Your partner in ventilation...
COMPONENTS ǸǼǺǽǼǻdzǻȀȉ
Fans ǪȍȕȚȐȓȧȚȖȘȣ [382-397]
Round DzȘțȋȓȣȍ ȒȖȔȗȖȕȍȕȚȣ [398-436]
Rentangular ǷȘȧȔȖțȋȖȓȤȕȣȍ ȒȖȔȗȖȕȍȕȚȣ [437-448]
Use our SELECTION SOFTWARE on www.2VV.cz ǰșȗȖȓȤȏțȑȚȍ ȕȈȠț ǷǸǶǫǸǨǴǴǻ Ǭdzȇ ǷǶǬǩǶǸǨ ȕȈ șȈȑȚȍ www.2VV.cz
381
Your partner Your partner in inventilation... ventilation...
CLASSIC CLC-N
КРАТКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА
BASIC FEATURES -
- для установки на стену - диаметр рабочего колеса: 200, 250, 300 мм - встроенная автоматическая тепловая защита - степень электрической защиты IP 42
wall installation impeller diameters 200, 250, 300 mm integrated automatic thermal protection IP 42 rating for electric system
The CLASSIC CLC-N wall-mounted fans are designed for the indoor operation for conveying fresh air free of rough dust, grease, chemical fumes, and other impurities. The fans are suitable for the stand-alone installation. They are designed for ventilation of individual rooms and for other HVAC applications provided that the parameters of air conveyed are adhered to.
Настенные вентиляторы CLASSIC CLC-N предназначены для эксплуатации в помещениях и служат для подачи чистого воздуха без грубой пыли, жиров, химических испарений и других видов загрязнений. Вентиляторы пригодны как в качестве самостоятельной установки для вентиляции отдельных помещений, так и для другого использования в системах вентиляции при условии соблюдения параметров подаваемого воздуха.
ГЛАВНЫЕ ПАРАМЕТРЫ
1
i9
iD
PRIMARY PARAMETERS
J
E
B A
C
Type Тип
Weight [kg] Bес [кг]
Dimensions [mm] Размеры [мм] A
B
C
iD*
E
J
CLC-N-01-200
290
250
108
205
82
10
2,4
CLC-N-01-250
340
300
124
260
92
10
3,3
CLC-N-01-300
390
350
164
305
132
10
4,6
* toleration of dimensions -5mm +10mm, отклонение размеров -5мм +10мм
419 382 COMPONENTS КОМПОНЕНТЫ ǸǼǺǽǼǻdzǻȀȉ COMPONENTS Produced in EU
The company reserves the right of change without previous announcement. ©2VV, spol. s r.o.
Your partner Your partner in inventilation... ventilation...
CLASSIC CLC-N Voltage [V/Hz] Питание [В/Гц]
Current [A] Ток [A]
Input [W] Потребляемая мощность [Вт]
R.P.M. [1/min] Обороты [1/мин]
Air flow volume max. [m3/h] Объем протекающего воздуха, макс. [м3/час]
min. / мин.
max. / макс.
Protection class Уровень защиты от электрического тока
CLC-N-01-200
230/50
0,20
38
1300
470
-30
40
IP42
CLC-N-01-250
230/50
0,48
70
1300
950
-30
40
IP42
CLC-N-01-300
230/50
0,75
110
1300
1520
-30
40
IP42
Type
Pressure [Pa] / Потери давления [Па]
Тип
Operation temperature [°C] Рабочая температура [°C]
120
300
100 80
250
60
200
40 20
0
400 200
800 600
1200 1000
1600 1400
1800
Air flow volume [m3.h-1] / Объем проходящего воздуха [м3/час]
Type Тип
LP [dB(A)]* LP [дБ(А)]*
CLC-N-01-200 CLC-N-01-250 CLC-N-01-300
LP [dB] LP [дБ] 31,5 Hz 31,5 Гц
63 Hz 63 Гц
125 Hz 125 Гц
250 Hz 250 Гц
500 Hz 500 Гц
1000 Hz 1000 Гц
2000 Hz 2000 Гц
4000 Hz 4000 Гц
8000 Hz 8000 Гц
51,0
36,0
42,0
44,0
39,0
41,5
40,0
40,0
33,0
25,0
57,5
37,0
40,5
45,0
44,0
50,0
46,0
46,5
39,0
30,5
60,0
40,0
42,0
44,0
53,0
48,0
48,5
52,5
44,0
33,0
* The level of acoustic pressure in free space was measured on the intake side of the fan in 1m distance.
INSTALLATION AND ASSEMBLY - It is recommended to install the fan with an axis in the horizontal position. - Wall installation using 4 screws
* Уровень звукового давления в свободном пространстве был измерен на расстоянии 1 м от плоскости всасывания вентилятора.
УСТАНОВКА И МОНТАЖ - рекомендуется устанавливать вентилятор так, чтобы его ось располагалась горизонтально - вентилятор прикрепляется на стену посредством 4 шт. болтов
COMPONENTS КОМПОНЕНТЫ COMPONENTS ǸǼǺǽǼǻdzǻȀȉ Produced in EU
420 383
The company reserves the right of change without previous announcement. ©2VV, spol. s r.o.
Your partner Your partner in inventilation... ventilation...
CLASSIC CLC-N
CONTROL
УПРАВЛЕНИЕ
The CLASSIC CLC-N fans are not fitted with an integrated speed control system. The fan speed is controlled by reducing the supply voltage. The fans cannot be controlled by a frequency converter.
WIRING DIAGRAMS
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СХЕМЫ
FAN Вентилятор
All the wiring diagrams included in the catalogue are only informative. When assembling the product, observe strictly the nameplate ratings as well as directions and diagrams affixed directly to the product or enclosed to the product.
green-yellow / Зелено-желтый brown / Коричневый blue / Синий
Вентиляторы CLASSIC CLC-N не имеют встроенного регулятора скорости вращения. Регулирование числа оборотов проводится снижением напряжения питания, регулирование посредством преобразователя частот не является возможным.
Все схемы подключения, приведенные в каталоге, служат только для информации. При монтаже изделия руководствуйтесь исключительно значениями, инструкциями и схемами, указанными на табличках, находящихся непосредственно на изделии или приложенных к изделию.
PE N L
KEY TO CODING
ОБЪЯСНЕНИЕ ОБОЗНАЧЕНИЙ CLC - N - 01 - 250
CLC - N - 01 - 250 200, 250, 300 - nominal diameter in mm
200, 250, 300 - определенный диаметр (размер) в мм
01 - model 01 - модель N - wall mounnted N - настенное исполнение CLC - axial fan CLASSIC CLC - аксиальный вентилятор CLASSIC
421 384 COMPONENTS КОМПОНЕНТЫ ǸǼǺǽǼǻdzǻȀȉ COMPONENTS Produced in EU
The company reserves the right of change without previous announcement. ©2VV, spol. s r.o.
Your partner Your partner in inventilation... ventilation...
VULKAN VKN-N
BASIC FEATURES -
КРАТКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА -
Wall installation Impeller diameters 300, 400, 450, 500, 630 mm Integrated automatic thermal protection IP 44 rating for electric system
The VULKAN VKN-N wall-mounted fans are designed for the indoor operation for conveying fresh air free of rough dust, grease, chemical fumes, and other impurities. The fans are suitable for the stand-alone installation. They are designed for ventilation of individual rooms and for other HVAC applications provided that the parameters of air conveyed are adhered to.
для установки на стену иаметр рабочего колеса: 300, 400, 450, 500, 630 мм встроенная автоматическая тепловая защита степень электрической защиты IP 44
Настенные вентиляторы VULKAN VKN-N предназначе-ны для эксплуатации в помещениях и служат для подачи чистого воздуха без грубой пыли, жиров, химических испарений и других видов загрязнений. Вентиляторы пригодны в качестве самостоятельной установки для вентиляции отдельных помещений или же для другого использования в системах вентиляции при условии соблюдения параметров подаваемого воздуха.
PRIMARY PARAMETERS
ГЛАВНЫЕ ПАРАМЕТРЫ VKN-N-04-500, 630
iD
iD
VKN-N-04-300, 400, 450
i9
i9 1
1 J
J
E
B
B
C
Type Тип
E
C
A
A
Dimensions [mm] / Размеры [мм] A
B
C
iD*
VKN-N-04-300/4E
390
350
122
VKN-N-04-400/4E
490
450
162
VKN-N-04-450/4E
540
500
VKN-N-04-450/4D
540
VKN-N-04-500/4D VKN-N-04-630/6D
Weight [kg] Bес [кг]
E
J
309
82
10
5,0
410
118
14
7,9
172
460
128
14
9,1
500
172
460
128
14
9,1
590
550
244
507
88
14
16,1
720
680
243
637
88
14
21,0
* toleration of dimensions -5mm +10mm, отклонение размеров -5мм +10мм
COMPONENTS КОМПОНЕНТЫ COMPONENTS ǸǼǺǽǼǻdzǻȀȉ Produced in EU
422 385
The company reserves the right of change without previous announcement. ©2VV, spol. s r.o.
Your partner Your partner in inventilation... ventilation...
VULKAN VKN-N Protection Operation Input class temperature [W] Уровень [°C] Потребляезащиты от Рабочая мая мощтемпература электричесность кого тока [°C] [Вт]
Insulation class Класс изоляции
80
-15 to +40
IP54
B
180
-15 to +40
IP54
B
250
-15 to +40
IP54
B
0,60
250
-15 to +40
IP54
B
7200
1,20
550
-30 to +70
IP44
B
9800
1,30
350
-30 to +70
IP44
B
Nominal diameter [mm] Нoминальный диаметр [мм]
Voltage [V/Hz] Питание [В/Гц]
Number of phases [pcs] Количество фаз [шт.]
R.P.M. [1/min] Обороты [1/мин]
Air flow volume [m3/h] Объем воздуха [м3/час]
Current [A] Ток [A]
VKN-N-04-300/4E
300
230/50
1
1400
1650
0,37
VKN-N-04-400/4E
400
230/50
1
1400
3600
0,80
VKN-N-04-450/4E
450
230/50
1
1380
4900
1,15
VKN-N-04-450/4D
450
400/50
3
1400
5100
VKN-N-04-500/4D
500
400/50
3
1300
VKN-N-04-630/6D
630
400/50
3
900
Type Тип
VKN-N-04-450/4D
180
120 100 80
0-4
30
60
140 120 100 80 60 40
E
40
160
4D
4E 0-
140
180
0-
45
160
200
45
Pressure [Pa] / Потери давления [Па]
200
4E 040
Pressure [Pa] / Потери давления [Па]
VKN-N-04-300/4E, 400/4E, 450/4E
20
20 0
1000 2000 3000 4000 6000 5000 500 1500 2500 4500 5500 6500 3500 Air flow volume [m3.h-1] / Объем проходящего воздуха [м3/час]
1000 2000 3000 4000 6000 5000 500 1500 2500 4500 5500 6500 3500 Air flow volume [m3.h-1] / Объем проходящего воздуха [м3/час]
240
0-4
50
VKN-N-04-500/4D, 630/6D
220
D
Pressure [Pa] / Потери давления [Па]
0
200 180
63
0-6
160
D
140 120 100 80 60 40 20
0
1000 500
2000 1500
3000 2500
4000 3500
6000
5000 4500
5500
7000 8000 9000 10000 11000 12000 6500 7500 8500 9500 10500 11500 Air flow volume [m3.h-1] / Объем проходящего воздуха [м3/час]
423 386 COMPONENTS КОМПОНЕНТЫ ǸǼǺǽǼǻdzǻȀȉ COMPONENTS Produced in EU
The company reserves the right of change without previous announcement. ©2VV, spol. s r.o.
Your partner Your partner in inventilation... ventilation...
VULKAN VKN-N
Type Тип
Sound pressure level in frequency bands Lp OCT [dB] Уровень акустического давления в частотных диапазонах Lp OCT [дБ] 125 Hz 125 Гц
250 Hz 250 Гц
500 Hz 500 Гц
1000 Hz 1000 Гц
2000 Hz 2000 Гц
4000 Hz 4000 Гц
8000 Hz 8000 Гц
With filter A, LpA1m [dB(A)] Для фильтра А, LpA1m [дБ(А)]
VKN-N-04-300/4E
25,0
32,0
40,0
32,0
32,0
27,0
22,0
59,0
VKN-N-04-400/4E
64,3
63,3
61,6
57,1
56,9
52,0
43,9
69,0
VKN-N-04-450/4E
65,0
62,7
63,3
62,7
59,8
56,4
47,5
72,0
VKN-N-04-450/4D
63,3
60,1
62,7
62,3
59,4
54,7
47,6
72,0
Sound power level in frequency bands Lw OCT [dB] Уровень акустической мощности в частотных диапазонах Lw OCT [дБ] 125 Hz 125 Гц
250 Hz 250 Гц
500 Hz 500 Гц
1000 Hz 1000 Гц
2000 Hz 2000 Гц
4000 Hz 4000 Гц
8000 Hz 8000 Гц
With filter A, LwA [dB(A)] Для фильтра А, LwA [дБ(А)]
VKN-N-04-500/4D
89,3
82,9
80,8
81,2
79,6
76,0
67,4
79,7
VKN-N-04-630/6D
78,0
81,6
79,9
79,3
76,7
70,2
61,3
77,4
The level of acoustic pressure in free space was measured on the intake side of the fan in 1m distance in accordance with DIN 45635. The level of sound power was measured in accordance with DIN 45635. In order to find out the level of acoustic pressure in 1 m distance, 7dB from the level of sound power must be deducted.
INSTALLATION AND ASSEMBLY
Уровень звукового давления в свободном пространстве был измерен на расстоянии 1 м от плоскости всасывания вентилятора согласно норме DIN 45635. Уровень акустической мощности был измерен согласно норме DIN 45635. Для определения уровня звукового давления на расстоянии 1 м необходимо из уровня акустической мощности вычесть 7 дБ.
УСТАНОВКА И МОНТАЖ
- The fan can be installed in any position (axis in a horizontal direction is recommended). - Wall installation using 4 screws
CONTROL
- вентиляторы можно устанавливать в любом положении (рекомендуется положение, при котором ось вентилятора располагается горизонтально) - вентилятор прикрепляется на стену посредством 4 шт. болтов
УПРАВЛЕНИЕ
The VULKAN VKN-N fans are not fitted with an integrated speed control system. The fan speed is controlled by reducing the supply voltage. The fans cannot be controlled by a frequency converter.
Вентиляторы VULKAN VKN-N не имеют встроенного регулятора скорости вращения. Регулирование числа оборотов проводится снижением напряжения питания, регулирование посредством преобразователя частот не является возможным.
COMPONENTS КОМПОНЕНТЫ COMPONENTS ǸǼǺǽǼǻdzǻȀȉ Produced in EU
424 387
The company reserves the right of change without previous announcement. ©2VV, spol. s r.o.
Your partner Your partner in inventilation... ventilation...
VULKAN VKN-N Recommended speed controller types
Рекомендуемые вращения
Type Тип
Type ROE, ROD Тип ROE, ROD
Type ROV-E, ROV-D Тип ROV-E, ROV-D
VKN-N-04-300/4E
ROEB2
ROV-E2
VKN-N-04-400/4E
ROEB2
ROV-E2
VKN-N-04-450/4E
ROEB2
ROV-E2
VKN-N-04-450/4D
RODB2
ROV-D2
VKN-N-04-500/4D
RODB2
ROV-D2
VKN-N-04-630/6D
RODB2
ROV-D2
ACCESSORIES
типы
регулятора
скорости
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
Optional accessories
Принадлежности по желанию заказчика
Speed controller RO - for more details see page 351 389
Регулятор частоты вращения RO - более подробное описание см. на стр. 351 389
Speed controller ROV-xx - for more details see page 346 384
Регулятор частоты вращения ROV-xx - более подробное описание см. на стр. 384 346
WIRING DIAGRAMS
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СХЕМЫ
All the wiring diagrams included in the catalogue are only informative. When assembling the product, observe strictly the nameplate ratings as well as directions and diagrams affixed directly to the product or enclosed to the product.
Все схемы подключения, приведенные в каталоге, служат только для информации. При монтаже изделия руководствуйтесь исключительно значениями, инструкциями и схемами, указанными на табличках, находящихся непосредственно на изделии или приложенных к изделию.
425 388 COMPONENTS КОМПОНЕНТЫ ǸǼǺǽǼǻdzǻȀȉ COMPONENTS Produced in EU
The company reserves the right of change without previous announcement. ©2VV, spol. s r.o.
Your partner Your partner in inventilation... ventilation...
VULKAN VKN-N Wiring diagram of single-phase fans and threephase fans dia. 450mm
green-yellow Зелено-желтый
brown / Коричневый
blue / Синий green-yellow Зелено-желтый
M
black / Черный
C
Three-phase fan трехфазный вентилятор
black / Черный
blue / Синий
brown / Коричневый
Single-phase fan Однофазный вентилятор
M
Wiring diagram of three-phase fans dia. 500, 630 mm
TK
W2
U2
V2
TK
W1
U1
V1
L1
L2
L3
Схема подключения для однофазных и трехфазных вентиляторов с диаметром 450 мм
Схема подключения для трехфазных вентиляторов с диаметром 500, 630 мм
PE
KEY TO CODING
ОБЪЯСНЕНИЕ ОБОЗНАЧЕНИЙ VKN-N-04-400/4 E
VKN-N-04-400/4 E E D
- single-phase - three-phase
E D
- однофазный - трехфазный
4,6
- number of pole
4,6
- количество полюсов
300 ... 630 - nominal diameter in mm 04
- modification
N
- wall mounted
300 ... 630 - определенный диаметр в мм 04
- модификация
N
- настенное исполнение
VKN - fan VULKAN VKN - вентилятор VULKAN
COMPONENTS КОМПОНЕНТЫ COMPONENTS ǸǼǺǽǼǻdzǻȀȉ Produced in EU
426 389
The company reserves the right of change without previous announcement. ©2VV, spol. s r.o.
Your partner Your partner in inventilation... ventilation...
CLASSIC CLC-P
BASIC FEATURES
КРАТКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА
- Installation into a duct - Impeller diameters 200, 250, 300 mm - Integrated automatic thermal protection - IP 42 rating for electric system
- для установки в воздуховод - диаметр рабочего колеса: 200, 250, 300 мм - встроенная автоматическая тепловая защита - степень электрической защиты IP 42
The CLASSIC CLC-P duct fans are designed for the indoor operation for conveying fresh air free of rough dust, grease, chemical fumes, and other impurities. The fans are suitable for installation into HVAC ducts and for other HVAC applications provided that the parameters of air conveyed are adhered to.
