Es ist ein lauer Novembertag inmitten von Hongkong, wo Zoie Lam gerade an einem ihrer leuchtend-bunten Murals arbeitet. Die Street-Art-Künstlerin ist in der pulsierenden Metropole groß geworden und holt für Wever & Ducré ein Stückchen belgischer Lebensfreude in die Stadt. „From Belgium with love“ lautet die Botschaft, die Zoie in ihrem dichten, farbenfrohen Stil illustriert. So entsteht eine fiktive Welt aus belgischer und lokaler Architektur, die perfekt in ihr ZLISM-Universum passt. „Die Menschen sollen sich einfach gut fühlen, wenn sie mein Mural sehen“, meint Zoie und lässt uns diese positive Energie mit jedem Pinselstrich spüren.
C’est une douce journée de novembre au milieu de Hong Kong, où Zoie Lam est en train de travailler sur l’un de ses fresques aux couleurs vives. L’artiste de street art a grandi dans la métropole trépidante et apporte pour Wever & Ducré un peu de la joie de vivre belge dans la ville. « From Belgium with love », tel est le message que Zoie illustre dans son style dense et coloré. Ainsi naît un monde fictif mêlant l’architecture belge et locale, s’intégrant parfaitement à son univers ZLISM. « Je veux juste que les gens se sentent bien en voyant ma fresque », déclare Zoie, en nous faisant ressentir cette énergie positive à chaque coup de pinceau.
THE MESSAGE IS LOVE
Beam us up, Zoie
WELCOME TO PLANET ZLISM
Ein kleiner knallbunter Planet, auf dem nur gute Menschen leben, das ist Zoie Lams Vision einer anderen, besseren Gesellschaft. Und die malt die aus Hongkong stammende Künstlerin in leuchtenden Farben an die Wand. ZLISM nennt sie diesen außergewöhnlichen Ort, der aus einem dichten Gewirr von Straßen und Häusern besteht, in dem die Bewohner immer neue Abenteuer erleben. Woher der Name ZLISM kommt? Er setzt sich aus ihren Initialen „ZL“ und „LISM“ zusammen und steht für die ganz eigene positive Philosophie der Künstlerin.
Une petite planète aux couleurs vives sur laquelle ne vivent que des gens bien, telle est la vision de Zoie Lam d’une société différente et meilleure. Et l’artiste originaire de Hong Kong la peint sur les murs en couleurs vives. ZLISM, c’est le nom qu’elle donne à ce lieu extraordinaire, constitué d’un enchevêtrement dense de rues et de maisons, où les habitants vivent sans cesse de nouvelles aventures. Zoie poursuit ces histoires dans chaque œuvre, diffusant ainsi son message très personnel d’amour, de respect et de joie de vivre. D’où vient le nom ZLISM ? Il est composé de ses initiales « ZL » et « LISM » et symbolise la philosophie positive très particulière de l’artiste.
HAVE A LOOK AT OUR LIMITED ARTIST EDITION weverducre.com/artist-edition24
HOW TO PRONOUNCE IT RIGHT
Weferantdükreeh, so klingt’s, wenn Anna aus Deutschland unseren französisch-flämischen Namen ausspricht. Doch wie machen’s die anderen Kollegen? Das verrät Ihnen unsere „Say-our-name“-Challenge, die zeigt, wie unterschiedlich Wever & Ducré rund um den Erdball ausgesprochen wird. Wie’s richtig gemacht wird, erfahren Sie dabei natürlich auch.
Weferantdükreeh, c’est ce que l’on entend quand Anna, originaire d’Allemagne, prononce notre nom franco-flamand. Mais comment prononcent nos autres collègues ? C’est ce que vous révèle notre défi « Say-our-name », qui montre comment Wever & Ducré est prononcé de manière différente à travers le monde. Vous apprendrez bien sûr aussi comment procéder correctement.
weverducre.com/pronounciation
Welcome to our world
Wir kennen ihn alle, den berühmten Blick an die Decke, bei dem man sich denkt: „Also die Leuchte hat wirklich jeder“. Deshalb kämpfen wir für Lichtlösungen, die vor allem eines sind: einzigartig. Von wem wir uns dabei inspirieren lassen? Von Menschen wie Ihnen, die unsere Begeisterung für schöne Dinge teilen und auf edles Design ebenso viel Wert legen wie auf eine hochwertige Verarbeitung. Klingt leidenschaftlich? Ist es auch. Denn für langweilige Leuchten ist das Leben einfach viel zu kurz.
Nous le connaissons tous, ce fameux regard dirigé vers le plafond, où l’on se dit « vraiment, c’est la lampe de Monsieur-tout-lemonde ». C’est pourquoi nous nous battons pour des solutions d’éclairage qui soient avant tout : uniques. D’où vient notre inspiration ? De personnes comme vous, qui partagent notre enthousiasme pour les belles choses et qui accordent autant d’importance à un design raffiné qu’à une fabrication de haute qualité. Vous trouvez ce discours passionné ? C’est le cas. Parce que la vie est beaucoup trop courte pour des luminaires ennuyeux.
Exciting Belgian design lighting for everyone, delivered fast.
“Light offers endless possibilities to architects.”
CLEMENS HAMMER Product Manager
Keine Sorge, das kann bei unseren außergewöhnlichen Designs schnell mal passieren. Schließlich lieben wir es, Sie mit neuen Formen, Farben und Materialien zu überraschen und Leuchten zu kreieren, die so viel mehr sind als eine simple Lichtquelle.Wie wir das hinbekommen? Mit vielen spannenden Kooperationen und einem Team aus internationalen Architekten, Künstlern und Inhouse-Designern, das jede unserer Leuchten zu einem echten Unikat macht.
Ne vous inquiétez pas, cela va très vite grâce à nos designs exceptionnels. Car nous aimons vous surprendre avec de nouvelles formes, couleurs et matières et créer des luminaires qui sont bien plus qu’une simple source de lumière. Comment y parvenir ? Grâce à de nombreuses collaborations passionnantes et à une équipe d’architectes, d’artistes et de designers internes internationaux, qui font de chacun de nos luminaires une pièce véritablement unique.
Exciting Belgian design lighting
MAKES YOUR HEART BEAT FASTER JUST WHAT YOU’VE BEEN LOOKING FOR
Egal, ob Sie kreative Akzente setzen oder ganze Interieurs in einer einheitlichen Designsprache gestalten möchten – mit unseren modernen LED-Leuchten ist alles möglich. Und das super-easy. Schließlich passen sie sich in Form, Farbe und Größe ganz an Ihre Bedürfnisse an und zeigen sich auch in Sachen Montage absolut flexibel.
Que vous souhaitiez apporter des touches créatives ou aménager des intérieurs entiers dans un langage de design homogène – tout est possible avec nos luminaires à LED modernes. Et c’est super facile. En effet, ils s’adaptent entièrement à vos besoins en termes de forme, de couleur et de taille et font preuve d’une flexibilité absolue en matière de montage.
Tja, so ist das mit unseren Leuchten: Hat man sich erst mal in ein Design verliebt, will man es natürlich sofort bei sich haben. Die gute Nachricht: Wir versenden alle Produkte innerhalb von nur 48 Stunden. Checken Sie die Verfügbarkeit Ihres Lieblings also einfach online. Den Champagner können Sie in der Zwischenzeit ja schon mal kaltstellen.
weverducre.com/products
ALL SYSTEMS GO IN 48 HOURS
For everyone, delivered fast
Wir lieben schönes Design nicht nur wegen seiner außergewöhnlichen Form oder der besonderen Materialien, sondern auch, weil es unser Leben leichter macht. Deshalb achten wir schon bei der Entwicklung unserer Produkte darauf, dass sie sich intuitiv bedienen, einfach montieren und problemlos warten lassen. Und das auch, wenn man über kein großes technisches Wissen verfügt. Also keine Angst vor komplizierten Anleitungen und unverständlichen Montageplänen – mit unserer smarten LEDTechnik läuft alles ganz entspannt. Ob im kuscheligen MicroApartment oder im hippsten Club der Stadt.
Eh bien, c’est comme ça avec nos luminaires : une fois que vous êtes tombé amoureux d’un design, vous voulez bien sûr l’avoir chez vous immédiatement. La bonne nouvelle : nous expédions tous les produits dans un délai de 48 heures seulement. Vérifi ez donc simplement la disponibilité de votre article favori en ligne. En attendant, vous pouvez déjà mettre le champagne au frais. Nous aimons le beau design non seulement pour sa forme exceptionnelle ou ses matériaux particuliers, mais aussi parce qu’il nous facilite la vie. C’est pourquoi nous veillons, dès la conception de nos produits, à ce qu’ils soient intuitifs, faciles à monter et à entretenir. Et ce, même si l’on ne dispose pas de grandes connaissances techniques. Ne craignez donc pas les instructions compliquées et les plans de montage incompréhensibles – avec notre technique de LED intelligente, tout se déroule en toute sérénité. Que ce soit dans un micro-appartement douillet ou dans le club le plus branché de la ville.
It’s not all about chocolate.
Es stimmt schon: Der Duft von frischen Waffeln und süßer Schokolade weht einem in Belgien an fast jeder Ecke um die Nase. Aber auch die Begeisterung für ausgefallenes Design liegt hier förmlich in der Luft. Deshalb gibt es für uns keinen schöneren Ort, um sich von neuen Farben, Formen und Materialien inspirieren zu lassen. Am besten mit einer knusprigen Waffel in der Hand.
