AHK Kroatien | Aktuell | Nr./br 55

Page 1

Frühling / Proljeće 2015

Nr. 55

TISKANICA Njemačko-hrvatska industrijska i trgovinska komora, Strojarska cesta 22/11, 10000 Zagreb Poštarina plaćena HP-u d.d. u poštanskom uredu 10200 Zagreb, Bureau de poste 10200 Zagreb Croatie port paye.


ERGO Poduzetnik Osiguranje za tvrtke i obrte

Odnosi temeljeni na povjerenju nemaju sitna slova. ERGO osiguranje to razumije.

U poslu ništa ne treba prepustiti slučaju. Bilo da ste ugostitelj, vlasnik trgovine ili frizerskog salona, imate knjigovodstveni servis ili odvjetnički ured, vaši zaposlenici, vaše ideje i znanje, uložena sredstva u radni prostor - vaša su najvažnija imovina. ERGO Poduzetnik pruža prilagođenu zaštitu poslovanja za male i srednje velike tvrtke i obrte. Jednostavno i sveobuhvatno. Više na www.ergo-osiguranje.hr ili nazovite s mobitela na broj *ERGO (*3746).


EDITORIAL | aktuell

Drage čitateljice i čitatelji,

Liebe Leserinnen und Leser,

u drugoj polovini 2015. godine Hrvatska bi napokon trebala izaći iz faze recesije, a bruto domaći proizvod po stanovniku tek bi 2016. godine trebao biti na razini iz 2006. Kako svoju gospodarsku situaciju ocjenjuju naši članovi, gdje vide prilike za održivi rast, kako procjenjuju aktualne gospodarsko-političke okolnosti… o svemu tome ćemo Vas informirati čim obradimo podatke iz ovogodišnjeg gospodarskog istraživanja u kojem je prvi put sudjelovalo znatno više 100 tvrtki članica naše Komore. Zahvaljujemo se svima koji su aktivno podržali naš konjunkturni barometar.

in der zweiten Jahreshälfte soll Kroatien endlich die Rezessionsphase überwinden und im Jahr 2016 das BIP-Volumen von 2006 erreichen. Siehe auch den Artikel Konjunkturaussichten für Kroatien verbessern sich auf S.6. Wie unsere Mitgliedsunternehmen ihre wirtschaftliche Situation einschätzen, wo sie Chancen für nachhaltiges Wachstum sehen, wie sie die aktuellen wirtschaftspolitischen Rahmenbedingungen einschätzen… über all das informieren wir Sie, sobald die kürzlich durchgeführte Konjunkturumfrage ausgewertet ist, an der sich erstmals weit über 100 Mitgliedsunternehmen unserer Kammer beteiligt haben. Vielen Dank an alle, die an unserem Konjunkturbarometer aktiv teilgenommen haben!

Međutim, želja nam je i dalje pružati Vam podršku: kroz stručne seminare, networking-događanja i radne skupine koje su se već zadnjih tjedana oformile na teme prava, financija, ljudskih resursa i međunarodne suradnje. Tako je u radnoj skupini Ljudski resursi vrlo brzo bilo jasno da nedostatak stručnih kadrova unatoč visokoj stopi nezaposlenosti u Hrvatskoj predstavlja sve veći problem budući da hrvatski obrazovni sustav gotovo ne predviđa povezivanje teorije i prakse. S ciljem suprotstavljanja ovim problemima, iz radne skupine su proizašle dvije inicijative: pilot-projekt „Dualno stručno obrazovanje u maloprodaji“ i program certificiranja tvrtki koje nude praksu. Kod drugog projekta će Komora i novoosnovana zaklada „Znanje na djelu“ usko surađivati. O ostalim projektima Zaklade čitajte u intervjuu s jednom od njezinih osnivačica dr. Carolinom Hornstein Tomić na str. 40-41. S izlaganjem „Vodič za nevjerne“ predsjednik uprave tvrtke ICUnet AG, dr. Fritz Audebert očarao je preko 150 gostiju našeg Novogodišnjeg domjenka u novo otvorenoj Glazbenoj akademiji jasno predstavljajući faktore uspjeha, ali i prepreke kod stupanja na nova tržišta. Više pročitajte u intervjuu s dr. Audebertom na str. 14-17. Svima Vama najprije želim dobar početak proljeća i nadam se skorom susretu na nekom od naših predstojećih događanja.

.

Doch auch wir wollen Sie weiter unterstützen: durch unsere Fachseminare, Netzwerkveranstaltungen und Arbeitskreise. Letztere haben sich bereits in den vergangenen Wochen zu den Themen Recht, Finanzen, Personal und Internationale Zusammenarbeit konstituiert. So wurde im Arbeitskreis Personal schnell deutlich, dass das Thema Fachkräftemangel trotz hoher Arbeitslosigkeit für viele Unternehmen in Kroatien ein immer größer werdendes Problem darstellt, da das kroatische Bildungssystem kaum Verbindungen zwischen Theorie und Praxis vorsieht. Mit dem Ziel diesen Problemen entgegenzuwirken, starteten aus dem Arbeitskreis heraus gleich zwei Initiativen: das Pilotprojekt „Duale Ausbildung im Einzelhandel“ und das Zertifizierungsprogramm „Vorbildlicher Praktikumsbetrieb“. Bei dem zweiten Projekt werden die AHK Kroatien und die neugegründete Stiftung Wissen am Werk eng zusammenarbeiten. Über weitere Projekte der Stiftung erfahren Sie im Interview mit einer ihrer Gründerinnen, Frau Dr. Caroline Hornstein Tomić, auf S. 40-41. Mit seiner „Anleitung zum Fremd-Gehen“ zog der Vorstandsvorsitzende der ICUnet AG, Dr. Fritz Audebert, über 150 Gäste unseres Neujahrsempfanges in der neu eröffneten Musikakademie in den Bann, indem er Erfolgsfaktoren aber auch Stolpersteine beim Eintritt in neue Märkte sehr anschaulich erläuterte. Bitte beachten Sie hierzu auch das Interview mit Dr. Audebert auf den Seiten 14-17.

Srdačno Vaš / Herzlichst Ihr Gunther Neubert Direktor / Geschäftsführer

Ihnen allen wünsche ich nun zunächst einen angenehmen Start in den Frühling und hoffe auf ein baldiges Wiedersehen im Rahmen unserer kommenden Veranstaltungen.

3


NR. 55 | aktuell

6 ECONOMY: Gospodarski trendovi / Wirtschaftstrends

18

EVENTS: Novogodišnji domjenak / Neujahrsempfang

9

INTERVIEW: Zaklada / Stiftung

ECONOMY

26

Hrvatskoj potrebne ideje, impulsi i inovacije Kroatien braucht Ideen, Impulse und Innovationen

Pozdravljamo nove članove Njemačko-hrvatske industrijske i trgovinske komore Wir begrüßen die neuen Mitglieder der AHK Kroatien

28

Kalendar

29

Novosti iz „Member2Member“ Programa Neuigheiten aus dem „Member2Member“ Rabattprogramm

31

News

42

Feedback-kultura u kompanijama Feedbackkultur im Unternehmen

INTERVIEW

44

Interkulturalne kompetencije preduvjet su za poslovni uspjeh Interkulturelle Kompetenz bedingt geschäftlichen Erfolg

Veliki potencijal razvoja poslovnog turizma u Hrvatskoj Großes Entwicklungspotenzial für den Geschäftstourismus in Kroatien

48

ADRIA HOTEL FORUM: Investicije u hotelskoj industriji Investitionen in der Hotelindustrie

50

Predstavnici turističkog sektora iz Gorskog kotara na studijskom putovanju u Bavarskoj Tourismusverantwortliche aus Gorski kotar auf Studienreise in Bayern

53

Rasprodani paviljoni, više stručnih posjetitelja iz cijeloga svijeta i veći promet – rekordan rezultat sajma ITB Berlin Ausgebuchte Messehallen, mehr Fachbesucher aus aller Welt und höherer Umsatz – Rekordergebnis für ITB Berlin

55

Velika potražnja za sajmom conhIT conhIT 2015 stark nachgefragt

56

Odbrojavanje za premijeru sajma Moulding Expo 2015. Der Countdown zur Premiere von Moulding Expo 2015 läuft

57

Agenda

58

Impressum

12

LAW & TAXES

14

Priprema dokumentacije o transfernim cijenama Erstellung der Verrechnungspreisdokumentation

20

Potencijali i mogućnosti suradnje na području malih hidroelektrana u Hrvatskoj Potenziale und Kooperationsmöglichkeiten bei Kleinwasserkraft-Projekten in Kroatien

22

Nova djelatnica u teamu DKIHK poslovne usluge d.o.o. Neue Mitarbeiterin in der DKIHK Service GmbH

24

Iz radnih skupina Aus den Arbeitskreisen

24

AHK na sajmu VIROEXPO AHK Kroatien auf der Messe VIROEXPO

4

40


Zgrada s najljepše uređenim okolišem u Zagrebu Obavijesti o zakupu uredskog prostora: Auto Hrvatska d.d. Zagreb, Heinzelova 70. T +385 1 6167 616

www.poslovnicentarheinzelova.hr


ECONOMY | aktuell

Bolji makroekonomski izgledi za Hrvatsku Konjunkturaussichten für Kroatien verbessern sich

Napisala / vorbereitet von: Erika Anders-Clever, Germany Trade & Invest

Hrvatska bi u drugoj polovini 2015. godine trebala izaći iz recesije, u čijem je obruču već više od šest godina. U 2016. godini bi bruto domaći proizvod po stanovniku približno opet trebao biti na razini iz 2006. godine, analitičari govore o izgubljenom desetljeću. Izvoz i uvoz su i nadalje u znaku restrukturiranja brodogradilišta. Ako se izuzmu brodovi, vidljivo je da je vanjskotrgovinska razmjena oživjela već u četvrtom kvartalu 2014.

H

rvatska narodna banka je u svojoj makroekonomskoj analizi, objavljenoj potkraj siječnja 2015. godine, već za kraj 2014. godine prepoznala prve znakove oporavka gospodarstva. Dakle, već i za četvrti kvartal se očekuje iskazan porast bruto domaćeg proizvoda (BDP) u odnosu na isto razdoblje prethodne godine. No, taj se trend u prvom polugodištu 2015. godine vjerojatno neće nastaviti, već bi tek iza sredine godine trebao ponovno doći do izražaja. Svjetska banka u svojoj najnovijoj prognozi pretpostavlja da će rast BDP-a za 2015. godinu iznositi realnih 0,5 %, dok hrvatski bankarski analitičari zapravo računaju sa stagnacijom, a tek za 2016. godinu s

6

rastom od oko 1 % (2017. godina: 1,5 %). Uvoz – uključujući usluge – bi 2015. godine mogao porasti za 2 %, uz istovremeni porast izvoza za 3 % (nakon 2016. godine po približno 5 %). Od 2016. godine bi, prema analizi agencije Standard&Poor’s s početka 2015. godine, trebala ponovno porasti i domaća potražnja. Ocjena ove agencije za Hrvatsku je – i nakon što je Švicarska narodna banka odustala od obrane tečaja nacionalne valute i unatoč krizi u Ukrajini – ostala „BB“. Narodna banka prepoznaje „blago pobošljanje trenda“ kod proračunskog deficita, i to kao posljedicu vladinih mjera iz sredine 2014. godine. No, i u 2015. će iznositi vjerojatno oko 5 % BDP-a, u odnosu na najvišu ra-

zinu od skoro 8 % u 2011. godini. Vezano za razvoj državnog proračuna Hrvatskoj predstoji najkasnije u proljeće 2015. godine izvješće Europske komisije koje će vjerojatno biti izrazito kritičko. Sadašnja saborska oporba planira predstojeće izvješće Europske komisije uzeti kao povod da zatraži prijevremene izbore; pritom su problemi s kojima se Hrvatska sada bori, kao što ističu analitičari, velikom dijelom uzrokovani time što njihove prijašnje vlade nisu provele nužne reforme. Oporba obećava da će od sada, između ostaloga i uz pomoć stručnjaka iz Njemačke, ubuduće sve raditi bolje. Zaduženost bi se 2015. godine trebala stabilizirati na razini od otprilike 85 %. Tu je od 2008. do 2011. godine došlo do porasta stope zaduženosti – mjereno prema BDP-u – od gotovo 70 %, s tim da taj izračun ne obuhvaća mnoge državne tvrtke koje desetljećima nisu sanirane kao ni njihove enormne dugove. Nakon ulaska Hrvatske u EU, sredinom 2013. godine, više nisu postojali usporedivi podaci o vanjskoj trgovini. To će se promijeniti nakon 2015. godine. Narodna banka ističe da je restrukturiranje brodogradilišta, koje je započelo sa zakašnjenjem od jednog desetljeća, dovelo do smanjenja cjelokupne vanjskotrgovinske razmjene. Brodogradilišta su izrazito ovisna o uvozu te su u proteklim desetljećima ostvarila izrazito malu dodatnu vrijednost.


ECONOMY | aktuell In der zweiten Jahreshälfte von 2015 soll Kroatien aus der Rezession herauskommen, die das Land seit über sechs Jahren fest im Griff hatte. 2016 verspricht das Bruttoinlandsprodukt pro Einwohner annähernd wieder das Niveau von 2006 zu erreichen; Analysten sprechen von einem verlorenen Jahrzehnt. Exporte und Importe stehen weiterhin im Zeichen der Umstrukturierung der Werften. Werden Schiffe ausgeklammert, hat sich der Warenaustausch schon im vierten Quartal 2014 wieder deutlich belebt.

K

roatiens Zentralbank erkennt in ihrer Konjunkturanalyse von Ende Januar 2015 schon für Ende 2014 erste Anzeichen einer Verbesserung der Wirtschaftslage. Das vierte Quartal verspricht demnach einen realen Zuwachs des Bruttoinlandsprodukts (BIP) auszuweisen (gegenüber gleichem Vorjahreszeitraum). Allerdings dürfte sich dieser Trend im ersten Halbjahr 2015 noch nicht fortsetzen. Er soll aber nach der Jahresmitte wieder zum Tragen kommen. Für 2015 insgesamt geht die Weltbank gemäß ihrer neuesten Prognose von einem BIP-Zuwachs um real 0,5 % aus. Kroatische Bankanalysten rechnen eher mit einer Stagnation und für 2016 dann mit einem Wachstum um 1 % (2017: 1,5 %). Die Importe – einschließlich Dienstleistungen – versprechen 2015 um 2 % zu wachsen bei einer Zunahme der Exporte um 3 % (nach 2016 jeweils annähernd 5 %). Von 2016 an soll die Binnennachfrage wieder anziehen, wie die Ratingagentur Standard&Poor’s in

ihrer Analyse von Anfang 2015 schreibt. Sie hat ihre Einstufung Kroatiens – auch nach der Freigabe des Wechselkurses der Schweizer Franken und trotz Ukraine-Russland-Krise - bei „BB“ belassen. Die Zentralbank erkennt eine „leichte Verbesserung des Trends“ beim Budgetdefizit, und zwar als Folge der Regierungsmaßnahmen von Mitte 2014. Es dürfte 2015 aber noch immer bei rund 5 % des BIP liegen nach einem Höchststand von knapp 8 % im Jahr 2011. Zur Entwicklung des kroatischen Staatshaushalts steht spätestens im Frühjahr 2015 ein Bericht der EU-Kommission an, der voraussichtlich äußerst kritisch ausfallen wird. Die jetzige Parlamentsopposition plant, den anstehenden EU-Bericht zum Anlass für die Forderung nach vorgezogenen Neuwahlen zu nehmen; dabei sind die Probleme, mit denen Kroatien kämpft, zum Großteil auf Reformblockaden während ihrer vergangenen Regierungszeiten zurückzuführen, wie Analysten herausstellen. Die Opposition

verspricht nun, ab sofort – auch mit Hilfe von Experten aus Deutschland – alles besser machen zu wollen. Die Staatsverschuldung dürfte sich 2015 bei rund 85 % stabilisieren. Hier war es von 2008 bis 2011 zu einem Anstieg der Schuldenquote - gemessen als Anteil am BIP – um fast 70 % gekommen, ohne dass dabei die über Jahrzehnte nicht sanierten Staatsfirmen und deren Schuldenberge voll berücksichtigt wurden. Nach dem EU-Beitritt Kroatiens Mitte 2013 standen zunächst keine vergleichbaren Außenhandelsdaten mehr zur Verfügung. Dies wird sich ab 2015 ändern. Die Zentralbank stellt heraus, dass die Umstrukturierung der Werften, die erst 2013 und damit um ein Jahrzehnt verspätet in Angriff genommen wurde, zu einer Abschwächung des gesamten Warenaustauschs mit dem Ausland geführt hat. Die Werften sind extrem von Importzulieferungen abhängig und konnten in den letzten Jahrzehnten nur eine sehr geringe inländische Wertschöpfung ausweisen.



ECONOMY | aktuell

Hrvatskoj potrebne ideje, impulsi i inovacije Kroatien braucht Ideen, Impulse und Innovationen Pripremio / vorbereitet von: Ante Gavranović

P

ažljiviji analitičari vanjskotrgovinskih odnosa Hrvatske sa svijetom ukazuju na najveću mrlju ekonomske politike – pad industrijske proizvodnje i osjetno zaostajanje izvoza za uvozom. Dok je vrijednost izvoza dvostruko veća nego 1994. godine, vrijednost uvoza u istom razdoblju se - učetverostručila. Kao kriterij za ocjenu gospodarskih odnosa s inozemstvom uzima se pretežito omjer vrijednosti izvoza odnosno uvoza prema ostvarenom BDP-u. Podaci pokazuju da se RH u tom pogledu ponaša veoma različito: u 2014. iznosio je otprilike 22 posto. U zemljama EU, čak i onim tranzitnim, taj je postotak dvostruko veći. Uzmimo samo odnos Hrvatske i Slovenije: na svakog stanovnika Hrvatske otpada nešto preko 2000 eura izvoza; na svakog Slovenca otpada više od 9000. Takva razlika proizlazi iz trajno potpuno neadekvatne

politike prema izvoznicima. Hrvatski izvoz u najmanju ruku stagnira, iako je to samo vrlo blagi izraz ukupne nemoći naše makroekonomske politike da izmijeni trendove u tom pogledu. U složenoj i problemima bremenitoj hrvatskoj svakidašnjici kao da se zaboravlja da je nepogovorna orijentacija na izvoz neka vrsta naše gospodarske sudbine i da o sposobnosti razrješavanja toga pitanja uvelike ovisi i budući ukupni razvoj hrvatskoga gospodarstva. Hrvatskoj su danas, kao nikada u njenoj povijesti, potrebni rast i razvoj. Kako u tome pronaći vlastiti prostor, prepoznati vlastite šanse, temeljno je umijeće, ali i velika odgovornost onih koji kreiraju ekonomsku politiku ove zemlje. Raskorak izvoza i uvoza zapravo je trajna konstanta hrvatskoga gospodarstva. No, pritom valja imati u vidu barem dvije činjenice. Prvo, kakva je struktura uvoza

i u što se ona Raskorak preusmjerava, i, izvoza i uvoza zadrugo, mijenjapravo je trajna konju li se uvozom stanta hrvatskoga realne izvozne gospodarstva. mogućnosti, tj. omogućava li uvoz opreme bitnije promjene u osposobljenosti hrvatskih izvoznika. Odgovori na oba postavljena pitanja zasad su nepovoljni, i to je ono što u ukupnom stanju zapravo i najviše zabrinjava. Zapravo, nedostaje jasna vizija kakvu industriju želimo i možemo izgraditi odnosno čime želimo izaći na svjetska izvozna tržišta. Nedavno prihvaćena Industrijska strategija nije bitno promijenila odnose i stavove.

Ako samo malo pomnije analiziramo suštinu razlika između na oko sličnih pretpostavljenih ciljeva, dolazimo do potpuno drukčijih pristupa. Te se razlike osjećaju u praktičnoj primjeni tih postavljenih ciljeva. Kreatori hrvatske ekonomske politike i strategije u svojoj poslovnoj filozofiji polaze od brzih rješenja, traže prečace. Dr. Kueng traži ponajprije viziju, obilježene idejama i impulsima, što je svakako teži, ali i dugoročnije realniji pristup. Mi tražimo i pribjegavamo, uvijek iznova, improvizacijama; svijet teži trajnijim rješenjima. Pogledamo li kako realizacija postavljenih ciljeva zaista izgleda u domaćoj gospodarskoj praksi, vidimo da je ona bez jasne vizije, bez

novih ideja i zapravo reciklaža nekih starih rješenja. To znači da smo potpuno nepripremljeni ušli u ciklus obnove industrijalizacije. Kako bez jasne strategije odrediti pravce te obnove? Cilj je, na koji se svi zaklinjemo, otvoriti što više novih radnih mjesta. Mogu li nove tehnologije - ako ih i bude - odgovoriti tom zahtjevu? Istodobno, zapostavljamo radno intenzivne djelatnosti koje – pokazalo se – i dalje predstavljaju značajne izvozne potencijale. Hrvatska očigledno i dalje traži svoj put izlaska iz duboke gospodarske, a s obzirom na porast nezaposlenosti, i ozbiljne društvene krize.

der Import um das Vierfache gestiegen. Als Kriterium zur Bewertung der Wirtschaftsbeziehungen mit dem Ausland wird meistens das Verhältnis des Export- bzw. Importvolumens zum BIP genommen. Die Daten zeigen, dass sich Kroatien in diesem Hinblick anders verhält: im Jahr 2014 betrug es ungefähr 22 Prozent. In den EU-Mitgliedsstaa-

ten, sogar in den Transformationsländern der EU, ist dieser Prozentsatz doppelt so groß. Nehmen wir nur das Verhältnis zwischen Kroatien und Slowenien: in Kroatien beträgt das Exportvolumen etwas mehr als 2000 Euro pro Einwohner; in Slowenien dagegen mehr als 9000 Euro. Diese Differenz basiert auf der nachhaltig vollkommen unange-

Sve počinje od ideje

U

sada već zaboravljenim obećanjima i najavama snažnog novog investicijskog ciklusa Vlada je svoj gospodarski program usmjerila na „PET i“. To su: investicije, industrija, izvoz, integracija i inovacije. Time je, na određeni način, preuzela misli uvaženog njemačkog teoretičara i kritičara suvremenih društvenih kretanja dr. Hansa Kuenga, koji je u svojoj knjizi „Svjetski ethos za svjetsko gospodarstvo“ također postavio svojih ‘PET i’. Zanimljivo je da ih je on poredao, ne slučajno, nešto drugim redoslijedom: Kueng na prvo mjesto stavlja ideje, zatim impulse pa inovacije, a tek onda inicijative i investicije.

A

ufmerksame Analytiker der kroatischen Außenhandelsbeziehungen weisen auf den größten schwarzen Fleck der Wirtschaftspolitik hin – den Rückgang der Industrieproduktion und den offensichtlichen Rückstand des Exports im Verhältnis zum Import. Während der Export doppelt so groß ist wie im Jahr 1994, ist

9


ECONOMY | aktuell messenen Politik gegenüber dem Export. Der kroDer große Unatische Export terschied zwischen stagniert, gedem Export und linde gesagt, Import ist eigentlich obwohl das die einzige Konstante ein sehr milder der kroatischen Ausdruck für Wirtschaft. die Ohnmacht unserer Volkswirtschaftspolitik insgesamt ist, die Trends in dieser Hinsicht zu ändern. Es scheint, als ob man im schweren und anspruchsvollen kroatischen Alltag vergessen hätte, dass die Ausrichtung auf den Export, ohne Wenn und Aber, in gewisser Weise

unser wirtschaftliches Schicksal ist, und dass von der Fähigkeit zur Lösung dieses Problems in großem Maße die zukünftige Entwicklung der kroatischen Wirtschaft insgesamt abhängt. Kroatien braucht heute mehr denn je Wachstum und Entwicklung. Wie man da seinen eigenen Platz finden und die eigenen Chancen erkennen kann, darin liegt die grundlegende Fähigkeit, aber auch die große Verantwortung jener, die die Wirtschaftspolitik dieses Landes gestalten. Der große Unterschied zwischen dem Export und Import ist eigentlich die einzige Konstante der kroatischen Wirtschaft. Dabei gibt es jedoch mindestens zwei Sachen, die es zu berücksichtigen gilt. Erstens, wie ist die Struktur des Imports und worauf ist sie ausgerichtet, und zweitens,

ändern sich durch den Import die realen Möglichkeiten für den Export, d.h. ermöglicht der Import von Ausrüstungsgegenständen wichtige Veränderungen in der Befähigung der kroatischen Unternehmer für den Export. Die Antworten auf beide Fragen sind zumindestens im Augenblick ungünstig, und das ist das, was im Hinblick auf die Gesamtlage am meisten Sorgen macht. Es fehlt eine klaren Vision, was für eine Industrie wir wollen und ausbauen können bzw. womit wir die anspruchsvollen Weltmärkte erschließen können. Die unlängst verabschiedete Industriestrategie hat die Verhältnisse und Einstellung dazu nicht wesentlich verändert.

Alles beginnt mit der Idee In ihren jetzt bereits vergessenen Wahlversprechen und Ankündigungen eines neuen kräftigen Investitionszyklus hatte die Regierung ihr Wirtschaftsprogramm auf ihren fünf „I-s“ basiert: Investitionen, Industrie, Export (kroat. izvoz), Integration und Innovationen. Damit hat sie in gewisser Weise die Gedanken des angesehen deutschen Theoretikers und Kritikers der modernen gesellschaftlichen Veränderungen, Dr. Hans Küng, aufgegriffen, der in seinem Buch „Weltethos für Weltpolitik und Weltwirtschaft“ ebenfalls seine fünf „I-s“ vorstellte. Interessant ist, dass er sie nicht zufällig in einer anderen Reihenfolge nannte: Küng setzt an erste Stelle die Ideen, dann die Impulse und Innovationen, und erst dann folgen Initiativen und Investitionen. Wenn wir uns den grundlegenden Unterschied zwischen den auf den ersten

10

Blick ähnlichen Zielen ein wenig genauer anschauen, kommen wir zu vollkommen anderen Ansätzen. Diese Unterschiede liegen in der praktischen Umsetzung der gesetzten Ziele. Die Gestalter der kroatischen Wirtschaftspolitik und der Strategie gehen in ihrer Geschäftsphilosophie von schnellen Lösungen aus, sie suchen nach Abkürzungen. Dr. Küng fordert zunächst eine Vision, geprägt durch Ideen und Impulse, was auf jeden Fall ein schwierigerer, aber langfristig auch ein viel realistischer Ansatz ist. Wir suchen und entscheiden uns immer wieder für Improvisationen, während die Welt nach nachhaltigen Lösungen sucht. Wenn wir uns einmal anschauen, wie die Umsetzung der Ziele in der inländischen Wirtschaftspraxis tatsächlich aussieht, dann sehen wir, dass sie ohne klare Vision, ohne neue Ideen ist und es sich

eigentlich um alte Lösungen handelt, die man versucht wieder zu verwerten. Das bedeutet, dass wir den Zyklus der Wiederbelebung der Industrie vollkommen unvorbereitet angegangen sind. Wie kann man ohne klare Strategie die Richtung für diese Wiederbelebung vorgeben? Das Ziel, worauf wir alle schwören, ist es, möglichst viele neue Arbeitsplätze zu schaffen. Können die neuen Technologien – sofern es sie geben sollte – diese Anforderung erfüllen? Und gleichzeitig vernachlässigen wir die arbeitsintensiven Tätigkeiten, die, wie sich gezeigt hat, auch weiterhin große Exportpotenziale darstellen. Kroatien sucht offensichtlich auch weiterhin nach seinem Weg aus der Wirtschaftskrise und - mit Rücksicht auf den Anstieg der Arbeitslosigkeit – auch aus der tiefgreifenden Gesellschaftskrise.


In collaboration with:

The Third EU-Southeast Europe Summit CAN POLITICAL, ECONOMIC & BUSINESS INTEGRATION BE THE CATALYST FOR GROWTH? March 27th, 2015 Le Méridien Lav Hotel, Split, Croatia Take part in a stimulating dialogue with:

Vesna Pusic First Deputy Prime Minister & Minister of Foreign & European Affairs Croatia

Zoran Milanovic Prime Minister Croatia

Ellen Goldstein Country director for Southeast Europe World Bank

Ivan Brajovic Minister of Transport & Maritime Affairs Montenegro

Ljerka Puljic Member, Supervisory Board Adviser to the President Agrokor

Marko Remenar Member of the management board Zagrebzcka banka

Elliot Hentov Director & CEE lead analyst, Sovereign ratings Standard & Poor's

Andrea Enria Chairperson European Banking Authority (EBA)

Zoran Stancic Deputy Director General, DG Connect European Commission

Hazlis & Rivas-The Economist Events 2015/Greece, Cyprus and Malta

John Peet Europe editor The Economist

How will the region play a catalytic role in Europe? Join us and find out. Brainstorm, openly debate and discuss on new proposals with distinguished personalities from all over Europe: Hazlis & Rivas advertasing

● ● ● ● ● ● ●

Where is Europe heading? What is the EU’s new policy on EU enlargement ? Boosting competitiveness and growth in the region: when and how? Foreign investment: A vehicle for growth - New trade partners Business and economic climate for SE Europe up to 2030 Energy and Transport - Infrastructure - Energy networks Financial services - Tourism - Shipbuilding

The Economist Events for Greece, Cyprus and Malta @Economist_SEUR Platinum sponsor:

Regional broadcast media:

Gold sponsor:

Logistics supplier:

www.hazliseconomist.com www.seeurope.economist.com

Silver sponsor:

IT sponsor:

The Economist Events for Greece, Cyprus, Malta and the EU-Southeast Europe series

Communication sponsor:

Sponsor:

Airline carrier:

Supporting organisations:

Hazlis & Rivas Tel. +30 210 94 08 750 International broadcast media:


LAW & TAXES | aktuell

Priprema dokumentacije o transfernim cijenama Erstellung der Verrechnungspreisdokumentation Pripremio / vorbereitet von: Filip Kanić, LeitnerLeitner Consulting d.o.o.