Канальные вентиляторы CLASSIC CLC-P предназначены для эксплуатации в помещениях и служат для подачи чистого воздуха без грубой пыли, жиров, химических испарений и других видов загрязнений. Вентиляторы пригодны для установки в вентиляционных каналах и для другого использования в системах вентиляции при условии соблюдения параметров подаваемого воздуха.
PRIMARY PARAMETERS
ГЛАВНЫЕ ПАРАМЕТРЫ
4
Type Тип
B
iD*
220
40
205
2,4
CLC-P-01-250
280
60
260
3,5
CLC-P-01-300
320
60
305
5,0
* toleration of dimensions -5mm +10mm, отклонение размеров -5мм +10мм
iD B
A
A CLC-P-01-200
1
B
Weight [kg] Bес [кг]
Dimensions [mm] Размеры [мм]
Voltage [V/Hz] Питание [В/Гц]
Current [A] Ток [A]
Input [W] Потребляемая мощность [Вт]
R.P.M. [1/min] Обороты [1/мин]
Air flow volume max. [m3/h] Объем протекающего воздуха, макс. [м3/час]
min. / мин.
max. / макс.
Protection class Уровень защиты от электрического тока
CLC-P-01-200
230/50
0,20
38
1300
500
-30
40
IP42
CLC-P-01-250
230/50
0,48
70
1300
1000
-30
40
IP42
CLC-P-01-300
230/50
0,75
110
1300
1600
-30
40
IP42
Type Тип
Operation temperature [°C] Рабочая температура [°C]
427 390 COMPONENTS КОМПОНЕНТЫ ǸǼǺǽǼǻdzǻȀȉ COMPONENTS Produced in EU
The company reserves the right of change without previous announcement. ©2VV, spol. s r.o.
Your partner Your partner in inventilation... ventilation...
Pressure [Pa] / Потери давления [Па]
CLASSIC CLC-P
120
300
100 80
250
60
200
40 20
0
400 200
800 600
1200 1000
1600 1400
1800
Air flow volume [m3.h-1] / Объем проходящего воздуха [м3/час]
Type Тип
Lp [dB(A)]* Lp [дБ(А)]*
Lp [dB] Lp [дБ] 31,5 Hz 31,5 Гц
63 Hz 63 Гц
125 Hz 125 Гц
250 Hz 250 Гц
500 Hz 500 Гц
1000 Hz 1000 Гц
2000 Hz 2000 Гц
4000 Hz 4000 Гц
8000 Hz 8000 Гц
CLC-P-01-200
54
46,0
54,0
63,5
55,0
42,0
40,0
36,0
28,0
17,5
CLC-P-01-250
60
51,0
63,0
69,5
60,5
44,0
46,5
42,5
35,0
20,5
CLC-P-01-300
62
59,0
67,0
69,0
60,0
47,0
50,0
48,5
41,5
30,0
* The level of acoustic pressure in free space was measured on the intake side of the fan in 1m distance.
INSTALLATION AND ASSEMBLY
* Уровень звукового давления в свободном пространстве был измерен на расстоянии 1 м от плоскости всасывания вентилятора.
УСТАНОВКА И МОНТАЖ
- It is recommended to install the fan with an axis in the horizontal position. - Installation into a duct
- рекомендуется устанавливать вентилятор так, чтобы его ось располагалась горизонтально - для установки в воздуховод
COMPONENTS КОМПОНЕНТЫ COMPONENTS ǸǼǺǽǼǻdzǻȀȉ Produced in EU
428 391
The company reserves the right of change without previous announcement. ©2VV, spol. s r.o.
Your partner Your partner in inventilation... ventilation...
CLASSIC CLC-P
CONTROL
УПРАВЛЕНИЕ
The CLASSIC CLC-P fans are not fitted with an integrated speed control system. The fan speed is controlled by reducing the supply voltage. The fans cannot be controlled by a frequency converter.
WIRING DIAGRAMS
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СХЕМЫ
FAN Вентилятор
All the wiring diagrams included in the catalogue are only informative. When assembling the product, observe strictly the nameplate ratings as well as directions and diagrams affixed directly to the product or enclosed to the product.
green-yellow / Зелено-желтый brown / Коричневый blue / Синий
Вентиляторы CLASSIC CLC-P не имеют встроенного регулятора скорости вращения. Регулирование числа оборотов проводится снижением напряжения питания, регулирование посредством преобразователя частот не является возможным.
Все схемы подключения, приведенные в каталоге, служат только для информации. При монтаже изделия руководствуйтесь исключительно значениями, инструкциями и схемами, указанными на табличках, находящихся непосредственно на изделии или приложенных к изделию.
PE N L
KEY TO CODING
ОБЪЯСНЕНИЕ ОБОЗНАЧЕНИЙ CLC - P - 01 - 250
CLC - P - 01 - 250 200, 250, 300 - nominal diameter in mm
200, 250, 300 - определенный диаметр (размер) в мм
01 - model 01 - модель P - tube design P - тип для трубопроводов CLC - axial-flow fan CLASSIC CLC - аксиальный вентилятор CLASSIC
429 392 COMPONENTS КОМПОНЕНТЫ ǸǼǺǽǼǻdzǻȀȉ COMPONENTS Produced in EU
The company reserves the right of change without previous announcement. ©2VV, spol. s r.o.
Your partner Your partner in inventilation... ventilation...
VULKAN VKN-P
BASIC FEATURES -
КРАТКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА -
Installation into a duct Impeller diameters 300, 400, 450, 500, 630 mm Integrated automatic thermal protection IP 44 rating for electric system
для установки в воздуховод диаметр рабочего колеса: 300, 400, 450, 500, 630 мм встроенная автоматическая тепловая защита степень электрической защиты IP 44
Канальные вентиляторы VULKAN VKN-P предназна-чены для эксплуатации в помещениях и служат для подачи чистого воздуха без грубой пыли, жиров, химических испарений и других видов загрязнений. Вентиляторы пригодны для установки в венти-ляционных каналах и для другого использования в си-стемах вентиляции при условии соблюдения параметров подаваемого воздуха.
The VULKAN VKN-P duct fans are designed for the indoor operation for conveying fresh air free of rough dust, grease, chemical fumes, and other impurities. The fans are suitable for installation into HVAC ducts and for other HVAC applications provided that the parameters of air conveyed are adhered to.
ГЛАВНЫЕ ПАРАМЕТРЫ
D
C
E(Nx
)
PRIMARY PARAMETERS
5
3 A
Type Тип
B
Dimensions [mm] / Размеры [мм] DN
A
B
C
D
E
VKN-P-04-300/4E
315
388
140
356
307
9,5
8
7,0
VKN-P-04-400/4E
400
474
190
438
404
9,5
12
10,5
VKN-P-04-450/4E
450
524
200
487
456
9,5
12
12,1
VKN-P-04-450/4D
450
524
200
487
456
9,5
12
12,1
VKN-P-04-500/4D
500
574
230
541
508
9,5
12
19,7
VKN-P-04-630/6D
630
708
250
674
638
11,5
16
23,2
DN - corresponds to nominal diameter of ducting. N* - number of holes in the flange
Размер DN - означает определенный диаметр подключаемого трубопровода. N* - количество отверстий во фланце.
COMPONENTS КОМПОНЕНТЫ COMPONENTS ǸǼǺǽǼǻdzǻȀȉ Produced in EU
N*
Weight [kg] Bес [кг]
430 393
The company reserves the right of change without previous announcement. ©2VV, spol. s r.o.
Your partner Your partner in inventilation... ventilation...
VULKAN VKN-P Protection Operation Input class temperature [W] Уровень [°C] Потребляезащиты от Рабочая мая мощтемпература электричесность кого тока [°C] [Вт]
Insulation class Класс изоляции
80
-15 to +40
IP54
B
180
-15 to +40
IP54
B
250
-15 to +40
IP54
B
0,60
250
-15 to +40
IP54
B
7100
1,20
550
-30 to +70
IP44
B
9700
1,30
350
-30 to +70
IP44
B
Nominal diameter [mm] Нoминальный диаметр [мм]
Voltage [V/Hz] Питание [В/Гц]
Number of phases [pcs] Количество фаз [шт.]
R.P.M. [1/min] Обороты [1/мин]
Air flow volume [m3/h] Объем воздуха [м3/час]
Current [A] Ток [A]
VKN-P-04-300/4E
300
230/50
1
1400
1550
0,37
VKN-P-04-400/4E
400
230/50
1
1400
3500
0,80
VKN-P-04-450/4E
450
230/50
1
1380
4800
1,15
VKN-P-04-450/4D
450
400/50
3
1400
5000
VKN-P-04-500/4D
500
400/50
3
1300
VKN-P-04-630/6D
630
400/50
3
900
Type Тип
VKN-P-04-450/4D
180
100 80
E
0/4
60 40
160
4D
120
180
0/
4E
0/
4E
40
140
0/
45
160
200
45
Pressure [Pa] / Потери давления [Па]
200
30
Pressure [Pa] / Потери давления [Па]
VKN-P-04-300/4E, 400/4E, 450/4E
140 120 100 80 60 40 20
20
0 500
0
1000 2000 3000 4000 6000 5000 1500 2500 4500 5500 6500 3500 3
-1
500
3
3
-1
3
Air flow volume [m .h ] / Объем проходящего воздуха [м /час]
240
0-4
50
220
D
Pressure [Pa] / Потери давления [Па]
Air flow volume [m .h ] / Объем проходящего воздуха [м /час]
VKN-P-04-500/4D, 630/6D
1000 2000 3000 4000 6000 5000 1500 2500 4500 5500 6500 3500
200 180
63
0-6
160
D
140 120 100 80 60 40 20
0
1000 500
2000 1500
3000 2500
4000 3500
6000
5000 4500
5500
7000 8000 9000 10000 11000 12000 6500 7500 8500 9500 10500 11500 Air flow volume [m3.h-1] / Объем проходящего воздуха [м3/час]
431 394 COMPONENTS КОМПОНЕНТЫ ǸǼǺǽǼǻdzǻȀȉ COMPONENTS Produced in EU
The company reserves the right of change without previous announcement. ©2VV, spol. s r.o.
Your partner Your partner in inventilation... ventilation...
VULKAN VKN-P
Type Тип
Sound pressure level in frequency bands Lp OCT [dB] Уровень акустического давления в частотных диапазонах Lp OCT [дБ] 125 Hz 125 Гц
250 Hz 250 Гц
500 Hz 500 Гц
1000 Hz 1000 Гц
2000 Hz 2000 Гц
4000 Hz 4000 Гц
8000 Hz 8000 Гц
With filter A, LpA1m [dB(A)] Для фильтра А, LpA1m [дБ(А)]
VKN-P-04-300/4E
25,0
32,0
40,0
32,0
32,0
27,0
22,0
59,0
VKN-P-04-400/4E
64,3
63,3
61,6
57,1
56,9
52,0
43,9
69,0
VKN-P-04-450/4E
65,0
62,7
63,3
62,7
59,8
56,4
47,5
72,0
VKN-P-04-450/4D
63,3
60,1
62,7
62,3
59,4
54,7
47,6
72,0
Sound power level in frequency bands Lw OCT [dB] Уровень акустической мощности в частотных диапазонах Lw OCT [дБ] 125 Hz 125 Гц
250 Hz 250 Гц
500 Hz 500 Гц
1000 Hz 1000 Гц
2000 Hz 2000 Гц
4000 Hz 4000 Гц
8000 Hz 8000 Гц
With filter A, LwA [dB(A)] Для фильтра А, LwA [дБ(А)]
VKN-P-04-500/4D
89,3
82,9
80,8
81,2
79,6
76,0
67,4
79,7
VKN-P-04-630/6D
78,0
81,6
79,9
79,3
76,7
70,2
61,3
77,4
The level of acoustic pressure in free space was measured on the intake side of the fan in 1m distance in accordance with DIN 45635. The level of sound power was measured in accordance with DIN 45635. In order to find out the level of acoustic pressure in 1 m distance, 7dB from the level of sound power must be deducted.
INSTALLATION AND ASSEMBLY
Уровень звукового давления в свободном пространстве был измерен на расстоянии 1 м от плоскости всасывания вентилятора согласно норме DIN 45635. Уровень акустической мощности был измерен согласно норме DIN 45635. Для определения уровня звукового давления на расстоянии 1 м необходимо из уровня акустической мощности вычесть 7 дБ.
УСТАНОВКА И МОНТАЖ
- The fan can be installed in any position (axis in a vertical direction is recommended). - Flanged installation into a duct
CONTROL
- вентиляторы можно устанавливать в любом положении (рекомендуется положение, при котором ось вентилятора располагается горизонтально) - установка в воздуховод с фланцем
УПРАВЛЕНИЕ
The VULKAN VKN-P fans are not fitted with an integrated speed control system. The fan speed is controlled by reducing the supply voltage. The fans cannot be controlled by a frequency converter.
Вентиляторы VULKAN VKN-P не имеют встроенного регулятора скорости вращения. Регулирование числа оборотов проводится снижением напряжения питания, регулирование посредством преобразователя частот не является возможным.
COMPONENTS КОМПОНЕНТЫ COMPONENTS ǸǼǺǽǼǻdzǻȀȉ Produced in EU
432 395
The company reserves the right of change without previous announcement. ©2VV, spol. s r.o.
Your partner Your partner in inventilation... ventilation...
VULKAN VKN-P Recommended speed controller types
Рекомендуемые вращения
Type Тип
Type ROE, ROD Тип ROE, ROD
Type ROV-E, ROV-D Тип ROV-E, ROV-D
VKN-P-04-300/4E
ROEB2
ROV-E2
VKN-P-04-400/4E
ROEB2
ROV-E2
VKN-P-04-450/4E
ROEB2
ROV-E2
VKN-P-04-450/4D
RODB2
ROV-D2
VKN-P-04-500/4D
RODB2
ROV-D2
VKN-P-04-630/6D
RODB2
ROV-D2
ACCESSORIES
типы
регулятора
скорости
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
Optional accessories
Принадлежности по желанию заказчика
Speed controller RO - for more details see page 351 389
Регулятор частоты вращения RO - более подробное описание см. на стр. 351 389
Speed controller ROV-xx - for more details see page 346 384
Регулятор частоты вращения ROV-xx - более подробное описание см. на стр. 346 384
WIRING DIAGRAMS
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СХЕМЫ
All the wiring diagrams included in the catalogue are only informative. When assembling the product, observe strictly the nameplate ratings as well as directions and diagrams affixed directly to the product or enclosed to the product.
Все схемы подключения, приведенные в каталоге, служат только для информации. При монтаже изделия руководствуйтесь исключительно значениями, инструкциями и схемами, указанными на табличках, находящихся непосредственно на изделии или приложенных к изделию.
433 396 COMPONENTS КОМПОНЕНТЫ ǸǼǺǽǼǻdzǻȀȉ COMPONENTS Produced in EU
The company reserves the right of change without previous announcement. ©2VV, spol. s r.o.
Your partner Your partner in inventilation... ventilation...
VULKAN VKN-P Wiring diagram of single-phase fans and threephase fans dia. 450mm
green-yellow Зелено-желтый
brown / Коричневый
blue / Синий green-yellow Зелено-желтый
M
black / Черный
C
Three-phase fan трехфазный вентилятор
black / Черный
blue / Синий
brown / Коричневый
Single-phase fan Однофазный вентилятор
M
Wiring diagram of three-phase fans dia. 500, 630 mm
TK
W2
U2
V2
TK
W1
U1
V1
L1
L2
L3
Схема подключения для однофазных и трехфазных вентиляторов с диаметром 450 мм
Схема подключения для трехфазных вентиляторов с диаметром 500, 630 мм
PE
KEY TO CODING
ОБЪЯСНЕНИЕ ОБОЗНАЧЕНИЙ
VKN-P-04-400/4 E
VKN-P-04-400/4 E E D
- single-phase - three-phase
E D
- однофазный - трехфазный
4,6
- number of pole
4,6
- количество полюсов
300 ... 630 - nominal diameter in mm 04
- modification
P
- in-line type
300 ... 630 - определенный диаметр в мм 04
- модификация
P
- исполнение для трубопроводов
VKN - fan VULKAN VKN - вентилятор VULKAN
COMPONENTS КОМПОНЕНТЫ COMPONENTS ǸǼǺǽǼǻdzǻȀȉ Produced in EU
434 397
The company reserves the right of change without previous announcement. ©2VV, spol. s r.o.
Your partner Your partner in inventilation... ventilation...
EOKO
КРАТКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА
BASIC FEATURES -
Power from 0.4 up to 24 kW Diameters 100 up to 630 mm Three wiring methods Model with integrated impulse output control 36-month guarantee
The EOKO electric heater is designed for heating or reheating the supply air in HVAC systems. For example, it is used for heating air in small ventilation systems, re-heating air from recuperative exchanger, heating air in a room with requirement for an independent temperature control, and so on. The heater shall be installed indoor in a dry area with ambient temperatures ranging from 0 °C up to 30 °C and relative humidity of up to 80 %. It is designed for conveying air free of rough dust, grease, chemical fumes, and other impurities. The air temperature on the outlet from the heater shall not exceed +40 °C. The electric IP rating of the cabling housing of the heater is IP 40. The heater housing is made of galvanized plate.
-
мощность от 0,4 до 24 кВт диаметр от 100 до 630 мм три способа электрического подключения исполнение со встроенным импульсным регулятором мощности - гарантия 36 месяцев
Электрический нагреватель EOKO предназначен для нагрева или дополнительного обогрева входящего воздуха в установках вентиляции и кондиционирования. Используется, например, для нагрева воздуха в малых системах вентиляции, дополнительного нагрева воздуха из рекуперативного теплообменника, обогрева приточного воздуха при условии самостоятельного регулирования температуры и т.д. Нагреватель предназначен для эксплуатации в помещениях с сухой средой при температуре окружающего воздуха от 0 °C до 30 °C и при относительной влажности до 80 % и служит для подачи воздуха без грубой пыли, жиров, химических испарений и других загрязнений. Температура воздуха, выходящего из нагревателя, не должна превышать +40 °C. Степень электрической защиты кабельной коробки нагревателя IP 40. Корпус нагревателя изготовлен из оцинкованного стального листа.
