the outset been designed as a
29
28
LAM
VILLENEUVE D’ASCQ, FRANCE
VILLENEUVE D’ASCQ, FRANCE
Topographie artificielle géométrique Artificial angular topograhy
31
30
LAM
Promenade le long de la rivière River promenade
33
32
LAM
VILLENEUVE D’ASCQ, FRANCE
STATION D’ÉPURATION ÉVRY
Lieu Location
Surface shon Net floor area
Programme Project
Évry, France
6 000 m²
Construction et rénovation de quatre bâtiments industriels et d’un parc thématique autour de l’eau
Construction and renovation of four industrial buildings and a water park
Bâtiments et ouvrages projetés Projected buildings and engineering works
Promenade pédagogique Pedagogic promenade
Bâtiments et ouvrages existants Existing buildings and engineering works
Eau en traitement Water plant basins
35
34
↘
Maîtrise d’ouvrage Client
Maîtrise d’œuvre Project team
Livraison Delivery
Images
Communauté d’agglomération d’Évry
Mandataire Leading consultant
2011
AWP
AWP Co-traitant With
Coût Cost
Ithaques
42 m€
BET Engineering Ingénieur mandataire Leading engineers
Bonnard & Gardel
37
36
STATION D’ÉPURATION
ÉVRY FRANCE
Située en bordure de la Seine, à proximité de la Francilienne, la station d’épuration d’Évry est un élément d’infrastructure majeur. Les enjeux de ce projet sont autant écologiques et techniques qu’urbains et symboliques. La première station datant des années 70, le but de cette restructuration est avant tout d’augmenter et d’optimiser la capacité et la qualité de traitement des eaux. Nous avons également voulu resituer l’infrastructure sur l’échiquier urbain, pour qu’elle en souligne la dynamique et y joue un rôle public. Nous avons donc adopté une stratégie de décloisonnement et d’hospitalité. L’épine dorsale de la station est un axe de visite suivant le fil de l’eau, le long duquel jardins, nouveaux édifices et bassins se suivent et s’harmonisent. Les bâtiments aux allures robustes et techniques sont chapeautés de toitures plantées soulignant une amélioration et un renforcement de l’existant. Located on the Seine river front, close to a key metropolitan route (the Francilienne), Évry water depuration plant is a major infrastructural element, whose stakes are environmental, technical, urban and symbolic. The first plant was built in the 70s and the aim of this renovation is to increase and optimize its capacity. The urban dimension of the equipment has guided us towards a strategy of opening-up and hospitality. Previously rejected and hidden, this infrastructure is now relocated on the urban scene, so to have a public role, and to reach a symbolic level. Regularly open to visitors, this equipment will become a landmark and a thematic park on the theme of water filtering. The formal strategy consists of a main axis along the river, along which gardens, new buildings and tanks are located. Buildings will be renovated and their façades completely redesigned as urban scale filters.
39
38
CAPODICHINO AIRPORT
Lieu Location
Surface shon Net floor area
Programme Project
Naples, Italie Naples, Italy
5 ha
Aménagement des abords de l’aéroport de Naples
Landscaping of the area surrounding Naples’ airport
41
40
↘
PE : REVÊTEMENTS DE SOL EXTÉRIEURS PE : EXTERNAL PAVING Entrée du métro – calepinage en marbre de Carrare Underground entrance, carrara marble paving Pierre flammée type 1, épaisseur 12 cm Flamed stone, type 1, thickness 12cm Pierre sablée type 1, épaisseur 12 cm Sandblasted stone, type1, thickness 12cm Pierre polie type 1, épaisseur 12 cm Polished stone, type1, thickness 12cm Pierre type 2, aires piétonnières Stone type 2, pedestrian areas only Pierre type 3, aires piétonnières Stone type 3, pedestrian areas only Béton coloré Coloured concrete Terre végètale compactée Compacted earth Asphalte drainant noir Black draining asphalt Fontaine (voile d’eau sur pierre) Fountain (sprinklers on stone) Tapis roulant Pedestrian corridor RE : STRUCTURES RE : STRUCTURES Structure en acier pour plantes grimpantes Steel structure for climbers AR : MOBILIER URBAIN IN SITU AR : IN SITU URBAN FURNITURE Fontaine Fountain Parterre en pierre Stone “parterre” AR : MOBILIER URBAIN AR : URBAN FURNITURE Kiosque Kiosk Lampadaires External lighting Bancs Benches, seats Tours d’arbre Tree surrounds Jets d’eau Water sprinklers L : LIMITES L : LIMITS Bornes amovibles Bollards VÉGÉTATION VEGETATION Arbres existants Existing trees Arbres de projet Project trees Arbres à transplanter Transplanted trees
43
42
CN : DRAINAGE CN : WATER DRAINAGE Canivaux Draining elements
La ligne de métro Linéa 1 a été créée pour connecter tous les types de transports à Naples. Elle relie à travers la ville plusieurs points permettant aux voyageurs d’accéder à une grande plate-forme de correspondances vers les métro, bus, trains, tramways, ferry, aéroports. Les architectes Richard Rogers, Stirk, Harbour and partners chargés de la conception de deux nouvelles stations de métro, à l’aéroport de Naples Capodichino et sur la place Santa Maria del Pianto, nous ont invités à définir le plan d’aménagement paysager, afin de valoriser les espaces publics environnants. Nous proposons de faire de ces zones de transits des espaces lisibles et flexibles, accueillant des usages multiples. Ils sont conçus comme des oasis au cœur de ce réseau complexe, préservant la végétation alentour et offrant un cadre doux et souple aux voyageurs. Metropolitana Linea 1 has been designed to connect all transport types across Naples by offering a series of ‘hubs’ along the route allowing passengers to change for rail, airline, bus and ferry services at different
stations. The project implies a policy of enhancement of public realm surrounding the hub. AWP was invited by Rogers Stirk Harbour and partners to join the design team for the landscaping and public realm aspects of two different stations. Naples Airport surroundings urban realm. Our proposal aims to create legible, functional, flexible and welcoming spaces to be experienced with a variety of different uses. Our ambition is to create an oasis in the heart of the complex, to preserve the magnificent existing pine trees with a design both innovative and supple. The airport and retail transit area are shaped into a flexible “breathing space”, a place for travels, exchanges and rest. Slow and rapid circulations co-exist : hardscape surfaces are designed to give the predominant sense of a “Piazza”.
Maîtrise d’ouvrage Client
Maîtrise d’œuvre Project team
Livraison Delivery
Images
Metropolitana di Napoli Spa
Mandataire Leading consultant
Rogers Stirk Harbour & Partners
2013 Études en cours Ongoing study
3d renders Hayes Davidson, RSH-P, AWP
Espaces publics et paysage Public realm and landscaping
Coût Cost
AWP
20 m€ estimés estimated
BET Engineering
Studio Cavuoto Transports Traffic
45
44
Systematica
FERRO GOMMA HUB
Lieu Location
Surface shon Net floor area
Programme Project
Naples, Italie Naples, Italy
3,65 ha
Aménagement du parvis et des abords de la station de métro (L1) Santa Maria del Pianto, parking multimodal
Public realm, car park building landscaping, access to L1 underground station Santa Maria del Pianto
47
46
↘
Maîtrise d’ouvrage Client
Maîtrise d’œuvre Project team
Livraison Delivery
Images
Metropolitana di Napoli Spa
Mandataire Leading consultant
2013
3d renders Hayes Davidson, RSH-P, AWP
Rogers Stirk Harbour & Partners Espaces publics et paysage Public realm and landscaping
AWP
Coût Cost
60 m€ estimés estimated
BET Engineering
Expedition, Studio Cavuoto Transports Traffic
Ove Arup, Systematica
NAPLES ITALIE ITALY FERRO GOMMA HUB
49
48
Ce projet a pour objectif d’améliorer l’espace public environnant la nouvelle ligne de métro Linéa 1, à Naples et de limiter la pratique des transports individuels au profit de modes de déplacement doux grâce à des pôles d’interface en périphérie de la ville. AWP a été invitée par Richard Rogers, Stirk, Harbour and partners à définir un concept pour le plan d’aménagement paysager de l’aéroport de Naples Capodichino. L’aéroport et la zone de transit commercial sont transformés en un espace flexible, un lieu de voyages, d’échanges et de repos. Parallèlement, on nous a confié le développement simultané du projet pour un parc multimodal, l’aménagement paysager des parkings et une grande piazza au-dessus de la nouvelle station souterraine Santa Maria del Pianto. Metropolitana Linea 1 has been designed to connect all transport types across Naples by offering a series of “hubs” along the route allowing passengers to change for rail, airline, bus and ferry services at different stations. The project implies a policy
51
50
of enhancement of public realm surrounding the hub. AWP was invited by Rogers, Stirk, Harbour and partners for the landscaping and public realm aspects of two dierent stations. The Ferro-Gomma hub has been developed into a project of multimodal park, parking areas, access to the new underground train station and a piazza. The challenge is to change the perception of an extensive parking area, break its monotony and design it as a beautiful and welcoming space. An architectural use of vegetal elements, alternating transparency and opacity oer a bird eye view of the parking area as a park. A mineral, generous piazza is located at the underground access level. The key-points are : to create a sense of greenness through an iconic space arrangement; to use long lasting, local materials; to minimize maintenance and security concerns.
Surface shon Net floor area
Programme Project
Genève, Suisse Geneva, Switzerland
230 ha
Plan directeur des espaces publics et de la mobilité, AMO, conception et réalisation d’un espace public emblématique
Strategic Masterplanning, public spaces and mobilities
53
PAV GENÈVE
Lieu Location
Stade Stadium
Centre ville Genève Geneva historic center
Réserve foncière et logistique Land and logistics reserve
Gare citerne Citerne Station
Topographie, grand paysage Topography, big scale landscape
Réseau secondaire Secondary network
Grand paysage, infiltration Big scale landscape, infiltration
Réseau vert planté Green network, planted
Intensification paysagère Landscape intensification
Axe de liaison Linking axis
Grands parcours verts Main “green” routes Routes des jeunes Route des jeunes
Prolongation de voiries possible Possible route extension Gare Ceva Ceva multimodal station
PAV GENÈVE
Ring hyper nature Ring Hyper nature
Gare Citerne Citerne multimodal station Strip extra pav Strip Extra PAV
55
54
L’État de Genève nous a confié la planification stratégique pour aménager les espaces publics et de mobilité de la zone Praille-Acacias-Vernets située au sud de Genève. Ce vaste territoire industriel a été requalifié par une loi de déclassement en zone de centreville qui devrait recevoir une forte densité d’immeubles de grande hauteur. Le projet devient la matrice d’une révision des plans directeurs de quartier et de la conception d’un espace public remarquable. Les aspects clés du territoire existant sont décrits en tant que vecteurs de cohésion et de développement. Des variantes seront ensuite déclinées sur trente ans : → une croix verte : deux axes (voies ferrées logistiques) se transformeront progressivement en un parc linéaire d’envergure métropolitaine. → un « ring hyper nature » vient tisser des liens et des usages dans des espaces exceptionnels au cœur des quartiers. → renaturalisation de deux cours d’eau. → révision de la hiérarchie des voiries de trois à six profils. 1st prize international invite competition, 2009. This four years mission for the State of Geneva (Canton de Genève) concerns the masterplanning of all public spaces and mobilities for the 230 ha Praille-Acacias-Vernets area, located south of Geneva and including the cities of Geneva, Lancy and Carouge. This commission includes the supervision, coordination and review all regeneration schemes located in the area and the design of a “ remarkable ” public space. The entire area, primarily industrial and logistics-dedicated will undergo major changes over the next 10 – 15 years: 15 000 new housing units will be built and 15 000 new jobs will be created, the pav will constitute an outstanding thriving area and an immediate extension of Geneva’s center. The public realm and mobility network will hugely contribute to define all further urban developments. Our scope is both strategic (dealing with a complex stakeholder group, from banks and companies to inhabitants) and design-led (to create exemplar public spaces). Swiss based offices HHF (urbanism) and Citec (mobility) are part of the consortium leaded by AWP.
GENÈVE SUISSE GENVA SWITZERLAND
Photo : yves-andre.ch
Étoile Étoile
Morphologie Morphology
Esquisse Sketch design
AccessibilitĂŠ Access
Étude directrice Framework
MobilitĂŠ Mobility
Croix Verte Green cross
Espaces publics Public spaces
EntrĂŠes Entrances
Photo : yves-andre.ch
Usages Uses
MaÎtrise d’ouvrage Client
MaÎtrise d’œuvre Project Team
Livraison Delivery
Images
État de Genève (DPAV/DGAT/DCTI)
Mandataire Leading Consultant
Études en cours Ongoing study
AWP-HHF, GĂŠrard PĂŠtremand, yves-andre.ch
AWP Co-traitant With
HHF BET Engineering
CoĂťt Cost Interventions Projects
6,34 mâ‚Ź
57
56
Citec
SITE SITE Constructions existantes Existing building Parcellaire Urban plot Projet de constructions Projected building Station de tramway Tramway station Tramway existant Existing tramway
re c
LMo4
Gare CEVA CEVA station
y4
Rayon d’accessibilité piétonne Radius of pedestrian accessibility
LMo8 P4
ART IN PAV ART IN PAV Patrimoine bâti intéressant Existing buildings of primary interest
epC3 LMo4
Co d
Patrimoine bâti d’intérêt secondaire Existing buildings of secondary interest
e4
P eve1
epC8
Périmètre Scope of intervention
P eve1
stra J1
Zone : projet d’espaces publics Scope: public space projects
LMo4
Architecture révélée Revealing architecture
Pocket park Pocket park
Ring hyper nature Hyper nature ring
Parc linéaire Linear park
Réalité augmentée Augmented reality
Définition des gabarits Defining the urban pattern
Exposer et diffuser le projet Exhibiting and diffusing the project
Multimodalité Multimodality
Espace public majeur Major Public Space
Rives de l’Arve ouvertes sur la ville Arve’s shoreline opened to City
Projets d’espaces publics à dominante verte Public space projects, mainly softscape
++ +
stra J4 FAw1 epC8 LMo4 LMo10 FAw5
Récupérer les zones imperméables Treatment of impermeable areas
Ring Ring
epC8
epC8
Mise en valeur du patrimoine du XXe siècle Valorisation of XX Cent. Heritage
w
stra J1
9 pC
Espace public temporaire Temporary public space Intervention ponctuelle Single intervention Intervention ponctuelle : périmètre d’action Single intervention : scope Workshop Workshop Tissage voirie Road network
e
Tissage à dominante verte Predominantly green network
P4
Programmation, parcours Programmation, routes
P eve1
recy3
LMo4 Code3
STRUCTURE HIÉRARCHISATION DES VOIRIES ET ESPACES OUVERTS STRUCTURE : HIERARCHY OF ROADS AND OPEN SPACE Croix verte Green cross
Ring hypernature Ring hyper nature
P eve1
stra J1 P eve1
LMo4 stra J1
e3 d Co e
9 pC
LMo1
Land mark (Observatoires, petites architectures) Landmark (Observatories, small architectural objects)
FAw1
Forum, Agora, Workshop Forum, Agora, Workshop
epC1
Espace public contemporain Contemporary public space
temp1
Espace public, architecture, installation temporaire Public space, architecture, temporary installation
Code1
Déjouer les codes de l’espace public Foiling the codes of public space
sLp1
Sculpter le patrimoine « Sculpting » the patrimony
recy1
Recyclage des objets et des lieux Recycling objects and places
P1
Parcours Route
stra J1
Stratégie des jardins Garden strategy
m J1
Micro-jardin installé en ville Urban micro-gardens
P eve1
Parcours évènements Events promenade
58
59
Influence ring Ring’s influence area
LMo4
Mandat complémentaire : Coordination de la mobilité et des espaces publics à l’interface des projets CEVA, SOVALP, P PFEG et PAV
Additional commission for the study and coordination of mobility and public spaces liaising with the CEVA, SOVALP, P PFEG and PAV projects
t 0
t 1
t 2
Constructions Constructions
t 1
t 2
t 3
Démolitions Demolitions
t 0
t 1
t 2
Constructions Constructions
t 1
t 2
t 3
Concours international, projet lauréat, études en cours International competition, winning project, ongoing studies
61
60
Photo : Gérard Pétremand
Démolitions Demolitions
SUEZ SEDIF
Lieu Location
Surface shon Net floor area
Programme Project
Île-de-France, France
8 820 m²
Étude stratégique et de conception de bureaux à énergie positive pour le SEDIF (Syndicat des Eaux d’Île-de-France)
Design of energetically innovative headquarter building
63
62
↘
Depuis trois ans, nous menons rĂŠgulièrement des ĂŠtudes pour Suez Environnement sur les infrastructures hydrauliques et de traitement des dĂŠchets. Pour reÊter les ĂŠvolutions de ces ĂŠquipements et, plus largement les enjeux liĂŠs Ă l’eau, on nous a conďŹ ĂŠ la mission de porter un nouveau regard sur le SEDIF. L’Êtude s’est dĂŠroulĂŠe en trois temps : → 1 positionner la stratĂŠgie territoriale du SEDIF en ĂŽle-de-France, ÂŤ le grand Paris de l’eau Âť visant Ă dĂŠďŹ nir une prospective Ă grande ĂŠchelle et Ă se placer dans la continuitĂŠ critique des visions urbaines, → 2 habiter l’infrastructure, en montrant comment les sites du SEDIF peuvent jouer un rĂ´le plus aďŹƒrmĂŠ dans l’espace public (squares, fontaines, activitĂŠs culturelles urbaines), → 3 concevoir des bureaux nouvelle gĂŠnĂŠration, incarnant les mutations et innovations de notre ĂŠpoque, dĂŠveloppĂŠes en ĂŠnergie-zĂŠro uniquement Ă partir
Territoire du SEDIF Sedif’s territory
RĂŠseau Network
SchÊmatisation Network’s diagram
Diagramme RĂŠseau Concept
RÊservoirs de Clamart Clamart’s water tanks
SUEZ SEDIF
RĂŠseau Network
65
64
ĂŽLE-DE-FRANCE FRANCE
ĂŽle-de-France, vue satellite Aerial view
de l’eau, force d’inertie et ĂŠnergie. Il s’agit, comme dans le cas de la tour Agbar Ă Barcelone, d’une recherche architecturale, urbaine et artistique. Within the framework of the renovation and development project for SEDIF, the group Suez Environnement decided to foster an important change in the concept of water management and its related territorial infrastructures. We have been commissioned a territorial scoping study focussing on Paris Metropolitan area and a concept for a new typology of innovative headquarters and oďŹƒces for the company. The study concerns → 1 Territorial strategic positioning of SEDIF in ĂŽle de France : “ le Grand Paris de l’eau â€? → 2 Living in the infrastructure : the SEDIF sites as strong urban integrators. → 3 O ďŹƒces 4.0 : A new concept of energy zero oďŹƒce buildings which are supplied only by water energy inertia.