T

ransferne cijene su definirane kao cijene koje se zaračunavaju na dobra, usluge ili nematerijalnu imovinu između povezanih osoba u tuzemstvu i inozemstvu. Zakon o porezu na dobit propisuje kako su povezane one osobe kod kojih jedna osoba sudjeluje izravno ili neizravno u upravi, nadzoru ili kapitalu druge osobe, ili iste osobe sudjeluju izravno ili neizravno u upravi, nadzoru ili kapitalu društva. Namjera je poreznih vlasti da se prihodi i rashodi propisno raspodjeljuju u svrhu pravilnog definiranja oporezive dobiti za povezane osobe. Porezni obveznik, da bi poslovao u skladu s propisima, mora dokazati da su naknade koje se obračunavaju iz odnosa s povezanim društvima u skladu s tržišnim cijenama koje bi se primjenjivale na naknade za iste ili slične proizvode i usluge s nepovezanim društvima. Pravila o transfernim cijenama odnose se na transakcije između inozemnih, ali i tuzemnih povezanih društava. Obveznici izrade dokumentacije o transfernim cijenama su porezni obveznici koji imaju transakcije s povezanim društvima u inozemstvu. Kod tuzemnih povezanih društava dokumentacija o transfernim cijenama mora postojati kada jedno od društava plaća porez na dobit po stopi koja je niža od 20 %, oslobođeno je plaćanja poreza na dobit ili koristi prenesene porezne gubitke. Zakonom o porezu na dobit i Pravilnikom o porezu na dobit detaljnije su definirane smjernice u svezi s transfernim cijenama, te je propisano pet metoda za utvrđivanje

V

errechnungspreise sind die Preise, die auf Waren und Dienstleistungen oder immaterielle Güter zwischen verbundenen Personen im In-und Ausland berechnet werden. Das Gewinnsteuergesetz definiert verbundene Personen als jene Personen, bei denen eine Person direkt oder indirekt an der Geschäftsführung, der Aufsicht oder am Kapital der anderen Person beteiligt ist, oder die selben Personen direkt oder indirekt an der Geschäftsführung, der Aufsicht oder am Kapital einer Gesellschaft beteiligt

12

transfernih cijena između povezanih osoba koje se temelje na „OECD smjernicama o transfernim cijenama za multinacionalna društva i porezne uprave“. Nadalje, Pravilnik o porezu na dobit propisuje da je porezni obveznik dužan identificirati metodu koju koristi u odnosima s povezanim društvima, navesti razloge za izbor jedne od metoda, opisati postupak kojim su utvrđene transferne cijene i potkrijepiti ga ispravnom dokumentacijom (npr. metodama izračuna, povijesnim podacima, itd.). Od nedavno je Porezna uprava u Hrvatskoj intenzivirala svoje postupke glede kontrole dokumentacije o transfernim cijenama, bilo da je istu zatražila tijekom nadzora ili kao

prilog uz prijavu poreza na dobit. Kako bi izbjegli možebitne dodatne porezne obveze, zatezne kamate i kazne, izradu dokumentacije o transfernim cijenama posebno preporučujemo društvima koja u poslovanju realiziraju značajne transakcije s povezanim društvima jer oni snose najveći porezni rizik. U cilju osiguranja najviše razine i kvalitete usluge na raspolaganju Vam stoji naš tim stručnjaka sastavljen od osoblja s dugogodišnjim iskustvom u problematici transfernih cijena s referencama pripreme dokumentacije u različitim sektorima poput distribucije robe, ugovornih proizvođača, davatelja licenčnih prava, veleprodaje energenata, te širokog spektra usluga.

sind. Es ist die Absicht der Steuerbehörden Erträge und Aufwendungen, zum Zwecke der richtigen Festlegung des zu versteuernden Gewinns von verbundenen Personen, ordnungsgemäß aufzuteilen.

unverbundenen Gesellschaften angewendet werden würden. Verrechnungspreisvorschriften gelten für Transaktionen zwischen verbundenen Gesellschaften im In- und Ausland. Zur Erstellung einer Verrechnungspreisdokumentation verpflichtet sind jene Steuerpflichtige, die Transaktionen mit verbundenen Gesellschaften im Ausland tätigen. Bei inländischen verbundenen Gesellschaften ist die Erstellung einer Verrechnungspreisdokumentation nur dann vorgeschrieben, wenn eine der Gesellschaften die Gewinnsteuer zu einem

Damit ein Steuerpflichtiger in Übereinstimmung mit den gesetzlichen Vorschriften handelt, muss er nachweisen, dass die Gebühren aus Transaktionen mit verbundenen Gesellschaften den Marktpreisen entsprechen, welche für die gleichen oder ähnliche Waren und Dienstleistungen mit


LAW & TAXES | aktuell niedrigeren Satz als 20 % entrichtet, von der Gewinnsteuer befreit ist, oder steuerliche Verlustvorträge nutzt. Durch das Gesetz und die Verordnung über die Gewinnsteuer sind die Richtlinien in Bezug auf Verrechnungspreise ausführlicher beschrieben und es werden fünf Methoden zur Bestimmung von Verrechnungspreisen zwischen verbundenen Gesellschaften vorgeschrieben, die sich auf den „OECD-Verrechnungspreisrichtlinien für multinationale Unternehmen und Steuerbehörden“ gründen. Weiterhin schreibt die Verordnung über die Gewinnsteuer vor, dass Steuerpflichtige dazu verpflichtet sind die Methode anzugeben, welche sie

in Transaktionen mit verbundenen Gesellschaften nutzen, die Gründe für die Wahl dieser Methode zu nennen sowie das Verfahren zur Bestimmung von Verrechnungspreisen zu beschreiben und es mit einer ordnungsgemäßen Dokumentation zu belegen (z.B. Berechnungsmethoden, historische Daten, usw.). Seit Kurzem hat das Finanzamt der Republik Kroatien seine Kontrollverfahren im Hinblick auf die VP-Dokumentation verschärft, sei es, dass es dieselbe im Rahmen einer Aufsicht, oder als Anlage zur Gewinnsteuererklärung verlangt hat. Um mögliche zusätzliche Steuerverbindlichkeiten, Verzugszinsen und Strafen zu

vermeiden, empfehlen wir die Erstellung einer VP-Dokumentation insbesondere jenen Gesellschaften, die im Rahmen ihrer Geschäftstätigkeit bedeutende Transaktionen mit verbundenen Gesellschaften realisieren, da diese das höchste Risiko tragen. Zum Ziele der Sicherung höchster Dienstleistungsqualität steht Ihnen unser Expertenteam zur Verfügung, das über eine langjährige Erfahrung mit der VPProblematik und der Dokumentationserstellung mit Referenzen in verschiedenen Sektoren, wie Warenvertrieb, Vertragshersteller, Anbieter von Lizenzrechten und Energiegroßhandel verfügt sowie Ihnen ein breites Dienstleistungsspektrum anbietet.

Više informacija / Weitere Informationen unter: / www.leitnerleitner.com

Stručni seminar “Dokumentacija o transfernim cijenama u praksi“ Fachseminar „Verrechnungspreisdokumentation“

G

lobalizacijom svjetskog gospodarstva dolazi do sve češćeg poslovanja društava u više država odnosno u više poreznih jurisdikcija, čime nastaju multinacionalna društva s poslovnim jedinicama u dvije ili više država pa i/ili na dva ili više kontinenta. Interne transakcije multinacionalnih društava često nisu tržišno

D

urch die Globalisierung der Weltwirtschaft ist es schon selbstverständlich, dass Unternehmen in mehreren Ländern tätig sind und damit verschiedenen steuerlichen Gegebenheiten ausgesetzt sind. Damit entstehen multinationale Gesellschaften mit Niederlassungen in zwei oder mehreren Ländern oder in/oder sogar auf zwei oder mehr Kontinenten.

uvjetovane već su predmetom jednostrane odluke vlasnika, internog dogovora ili interne optimizacije. S ciljem da pojasni ovo po nekima najsloženije i najteže područje primjene poreznog prava Njemačko-hrvatska industrijska i trgovinska komora (DKIHK) u suradnji s revizorskom i porezno-savjetodavnim društvom LeitnerLeitner organizirala je 5. ožujka 2015.

godine seminar na temu “Dokumentacija o transfernim cijenama u praksi“. Sudionici seminara dobili su teorijska saznanje o tome što su transferne cijene, te praktične alate kako pripremiti dokumentaciju o transfernim cijenama i benchmark analizu za potrebe dokumentacije o transfernim cijenama.

Internes Verrechnungswesen multinationaler Gesellschaften ist oftmals nicht marktbedingt sondern hängt von der einseitigen Entscheidung des Eigentümers, einer internen Abmachung oder internen Optimierung. Mit dem Ziel dieses, nach Meinung einiger, komplexeste und schwierigste Gebiet des Steuerrechts näher zu erläutern, hat die AHK Kroatien in Zusammenarbeit mit der

Gesellschaft LeitnerLeitner am 5. März das Fachseminar zum Thema „Verrechnungspreisdokumentation“ organisiert. Die Teilnehmer des Seminars bekamen einen theoretischen Überblick zum Thema Verrechnungspreis sowie praktische Hinweise wie die Dokumentation und wie die Benchmark-Analyse für die notwendige Verrechnungspreisdokumentation vorbereitet werden müssen.

13


INTERVIEW | aktuell

Interkulturalne kompetencije preduvjet su za poslovni uspjeh Interkulturelle Kompetenz bedingt geschäftlichen Erfolg primjer: sjećate li se bitke za preuzimanje koju se vodila društva E.ON i Endesa, španjolski opskrbljivač energijom? U konačnici, preuzimanje je propalo zbog kulturoloških izazova. Zbog toga je tvrtka ICUnet.AG pogodila pravo vrijeme: danas se svijest za interkulturalno razumijevanje i dodatnu vrijednost interkulturalnog know-howa više ne dovodi u pitanje. A ime je lako za objasniti: ICU, ili I see you znači vidjeti, percipirati sugovornika. Ali, to ne znači da zbog interkulturalne pripreme čovjek postaje veći Kinez od svakog stanovnika Pekinga. Naziv ICUnet.AG ima još jedno značenje: mi shvaćamo poduzeće kao Intercultural Network (interkulturalnu mrežu). Društvo ICUnet.AG stvara veze gdje ih nije bilo, održava odnose i stvara gustu mrežu oko čitavog globusa. Već u prvoj godini svoga postojanja društvo ICUnet.AG je kao „international facilitator“ zbog svog inovativnog poslovnog modela dobilo nagradu za „Deutscher Gründerpreis“ koja se dodjeljuje najboljim njemačkim poduzetnicima u raznim kategorijama. Koje Vas poslovne vrijednosti vode? Imate li poduzetnički uzor?

Otvoren susret kultura svijeta je jedan od temeljnih preduvjeta za uspješno poslovanje.

Intervju s dr. Fritzom Audebertom, osnivačem i predsjednikom uprave tvrtke ICUnet.AG Interview mit Dr. Fritz Audebert, Gründer und Vorstandsvorsitzender der ICUnet.AG Dr. Audebert, tvrtku ICUnet.AG osnovali ste 2001. godine. Što predstavlja tvrtka ICUnet.AG? Kako bi se shvatila bit tvrtke ICUnet.AG, želio bih vas povesti na jedno putovanje kroz vrijeme: dobrodošli u prošlosti, u 2001. godinu, godinu našeg osnutka.

14

Globalizacija, koje je malo prije toga još bila najgora riječ godine, postaje stvarnost u mnogim poduzećima koja se orijentiraju na globalno tržište. Što to znači za svakodnevnu stvarnost u poduzećima? Dok je investicijska klima inozemnih tržišta mamila te su prekogranična spajanja poprimala nove dimenzije, izazovi su brzo postali vidljivi. Evo jedan

Mnogi će prvo pitati: što je uopće „international facilitator“ i zašto je naš poslovni model tako inovativan? Unatoč svim negodovanjima, globalizacija prodire i širi se u svim područjima, no mnogim poduzećima i institucijama još uvijek nedostaje znanje kako internacionalizaciju provesti bez poteškoća. Ovdje počinje rad ICUnet.AG kao „international facilitatora“. Kao full service poduzeće, pratimo naše klijente na njihovom putu da postanu međunarodni akteri. U tom je procesu posebno bitno da se poštuju raznolikosti na ovome svijetu i vjera u to da se svijet povezuje. Otvoren susret kultura svijeta je jedan od temeljnih preduvjeta za uspješno poslovanje. A, ICUnet.AG to uostalom pokazuje i kao poslodavac: poduzeće zapošljava djelatnike iz najrazličitijih kultura s raznovrsnim kompetencijama koje se uspješno objedinjuju u cjelinu.


INTERVIEW | aktuell

Dr. Audebert, na novogodišnjem prijemu Njemačko-hrvatske industrijske i trgovinske komore održali ste jako zanimljivo predavanje. Zašto interkulturalnost ima tako važnu ulogu u uspjehu poduzeća? Ako poduzeće želi krenuti u internacionalizaciju, jako brzo će se primijetiti da se poslovne prakse koje su u matičnoj zemlji bile uspješne ne mogu jedan na prema jedan preslikati na drugu kulturu. Naime, u drugim se zemljama drukčije radi, postupa i živi. Interkulturalnost kod svake vrste internacionalizacije igra veliku ulogu, od izvoza do pripajanja poduzeća. Senzibilnost za to i odgovarajuće kompetencije su jako važni čimbenici za korak u inozemstvo. Hrvatska postaje sve zanimljivija za međunarodna poduzeća. Što savjetujete poslovnim ljudima koji žele poslovati u Hrvatskoj? Upravo se njemačka poduzeća u Hrvatskoj moraju suočiti s određenim kulturološkim izazovima. Kod nas u Njemačkoj se, primjerice, razmišlja jako usmjereno na samu stvari, to znači mi se usredotočujemo na zadaću koju treba obaviti. Dugo ćaskanje za konferencijskim stolom je tu zapravo pogrešno! U Hrvatskoj, odnosi među ljudima imaju puno veći značaj. Izgradnja povjerenja ovdje igra ključnu ulogu za poslovni uspjeh. A za to je naravno potrebno vrijeme. Tko si ne uzme to vrijeme, bit će na kraju nezadovoljan rezultatom. Daljnje tipično obilježje hrvatske kulture je neizravna komunikacija. Tako primjerice sugovornika nikada ne smijete prejasno kritizirati, jer bi ga to moglo uvrijediti. I Vi sa svoje strane morate slušate na ono što je rečeno između redaka, što će Vam možda prije od njegovih konkretnih riječi dati uvid u ono što je Vašem poslovnom partneru doista bitno. Općenito za njemačke poduzetnike u Hrvatskoj vrijedi isto kao i u svakoj drugoj zemlji: poznavanje kulturnih običaja i prilagođavanje su neizmjerno bitni. Drugim riječima, interkulturalne kompetencije i ovdje su preduvjet za poslovni uspjeh. U svojoj ste prezentaciji predstavili neke uspješne primjere iz Hrvatske. Što mogu, po Vašem mišljenju, njemački menadžeri mogu naučiti od hrvatskih? Puno toga! Da se još jednom nadovežem na upravo spomenuti primjer: njemački menadžeri od Hrvata mogu naučiti da čovjeka više treba staviti u središte. Naime, većina kultura ovoga svijeta puno veći značaj pridaje ovom aspektu. S tipično njemačkim razmišljanjem

o učinkovitosti, da nipošto ne gubite vrijeme s onim bespotrebnim „okolnim“ stvarima često nećete doći jako daleko, dapače, u jako puno kultura ćete samo s tim bespotrebnim „okolnim“ stvarima doći do cilja. Još jedna stvar koju su navela neka od predstavljenih poduzeća je hrvatska fleksibilnost. Mnogi Nijemci ponekad razmišljaju jednostavno previše u okvirima. A što mogu hrvatski menadžeri naučiti od njemačkih? Učinkovitosti i ciljano korištenje stručnog znanja, u tome su mnoga njemačka poduzeća tradicionalno jako dobra. Naš manje fleksibilan način razmišljanja nam ne dopušta da utvrđene ciljeve izgubimo iz vida. Kao što vidite sve ima svoje prednosti i nedostatke. Upravo to je i polazište ICUnet.AG: želimo povezati ono najbolje iz raznih kultura tako da u konačnici svatko bude zadovoljan s rezultatom i načinom kako se došlo do njega. Mislim da su poduzeća koja sam spomenuo u svom izlaganju to stvarno

Ako poduzeće želi krenuti u internacionalizaciju, jako brzo će se primijetiti da se poslovne prakse koje su u matičnoj zemlji bile uspješne ne mogu jedan na prema jedan preslikati na drugu kulturu.

odlično riješila. Primjerice HAIX Group, proizvođač funkcionalnih cipela, sa svojim glavnim sjedištem u Bavarskoj i velikoj podružnici u Subotici. Ili Atlantic Grupa, koja je napravila korak u drugom smjeru te se s razvojem i proizvodnjom sportske hrane proširila u Njemačku. Najveći klijent poduzeća za upravljanje djelatnicima HR Pro je Deutsche Telekom, kao i njegovo hrvatsko poduzeće kćer. I na koncu sam predstavio skrivenog šampiona Ivanicplast koji proizvodi keramičke proizvode poput sjedalica za WC i uspješno ih prodaje u čitavoj Europi. Sve su to izvanredni primjeri poduzeća koja su veoma uspješna u Njemačkoj, ali i u Hrvatskoj.

nosti. Uspješno poduzeće ima obvezu javnosti nešto vratiti. Iz toga razloga našu interkulturalnu mrežu ne koristimo samo za povećanje dobiti, već stalno nastojimo proširiti naš angažman. ICUnet.AG stoji primjerice za poticanje europskih integracija, isto kao i za šareno društvo u kojem se poštuje raznolikost. Taj angažman ostvarujemo u konkretnim projektima. Dakle, biti uspješan za mene znači stvarno nešto pokrenuti.

Razgovarala: Daniela Buntak Herr Dr. Audebert, Sie haben die ICUnet.AG im Jahr 2001 gegründet. Für was steht ICUnet.AG? Um den Kern der ICUnet.AG zu verstehen, möchte ich Sie gerne auf eine Zeitreise mitnehmen: Willkommen zurück im Jahr 2001, dem Jahr der Gründung. Globalisierung, kurz zuvor noch Unwort des Jahres, wird zur Realität in vielen Unternehmen, die sich weltweit aufstellen. Was bedeutet das für die tägliche Realität in den Unternehmen? Während das Investitionsklima ausländischer Märkte lockt und Fusionen über Grenzen hinweg neue Dimensionen annehmen, zeigen sich schnell Herausforderungen. Ein Beispiel: Erinnern Sie sich an die Übernahmeschlacht zwischen E.ON und Endesa, dem spanischen Energieversorger? Gescheitert ist die Übernahme letztendlich an interkulturellen Herausforderungen. Deswegen hat die ICUnet.AG exakt den Nerv der Zeit getroffen: Das Bewusstsein für interkulturelles Verständnis und der Mehrwert interkulturellen Know-hows wird heute nicht mehr in Frage gestellt. Der Name selbst erklärt sich ganz einfach: ICU, oder I see you, bedeutet, das Gegenüber zu sehen, wahrzunehmen. Es heißt aber nicht, durch interkulturelle Vorbereitung plötzlich chinesischer zu agieren als jeder Pekinger. Der Name ICUnet.AG hat noch eine zweite Bedeutung: Wir begreifen das Unternehmen als Intercultural Network. Die ICUnet.AG stellt Verbindungen her, wo vorher keine waren, pflegt Beziehungen und bildet ein engmaschiges Netzwerk rund um den Globus. Bereits im ersten Jahr wurde die ICUnet.AG als „international facilitator“ für ihr innovatives Geschäftsmodell mit dem Deutschen Gründerpreis ausgezeichnet. Von welchen Unternehmenswerten werden Sie geleitet? Haben Sie ein unternehmerisches Vorbild?

Što je za Vas uspjeh? Uspjeh s ICUnet.AG – to za mene ni izdaleka ne znači samo ispunjenje ekonomskih ciljeva. Za mene je bitna zadaća preuzimanja društvene odgovor-

Viele werden sich zunächst die Frage stellen: Was ist denn überhaupt ein „international facilitator“, und warum ist unser Geschäftsmodell so innovativ? Es ist doch so, dass die Globalisierung allen

15


INTERVIEW | aktuell

Die offene Begegnung der Kulturen der Welt ist eine Grundvoraussetzung für erfolgreiches Wirtschaften.

Unkenrufen zum Trotz in allen Bereichen voranschreitet – viele Unternehmen und Institutionen fehlt aber immer noch das Know-how, den Schritt der Internationalisierung ohne Probleme zu vollziehen. Hier setzt die ICUnet.AG als „international facilitator“ an. Wir begleiten unsere Kunden im Sinne eines Full-Service-Unternehmens auf ihrem Weg zum internationalen Player. Besonders wichtig in diesem Prozess sind die Wertschätzung der Vielfalt auf der Welt und der Glaube an das Zusammenwachsen der Welt. Die offene Begegnung der Kulturen der Welt ist eine Grundvoraussetzung für erfolgreiches Wirtschaften. Das lebt die ICUnet. AG im Übrigen auch als Arbeitgeber vor: Das Unternehmen ist ein Schmelztiegel von Mitarbeitern aus den unterschiedlichsten Kulturen mit vielfältigen Kompetenzen, die sich zu einem erfolgreichen Ganzen zusammenfinden. Herr Dr. Audebert, Sie haben auf dem Neujahrsempfang der AHK Kroatien einen hochinteressanten Vortrag gehalten. Warum spielt Interkulturalität für den Erfolg eines Unternehmens eine so wichtige Rolle? Will ein Unternehmen den Schritt der Internationalisierung wagen, wird es sehr schnell merken, dass es die Geschäfts-

16

praktiken, die in seinem Heimatland erfolgreich waren, nicht eins zu eins auf eine andere Kultur übertragen kann. In anderen Ländern wird eben auch anders gearbeitet, gehandelt und gelebt. Interkulturalität spielt bei jeder Art der Internationalisierung eine große Rolle, vom Export bis hin zur Fusion. Die Sensibilität hierfür und die entsprechenden Kompetenzen sind ganz wichtige Faktoren für den Schritt ins Ausland. Kroatien wird für internationale Unternehmen immer interessanter. Was raten sie Geschäftsleuten, die in Kroatien Geschäfte machen möchten? Gerade deutsche Unternehmen müssen sich in Kroatien gewissen kulturellen Herausforderungen stellen. Bei uns in Deutschland wird zum Beispiel sehr sachorientiert gedacht, d.h. wir konzentrieren uns auf die Aufgabe, die es zu erledigen gilt. Ausgedehnter Smalltalk am Konferenztisch ist da eher fehl am Platz! In Kroatien sind die Beziehungen zwischen den Menschen sehr viel bedeutender. Der ausführliche Vertrauensaufbau spielt hier eine zentrale Rolle hinsichtlich des Geschäftserfolgs. Das benötigt natürlich Zeit. Wer sich diese Zeit nicht nimmt, wird am Ende aber unzufrieden mit dem Ergebnis sein. Ein weiteres typisches Merkmal der kroatischen Kultur ist die indirekte

Kommunikation. So sollten Sie etwa Kritik an ihrem Gegenüber nie zu deutlich formulieren, denn das könnte ihn sehr brüskieren. Und hören Sie Ihrerseits auf die Zwischentöne, die Ihnen vielleicht eher Aufschluss über das tatsächliche Anliegen ihres Gesprächspartners geben als seine konkreten Aussagen. Ganz generell gilt für deutsche Unternehmer in Kroatien dasselbe wie in jedem anderen Land: Es ist unglaublich wichtig, die kulturellen Gepflogenheiten zu kennen und sich anzupassen. Sprich, interkulturelle Kompetenz bedingt auch hier geschäftlichen Erfolg. In ihrer Präsentation haben Sie einige Erfolgsgeschichten aus Kroatien vorgestellt. Was können Ihrer Meinung nach deutsche Manager von den kroatischen lernen? Da gibt es eine Menge! Um noch einmal das eben erwähnte Beispiel aufzugreifen: Deutsche Manager können von den Kroaten lernen, den Menschen viel mehr in den Mittelpunkt zu stellen. Denn tatsächlich legen die allermeisten Kulturen der Welt viel stärkeres Gewicht auf diesen Aspekt. Mit dem typisch deutschen Effizienzgedanken, ja keine Zeit mit überflüssigem „Drumherum“ zu vergeuden, kommen Sie oft nicht weit. In sehr vielen Kulturen gelangen Sie nur über dieses „Drumherum“ ans Ziel.


INTERVIEW | aktuell Ein weiterer Punkt, den mehrere der vorgestellten Unternehmen genannt haben, ist die kroatische Flexibilität. Viele Deutsche denken manchmal einfach viel zu starr. Und was die kroatischen von den deutschen? Was Effizienz und den gezielten Einsatz von Expertise angeht, sind viele deutsche Unternehmen traditionell sehr gut aufgestellt. Unsere weniger flexible Denkweise lässt uns eben auch den Fokus auf festgelegte Ziele nicht verlieren. Wie Sie sehen, hat alles seine Vor- und Nachteile. Gerade an diesem Punkt setzt auch die ICUnet.AG an: Wir wollen das Beste aus den verschiedenen Kulturen verbinden, sodass letztendlich jeder mit dem Ergebnis und seinem Zustandekommen zufrieden ist. Ich denke, die Unternehmen, von denen ich in meinem Vortrag gesprochen habe, haben das alle vorbildlich gelöst. Die HAIX Group etwa, der Hersteller von Funktionsschuhen, mit ihrem Hauptquartier in Bayern und dem großen Standort in Subotica. Oder die Atlantic Grupa, die den Schritt andersherum vollzogen hat

und mit der Entwicklung und Produktion von Sportsfood nach Deutschland expandiert hat. Der größte Kunde des Will ein Personalmanagement-Unternehmens HR Unternehmen Pro ist die Deutsche Telekom, wie auch den Schritt der ihre kroatische Tochter. Schließlich Internationalisierung wagen, habe ich den Hidden Champion Ivanicplast vorgestellt, der Keramikprowird es sehr schnell merken, dukte wie Toilettensitze herstellt und dass es die Geschäftspraktiken, europaweit erfolgreich verkauft. Das die in seinem Heimatland sind alles hervorragende Beispiele erfolgreich waren, nicht eins für Unternehmen, die in Deutschland zu eins auf eine andere sowie Kroatien großen Erfolg haben.

Kultur übertragen kann.

Was bedeutet für Sie Erfolg? Erfolg mit der ICUnet.AG - das bedeutet für mich lange nicht nur die Erfüllung wirtschaftlicher Zielvorstellungen. Ganz zentral ist für mich die Aufgabe, gesellschaftliche Verantwortung zu übernehmen. Ein erfolgreiches Unternehmen ist auch in der Pflicht, der Öffentlichkeit etwas zurückzugeben. Deshalb nutzen wir unser interkulturelles Netzwerk nicht etwa nur zur Gewinnmaximierung, sondern versuchen ständig, unser Engagement auszuweiten. Die ICUnet.AG steht beispielsweise für das Vorantreiben

der europäischen Integration, genauso wie für eine bunte Gesellschaft, die die Vielfalt wertschätzt. Dieses Engagement treiben wir in konkreten Projekten voran. Erfolgreich sein heißt für mich also, wirklich etwas zu bewegen.

Interview geführt von: Daniela Buntak


EVENTS | aktuell

Novogodišnji domjenak Njemačkohrvatske industrijske i trgovinske komore Neujahrsempfang der AHK Kroatien Njemačko-hrvatska industrijska i trgovinska komora održala je 30. 1. 2015. svoj tradicionalni Novogodišnji domjenak u prostorijama nove Muzičke akademije u Zagrebu.

P

redsjednik uprave Komore Nicolas Baron Adamovich pozdravio je preko 150 gostiju, među njima i veleposlanike SR Njemačke te Švicarske Konfederacije kao i predstavnike institucija Republike Hrvatske. U svom pozdravnom govoru, Baron Adamovich sa zadovoljstvom je protumačio prisutnima kako je porast broja članova Komore potvrda njezinog uspješnog rada kao i rastućeg interesa domaćih i stranih tvrtki za povezivanje njemačkog i hrvatskog tržišta. Uoči izlaganja gostima se obratio i veleposlanik Savezne Republike Njemačke u Republici Hrvatskoj Hans Peter Annen

18

koji se osvrnuo na tradicionalno dobre gospodarske odnose dviju zemalja i doprinos Njemačko-hrvatske komore istima. Veleposlanik je također istaknuo da je unatoč nizu promjenjivih globalnih kretanja, u 2014. godini bilateralna vanjskotrgovinska razmjena zabilježila porast. Njemačke investicije, prije svega u proizvodnom i trgovinskom sektoru, značajan su faktor u jačanju hrvatskog gospodarstva i otvaranju sigurnih radnih mjesta. Naglasio je i veliku važnost povoljnih okvirnih uvjeta za njemačke investitore. Ovogodišnje izlaganje vodećeg svjetskog stručnjaka u interkulturalnom manage-

mentu, dr. Fritza Audeberta, na temu “Vodič za nevjerne – interkulturalno promatranje poslovnih mogućnosti na stranim tržištima” gostima je dalo uvid u važnost kulturološkog utjecaja prilikom ulaska na strana tržišta. Dr. Audebert je osnivač i predsjednik uprave tvrtke ICUnet.AG osnovane 2001. godine koja okuplja oko 500 interkulturalnih stručnjaka čime je svjetski lider u djelatnostima: cross-culture savjetovanje, evaluacija, Global Mobility. Gosti su također imali priliku među prvima razgledati novouređene, moderne prostore Muzičke akademije.


EVENTS | aktuell

Der traditionelle Neujahrsempfang der Deutsch-Kroatischen Industrie- und Handelskammer fand am 30. Januar 2015 in den neuen Räumlichkeiten der Musikakademie in Zagreb statt.