PRIMARY PARAMETERS
ГЛАВНЫЕ ПАРАМЕТРЫ
The heaters are supplied in three models B, C, D differing by their electric system. All models are fitted with an integrated safety thermostat with automatic reset and emergency thermostat with manual reset to ensure the maximum level of safety. The required electric heater power can be calculated using the following simplified formula: P = Q x 0.34 x Şt P - power [W]
Нагреватели поставляются в трех исполнениях B, C, D, отличающихся электрической оснасткой. Для достижения максимальной безопасности нагреватели во всех трех исполнениях оснащены встроенным защитным термостатом с автоматическим сбросом и аварийным термостатом с ручным сбросом. Необходимую мощность электрического нагревателя можно определить упрощенным способом по формуле: P = Q x 0,34 x Şt
Q - air flow [m /h]
P - мощность [Вт]
Şt
Q - расход воздуха [м3/ч]
3
- air temperature rise [°C]
Şt
- разница температур воздуха [°C]
435 398 COMPONENTS КОМПОНЕНТЫ ǸǼǺǽǼǻdzǻȀȉ COMPONENTS Produced in EU
The company reserves the right of change without previous announcement. ©2VV, spol. s r.o.
Your partner Your partner in inventilation... ventilation...
EOKO Table of technical parameters Type Тип
Nominal diameter [mm] Номин. диаметр [мм]
Таблица технических параметров
Output [kW]
Voltage [V]
Connection [type]
Current [A]
Мощность [кВт]
Питание [В ]
Подсоединение [тип]
Ток [A]
Air flow Min. [m3/h] Миним. расход [м3/час]
Weight [kg]
Dimensions [mm] Размеры [мм]
Bес [кг]
A
B
C
D
EOKO-100-0,4-1
100
0,4
1x230
parallel / параллельное
1,7
24
185
325
40
100
2,0
EOKO-100-0,8-1
100
0,8
1x230
parallel / параллельное
3,5
47
185
325
40
100
2,1
EOKO-100-1,2-1
100
1,2
1x230
parallel / параллельное
5,2
71
185
325
40
100
2,3
EOKO-100-1,6-1
100
1,6
1x230
parallel / параллельное
7,0
94
185
380
40
100
2,7
EOKO-125-0,5-1
125
0,5
1x230
parallel / параллельное
2,2
29
225
325
40
125
2,6
EOKO-125-0,8-1
125
0,8
1x230
parallel / параллельное
3,5
47
225
325
40
125
2,6
EOKO-125-1,2-1
125
1,2
1x230
parallel / параллельное
5,2
71
225
325
40
125
2,7
EOKO-125-1,6-1
125
1,6
1x230
parallel / параллельное
7,0
94
225
325
40
125
2,8
EOKO-125-2,4-1
125
2,4
1x230
parallel / параллельное
10,4
141
225
325
40
125
3,1
EOKO-150-0,5-1
150
0,5
1x230
parallel / параллельное
2,2
29
250
380
40
150
3,4
EOKO-150-1,2-1
150
1,2
1x230
parallel / параллельное
5,2
71
250
380
40
150
3,6
EOKO-150-2,4-1
150
2,4
1x230
parallel / параллельное
10,4
141
250
380
40
150
3,9
EOKO-150-2,4-3
150
2,4
3x400
star / звездообразное
3,5
141
250
380
40
150
5,1
EOKO-150-3,4-2
150
3,4
2x400
parallel / параллельное
8,5
200
250
380
40
150
4,4
EOKO-150-5-2
150
5,0
2x400
parallel / параллельное
12,5
295
250
380
40
150
4,9
EOKO-150-5,1-3
150
5,1
3x400
delta / треугольник
7,4
300
250
380
40
150
5,8
EOKO-150-6-2
150
6,0
1x230
parallel / параллельное
15,0
353
250
460
40
150
5,8
EOKO-160-0,8-1
160
0,8
1x230
parallel / параллельное
3,5
47
260
380
40
160
3,0
EOKO-160-1,2-1
160
1,2
1x230
parallel / параллельное
5,2
71
260
380
40
160
3,0
EOKO-160-1,6-1
160
1,6
1x230
parallel / параллельное
7,0
94
260
380
40
160
3,3
EOKO-160-2,4-1
160
2,4
1x230
parallel / параллельное
10,4
141
260
380
40
160
3,3
EOKO-160-2,4-3
160
2,4
3x400
star / звездообразное
3,5
141
260
380
40
160
4,5
EOKO-160-3,4-2
160
3,4
2x400
parallel / параллельное
8,5
200
260
380
40
160
3,8
EOKO-160-5-2
160
5,0
2x400
parallel / параллельное
12,5
295
260
380
40
160
4,3
EOKO-160-5,1-3
160
5,1
3x400
delta / треугольник
7,4
300
260
380
40
160
5,2
EOKO-160-6-2
160
6,0
2x400
parallel / параллельное
15,0
353
260
460
40
160
5,0
EOKO-200-1,2-1
200
1,2
1x230
parallel / параллельное
5,2
71
300
380
40
200
3,1
EOKO-200-2-1
200
2,0
1x230
parallel / параллельное
8,7
118
300
380
40
200
3,5
EOKO-200-3-1
200
3,0
1x230
parallel / параллельное
13,0
177
300
380
40
200
3,6
EOKO-200-3,4-2
200
3,4
2x400
parallel / параллельное
8,5
200
300
380
40
200
4,4
EOKO-200-3,6-3
200
3,6
3x400
star / звездообразное
5,2
212
300
380
40
200
4,8
EOKO-200-5-2
200
5,0
2x400
parallel / параллельное
12,5
295
300
380
40
200
4,4
EOKO-200-5,1-3
200
5,1
3x400
delta / треугольник
7,4
300
300
380
40
200
6,1
EOKO-200-5,9-2
200
5,9
2x400
parallel / параллельное
15,0
353
300
380
40
200
5,4
EOKO-200-6-3
200
6,0
3x400
star / звездообразное
8,7
353
300
380
40
200
6,1
EOKO-200-7,5-3
200
7,5
3x400
delta / треугольник
10,8
442
300
380
40
200
6,1
EOKO-250-1,5-1
250
1,5
1x230
parallel / параллельное
6,5
88
350
380
40
250
3,3
EOKO-250-2-1
250
2,0
1x230
parallel / параллельное
8,7
118
350
380
40
250
3,8
EOKO-250-3-1
250
3,0
1x230
parallel / параллельное
13,0
177
350
380
40
250
3,8
EOKO-250-3-3
250
3,0
3x400
star / звездообразное
4,3
177
350
380
40
250
5,1
EOKO-250-4,5-3
250
4,5
3x400
star / звездообразное
6,5
265
350
380
40
250
5,1
EOKO-250-6-3
250
6,0
3x400
star / звездообразное
8,7
353
350
380
40
250
6,6
EOKO-250-6-2
250
6,0
2x400
parallel / параллельное
15,0
353
350
380
40
250
4,8
EOKO-250-9-3
250
9,0
3x400
delta / треугольник
13,0
530
350
380
40
250
6,6
COMPONENTS КОМПОНЕНТЫ COMPONENTS ǸǼǺǽǼǻdzǻȀȉ Produced in EU
436 399
The company reserves the right of change without previous announcement. ©2VV, spol. s r.o.
Your partner Your partner in inventilation... ventilation...
EOKO Type Тип
Nominal diameter [mm] Номин. диаметр [мм]
Output [kW]
Voltage [V]
Connection [type]
Current [A]
Мощность [кВт]
Питание [В]
Подсоединение [тип]
Ток [A]
Air flow Min. [m3/h] Миним. расход [м3/час]
Weight [kg]
Dimensions [mm] Размеры [мм]
Bес [кг]
A
B
C
D
EOKO-315-1,5-1
315
1,5
1x230
parallel / параллельное
6,5
88
415
380
60
315
4,8
EOKO-315-2-1
315
2,0
1x230
parallel / параллельное
8,7
118
415
380
60
315
5,3
EOKO-315-3-1
315
3,0
1x230
parallel / параллельное
13,0
177
415
380
60
315
5,3
EOKO-315-3-2
315
3,0
2x400
parallel / параллельное
7,5
177
415
380
60
315
5,3
EOKO-315-5-2
315
5,0
2x400
parallel / параллельное
12,5
295
415
380
60
315
6,4
EOKO-315-6-2
315
6,0
2x400
parallel / параллельное
15,0
353
415
380
60
315
6,4
EOKO-315-6-3
315
6,0
3x400
star / звездообразное
8,7
353
415
380
60
315
8,2
EOKO-315-7,5-3
315
7,5
3x400
delta / треугольник
10,8
442
415
380
60
315
8,2
EOKO-315-9-3
315
9,0
3x400
delta / треугольник
13,0
530
415
380
60
315
8,2
EOKO-315-12-3
315
12,0
3x400
delta / треугольник
20,0
707
415
380
60
315
9,2
EOKO-355-3-2
355
3,0
2x400
parallel / параллельное
7,5
177
455
380
60
355
5,6
EOKO-355-5-2
355
5,0
2x400
parallel / параллельное
12,5
295
455
380
60
355
6,7
EOKO-355-6-2
355
6,0
2x400
parallel / параллельное
15,0
353
455
380
60
355
6,7
EOKO-355-7,5-3
355
7,5
3x400
delta / треугольник
10,8
442
455
380
60
355
8,5
EOKO-355-9-3
355
9,0
3x400
delta / треугольник
13,0
530
455
380
60
355
8,5
EOKO-355-12-3
355
12,0
3x400
delta / треугольник
20,0
707
455
495
60
355
10,9
EOKO-355-15-3
355
15,0
3x400
delta / треугольник
21,7
884
455
495
60
355
12,9
EOKO-400-2-1
400
2,0
1x230
parallel / параллельное
8,7
118
500
380
60
400
6,1
EOKO-400-3-2
400
3,0
2x400
parallel / параллельное
7,5
177
500
380
60
400
6,1
EOKO-400-5-2
400
5,0
2x400
parallel / параллельное
12,5
295
500
380
60
400
7,1
EOKO-400-6-2
400
6,0
2x400
parallel / параллельное
15,0
353
500
380
60
400
7,1
EOKO-400-6-3
400
6,0
3x400
star / звездообразное
8,7
353
500
380
60
400
8,9
EOKO-400-7,5-3
400
7,5
3x400
delta / треугольник
10,8
442
500
380
60
400
8,9
EOKO-400-9-3
400
9,0
3x400
delta / треугольник
13,0
530
500
380
60
400
8,9
EOKO-400-15-3
400
15,0
3x400
delta / треугольник
21,7
884
500
495
60
400
13,4
EOKO-450-9-3
450
9,0
3x400
delta / треугольник
13,0
530
550
460
60
450
11,3
EOKO-450-18-3
450
18,0
3x400
delta / треугольник
26,0
1060
550
460
60
450
15,3
EOKO-500-9-3
500
9,0
3x400
delta / треугольник
13,0
530
600
460
60
500
11,9
EOKO-500-18-3
500
18,0
3x400
delta / треугольник
26,0
1060
600
460
60
500
16,0
EOKO-560-12-3
560
12,0
3x400
delta / треугольник
17,3
707
660
460
60
560
13,1
EOKO-560-24-3
560
24,0
3x400
delta / треугольник
34,6
1414
660
460
60
560
17,8
EOKO-630-12-3
630
12,0
3x400
delta / треугольник
17,3
707
730
460
60
630
14,6
EOKO-630-24-3
630
24,0
3x400
delta / треугольник
34,6
1414
730
460
60
630
20,0
C
A
iD
Bushings / Отводы
C B
437 400 COMPONENTS КОМПОНЕНТЫ ǸǼǺǽǼǻdzǻȀȉ COMPONENTS Produced in EU
The company reserves the right of change without previous announcement. ©2VV, spol. s r.o.
Your partner Your partner in inventilation... ventilation...
EOKO
Şt [°C] / Повышение температуры воздуха Şt [°C]
60
Air temperature increase
Diagram for determination of air temperature increase P[W] = V[m3/h] x 0,34 x Şt [°C]
30
График для определения повышения температуры воздуха
kW / квт 0,4 01
50
40
Heater output P [kW] Мощность нагревателя P [квт]
17
16 15 14 13
02
0,8
03
1,2
04
1,6
05
2,0
06
2,4
07
3,0
08
3,6
09
4,5
10
5,0
11
6,0
12
7,5
13
9,0
14
12,0
15
15,0
16
18,0
17
24,0
12 11 10
20
09 08 07 06 05 04
10
03 02 01
0 0
500
1000
1500
2000
2500
3000
3500
4000
4500
5000 3
5500
6000
6500
7000 3
Air flow V [m /h] / Объем расхода воздуха V [м /час]
COMPONENTS КОМПОНЕНТЫ COMPONENTS ǸǼǺǽǼǻdzǻȀȉ Produced in EU
438 401
The company reserves the right of change without previous announcement. ©2VV, spol. s r.o.
Your partner Your partner in inventilation... ventilation...
EOKO Диаграмма потери давления
Diagram for determination of pressure loss
Pressure loss [Pa] / Потери давления [Па]
EOKO 100, 125 200 kW / квт
150 01 02
100
01
100 - 0,8
02
125 - 1,6
03
100 - 0,4
04
125 - 0,5
04
125 - 0,8
05
125 - 1,2
05
04
03
50
0 0
100
200
300
400
500
600
700
Air flow [m3/h] / Объем расхода воздуха [м3/час]
Pressure loss [Pa] / Потери давления [Па]
EOKO 160, 200 200 kW / квт
01
150
02 03
04
05 11 09
06
08 12
07
100 10 13
01
160 - 5,1
02
160 - 3,4
03
160 - 5,0
04
160 - 2,4-3
05
200 - 5,1/6/6-2/7,5
06
160 - 1,6/2,4-1
07
160 - 6,0
08
200 - 3,4/5
09
200 - 3,0
10
160 - 0,8/1,2
11
200 - 2,0
12
200 - 3,6
13
200 - 1,2
50
0 0
200
400
600
800
1000
1200
1400
1600
Air flow [m3/h] / Объем расхода воздуха [м3/час]
439 402 COMPONENTS КОМПОНЕНТЫ ǸǼǺǽǼǻdzǻȀȉ COMPONENTS Produced in EU
The company reserves the right of change without previous announcement. ©2VV, spol. s r.o.
Your partner Your partner in inventilation... ventilation...
EOKO
Pressure loss [Pa] / Потери давления [Па]
EOKO 250, 315 250
kW / квт 05
200 01
150
08
02 03 11
06
04
12
100 07
10
13
09
01
250 - 6,0-3/9
02
250 - 7,5
03
250 - 4,5
04
250 - 6,0-2
05
315 - 12
06
250 - 3,0-1
07
250 - 2,0
08
315 - 6,0-3/7,5/9
09
250 - 1,0/1,5
10
315 - 5,0/6-2
11
315 - 3,0-1
12
315 - 2,0/3-2
13
315 - 1,5
01
355 - 15,0
02
355 - 12
03
355 - 7,5/9
04
400 - 15,0
05
355 - 5,0/6-2
06
355 - 2,0/3-2
07
400 - 6,0-3/7,5/9
08
400 - 5,0/6-2
09
400 - 2,0/3
50
0 0
500
1000
1500
2000
2500
3000
3500
4000
4500
Air flow [m3/h] / Объем расхода воздуха [м3/час]
Pressure loss [Pa] / Потери давления [Па]
EOKO 355, 400 250 kW / квт
200
01
150
04
02 03
100
05
06
07
50
08
09
0 0
1000
2000
3000
4000
5000 3
6000
7000 3
Air flow [m /h] / Объем расхода воздуха [м /час]
COMPONENTS КОМПОНЕНТЫ COMPONENTS ǸǼǺǽǼǻdzǻȀȉ Produced in EU
440 403
The company reserves the right of change without previous announcement. ©2VV, spol. s r.o.
Your partner Your partner in inventilation... ventilation...
EOKO
Pressure loss [Pa] / Потери давления [Па]
EOKO 450, 500, 560, 630 120 kW / квт
100
80 01 02
60
01
450 - 18
02
450 - 9
03
500 - 18
04
500 - 9
05
560 - 24
06
560 - 12
07
630 - 24
08
630 - 12
03 04 05
06 07
40
08
20
0 0
2000
4000
6000
8000
10000
12000
Air flow [m3/h] / Объем расхода воздуха [м3/час]
INSTALLATION AND ASSEMBLY
УСТАНОВКА И МОНТАЖ
The EOKO line heaters allow installation into the HVAC ducting in any operating position. The air flow direction in the heater does not influence any characteristics of the heater. The distance between the heater and other components (bend, fan, flaps, and so on) shall be double of the connection diameter, however, at least 500 mm.
CONTROL
Нагреватели модельного ряда EOKO можно устанавливать в воздуховодах системы вентиляции и кондиционирования в любом рабочем положении. Точно так же не играет роли направление потока воздуха, проходящего через нагреватель. Расстояние между нагревателем и остальными компонентами (колено, вентилятор, клапаны и т.д.) должно равняться удвоенному значению диаметра присоединения, но быть не меньше, чем 500 мм.
УПРАВЛЕНИЕ
All heaters shall be installed in a system ensuring: - air flow speed in the heater of at last 2 m/s. Heater overheating may occur if this requirement is not met. - deactivation of the heater in case of air supply failure or if air the flow falls below the specified limit. - impossibility of heater activation if air is not supplied into the heater. - aftercooling after heater deactivation.
Все нагреватели необходимо устанавливать в системах, которые обеспечат: - минимальную скорость движения воздуха в нагревателе 2 м/с; в случае несоблюдения скорости нагреватель может перегреться, - выключение нагревателя в случае прекращения поступления воздуха в нагреватель или при снижении расхода воздуха ниже установленной границы, - невозможность включения нагревателя в случае, если в нагреватель не поступает воздух, - доохлаждение после выключения нагревателя.
441 404 COMPONENTS КОМПОНЕНТЫ ǸǼǺǽǼǻdzǻȀȉ COMPONENTS Produced in EU
The company reserves the right of change without previous announcement. ©2VV, spol. s r.o.
Your partner Your partner in inventilation... ventilation...
EOKO B, C type heaters The B and C type electric heaters are not fitted with a control system and require an external control system. The RV-1/2 (single-phase and two-phase) or RV-3 (threephase) external control system is suitable for controlling the output of these heaters. D type heaters with internal control system The D type heaters are fitted with the internal control system, i.e. the required air temperature can be set using control knob on the electric box of the heater. It is necessary to connect the following elements to the controller to ensure a correct operation of the control system: the CKT duct-type sensor, the CPT wall-mounted sensor, or the CPTO wall-mounted sensor with a controller allowing setting the required temperature. The controller regulates the heater output only. Aftercooling, controlling the minimum air flow through the heater, and other emergency and safety functions shall be ensured by the external control system. EOKO …. 1D, EOKO …. 2D internal controllers
single- and two-phase
Ensuring a constant temperature in a space or duct The CPT wall-mounted sensor is located in the reference room and/or the CKT duct-type sensor is located in the discharge duct. Temperature is adjusted using control knob on the controller. Ensuring a constant temperature in a space with controller outside the heater The CPTO sensor is located in the reference room. Temperature is adjusted using control element on the sensor. Ensuring a constant temperature in a duct or space with controller outside the heater The CPT wall-mounted sensor is located in the reference room or the CKT duct-type sensor is located in the duct. Temperature is adjusted using control element on the CPTO sensor. It allows setting the required temperature only.
