Air Magazine Lviv #35

Page 1

№ 35

Т РА В Е Н Ь 2 0 1 9

LV I V

АМОРІ ГІШОН:

«Портвейн і каштан — прекрасний дует!»

КАНІКУЛИ В ГАЛЕРЕЯХ. Амальфітанське узбережжя

ВЕНЕЦІЙСЬКА БІЄНАЛЕ: небо, літак, Open Group

ДОУН ГОЛДВОРМ

про аромати 12.29 та ольфакторний брендинг Феномен глобального потепління у виставах

The Arctic Cycle

СЕКРЕТНИЙ МУЗЕЙ HERMÈS — від легендарних каре до антикваріату наполеонівської епохи

Марія ХМІЛЬ:

європейський підхід до лікування


102

promotion | May'19 | Air magazine Lviv®


Air magazine Lviv®  | May'19 | promotion

103




content

№ 35

ТРАВЕНЬ 2019

8 Афіша

20

FASHION

Головна редакторка IННА СОСЛОВСЬКА (068) 888-93-21 Випускова редакторка ДАРИНА ДІТКОВСЬКА

12

(067) 579-93-83

ART

Асистентка головної редакторки

Lanvin me! 130 років французькому Дому моди

24

ОЛЕНА ІВАНОВА Літературна редакторка КСЕНІЯ ЛИТВИН Асистентка редакції АНАСТАСІЯ ФУРСЕНКО Дизайн НАТАЛІЯ ЛУК’ЯНЕНКО, ДАША АКУЛОВА,

16

ОКСАНА КАТЕРЕНЧУК, АНАСТАСІЯ БОЙКО Шрифт NarzissPro

Переклади редакційного матеріалу —

TRAVEL

центр іноземних мов «Азбука Світу»

28

The Arctic Cycle

Вийти з тіні Відділ реклами у Львові

AUTO

GASTRO 66

52

вул. Водогінна, 2, оф. 222 (2-й поверх) (032) 290-2-777 ГАЛИНА БЕРЕЖАНСЬКА (067) 576-40-06

СОФІЯ КОРИТКО (067) 579-93-00

Бербери: скромні володарі величної Сахари

Відділ реклами у Харкові вул. Культури, 28 (057) 751-94-61

34 Канікули в галереях: Амальфітанське узбережжя

42

Випускова редакторка

Джорджетто Джуджаро — маестро автостилю

Кайсекі — японська висока кухня

ОЛЕКСАНДРА ГОРБАЧ Відділ реклами у Києві Лук'янівський пров., 8

BEAUTY

70

тел./факс: (044) 585-96-30, 585-96-31, 585-96-32 Випускова редакторка

76

ЮЛІЯ САВЧУК Відділ реклами в Одесі вул. Пушкінська, 38/40 (048) 775-16-16 Випускова редакторка

ЮЛІЯ ТЕРЕЩЕНКО Відділ реклами в Дніпрі

ʼ Секретний музей Hermеs

12.29: оnly scent remains

Candyman Аморі Гішон

вул. Казакова, 2д, БЦ «Континент», офіс 410 (067) 773-15-71 Випускова редакторка

МАРИНА ЛОПЕС ЕНРІКЕС НАД НОМЕРОМ ПРАЦЮВАЛИ: Ганна Панахно, Ксенія Литвин, Ганна Безрукова, Інна Сословська, Олена Іванова, Ксенія Ковальова, Ірина Баранівська, Дарія Демура, Тетяна Лазовська, Crey Frey, Тарас Андрієвський, Юлія Козда, Альона Намейко

Видавець і засновник Свідоцтво про державну реєстрацію друкованого засобу масової інформації КВ № 22165-12065Р. Видане Міністерством юстиції України 24.06.2016 р.