Maîtrise d’ouvrage Client
Maîtrise d’œuvre Project team
Concours Competition
Images
Suez Environnement Lyonnaise des Eaux
AWP, P J.-F. Capeille, C. Girard
2010
AWP, P J.-F. Capeille, C. Girard
Coût Cost
67
66
SEDIF
ILE–DE–FRANCE FRANCE
22 m€
+
-
+
+
+
+
+
+ +
+
+
-
+
-
PROTOCOLE TROLL
+
- -
Programme Project
Europe et Amérique du Nord Europe & North America
Étude expérimentale et projets autour des mobilités urbaines nocturnes
Experimental scoping study and projects about urban nocturnal mobilities
+
+
-
Lieu Location
+ +
+ +
Bruxelles Bruxelles
Bilbao Bilbao
Cosenza Cosenza
+
+
+ +
+ +
+ + +
+
+ +
+
+
+ + +
+ +
+ +
+ + +
+
+ +
+ +
+
Helsinki Helsinki
Berlin Berlin
Toronto Toronto
Barcelone Barcelona
Marseille Marseille
Rome Rome
Paris Paris
Lille/Courtrai Lille/Courtrai
Pristina Pristina
Copenhague/Malmö Copenhagen/Malmö
Belgrade Belgrade
68
Helsinki Helsinki
69
+ +
71
70
Troll est un projet de recherche et d’expĂŠrimentation autour des mobilitĂŠs urbaines nocturnes. Son but est de faire apparaĂŽtre les nouveaux besoins des villes et des territoires. Dans le cadre du programme de l’Institut pour la Ville en Mouvement, il a rĂŠuni une centaine d’acteurs de la ville nocturne, issus de toutes les disciplines, aďŹ n de croiser les points de vue, les imaginaires et les savoir-faire : recherche, transport, art, urbanisme, ĂŠclairage. Soixante-dix partenaires se sont engagĂŠs dans le dĂŠveloppement de cette recherche et sa diusion internationale. Les territoires de la nuit sont envisagĂŠs comme un autre ĂŠtat de la ville, de la vie, des relations et des expĂŠriences possibles. On choisit la mobilitĂŠ comme un rĂŠvĂŠlateur de ces ĂŠtats. La nuit devient alors une rĂŠserve et une nouvelle frontière, les territoires nocturnes des forĂŞts urbaines oĂš un rĂŠ-enchantement est possible. Le mouvement comme clĂŠ d’un rapport perceptif Ă l’environnement. Troll is a prospective experimental project about urban mobilities at night whose goal is to reveal temporary cities, re-activate the notion of desire in territories and stimulate alternative ways of revitalizing the night recovering urban spaces and infrastructures where there is still a potential for transformation. Since 2003, within the framework of the City on the Move institute (PSA Foundation) led research program AWP has brought together about a hundred creators from dierent ďŹ elds and from eighteen countries, involving cities, regeneration authorities, and cultural institutions worldwide. The project included the production of a cartography, mapping night movements already existing or potential, temporary gardens, night centers, nomadic waiting areas, sensitive sign posting systems and spaces that suddenly become public and took in transitory communities. The aim of these projects and designs is mainly program based: they are experiments on a natural scale to stimulate more permanent transformations, the nocturnal landscape being an element of change in which cities and territories can mutate or take on.
MaÎtrise d’ouvrage Client
MaÎtrise d’œuvre Project team
Livraison Delivery
Images
Institut pour la Ville en Mouvement
AWP
2003 – 2007
AWP, P.P. Raa, S. Myohanen
La nuit et la mobilitÊ entretiennent une relation de nature, qui peut constituer le socle d’un repositionnement de la pensÊe et de l’action urbaine, après la suspension des fonctions du jour. Le protocole Troll articule plusieurs registres de rÊexion et d’action, dans le but d’enrichir les Êtudes urbaines sur la mobilitÊ comme outil de dÊcloisonnement des villes. Chacune de ses Êtapes (furtives) a ÊtÊ documentÊe (confÊrences, workshops, expÊrimentations). L’intention des auteurs est certes de montrer ces productions, mais surtout de procÊder à leur analyse comparative et de recomposer ce matÊriel riche autour de quelques pistes privilÊgiÊes, qui participent et rÊpondent à plusieurs dÊbats contemporains :
→ La question de la trace, comme partie prenante du projet et comme action diÊrÊe à nourrir → Les enjeux juridiques de l’accessibilitÊ et des mouvements nocturnes → Les relations entre interactivitÊ et transport nocturnes : le rôle des nouvelles technologies → La  crÊativitÊ urbaine  prend-elle une nouvelle dimension la nuit, oÚ n’est-elle qu’un laboratoire pour le jour ? → La nuit, comme entre-deux oÚ le dur et le mou peuvent se rencontrer : institutions et alternative, pour former de nouveaux types de couples ou d’associations productives.
Night and mobility imply a natural relation that can form the basis of a repositioning of thought and urban action when the daily city functions come to an end. The Protocole Troll articulates a wide range of thoughts and actions in order to enrich the studies on urban mobility creating a tool to reactivate our cities. All the stages of the studies (conferences, workshops, experimentations) have been reported not only to exhibit the results obtained, but also to proceed to their analysis and to recompose this rich material in certain tracks to meet several contemporary debates:
→ The question of the trace as part of the project, and as a speciďŹ c action → To stimulate the issues of accessibility and movement at night → The relationship between interactivity and night transport the role of new technologies. → At night a new dimension takes place for urban creativity with the inputs collected during the daytime laboratory ? → The night, as an in-between, where the hard and soft institutions can meet and alternate to form new types of productive associations.
73
72
Plan nocturne stratÊgique pour Manresa (aire mÊtropolitaine de Barcelone) Manresa’s strategic nocturnal mobility plan (Barcelona’s metropolitan area)
Works
82
W
GARE FIRENZE BELFIORE
88
LENZBURG
74
86
HS 2012 OLYMPIC ROUTE /2
90
78
Works
HS 2012 OLYMPIC ROUTE /1
PORT DE BÂLE
96
INITIALES B.B. BASEL BEACH
LILLE CITADELLE VAUBAN
JARDIN DE L’ABBAYE ROYALE DE FONTEVRAUD
SAINTDENIS
LILLE MOSAÏQUE
CENTRE CULTUREL BOIS-LE-ROI
CINÉMA DES LILAS
142
ARCHITECTURE FOUNDATION
CENTRALES À BÉTON LAFARGE
75
SÃO PAULO BIENNALE
PAVILLON DE L’ARSENAL 74
AIA
140
136
LILLE BOIS-BLANC
126
122
UNIVERSITÉ FOCALQUIER
118
114
132
98
BEIJING CENTRAL BUSINESS DISTRICT
102
92
PORT DE GRANVILLE
HS 2012 LONDON OLYMPIC ROUTE /1
Lieu Location
Surface Floor area
Programme Project
Londres, Royaume-Uni London, United Kingdom
11 km
Étude stratégique pour la définition des espaces publics le long de la route olympique pour Londres 2012
Strategic study to deliver a vision for the high street 2012 olympic route in London
Le projet High Street 2012 établit une stratégie d’aménagement cohérente des espaces publics, le long de l’A11/ A118 entre Aldgate et le parc olympique à Stratford. Pour valoriser l’une des voies radiales les plus importantes de Londres, future destination majeure, on a proposé une amélioration de l’espace public, ainsi que des stratégies de régénération, d’engagement communautaire et de marquage urbain. Futur boulevard olympique, notre projet envisage la recomposition de fragments urbains pour des territoires et des habitants. Le long d’un fil majeur, on accepte la diversité de chaque entité et on la renforce le long du parcours afin de qualifier l’ensemble. The High Street 2012 vision study establishes a design vision and strategy for achievable delivery of public realm projects for the corridor and public spaces along the A11/ A118 between central London and the Olympic Park at Stratford. The goal is to reveal one of future London’s most interesting radial roads, a Destination, a set piece Avenue and to leave a lasting Legacy after the Olympic Games. One of the key messages to get across in the High Street 2012 vision was its legibility both at a territorial and symbolic scale: seen from the sky, the impact of the redesign had to be one of a metropolis construction, both in
the scale of an infrastructure and of an urban sign, with a length of approximately 4.5 miles. The challenge was one of producing a perceptive experience that makes a city; its images and its memories.
Maîtrise d’ouvrage Client
London Borough of Tower Hamlets Maîtrise d’œuvre Project team Architectes Architects
AWP bet Engineering
WSP Transport and Development Communication Communication
WSP Regeneration, Placemarque, Économiste QS Real estate specialist
G&T, Atisreal Livraison Delivery
2008 Coût Cost
0,2 m€ études studies Images
77
76
AWP
HS 2012 LONDON OLYMPIC ROUTE /2
Lieu Location
Surface Floor area
Programme Project
Londres, Royaume-Uni London, United Kingdom
6 ha
Projet pour quatre espaces publics
Project for four public spaces
AWP a été invitée dans le cadre d’une consultation restreinte à concevoir quatre espaces publics majeurs le long de la route olympique de Londres de Aldgate à Stratford (Aldgate, Whitechapel, Mile End, Mile End Park), dont les ambitions dépassent le court-terme des Jeux Olympiques. Le concept central est d’intégrer les flux à différentes vitesses (piétons, véhicules) dans un espace sécurisé mais ouvert et accueillant et dans une approche historique, culturelle et communautaire spécifique pour chaque site, évitant une uniformisation excessive qui deviendrait vite datée. AWP was shortlisted to deliver proposals for four major places along the London Olympic route to produce visions strong enough to match the magnitude of the OG and address to the inhabitants and users on a longer term. High quality public realm provides the framework for use and the perception of the place and its legibility. Apart from its attractiveness the solution provides a safety and welcoming feeling and enhances the experience of citizens and visitors alike. Our vision is to promote an inspirational series of linked public spaces and streetscapes that can create a world class and thriving High street. The central concept behind these spaces is one of
integration that inspires people and vehicles to mix together safely by re-designing and thereby re-establishing these streets as part of the community. The aim is to provide continuity across spaces. The approach is place-specific to London Borough of Tower Hamlet, to avoid a ‘one size fits all’ outcome, avoiding stylistic cliché or the temptation to roll out a contemporary, but time-limited, ‘carpet’ over the entire street.
↘ ↘ ↘↘
Maîtrise d’ouvrage Client
London Borough of Tower Hamlets Maîtrise d’œuvre Project team Architectes Architects
AWP, P D. COSTA BET Engineering
Ove Arup Communication Communication
Halogen Économiste QS
Tillyard London Livraison Delivery
2010 Coût Cost
Parc de Mile End Mile End Park
8 m€ estimés estimated Images
79
78
AWP
MarchĂŠ de Whitechapel Whitechapel market
EP : REVÊTEMENTS DE SOL EXTERIEURS EP : EXTERNAL PAVING Pierre de York (surface rugueuse) 600 x 900 mm (revêtement de sol typique de Londres) York stone (Rough surface) 600 x 900 mm (Typical London paving) Pierre de York (surface lisse) 600 x 900 mm York stone (smooth surface) 600 x 900 mm Calepinage spÊcial de projet Proposed special pavement treatment Espaces vÊgÊtalisÊs Green landscape Asphalte noir drainant Black draining asphalt AE : ÉLÉMENTS ARCHITECTURAUX AE : ARCHITECTURAL ELEMENTS Étals de marchÊ dÊmontables Dismantable market stalls Services intÊgrÊs pour les Êtals (points d’eau, Êclairage) Extended integrated services for market stalls and inset feature lighting UF : MOBILIER URBAIN UF : URBAN FURNITURE
L : LIMITES L : LIMITS Bornes amovibles TraďŹƒc deterrents VÉGÉTATION VEGETATION Arbres existants Existing trees Arbres proposĂŠs New trees Arbres remplacĂŠs Replaced trees OE : ÉLÉMENTS DIVERS OE : OTHERS ELEMENTS Caniveaux Water drainage Passage piĂŠtons Signaled pedestrian crossing Site possible pour un marchĂŠ couvert d’alimentation, le bureau du marchĂŠ et des sanitaires Possible site for covered food market, market oďŹƒce and toilets
Éclairage ponctuel Accent lighting
Option possible à long terme consistant à utiliser le niveau sur rue du bâtiment lorsque l’entrÊe Crossrall fait face à Whitechapel road Long term option to utilise existing ground oor of building as Crossrall entrance facing Whitechapel road
Éclairage en catÊnaire Overhead catenary lighting
DÊmolition de bâtiment Demolition or removal of building
Éclairage ponctuel Ponctual lighting
Limite proposĂŠe de revĂŞtement en pierre rugueuse de York devant RHL Proposed limit of Yorkstone rough surface in front of RHL
Poubelles Dust bins
Bancs Benches Tour d’arbres Trees protection Point Velib Cycle hire point
PÊrimètre de la future station Crossrail Outline of future Crossrail station Living Museum Living Museum
81
80
Mur vert plantĂŠ Green wall
Surface shon Net oor area
Programme Project
Lenzburg Suisse Lenzburg Switzerland
901 m²
AmĂŠnagement de la place de la gare : espace public et marquise
Design of the railway station square : public realm + canopy
Ce projet pour le parvis de la gare de Lenzburg vise Ă amĂŠliorer la lisibilitĂŠ d’un espace de circulation multimodal, dans une coexistence harmonieuse des ux (piĂŠtons, vĂŠlos, bus, voitures) oĂš le sentiment gĂŠnĂŠral est celui d’un espace ouvert et Le lieu manque convivial. actuellement d’une identitĂŠ forte: notre proposition intègre la construction d’un objet architectural puissant et emblĂŠmatique : une marquise sculpturale pour crĂŠer un lieu passionnant et dynamique. Cet objet en bĂŠton est composĂŠ d’une très ďŹ ne toiture horizontale disposant de larges ouvertures circulaires en correspondance des structures verticales. La lumière naturelle pĂŠnètre par les ouvertures vers le bas dans la zone d’attente. Certaines des structures sont partiellement plantĂŠes, crĂŠant une atmosphère agrĂŠable et New design verdoyant. of the railway station main square aiming at enhancing the legibility of a multimodal circulation space, in a harmonious co-existance of ows and means of transport (pedestrians, bikes, buses, cars) where the general feeling is that of a pedestrian-friendly space. The existing place lacks a strong identity : our proposal integrates the construction of a powerful, iconic canopy next to the bus station area, creating an exciting
and vibrant place. The canopy is composed of a thin horizontal roof with wide circular openings in correspondance of sculptural vertical concrete Natural light structures. penetrates through the openings down to the waiting area and some of it will be planted, creating a pleasant, verdant atmosphere.