Нагреватели типа B, C Электрические нагреватели типа B и C не имеют регулятора, поэтому необходимо внешнее устройство регулирования. Для управления мощностью данных нагревателей рекомендуется использовать внешний регулятор RV-1/2 (1- и 2-фазный) или RV-3 (3-фазный). Нагреватели типа D со встроенным регулятором Нагреватели типа D имеют встроенное устройство регулирования, то есть требуемую температуру воздуха можно устанавливать кнопкой регулировки на электрической коробке нагревателя. Для правильной работы устройства регулирования необходимо подсоединить к регулятору канальный датчик CKT, комнатный датчик CPT или комнатный датчик с устройством установки требуемой температуры CPTO. Регулятор обеспечивает только регулирование мощности нагревателя. Доохлаждение, контроль минимального расхода воздуха через нагреватель и другие аварийные и защитные функции должна обеспечить внешняя система управления. EOKO …. 1D, EOKO …. 2D - внутренние регуляторы 1- и 2-фазные Регулирование для поддержания постоянной температуры в помещении или канале Комнатный датчик CPT расположен в эталонном помещении или канальный датчик CKT помещен в вытяжном воздуховоде. Установка температуры проводится посредством кнопки регулировки на регуляторе. Регулирование для поддержания постоянной температу ры в по мещении с о тдельным задающим устройством Комнатный датчик CPTO расположен в эталонном помещении. Установка температуры проводится посредством кнопки регулировки на датчике. Регулирование для поддержания постоянной температуры в канале или помещении с отдельным задающим устройством Комнатный датчик CPT расположен в эталонном помещении или канальный датчик CKT помещен в воздуховоде. Установка температуры проводится посредством задающего устройства на датчике CPTO, который служит только для задания требуемой температуры.
COMPONENTS КОМПОНЕНТЫ COMPONENTS ǸǼǺǽǼǻdzǻȀȉ Produced in EU
442 405
The company reserves the right of change without previous announcement. ©2VV, spol. s r.o.
Your partner Your partner in inventilation... ventilation...
EOKO EOKO …. 3D three-phase internal controllers
EOKO …. 3D внутренние регуляторы 3-фазные
Channel temperature sensor CKT must always be connected.
Датчик температуры в канале (CKT) должен быть всегда подключен.
Ensuring a constant temperature using one sensor The CKT duct-type sensor for detecting the air temperature in a duct or the CPT wall-mounted sensor for detecting temperature in the reference environment is connected to the controller.
Регулирование для поддержания постоянной температуры с одним датчиком К регулятору подсоединен или канальный датчик CKT для измерения температуры воздуха в воздуховоде, или комнатный датчик CPT для измерения температуры воздуха в эталонном помещении.
Ensuring a constant temperature in a space with monitoring the maximum and minimum in the supply duct The CPT wall-mounted sensor detects temperature in the reference space and it works as a control sensor. The CKT duct-type sensor detects temperature in the supply duct and based on these data the controller maintains the supply air temperature between the specified maximum (+ 30 °C up to +50 °C ) and minimum (+5 °C up to +15 °C). The maximum and minimum temperature of the air supplied is adjusted on the controller. Ensuring a constant temperature in a space with controller outside the heater The wall-mounted sensor with the CPTO controller detects temperature in the reference room and, at the same time, it allows adjusting the temperature in a range of 0 °C up to 30 °C. Ensuring a constant temperature in a duct or space with controller outside the heater The CKT or CPT sensor detects temperature and the CPTO controller is used to adjust the required temperature (sensor in the controller is functionless). Ensuring a constant temperature in a space with monitoring the maximum and minimum in the supply duct with controller outside the heater The CPT wall-mounted sensor detects temperature in the reference space and it works as a control sensor. The CKT duct-type sensor detects temperature in the supply duct and based on these data the controller maintains the supply air temperature between the specified maximum (+ 30 °C up to +50 °C ) and minimum (+5 °C up to +15 °C). The maximum and minimum temperature of the air supplied is adjusted on the controller. The CPTO controller is used to adjust the required temperature (sensor in the controller is functionless).
Регулирование для поддержания постоянной температуры в помещении с соблюдением значений максимума и минимума в приточном воздуховоде Комнатный датчик CPT измеряет температуру в эталонном помещении и является управляющим датчиком. Канальный датчик CKT определяет температуру в подводящем воздуховоде, и в соответствии с его показаниями регулятор поддерживает температуру приточного воздуха между установленным максимальным (в пределах от +30 до +50 °C) и мини-мальным (в пределах от +5 до +15 °C) значением. Максимальная и минимальная температура приточного воздуха устанавливается на регуляторе. Регулирование для поддержания постоянной температуры в помещении с отдельным задающим устройством Комнатный датчик с задающим устройством CPTO определяет температуру в эталонном помещении и одновременно позволяет задавать температуру в пределах от 0 до 30 °C. Регулирование для поддержания постоянной температуры в канале или помещении с от-дельным задающим устройством Датчик CKT или CPT определяет температуру, а на задающем устройстве CPTO устанавливается требуемая температура (датчик в задающем устройстве не действует). Регулирование для поддержания постоянной температуры в помещении с соблюдением значений максимума и минимума в приточном воздуховоде, с отдельным задающим устройством Комнатный датчик CPT измеряет температуру в эталонном помещении и является управляющим датчиком. Канальный датчик CKT определяет температуру в подводящем воздуховоде, и в соответствии с его показаниями регулятор поддерживает температуру приточного воздуха между установленным максималь-ным (в пределах от +30 до +50 °C) и минимальным (в пределах от +5 до +15 °C) значением. Максимальная и минимальная температура приточного воздуха устанавливается на регуляторе. На задающем устройстве CPTO устанавливается требуемая темпе-ратура (датчик в задающем устройстве не действует).
443 406 COMPONENTS КОМПОНЕНТЫ ǸǼǺǽǼǻdzǻȀȉ COMPONENTS Produced in EU
The company reserves the right of change without previous announcement. ©2VV, spol. s r.o.
Your partner Your partner in inventilation... ventilation...
EOKO Control ensured using 0-10 V signal The heater output is controlled by changing the control voltage in a range of 0 V up to 10 V.
ACCESSORIES
Регулирование управляющим сигналом 0 10-В Мощность нагревателя регулируется изменением управляющего напряжения от 0 до 10 В.
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
Required accessories
Необходимые принадлежности
A minimum of one temperature sensor shall be connected to the D type heaters, see “CONTROL” section.
К нагревателям типа D должен быть подключен хотя бы один датчик температуры см. „Управление“
Wall-mounted temperature sensor with controller for adjusting the required temperature CPTO - for more details see page 396 358
Комнатный датчик температуры с устройством задания требуемой температуры CPTO - более подробное описание см. на стр. 358 396
Wall-mounted temperature sensor CPT - for more details see page 357 395
Комнатный датчик температуры CPT - более подробное описание см. на стр. 395 357
Duct-type temperature sensor CKT - for more details see page 356 394 The CKT sensor is part of delivery for EOKO-...3D heaters
Канальный датчик температуры CKT - более подробное описание см. на стр. 356 394 Датчик CKT входит в комплект поставки нагревателей EOKO...3D
Three-phase impulse power controller RV 3-25 - suitable for controlling output of the EOKO …… 3B, EOKO …… 3C. For more details see page 365 327
Трехфазный импульсный регулятор мощности RV 3-25 - пригоден для управления мощностью нагревателей EOKO …… 3B, EOKO …… 3C. Более 327 подробное описание см. на стр. 365
COMPONENTS ǸǼǺǽǼǻdzǻȀȉ Produced in EU
407
The company reserves the right of change without previous announcement. ©2VV, spol. s r.o.
Your partner Your partner in inventilation... ventilation...
EOKO
WIRING DIAGRAMS
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СХЕМЫ
All wiring diagrams provided in the technical catalog are indicative only. When assembling the product, observe strictly the nameplate ratings as well as directions and diagrams affixed directly to the product or enclosed to the product.
Все схемы подключения, приведенные в техническом каталоге, служат только для информации. При монтаже изделия руководствуйтесь исключительно значениями, инструкциями и схемами, указанными на табличках, находящихся непосредственно на изделии или приложенных к изделию.
W S T O P
W S T O P
-
F M J -
H C F M J -
Type B
Испольнение B
EOKO-...-...-1B (1x230V)
1 2 3 4
PE
5 6
T
AUTO S
1 2 3 4
PE
5 6
L N
W (400V)
50°C 120°C
MANUAL RESET
AUTO S
T
C
O
1 2 3 4
PE
5 6 7
T
W (230V)
1 2 3 4
F
L1 L2 L3
C
H O
F
PE
5 6 7
L1 L2 L3
C
P
50°C 120/90°C
S
L1 L2
P
EOKO-...-...-3B (3x400V)
EOKO-...-...-3B (3x400V)
W
50°C 120°C
MANUAL RESET
AUTO T
EOKO-...-...-2B (2x400V)
W
50°C 120°C
S
отопительные элементы защитный термостат (автомат. ресет) аварийный термостат (ручной ресет) реле защиты от перегрева пульсационный однофазный регулятор мощности или рабочий термостат пульсационный трехфазный регулятор мощности или рабочий термостат датчик температуры (пространственный или канальный), по возможности, регулятор температуры реле контроля воздушного потока (пресостат) главный выключатель предохранители
MANUAL RESET
C
-
AUTO
H -
heating elements safety thermostat (automatic reset) emergency thermostat (manual reset) over-heating protection switch pulse 1-phase performance regulator or operational thermostat pulse 3-phase performance regulator or operational thermostat temperature sensor (space or channel), or temperature control airflow control switch (pressostat) main switch fuses
MANUAL RESET
-
C
H O
F
F J
J
J
J
M
M
M
M N L1 L2
N L1 L2 L3 PE
N L1 L2 L3 PE
L N
Type C
Испольнение C EOKO-...-...-2C (2x400V)
EOKO-...-...-1C (1x230V)
EOKO-...-...-3C (3x400V)
EOKO-...-...-3C (3x400V) W (400V)
1
PE
2 L
1
N
S
C
P
PE
3 4 L
T
1
L1 L2
50°C
O
S
3 4 5
2 N
L
PE
H F
T
W (230V) O
2
1
L1 L2 L3
C
P F
120/90°C
AUTO
O
2 N
120°C
MANUAL RESET
T
50°C
AUTO
AUTO S
W
120°C
MANUAL RESET
T
50°C
MANUAL RESET
S
W
MANUAL RESET
120°C
AUTO
50°C
3 4 5
PE
L1 L2 L3
L
N
C
H
C
F
F J J
J M
M
J M
M N L1 L2
N L1 L2 L3 PE
N L1 L2 L3 PE
L N
445 408 COMPONENTS КОМПОНЕНТЫ ǸǼǺǽǼǻdzǻȀȉ COMPONENTS Produced in EU
The company reserves the right of change without previous announcement. ©2VV, spol. s r.o.
Your partner Your partner in inventilation... ventilation...
EOKO Type D
Испольнение D
EOKO-...-...-1D (1x230V)
EOKO-...-...-3D (3x400V)
EOKO-...-...-2D (2x400V)
EOKO-...-...-3D (3x400V) W (400V)
O S
T
O
P
PE
L N
F
2 3 4
1
N L1 L2
C
F
PE
1 2 3
T
O
C
H
PE
F
L1 L2 L3
N
C
F
C
J M
PE
2 3 4
1
L1 L2 L3
N
J J
S
W (230V)
H
P 1 2
120/90°C
50°C
AUTO
AUTO
120°C
MANUAL RESET
T
50°C
MANUAL RESET
S
W
120°C
MANUAL RESET
T
50°C
MANUAL RESET
S
W
AUTO
120°C
AUTO
50°C
J
M
M
M N L1 L2
N L1 L2 L3
N L1 L2 L3
L N
ОБЪЯСНЕНИЕ ОБОЗНАЧЕНИЙ
KEY TO CODING
EOKO-160-5-2-C
EOKO-160-5-2-C B - external over heat protection C - internal over heat protection D - heaters with internal control system
В - внешняя защита перегрева С - внутренняя защита перегрева D - со встроенным регулятором
1 - suply 1 x 230 V 2 - suply 2 x 400 V 3 - suply 3 x 400 V
1 - питание 1 x 230 В 2 - питание 2 x 400 В 3 - питание 3 x 400 В
0,4 ... 24 - heater electric output in kW
0,4 ... 24 - электрическая мощность нагревателя в кВт
100 ... 630 - nominal diameter in mm 100 ... 630 - номинальный диаметр в мм EOKO - circular electric heater EOKO - круговой электронагреватель
COMPONENTS КОМПОНЕНТЫ COMPONENTS ǸǼǺǽǼǻdzǻȀȉ Produced in EU
446 409
The company reserves the right of change without previous announcement. ©2VV, spol. s r.o.
Your partner Your partner in inventilation... ventilation...
VOK-01
КРАТКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА
BASIC FEATURES - Output from 5 up to 35 kW - Diameters 160 up to 400 mm - 36-month guarantee
- мощность от 5 до 35 кВт - диаметр от 160 до 400 мм - гарантия 36 месяцев
The VOK-01 water heater is designed for heating or reheating the supply air in HVAC systems. For example, it is used for heating air in small ventilation systems, re-heating air from recuperative exchanger, heating air in a room with requirement for an independent temperature control, and so on. The heater shall be installed indoor in a dry area with ambient temperatures ranging from 5 °C up to 60 °C and relative humidity of up to 80 %. It is designed for conveying air free of rough dust, grease, chemical fumes, and other impurities. The heater housing is made of galvanized plate. The exchangers are of a tripple-row type, Cu/Al.
Водяной нагреватель VOK-01 предназначен для нагрева или дополнительного обогрева приточного воздуха в установках вентиляции и кондиционирования. Используется, например, для нагрева воздуха в малых системах вентиляции, дополнительного нагрева воздуха из рекуперативного теплообменника, обогрева приточного воздуха при условии самостоятельного регулирования температуры и т.д. Нагреватель предназначен для эксплуатации в помещениях с сухой средой при температуре окружающего воздуха от 5 °C до 60 °C и при относительной влажности до 80 % и служит для подачи воздуха без грубой пыли, жиров, химических испарений и других загрязнений. Корпус нагревателя изготовлен из оцинкованного стального листа, теплообменники трехрядные, медноалюминиевые.
PRIMARY PARAMETERS
ГЛАВНЫЕ ПАРАМЕТРЫ
The warm-water exchangers are designed for the maximum operating water temperature of +100 °C and maximum operating pressure of 1.6 MPa. Type
Air Àow
90/70 temperature drop
[m /h] parameters ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɧɵɣ ɩɟɪɟɩɚɞ 90/70°C Table of technical 3
Ɍɢɩ Type Тип
Ɋɚɫɯɨɞ Air [ɦ3flow /ɱɚɫ] [m3/h] Расход 3 [м /час]
Power* Outlet Water Water 90/70 temperature drop [kW] temperapressure температурный перепад 90/70° Àow Ɇɨɳture* [°C] loss [kPa] [l/s] Power* Outlet Water Water ɧɨɫɬɶ* Ɍɟɦɩɟɪɚɩɨɬɟɪɹ ɪɚɫɯɨɞ [kW] flow [ɤȼɬ] tempera ɬɭɪɚ ɧɚ- pressure ɞɚɜɥɟɧɢɹ ɜɨɞɵ Мощture* [°C] loss [kPa] [l/s] ɜɵɯɨɞɟ* ɜɨɞɵ [ɥ/ɫɟɤ] ность* Темперапотеря расход [°C] [ɤɉɚ] [кВт] тура на давления воды 16,25 выходе* 53,54 11,94 0,19 воды [л/сек] 16,25 53,54 11,94 0,19 [°C] [кПа] 28,86 50,16 14,89 0,34 14,90 44,9 8,88 0,178 28,86 50,16 14,89 0,34 14,90 44,9 8,88 0,178 40,11 52,72 12,9 0,48 26,57 42,2 6,73 0,317 40,11 52,72 12,9 0,48 26,57 42,2 6,73 0,317
Теплообменники на теплой воде предназначены для воды с максимальной рабочей температурой +100 °C и максимальным рабочим давлением 1,6 МПа
60/40 temperature drop ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɧɵɣ ɩɟɪɟɩɚɞ 60/40°C Таблица технических
Power* Outlet Water Water 60/40 temperature drop [kW] temperapressure температурный перепад 60/40°Àow Ɇɨɳture* [°C] loss [kPa] [l/s] Power* Outlet Water Water ɧɨɫɬɶ* Ɍɟɦɩɟɪɚɩɨɬɟɪɹ ɪɚɫɯɨɞ [kW] tempera pressure flow [ɤȼɬ] ɬɭɪɚ ɧɚ- ɞɚɜɥɟɧɢɹ ɜɨɞɵ Мощture* [°C] loss [kPa] [ɥ/ɫɟɤ] [l/s] ɜɵɯɨɞɟ* ɜɨɞɵ ность* Темперапотеря расход [°C] [ɤɉɚ] [кВт] тура на давления воды 10,3 28,67 4,83 0,12 выходе* воды [л/сек] 10,3 28,67 4,83 0,12 [°C] [кПа] 18,33 26,7 8,69 0,22 9,39 24,6 4,26 0,112 18,33 26,7 8,69 0,22 9,39 24,6 4,26 0,112 25,48 28,27 5,26 0,3 16,67 0,199 22,7 3,21 25,48 28,27 5,26 0,3 16,67 0,199 22,7 3,21
VOK-01-T-160 VOK-01-T-200 VOK-01-T-250 VOK-01-T-160 VOK-01-T-315 VOK-01-T-200 VOK-01-T-355 VOK-01-T-250 VOK-01-T-400 VOK-01-T-315
800 800 1500 800 1500 800 2000 1500 2000 1500
VOK-01-T-355
2000
36,68
44,0
6,48
0,437
23,11
24,0
3,12
VOK-01-T-400
2000
36,68
44,0
6,48
0,437
23,11
24,0
3,12
* temperature of air sucked: -10 °C ** weight including exchanger water
Dimensions [mm]
Weight [kg]**
параметров
Ɋɚɡɦɟɪɵ [ɦɦ] Dimensions [mm]
Weight Bɟɫ [kg]** [ɤɝ]**
Размеры [мм] Bес [кг]**
ØD 160 200 iD 250 160 315 200 355 250 400 315
A 290 290 A 390 290 390 290 460 390 460 390
B 355 355B 390 355 390 355 460 390 460 390
C 40 40C 60 40 60 40 60 8060 60
L 240 240L 280 240 280 240 280 280 320 280
7,2 7,2 9,0 7,2 9,0 7,2 11,2 9,0 11,2 9,0
0,257
355
460
460
60
280
11,2
0,257
400
460
460
80
320
11,2
* температура всасываемого воздуха -10 °C ** вес, включая воду в теплообменнике
447 410 COMPONENTS КОМПОНЕНТЫ ǸǼǺǽǼǻdzǻȀȉ COMPONENTS Produced in EU
The company reserves the right of change without previous announcement. ©2VV, spol. s r.o.