Une chose est sûre : en Belgique, l’odeur des gaufres fraîches et du chocolat sucré flotte dans l’air à presque chaque coin de rue. Mais l’enthousiasme pour un design cool flotte aussi littéralement dans l’air. C’est pourquoi il n’y a pas de meilleur endroit pour s’inspirer de nouvelles couleurs, formes et matières. De préférence avec une gaufre croustillante dans la main.
weverducre.com/about
OUR HERITAGE STORY
From Belgium with love
Jede Geschichte braucht einen Anfang. Unsere beginnt in den frühen Achtzigern, als eine Handvoll junger Belgier beschließt, eine neue Leuchtenfirma zu gründen. So weit, so gut. Doch welchen Namen sollte das Unternehmen bekommen?
Da in Belgien mehrere Amtssprachen – darunter Flämisch und Französisch –gesprochen werden, blieb nur eine Möglichkeit: Der Name musste phonetisch in beiden Welten zuhause sein. Da fiel den Firmengründern zufällig ein Schriftstück in die Hände: ein kleiner Leitfaden für ein erfolgreiches Leben. Sein Rat: harte Arbeit (WErklust), Vertrauen (VERtrouwen), Begeisterung (ENthousiasme), gepaart mit Mut (DUrf) und einer gehörigen Portion Kreativität (CREativiteit).
Diese fünf Punkte bilden bis heute unsere Firmenphilosophie.
Chaque histoire a besoin d’un commencement. La nôtre commence au début des années 80, lorsqu’une petite bande de jeunes Belges décident de fonder une nouvelle entreprise de luminaires. Jusque-là, tout va bien. Mais quel nom donner à l’entreprise ? Comme la Belgique a plusieurs langues officielles, dont le flamand et le français, il n’y avait qu’une possibilité : le nom devait s’harmoniser phonétiquement dans les deux langues. Par hasard, les fondateurs de l’entreprise sont tombés sur un document : un petit guide pour mener une vie réussie. On pouvait y lire les conseils suivants : le travail acharné (WErklust), la confiance (VERtrouwen) et l’enthousiasme (ENthousiasme), mais aussi le courage (DUrf) et une bonne dose de créativité (CREativiteit). Ces cinq points constituent aujourd’hui encore la philosophie de notre entreprise.
Jede Reise hat ihren ganz besonderen Charme, vor allem wenn man einen Städtetrip mit einem Besuch in einem unserer Schauräume verbindet. Damit wird jede Reise zu etwas ganz Besonderem, neben den klassischen Highlights beinhalten unsere Travel-Guides kulinarische und spannende Geheimtipps, die Ihren City-Trip alles andere als langweilig machen.
Chaque voyage a son propre charme et devient tout à fait unique lors ce que vous le combinez avec une visite dans l’un de nos showrooms. De cette manière, chaque voyage devient spécial. En plus des lieux d’intérêt habituels, nos guides incluent des suggestions culinaires et passionnantes de la part de nos collègues afin de rendre votre séjour en ville tout à fait unique.
COLOGNE|FRANKFURTAMMAIN
STUTTGART
weverducre.com/travel-guides
Das Tolle an Wever & Ducré-Leuchten? Sie sind in 60 Ländern der Welt zuhause. Und fühlen sich in der Londoner Rooftop-Bar genauso wohl wie in einem trendigen City-Apartment in Hongkong. Ihr Erfolgsgeheimnis? Außergewöhnliches Design und hochwertige Materialien, die jede Leuchte zum ganz persönlichen Lieblingsstück machen. Klingt perfekt? Dann wird es Sie freuen, dass unsere Produkte nicht nur superschnell, sondern seit vier Jahren auch ganz ohne Plastikverpackung geliefert werden. Und das bis zur kleinsten Schraube. Also gleich einen Blick nach links werfen und sich einen der verschiedenen Showrooms aussuchen. Unsere neue Kollektion wartet schon auf Sie.
Un autre atout de nos luminaires Wever & Ducré ? Ils sont représentés dans 60 pays dans le monde entier. De plus, ils ont aussi bien leur place dans un bar sur le toit d’un immeuble londonien que dans un appartement très tendance à Hong Kong. Le secret de cette réussite polyvalente ? Un design d’exception et des matériaux de grande qualité qui font de chaque luminaire un coup de coeur tout à fait personnel. Cela vous semble tentant ? Vous serez ravi d’apprendre que nos produits sont non seulement livrés en un temps record, mais aussi sans le moindre emballage plastique et ce depuis des années. Jusqu’à la moindre petite vis. Alors n’hésitez pas à jeter un coup d’oeil sur la gauche pour choisir parmi nos différents showrooms. Notre nouvelle collection vous y attend déjà.
weverducre.com/locations
“Making products with a long lifetime is part of our sustainability concept.”
JOHAN DE SMEDT Managing Director
WE ARE COMMITTED
Sustainable by function
Das Wichtigste für uns sind Leuchten, die Ihnen auch nach vielen Jahren noch freundlich entgegenstrahlen. Wie wir das hinbekommen? Mit einer Produktqualität, die den Standards der ÖkodesignRichtlinie entspricht, und Ersatzteilen, die besonders lange verfügbar sind. Sollten Sie Ihre LED-Engine also einmal austauschen müssen, ist das 20 Jahre lang problemlos möglich. Klingt nach einem fairen Deal? Dann wird es Sie auch freuen, dass wir Ihnen auf jedes Produkt 5 Jahre Garantie* gewähren und Ihre Leuchte in einer 100 % plastikfreien Verpackung zu Ihnen kommt.
Pour nous, la priorité est que nos luminaires continuent à briller de mille feux, même après de longues années de service. Comment y parvenons-nous ?
Avec une qualité de produit telle qu’elle satisfait sans problème aux normes de la directive sur l’écoconception et avec des pièces de rechange qui demeurent très longtemps disponibles. Si jamais vous étiez amené à changer un module LED, vous pourriez donc le faire sans difficulté même au bout de 20 ans. Cela vous semble être un bon deal ?
Alors vous serez ravi d’apprendre que nous accordons une garantie* de 5 ans sur chacun de nos produits et que votre luminaire vous sera livré dans un emballage 100% sans plastique.
weverducre.com/sustainability
Es gelten die auf weverducre.com verfügbaren Garantiebedingungen. Les conditions de garantie indiquées sur le site weverducre.com s’appliquent.
WE ARE COMMITTED
Sustainable by colour
Kann Farbe mehr sein als nur ein flüchtiger Trend? Sie kann. Zumindest wenn es nach dem Interieur-Kollektiv COLORNETWORK® geht, das sich ganz auf nachhaltige Farben und Materialien spezialisiert hat. Eine Idee, die wir so toll fanden, dass wir sie in unsere Leuchtenkollektionen aufgenommen haben. Manche Leuchten sind exklusiv in den „Sustained Colors“ erhältlich und lassen sich so besonders gut mit anderen Produkten dieses Farbtyps kombinieren. Das funktioniert übrigens auch mit den Leuchten unserer Standardkollektion, die sich harmonisch in die Farbwelt der „Sustained Colors“ einfügen.
La couleur peut-elle être plus qu’une tendance passagère ? Tout à fait. Du moins, si l’on en croit COLORNETWORK®, un collectif spécialisé dans la décoration d’intérieur, dont le travail est entièrement axé sur des couleurs et matériaux durables. Une idée si géniale à nos yeux que nous avons décidé de l’intégrer à nos collections de luminaires. Certains d’entre eux sont disponibles exclusivement dans les « Sustained Colors » et se marient ainsi particulièrement bien avec d’autres produits dans les mêmes tons. Du reste, ce principe vaut également pour les luminaires de notre collection standard, qui s’harmonisent à merveille avec l’univers « Sustained Colors ».
“
Live simple!: the sustainable choice, an elegant off-white colour that never goes out of style.”
KOBE JACXSENS Sales Director
weverducre.com/sustainability-products
Wir gehen mit Kopfhörern laufen, tanzen zu lauten Electro-Beats und versuchen, uns im überfüllten Restaurant mühsam auf ein Kundengespräch zu konzentrieren. In unserer modernen Welt sind wir ständig von Geräuschen umgeben. Da ist es kein Wunder, dass wir uns manchmal nach der Stille sehnen. Vor allem, wenn wir uns zurückziehen, ungestört arbeiten oder wichtige Gespräche führen möchten. All das tun wir am liebsten in Räumen, in denen wir uns wohlfühlen. Und die für uns gut „klingen“. Deshalb ist eine angenehme Akustik nicht nur in Hotels, Restaurants oder Büros wichtig. Auch in den eigenen vier Wänden spielt sie für unser Wohlbefinden eine große Rolle. Was das mit unseren Leuchten zu tun hat? Viel. Denn die neue Wever & Ducré-Soft-Kollektion sorgt nicht nur für stimmungsvolles Licht und schöne Designakzente, sondern auch für eine bessere Akustik.
Nous mettons des écouteurs pour courir, dansons sur des rythmes techno bruyants et essayons péniblement de nous concentrer pour parler à un client dans un restaurant bondé. Dans notre monde moderne, nous sommes constamment entourés de bruits. Rien d’étonnant donc que nous aspirions parfois à un peu de silence. Surtout lorsque nous voulons nous isoler, travailler sans être dérangés ou passer des entretiens importants. Tout cela, nous le faisons de préférence dans des espaces où nous nous sentons bien. Et qui « résonnent » bien pour nous. C’est pourquoi la qualité de l’acoustique n’est pas importante uniquement dans les hôtels, les restaurants ou les bureaux. Chez nous aussi, elle joue un rôle important pour notre bien-être. Quel est le rapport avec nos luminaires ? Ils jouent un rôle important. Notre nouvelle soft collection Wever & Ducré ne se contente pas d’offrir une lumière d’ambiance et de belles touches de design elle améliore également la qualité de l’acoustique de la pièce.
weverducre.com/picture-gallery
“Lighting design is the process of integrating light into the elements of architecture.”
