¡Ahora Sí! Edición del 30 de julio al 5 de agosto de 2015

Page 1

30 DE JULIO AL 5 DE AGOSTO DE 2015

Entretenimiento: Caricaturista Lalo Alcaraz trae un adelanto de su nuevo proyecto a Austin Pág. 16

Una edición del

Finanzas: Reporta el robo de tu dentidad, rápido y en español Pág.5

Local: Buscan incentivar la vivienda asequible Pág. 10

Teatro: Obra explora el erotismo que une al ser humano Pág. 17

Se buscan más voluntarios

Tras las inundaciones del Día de los Caídos, comunidades del condado de Hays aún requieren de manos amigas. Pág. 8


Page 2 CMYK

PÁGINA DOS LA PORTADA ■ Diseño. ZACH PARKS/ ¡AHORA SÍ! ■ Voluntarios. CORTESÍA FEMA ■ Entretenimiento. CORTESÍA DE LALO ALCARAZ ■ Teatro. CORTESÍA PROYECTO TEATRO ■ Local. RALPH BARRERA/ ¡AHORA SÍ!

CONTENIDO Opinión ....................................4 Finanzas ..................................5 Eventos ....................................6 Reportaje ................................8 Noticias ........................ 10-13

Deportes ..............................14 Comida .................................15 Entretenimiento ................16 Pasatiempos.......................18 Clasificados ........................19

VOL. 10 NÚM. 31

(ISSN = 1552-2172)

EQUIPO EDITORIAL

■ Josefina Villicaña Casati Directora editorial, 512-445-3637 jcasati@ahorasi.com

■ Liliana Valenzuela Reportera y correctora de estilo, ■ 512-912-2987

lvalenzuela@ahorasi.com ■ Samantha Badgen Reportera, 512-912-2956 agautier@ahorasi.com ■ Marlon Sorto Reportero, 512-912-3948 msorto@ahorasi.com ■ Calendarios 512-912-3948 eventos@ahorasi.com

PUBLICIDAD

Anuncios: 512-445-3993 Clasificados: 512-445-3576 Distribución: 512-912-2500

■ ¡Ahora Sí!, publicado en asociación con Austin American-Statesman, es un periódico de Cox Newspapers Inc. que se publica todos los jueves desde sus oficinas ubicadas en 305 S. Congress Ave., Austin, Texas 78704 — 512-9122500. ■ © 2015, Austin American-Statesman. Todo el contenido de cada número de ¡ahora sí! está protegido bajo la Ley Federal de Propiedad Literaria (Derechos de Autor). No está permitida la reproducción de ninguna parte en ninguno de los números a menos que exista un permiso escrito expreso por parte de Austin AmericanStatesman. ¡ahora sí! incluye materiales provenientes de los servicios de noticias Associated Press y Reforma.

INFORMACIÓN COMUNITARIA

■ 2-1-1: Si tienes preguntas legales sobre comida, albergue, asistencia con el cuidado de niños, entre otras.

»»Síguenos en nuestras cuentas oficiales:

ahorasi en Facebook y @ahora_si en Twitter.

2 ¡ahora sí!

30 de julio al 5 de agosto 2015

Regístrate para votar

¡NO TE LO PIERDAS! Vacunas para el regreso a clases: El departamento de salud del condado de Travis está ofreciendo vacunas de bajo costo para que los niños estén preparados para el regreso a clases. Tienen turnos diarios en Far South Health Center y St. John Community Center; no negarán vacunas a los que no puedan pagar. Para reservar tu turno, llama al 512-975-5520.

La Biblioteca Presidencial LBJ, en conjunto con la oficina de impuestos del condado de Travis, celebrará el aniversario del Voting Rights Act, que le dió el voto a todos los ciudadanos americanos en 1965, con un evento para conseguir tu cartilla de elector el jueves 6 de agosto de 9 a.m. a 5 p.m. en 2313 Red River Street. Para más información sobre como registrarte, visita http://bit.ly/1xWqPUy ASSOCIATED PRESS

‘Open house’ en ACC Austin Community College tendrá un evento el sábado 1 de agosto en las sedes de Highland, Cypress Creek y Riverside para los que quieran inscribirse para tomar clases en el otoño. Para más detalles, visita austincc.edu/destination

Programa de avance escolar: La YMCA de Austin ofrece un programa gratuito y bilingüe para padres con hijos de 2 a 4 años, donde podrán aprender mientras juegan y desarrollan habilidades físicas y mentales. El programa es para los hijos y sus padres o guardianes. Para más detalles, llama al 512236-9622.

SHELBY TAUBER/ ¡AHORA SÍ!

PRONÓSTICO DEL TIEMPO JUEVES

DOMINGO

VIERNES

LUNES

SÁBADO

MARTES

30 de julio Max: 102 Min: 81 Parcialmente soleado

31 de julio Max: 101 Min: 79 Parcialmente nublado

1 de agosto Max: 102 Min: 78 Mayormente soleado

2 de agosto Max: 102 Min: 76 Mayormente soleado

3 de agosto Max: 102 Min: 77 Mayormente soleado

4 de agosto Max: 101 Min: 77 Mayormente soleado

MIÉRCOLES

5 de agosto Max: 100 Min: 76 Mayormente soleado.

»»Busca noticias, deportes, eventos, videos y mucho más en nuestra página web


Page 3 CMYK

30 de julio al 5 de agosto 2015

¡ahora sí!

3


Page 4 CMYK

LA VOZ DE...

La seguridad pública es una prioridad Por Lizet Ocampo

La muerte a balazos de Kathryn Steinle en San Francisco es una tragedia, y Estados Unidos tiene que hacer todo lo posible para evitarlas en el futuro. Como el sospechoso era indocumentado, algunas figuras públicas han usado este hecho para iniciar un debate sobre el sistema migratorio en el país. Los legisladores tendrían que ver qué más se puede hacer para mejorar la comunicación entre las autoridades locales y federales. Pero al furor que rodea la controversia le faltan hechos concretos sobre la cooperación entre autoridades locales y migratorias. Dado que la población indocumentada de Estados Unidos llegando a los 11 millones, el Departamento de Seguridad Nacional (DHS) y el Servicio de Inmigración y Control de Aduanas (ICE) deben determinar cómo utilizar sus recursos para imponer la ley migratoria. La mayoría de los inmigrantes ha estado en el país por más de 10 años y ha hecho grandes contribuciones

a la sociedad y la economía del país, por eso la administración de Obama se ha enfocado en prioridades específicas, como amenazas a la seguridad nacional y criminales violentos. Aunque ciertas formas de colaboración entre las autoridades locales y federales han estado presentes por décadas, el gobierno federal enlistó hace poco a policías locales como autoridades migratorias. En el 1996, ICE obtuvo autorización para hacer tratos con los departamentos de policía locales y estatales para imponer la ley migratoria. Pero no fue hasta los atentados del 11 de septiembre que aumentó el enfoque en la seguridad nacional y la cantidad de jurisdicciones participando en el programa subieron de 8 en el 2006 a 69 en el 2010. Esta nueva relación, junto con una falta de entrenamiento adecuado, aumentó las preocupaciones ante la discriminación racial y perjudicó la confianza hacia la policía. En 2008, la administración de George W. Bush comenzó el programa de Secure Communities, que

ESCRÍBENOS Josefina Villicaña Casati Directora editorial, ¡ahora sí! 305 S. Congress Ave. Austin, TX 78704

4 ¡ahora sí!

luego se expandió bajo la administración de Obama. Muchas de las preocupaciones que surgieron cuando ICE enlistó a policías locales volvieron a surgir, incluyendo el miedo a la discriminación racial, o al arresto por delitos menores, lo cual también aumentó la desconfianza hacia la policía. Pedir a los policías locales y estatales que impongan las leyes migratorias siembra el miedo, la desconfianza y causa una baja en delitos reportados y en cooperación con oficiales. Es importante recordar que el cuento de que los inmigrantes cometen más delitos es falso. Es más, los inmigrantes tienen menos probabilidad de cometer delitos serios que las personas nacidas en el país, y altas tasas de inmigración están generalmente asociadas con bajas tasas de delito. No se tendrían que usar las acciones de algunos individuos para representar a una comunidad entera. Lizet Ocampo es la directora asociada de inmigración del Centro para el Progreso Americano.

Queremos oír tu voz. Envía tus comentarios y opiniones a la editora: Por correo electrónico: jcasati@ahorasi.com Por correo postal a la oficina de ¡ahora sí! Las cartas recibidas pasarán a ser propiedad de ¡ahora sí!

30 de julio al 5 de agosto 2015

ASÍ LO DIJO

‘Cuando se escuchan todas las voces...eso hace que un país tenga más éxito’. Barack Obama, presidente estadounidense

Obama viajó a Etiopía, donde pidió a sus líderes que dejen de reprimir la libertad de prensa y a sus opositores políticos. ASSOCIATED PRESS

‘Regresaré los trabajos de China... Los hispanos obtendrán esos empleos y amarán a Trump’. Donald Trump Candidato presidencial

Trump visitó la frontera y afirmó que tiene una gran relación con los hispanos, aunque ha sido criticado por describir a inmigrantes mexicanos como criminales. GETTY

‘Para mí esto no es una medalla de plata. Es de oro’. Winfried Schaefer Director técnico del equipo de fútbol de Jamaica Jamaica sorprendió y salió segundo en la Copa Oro tras perder 3-1 contra México en la final, donde se suponía que México jugaría contra EE.UU. ASSOCIATED PRESS

‘Los estados tienen que reforzar sus leyes.... Este hombre nunca debería haber podido comprar un arma’. Bobby Jindal Gobernador de Louisiana

El hombre que tiroteó un cine en Louisiana compró su pistola legalmente aunque tenía un historial de problemas mentales. ASSOCIATED PRESS


Page 5 CMYK

FINANZAS IMPUESTOS Y DATOS PERSONALES

Si te robaron la identidad, debes actuar rápido Estafadores buscan obtener tus reembolsos. Redacción

Presentaste tu declaración de impuestos y en lugar de recibir tu reembolso lo que te llegó fue una carta del Servicio de Impuestos Internos (IRS) diciendo que la institución recibió dos declaraciones con tu número de seguro social (SSN). No te alarmes, pero muy probablemente te robaron la identidad. El robo de identidad relacionado con los

impuestos se da cuando un estafador presenta una declaración de impuestos con un SSN robado para reclamar un reembolso, según IRS. Otras señales que podrían alertarte son recibir reclamos de que debes dinero por impuestos adicionales, tienes un reembolso compensado a una deuda que desconoces o que en los registros del IRS se refleje que recibiste salarios de un empleador para el que no trabajas.

Denuncia

Si confirmas que has sido víctima del robo de

ENCUENTRA MÁS INFORMACIÓN Para obtener más información y consejos sobre cómo protegerte del robo de identidad, entra a las siguientes páginas web: ■ irs.gov/espanol ■ robodeidentidad.gov

identidad de impuestos, esto es lo que debes hacer: ■■Denuncia el delito ante la policía local. ■■Presenta una queja ante la Comisión Federal de Comercio (FTC) en

¡GRATIS! APROVECHA TUS

CUPONES AL MÁXIMO! Veronica Hall, experta en cupones, te enseña cómo ahorrar MUCHO al hacer tus compras. MARTES, 22 DE SEPTIEMBRE MIERCOLES, 23 DE SEPTIEMBRE JUEVES, 24 DE SEPTIEMBRE

Visita statesman.com/coupons para detalles de eventos y lugares.

www.robodeidentidad. gov o al 1-877-438-4338, opción 2. ■■Comunícate con una de las tres principales agencias de crédito para colocar un “alerta de fraude” en tu historial crediticio. Estas son Equifax, Experian y TransUnion. ■■Responde con rapidez a cualquier aviso que te llegue del IRS en forma impresa. Recuerda que la agencia no contacta a los contribuyentes por correo electrónico, mensajes de texto o redes sociales para solicitar información personal o financiera.

■■Entra a IRS.gov/ español y busca el formulario 14039(SP), Declaración Jurada sobre el Robo de Identidad. Llénalo, imprímelo y envíalo a por correo a IRS. ■■Continúa con el pago de tus impuestos. ■■Si ya te habías comunicado con el IRS y aún no tenían una resolución en tu caso, puedes comunicarte con la Unidad Especializada en la Protección de la Identidad al 1-800-9084490. Con información del Servicio de Impuestos Internos (IRS).

Si alguien presentó una declaración de impuestos utilizando tu SSN, debes denunciarlo. PHIL SKINNER / AJC

Forme parte del equipo Mueller. ¡EL TRABAJO DE CONSTRUCCIÓN ESTARÁ INCREMENTANDO EN MUELLER! ¿Usted o alguien a quien conoce está interesado en oportunidades de trabajo de construcción en Mueller? Catellus Development está organizando una Feria para Contratistas, abierta al público, para consultores, pequeños negocios de construcción, negocios de construcción propiedad de minorías y/o de mujeres (MWBE, por sus siglas en inglés).

DONDE: Mueller Central (en la intersección de Airport y Aldrich Street)

CUANDO: Martes, 4 de agosto de 2015 HORA: 4 a 7 PM POR QUE: Para informarse de futuras oportunidades

para contratistas especializados o subcontratistas en construcción comercial, residencial y de espacios públicos con Catellus y sus subcontratistas asociados.

Talleres a las 11:00 a.m. y 7:00 p.m. Inscríbete hoy en statesman.com/coupons

| MuellerAustin.coM | 30 de julio al 5 de agosto 2015

¡ahora sí!