Your partner Your partner in inventilation... ventilation...
VOK-01 Graph pressure loss read off График для определения падения давления
90
G 1/2"
65 160 L
C
Pressure loss [Pa] / Падение давления [Па]
A
iD
B
80
G1" 200 1
4
3
2
6
5
150
i 1
100
2 3 4 5
50
6
160 200 250 315 355 400
0 0
500
1000
1500
2000
2500
3000
3500
Air volume [m3.h-1] / Объемный расход воздуха [м3.ч-1]
INSTALLATION AND ASSEMBLY
УСТАНОВКА И МОНТАЖ
The heater installation shall allow venting through the connection tubes of the exchanger in a vertical or horizontal position. The tubes shall be directed upwards. The exchanger shall be connected in counterflow way. If this is not the case, the exchanger capacity will be reduced by 5 % up to 15 %. We recommend using flexible hoses to facilitate connection of the exchanger tubes to the warm water distribution pipes.
Counter flow installation Подключение против направления потока воздуха
Нагреватель необходимо установить так, чтобы из него было можно выпускать воздух присоединительные патрубки теплообменника располагаются горизонтально или вертикально так, чтобы отверстие патрубка было направлено вверх. Теплообменник необходимо подключать по принципу противотока, иначе его производительность будет ниже на 5 - 15 %. Для упрощения присоединения патрубков теплообменника к трубопроводам теплой воды рекомендуем использовать гибкие шланги.
Parallel flow connection Подключение по направлению потока воздуха
COMPONENTS КОМПОНЕНТЫ COMPONENTS ǸǼǺǽǼǻdzǻȀȉ Produced in EU
448 411
The company reserves the right of change without previous announcement. ©2VV, spol. s r.o.
Your partner Your partner in inventilation... ventilation...
VOK-01
CONTROL
УПРАВЛЕНИЕ
The VOK-01 water heaters are not fitted with a control system and require an external control system. If there is a risk of exchanger freezing, the exchanger shall be fitted with the frost protection system. The following control methods are recommended for controlling the water heater output: 1) Basic by throttling TV1-1/1 thermostatic valve. The valve controls smoothly the warm water supply into the heater depending on the temperature of air leaving the heater. One valve is required for each heater. 2) Economical by splitting (open/closed) ZV-3 three-way zone valve with a servo drive and TER-K channel thermostat or TER-P room thermostat. The valve switches the warm water supply into the heater and back towards the heat source depending on the temperature of air leaving the heater or depending on the room temperature. One valve is required for each heater. 3) Precise by mixing SMU mixing node, OSMU-01-6A mixing node controller, P12L1000 channel sensor or P10L1000 room sensor. The mixing system controls smoothly the ratio of supply and return heating water flowing into the heater depending on the temperature of air leaving the heater and/or depending on the room temperature. One mixing mode may be used for multiple heaters provided that they have identical dimensions and that the exchangers are connected in a parallel arrangement.
ACCESSORIES
Водяные нагреватели VOK-01 не имеют регулятора, поэтому необходимо внешнее устройство регулирования. Если существует опасность замерзания теплообменника, необходимо установить систему защиты от замерзания. Рекомендуем следующие способы регулирования производительности водяного нагревателя: 1) основной способ - дросселированием Терморегулирующий клапан TV1-1/1. Клапан плавно регулирует подачу горячей воды в нагреватель в зависимости от температуры воздуха, выходящего из нагревателя. Для каждого нагревателя необходимо использовать один клапан. 2) экономический разделением (открыто/закрыто) Трехходовой зонный клапан ZV-3 с сервоприводом и канальным термостатом TER-K или термостатом для помещений TER-P. Клапан переключает подачу горячей воды в нагреватель и обратно к источнику тепла в зависимости от температуры воздуха, выходящего из нагревателя, или температуры воздуха в помещении. Для каждого нагревателя необходимо использовать один клапан. 3) точный - смешением Смесительный узел SMU, устройство управления смесительным узлом OSMU-01-6A и канальный датчик P12L1000 или комнатный датчик P10L1000. Смесительная арматура плавно регулирует соотношение подаваемой в нагреватель и возвратной отопительной воды в зависимости от температуры воздуха, выходящего из нагревателя, или от температуры воздуха в помещении. Один смесительный узел можно использовать для нескольких нагревателей, если нагреватели имеют одинаковые размеры и теплообменники подключены параллельно.
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
Required accessories
Необходимые принадлежности
No special accessories are required to ensure a proper operation of the VOK-01 heaters.
Для правильной работы нагревателей VOK-01 не нужны никакие дополнительные принадлежности
Optional accessories
Принадлежности по желанию заказчика
Thermostatic valve TV1-1/1 - for more details see page 381 343
Терморегулирующий клапан TV1-1/1 - более подробное описание см. на стр. 381 343
449 412 COMPONENTS КОМПОНЕНТЫ ǸǼǺǽǼǻdzǻȀȉ COMPONENTS Produced in EU
The company reserves the right of change without previous announcement. ©2VV, spol. s r.o.
Your partner Your partner in inventilation... ventilation...
VOK-01 Three-way valve with servo drive ZV-3 - for more details see page 377 339
Трехходовой клапан с сервоприводом ZV-3 - более подробное описание см. на стр. 377 339
Mixing node SMU-xx-xx - for more details see page 334 372
Смесительный узел SMU-xx-xx - более подробное описание см. на стр. 334 372
Flexible connection hoses OH-01-1/1-xxx - for mode details see page 380 416
Гибкие соединительные шланги OH-01-1/1-xxx - более подробное описание см. на стр. 380 416
KEY TO CODING
ОБЪЯСНЕНИЕ ОБОЗНАЧЕНИЙ
VOK - 01 - T - 315
VOK - 01 - T - 315 160 ... 400 - nominal diameter in mm
160 ... 400 - диаметр в мм
T - hot-water heat exchanger
T - теплообменник горячей воды
01 - type
01 - тип
VOK - round water heater
VOK - водяной нагреватель круглый
COMPONENTS КОМПОНЕНТЫ COMPONENTS ǸǼǺǽǼǻdzǻȀȉ Produced in EU
450 413
The company reserves the right of change without previous announcement. ©2VV, spol. s r.o.
Your partner Your partner in inventilation... ventilation...
KRTK-A
КРАТКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА
BASIC FEATURES - Diameters: 100, 125, 150, 160, 200, 250, 315, 355 mm - Manual or servo drive control
- диаметры: 100, 125, 150, 160, 200, 250, 315, 355 мм - управление ручное или посредством сервопривода
The KRTK-A shutting flap is designed for tight closing of individual branches in HVAC systems. The flap is designed for operation in the basic environment for conveying air free of rough dust, grease, chemical fumes, and other contaminants. The flap housing is made of galvanized plate. The flap may be fitted with a servo drive after removing the manual control lever.
Запорный клапан KRTK-A предназначен для герметичного закрытия отдельных воздуховодов вентиляционных систем. Клапан предназначен для эксплуатации в основной среде и устанавливается в системах, в которых движется воздух без грубой пыли, жиров, химических испарений и других загрязнений. Корпус клапана изготовлен из оцинкованного листа. После демонтажа рычага ручного управления можно оборудовать клапан сервоприводом.
ГЛАВНЫЕ ПАРАМЕТРЫ
iD
h
PRIMARY PARAMETERS
L1 L
L2
L2
Dimensions [mm] Размеры [мм]
Type Тип
Sheet thickness [mm] Толщиналиста [мм]
Weight [kg] Bес [кг]
D
L
L1
L2
h
KRTK-A-100
100
280
200
40
76
0,55
0,4
KRTK-A-125
125
280
200
40
73
0,55
0,6
KRTK-A-150
150
280
200
40
71
0,55
0,7
KRTK-A-160
160
280
200
40
70
0,55
1,0
KRTK-A-200
200
280
200
40
67
0,55
1,4
KRTK-A-250
250
320
200
60
65
0,80
2,1
KRTK-A-315
315
320
200
60
64
0,80
3,6
KRTK-A-355
355
420
300
60
63
0,80
5,1
451 414 COMPONENTS КОМПОНЕНТЫ ǸǼǺǽǼǻdzǻȀȉ COMPONENTS Produced in EU
The company reserves the right of change without previous announcement. ©2VV, spol. s r.o.
Your partner Your partner in inventilation... ventilation...
KRTK-A
ACCESSORIES
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
Servo drive SERVO-TD-04-230-1 - for more details see page 412 376
Сервопривод SERVO-TD-04-230-1 - более подробное описание см. на стр. 412 376
Servo drive with emergency function (reverse spring) SERVO-TDF-08-230 - for more details see page 378 414
Сервопривод с аварийной функцией (с возвратной пружиной) SERVO-TDF-08-230 - более подробное описание см. на стр. 414 378
KEY TO CODING
ОБЪЯСНЕНИЕ ОБОЗНАЧЕНИЙ KRTK-A - 100
KRTK-A - 100 100 ... 355 - nominal diameter in mm
100 ... 355 - номинальный диаметр в мм
KTRK-A - tight closing valve with metal control
KTRK-A - герметичный запорный клапан с металлическим управлением
COMPONENTS КОМПОНЕНТЫ COMPONENTS ǸǼǺǽǼǻdzǻȀȉ Produced in EU
452 415
The company reserves the right of change without previous announcement. ©2VV, spol. s r.o.
Your partner Your partner in inventilation... ventilation...
KSK, KSP
КРАТКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА
BASIC FEATURES - KSK diameters: 100 up to 560 mm - KSP diameters: 100, 125, 150, 160, 200 mm - Manual control, KSK valve may also be controlled by a servo drive
- диаметры KSK: от 100 до 560 мм - диаметры KSP: 100, 125, 150, 160, 200 мм - ручное управление; клапаном KSK можно также управлять посредством сервопривода
The KSK and KSP round throttle valves are designed for closing and controlling the HVAC systems. The valves are designed for operation in the basic environment for conveying air free of rough dust, grease, chemical fumes, and other contaminants. Approximately 10% of available flow area remains open with a flap in the closed position. The valve housing is made of galvanized plate. The KSK valve is fitted with a metallic controller. The KSP valve is fitted with plastic controller.
Дроссельные клапаны круглого сечения KSK и KSP предназначены для регулирования и отключения потока воздуха в вентиляционных системах. Клапаны предназначены для эксплуатации в основной среде и устанавливаются в системах, в которых движется воздух без грубой пыли, жиров, химических испарений и других загрязнений. В закрытом положении по окружности пластины клапана остается около 10% свободного живого сечения. Корпус клапана изготовлен из оцинкованного листа. Клапан KSK оснащен металлическим элементом управления, клапан KSP пластмассовым.
PRIMARY PARAMETERS KSP
L2
ГЛАВНЫЕ ПАРАМЕТРЫ
iD
32
75
L1 L
Dimensions [mm] Размеры [мм]
Type Тип
Sheet thickness [mm] Толщиналиста [мм]
Weight [kg] Bес [кг]
D
L
L1
L2
KSP-100
100
200
120
40
0,55
0,4
KSP-125
125
200
120
40
0,55
0,5
KSP-150
150
200
120
40
0,55
0,6
KSP-160
160
200
120
40
0,55
0,6
KSP-200
200
200
120
40
0,55
0,7
453 416 COMPONENTS КОМПОНЕНТЫ ǸǼǺǽǼǻdzǻȀȉ COMPONENTS Produced in EU
The company reserves the right of change without previous announcement. ©2VV, spol. s r.o.
Your partner Your partner in inventilation... ventilation...
KSK, KSP
135
iD
h
L2
20
KSK
L1 L
Type Тип
Dimensions [mm] Размеры [мм]
Sheet thickness [mm] Толщиналиста [мм]
Weight [kg] Bес [кг]
D
L
L1
L2
h
KSK-100
100
250
170
40
70
0,55
0,6
KSK-125
125
250
170
40
68
0,55
0,7
KSK-150
150
250
170
40
66
0,55
0,8
KSK-160
160
250
170
60
63
0,55
0,9
KSK-200
200
250
170
60
59
0,55
1,2
KSK-250
250
350
230
60
56
0,80
2,2
KSK-315
315
350
230
60
57
0,80
3,2
KSK-355
355
350
230
60
56
0,80
4,3
KSK-400
400
600
440
80
50
0,80
6,1
KSK-450
450
600
440
80
50
1,00
8,1
KSK-500
500
600
440
80
50
1,00
9,2
KSK-560
560
600
440
80
50
1,00
10,3
ACCESSORIES
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
Servo drive SERVO-TD-04-230-1 - for more details see page 412 376
Сервопривод SERVO-TD-04-230-1 - более подробное описание см. на стр. 412 376
KEY TO CODING
ОБЪЯСНЕНИЕ ОБОЗНАЧЕНИЙ KS K - 200
KS K - 200 100 ... 560 - nominal diameter in mm
100 ... 560 - номинальный диаметр в мм
K - metallic controller P - plastic controller
K - металлический элемент управления P - пластмассовый элемент управления
KS - round throttle valve
KS - дроссельный клапан круглого сечения
COMPONENTS КОМПОНЕНТЫ COMPONENTS ǸǼǺǽǼǻdzǻȀȉ Produced in EU
454 417
The company reserves the right of change without previous announcement. ©2VV, spol. s r.o.
Your partner Your partner in inventilation... ventilation...
RSKR-Z
BASIC FEATURES
КРАТКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА
- 100 up to 630 mm diameters - Installation between ducts
- диаметры от 100 до 630 мм - для установки между трубами
The RSKR-Z circular backflow valve is designed for eliminating the backflow of air in HVAC systems. The flap is designed for operation in the basic environment for conveying air free of rough dust, grease, chemical fumes, and other contaminants. The flap housing is made of galvanized plate. The shaft of installed valve shall be in a vertical position.
Обратный клапан RSKR-Z круглого сечения предназначен для предотвращения обратного тока воздуха в вентиляционных системах. Клапан предназначен для эксплуатации в основной среде и устанавливается в системах, в которых движется воздух без грубой пыли, жиров, химических испарений и других загрязнений. Корпус клапана изготовлен из оцинкованного листа. Ось поворота диска установленного клапана должна располагаться вертикально.
PRIMARY PARAMETERS
ГЛАВНЫЕ ПАРАМЕТРЫ
iD
10
L1
L
Type Тип
Dimensions [mm] Размеры [мм] L1
Sheet thickness [mm] Толщиналиста [мм]
Weight [kg] Bес [кг]
D
L
RSKR-Z100
100
88
6
0,55
0,13
RSKR-Z125
125
88
19
0,55
0,17
RSKR-Z150
150
88
31
0,55
0,22
RSKR-Z160
160
88
36
0,55
0,24
RSKR-Z180
180
88
46
0,55
0,26
RSKR-Z200
200
88
56
0,55
0,29
RSKR-Z250
250
128
61
0,80
0,68
RSKR-Z315
315
128
94
0,80
0,81
RSKR-Z355
355
198
65
0,80
1,47
RSKR-Z400
400
198
94
0,80
1,68
RSKR-Z450
450
248
80
0,80
2,43
RSKR-Z500
500
248
107
0,80
2,76
RSKR-Z560
560
248
136
0,80
3,14
RSKR-Z630
630
248
172
0,80
3,61
455 418 COMPONENTS КОМПОНЕНТЫ ǸǼǺǽǼǻdzǻȀȉ COMPONENTS Produced in EU
The company reserves the right of change without previous announcement. ©2VV, spol. s r.o.
Your partner Your partner in inventilation... ventilation...
Pressure loss [Pa] / Потери давления [Па]
RSKR-Z
80 1 2
70
5
3
9
7 6
4
8 10
60 50
11
40 30 20
12
10 0 0
1 2 3 4
1000
2000 3000 4000 5000 6000 7000 8000 Air flow volume [m3/h] / Объем проходящего воздуха [м3/час]
RSKR-Z100 RSKR-Z125 RSKR-Z150, 160 RSKR-Z180, 200
5 6 7 8
RSKR-Z250 RSKR-Z315 RSKR-Z355 RSKR-Z400
9 10 11 12
RSKR-Z450 RSKR-Z500 RSKR-Z560 RSKR-Z630
KEY TO CODING
ОБЪЯСНЕНИЕ ОБОЗНАЧЕНИЙ RSKR - Z 100
RSKR - Z 100 100 ... 630 - nominal diameter in mm
100 ... 630 - номинальный диаметр в мм
Z - case material galvanised steel sheet
Z - материал корпуса оцинкованный металл
RSKR - back draught shutter
RSKR - обратный клапан
COMPONENTS КОМПОНЕНТЫ COMPONENTS ǸǼǺǽǼǻdzǻȀȉ Produced in EU
456 419
The company reserves the right of change without previous announcement. ©2VV, spol. s r.o.
Your partner Your partner in inventilation... ventilation...
RSKT
BASIC FEATURES
КРАТКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА
- 100 up to 200 mm diameters - Installation into a duct
- диаметры от 100 до 200 мм - для установки в воздуховод
The RKST circular backflow valve is designed for eliminating the backflow of air in HVAC systems. The flap is designed for operation in the basic environment for conveying air free of rough dust, grease, chemical fumes, and other contaminants. The shaft of installed valve shall be in a vertical position.
Обратный клапан RKST круглого сечения предназначен для предотвращения обратного тока воздуха в вентиляционных системах. Клапан предназначен для эксплуатации в основной среде и устанавливается в системах, в которых движется воздух без грубой пыли, жиров, химических испарений и других загрязнений. Ось поворота диска установленного клапана должна располагаться вертикально.
PRIMARY PARAMETERS
10
iD
15
ГЛАВНЫЕ ПАРАМЕТРЫ
L1
47
2
Type Тип
Weight [kg] Bес [кг]
Dimensions [mm] Размеры [мм] D
L1
RSKT-100
100
8
0,15
RSKT-125
125
17
0,20
RSKT-150
150
32
0,30
RSKT-160
160
37
0,40
RSKT-200
200
56
0,70
457 420 COMPONENTS КОМПОНЕНТЫ ǸǼǺǽǼǻdzǻȀȉ COMPONENTS Produced in EU
The company reserves the right of change without previous announcement. ©2VV, spol. s r.o.