D

as Grußwort an die über 150 Gäste, darunter die Botschafter der Bundesrepublik Deutschland und der Schweizerischen Eidgenossenschaft sowie Vertreter von Institutionen der Republik Kroatien, richtete der Vorstandsvorsitzende der Kammer, Nicolas Baron Adamovich. In seiner Begrüßungsansprache wies Baron Adamovich darauf

hin, dass der Zuwachs an Mitgliedern der Kammer eine Bestätigung ihrer erfolgreichen Arbeit und des wachsenden Interesses heimischer und ausländischer Unternehmen für die Beziehungen zwischen dem deutschen und kroatischen Markt sei. Vor dem Vortrag richtete auch der Botschafter der Bundesrepublik Deutschland in der Republik Kroatien, Hans Peter Annen,

das Wort an die Gäste und hob dabei die traditionell guten Wirtschaftsbeziehungen beider Länder hervor sowie den Beitrag, den die Kammer dazu leistet. Der Botschafter unterstrich ebenfalls, dass trotz wandelnder globaler Rahmenbedingungen im Jahr 2014 der bilaterale Handel ein Wachstum verzeichnen konnte. Deutsche Investitionen, insbesondere im produzierenden und im Handelsgewerbe, seien ein wichtiger Faktor in der Stärkung der kroatischen Wirtschaft und bei der Schaffung krisenfester Arbeitsplätze. Er betonte zudem die Bedeutung guter Rahmenbedingungen für deutsche Investoren. Der Vortrag des global führenden Experten für interkulturelles Management, Dr. Fritz Audebert, zum Thema „Anleitung zum Fremd-Gehen - eine interkulturelle Betrachtung unternehmerischer Chancen auf ausländischen Märkten“, bot den Gästen einen Einblick in die Bedeutung kultureller Aspekte bei der Erschließung ausländischer Märkte. Dr. Audebert ist Gründer und Vorstandsvorsitzender der 2001 gegründeten ICUnet.AG, die unter ihrem Dach 500 interkulturelle Fachleute versammelt, womit sie in den Bereichen Cross-Culture-Consulting, Evaluierung und Global Mobility weltweit an der Spitze steht. Der diesjährige Neujahrsempfang der Deutsch-Kroatischen Industrie- und Handelskammer ermöglichte den Anwesenden unter den ersten zu sein, welche die renovierten, modernen Räumlichkeiten der Zagreber Musikakademie besichtigen konnten.

19


ENERGY | aktuell

Potencijali i mogućnosti suradnje na području Potenziale und Kooperationsmöglichkeiten Njemačke tvrtke savjetovale se u Münchenu o potencijalima malih hidroelektrane u Hrvatskoj Deutsche Technologieanbieter informieren sich in München über Potenziale für Kleine Wasserkraft in Kroatien

U

z potporu Saveznog ministarstva gospodarstva i energije SR Njemačke, tvrtka eclareon GmbH u suradnji s Njemačkohrvatskom industrijskom i trgovinskom komorom organizirala je Informativni skup na temu “Male hidroelektrane u Hrvatskoj i Albaniji” koji je održan 24. veljače 2015. u Münchenu. Tijekom skupa njemačke tvrtke zainteresirane za hrvatsko tržište dobile su opširne informacije o hidroenergiji u Hrvatskoj i Albaniji. Uz Njemačko-hrvatsku industrijsku i trgovinsku komoru, iz

I

m Rahmen der Exportinitiative Erneuerbare Energien des Bundesministeriums für Wirtschaft und Energie organisierte die eclareon GmbH gemeinsam mit der Deutsch-Kroatischen Industrie und Handelskammer am 24. Februar 2015 eine Informationsveranstaltung zum Thema: „Kleine Wasserkraft in Kroatien und Albanien“ in München. Die Konferenz bot einen breiten, thematischen Überblick zur Wasserkraft in Kroatien und Albanien. Von institutioneller Seite nahmen aus Kroatien neben der DeutschKroatischen Industrie- und Handelskammer auch der Energiemarktbetreiber (HROTE),

20

Hrvatske sudjelovali su Hrvatski operator tržišta energije (HROTE), Centar za praćenje poslovanja energetskog sektora i investicija (CEI) te Energetski institut Hrvoje Požar. Predstavnici navedenih institucija izlagali su o postupku ishođenja potrebnih dozvola i važnim propisima, ciljevima i aktualnim projektima te o postojećem potencijalu malih hidroelektrana u Hrvatskoj. Nacionalni akcijski plan za obnovljive izvore energije do 2020. godine predviđa značajnu izgradnju novih te porast snage u postojećim hidroelektranama. Stoga se na tom području nude dobre mogućnosti za suradnju između

hrvatskih i njemačkih tvrtki. Program je upotpunjen praktičnim savjetima za ulazak na tržište.

die Monitoringstelle für Aktivitäten im Energiesektor und Investitionen (CEI) und das Energieinstitut Hrvoje Požar teil. Die anwesenden Fachreferenten berichteten in ihren Vorträgen über Genehmigungsprozesse und wichtige Regularien, Ausbauziele und aktuelle Projekte sowie das vorhandene Potenzial für Kleine Wasserkraft in Kroatien. So sieht der Nationale Aktionsplan Erneuerbare Energien bis 2020 in Kroatien einen signifikanten Zubau von Wasserkraft sowie eine Modernisierung bestehender Anlagen vor, so dass hier erhebliche Potentiale für deutsche Anbieter bestehen. Das Programm wurde durch praktische Hinweise zum Markteintritt komplettiert.

Die Präsentationen der Veranstaltung können unter folgendem Link unseres Projektpartners, der eclareon GmbH, heruntergeladen werden: http://www.eclareon.eu/de/informationsveranstaltung-kleine-wasserkraft-kroatien.

Prezentacije skupa možete skinuti s web stranice tvrtke eclareon GmbH pod linkom: http://www.eclareon.eu/de/informationsveranstaltung-kleine-wasserkraft-kroatien. Informativni skup služio je i kao priprema za projekt poticanja suradnje i delegacijsko putovanje njemačkih gospodarstvenika od 18. do 21. svibnja 2015. u Zagrebu. Dodatne informacije o tome pronaći ćete na sljedećoj stranici.

Diese Veranstaltung diente auch als Vorbereitung für eine Geschäftsreise nach Zagreb. Interessierten deutschen Technologieanbietern bietet sich vom 18. bis 21. Mai 2015 die Möglichkeit, den kroatischen Markt zu evaluieren. Weitere Informationen dazu gibt die nächste Seite.


ENERGY | aktuell

malih hidroelektrana u Hrvatskoj bei Kleinwasserkraft-Projekten in Kroatien Njemačko-hrvatski simpozij na temu Male hidroelektrane AHK-Geschäftsreise zum Thema Kleine Wasserkraft

H

idroenergija je najznačajniji obnovljivi izvor energije u Hrvatskoj. U proizvodnji električne energije u hidroelektranama najveći udjel otpada na velike hidroelektrane u kojima je u 2013. godini proizvedeno oko 52 posto ukupno proizvedene električne energije. Sektor hidroelektrana u Hrvatskoj je dobro razvijen. Tehnički iskoristivi vodni potencijal u Hrvatskoj procijenjen je na oko 12,5 TWh/ god. Pri prosječnom vodostaju iskorištena je tek polovica potencijala. Nadalje, potrebno je modernizirati i postojeće hidroelektrane koje u prosjeku imaju više od 40 godina. Time se buduće aktivnosti i projekti usmjeravaju upravo na održavanje i modernizaciju postojećih pogona te izgradnju malih hidroelektrana. Prema Nacionalnom akcijskom planu za obnovljive izvore energije u 2020. godini velike i male hidroelektrane trebale bi proizvesti skoro 80 posto električne energije. Pri tome predviđena je izgradnja novih kapaciteta u iznosu od 400 MW (od toga 300

W

asserkraft ist der bedeutendste erneuerbare Energieträger Kroatiens. Hauptstütze bei der Wasserkraftnutzung zur Stromerzeugung sind Großwasserkraftwerke, in denen im Jahr 2013 rund 52 % des gesamten Stroms erzeugt wurden. Der Wasserkraftsektor ist in Kroatien gut entwickelt. Das technische Potenzial für die Nutzung von Wasserkraft wird durchschnittlich auf rund 12,5 TWh/Jahr geschätzt. Bei Betrachtung des durchschnittlichen Wasserstandes wurde bisher nur knapp die Hälfte des verfügbaren Potenzials ausgebaut. Großen Nachhol- und Modernisierungsbedarf haben auch die bestehenden Wasserkraftwerke, die im Schnitt über 40 Jahre alt sind. Vor dem dargestellten Hintergrund richten sich die zukünftigen Aktivitäten und Projekte in diesem Bereich vor allem auf die Instandhaltung und Modernisierung bestehender Anlagen und den Bau von Kleinwasserkraftwerken. Laut Nationalem Aktionsplan für erneuerbare Energien sollen Groß- und Kleinwasserkraftwerke bis 2020 mit knapp

MW u velikim hidroelektranama i 100 MW u malim hidroelektranama). Istodobno za već postojeće pogone veće od 10 MW postoje planovi restrukturiranja. U skladu s tim Njemačko-hrvatska industrijska i trgovinska komora po nalogu Saveznog ministarstva gospodarstva i energije i u suradnji s njemačkom savjetodavnom tvrtkom eclareon GmbH organizira delegacijsko putovanje njemačkih gospodarstvenika na temu „Male hidroelektrane u Hrvatskoj“. Cilj putovanja je izgraditi i potaknuti poslovne veze između njemačkih i hrvatskih tvrtki kao i stručnjaka iz ovog područja. U okviru putovanja, njemački sudionici dobit će stručnu analizu tržišta s profilima najvažnijih tvrtki i institucija iz područja hidroenergije, a 19. svibnja 2015. u Zagrebu organizirat će se jednodnevna stručna konferencija tijekom koje će se

80 % den höchsten Anteil an der Stromerzeugung des Landes einnehmen. Dazu sollen neue Kapazitäten in Höhe von 400 MW (davon 300 MW in Großwasserkraftwerken und 100 MW in Kleinwasserkraftwerken) installiert werden. Gleichzeitig gibt es für die bestehenden größeren Anlagen von über 10 MW umfangreiche Modernisierungspläne. Deutsche Anbieter von Lösungen zur Nutzung von Wasserkraft haben vor dem Hintergrund der mit dem EU-Beitritt übernommenen energiepolitischen Ziele, der Energieabhängigkeit des Landes und den steigenden Energiekosten sowie des Modernisierungsbedarfs in den bestehenden Wasserkraftwerken und neuen Finanzierungsmöglichkeiten aus EUFörderprogrammen gute Lieferaussichten. Vor allem im Rahmen von strategischen Partnerschaften, gemeinsamen Auftritten auf Drittmärkten oder der Produktion vor Ort bieten sich gute Geschäftschancen. Vor diesem Hintergrund organisiert die AHK Kroatien im Auftrag des Bundesministeriums für Wirtschaft und Energie und in Zusam-

Za sve dodatne informacije kontaktirajte / Für weitere Informationen zum Thema wenden Sie sich gerne an: Klaudia Oršanić-Furlan, T. +385 1 6311 612, E. klaudia.orsanic-furlan@ahk.hr, W. www.ahk.hr.

njemačke tvrtke predstaviti hrvatskoj publici. Sljedeća dva dana Njemačko-hrvatska industrijska i trgovinska komora organizirat će individualne poslovne sastanka sa zainteresiranim hrvatskim tvrtkama, potencijalnim poslovnim partnerima.

menarbeit mit der eclareon GmbH eine AHK-Geschäftsreise zum Thema „Kleine Wasserkraft in Kroatien“. Ziel ist es, Geschäftsbeziehungen zwischen deutschen und kroatischen Unternehmen und Fachleuten aus diesem Bereich aufzubauen und zu fördern. Im Vorfeld der Reise erhalten die deutschen Teilnehmer eine spezifische, detaillierte Zielgruppenanalyse mit Marktanalysen und Profilen von Firmen und Entscheidungsträgern zur Information der Teilnehmer über den Zielmarkt Kroatien. Daran anschließend findet in Zagreb am 19. Mai 2015 eine eintägige themenspezifische Konferenz mit Präsentation des Leistungsangebots der teilnehmenden deutschen Unternehmen vor interessiertem Fachpublikum statt. An den zwei Folgetagen organisiert die AHK Kroatien für die deutschen Unternehmen individuelle Gesprächstermine mit ausgewählten potenziellen Geschäftspartnern. Nutzen Sie die AHK-Geschäftsreise und erschließen Sie zeit- und kostensparend den kroatischen Markt!

21


IN-HOUSE | aktuell

Nova djelatnica u teamu DKIHK poslovne usluge d.o.o. Neue Mitarbeiterin in der DKIHK Service GmbH

O

d 15. siječnja ove godine nova suradnica za područje financija i računovodstva unutar tvrtke DKIHK poslovne usluge d.o.o. je gđa. Renata Benović. Ukoliko imate pitanja vezana uz računovodstvo, obračuna plaća i oporezivanje u Republici Hrvatskoj gđa. Benović Vam stoji na raspolaganju i rado će Vas

savjetovati. Obratiti joj se možete i ukoliko Vam je potrebna usluga obračuna plaća i vođenja računovodstva. Vaša pitanja možete uputiti putem e-maila na renata.benovic@ahk.hr ili na broj telefona 01 6311 629.

S

Benović kontaktieren, auch wenn Sie Ihre Buchhaltung oder Lohnverrechnung außer Haus führen möchten. Sie erreichen Frau Benović per E-Mail

eit dem 15. Januar diesen Jahres wird das Team der DKIHK Service GmbH im Bereich Finanzen und Rechnungswesen durch Frau Renata Benović unterstützt. Wenn Sie Fragen bezüglich Buchhaltung, Lohnabrechnung und Steuern in Kroatien haben, steht Ihnen Frau Benović zur Verfügung. Sie können Frau

renata.benovic@ahk.hr oder Telefon unter der +385 1 6311 629.

Od veljače 2015. godine internetska stranica Njemačko-hrvatske industrijske i trgovinske komore posjeduje novi, još atraktivniji dizajn. Seit Februar 2015 erscheint die Internetpräsenz der Deutsch-Kroatischen Industrie- und Handelskammer in einem neuen, noch ansprechenderen Design.

Posjetite našu web stranicu u novom „stilu“! www.ahk.hr Besuchen Sie uns auf unserer neuen „gestylten“ Webseite! www.ahk.hr

EUREM CONFERENCE 2015 22. - 23. 4. 2015, Praha

www.energymanager.eu 22


IN-HOUSE | aktuell

LIDERI ZA LIDERE

BUSINESS TRENDS, INNOVATION & GROWTH 8. svibnja 2015. / Zagreb / Hotel Westin

Konferencija 9.00 – 9.30 Obraćanje 'Lidera ambasadora' auditoriju Top 10 liderskih osobina ličnosti - prezentacija rezultata istraživanja – dr.sc. Jasminka Samardžija

Tomislav Bilić

Mario Fraculj

Ante Mandić

dr.sc. Jadranka Ivanković

Krešo Perica

Marina Pulišić

Damir Sabol

Nikola Vrdoljak

Ivan Vidaković

Nikola Žinić

9.30 – 10.30 TECHNOLOGY & INNOVATION moderator panela: Ivica Perica, Deloitte Tomislav Bilić, Inchoo Ante Mandić, IN2 Krešo Perica, IBM Srednja i istočna Europa Damir Sabol, PhotoMath, PhotoPay Ivan Vidaković, Microsoft 10.30 – 11.30 MARKETING MANAGEMENT - DIGITAL BUSINESS & TECHNOLOGY TRENDS moderator panela: Tomo Ricov, Pepermint Mario Fraculj, McCANN dr.sc. Jadranka Ivanković, Podravka Marina Pulišić, JGL Nikola Vrdoljak, 404 agency Nikola Žinić, Bruketa&Žinić 11.30 - 12.00 Coffee break

dr. Ernie Stark

Kristijan Buk

Tomislav Debeljak

Mladen Fogec

ORGANIZATORI:

EDUKACIJSKI POKROVITELJ:

prof.dr.sc. Pero Lučin

Lana Popović

dr.sc. Vladimir Preveden

dr. Thomas Sichla

POKROVITELJI:

MEDIJSKI POKROVITELJI:

12.00 - 12.30 PREDAVANJE dr. Ernie Stark, RIT Croatia Guerrilla Leadership: Leading from the middle rather than the front

Marko Remenar

12.30 – 13.30 PROJECT MANAGEMENT & FINANCING moderatorica panela: Marina Ralašić, Banka Kristijan Buk, Allianz prof.dr.sc. Pero Lučin, rektor Riječkog sveučilišta dr.sc. Vladimir Preveden, Roland Berger Marko Remenar, Zagrebačka banka

Zoran Uranjek

13.30 – 14.30 BUSINESS GROWTH & EMERGING MARKETS moderatorica panela: dr.sc. Jasminka Samardžija Tomislav Debeljak, DIV grupa Mladen Fogec, Siemens Lana Popović, Coca Cola SE Europe dr. Thomas Sichla, ZOV Zagreb Zoran Uranjek, Harburg-Freudenberger, Belišće KOTIZACIJA:

• Rana prijava (do 31.03.): 1.190,00 kn + PDV • Rana prijava (01.04.-30.04.): 1.490,00 kn + PDV • Puna cijena: 1.800,00 kn + PDV • Za sve polaznike konferencije Lideri za lidere osigurani su ručak i konferencijski poklon paket. • Najsretnijem sudioniku konferencije Dimitrije Popović osobno će uručiti sliku.

PRIJAVE I KONTAKT: 031/629-616 konferencije@mirakul.hr www.liderizalidere.eu


MEMBERSHIP | aktuell

Iz radnih skupina Aus den Arbeitskreisen

I

nicijativa koju je potaknula Uprava Komore o osnivanju radnih skupina koje će služiti razmjeni iskustava i ideja zainteresiranih tvrtki članica uspješno je zaživjela te su tako već održani sastanci radnih skupina na teme Pravo, Financije, Ljudski resursi i Međunarodna suradnja i potaknute ideje za nove projekte. Zaključci prvog sastanka radne skupine Ljudski resursi bili su da u Hrvatskoj nedostaje stručni kadar te da u sustavu obrazovanja gotovo ne postoji veza između teorije i prakse. S ciljem da se ovim problemima pokuša doskočiti, proizašla su dva projekta: Stručni kadar za maloprodaju – Pilot projekt „Dualno obrazovanje“ i Program certificiranja za tvrtke koje nude praksu. U okviru radne skupine međunarodna suradnja razgovarao se o inicijativi otvaranja One-Stop-shops za korištenje EU-fondova te mogućnostima

D

ie Initiative des AHK Vorstands für die Gründung von Arbeitskreisen, die dem Erfahrungs- und Ideenaustausch sowie der Realisierung von Initiativen und Anregungen innerhalb der interessierten Mitgliedsunternehmen dienen soll, ist erfolgreich gestartet und es fanden bereits erste Sitzungen der Arbeitskreise Recht, Finanzen, Personal und Internationale Zusammenarbeit statt. Aus dem Arbeitskreis Personal ging hervor, dass es in Kroatien stark an Fachkräften mangelt und kaum eine Verbringung zwischen Theorie und Praxis in der Ausbildung existiert. Mit dem Ziel diesen Problemen entgegenzuwirken, sind zwei Projekte: Fachkräfte für den Einzelhandel - Pilotprojekt „Duale Ausbildung“ und das Zertifizierungsprogramm „Prakti-

inovacija za mlade ljude iz Hrvatske. U radnoj skupini financije bilo je govora o temama konkurentnosti, kreditiranja, okruženje i aktualne probleme porezne tematike, dok su se sudionici radne skupine bavili temama jamstva kod njemačkih javnih poziva te zakonu o javnim pozivima općenito, te bi se u sljedećem koraku trebalo razmišljati o organizaciji seminara i drugih događanja na ove teme. kumsbetrieb“ hervorgegangen. Im Rahmen des Arbeitskreises Internationale Zusammenarbeit wurden Initiativen für eine engere Zusammenarbeit bezüglich der Nutzung von EU-Fonds sowie ein Projekt in Bezug auf die Innovationsmöglichkeiten für junge Leute aus Kroatien diskutiert. Im Arbeitskreis Finanzen ging es um Wettbewerbsfähigkeit, Kreditierung, Umfeld und die andauernde Steuerproblematik. Im Arbeitskreis Recht wurden Themen wie das Problem der Erteilung von Bürgschaften in Kroatien bei deutschen Ausschreibungen und Vergaberecht ausdiskutiert, wobei im nächsten Schritt Seminare und Veranstaltungen zu einigen dieser Themen organisiert werden könnten.

AHK na sajmu VIROEXPO AHK Kroatien auf der Messe VIROEXPO

S

ajam VIROEXPO 2015 koji se održao od 27. veljače do 1. ožujka 2015. godine u Virovitici najveći je stručni sajam poljoprivrede i obrtništva u sjeverno-istočnom dijelu Hrvatske. U prisustvu brojnih gostiju i uzvanika iz zemlje i inozemstva sajam je svečano otvorila predsjednica Republike Hrvatske Kolinda Grabar Kitarović. Na ovogodišnjem sajmu VIROEXPO sudjelovalo je 731 izlagača iz 26 zemalja, posjetilo ga je 26.700 zainteresiranih gostiju. U okviru kataloške izložbe koju Njemačko-hrvatska industrijska i trgovinska komora tradicionalno osmu godinu za redom organizira na svome štandu, slijedeće su tvrtke članice iskoristile mogućnost i predstavile svoje proizvode i usluge: Auto Hrvatska d.d., Schenker d.o.o., Printex d.o.o., SOLE-COMMERCE d.o.o. i Viessmann d.o.o.

D

ie Messe VIROEXPO 2015, die vom 27. Februar bis zum 1. März 2015 in Virovitica stattfand, zählt zu den größten Branchenmessen mit den Schwerpunkten Landwirtschaft und Handwerk im Nordosten Kroatiens. In Anwesenheit zahlreicher Gäste wurde die Messe von der Präsidentin der Republik Kroatien Kolinda Grabar Kitarović eröffnet. An der diesjährigen Messe VIROEXPO beteiligten sich 731 Aussteller aus 26

24

Ländern. Die diesjährige VIROEXPO zählte 26.700 Besucher, Im Rahmen der traditionellen Katalogausstellung, die die AHK Kroatien zum achten Mal in Folge organisiert wurde, haben folgende Mitgliedsunternehmen der Kammer die Möglichkeit genutzt, ihre Produkte und Dienstleistungen vorzustellen: Auto Hrvatska d.d., Schenker d.o.o., Printex d.o.o., SOLE-COMMERCE d.o.o. und Viessmann d.o.o.



MEMBERSHIP | aktuell

Pozdravljamo nove članove Njemačko-hrvatske industrijske i trgovinske komore Wir begrüßen die neuen Mitglieder der AHK Kroatien OBRTNIČKA KOMORA KRAPINSKO-ZAGORSKE ŽUPANIJE / HANDWERKSKAMMER DER GESPANSCHAFT KRAPINA-ZAGORJE DJELATNOST / TÄTIGKEITSBEREICH: Magistratska 2, 49000 Krapina E-Mail: ok.krapina@hok.hr Tel.: +385 49 300-545

DETMERS KONTEJNER d.o.o Labudovac bb, 49223 Sveti Križ Začretje Tel.: +385 49 223 963 E-Mail: detmers.kontejner@kr.t-com.hr Web: http://www.detmers-kontejner.hr/ DJELATNOST / TÄTIGKEITSBEREICH: Proizvodnja, prodaja i najam kontejnera / Herstellung, Vertrieb und Vermietung von Containereinheiten

AUTOTRANS d.o.o. Šetalište 20. travnja 18, 51557 Cres Tel.: +385 51 660 300 E-Mail: autotrans@ri.t-com.hr Web: https://www.autotrans.hr/ DJELATNOST / TÄTIGKEITSBEREICH: Javni prijevoz putnika u cestovnom prometu, trgovinske usluge, turistička agencija / Personenbeförderung, Reiseagentur

Web: www.okkzz.hrr

Institucija / Institution


MEMBERSHIP | aktuell

Novi članovi iz Hrvatske / Neue Mitglieder aus Kroatien

ET CETERA prevoditeljske usluge

E-Mail: etc@etceteraetc.net Web: http://www.etceteraetc.net/

Lužanska 5, 10000 Zagreb Tel.: 00385 1 3890 600

NAŠE KLASJE d.o.o. Raška 35, 10000 Zagreb Tel.: +385 1 3040 255

E-Mail: nase.klasje@naseklasje.hr Web: http://www.naseklasje.hr/

REVIVISCO d.o.o.

E-Mail: office@revivisco.hr Web: http://www.revivisco.hr/

Frankopanska 9, 10000 Zagreb Tel.: + 385 91 971 6964, +385 99 213 9855

EUROPLAKAT d.o.o. Zagorska 2, 10000 Zagreb Tel.: +385 1 3031 011

E-Mail: sbreznicki@gmail.com

E-Mail: office@europlakat.hr Web: www.europlakat.hr

APETIT CITY RESTAURANT & BAR Masarykova 18 (Obrtnički prolaz 7), 10000 Zagreb Tel.: +385 1 48 11 077

METROHOLDING d.d. Trg bana Jelačića 5/I, 10000 Zagreb Tel.: +385 1 4602 327

E-Mail: sanja@apetit.hr Web: http://www.apetit.hr/

E-Mail: iculo@paba.hr Web: http://www.metroholding.hr/

SPARK PROMOTIONS HRVATSKA Palić 44, 10000 Zagreb Tel.: +385 1 4105 900

E-Mail: kontakt@poslovniturizam.com

E-Mail: info@sparkpromotions.hr Web: http://www.sparkpromotions.hr/

Proizvodnja prehrambenih proizvoda / Lebensmittelproduktion

DJELATNOST / TÄTIGKEITSBEREICH: Posredovanje pri zapošljavanju / Arbeitsvermittlung

Prevoditeljske usluge / Übersetzungsdienstleistungen

DJELATNOST / TÄTIGKEITSBEREICH: Marketing, trgovina / Marketing, Handel

DJELATNOST / TÄTIGKEITSBEREICH: Gastronomija i trgovina / Gastronomie und Handel

DJELATNOST / TÄTIGKEITSBEREICH: Nekretnine / Immobilien

Internet portali,medij / Internet Portal, Medien

DJELATNOST / TÄTIGKEITSBEREICH: Promotivni materijali, reklamni pokloni / Werbematerial, Werbegeschenke

DJELATNOST / TÄTIGKEITSBEREICH:

VEMAKO TISAK d.o.o. Mikulini 17, 10250 Lučko Tel.: +385 1 6560 046

DJELATNOST / TÄTIGKEITSBEREICH:

DJELATNOST / TÄTIGKEITSBEREICH:

CENTAR ZA POSLOVNI TURIZAM d.o.o. Krvarić 20/2, 10090 Zagreb Tel.: +385 91 263 8282

Prevoditeljske usluge / Übersetzungsdienstleistungen

DJELATNOST / TÄTIGKEITSBEREICH:

S.B.U. obrt za prevođenje Bernarda Vukasa 28, 10000 Zagreb Tel.: +385 91 542 1960

DJELATNOST / TÄTIGKEITSBEREICH:

E-Mail: jadranko.korent@zg.t-com.hr

Tiskara / Druckerei

27


SAVE THE DATE | aktuell

KALENDAR

Zagreb

Jour Fixe za članove Komore uz podršku tvrtke Messer Croatia Plin d.o.o.

Stammtisch für Kammermitglieder mit Unterstützung vom Unternehmen Messer Croatia Plin d.o.o.

25.03.2015

Zagreb

Stručni seminar „Tržišno natjecanje prava, obveze i sankcije za poduzetnike“ u suradnji s Odvjetničkim društvom Divjak, Topić & Bahtijarević d.o.o.

Seminar „Wettbewerb - Rechte, Pflichten und Konsequenzen für Unternehmen“ in Zusammenarbeit mit der Rechtsantwaltskanzlei Divjak, Topić & Bahtijarević d.o.o.

27.03.2015

Split

31.03.2015

Zagreb

Završna prezentacija radova u okviru edukacije EUREM European EnergyManager

Präsentation der Abschlussarbeiten im Rahmen der EUREM European EnergyManager Schulung

15.-16.04.2015

Zagreb

Međunarodna konferencija o razvoju nekretnina

Internationale Konferenz zur Immobilienentwicklung

23.04.2015

Zagreb

Jour Fixe za članove Komore na poziv Veleposlanika SR Njemačke, g. Hansa Petera Annena

Stammtisch für Kammermitglieder auf Einladung des Deutschen Botschafters, Herrn Hans Peter Annen

13.05.2015

Zagreb

Redovna skupština članova Njemačkohrvatske industrijske i trgovinske komore

Ordentliche Mitgliederversammlung der AHK Kroatien

Zagreb

Projekt poticanja suradnje u području malih hidroelektrana

AHK Geschäftsreisprogramm „Kleine Wasserkraft in Kroatien“ der Exportinitative Erneuerbare Energien

28.05.2015

Zagreb

Jour Fixe za članove Komore uz podršku tvrtke Star Import d.o.o.

Stammtisch für Kammermitglieder mit Unterstützung vom Unternehmen Star Import d.o.o.

30.05.2015

Zagreb

Nogometni turnir članova Njemačkohrvatske industrijske i trgovinske komore

Fußballturnier der Mitglieder der AHK Kroatien

24.03.2015

18.-21.05.2015

28

The third EU-Southeast Europe summit - can political, economic and business integration be the catalyst for growth?