5


Page 6 CMYK

EVENTOS MÚSICA, TEATRO Y ARTE Lalo Alcaraz en el MACC

Para más detalles y para una lista de las escuelas con transporte, visita austinisd.org/bash

Viernes 31 de julio, 3 p.m. Lalo Alcaraz es un artista de historietas y medios visuales, y escritor de la serie animada Bordertown. Estará en el MACC dando un taller para mayores de 13 años sobre cómo escribir y dibujar historietas. También mostrarán Bordertown seguido de una sesión de preguntas. Para participar, llama al 512-974-3785. Emma S. Barrientos Mexican American Cultural Center, 600 River Street. Para más detalles, visita http://on.fb.me/1I6b7jD y lee la pág. 16/

Clases de ciudadanía

Hasta el 4 de agosto, 7 p.m. La Biblioteca Pública de Austin, en cooperación con Univision, ofrece clases semanales de ciudadanía gratis en el norte de Austin. Las clases ofrecen un repaso general del examen del Servicio de Ciudadanía e Inmigración y se ofrecen en inglés. Biblioteca Pública de Austin, sede de Ruiz. 1600 Grove Boulevard. Para más detalles, visita http://bit. ly/1Mit9Nv

Vacunas para el regreso a clases

George López en Bass Concert Hall

Viernes 31 de julio, 8 p.m. George López presentará su espectáculo como parte de su tour ‘Listen to my Face’. Las entradas están a la venta en texasperformingarts. org. De $39.50 a $59.50. Para mayores de 18 años. Bass Concert Hall, 2350 Robert Dedman Drive.

Refréscate del calor con el festival del helado, el sábado 8 de agosto en Fiesta Gardens. La entrada es $10 e incluye todo el helado que puedas comer. RICARDO BRAZZIELL/ ¡AHORA SÍ

»»Entra y encuentra más eventos.

Noche de Tango con Glover Gill & The Strings

Sábado 8 de agosto, 9 p.m. a 1 a.m. Clase de tango con Gustavo Simplis, habrá música en vivo y un DJ hasta la 1 a.m. Entrada es $15 o $12 para miembros de Esquina Tango o estudiantes de tiempo completo. 209 Pedernales Street. Para más detalles, visita esquinatangoaustin.com o llama al 512-524-2772.

‘Hairspray!’ en Zilker

Hasta el 15 de agosto, 8:15 p.m. La producción musical del teatro Zilker es un tradición cultural en Austin. Para la 57a edición, presentarán Hairspray! El evento es gratuito, pero se aprecian las donaciones. Zilker Hillside Theater, 2201 Barton Springs Road. Para más detalles, visita http://on.fb.me/1dms2A5

‘Regeneración’

Hasta el 29 de agosto. Una nueva exposición de Daniel Arredondo y María Montoya Hohenstein, quienes le dan nuevos propósitos a antiguas tradiciones. Sam Z. Coronado Gallery., Emma S. Barrientos Mexican American Cultural Center, 601 River Street. Para más detalles, visita austintexas.gov/esbmacc

Young Latino Artists 20: Within Reach 6 ¡ahora sí!

para principiantes, 3:30 p.m. para intermedios, 4:30 p.m. para lecciones especiales. $6 precio especial por primera vez, $9 regular, $30 por 5 clases. Dance Austin Studio, 9012 Research Boulevard, Suite C-5. Para más detalles, visita streetsalsa.com

COMUNIDAD Open House en ACC

La heladería Amy’s Ice Creams mostrará películas gratuitas por la noche y al aire libre. MARK MATSON/ ¡AHORA SÍ!

Hasta el 23 de agosto. La exhibición resalta los trabajos de jóvenes artistas latinos. Museo Mexic-Arte, 419 Congress Avenue. Para más detalles, visita http://mexic-artemuseum.org/ exhibitions

en vivo por 24 semanas consecutivas. La entrada es gratuita y hay cervezas a precio especial. Shady Grove, 1624 Barton Springs. Para más detalles, visita kgsr.com/promotions/ unplugged-2015

Hasta el 23 de agosto, 7:30 p.m. Una serie de conciertos gratuitos de la Orquesta Sinfónica de Austin durante el verano. Cada concierto se enfoca en un tipo de instrumento distinto. Parque Hartman, Long Center for the Performing Arts, 701 West Riverside Drive. Para más detalles, visita http://bit.ly/1wATSP3

Todos los miércoles de 6 p.m. a 8 p.m. Músicos de Texas tocan como parte de un evento para recaudar fondos para KDRP Radio Mission. Entrada gratuita. Güero’s Oak Garden, 1412 S. Congress Avenue. Para más detalles, visita kdrplive.org/texasradiolive

Conciertos en el parque

Unplugged at The Grove Todos los jueves de 8 p.m. a 10 p.m. KGSR auspicia música

30 de julio al 5 de agosto 2015

Texas Radio Live

Street Salsa

Todos los domingos, de 2:30 p.m. a 5:30 p.m. Lecciones de salsa cubana ofrecida por la instructora Sandra Moro Sleeper. 2:30 p.m

Sábado 1 de agosto, 9 a.m. a 4 p.m. ACC tendrá un open house gratuito para los que todavía quieran inscribirse a clases para este otoño. Austin Community College, sucursales de Highland, Cypress Creek y Riverside. Para más detalles, visita austincc.edu/ destination o llama al 512-2237701.

AISD Back to School Bash

Sábado 15 de agosto, 9 a.m. a 12 p.m. Evento del distrito escolar de Austin para que encuentres toda la información que necesitas antes de que los niños vuelvan a clases. También ofrecerán vacunas gratuitas si presentas el registro de vacunas de tus hijos. Lleva a tus hijos para que reciban mochilas y útiles escolares gratis. Habrá transporte gratis desde ciertas escuelas, Palmer Events Center, 900 Barton Springs Road.

El departamento de salud del condado de Travis ofrece vacunaciones de bajo costo diariamente para que los niños estén listos para empezar las clases. Para reservar turno, llama al 512-972-5520. Far South Health Center, 405 West Stassney; St. John Community Center, 7500 Blessing Avenue.

Programa gratis de Avance Escolar

La YMCA de Austin estará ofreciendo un programa gratis de preparación escolar para los niños de 2 a 4 años donde podrán aprender y jugar mientras desarrollan las habilidades físicas, verbales y sociales necesarias para empezar la escuela. Familias interesadas deben calificar para el programa, para más información sobre cómo inscribirse, llama al 512-236-9622. YMCA of Austin, 3208 Red River.

Clases de preparación para padres

Todo el mes de julio , 6:30 p.m. a 8 p.m. Any Baby Can ofrece clases gratuitas de preparación para madres y padres en inglés y en español. Any Baby Can, 6207 Sheridan Avenue. Para más detalles, y para ver el horario completo, visita http://bit. ly/1GKn2gb o llama al 512-4543743.

Austin Summer Playgrounds

Hasta 7 de agosto, horarios varían. Programa de verano gratuito para que niños participen en actividades recreativas durante el día que promuevan la creatividad, el

trabajo en equipo y estilos de vida saludables. Las actividades incluyen deportes, artesanías, juegos y lecciones de nutrición. Para niños de 6 a 12 años, lugares varían. Para más detalles, llama al 512-974-3927 o visitahttp://bit. ly/1RQ1Hbu

Foros sobre DACA

1 de agosto, 2 p.m. a 4 p.m. Infórmate y recibe ayuda gratuita para inscribirte al DACA, que ofrece alivio de deportación, licencia de conducir y permiso de trabajo. Proyecto Defensa Laboral. Para más detalles, visita http://atxne.ws/1SKnlQA

Consejos legales gratis en LegalLine

Llama gratis a la línea de consejos para obtener respuestas a tus preguntas legales más urgentes. Este servicio, facilitado por el Servicio de Referencia de Abogados del Centro de Texas, está disponible sólo el primer martes de cada mes, de 5:30 p.m. a 7:30 p.m. 512-472-8303 ó en austinlrs.com/legalline

EVENTOS EDUCATIVOS La Cocina Alegre Sustainable Food Center ofrecerá clases de cocina desde el 27 de agosto hasta el 12 de diciembre, en distintos horarios y con distintos temas en cada clase. Las clases cuestan desde $30 a $70 cada una. 2921 East 17th Street, Edificio C. Para más detalles, visita sustainablefoodcenter.org o llama al 512-236-0074.

Body Worlds & the Cycle of Life

Hasta el 20 de septiembre. El nuevo Museo de Ciencia y Tecnología de Texas continúa su exhibición de la anatomía humana que ya ha sido vista por 40 millones de personas por todo el mundo. Se pueden comprar entradas por adelantado en txmost.org o en la entrada del museo. $16 niños, $18 estudiantes y gente mayor y $21 adultos. 1220 Toro Grande Drive, Cedar Park. Para más detalles, visitatxmost. org

Deeper Dives en el Museo Blanton

Todos los miércoles y viernes, 1 p.m. a 2:30 p.m. Experiencias de 90 minutos que animan a los


Page 7 CMYK

EVENTOS

EnciEnda su fuEgo fEria dE Trabajo dEl HoTEl Van ZandT

adultos y a los niños a interactuar, combinando conversaciones con actividades de arte. Cada semana hay un tema distinto basado en las obras que están siendo exhibidas. Recomendado para familias con niños de 8 a 13 años. Entradas gratis para estudiantes o trabajadores de UT, miembros del museo o menores de 12 años, y $9 adultos, $7 gente mayor y $5 estudiantes de otras universidades o jóvenes de 13 a 21 años. 200 East Martin Luther King Jr. Boulevard. Para más detalles, visita http://bit. ly/1IxHLaS

Cuando: Martes 4 de agosto 9am-5pm, jueves 6 de agosto 9am-5pm y sábado 8 de agosto 9am-5pm Donde: Trinity Hall- 311 E 5th St, Austin, TX

Clases de arte para adultos

Siete sesiones durante el año hasta agosto. Clases de medios mixtos con tela, joyería de vidrio, diseño de metales, diseño digital en Adobe Creative, una variedad de cursos de cerámica y más. La mayoría de las clases están abiertas para mayores de 15 años con permiso de un guardián. Para registrarte, visita http://bit. ly/1yMZie5

Entrada gratis en Mexic-Arte

Todos los domingos, desde las 12 p.m. hasta las 5 p.m. Entrada gratis al museo Mexic-Arte. Actualmente tienen su colección de arte moderno. 419 Congress Avenue. Para más detalles, visita mexic-artemuseum.org/visit o llama al 512-480-9373.

PARA LA FAMILIA Películas gratuitas en Amy’s Ice Creams Lunes 27 de julio, 8:30 p.m. Serie de películas gratuitas y al aire libre todo el verano. Todos los lunes Amy’s Ice Creams pasará una película distinta para toda la familia afuera de la heladería en Burnet Road. Amy’s Ice Creams, 5264 Burnet Road. Para más detalles y horarios, visita amysicecreams.com/burnet

Alamo Kids Camp

Todo el verano, horarios varían. Alamo Drafthouse tiene una serie de películas para niños durante el verano con entradas que cuestan de $1-3. En julio mostrarán Charlotte’s Web, Chicken Run, Muppets Most Wanted y Matilda. Para ver el horario completo de películas, visita http://bit.

Aprende a cocinar distintos tipos de comida con las clases de La Cocina Alegre. CORTESÍA SUSTAINABLE FOOD CENTER

INCLUYE TU EVENTO O SERVICIO

Manda tu información con dos semanas de anticipación, incluye una breve descripción del evento, servicio, fechas, horario, dirección y número telefónico a: eventos@ahorasi.com.

ly/1JsDatu

Entrada gratis al Jardín Umlauf Todo el verano. La entrada al jardín de esculturas Umlauf será gratis todo el verano, durante junio, julio y agosto. 605 Robert E. Lee Road. Para horarios del jardín, visita umlaufsculpture.org

Películas bajo las estrellas

Todos los viernes hasta el 14 de agosto, 8 p.m. Lleva tus sillas, mantas y merienda para disfrutar de películas al aire libre. Habrá palomitas y bebidas gratis en cada evento. Metz Recreation Center, 2407 Canterbury Street. Para más detalles, llama al 512478-8716.

Entrada gratis al Blanton Todos los jueves, de 10 a.m. a 5 p.m. El Museo de Arte Blanton tiene entrada gratuita todos los jueves, y el tercer jueves de cada mes extiende sus horas hasta las

9 p.m. Blanton Museum of Art, 200 E. MLK. Para más detalles, visitablantonmuseum.org/visit/ hours_and_admission

FESTIVALES Festival de Salchichas y Cervezas de Banger’s Sábado 1 de agosto, 11 a.m. Banger’s Sausage House & Beer Garden celebra su aniversario de 3 años con un festival que tendrá música local en vivo, mucha comida y una selección especial de cervezas. Entrada es gratis. 79 y 81 Rainey Street. Para más detalles, visita http://on.fb. me/1Hxsbvx

Festival del helado

Sábado 8 de agosto, 10 a.m. a 7 p.m. Festival anual del helado de Austin, apto para toda la familia. Habrá juegos, concursos, entretenimiento en vivo y helado, para soportar el calor de Austin. Entradas son $10 y el helado es gratis. Menores de 8 años entran gratis. Fiesta Gardens, 2101 Jesse East Segovia Street. Para más detalles, visita icecreamfestival. org

Blues on the Green

Hasta el 5 de agosto. Una serie de conciertos gratuitos en el parque Zilker. Para ver el horario y listado de bandas, visitahttp://bit. ly/1RQw308

Kimpton Hotels & Restaurants está solicitando individuos creativos y apasionados, amantes de la hostelería y la gente. Porque nuestro negocio no trata de construir los mejores boutique de hotels, restaurants y bares – se trata de personas –los que trabajan para nosotros, quienes se quedan y comen con nosotros y quienes viven en nuestra comunidad Así que este es el trato ….. Este es el primer Kimpton Hotel & Restaurant de Austin y creemos que todos se encontraran muy afanados rápidamente de nuestro estilo. No es solamente porque vamos a ser el nuevo hotel boutique que estará ubicado en un área principal de Rainey Street, sino porque nuestro estilo de funcionamiento

es un poco diferente. Nuestro estilo es un poco más improvisado y sin secuencia de comando. Queremos que nuestro personal haga lo que venga natural y hacer una conexión humana real. Queremos que brille y continúen descubriendo las cualidades de adentro que solo puede suceder cuando está rodeado de un equipo de personas que creen en uno y encienden la chispa de la pasión y las posibilidades Venga a nuestra feria de trabajo y veamos y nosotros le “encendemos en fuego “. Fuimos renqueados el #11 Mejor Compañía para trabajar en América por una razón… Encendamos el fuego que mando más brillante que nunca….Las posibilidades son infinitas en Kimpton Hotels & Restaurants.