Your partner Your partner in inventilation... ventilation...
Pressure loss [Pa] / Потери давления [Па]
RSKT
80 1
70
3 2
4
60 50 40 30 20 10 0 0
1 2 3 4
200 400 600 800 1000 1200 1400 1600 3 Air flow volume [m /h] / Объем проходящего воздуха [м3/час]
RSKT-100 RSKT-125 RSKT-150, 160 RSKT-200
KEY TO CODING
ОБЪЯСНЕНИЕ ОБОЗНАЧЕНИЙ RSKT - 100
RSKT - 100 100 ... 200 - nominal diameter in mm
100 ... 200 - номинальный диаметр в мм
RSKT - backflow valve
RSKT - обратный клапан
COMPONENTS КОМПОНЕНТЫ COMPONENTS ǸǼǺǽǼǻdzǻȀȉ Produced in EU
458 421
The company reserves the right of change without previous announcement. ©2VV, spol. s r.o.
Your partner Your partner in inventilation... ventilation...
FLF-A
КРАТКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА
BASIC FEATURES - Connection diameters for 160 - 400 mm pipe - Class G3, G4 and F5 pocket filter cartridge The FLF-A pocket filter box is designed for removing common mechanic contaminants (dust, leaves, flowers, and so on) from the air conveyed by HVAC systems. The box is made of galvanized plate. The sleeves are fitted with rubber packing. The filter cartridge is made of unwoven synthetic fiber fabric. Filter cartridge: Filtering class / particle separation effectivity G3 / 89 %, G4 / 91 %, F5 / 98 %
- диаметры присоединительных патрубков от 160 до 400 мм - карманный фильтрационный вкладыш, класс G3, G4 и F5 Карманный фильтрационный блок FLF-A предназначен для улавливания обычных механических примесей (пыль, части листьев, цветов и т.п.) из воздуха, проходящего через вентиляционную систему. Корпус блока изготовлен из оцинкованного металлического листа, патрубки оснащены резиновыми уплотнениями. Фильтрационный вкладыш изготовлен из нетканого полотна из синтетических волокон. Фильтрационный вкладыш: Класс фильтрации / степень отделения частиц G3 / 89 %, G4 / 91 %, F5 / 98 %
ГЛАВНЫЕ ПАРАМЕТРЫ
B
iD
PRIMARY PARAMETERS
C E
Type Ɍɢɩ
FLF-A-160-x FLF-A-200-x FLF-A-250-x FLF-A-315-x FLF-A-400-x
422 Produced in EU
A
Dimensions [mm] Ɋɚɡɦɟɪɵ [ɦɦ] D
A
B
C
E
Weight [kg] Bɟɫ [ɤɝ]
160 200 250 315 400
294 294 424 424 504
295 295 385 385 505
400 400 480 480 600
480 480 600 600 720
4,3 4,3 5,2 5,2 6,6
Spare air-¿lter mats Ɂɚɩɚɫɧɚɹ ɮɢɥɶɬɪɚɰɢɨɧɧɚɹ ɩɪɨɤɥɚɞɤɚ Type class G3 Ɍɢɩ Ʉɥɚɫɫ G3 EU3-160A EU3-200A EU3-250A EU3-315A EU3-400A
Type class G4 Ɍɢɩ Ʉɥɚɫɫ G4 EU4-160A EU4-200A EU4-250A EU4-315A EU4-400A
Type class F5 Ɍɢɩ Ʉɥɚɫɫ F5 EU5-160A EU5-200A EU5-250A EU5-315A EU5-400A
Type class F7 Ɍɢɩ Ʉɥɚɫɫ F7 EU7-160A EU7-200A EU7-250A EU7-315A EU7-400A
Dimensions [mm] Ɋɚɡɦɟɪɵ [ɦɦ] 288 x 288 x 340 288 x 288 x 340 418 x 378 x 440 418 x 378 x 440 498 x 498 x 540
ǸǼǺǽǼǻdzǻȀȉ COMPONENTS The company reserves the right of change without previous announcement. ©2VV, spol. s r.o.
Your partner Your partner in inventilation... ventilation...
FLF-A
Pressure loss of a clean filter [Pa] / Потери давления чистого фильтра [Па]
Pressure loss curves - FLF-A - filtration class G3
График потерь давления фильтрационной камеры FLF-A с фильтрационной прокладкой G3
200
1
FLF-A-160
2
FLF-A-200
3
FLF-A-250
4
FLF-A-315
5
FLF-A-400
180 160 140
1
3
2
5
4
120 100 80 60 40 20 0 0
500
1000
1500
2000
2500
3000
3500
4000
4500
5000
3
Air flow in the ducting [m /h] / Объем проходящего воздуха [м3/час]
Pressure loss of a clean filter [Pa] / Потери давления чистого фильтра [Па]
Pressure loss curves - FLF-A - filtration class G4
График потерь давления фильтрационной камеры FLF-A с фильтрационной прокладкой G4
240 220
1
200
2
3
5
4
1
FLF-A-160
2
FLF-A-200
3
FLF-A-250
4
FLF-A-315
5
FLF-A-400
180 160 140 120 100 80 60 40 20 0 0
500
1000
1500
2000
2500
3000
3500
4000
4500
5000
Air flow in the ducting [m3/h] / Объем проходящего воздуха [м3/час]
COMPONENTS КОМПОНЕНТЫ COMPONENTS ǸǼǺǽǼǻdzǻȀȉ Produced in EU
460 423
The company reserves the right of change without previous announcement. ©2VV, spol. s r.o.
Your partner Your partner in inventilation... ventilation...
FLF-A
Pressure loss of a clean filter [Pa] / Потери давления чистого фильтра [Па]
Pressure loss curves - FLF-A - filtration class F5
График потерь давления фильтрационной камеры FLF-A с фильтрационной прокладкой F5
240 220 2
1
200
3
4
5
1
FLF-A-160
2
FLF-A-200
3
FLF-A-250
4
FLF-A-315
5
FLF-A-400
180 160 140 120 100 80 60 40 20 0 0
500
1000
1500
2000
2500
3000
3500
4000
4500
3
5000 3
Air flow in the ducting [m /h] / Объем проходящего воздуха [м /час]
Pressure loss of a clean filter [Pa] / Потери давления чистого фильтра [Па]
Pressure loss curves - FLF-A - filtration class F7
График потерь давления фильтрационной камеры FLF-A с фильтрационной прокладкой F7
240 220
5
1 4
2
200
3
1
FLF-A-160
2
FLF-A-200
3
FLF-A-250
4
FLF-A-315
5
FLF-A-400
180 160 140 120 100 80 60 40 20 0 0
500
1000
1500
2000
2500
3000
3500
4000
4500
5000
3
Air flow in the ducting [m /h] / Объем проходящего воздуха [м3/час]
461 424 COMPONENTS КОМПОНЕНТЫ ǸǼǺǽǼǻdzǻȀȉ COMPONENTS Produced in EU
The company reserves the right of change without previous announcement. ©2VV, spol. s r.o.
Your partner Your partner in inventilation... ventilation...
FLF-A
ACCESSORIES
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
Spare class G3 filter cartridge EU3-xxxA - (xxx - filter box connection pipe diameter) Spare class G4 filter cartridge EU4-xxxA - (xxx - filter box connection pipe diameter) Spare class F5 filter cartridge EU5-xxxA - (xxx - filter box connection pipe diameter) Spare class F7 filter cartridge EU7-xxxA - (xxx - filter box connection pipe diameter)
Запасной фильтрационный вкладыш, класс фильтрации G3 EU3-xxxA - (xxx - диаметр присоединительных патрубков фильтрационного блока) Запасной фильтрационный вкладыш, класс фильтрации G4 EU4-xxxA - (xxx - диаметр присоединительных патрубков фильтрационного блока) Запасной фильтрационный вкладыш, класс фильтрации F5 EU5-xxxA - (xxx - диаметр присоединительных патрубков фильтрационного блока) Запасной фильтрационный вкладыш, класс фильтрации F7 EU7-xxxA - (xxx - диаметр присоединительных патрубков фильтрационного блока)
KEY TO CODING
ОБЪЯСНЕНИЕ ОБОЗНАЧЕНИЙ FLF-A - 160 - 3
FLF-A - 160 - 3 3 4 5 7
-
filtration filtration filtration filtration
class class class class
G3 G4 F5 F7
3 4 5 7
класс класс класс класс
фильтрации фильтрации фильтрации фильтрации
G3 G4 F5 F7
160 ... 400 - nominal ducting diameter in mm
160 ... 400 - номинальный диаметр в мм
FLF-A - pocket filter box
FLF-A - фильтрационная камера ковшового типа
COMPONENTS КОМПОНЕНТЫ COMPONENTS ǸǼǺǽǼǻdzǻȀȉ Produced in EU
-
461 425
The company reserves the right of change without previous announcement. ©2VV, spol. s r.o.
Your partner Your partner in inventilation... ventilation...
FLK-B
КРАТКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА
BASIC FEATURES - Connection diameters for 100 - 400 mm pipe - Class G3 or G4 plate filter cartridge The FLK-B plate filter box is designed for removing common mechanic contaminants (dust, leaves, flowers, and so on) from the air conveyed by HVAC systems. The box is made of galvanized plate. The sleeves are fitted with rubber packing. The filter cartridge is made of unwoven synthetic fiber fabric. Filter cartridge: Filtering class / particle separation effectivity G3 / 89 %, G4 / 91 %
- диаметры присоединительных патрубков от 100 до 400 мм - складчатый фильтрационный вкладыш, класс G3 или G4 Панельный (складчатый) фильтрационный блок FLK-B предназначен для улавливания обычных механических примесей (пыль, части листьев, цветов и т.п.) из воздуха, проходящего через вентиляционную систему. Корпус блока изготовлен из оцинкованного металлического листа, патрубки оснащены резиновыми уплотнениями. Фильтрационный вкладыш изготовлен из нетканого полотна из синтетических волокон. Фильтрационный вкладыш: Класс фильтрации / степень отделения частиц G3 / 89 %, G4 / 91 %
ГЛАВНЫЕ ПАРАМЕТРЫ
B
iD
PRIMARY PARAMETERS
A
C E
Type Ɍɢɩ
FLK-B-100 FLK-B-125 FLK-B-150 FLK-B-160 FLK-B-200 FLK-B-250 FLK-B-315 FLK-B-355 FLK-B-400
426 Produced in EU
Dimensions [mm] Ɋɚɡɦɟɪɵ [ɦɦ] D
A
B
C
E
Weight [kg] Bɟɫ [ɤɝ]
100 125 150 160 200 250 315 355 400
211 221 271 271 321 368 431 521 521
170 205 235 235 275 323 390 495 495
120 140 155 155 180 230 330 455 455
195 215 230 230 311 361 461 586 586
2,1 2,1 2,3 2,3 3,5 3,5 6,1 8,4 8,4
Spare air-¿lter mats Ɂɚɩɚɫɧɚɹ ɮɢɥɶɬɪɚɰɢɨɧɧɚɹ ɩɪɨɤɥɚɞɤɚ Type class G3 Ɍɢɩ Ʉɥɚɫɫ G3 G3-B-100P+M G3-B-125P+M G3-B-150P+M G3-B-160P+M G3-B-200P+M G3-B-250P+M G3-B-315P+M G3-B-355P+M G3-B-400P+M
Type class G4 Ɍɢɩ Ʉɥɚɫɫ G4 G4-B-100P+M G4-B-125P+M G4-B-150P+M G4-B-160P+M G4-B-200P+M G4-B-250P+M G4-B-315P+M G4-B-355P+M G4-B-400P+M
Dimensions [mm] Ɋɚɡɦɟɪɵ [ɦɦ] 298 x 180 333 x 215 390 x 245 390 x 245 461 x 285 567 x 335 762 x 400 1021 x 505 1021 x 505
ǸǼǺǽǼǻdzǻȀȉ COMPONENTS The company reserves the right of change without previous announcement. ©2VV, spol. s r.o.
Your partner Your partner in inventilation... ventilation...
FLK-B График потерь давления фильтрационной камеры с фильтрационной прокладкой G3
5
00
i3
140
55
i31
160
i250
i150,160
180
i200
200
i100 i125
120
i4
Pressure loss of a clean filter [Pa] / Потери давления чистого фильтра [Па]
Pressure loss curves, filtration class G3
100 80 60 40 20 0 0
500
1000
1500
2000
2500
3000
3500
3
4000 3
Air flow in the ducting [m /h] / Объем проходящего воздуха [м /час]
100 125 160
200
График потерь давления фильтрационной камеры с фильтрационной прокладкой G4
250
315
355
400
00
i4
i3
140
55
5
i31
i250
160
i200
180
i150,160
200
i100 i125
Pressure loss of a clean filter [Pa] / Потери давления чистого фильтра [Па]
Pressure loss curves, filtration class G4
120 100 80 60 40 20 0 0
500
1000
1500
2000
2500
3000
3500
4000
Air flow in the ducting [m3/h] / Объем проходящего воздуха [м3/час]
COMPONENTS КОМПОНЕНТЫ COMPONENTS ǸǼǺǽǼǻdzǻȀȉ Produced in EU
463 427
The company reserves the right of change without previous announcement. ©2VV, spol. s r.o.
Your partner Your partner in inventilation... ventilation...
FLK-B
ACCESSORIES
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
Spare class G3 filter cartridge G3-B-xxxP+M - (xxx - filter box connection pipe diameter) Spare class G4 filter cartridge G4-B-xxxP+M - (xxx - filter box connection pipe diameter)
Запасной фильтрационный вкладыш, класс фильтрации G3 G3-B-xxxP+M - (xxx - диаметр присоединительных патрубков фильтрационного блока) Запасной фильтрационный вкладыш, класс фильтрации G4 G4-B-xxxP+M - (xxx - диаметр присоединительных патрубков фильтрационного блока)
KEY TO CODING
ОБЪЯСНЕНИЕ ОБОЗНАЧЕНИЙ FLK-B - 160 - 3/4
FLK-B - 160 - 3/4 3/4 - filtration class G3 + spare fiter cartridge G4
3/4 - класс фильтрации G3 + запасной фильтрационный вкладыш G4
100 ... 400 - nominal ducting diameter in mm
100 ... 400 - номинальный диаметр в мм
FLK-B - desk air-filter box
FLK-B - пластинчатая фильтрационная камера
464 428 COMPONENTS КОМПОНЕНТЫ ǸǼǺǽǼǻdzǻȀȉ COMPONENTS Produced in EU
The company reserves the right of change without previous announcement. ©2VV, spol. s r.o.
Your partner Your partner in inventilation... ventilation...
SPTGLX
BASIC FEATURES
КРАТКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА
- Diameters: 100 up to 400 mm - Length: 500 and 1,000 mm
- диаметр: от 100 до 400 мм - длина: 500 и 1000 мм
The SPTGLX round sound attenuator is designed for reducing noise propagated through the HVAC ducting. It is designed for operation in the basic environment for conveying air free of rough dust, grease, chemical fumes, and other contaminants. The sound attenuator housing is made of galvanized plate. The sleeves are fitted with packing.
Шумоглушитель круглого сечения SPTGLX предназначен для снижения шума, распространяющегося по воздуховодам вентиляционных систем. Шумоглушитель предназначен для эксплуатации в основной среде и устанавливается в системах, в которых движется воздух без грубой пыли, жиров, химических испарений и других загрязнений. Корпус шумоглушителя изготовлен из оцинкованного металлического листа, патрубки оснащены уплотнениями.
PRIMARY PARAMETERS
Type Тип
ГЛАВНЫЕ ПАРАМЕТРЫ
Dimensions [mm] Размеры [мм]
Attenuation values [dB] in frequency bands [Hz] Значения затухания [дБ] в диапазоне акустических частот [Гц]
Weight [kg] Bес [кг]
L
d
D
250
500
1000
2000
4000
8000
SPTGLX-0,5-100
500
100
200
7
16
28
25
11
13
4,7
SPTGLX-1,0-100
1000
100
200
14
22
43
28
16
12
6,7
SPTGLX-0,5-125
500
125
225
5
13
26
14
8
7
5,2
SPTGLX-1,0-125
1000
125
225
12
22
42
22
15
10
7,7
SPTGLX-0,5-160
500
160
260
6
15
30
8
5
5
6,2
SPTGLX-1,0-160
1000
160
260
10
19
36
26
11
13
9,1
SPTGLX-0,5-200
500
200
300
5
8
23
10
5
5
7,3
SPTGLX-1,0-200
1000
200
300
9
17
35
18
10
9
10,6
SPTGLX-0,5-250
500
250
350
4
9
19
8
5
4
8,6
SPTGLX-1,0-250
1000
250
350
6
14
27
15
9
7
12,6
SPTGLX-0,5-315
500
315
415
3
9
14
6
4
3
10,3
SPTGLX-1,0-315
1000
315
415
7
15
27
11
8
6
15,2
SPTGLX-0,5-355
500
355
455
4
8
14
5
3
3
11,2
SPTGLX-1,0-355
1000
355
455
6
12
23
10
9
4
16,5
SPTGLX-0,5-400
500
400
500
4
8
13
5
5
3
12,6
SPTGLX-1,0-400
1000
400
500
5
13
21
9
8
5
18,5
COMPONENTS КОМПОНЕНТЫ COMPONENTS ǸǼǺǽǼǻdzǻȀȉ Produced in EU
465 429
The company reserves the right of change without previous announcement. ©2VV, spol. s r.o.
Your partner Your partner in inventilation... ventilation...
SPTGLX
i4
00
i3
15
i3
40
График для определения потери давления SPTGLX, длина 1 м
55
0
i25
50
i125 i160 i200
60
i100
Pressure loss [Pa] / Потери давления [Па]
Pressure loss determination graph for SPTGLX, length 1 m.
30
20
10
0 0
1000
2000
3000
4000
5000
6000
7000
8000
9000
10000
Air flow volume [m3/h] / Объем проходящего воздуха [м3/час]
График для определения потери давления SPTGLX, длина 0,5 м
i160
50
i125
60
i100
40
30
00
0
i4
i25
i200
Pressure loss [Pa] / Потери давления [Па]
Pressure loss determination graph for SPTGLX, length 0.5 m.
55
i3
15
i3
20
10
0 0
1000
2000
3000
4000
5000
6000 3
7000
8000
9000
10000 3
Air flow volume [m /h] / Объем проходящего воздуха [м /час]
466 430 COMPONENTS КОМПОНЕНТЫ ǸǼǺǽǼǻdzǻȀȉ COMPONENTS Produced in EU
The company reserves the right of change without previous announcement. ©2VV, spol. s r.o.