↘
83
LENZBURG
Lieu Location
Maîtrise d’ouvrage Client
Maîtrise d’œuvre Project Team
Concours Competition
Images
Stadt Lenzburg, Stadtbauamt
AWP-HHF
2010
AWP-HHF
Coût Cost
85
84
12 m€
Surface shon Net oor area
Programme Project
Bâle, Suisse Basel, Switzerland
18 730 m²
AmÊnagement du front uvial du Rhin à Bâle
Redesign of the Rhine riverfront in Basel
Le projet d’amĂŠnagement des bords du Rhin Ă Bâle est fondĂŠ sur la topographie et le rapport Ă l’eau du territoire. Initiales B.B. est une matrice qui servira Ă dĂŠďŹ nir l’amĂŠnagement du front uvial. Il s’agit, par une intervention minimale, de valoriser ainsi que d’apporter clartĂŠ et lisibilitĂŠ au site. En s’appuyant sur les pentes existantes, nous avons soulignĂŠ certaines dĂŠclivitĂŠs pour renforcer les perspectives et dĂŠlimiter certains ĂŠpisodes spatiaux. Pour cela on conserve les ĂŠlĂŠments caractĂŠristiques du site. L’espace public est ensuite recomposĂŠ en plans triangulaires inclinĂŠs venant souligner les axes The de circulation. starting point of this project of redesign and urban public realm enhancement along the Rhine is a work on topography and on a renewed relationship to water. Initiales B.B. redeďŹ nes a simple
and iconic matrix that will be applied to the re-design of the entire river-front. A minimal intervention aiming at clarifying and making legible circulations and ows. The existing slopes are modiďŹ ed and redesigned following a triangular pattern of inclined plans, each with its own speciďŹ city (soft vs. hard, colors vs. Neutral, kinetic vs. still). A series of Klein blue shelter pavilions of dierent shapes are placed all along the Promenade.
MaÎtrise d’ouvrage Client
MaÎtrise d’œuvre Project team
Concours Competition
Images
Bau- und Verkehrsdepartement des Kantons Basel-Stadt, Hochbau- und Planungsamt
AWP-HHF
2010
AWP-HHF
CoĂťt Cost
17,4 mâ‚Ź
87
INITIALES B.B. BASEL BEACH
Lieu Location
PORT DE BĂ‚LE
Lieu Location
Surface Floor area
Programme Project
Bâle, Suisse Basel, Switzerland
54 ha
MarchĂŠ de dĂŠďŹ nition sur la transformation urbaine du port Nord de Bâle, mixitĂŠ de programmes
Le port de Switzerland et la ville de Bâle nous ont conďŹ ĂŠ l’Êtude de programmation stratĂŠgique sur le devenir du port Nord de Bâle. Aujourd’hui, le site otte Ă l’Êcart de la mĂŠtropole ; ses ĂŠlĂŠments forment une suite d’enclaves sans hiĂŠrarchie, Ă l’identitĂŠ mal dĂŠďŹ nie malgrĂŠ beaucoup d’atouts. Nous proposons de faire ĂŠvoluer le port selon une stratĂŠgie environnementale d’ouverture urbaine. On agit Ă partir des infrastructures existantes : reprogrammation logistique, mobilitĂŠ, densiďŹ cation ponctuelle, occupation temporaire, valorisation des terrains pour une nouvelle ĂŠconomie verte‌ L’objectif principal est de faire du Rhin une ďŹ gure ĂŠconomique sociale et culturelle centrale de cette agglomĂŠration AWP-HHF tri-nationale. has been invited by Port of Switzerland and the City of Basel to deliver a strategic study for the North Harbour of Basel. Our vision aims at respecting the harbour, modifying it to extend it and maintaining selectively some of its functions, aiming at a new environmental strategy of urban opening (grid plan, focussed densiďŹ cations, temporary occupations, site’s increased attractivity as a consequence of a new ecological economy). Other teams invited : MVRDV, ASTOC.
Reharbour
Signaux : bâtiments existants à restaurer Landmarks: existing buildings for rehabilitation
Bâtiments neufs New buildings
Bâtiments-ponts Bridge buildings
Tours de bureaux OďŹƒce towers
Art, Êvènements, observatoires, passerelles Arts, events, observation tower, passerelles ADRESSES
MaÎtrise d’ouvrage Client
MaÎtrise d’œuvre Project team
Concours Competition
Images
Port of Switzerland
Architectes Architectes
2010
AWP-HHF
AWP-HHF
CoĂťt Cost
40 000 â‚Ź
88
REHARBOUR: SPECIAL LOT
Bio-parc, promenade, bateaux de plaisance Bioground, Walkspace, Leisure boats, Barges
89
Train et tram New train & tram
Testplanning for the urban development of the North harbour in a mixed area
GARE FIRENZE BELFIORE
Lieu Location
Surface shon Net oor area
Programme Project
Florence, Italie Firenze, Italy
27 453 m²
AmĂŠnagement du parvis de la nouvelle gare Ă grande vitesse de Florence BelďŹ ore, paysageespaces publics
Construction of the new high speed train station forecourt in Florence BelďŹ ore, landscape and public space consultancy
AWP a ĂŠtĂŠ invitĂŠe par Foster & partners Ă penser les espaces extĂŠrieurs et le parvis de la nouvelle gare Ă grande vitesse de Florence BelďŹ ore, nouveau centre nĂŠvralgique de la ville. Les espaces publics seront le lien entre la ville historique et la ville contemporaine. Le parvis est conçu comme un espace exible et convivial. Les sols et les murs sont rĂŠalisĂŠs dans une pierre locale grise selon un dessin alternant diÊrentes textures et vibrant Ă la lumière. La vĂŠgĂŠtation dense, composĂŠe de petits arbres aux eurs rouges, est plantĂŠe sur des cubes en marbres verts donnant au parvis des allures d’ oasis urbaine . We have been invited by Foster & Partners to join their team as landscape consultants to design othe entrance square for the new high speed railways station located in BelďŹ ore, a new key location for Florence. The public realm will be a threshold of the city, a connectivity node, a link between the historical and the contemporary city. The square is designed as a lively and exible meeting place, a place of transit where fast and slow movements are combined naturally. Stone is the main ground cover material to guarantee durability, and to celebrate the entry into Florence, the paving is thought as a oor pattern reminding
a vibrating precious carpet. The use of nature in dense, composed clusters of red owering trees set in green marble squares will provide an eect of urban oasis.
↘
Tapis minÊral / Aire piÊtonnière Stone carpet / Pedestrian Espaces de circulation Circulation delivery Parvis Acces area Tram Tramway MaÎtrise d’ouvrage Client
MaÎtrise d’œuvre Project team
Concours Competition
Images
Zone de contournement Torrente Mugnone / Arbres (grands sujets) By pass Torrente Mugnone / Higher trees
Foster & partners pour RFI Rete Ferroviaria Italiana
Architectes Architects
2008
AWP
90
Arbres Trees
Foster & Partners Paysage Landscape
CoĂťt Cost
AWP
16 mâ‚Ź
91
Eau Water
BEIJING CENTRAL BUSINESS DISTRICT
Lieu Location
Surface shon Net oor area
Programme Project
PĂŠkin, Chine Beijing, China
40 ha
Projet urbain pour l’extension Est du quartier d’aaires à PÊkin
Masterplan for the East Extension of Beijing Central Business District
Les enjeux de l’extension Est du CBD, quartier ďŹ nancier de PĂŠkin, se situent Ă trois ĂŠchelles. Ă€ l’Êchelle globale, ce projet permettra Ă PĂŠkin de jouer son rĂ´le de capitale majeure de la ďŹ nance mondiale. Ă€ l’Êchelle de PĂŠkin, des principes urbains naissent du plan d’amĂŠnagement, contribuant au dĂŠveloppement de la ville. Ă€ l’Êchelle du quartier, le nouveau district s’intègre Ă l’existant et ĂŠtablit des relations avec le contexte ĂŠlargi. Le CBD doit exister en tant que lieu singulier, et cela passe par une forte densitĂŠ urbaine. La proposition stratĂŠgique consiste Ă installer une gare Ă grande vitesse, pivot d’un rĂŠseau multimodal au cĹ“ur d’un quartier mixte. Ce Ring logistique et paysager articule les diÊrents paramètres de ce quartier mĂŠtropolitain. Le centre très dense est organisĂŠ sur une trame de 50 x 120 mètres favorisant une ĂŠvolutivitĂŠ et renforçant les espaces publics.
AWP was asked to team up with ADPI to deďŹ ne a masterplanning concept for this invite competition, whose objective is to enable the Beijing CBD to join the small club of major world class ďŹ nance centres, and be a major show case for contemporary China. Values are: →1 Centrality: a Ground zero is inseparable from a tightly woven grid, regularly interspersed with public spaces on which the structural framework of the city is built. The city becomes that of the street and not that of the buildings. →2Verticality, landmark and major composition: an immediately identiďŹ able urban landscape. We suggest building a heart for the CBD at the point of intersection of the two major axes of the site: This heart will be expressed by the blossoming of a powerful verticality that will be palpable in the sky and yet will allow everything to breathe; → 3 Density and sustainability: a very dense centrality makes it possible to organise a duality between the vertical density of the heart and the mediumdensity urban continuity that surrounds it, the environmental performance of which will make it possible to achieve a balance.
MaÎtrise d’ouvrage Client
MaÎtrise d’œuvre Project team
Paysagiste Landscape
CoĂťt Cost
Chaoyang District Government, CBD Administration Committee
Mandataire Leading Consultant
TUP
NA
ADPI
Éclairage Lighting Design
Co-traitants With
Louis Clair
AWP, P Patrice Noviant BetEngineering
BDSP Partnership
Images
Labtop, ADPI, ADP, AWP Étude Study
2009
MobilitĂŠ Mobility
93
92
Citec
Paysage Landscape
Plan Land use
1 2
3 4
5
6 7
8
9
10
11
12
↘ 6 Axe prioritaire des plantations d’arbres Main axis of tree plantation ↘ 7 ĂŽlot traversant vert Green crossing block ↘ 8 Tram Tramway ↘ 9 Avenue Avenue ↘ 10 Étang Pond ↘ 11 Parc technologique ďŹ ltre / zoo Technological park of ďŹ ltration / zoo ↘ 2 Rivière plantĂŠe River planted facade
95
94
↘ 1 Paysage Landscape space ↘ 2 Topographie du campus ÂŤ vert Âť Remblais / Plantes Green campus topography / Planted blackďŹ ll ↘ 3 Exemple de route verte (intĂŠrieur du bloc) Example of green lane (inside the block) ↘ 4 Jardin thĂŠmatique Thematic Garden ↘ 5 Espace public Public space
PORT DE GRANVILLE
Lieu Location
Surface shon Net oor area
Programme Project
Granville, France
26,5 ha
RÊamÊnagement du port de Granville et de l’ensemble des espaces publics et de mobilitÊ
Redesign of Granville Harbour and pedestrian seafront and mobility spaces
Dans l’optique d’un amĂŠnagement global du site, l’intervention paysagère rĂŠvèle le besoin d’une interface entre la baie et le paysage urbain de Granville et de nouveaux espaces publics. RĂŠamĂŠnager le port, c’est organiser la relation terre/ mer en remodelant le paysage aďŹ n de crĂŠer un ĂŠquilibre entre nature sauvage et nature urbaine. L’intervention est essentiellement basĂŠe sur un travail de sol, jouant le long des parcours, sur les diÊrences d’Êchelles et d’atmosphères. Ce sol ĂŠvolue, d’un pavage urbain dense bordĂŠ d’une vĂŠgĂŠtation sauvage acclimatĂŠe, Ă un parc dunaire sur les ÂŤÂ bandes  portuaires envisagĂŠes : un ensemble de plis, Ă l’intersection des topographies sous-marine et terrestre, accueille les activitĂŠs nĂŠcessaires au fonctionnement du port. Le projet architectural fait partie intĂŠgrante de la topographie du site. AWP has won this competition to renovate and transform the 74 ha Granville Harbour, Normandy in a consortium with DPA, Dominique Perrault Architecture. AWP is in charge of developing the landscape projects and to design and deliver all public spaces. This is a remarkable listed site, located close to Mont St. Michel heritage site, attracting a large number of tourists and visitors. The ďŹ rst aim consists in re-connecting the Harbour with the rest of the city and to remediate the 60’s transformation resulting in a distinct separation of Harbour
and City, Logistics and Living through a network of new public spaces. We have developed the concept of a “Port Passengerâ€?, pedestrian scaled landscaped Harbour. Big infrastructural works (such as dams) are transformed into inhabited landscapes. This project implies a work from the macro, territorial scale to the micro scale of urban renovation (including the creation of site speciďŹ c urban furniture and lighting elements).
MaÎtrise d’ouvrage Client
Conseil gÊnÊral de la Manche MaÎtrise d’œuvre Project team Mandataire Leading Consultant
DPA Dominique Perrault Architecture Paysage Landscaping
AWP Concours Competition
2009 CoĂťt Cost
243 mâ‚Ź Images
97
96
DPA, AWP
Surface Floor area
Programme Project
Lille, France
24 ha
RÊamÊnagement de l’esplanade de la Citadelle Vauban à Lille : espace public,  paysage historique , parkings, pavillons de services, observatoire.
Redesign of the Lille Vauban’s Citadel esplanade : historic landscape, public realm, parkings, pavilions and observatory tower.
Seuil mĂŠtropolitain, l’esplanade du Champs de Mars se situe entre deux ĂŠlĂŠments emblĂŠmatiques de la ville de Lille : la Citadelle et la vieille ville. Le projet d’amĂŠnagement s’inspire de cette situation historique et urbaine pour proposer une typologie de ÂŤÂ respiration  entre des ĂŠlĂŠments très constituĂŠs. Il s’agit bien de rĂŠvĂŠler tous les usages et le potentiel paysager d’un espace qui est, certes, interstitiel par dĂŠďŹ nition en dĂŠpassant cette condition liminaire par le dessin. Il s’agit d’abord de restituer le glacis dans son ensemble pour rendre lisibles la citadelle Vauban et une situation urbaine unique. En crĂŠant une promenade en belvĂŠdère, on souligne l’ensemble du dessin historique depuis un point focal embrassant le grand territoire. EnďŹ n, la rive du canal est amĂŠnagĂŠe en seuil de raccordement Ă la ville. Metropolitan threshold : the Champs de Mars esplanade in Lille is located in between two major, emblematic elements : the Old town and the listed This Vauban Citadel. regeneration project aims at redesigning the Esplanade public realm, a series of parking areas, several pavilions hosting facilities and an observatory promenade over the walls. Subtle and discrete, this intervention takes inspiration in the historic military typology to propose a ÂŤ breathing space Âť in between the established, densely built city, overcoming its interstitial, border condition through a generous openness. Key principles: → 1 Mantain and redesign the ÂŤ Glacis Âť as a whole to give a clear legibility of the
Vauban structure →2 Highlight the entire project from a historical focal point embracing the bigger scale territory with the construction of a high rise observatory; → 3 Redesign of the water front along the Canal and of clear linkages to the City.