MEMBERSHIP | aktuell

Novosti iz „Member2Member“ Programa Neuigheiten aus dem „Member2Member“ Rabattprogramm Apetit City Restaurant & Bar Članovi Njemačko-hrvatske industrijske i trgovinske komore ostvaruju sljedeće pogodnosti / Mitglieder der AHK Kroatien genießen folgende Begünstigungen: • dnevna ponuda business lunch 3 slijeda 100 HRK od pon.- pet. 12:00 - 15:00 sati / täglich wechselndes Drei-Gänge Mittagsmenü zum Preis von 100kn (Mo-Fr von 12-15Uhr) • popust na konzumaciju jela i pića od 10 % (osim dnevnog menija) / 10 % Firmenrabatt auf Speisen und Getränke aus unserem reichhaltigen mediterranen Menu •

10 % popusta na kupnju proizvoda iz našeg novog dućana / Rabatt von 10 % auf die Produkte in unserem neuen Shop Kontakt: Sanja Cabalier, sanja@apetit.hr Telefon: +385 1 4811 077 http://www.apetit.hr/

TipTravel magazine Članovi Njemačko-hrvatske industrijske i trgovinske komore ostvaruju sljedeće pogodnosti / Mitglieder der AHK Kroatien genießen folgende Begünstigungen: • 10 % popusta na osnovnu cijenu oglasa (neovisno o tome je li plaćanje avansno ili nakon objave) 10 % Rabatt auf den Standardpreis (unabhängig von der Zahlungsart) • za avansno plaćanje još idu standardni količinski popusti 10 do 30 % (ovisno o broju naručenih oglasa) 10 bis 30 % Rabatt für Vorkasse (abhängige von der Anzhal der Anzeigen) Kontakt: Željka Kunštek, zeljka@tiptravelmagazine.com Telefon: +385 91 795 8016 http://www.tiptravelmagazine.com Presscut d.o.o Članovi Njemačko-hrvatske industrijske i trgovinske komore ostvaruju sljedeće pogodnosti / Mitglieder der AHK Kroatien genießen folgende Begünstigungen: •

25 % popusta na mjesečnu naknadu medijskog praćenja za praćenje svih medija u Hrvatskoj, Srbiji, Sloveniji, Makedoniji, Crnoj Gori te Bosni i Hercegovini / 25 % Rabatt auf das Monatsabo für die Nachrichtenersattung in allen Medien in Kroatien, Serbien, Slowenien, Mazedonien, Montenegro und Bosnien und Herzegowina • 25 % popusta na pisane prijevode / 25 % Rabatt auf schriftliche Übersetzungen posebna ponuda za izradu dnevnih i tjednih medijskih izvještaja na engleskom jeziku skrojenih prema potrebama i zahtjevima klijenata / Sonderangebote für die Erarbeitung von täglichen und monatlichen Medienberichten in englischer Sprache nach Maß und Ansprüchen der Kunden Kontakti: Ira Mühlstein, ira.muhlstein@presscut.hr; Iva Stojanović, iva.stojanovic@presscut.hr Telefon: +385 1 2220 406, +385 1 4444 615 http://www2.presscut.hr

Et Cetera prevoditeljske usluge Članovi Njemačko-hrvatske industrijske i trgovinske komore ostvaruju sljedeće pogodnosti / Mitglieder der AHK Kroatien genießen folgende Begünstigungen: •

popust na sve prevoditeljske usluge / Rabatt auf alle Übersetzungsdienstleistungen

Kontakt: Melanija Habrun, etc@etceteraetc.net Telefon: +385 98 283 482 http://www.etceteraetc.net/ Informacija za članove / Information für Mitglieder: Želite li i Vi sudjelovati u programu popusta za članove? Kontaktirajte nas: Marijana Ladan-Pelivanović, Tel.: 00385(1) 6311 600, m.ladan-pelivanovic@ahk.hr. Informacije o Member2Member discount programu pronaći ćete i na Internetskoj stranici Komore: http://kroatien.ahk.de Machen Sie auch mit! Das Member2Member-Discount Programm finden Sie ebenso auf der Internetseite der Kammer unter: http://kroatien.ahk.de Nehmen Sie Kontakt mit uns auf! Marijana Ladan-Pelivanović, Tel.: 00385(1) 6311 600, m.ladan-pelivanovic@ahk.hr Informacija za ne-članove / Information für Nicht-Mitglieder: Ukoliko želite uživati pogodnosti koje Vam nudi članstvo u Njemačko-hrvatskoj industrijskoj i trgovinskoj komori, molimo da nas kontaktirate: Falls Sie die Vorteile der Mitgliedschaft bei der DKIHK genießen wollen, kontaktieren Sie uns bitte: Marijana Ladan-Pelivanović; Tel.: 00385(1) 6311 600; m.ladan-pelivanovic@ahk.hr

29


30


NEWS | aktuell TEO-Belišće d.o.o. TEO-Belišće d.o.o. s ponosom objavljuje uspješnu prijavu i prihvaćanje investicije na Programu poticanja poduzetništva i obrta - Poduzetnički impuls za 2014. godinu. Tvrtka je u ulaganje ušla s namjerom unaprjeđenja učinkovitosti i kvalitete u dijelu poslovnog programa koji se odnosi na proizvodnju razvodnih i upravljačkih ormara. Ulaganje se sastoji djelom od kapitalne opreme (automatizirani stroj za obradu temeljnih ploča i metalnih ormara, presa za probijanje lima, nova stupna bušilica, itd.), a dijelom od novih manjih alata i uređaja (akumulatorski i hidraulički probijači i stiskalice, elektronički ispitni instrumenti, pisači za oznake i kabele, itd.). Ovim ulaganjem tvrtka nastavlja već aktivne suradnje s njemačkim kupcima i otvara prostor za nove poslove i kupce. Die TEO-Belišće GmbH kündigt mit Stolz an, eine Investition im Rahmen des Programms zur Förderung des Unternehmertums und Gewerbes – das sog. Unternehmerimpuls für 2014 erfolgreich angemeldet und genehmigt bekommen zu haben. Das Unternehmen hat die Investition getätigt mit dem Ziel, die Effizienz und Qualität im Geschäftsbereich der Schalt- und Steuerschränke zu steigern. Die Investition besteht zum einen aus Kapitalausstattung (Automatisierungsgerät für die Bearbeitung von Grundplatten und Metallschränken; Presse für Blechbohrungen; neue Stabbohrmaschine usw.) und zum zweiten aus dem Erwerb neuer Kleinwerkzeuge und Geräte (Akku- und Hydraulikbohrer und Pressgeräte, elektronische Prüfinstrumente, Drucker für Labels und Kabel, usw.). Mit dieser Investition setzt das Unternehmen die aktive Zusammenarbeit mit deutschen Käufern fort und schafft Raum für neue Geschäfte und Kunden.

Više informacija na / Weitere Informationen unter: www.teo-belisce.hr Crowe Horwath d.o.o. za savjetovanje

Kevin McGrath, predsjednik Uprave Crowe Horwath International uvršten je na IAB listu „50 Global Accountacy Power“ Krajem 2014. godine ‘’International Accounting Bulletin (IAB)’’ i sestrinska publikacija ‘’The Accountant’’ objavili su listu 50 najmoćnijih ljudi u području financija i računovodstva. Kevin McGrath, predsjednik Uprave Crowe Horwath International, koji ima preko 35 godina iskustva u Crowe Horwath, a CEO je postao 2012. godine, ponovno se našao na ovoj listi. ‘’Ponosni smo što se i ove godine gospodin Kevin McGrath, CEO naše krovne organizacije Crowe Horwath International, nalazi na ovoj značajnoj listi. Ovoga puta svoje mjesto na listi dobio je i gospodin Yang Jiantao, Managing Partner Crowe Horwath International članice sa sjedištem u Kini. To je velika čast za sve zemlje članice, pa tako i za nas u Hrvatskoj. Ova nagrada potvrđuje da je Crowe Horwath International jedna od najboljih konzultantskih mreža na svijetu, te da je kvaliteta usluga koje pružamo globalno priznata“, rekao je Reno Budić, Managing Partner Crowe Horwath Hrvatska.

Kevin McGrath, CEO von Crowe Horwath International, wurde in die Liste des IAB „Global Accountancy Power 50“ aufgenommen Ende 2014 haben das „International Accounting Bulletin“ (IAB) und seine Schwesterpublikation „The Accountant“ eine Liste der 50 mächtigsten Personen im Bereich Finanzen und Rechnungswesen veröffentlicht. Kevin McGrath, CEO von Crowe Horwath International mit 35 Jahren Erfahrung in diesem Unternehmen und seit 2012 CEO, wurde erneut in die genannte Liste aufgenommen. „Wir sind stolz darauf, dass der CEO unseres globalen Netzwerkes Crowe Horwath International in diese aussagekräftige Liste nochmals aufgenommen wurde. Dieses Jahr wurde Herr Yang Jiantao, Managing Partner der chinesischen Mitgliedsfirma von Crowe Horwath International mit Sitz in China, ebenso in die Liste aufgenommen. Das ist eine große Ehre für alle Mitgliedsländer sowie für uns in Kroatien. Dieser Erfolg bestätigt, dass Crowe Horwath International zu den weltweit besten Beratungsnetzwerken zählt und international anerkannte Leistungen erbringt“, so Reno Budić, Managing Partner von Crowe Horwath Kroatien.

Više informacija na / Weitere Informationen unter: www.crowehorwath.hr Kulić i Sperk Revizija d.o.o. Društvo Kulić i Sperk Revizija d.o.o. pridružilo se klasteru kreativnih industrija i poslovnog savjetovanja „ZNAM!“, prvom klasteru ove vrste na području Europe, koji pod jednim krovom pruža klijentima podršku u rješavanju svih savjetodavnih i kreativnih potreba. Osnivači koji su i do sada uspješno surađivali na projektima marketinga i brendiranja, izrade web stranica, te prijava na natječaje za bespovratna sredstva iz nacionalnih i EU fondova, udruživanjem u klaster i integracijom u „lanac vrijednosti“ klijentima nude dodanu vrijednost usluge po principu „sve pod jednim krovom“. Udruživanje u klastere te povezivanje s klasterima izvan Hrvatske dio je odgovora na pitanje kako se suočiti s konkurencijom na globalnom tržištu. Die Gesellschaft Kulić & Sperk Revizija GmbH hat sich dem Cluster für Kreativwirtschaft und Unternehmensberatung „ZNAM!“, dem ersten Netzwerk dieser Art in Europa, das unter einem Dach Kundenunterstützung und Lösungen für Beratungs- und Kreativbedürfnisse anbietet, angeschlossen. Die Gründer des Netzwerks, welche bereits erfolgreich in verschiedenen Bewerbungsverfahren für Förderungsmöglichkeiten aus nationalen und EU-Fonds, Marketing - und Branding-Projekten zusammengearbeitet haben, bieten durch die Vereinigung im Cluster und die Integration in die „Wertschöpfungskette“ den Kunden Dienstleistungen unter dem Prinzip „alles unter einem Dach“. Durch den Zusammenschluss in Cluster und die Verbindung mit Clustern außerhalb Kroatiens wird teilweise die Frage beantwortet, wie man sich dem Wettbewerb auf dem globalen Markt stellen kann.

Više informacija na / Weitere Informationen unter: www.kulic-sperk.hr Ovom prilikom našim članovima srdačno zahvaljujemo na napisanim te ustupljenim prilozima za rubriku News. Wir danken den Mitgliedern der Kammer für die Erarbeitung und Überlassung der Beiträge für die Rubrik News.

31


NEWS | aktuell Dallmayr Vending d.o.o. k.d.

Otvoren prvi kafić u Hrvatskoj s ponudom proizvoda Dallmayr Dallmayr je ime u Hrvatskoj poznato već 14 godina po prodaji toplih napitaka putem automata. No svaki poznavatelj kvalitete i njemačke kulture zna da tradicija imena Dallmayr seže daleko u prošlost i pokriva puno širi asortiman proizvoda najviše kvalitete. Razmatrajući potencijal tržišta u kontekstu članstva Republike Hrvatske u EU, stvorili su se nužni preduvjeti za predstavljanje imena Dallmayr u premium segmentu HoReCa poslovanja. Kao pilot realizacije tog poslovnog programa od listopada 2014. godine i u Zagrebu možete doživjeti okuse Dallmayr kave i čajeva u intimnom ambijentu kafića, ili ih (po želji) ponijeti sa sobom. Prvi kafić u Hrvatskoj i Zagrebu s ponudom toplih napitaka Dallmayr, Cafe Capone nalazi se na križanju Klaićeve i Kačićeve ulice. Odmah po otvaranju postao je obvezna stanica za jutarnju Dallmayr kavicu te popularno okupljalište tijekom cijelog dana.

Erstes Café mit Produkten von Dallmayr in Kroatien eröffnet Der Name Dallmayr ist schon seit 14 Jahren in Kroatien für seine Heißgetränke aus Getränkeautomaten bekannt. Jedoch weiß jeder Kenner deutscher Qualität und Kultur, dass die Tradition des Namens Dallmayr weit in die Geschichte zurückreicht und ein breites Produktsortiment höchster Qualität umfasst. Als Überlegungen zum Marktpotenzial Kroatiens im Kontext der EU-Mitgliedschaft angestellt wurden, wurden zugleich notwendige Bedingungen für die Präsentation des Namens Dallmayr im Premium Segment des HoReCa-Geschäfts geschaffen. Als Pilotprojekt bei der Realisierung dieses Geschäftsprogrammes haben Sie seit Oktober 2014 auch in Zagreb die Möglichkeit, den Geschmack des Dallmayr-Kaffees und Tees im intimen Café-Ambiente zu erleben oder ihn je nach Wunsch mitzunehmen. Das erste Café in Kroatien und Zagreb mit einem Angebot an Dallmayr-Heißgetränken, das Café Capone, befindet sich an der Kreuzung der Straßen Klaićeva und Kačićeva. Sofort nach seiner Eröffnung wurde das Café zu einer obligatorischen „Haltestelle“ für den morgendlichen Dallmayr-Kaffee sowie zu einem beliebten ganztägigen Treffpunkt.

Više informacija na / Weitere Informationen unter: http://hr.dallmayr.com/ Odvjetnički ured & Ured za mirenje CIKAČ

Odvjetnički ured & Ured za mirenje CIKAČ - edukacija iz mirenja Krajem 2014. godine suradnica Odvjetničkog ureda & Ureda za mirenje CIKAČ, Jasmina Moguš, sudjelovala je na obuci za izmiritelju koja je bila organizirana od strane HUM-a (Hrvatske udruge za mirenje). Kako odvjetnica Vlatka Cikač i odvjetnička vježbenica Nina Zenić, imaju certifikate iz pohađanja edukacija iz mirenja, Odvjetnički ured & Ured za mirenje CIKAČ u mogućnosti je pružiti strankama pravnu pomoći i u postupku mirenja, kao zastupnik stranaka.

Anwaltskanzlei & Mediationskanzlei CIKAČ – Mediation-Edukation Ende 2014 nahm die Mitarbeiterin der Anwaltskanzlei & Mediationskanzlei CIKAČ, Jasmina Moguš, an einer Ausbildung für Mediatoren, welche seitens der HUM (Kroatischer Mediationsverband) organisiert wurde, teil. Da sowohl die Anwältin Vlatka Cikač als auch die Referendarin Nina Zenić für Mediation zertifiziert sind, ist die Anwaltskanzlei & Mediationskanzlei Cikač in der Lage, den Mandanten im Mediationsprozess zu vertreten und Rechtshilfe zu leisten.

Više informacija na / Weitere Informationen unter: www.cikac.com Raiffeisenbank Austria d.d.

RBA na rate Svaka kupovina RBA osobnim kreditnim karticama obavljena u zemlji, inozemstvu ili na internetu iznad 300 HRK (ili 40 EUR za inozemne transakcije) može se podijeliti na 12 rata beskamatno pozivom u RBA Kontakt centar ili putem iDIREKT internetskoga bankarstva ili na prodajnim mjestima RBA ugovornih partnera – putem POS uređaja. Kupovina na rate omogućava korisnicima RBA osobnih kreditnih kartica u okviru limita potrošnje po kreditnoj kartici, uz mogućnost odabira broja mjesečnih rata (od dvije do 12), bez kamata, bez naknade za transakcije na rate kod RBA ugovornih partnera putem POS uređaja te uz jednokratnu naknadu od 15,00 kuna za raspodjelu transakcija na rate pozivom u Kontakt centar ili putem iDIREKT internetskog bankarstva. Iznos mjesečne rate pribraja se ukupnom mjesečnom trošku učinjenom kreditnom karticom te tako ulazi u izračun minimalnog iznosa (3 posto) koji je korisnik obvezan platiti.

RBA auf Raten Jeder Einkauf über 300 HRK (oder 40 EUR für ausländische Transaktionen), der mit der persönlichen RBA Kreditkarte im In-, Ausland oder im Internet getätigt wurde, kann auf 12 Raten ohne Zinsen geteilt werden, sei es per Anruf des Kontaktcenters, durch iDIREKT Internetbanking oder bei den RBA Vertragspartnern anhand des bargeldlosen Kassensystems. RBA-Kunden können im Rahmen des Kreditkartenlimits einkaufen und dabei zwei bis 12 Raten zinslos wählen ohne Transaktionsgebühren bei den RBA-Vertragspartnern anhand des bargeldlosen Kassensystems oder gegen eine einmalige Gebühr von 15 Kuna für die Aufteilung der Transaktionen auf Raten per Anruf des Kontaktcenters oder per iDIREKT Internetbanking. Der Betrag der Monatsrate wird den monatlichen Gesamtkosten der Kreditkarte hinzugezogen und gerät somit in die Berechnung des Minimalbetrags (3 Prozent), den der Kunde zu zahlen verpflichtet ist.

Više informacija na / Weitere Informationen unter: www.rba.hr

32


NEWS | aktuell VELINAC d.o.o.

Harmonija u Vašem uredu Novost u ponudi tvrtke Velinac je menadžerski program Harmony vlastite proizvodnje. Harmonija dekora, moderan dizajn te ravne linije omogućuju kreiranje uredskog prostora naglašenog stilskog izričaja. Odabir crnog hrasta u kontrastu s bijelim sjajnim dekorom daje uredskom prostoru zanimljiv i dinamičan izgled dok kombinacija toplih drvnih dekora bijelog hrasta ili oraha, pridonosi eleganciji i udobnosti ureda. Novi program Harmony predstavlja funkcionalno i estetsko rješenje za moderan i uspješan menadžerski ured po povoljnim cijenama.

Harmonie in Ihrem Büro Eine Neuigkeit im Angebot eigener Herstellung des Unternehmens Velinac ist das Programm für Manager Harmony. Eine Harmonie des Dekors, modernes Design sowie gerade Linien machen es möglich, das Büro stilsicher und modern einzurichten. Die Kombination aus schwarzer Eiche und weißem Glanzdekor geben dem Büro ein interessantes und dynamisches Aussehen, während die Kombination aus weißer Eiche oder Nuss das Büro elegant und heimelig wirken lassen. Das neue Programm Harmony bietet eine funktionale und ästhetische Lösung für ein modernes Manager-Büro zu günstigen Preisen.

Više informacija na / Weitere Informationen unter: www.velinac.hr Baumit Croatia d.o.o.

Jedinstveni MosaikTop UNI – jednobojne mozaične žbuke za podnožje Uz postojećih 36 MosaikTop žbuka za podnožje, s početkom 2015. u Baumitu se ova paleta proširila za novih 15 Mosaika. Ova žbuka karakterizirana je velikom mehaničkom otpornošću i vodoodbojnošću, zbog čega je posebno preporučljiva za primjenu u podnožju. Postojećeih 36 Mosaika su šareni, kombinirani iz raznobojnih kamenčića, vezanih otpornim organskim vezivom. Novih 15 Mosaika je jednobojno, također vezano vrlo otpornim organskim vezivom! Sasvim jedinstveni proizvodi lagano će naći put do investitora, jer upita za ovu vrstu mozaika nije nedostajalo. Ako u podnožju postoji izolacija s XPS pločama, vrijedi pravilo da se Mozaici označeni plavom točkom ne smiju koristiti (tamne nijanse nisu primjenjive na toplinskim izolacijama). Prije aplikacije Mosaika nanaša se UniPrimer, univerzalni predpremaz, a utrošak Mosaika je 5,5 kg/m2.

Einmaliges MosaikTop UNI – einfarbige Mosaikputze für Sockel Neben den bestehenden 36 MosaikTop-Putzen für den Sockelbereich hat Baumit seine Palette um 15 neue Mosaike erweitert. Dieser Putz ist durch hohen mechanischen Widerstand und als wasserabweisend gekennzeichnet, womit er besonders für die Verwendung an Sockeln geeignet ist. Die bestehenden 36 Mosaike sind bunt, aus verschiedenfarbigen Steinen zusammengesetzt und mit widerstandsfähigen organischen Materialien verbunden. Die neuen 15 Mosaike sind einfarbig, ebenfalls durch ein sehr widerstandsfähiges Material verbunden! Dieses einzigartige Produkt wird seinen Weg zum Investor ganz leicht finden, da es an Anfragen für diese Art des Mosaiks nicht gefehlt hat. Wenn es im Sockel eine Dämmung mit XPS-Platten gibt, dürfen Mosaike, die mit einem blauen Punkt gekennzeichnet sind, nicht benutzt werden (dunkle Töne sind auf Wärmedämmung nicht anzuwenden). Vor dem Mosaik wird der universelle Vorstrich UniPrimer aufgetragen und der Aufwand von Mosaik beträgt 5,5 kg/m2.

Više informacija na / Weitere Informationen unter: www.baumit.hr MEC d.o.o.

Ukoliko trebate ambalažu za pakiranje Vaših proizvoda na pravom ste mjestu! Poduzeće MEC d.o.o. sa sjedištem u Nedelišću bavi se proizvodnjom fleksibilne ambalaže u flekso tisku u mono i višeslojnoj izvedbi, za pakiranje proizvoda u prehrambenoj, poljoprivrednoj, farmaceutskoj i metalurgijskoj industriji, priređene za potrebe maloprodajnih pakiranja. Asortiman proizvoda obuhvaća folije i vrećice raznih materijala (PP, PET, PE, PAP, AL i drugi) s i bez tiska. Na tržištu tvrtka djeluje više od 20 godina i ponosni su što mogu istaknuti da trenutno uspješno surađuju s više od 300 domaćih i inozemnih tvrtki, a gdje je orijentacija na kvalitetni servis i skrb za klijenta uz zajednički partnerski razvoj, pokazala izvanredne rezultate na obostrano zadovoljstvo. Kroz široke mogućnosti proizvodnje mono i višeslojnih folija, zadovoljavaju se u cijelosti, sve potrebe i zahtjeve naših korisnika, a kroz zajedničku koordinaciju, integriraju uvijek i nove materijale i kombinacije materijala koji se stvaraju kao rezultat tehnološkog razvoja.

Brauchen Sie eine Verpackung für Ihre Produkte, dann sind Sie bei uns richtig! Das Unternehmen MEC GmbH aus Nedelišće produziert flexible Verpackungen im Flexodruckverfahren in mono- und mehrschichtiger Ausführung für die Nahrungsmittel- und Pharmaindustrie, Metallurgie und Landwirtschaft. Die Verpackungen sind jeweils für den Einzelhandel ausgerichtet. Das Sortiment umfasst Folien und Tüten aus verschiedenen Materialien (PP, PET, PE, PAP, AL u.A.) mit und ohne Druck. Das Unternehmen mit zwanzigjähriger Tradition ist stolz darauf, derzeit mit mehr als 300 in- und ausländischen Unternehmen zusammenzuarbeiten und legt Wert auf hochwertigen Kundenservice und eine gemeinsame partnerschaftliche Entwicklung, wodurch hervorragende Ergebnisse zur Zufriedenheit beider Seiten erzielt wurden. Neben der Produktion von mono- und mehrschichtigen Folien ist die Firma darum bemüht, alle Bedürfnisse und Anforderungen ihrer Kunden zufrieden zu stellen und durch gemeinsame Koordination immer neue Stoffe und Kombinationen zu integrieren, die durch technologische Entwicklung geschaffen werden.

Više informacija na / Weitere Informationen unter: http://www.mec.hr/hr/

33


NEWS | aktuell Croatia express putnička agencija d.o.o. CROATIA EXPRESS je putnička agencija s dugom tradicijom poslovanja, još od 1968. godine i dugogodišnjim iskustvom u organizaciji putovanja. Specijalnost su putovanja vlakom. Kao dugogodišnji partner njemačkih željeznica u Hrvatskoj i zahvaljujući IATA licenci, možemo Vam osigurati da na svoj poslovni sastanak ili u neku od najljepših europskih metropola, stignete opušteni, kombinirajući avion i vlakove velikih brzina. Naši iskusni djelatnici u tri zagrebačke poslovnice organizirat će Vaše putovanje, osigurati Vaš smještaj i uštedjeti Vaše vrijeme i novac. Bilo da putujete samo povremeno ili ste neprekidno na putu – Croatia Express uvijek je pravi partner za Vas. CROATIA EXPRESS ist ein Reisebüro mit einer langen Tradition und konnte seit 1968 Erfahrungen bei der Reiseorganisation sammeln. Das Spezialgebiet sind Zugreisen. Als langjähriger Partner der Deutschen Bahn in Kroatien und dank der IATA-Lizenz können wir Ihnen versichern, dass Sie entspannt zu Ihrem Geschäftstermin oder in eine der schönsten Städte Europas ankommen, durch die Kombination aus Flugreisen und Hochgeschwindigkeitszügen. Unsere erfahrenen Mitarbeiter, die in drei Filialen in Zagreb sitzen, werden Ihre Reise und auch Ihre Unterkunft so organisieren, dass Sie Zeit und Geld sparen. Ob Sie nur zeitweise reisen oder ständig unterwegs sind - Croatia Express ist immer der richtige Partner für Sie.

Više informacija na / Weitere Informationen unter: www.croatia-express.com TIP Kreativa d.o.o.

tipTravel magazine od sada i na njemačkom Digitalni i interaktivni online magazin o turizmu i putovanjima, tipTravel magazine, od svog 10., jubilarnog broja, uz postojeća izdanja na hrvatskom i engleskom jeziku, izlazi i na njemačkom jeziku. Glavna tema novog broja je otok Krk, a magazin donosi i intervju s prvim čovjekom svjetskog turizma, Talebom Rifaijem, glavnim tajnikom UNWTO-a, predstavlja svjetske turističke trendove za 2015. godinu te donosi niz zanimljivih i doživljajnih reportaža iz hrvatskih primorskih i kontinentalnih odredišta. Od stranih su odredišta u novom broju predstavljeni Svalbard, otočje u Arktičkom oceanu, te skijalište Obertauern u Austriji. Magazin je besplatan, a moguće ga je pronaći na iOS Newsstand aplikaciji te na platformi Issuu.com.

Das tipTravel Magazin von nun an auch in Deutsch erhältlich Das digitale und interaktive Magazin über Tourismus und Reisen, tipTravel Magazin, erscheint seit seiner 10. Jubiläumsausgabe neben einer kroatischen und englischen Version auch in einer deutschsprachigen Ausgabe. Themenschwerpunkt der neuen Ausgabe ist die Insel Krk. Darin zu lesen ist auch ein Interview mit dem wichtigsten Mann des globalen Tourismus, Taleb Rifai, Generalsekretär der Welt-Tourismus-Organisation (UNWTO). Es werden auch weltweite Tourismustrends für das Jahr 2015 sowie eine Reihe von interessanten und erlebnisreichen Reportagen von Reisezielen an der kroatischen Küste und dem Landesinneren vorgestellt. Von ausländischen Reisezielen werden in der neuen Ausgabe die Inselgruppe Svalbard im Arktischen Ozean sowie der Skiort Obertauern in Österreich präsentiert. Das Magazin ist kostenlos und in der iOS Newsstand App und auf Issuu.com zu finden.

Više informacije na / Mehr Informationen unter: www.tipTravelMagazine.com. ET CETERA prevoditeljske usluge

Prevoditeljske usluge i networking – dobitna kombinacija Prevoditeljska agencija ET CETERA već deset godina prati svoje klijente na domaćem i stranom tržištu kroz usluge prevođenja tekstova s ovjerom ili bez ovjere sudskih tumača s ili na gotovo sve europske jezike, ruski i arapski pod devizom da svako poduzeće ili privatna osoba u današnjoj eri globalizacije prije ili kasnije treba prevoditeljske usluge. Zbog neprestano rastućeg broja klijenata koji su također u potrazi za novim partnerima i kupcima, vlasnica agencije, Melanija Habrun, prepoznala je međusobno umrežavanje klijenata agencije kao dodanu vrijednost i dobitnu kombinaciju što vodi do neizostavnog uspjeha na obostrano zadovoljstvo. U tom smislu se stalnim klijentima agencije nudi dodatna networking pogodnost, jedinstven koncept u prevoditeljskoj branši.

Übersetzungsdienstleistungen und Networking – eine gewinnbringende Kombination Die Übersetzungsagentur ET CETERA unterstützt ihre Kunden schon seit zehn Jahren auf dem einheimischen Markt und ausländischen Märkten durch Übersetzungen von Texten mit oder ohne Beglaubigung durch beeidete Gerichtsdolmetscher aus oder auf fast alle europäischen Sprachen, Russisch und Arabisch, nach dem Motto, dass jedes Unternehmen oder Privatperson in der heutigen Ära der Globalisierung früher oder später Übersetzungsdienstleistungen braucht. Aufgrund der ständig wachsenden Anzahl an Kunden, die selber auch auf der Suche nach neuen Partnern und Kunden sind, hat Melanija Habrun, Eigentümerin der Agentur, erkannt, dass das gegenseitige Vernetzen von Agenturkunden Mehrwert bringt und gewinnbringende Kombination darstellt, was wiederum zum unausbleiblichen Erfolg zu beiderseitigem Vorteil führt. In diesem Sinne wird Stammkunden eine zusätzliche NetworkingMöglichkeit angeboten, ein einzigartiges Konzept in der Übersetzungsbranche.

Više informacije na / Mehr Informationen unter: www.etceteraetc.net

34


NEWS | aktuell Metroholding d.d. METROHOLDING je dioničko društvo za ekonomske usluge, upravljanje i osnivanje sa sjedištem u Zagrebu, Trg bana Josipa Jelačića 5. Osnovne djelatnosti društva su poslovanje nekretninama, ekonomske usluge i upravljanje holding društvima. Operativno poslovanje METROHOLDINGA uglavnom se odvija kroz poslovanje nekretninama, dok se financijsko poslovanje odvija kroz upravljanje drugim društvima temeljem uloženog kapitala, kao što su FENOMEN PLITVICE d.o.o. Plitvička jezera i PARTNER BANKA d.d. Zagreb koja je u preko 20 godina uspješnog poslovanja stekla povjerenje niza poslovnih subjekata kao i fizičkih osoba. Nekretninsko poslovanje obuhvaća prodaju i iznajmljivanje vlastitih nekretnina, od čega izdvajamo luksuzne vile na atraktivnoj lokaciji u Zagrebu i na Bolu. Grupi pripada i poznati Hotel Park u centru Splita. METROHOLDING ist eine Aktiengesellschaft für Wirtschaftsdienstleistungen, Verwaltung und Gründungen mit Sitz in Zagreb, an der Adresse Trg bana Josipa Jelačića 5. Zu den Haupttätigkeiten der Gesellschaft gehören Immobiliengeschäfte, wirtschaftliche Dienstleistungen und Verwaltung von Holdinggesellschaften. Auf operativer Ebene beschäftigt sich die METROHOLDING hauptsächlich mit Immobiliengeschäften. Das Finanzgeschäft dagegen erfolgt durch das Management anderer Gesellschaften auf Grundlage des eingereichten Kapitals, wie dies der Fall ist bei den Unternehmen FENOMEN PLITVICE d.o.o. Plitvička jezera und PARTNER BANKA d.d. Zagreb., die in zwanzig Jahren erfolgreicher Geschäftstätigkeit das Vertrauen von juristischen als auch natürlichen Personen gewinnen konnte. Das Immobiliengeschäft umfasst den Verkauf und die Vermietung von eigenen Immobilien. Hier sind Luxusvillen an attraktiven Standorten in Zagreb und Bol auf der Insel Brač hervorzuheben. Die Gruppe besitzt ebenfalls das bekannte Hotel Park im Zentrum von Split.