Your partner Your partner in inventilation... ventilation...
SPTGLX
KEY TO CODING
ОБЪЯСНЕНИЕ ОБОЗНАЧЕНИЙ SPTGLX - 0,5 - 250
SPTGLX - 0,5 - 250 100 ... 400 - nominal diameter in mm
100 ... 400 - номинальный диаметр в мм
0,5 - active length of silencer 500 mm 1,0 - active length of silencer 1000 mm
0,5 - активная длина шумоглушителя 500 мм 1,0 - активная длина шумоглушителя 1000 мм
SPTGLX - round silencer
SPTGLX - круглый поглотитель шума
COMPONENTS КОМПОНЕНТЫ COMPONENTS ǸǼǺǽǼǻdzǻȀȉ Produced in EU
467 431
The company reserves the right of change without previous announcement. ©2VV, spol. s r.o.
Your partner Your partner in inventilation... ventilation...
SVGLX
BASIC FEATURES
КРАТКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА
- Diameter: 100 up to 400 mm - Length: 500 and 1,000 m - Flexible type
- диаметр: от 100 до 400 мм - длина: 500 и 1000 мм - гибкое исполнение
The SVGLX flexible round sound attenuator is designed for reducing noise propagated through the HVAC ducting. The attenuator is flexible. The minimum bending radius equals to 2 x diameter D. It is designed for operation in the basic environment for conveying air free of rough dust, grease, chemical fumes, and other contaminants. The sound attenuator housing is made of flexible aluminium tubing. The sleeves are fitted with packing.
Гибкий шумоглушитель круглого сечения SVGLX предназначен для снижения шума, распространяющегося по воздуховодам вентиляционных систем. Шумоглушитель можно изгибать, минимальный радиус гибки 2 x диаметр D. Шумоглушитель предназначен для эксплуатации в основной среде и устанавливается в системах, в которых движется воздух без грубой пыли, жиров, химических испарений и других загрязнений. Оболочка шумоглушителя представляет собой алюминиевый гибкий воздуховод, патрубки шумоглушителя оснащены уплотнениями.
PRIMARY PARAMETERS
Type Тип
ГЛАВНЫЕ ПАРАМЕТРЫ
Attenuation values [dB] in frequency bands [Hz] Значения затухания [дБ] в диапазоне акустических частот [Гц]
Dimensions [mm] Размеры [мм]
Weight [kg] Bес [кг]
L
d
D
125
250
500
1000
2000
4000
8000
SVGLX-1,0-100
1000
100
211
16
17
33
48
39
18
16
2
SVGLX-1,0-125
1000
125
241
9
13
27
46
21
11
10
2
SVGLX-1,0-150
1000
150
266
7
8
18
36
16
8
8
2
SVGLX-1,0-160
1000
160
266
5
13
26
45
20
10
11
2
SVGLX-1,0-200
1000
200
316
6
13
29
31
10
6
9
3
SVGLX-1,0-250
1000
250
367
4
7
15
25
8
5
5
3
SVGLX-1,0-315
1000
315
417
2
7
14
24
8
6
5
4
SVGLX-1,0-355
1000
355
469
3
5
13
19
8
6
5
4
SVGLX-1,0-400
1000
400
521
2
5
13
18
7
6
5
5
468 432 COMPONENTS КОМПОНЕНТЫ ǸǼǺǽǼǻdzǻȀȉ COMPONENTS Produced in EU
The company reserves the right of change without previous announcement. ©2VV, spol. s r.o.
Your partner Your partner in inventilation... ventilation...
SVGLX График для определения потери давления SVGLX, длина 1 м
i4
00
55
i3
i3
40
15
i25
50
0
60
i100 i125 i150,160 i200
Pressure loss [Pa] / Потери давления [Па]
Pressure loss determination graph for SVGLX, length 1 m.
30
20
10
0 0
1000
2000
3000
4000
5000
6000
7000
8000
9000
10000
Air flow volume [m3/h] / Объем проходящего воздуха [м3/час]
График для определения потери давления SVGLX, длина 0,5 м
i150,160
50
i125
60
i100
40
30
00
0
i4
i25
i200
Pressure loss [Pa] / Потери давления [Па]
Pressure loss determination graph for SVGLX, length 0.5 m.
55
i3
15
i3
20
10
0 0
1000
2000
3000
4000
5000
6000
7000
8000
9000
3
10000 3
Air flow volume [m /h] / Объем проходящего воздуха [м /час]
COMPONENTS КОМПОНЕНТЫ COMPONENTS ǸǼǺǽǼǻdzǻȀȉ Produced in EU
469 433
The company reserves the right of change without previous announcement. ©2VV, spol. s r.o.
Your partner Your partner in inventilation... ventilation...
SVGLX
KEY TO CODING
ОБЪЯСНЕНИЕ ОБОЗНАЧЕНИЙ SVGLX - 0,5 - 250
SVGLX - 0,5 - 250 100 ... 400 - nominal diameter in mm
100 ... 400 - номинальный диаметр в мм
0,5 - active length of silencer 500 mm 1,0 - active length of silencer 1000 mm
0,5 - активная длина шумоглушителя 500 мм 1,0 - активная длина шумоглушителя 1000 мм
SVGLX - round silencer
SVGLX - круглый поглотитель шума
470 434 COMPONENTS КОМПОНЕНТЫ ǸǼǺǽǼǻdzǻȀȉ COMPONENTS Produced in EU
The company reserves the right of change without previous announcement. ©2VV, spol. s r.o.
Your partner Your partner in inventilation... ventilation...
MK
BASIC FEATURES
КРАТКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА
- for duct diameters of 100 up to 400 mm
- для труб диаметром от 100 до 400 мм
The MK connection sleeve is designed for a tight connection of HVAC system ducting and elimination of vibration propagation through ducting. The sleeve is made of galvanized plate. Packing is made of expanded polyethylene.
Соединительная манжета MK предназначена для герметичного соединения труб вентиляционных систем и для ограничения передачи вибраций по воздуховодам. Манжета изготовлена из оцинкованного листа, уплотнение из вспененного полиэтилена.
PRIMARY PARAMETERS
ГЛАВНЫЕ ПАРАМЕТРЫ
iD + 13
20
Type Тип
iD
MK 100
100
0,55
0,14
MK 125
125
0,55
0,16
MK 150
150
0,55
0,19
MK 160
160
0,55
0,20
MK 200
200
0,55
0,23
MK 250
250
0,55
0,27
MK 315
315
0,55
0,32
MK 355
355
0,55
0,40
MK 400
400
0,55
0,45
УСТАНОВКА И МОНТАЖ
Coupling collars MK соединительные манжеты МК Fan вентилятор
Duct воздуховод
2 mm
Duct воздуховод
2 mm
COMPONENTS КОМПОНЕНТЫ COMPONENTS ǸǼǺǽǼǻdzǻȀȉ Produced in EU
Weight [kg] Bес [кг]
60
INSTALLATION AND ASSEMBLY Use example Пример применения
Dimensions [mm] Sheet thickness [mm] Размеры [мм] Толщиналиста [мм] D
471 435
The company reserves the right of change without previous announcement. ©2VV, spol. s r.o.
Your partner Your partner in inventilation... ventilation...
MK
KEY TO CODING
ОБЪЯСНЕНИЕ ОБОЗНАЧЕНИЙ MK 160
MK 160 100 ... 400 - nominal diameter in mm
100 ... 400 - номинальный диаметр в мм
MK - coupling collar
MK - соединительная манжета
472 436 COMPONENTS КОМПОНЕНТЫ ǸǼǺǽǼǻdzǻȀȉ COMPONENTS Produced in EU
The company reserves the right of change without previous announcement. ©2VV, spol. s r.o.
Your partner Your partner in inventilation... ventilation...
EO
КРАТКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА
BASIC FEATURES -
Power from 6 up to 30 kW Dimensions: 400 x 200 mm up to 800 x 500 mm Two wiring methods 36-month guarantee
The EO electric heater is designed for heating or re-heating the supply air in HVAC systems. For example, it is used for heating air in small ventilation systems, re-heating air from recuperative exchanger, heating air in a room with requirement for an independent temperature control, and so on. The heater shall be installed indoor in a dry area with ambient temperatures ranging from 0 °C up to 50 °C and relative humidity of up to 80 %. It is designed for conveying air free of rough dust, grease, chemical fumes, and other impurities. The electric IP rating of the cabling housing of the heater is IP 40. The heater housing is made of galvanized plate.
-
мощность от 6 до 30 кВт размеры от 400 x 200 до 800 x 500 мм два способа электрического подключения гарантия 36 месяцев
Электрический нагреватель EO предназначен для нагрева или дополнительного обогрева входящего воздуха в установках вентиляции и кондиционирования. Используется, например, для нагрева воздуха в малых системах вентиляции, дополнительного нагрева воздуха из рекуперативного теплообменника, обогрева приточного воздуха при условии самостоятельного регулирования температуры и т.д. Нагреватель предназначен для эксплуатации в помещениях с сухой средой при температуре окружающего воздуха от 0 °C до 50 °C и при относительной влажности до 80 % и служит для подачи воздуха без грубой пыли, жиров, химических испарений и других загрязнений. Степень электрической защиты кабельной коробки нагревателя IP 40. Корпус нагревателя изготовлен из оцинкованного стального листа.
PRIMARY PARAMETERS
ГЛАВНЫЕ ПАРАМЕТРЫ
The heaters are supplied in models. A1 - heating elements utilized delta connection in three sections (bars are supplied with 400 V). All models feature integrated safety thermostat with automatic reset and emergency thermostat with manual reset to ensure the maximum level of safety. The required electric heater power can be calculated using the following simplified formula: P = Q x 0.34 x Şt P - power [W] Q - air flow [m3/h]
Şt
- air temperature rise [°C]
Нагреватели поставляются в исполнениях: A1 - нагревательные элементы соединены треугольником в трех секциях (напряжение питания стержней 400 В). Для достижения максимальной безопасности нагреватели во всех исполнениях оснащены встроенным защитным термостатом с автоматическим сбросом и аварийным термостатом с ручным сбросом. Необходимую мощность электрического нагревателя можно определить упрощенным способом по формуле: P = Q x 0,34 x Şt P - мощность [Вт] Q - расход воздуха [м3/ч]
Şt
- разница температур воздуха [°C]
COMPONENTS КОМПОНЕНТЫ COMPONENTS ǸǼǺǽǼǻdzǻȀȉ Produced in EU
473 437
The company reserves the right of change without previous announcement. ©2VV, spol. s r.o.
Your partner Your partner in inventilation... ventilation...
EO Table of technical parameters Duct width [mm] Ширина канала [мм]
Type Тип
Duct height [mm] Высота канала [мм]
Таблица технических параметров
Number Number of Heat Current Air flow [A] Min. of sections heating bars output [pcs] [pcs x kW] [kW] [m3/h] Ток Количество Количество Тепловая Миним. [A] расход секций мощность нагр. стержней А/В, С [шт.] [шт. х кВт] [кВт] [м3/час]
Weight [kg]
Dimensions [mm] Размеры [мм]
Bес [кг]
A
B
C
D
F
G
H
Heater power supply 3x400V/50Hz (bars power supply 400V/50Hz, delta connection, three sections) Питание воздухонагревателя 3х400 В/ 50 Гц (питание стержней 400 В/50 Гц; треугольник; 3 секции) EO-A1-40x20/6
400
200
6
3x2
3
8,7
432
400
200
423
223
250
540
200
5,8
EO-A1-40x20/14
400
200
14
7x2
3
20,2
432
400
200
423
223
250
540
320
7,8
EO-A1-50x25/8
500
250
8
4x2
3
11,5
675
500
250
523
273
300
640
200
8,0
EO-A1-50x25/22
500
250
22
11 x 2
3
31,8
675
500
250
523
273
300
640
250
13,0
EO-A1-50x30/8
500
300
8
4x2
3
11,5
810
500
300
523
323
350
640
200
8,0
EO-A1-50x30/22
500
300
22
11 x 2
3
31,8
810
500
300
523
323
350
640
250
13,0
EO-A1-60x30/14
600
300
14
7x2
3
20,2
972
600
300
623
323
350
740
200
11,5
EO-A1-60x30/22
600
300
22
11 x 2
3
31,8
972
600
300
623
323
350
740
200
15,0
EO-A1-60x30/26
600
300
26
13 x 2
3
38,5
972
600
300
623
323
350
740
200
16,4
EO-A1-60x30/30
600
300
30
15 x 2
3
43,3
972
600
300
623
323
350
740
200
17,2
EO-A1-60x35/14
600
350
14
7x2
3
20,2
1134
600
350
623
373
400
740
200
11,5
EO-A1-60x35/30
600
350
30
15 x 2
3
43,3
1134
600
350
623
373
400
740
200
17,2
EO-A1-70x40/16
700
400
16
8x2
3
23,1
1512
700
400
723
423
450
840
250
15,0
EO-A1-70x40/30
700
400
30
15 x 2
3
43,3
1512
700
400
723
423
450
840
250
20,6
EO-A1-80x50/16
800
500
16
8x2
3
23,1
2160
800
500
823
523
550
940
250
16,2
EO-A1-80x50/30
800
500
30
15 x 2
3
43,3
2160
800
500
823
523
550
940
250
21,8
Air flow direction C
25
D
F B
Направление течения
A G
Bushings
H
Муфты
474 438 COMPONENTS КОМПОНЕНТЫ ǸǼǺǽǼǻdzǻȀȉ COMPONENTS Produced in EU
The company reserves the right of change without previous announcement. ©2VV, spol. s r.o.
Your partner Your partner in inventilation... ventilation...
EO
Pressure loss [Pa] / Падение давления [Па]
Graph for EO-A1 pressure loss График для определения падения давления EO-А1 250
8
6 2
10
4
200
7 1
12
9
150
3
5
100
11
50
14 13
0 0
1000
2000
3000
4000
5000 3
6000
7000
8000
9000
10000 11000 12000
-1
3
-1
Air volume [m .h ] / Объемный расход воздуха [м .ч ] 1
40x20/6
5
50x30/8
9
60x35/14
13
80x50/16
2
40x20/14
6
50x30/22
10
60x35/30
14
80x50/30
3
50x25/8
7
60x30/14
11
70x40/16
4
50x25/22
8
60x30/30
12
70x40/30
Air temperature increase
Şt [°C] / Повышение температуры воздуха Şt [°C]
Diagram for determination of air temperature increase EO-A1 P[W] = V[m3/h] x 0,34 x Şt [°C]
График для определения повышения температуры воздуха EO-A1
60 55 50 45 40 35 30
Heater output P [kW] Мощность нагревателя P [квт]
25 20 15
14
22
24
30
10
8
6
5
15 16
0 0
1000
2000
3000
4000
5000
6000
7000
8000
9000
10000
11000
Air flow V [m3/h] / Объем расхода воздуха V [м3/час]
COMPONENTS КОМПОНЕНТЫ COMPONENTS ǸǼǺǽǼǻdzǻȀȉ Produced in EU
475 439
The company reserves the right of change without previous announcement. ©2VV, spol. s r.o.
Your partner Your partner in inventilation... ventilation...
EO
INSTALLATION AND ASSEMBLY
УСТАНОВКА И МОНТАЖ
The EO line heaters allow installation into HVAC ducting in any operating position provided that an arrow on the housing designating the air flow direction corresponds to the actual air flow direction in the system. The distance between heater and other components (bend, fan, flaps, and so on) shall be at least 1,000 mm.
CONTROL
Нагреватели ряда EO можно устанавливать в воздуховодах в любом положении, но всегда так, чтобы стрелка на корпусе, обозначающая направление воздушного потока, соответствовала направлению движения воздуха в системе. Расстояние между нагревателем и остальными компонентами (колено, вентилятор, клапаны и т.д.) должно составлять не менее 1 000 мм.
УПРАВЛЕНИЕ
All heaters shall be installed in a system ensuring: - air flow speed in the heater of at last 1.5 m/s. Heater overheating may occur if this requirement is not met. - deactivation of the heater in case of air supply failure or if air the flow falls below the specified limit. - impossibility of heater activation if air is not supplied into the heater. - aftercooling after heater deactivation. The EO electric heaters are not fitted with a control system and require an external control system. The RV-3 external controller is suitable for controlling the output of these heaters. The controller ensures regulation of the heater output only. Aftercooling, controlling the minimum air flow through the heater, and other emergency and safety functions shall be ensured by the external control system.
ACCESSORIES
Все нагреватели необходимо устанавливать в системах, которые обеспечат: - минимальную скорость движения воздуха в нагревателе 1,5 м/с; в случае несоблюдения скорости нагреватель может перегреться, - выключение нагревателя в случае прекращения поступления воздуха в нагреватель или при снижении расхода воздуха ниже установленной границы, - невозможность включения нагревателя в случае, если в нагреватель не поступает воздух, - доохлаждение после выключения нагревателя. Электрические нагреватели EO не имеют регулятора, поэтому необходимо осуществлять внешнее регулирование. Для управления мощностью данных нагревателей рекомендуется использовать внешний регулятор RV-3. Регулятор обеспечивает только регулирование мощности нагревателя. Доохлаждение, контроль минимального расхода воздуха через нагреватель и другие аварийные и защитные функции должна обеспечить внешняя система управления.
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
Required accessories
Необходимые принадлежности
No special accessories are required to ensure a proper operation of the EO heaters. The heaters, however, cannot be operated as standalone units, see “CONTROL” section.
Для правильной работы нагревателей EO не нужно никаких дополнительных принадлежностей, но нагреватели при этом нельзя эксплуатировать в отдельности - см. "Управление"
Optional accessories Принадлежности по желанию заказчика Three-phase impulse power controller RV 3-25 - suitable for controlling output of the EO heaters up to 25 kW. For more details see page 365 327
Трехфазный импульсный регулятор мощности RV 3-25 - пригоден для регулирования мощности нагревателей EO с мощностью 25 кВт. Более подробное описание см. на стр. 365 327
476 440 COMPONENTS КОМПОНЕНТЫ ǸǼǺǽǼǻdzǻȀȉ COMPONENTS Produced in EU
The company reserves the right of change without previous announcement. ©2VV, spol. s r.o.
Your partner Your partner in inventilation... ventilation...
EO
WIRING DIAGRAMS
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СХЕМЫ
All wiring diagrams provided in the technical catalog are indicative only. When assembling the product, observe strictly the nameplate ratings as well as directions and diagrams affixed directly to the product or enclosed to the product.