SAM REYNAERT Team
IT IS THE MEANS OF EXPRESSING THE DESIRED FUNCTIONAL AND AESTHETIC CHARACTER OF A SPACE
The principles of lighting design
Wie wir einen Raum empfinden und ob wir uns darin wohlfühlen, hängt auch von der richtigen Beleuchtung ab. Daher sollte man die Lichtstimmung und damit auch die Atmosphäre eines Raumes immer an seine Funktion anpassen. Eine der wichtigsten Fragen lautet also: Wofür möchte ich ihn nutzen? Zum Arbeiten und Spielen oder doch eher zum Zurückziehen und Entspannen? Ist dieser Punkt einmal geklärt, kann man eigentlich schon mit der detaillierten Planung loslegen. Noch keine Idee, womit Sie beginnen sollen? Dann klicken Sie sich einfach mal durch unseren Lightguide Hier haben wir alle wichtigen Basics für Sie zusammengefasst.
La manière dont nous percevons une pièce et si nous nous y sentons bien dépendent fortement de la qualité de l’éclairage. C’est pourquoi il faut toujours adapter l’ambiance lumineuse, et donc l’atmosphère d’une pièce, à sa fonction. L’une des questions les plus importantes est donc de savoir à quoi vais-je l’utiliser ?
Pour travailler et jouer ou plutôt pour s’isoler et se détendre. Vous connaissez la réponse ? Parfait, alors on peut se lancer dans la planification. Vous n’avez pas encore d’idée par quoi commencer ? Alors, cliquez sur notre Lightguide. Nous avons rassemblé ici toutes les bases importantes pour vous.
weverducre.com/basic-lightguide
Licht beeinflusst schließlich nicht nur unsere Stimmung, sondern auch unsere Wahrnehmung. Und das in jedem einzelnen Raum. Deshalb kommt es bei der Beleuchtung von Wohn-, Schlaf- oder Esszimmern auf ganz unterschiedliche Kriterien an. Und genau die möchten wir Ihnen mit unserem Space Lightguide verraten.
Il est vrai que la lumière n’influence pas seulement notre humeur, mais aussi notre perception. Et ce, quelle que soit la pièce. C’est pourquoi l’éclairage du salon, de la chambre à coucher ou de la salle à manger dépend de critères très différents. Et c’est précisément ce que nous souhaitons vous révéler dans notre Space Lightguide
weverducre.com/guide-spaces
HOW TO CREATE A LIGHTING PLAN
Be your own designer
Ein altes Industrie-Loft mit hohen Räumen und Backsteinwänden oder doch lieber ein moderner Neubau, der vor allem mit zurückgenommenen, minimalistischen Elementen überzeugt – wofür auch immer wir uns beim Wohnen entscheiden, ist auch für die Planung der Beleuchtung wesentlich. So gelten für existierende oder in Renovierung befindliche Gebäude ganz andere Regeln als bei einer Wohnung, die gerade neu gebaut wurde. Bevor es mit der Lichtplanung losgeht, sollten Sie Ihren Wohnbereich also erst einmal Raum für Raum analysieren. Worauf es dabei ankommt und mit welchen 5 Steps man zu seinem individuellen Lichtplan kommt, zeigen wir Ihnen in unserem Lightguide Step-by-Step und supereasy.
Un ancien loft industriel avec des pièces hautes et des murs en briques ou plutôt une nouvelle construction moderne qui convainc surtout par des éléments discrets et minimalistes - quel que soit le choix que nous faisons en matière d’habitat, il est également essentiel de bien planifier son éclairage. Ainsi, les règles qui s’appliquent aux bâtiments existants ou en cours de rénovation sont très différentes de celles qui s’appliquent à un logement qui vient d’être construit. Avant de commencer à planifier l’éclairage, vous devriez donc d’abord analyser votre espace de vie pièce par pièce. Nous vous montrons dans notre Lightguide ce qui est important et quelles sont les 5 étapes à suivre pour obtenir un plan d’éclairage personnalisé. Pas à pas et super facile.
TASK/AMBIENT LAYER
TASK/AMBIENT LAYER TASK LAYER
WE ARE MORE THAN ONE
Sie haben unser Family-Icon entdeckt? Yey!
Dann ist Ihre Lieblingsleuchte in mindestens drei Varianten erhältlich.
CEILING RECESSED
Vous avez trouvé notre icône Family ? Fantastique !
Cela signifie que le luminaire qui vous plaît est proposée au minimum dans trois variantes.
TRACKS
CEILING SURFACE
CEILING SUSPENDED
CEILING RECESSED
WALL SURFACE
TABLE | FLOOR
CEILING SURFACE
WALL SURFACE
WE THOUGHT THAT
Three
Sie haben sich so sehr in ein Design verliebt, dass Sie es am liebsten ständig um sich hätten? Kein Problem. Einfach kurz nachsehen, ob Sie das Family-Icon entdecken, und schon steht Ihrem Wunsch nichts mehr im Wege. Schließlich sind Leuchten mit dieser Kennung in mindestens drei Varianten erhältlich. So lassen sich Räume in einem ganz einheitlichen Stil gestalten. Übrigens: Ihrem Harmoniebedürfnis können Sie natürlich auch im Außenbereich nachgehen. Unsere Outdoor-Varianten machen’s möglich.
Vous avez succombé au charme d’un design, à tel point que vous n’imaginez déjà plus vivre sans ? Pas de problème Il vous suffit de repérer l’icône Family et plus rien ne s’oppose à ce que vous réalisiez votre rêve. En effet, les luminaires ainsi identifiés sont disponibles dans au moins trois variantes. Vous pouvez ainsi aménager vos pièces dans un style tout à fait homogène. Et si vos envies d’harmonie se manifestent également à l’extérieur, nos variantes outdoor sont là pour ça.
of us is a product
family
WALL RECESSED
FLOOR RECESSED
FLOOR SURFACE
CEILING SURFACE
Cosy like a Sunday morning.
OH, HOW SWEET OUR CENO FAMILY
Small spots, massive impact
Dass die Spots der CENO-Family so dezent sind, hat nichts mit Schüchternheit zu tun. Unsere Designer wollten einfach nur Leuchten entwerfen, die selbst kleine oder verwinkelte Räume mühelos zum Strahlen bringen. Deshalb gibt’s unsere CENOs auch in vielen Auf- und Einbauvarianten und sogar als Insets für unser STREX-System. Sie suchen nach einer dezenten Wandleuchte?
Dann empfehlen wir die Wall Edition mit indirektem Licht. Auch sie ist, wie alle CENOs, in vielen Farben erhältlich.
Les spots de la CENO-Family sont certes très discrets mais rien à voir avec de la timidité. Nos designers voulaient tout simplement créer des luminaires qui illuminent sans effort même les espaces les plus petits ou les plus tortueux. C’est pourquoi nos CENO sont disponibles dans de nombreuses variantes de montage et d’installation, et même sous forme d’inserts pour notre système STREX. Vous cherchez une applique murale discrète ? Dans ce cas, nous vous recommandons la Wall Edition avec sa lumière indirecte. Elle aussi, comme tous les modèles CENO, est disponible dans de nombreuses couleurs.
weverducre.com/ceno
PIRRO 4.0
OPAL | SPOT ON 1-PHASE TRACK
PERFECT ANGLES WITH THE PIRRO FAMILY
We love sharp lines
Vor allem, wenn sie so toll aussehen wie bei der PIRRO-Family. Deshalb gehört die im BauhausStil designte Leuchte auch zu unseren absoluten Favourites. Und zwar nicht nur in der formschönen Ein- oder Aufbauvariante, sondern auch als flexibles Schienensystem. Wie’s funktioniert? Einfach SPOToder OPAL-Insets als SYSTEM auf der vorgefertigten Schiene zusammenstellen und schon entsteht ein kleines Kunstwerk an der Decke. Noch mehr kreative Gestaltungsmöglichkeiten gewünscht? Dann können Sie die verschiedenen Insets auch mit einer Stromschiene kombinieren oder mit dem Multi-Spot PIRRO petit noch mehr Licht in den Raum bringen.
Surtout lorsque les lignes sont aussi belles que celles de notre PIRRO-Family. C’est pourquoi ce luminaire au style Bauhaus fait partie de nos favoris absolus. Et ce, non seulement dans la variante esthétique à encastrer ou à monter en saillie, mais également comme système de rails flexible. Comment ça marche ? Il suffit d’assembler des inserts SPOT ou OPAL, en tant que système sur le rail préfabriqué pour créer une petite œuvre d’art au plafond. Vous souhaitez encore plus de possibilités créatives ? Dans ce cas, vous pouvez également combiner les différents inserts avec un rail électrique ou apporter encore plus de lumière dans la pièce avec le multi-spot PIRRO petit.
The beauty of simplicity.
weverducre.com/pirro
ROOMOR OFFICE CABLE SUSPENDED
Invite the ROOMOR family for dinner.