Više informacija na / Weitere Informationen unter: http://www.metroholding.hr/ CATERING & BANQUETING FAVORY

25 godina visokoprofesionalnog pristupa, kvalitete i pouzdanosti Catering & Banqueting FAVORY organizira sve vrste korporativnih i privatnih domjenaka za 5 -2500 osoba na području cijele Hrvatske s otocima, te EU. Osim cateringa u svom vlasništvu imamo renomiranu starozagrebačku slastičarnicu ŠARLOTA, u Ilici 205a, Zagreb. U sklopu FAVORY-a imamo i putničku agenciju koja pruža one stop shop usluge za organizaciju kongresa, poslovnih događanja, vjenčanja i drugih projekata. Sve naše ponude možete dobiti na njemačkom jeziku, kao i usluge sudskog tumača za njemački jezik. Jedini smo catering s implementiranom normom za kontrolu zdravstvene ispravnosti ISO 22000, a brojni članovi Komore, te i sama KOMORA, naši su dugogodišnji zadovoljni klijenti.

25 Jahre Professionalität, Qualität und Verlässlichkeit Catering FAVORY organisiert geschäftliche und private Empfänge für Gruppen von fünf bis 2500 Personen in ganz Kroatien (einschließlich auf den Inseln) und der EU. Neben dem Catering-Service betreiben wir auch die alteingesessene Zagreber Konditorei ŠARLOTA mit Sitz in der Ilica 205a, sowie ein eigenes Reisebüro, als One Stop Shop für die Organisation von Kongressen, geschäftlichen Veranstaltungen, Hochzeiten und anderen Projekten. Alle unsere Angebote sind auch in deutscher Sprache erhältlich, zudem bieten wir Übersetzungsleistungen eines beglaubigte Gerichtsdolmetschers für die deutsche Sprache an. Als einziges Catering-Unternehmen und Konditorei haben wir die Norm ISO 22000 für Lebensmittelsicherheit implementiert. Zahlreiche Mitglieder der AHK Kroatien sowie die AHK selber zählen zu unseren langjährigen zufriedenen Kunden.

Više informacija na / Weitere Informationen unter: www.favory.hr Naše klasje d.o.o.

15 godina uspjeha tvrtke Naše klasje Tvrtka Naše klasje etablirala se na tržištu kroz svoj brend svježe tjestenine – Aurelia. Iznimne kvalitete, okusa i nutritivne vrijednosti, Aurelia zauzima vodeću poziciju u kategoriji svježe tjestenine na hrvatskom tržištu. Za pripremu tortellona, raviola, špageta i rezanaca koriste se isključivo najbolji, prirodni sastojci vrhunske kvalitete, te autohtone delicije, poput paškog sira, dalmatinskog pršuta ili istarskih tartufa. Aurelia tjesteninu, izuzev okusa, odlikuju i brojni certifikati koji potvrđuju njezinu kvalitetu - Hrvatska kvaliteta, Izvorno hrvatsko, HACCP, ISO, HALAL i KOSHER. Prestižno priznanje “iTQi SUPERIOR TASTE AWARD”, koje dodjeljuje Međunarodni institut za okuse i kvalitetu iz Bruxellesa, 2014. godine je odlikovao tri Aurlia proizvoda ovim certifikatom izvrsnosti. Već 15 godina tvrtka Naše klasje uspješno posluje i pouzdan je partner trgovačkim lancima, HOREC-i, ali i pekarima za koje proizvodi posebne sirovine. Povrh toga, proizvodi iz portfelja tvrtke Naše klasje izvoze se na tržišta članica Europske unije, te zemalja jugo-istočne Europe.

15 Erfolgsjahre des Unternehmens Naše klasje Das Unternehmen Naše klasje hat sich auf dem Markt durch seine Eigenmarke für Frischteigwaren Aurelia etabliert. Hervorragende Qualität, Geschmack und nutritive Werte stellen Aurelia an die Spitzenposition in der Kategorie Frischteigwaren auf dem kroatischen Markt. Für die Zubereitung von Tortelloni, Ravioli, Spaghetti und Nudeln werden ausschließlich die besten natürlichen Zutaten aus hoher Qualität sowie autochthone Delikatessen, wie Käse von der Insel Pag, Schinken aus Dalmatien oder Trüffel aus Istrien genutzt. Die Aurelia-Teigwaren kennzeichnen neben Geschmack auch zahlreiche Qualitätszertifikate, wie z.B. Hrvatska kvaliteta, Izvorno hrvatsko, HACCP, ISO, HALAL und KOSHER. Drei Aurelia-Produkte wurden mit der Prestige-Auszeichnung “iTQi SUPERIOR TASTE AWARD” ausgezeichnet, die vom International Taste & Quality Institute aus Brüssel verliehen wird. Das Unternehmen ist bereits seit 15 Jahren erfolgreicher Partner verschiedener Handelsketten, dem HORECA-Bereich, aber auch von Bäckereien, für die das Unternehmen besondere Rohstoffe herstellt. Außerdem werden die Produkte aus dem Sortiment des Unternehmens Naše klasje in viele EU- und südosteuropäische Länder exportiert.

Više informacija na / Weitere Informationen unter: www.naseklasje.hr

35


NEWS | aktuell Zagrebačka ZAGREBAČKAfilharmonija FILHARMONIJA

zagrebačka filharmonija

Nakon gotovo deset godina od posljednjeg koncerta u dvorani Lisinski, Boris Novković najavljuje veliki glazbeni spektakl u središtu Zagreba. Koncert će biti izveden uz pratnju Revijskog orkestra Zagrebačke filharmonije u petak, 8. 5. 2015. u 20:00h u KD Vatroslav Lisinski. Popularni kantautor prisutan je na glazbenoj sceni već 30 godina, a njegova konstanta i uspon traju do danas. Jedan je od rijetkih izvođača koji obuhvaćaju više generacijsku publiku. Svakim novim albumom postavlja više standarde pa je to slučaj i s najnovijim albumom “Još sam uvijek tvoj” koji je izdan krajem 2014. godine u izdanju Hit Recordsa. Dobitnik je prestižnih nagrada, te ima status samostalnog umjetnika. Član je strukovnih udruga te je u svojoj karijeri odradio preko stotinu humanitarnih koncerata za Hrvatsku i mnoge druge povode koji su imali plemenitost i pomoć ugroženima svih sfera kao svoj osnovni cilj i motiv.

Zehn Jahre seit seinem letzten Konzert in der Konzerthalle Vatroslav Lisinski kündigt Boris Novković nun ein großes Musikspektakel im Zentrum Zagrebs an. Das Konzert wird begleitet von dem Revueorchester der Zagreber Philharmonie und findet am Freitag, den 8. Mai 2015 um 20:00 Uhr statt. Der bekannte Musiker und Songwriter ist mehr als 30 Jahre in der Musikszene aktiv und sein Aufstieg dauert bis heute an. Er ist einer der wenigen Musiker, dessen Publikum aus mehreren Generationen besteht. Mit jedem neuen Album stellt er höhere Standards und so ist es auch mit dem neuesten Album „Ich gehöre noch immer zu dir“, das Ende 2014 von Hit Records herausgegeben wurde. Boris Novković wurde mit zahlreichen Preisen ausgezeichnet und ist ein Solokünstler. Er ist Mitglied einiger Fachverbänden und hat in seiner Karriere mehr als hundert Wohltätigkeitskonzerte abgehalten und ist auch bei anderen Anlässen mit humanitärem Charakter aufgetreten.

Ulaznice za koncert moguće je kupiti na blagajni dvorane Lisinski ili na www.ulaznice.hr / Eintrittskarten an der Kasse der Konzerthalle Lisinski oder unter www.ulaznice.hr erhältlich. Presscut d.o.o. Presscut d.o.o. je specijalizirana agencija za praćenje medija koja djeluje od 1989. godine prateći hrvatski tisak, Internet, radijske i televizijske emisije. Konstantno unapređujući svoju tehnologiju i ulažući u edukaciju kadra, svojim klijentima osiguravamo najveću kvalitetu usluga i najkraće moguće rokove. Nudimo usluge praćenja svih hrvatskih, ali i regionalnih medija s mogućnosti prijevoda na engleski i/ili njemački jezik. Trenutno naše usluge koristi više od 500 aktivnih klijenata i poslovnih partnera, a kroz višegodišnji rad stekli smo bogato iskustvo u radu s klijentima različitih djelatnosti. Za članove AHK-a pripremili smo posebne pogodnosti stoga se za sva pitanja i dogovore obratite na: iva.stojanovic@presscut.hr Die Presscut GmbH ist eine auf Pressclipping spezialisierte Agentur, die seit 1989 Presseberichte und Meldungen der kroatischen Presse, Internet, Radio- und Fernsehsendungen verfolgt. Durch ständige Förderung und Entwicklung unserer Technologien und unserer Mitarbeiter können wir unseren Kunden hochwertige Dienstleistungen zu den besten Fristen anbieten. Unser Angebot umfasst das Pressclipping aller kroatischen und regionalen Medien mit Übersetzungen in die englische und/oder deutsche Sprache. Derzeit zählen wir über 500 aktive Kunden und Geschäftspartner. Durch unsere langjährige Arbeit haben wir viele Erfahrungen mit Kunden aus verschiedenen Branchen gesammelt. Für alle Mitglieder der AHK haben wir besondere Vergünstigungen vorbereitet. Bitte wenden Sie sich diesbezüglich an: iva.stojanovic@presscut.hr.

Više informacija na / Weitere Informationen unter: www.presscut.hr SPARK PROMOTIONS HRVATSKA

Europska grupacija za PROMOTIVNE i POS MATERIJALE sada aktivna i u Hrvatskoj Sva uspješna poduzeća aktivno koriste promotivne materijale, POS opremu ili poslovne poklone kao dio svog marketinga. Međunarodna poduzeća imaju na tom području bogatu tradiciju i dokazane rezultate učinkovitosti upotrebe. Spark Promotions je u 2014 otvorio ured u Zagrebu, kako bi međunarodnim i lokalnim firmama omogućili lokalno potporu u nabavi promotivnih materijala, POS opreme i poslovnih poklona. Bogata iskustva, „best practise“ sa drugih tržišta i industrija su na raspolaganju domaćim i međunarodnim poduzećima. Naglasak je posebno na financijski industriji, FMCG i farmaceutskoj industriji. Važnost korištenja tih materijala dokazuju razna istraživanja – www.nothingbringsyoucloser.com

Die europäische Gruppe für WERBEund POS-MATERIALIEN jetzt auch in Kroatien aktiv Alle erfolgreichen Unternehmen nutzen aktiv Werbe- und POS-Materialien sowie Werbegeschenke als Teil ihres Marketings. Internationale Unternehmen verfügen auf diesem Gebiet über langjährige Tradition und können Resultate zur effizienten Nutzung nachweisen. Spark Promotions hat 2014 ein Büro in Zagreb eröffnet, um internationalen und lokalen Firmen eine direkte Unterstützung bei der Beschaffung von Werbe- und POS-Materialien sowie Werbegeschenken zu ermöglichen. Unsere langjährigen Erfahrungen und „Best-Practice-Beispiele“ aus anderen Märkten und Industrien stehen inländischen und internationalen Unternehmen zu Verfügung. Der Schwerpunkt liegt auf der Finanzindustrie, FMCG und der Pharmaindustrie. Die Bedeutung der Nutzung dieser Materialien wurde bei verschiedenen Untersuchungen nachgewiesen –www. nothingbringsyoucloser.com

Više informacija na / Weitere Informationen unter: www.sparkpromotions.hr, +385 1 4105 900, info@sparkpromotions.hr

36


NEWS | aktuell Apetit City Restaurant & Bar Prvi ovogodišnji Jour-Fixe Njemačko-hrvatske industrijske i trgovinske komore, koji se od ove godine održava svakog zadnjeg četvrtka u mjesecu, održan je 26. veljače 2014. u restoranu Apetit City Restaurant & Bar. Direktor Njemačko-hrvatske industrijske i trgovinske komore, Gunther Neubert, pozdravio je prisutne, a dobrodošlicu gostima u ime domaćina uputila je vlasnica i direktorica restorana Sanja Cabalier. Domaćin, a ujedno i sponzor ovog događanja, restoran Apetit City Restaurant & Bar, od svog otvorenja 2011. godine postao je neizostavnim dijelom urbanog okruženja središta grada: mjesto poslovnih ručkova, polazišna točka večernjih izlazaka te mjesto susreta prijatelja i poznanika. Unutrašnjost restorana, koja odiše opuštenim i modernim tonovima, prostor čini svojevrsnim produžetkom zbivanja na zagrebačkim ulicama i trgovima koji ga okružuju. Der erste diesjährige Stammtisch der AHK Kroatien, der seit diesem Jahr an jedem letzten Donnerstag im Monat stattfindet, fand am 26. Februar im Restaurant Apetit City Restaurant & Bar statt. Der Geschäftsführer der AHK Kroatien, Gunther Neubert begrüßte die zahlreich erschienen Gäste. Die Besitzerin und Geschäftsführerin des Restaurants Sanja Cabalier sprach den Anwesenden ein herzliches Willkommen aus. Der Gastgeber und gleichzeitig Sponsor dieses Events, das Restaurant Apetit City Restaurant & Bar, hat sich seit seiner Eröffnung im Januar 2011 zu einem festen Bestandteil des Zagreber Stadtbildes etabliert und ist heute ein idealer Ort für Geschäftsessen, Ausgangspunkt für das nächtliche Ausgehen und Treffpunkt von Freunden und Bekannten. Das Restaurant besticht mit einer modernen, in warmen Tönen gehaltenen Inneneinrichtung und erweckt den Eindruck, als stelle es eine Fortsetzung aller Ereignisse der umliegenden Straßen und Plätzen des Stadtzentrums dar.

Više informacija na / Weitere Informationen unter: http://www.apetit.hr/index.php?lang=DE ERGO osiguranje d.d.

ERGO Poduzetnik - novi proizvod ERGO osiguranja ERGO osiguranje svoju je ponudu proizvoda proširilo kreiranjem proizvoda namijenjenog malim i srednje velikim tvrtkama i obrtima – segmentu klijenata koji nepredviđene zastoje u poslovanju puno teže podnose od velikih tvrtki. Paket osiguranja ERGO Poduzetnik sadržava više vrsta osiguranja, koja vlasnici tvrtki ili obrta mogu ugovarati prema vlastitim potrebama neovisno o broju zaposlenika ili prihodima: osiguranje imovine, osiguranje prekida rada, osiguranje od odgovornosti, osiguranje od nezgode i osiguranje naknade za vrijeme bolovanja. Svrha police ERGO Poduzetnik nije samo kvalitetna i prilagođena zaštita imovine u slučaju neplaniranih događaja koji iziskuju dodatna financijska sredstva za pokriće troškova. Ona također štiti i zaposlenike, kupce i dobavljače te kompletno poslovanje. Jedna od prednosti ovog proizvoda je i da se sva pokrića koja se ugovaraju nalaze na jednoj polici te se za sve vrste ugovorenih osiguranja u okviru ove police dobiva samo jedan račun. Jednostavno i sveobuhvatno.

ERGO Unternehmer – neues Produkt der ERGO Versicherung Die ERGO Versicherung hat ihr Angebot um ein an kleine und mittelständische Unternehmen und Gewerbe angepasstes Produkt erweitert. Es handelt sich dabei um Kunden, die unvorhersehbare Geschäftshindernisse viel schwerer verkraften können als große Firmen. Das Versicherungspaket ERGO Unternehmer besteht aus mehreren Versicherungsarten, welche die Unternehmens- oder Gewerbebesitzer nach eigenen Bedürfnissen unabhängig von der Mitarbeiterzahl oder Umsatz abschließen können: Eigentumsversicherung, Arbeitsausfallversicherung, Haftpflichtversicherung, Unfallversicherung und Eigentumsschutz im Krankheitsfall. Bei der Versicherungspolice ERGO Unternehmer geht es nicht nur um einen angepassten Eigentumsschutz für unvorhersehbare Fälle, die besondere Finanzmittel zur Kostendeckung fordern. Sie schützt Mitarbeiter, Kunden und Lieferanten und das gesamte Geschäft. Einer der Vorteile dieses Produkts ist, dass sich alle Deckungen, die vertraglich abgeschlossen werden, auf einer Versicherungspolice befinden und dass für alle abgeschlossenen Versicherungen im Rahmen dieser Police eine Rechnung ausgestellt wird. Einfach und allesumfassend.

Više informacija na / Weitere Informationen unter: www.ergo-osiguranje.hr Tahograf d.o.o.

TAHOGRAF- Sigurnost na cesti Tvrtka Tahograf na tržištu je više od nekoliko desetljeća,a naše je djelovanje vezano uz stvaranje dodane vrijednosti vlasnicima voznih parkova bilo da se radi o poboljšanju učinkovitosti kroz ugradnju fleet management sustava, koji direktno utječu na smanjenje troškova i povećanje efikasnosti flota, isporuci originalnih rezervnih dijelova prve ugradnje ili kvalitetnim servisnim uslugama u našem poslovno-servisnom centru u Svetoj Nedelji. Kostur tvrtke čine ljudi s posebnim znanjima i vještinama koje cijene naši klijenti jer smo dugoročno utemeljeni na principima učeće organizacije koja spremno odgovara na sve zahtjeve naših korisnika. Stoga je ime Tahograf u skladu s našom desetljećima dugom tradicijom postalo sinonim za kvalitetu izvršene usluge.

TAHOGRAF-Sicherheit im Straßenverkehr Die Firma Tahograf ist schon seit einigen Jahrzehnten auf dem Markt präsent. Unsere Tätigkeiten sind mit der Schaffung von Mehrwerten verbunden für Eigentümer von ganzen Fuhrparks, unabhängig davon, ob es sich dabei um die Effizienzverbesserung durch den Einbau von Fleet-Management- Systemen, die Lieferungen von Originalersatzteilen oder um hochwertige Servicedienstleistungen in unserem Geschäfts- und Servicezentrum in Sveta Nedelja handelt. Das Firmengerüst stellen Mitarbeiter mit besonderen Kenntnissen und Fähigkeiten dar, die von unseren Kunden sehr geschätzt werden, da unsere Grundsätze auf einer stets lernenden Organisation basieren und unsere Dienstleistungen auf alle Anforderungen unserer Kunden angepasst sind. Mit unserer jahrzehntelangen Tradition ist der Name Tahograf zum Synonym für hochwertige Leistung geworden.

Više informacija na / Weitere Informationen unter: www.tahograf.hr

37


NEWS | aktuell Zagrebačka filharmonija Viessmann d.o.o. Hrvatska

Viessmann predstavlja preko 40 noviteta na sajmu ISH Energy 2015 Viessmann pod motom sajma „HYBRID - CONNECT - POWER” na ISH Energy 2015 predstavlja ukupno više od 40 noviteta. Hybrid predstavlja sigurnu budućnost kombiniranjem učinkovite tehnike kondenzacije i toplinskih crpki, Power predstavlja veću neovisnost od tržišta električne energije te Connect predstavlja inovativna rješenja koja povećavaju udobnost. Jedan od noviteta je prvo svjetsko postrojenje s biološkim metaniziranje, koje je nedavno pušteno u pogon u Viessmann sjedištu u Allendorfu (Eder). To je prvi svjetski “Power-to-Gas“ objekt takve vrste u industriji. Važna strateška odluka donesena je podjelom tvrtke u tri divizije: sustavi grijanja, industrijski sustavi i rashladni sustave. Nova struktura nudi blizinu tržištu i veću brzinu odziva na zahtjeve tržišta i kontinuirano poboljšavanje.

Viessmann präsentiert über 40 Neuheiten zur ISH Energy 2015 Viessmann präsentiert unter dem Messemotto „HYBRID – CONNECT – POWER“ auf der ISH Energy 2015 insgesamt mehr als 40 Neuheiten. Hybrid steht für Zukunftssicherheit durch Kombination effizienter Brennwert- und Wärmepumpentechnik, Power steht für Größere Unabhängigkeit vom Strom-Markt und Connect darstellt Innovative Lösungen die Komfort steigern. Ein von Neuheiten ist weltweit erste Anlage mit biologischer Methanisierung, die wurde kürzlich am Viessmann Stammsitz in Allendorf (Eder) in Betrieb genommen. Dabei handelt es sich um die weltweit erste „Power-to-Gas“-Einrichtung dieser Art im industriellen Maßstab. Eine wichtige strategische Weichenstellung wurde mit der Aufteilung des Unternehmens in drei Divisionen vorgenommen: Heizsysteme, Industriesysteme und Kühlsysteme. Die neue Struktur dient dazu, die Marktnähe und Reaktionsschnelligkeit der Unternehmensgruppe zu erhalten und weiter zu verbessern.

Više informacija na / Weitere Informationen unter: http://www.viessmann.hr/ SOLE-COMMERCE d.o.o. SOLE-COMMERCE d.o.o., Zagreb, A.T. Mimare 49, ovlašteni je uvoznik i distributer informatičke opreme i potrošačke elektronike, kao i memorijskih kartica i USB stickova. Prateći potrebe tržišta i naših kupaca, uspješno poslujemo od 1995. g., kontinuirano proširujući ponudu u skladu sa najnovijim trendovima iz područja potrošačke elektronike. Među ostalim, ovlašteni smo predstavnik tvrtke «Digittrade» koja se specijalizirala na području kriptiranih hard diskova i USB stickova visoke sigurnosti koji su trenutno najbolji izbor za pohranu podataka na visokom standardu sigurnosti i mobilnosti. Uređaji koriste kombinaciju Smart Card-a i PIN broja. Smart Card će biti automatski zaključan i onesposobljen ako se 8-znamenkasti PIN broj krivo unese osam puta za redom. HDD visoke sigurnosti radi s dva faktora provjere autentičnosti. Pruža optimalnu zaštitu od neovlaštenog ulaza. SOLE-COMMERCE GmbH Zagreb ist zugelassener Importeur und Distribeur von IT-Ausstattung und Verbraucherelektronik sowie Speicherkarten und USB-Sticks. Seit 1995 arbeitet das Unternehmen erfolgreich mit Kunden zusammen und sucht stets die passende Lösung für sie. Das Angebot wird kontinuierlich und im Einklang mit den Trends aus dem Bereich der Verbraucherelektronik erweitert. Das Unternehmen vertritt unteranderem die Firma Digittrade, die sich für Backup Hardware und USB- Sticks mit hohen Sicherheitsstandards spezialisiert hat und derzeit die beste Lösung für die Datenspeicherung mit hohen Sicherheits- und Mobilitätsstandards anbietet. Die Geräte nutzen die Kombination aus Smart Card und PIN Nr. Smart Card wird automatisch abgesperrt wenn die achtstellige PIN-Nummer acht Mal hintereinander falsch eingegeben wird. HDD mit einer hohen Sicherheit funktioniert mit zwei Faktoren zur Prüfung der Echtheit und bietet optimale Zugriffskontrolle.

Više informacija na / Weitere Informationen unter: www.sole-commerce.com

Export bayerischer Lebensmittel nach Kroatien - Anmeldungen für das Informationsseminar zu Kroatien laufen bereits! Die Exporte der bayerischen Land- und Ernährungswirtschaft stehen vor einem neuen Rekordwert. Die Ausfuhren erreichten im letzten Jahr einen Wert von voraussichtlich 8,8 Mrd. Euro. Zur Erschließung neuer Marktpotenziale organisiert die Agentur für Lebensmittel - Produkt aus Bayern, alp Bayern, in Zusammenarbeit mit der Deutsch-Kroatischen Industrie- und Handelskammer und gemeinsam mit der Landesvereinigung der Bayerischen Milchwirtschaft e. V. verschiedene Projekte und Markterschließungsmaßnahmen darunter ein Informationsseminar zum Thema „Export bayerischer Lebensmittel nach Kroatien“ am 17. April 2015 in München und eine daran anschließende Unternehmerreise vom 21. bis 25. September 2015 nach Zagreb, Kroatien. Die detaillierten Projektbeschreibungen zu allen geplanten projekten finden Sie unter www.alp-bayern.de/alp-bayern/unsereaktivitaeten/ exportmassnahmen/

38


CWS-boco d.o.o. : od kamena temeljca do moderne industrijske praone za sedam mjeseci / vom grundstein bis zur moderen industriewaschanlage in nur sieben monaten reenfield investicija u poslovnoj zoni u Čakovcu vrijedna 12. mil. Eur-a omogućila je otvaranje 73 radna mjesta u početnoj fazi poslovanja. Firma CWS- boco je u industrijskoj zoni Čakovec izgradila modernu industrijsku praonu u kojoj na profesionalan način pere

i održava zaštitnu radnu odjeću, pamučne platnene ručnike i otirače za klijente u Hrvatskoj i cijeloj regiji. CWS i boco brandovi predstavljaju potpuna, sistematska rješenja za tvrtke svih veličina, u svim sektorima. Unajmite ili kupite otirače za ulazni prostor ili unutrašnjost firme, radnu i zaštitnu

odjeću te inovativne proizvode namijenjene pranju i brisanju ruku, osvježavanju prostora i toaletnim potrebama. Proizvode u najmu financiramo, redovito održavamo, po potrebi popravljamo, dostavljamo i preuzimamo. Članicama AHK dajemo popust na osnovni cjenik.

G

Kunden in Kroatien und in der ganzen Region auf eine professionelle Art und Weise wäscht und pflegt. Traditionsmarken CWS und boco stellen vollständige Systemlösungen für Firmen aller Größen und in allen Sektoren dar. Sie mögen Schmutzfangmatten für den Eingangsbereich oder für den Innenbereich Ihrer Firma, Berufs- und Schutzkleidung sowie innovative Produkte anmieten

oder kaufen, die für Händewaschen und Händetrocknen, Erfrischung von Räumlichkeiten und Toilettenbedürfnisse bestimmt sind. Die Mietprodukte werden von uns finanziert, regelmäßig gewartet, bei Bedarf repariert, angeliefert und übernommen. Den Mitgliedern von AHK gewähren wir einen Nachlass auf Preise aus der Grundpreisliste.

reenfield-Investition in der Geschäftszone in Čakovec im Wert von 12 Mio. Euro hat die Schaffung von 73 Arbeitsplätzen in der Anfangsphase des Geschäftsbetriebs möglich gemacht. Die CWS-boco d.o.o. hat eine moderne Industriewaschanlage in der Industriezone Čakovec errichtet, in der Berufskleidung, Schutzkleidung, Stoffhandtücher aus Baumwolle und Schmutzfangmatten für

61. godina inovacija kod CWS-boco / 61. Jubiläum der Innovationen bei CWS-boco

O

svježivač zraka CWS Air Bar je poželjan detalj svake prostorije Air Bar eliminira neugodne mirise u sanitarnim prostorijama kao i u svim ostalim zatvorenim prostorima. Devet novih mirisa te moderan dizajn i poboljšana učinkovitost aparata čine atmosferu radnih prostora ugodnijom.Svaki miris je posebno namijenjen za svoje područje: za garderobe, sanitarne prostorije,svlačionice, prostore u kojima se puši, kuhinje. Svi mirisi su sigurni za okoliš i ljude te nisu alergen. Dva spremnika za mirise u uređaju omogućavaju do šest mjeseci rada bez zamjene kartuše s mirisom.

D

uftspender CWS Air Bar ist ein erwünschtes Detail in jedem Raum. Der Duftspender Air Bar eliminiert schlechte Gerüche in Waschräumen sowie in allen anderen geschlossenen Räumen. Neun neue Düfte wie auch modernes Design und verbesserte Effizienz von Duftspendern machen die Atmosphäre in den Arbeitsräumen angenehmer. Jeder Duft ist für ihren Einsatzbereich besonders bestimmt: für Garderoberäume, Waschräume, Umkleideräume, für Räume, in denen geraucht wird, für Küchen. Alle Düfte sind umwelt- und menschenfreundlich und enthalten keine Allergene. Das Zwei-Kartuschen-System im Duftspender sorgt für ein bis sechs Monate langes Dufterlebnis ohne Austausch der Kartusche.

J

e li Vam ugodno primiti se za kvaku u sanitarnom prostoru? Ako je odgovor negativan, CWS Clean touch je rješenje! Statistički je dokazano da približno jedna trećina korisnika sanitarnih prostora nakon korištenja WC-a ne pere ruke. Higijenska kvaka CWS Clean touch sadrži tanku foliju oko kvake koja se automatski mijenja nakon svakog otvaranja vrata. Svaki korisnik sanitarnog prostora može biti siguran da dotiče čistu kvaku.

I

st es für Sie unangenehm, den Türgriff im Waschraum direkt anzufassen? Wenn die Antwort bejahend ist, stellt CWS Hygienischer Türgriff Clean Touch die Lösung dar! Es wurde statistisch nachgewiesen, dass sich ungefähr ein Drittel der Waschraumbesucher die Hände nach dem Toilettengang nicht wäscht. Hygienischer Türgriff CWS Clean Touch hat eine dünne Hygienefolie um den Türgriff herum, die sich nach jeder Benutzung mit einer frischen Hygienefolie automatisch überzieht. Jeder Waschraumbenutzer kann sicher sein, dass er einen sauberen Türgriff anfasst.