Все схемы подключения, приведенные в техническом каталоге, служат только для информации. При монтаже изделия руководствуйтесь исключительно значениями, инструкциями и схемами, указанными на табличках, находящихся непосредственно на изделии или приложенных к изделию.
EO-A1
W
T
MANUAL RESET
S
AUTO
90°C 120°C
1 2 3 4 N
5 6 7 8 9 10 11 12 13 L1
L2
L3
L1
H F
L2
L3
L1
L2
PE
L3
C
O J M N L1 L2 L3 PE
W S T O H
-
C
-
F M J -
heating elements safety thermostat (automatic reset) emergency thermostat (manual reset) over-heating protection switch pulse 3-phase performance regulator or operational thermostat temperature sensor (space or channel), or temperature control airflow control switch (pressostat) main switch fuses
W S T O H
-
C F M J -
отопительные элементы защитный термостат (автомат. ресет) аварийный термостат (ручной ресет) реле защиты от перегрева пульсационный трехфазный регулятор мощности или рабочий термостат датчик температуры (пространственный или канальный), по возможности, регулятор температуры реле контроля воздушного потока (пресостат) главный выключатель предохранители
COMPONENTS КОМПОНЕНТЫ COMPONENTS ǸǼǺǽǼǻdzǻȀȉ Produced in EU
477 441
The company reserves the right of change without previous announcement. ©2VV, spol. s r.o.
Your partner Your partner in inventilation... ventilation...
EO
KEY TO CODING
ОБЪЯСНЕНИЕ ОБОЗНАЧЕНИЙ EO - A1 - 50x25 / 8
EO - A1 - 50x25 / 8 6 ... 30 - installed output in kW 40x20 : 80x50 - nominal height x width (200x400 to 800x500 mm)
6 ... 30 - установленная электрическая мощность в кВт 40x20 : 80x50 - номинальная высота x ширина (от 400x200 до 800x500 мм)
A1 - type of connection - delta A1 - тип подключения - треугольник EO - rectangular electric heater EO - электрический воздухонаг реватель, прямоугольный
478 442 COMPONENTS КОМПОНЕНТЫ ǸǼǺǽǼǻdzǻȀȉ COMPONENTS Produced in EU
The company reserves the right of change without previous announcement. ©2VV, spol. s r.o.
Your partner Your partner in inventilation... ventilation...
VOC-01
КРАТКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА
BASIC FEATURES - Power from 8 up to 80 kW - Dimensions: 400 x 200 mm up to 1000 x 500 mm - 36-month guarantee
- мощность от 8 до 80 кВт - размеры от 400 x 200 до 1000 x 500 мм - гарантия 36 месяцев
The VOC-01 water heater is designed for heating or reheating the supply air in HVAC systems. For example, it is used for heating air in small ventilation systems, re-heating air from recuperative exchanger, heating air in a room with requirement for an independent temperature control, and so on. The heater shall be installed indoor in a dry area with ambient temperatures ranging from 5 °C up to 60 °C and relative humidity of up to 80 %. It is designed for conveying air free of rough dust, grease, chemical fumes, and other impurities. The heater housing is made of galvanized plate. The exchangers are of a double-row type, Cu/Al.
Водяной нагреватель VOC-01 предназначен для нагрева или дополнительного обогрева приточного воздуха в установках вентиляции и кондиционирования. Используется, например, для нагрева воздуха в малых системах вентиляции, дополнительного нагрева воздуха из рекуперативного теплообменника, обогрева приточного воздуха при условии самостоятельного регулирования температуры и т.д. Нагреватель предназначен для эксплуатации в помещениях с сухой средой при температуре окружающего воздуха от 5 °C до 60 °C и при относительной влажности до 80 % и служит для подачи воздуха без грубой пыли, жиров, химических испарений и других загрязнений. Корпус нагревателя изготовлен из оцинкованного стального листа, теплообменники двухрядные, медноалюминиевые.
PRIMARY PARAMETERS
ГЛАВНЫЕ ПАРАМЕТРЫ
The warm-water exchangers are designed for the maximum operating water temperature of +100 °C and maximum operating pressure of 1.6 MPa.
Теплообменники на теплой воде предназначены для воды с максимальной рабочей температурой +100 °C и максимальным рабочим давлением 1,6 МПа
COMPONENTS КОМПОНЕНТЫ COMPONENTS ǸǼǺǽǼǻdzǻȀȉ Produced in EU
479 443
The company reserves the right of change without previous announcement. ©2VV, spol. s r.o.
Your partner Your partner in inventilation... ventilation...
VOC-01 Table of technical parameters Type Type Тип Ɍɢɩ
VOC-01-T-400x200 VOC-01-T-400x200 VOC-01-T-500x250 VOC-01-T-500x250 VOC-01-T-500x300 VOC-01-T-500x300 VOC-01-T-600x300 VOC-01-T-600x300 VOC-01-T-600x350 VOC-01-T-600x350 VOC-01-T-700x400 VOC-01-T-700x400 VOC-01-T-800x500 VOC-01-T-800x500 VOC-01-T-1000x500 VOC-01-T-1000x500
Таблица технических параметров
90/70 temperature dropdrop 60/40 temperature drop Air Dimensions [mm][mm] Airflow Àow 90/70 temperature 60/40 temperature drop Dimensions 3 температурный перепад 90/70° температурный перепад 60/40° 3 [m [m/h] /h] ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɧɵɣ ɩɟɪɟɩɚɞ 90/70°C ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɧɵɣ ɩɟɪɟɩɚɞ 60/40°C Outlet Water Water Power* Outlet Water Water [мм] [ɦɦ] Расход Ɋɚɫɯɨɞ Power* Ɋɚɡɦɟɪɵ Power* Outlet Water Water Power* Outlet Water Water Размеры 3 3 tempera pressure pressure flow - pressure - tempera/ɱɚɫ] [kW] [м[ɦ/час] [kW] tempera temperapressureflow Àow[kW] [kW] Àow Мощ[°C] [°C] loss [kPa] [l/s] [l/s]Мощ- Ɇɨɳture* [°C] ture* loss [°C] [kPa] loss[l/s] loss [kPa] [kPa] [l/s] Ɇɨɳ-ture* ture* ность* Темперапотеря расход ность* ɧɨɫɬɶ* Темпера- Ɍɟɦɩɟɪɚпотеря расход ɧɨɫɬɶ* Ɍɟɦɩɟɪɚɩɨɬɟɪɹ ɪɚɫɯɨɞ ɩɨɬɟɪɹ ɪɚɫɯɨɞ [кВт] на давления воды ɜɨɞɵ [кВт] [ɤȼɬ] тура на ɬɭɪɚ давления воды [ɤȼɬ] тура ɬɭɪɚ ɧɚ ɞɚɜɥɟɧɢɹ ɧɚ ɞɚɜɥɟɧɢɹ ɜɨɞɵ воды [л/сек] выходе* выходе* ɜɵɯɨɞɟ* ɜɵɯɨɞɟ*водыɜɨɞɵ[л/сек][ɥ/ɫɟɤ] ɜɨɞɵ [ɥ/ɫɟɤ] [°C] [°C] [кПа] [ɤɉɚ] [°C] [кПа] A BB [°C] [ɤɉɚ] A 1200 1200 2200 2200 2400 2400 3000 3000 3500 3500 4900 4900 7500 7500 8500 8500
13,813,3 24,024 27,29 27,2 33,03 33,9 39,73 40,0 56,08 55,2 86,8 82,3 107,99 100,8
23,9 24,67 22,1 24,13 23,3 25,57 23,3 24,43 25,5 23,7 25,8 23,2 26,2 22,3 29,73 24,9
5,3 4,59 6,3 9,2 5,2 7,77 8,5 10,9 17,13 12,9 28,36 17,6 46,26 22,8 38,48 21,4
0,16 0,16 8,4 0,29 0,2914,7 0,32 0,3216,6 0,40 0,3920,9 0,47 0,48 25,0 0,67 0,66 34,7 1,03 0,98 1,2851,9 1,20 63,6
* temperature of air sucked: -10 °C ** weight including exchanger water
10,5 8,41 9,6 15,33 17,27 10,4 21,28 10,6 25,54 11 35,95 10,8 54,74 10,3 68,49 12,0
2,4 11,06 2,9 10,94 11,61 2,4 11,31 3,9 11,92 6,1 12,04 8,4 11,92 11,0 14,2 10,3
0,10 1,87 0,18 3,79 3,14 0,20 4,56 0,25 7,14 0,30 11,76 0,41 18,48 0,62 15,62 1,05
0,1 400 0,18500 0,21500 0,25600 0,3 600 0,43 700 0,65 0,81800 1000
Weight Weight [kg]** [kg]** Bес Bɟɫ [ɤɝ]** [кг]**
200 200 250 250 300 300 300 300 350 350 400 400 500 500 500 500
400 500 500 600 600 700 800 1000
4,7 4,7 6,9 6,9 7,6 7,6 8,4 8,4 9,2 9,2 10,9 10,9 13,6 13,6 14,5 14,5
* температура всасываемого воздуха -10 °C ** вес, включая воду в теплообменнике
Graph pressure loss read off График для определения падения давления
A A+40
90
G 1/2"
65 160
Pressure loss [Pa] / Падение давления [Па]
80
B+40 B
G1"
120
1 100
3 2
80
5
4
6
7
60
40
8
20
1 2 3 4 5 6 7 8
400x200 500x250 500x300 600x300 600x350 700x400 800x500 1000x500
0 0
500
1 000 1 500 2 000 2 500 3 000 3 500 4 000 4 500 5 000 5 500 6 000 6 500 7 000 3
-1
3
-1
Air volume [m .h ] / Объемный расход воздуха [м .ч ]
INSTALLATION AND ASSEMBLY
УСТАНОВКА И МОНТАЖ
The heater installation shall allow venting through the connection tubes of the exchanger in a vertical or horizontal position. The tubes shall be directed upwards. The exchanger shall be connected in counterflow way. If this is not the case, the exchanger capacity will be reduced by 5 % up to 15 %. We recommend using flexible hoses to facilitate connection of the exchanger tubes to the warm water distribution pipes.
Нагреватель необходимо установить так, чтобы из него было можно выпускать воздух присоединительные патрубки теплообменника располагаются горизонтально или вертикально так, чтобы отверстие патрубка было направлено вверх. Теплообменник необходимо подключать по принципу противотока, иначе его производительность будет ниже на 5 - 15%. Для упрощения присоединения патрубков теплообменника к трубопроводам теплой воды рекомендуем использовать гибкие шланги.
480 444 COMPONENTS КОМПОНЕНТЫ ǸǼǺǽǼǻdzǻȀȉ COMPONENTS Produced in EU
The company reserves the right of change without previous announcement. ©2VV, spol. s r.o.
Your partner Your partner in inventilation... ventilation...
VOC-01 Counter flow installation Подключение против направления потока воздуха
CONTROL
Parallel flow connection Подключение по направлению потока воздуха
УПРАВЛЕНИЕ
The VOC-01 water heaters are not fitted with a control system and require an external control system. If there is a risk of exchanger freezing, the exchanger shall be fitted with the frost protection system. The following control methods are recommended for controlling the water heater output: 1) Basic by throttling TV1-1/1- thermostatic valve. The valve controls smoothly the warm water supply into the heater depending on the temperature of air leaving the heater. One valve is required for each heater. 2) Economical by splitting (open/closed) ZV-3 - three-way zone valve with a servo drive and TER-K channel thermostat or TER-P room thermostat. The valve switches the warm water supply into the heater and back towards the heat source depending on the temperature of air leaving the heater or depending on the room temperature. One valve is required for each heater. 3) Precise by mixing SMU - mixing node, OSMU-01-6A mixing node controller, P12L1000 channel sensor or P10L1000 room sensor. The mixing system controls smoothly the ratio of supply and return heating water flowing into the heater depending on the temperature of air leaving the heater and/or depending on the room temperature. One mixing mode may be used for multiple heaters provided that they have identical dimensions and that the exchangers are connected in a parallel arrangement.
Водяные нагреватели VOC-01 не имеют регулятора, поэтому необходимо внешнее устройство регулирования. Если существует опасность замерзания теплообменника, необходимо установить систему защиты от замерзания. Рекомендуем следующие способы регулирования производительности водяного нагревателя: 1) основной способ - дросселированием Терморегулирующий клапан TV1-1/1. Клапан плавно регулирует подачу горячей воды в нагреватель в зависимости от температуры воздуха, выходящего из нагревателя. Для каждого нагревателя необходимо использовать один клапан. 2) экономический разделением (открыто/закрыто) Трехходовой зонный клапан ZV-3 с сервоприводом и канальным термостатом TER-K или термостатом для помещений TER-P. Клапан переключает подачу горячей воды в нагреватель и обратно к источнику тепла в зависимости от температуры воздуха, выходящего из нагревателя, или температуры воздуха в помещении. Для каждого нагревателя необходимо использовать один клапан. 3) точный - смешением Смесительный узел SMU, устройство управления смесительным узлом OSMU-01-6A и канальный датчик P12L1000 или комнатный датчик P10L1000. Смесительная арматура плавно регулирует соотношение подаваемой в нагреватель и возвратной отопительной воды в зависимости от температуры воздуха, выходящего из нагревателя, или от температуры воздуха в помещении. Один смесительный узел можно использовать для нескольких нагревателей, если нагреватели имеют одинаковые размеры и теплообменники подключены параллельно.
COMPONENTS КОМПОНЕНТЫ COMPONENTS ǸǼǺǽǼǻdzǻȀȉ Produced in EU
481 445
The company reserves the right of change without previous announcement. ©2VV, spol. s r.o.
Your partner Your partner in inventilation... ventilation...
VOC-01
ACCESSORIES
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
Required accessories
Необходимые принадлежности
No special accessories are required to ensure a proper operation of the VOC-01 heaters.
Для правильной работы нагревателей VOC-01 не нужны никакие дополнительные принадлежности
Optional accessories
Принадлежности по желанию заказчика
Thermostatic valve TV1-1/1 - for more details see page 343 381
Терморегулирующий клапан TV1-1/1 - более подробное описание см. на стр. 381 343
Three-way valve with servo drive ZV-3 - for more details see page 339 377
Трехходовой клапан с сервоприводом ZV-3 - более подробное описание см. на стр. 339 377
Mixing node SMU-xx-xx - for more details see page 372 334
Смесительный узел SMU-xx-xx - более подробное описание см. на стр. 334 372
Flexible connection hoses OH-01-1/1-xxx - for mode details see page 380 416
Гибкие соединительные шланги OH-01-1/1-xxx - более подробное описание см. на стр. 380 416
KEY TO CODING
ОБЪЯСНЕНИЕ ОБОЗНАЧЕНИЙ VOC - 01 - T - 500x300
VOC - 01 - T - 500x300 400x200 : 1000x500 - nominal width and height of the duct in mm
400x200 : 1000x500 - соответствующая ширина и высота воздуховода в мм
T - hot-water heat exchanger T - теплообменник горячей воды 01 - type 01 - тип VOC - rectangular water heater VOC - водяной нагреватель прямоугольный
482 446 COMPONENTS КОМПОНЕНТЫ ǸǼǺǽǼǻdzǻȀȉ COMPONENTS Produced in EU
The company reserves the right of change without previous announcement. ©2VV, spol. s r.o.
Your partner Your partner in inventilation... ventilation...
MLKR/S
BASIC FEATURES
КРАТКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА
- Dimensions: 300 x 200 up to 1,000 x 600 mm - Manual or servo drive control
- размеры: от 300x200 до 1000x600 мм - управление ручное или посредством сервопривода
The MLKR/S rectangular control flap is designed for controlling and closing the HVAC systems. The flap is designed for operation in the basic environment for conveying air free of rough dust, grease, chemical fumes, and other contaminants. The flanged damper frame is made of galvanized plate. The shutters are made of aluminum. The flap may be fitted with a servo drive after removing the manual control lever.
Регулирующий клапан квадратного сечения MLKR/S предназначен для регулирования и отключения потока воздуха в вентиляционных системах. Клапан предназначен для эксплуатации в основной среде и устанавливается в системах, в которых движется воздух без грубой пыли, жиров, химических испарений и других загрязнений. Рама клапана с фланцами изготовлена из оцинкованного листа, пластины из алюминия. После демонтажа рычага ручного управления можно оборудовать клапан сервоприводом.
PRIMARY PARAMETERS
ГЛАВНЫЕ ПАРАМЕТРЫ
51
B + 50 B
125
A A + 70 30
Type Тип
Weight [kg] Bес [кг]
A
B
MLKR/S-300x200
300
200
3,3
MLKR/S-400x200
400
200
4,4
MLKR/S-400x250
400
250
4,9
MLKR/S-500x250
500
250
5,2
MLKR/S-500x300
500
300
6,0
MLKR/S-600x300
600
300
6,7
MLKR/S-600x350
600
350
7,1
MLKR/S-600x400
600
400
8,1
MLKR/S-700x400
700
400
8,6
MLKR/S-800x500
800
500
10,7
MLKR/S-1000x500
1000
500
13,3
COMPONENTS КОМПОНЕНТЫ COMPONENTS ǸǼǺǽǼǻdzǻȀȉ Produced in EU
Dimensions [mm] Размеры [мм]
483 447
The company reserves the right of change without previous announcement. ©2VV, spol. s r.o.
Your partner Your partner in inventilation... ventilation...
Pressure loss [Pa] / Потеря давления [Па]
MLKR/S
1000
Flap closing / Закрывание заслонки 70° 60° 50°
40° 30° 20° 10°
100
0° 10
1
0,1 1
2
3
4
5
6
7
8
9
-1
10 -1
Air velocity in ducting [m.s ] / Скорость воздуха в воздуховоде [м.с ]
ACCESSORIES
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
Servo drive SERVO-TD-04-230-1 - for more details see page 376 412
Сервопривод SERVO-TD-04-230-1 - более подробное описание см. на 376 стр. 412
Servo drive with emergency function (reverse spring) SERVO-TDF-08-230 - for more details see page 378 414
Сервопривод с аварийной функцией (с возвратной пружиной) SERVO-TDF-08-230 - более подробное описание см. на стр. 378 414
KEY TO CODING
ОБЪЯСНЕНИЕ ОБОЗНАЧЕНИЙ MLKR/S - 400x200
MLKR/S - 400x200 300x200 : 1000x600 - nominal width x height in mm
300x200 : 1000x600 - номинальная ширина х высота в мм
MLKR/S - rectangular control flap MLKR/S - квадратная регулирующая заслонка
484 448 COMPONENTS КОМПОНЕНТЫ ǸǼǺǽǼǻdzǻȀȉ COMPONENTS Produced in EU
The company reserves the right of change without previous announcement. ©2VV, spol. s r.o.