99
98
LILLE CITADELLE VAUBAN
Lieu Location
MaÎtrise d’ouvrage Client
MaÎtrise d’œuvre Project team
CoĂťt Cost
Images
LMCU, Lille MĂŠtropole CommunautĂŠ urbaine
Architectes mandataires Architects
25 mâ‚Ź
Artefactory, AWP, P Jamlet
AWP Co-traitant With
Concours Competition
Jamlet
2010
BET EngIneering IngĂŠnieur mandataire Leading engineers
Ginger
BÂTI (murs de la Citadelle, murs de communication, belvÊdères, pavillons, manèges) BUILT ENVIRONMENT (Citadel’s walls, communication walls, belvedere, pavilions, carousel)
HARDSCAPE (sols minĂŠraux, esplanade, parking, cheminements, chemin couvert, voiries, promenades) HARDSCAPE (stone pavements, esplanade, parkings, paths, sheltered paths, routes, promenades)
SOFTSCAPE (glacis, talus, arbres, bords Ă canal, pelouse) SOFTSCAPE (glaze, slopes, trees, canal, lawn)
EAUX (canal, fossĂŠ, noues) WATERS (canal, ditch water, gutter lead)
AMÉNAGEMENT GLOBAL DE L’ESPLANADE DU CHAMPS DE MARS OVERVIEW : GLOBAL REGENERATION OF CHAMPS DE MARS’ ESPLANADE
101
100
AXONOMÉTRIE ÉCLATÉE AXONOMETRIC DIAGRAMS
Surface shon Net oor area
Programme Project
Houplin-Ancoisne, France
1 500 m²
Jardin de communautĂŠ Community garden
102
↘
Ce jardin est une citation en hommage Ă la forme privilĂŠgiĂŠe d’harmonie entre le bâti et le paysage jardinĂŠ des fermes (Quinta) de la pĂŠninsule ibĂŠrique sur son versant atlantique. Jardin habitable et maison extĂŠrieure, ce projet est une invitation sensuelle Ă refaire cette expĂŠrience originale dans des formes simples, supports d’une recrĂŠation ďŹ ne et ludique. Les dĂŠlices qui y sont disposĂŠs appellent les sens, comme des ponts jetĂŠs par delĂ les distances, pour dĂŠlivrer un territoire connectĂŠ Ă celui du nord, comme une absence inspirĂŠe‌ La beautĂŠ des Quinta est le rĂŠsultat d’une ĂŠconomie de moyen, qui produit une ĂŠvidence : l’inscription graphique dans un paysage guidĂŠ par les nĂŠcessitĂŠs de la topographie et de la maĂŽtrise de l’eau. Ce jardin dit dans des formes modernes le dĂŠsir d’une situation Ă la fois accueillante, et hors du monde : on peut y entrer par un couloir, comme dans un sas qui nous replonge dans les rĂŠfĂŠrences d’un autre univers.
This project was created on the occasion of Lille being the European Culture Capital in 2004. The Parc de la Deule was designed to connect the city of Lille with the old mining industry areas along the Deule River, its masterplan having been designed by French landscape designer Jacques Simon. It hosts several gardens dedicated to immigration communities of the metropolitan area. We won the competition to carry out the one dedicated to the Iberic community. Our challenge was to adapt another culture’s spatial values to the northern French landscape. The garden is a contemporary transcription of traditional north Portuguese and Spanish structures, as well as embodying the southern Europe social values of an outdoor space: intimate, welcoming and dreamlike. Our inspiration was taken from the great estates of Northern Portugal (Quintas or Pazos) and of the enclosed gardens, paradeisos. These gardens are the perfect example of combining practical and aesthetic considerations, making the most of modest possibilities. For us, the garden we realized is nevertheless an architectural concept, an outdoor room.
103
LILLE MOSAĂ?QUE
Lieu Location
MaÎtrise d’œuvre Project team Mandataire Leading consultant
Livraison Delivery 2004
Images
AWP, Aymeric Fouquez
AWP Co-traitant With
R. Almada, R. Salema bet Engineering
CoĂťt Cost 100 000 â‚Ź estimĂŠs estimated
105
JNC International
104
MaÎtrise d’ouvrage Client LMCU Lille MÊtropole CommunautÊ urbaine
Surface shon Net oor area
Programme Project
Fontevraud, France
7 000 m²
RÊalisation d’un jardin contemporain permanent, amÊnagement paysager – Land Art
Design of a contemporary permanent garden, landscaping – Land Art project
Ce jardin est composÊ de trois ÊlÊments : → 1 un jardin à l’Êchelle du paysage : un tissage de lignes vÊgÊtales dessinÊes comme les traces d’une gÊographie imaginaire, des routes de dÊcouvertes et de navigations qui s’entrelacent sur le coteau, soulignant la topographie existante et la structure de la pente. L’Êlan et la sinuositÊ des lignes invitent le regard du visiteur au voyage, au rêve des territoires lointains, à la conquête d’un espace de mÊditation et d’observation. → 2 un jardin cachÊ, à dÊcouvrir : ses lignes de graminÊes mènent au sommet de la pente, loin du regard, oÚ un nouveau territoire sensoriel se rÊvèle, matÊrialisÊ par un tapis de bulbes de haute tige avec une densitÊ hÊtÊrogène et croissante. →3 des points d’observation sur le paysage : le long de ce tapis, près du mur de dÊlimitation de l’abbaye, nous avons conçu trois observatoires. Ce jardin est un hommage au regard, au voyage, à la vision d’AliÊnor d’Aquitaine. Project for a permanent garden, a tribute to Alienor of Aquitaine, located in the Royal Abbey of Fontevraud. The space is composed of three elements: → 1 A fabric of moving green lines: a discrete intervention that is perfectly legible at a
landscape scale creating an imaginary geography, and redesigning the slope that faces the Abbey, inviting the visitor to climb up to the top of the slope, and have thus the best view on the whole monumental complex. → 2 A hidden garden: the top of the slope, previously a dismissed area is transformed into a sensorial territory, a sea of bulbs planted with an increased density and framing the views. → 3 Finally three observatories to fully embrace the surrounding landscape. The garden is a tribute to the gaze, the travels and the vision of Eleonor of Aquitaine. (Project selected for the Landscape Biennale Barcelona 2006)
106
↘
107
JARDIN DE L’ABBAYE ROYALE DE FONTEVRAUD
Lieu Location
Maîtrise d’ouvrage Client
Maîtrise d’œuvre Project team
Coût Cost
Images
Centre culturel de l’Ouest
Alessandra Cianchetta-AWP, Rita Almada, Makoto Fukuda
15 000 €
AWP, R. Almada, M. Fukuda P.P. Raffa
Livraison Delivery
109
108
2005
Surface shon Net floor area
Programme Project
Saint-Denis, France
3,6 ha
Réaménagement d’une place de marché
Redesign of a market square
Le projet de réaménagement et de revalorisation du centre historique de Saint-Denis s’organise autour du complexe monumental de la basilique. Il comprend la conception de quatre places (marché, hôtel de ville, cathédrale et Légion d’honneur) ainsi que la réorganisation du système des rues. Il s’agit d’une opération essentielle pour un secteur historiquement exceptionnel qui suscite un intérêt touristique et économique croissant, tout en souffrant toujours d’une réputation négative. Le projet d’espace public tend à résoudre des questions pragmatiques et fonctionnelles liées à la multiplicité d’usages (marché, place, représentation) de cet espace de transit et à transformer le site en landmark et accroître l’attractivité de la ville en adoptant une approche contemporaine de l’héritage mérovingien de la ville. Pour ce projet, AWP était consultant pour les phases concours et suivi de chantier de l’équipe de conception pilotée par l’architecte italien Franco Zagari (avec J.L. Fulcrand). A project aiming at the renewal of the historical center of St. Denis, around the Basilica (the Parisian “Westminster”). Redesign of 4 important squares
(market, town hall, Cathedral and Legion d’Honneur) as well as the whole street system. The design consists of unifying the spaces with a mineral paving that celebrates the past (a Merovingian market square), adapting it with innovative dynamics, such as a contemporary design alternating different granites and asphalts. To reach an accurate spatial composition, the proposal articulates a dialogue between the mineral and the vegetal. The ever changing experience of the square as a landscape enables a flexible use of it: markets, events or nighttime lively space. The design is tightly solving the pragmatic issues of transit and multi-purpose spaces, as well as celebrating the site as a landmark for the whole city to sustain its attractivity from a contemporary perspective on the history of St. Denis and on its Merovingian legacy. AWP was consultant as part of a larger consortium leaded by Rome based architect Franco Zagari (with JL Fulcrand).
110
↘
111
SAINT-DENIS
Lieu Location
Maîtrise d’ouvrage Client
Maîtrise d’œuvre Project Team
Livraison Delivery
Images
Communauté d’agglomération Plaine Commune
Mandataire Leading Consultant
2005
Colas, F. Zagari, J.-L. Fulcrand
Franco Zagari Consultants concours et chantier phase 1 Competition and site supervision phase 1
AWP
Coût Cost
5,9 m€
Co-traitant With
J.-L. Fulcrand BET EngIneering
113
112
Aix Sudequip
Surface shon Net floor area
Programme Project
Forcalquier, France
9 776 m² + 1 000 m²
Transformation d’un couvent du XIIIe siècle en université, réaménagement d’un jardin historique en parc public
↘
114
↓ vers Aix-en-Provence (70 km), Marseille (100 km)
Transformation of the XIIIth century covent into a research center, redesign of the historic landscape
Le projet de restructuration d’un couvent du XIIIe siècle et de son parc, classés monuments historiques, situés en Haute-Provence, et sa transformation en Université européenne des Senteurs et des Saveurs, s’est déroulé en plusieurs phases. Pour ouvrir l’ensemble du site, nous avons d’abord créé des amphithéâtres, des salles de cours, une cuisine, des salles de dégustation sur plus de 1000 m². La restructuration du parc a consisté en la création de jardins pédagogiques. Une dernière phase de 1000 m² est programmée ultérieurement. 1st prize invite competition to renovate and transform this XIIIth Century listed convent park and cloister located in Haute Provence (Southern France) and the entrance square to the complex. The building has been transformed into a university and research centre dedicated to flavours and scents. The existing park has been completely re-shaped proposing a series of outdoor mineral “rooms” and a complex system of water plans and irrigations recalling the old orchard structure. The project attracts a growing number of visitors by enhancing the site existing qualities and reinforcing its identity whilst adopting a contemporary vocabulary.
115
UNIVERSITÉ FORCALQUIER
Lieu Location
Maîtrise d’ouvrage Client
Maîtrise d’œuvre Project Team
Livraison Delivery
Images
Ville de Forcalquier
Mandataire Leading Consultant
2009
AWP
C. Boccanfuso Co-traitant With
Coût Cost
AWP
Bâtiment Building
BET Engineering
1,5 m€
Aix Sudequip
Parc Park
117
116
0,35 m€
Surface shon Net oor area
Programme Project
Lille, France
900 m²
Mairie Town Hall
↘
Quelle typologie pour un programme mixte de 900 m² sur trois niveaux ? Un bâtiment de bureaux, de logements ou bien une salle de spectacle ? Nous proposons un prisme pour partager la ville : un bâtiment simple et gĂŠnĂŠreux, qui associe la forme de la maison Ă celui de l’Êquipement symbolique. Cette double nature active des puissances uniďŹ ĂŠes en un propos compact et lisible qui prend la forme d’une lanterne en lien constant avec son environnement. L’enveloppe du bâtiment est percĂŠe d’ouvertures choisies, donnant Ă voir en permanence l’extĂŠrieur. Son implantation est en relation avec le canal. Sa morphologie est issue de ďŹ gures connues dans les environs immĂŠdiats. En plus de la reconďŹ guration d’une parcelle urbaine, il s’agit d’un bâtiment reprĂŠsentatif Ă l’Êchelle de la ville / territoire, Ă la fois ouvert et accueillant : un environnement dĂŠsirable. This project for a community town hall in Northern France (Lille) is the result of a reexion over the right typology for a mixed program of 900 m2 distributed in three levels. OďŹƒce building, ÂŤ house Âť or theatre ? Our vision consists of a ÂŤ prism Âť building encouraging its visitors and inhabitants to ÂŤ share Âť the City. Legible and generous, the proposal associates the archetypical form of the House inspired by the
surrounding Flemish fabric with that of a contemporary, iconic equipment. Wide, selective openings frame the outside landscape and oer generous views over the nearby Canal, a precious skin composed of contemporary enamelled tiles vibrates at daylight and demultiplies light diractions; the façades and roof envelope in cold tones are counterbalanced by a warm interior vibrating towards the outside. At night, when lit up, this building transforms itself into a public lantern reconďŹ gurating the whole urban sector it occupies. Open and welcoming, it proposes a desirable environment.
119
LILLE BOIS-BLANC
Lieu Location
Maîtrise d’ouvrage Client
Maîtrise d’œuvre Project Team
Concours Competition
Images
Ville de Lille
Architectes mandataires Leading consultants
2010 2e prix runners up
Artefactory, AWP, Liverani-Molteni
AWP Co-traitant With
Coût Cost
Liverani-Molteni
1,7 m€
BET EngIneering
Sechaud & Bossuyt Nord, Ginger Économiste QS
121
120
MDETC
Surface shon Net floor area
Programme Project
Bois-le-Roi, France
1 300 m²
Construction d’une médiathèque et de ses abords
Construction of an art center and surrounding public space
Cet équipement public sur deux niveaux accueille une médiathèque et un plateau pédagogique consacré à l’enseignement de la musique, du théâtre et des arts plastiques. La médiathèque est équipée d’une salle multifonctions adaptée aux conférences et aux expositions. L’environnement naturel composé de la Forêt de Fontainebleau et de la Seine est un levier élémentaire du projet. Le parc et le centre culturel sont conçus comme un ensemble se prolongeant l’un vers l’autre. Les toitures de ce bâtimentpaysage se fondent dans le parc, affirmant son caractère contemporain. La silhouette qui se découpe dans le ciel est composée des plans inclinés des façades d’étage qui se plient en arrière et de toitures terrasses légèrement inclinées. Tel un prisme, ce bâtiment est entièrement habillé d’un revêtement de céramiques vernissées de couleur verte réfléchissant la lumière. This public building hosts a library, an art center, an educational platform devoted to music, theatre and visual arts, an auditorium, exhibition spaces and a park and public space. Set in the verdant context of the Fontainebleau forest and the Seine riverfront, building and surrounding landscape are merged into each other in a harmonious ensemble, naturally
encouraging occupants to wander back and forth, indoors and outdoors, fostering intimacy between people and the magnificent surrounding trees. This building-landscape has a compact, contemporary volume, a “prism” shape composed of pleats and inclined plans made of a homogeneous sensual skin of green enamelled tiles.
122
↘
123
CENTRE CULTUREL BOIS-LE-ROI
Lieu Location
Maîtrise d’ouvrage Client
Maîtrise d’œuvre Project Team
Livraison Delivery
Images
Ville de Bois-le-Roi
Architectes mandataires Leading consultant
2012
AWP, C. Girard
AWP
Coût Cost
BET EngIneering
2,3 m€
EVP Structures Acoustique Acoustics
Capri Scénographie Scenography
CAV, SCB hqe Environmental engineering
125
124
CFERM
Surface shon Net floor area
Programme Project
Londres, Royaume-Uni London, United Kingdom
600 m²
Siège pour une fondation indépendante d’architecture : bureaux et espaces d’exposition.
Headquarters for an independent architecture foundation: offices and exhibition space.
Pour concevoir le nouveau centre d’exposition et de conférences de l’Architecture Foundation de Londres, nous avons donné une perspective contemporaine à l’histoire de l’architecture et au jardin anglais, en développant le concept de « jardin vertical croissant », articulé par trois éléments. →1 La façade, d’abord, est une membrane climatique protégeant le bâtiment des éléments. →2 Ensuite, une faille dans la « maison » ouvre le bâtiment et renverse le plan en coupe. →3 Le jardin, enfin, pris dans ce processus d’inversion, grimpe de la cour jusque sur le toit. Ce projet articule délibérément le connu et son inverse. Cette juxtaposition génère une douce étrangeté chaque fois renouvelée. Les nouvelles communications et les réseaux d’échange feront de ce bâtiment un espace relationnel dont le sujet est l’architecture, l’expérience urbaine, le paysage et le design environnemental. This project starts with the idea that the building could be a growing vertical garden, and aims to lend a contemporary perspective on the history of English architecture and landscape. This is articulated through three elements. →1 First, the façade is a climatic “membrane” wall that shields the building from the elements. →2 Second, a cut through the
“house” opens the building up and raises the plan into section. →3 Third, in the course of this inversion process, the “garden” climbs from the court onto the roof. The project deliberately articulates the known (house + garden) and the unknown (membrane + inside/out logic). This juxtaposition generates a soft and ever-changing experience of the uncanny. New communication and interface networks should characterize this building as a relational space about architecture, city experience, landscape and environmental design. [Source : Edited version of architects’ statement – AF exhibition Catalogue]
126
↘
127
ARCHITECTURE FOUNDATION
Lieu Location
Maîtrise d’ouvrage Client
Maîtrise d’œuvre Project Team
Concours Competition
Images
Architecture Foundation, Land Securities
Architectes mandataires Leading consultant
2005 2e prix, runners up
AWP, a-Graft (Almada, Fukuda, Liverani-Molteni)
AWP Co-traitant With
Coût Cost
a-Graft
3,27 m€
BET EngIneering
Ove Arup Économiste QS
129
128
Tillyard London
Surface shon Net floor area
Programme Project
Paris, France
4 281 m²
Consultation sur invitation pour un cinéma d’art et d’essai sur le périphérique à Paris
Invite consultation for an art and show cinema in the suburb of Paris
Au dessus du périphérique à la Porte des Lilas, un cinéma-multiplexe sur quatre niveaux d’activités commerciales. AWP a proposé un bâtiment-prisme, entièrement recouvert d’écailles en céramiques. De nuit, un œil couleur lilas vient cligner dans porte principale. La façade avant (un écran) est composée d’une maille métallique qui supporte les rampes de sortie, au-dessus d’un jardin. Above the Paris Ring speedway, located at Porte des Lilas, a movie theater on four levels with retail activities. AWP has proposed a « Prismbuilding », entirely covered with ceramics flakes. At night, a lilac coloured eye blinks through the entrance door. The second facade (a screen) is made with a metal mesh that carries the exit ramps, circulating upon a garden.