Više informacija / Weitere Informationen unter: www.cws-boco.hr i prodaja.hr@cws-boco.com

G

39


INTERVIEW | aktuell

Zaklada kao podrška razmjene obrazovnog i gospodarskog sektora Stiftung als Unterstützung zur Vernetzung von Bildungs- und Wirtschaftssektor Intervju s dr. Caroline Hornstein Tomić, Zaklada Znanje na djelu Interview mit Dr. Caroline Hornstein Tomić, Stiftung Wissen am Werk Prije nekoliko mjeseci osnovana je u Hrvatskoj Zaklada Znanje na djelu. Koja je pozadina tog projekta? Jedan uži krug vodećih poduzetnika u Hrvatskoj se prije dvije godine sastao sa željom da zajednički potakne razvoj korporativne društvene odgovornosti (Corporate Social Responsibility) te da ujedno promoviraju tradicionalnu povezanost Hrvatske sa zemljama njemačkog govornog područja. Prvi poticaj inicijativi je došao od njemačkog veleposlanstva. Nikola Adamovich (Commerzbank, AHK) i ja smo bili zamoljeni da zajednički razvijemo koncept buduće inicijative. Rezultat toga je Zaklada Znanje na djelu pod zajedničkim pokroviteljstvom njemačkog, austrijskog i švicarskog veleposlanstva. Polazišna točka za naša razmišljanja je bio trenutačni ključni problem hrvatskog društva, ali i problem koji će biti još izraženiji u budućnosti, a to je visoka stopa nezaposlenosti mladih, odljev mladih stručnjaka te nedostatak pojedinih stručnjaka na domaćem tržištu rada. Tijekom svih razgovora oko zaklade imali smo konsenzus da je gospodarstvo to, koje mora imati odlučujuću ulogu u dijalogu oko izazova koji su pred društvom. Obrazovni sustav, unutar kojeg stasaju mlade generacije, treba biti ustrojen tako da su mladi spremni na te izazove. Trajna razmjena i umrežavanje obrazovnog i gospodarskog sektora – u zemlji, ali i u inozemstvu, ključni su preduvjeti za taj projekt. Zaklada će se posvetiti tome da strateški podržava tu razmjenu i istovremeno produbljuje kontakt sa zemljama njemačkog govornog područja. Tko su osnivači i partneri? Osnivači su ugledni hrvatski gospodarstvenici – Nicola Adamovich (Commerzbank), Dr. Dino Dogan (Europlakat), Georg Eltz

40

Vukovarski (Valamar), Mladen Fogec (Siemens), Boris Galić (Allianz), Ivana Gavrilović (Gavrilović / Diona), Dr. Caroline Hornstein Tomić (Ivo Pilar Institut), Krešimir Lipovšćak (Crowe Horwath), Gabriele Wahl Cesarec (Odvjetnici), kao i osobe iz njemačkog govornog područja povezani s Hrvatskom poput Steffena Draussniga (ABB), Doraja Eberle (ERSTE Stiftung), Gunthera Neuberta (AHK) i Glorie von Thurn und Taxis. Ovaj socijalni i simbolički kapital osnivača daje Zakladi izvanrednu poziciju s koje može značajno doprinijeti razvoju poslovnih perspektiva za mlade talentirane ljude u Hrvatskoj. Uspjeli smo pridobiti Njemačko-hrvatsku industrijsku i trgovinsku komoru (AHK) i austrijsku Zakladu ERSTE kao strateške partnere. I upravo zahvaljujući iskustvu i umreženosti tih obaju partnera, Zaklada može početi razvijati svoje programe na vrlo čvrstim temeljima, zajedno s lokalnim dionicima i akterima u obrazovnom sektoru te s organizacijama civilnog društva. Ne želimo izgraditi konkurenciju već želimo ojačati sinergiju. U privatnom sektoru imamo već velik broj podupiratelja, i nadamo se da će i drugi slijediti njihov primjer. Želja je svih osnivača Zaklade da iskoriste iskustvo, koje su stekli djelomično i u drugim zemljama i društvima, za razvoj Hrvatske. Kao društvenoj znanstvenici, obrazovanoj u Njemačkoj i SAD-u i koja već petnaest godina radi u centralnoj i istočnoj Europi, a još više kao majci dvoje djece koja pohađaju hrvatsku školu, ova Zaklada je ne samo stvar razuma, već i stvar srca. Vjerujem da ovo govorim i u ime svih ostalih osnivača. Koje programe planirate? U travnju počinjemo s programom „Istražujemo svijet rada“ za srednjoškolce. Odabrani učenici će provesti dva dana u tvrtkama ili institucijama. Sličan program ćemo ponuditi školama, kako osnovnim tako i srednjim,

gdje ćemo omogućiti grupama ili cijelim razredima da posjete kompanije ili institucije. Nakon ljeta započet ćemo s programom za praktikante kojeg trenutačno razvijamo zajedno s AHK i koji ćemo i zajedno voditi. To su programi individualno krojeni za učenike, visokoškolske i sveučilišne studente, a radi se o učenju na radnom mjestu pod paskom odabranih mentora. Slijedeće zime slijedi prvi Forum „Znanje na djelu“ na kojem ćemo otvoriti diskusiju o izazovima budućnosti i u koju ćemo uključiti učenike, studente, nastavnike, predstavnike gospodarstva, politike, javne uprave, znanosti i civilnog društva. Mladi naraštaji su od početka uključeni u razvoj Zaklade. Studenti triju hrvatskih studija dizajna sudjelovali su u natječaju za izradu loga zaklade; pobjednice Vita Vrebac i Paula Šobat studentice su Studija dizajna na Arhitektonskom fakultetu u Zagrebu. Studenti na Katedri za marketing Ekonomskog fakulteta u Zagrebu, u okviru svog redovnog studijskog programa, razvijaju našu marketinšku i komunikacijsku strategiju. Kako možemo postati partneri ili podržati programe? U svakom trenutku može se postati partner Zaklade. Moguće je i podržati pojedine programe. Detaljne informacije možete dobiti putem e-maila: daska.domljan@znanjenadjelu.hr, a uskoro i na našoj web stranici www.znanjenadjelu.hr koja je još u izradi.


INTERVIEW | aktuell Seit Kurzem gibt es die Stiftung Wissen am Werk in Kroatien. Welches sind die Hintergründe des Projekts? Ein kleiner Kreis führender Unternehmer in Kroatien hat sich vor etwas mehr als zwei Jahren zusammengetan um eine gemeinsame Corporate Social Responsibility-Initiative zu starten und dabei der traditionell engen Verbindung zwischen Kroatien und dem deutschsprachigen Raum neue Impulse zu geben. Die Initiative geht ursprünglich auf Anregung der deutschen Botschaft zurück. Nikola Adamovich (Commerzbank, AHK Kroatien) und ich wurden damit beauftragt, für die Initiative ein Konzept zu entwickeln. Das Ergebnis ist die Stiftung Wissen am Werk, die unter Schirmherrschaft der Botschaften Deutschlands, Österreichs und der Schweiz steht. Die alarmierend hohe Jugendarbeitslosigkeit und steigende Abwanderungsraten junger Fachkräfte, sowie der evidente Fachkräftemangel auf dem lokalen Arbeitsmarkt waren als Kernprobleme der Gegenwart und auch der Zukunft für die kroatische Gesellschaft unser Ausgangspunkt. In beratenden Gesprächen während der Aufbauphase der Stiftung stießen wir auf ungeteilte Zustimmung, dass der Wirtschaft eine Schlüsselrolle als Dialogpartner für gesellschaftliche Zukunftsfragen zukommt. Es bestand Einigkeit, dass dort, wo die junge Generation heranwächst, im Bildungswesen die Weichen zu stellen sind um auf die Herausforderungen der Zukunft vorzubereiten. Um hier unterstützend aktiv zu werden hat sich die Stiftung vorgenommen, den kontinuierlichen Austausch – im Inland, aber auch international – zwischen Wirtschafts – und Bildungssektor strategisch zu fördern. Dabei wird sie vor allem Akzente setzten die Kontakte zum deutschsprachigen Raum auszubauen. Wer sind die Gründer und Partner? Gründer sind Privatpersonen, die zugleich die kroatische Wirtschaft und anlehnende Fachwelt vertreten: Nicola Adamovich (Commerzbank), Dr. Dino Dogan (Europlakat), Georg Eltz Vukovarski (Valamar), Mladen Fogec (Siemens), Boris Galić (Allianz), Ivana Gavrilović (Gavrilović / Diona), Dr. Caroline Hornstein Tomić (Ivo Pilar Institut), Krešimir Lipovšćak (Crowe Horwath), Gabriele Wahl Cesarec (Rechtsanwälte); sowie in Kroatien tätige bzw. mit Kroatien verbundene Persönlichkeiten aus dem In- und deutschsprachigen Ausland: Steffen Draussnig (ABB), Doraja Eberle (ERSTE Stiftung), Gunther Neubert (AHK Kroatien), und Gloria von Thurn und Taxis. Mit dem herausragenden sozialen und symbolischen Kapital der Gründer ist die Stiftung in einer einzigartigen Ausgangslage um zur Förderung der beruflichen Perspektiven junger talentierter Menschen in Kroatien einen wichtigen Beitrag leisten

zu können. Als strategische Partner konnten wir die AHK sowie die österreichische ERSTE Stiftung gewinnen. Dank der Erfahrungen sowie des Netzwerkes dieser beiden Partner wird die Stiftung auf solidem Fundament ihre Programme entwickeln, die sie mit lokalen Trägern und Akteuren im Bildungswesen sowie zivilgesellschaftlichen Einrichtungen partnerschaftlich durchführen wird. Wir möchten nicht Konkurrenzen aufbauen sondern Synergien verstärken. Im privaten und auch im Bildungssektor haben wir bereits zahlreiche Unterstützer, deren Beispiel hoffentlich viele weitere folgen werden. Alle Gründer der Stiftung möchten Erfahrungen, die sie teilweise auch in anderen Ländern und Gesellschaften sammeln konnten, für die Entwicklung Kroatiens fruchtbar machen. Als Sozialwissenschaftlerin, die in Deutschland und den USA ausgebildet wurde und seit 15 Jahren in Zentral- und Osteuropa tätig ist, vor allem aber auch als Mutter zweier Kinder, die heute eine kroatische Grundschule besuchen, ist mir die Stiftung Wissen am Werk zugleich Verstandes- und Herzensangelegenheit. Ich glaube hier mit gutem Gewissen auch für die anderen Gründer sprechen zu können. Welche Programme sind geplant? Im Mai starten wir mit dem Programm „Ausflug in die Berufswelt“, mit für ausgewählte Schüler, Schülergruppen und Schulklassen organisierten Besuchen in Betrieben. Nach dem Sommer beginnt das Praktikums-Programm, das wir gemeinsam mit der AHK entwickeln und durchführen werden. Dies sind für Schüler, Fachhochschul- und Universitätsstudenten individuell zugeschnittene Lernaufenthalte in Firmen und Institutionen, die von Ausbildern und Mentoren begleitet werden. Im Winter eröffnen wir das Forum „Znanje na djelu“ mit Debatten über brennende Zukunfts-Fragen zwischen Schülern, Studenten und Lehrkräften, Vertretern der Wirtschaft, der Politik und öffentlichen Verwaltung, der Wissenschaft und Zivilgesellschaft. Junge Nachwuchskräfte wirken bereits am Aufbau der Stiftung mit. Drei kroatische Design-Schulen haben am Wettbewerb

für das Logo der Stiftung teilgenommen; die Gewinnerinnen, Vita Vrabec und Paula Šobat, sind Design-Studentinnen an der Zagreber Fakultät für Architektur. Studierende an der Zagreber WirtschaftsFakultät entwickeln gerade als Teil ihres Studienprogramms unsere Marketing und Kommunikationsstrategie. Wie kann man Partner werden oder Programme unterstützen? Es ist jederzeit möglich Partner der Stiftung zu werden. Man kann außerdem einzelne Programme unterstützen. Detaillierte Informationen hierzu und zu den Programmen geben wir via Email daska.domljan@znanjenadjelu.hr, und bald auch auf der Web-Seite der Stiftung, die noch im Aufbau ist: www.znanjenadjelu.hr.

41


COACHING | aktuell

Feedback-kultura u kompanijama Feedbackkultur im Unternehmen Pripremila / vorbereitet von: Elsy Vickov / Evoco – centar za razvoj ljudskih resursa

D

avanje i primanje feedbacka jedan je od najvažnijih alata u vođenju. Redovna razmjena feedbacka između nadređenog i zaposlenika važna je za izgradnju dobrih odnosa i dobru suradnju u kompaniji. Uspješna razmjena feedbacka podiže radnu motivaciju, potiče osobni razvoj i nadređenog i zaposlenika te pozitivno utječe na organizacijsku klimu. Pozitivan feedback, primjerice u obliku pohvale ili priznanja, ne doprinosi samo porastu samopouzdanja zaposlenika nego potiče i njihovu motivaciju što se zatim pozitivno odražava na učinak i spremnost za rad, a time i na uspješnost same organizacije. Nažalost, u svakodnevnoj suradnji često nam nedostaje vremena i nedovoljno među-

F

eedback geben und nehmen ist eines der wichtigsten Führungsinstrumente. Regelmäßiges Feedback zwischen Vorgesetzten und Mitarbeitern ist wichtig, um gute Beziehungen im Unternehmen zu etablieren, denn Rückmeldung verbessert die Zusammenarbeit. Erfolgreiche Feedbackgespräche steigern die Arbeitsmotivation, fördern die persönliche Weiterentwicklung von Vorgesetzten und Mitarbeiter und beeinflussen positiv das Betriebsklima. Positives Feedback, zum Beispiel in Form von Anerkennung oder Lob, steigert nicht nur das Selbstwertgefühl des Mitarbeiters, sondern fördert darüber hinaus auch dessen Motivation. Dies wirkt sich wiederum positiv auf die Leistungsbereitschaft des Mitarbeiters und so auch auf den Unternehmenserfolg aus. Leider, oftmals mangelt es in unserer täg-

42

sobno razmjenjujemo povratne informacije o učinku. Zaposlenici se učestalo žale da od nadređenih uopće ne dobivaju feedback o učinku ili ponašanju ili da dobivaju samo kritiku na rad kada nadređeni s nečime nije zadovoljan. Pohvala ili uravnotežen i konstruktivan feedback nedostaju mnogima. Da bi feedback bio prihvaćen potrebno ga je dati na primjeren način. Posebno kada se radi o kritičnom feedbacku valja voditi računa o određenim pravilima, jer davanje feedbacka na ispravan način povećava vjerojatnost da će biti prihvaćen od strane zaposlenika i rezultirati uspješnim promjenama / poboljšanjima. Davatelj feedbacka treba pažljivo odabrati trenutak i mjesto za davanje povratne in-

formacije, što znači da feedback treba dati što je vremenski bliže moguće događaju i u diskretnoj atmosferi, unutar četri oka. Posebno treba voditi računa da se pri davanju feedbacka ne generalizira (Ti si neodgovoran, Ti uvijek griješiš,…), jer to može biti doživljeno kao napad na osobnost, već da feedback bude konkretan i utemeljen na specifičnim primjerima. Paušalne izjave i upotrebu riječi kao što su uvijek i nikad treba svakako izbjegavati. Naravno da davanje konstruktivnog feedbacka i angažman oko razgovora sa zaposlenicima zahtjevaju vrijeme i snagu, ali korist koja iz toga proizlazi je značajna. Konstruktivni feedback kao dio kulture poduzeća omogućava učenje i daljnji razvoj.

lichen Zusammenarbeit an Rückmeldung oder Feedback. Mitarbeiter beklagen sich regelmäßig darüber, dass sie von ihrem Vorgesetzten gar keine Rückmeldung auf ihre Leistung / Verhalten bekommen, oder nur dann, und zwar als Kritik, wenn er unzufrieden ist. Lob oder ausgewogenes und konstruktives Feedback vermissen viele. Damit Feedback auch angenommen wird, muss es allerdings auch adäquat übermittelt werden. Gerade bei kritischen Rückmeldungen ist es wichtig, eine bestimmte Vorgehensweise einzuhalten. Denn richtiges Feedback-Geben steigert die Akzeptanz beim Empfänger und hebt die Wahrscheinlichkeit der nachhaltigen, erfolgreichen Veränderung / Verbesserung beim Mitarbeiter. Der Feedback-Geber sollte grundsätzlich darauf bedacht sein, den richtigen Zeitpunkt und den richtigen Ort für seine

Rückmeldung zu wählen. Es ist sehr wichtig, dass die Rückmeldung möglichst zeitnah am Ereignis liegt und in eine diskrete Atmosphäre, unter vier Augen gegeben wird. Es ist besonderes darauf zu achten, dass Feedback nicht generalisiert ausgesprochen werden darf (Du bist unverantwortlich/ Du arbeitest immer ungenau /…), weil das die Persönlichkeit des anderen angreift. Wichtig ist es, das Feedback konkret an spezifischen Beispielen festzumachen. Pauchalisierungen und Verwendung von Worten wie immer oder nie sind unbedingt zu vermeiden. Natürlich kostet ein konstruktives Feedback und engagiertes Gespräch mit den Mitarbeitern Zeit und Kraft. Der Nutzen aus diesen Gesprächen ist aber erheblich. Konstruktives Feedback als Teil der Unternehmenskultur hilft, Weiterentwicklung und Lernen im Ganzen zu ermöglichen.


EDITORIAL | aktuell

HRPRO, dobitnik AHK inovacijske nagrade 2014.g. poziva Vas na internacionalni trening: „The Art of Participatory Leadership“ 19.- 21. 5. 2015, Villa Polesini, Poreč, Hrvatska

Naučite metode koje pokreću ljude, organizacije i posao! Mi ih već koristimo!

I

ako se u kompanijama sve više traže novi načini rada koji osiguravaju realizaciju strateških smjernica, suradnju, inovacije i angažiranost na svim nivoima – sve kako bi ostvarili značajne rezultate i tržišni utjecaj, ipak često vidimo suradnju bez pravog angažmana i zamorne sastanke bez rezultata! Zato se u suvremenom poslovnom svijetu sve više koristi participativan leadership: skup metoda i tehnika za facilitiranje ljudi, timova ili grupa suradnika, koje povezuju sljedeći principi: porast kolektivne inteligencije, istraživanje različitih perspektiva, inovativnost i strateška usmjerenost. Metode participativnog leadershipa se primjenjuju za strateške razgovore, razvoj

inovacija, koordinaciju managementa, forume zaposlenika, izgradnju partnerstava, porast angažiranosti, suradnju među sektorima i kompanijskim funkcijama, rješavanje kompleksnih, multidisciplinarnih problema, itd. Participativan leadership mijenja organizacijsku kulturu u više otvorenu, inovativnu i kolaborativnu, koja je svakako potrebna u ovim promjenjivim vremenima. Sudionici prošlogodišnjeg treninga iz 15 različitih kompanija, te raznih funkcija (Human Resources direktori i specijalisti, CFO, voditelji prodaje, linijski voditelji i drugi) ističu da im je trening u Poreču bio jedan od najboljih u karijeri, najviše iz razloga što su naučili nove metode i modele vođenja i rada s ljudima

te ih isprobali odmah na treningu! Uspješnost treninga također povezuju s „velikim“ stručnim timom (5 profesionalnih konzultanata/facilitatora), od kojih ističemo Jan Hein Nielsena iz Danske te Cate Valentine iz Belgije koji su potpuno otvoreno prenosili znanje i internacionalne primjere primjene te se individualno posvetili situacijama i projektima sudionika. Pridružite nam se na ovogodišnjem internacionalnom treningu u Poreču i povežite se s drugim liderima iz Europske unije i Republike Hrvatske! Za više informacija pogledajte http://aoplcroatia.weebly.com/ Iskoristite opciju „rane prijave“ do 31.3.2015!

HRPRO, Gewinner des Innovationspreises der AHK für 2014. lädt Sie ein zum internationalen Training: „The Art of Participatory Leadership“ 19.- 21.05.2015, Villa Polesini, Poreč, Kroatien

Lernen Sie Methoden, die Menschen, Organisationen und das Geschäft in Gang bringen. Wir benutzen Sie bereits!

A

uch wenn in Unternehmen immer nach neuen Arbeitsmethoden gesucht wird, die eine Realisierung der strategischen Regeln, die Zusammenarbeit, Innovationen und Engagement auf allen Ebenen garantiere, mit dem Ziel bedeutende Ergebnisse und Markteinfluss zu erreichen, sind wir oft Zeugen einer Zusammenarbeit ohne wirklichen Einsatz und Teilnehmer ergebnisloser ermüdender Meetings. Deshalb wird in der modernen Geschäftswelt immer mehr das partizipative Leadership genutzt – eine Reihe von Methoden und Techniken zur Moderation von Personen, Teams oder Gruppen, die folgende Prinzipien verbinden: Steigerung der kollektiven Intelligenz, Untersuchung verschiedener Perspektiven, Innovationsfähigkeit und strategische Ausrichtung.

Methoden des partizipativen Leaderships werden für strategische Gespräche, Entwicklung von Innovationen, Managementkoordinierung, Mitarbeiterforen, Entwicklung von Partnerschaften, Einsatzsteigerung, Zusammenarbeit zwischen Sektoren und Funktionen im Unternehmen, Lösung komplexer, multidisziplinärer Problemen usw. angewendet. Das partizipative Leadership wandelt die Organisationskultur in eine mehr offene, innovative und kollaborative um, die jedenfalls in diesen turbulenten Zeiten notwendig ist. Teilnehmer des vergangenen Trainings kamen aus 15 verschiedenen Unternehmen und Funktionen (HR-Manager, CFO, Verkaufsleiter, Linienverkäufer und andere) und betonten, dass das Training in Poreč eines der besten in ihrer Karriere gewesen sei, in erster Linie weil sie neue Leadership-Methoden und

-Modelle kennen lernen und diese sofort im Training ausprobieren konnten! Für den Erfolg des Trainings sei, so die Teilnehmer, unter anderem auch das „große“ Fachteam (fünf Profis im Bereich Consulting/Moderation) verantwortlich. Hier sind Jan Hein Nielsen aus Dänemark sowie Cate Valentine aus Belgien hervorzuheben, die ihre Erfahrungen und internationale Beispiele vollkommen offen weitergaben und sich den Situationen und Projekten der Teilnehmer individuell widmeten. Machen Sie mit bei dem diesjährigen Training in Poreč und treten Sie in Kontakt mit anderen Leadern aus der EU und Kroatien. Weitere Informationen finden Sie unter http://aoplcroatia.weebly.com/ Nutzen Sie den Frühbucherrabatt bis 31.03.2015!

43


TOURISM | aktuell

Veliki potencijal razvoja poslovnog turizma u Hrvatskoj Großes Entwicklungspotenzial für den Geschäftstourismus in Kroatien Pripremila / vorbereitet von: Daniela Kos, PoslovniTurizam.com

S

astavni dio poslovanja čine poslovna putovanja te sudjelovanje na različitim skupovima, od sastanaka, edukativnih događanja, kongresa i konferencija, do teambuildinga, poticajnih putovanja i ostalih poslovnih okupljanja. Poslovni turizam, kao jedan od najpropulzivnijih segmenata turizma, ima brojne pozitivne učinke na gospodarstvo destinacija koje ga razvijaju. Beč, vodeća svjetska kongresna destinacija, 2013. godine zaradio je 832 milijuna eura od organizacije domaćih i međunarodnih skupova. Iste godine u Njemačkoj je održano više od tri milijuna različitih poslovnih skupova na kojima je sudjelovalo 371 milijun ljudi. Njemačka spada u sam vrh

omiljenih destinacija organizatora poslovnih događanja, a nacionalni kongresni ured definirao je šest konkurentnih područja u skladu s tržišnim kretanjima - medicina i zdravstvo, logistika i prijevoz, kemijska i farmaceutska industrija, tehnologija i inovacije, energetika i zaštita okoliša te financijski sektor. Gotovo 60 % svih korporativnih događanja u Njemačkoj povezana su uz navedene sektore, a kongresni uredi podržavaju navedene grane i kompetencije, promoviraju skupove iz navedenih područja te se umrežavaju s vodećim svjetskim korporacijama i asocijacijama koje potom svoja događanja organiziraju upravo u Njemačkoj. Kakva je situacija u Hrvatskoj?

Hrvatska - nova kongresna zvijezda Europske Unije

P

oznato je kako se hrvatski turizam godinama bori s visokom sezonalnošću i kako, usprkos raznim nastojanjima, još nismo pronašli recept za produljenje ljetne sezone. Pozitivni pomaci očekuju se primjenom najnovije Strategije razvoja hrvatskog turizma do 2020., u kojoj je poslovni turizam definiran kao jedan od deset ključnih proizvodnih grupa na kojima valja graditi sustav naših turističkih proizvoda u budućnosti. Naime, poslovni gosti u prosjeku dnevno troše 3-4 puta više od klasičnih, odmorišnih gostiju, a najjača kongresna sezona odvija se tijekom proljeća i jeseni, što produljuje turističku sezonu na Jadranu i daje priliku hotelima i ostalim sudionicima da koriste svoje kapacitete tijekom cijele godine. Poslovna događanja pozitivno utječu na cijelu destinaciju jer generiraju dodatnu potrošnju ugostiteljskih, kulturnih i ostalih usluga te pozitivno utječu na image destinacije. Naime, organizatori i sudionici skupova često su ugledni članovi poslovnih, znanstvenih ili akademskih krugova. Kongresni turizam u Hrvatskoj počeo se razvijati kada i turizam općenito; daleke 1885. u Opatiji je održan prvi kongres balneologa u organizaciji austrijskih Južnih

44

željeznica. Svaki veći hotel u Hrvatskoj ima i određen broj konferencijskih dvorana i soba za sastanke te se naša kongresna infrastruktura još uvijek u najvećoj mjeri oslanja na hotelske kapacitete. Uz iznimku nekoliko manjih kongresnih centara u Zagrebu, Hrvatska još uvijek nije izgradila niti jedan veliki, polivalentni kongresni centar za više tisuća sudionika, koji bi u isto vrijeme mogao ugostiti velike poslovne skupove, ali i kulturna i multimedijalna događanja. Bez takvih kongresnih centara ne možemo konkurirati za domaćinstvo većim međunarodnim događanjima. Treba reći kako je konkurencija u svijetu velika, mnoge zemlje i gradovi ulažu značajna sredstva u izgradnju polivalentnih kongresnih centara, ali i u kvalitetnu zračnu povezanost te strateški marketinški nastup i kampanje posebno namijenjene kongresno-insentiv tržištu. Prema posljednjem istraživanju koje je nedavno proveo portal PoslovniTurizam. com, jedini specijalizirani medij u Hrvatskoj namijenjen kongresnoj industriji, navedena tri područja predstavljaju najveće prepreke s kojima se susreću organizatori poslovnih skupova u Hrvatskoj. Rješavanje tri ključna izazova – prepoznatljivo brendiranje Hrvat-

ske kao kongresno-insentiv destinacije na međunarodnom tržištu i odmicanje od imagea isključivo odmorišne destinacije, zatim veći broj izravnih međunarodnih letova u veće europske gradove te izgradnja kongresnih centara u nekoliko naših najvažnijih kongresnih destinacija – utjecat će na daljnje pozicioniranje naše zemlje na globalnoj karti kongresnih i insentiv destinacija. Naime, imamo niz sjajnih preduvjeta za dobro međunarodno pozicioniranje: sigurna smo i čista zemlja, u blizini europskih metropola, posjedujemo brojne prirodne i kulturne ljepote, možemo se pohvaliti dobrom eno i gastro ponudom te solidnom kvalitetom usluge pri organizaciji skupova. Osim spomenute Opatije koja ima dugu tradiciju turizma, naše vodeće kongresne destinacije su nadaleko poznati Dubrovnik, Zagreb kao poslovno i političko središte, te u novije vrijeme Split, Rovinj i Zadar te neki manji gradovi na obali i otocima. Kod organizacije domaćih skupova dobro konkuriraju i kontinentalne destinacije, poput Osijeka, Varaždina te nekoliko toplica u Zagorju i Međimurju. Prema podacima državnog statističkog zavoda, u Hrvatskoj se prošle godine održalo ukupno 7.553 poslovna skupa s 528 tisuća sudionika, a otprilike


TOURISM | aktuell polovica ih se organizira u Zagrebu. S postojećom kongresnom infrastrukturom, Hrvatska je atraktivna zemlja za poslovne skupove srednje veličine, do petsto sudionika, kakvih se na svjetskoj razini najviše i organizira. Osim toga, nova smo i

relativno neotkrivena destinacija za mnoge međunarodne organizatore događanja te imamo priliku iskoristiti brojne potencijale i postati jedna od vodećih europskih zemalja poslovnog turizma. Hoće li se to i kada dogoditi, ovisi samo o nama, o sposobnosti

suradnje i umrežavanja javnog i privatnog sektora te donošenja strategije poslovnog turizma, postavljanje konkretnih ciljeva i njihove realizacije u što skorije vrijeme.

B

zu Teambuilding-Veranstaltungen, IncentivesReisen und anderen dienstlichen Anlässen. Der Gechäftstourismus hat als eines der propulsivsten Tourismussegmente zahlreiche positive Auswirkungen auf die Wirtschaft des

Standorts, der ihn entwickelt. So hat Wien 2013 als weltweit führender Kongressstandort 832 Millionen Euro von der Veranstaltung inländischer und internationaler Tagungen eingenommen. Im gleichen Jahr fanden in

estandteil der Wirtschaftstätigkeit sind Dienstreisen sowie die Teilnahme an verschiedenen Veranstaltungen, von Besprechungen, Schulungen, Kongressen und Konferenzen, bis hin

I sljedećih 25 godina s Vama!

Ured: Banjavčićeva 11

I

Tel: 01 4004 024, 3636 719

I

Email: poliglot@poliglot.hr


TOURISM | aktuell Deutschland mehr als 3 Millionen verschiedene geschäftliche Veranstaltungen statt, an denen 371 Millionen Personen teilnahmen. Deutschland gehört zu den beliebtesten Standorten für geschäftliche Events, und das German Convention Bureau, das nationale Kongressbüro, hat gemäß entsprechend dem Markt sechs wettbewerbsfähige Be-

reiche definiert – Medizin und Gesundheitswesen, Logistik und Transport, chemische und pharmazeutische Industrie, Technologie und Innovationen, Energetik und Umweltschutz sowie Finanzwesen. Fast 60 % aller korporativer Events in Deutschland sind mit den vorgenannten Bereichen verbunden, und die Kongressbüros unterstützen die

vorgenannten Wirtschaftszweige, bewerben die Veranstaltungen aus den vorgenannten Bereichen und vernetzen sich mit den weltweit führenden Unternehmen und Verbänden, die daraufhin ihre Veranstaltungen gerade in Deutschland organisieren. Wie ist die Situation in Kroatien?