Sie können den Gerüchten ruhig glauben: ROOMOR ist eine Leuchte, die ihre Optik schneller wechselt als ein Chamäleon. Und das mit nur wenigen Handgriffen. Einfach Form und Farbe auswählen und loskombinieren. So wird aus ROOMOR mal eine minimalistische Stehlampe, mal eine opulente Hängeleuchte und mal eine dezente Tischlampe. Und weil sich ROOMOR auch in puncto Material ganz ihrer Umgebung anpasst, sind alle Schirmformen in pulverbeschichtetem Aluminium und manche auch in fein strukturiertem Filz erhältlich. Und damit es auch im Büro etwas abwechslungsreicher wird, gibt es ROOMOR nun auch als blendfreie Leuchte mit einem UGR-Wert ≤ 19. Flexibler geht’s nicht.
Les rumeurs disaient vrai ROOMOR est bien un luminaire capable de changer d’apparence plus vite qu’un caméléon. Et ce, en un tour de main. Il suffit de choisir la forme et la couleur souhaitées et de les combiner à l’envie. Ainsi, ROOMOR peut devenir un lampadaire minimaliste, un luminaire suspendu luxueux ou encore une lampe de table discrète. Et parce que ROOMOR, par ses matériaux, se fond aussi parfaitement à son environnement, toutes les formes d’abat-jour sont disponibles soit en aluminium laqué, soit, pour certaines, en feutre finement structuré. Et pour varier les plaisirs au bureau, ROOMOR existe aussi désormais en luminaire anti-éblouissement doté d’une valeur UGR ≤ 19. Difficile d’imaginer plus flexible.
weverducre.com/roomor
ANASTASIJA & MARTIN LESJAK, 13&9 DESIGN
Products with emotional added value
Anastasija und Martin Lesjak vom Studio 13&9 konzentrieren sich ganz darauf, „die kreative Energie einer Marke auf das Produkt zu übertragen“. Dieser Ansatz spiegelt sich auch in allen Kollektionen wider, die das österreichische Designerteam exklusiv für Wever & Ducré entworfen hat. Allen voran: DRO, mit der es den beiden Designern gelungen ist, die flüchtige Schönheit eines Tautropfens dauerhaft einzufangen. Inspirieren lassen sich 13&9 aber nicht nur von der Natur, sondern auch von vielen anderen Kreativbereichen wie Kunst, Mode oder Architektur. Eine transdisziplinäre Herangehensweise, die bei der mit Designerin Sabrina Stadlober entworfenen Kollektion MIRRO besonders schön zum Ausdruck kommt. Gleichzeitig können sich Betrachter und Umgebung in der metallisch reflektierenden Oberfläche der Leuchten spiegeln. Ein gekonnter Kunstgriff, mit dem 13&9 eine intensive Verbindung zwischen Benutzer und Produkt herstellen. Und genau das ist es auch, was die besondere Faszination aller von 13&9 entworfenen Objekte ausmacht.
Au Studio 13&9, Anastasija et Martin Lesjak s’engagent pleinement à « transférer l’énergie créative d’une marque vers le produit ». Une démarche qui se reflète également dans toutes les collections imaginées en exclusivité pour Wever & Ducré par l’équipe de designers autrichiens. La singularité de DRO réside dans sa forme : le duo de designers est ainsi parvenu à figer dans le temps la beauté si fugace d’une goutte d’eau. Si 13&9 puise avant tout son inspiration dans la nature, nombre de domaines créatifs, tels les arts, la mode et l’architecture sont aussi sollicités. Il s’agit là d’une approche interdisciplinaire qui s’exprime de façon particulièrement séduisante dans la collection MIRRO, conçue en collaboration avec la designer Sabrina Stadlober. Grâce à la surface métallique réfléchissante des luminaires, l’observateur comme son environnement sont reflétés en même temps. Un mécanisme artisanal, utilisé dans ce cas de figure par 13&9, afin de relier étroitement l’utilisateur au produit. Et ce sont précisément ces détails, dans les modèles conçus par 13&9, qui fascinent tant.
So oder so ähnlich könnte Jules Wabbes (1919–1974) gedacht haben, der sich gerne auf Flohmärkten inspirieren ließ. Kein Wunder, dass man dem belgischen Architekten und Möbeldesigner einen ganz besonderen Blick für Formen und Materialien nachsagte. Dieser manifestiert sich in seinen zahlreichen Entwürfen, die bis heute nicht aus der Mode gekommen sind. Bestes Beispiel: Ein in den 1970er Jahren entworfener Kronleuchter, dessen futuristische, florale Form sich damals wie heute gleichermaßen perfekt in moderne Bars und edle Hotel-Lobbys einfügt.
Cela aurait bien pu être la devise de Jules Wabbes (1919–1974), lui qui aimait s’inspirer sur les marchés aux puces. Pas étonnant que l’on dise de cet architecte et designer de meubles belge qu’il avait un don inné pour les formes et matériaux. Preuve en est, que ces objets uniques non seulement ne se démodent pas, mais continuent à revêtir un caractère contemporain. Un exemple frappant le lustre conçu dans les années 1970, qui par ses formes florales et futuristes ressort aussi bien dans un bar moderne que dans un hall d’hôtel ornemental.
weverducre.com/jjw
J.J.W. by JULES WABBES
Zugegeben, auf den ersten Blick könnten die Leuchten der FINLIN-Family auch als moderne Skulpturen durchgehen. In Wahrheit bestehen die filigranen Designs aber aus hauchdünnen Aluminiumrohren, die fast schwerelos im Raum zu schweben scheinen. So entsteht eine sehr feine, vollkommen reduzierte Optik, die vor allem das Herz von Design-Minimalisten höher schlagen lässt. Schließlich überzeugt FINLIN nicht nur als lineare Decken- oder Pendelleuchte, sondern auch als rundes Wandelement, mit dem sich selbst große Flächen ganz individuell gestalten lassen. Erhältlich ist FINLIN in schlichtem Schwarz und schimmerndem Gold und ab sofort auch als Stehleuchte.
Il est vrai qu’à première vue, les luminaires de la FINLIN-Family pourraient aussi passer pour des sculptures modernes. Mais en réalité, les designs filigranes sont constitués de tubes d’aluminium très fins qui semblent flotter presque en apesanteur dans l’espace. Il en résulte un aspect très affiné, totalement épuré, qui fera surtout battre le cœur des amoureux de design minimaliste. Enfin, FINLIN ne séduit pas uniquement en tant que plafonnier ou luminaire suspendu linéaire, mais aussi comme élément mural rond qui permet d’aménager de manière très individuelle les surfaces même de très grande dimension. FINLIN est disponible en noir sobre et en doré chatoyant et dès maintenant aussi en lampadaire.
weverducre.com/finlin
Turns a simple wall into a piece of art.
FINLIN FLOOR
Let light follow you.
Mit ihrem sanften Licht und der weichen, runden Form erinnert PERLEZ an eine kleine, schimmernde Perle. Und wie sich das für ein echtes Lieblingsschmuckstück gehört, lässt sie sich auch mit unendlich vielen Stilen kombinieren. Ob als minimalistische Deckenleuchte oder als formschöner Clip am Spiegelrand – mit ihrem gleichmäßigen Licht bringt PERLEZ jeden Raum zum Strahlen. Dank IP44-Zertifizierung ist die runde Opalglas-Leuchte nämlich optimal vor Spritzwasser geschützt und lässt sich so selbst im Badezimmer problemlos einsetzen.
Avec sa lumière douce et sa forme délicate et arrondie, PERLEZ évoque une petite perle scintillante. Et comme il se doit pour un véritable bijou favori, il peut être combiné avec une infinité de styles. Que ce soit en tant que plafonnier minimaliste ou en tant que clip élégant sur le bord du miroir, avec sa lumière uniforme, PERLEZ illumine chaque pièce. Grâce à la certification IP44, le luminaire rond en verre opale est en effet parfaitement protégé contre les projections d’eau et peut donc être utilisé sans problème même dans la salle de bains.
A true gem
Womit PERLEZ noch überrascht? Mit SPIN und GRID, zwei außergewöhnlichen Mounting-Varianten, mit denen sich die Leuchte ganz unabhängig vom Stromauslass positionieren lässt. Sie möchten Ihre Beleuchtung spontan an jede Situation anpassen? Dann ist das mit SPIN’s schwenkbaren Armen mit nur einem Handgriff möglich. Für die Ausleuchtung größerer Flächen, wie zum Beispiel des Ess- oder Wohnzimmertisches, kombiniert man PERLEZ am besten mit GRID und lässt so gleich vier der formschönen Leuchten von der Decke strahlen.
Mais PERLEZ a encore d’autres atouts ! Ses deux variantes de montage exceptionnelles, SPIN et GRID, permettent de positionner le luminaire de manière totalement indépendante de la prise électrique. Vous souhaitez adapter spontanément votre éclairage à chaque situation ? Avec les bras pivotants de SPIN, c’est possible en un seul geste. Pour éclairer des surfaces plus grandes, comme la table de la salle à manger ou du salon, il est préférable de combiner PERLEZ avec GRID et de laisser ainsi quatre de ces belles lampes rayonner depuis le plafond.
weverducre.com/perlez
PERLEZ BRIGHTENS UP EVERY ROOM
SOMETIMES THERE’S NOTHING LEFT TO ADD
A perfect circle
Design ist am schönsten, wenn Farbe und Form in perfektem Einklang stehen. Wie bei der CLEAFamily, deren kreisrunde Schirme in drei Größen und verschiedenen Farben zu haben sind. Das Besondere dabei: Die Nuancen „feel jade!“ und „live simple!“ gehören zu den „Sustained Colors“ von COLORNETWORK®, das sich ganz der nachhaltigen Definition von Farbkonzepten verschrieben hat. So können ganze Interieurs im selben Ton gestaltet werden. Schön, dass auch die CLEA-Family Teil dieser Philosophie ist und nicht nur mit außergewöhnlichem Design, sondern auch mit inneren Werten punktet. Da möchte man die formschönen Leuchten, deren Glaskörper ein besonders weiches Licht spenden, doch gleich noch lieber zu Hause haben. Schließlich lassen sich mit ihnen an Wand und Decke besonders dekorative Highlights setzen.