Se solicita en las siguientes posiciones • Front Office • Servicio al cliente • Ingeniería

• Housekeeping • Contador • Servicio de habitaciones • Supervisors • F&B

Beneficios por trabajar para Kimpton • Pago competitivo • Beneficios de salud y bienestar • 401k • Reembolso de matrícula • Descuentos en hotel y restaurantes • Reembolso de viajero • “Perks” corporativo y mucho más…

Página de la feria del trabajo: lightyourfirehotelvanzandt.com Solicite: kimptonhotels.com/careers

Compilado por Samantha Badgen. 30 de julio al 5 de agosto 2015

¡ahora sí!

7


Page 8 CMYK

REPORTAJE

Se necesitan más voluntarios tras inundaciones A dos meses del diluvio del Día de los Caídos, aún hay mucha necesidad en el condado de Hays. Por Sean Collins Walsh ¡Ahora Sí!

En los días siguientes justo después de las inundaciones del fin de semana de Memorial Day, las devastadas poblaciones del condado de Hays se vieron inundadas de tantos voluntarios que las autoridades tuvieron dificultad en encontrarles tareas que pudieran realizar y el tráfico se convirtió en un verdadero problema en Wimberley. Dos meses después, los grupos de ayuda solicitan voluntarios que puedan colaborar. “(La ayuda) ha disminuido considerablemente”, dijo Craig Handley, un profesor de la Universidad de Texas que está dedicando su verano a ser co-cordinador de voluntarios para la organización sin fines de lucro, Serve San Marcos. “Todavía hay casas a las cuales no se ha podido entrar desde el Día de los Caídos”. Todavía falta mucho por hacer para reconstruir, tras las inundaciones de niveles 8 ¡ahora sí!

históricos que cobraron 14 vidas en el área del centro de Texas y destruyeron más de 400 hogares. Los grupos de apoyo han modificado sus labores, y han pasado de limpiar casas dañadas y destruidas a reparar y reconstruirlas, pero todavía se necesita ayuda, dijo Handley. Sabrina Paul, una maestra de la preparatoria San Marcos y co-cordinadora de voluntarios con Handley, dijo que también necesitan donativos, pero no de cualquier cosa. Después de un desastre, muchas personas donan ropa, lo cual es bueno para las familias desplazadas justo después del desastre y para ayudar a las personas una vez que se han reestablecido en sus hogares. Pero los grupos de ayuda en el condado de Hays tienen ahora suficientes donativos de ropa, dijo ella, pero no suficientes productos de limpieza como limpiavidrios y cloro, o materiales de construcción como tablaroca para paredes o herramientas eléctricas

30 de julio al 5 de agosto 2015

»»Entra a nuestra página web para más reportajes. de trabajo. Este tipo de donativos acelerarían el proceso de reconstrucción y ayudarían a que la gente pudiera regresar más pronto a sus hogares, dijo Paul. “Han estado en hoteles y durmiendo en sofás por dos meses, lo cual no es fácil cuando tienes dos hijos”, dijo ella.

Grupos de iglesias organizan la ayuda

El reverendo Todd Salmi, pastor asociado de la iglesia First United Methodist de San Marcos, dijo que la iglesia fundó la organización Serve San Marcos hace un año para poder conectar a los estudiantes de la universidad Texas State con las oportunidades de voluntariado en la comunidad. Muchos estudiantes, dijo, están interesados en poder ayudar pero terminan no involucrándose. “Tenemos a 38,000 estudiantes que podrían venir a ayudar”, dijo Salmi, a quien lo llaman “Pastor Todd”. “¿Crees

Desde pintar casas a recoger escombros, voluntarios de varias iglesias locales como Joslyn Hoffmeyer, der., están ayudando a los damnificados de las inundaciones de mayo en el centro de Texas a rehacer sus vidas. FOTOS DE DEBORAH CANNON / ¡AHORA SÍ!

que los estudiantes van a llamar al banco de alimentos un martes a las 9 a.m.? Por eso hicimos un sitio web para facilitarlo”. No se suponía que la organización comenzara sus funciones sino hasta el semestre de otoño, pero las inundaciones adelantaron la fecha de inicio y modificaron temporalmente la misión. Después de un período de iniciación supervisado por el programa federal de AmeriCorps, la ciudad le transfirió la labor de coordinación del trabajo de los voluntarios en el área a Serve San Marcos. Salmi dijo que este papel le viene bien al

grupo y a la iglesia, a la que ha llamado un “pilar silencioso” de la comunidad. Establecida en 1847, es la iglesia más antigua del condado de Hays y entre sus primeros miembros se encuentra el general Edward Burleson, vicepresidente con Sam Houston durante la época de la República de Texas. Justo después de las inundaciones, los voluntarios llegaron de lugares lejanos y cercanos, en grupos grandes y pequeños. Ahora la mayoría son parte de grupos religiosos en viajes misionarios. Un equipo de la iglesia metodista de St. Andrew en Arlington pasó un día

instalando pisos en la casa severamente dañada de un anciano, en el área del sureste de San Marcos. Afuera, voluntarios de un grupo de jóvenes de la iglesia Georgetown Church of Christ estaban pintando la casa. Joslyn Hoffmeyer de Georgetown dijo que ella estaba sorprendida de ver cuánto trabajo aún queda por hacer en San Marcos. “Yo sabía que (la situación) estaba mal, pero no tan mal”, dijo Hoffmeyer de 14 años. “Sólo quiero ayudar a la gente para que siga adelante con sus vidas y vuelva a la normalidad”, dijo.


Page 9 CMYK

REPORTAJE CÓMO AYUDAR

■ Para ofrecer tu ayuda como voluntario, visita www. ServeSanMarcos.org o acude a la Primera Iglesia Metodista Unida en 126 W. Hopkins St. en San Marcos. El horario es de 9 a.m. al mediodía. ■ Para donar suministros, acude al Almacén de la Red de Alivio de Desastres en 110 W. Martin Luther King Drive en San Marcos. Está abierto 10 a.m.-6 p.m. de lunes a sábado.

CÓMO OBTENER AYUDA

Escombros sobre la banqueta después de un día de limpieza a cargo de voluntarios en un parque de cásas móviles en San Marcos el martes 21 de julio de 2015. Aún queda mucho por hacer y se necesitan más voluntarios.

‘Sólo quiero ayudar a la gente para que siga adelante con sus vidas y vuelva a la normalidad’.

AYUDA DE FEMA AL CENTRO DE TEXAS

Joslyn Hoffmeyer Vountaria de Georgetown de 14 años de edad

Asistencia pública

Mientras van reconstruyendo sus casas, muchos de los residentes desplazados han estado viviendo en hogares temporales proporcionados por La Agencia Federal para el Manejo de Emergencias (FEMA). Después de que el presidente Barack Obama la declarara como zona de desastre, las víctimas de las severas inclemencias del tiempo que cubrieron el estado de Texas en mayo han recibido $42 millones de asistencia

■ Las víctimas de las inundaciones y de los tornados de mayo del 2015 en Texas pueden solicitar asistencia federal en la Agencia Federal para el Manejo de Emergencias antes del 27 de agosto. Regístrate visitando www.DisasterAssistance.gov o llamando al 1-800-621-3362. ■ FEMA está operando dos Centros de Recuperación por Desastres en el condado de Hays en el 501 S. LBJ St. en San Marcos y 200 Texan Boulevard. en Wimberley. Estos centros también pueden ayudar a la gente con preguntas sobre el Programa Nacional de Seguros contra Inundaciones.

Ya hay suficientes donativos de ropa, pero no suficientes de productos de limpieza como limpiavidrios y cloro, o materiales de construcción como tablaroca para paredes o herramientas eléctricas de trabajo. La coordinadora Sabrina Paul ordena los suministros.

federal para hospedaje en hoteles y reparaciones de emergencia a sus hogares. En el condado de Hays, 1,824 residentes se han registrado para recibir ayuda, y se han distribuido $7,138,000 en fondos. Ningún otro condado del centro de Texas ha alcanzado la marca de un millón en pagos. Un programa aparte ayudará a los gobiernos

locales a reconstruir la infraestructura dañada y cubrirá el 75% del costo de muchos proyectos, aunque el reembolso se lleve a cabo después. Uno de los proyectos que éste podría ayudar a pagar es el reemplazo del puente de Fischer Store Road, el cual fue destruido río arriba en Wimberley. La corte especial de los comisionados del condado de Hays tuvo una

audiencia especial sobre el proyecto. Aunque el enfoque de los grupos de voluntarios se ha trasladado a las labores de reconstrucción, la búsqueda continúa para encontrar a Leighton McComb, de 4 años, y Will Charba de 6, quienes se extraviaron durante las inundaciones y formaban parte de un grupo de familias de Corpus

■ La Agencia Federal para el Manejo de Emergencias ofrece dos programas principales de ayuda después de los desastres presidencialmente declarados: asistencia individual, que paga por cosas tales como vivienda temporal y asistencia pública, que reembolsa a los gobiernos locales por el 75% de los costos de infraestructura. ■ El programa de asistencia individual está en marcha para las víctimas de las inundaciones de mayo y los tornados en Texas. He aquí cómo los condados del centro de Texas están recibiendo este dinero: ■ Condado de Hays: 1,824 hogares registrados; $7,138 millones en pagos. ■ Condado de Caldwell: 262 registrados; $994,500. ■ Condado de Williamson: 394 registrados; $991,000. ■ Condado de Bastrop: 437 registrados; $906,250. ■ Condado de Travis: 437 registrados; $805,850. ■ Condado de Blanco: 137 registrados; $444,500. ■ En todo el estado: 28,600 registrados; $42,151,500.

Christi que habían ido de vacaciones a Wimberley. Seis personas del grupo perecieron. Sólo Jonathan McComb, el padre de Leighton, sobrevivió. Los grupos de búsqueda han encontrado nuevas áreas donde continuar la búsqueda conforme las aguas del río Blanco han disminuido su cauce, dijo la vocera del condado Laureen

30 de julio al 5 de agosto 2015

Chemow. Al final del verano, cuando se espera que su nivel sea considerablemente más bajo, los funcionarios podrán lanzar otra búsqueda exhaustiva del río desde Wimberley hasta el condado de Caldwell. Traducido del Austin American-Statesman.

¡ahora sí!

9


Page 10 CMYK

NOTICIAS LOCALES AUSTIN

Buscan incentivar vivienda asequible en la ciudad Propietarios serían motivados para aceptar vales. Por Andra Lim ¡Ahora Sí!

Evita Cruz es una madre soltera que tuvo que mudarse de su apartamento al este de Austin, el cual había estado pagando con ayuda de fondos federales mediante vales de vivienda, pues el crecimiento económico hizo que la renta subiera en 2013. Incapaz de pagar la “vivienda asequible”, Cruz y sus dos hijas empacaron y se mudaron a un hotel donde una de sus amigas trabajaba, mientras que una y otra vez, los propietarios de complejos de apartamentos rechazaban sus vales de vivienda, conocidos como vales de la Sección 8.

“Ellos discriminan”, dijo Cruz, quien después de dos semanas encontró un apartamento cerca de la escuela secundaria a la que asistían entonces sus hijas. “‘Oh, tú tienes Sección 8. Tú eres perezosa, dices malas palabras, tus hijas usan drogas y tú eres alcohólica’. Y eso no es cierto”, dijo Cruz sobre lo que muchos piensan cuando ofrece pagar con vales. El Concejo Municipal decidió el año pasado exigir a los propietarios que acepten a inquilinos de bajos ingresos quienes paguen parte de su renta con vales, si es que cumplen con todos los requisitos. Los propietarios tampoco pueden discriminar a candidatos en base en su raza, género o discapacidad. Pero una nueva ley

Evita Cruz es una madre soltera que tuvo que mudarse de su apartamento al este de Austin debido a que no pudo pagar el incremento en su renta. Ella utiliza vales de vivienda para ayudar a pagar por su alojamiento. RALPH BARRERA / ¡AHORA SÍ!

estatal, elaborada porun conservador, quien describió esta medida como un escudo contra el inminente asedio sobre los derechos de propiedad

privada, eliminará la llamada fuente de protección al ingreso en las reglas de vivienda justa de Austin, que promueve aceptar los vales, cuando

entre en efecto el 1 de septiembre. La nueva ley también busca proveer protección a veteranos militares que requieren de vivienda.

El alcalde Steve Adler ha dicho que la ciudad ahora necesita encontrar una manera de “incentivar el comportamiento que queremos”. Autoridades del Ayuntamiento y activistas por los derechos de la vivienda están considerando las alternativas para promover que más propietarios acepten a inquilinos que utilicen vales, así como a otros grupos para los que está fuera de su alcance pagar por una vivienda, como los desamparados. Las opciones podrían incluir un “fondo de mitigación” que pagaría a los propietarios por reparaciones, inspecciones o vías rápidas para obtener permisos. Adaptado del Austin American-Statesman.

AUSTIN

Ordenanza falla por falta de aplicación Normativa no protege a quienes alquilan vivienda. Por James Barragan y Lilly Rockwell ¡Ahora Sí!