Kroatien – neuer Kongressstar der Europäischen Union

E

s ist bekannt, dass der kroatische Tourismus schon seit Jahren mit der starken Saisonabhängigkeit kämpft und dass wir trotz verschiedener Anstrengungen noch immer kein Rezept für die Verlängerung der Saison gefunden haben. Positive Veränderungen werden durch die Umsetzung der neuesten Strategie zur Entwicklung des kroatischen Tourismus bis 2020 erwartet, in der der Geschäftstourismus als eine der zehn maßgebenden Produktgruppen definiert ist, auf denen das System unserer Touristikprodukte in Zukunft aufbauen soll. Die Gäste, die an geschäftlichen Veranstaltungen teilnehmen, geben nämlich im Durchschnitt 3-4 Mal mehr aus als klassische Urlaubsgäste, und die stärkste Kongresssaison ist im Frühling und Herbst, was die Touristiksaison an der Adria verlängern und den Hotels und anderen touristischen Dienstleistern die Möglichkeit geben würde, ihre Kapazitäten während des gesamten Jahres zu nutzen. Die geschäftlichen Events wirken sich auf den gesamten Standort positiv aus, da sie zu einer zusätzlichen Inanspruchnahme der gastronomischen, kulturellen und anderen Leistungen führen und sich positiv auf das Image des Standortes auswirken. Die Veranstalter und Teilnehmer sind nämlich oftmals angesehene Mitglieder der Geschäfts-, wissenschaftlichen oder akademischen Kreise. Der Kongresstourismus in Kroatien begann sich zusammen mit dem Tourismus generell

46

zu entwickeln; bereits 1885 fand in Opatija der erste Balneologen-Kongress statt, der von der österreichischen Südbahngesellschaft organisiert wurde. Jedes größere Hotel in Kroatien verfügt auch über eine bestimmte Anzahl von Konferenzsälen und Besprechungszimmern, so dass unsere Kongressinfrastruktur immer noch im größten Maße auf den Hotelkapazitäten basiert. Außer einigen kleineren Kongresszentren in Zagreb gibt es in Kroatien immer noch kein großes, polyvalentes Kongresszentrum für mehrere tausend Teilnehmer, in dem zur gleichen Zeit große geschäftliche, aber auch kulturelle und multimediale Veranstaltungen stattfinden könnten. Ohne solche Kongresszentren können wir uns als Standort für keine größeren internationalen Veranstaltungen bewerben. Es muss gesagt werden, dass die Konkurrenz weltweit sehr groß ist, viele Länder und Städte investieren viel in den Bau von polyvalenten Kongresszentren, aber auch in die Qualität der Flugverbindungen sowie den strategischen Marketingauftritt und die -kampagnen, die vor allem auf den Kongress- und Incetivesmarkt zugeschnitten sind. Gemäß der letzten Umfrage, die unlängst vom Portal PoslovniTurizam.com, dem einzigen für die Kongressindustrie in Kroatien spezialisierten Medium durchgeführt wurde, stellen die drei vorgenannten Bereiche die größten Probleme dar, mit denen sich die Veranstalter von geschäftlichen Events in Kroatien auseinandersetzen müssen. Das

Lösen der drei wichtigsten Herausforderungen – Kroatien als Markenzeichen für den Kongress- und Incentives-Tourismus auf dem internationalen Markt und das Abweichen vom Image einer ausschließlichen Urlaubsdestination, weiterhin mehr direkte Flugverbindungen mit größeren europäischen Städte sowie der Bau von Kongresszentren in unseren wichtigsten Kongressstandorten – wird sich auf die weitere Positionierung unseres Landes auf der Weltkarte der Kongress- und Incentivesstandorte auswirken. Wir haben nämlich eine Reihe von ausgezeichneten Voraussetzungen, um uns international gut zu positionieren: wir sind ein sicheres und sauberes Land, unweit der europäischen Metropolen gelegen, wir verfügen über zahlreiche Naturund Kulturschönheiten, können uns eines guten Angebotes an Speisen und Weinen rühmen und können eine solide Dienstleistungsqualität bei der Organisation von Veranstaltungen anbieten. Neben Opatija, das über eine lange Tourismustradition verfügt, sind unsere führenden Kongressstandorte das weltbekannte Dubrovnik, weiterhin Zagreb als geschäftliches und politisches Zentrum des Landes und in letzter Zeit Split, Rovinj und Zadar sowie einige kleinere Städte an der Küste und auf den Inseln. Bei inländischen Veranstaltungen konkurrieren auch die Destinationen im Binnenland, wie z.B. Osijek, Varaždin und einige Thermen in Zagorje und Međimurje. Gemäß den Angaben des Staatlichen Statistikamtes fanden letztes Jahr in Kroatien insgesamt 7.553 geschäftliche Events mit 528.000 Teilnehmern statt, und ungefähr die Hälfte davon in Zagreb. Mit der bestehenden Kongressinfrastruktur ist Kroatien ein attraktives Land für mittelgroße Events bis zu fünfhundert Teilnehmer, die auf globaler Ebene auch am zahlreichsten sind. Außerdem sind wir auch für viele internationale Veranstalter ein relativ neues und bisher nicht entdecktes Reiseziel, so dass wir die Möglichkeit haben, zahlreiche Potenziale zu entdecken und eines der führenden europäischen Länder im Bereich des Kongresstourismus zu werden. Ob und wann das eintreten wird, hängt nur von uns selbst ab, von unserer Fähigkeit zur Zusammenarbeit und Vernetzung des öffentlichen und Privatsektors sowie der Verabschiedung der Strategie für den Geschäftstourismus, der Festlegung konkreter Zielvorgaben und ihrer möglichst zeitnahen Umsetzung.



TOURISM | aktuell

ADRIA HOTEL FORUM: Investicije u hotelskoj industriji Investitionen in der Hotelindustrie Dana 11. veljače 2015. treću godinu za redom, svečano je otvoren ADRIA HOTEL FORUM (AHF) na temu “Investicije u hotelskoj industriji”, koji je u dva dana ugostio pedesetak domaćih i stranih stručnjaka na polju hotelske industrije. AHF se kroz trogodišnje razdoblje etablirao i integrirao u regionalne okvire, što potvrđuje i prisustvo tristotinjak sudionika. Naglasak ovogodišnjeg AHF-a i njegova središnja tema bili su “Uspješni modeli” - kako se iskustva stranih zemalja u turizmu i hotelskoj industriji mogu primijeniti u hrvatskim uvjetima.

K

roz prezentacije i panele govorilo se o činjenici da je hrvatski turizam na raskršću. U raspravi “Što radimo da bismo bili uspješni?” stručnjaci su se dotakli tema – kako aktivno i pravovremeno odgovoriti na potrebe sadašnjeg trenutka u turizmu i kojim instrumentima. S tim u vezi predstavljeni su uspješni projekti – model destinacije regije Južni Tirol koja je svojom strategijom došla do rezultata od 29 milijuna noćenja godišnje i 6 milijuna dolazaka. Ključ uspjeha vide u zajedništvu i definiranju destinacije kroz njenu autentičnost. S druge strane turska je vlada od 90-ih na ovamo ulagala u turizam, što je rezultiralo rastom i pozitivnim pokazateljima koje doživljavaju danas. Mogućnosti financiranja projekata u turizmu su razne, od strane HBOR-a, preko sredstava MINPO-a do banaka te “alternativnog” financiranja preko fondova Europske unije, a tu su i mogućnosti financiranja u obnovljive izvore energije u hotelskoj industriji te o primjeni mjera energetske učinkovitosti. Činjenica da je u hrvatskoj hotelskoj industriji samo 12 % brendiranog proizvoda potaknula je pitanja što sprječava međunarodne hotelske brendove da investiraju u Hrvatsku, koji su bolji modeli upravljanja – menadžerski ugovori ili franšize, koliki je utjecaj mentaliteta i kulture u implementaciji određenih modela te mogu li brendovi riješiti problem sezonalnosti. Da je to ipak moguće dokazao je impresivni niz inozemnih investicija u crnogorskom turizmu. Damir Novinić, ravnatelj Agencije za investicije i konkurentnost, istaknuo je da u Hrvatskoj u ovom trenutku imaju 111 aktivnih projekata, da udio turizma u njihovom portfoliju sadrži 32 %, dok je ukupni iznos investicija 5,3 milijuna eura te da je u 2014.g. zabilježen dolazak preko 13 milijuna turista u Hrvatsku. Drugi dan Adria Hotel Foruma započeo je panel-diskusijom “Sezonalnost- što možemo naučiti od drugih?”. Iako tipično europska pojava, sezonalnost je također prisutna i u Americi, dok u Aziji gotovo ne postoji. Sezonalnost na Mediteranu najviše dominira u Hrvatskoj i Grčkoj, dok je najmanje prisutna na Cipru i Malti. Prema tome naglasak treba staviti na potrebu razvijanja

48

novih turističkih proizvoda koji produžuju sezonalnost, kao što je primjerice golf, sportski kapaciteti i manifestacije, zdravstveni i welness sadržaji, kongresni kapaciteti, gastronomska i enološka ponuda. U skladu s tim treba uzeti u obzir budućnost razvoja trendova u turizmu. Gosti koji danas imaju između 18 i 32 godine i za koje se koristi pojam “Millennials” jednog će dana postati glavni konzumenti i imati vodeće pozicije u turizmu i hotelskoj industriji . Njihove su potrebe visoko personalizirane, od destinacije zahtijevaju autentično iskustvo, visok stupanj tehnološke razvijenosti, ekološku osviještenost i cjenovnu dostupnost. Stoga se postavlja pitanje jesu li hoteli u regiji prilagođeni “milenijcima”. Oni bukiraju destinaciju, a ne hotel, ne smatraju se turistima, već žele živjeti i integrirati se u destinaciju. Ulaganja za povezivanje s tim gostima ne moraju biti prevelika, bitno je prilagoditi sadržaj, osobno se povezati koristeći tehnologiju, a osoblje educirati o potrebama milenijskog putnika. Osim naglaska na milenijce, budućnost predstavlja i rastuća, sve starija populacija

Europe. To su također gosti čije su potrebe specifične i treba raditi na približavanju toj ciljanoj skupini gostiju. Jedan od izazova koji se stavlja pred Hrvatsku je “Koliko je održivi turizam u Hrvatskoj zelen?” kada se održivošću smatra balans između dobiti, korištenja resursa i utjecaja na okoliš i kulturu. Iako je razina osviještenosti po pitanju održivosti i njene ekonomske dobiti u turizmu još uvijek relativno niska, neki pomaci postoje pri energetskoj obnovi, zelenoj gradnji i korištenju obnovljivih izvora energije, a zbog svog sporog rasta postoji mogućnost da se cijela Hrvatska brendira kao održiva destinacija. Međutim, hoće li onda održivost spriječiti Hrvatsku da postane i luksuzna destinacija. Možda odgovor na ovo pitanje možemo potražiti u završnoj izjavi Wande S.Radetti (VisitCroatia.com) da luksuz dolazi u osobnom odnosu i određenom iskustvu koje gosta dotakne intimno. Njemačko hrvatska industrijska i trgovinska komora i ove je godine Forum podržala kao institucionalni partner.

Ministar turizma Republike Hrvatske g. Darko Lorencin u pozdravnoj je riječi govorio o rezultatima u turizmu, problemu kreiranja destinacije, sezonalnosti te o projektu “Hrvatska 365”./ Der Tourismusminister der Republik Kroatien, Herr Darko Lorencin, sprach in seiner Begrüßungsrede über die Ergebnisse im Tourismus, das Problem der Gestaltung einer Destination, die Saisonabhängigkeit und das Projekt „Kroatien 365“.


TOURISM | aktuell

Am 11. Februar 2015 wurde feierliche das dritte ADRIA HOTEL FORUM (AHF) in Folge zum Thema “Investitionen in die Hotelindustrie“ eröffnet, an dem im Verlauf von zwei Tagen etwa fünfzig inund ausländische Experten aus dem Bereich der Hotelindustrie teilgenommen haben. Das AHF hat sich während des dreijährigen Zeitraums etabliert und in den regionalen Rahmen integriert, was auch die Anwesenheit von etwa dreihundert Gästen bestätigt. Der Schwerpunkt des diesjährigen AHF und sein zentrales Thema waren „Erfolgreiche Modelle“ – wie die Erfahrungen anderer Länder im Bereich des Tourismus und der Hotelindustrie unter den kroatischen Bedingungen umgesetzt werden können.

I

m Rahmen von Präsentationen und Podiumsdiskussionen wurde über die Tatsache diskutiert, dass sich der kroatische Tourismus am Scheideweg befindet. In der Diskussion "Was tun wir, um erfolgreich zu sein?" haben die Experten über das Thema: wie kann man aktiv und rechtzeitig auf den jetzigen Bedarf im Tourismus antworten und mit welchen Instrumenten gesprochen. In diesem Zusammenhang wurden erfolgreiche Projekte vorgestellt – das Destinationsmodell der Region Südtirol, die durch ihre Strategie 29 Millionen Übernachtungen pro Jahr und 6 Millionen Ankünfte erzielt hat. Den Schlüssel zum Erfolg sehen sie darin, dass sie gemeinsamen daran gearbeitet und die Destination durch ihre Authentizität definiert haben. Auf der anderen Seite hat die türkische Regierung seit den 90-er Jahren in den Tourismus investiert, was zu dem Wachstum und den positiven Indikatoren geführt hat, die sie heute verzeichnen. Die Möglichkeiten zur Finanzierung von Projekten im Tourismus sind vielfältig, von der Kroatischen Bank für Wiederaufbau und Entwicklung - HBOR, über die Mittel des Ministeriums für Unternehmertum und Handwerk bis zu den Banken und „alternativen“ Finanzierungen über die EU-Fonds. Außerdem gibt es auch Möglichkeiten der Finanzierung von Projekten zur Nutzung erneuerbarer Energiequellen in der Hotelindustrie sowie von Energieeffizienzmaßnahmen. Die Tatsache, dass in der kroatischen Hotelindustrie nur 12 % der Produkte ein Markenzeichen sind, hat zu den Fragen geführt, was die internationalen Hotelketten daran hindert, in Kroatien zu investieren, welche Steuerungsmodelle – Managerverträge oder Franchisen - besser sind, wie groß der Einfluss der Mentalität und

Kultur bei der Implementierung bestimmter Modelle ist und ob die Markenzeichen das Problem der Saisonabhängigkeit lösen können. Dass dies möglich ist, hat die eindrucksvolle Reihe von ausländischen Investitionen in den montenegrinischen Tourismus gezeigt. Damir Novinić, Leiter der Agentur für Investitionen und Wettbewerbsfähigkeit, hob hervor, dass es in Kroatien im Augenblick 111 aktive Projekte gibt und der Anteil des Tourismus an ihrem Portfolio 32 % beträgt, während das Gesamtinvestitionsvolumen bei 5,3 Millionen Euro liegt und 2014 mehr als 13 Millionen Ankünfte verzeichnet wurden. Der zweite Tag des Adria Hotel Forums begann mit der Podiumsdiskussion "Saisonabhängigkeit – was können wir von den anderen lernen?". Obwohl es sich um eine typisch europäische Erscheinung handelt, gibt es die Saisonabhängigkeit auch in Amerika, während sie in Asien praktisch unbekannt ist. Die Saisonabhängigkeit im Mittelmeer kommt in Kroatien und Griechenland am meisten zum Tragen, während sie in Zypern und auf Malta am wenigsten zu spüren ist. Das bedeutet, den Schwerpunkt darauf zu legen, dass neue Touristikprodukte entwickelt werden, die die Saison verlängern, wie z.B. Golfplätze, Sportanlagen und –veranstaltungen, Gesundheits- und Wellnessangebote, Kongresskapazitäten, das Angebot an Speisen und Weinen. Demnach sind auch die zukünftigen Trends im Tourismus zu berücksichtigen. Die Gäste, die heute im Alter zwischen 18 und 32 Jahren sind, die sog. "Millennials", werden eines Tages die Hauptverbraucher sein und führende Positionen im Tourismus und der Hotelindustrie einnehmen. Ihre Bedürfnisse sind stark personalisiert, vom Reiseziel erwarten sie eine authentische Erfahrung, hochentwickelte Technologie, ökologisches Bewusstsein und annehmbare Preise. Deswegen stellt sich die Frage, ob die Hotels in der Region den Bedürfnissen der „Millennials“ angepasst sind. Sie

buchen das Reiseziel, und nicht das Hotel, sie sehen sich nicht als Touristen, sondern wollen am Reiseziel leben und integriert werden. Die Investitionen, die zur Erfüllung der Wünsche dieser Gäste erforderlich sind, müssen nicht allzu groß sein, wichtig ist, dass das Angebot angepasst wird, dass man sich persönlich unter Nutzung der technologischen Möglichkeiten verbindet, und die Mitarbeiter über die Bedürfnisse der Millennials geschult werden. Außer den Millennials sind die Zukunft auch die stetig wachsende Gruppe der immer älter werdenden Gäste aus Europa. Das sind ebenfalls Gäste mit spezifischen Bedürfnissen und es muss an der Annäherung zu dieser Gästegruppe gearbeitet werden. Eine der Herausforderungen, vor denen Kroatien steht, ist die Frage "Wie grün ist der nachhaltige Tourismus in Kroatien?", wenn die Nachhaltigkeit als Gleichgewicht zwischen der Gewinnerzielung, der Nutzung der Ressourcen sowie der Auswirkungen auf die Umgebung und Kultur definiert wird. Obwohl das Bewusstsein hinsichtlich der Nachhaltigkeit und ihres wirtschaftlichen Gewinns im Tourismus noch immer relativ niedrig ist, so wurden dennoch einige Fortschritte im Bereich der energiewirtschaftlichen Erneuerung, dem grünen Bau und der Nutzung erneuerbarer Energiequellen gemacht, und wegen des langsamen Wachstums besteht die Möglichkeit, dass ganz Kroatien als nachhaltiges Reiseziel zu einem Markenzeichen wird. Wird dann aber die Nachhaltigkeit Kroatien daran hindern, auch eine Luxusdestination zu werden. Vielleicht finden wir die Antwort auf diese Frage in der abschließenden Bemerkung von Wande S.Radetti (VisitCroatia.com), dass Luxus in dem persönlichen Verhältnis und einer bestimmten Erfahrung steckt, die den Gast intim berührt. Das Forum wurde auch in diesem Jahr von der Deutsch-Kroatischen Industrieund Handelskammer als institutionellem Partner unterstützt.

49


TOURISM | aktuell

Predstavnici turističkog sektora iz Gorskog kotara na studijskom putovanju u Bavarskoj Tourismusverantwortliche aus Gorski kotar auf Studienreise in Bayern Predstavništvo Slobodne države Bavarske u Hrvatskoj i Njemačko-hrvatska industrijska i trgovinska komora organizirali su od 22. do 24. veljače 2015. godine u suradnji s Ministarstvom turizma Republike Hrvatske i uz podršku Bavarskog državnog ministarstva gospodarstva i medija, energije i tehnologije delegacijsko putovanje predstavnika turističkog sektora iz Gorskog kotara u Bavarsku.

N

Sve važniju ulogu za uspjeh jedne turističke destinacije igra prezentacija njezine autentičnosti i kvalitete putem online medija jer će se „bitka“ za goste ubuduće se prije svega voditi online, kako naglašava Jens Huwald.

a putovanju su sudjelovali predstavnici lokalnih turističkih zajednica, gradonačelnici i općinski načelnici te predstavnici privatnog sektora u turizmu iz Gorskog kotara. Delegaciju su pratili i predstavnici medija iz Hrvatske. Trodnevni program počet je posjetom turističkog sajma f.re.e u Münchenu 22. veljače. Nakon pozdravne riječi zamjenika Predsjednika uprave Sajma München, dr. Reinharda Pfeiffera, predstavnici turističkih regija Istočna bavarska i Allgäu te Bavarske udruge seoskih gospodarstva i odmora na selu hrvatskoj delegaciji dali su uvid u strukturu i aktivnosti svojih organizacija.

Zamjenica direktora turističke zajednice Istočne Bavarske, Veronika Perschel, detaljno je predstavila strukturu organizacije i članstva zajednice, u kojoj je udruženo šest turističkih destinacija na Istoku Bavarske. Ovu regiju je 2014. godine posjetilo gotovo pet milijuna turista. Posebno informativni su bili podaci o financiranju zajednice i njezino iskustvo u korištenju sredstava Europske unije, koji su 2014. godine činili najveći izvor financiranja i uz čiju pomoć su, između ostalog, financirani projekti izgradnje i proširenja turističke infrastrukture. Na upit kolega iz Hrvatske koje preporuke bi turistička zajednica Istočne Bavarske mogla

dati geografski sličnom Gorskom kotaru, Perschel je odgovorila da kvaliteta i održivo upravljanje kvalitetom spadaju među ključne čimbenike uspjeha koji goste dugoročno vežu uz određenu destinaciju. Isto vrijedi i za turističku ponudu regije Allgäu koju je sudionicima predstavio Franz Reil. Na

primjeru Njemačke alpske ceste i biciklističkog turizma Reil je pojasnio kako turistička zajednica u svom području, između ostalog, koordinira turističke infrastrukturne projekte te koje standarde kvalitete za biciklističke staze propisuje odgovarajuća direktiva u Njemačkoj. Sve veću popularnost godišnjeg odmora na seoskim imanjima među svim uzrastima i ciljnim skupinama prezentirala je Christi-

ne Oswald iz Bavarske udruge seoskih gospodarstva i odmora na selu. I kroz ovu prezentaciju i naknadna pitanja posjetitelji iz Hrvatske mogli su saznati sve o organizacijskoj i financijskoj strukturi te o strukturi članova ove udruge koja pomoću stalne edukacijske ponude u području marketinga, komunikacije i online medija potiče osiguranje kvalitete turističke ponude svojih članova. Uvod u drugi dan putovanja bio je prijem u

Bavarskom državnom ministarstvu gospodarstva i medija, energije i tehnologije, gdje su goste iz Hrvatske pozdravili dr. Otto Ziegler, čelnik Sektora za turističku politiku u Ministarstvu i Ursula Heinzel, zamjenica čelnika za europske poslove u Ministarstvu. Pomoćnik hrvatskog ministra turizma Davor Ižaković bavarsku stranu je upoznao sa Strategijom razvoja turizma u Republici Hrvatskoj do 2020. godine, a bavarsku

50


TOURISM | aktuell organizaciju za turistički marketing BAYERN TOURISMUS Marketing GmbH predstavio je jedan od njezinih direktora Jens Huwald. Iz razgovara prisutni su mogli zaključiti da između Bavarske i Hrvatske kao turističkih destinacija postoje mnoge sličnosti, ali i poneke razlike, primjerice u postupku kreiranja novih turističkih proizvoda ili organizacijskoj strukturi turističkih zajednica. Pri tome je dr. Zigler naglasio važnost usklađenog djelovanja na svim razinama, predočivši to na primjeru organizacije za turistički marketing regije Ammergauer Alpen koja je pod jednom turističkom markom uspješno objedinila nekoć konkurirajuće destinacije. U razgovoru je dodatno istaknuto da su autentičnost i kvaliteta odlučujući faktori uspjeha za turističku ponudu. Pri tome sve

važnije postaje predodžba tih obilježja putem online medija kako bi se goste na taj način potaknulo na odabir destinacije za odmor. Kako je naglasio Jens Huwald „bitka“ za goste ubuduće će se prije svega voditi online. Prema mišljenju bavarskih stručnjaka atraktivnost destinacije proizlazi iz mogućnosti da turisti njene tradicije dožive na autentičan način, a prenošenje jedinstvene prodajne ponude postaje odlučujući čimbenik komercijalizacije turističkih destinacija. Osnovi pojam u tom kontekstu glasi „story telling“. U posljednjem dijelu delegacijskog putovanja turistički stručnjaci iz Hrvatske su nakon prezentacije turističke marketinške organizacije Ammergauer Alpen GmbH, koju je predstavio direktor Christian Loth, na licu mjesta mogli steći dojmove o ovoj bavarskoj

turističkoj regiji. U mjestu Oberammergau gostima iz Hrvatske predstavljene su svjetski poznate Pasionske igre, koje se od 1634. svakih deset godina održavaju u ovom mjestu. Obilazak je nastavljen posjetom dvorca Linderhof i samostana Ettal. Kako se na impresivan način turistički mogu iskoristiti lokalni specijaliteti, hrvatska delegacija imala je priliku saznati u sirani Schaukäserei Ammergauer Alpen eG u mjestu Ettal. Ovu zadrugu, koju je 2005. godine osnovalo 37 lokalnih poljoprivrednika, u međuvremenu godišnje posjeti oko 40.000 turista. Za goste iz Hrvatske ova stanica nije bila samo primjer uspješno iskorištenih turističkih potencijala, već ujedno i prikaz uspješnog modela zadružne suradnje u poljoprivredi.

Die Repräsentanz des Freistaats Bayern in Kroatien und die Deutsch-Kroatische Industrie- und Handelskammer organisierten in Zusammenarbeit mit dem Ministerium für Tourismus der Republik Kroatien und mit Unterstützung des Bayerischen Staatsministeriums für Wirtschaft und Medien, Energie und Technologie vom 22. bis zum 24. Februar 2015 eine Delegationsreise kroatischer Tourismusverantwortlicher aus der Region Gorski kotar nach Bayern. An der Reise nahmen Vertreter lokaler Tourismusverbände, Bürgermeister und Gemeindevorsteher sowie Vertreter touristischer Leistungsträger aus der Region Gorski kotar teil. Begleitet wurde die Delegation ebenfalls von einigen Medienvertretern aus Kroatien.

D

as dreitägige Programm begann mit dem Besuch der Reisemesse f.re.e in München am 22. Februar. Nach der Begrüßung der

kroatischen Delegation durch Dr. Reinhard Pfeiffer, stellvertretendem Vorsitzenden der Geschäftsführung der Messe München, gaben Vertreter der Urlaubsregionen Ostbay-

ern und Allgäu sowie des Landesverbandes Bauernhof- und Landurlaub Bayern e. V. der kroatischen Delegation einen Einblick in den strukturellen Aufbau und die Aktivitäten


TOURISM | aktuell

ihrer Organisationen. Die stellvertretende Geschäftsführerin des Tourismusverbandes Ostbayern e. V., Veronika Perschel, präsentierte ausführlich die Organisations- und Mitgliederstruktur des Verbandes, in dem sich sechs Urlaubsregionen im Osten des Freistaats zusammengeschlossen haben, die 2014 von knapp fünf Millionen Touristen besucht

rungsstruktur des Verbandes erfahren, der durch ein konstantes Schulungsangebot im Bereich Marketing, Kommunikation und Onlinemedien die Qualitätssicherung des touristischen Angebots seiner Mitglieder fördert. Die Einleitung in den zweiten Tag der Delegationsreise bildete der Empfang beim Bayerischen Staatsministerium für Wirtschaft und Medien, Energie und Technologie, wo die Besucher aus Kroatien von Dr. Otto Ziegler, dem Referatsleiter Tourismus und Ursula Heinzel, der stellvertretenden Referatsleiterin Europa begrüßt wurden. Ministerassistent Davor Ižaković vom kroatischen Tourismusministerium machte die bayerische Seite mit der tourismuspolitischen Strategie der Republik Kroatien bis 2020 vertraut, während Jens Huwald als Geschäftsführer die BAYERN TOURISMUS Marketing GmbH vorstellte. Neben vielen Ähnlichkeiten zwischen Bayern und Kroatien als Reiseländern wurden auch einige Unterschiede deutlich, beispielweise in der Herangehensweise bei der Kreierung neuer Produkte oder der Organisationsstruktur von

fochten. Die Attraktivität der Destination ergibt sich nach der Meinung der bayerischen Experten in der Möglichkeit für Touristen, die Traditionen ihres Reiseziels authentisch erleben zu können. Deswegen kommt der Vermittlung der Alleinstellungsmerkale von Destinationen bei deren Vermarktung eine entscheidende Rolle zu. Das Schlüsselwort hierfür heißt Storytelling. Im abschließenden Teil der Delegationsreise konnten sich die kroatischen Tourismusverantwortlichen nach der Vorstellung der touristischen Marketingorganisation Ammergauer Alpen GmbH durch den Geschäftsführer Christian Loth vor Ort einen Eindruck von dieser bayerischen Reisedestination machen. Zu den Stationen zählten Oberammergau mit einer ausführlichen Führung zu den weltberühmten Oberammergauer Passionsspielen, Schloss Linderhof und das Kloster Ettal. Von einer eindrucksvollen Erfolgsgeschichte bei der touristischen Nutzung lokaler Spezialitäten konnten sich die Gäste aus Kroatien beim Besuch der Schaukäserei

wurden. Besonders aufschlussreich für die Gäste aus Kroatien waren Informationen zur Finanzierung des Verbandes und seine Erfahrungen mit der Nutzung von EUFördermitteln, mit deren Hilfe u. a. Projekte zum (Aus-)Bau touristischer Infrastrukturen finanziert werden konnten. Auf Nachfrage der kroatischen Kollegen, welche Empfehlungen der Verband der geografisch vergleichbaren Region Gorski kotar geben könnte, antwortete dessen stellvertretende Geschäftsführerin, dass die Qualität und ein nachhaltiges Qualitätsmanagement zu den Haupterfolgskriterien zählen, welche die Gäste langfristig an ein Reiseziel binden. Dies gilt auch für das touristische Angebot der Region Allgäu, die den Delegationsteilnehmern von Franz Reil vorgestellt wurde. Am Beispiel der Deutschen Alpenstraße und des Radtourismus erläuterte Reil wie der Verband in seinem Gebiet u. a. touristische Infrastrukturprojekte koordiniert und welche qualitativen Anforderungen aus der entsprechenden Richtlinie an Radwege in Deutschland gestellt werden. Die in allen Alters- und Zielgruppen zunehmende Beliebtheit des Urlaubs auf dem Bauernhof stellte Christine Oswald vom Landesverbandes Bauernhof- und Landurlaub Bayern e. V. vor. Auch durch diesen Vortrag und anschließende Fragen konnten die Besucher aus Kroatien alles über die Organisations-, Mitglieder- und Finanzie-

Tourismusverbänden. Hierbei betonte Dr. Ziegler die Bedeutung des Zusammenspiels auf allen Ebenen und veranschaulichte dies am Beispiel der Ammergauer Alpen GmbH, die einst konkurrierende Reiseorte gewinnbringend unter einer Marke vereinigte. Auch bei diesem Gespräch wurden Authentizität und Qualität als entscheidende Erfolgsfaktoren des touristischen Angebots hervorgehoben. Es geht auch zunehmend darum, diese Merkmale online sichtbar zu machen, und die Gäste auf diese Weise zur Buchung zu animieren. Denn, wie Jens Huwald betonte, die „Schlacht“ um Gäste werde künftig in erster Linie online ausge-

Ammergauer Alpen eG in Ettal überzeugen. Die 2005 von 37 lokal ansässigen Landwirten gegründete Genossenschaft zählt mittlerweile rund 40.000 Besucher jährlich. Für die kroatischen Besucher war diese Besichtigung nicht nur als erfolgreiches Beispiel für die Nutzung touristischer Potentiale interessant, sondern auch als ein ebenso erfolgreiches Modell genossenschaftlicher Zusammenarbeit in der Landwirtschaft.