Le design est plus beau encore lorsque la couleur et la forme sont en parfaite harmonie. C’est le cas pour la famille CLEA, dont l’abat-jour circulaire est disponible en trois tailles et en plusieurs couleurs. Sa particularité les nuances « feel jade! » et « live simple! » font partie des « Sustainable Colors » du COLORNETWORK®, entièrement consacré à la définition durable des concepts de couleurs. Il est ainsi possible de concevoir des intérieurs entiers dans le même ton. Il est agréable de constater que la famille CLEA fait également partie de cette philosophie et marque des points, non seulement avec un design exceptionnel mais aussi avec ses valeurs intrinsèques. On aimerait bien avoir ces luminaires élégants à la maison, dont les ampoules diffusent une lumière particulièrement douce. Après tout, ils permettent d’apporter des touches particulièrement décoratives aux murs et aux plafonds.
weverducre.com/clea
The calm way of showing style.
Indoor
A home is a place where we want to relax above all else. At the same time, a lot happens here. We play, cook, and, more and more often, work. It’s good to know that a modern LED system adapts flexibly to all these needs.
DEEP und DEEPER sind klassische Downlights und geben ihren Lichtstrahl gerade nach unten ab. Perfekt für alle Räume, egal ob Flur oder Wohnzimmer. DEEP und DEEPER gibt’s als IP44-Variante spritzwassergeschützt und DEEP sogar als IP65-Varianten strahlwassergeschützt. Da kann man sich den Sternenhimmel auch ins Badezimmer montieren. Übrigens: DEEP ADJUST und DEEP ADJUST petit gibt’s als Trimless-Variante, die fast unsichtbar in der Decke verschwindet.
DEEP et DEEPER sont des plafonniers classiques encastrés qui envoient la lumiére directement vers le bas. Parfait pour n’importe quelle pièce, que se soit un couloir ou un salon. Mais ces luminaires encastrés ont tellement plus à offrir. DEEP et DEEPER ont un variante IP44 avec protection contre les éclaboussures et pour DEEP il y a une variante IP65 avec protection contre les jets d’eau à basse pression. Rien ne vous empêche de laisser libre cours à votre créativité durant la conception de l’éclairage de votre salle de bain. D’ailleurs, DEEP ADJUST et DEEP ADJUST petit sont également disponibles en version trimless, qui disparaît presque entièrement dans le plafond.
Sie möchten Ihre Ming-Vase ins rechte Licht rücken? Dann sind die schwenkbaren Spots der DEEP-Familie die perfekte Lösung für Sie. Damit kann die Vase nämlich auch mal wandern und sie bekommt trotzdem wieder das perfekte Licht. Einfach händisch nachjustieren. Sie haben tatsächlich ein Wandfresko oder eine besondere Oberflächenstruktur? Dann ist DEEP ADJUST asym die perfekte Lösung: Der gleichmäßige Wallwasher-Effekt wird Ihren Gästen ein WOW entlocken. Garantiert.
Vous désirez présenter votre vase en porcelaine Ming sous son plus beau jour ? Dans ce cas, les spots orientables DEEP sont la solution idéale. Grâce à eux, vous pourrez même déplacer votre vase sans lui voler son parfait éclairage. Il vous suffira d’en corriger manuellement l’orientation. Vous avez chez vous une fresque murale ou un crépi présentant une structure particulière ? Dans ce cas, optez pour DEEP ADJUST asym. Vos invités seront impressionnés par cet éclairage lèche-mur harmonieux. Effet garanti.
Hidden champions
Schlichte Einbauleuchten halten sich optisch elegant im Hintergrund, während sie jeden Raum in seinem besten Licht erstrahlen lassen. Kein Wunder also, dass die platzsparenden Alleskönner so beliebt sind. Trotzdem: Gewisse Voraussetzungen müssen für den Einbau gegeben sein. Denn vor allem mit niedrigen Deckenhöhen in modernen Wohnräumen oder zu wenig Platz in den Zwischendecken kann es schon mal ganz schön knifflig werden – dabei zählt jeder Zentimeter. Die Lösung: besonders flache Einbauleuchten von Wever & Ducré. Die kleinen, kompakten Leuchten wurden speziell für niedrige Räume mit wenig Einbautiefe entwickelt und sind nicht nur platzsparend, sondern vor allem auch ein echtes Designhighlight – perfekt für Renovierungsprojekte und kleine City-Apartments.
Des luminaires encastrés discrets qui rependent une lumière optimale et ce tout en élégance ? C’est ce que vous trouverez sur les pages suivantes. Rien de surprenant donc à ce que ces armatures compacts et polyvalents rencontrent un tel succès. Cependant, l’installation est soumise à quelques conditions. En effet, chaque centimètre compte avec des hauteurs sous plafonds limitées dans des espaces de vie modernes qui ne facilitent pas la tâche. La solution proposée par Wever & Ducré des luminaires encastrés particulièrement plats. Ces petits luminaires compacts ont été spécialement conçus pour des espaces exigus ou la hauteur d’installation disponible est limitée. Non seulement ils sont peu encombrants, mais ils réalisent aussi des prouesses en matière de design. Idéal pour les projets de rénovation et les petits appartements de ville.
Eines ist sicher: Bei IP44-Leuchten kann man lange an die Badezimmertür klopfen – die kommen nicht raus. Bei IP65-Leuchten noch länger. Schließlich sind Leuchten mit der Zertifizierung IP44 optimal vor Spritzwasser und mit IP65 sogar vor einem Wasserstrahl geschützt. Und fühlen sich daher im SPA-Bereich genau so wohl, wie über der Dusche. Sie haben nur wenig Platz? Dann sind Versionen mit geringer Einbautiefe die perfekte Lösung. Sie passen auch in Räume mit geringer Raumhöhe und bringen so selbst das kleinste Hotelbadezimmer zum Strahlen. Übrigens: IP44- oder IP65-Leuchten sind natürlich nicht nur als Spots, sondern auch in vielen anderen Ausführungen erhältlich.
Une chose est sûre : Avec les luminaires IP44, vous pouvez frapper à la porte de la salle de bain pendant longtemps. Ils ne sortiront pas. En cas de luminaires IP65, cela durera encore plus longtemps. Après tout, les luminaires certifiés IP44 sont protégés contre les éclaboussures et IP65 même contre les jets d’eau. Ils se sentent alors aussi à l’aise dans l’espace SPA qu’au-dessus de la douche. Vous manquez de place ? Alors, les versions avec peu de profondeur de montage représentent la solution parfaite. Elles trouvent même leur place dans des pièces avec des plafonds bas et font même scintiller la plus petite salle de bains d’un hôtel.
De plus, savez-vous que nous avons toute une gamme d’articles en IP44 ou IP65, et pas seulement des spots ?
DEEP point IP44 p. 135
DEEP bijou IP65 p. 137
DEEP petit IP65 p. 139
DEEP IP65 | IP44 p. 141
DEEPER IP44 p. 143
MATCH point IP44 p. 145
TAIO IP65 p. 147
RINI SNEAK IP44 p. 149
LUNA ROUND IP44 p. 151
LUNA SQUARE IP44 p. 151
PLANO IP44 p. 153
PERLEZ IP44 p. 155
MIRBI IP44 p. 157
CITY IP44 p. 159
PERLEZ IP44
TAIO IP65
MIRBI IP44
283 ROB IP44
ROBY IP44
TOWNA IP44
PERLEZ IP44
PERLEZ CLIP IP44 p. 637
RUVI IP44
MIRBA IP44
MIRBI LONG IP44
LUMINAIRES
The magic cube
Können Sie sich noch an den magischen kleinen Würfel erinnern, den wir in den 80ern einfach nicht aus der Hand legen konnten? Dann werden Sie BOX lieben. Denn auch mit ihr lassen sich nahezu unendlich viele Varianten durchprobieren. Und das nicht nur in puncto Farben und Größe. Auch bei Insets und Leuchtmitteln ist BOX mehr als nur flexibel. Also einfach einen doppelten Espresso schnappen und loskombinieren. Würfel sind nicht so Ihr Ding? Dann können Sie sich mit HEXO, DOCUS oder RAY auch andere tolle Leuchtenformen dieser Serie nach Hause holen.
Vous vous souvenez de ce petit cube magique dont on ne se séparait jamais pendant les années 1980 ? Alors, vous vous allez adorer le BOX et ses nombreuses possibilités. Il dispose d’un nombre presque infini de variantes – et pas seulement au niveau de ses couleurs et de sa taille. Alors, prenez votre temps et savourez un double espresso pendant que vous explorez la multitude de combinaisons. Vous n’êtes pas trop branché cubes ? Alors, optez plutôt pour un HEXO, DOCUS ou RAY.