Hace dos años, el Concejo Municipal aprobó una ordenanza que se suponía que ayudaría a proteger a los inquilinos de vivir en propiedades 10 ¡ahora sí!

de alquiler arruinadas e inseguras, al presionar a los dueños a hacer reparaciones. Al establecer el programa “Repeat Offender”, el Municipio instauró que las propiedades de alquiler que tuvieran varias violaciones al código serían registradas en una base de datos pública, deberían pagar una multa de $100 y registrarse con

30 de julio al 5 de agosto 2015

el Ayuntamiento, lo que llevaría a inspecciones posteriores. Las instalaciones que no arreglaran las violaciones podrían perder su capacidad para rentar nuevas unidades. A pesar de eso, un estudio elaborado por la Clínica Legal de la Universidad de Texas y que fue publicado el lunes 27, dijo que el programa Repeat Offender ha fallado

en su tarea de proteger a los inquilinos, por falta de aplicación. Entre las conclusiones del estudio destacan que el Ayuntamiento está fallando al no registrar a las propiedades que presentan problemas. Al menos siete propiedades que debieron estar en el listado del programa no aparecen registradas y diez propiedades que están en listado no

pagaron la multa de $100 y no se registraron ante el Municipio, tal y como establece la ordenanza. Además, el programa se basa en la denuncia y la responsabilidad de reportar los problemas recae en los inquilinos, en lugar de que el Municipio visite proactivamente las propiedades deterioradas. Adaptado del Austin American-Statesman

Un reporte dijo que el programa Repeat Offender ha fallado en su misión de proteger a inquilinos. JAY JANNER / ¡AHORA SÍ!


Page 11 CMYK

NOTICIAS LOCALES AUSTIN

AUSTIN

Prohibición de dispositivos móviles sin impacto evidente Resultados inciertos a seis meses de funcionar. Por Samantha Matsumoto ¡Ahora Sí!

No hablar por teléfono. No enviar mensajes de texto. No utilizar Sistemas de Posicionamiento Global en los teléfonos celulares. Desde enero, estas han sido las reglas en las carreteras mientras se conduce, cuando entró en vigencia una ordenanza en el municipio. Seis meses y 2,624 multas después, la policía de Austin dice que el impacto de la medida aún es incierto. Esto se debe en gran parte a que es difícil saber cuáles accidentes son causados por distracción del conductor, según el jefe de personal de la policía, Brian Manley. A menos que un testigo o un conductor reporte que un teléfono celular estuvo involucrado en el incidente, no existe manera de saber si se puede o no culpar a un dispositivo móvil, dijo Manley. “Es complicado establecer cuándo es que los accidentes son causados por distracción”, dijo Manley. “Es muy difícil saber el verdadero impacto que los aparatos electrónicos tuvieron en la seguridad vial antes, y es difícil medir el impacto que tienen ahora”. A pesar de eso, el número de citatorios emitidos sugiere que el uso de aparatos

A seis meses de implementada la ordenanza que prohibe el uso de dispositivos móviles mientras se conduce en Austin, las autoridades dicen que aún es muy pronto para medir resultados. JASON GETZ / AJC

»»Encuentra más noticias

locales.

electrónicos mientras se conduce aún es un problema. Las multas no se han reducido desde que la ordenanza entró en vigencia, entre 400 y 500 de estas órdenes se han emitido cada mes desde febrero, mes en que la policía comenzó a multar a los infractores, lo que indica que muchos conductores aún manejan distraídos por sus aparatos electrónicos. El teniente Robert Richman dijo que la policía ha reportado que ha visto a menos conductores utilizando sus teléfonos, pero que aún es muy pronto para establecer si la ordenanza está ayudando a reducir los accidentes relacionados con la distracción al conducir. “Ojalá que los datos comiencen a reflejar eso”, dijo Richman.

A la fecha, esto no es así. Este año se ha registrado un aumento en el total de accidentes durante los primeros seis meses, comparado con el mismo periodo del 2014, y está por convertirse en el año con más víctimas mortales en incidentes viales en los últimos seis años, con 56 muertes hasta el 22 de julio. No obstante, los accidentes en los que hay dispositivos móviles relacionados son relativamente pocos. Según los datos del Departamento de Policía de Austin, el uso de teléfonos celulares se ha registrado en 48 accidentes y sólo uno ha sido un caso con una víctima mortal. La causa de mayor número de muertes en las carreteras este año es conducir bajo los efectos del alcohol, con 1,033 víctimas. Adaptado del Austin American-Statesman.

facultades, publicaciones, influencia, impacto en la sociedad y patentes. El reconocimiento no es nuevo para UT. En octubre pasado, el centro de estudios fue ubicado también en el lugar 30 a nivel mundial por la U.S. New’s Global University Rankings, una editorial que maneja varias publicaciones impresas y en línea.

Demandas buscan más acceso para discapacitados

El Texas Civil Rights Project anunció el lunes 27 que ha presentado 21 demandas a lo largo del estado, incluyendo 14 en Austin, con la esperanza de mejorar el acceso a las personas con discapacidad. La acción se realiza en el marco del 25 aniversario de la Ley de Estadounidenses con Discapacidades (ADA). En la demanda figuran negocios locales como los bares Icenhauer’s y Blackheart en Rainey Street, así como varios camiones de comida. ADA fue aprobada por el Congreso el 26 de julio de 1990 y ofrece protección a las personas que sufren de discapacidades físicas y mentales.

Objetan demanda por actas de nacimiento

Funcionarios de salud de Texas solicitaron que se deseche una demanda presentada por padres inmigrantes a quienes se les negó certificado de nacimiento de sus hijos nacidos en Estados Unidos debido a que autoridades locales se negaron a admitir como válidas ciertas formas de identificación. Abogados representantes del Departamento de Servicios Estatales de Salud de Texas dijeron en documentos presentados en Austin que la corte federal carece de jurisdicción sobre reclamaciones presentadas contra la agencia estatal. Diecinueve padres inmigrantes y 23 niños presentaron la demanda contra el departamento,

Gran Jurado no presentará cargos a policía La Universidad de Texas ocupó la posición 30 a nivel mundial, según CWUR. RALPH BARRERA / ¡AHORA SÍ!

argumentando que funcionarios han rechazado con creciente frecuencia las tarjetas consulares de identificación que antes eran admitidas. La agencia estatal alega que tales tarjetas de identificación no pueden ser verificadas. Los padres, de México y países de Centroamérica, no son ciudadanos estadounidenses. La Constitución garantiza el derecho de ciudadanía a sus hijos porque ellos nacieron en Estados Unidos.

Universidad de Texas está entre las mejores del mundo La universidad de Texas en Austin (UT) se ubicó en el puesto número 30 entre las mejores 1,000 universidades a nivel mundial, según el Center for World University Rankings (CWUR). El listado elaborado por CWUR evalúa a las universidades con base a varios criterios, los cuales incluyen: calidad de educación, empleo para los alumnos, calidad de las

30 de julio al 5 de agosto 2015

Un gran jurado del condado de Travis decidió no presentar cargos al sargento de la policía de Austin que disparó y mató a Larry McQuilliams el 28 de noviembre, luego que McQuilliams abriera fuego contra el Departamento de Policía (APD) y los edificios de la Corte Federal de Estados Unidos, del Consulado Mexicano y del Fiscal General de Distrito del condado de Travis. McQuilliams, de 49 años, disparó más de 100 balas al cuartel de policía en el centro de Austin, cerca de 8th Street y la carretera interestatal 35, cuando el sargento Adam Johnson lo mató de un tiro.

Dan último adiós a víctima de tiroteo Cerca de 30 amigos, compañeros de trabajo y familiares se reunieron el sábado 25 en la iglesia católica Our Lady of Guadalupe para recordar a Conrado “Conrad” Guadalupe Contreras, el taxista y veterano de la Marina de los Estados Unidos que murió a principios de mes durante el tiroteo en el hotel Omni Austin. Compilado del Austin American-Statesman y Associated Press.

¡ahora sí!

11


Page 12 CMYK

NOTICIAS NACIONALES INMIGRACIÓN

Trato a menores migrantes viola acuerdo de 1997 Associated Press

El sistema actual implementado por el Departamento de Seguridad Nacional para detener a los niños migrantes con sus madres, tras haber cruzado la frontera entre México y Estados Unidos, viola un acuerdo judicial de 18 años de antigüedad, dijo en un fallo una jueza federal. La decisión emitida el viernes 24 por la jueza Dolly Gee en California es una victoria para los defensores de los derechos de los migrantes que presentaron el caso ante los tribunales, pero se desconocen aún las implicaciones inmediatas que tendrá para los detenidos. El fallo confirma una decisión provisional que Gee emitió en abril y llega una semana después de que las partes le comunicaran su incapacidad para alcanzar un nuevo acuerdo, tal y como les había pedido. El acuerdo de 1997 en cuestión prohíbe que los niños migrantes sean retenidos en instalaciones custodiadas pero sin licencia. Gee determinó que el acuerdo abarcaba a todos los menores detenidos por autoridades federales de inmigración, incluso quienes están recluidos con alguno de sus progenitores. Peter Schey, director ejecutivo del Centro para los Derechos Humanos y uno de los abogados 12 ¡ahora sí!

El acuerdo de 1997 en cuestión prohíbe que los niños migrantes sean retenidos en instalaciones custodiales pero sin licencia, incluso si están con sus progenitores. ASSOCIATED PRESS

»»Entra y lee más noticias de inmigración. que llevaron la demanda, dijo que las autoridades federales “saben que están violando la ley”. “Retienen a niños en instalaciones que no son seguras, es así de simple”, dijo Schey en un correo electrónico. “Es intolerable, es inhumano y tiene que terminar, y terminar más pronto que tarde”. En el centro de la nueva demanda están los nuevos centros de detención para mujeres y niños en Texas, supervisados por el gobierno de Estados Unidos pero gestionados por operadores privados de prisiones. Esas instalaciones han albergado recientemente en conjunto a más

30 de julio al 5 de agosto 2015

de 2,000 mujeres y niños, tras la oleada de decenas de miles de personas procedentes de Centroamérica, la mayoría madres con niños. Muchos de estos migrantes afirman haber huido de la violencia de las pandillas y de la violencia familiar en sus países. El gobierno federal había argumentado que era necesario modificar el acuerdo y emplear las detenciones con el fin de disuadir a los migrantes de que crucen la frontera y que era importante mantener unidas a las familias mientras se revisan sus casos, pero la jueza rechazó este argumento en su fallo del viernes.

INMIGRACIÓN

Obligan a madres inmigrantes a usar monitores

Abogados que representan a madres inmigrantes retenidas en un centro de detención del sur de Texas dijeron que se ha negado asesoría legal a las mujeres y se les ha obligado a usar monitores electrónicos en los tobillos como condición para liberarlas, aun cuando jueces han dejado claro que pagar sus fianzas sería suficiente. Entre 70 y 100 mujeres fueron llamadas a comparecer en el centro de detenciones de Dilley, y funcionarios de ICE les dijeron que serían puestas en libertad sin pagar fianza si aceptaban llevar los dispositivos electrónicos en el tobillo. Al parecer, ICE quiere que la mayoría de las mujeres lleven el dispositivo, el cual permite conocer la ubicación de quien lo usa. Laura Lichter, abogada de inmigración, dijo que los brazaletes son engorrosos, llaman la atención y requieren que su batería se cargue constantemente, y son un intento tácito de disuasión.

NUEVA YORK Y FILADELFIA

Esperan con ansias visita del Papa

Hispanos de todas las nacionalidades en la costa noreste de Estados Unidos empiezan a pensar ya en la visita del pontífice argentino: piden entradas en sus parroquias para poder ir a verle y organizan viajes a Filadelfia para acudir al Encuentro Mundial de las Familias, donde el Papa podría hablar ante más de

Crece el entusiasmo por la visita del papa Francisco, quien llegará a Washington el 22 de septiembre. AP

un millón de personas. Todavía faltan dos meses para que el papa aterrice en suelo estadounidense y las arquidiócesis de Washington D.C., Nueva York y Filadelfia no han repartido aún entradas para sus actos, pero el entusiasmo ya se palpa en el ambiente. El mensaje de Francisco, el primer Papa latinoamericano, resuena con fuerza entre los inmigrantes. Con frecuencia el pontífice ha condenado la indiferencia ante el drama de la inmigración ilegal y ha pedido más implicación de los gobiernos en su ayuda a inmigrantes. Francisco llegará a Washington el 22 de septiembre y luego pasará por Nueva York y Filadelfia.

NUEVO MÉXICO

Líder republicano despedido por acto contra Trump

Un dirigente dijo el martes 28 que se esfuerza por recuperar su puesto en el Partido Republicano

del condado de Santa Fe, del que fue despedido por organizar un evento contra Donald Trump que incluyó una piñata con corbata y cabellera rubia. El ex tesorero Ignacio Padilla dijo que no organizó el evento como dirigente del partido y que ejercía su derecho a la libertad de expresión, informó el diario Albuquerque Journal. Padilla dijo que las declaraciones de Trump sobre los inmigrantes ofenden a todos los latinoamericanos. El comité ejecutivo del grupo destituyó a Padilla el mismo día que se realizó el evento la semana pasada. Padilla ejerce otros dos cargos en la conducción republicana de los que podría ser destituido.

OREGON

Prisiones aceptan humanismo como religión

Los reclusos en cárceles federales que se identifiquen como humanistas podrán celebrar ahora el Día de Darwin y gozarán privilegios que ordinariamente se conceden a presos que creen en alguna deidad. Tras una demanda, la Oficina de Prisiones federal aceptó en un acuerdo extrajudicial agregar una sección sobre humanismo en su manual sobre creencias de los reclusos. El humanismo es similar al ateísmo, pero en lugar de rechazar la creencia en un dios, los humanistas propugnan el pensamiento racional. El Día de Darwin se celebra el 12 de febrero.

Recopilado de Associated Press.