Maîtrise d’ouvrage Client
130
↘
semavip, secae Maîtrise d’œuvre Project team Architectes mandataires Leading consultant
AWP BET Engineering
Kephren, Inex, Ove Arup Économiste QS
MDETC Coût Cost
8,87 m € Concours Competition
2009
131
CINÉMA DES LILAS
Lieu Location
400 m²
↘
Programme Project
Conception de centrales à béton innovantes pour des sites en France et à l’international
Design of innovative concrete plant worldwide
AWP a été invitée par le groupe Lafarge à créer une nouvelle génération d’usines à béton et à rénover la plupart des centrales existantes. Notre objectif était de développer un concept visuel permettant de les différencier, de définir leur positionnement et d’être décliné dans tous les pays du monde. Inspiré par le travail du créateur Issey Miyake sur les plis et par l’architecture baroque, nous nous sommes concentrés sur l’enveloppe pour créer un concept modulable et adaptable à toutes les nouvelles centrales. En travaillant sur la visibilité dans le paysage des centrales à béton, l’objectif est d’en faire des vitrines des réalisations du groupe. Tenir compte du particulier et du général dans une démarche respectueuse des enjeux environnementaux. AWP has been invited by world leading concrete producer Lafarge to propose an innovative vision for the group’s new concrete plants to be built worldwide and for the renovation of most of its existing plants. Such equipments would be a showcase and a landmark for Lafarge. Equally inspired in textile, pleats, fashion designer Issey Miyake’s work and baroque architecture, focussing on the themes of skin, interface and image, we have proposed a modular, flexible, “ portable ”
system, easily adaptable to all locations and sites. The proposal implies a reflexion on the role and position of such equipments on a territorial and landscape scale and a study of environmental filters and membranes.
133
CENTRALES À BÉTON LAFARGE
Surface shon Net floor area
Surface shon Net floor area
1 240 m²
136
↘
Programme Project
Concept pour la rénovation des bureaux de l’agence aia, Paris
Concept for the renovation of the AIA office, Paris
Le groupe aia (architectes et ingénieurs) nous a confié la définition du programme pour le réaménagement de leur siège parisien dans un immeuble historique des années 30 puis les études de concept (aps) pour la mise en espace du même programme. Le projet architectural se développe à partir d’une réflexion urbaine, les bureaux sont conçus comme une ensemble urbain avec une trame de rues principales et secondaires, suivant des règles programmatiques qui permettent l’agrandissement ultérieur des bureaux dans l’immeuble. Le parti architectural à été, par ailleurs, de conserver la structure existante et d’y associer, par juxtaposition, des matériaux d’avant-garde. AIA (engineering and architecture) has commissioned AWP the definition of a brief and a spatial programme to transform an 1930’s parisian building into the company’s main headquarters (1240 sm). Moreover, we were asked to develop the architectural design concept. In order to permit a further expansion the project has been conceived as an urban grid, with its primary and secondary streets, and a kit of programmatic principles. We chose to mantain as much as possible of the existing structure, and to merge and juxtapose it to futuristic materials.
137
AIA
Lieu Location
Paris, France
Maîtrise d’ouvrage Client
Maîtrise d’œuvre Project Team
Livraison Delivery
Images
AIA
Architectes Architects
2010
AWP
Coût Cost
139
0,6 m€
138
AWP
Surface shon Net floor area
600 m²
140
↘
Programme Project
Scénographie de l’exposition et commissariat de la section «&Périscopes&»
Exhibition design and curatorial work for the section “Périscopes&”
Le Pavillon de l’Arsenal a confié à AWP la scénographie et le commissariat hors-les-murs, « Périscopes », de l’exposition « Dans la rue, espaces publics et centralité ». Notre discours s’est développé autour de la confrontation centralité – espaces publics, qui suscite un besoin d’organisation spatiale resituant les dynamiques et les échelles en question. Autour des balcons ouverts sur le rez-de-chaussée, de part et d’autre de la passerelle, trois peaux s’entremêlent pour dresser des repères centraux monumentaux et attractifs. En recréant l’horizon de l’architecture, les enjeux d’une urbanité partagée s’expriment physiquement. La peau qui se dresse au-dessus de la maquette de Paris, attire les éléments (des périscopes vers l’extérieur du Pavillon captent air-eau/bruits)… Le recul des cimaises jusqu’aux murs permet de créer une mise à distance et de retrouver une sensation d’urbanité (sol, architecture, circulations), à l’opposé de l’architecture d’intérieur privative. When invited to design an exhibition and to develop a study of new centralities we wanted to link our work with the exhibition theme – an analysis of modern and contemporary public spaces in Paris. The design expresses the concept of public realm as
a state and as a value, a fundamental principle of shared urban living, starting from the metaphors of air (=&public space as what stands in between the buildings) and optical deformations, atmospheric deformations, blur/ hazy effects (=&contractions in scale generating centralities). An air column&/chimney of light composed by a double translucent, ever-changing, atmospheric skin, put into slightly perceptible motion by airstreams coming from the sky-light is placed at the centre of the Pavilion. A collection of “periscopes” looks towards the outside streets and places in the surrounding coloured and open environment, whose floor climbs up to perimetral walls, enlarging perspectives.
141
PAVILLON DE L’ARSENAL
Lieu Location
Paris, France
Maîtrise d’ouvrage Client
Maîtrise d’œuvre Project Team
Livraison Delivery
Images
Pavillon de l’Arsenal
Architectes Architects
2006
AWP, Jean-Marie Monthiers
0,2 m€
143
Coût Cost
Ove Arup, EVP
142
BET Engineering
SANDNES (RAGNA STAKLAND NORVÈGE NORWAY
AWP
SÃO PAULO BIENNALE
Lieu Location
Surface shon Net floor area
Programme Project
São Paulo, Brésil São Paulo, Brazil
400 m²
Réalisation du pavillon français Conception and conctruction of the French pavilion
Itinérance Itinerancy
Buenos Aires, Riga
French practices showing a diversity of expressions blended in a surprising scenic space conception. Within the framework of a 3d spatial promenade, a system of translucent screens merging into each others immerge the visitors in human scale images of the projects. The depth-merging of crossed-sections with photos make a suggestive effect when projects and spaces appear fused forming an illusory background. These diffuse superpositions motivate a critical comparison of the different projects selected for the Biennale. A digital version was developed and the design has been adapted in other cities: Buenos Aires, Beijing and Riga among others.
145
144
↘
La scénographie réalisée pour le pavillon français à l’occasion de la Biennale d’architecture de São Paulo porte sur le thème des architectures du spectacle. Elle fait écho au mouvement contemporain de disparition des frontières entre les différents genres, rencontre entre médias, gestes et cultures devenant l’essence même du spectacle vivant contemporain. Disparition des partitions visibles et naissance de spatialités virtuelles. L’expérience proposée au visiteur de ce pavillon est celle d’un éclatement des dimensions au profit d’une recomposition narrative de l’espace. Le visiteur pénètre dans des couloirs filtrant le passage entre monde réglé et monde de la performance. Sur les structures organisant le parcours, des panneaux présentent les projets et sont aussi des saynètes en 2d et 3d, des trompe-l’œil, simulant la spatialité, vivante, vibrante, en suspens des projets. Une scénographie qui cherche à exprimer le plaisir de la mise en tension que procurent les arts de la scène. Having won an invite competition, set by Culturesfrance, The French Ministries of Culture and Foreign Affairs, AWP has designed the pavilion for the national French representation in the Biennale São Paulo 2007. Under the theme “ new French architectures for the spectacle ”, the exhibition displays the most recent great public projects completed by
Maîtrise d’ouvrage Client
Maîtrise d’œuvre Project Team
Livraison Delivery
Images
Ministère de la Culture et de la Communication, Direction de l’architecture, ministère des Affaires étrangères, Culturesfrance
Architectes Architects
2007
AWP, Ding Musa/CulturesFrance
Coût Cost
EVP Structures
0,12 m€
147
BET Engineering
146
AWP
WAZEMMES
DER BERG DER PHILOSOPHENWEG
NEW ORLY
CHÂTEAU DE SACHÉ
EXPO COAC TROLL
BIENNALE DIEPPE
ADP S4
CITÉ DE L’ARCHITECTURE ET DU PATRIMOINE
EDELKOORT
BRISBANE QUARTIER FRANÇAIS
TOULOUSE UNIVERSITÉ
TOULOUSE AÉROSPACE
PORT DE LILLE
ÎLE-DE-NANTES
MAIRIE SAINTJACQUES-DELA-LANDE
MONACO
LENZBURG
TOURS DU PONT DE SÈVRES
PARC DU MUSÉE DOBRÉE
LEWISHAMLONDRES
ANY OLD STREET
LILLE SAINT-ANDRÉ
BANKSIDE URBAN PARK
ÎLOT FONTAINE
HOTEL ZAC DES LILAS
MOLI TARRAGONA
P 149
148
COLCHESTER – VINEYARD GATE
SAN GERVASIO BUSINESS PARK
Plus Plus
2010 – en cours ongoing
2009 – 2010
Lieu Location
Nice, France Programme Project
MaÎtrise d’ouvrage Client
Ville de Nice
MONACO Lieu Location
Mandataire Leading Consultant
PrincipautĂŠ de Monaco Monaco
Jamlet / JosĂŠ Antonio Martinez LapeĂąa Elias Torres
Programme Project
MaÎtrise d’ouvrage Client
PrincipautÊ de Monaco MaÎtrise d’œuvre Project team Mandataires Leading consultant
DPA
CoĂťt Cost
Centre de secours, Êcole internationale, crèche, logements domaniaux, logements privÊs, bureaux Invite competition for mixed programme tower complex
120 mâ‚Ź
Surface shon Net oor area
2010 en cours ongoing
RÊamÊnagement de la promenade des Anglais à Nice, espace public. Concours de maÎtrise d’œuvre, en cours Redesign of the promenade des Anglais in Nice, public realm. Invite competition, ongoing
Co-traitant With
Surface F loor area
2010
AWP BET EngIneering
TechnicitĂŠ
Concours Competition
Paysage Landscaping
AWP CoĂťt Cost
NA Concours Competition
49 480 m²
5 km Ă— 40 m
Lieu Location
Nantes France Programme Project
Extension du musĂŠe DobrĂŠe Ă Nantes : rĂŠamĂŠnagement du parc Extension of the MusĂŠe DobrĂŠe in Nantes : redevelopment of the park
MaÎtrise d’ouvrage Client
Conseil gÊnÊral de Loire-Atlantique MaÎtrise d’œuvre Project team Mandataires Leading consultant
ADP S4 Lieu Location
Paris France Programme Project
Surface shon Net oor area
CoĂťt Cost
8 579 m²
24 mâ‚Ź
Étude de conception de cinq espaces du satellite S4 (2007 – 2012) de l’aĂŠroport de Paris Charles de Gaulle Design Study of ďŹ ve spaces for the satellite S4 (2007 – 2012) in Paris Charles de Gaulle airport
Livraison Delivery
Surface shon Net oor area
DPA Dominique Perrault Architecture Paysage Landscaping
AWP
2013 Projet laurĂŠat 1st prize En cours ongoing
3 200 m²
MaÎtrise d’ouvrage Client
ADP – AÊroports de Paris – Direction de l’ingÊnierie et de l’architecture MaÎtrise d’œuvre Project team Architectes Architects
AWP CoĂťt Cost
4 mâ‚Ź budget des interventions projects budget Livraison Delivery
2012 estimĂŠ estimated
ĂŽLE DE NANTES
AWP
MAIRIE SAINT-JACQUESDE-LA-LANDE
Co-traitant With
Lieu Location
Co-traitant With
Programme Project
KCAP Architects & Planners
AWP
Étude stratÊgique des espaces publics de l’Île de Nantes Strategic study of public spaces in Île de Nantes
CoĂťt Cost
Saint-Jacques-de-la-Lande France Programme Project
3,36 mâ‚Ź
CrÊation d’une mairie Design of a Town Hall
Concours Competition
Surface shon Net oor area
2010
Lieu Location
Nantes France
MaÎtrise d’œuvre Project team Architectes Urbanistes Architects
20 mâ‚Ź estimĂŠs estimated espaces publics public spaces Concours Competition
2 375 m²
MaÎtrise d’ouvrage Client
MaÎtrise d’ouvrage Client
SAMOA SociÊtÊ d’AmÊnagement de la MÊtropole Ouest-Atlantique
Ville de Saint-Jacques de-la-Lande
Lieu Location
MaÎtrise d’ouvrage Client
Londres ru London uk
Borough of Lewisham, Regeneration Directorate
Programme Project
Projets de paysage contemporain MaÎtrise d’œuvre Project team Mandataire Leading consultant et historique dans le cadre du Plan guide, Borough of Lewisham AWP BET Engineering Landscape framework for Tillyard London, WSP contemporary and historical projects within the London CoÝt Cost Borough of Lewisham 2,4 m₏ pour chaque projet Surface SHON Net oor area for each project NA Contrat Contract
Jamlet
CoĂťt Cost
2010
Surface shon Net oor area
316,65 ha
LEWISHAM-LONDRES
MaÎtrise d’œuvre Project team Mandataires Leading consultants
NEW ORLY Lieu Location
Paris France Programme Project
Étude stratĂŠgique pour la redĂŠďŹ nition de la perception de l’aĂŠroport d’Orly Strategic study for the redeďŹ nition of Orly airport perception Surface shon Net oor area
316,65 ha
MaÎtrise d’ouvrage Client
ADP – AÊroports de Paris – Direction de l’ingÊnierie et de l’architecture MaÎtrise d’œuvre Project team Architectes Architects
AWP CoĂťt Cost
5 – 8 m₏ Budget des interventions Projects budget Livraison Delivery
2009
2009-2012
150
PARC DU MUSÉE DOBRÉE
151
PROMENADE DES ANGLAIS, NICE
2009
TOULOUSE UNIVERSITÉ Lieu Location
Toulouse France Programme Project
Construction de l’École Toulouse Sciences Economiques Restricted consultation for the University of Toulouse: Construction of the Toulouse School of Economics Surface shon Net floor area
4 100 m²
2008
Maîtrise d’ouvrage Client
Université de Toulouse
PORT DE LILLE Lieu Location
Maîtrise d’œuvre Project team Mandataire Leading consultant
Lomme, Lille France
Grafton Architects
Programme Project
Maîtrise d’ouvrage Client
Voies navigables de France (Comité de pilotage : VNF, LMCU, Ville de Lille, Ville de Lomme)
MOLI TARRAGONA Lieu Location
Torroja del Priorat, Tarragona Espagne Spain
Projet Project
Maîtrise d’œuvre Project team
Programme Project
AWP
BDSP, RFR, Gleeds Coût Cost
Surface shon Net floor area
Livraison Delivery
25 m€ estimé estimated
48 128 m²
2008