COLOUR
W White matt powder coated
L Aluminium wet painted brushed
G Gold wet painted brushed
M Champagne wet painted brushed
Q Bronze wet painted brushed
P Copper wet painted brushed
B Black matt powder coated INNER REFLECTOR COLOUR
W White matt wet painted
G Gold wet painted
M Champagne wet painted
Q Bronze wet painted
B Black matt wet painted
COVER COLOUR
W White matt wet painted
G Gold wet painted
M Champagne wet painted
B Black matt wet painted
weverducre.com/universalstars
RESIDENCE | DECOFORM BELGIUM
honeycomb
| 460lm 28,30 901228W3
| 437lm 28,30 901228B3
| 500lm 28,30 901228W5
| 457lm 28,30 901228B5
Our magic sticks
Wäre es nicht schön, wenn man statt eines Zauberstabs gleich zwei davon hätte? Mit unseren SPIN-Varianten lässt sich dieser Wunsch ganz leicht erfüllen. Denn die beiden schwenkbaren Arme passen sich ganz flexibel an jede Situation an und sorgen so immer für die perfekte Ausleuchtung. Das Schöne daran: Alle drei lassen sich mit verschiedenen Designs kombinieren und bieten so unendlich viele Gestaltungsmöglichkeiten. Wer eher sanftes, indirektes Licht bevorzugt, kann mit SPIN PERLEZ eine warme, skandinavisch inspirierte Atmosphäre erzeugen. Für einen eher minimalistischen Look und direktes, nach unten gerichtetes Licht sind kleine Spots wie die von TRACE optimal. Sie möchten auch Ihre Wände kreativ in Szene setzen? Dann können Sie mit FIL SPIN Wall Surface sogar Ihr eigenes Kunstwerk gestalten.
Ne serait-il pas agréable d’avoir non pas une baguette magique, mais deux dès le départ ? Grâce à nos variantes SPIN, ce souhait peut être facilement exaucé. En effet, les deux bras pivotants s’adaptent de manière très flexible à chaque situation, garantissant ainsi un éclairage parfait à chaque instant. Et cerise sur le gâteau : nos trois variantes peuvent être combinées avec différents designs, offrant ainsi une infinité de possibilités d’aménagement. Vous préférez une lumière douce et indirecte ? SPIN PERLEZ peut créer une atmosphère chaleureuse d’inspiration scandinave. Pour un look plutôt minimaliste et une lumière directe dirigée vers le bas, les petits spots comme TRACE sont optimaux. Vous souhaitez également mettre en valeur vos murs de manière créative ? Dans ce cas, vous pouvez même créer votre propre œuvre d’art avec FIL SPIN Wall Surface.
Dass man bei Schienen erst mal Bahnhof versteht, ist ganz normal. Deshalb gibt’s hier eine schnelle Einführung: Grundsätzlich können Sie zwischen drei Möglichkeiten wählen. Die einfachste ist die 1-Phasen-Schiene, bei der alle Lichtquellen von einem Punkt aus angesteuert und zusammen ein- und ausgeschaltet werden. Sie möchten Ihre Leuchten einzeln bedienen? Dann empfiehlt sich eine 3-PhasenSchiene, bei der Strahler, Insets und Hängeleuchten separat angeschlossen und gesteuert werden. Weiters im Programm: das 48-Volt-System. Mit ihm lassen sich nicht nur Strahler oder Hängeleuchten, sondern auch verschiedene Spots- und Opalinsets – zur Allgemeinbeleuchtung ganz einfach einsetzen. So kann jederzeit flexibel auf Veränderungen im Raum reagiert werden. Besonders praktisch: das System lässt sich ganz bequem vom Smartphone aus steuern.
Il est tout à fait normal que l’on ne comprenne pas grand-chose aux systèmes de rails. Voici donc une petite explication : en principe, vous avez le choix entre trois possibilités. La plus simple est le rail monophasé qui permet de commander toutes les sources lumineuses à partir d’un point, de les allumer et les éteindre ensemble. Vous préférez commander vos luminaires individuellement ? Dans ce cas, il est recommandé d’utiliser un rail triphasé afin de raccorder et commander séparément les projecteurs, les inserts et les suspensions. Autre possibilité le système 48 volts. Il permet d’utiliser très facilement non seulement des projecteurs ou des suspensions, mais aussi différents ensembles de spots et diffuseurs - pour l’éclairage général. Il est ainsi possible de réagir à tout moment et de manière flexible aux changements dans l’espace. Détail très pratique le système peut être commandé très facilement depuis un smartphone.
1m
2m
2m
3m
Choose your mounting
Dezent in der Decke versteckt, als markante Aufbau-Variante oder doch lieber frei im Raum schwebend? Mit drei unterschiedlichen Montagemöglichkeiten findet man für jeden Raum die passende Lösung. Unser Tipp: Machen Sie sich einfach eine kleine Projekt-Skizze und notieren Sie kurz, wo Sie die Schiene montieren und welche Bereiche Sie betonen möchten. Das schafft sofort mehr Überblick.
Discrètement dissimulé dans le plafond, il est disponible avec un système de montage subtile en saillie ou permettant de le laisser suspendu dans la pièce. Avec nos trois options de montage différentes, vous trouverez la solution adaptée à chaque espace. Notre conseil faites simplement un petit croquis de votre projet et notez brièvement où vous souhaitez monter le rail et quelles zones vous souhaitez mettre en valeur. Cela permet d’avoir immédiatement une meilleure vue d’ensemble.
Have a look on page 821 or browse online: weverducre.com/strex-custom
BRACKET
Choose your driver
Ein Treiber reguliert den Stromfluss, der durch Ihre LED-Leuchten fließt und verhindert damit Überwärmung und störendes Flackern. Welcher am besten zu Ihrem STREX-System passt, hängt von der gewählten Montage ab. Die eleganteste Lösung ist ein In-Track-Treiber aber auch viele andere Varianten sind möglich.
Un système de pilotage permet de réguler le flux de courant qui traverse vos luminaires LED et évite ainsi la surchauffe et le scintillement gênant. Le choix de celui qui convient le mieux à votre système STREX dépend du montage choisi. La solution la plus élégante serait d’avoir un système de pilotage in-track, mais de nombreuses autres variantes sont également possibles.
remote converter | 220-240VAC 50-60Hz 48V for connection to power feed adapter for DALI SELV solution see page 821 CHF code
| IN LINE DRIVER SURFACE 220-240VAC | 50-60Hz | 48V incl. power end feed adapter incl. DALI through wiring
220-240VAC 50-60Hz 48V incl. power middle/end feed adapter incl. DALI through wiring driver ceiling mounted D2 | IN LINE DRIVER
220-240VAC | 50-60Hz | 48V incl. power end feed adapter incl. DALI through wiring suspended driver in line with profile
|
250W 384,65 90014179
386,15 90014379
386,15 90014377
384,65 90014177
320,05 90014144
320,05 90014143
333,00 90014376 100W 328,75 90014176 CHF code
374,55 90014146
374,55 90014145
What about control and dim
703,25 90014155 703,25 90014156
Das Tolle am STREX-System? Man hat unendlich viele Möglichkeiten. Sie möchten Ihre Leuchten nur an- und ausschalten oder dimmen? Dann ist das mit DALI-Leuchten ganz easy möglich. Wer kein fest verkabeltes System installieren möchte, kann aber auch auf eine flexiblere Variante ausweichen. Was man dazu braucht? Ein Casambi-Kontrollmodul und passende DALI-Insets.
Ce qui est génial avec le système STREX ? Il offre une infinité de possibilités. Vous souhaitez uniquement allumer et éteindre vos luminaires ou varier l’intensité de la luminosité ? Avec le luminaires DALI, c’est très facile. Mais si vous ne souhaitez pas installer un système câblé fixe, vous pouvez également opter pour une variante plus flexible. Ce qu’il faut ? Un module de contrôle Casambi et des inserts DALI adaptés.
Via Casambi app
To discover all features and functionalities of the app, visit the casambi website: casambi.com or download the app directly.
Eine Frage müssen Sie sich ab sofort bestimmt nicht mehr stellen und zwar: Wo ist hier der Stromauslass? Denn das ist mit PIRRO SYSTEM ziemlich egal. Schließlich lassen sich Leuchten damit optisch punktgenau dort platzieren, wo sie einfach richtig und zwar richtig gut aussehen. Wie’s funktioniert? PIRRO Opal und PIRRO Spot Insets können auf zwei unterschiedlich langen Schienen und in vielen verschiedenen Varianten angebracht werden. So entsteht an jeder Decke ein kleines Kunstwerk, das nicht umsonst an bekannte Bauhaus-Klassiker denken lässt. Genau die dienten Serge Cornelissen nämlich als Vorbild für seine Leuchtenkreation, die vor allem durch Funktionalität, Stil und Minimalismus besticht. Echt gelungen, finden wir und fügen hinzu, dass PIRRO SYSTEM in dezentem Weiß, Gold oder Schwarz zu haben ist und mit Insets in zwei Größen und vier verschiedenen Farbvarianten kombiniert werden kann.
Désormais, inutile de se demander où se trouve la prise de courant. Grâce au PIRRO SYSTEM, la question ne se pose plus. Placez vos luminaires à l’endroit idéal, tant bien d’un point de vue pratique qu’esthétique. Comment ça marche ?
Les PIRRO Opal et PIRRO Spot peuvent être installés sur des rails disponibles en deux longueurs différentes permettant une multitude de configurations. Chaque plafond arbore ainsi sa petite œuvre d’art en évoquant les grands classiques du Bauhaus. Ce n’est pas un hasard, car Serge Cornelissen s’est justement inspiré de ces chefsd’œuvre pour créer ses luminaires qui se démarquent avant tout par leur fonctionnalité, leur style et leur minimalisme. Nous trouvons le résultat très réussi. Ajoutons que le PIRRO SYSTEM est disponible en blanc, doré ou noir et qu’il se combine à des insets en deux dimensions et quatre coloris.