Page 13 CMYK

NOTICIAS INTERNACIONALES MÉXICO

ONG: Fosas Iguala muestran magnitud de desapariciones Confirman fosas con cuerpos de desaparecidos. Associated Press

La confirmación del hallazgo de fosas con 129 cadáveres en Iguala, donde desaparecieron 43 estudiantes en septiembre, demuestra para Amnistía Internacional “la gravedad de la crisis de desapariciones forzadas” en el país. Según datos del gobierno, de octubre de 2014 a mayo de 2015 hubo 60 entierros, pero la cifra real podría ser mayor. Ninguno de los restos hallados pertenecía a los estudiantes que, según la versión oficial, fueron quemados en Cocula y esparcidos por el río. Según cifras oficiales, hay 24,999 personas desaparecidas en México

BRASIL

Cárceles buscan proteger a reos transexuales

Los penales se destacan por su sobrepoblación y violencia. Pero activistas señalan que pocos presos son tan vulnerables como los transexuales y travestis, que suelen ser objeto de insultos y violencia física y sexual. En Río de Janeiro, nuevas normas intentan frenar esos abusos en las

Educación. La presidenta Michelle Bachelet, quien durante su campaña prometió renovar el sistema educativo, presentó la ley, que regularía la paga de los maestros basado en su desempeño y resultados en exámenes que se aplicaría a lo largo de su carrera. Los sindicatos se opusieron por que los requerimientos obligarían a los profesores a concentrarse en aprobar los exámenes, no en preparar sus clases.

MÉXICO

Descubren cocaína disuelta en pulpa de fruta

Familiares de los 43 estudiantes desaparecidos marchan sosteniendo sus retratos durante una protesta en México D.F. el domingo 26. La búsqueda por los 43 jóvenes trajo a la luz por lo menos 60 fosas y 129 cuerpos. ASSOCIATED PRESS

desde 2007. Más de 11,000 desaparecieron durante el gobierno del actual presidente Enrique Peña Nieto que comenzó el 1 de diciembre de 2012. El gobierno aceptó

crear un registro exhaustivo de desaparecidos que incluya datos genéticos, pero dicho registro todavía no es una realidad.

52 cárceles del estado. Grupos activistas han elogiado las normas que prohíben la discriminación contra los aproximadamente 600 presos transexuales y protegen su identidad detras de las rejas.

huelgas más largas en décadas que protestaba una propuesta de ley que condiciona sus pagos a su desempeño. El jefe de la asociación de maestros dijo que la gran mayoría votó el lunes 27 por poner fin a la huelga que comenzó el 1 de junio, cerró más de 1,300 escuelas y provocó que unos 300,000 estudiantes se quedaran sin clases. Ahora los sindicatos negociarán con el Ministerio de

CHILE

Maestros ponen fin a huelga tras siete semanas Miles de maestros terminaron una de sus

El personal de aduanas y la policía descubrieron una cantidad indeterminada de cocaína disuelta en pulpa de fruta importada de Colombia. La droga fue detectada entre 24 toneladas métricas de pulpa de moras congelada contenida en 120 tambos de 55 galones cada uno. La fruta descongelada se encontró que 16 tambos contenían cocaína disuelta en el material. Las autoridades dijeron el lunes que esta clase de contrabando era “sofisticado” y “sin precedentes”, y que la compañía mexicana registrada como la importadora del embarque tenía su domicilio fiscal en una casa abandonada a medio construir.

LIBIA

Pena capital para hijo de Gadafi por muertes de 2011

Un tribunal libio condenó el martes al hijo de Moamar Gadafi a morir a manos de un pelotón de fusilamiento

Seif al-Islam tras su captura en 2011. Al-Islam fue condenado a muerte por su rol contra la revolución. AP

por asesinato e incitación al genocidio durante la Primavera Árabe de 2011 en el país. La corte de Trípoli que condenó a Seif al-Islam,

que actualmente está detenido por una milicia que se niega a entregarlo al gobierno central, impuso la pena capital a otras ocho personas. Se desconoce si las sentencias del multitudinario juicio a 38 personalidades de la era Gadafi, de las que solo 29 estuvieron presentes, llegarán a ejecutarse. Otras seis personas recibieron una pena de cadena perpetua y cuatro fueron absueltas. El grupo Human Rights Watch, con sede en Estados Unidos, dijo que el juicio estuvo “socavado por serias violaciones de proceso” y pidió una revisión independiente al Tribunal Supremo. Compilado de Associated Press.

APROVECHE AL MÁXIMO sus ahorros

Ya sea reemplazando una de las unidades de aire acondicionado o haciéndole a su casa una actualización total de energía para alcanzar un potencial máximo de ahorros, Austin Energy le ofrece los incentivos para que estas medidas sean más económicas. Evalúe las diferentes oportunidades de reembolsos cuando actualiza sus equipos: Aire acondicionado central y bombas de calefacción Sistemas de conductos de aire acondicionado Medidas de climatización para el hogar Calentadores de agua con bombas de calefacción

AHORRE HASTA $1,600 EN REEMBOLSOS Y HASTA 20 POR CIENTO EN SUS FACTURAS MENSUALES DE ENERGÍA

Bombas para piscinas Unidades de aire acondicionado de ventana Aumente la eficiencia de energía para bajar sus facturas mensuales, mejorar la calidad del aire dentro de su hogar y aumentar su comodidad. Comience sus beneficios hoy.

Visite powersaver.austinenergy.com o llame al 512-482-5346 Un programa de la Ciudad de Austin

30 de julio al 5 de agosto 2015

¡ahora sí!

13


Page 14 CMYK

DEPORTES FUTBOL

Copa de Oro fue antesala a complicadas eliminatorias El ‘Tri’ llegó a la final luego de varias polémicas. Associated Press

Siete títulos de 13 posibles. El dato impresiona. Pero es engañoso. A pesar de la victoria mexicana con un 3-1 inobjetable ante Jamaica en la final de la Copa de Oro, quedó flotando la sensación de que en la CONCACAF se está gestando un nuevo orden que va más allá de una profunda reorganización administrativa en medio de denuncias de corrupción de sus principales dirigentes, y se extiende también al ámbito deportivo. Panamá, de hecho, mereció vencer a los mexicanos jugando con un hombre menos y fue eliminada en las semifinales tras una de varias fallas arbitrales que favorecieron a su rival. Jamaica, otro equipo habitualmente de relleno, avanzó a la final a costa nada menos que de Estados Unidos. Haití accedió por primera vez a los cuartos de final. El orden establecido sufrió tremendo remezón y las eliminatorias de la Copa Mundial del 2018 en Rusia se perfilan como las más reñidas, probablemente, de la historia. Costa Rica, sensación de la última Copa Mundial, no pasó de los cuartos de final. Estados Unidos, 14 ¡ahora sí!

México celebró a lo grande la conquista de la Copa de Oro, el domingo 26. El ‘Tri’ llegó a la final luego de dejar en el camino a Costa Rica y Panamá, equipos a los que venció luego de polémicos fallos arbitrales a su favor. ASSOCIATED PRESS

campeón o subcampeón en nueve de las 12 ediciones jugadas hasta ahora, dejó una imagen muy desdibujada, que incluyó otra derrota ante Panamá en el partido por el tercer puesto, y México llegó a la final con la ayuda de fallas arbitrales. “Es impresionante como se están acortando las distancias”, dijo el técnico mexicano Miguel Herrera después del duelo con Jamaica. Los mexicanos doblegaron 2-1 a Panamá tras forzar un alargue al anotar un gol a los 88 minutos por un penal que el propio “Piojo” Herrera admitió no existió. Panamá había jugado la mayor parte del encuentro con un hombre menos por la expulsión

30 de julio al 5 de agosto 2015

de Luis Tejada en un fallo extremadamente riguroso del silbato Mark Geiger. Las fallas fueron tan gruesas que la CONCACAF emitió un comunicado diciendo que, efectivamente, el árbitro se equivocó, pero que “los errores humanos son parte del fútbol”. Previamente, en los cuartos de final, México superó a Costa Rica 1-0 con otro penal dudoso al expirar el alargue, cuando todo el mundo palpitaba los penales.

Corrupción

El reacomodo de piezas se produce en momentos en que la CONCACAF hace frente a una profunda crisis derivada de las acusaciones de corrupción hechas por Estados

Unidos al presidente Jeffrey Webb y a su predecesor Jack Warner. Webb fue deportado por las Islas Caimán a Estados Unidos y Warner enfrenta un combate un pedido de deportación en Trinidad y Tobago. Se los acusa de una serie de delitos, incluidos falta de transparencia y pagos y cobros de sobornos. El nivel futbolístico del torneo fue extremadamente pobre y no ayudó la organización. Los arbitrajes fueron un capítulo aparte y los fallos favorables a México, el equipo con más arrastre y que más dinero genera, por mucho, no hicieron nada por despejar las suspicacias en torno a los manejos de la CONCACAF.

BREVES FUTBOL

México despide al técnico Miguel Herrera

El técnico de la selección mexicana de fútbol Miguel Herrera fue despedido el martes 28 por agredir a un periodista crítico de su gestión. Decio de María, quien el sábado 1 asume como presidente de la Federación Mexicana de Fútbol, dijo que el incidente del lunes 27 en un aeropuerto en Filadelfia “no muestra el espíritu de competencia leal y respetuosa” que impulsa el organismo. “Nuestros valores, nuestros principios, están por encima de cualquier resultado”, dijo De María en conferencia de prensa. “En nuestra profesión, nuestra industria, los partidos nunca terminan, y como personajes públicos que representamos a un institución tenemos que tenerlo perfectamente claro”. De María no dijo quién reemplazará al “Piojo” Herrera, quien dirigió a México hasta los octavos de final del Mundial del año pasado y el domingo 26 ganó la Copa de Oro. Además, bajo su gestión el “Tri” fue eliminado en la primera etapa de la Copa América en junio en Chile. El periodista Christian Martinoli, de la cadena mexicana de televisión TV Azteca, dijo que Herrera le pegó un puñetazo en el cuello cuando se encontraron el lunes en un aeropuerto en Filadelfia, un día después que México ganó 3-1 a Jamaica en la final de la Copa de Oro.

La raquetbolista mexicana Paola Longoria obtuvo tres medallas doradas en Toronto. ASSOCIATED PRESS

JUEGOS PANAMERICANOS

Estados Unidos triunfa en Toronto

Los Juegos Panamericanos dejaron un balance que ratificó la superioridad deportiva de Estados Unidos, pese a presentarse con una delegación de segundo nivel. Al “equipo B y C” de Estados Unidos le tomó una semana dejar atrás a Canadá en la puja por el primer lugar del medallero, pero al final acabó con una cosecha de 102 preseas doradas, 10 más que en los juegos de Guadalajara, y un gran total de 264. Los locales acabaron con 78 oros y un acumulado global de 216 medallas. El tercer lugar fue para Brasil con 141 medallas, 41 de oro; luego se ubicaron Colombia y México, con 97 y 72 medallas en total, respectivamente.

Compilado de AP.


Page 15 CMYK

COMIDA

Déjalas con huella sobre la parrilla Leña imparte un sabor ahumado a frutas y verduras.

BRÓCOLI PARRILLADO CON ADEREZO CREMOSO

Agencia Reforma

1 brócoli entero 1 pizca de sal 1 pizca de pimienta molida 2 cucharadas de mantequilla Para acompañar: 2 zanahorias cortadas en lajas 2 calabacitas cortadas en lajas Para el aderezo cremoso: 1 barra de queso crema de 3 onzas 1/2 taza de mayonesa 1/2 taza de crema Lyncott El jugo de 1 limón Apio sin piel finamente picado (en cantidad al gusto) 1 pizca de sal 1 pizca de pimienta molida Queso parmesano rallado y perejil finamente picado (en cantidad al gusto)

Aromas que se fusionan, además de colores y texturas que adquieren un nuevo rostro se obtienen al cocinar vegetales y frutas a la parrilla. Dejar a un lado la tradicional carne asada también es posible cuando se trata de innovar y crear nuevos platillos, más si no se es tan fanático de los tradicionales cortes. “La parrilla no está enfocada nada más a carnes, pescados o mariscos, porque también se pueden preparar diversidad de platillos manteniendo un buen lineamiento y el modo de elaboración correcto”, explica el chef Gilberto González. Si se piensa en vegetales, lo que el chef recomienda es que antes se blanqueen, es decir, se hiervan por unos minutos en agua con sal y después se pasen por agua con hielos para cortar su cocción. Lo importante es que al momento de parrilarlos adquieran un sabor ahumado, de ahí que se debe tener en cuenta el tiempo que se les deje sobre las brasas, para que no se alteren. “Se puede usar (leña de) mezquite, encino y eucalipto, que aunque es leña cara, les aporta un aroma especial”, agrega González.

PREPARACIÓN: Lavar y desinfectar el brócoli y después blanquearlo, es decir, pasarlo unos minutos por agua hirviendo y otros tantos por agua con hielo; retirar, dejar drenar y salpimentar. Retirar el excedente de tronco para que no se rompa; untar la mantequilla y llevar a la parrilla con un fuego alto para marcarlo muy bien y crear una costra sin que se queme. Una vez parrillado de todos lados, cortar las ramas para servir.

Prueba un brócoli parrillado con aderezo cremoso. FOTOS AGENCIA REFORMA

Para la zanahoria y calabacita, salpimentar y parrillar por ambos lados, evitando que se quemen. Aparte, para el aderezo, en un tazón acremar el queso crema con ayuda de una cuchara e incorporar la mayonesa y la crema. Luego integrar el jugo de limón y el apio; mezclar muy bien, de manera que no queden grumos; por último añadir el apio y rectificar la sazón; reservar. Servir el brócoli combinándolo con las lajas de zanahoria y calabacita, acompañado del aderezo cremoso y decorar con crocante de parmesano y perejil fresco. Para hacer el crocante, esparcir el queso sobre un tapete de silicón puesto sobre una bandeja; espolvorear con el perejil y meter unos minutos al horno para que el queso se funda y tueste. Dejar enfriar, y trocear al gusto para adornar el platillo.