Transformation et extension d’un ancien moulin à eau en maison privée Conversion and extension of a watermill into a private house
AWP BET & Économie Engineering & qs
Coût Cost
0,35 m€
Concours Competition
AWP Coût Cost
Étude urbaine de requalification de la Gare d’eau de Lomme, Lille Urban study of the Gare d’eau regeneration in Lomme, Lille
Paysage Landscaping
Maîtrise d’œuvre Project team
1,5 m€ estimé estimated 2008
Surface shon Net floor area
TOURS DU PONT DE SÈVRES Lieu Location
Boulogne-Billancourt France Programme Project
Aménagement paysager des abords des tours du Pont de Sèvres Landscaping of the public and private realm of Pont de Sèvres towers
5000 m² Maîtrise d’ouvrage Client
Vinci Développement Maîtrise d’œuvre Project team Mandataires Leading Consultant
DPA Paysage Landscaping
AWP Coût Cost
1,5 M€ estimé estimated Projet Project
320 m²
2009 Projet lauréat 1st prize
Surface shon Net floor area
2008
Maîtrise d’ouvrage Client
Privée Private
2007
ELDELKOORT
Vinci Développement
Paris France
Maîtrise d’œuvre Project team
Paris France
Mandataire Leading consultant
Programme Project
Programme Project
Projet d’aménagement paysager des abords et de la toiture de l’hôtel Zac Lilas Landscape project for the surrounding area and the roof of the Hotel Zac Lilas Surface shon Net floor area
3 914 m²
DPA Paysage Landscaping
AWP Coût Cost
0,2 m€ Concours Competition
2008 Projet lauréat 1st prize
Lieu Location
Maîtrise d’ouvrage Client
Trendunion Maîtrise d’œuvre Project team Architectes Architects
AWP
Transformation et extension des locaux de Trend Union du 30 Coût Cost Boulevard Saint-Jacques, sur la 0,67m€ totalité du bâtiment Conversion Projet Project and extension of Trend Union’s 2008 office in Boulevard SaintJacques, to the whole building Surface shon Net floor area
LILLE SAINT-ANDRÉ Lieu Location
Saint-André, Lille France Programme Project
Étude stratégique urbaine et paysagère pour le front fluvial Strategic urban and landscape study of the riverfront Surface shon Net floor area
107 810 m²
Maîtrise d’ouvrage Client
LMCU Lille Métropole Communauté urbaine Maîtrise d’œuvre Project team Mandataire Leading consultant
Lieu Location
AWP
Brisbane, Queensland Australie Australia
Co-traitant With
Programme Project
Alain Guez
Réalisation d’un paysage vertical pour deux tours : complexe hôtelier, habitation et commerce Design of a vertical landscape for two towers, hotel resort, housing and comercials
Coût Cost
0,04 m€ Livraison Delivery
2007
885,5 m²
BRISBANE QUARTIER FRANÇAIS
Surface shon Net floor area
96 456 m² Maîtrise d’ouvrage Client
Devine Limited, Alice and Albert Street Development Maîtrise d’œuvre Project team Mandataires Leading Consultant
DPA Paysage Landscaping
AWP Coût Cost
5 M€ estimé estimated Concours Competition
2007
153
Maîtrise d’ouvrage Client
Lieu Location
152
HÔTEL ZAC DES LILAS
2007
Toulouse France Programme Project
Concession d’aménagement du projet Aérospace, Campus de Toulouse Concession of the development project of Toulouse Aerospace Campus Surface shon Net floor area
33 ha
museology task – permanent collection, model department
Maîtrise d’œuvre Project team Mandataire Leading consultant
CITÉ DE L’ARCHITECTURE – GALERIE MODERNE ET CONTEMPORAINE
Rogers Stirk Harbour + Partners
Lieu Location
Maîtrise d’ouvrage Client
Paysage Landscaping
Paris France
AWP
Musée des Monuments Français
Programme Project
Maîtrise d’œuvre Project team
Maîtrise d’ouvrage Client
Le Grand Toulouse agglomération
Co-traitants With
ICADE, SETOMIP, Franck Hammoutene, BDSP, Huet & Cardete Coût Cost
na Concours Competition
2007
SAN GERVASIO BUSINESS PARK Lieu Location
San Gervasio Italie Italy Programme Project
Étude stratégique pour un business parc à San Gervasio Bresciano Strategic study for a business park in San Gervasio Bresciano Surface shon Net floor area
495 997 m²
Maîtrise d’ouvrage Client
Privée Maîtrise d’œuvre Project team
AWP avec Paolo Mestriner (Studioazero), Elisabetta Bianchessi, Politecnico di Milano/Master “Paesaggi Straordinari” Coût Cost
NA Concours Competition
2007
Cité de l’Architecture et du Patrimoine – Galerie moderne et contemporaine – mission de muséologie – collection permanente, filière maquettes Cité de l’Architecture et du Patrimoine – Modern and Contemporary Gallery –
COLCHESTER – VINEYARD GATE
Maîtrise d’ouvrage Client
EXPO COAC TROLL
Surface shon Net floor area
Lieu Location
Ville de Dieppe
Surface shon Net floor area
Dieppe France
Maîtrise d’œuvre Project team
Programme Project
Association Cybèle – AWP
Barcelone Espagne Barcelona Spain
Maîtrise d’ouvrage Client
NA
Co-commissaire artistes entre autres among others
Programme Project
Maîtrise d’œuvre Project team Architectes Architects
Architectes Architects
Projet d’occupation du port industriel par des œuvres artistiques Art biennale project in an industrial harbour
Alessandra Cianchetta (AWP)
Surface shon Net floor area
Coût Cost
NA
1,2 m€ estimé estimated
Jean-Luc Brisson, Prinzgau/ Podgorschek, Raumlabor, Coût Cost
40 k€ Livraison Delivery
2007
Livraison Delivery
Lieu Location
Scénographie de l’exposition « Troll in progress » itinérance au coac, Barcelone Exhibition design for the “Troll in progress” itinerant exhibition in COAC, Barcelona
NA COAC, IVM
AWP Coût Cost
NA Concours Competition
2006
2007
Maîtrise d’ouvrage Client
Colchester R.-U. Colchester UK
Ville de Colchester Colchester Borough Council, Essex County Council, Vineyard Gate Developments Ltd
Programme Project
Maîtrise d’œuvre Project team
Lieu Location
BIENNALE DIEPPE
DER BERG DER PHILOSPHENWEG Lieu Location
Berlin Allemagne Germany
Maîtrise d’œuvre Project team Architecte mandataire Leading consultant
Raumlabor Co-traitant With
AWP
BANKSIDE URBAN PARK Lieu Location
Londres R.-U. London UK Programme Project
Marché de définition pour l’étude stratégique des espaces publics autour de la Tate Modern à Londres Strategic scoping study for public spaces around the Tate Modern in London
Programme Project
Coût Cost
0,04 m€ estimé estimated
Coût Cost
Installation dans l’ancien Palast der Republik avant sa démolition Installation in the controversial Palast der Republik shortly before demolition
Surface shon Net floor area
0,87 m€
Surface shon Net floor area
Surface shon Net floor area
3 400 m²
Concours Competition
1 200 m²
NA
2007 2e prix 2nd prize
Maîtrise d’ouvrage Client
Espaces publics et place centrale près de la muraille romaine Public spaces and central place near the Roman wall
Architectes Architects
AWP BET Économiste Engineering QS
Derek Cowie
Livraison Delivery
2006
Maîtrise d’ouvrage Client
The Bankside Urban Park Steering Group Maîtrise d’œuvre Project team Architectes Architects
AWP BET Engineering
Tillyard London, WSP transport & development Coût Cost
0,11 m€ étude study Concours Competition
2006 finaliste finalist
NC
155
Lieu Location
154
TOULOUSE AÉROSPACE
2006
2006
CHÂTEAU DE SACHÉ
Maîtrise d’œuvre Project team
ÎLOT FONTAINE
Lieu Location
AWP
Saché, Indre-et-Loire, France
Coût Cost
Wasquehal/Lille France
Programme Project
0,16 m€
Programme Project
Conception et la réalisation du parc du Château de Saché - Musée de Balzac Design of a contemporary park for Château de Saché - Musée de Balzac
Lieu Location
17,25 ha
Programmation sur les espaces publics en coproduction avec les habitants et assistance à maîtrise d’ouvrage Programming of public spaces in coproduction with residents and client assistance
Maîtrise d’ouvrage Client
Surface shon Net floor area
Conseil général d’Indre-et-Loire
4 475 m²
Projet Project
2006
Surface shon Net floor area
Maîtrise d’ouvrage Client
Communauté urbaine Lille Métropole Maîtrise d’œuvre Project team Mandataires Leading consultants
A.GUEZ Co-traitant With
AWP Coût Cost
0,77 m€ Concours Competition
2006 Projet lauréat 1st prize
2005
Lieu Location
Londres R.-U. London UK Programme Project
Aménagement de Old Street à Islington, Londres Design the public space around Old Street in London Surface shon Net floor area
3 455 m²
London Borough of Islington Maîtrise d’œuvre Project team Architectes Architects
AWP Co-traitant With
ASC BET, Economiste Engineering, QS
Ove Arup, Tillyard London Coût Cost
1,18 m€ Concours Competition
Maîtrise d’ouvrage Client
The Architecture Foundation
2005 3e prix 3rd prize
WAZEMMES Lieu Location
Lille France Programme Project
Conception et réalisation du square Bailleul Van Dyck à Lille, Design and realization of the Bailleul Van Dyck square in Lille
Maîtrise d’ouvrage Client
Mairie de Lille, service des Parcs et Jardins Maîtrise d’œuvre Project team Architecte mandataire Leading consultant
AWP Coût Cost
0,035 m€
Surface shon Net floor area
Concours Competition
1 970 m²
2005 Projet lauréat 1st prize
156
ANY OLD STREET
Publications par AWP Publications from AWP
NIGHTSCAPES, NOCTURNAL LANDSCAPES
ALVARO SIZA: PRIVATE HOUSES 1954 – 2004
par Marc Armengaud, Matthias Armengaud et Alessandra Cianchetta Editorial GG Gustavo Gili, Barcelone, 2009 (bilingue, anglais-espagnol)
LE TEMPS D’UNE MARÉE 2 - MIGRATIONS
par J. Antonio Martínez Lapeña, Fructuoso Maña et Elías Torres, Editorial GG Gustavo Gili, Barcelone, 2002 (bilingue, anglais-espagnol), avec article sur le contexte historique par Alessandra Cianchetta
(catalogue bilingue de la Biennale d’Art, Paysage et Architecture dans le Port de Dieppe) par Marc Armengaud et Alice Schÿler Mallet (ed.) Editions Cybèle, Paris, 2007
158
PARK GÜELL
159
par Alessandra Cianchetta avec Enrico Molteni, Skira, Milan, 2004 (bilingue, anglais-italien), Editorial GG Gustavo Gili, Barcelone, 2009 (édition espagnole)
7
2
8
Catalogues d’exposition Exhibition Catalogues
↘ 1 Marc Armengaud, Alice Schyler Mallet (ed.), « Le Temps d’une marée – Tide Is High », in Catalogue de l’exposition d’art contemporain, Atlas de paysage dans le port de Dieppe, Cybèle, 2005. Essais (Selection) Selected Articles, Essays
→ Marc Armengaud, Matthias Armengaud, Alessandra Cianchetta, La métropole nocturne, Éditions du Pavillon de l’Arsenal – A. & J. Picard, 2011 (à paraître). → Marc Armengaud, Pristina, Micropole du XXe siècle, Archibooks, 2011 (à paraître). ↘ 2 Marc Armengaud, « Représentations transformactrices », Le Moniteur, 2010. ↘ 3 Alessandra Cianchetta, « Building the night landscape », Paisea, nº 13, juin 2010, p. 110. → Marc Armengaud, « Culture et Grand Paris, la pompe funèbre ? », D’Architectures, nº 188, février 2010, p. 14 – 17.
3
9
↘ 4 Marc Armengaud, « L’Estuaire est une région bien intéressante », in Revue 303 (catalogue pour la Biennale de l’Estuaire 2009), 2009. ↘ 5 Marc Armengaud, Corps à corps de la perception et du territoire, ensapm, 2009. → Marc Armengaud, « Pirandello, le théâtre de la prospective », D’Architectures, nº 179, février 2009, p. 17-21. ↘ 6 Marc Armengaud, Matthias Armengaud, Alessandra Cianchetta, « Densité furtive, Night Mobility », in Arte, Experiencias y territorios en proceso, Manresa, Idensitat, 2007. ↘ 7 Marc Armengaud, AWP, « Voies publiques – Histoires et pratiques de l’espace public à Paris » (introduction du catalogue de l’exposition), Éditions du Pavillon de l’Arsenal – A. & J. Picard, 2006.
4
10
5
6
11
12
→ Marc Armengaud, « Drawing → Matthias Armengaud, movements in the dark », Sébastien Demont, Arnaud in Drawing Indeterminate Hirschauer, « Bilbao, faire Architecture, Intermediate rimer mobilité et Drawings of Architecture, hospitalité », Sciences Springer Verlag, Vienne, Humaines, nº 117, juin 2001, 2005. p. 60 – 61. → Alessandra Cianchetta, → Marc Armengaud, Matthias « Régénération urbaine à Armengaud, « La Limite Barcelone: Comment passe dans mon jardin », reconvertir les « poubelles de Le Visiteur, nº 6, Les Éditions la ville » en une aire de de l’Imprimeur, Paris, 2000. centralité? », D’Architectures, nº 139, août 2004, p. 60 – 67. → Marc Armengaud, «La lutte passe par mon jardin », Les Carnets du Paysage, nº 9 et 10, Arles, Actes Sud et l’École Nationale Supérieure du Paysage, 2003. → AWP, « Transfert Radial », in Territoires partagés – L’archipel métropolitain (catalogue de l’exposition), Éditions du Pavillon de l’Arsenal – A. & J. Picard, 2003. → Marc Armengaud, « Des pieds à la tête », Le Visiteur, nº 8, Les Éditions de l’Imprimeur, 2002.
160
1
Publications sur AWP Publications about AWP Livres Books
→ Børre Skodvin, As Built 06 : Lanternen, Pax Forlag, Oslo, 2011 (à paraître). → Collectif NIB : New Italian blood, Actar D, Barcelone, 2010. ↘ 8 Collectif French Touch, Annuel optimiste d’architecture 2009, Pyramyd Editions, Paris, 2010. ↘ 9 Philip Jodidio, Public architecture now !, Taschen, Cologne, 2010. → Franco Zagari, Giardini, Manuale di progettazione, Mancosu Editore, Rome, 2009. ↘ 10 Kieran Long, Hatch : The new architectural generation, Lawrence King Publishing, Londres, 2008. ↘ 11 Christine Desmoulins (direction de l’ouvrage), Scénographies d’architectes – Architects’ exhibition designs, Éditions du Pavillon de l’Arsenal, Paris, 2006. ↘ 12 Cyrille Poy, Les Nouveaux albums des jeunes architectes 2005/2006, Editions Jean-Michel Place, Paris, 2006. Catalogues Catalogues
→ Anne Marit Lunde, sous la direction de, Norwegian Wood – et laboratorium Miljøvennlig arkitektur for fremtiden, éditions Prosjektansvarlig Nal – Ecobox, Oslo, 2009 (catalogue de l’exposition “Norwegian Wood”, Nasjonalmuseet fur Kunst, Arkitektur og Design, Oslo) → Jordi Ludevid, Paisatge : producte/produccio, Collegi d’Arquitectes de Catalunya, Fundación Caja de Arquitectos, Universitat Politècnica de Catalunya, Barcelone, 2006, (catalogue de la IVe Biennale européenne de Paysage 2006, IVe Prix européen du Paysage Rosa Barba). → Kester Rattenbury, The Architecture Foundation, a new centre for architecture, The Architecture Foundation, Londres, 2006 (catalogue de l’exposition ‘A new center for architecture’ à la Architecture Foundation de Londres). → Martin Aurell, Aliénor d’Aquitaine, Guide de l’exposition, Centre Culturel de l’Ouest, Angers, 2004, (catalogue de l’exposition ‘Aliénor d’Aquitaine’ à l’Abbaye Royale de Fontevraud).