B | CONNECTOR POINT phase-cut dim up to max. 4 fixtures DALI up to max. 2 fixtures
CHF code 71,50 900190W1 71,50 900190B1 1314
C | STEEL SUSPENSION CABLE
SURFACE EXAMPLES
SUSPENDED EXAMPLES
A | 1.0 LED PCB | dimmable 220-240VAC 50-60Hz aluminium | opal PMMA cover
IP20 SDCM3 L80|50K 1.70kg CHF code
498,05 500384W5
CHF code 2.0m 17,85 90015102
D1 | POWER FEEDER for phase-cut dim | incl. steel suspension cable 2.0m | max. 10 luminaires per power feeder phase-cut dim | 20W 3000K | CRI >90 1090lm DALI-2 | 22W | incl. driver 3000K | CRI >90 1090lm Ceiling surface
498,05 500384B5 CHF code
566,95 500385W5
566,95 500385B5
D2 | POWER FEEDER for DALI | incl. steel suspension cable 2.0m | max. 10 luminaires per power feeder
Sie haben sich in eine unserer Leuchten verliebt und suchen jetzt nach dem passenden Baldachin? Dann spielen wir hier mal kurz die Vermittlungsbörse. Grundsätzlich können Sie zwischen Einzel- oder Multiabhängung wählen. Bei der Einzelabhängung gibt es eine Aufbau-, eine SemiRecessed, oder eine Invisible-Variante. Den Multibaldachin gibt es in runder oder gerader Form. Und zu guter Letzt die Wandvariante mit integriertem Lichtschalter. Na, ein Match gefunden? Dann müssen Sie sich jetzt nur noch für einen passenden Lampenschirm auf den nächsten Seiten und eine passende Farbe entscheiden.
Vous avez succombé au charme de l’un de nos luminaires et aimeriez à présent trouver la patère assortie ? Alors, laissez-nous jouer les entremetteurs. Vous pouvez en principe choisir entre nos suspensions individuelles ou multiples. Les suspensions individuelles sont disponibles en apparent, semi-encastrées ou encastrées complètement. Les patères sont proposées en rond ou en rectangle. Et, last but not least, la variante murale avec interrupteur intégré. Vous avez trouvé votre bonheur ? Il ne vous reste plus qu’à choisir un abat-jour approprié dans une couleur assortie dans les pages suivantes.
CHOOSE YOUR
CHOOSE YOUR BASE
CHOOSE YOUR BASE
CHOOSE YOUR BASE
ODREY ON THE WALL
She lights up every room
Sie versprüht die Eleganz der 50er wie keine andere. Und kann ihren Look schneller wechseln als jeder Filmstar. Von wem hier die Rede ist? Natürlich von ODREY, die in nahezu jeder Farbkombination umwerfend aussieht. Und sich auch in puncto Schirmform höchst flexibel zeigt. Zur Auswahl stehen drei verschiedene Shades, die in Schwarz oder Gold zu haben sind. Sie können mit zwei Mountings in Schwarz oder Gold kombiniert werden und ergeben so immer wieder eine neue Leuchte. Besonders schön: ODREY kann das Licht entweder nach oben, nach unten oder in beide Richtungen abgeben. So können Flure oder Restaurantwände gekonnt akzentuiert werden.
Elle dégage l’élégance des années 1950 comme nulle autre et peut changer de look plus facilement que n’importe quelle star de cinéma. Mais de qui parlons-nous ? De notre collection ODREY qui a l’air époustouflante dans n’importe quelle combinaison de couleur bien sûr. De plus, ses abat-jours peuvent revêtir de nombreuses formes. Il y en a trois différents, disponibles en doré ou en noir. La fixation est également disponible en noir ou en doré afin de créer un luminaire avec de nombreuses possibilités en constante évolution. ODREY peut éclairer vers le haut, vers le bas ou dans les deux sens. Les couloirs ou les murs de votre restaurant peuvent ainsi être habilement mis en valeur.
28,30 901228B5
Simple formality
Auch wenn Mathematik nicht Ihr Lieblingsfach war: Diese vier atemberaubenden geometrischen Formen werden Sie lieben. BOX, DOCUS, HEXO und RAY sind in puncto Eleganz und Flexibilität nämlich kaum zu übertreffen. Und deshalb für nahezu jede Raumsituation geeignet. Ganz egal, ob man sie von der Decke blinzeln oder von den Wänden strahlen lässt. Denn die schlichten, schmalen Leuchten sind nicht nur in verschiedenen tollen Farbtönen, sondern auch in vielen verschiedenen Ausführungen erhältlich. Auch für den Außenbereich. So kann man lieben Freunden und Verwandten schon im Eingangsbereich ein staunendes „Wow“ entlocken. Wer hätte gedacht, dass Geometrie so spannend sein kann?
Même si les maths n’étaient pas votre fort à l’école, vous allez adorer ces quatre formes géométriques. Difficiles en effet de faire mieux que BOX, DOCUS, HEXO et RAY en termes d’élégance et de flexibilité. Elles s’adaptent ainsi facilement à un grand nombre de pièces et ce peu importe si vous décidiez de les faire briller au plafond ou rayonner sur vos murs. Car ces luminaires simples et étroits ne sont pas seulement disponibles dans une multitude de coloris, mais également dans de nombreuses variantes distinctes. Et ce pour l’extérieur également. De quoi en mettre plein la vue à vos invités, et ce dès leur arrivée. Qui aurait cru que la géométrie pouvait être aussi passionnante.
Sie akzentuieren die Fassade, rücken den Garten ins rechte Licht und sorgen dafür, dass Wege auch im Dunkeln gut sichtbar bleiben – moderne Outdoor-Leuchten sind echte Alleskönner und lassen sich mit einem 24V-Plug & Play Connector System auch besonders einfach installieren. Was man dazu braucht? Eine simple Steckdose und einen passenden Treiber, über den sich auch mehrere Leuchten problemlos anschließen lassen. Also einfach Lieblingsleuchten auswählen und losplanen.
Ils accentuent la façade, mettent le jardin en lumière et veillent à ce que les chemins restent bien visibles même dans l’obscurité les luminaires d’extérieur modernes sont remplis de talents et s’installent aussi particulièrement facilement grâce à un système de connecteurs 24V-Plug & Play. Ce qu’il faut ? Une simple prise de courant et un système de pilotage adapté permettant de raccorder sans problème plusieurs luminaires. Il vous suffit donc de choisir vos luminaires préférés et de commencer la planification.
Define the distance between driver and luminaire
Choose your luminaires Choose your driver and set up your luminaires
Accessory options on page 831.
Two, three, four, or even more, the choice is yours! The number of lights and the sum of their individual wattages is the first thing you need to know to get started with your Plug & Play Connector System.
Good to know:
24V Plug & Play Connector System recommends adding 2 or more luminaires to the driver.
Adjacent or far away. The distance between the driver and the first light is very important as it determines the further options of your 24V Plug & Play Connector System lighting solution. You can find detailed information about your options at weverducre.com/24V-cable-length
Good to know:
Each driver is supplied with two 2.5m cables, one for each side.
OPTIONAL
OPTIONAL
Accessories
Sometimes just one small item is missing before everything is perfect. How convenient that we have several of them. From the suitable driver to the flexible track system. That way, it will always be exactly as you imagined it.