LLÉVALAS AL ASADOR

Aprovecha la variedad de frutas que hay a lo largo del año para salir del asado tradicional: ■■Higos ■■Papaya ■■Plátano ■■Durazno ■■Melón ■■Kiwi ■■Nectarina ■■Pera

FRUTAS Y VEGETALES AL GRILL CON VINAGRETA DE FRESA CON CHAMPAGNE

Frutas y vegetales al grill con vinagreta de fresas con champange como una alternativa a la carne asada.

Agua (la necesaria) Sal y pimienta molida (en cantidad al gusto) 1 berenjena cortada en rebanadas gruesas desflemada en agua fría con sal 1 manojo de cebollitas cambray 1 calabacita cortada en cortes gruesos sesgados 1 zanahoria sin cáscara cortada en cortes gruesos sesgados 1/2 manojo de espárragos cortados cada uno en 3 partes 1 betabel cocido cortado en rebanadas algo gruesas Para las frutas: 2 cucharadas de miel de abeja 2 cucharadas de salsa de soya 5 fresas partidas por la mitad La pulpa de 1 mango grande cortada en cubos de 1 por 1 centímetros

1/2 piña esmeralda limpia y cortada en rebanadas gruesas 1 hongo portobello cortado en láminas de 1/3 de pulgada de ancho 1/2 taza de aceite de oliva virgen Tomates cherry enteros (en cantidad al gusto) Para la vinagreta: 4 cucharadas de aceite de oliva extravirgen 10 cucharas de vinagre de champagne 5 cucharadas de jarabe natural 3 cucharadas de jugo de manzana 4 fresas finamente picadas 2 cucharadas de piña esmeralda finamente picada PREPARACIÓN: Lavar y desinfectar las frutas y los vegetales. Para los vegetales, en una olla con suficiente agua hirviendo y sal blanquear la berenjena, las cebollitas, la calabacita, la zanahoria y los espárragos, esto es,

30 de julio al 5 de agosto 2015

pasarlos unos minutos y luego colocar en un recipiente con agua y hielos por un periodo breve. Retirarlos y secarlos muy bien para untarles aceite de oliva y un poco de sal y pimienta; incluir en esto al betabel. Parrillar y cuidar que sólo se marquen por ambos lados; retirar y montar sobre un plato, combinando los colores. Para las frutas, mezclar en un recipiente la miel con la salsa de soya y untar a la piña para llevarla al grill, buscando que la miel se caramelice y la fruta se marque. Después poner el resto de las frutas sobre la parrilla para marcar por ambos lados. Para la vinagreta, en un tazón mezclar todos los ingredientes con la ayuda de un batidor de globo. Rectificar el sabor, cuidando que la acidez del vinagre sea tolerable para el paladar. Por último, sobre los vegetales poner la fresa y el mango; bañar con la vinagreta. ¡ahora sí!

15


Page 16 CMYK

ENTRETENIMIENTO

Caricaturista de L.A. y Cilantro Boombox Nancy Flores

Cultura en Austin

Entre los comentarios negativos de Donald Trump sobre los inmigrantes mexicanos y luego la elaborada fuga de la prisión mexicana del capo del cártel de narcotraficantes Joaquín Guzmán Loera, alias “El Chapo”, el universo de Twitter estaba a reventar. Entonces llegaron los rumores de que en una cuenta de Twitter que se dice pertenece a “El Chapo” habían amenazado a Trump. Los chistes circularon en todos los medios de comunicación social. Trump incluso participó diciendo que le daría “una patada en el (improperio)”. Muy pronto el caricaturista político de difusión nacional Lalo Alcaraz comenzó a dibujar sobre lo ocurrido. Su caricatura editorial en la que presenta a “El Chapo” saliendo de un túnel que desemboca en la sede de la campaña presidencial de Trump para el 2016, rápidamente se destacó entre las cuentas de parodia que aparecieron en Twitter y los chistosos montajes conocidos como “memes” que llenaron los medios sociales de noticias en Internet. “El truco está en combinar dos noticias 16 ¡ahora sí!

El caricaturista Lalo Alcaraz dará un taller para jóvenes y presentará la serie animada ‘Bordertown’. LALO ALCARAZ

y poder capturar el momento”, dice. Durante más de 25 años, Alcaraz -dibujante, escritor y conductor del popular programa de radio El Pocho Hour of Powerha capturado estos momentos de la vida estadounidense bajo un lente satírico latino muy particular. Ha roto esquemas con su creación de “La Cucaracha”, la primera tira cómica de difusión nacional diaria con temas políticos y una visión latina. Ahora el prolífico artista de Los Ángeles ha tomado los temas de inmigración y de etnicidad como escritor y consultor de la próxima comedia animada Bordertown, que será escrita por el guionista de Family Guy de Fox, Mark Hentemann, y el productor ejecutivo, Seth MacFarlane. En Austin podremos ver un adelanto del nuevo programa, que se estrenará en enero del 2016, durante una proyección especial y una sesión de preguntas con Alcaraz el 31 de julio a las 7 p.m. en el Centro Cultural Mexicano Americano Emma S. Barrientos (ESB-

30 de julio al 5 de agosto 2015

La nueva serie animada ‘Bordertown’ saldrá en FOX en enero de 2016. Lalo Alcaraz es uno de sus escritores y consultor en la producción. CORTESÍA DE LALO ALCARAZ

MACC). Los aspirantes a dibujante mayores de 13 años también tendrán la oportunidad de ver Bordertown durante un taller de caricatura con Alcaraz de 3-5 p.m. Bordertown ofrece una mirada satírica a los cambios demográficos en Estados Unidos, centrándose en lo que sucede en la vida de dos familias que se encuentran en la ciudad ficticia de Mexifornia, en la frontera de México con Estados Unidos. Bud Buckwald, un agente de la Patrulla Fronteriza al estilo de Archie Bunker, se siente algo amenazado por los cambios culturales que están sucediendo en su ciudad y le molesta que a su vecino Ernesto González, un ambicioso inmigrante mexicano que sólo ha estado en el país 10 años, le vaya mejor que a él. “La gente habla de la diversificación de la televisión, pero nunca pensé que yo iba a ser parte de ésta”, dice Alcaraz, quien es hijo de inmigrantes y creció en

la frontera al sur de San Diego. Está recorriendo el país promocionando Bordertown, y se presentará en otros lugares de Texas como San Antonio y el Valle del Río Grande, en parte, dice, para extinguir cualquier duda que exista acerca de una comedia sobre inmigración dirigida por creativos de Hollywood como MacFarlane y Hentemann, que no son latinos. Forjar un nuevo camino conlleva responsabilidades y Alcaraz reconoce que si Bordertown tiene éxito, podría representar más que un programa divertido. Tiene el poder potencial de aumentar la diversidad en la programación televisiva y proporcionar más oportunidades de empleo para los latinos en Hollywood. Alcaraz ha compartido públicamente los correos de críticas negativas que ha recibido, los cuales en este momento provienen es en su mayoría de otros latinos, dice. “No estoy

Cilantro Boombox se presentará el martes 11 de agosto de 5-7 p.m. en el Teatro Moody de ACL Live, dentro de la serie “The Wine Down”. ALBERTO MARTÍNEZ / ¡AHORA SÍ!

tratando de convencer a la gente al otro lado de que les caigamos bien. Estoy tratando de reunir a los latinos para luchar contra la xenofobia”. Detalles en austintexas. gov/page/emma-s-maccevents.

Relájate con Cilantro Boombox

Hace muchos años, recuerdo haber intercambiado CDs con un amigo cada vez que descubríamos a artistas de cierto género o mezcla de sonidos los cuales no podíamos definir acertadamente. La música culminó en un revoltijo bicultural, algo parecido a mí, siempre trenzando dos mundos y a menudo sin sentir como que uno pertenece a uno o al otro. Escuchar a algunas de las bandas emergentes de Austin que mezclan géneros siempre me remonta a ese temprano descubrimiento musical. La banda local Cilantro Boombox mezcla los sonidos ancestrales del soul con ritmos de las generaciones más

jóvenes. Cuando hablé con el cofundador de la banda Félix Pacheco en el 2003 me dijo: “Somos una banda muy diversa, y no todos hablamos español. Sólo queremos tocar música y no limitarnos a determinadas audiencias. En Austin, el público que asiste a nuestras presentaciones es una mezcla de distintas culturas”. A medida que aumenta el perfil del grupo y que evoluciona su música, no te pierdas la oportunidad de ver a Cilantro Boombox el martes 11 de agosto de 5-7 p.m. en el Teatro Moody de ACL Live, donde se presentan dentro de la serie “The Wine Down”. Esta popular serie musical gratuita también incluye bocadillos y regalitos de parte de los negocios del distrito de la calle Second Street. Visita acl-live.com/ calendar/the-wine-downcilantro-boombox para más información. Comunícate con Nancy al 512-912-2559 o síguela en Twitter: @latinoculture.


Page 17 CMYK

ENTRETENIMIENTO SABÍAS QUE

FARÁNDULA ‘ErOs [un proyecto arterórico]’ obra en español de Luis Armando Ordaz Gutiérrez. PROYECTO TEATRO

La sexualidad a través del teatro, danza y fuego ProyectoTeatro estrena obra y lounge ErOs. Por Liliana Valenzuela lvalenzuela@ahorasi.com

El grupo de teatro local en español ProyectoTeatro presenta en el escenario la nueva obra ErOs [un Proyecto arterótico] del dramaturgo y bailarín Luis Armando Ordaz Gutiérrez. Esta obra explora la gama de expresiones de la sexualidad mediante el teatro, la danza contemporánea y la manipulación del fuego. Es una historia que navega lo que implica el ser ‘humano’ y que busca el hilo erótico que nos une a todos, según un comunicado. ErOs se presentará del 6 al 9 de agosto y es la nueva creación del director de la obra Por los mojados. La representación

SI VAS… Qué: obra ErOs Cuándo: del 6 al 9 de agosto, varias funciones Dónde: Bridging All Movement Performing Arts Center (BAMPAC) 4401 Friedrich Lane (edificio 4), 78744 Costo: $10-$15 Detalles: Llama al 512-420-9078 ó proyectoteatro.com

contará con los talentos del coreógrafo residente en Nueva York, Juan Pablo Flores, la coreógrafa Ananda Moss-Byas, la poeta Ebony Stewart y las colaboraciones coreográficas de Roén Salinas (de Aztlán Dance Company), Angela Edwards, Anthony Blanco, Shi Feticcio e Inna Grudstina. Los temas son aptos para los mayores de 18 años, aunque “no se

prohíbe la entrada de audiencia menor de edad y queda a discreción de los padres”. No obstante, también habrá una galería llamada Eros Lounge que sí contiene material “explícito apto para mayores de 18 años de edad”. La galería abre sus puertas una hora antes de cada función y contiene la documentación de la producción de la obra ErOs, así como “actividades interactivas como el mural erótico y el documental que muestra las diversas y naturales reacciones de la gente ante el tema de la sexualidad y el erotismo”, según el comunicado. ProyectoTeatro es una compañía de artes escénicas en español de Austin que busca preservar y promover la cultura latinoamericana. Comunícate con Liliana al 512-912-2987.

ARTE

»»Encuentra más sobre tus estrellas favoritas aquí.

Exposición presenta a una Frida Kahlo íntima

La muestra epistolar y fotográfica “Ecos de tinta y papel. De la intimidad de Frida Kahlo” presenta a la pintora mexicana desde un discurso privado, a partir de su relación con Diego Rivera y otras figuras importantes de su vida, como el doctor Leo Eloesser, pero sobre todo, con su yo interno. “Produce deleite poder leer que alguien como una pintora que actualmente nos representa en el mundo entero a través de su obra es tan humana como cualquiera de nosotros”, dijo la curadora de la muestra, Cristina Kahlo, quien es sobrina nieta de la pintora. Además de las 25 cartas fechadas entre 1931 y 1950, se exhiben alrededor de 80 fotografías de la autoría de Edward Weston, Imogen Cunningham, Julien Levy y Guillermo Kahlo. Cartas a sus familiares, otras con besos de lápiz labial y un recado que le escribe la actriz Dolores del Río a Kahlo para que se mejore de salud forman parte de la muestra. “En todas las cartas que ella escribe hay una constante, que es Diego Rivera”, apuntó Cristina Kahlo. Layla Felder es una admiradora estadounidense quien viajó a México para ver la exposición. “En las pinturas veo más dolor y muchos simbolismos y en su escritura más tristeza y, de hecho, un poco más de humor”, dijo Felder.

de la industria, con 18 éxitos en el No. 1 de la lista Hot 100 de Billboard, millones de discos vendidos y premios que incluyen cinco Grammy. Exposición sobre las cartas y fotos de Frida Kahlo en su casa museo en el D.F. ASSOCIATED PRESS

Hallan oro de naufragio español de hace 300 años Una familia de buscadores de tesoros ha hallado artefactos de oro por un valor superior al millón de dólares frente a la costa de Florida. El tesoro fue descubierto por el capitán Eric Schmitt y su familia el 17 de junio a uno 15 pies de profundidad en el Atlántico frente a la costa de Fort Pierce, Florida. Los artefactos datan de 1715, cuando 11 galeones que se dirigían a España naufragaron en medio de un huracán. Los artículos recuperados incluyen 51 monedas de oro y 40 pies de cadenas de oro finamente labrada. Además hay una moneda rara llamada real que estaba destinada al rey de España.