Revue de presse (sélection) Presse release (selected) L’agence en général Miscellanea
→ Traits Urbains n⁰ 44, 01 janvier 2011, p. 16 → Archistorm nº44, septembre/octobre 2010, p. 28 à 35, ‘La French Touch’ → D’Architectures nº 157, août/septembre 2006, p. 9 à 14, ‘AWP - De détours en contours…’, par Françoise Moiroux → A10 nº 7, janvier/février 2006, pages 60 à 63, ‘A new type of practice - The emergence of the network office’, par Jorrin Ten Have → Building Design, 2006, ‘Continental comparisons – Alessandra Cianchetta of Paris practice AWP gave this year’s first Architecture Foundation Summer Nights talk’, par Ellie Duffy → INDE BCN, mars 2005, p. 32 & 34, ‘Aproximations singulars – Cicle arquitectura catalana volum 3’, par Albert Ferré Palmarès des Jeunes urbanistes 2010
→ Revue Urbanisme nº 376, 1er janvier 2011, p. 17, ‘L’urbanisme de projet, priorité ministérielle en 2011’ → Urbapress Informations nº 1726, 22 décembre 2010, p. 1, ‘Palmarès des Jeunes Urbanistes 2010’, par Marina Caetano Viellard → Décideurs d’Île-de-France nº 1030, 20 décembre 2010, p. 3 → Le Moniteur nº 5586, 17 décembre 2010, p. 33, ‘Palmarès des Jeunes Urbanistes 2010’ Norwegian Wood : Pavillon Lanterne
→ Frame online, 22 février 2011, ‘The Lantern Pavilion by AWP & Atelier Oslo’, par Lydia Parafianowicz → Ymag online, 18, février 2011, ‘Sandnes/Lantern by AWP + Atelier Oslo’ → Metalocus online, 17 février 2011, ‘Lantern Pavilion’ → Archello online, 16 février 2011, ‘Sandnes/Lantern’ → Designboom online, 16 février 2011, ‘AWP + Atelier Oslo : Lantern’ → Europaconcorsi online, 14 février 2011, ‘The Lantern – Norwegian Wood’
→ e-architect online, 9 février 2011, ‘The Lantern, Sandnes, Norway’ → +mood online, 8 septembre 2010, ‘Sandnes/Lantern, AWP + Atelier Oslo’, par David K. → World Architecture News online, 8 février 2011, ‘A Guiding Light’ → AMC hors-série bois, juin 2010, p. 101 à 103, ‘Kiosk-Lantern’ → AR+ The Architectural Review online, 24 mars 2010, ‘Lanternen Sandnes, Ragna Stakland, Norway, AWP Architects + Atelier Oslo’ → Wallpaper online, 29 janvier 2010, ‘Architecture news : Letter from Norway’ → Building Design online, 22 janvier 2010, ‘Back to the land’, par James Payne → AMC nº 192, novembre 2009, p. 143 à 145, ‘Sandnes – aménagement’ → Air France Madame nº 129, avril/mai 2009, p. 185 à 187, ‘Dans de beaux bois’, par Marie Le Fort → Mark Another Architecture nº 19, avril/mai 2009, ‘AWP & Atelier Oslo, fused gothic and wooden architecture in Norway’ par Nils Groot → Le Moniteur nº 5495, 20 mars 2009, p. 67 et 74, ‘Une marquise géante en centreville’ → RUM - Arkitektur Inredning Design nº 3, mars 2009, p. 84 et 85, ‘Isn’t it good, Norwegian Wood’, par Niklas Singstedt → Stavanger Aftenblad, 26 septembre 2008, ‘Det var en gang et eventyr’, par Knut Gjerseth Olsen → Arkitektur nº 7, juillet 2008, p. 42 et 43, ‘Lanternen, Sandnes’
Pavillon de l’Arsenal : Voies publiques
LAM, parc du musée d’Art moderne de Lille Métropole
→ Blueprint, avril 2005, p. 82, ‘Intimate details - Alvaro Siza, Private houses’, par Vicky Richardson → Domus nº 880, avril 2005, pages 135 et 136 ‘Piccoli Paradisi – Alvaro Siza. Case 1954 – 2004’, par Fabrizio Zanni → Interni nº 550, avril 2005, p. 210, ‘Alvaro Siza – Case 1954 – 2004’
→ Le Figaro Culture, 24 septembre 2010, ‘LAM : Parc, bibliothèque, conférences…’, par Claire Bommelaer → +mood online, 8 septembre 2010, ‘New park for LAM, Museum of Modern, Contemporary and Outsider Art : AWP’, par David K. → Beaux-Arts nº 315, août 2010, page 2, ‘LAM’ → Archicool online, 13 juillet 2010, ‘Le LAM de Villeneuve d’Ascq : L’étonnant mariage de Roland Simounet et Manuelle Gautrand, architectes’
→ Le Monde, 27 avril 2006, ‘Les clairs-obscurs de l’espace public parisien’, par Frédéric Edelmann Ferro-Gomma hub, Naples
→ The Architects’ Journal, 21 juin 2007, p. 14 et 15, ‘Rogers brings cemetery to life’, par Max Thompson The Architecture Foundation
→ Wettbewerbe Aktuell, mai 2005, p. 35 à 37, ‘Neues architektur-zentrum London’ → Landscape Review, avril 2005, p. 18 et 19, ‘a-Graft : raw talent and truly international’, par Jezz Abbott → AMC nº 150, mars 2005, p. 23 à 28, ‘Concours - Fondation pour l’architecture - Londres’, par Dominique Boudet → Jornal Arquitectos nº 220-221, 2005, pages 102 à 105, ‘Sede da Architectural Foundation Isto Nao é um edificio’, par José Adriao → International Herald Tribune, 15 janvier 2005, ‘British architect gets her due’, par Alan Riding Place de marché à Saint-Denis
→ Le Moniteur hors-série aménagement, avril 2006, p. 76 à 78, ‘Saint Denis - Le plateau piétonnier régénère le centre’, par Cyrille Véran Lille Mosaïque
→ Le Moniteur, n° 5199 ‘Lille, des jardins à l’image des habitants’, 18 juillet 2003, p.32-33 par Jean Vermeil → La Samare, Magazine semestriel de l’espace naturel Lille métropole, numéro spécial MOSAIC, 29 mai 2004 Alvaro Siza : Private Houses 1954 – 2004
161
Autres publications par AWP Other publications by AWP
3 Associés Partners 1 Architecte d.p.l.g. –
1
Associés Partners
Alessandra Cianchetta Marc Armengaud Matthias Armengaud Établissement Established
2003 Contact Contact Agence Paris Paris office
AWP 25 rue Henry Monnier 75009 Paris, France T +33 1 46 54 10 03 F +33 1 40 84 92 52 awp@awp.fr www.awp.fr Bureau associé Associated office
AWP-HHF co/HHF Allschwilerstrasse 71 4055 Basel, Switzerland Tel +41 61 756 70 10
1
architecte paysagiste d.p.l.g. Architect RIBA & landscape architect Alessandra Cianchetta Architecte d.p.l.g. urbaniste et paysagiste Architect, urban planner & landscape architect Matthias Armengaud Philosophe sociologue Philosopher sociologist Marc Armengaud
8 Collaborateurs Staff 4 Architectes senior 1 1 1 2
Senior architects Architecte junior Junior architect Secrétaire de direction Office & development manager Expert comptable consultant Book keeper Stagiaires architectes Interns architects
Moyens techniques Equipment
Équipement informatique en réseau PC & Mac associés imprimantes / scanner PC and Mac Network + printers / scanners Internet / wifi Téléphone / Télécopie / Réseau Internet et Wifi Telephone / Fax / Internet 13 Postes informatiques Computers 1 Serveur (7 PC / 7 Mac) Server (7 PC /7 Mac) 1 Traceur couleur A0 Canon IPF750 Colour printer A0 Canon IPF750 1 Imprimante couleur laser A4 HP Laser colour printer A4 HP 1 Imprimante N/B laser A4 HP avec scanner intégré Laser B/W printer A4 HP + integrated scanner 2 Imprimantes couleur A3-A2 Epson Colour printers A3-A2 Epson 2 Imprimantes A4 Epson Printers A4 Epson 2 Scanners A4 HP Scanners A4 HP 1 Imprimante scanner photocopieuse laser A3/A4 Konica Minolta C352 Laser printer with integrated copy machine A3/A4 Konica Minolta C352 2 Cameras vidéos numériques Canon Digital video cameras Canon 1 Appareil numérique reflex Canon 350D Digital camera reflex Canon 350D Logiciels DAO Software CAD/Design
Autocad LT, Photoshop, Illustrator, Sketch up Logiciels administratifs Other software
Office (Word, Excel) Locaux Paris Paris office
25 rue Henry Monnier, 75009 Paris : 125 m² Siège social Registered office
15 rue du 19 mars 1962 – 92240 Malakoff : 120 m²
Prix (Sélection) Awards (Selection) 2000
Prix international Fondation PSA pour les mobilités urbaines PSA Foundation international award for urban mobilities 2006
Prix du ministère de la Culture et de la Communication français NAJA French Ministry of Culture and Communication Award young best architect NAJA 2009
Nomination pour le Prix Mies van der Rohe Award Nominated for the Mies van der Rohe Award 2010
Finalistes pour le CCCB European prize for Urban Public Space Finalists for the CCCB European prize for Urban Public Space
2009
2006
→ Facoltà di Architettura Rome, Italie Rome, Italy → Ateliers du projet urbain n°37, Paris, France Paris, France → Belgrade architecture Week, Belgrade, Serbie Belgrade, Serbia → Ville de Genève, Maison de l’Architecture, Suisse Geneva, Switzerland → École polytechnique, Université de Trondheim, Norvège Trondheim, Norway → École d’architecture de Lille – Musée d’Art moderne de → Villeneuve d’Ascq, Lille France Lille, France → Tirana Architecture Week, Tirana, Albania Tirana, Albania
→ Workshopscenen, Copenhague, Danemark Copenhagen, Denmark → Westerdals school of communication , Oslo, Norvège Oslo, Norway → Pavillon de l’Arsenal, Paris, France Paris, France → Maison de l’Architecture, Paris, France Paris, France → Belgrade architecture Week, Belgrade, Serbie Belgrade, Serbia → Architecture Foundation, London / Summer Nights Talks, Londres, Royaume-Uni London, UK → Idensitat, Barcelone, Espagne Barcelona, Spain
2008
PJU – Palmarès des Jeunes urbanistes 2010 par le ministère de l’Écologie, du Développement durable, des Transports et du Logement PJU – Urban planning prize awarded by French Ministry of Ecology, Transports, Sustainability and Housing Principales Conférences Selected Lectures 2010
→ Facoltà di Architettura Roma 3, Rome Italie Rome, Italy → Oslo Arkitektur Huset, Norvège Oslo, Norway → Université de Delft, Pays-Bas Delft, the Netherlands → École d’architecture de l’Université de Laval, Québec, Canada Quebec, Canada → École d’architecture de l’Université de Montréal, Canada Montreal, Canada → Faculty of Architecture, Dalhousie University Halifax, Nova-Scotia, Canada Halifax, Canada → Azrieli School of Architecture, Carleton University, Ottawa, Canada Ottawa, Canada → Belgrade architecture Week “Semaine internationale de l’architecture” (BINA), Belgrade, Serbie Belgrade, Serbia → Archilife 010, rencontres internationales d’architecture, Saint-Nazaire, France Saint-Nazaire, France → University of Manitoba, Winnipeg, Canada Winnipeg, Canada
→ École nationale supérieure d’architecture de ParisMalaquais, Paris, France Paris, France → “Extraordinaries Landscapes” NABA, Milan, Italie Milan, Italy → Metropolis, Copenhague, Danemark Copenhagen, Denmark 2007
→ Urban planning museum, Pékin, Chine Beijing, China → Faculty of Architecture – Université de Tianjin, Chine Tianjin, China → Politecnico di Milano, “Tuning”, Milan, Italie Milan, Italy → Prishtina Architecture and Engineering Faculty, Kosovo Pristina, Kosovo → École d’architecture de Versailles, France Versailles, France
2005
→ Helsinki Design school, Helsinki, Finlande Helsinki, Finland → Ordre des architectes COAC, Barcelone, Espagne Barcelona, Spain → The Royal Danish Academy of Fine Arts – School of Architecture, Copenhague, Danemark Copenhagen, Denmark → Centro de Arte Santa Monica, Barcelone, Espagne Barcelona, Spain → Accademia S.Giulia/ Politecnico di Milano, Brescia/Milan, Italie Brescia/Milan, Italy → École d’architecture de Marne la Vallée – Paris, France Paris, France → École d’architecture de Versailles, France Versailles, France 2004
→ UofT, Toronto, Canada Toronto, Canada → The Royal Danish Academy of Fine Arts – School of Architecture, Copenhague, Danemark Copenhagen, Denmark → École d’architecture de Marne la Vallée – Paris, France Paris, France 2003
→ École d’architecture de Versailles, France Versailles, France → The Royal Danish Academy of Fine Arts – School of Architecture, Copenhague, Danemark Copenhagen, Denmark → École d’architecture de Marnela-Vallée – Paris, France Paris, France
Expositions Exhibitions 10.2010 – 03.2011
Maison de la Scandinavie, New-York, États-Unis New-York, USA 01.2011 – 02.2011
Pont de la Machine, Espace SIG, Genève, Suisse Geneva, Switzerland 2008
Nasjonalmuseet for kunst, arkitektur og design, Oslo, Norvège Oslo, Norway 11.2006 – 01 2007
Cité de l’Architecture et du Patrimoine, Palais de Chaillot, Paris, France Paris, France 01 2007 – 02 2007
Caue du Rhône, Lyon, France Lyon, France 02.2007 – 03.2007
Maison de l’Architecture et de la Ville Lille, France Lille, France 03.2007 – 04.2007
L’Epicondorcet, Saint-Jacquesde-la-Lande, France Saint-Jacques-de-la-Lande, France 12.2006 – 02.2007
Castel dell’Ovo, Naples, Italie Naples, Italy 2007
Pristina Architecture and Engineering Faculty, Pristina, Kosovo Pristina, Kosovo 2005
Mercer Union, Toronto, Canada Toronto, Canada
2005
Palazzo della Signoria, Florence, Italie Florence, Italy 2002 – 2005
COAC Ordre des Architectes de Barcelone, Barcelone, Espagne Barcelona, Spain 01.2005
Architecture Foundation, Londres, Royaume-Uni London, UK 04.2004
Fondazione Adriano Olivetti, Rome, Italie Rome, Italy 07.2003
Association des architectes paysagistes portugais, Lisbonne, Portugal Lisbon, Portugal 07.2003
Biennale d’Architecture Moblab, Archipelago, Rotterdam, Pays-Bas Rotterdam, the Netherlands 10.2003
Pavillon de l’Arsenal, Paris, France Paris, France 05.2003
Forum d’architectures, Lausanne, Suisse Lausanne, Switzerland 04.2002 – 05.2002
Castello e Cassero dell’Imperatore, Prato, Italie Prato, Italy 2001
Biennale d’Architecture de Venise, Italie Venice, Italy 2001 – 2002
Batofar, Paris, France Paris, France 2000
Exposition universelle, Hanovre, Allemagne Hannover, Germany 2000
Galerie La Périphérie, Malakoff, France Malakoff, France
163
Moyens humains Human resources
162
AWP AGENCE DE RECONFIGURATION TERRITORIALE OFFICE FOR TERRITORIAL RECONFIGURATION
Curriculum Vitæ Curriculum Vitæ
Alessandra est l’une des associées de l’agence AWP. Elle travaille sur de nombreux projets et concours qui articulent toujours une multiplicité d’échelles et une dimension internationale : du grand territoire au mobilier urbain, en passant par le bâtiment, l’espace public, le jardin ou l’infrastructure. Parmi ses projets récents, le Pavillon Lanterne, à Sandnes, Norvège, nominé au prix Mies van der Rohe en 2009, le parc pour le musée d’Art moderne, art contemporain et art brut de Lille Métropole, le parc multimodal de Santa Maria del Pianto (métro ligne 1) et l’aménagement des espaces publics de l’aéroport de Capodichino pour la ville de Naples avec Rogers, Stirk, Harbour & partners. Elle a été commissaire et scénographe d’expositions pour des institutions culturelles majeures : le COAC à Barcelone, la Fondazione Adriano Olivetti à Rome, la Galerie moderne et contemporaine de la Cité de l’Architecture et du Patrimoine et le Pavillon de l’Arsenal à Paris, entre autres. Membre du Design Review Panel, commission d’évaluation de qualité des projets pour le Borough de Newham, Londres depuis 2007, elle est co-auteur des livres sur l’architecture et le paysage : Park Güell (GG, Barcelona 2002) ; Alvaro Siza : Private Houses (Skira, GG, Milan 2004) et Nightscapes (GG Barcelona 2009). Professeur invité au Master “Extraordinary Landscapes” Naba/Politecnico di Milano, et à l’Université Carleton à Ottawa, Alessandra donne régulièrement des conférences dans des universités et centres d’architecture dans le monde entier. Lauréate des Nouveaux albums de la Jeune Architecture, Naja 2006, décernés par le ministère de la Culture et de la Communication et du Palmarès des Jeunes urbanistes PJU 2010, organisé par le ministère de l’Écologie, du Développement durable, des Transports et du Logement, elle a étudié l’architecture à Rome (La Sapienza), Madrid (ETSAM) et Barcelone (ETSAB), suivi des études approfondies en critique et projet avec Josep Quetglas, Universitat Politecnica de Catalunya, Barcelone et des études de recherche (“Waterfront regeneration, Barcelona 1992 – 2004”) avec le soutien de l’Université de Sheffield, Royaume-Uni. Après avoir collaboré avec José Antonio Martinez Lapeña & Elias Torres à Barcelone et avec Franco Zagari à Rome, elle crée AWP en 2003.