DRIVER 250mA 5W DIM
DRIVER 250mA 10.5W DIM
DRIVER 250mA 13W DALI
DRIVER 350mA 6W
DRIVER 350mA 13W DIM
L/W/H 69x34x22
IP200.04kg 5W | 250mA | 9-21V | phase-cut dim 220-240VAC | precabled with quick connector to luminaire 50-60Hz
DEEP BIJOU 1.0 | MATCH POINT
1.0 trimless, 1.0, 1.0 IP44 | DEEP POINT IP20 | DEEP POINT IP44
RONY POINT
IP200.10kg 10.5W | preset at 250mA | 26-42V phase-cut dim | 220-240VAC 50-60Hz | 10-100% L/W/H 122x41x23
DEEP BIJOU 2.0
IP200.08kg 13W preset at 250mA | 2.5-52V | DALI-2 | push dim | 220-240VAC precabled with quick connector to luminaire | 50-60Hz | 1-100% L/W/H 144x33x21
DEEP POINT | DEEP POINT IP44
DEEP BIJOU 1.0, 2.0 MATCH POINT 1.0 trimless, 1.0, 1.0 IP44 RONY POINT
L/W/H 68x35x21
IP200.04kg 6W | 350mA | 3-22V 90-264VAC 50-60Hz
LITO ORIS 0.7, 0.8, 1.3 | STRIPE RETO indoor
13W 350mA | 26-38V | phase-cut dim 220-240VAC 50-60Hz 10-100%
L/W/H 138x44x30
IP200.11kg LED MODULES HO 905251W3 905251B3 | 902251W5 | 905251B5 905251B9 | 905251W9 PLANO PETIT 2.0 PIRRO PETIT 6.0 STRANGE PETIT TRIMLESS 2.0
DRIVER 350mA 14.7W DIM 14.7W | 350mA | 26-42V phase-cut dim 220-240VAC | 50-60Hz 10-100%
L/W/H 122x41x23
IP200.08kg
PIRRO PETIT 6.0
DRIVER 350mA 14W DALI 14W | preset at 350mA | 2.5-42V
DALI-2 | push dim | 220-240VAC precabled with quick connector to luminaire 50-60Hz 1-100% L/W/H 145x33x21
IP200.08kg DEEP PETIT | DEEP ADJUST PETIT 1.0, 1.0 trimless | PLANO PETIT 1.0, 2.0, 3.0 | STRANGE PETIT TRIMLESS 1.0, 2.0, 3.0 BLIEK PETIT 1.0 | BLIEK PETIT TRIMLESS 1.0 LECA | CENO 1.0 semi-recessed, 1.0, 1.1 MATCH 1.0 trimless, 1.0 | MATCH STICK | BLIEK ROUND PETIT 1.0 trimless, 1.0 | LUNA ROUND/SQUARE
DRIVER 350mA 3W IP66 3W | 350mA | 3-12V
46,00 90226201
DRIVER 350mA 6W
6W | 350mA | 8.6-18V 100-240VAC | precabled with quick connector to luminaire 50-60Hz
L/W/H 67x39x22
IP200.04kg
DEEP PETIT | DEEP ADJUST
1.0, 1.0 trimless | PLANO
1.0, 3.0 | STRANGE PETIT TRIMLESS 1.0, 3.0 | MATCH 1.0 trimless, 1.0 | MATCH STICK | LECA CENO 1.0 semi-recessed, 1.0, 1.1 BLIEK PETIT 1.0 trimless, 1.0 | LUNA IP44 | DEEP PETIT IP65
DRIVER 350mA 30W 30W 350mA | 43-86V
220-240VAC | 50-60Hz
L/W/H 127x43x30
IP200.10kg
DRIVER 350mA 7W DIM
7W | 350mA | 12-21V | phase-cut dim 220-240VAC | precabled with quick connector to luminaire 50-60Hz
L/W/H 69x34x22
IP200.04kg
MATCH 1.0, trimless | MATCH STICK | LECA | CENO 1.0 semirecessed, 1.0, 1.1 | DEEP PETIT IP65
DRIVER 350mA 10W DIM
10W | 350mA 13-26V | phase-cut dim 220-240VAC | precabled with quick connector to luminaire | 50-60Hz
115x41x25
IP200.08kg
TRIMLESS 1.0, 3.0 BLIEK PETIT 1.0 trimless, 1.0 | DEEP PETIT
Beam Angle Abstrahlwinkel Reflectorhoek Faiseau Ángulo de apertura Fascio luminoso
Class Fixture
Class 2 Fixture
Class 3 Fixture
Leuchte der Schutzklasse 1 Toestel klasse 1 Appareil classe 1 Aparato de clase 1 Lampada classe 1
Leuchte der Schutzklasse 2 Toestel klasse 2 Appareil classe 2 Aparato de clase 2 Lampada classe 2
Leuchte der Schutzklasse 3 Toestel klasse 3 Appareil classe 3 Aparato de clase 3 Lampada classe 3
IP 20 IP rating IP Bewertung IP rating Indice de protection Grado IP Grado di protezione IP IP 44 Frontal IP rating Frontale IP Bewertung Frontale IP-classificatie Évaluation IP frontale Grado IP en parte frontal Grado di protezione IP frontale IK 06 IK rating Schlagfestigkeit IK rating IK rating Grado IK IK rating UGR
19 Screen-compatible workplace light
IC rated
IC rated: may be covered with insulation material
L80 50K LED Lifetime: Lumen output is minimum 80% after 50.000 hours
Bildschirmtaugliche Arbeitsplatzleuchte
IC Rated: kann mit Isoliermaterial abgedeckt werden
LED-Lebensdauer: Die Lichtausbeute nach 50.000 Stunden beträgt mindestens 80 %
Werkplekverlichting is compatibel met beeldscherm
IC classificatie: kan worden bedekt met isolatiemateriaal
Led-levensduur: de lichtopbrengst na 50.000 uur is minimaal 80%
Éclairage compatible pour écran d’ordinateur
Classé IC: peut être recouvert d’un matériau isolant
Durée de vie des LED l’efficacité lumineuse au bout de 50 000 heures s’élève à 80 % minimum
Iluminación para puestos de trabajo compatible con pantallas Adatta per ambienti di lavoro | uffici
Clasificación IC: puede cubrirse con material aislante Protezione IC. Può essere coperto con materiale isolante
Vida útil de los LED: la eficiencia luminosa tras 50.000 horas es de al menos el 80 %
Durata dei LED: l’efficienza luminosa è pari ad almeno l’80% dopo 50.000 ore di funzionamento SDCM2 Standard Deviation Colour Matching
Standardabweichung des Farbabgleichs
Standaarddeviatie van kleurafstemming
Écart-type de la correspondance des couleurs
Desviación estándar de la coincidencia de colores Deviazione standard del bilanciamento del colore
Kelvin Colour Temperature Farbtemperatur Kleurtemperatuur Température de couleur Temperatura de color Temperatura colore
Blue lines Part not included Teil nicht inkludiert Niet inbegrepen Pièce non comprise Parte no incluida Articolo non incluso
Up/Down Aufwärts/abwärts strahlend Verlichting up of down Éclairage haut ou bas Emisión superior/ inferior Luce monoemissione sopra/sotto
Up and Down Aufwärts und abwärts strahlend Verlichting up en down Éclairage haut et bas Emisión superior e inferior Luce biemissione sopra/sotto
A G Energy labelling regulation
Light source replaceable by end user
Light source not replaceable
Control gear replaceable by end user
Control gear not replaceable
Light source replaceable by authorized professional
Control gear replaceable by authorized professional
Verordnung über die Energiekennzeichnung
Lichtquelle durch Endverbraucher austauschbar
Lichtquelle nicht austauschbar
Betriebsgerät durch Endverbraucher austauschbar
Betriebsgerät nicht austauschbar
Lichtquelle durch autorisierte Fachleute austauschbar
Betriebsgerät durch autorisierte Fachleute austauschbar
Energieetiketteringsverordening
Lichtbron door eindgebruiker te vervangen
Lichtbron niet te vervangen
Driver door eindgebruiker te vervangen
Driver niet te vervangen
Lichtbron door erkende vakmensen te vervangen
Driver door erkende vakmensen te vervangen
Règlement sur l’étiquetage énergétique Reglamento sobre el etiquetado energético Regolamento sull’ etichettatura energetica
Source lumineuse remplaçable par l’utilisateur final
Source lumineuse non remplaçable
Dispositif de commande remplaçable par l’utilisateur final
Dispositif de commande non remplaçable
Source lumineuse remplaçable par un professionnel agréé
Fuente luminosa sustituible por el usuario
Fuente luminosa no sustituible
Mecanismo de control sustituible por el usuario
Mecanismo de control no sustituible
Fuente luminosa sustituible por un técnico autorizado
Dispositif de commande remplaçable par un professionnel agréé Mecanismo de controls ustituible por un técnico autorizado
Sorgente luminosa sostituibile dall’utente finale
Sorgente luminosa non sostituibile
Dispositivo di controllo sostituibile dall’utente finale
Dispositivo di controllo non sostituibile
Sorgente luminosa sostituibile da tecnici specializzati
RM. 1413, Block A, Sea View Estate 2 Watson Road North Point Hong Kong Phone +852 211 069 24 Fax +852 310 640 96 office.hk@weverducre.com office.cn@weverducre.com
1st edition, February 2025
All prices are non-binding recommended prices excluding VAT, lamps (bulbs) are not included. The prices and terms of payment stated in our order confirmation shall apply. To all prices and all extra expenses, we add the legally applicable value added taxes. Should our costs increase by the time of delivery, the prices can be recalculated on a pro rata basis. The prices stated shall apply net ex works. Information on availability as well as delivery terms and dates are provided as a point of reference only and are not binding. Prices are valid till the publication of a new price list. We expressively reserve the right to make changes in price, measurements and design. The details provided in this catalogue were correct at the time of publication. They do not constitute any kind of obligation on our part and are for information only. We shall not be held liable for any discrepancies between the illustrations or descriptions given and the actual product neither for any misprints and/or typing errors. We reserve the right to make alterations or modifications to our products at any time. All mentioned RAL codes are indicative and approximative. We shall not be held liable for any discrepancies which may occur. All mentioned lumen, beam angles, lifetime and SDCM values refer to white luminaires (in terms of finishing, covers or housings) in 3000K. Further values on request. The general terms and conditions of Wever & Ducré BV shall apply to all purchases and orders. The applicable version of the general terms and conditions can be viewed at weverducre.com/en/downloads.
What’s that? A whole new product range, and already several project references? See it this way: Inspiration is key to success in design, so what we care for most is inspiring you and showing you the potential of what we at Wever & Ducré do. Thus, we took the liberty of editing some (original) images to give you an impression of how our luminaires improve living, office, outdoor, and other spaces. These pictures are marked with a V
ITALY
Via Monte Popera 4/2
30027 San Donà di Piave - Venezia Phone +39 0421 177 83 88 office.it@weverducre.com
POLAND
Diamond Business Park Posag 7 Panien Street no 1 02-495 Warsaw Phone +48 730 330 358 office.pl@weverducre.com
SPAIN
Plaça Duc de Medinaceli 5 08002 Barcelona Phone +34 93 5112 189 office.es@weverducre.com
SARA ON 1-PHASE TRACK 333 SARA ON BASE 241 SARA SNOOZE 621
Colours and materials
For specific information on colour and finishes please refer to weverducre.com/materials
Depending on the product and application, the materialization may differ: For more informations on materials, finishes, structures, RAL and NCS colour codes, please check our product page on the website. RAL and NCS colour codes are always approximate and can be checked by the customer based on samples.