Estrella para Mariah Carey Mariah Carey tendrá su propia estrella en el Paseo de la Fama de Hollywood. La Cámara de Comercio de Hollywood anunció que Carey develará la estrella número 2,556 el 5 de agosto. Carey es una de las cantantes más exitosas

30 de julio al 5 de agosto 2015

Porras da voz a inmigrantes en ‘Bajo el mismo cielo’

La telenovela Bajo el mismo cielo retrata la historia de Carlos Martínez, un padre de familia que, como muchos otros mexicanos, decide mejorar la vida de sus hijos trabajando de manera ilegal en Estados Unidos. “Tristemente nuestro país no está ofreciendo todo lo que necesitamos para poder desarrollarnos, hay mucha pobreza y esa pobreza, esa necesidad, es la que te mueve a cambiarte de país”, dijo el actor Gabriel Porras a propósito de la telenovela de Telemundo que será transmitida a las 8 p.m. Carlos, el personaje que Porras encarna, emprende el peligroso viaje para cruzar la frontera con su esposa y sus dos hijos pequeños. Pero al llegar a Estados Unidos su esposa padece de un cáncer y muere, por lo que Carlos se ve en la necesidad de criar solo a sus hijos. “Este es un país en el que si no trabajas, no hay manera de salir adelante”, apuntó el actor. Bajo el mismo cielo se realizó en Miami, Los Ángeles y Santa Clarita, California. Compilado de Associated

Press.

¡ahora sí!

17


Page 18 CMYK

PASATIEMPOS horóscopos aries

cáncer

21de mar.>20 de abr.

En este día encontrarás mucho escape para tu creatividad. Ya sea que tengas un día lleno de trabajo o la posibilidad de pasar un tiempo en tu hogar.

23desep. >22de oct.

Tus presentimientos son casi aterradores. La claridad de tus visiones te permite ver cosas ocultas a la vista de la mayoría. Utiliza este don.

La presencia de una vibración aumentará tus habilidades expresivas, haciendo que gran cantidad de oportunidades lleguen a ti.

Tauro

Leo

21abr. >20de may.

Hoy descubrirás una habilidad para agregar un toque artístico a todo lo que hagas. Esto puede resultar especialmente provechoso para una persona.

23deoct.> 21denov.

Cuando posees la habilidad para ver las zonas más secretas de las personas, también puedes tomar ventaja de sus vulnerabilidades.

Sea lo que sea que tengas agendado, conducirás las cosas como profesional. No dudes en decir lo que piensas y manejar cualquier problema.

VirGo

21de may. > 20 dejun.

saGiTario

23deago.> 22desep.

Asegúrate de hacer lo mejor que puedas en cada oportunidad que se aparezca en el camino. Trata de estar abierto a nuevas propuestas.

un día como hoy

escorpión

23dejul.>22deago.

Géminis

BALDO

Libra

21dejun. >22dejul.

El día puede aportarte mucha diversión. La tuya es una personalidad alegre y poco complicada que puede sacar lo mejor de cualquier situación.

de 1960

nace Ricardo Guillermo Domínguez Hill,

humorista mexicano. Hill es reconocido por su trabajo en el doblaje, donde ha prestado su voz para personajes como el Gato Silvestre; Kaioh Sama en Dragon Ball;

22denov.>21 de dic.

Hoy te puede resultar difícil pasar por alto las fallas de las otras personas. O te darás cuenta de que ciertos conocidos te hacen irritar.

Julia Solo y Shiryu en Los Caballeros del Zodiaco. Además de esto, se ha desarrollado CALDITO DE LETRAS en el teatro de comedia con su famoso 1. felicia personaje de2. “El Teacher”, una imitación del laredo presentador3.de noticias Joaquín Lópeztrump Dóriga. 4. copa 5. 6. 7. 8. 9. 10.

libertadores tigres joseph blatter el tri panamá thalía

CONDORITO

11. un show más 12. 13. 14. 15. 16.

18 ¡ahora sí!

30 de julio al 5 de agosto 2015

cnte oaxaca gabino cué chuayfett sube dólar

capricornio 22 dedic.>19 deene.

Trata de aguantar estos desafíos, ya que pronto pasarán. No tiene sentido renunciar a tu trabajo o arruinar una relación.

acuario

20deene.>18defeb.

Trata de aflojarte y piensa que esto es sólo otra prueba espiritual. Mírate en un espejo y verás que en el fondo sigues siendo el mismo.

piscis

19 defeb.> 20 demar.

Hoy el nombre del juego es “vender”. Y el producto que debes concentrarte en vender eres tú mismo. Pon en acción aventuras que hayas pensado.

REFLEXIONES ■ “La vida no es la que uno vivió, sino la que uno recuerda, y cómo la recuerda para contarla”. Gabriel García Márquez (1927-2014) Escritor colombiano. ■ “La vida es muy peligrosa. No por las personas que hacen el mal, sino por las que se sientan a ver lo que pasa” . Albert Einstein (1879-1955), científico alemán nacionalizado estadounidense. ■ “Vivir es lo más raro de este mundo, pues la mayor parte de los hombres no hacemos otra cosa que existir”. Oscar Wilde (1854-1900) Dramaturgo y novelista irlandés.


PERMISO N.° WQ0012958001

Page 19 CMYK

LOS AVISOS

SOLICITUD Y DECISIÓN PREMILIMAR. Resort Ranch of Lake Travis, Inc., 1300 Pace Bend Road North, Spicewood, Texas 78669, ha solicitado a la TCEQ (Texas Commission on Environmental Quality, Comisión de Calidad Ambien­ tal de Texas) la renovación del permi­ so de la TCEQ n.° WQ0012958001, me­ diante el que se autoriza la descarga de aguas residuales domésticas trata­ das a un flujo diario promedio que no supere los 17,000 galones por día, a través de la irrigación superficial de 19.7 acres de pastizales de acceso no público. Este permiso no autorizará la descarga de sustancias contaminantes en las aguas del estado. La TCEQ re­ cibió esta solicitud el 4 de noviembre de 2014.

para pedir una audiencia para dispu­ tar el caso o una reconsideración de la decisión del director ejecutivo. Una au­ diencia para disputar el caso es un pro­ cedimiento legal similar a un juicio civil en una corte de distrito estatal. PARA PEDIR UNA AUDIENCIA PA­ RA DISPUTAR EL CASO, SU SOLICITUD DEBE INCLUIR LA SIGUIENTE INFOR­ MACIÓN: su nombre, dirección, núme­ ro de teléfono, nombre del solicitante y número de permiso; la ubicación y la distancia entre su propiedad o el lu­ gar donde desarrolla sus actividades y la planta; una descripción detalla­ da de cómo la planta podría afectar­ lo de forma adversa y de manera poco común para el público en general; y la declaración “[yo solicito/nosotros solici­ tamos] una audiencia para disputar el caso”. Si se pide una audiencia en nom­ bre de un grupo o asociación, la solici­ tud debe designar al representante del grupo para recibir la correspondencia futura; identificar a un miembro indi­ vidual del grupo, que sería afectado de forma adversa por la planta o actividad propuestas; brindar la información an­ tes mencionada relacionada con la ubi­ cación del miembro afectado y su dis­ tancia con la planta o actividad; expli­ car cómo y por qué el miembro se vería afectado; y describir de qué manera los intereses que el grupo busca pro­ teger guardan relación con el objeti­ vo del grupo.

CLASIFICADOS La planta de tratamiento de aguas re­ siduales y el sitio de descarga se ubi­ can en 1300 Pace Bend Road North, cu­ atro millas al noreste de la intersección entre State Highway 71 y Ranch Road 2322, y al sur de Pace Bend Park, en el condado de Travis, Texas, 78669. La planta de tratamiento de aguas resid­ uales y el sitio de descarga se encuen­ tran en la cuenca hidrográfica del la­ go Travis, en el segmento n.° 1404 de la cuenca del río Colorado.

¡Económicos, Efectivos y Oportunos!

empleos generales Comience ahora SPEC Materiales de construcción. Choferes de clase A o B. Entregas locales. Paga competitive – Beneficios. Solicite en persona. 2300 Rutland Rd., Austin, TX 78758 Con experiencia en limpieza en seco y prensatela Tip Top Cleaners 512.478.1984 Eres

ma drugador?

Disfrutas trabajar durante las tranquilas horas de la mañana? SE BUSCAN: Contratistas adultos para la entrega de el periódico Austin American-Statesman durante las primeras horas de la mañana. Requisitos: • Vehículo confiable para recorrer la ruta de la entrega de el periódico • T e l é f o n o Las áreas de entrega incluyen Austin, Bastrop, Marble Falls, Round Rock y Cedar Park. Favor de ponerse en contacto con el Austin American-Statesman al 512445-4070 o CMG.AUS.HDSERVICE@ coxinc.com con su nombre y número de teléfono y el área en la que desea entregar el periódico.

empleos generales SE SOLICITA PERSONAL PARA LIMPIEZA DE CASAS - Lun-Vier $11+/ hr. después de 6 semanas de entrenamiento usted tiene la oportunidad de calificar para un bono de $150.00; Se require carro, licencia de manejar de TX y seguro de auto. Obten una solicitud en la oficina a las 9:00am-2:00pm. Direccion: 1700 Bryant Dr. #105 Round Rock, TX 78664. Tomar I-35 hacia el norte en la salida 250, al este del HWY 45 o Louis Henna, izquireda en AW Grimes, derecha en Gattis School Rd, derecha en Gattis School Rd, derecha en Doublecreek Rd, derecha en Bryant, la oficina esta ubicada detras del correo de Round Rock. Por favor, llame al 512-255-8398 Early Riser? Enjoy working during the quiet morning hours? WANTED: Adult contractors needed to deliver the Austin American-Statesman in the early morning hours. M u s t h a v e : • Dependable Ve h i c l e for newspaper route delivery • P h o n e All areas including Aust i n p r o p e r, B a s t r o p , M a r b l e Falls, Round Rock, Cedar Park. Contact the Austin American-Statesman at 512-445-4070 or CMG.AUS.HDSERVICE@coxinc.com with your Name and Phone Number and the area you would like to deliver.

avisos legales EXCELENTE PAGO por HORA para Personas que califiquen ¡Nueva ubicación que Abrira proximamente en Barton Creek Square! ¡La emoción está creciendo así como la oportunidad!¡ The Cheesecake Factory estará abriendo pronto! • Cocinero en línea - Hasta $14 por hora • Cocineros preparadores - Hasta $13 por hora • Servidores/meseras(os) - Hasta $700 por semana ¡Ahora buscamos todo el personal por horas, miembros, candidatos! ¡Solicite en Internet hoy Para ser considerado de inmediato! CakeCareers.com Ofrecemos tiempo completo y tiempo parcial con Horarios felxibles, beneficios, excelente pago Y más. Igualdad de oportunidad de empleo y somos un Empleador que participa en E-Verify.

AVISO DE SOLICITUD Y DECISIÓN PRELIMINAR PARA LA RENOVACIÓN DEL PERMISO DE CALIDAD DEL AGUA PARA LA APLICACIÓN EN EL SUELO DE AGUAS RESIDUALES MUNICIPALES PERMISO N.° WQ0012958001 SOLICITUD Y DECISIÓN PREMILIMAR. Resort Ranch of Lake Travis, Inc., 1300 Pace Bend Road North, Spicewood, Texas 78669, ha solicitado a la TCEQ (Texas Commission on Environmental Quality, Comisión de Calidad Ambien­ tal de Texas) la renovación del permi­ so de la TCEQ n.° WQ0012958001, me­ diante el que se autoriza la descarga de aguas residuales domésticas trata­ das a un flujo diario promedio que no supere los 17,000 galones por día, a través de la irrigación superficial de 19.7 acres de pastizales de acceso no público. Este permiso no autorizará la descarga de sustancias contaminantes en las aguas del estado. La TCEQ re­ cibió esta solicitud el 4 de noviembre de 2014. La planta de tratamiento de aguas re­ siduales y el sitio de descarga se ubi­ can en 1300 Pace Bend Road North, cu­ atro millas al noreste de la intersección entre State Highway 71 y Ranch Road 2322, y al sur de Pace Bend Park, en el condado de Travis, Texas, 78669. La planta de tratamiento de aguas resid­ uales y el sitio de descarga se encuen­ tran en la cuenca hidrográfica del la­ go Travis, en el segmento n.° 1404 de la cuenca del río Colorado. El director ejecutivo de la TCEQ ha fi­ nalizado la revisión técnica de la solic­ itud y ha preparado un borrador del permiso. Si se aprueba, el borrador del permiso establecerá las condiciones en las que debe funcionar la planta. El director ejecutivo ha tomado la de­ cisión preliminar de que, si se otorga, este permiso reúne todos los requisit­ os establecidos por las leyes y las nor­