MARC ARMENGAUD Philosophe, écrivain, urbaniste PJU 2010 Maître-assistant à l’École d’architecture de Paris-Malaquais Membre du Laboratoire ACS (UMR AUSSER) Philosopher, Writer, Urban planner PJU 2010 Professor, School of Architecture, Paris-Malaquais Member of the research laboratory ACS (UMR AUSSER) Associé fondateur d’AWP, Marc est aussi responsable des projets de recherche et d’expérimentation de l’agence (expositions, publications, conférences, études stratégiques…). Il a notamment dirigé de nombreuses études interdisciplinaires et des travaux de recherche sur les nouvelles formes d’espaces publics, les communautés temporaires et les mobilités nocturnes, pour le ministère de la Culture et de la Communication et pour l’Institut pour la Ville en Mouvement, PSA. Parmi les projets récents, il conduit, pour le groupe Suez Environnement des études stratégiques territoriales autour des enjeux de l’eau, « le grand Paris de l’eau » visant à définir une prospective à grande échelle pour se placer dans la continuité critique des visions urbaines et dans les relations entre espace publics et infrastructures « habitables » ainsi que le commissariat d’une exposition sur la nuit métropolitaine pour le Pavillon de l’Arsenal. Marc collabore régulièrement à la revue D’Architectures et est l’auteur de nombreux ouvrages et essais sur l’architecture et la perception du territoire, entre d’autres : Nightscapes (GG Barcelona 2009), L’Estuaire est une région bien intéressante, (dans Revue 303, pour la Biennale de l’Estuaire, 2009), Corps à corps de la perception et du territoire, (ENSAPM, 2009), Espaces invisibles (publics)(dans le catalogue Voies publiques, Pavillon de l’Arsenal, 2006), Drawing movements in the dark(dans : Nat Chard, drawing indeterminate architecture, Springer, 2005). Professeur à l’École d’architecture de Paris-Malaquais 2009, dans le département “Ville, Architecture et Territoire”, il dirige des studios de théorie et recherche, et organise des workshops interdisciplinaires et des colloques. Marc est régulièrement invité à donner des conférences et est professeur invité dans les universités d’architecture du monde entier. Lauréat du Palmarès des Jeunes urbanistes PJU 2010, organisé par le ministère de l’Écologie, du Développement durable, des Transports et du Logement, il a étudié la philosophie à la Sorbonne (DEA, la Sorbonne 1, 1994) avant d’entreprendre des études de doctorat en architecture (Université Paris-Est) et de fonder, en 2003, AWP.
Founding member of AWP, Marc is responsible for the research and experimental projects at the office, being in charge of curatorial work for exhibitions, publications, lectures and strategic studies. He has directed various interdisciplinary studies focusing on new forms of public spaces, temporary communities and nighttime mobility, for the French Ministry of Culture and Communication and for the City on the Move Institute, PSA foundation. He is currently directing a prospective strategic study about water networks and territorial policies, « le grand Paris de l’eau », for the group Suez Environnement aiming to establish a relation between public spaces and « inhabitable » infrastructures. He is also curator for an exhibition about the Metropolitan Night for Paris Urban center, Pavillon de l’Arsenal. Marc regularly writes for the architectural magazine D’Architectures and is the author of several books and essays about architecture and perception issues in urbanism : among others, Nightscapes (GG Barcelona 2009), L’Estuaire est une région bien intéressante, (in Revue 303, Estuaire Biennale catalogue, 2009), Corps à corps de la perception et du territoire, (ENSAPM, 2009), Espaces invisibles (publics) (Voies publiques catalogue, Pavillon de l’Arsenal, 2006), Drawing movements in the dark (in: Nat Chard, drawing indeterminate architecture, Springer, 2005). Professor at the Paris Malaquais School of Architecture since 2009, Marc directs projects studios and regularly organizes workshops and international seminars, additionally he is regularly invited to lecture and teach at architectural universities worldwide. Awarded with the French Ministry of Ecology, Sustainability, Transport and Housing, PJU urban planning award 2010, Marc studied philosophy at Paris Sorbonne University (DEA) and is writing a PHD in Architecture (University of Paris-Est).
MATTHIAS ARMENGAUD Architecte d.p.l.g., urbaniste NAJA 2006 PJU, 2010 Matthias Armengaud Architect, Urban planner NAJA 2006 PJU, 2010 Membre fondateur et gérant d’AWP, Matthias conduit depuis 2003 des projets d’architecture, de paysage, d’urbanisme et design en France et dans le monde (Scandinavie, Italie, Suisse, Chine…) pour des espaces publics, des équipements culturels, des infrastructures et des études stratégiques. Il travaille actuellement sur le projet d’étude stratégique et de définition d’une image directrice des espaces publics et des mobilités pour le secteur PAV Praille-Acacias-Vernets, 230 ha, ainsi qu’au développement du secteur « Étoile », Genève sud, Suisse pour l’État de Genève ainsi qu’ à la construction de la station d’épuration d’Évry et du centre d’art de Bois-le-Roi, France. Il collabore fréquemment avec Dominique Perrault DPA (projets de musées, ports, tours) et ADP (agence d’architecture – Aéroports de Paris) tant en France qu’à l’étranger. Fondateur du label « Troll » et chef de projet pour des études sur la mobilité nocturne, avec l’Institut pour la Ville en Mouvement, et les municipalités de Rome, Copenhague, Malmö, Paris, Bruxelles, Barcelone, Helsinki, Rome, Toronto et Belgrade, il est également le directeur fondateur de MTMA, agence de tendances urbaines et consultant sur le thème de la ville de demain pour de nombreuses institutions. Actuellement, professeur invité à l’École d’ingénieurs et d’architectes de Fribourg, Suisse, Matthias a participé à des conférences et des jurys dans des nombreuses écoles d’architecture (EPFL, Lausanne (2009), ENSA Versailles (2008), Master « Paysages extraordinaires » Politecnico di Milano (2006- 07-08), Elisava Barcelone (2005), École d’architecture de Marne-la-Vallée (2003-2005), entre autres) et est co-auteur de l’ouvrage Nightscapes (GG Barcelona 2009). Lauréat du 1er Prix, forum des jeunes architectes, Étude urbaine de Thessalonique, 2000, du Prix d’urbanisme Tony Garnier de l’Académie Française d’Architecture, 2001, des Nouveaux albums de la Jeune Architecture, Naja 2006, par le ministère de la Culture et de la Communication et du Palmarès des Jeunes urbanistes PJU 2010, organisé par le ministère de l’Écologie, du Développement durable, des Transports et du Logement, Matthias a étudié l’architecture et le paysage à l’ENSA-Versailles avant de fonder, en 2003, AWP.
Founding member and director of AWP, Matthias is in charge, since 2003 of the practice architectural , landscape and urban projects both in France and internationally ( Scandinavia, Italy, Switzerland, China…), focusing on public spaces, cultural equipments, infrastructure and large scale master planning. He is currently working on a four years mission for the State of Geneva concerning the masterplanning of all public spaces and mobility for the 230 ha Praille-Acacias-Vernets area, in the south of Geneva, for the construction of the Evry water depuration plant and the construction of a cultural equipment in Bois le Roi, France. He collaborates regularly with Dominique Perrault (retail towers, harbours, museum projects) and with ADPI (architecture department of Paris Airport company) both in France and internationally. Founder of the « Troll » label and responsible of several strategic studies about nighttime mobility for the City on the Move Institute and the municipalities of Rome, Copenhagen, Malmö Paris, Bruxelles, Barcelona, Helsinki, Rome, Toronto and Belgrade, he is equally founding director of Mtma, an urban trends forecasting agency, and a consultant for future cities for several institutions. Currently visiting Professor at Fribourg (Switzerland) Engineering and Architecture Faculty / Joint Master, Matthias has been invited to lecture and chair juries at several architecture Universities (EPFL, Lausanne (2009), ENSA Versailles (2008), Master « Extraordinary Landscapes» Milan’s Politecnico (2006- 07-08), Elisava Barcelona (2005), School of Architecture of Marne-laVallée (2003 – 2005), among others). He won the first prize forum des jeunes architectes, 2000, and the Tony Garnier urban planning prize organized by the French Academy of Architecture, in 2001,the French Ministry of Culture Prize for Young Best Architects in 2006, and the French Ministry of Ecology, Sustainability, Transport and Housing, PJU urban planning award 2010, Matthias is graduated from the Versailles School of Architecture, before founding AWP in Paris in 2003.
165
Architecte d.p.l.g. RIBA NAJA 2006 PJU 2010 Architect, RIBA NAJA 2006 PJU 2010
Alessandra is a partner at AWP. Her portfolio of award-winning designs ranges from major large scale public projects to temporary installations mostly focusing on public realm and cultural equipments. Among the latest projects, The Lantern pavilion in Sandnes, No, nominated for the Mies van der Rohe Award in 2009, the sculpture park for the LAM, Museum of Modern, Contemporary and Outsider Art of Lille Métropole, Fr, the public realm redesign of Capodichino airport, and the Ferro-Gomma Hub multimodal park, in Naples, It (with RSH-P). She has also curated and designed exhibitions for major cultural institutions (such as the GAMC, City of Architecture and Heritage and Pavillon de l’Arsenal, Paris – Fondazione Adriano Olivetti, Rome, COAC, Barcelona, among others) written books and essays (Park Güell, Gustavo Gili, 2002, Alvaro Siza : Private Houses 1954 – 2004, Skira 2004 and Nightscapes, nocturnal landscapes, Gustavo Gili, 2009), lectured and exhibited her work at many architectural venues worldwide. Visiting Professor at the Master « Extraordinary Landscapes », Naba, Milan, It and at the Azrieli School of Architecture, Carleton University, Ottawa, Ca, Alessandra is also a member of the Newham design review panel in London, since 2007. Awarded with the French Ministry of Culture Prize for Young Best Architects in 2006, and with the French Ministry of Ecology, Sustainability, Transport and Housing, PJU urban planning award 2010, she graduated from the “La Sapienza” Rome, Etsa Madrid and Etsa Barcelona, later attended advanced studies on criticism and landscape theory at UPC, Barcelona and Ehess, Paris and worked with José Antonio Martinez Lapeña - Elias Torres in Barcelona and with Franco Zagari in Rome, before founding AWP in Paris in 2003.
164
ALESSANDRA CIANCHETTA
Clients et partenaires Clients and partners → Musée des Monuments Français – Cité de l’architecture → Musiwave → Norwegian wood steering group → Nokia → Palais de Beaux Arts de Lille → Parcs et jardins de la Ville de Lille → Pavillon de l’Arsenal – Ville de Paris → Pavillon français de l’exposition Universelle de Hanovre et l’Institut pour la Ville en Mouvement (IVM) → Port of Switzerland → Puma / Esprit d’équipe → R.C.T. → Région Île-de-France → RFI rete ferroviaria italiana → RSH-P - Rogers Stirk Harbour and partners → SAMOA → Sandnes Kommune → SECAE et CAP’CINEMA, SEMAVIP → SIAC Syndicat Intercommunal d’Assainissement de la Courrance → Skira → SODEDAT 93 → Sony → Suez Environnement → The Architecture Foundation → The Mayor & Burgesses of the London Borough of Lewisham – Lewisham Regeneration Directorate → UESS, Université Européenne des Saveurs et des Senteurs → Université Toulouse 1 Sciences Sociales → Urbi&Orbi (Paris) → Ville de Massy → Ville de Nice → Ville de Paris → Vinci Développement → VNF, Voies navigables de France
Partenaires de recherche Research partners
Principaux Partenaires (Architectes) Selected partners (Architects and Planners)
→ Abbaye Royale de Fontevraud → AFAA → Ambassade de Finlande à Paris → Ambassade de France à Rome → Assessorato per il Tempo e per le pari opportunità, comune di Roma → Belgrade Faculty of Architecture → Bureau de la recherche architecturale (Ministère de la Culture) → Bureau du Temps, Ajuntament de Barcelona → City of Helsinki (Culture Department) → Collège des architectes de Barcelone (COAC) → Consulat Général de France à Toronto → DAC Danish Architecture Center, Copenhaghen → École d’architecture de la Cambre, Bruxelles → École d’architecture de Tirana → Helsinki Design School → Idensitat (Manresa-Catalogne) → Fondazione Adriano Olivetti, Roma → Mercer Union, Toronto → IVM (Institut pour la Ville en Mouvement -PSA) → Laboratoire ACS (UMR AUSSER) → Maison du Temps et de la Mobilité, Belfort → Malmö Konst Hall, Malmö → Master Paesaggi Straordinari, NABA Milano → Metropolis, Copenhagen → Nokia (design research group) → Osservatorio Nomade / Stalker, Roma → RATP → Raumlabor, Berlin → University of Prishtina Faculty of Civil Engineering and Architecture → Westerdals School of communication, Oslo → The Arts Council of Finland
→ A-Graft → ADP → AIA / J.F. Capeille → Rita & Catarina Almada → Atelier Oslo → Elisabetta Bianchessi/Paolo Mestriner /Politecnico di Milano – Master Paesaggi Straordinari → DPA Dominique Perrault Architecture → Elias Torres José Antonio Martinez Lapeña → Foster & partners → Makoto Fukuda → Alain Guez → Grafton architects → HHF Architekten → KCAP Architects & Planners → Liverani-Molteni → Patrice Noviant → Rogers Stirk Harbour & partners Principaux Partenaires (BET) Selected partners (consultants)
→ Atisreal → Observatoire I → Ove Arup → BDSP-partnership → Citec → EVP → Ginger → Halogen → Igrec → RFR → Solfor → Systematica → Technicité → Tillyard London → WSP Transport & Development
166
→ ADP – ADPI Aéroports de Paris → AFAA → AIA → AME (université - entreprise) → Association des amis du Musée d’Art Moderne de Villeneuve d’Ascq → Chaoyang District Government, CBD Administration Commitee (ADPI) → City of Colchester/ Vineyard Gate → Clinique Conti SA → COAC, Barcelona → Communauté d’agglomération Evry-CourcouronnesBondoufle-Lisses → Communauté d’Agglomérations d’Evry - Centre Essonne → Communauté urbaine de Lille Métropole - Aménagement et renouvellement urbain → Commune de Bois le Roi → Commune de Forcalquier → Comune di Firenze → Comune di Roma → Conseil Général de Loire Atlantique, Direction du Patrimoine Immobilier → Conseil d’Indre et Loire → Conseil Régional (Paris) + Docks Aubervilliers → CULTURESFRANCE → Die Stadt Reichenbach → DCTI/ agglomération de Genève, Etat de Genève → Département de la Manche → DPA Dominique Perrault Architecture → Espace Naturel Metropolitain/ Lille Métropole → Foster and partners → France telecom → Galerie La Périphérie → GTM Environnement → Gustavo Gili → Innovapresse → Institut pour la Ville en Mouvement (PSA) → Lafarge bétons → Le Grand Toulouse Agglomération → Lille Métropole Communauté Urbaine → London Borough of Tower Hamlets – Steering group : Design for London, Transport for London, Thames Gateway, Newham, English Heritage → Maison du temps et des mobilités de Belfort → Metropolitana di Napoli Spa → Ministère de l’éducation– Mission d’histoire des villes nouvelles du ministère de l’Équipement
AWP-HHF Allschwilerstrasse 71 A 4055 Basel, Switzerland T +41 61 756 70 10 F +41 61 756 70 11 awp@awp.fr
AWP 25 rue Henry Monnier 75009 Paris, France T +33 1 46 54 10 03 F +33 1 40 84 92 52 awp@awp.fr www.awp.fr
Contact Contact
Ante Prima
Production Production
Yohanna My Nguyen
Avec With
Toan Vu-Huu Atelier de conception graphique
Conception visuelle Graphic design
AWP Agence de reconfiguration territoriale Office for territorial reconfiguration
© 2010