Es geht zunehmend darum die Erfolgsfaktoren Authentizität und Qualität online sichtbar zu machen und die Gäste auf diese Weise zur Buchung zu animieren, denn die „Schlacht“ um Gäste werde künftig in erster Linie online ausgefochten, so Jens Huwald

52

Slike / Photos © Alen Leš


FAIRS | aktuell

Rasprodani paviljoni, više stručnih posjetitelja iz cijeloga svijeta i veći promet – rekordan rezultat sajma ITB Berlin Ausgebuchte Messehallen, mehr Fachbesucher aus aller Welt und höherer Umsatz – Rekordergebnis für ITB Berlin Unatoč neprestanim međunarodnim krizama i geopolitičkim rizicima, globalna industrija putovanja se na početku sezone 2015. predstavila u najboljoj formi sa sjajnim gospodarskim perspektivama za nadolazeće mjesece.

Z

aključak na kraju sajma ITB Berlin, vodećeg globalnog sajma međunarodne turističke industrije, glasi: stimulirana padom cijena energenata uz niske kamatne stope i nisku inflaciju te pozitivnim gospodarskim prognozama u eurozoni i Sjevernoj Americi industrija s maksimalnim očekivanjima ulazi u ovogodišnju sezonu putovanja. Sajam ITB Berlin je i ove godine dodatno učvrstio svoju poziciju kao globalno vodeća sajamska manifestacija međunarodne industrije putovanja. U 26 potpuno rasprodanih paviljona od 4. do 8. ožujka 2015. godine predstavilo se 10.096 izlagača iz 186 zemalja, od kojih više od dvije trećine dolazi iz inozemstva. Gotovo 115.000 poslovnih posjetitelja (2014.: 114.000) doputovalo je u Berlin, a udio stručne publike iz inozemstva povećan je na 43 posto (2014.: 40 posto). Zbog intenzivnih poslovnih događanja njihov je boravak

na sajmu povećan na 2,4 dana (2014.: 2,1 dan). Vrijednost poslova ugovorenih tijekom sajma prema procjeni Sajma Berlin s prošlogodišnjih 6,5 milijardi eura porasla je na 6,7 milijardi eura. Dr. Christian Göke, predsjednik Uprave Sajma Berlin izjavio je: „Intenzivnije nego ikada prije ITB Berlin ispunjava funkciju globalno renomiranog think tanka i izloga industrije. Ovdje se procjenjuju prilike i rizici, analiziraju mogući potencijali kao na primjer ekonomije dijeljenja na međunarodnu industriju putovanja. Pri tome je ITB Berlin ponovno na vrlo impresivan način dokazao koliku značajnu vrijednost za industriju, koju sve više oblikuje digitalizacija, ima osobni razgovor i susret s ljudima iz svih krajeva svijeta.“ Trendovi koji su se mogli vidjeti na sajmu ITB Berlin 2015.: Rezerviranje putovanja pomoću mobilnih uređaja je jedan od megatrendova koji se sve više podrazumijeva. Web stranice o putovanjima sa sve boljim softverskih rješenjima postaju privlačnije, brže i jednostavnije. Digitalni trendovi ne zaobilaze ni hotele: ključeve hotelske sobe sve češće zamjenjuju funkcije na pametnim telefonima. Razvoj turističkih aplikacija ubrzano kroči naprijed, a zahvaljujući pametnim telefonima nove generacije, njihova distribucija konstantno i dinamično raste. Mnogobrojni stručnjaci raspravljali su o novim trendovima u digitalnom

marketingu, socijalnim medijima i mobilnim putnim uslugama u sklopu platforme eTravel World. Povećanje broja posjetitelja za 40 % na predavanjima i raspravama u okviru platformi eTravel Stage i eTravel Lab podcrtavaju veliko značenje ove tematike za turističku industriju. Prema procjeni Sajma Berlin od pozitivnog raspoloženja profitirat će sve relevantne destinacije: od europskih metropola, preko sredozemnih zemalja, pa sve do dalekih destinacija. Pri tome turističke djelatnike u Njemačkoj posebno veseli činjenica da Njemačka kao destinacija i dalje ruši sve rekorde. Već petu godinu za redom u svim saveznim zemljama turizam bilježi porast, a trend bi se trebao nastaviti i u ovoj godini. Zbog snažnog dolara za turiste iz Sjeverne Amerike putovanje u Njemačku već dugo nije bilo tako povoljno kao sada. Među turistima su posebno u trendu i Egipat te Grčka. Dok se Egipat lagano oporavlja, Grčka – unatoč stalnim kontroverznim raspravama o dugovima – nastavlja svoj povratak i već treću godinu bilježi dvoznamenkasti rast. Rekordan rezultat kod broja posjetitelja ostvario je i Kongres ITB Berlin s 23.000 posjetitelja (2014.: 22.000). Na gotovo 200 događanja u osam kongresnih dvorana donositelji odluka i idejni predvodnici posvetili su se ključnim temama globalne industrije turizma. U središtu pozornosti ove godine bila je ekonomija dijeljenja (sharing economy), o kojoj se govorilo na raznim panel raspravama i u ekskluzivnim studijama. Svoju 10. godišnjicu uspješno je proslavio i ITB Hospitality Day. S ovogodišnjeg sajma izvještavalo je gotovo 5.180 akreditiranih novinara iz 75 zemalja te oko 350 blogera iz 29 zemalja. Pored 127 inozemnih delegacija na sajam su doputovala i tri kraljevska veličanstva te 95 veleposlanika iz cijeloga svijeta. Na sajmu su se susrela i 47 ministra, 11 zamjenika ministara i nekolicina inozemnih državnih tajnika.

53


FAIRS | aktuell

Mit glänzenden wirtschaftlichen Perspektiven für die kommenden Monate präsentierte sich die weltweite Reiseindustrie, ungeachtet anhaltender internationaler Krisen und geopolitischer Risiken, zum Beginn der Reisesaison 2015 in Bestform.

D

as Fazit zum Abschluss der ITB Berlin, der weltweit führenden Messe der internationalen Reisebranche, lautet: Stimuliert durch sinkende Energiepreise bei niedrigen Zinsen, eine geringe Inflation und positive Konjunkturaussichten für die Eurozone und Nordamerika geht die Branche mit größten Erwartungen in das laufende Reisejahr. Die ITB Berlin konnte ihre Position als weltweite Leitmesse der internationalen Reiseindustrie weiter unterstreichen. 10.096 Aussteller aus 186 Ländern – mehr als zwei Drittel davon internationale Aussteller – präsentierten sich vom 4. bis 8. März 2015 in 26 komplett ausgebuchten Hallen. Insgesamt reisten rund 115.000 Fachbesucher (2014: 114.000) nach Berlin. Der Anteil der Fachbesucher aus dem Ausland ist auf 43 Prozent gestiegen (2014: 40 Prozent). Sie blieben in diesem Jahr aufgrund reger Geschäftstätigkeiten länger als im Vorjahr auf der ITB Berlin, die Aufenthaltsdauer erhöhte sich auf 2,4 Tage (2014: 2,1 Tage). Das Volumen der während der Leistungsschau der globalen Reisebranche getätigten Geschäftsabschlüsse stieg nach Schätzungen der Messe Berlin von rund 6,5 Milliarden Euro im letzten Jahr auf 6,7 Milliarden Euro. Dr. Christian Göke, Vorsitzender der Geschäftsführung der Messe Berlin: „Intensiver denn je spielt die ITB Berlin die von ihr übernommene Funktion als weltweit renommiertem Think Tank und Schaufenster der Branche aus. Hier werden Chancen und Risiken bewertet, mögliche Potenziale wie

54

zum Beispiel der Sharing Economy auf die internationale Reisebranche analysiert. Dabei hat die ITB Berlin erneut sehr eindrucksvoll unter Beweis stellen können, welchen bedeutenden Stellenwert der persönliche Austausch und die Begegnung von Menschen aus aller Welt für eine Industrie hat, die zunehmend von der Digitalisierung geprägt wird.“ Zu beobachtende Trends auf der ITB Berlin 2015: Das Buchen von Reisen über mobile Endgeräte ist einer der Megatrends und wird zur Selbstverständlichkeit. Reisewebsites werden durch immer bessere Softwarelösungen attraktiver, schneller und bequemer. Auch vor dem Hotel machen die digitalen Trends nicht halt: Hotelschlüssel werden immer häufiger durch Funktionen auf Smartphones ersetzt. Die Entwicklung von touristischen Apps geht schneller voran und findet durch die Smartphones der neuen Generation eine stetig zunehmende, dynamische Verbreitung. Zahlreiche Experten diskutierten die neuen Entwicklungen im digitalen Marketing, in Social Media und bei Mobile Travel Services in der eTravel World. Ein Besucherzuwachs von rund 40 Prozent bei den Vorträgen und Diskussionen auf der eTravel Stage und im eTravel Lab verdeutlichen die große Bedeutung dieser Themen für die Reisebranche. Von der positive Stimmung profitieren nach Einschätzung der Messe Berlin alle relevanten Reiseziele: von den europäischen Metropolen über die Mittelmeerländer bis hin zu den Fernreisedestinationen. Beson-

ders erfreulich: Das Reiseland Deutschland bricht weiter alle Rekorde. Bereits zum fünften Mal in Folge wächst der Tourismus in Deutschland – und zwar in jedem einzelnen Bundesland. Im laufenden Jahr dürfte der Trend anhalten. Für Reisende aus Nordamerika ist eine Reise nach Deutschland aufgrund des starken US-Dollars günstig wie lange nicht mehr. Ebenfalls besonders hoch in der Gunst der Reisenden: Ägypten und Griechenland. Während sich Ägypten langsam erholt, kann Griechenland – trotz der anhaltenden kontroversen Schuldendiskussion – sein Comeback fortsetzen und bereits im dritten Jahr zweistellige Zuwächse verzeichnen. Rekordergebnisse bei den Besucherzahlen erzielte auch der ITB Berlin Kongress mit 23.000 Besuchern (2014: 22.000). In insgesamt rund 200 Veranstaltungen in acht Kongresssälen griffen Entscheider und Meinungsführer Schlüsselthemen der globalen Reiseindustrie auf. Im Mittelpunkt stand dieses Jahr das Thema Sharing Economy, das in unterschiedlichen Podiumsdiskussionen und exklusiven Studien beleuchtet wurde. Eine Erfolgsgeschichte hatte dieses Jahr auch der ITB Hospitality Day zu berichten, der sein 10-jähriges Jubiläum feierte. Von der ITB Berlin berichteten rund 5.180 akkreditierte Journalisten aus 75 Ländern und rund 350 Blogger aus 29 Ländern. Neben 127 ausländischen Delegationen reisten drei königliche Hoheiten sowie 95 Botschafter aus der ganzen Welt an. 47 ausländische Minister, 11 stellvertretende ausländische Minister und eine Reihe ausländischer Staatssekretäre kamen zusammen. Die nächste ITB Berlin findet von Mittwoch bis Sonntag, 9. bis 13. März 2016, statt. Offizielles Partnerland sind die Malediven.


FAIRS | aktuell

Velika potražnja za sajmom conhIT conhIT 2015 stark nachgefragt

S

ajam conhIT, najvažniji poslovni događaj u Europi za informacijske tehnologije u zdravstvu i dalje niže uspjehe. Potražnja za sljedećim izdanjem sajma uvelike je nadmašila broj prijava u istom razdoblju lani, a povećan je i broj partnera sajmova. Po sedam zlatnih i srebrenih partnera te 20 brončanih partnera proširit će svoj angažman na sajmu. Sve vodeće tvrtke na tržištu, mnoge etablirane srednje tvrtke te inovativni startupovi od 14. do 16. travnja na sajmu conhIT 2015. predstavit će u Berlinu svoje inovacije zdravstvenog IT-a. Prijava nacionalnih paviljona odraz su velike međunarodne potražnje koja vlada za sajmom. Danska, Austrija, Nizozemska i Švicarska zastupljene su s nacionalnim paviljonima. Premijera na sajmu conhIT 2015. je platforma „mobile health ZONE“ na kojoj će se kroz tzv. Expert-Points prezentirati mobilna IT rješenja za sektor zdravstva. U sklopu platforme se nalazi i forum za dijalog i stvaranje novih poslovnih kontakata između dizajnera, industrije,

D

ie conhIT, Europas wichtigstes Branchenevent für IT im Gesundheitswesen, bleibt weiter in der Erfolgsspur. Die Nachfrage für die nächste conhIT liegt weit über dem Anmeldestand im Vergleichszeitraum des Vorjahres. Auch die Zahl der conhIT-Partner ist erneut gestiegen: Je sieben Gold- und Silberpartner sowie 20 Bronzepartner bauen ihr Engagement auf der nächsten Industriemesse mit einer Partnerschaft aus. Alle Marktführer, zahlreiche etablierte Mittelständler sowie innovative Startups präsentieren vom 14. bis 16. April auf der conhIT 2015 ihre Health IT-Innovationen in Berlin. Die angemeldeten Ländergemeinschaftsstände spiegeln die hohe internationale Nachfrage für die nächste Veranstaltung wider. Dänemark, Österreich, die Niederlande

korisnika i potencijalnih investitora. Tematski, sajam conhIT 2015. posvećen je, između ostalog, najavljenom zakonu o e-zdravstvu, o kojem će se u okviru kongresa detaljno raspravljati iz raznih perspektiva. „Pored toga, pozornost ćemo posvetiti sve većoj ulozi pacijenta. Postoji sve više mogućnosti za prikupljanje i upravljanje vlastitim zdravstvenim podacima. Nadalje postoji želja za što jačim uključivanjem građana u zdravstvenu skrb. Moramo se posvetiti ovom trendu te raspraviti pitanja zaštite podataka, IT sigurnosti i Big Data“, pojašnjava prof. dr. Paul Schmücker, predsjednik conhIT kongresa. Dodatno težište sajma pozabavit će se budućom ulogom informacijske tehnologije u klinikama obzirom na sve veće izazove s kojima se bolnički IT susreće u svakodnevnici. U to spadaju: optimiranje procesa liječenja, izgradnja sustava s računalnom podrškom za upravljanje rizicima, uvođenje zdravstvene telematske platforme i primjena zakona o IT sigurnosti.

und die Schweiz sind mit einem Länderpavillon vertreten. Premiere: Auf der conhIT 2015 gibt es erstmals eine „mobile health ZONE“. Dort werden mobile IT-Lösungen für das Gesundheitswesen auf sogenannten ExpertPoints vorgestellt. Diese „mobile health ZONE“ mit angegliederter Diskussionsfläche ermöglicht den Dialog und neue Geschäftskontakte zwischen Entwicklern, Industrie, Anwendern und potentiellen Investoren. Thematisch steht die conhIT 2015 unter anderem im Zeichen des angekündigten EHealth-Gesetzes, das im Rahmen des Kongresses aus unterschiedlichen Perspektiven ausführlich diskutiert werden wird. „Darüber hinaus richten wir das Augenmerk auf die stärker werdende Rolle des Patienten. Es bieten sich immer mehr Optionen zur Sammlung und Verwaltung der eigenen Gesund-

Sajam conhIT posvećen je donositeljima odlukama u IT odjelima, u menadžmentu, medicini i njezi, te liječnicima, liječničkim mrežama i domovima zdravlja koji se žele informirati o aktualnom razvoju informacijskih tehnologija u zdravstvu, uspostaviti poslovne kontakte i dalje se obrazovati na visokoj razini. Kao integrirani događaj s industrijskim sajmom, akademijom i networking eventima conhIT u tri dana objedinjuje atraktivnu ponudu ovog sektora. Sajam je 2008. godine iniciralo njemačko Savezno udruženje zdravstvenog IT-a (bvitg e. V.) kao mjesto za susret zdravstvene IT industrije, a manifestacija se provodi u organizaciji Sajma Berlin. U 2014. godine na sajmu je sudjelovalo 359 izlagača i 6.500 poslovnih posjetitelja, čime je conhIT dodatno potvrdio svoju poziciju kao vodeći poslovni događaj u Europi za informacijske tehnologije u zdravstvu.

heitsdaten. Ferner besteht der Wunsch, den Bürger immer stärker in seine Gesundheitsversorgung einzubeziehen. Mit diesem Trend müssen wir uns auseinandersetzen und die Fragen zum Datenschutz, zur IT-Sicherheit und bezüglich Big Data diskutieren.“, erklärt Prof. Dr. Paul Schmücker, Präsident des conhIT-Kongresses. Ein weiterer Schwerpunkt beschäftigt sich mit der künftigen Rolle der Klinik-IT vor dem Hintergrund der stetig wachsenden Herausforderungen im Alltag der Krankenhaus-IT. Dazu zählen: Optimierung der Behandlungsprozesse, Aufbau eines rechnerunterstützten Risikomanagements, Einführung der Gesundheitstelematikplattform und Umsetzung des IT-Sicherheitsgesetzes. Die conhIT richtet sich an Entscheider in den IT-Abteilungen, im Management, der Medizin und Pflege sowie an Ärzte, Ärztenetze und medizinische Versorgungszentren, die sich über die aktuellen Entwicklungen von IT im Gesundheitswesen informieren, Kontakte in der Branche knüpfen und sich auf hohem Niveau weiterbilden wollen. Als integrierte Gesamtveranstaltung mit Industrie-Messe, Kongress, Akademie und Networking-Events bündelt sie an drei Tagen die Angebote, die für die Branche attraktiv sind. Die conhIT wurde 2008 vom Bundesverband Gesundheits-IT – bvitg e. V. als Branchentreff der Healthcare IT initiiert und wird von der Messe Berlin organisiert. 2014 konnte die conhIT mit 359 Ausstellern und 6.500 Besuchern ihre Position als Europas wichtigste Veranstaltung rund um IT im Gesundheitswesen weiter ausbauen.

55


FAIRS | aktuell

Odbrojavanje za premijeru sajma Moulding Expo 2015. Der Countdown zur Premiere von Moulding Expo 2015 läuft

S

ajam Moulding Expo u Stuttgartu, koji će se održati od 5. do 8. svibnja, je premijera za platformu na kojoj će vodeće tvrtke iz područja

D

ie Moulding Expo in Stuttgart, die vom 5. bis 8. Mai stattfinden wird, ist die Premiere für eine Plattform, auf der sich die führenden Unternehmen des Werkzeug-, Modell- und Formenbaus künftig mit ihrem Know-how und mit ihren Produkten alle zwei Jahre der internationalen Kundschaft präsentieren werden. Zu entdecken gibt es dann die komplette Bandbreite dessen, was das Metier an Hightech zu bieten hat – von Formen

56

proizvodnje alata, šablona i kalupa međunarodnoj stručnoj publici ubuduće svake dvije godine predstavljati svoj know-how i svoje proizvode. Posjetitelji će u Stuttgartu moći otkriti cjelokupnu širinu ponude visoke tehnologije u ovom sektoru – od kalupa za injekcijsko prešanje i tlačni lijev, preko alata za štancanje i deformiranje, pa sve do najnovijih razvojnih postignuća u proizvodnji šablona i konstrukciji prototipova ili u postupcima aditivne proizvodnje. U Stuttgartu posjetitelje pored toga očeku-

je vrhunac tehnološke ponude renomiranih dobavljača i pružatelja usluga u ovom sektoru. Pored kupaca iz područja proizvodnje alata, šablona i kalupa – primjerice korisnika iz automobilske industrije, medicinske tehnike ili PVC industrije – Moulding Expo time se ciljano obraća i konstruktorima, dizajnerima proizvoda te samim proizvođačima alata, šablona i kalupa. Preko 20 posto tvrtki koje će u svibnju u Stuttgartu predstaviti svoje inovacije dolazi iz inozemstva. Trenutno je u paviljonima 4, 6 i 8 smješteno 550 izlagača, a očekuje se da će do početka svibnja predviđeni izlagački prostor od 31.500 četvornih metara biti u potpunosti popunjen.

für den Spritz- und Druckguss über Stanzund Umformwerkzeuge bis zu den neuesten Entwicklungen im Modell- und Prototypenbau oder bei additiven Fertigungsverfahren. Den Besucher erwarten in Stuttgart zudem die Technologie-Highlights aller namhaften Zulieferer und Dienstleister der Branche. Neben den Kunden des Werkzeug-, Modell- und Formenbaus – also beispielsweise Anwender aus der Automobilbranche, der Medizintechnik und der Kunststoffindustrie – spricht die

Moulding Expo somit auch gezielt Konstrukteure, Produktentwickler sowie den Werkzeug-, Modell- und Formenbauer selbst an. Über 20 Prozent der Unternehmen, die im Mai in Stuttgart ihre Innovationen zeigen, kommen dabei aus dem Ausland. Aktuell sind die drei avisierten Messehallen 4, 6 und 8 bereits mit 550 Ausstellern belegt. Bis Anfang Mai wird eine komplette Auslastung der verfügbaren Fläche von insgesamt 31.500 Quadratmetern erwartet.


AGENDA | aktuell WASSER BERLIN INTERNATIONAL Berlin, 24.03. – 27.03.2015 Sajam WASSER BERLIN INTERNATIONAL je stručni sajam investicijskih dobara s jasnim profilom usmjerenim na teme vode i otpadnih voda, koji se svake dvije godine održava u glavnom gradu Njemačke. Poslovnim posjetiteljima sajam nudi mogućnost informiranja o produktivnosti, dostignućima i perspektivama aktera u vodnom gospodarstvu. WASSER BERLIN INTERNATIONAL ist eine Investitionsgütermesse mit klarer Profilschärfe auf die Themen Wasser und Abwasser, die alle zwei Jahre in der deutschen Hauptstadt durchgeführt wird. Dem Fachbesucher eröffnet sich die Möglichkeit, sich über die Leistungsfähigkeit, den Leistungsstand und die Perspektiven der Akteure der Wasserwirtschaft zu informieren.

www.wasser-berlin.de

MARKT DES GUTEN GESCHMACKS – DIE SLOW FOOD MESSE Stuttgart, 09.04. – 12.04.2015 Tržište dobrog okusa u Stuttgartu je vodeći sajam pokreta Slow Food u Njemačkoj na kojem četiri dana u središtu pozornosti stoje regionalni prehrambeni proizvodi uzgojeni i proizvedeni na održiv i tradicionalan način. Radost kuhanja i svjestan užitak te cijenjenje kulturâ jela su temelji na kojima počiva sajam. Posjetitelji osobno susreću uzgajatelje i proizvođače koji u uobičajenoj potrošačkoj svakodnevnici ostaju anonimni. Na sajmu smiju sudjelovati isključivo izlagači koji sukladno načelu „dobro, uredno, pošteno“ udovoljavaju strogim kriterijima „spore hrane“. Der Markt des guten Geschmacks in Stuttgart ist die erfolgreiche Leitmesse von Slow Food Deutschland. Hier stehen vier Tage lang regionale, nachhaltig und handwerklich erzeugte Lebensmittel im Mittelpunkt. Freude am Kochen und bewusstem Genießen sowie die Wertschätzung der Esskulturen sind die tragenden Säulen der Messe. Die Besucher kommen persönlich mit Erzeugern und Lebensmittelhandwerkern zusammen, die im gewöhnlichen Konsumentenalltag anonym bleiben. Zur Messe zugelassen werden ausschließlich Aussteller, die sich nach dem Grundsatz „gut, sauber, fair“ den hohen Slow Food Qualitätskriterien unterwerfen.

Die RETRO CLASSICS zählt zu den edelsten und wichtigsten Adressen der internationalen Oldtimer-Szene. Als zentraler Treffpunkt für die Liebhaber automobiler Legenden mobilisiert die mondäne Veranstaltung Aussteller wie Besucher aus ganz Europa und Übersee.

www.messe-stuttgart.de/marktdesgutengeschmacks

AUTO MOTOR UND SPORT I-MOBILITY Stuttgart, 09.04. – 12.04.2015 Kako će se u budućnosti ljudi kretati od A do B? Koji su pogonski sustavi budućnosti? Je li u aglomeracijskim područjima svakome potrebno vozilo? Koje sharing ponude će dominirati tržištem? Kako će se dalje kretati trend električnih bicikala? Znate li odgovore na ova pitanja? Sajam auto motor und sport i-Mobility traži odgovore upravo na ova pitanja. Usred tržišta, u domovini automobila i bicikla predstavljamo Vam rješenja za inteligentnu mobilnost u budućnosti. Iskusite budućnost na probnim stazama i informirajte se kako će program Izlog elektromobilnosti promijeniti regiju Stuttgart.

www.retro-classics.de

www.messe-stuttgart.de/i-mobility

INVEST Stuttgart, 17.04. – 18.04.2015 Invest, vodeći sajam i kongres za financije i ulaganja je najveći događaj u njemačkom govornom području posvećen financijama. Na sajmu se susreću izlagači i privatni investitori, bankarski savjetnici, upravitelji imovinom, posrednici i pružatelji usluga u financijskom sektoru. Sajamski štandovi, tematski parkovi te gotovo 300 manifestacija u kongresnom dijelu i okvirnom programu nude pregršt saznanja i vrhunsku priliku za razmjenu iskustava s poznatim financijskim stručnjacima.

RETRO CLASSICS Stuttgart, 26.03. – 29.03.2015 Sajam RETRO CLASSIC ubraja se među najprofinjenija i najvažnija događanja u međunarodnoj oldtimer sceni. Kao središnje susretište ljubitelja automobilskih legendi ovaj mondeni event mobilizira izlagače i posjetitelje iz cijele Europe i prekomorskih zemalja.

systeme der Zukunft? Braucht in Ballungsräumen jeder ein Auto? Welche SharingAngebote werden den Markt bestimmen? Und wohin geht der Trend bei E-Bikes? Kennen Sie die Antworten? Die auto motor und sport i-Mobility geht all diesen Fragen nach. Mitten im Markt, im Geburtsland des Automobils und des Fahrrades, stellen wir die Lösungsansätze für die intelligente Mobilität der Zukunft dar. Erfahren Sie die Zukunft im Testparcours und informieren Sie sich, wie das Schaufenster Elektromobilität die Region Stuttgart verändern wird.

Wie bewegen sich die Menschen zukünftig von A nach B? Welches sind die Antriebs-

Die Invest, Leitmesse und Kongress für Finanzen und Geldanlage ist die größte Veranstaltung im deutschsprachigen Raum rund um Finanzthemen. Hier treffen Aussteller auf private Anleger, Bankberater, Vermögensverwalter, Makler und Dienstleister aus der Finanzwelt. Messestände, Themenparks sowie die knapp 300 Veranstaltungen im Kongress und Rahmenprogramm bieten geballtes Know-how und hochkarätigen Erfahrungsaustausch mit bekannten Finanzexperten.

www.messe-stuttgart.de/invest

57


MEMBERSHIP | aktuell

impressum

AHK Exkluzivni član / AHK EXKLUSIV-MITGLIED

CMYK 100, 70, 0, 0

AHK Premium članovi / AHK PREMIUM-MITGLIEDER

Pantone 661 C

Časopis Njemačko-hrvatske industrijske i trgovinske komore Magazin der Deutsch-Kroatischen Industrieund Handelskammer Izdavač, uredništvo Njemačko-hrvatska industrijska i trgovinska komora Herausgeber, Redaktion AHK Kroatien Strojarska 22/11, 10000 Zagreb tel. +385 1 6311 600 fax +385 1 6311 630 e-mail: info@ahk.hr web: http://kroatien.ahk.de Direktor Geschäftsführer Gunther Neubert Koordinacija projekta, prodaja oglasa Projektkoordination, Anzeigenverkauf Daniela Buntak e-mail: daniela.buntak@ahk.hr tel. +385 1 6311 617 Naklada Auflage 2000 Priprema Layout Michel d.o.o. Tisak Druck Vemako tisak d.o.o. Naslovna stranica Titelbild www.istockphoto.com OGRANIČENJE ODGOVORNOSTI Iako je u pripremi ove publikacije uloženo mnogo pažnje ne preuzimamo odgovornost za sadržaj, izjave i moguće greške. EINSCHRÄNKUNG DER VERANTWORTUNG Trotz größtmöglicher Sorgfalt bei der Erstellung dieser Publikation kann keine Haftung für darin enthaltene Inhalte, Stellungnahmen oder Fehler übernommen werden.

Zagreb, Ožujak / März 2015

58


Novi pogled na energetski sustav koji se mijenja: matrica energije siemens.de/energy

Naš se energetski sustav mijenja. proizvođači električne energije i napajaju mrežu. Sa sve većim udjelom decentralizirane proizvod- Iz linearnog lanca pretvorbe energije razvio se nje električne energije raste i kompleksnost. višeslojni sustav s mnogim novim sudionicima. Krajnji potrošači u sve većem broju i sami postaju

Rješenja za energiju.



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.