avisos legales

El director ejecutivo de la TCEQ ha fi­ nalizado la revisión técnica de la solic­ itud y ha preparado un borrador del permiso. Si se aprueba, el borrador del permiso establecerá las condiciones en las que debe funcionar la planta. El director ejecutivo ha tomado la de­ cisión preliminar de que, si se otorga, este permiso reúne todos los requisit­ os establecidos por las leyes y las nor­ mas. La solicitud del permiso, la de­ cisión preliminar del director ejecuti­ vo y el borrador del permiso se pueden consultar y copiar en la biblioteca co­ munitaria de Lake Travis: Public Notice Desk, 1938 Lohmans Crossing Road, Austin, Texas. El siguiente es un en­ lace a un mapa electrónico de la ubi­ cación general del sitio o de la planta, que se ofrece como cortesía al público y no forma parte de la solicitud ni del aviso. Para obtener la ubicación exac­ ta, consulte la solicitud en http://www. tceq.texas.gov/assets/public/hb610/ index.html?lat=30.427777&lng=­ 98.050833&zoom=13&type=r. COMENTARIOS PÚBLICOS/JUNTA PÚBLICA. Usted puede presentar comentarios o pedir que se lleve a cabo una junta pública sobre esta solicitud. El objetivo de la junta pública es ofre­ cer la oportunidad de realizar comen­ tarios o preguntas sobre la solicitud. La TCEQ llevará a cabo una junta pública si el director ejecutivo determina que hay un nivel significativo de interés pú­ blico en la solicitud o si la pide un leg­ islador local. Una junta pública no es una audiencia para disputar el caso. POSIBILIDAD DE UNA AUDIENCIA PA­ RA DISPUTAR EL CASO. Luego de cum­ plirse la fecha límite para presentar co­ mentarios públicos, el director ejecu­ tivo evaluará todos los comentarios presentados oportunamente y prepa­ rará una respuesta para todos los co­ mentarios pertinentes o significati­ vos. A menos que la solicitud se remi­ ta directamente a una audiencia para disputar el caso, se enviarán respues­ tas por correo a todas las personas que hayan presentado comentarios públi­ cos y a aquellas incluidas en la lista de correo para esta solicitud. Si se reciben comentarios, el material enviado por correo también incluirá instrucciones para pedir una audiencia para dispu­ tar el caso o una reconsideración de la decisión del director ejecutivo. Una au­ diencia para disputar el caso es un pro­ cedimiento legal similar a un juicio civil en una corte de distrito estatal. PARA PEDIR UNA AUDIENCIA PA­ RA DISPUTAR EL CASO, SU SOLICITUD DEBE INCLUIR LA SIGUIENTE INFOR­ MACIÓN: su nombre, dirección, núme­ ro de teléfono, nombre del solicitante y número de permiso; la ubicación y la distancia entre su propiedad o el lu­ gar donde desarrolla sus actividades y la planta; una descripción detalla­ da de cómo la planta podría afectar­ lo de forma adversa y de manera poco común para el público en general; y la declaración “[yo solicito/nosotros solici­ tamos] una audiencia para disputar el caso”. Si se pide una audiencia en nom­ bre de un grupo o asociación, la solici­ tud debe designar al representante del grupo para recibir la correspondencia futura; identificar a un miembro indi­ vidual del grupo, que sería afectado de forma adversa por la planta o actividad propuestas; brindar la información an­ tes mencionada relacionada con la ubi­ cación del miembro afectado y su dis­ tancia con la planta o actividad; expli­ car cómo y por qué el miembro se vería afectado; y describir de qué manera los intereses que el grupo busca pro­ teger guardan relación con el objeti­ vo del grupo. Después de la finalización de todos los plazos correspondientes para los comentarios y los pedidos, el director ejecutivo enviará la solicitud y los pe­ didos de reconsideración o de audi­ encia que hubiera recibido a los comi­ sionados de la TCEQ para su consid­

teger guardan relación con el objeti­ vo del grupo. Después de la finalización de todos los plazos correspondientes para los comentarios y los pedidos, el director ejecutivo enviará la solicitud y los pe­ didos de reconsideración o de audi­ encia que hubiera recibido a los comi­ sionados de la TCEQ para su consid­ eración en una reunión programada de la Comisión.

oportuna. Si se presenta un pedido de audiencia o de reconsideración opor­ tunamente, el director ejecutivo no otorgará la aprobación final del per­ miso y reenviará la solicitud y los pedi­ dos a los comisionados de la TCEQ para su consideración en una reunión pro­ gramada de la Comisión. LISTA DE CORREO. Si usted presenta comentarios públicos, un pedido de audiencia para disputar el caso o un pedido de reconsideración de la de­ cisión del director ejecutivo, será agre­ gado a la lista de correo para esta so­ licitud específica a fin de recibir avisos públicos futuros enviados por la ofi­ cina del secretario general. Además, puede pedir que lo incluyan en (1) la lista de correo permanente para un so­ licitante y número de permiso específi­ cos, o (2) la lista de correo de un conda­ do específico. Si desea que lo incluyan en la lista de correo permanente o del condado, especifique con claridad en qué listas y envíe su pedido a la oficina del secretario general de la TCEQ a la dirección que figura más abajo.

512-445-3576 La Comisión solo permitirá la real­ ización de una audiencia para dispu­ tar el caso sobre hechos conflictivos que sean relevantes y pertinentes para la decisión de la Comisión sobre la so­ licitud. Además, la Comisión solo per­ mitirá la realización de una audiencia sobre hechos aludidos en comentarios oportunos que no hayan sido retirados posteriormente. La TCEQ puede dis­ poner sobre una solicitud para renovar el permiso para descargar aguas ser­ vidas sin ofrecer la posibilidad de una audiencia siempre y cuando se cum­ plan ciertos criterios.

email:clasificados@ahorasi.com

Horario de atención: lunes a viernes de 8:30am. a 5pm. Aceptamos avisos, correcciones y cancelaciones hasta el lunes antes de las 4pm.

avisos legales

Después de la finalización de todos los plazos correspondientes para los comentarios y los pedidos, el director ejecutivo enviará la solicitud y los pe­ didos de reconsideración o de audi­ encia que hubiera recibido a los comi­ sionados de la TCEQ para su consid­ eración en una reunión programada de la Comisión. La Comisión solo permitirá la real­ ización de una audiencia para dispu­ tar el caso sobre hechos conflictivos que sean relevantes y pertinentes para la decisión de la Comisión sobre la so­ licitud. Además, la Comisión solo per­ mitirá la realización de una audiencia sobre hechos aludidos en comentarios oportunos que no hayan sido retirados posteriormente. La TCEQ puede dis­ poner sobre una solicitud para renovar el permiso para descargar aguas ser­ vidas sin ofrecer la posibilidad de una audiencia siempre y cuando se cum­ plan ciertos criterios. MEDIDAS DEL DIRECTOR EJECUTI­ VO. El director ejecutivo puede otor­ gar la aprobación final de la solicitud, a menos que se presente un pedido de audiencia para disputar el caso o un pedido de reconsideración de manera oportuna. Si se presenta un pedido de audiencia o de reconsideración opor­ tunamente, el director ejecutivo no otorgará la aprobación final del per­ miso y reenviará la solicitud y los pedi­ dos a los comisionados de la TCEQ para su consideración en una reunión pro­ gramada de la Comisión. LISTA DE CORREO. Si usted presenta comentarios públicos, un pedido de audiencia para disputar el caso o un pedido de reconsideración de la de­ cisión del director ejecutivo, será agre­ gado a la lista de correo para esta so­ licitud específica a fin de recibir avisos públicos futuros enviados por la ofi­ cina del secretario general. Además, puede pedir que lo incluyan en (1) la lista de correo permanente para un so­ licitante y número de permiso específi­ cos, o (2) la lista de correo de un conda­ do específico. Si desea que lo incluyan en la lista de correo permanente o del condado, especifique con claridad en qué listas y envíe su pedido a la oficina del secretario general de la TCEQ a la dirección que figura más abajo.

MEDIDAS DEL DIRECTOR EJECUTI­ VO. El director ejecutivo puede otor­ gar la aprobación final de la solicitud, a menos que se presente un pedido de audiencia para disputar el caso o un pedido de reconsideración de manera oportuna. Si se presenta un pedido de audiencia o de reconsideración opor­ tunamente, el director ejecutivo no otorgará la aprobación final del per­ miso y reenviará la solicitud y los pedi­ dos a los comisionados de la TCEQ para su consideración en una reunión pro­ gramada de la Comisión.

avisos legales

LISTA DE CORREO. Si usted presenta comentarios públicos, un pedido de audiencia para disputar el caso o un pedido de reconsideración de la de­ cisión del director ejecutivo, será agre­ gado a la lista de correo para esta so­ licitud específica a fin de recibir avisos públicos futuros enviados por la ofi­ cina del secretario general. Además, puede pedir que lo incluyan en (1) la lista de correo permanente para un so­ licitante y número de permiso específi­ cos, o (2) la lista de correo de un conda­ do específico. Si desea que lo incluyan en la lista de correo permanente o del condado, especifique con claridad en qué listas y envíe su pedido a la oficina del secretario general de la TCEQ a la dirección que figura más abajo. Todos los comentarios públicos y pedi­ dos de junta pública por escrito deben enviarse a la siguiente dirección: Office of the Chief Clerk, MC 105, Texas Com­ mission on Environmental Quality, P.O. Box 13087, Austin, TX 78711­3087 o de manera electrónica en www.tceq.tex­ as.govjaboutjcomments.html dentro de los 30 días a partir de la fecha de publicación de esta notificación en el periódico.

Todos los comentarios públicos y pedi­ dos de junta pública por escrito deben enviarse a la siguiente dirección: Office of the Chief Clerk, MC 105, Texas Com­ mission on Environmental Quality, P.O. Box 13087, Austin, TX 78711­3087 o de manera electrónica en www.tceq.tex­ as.govjaboutjcomments.html dentro de los 30 días a partir de la fecha de publicación de esta notificación en el periódico.

avisos legales

DATOS DE CONTACTO E INFORMACIÓN DE LA AGENCIA. Si necesi­ ta más información sobre la solicitud de este permiso o el proceso de otor­ gamiento del permiso, llame al núme­ ro gratuito del Programa de Edu­ cación Pública de la TCEQ al 1­800­687­ 4040. Si desea información en español, puede llamar al 1­800­687­4040. Puede encontrar información general sobre la TCEQ en nuestro sitio web: www. TCEQ.texas.gov. Puede pedir más información a Resort Ranch of Lake Travis, Inc., en la direc­ ción detallada más arriba o llamando al Sr. Gary A. Baker, vicepresidente, al 512­264­2533. Fecha de emisión: 2 de julio de 2015

Hazte conocer con

¡ahora sí!

Clasificados 445-3576

DATOS DE CONTACTO E INFORMACIÓN DE LA AGENCIA. Si necesi­ ta más información sobre la solicitud de este permiso o el proceso de otor­ gamiento del permiso, llame al núme­ ro gratuito del Programa de Edu­ cación Pública de la TCEQ al 1­800­687­ 4040. Si desea información en español, puede llamar al 1­800­687­4040. Puede encontrar información general sobre la TCEQ en nuestro sitio web: www. TCEQ.texas.gov. Puede pedir más información a Resort Ranch of Lake Travis, Inc., en la direc­ ción detallada más arriba o llamando al Sr. Gary A. Baker, vicepresidente, al 512­264­2533. Fecha de emisión: 2 de julio de 2015

Todos los comentarios públicos y pedi­ dos de junta pública por escrito deben enviarse a la siguiente dirección: Office of the Chief Clerk, MC 105, Texas Com­ mission on Environmental Quality, P.O. Box 13087, Austin, TX 78711­3087 o de manera electrónica en www.tceq.tex­ as.govjaboutjcomments.html dentro de los 30 días a partir de la fecha de publicación de esta notificación en el periódico. DATOS DE CONTACTO E INFORMACIÓN DE LA AGENCIA. Si necesi­ ta más información sobre la solicitud de este permiso o el proceso de otor­ gamiento del permiso, llame al núme­ ro gratuito del Programa de Edu­ cación Pública de la TCEQ al 1­800­687­ 4040. Si desea información en español, puede llamar al 1­800­687­4040. Puede encontrar información general sobre la TCEQ en nuestro sitio web: www. TCEQ.texas.gov. Puede pedir más información a Resort Ranch of Lake Travis, Inc., en la direc­ ción detallada más arriba o llamando al Sr. Gary A. Baker, vicepresidente, al 512­264­2533. Fecha de emisión: 2 de julio de 2015

30 de julio al 5 de agosto 2015

¡ahora sí!

19


Page 20 CMYK

B EASLE Y M ITSUBISHI.COM

0% for 72 Months Available 2015 MIRAGE DE

2015 LANCER ES

2015 OUTLANDER SPORT

2015 OUTLANDER ES

Absolutely $0 Down Purchases $243 Per Mo $271Per Mo $307Per Mo $365 Per Mo 60 mo purchase 72 mo purchase 72 mo purchase 72 mo purchase DON’T WAIT...

CALL US NOW!

TO SET UP A FREE 15 MINUTE APPRAISAL OF YOUR USED VEHICLE. WE HAVE AN IMMEDIATE NEED TO REPLENISH OUR USED INVENTORY. WE WANT TO PURCHASE YOUR QUALITY USED VEHICLE NOW! COME LET US MAKE YOU AN AGGRESSIVE CASH OFFER TODAY!

10-year 100,000-mile

5-year 60,000-mile

POWERTRAIN LIMITED WARRANTY

NEW VEHICLE LIMITED WARRANTY

MITSUBISHI CONFIDENCE ADDITIONAL SAVINGS

UP TO $1000 AVAILABLE TO QUALIFIED CUSTOMERS:

$500 Military Customer Rebate & $500 Customer Loyalty

FINANCING AVAILABLE FOR ANY CREDIT SITUATION BeasleyMitsubishi.com ON THE MOTOR MILE

512-949-5999 |

M-F 8:30AM-9:00PM Sat 8:30AM-8:00PM

1120 Shelby Lane

DIRECTLY BEHIND MAZDA SOUTH

All offers with approved credit on select models and terms. Advertised purchase offers are $0 total due at signing. 0% for 72 months purchase available on 2015 Lancer, Outlander Sport and Outlander. 0% for 60 months purchase available on 2015 Mirage and iMiEV. 0% purchase offers may not be combined with any other offers including rebates. 2015 Mirage DE VIN# ML32A3HJ9FH039333 sale price of $13,441.46 + TTL. Amount financed is $14,614.20. $243 per mo. for 60 months. 2015 Lancer ES VIN# JA32U2FU0FU018369 sale price of $18,066.91 + TTL. Amount financed is $19,537.92. $271 per mo. for 72 months. 2015 Outlander Sport VIN# 4A4AP3AU0FE016321 sale price of $20,535.72+ TTL. Amount financed is $22,165.92. $307 per mo. for 72 months. 2015 Outlander ES VIN# JA4AD3A34FZ010452 sale price of $24,429.67 + TTL. Amount financed is $26,310.96. $365 per mo. for 72 months. See dealer for complete details. Offers end 7-31-15.

20 ¡ahora sí!

30 de julio al 5 de agosto 2015


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.