РОЗПОВСЮДЖЕННЯ ЖУРНАЛУ: Журнал розповсюджується в ресторанах, бутиках, спортивних центрах, автосалонах, розважальних та торгових центрах Львова. Редакція не несе відповідальності за зміст рекламних матеріалів. При наданні готових оригінал-макетів рекламодавець підтверджує, що даний макет відповідає вимогам законодавства України. В цьому випадку рекламодавець несе відповідальність за збереження прав третіх осіб і підтверджує, що використані в макеті знаки для товарів і послуг мають реєстрацію і дозвіл на розміщення та використання на території України, а всі рекламовані товари та послуги, що підлягають обов’язковій сертифікації і вимагають наявності ліцензії, сертифіковані і мають відповідну ліцензію. Також при наданні оригінал-макетів, що містять зображення фізичних осіб, рекламодавець підтверджує, що володіє всіма необхідними правами на розміщення таких зображень і це ніяк не обмежує прав третіх осіб. Думка редакції може не збігатись з думкою авторів. Відповідальність за достовірність фактів, власних назв та інших відомостей несуть автори публікацій. Редакція залишає за собою право редагування матеріалів. Рукописи не рецензуються і не повертаються. Всі права захищені. Передрук і будь-яке використання матеріалів можливі тільки з письмового дозволу редакції.

4

ТОВ «ДРІМ КАРД СІСТЕМ МЕНЕДЖМЕНТ» Адреса редакції і видавця 04205, Київ, пр-т Оболонський, 1б

Друк ТОВ «Перша зразкова друкарня» 61001, Харків, вул. Маршала Конєва, 21 www.exp-print.com.ua Наклад: 10 000 примірників Вихід з друку: 5 травня 2019

May'19 | Air magazine Lviv®


Ти мрієш — ми втілюємо

м. Київ, вул. Шота Руставелі, 34 м. Львів, вул. Івана Франка, 61

crystalsalon.com.ua


editorial

М

ріяти про черговий шедевр — перший крок. Почати слідувати за мрією і створювати художній твір — крок наступний. Представити світові свою роботу — крок завершальний. Цей шлях легко описати й дуже непросто реалізувати. Та художники, дизайнери, музиканти, актори, віртуозні шеф-кухарі й навіть бізнесмени, про яких ми пишемо, роблять саме це. А ми прагнемо підтри­мати сміливість і задуми творців, ділячись їхніми досягненнями з вами.

Photo: Tanya Nikolaenko Style: Natalia Novitska MUA: Kate Tokareva Clothes: Jeisoni by Novitska Location: Split Club Lviv

Багато хто нас запитує: чому друковані видання у світі цифрових технологій усе ще тримають свої позиції? Ми вважаємо, що відчутний і красивий журнал сам собою є витвором мистецтва. Історії на цих сторінках гідні прочитання. А діджиталформату часто недостатньо, щоби донести всі візуальні ефекти й пробудити почуття, які ми хочемо, щоб ви відчули. Нас надихають інновації, пристрасть і креатив художників зі всього світу. Щиро сподіваємося, що, читаючи цей номер, ви наповнитеся творчою енергією і тим самим підтримаєте сучасних новаторів і муз. Чим більше ми будемо допомагати їм досягати успіху, тим довше вони будуть робити світ навколо нас прекрасним.

НАДИХАЙТЕСЯ!

Інна СОСЛОВСЬКА, головна редакторка

6

May'19 | Air magazine Lviv®


м. Львів, вул. І. Франка, 55,

jeosonilviv

jeisoni

jeisoni.com


highlights

AIR MAGAZINE LVIV РЕКОМЕНДУЄ ПОДИВИТИСЯ

AIR MAGAZINE LVIV РЕКОМЕНДУЄ ВІДВІДАТИ

Вибір: Ганна ПАНАХНО

29 червня — 6 липня з 23 травня

ROSKILDE FESTIVAL

«AMANDA» 25-річний парижанин Девід живе одним днем, перебиваючись випадковими заробітками. Та його життя різко змінюється після смерті сестри в результаті теракту. Під опікою Девіда опиняється 7-річна племінниця Аманда, яка потребує особливої уваги. Раптове дорослішання, наповнене болем, шоком і почуттям відповідальності, стає для колись безтурботного хлопця непростим випробуванням. Драма з таким сюжетом легко могла б скотитися в сентиментальність, проте цього не стається. Режисер Мікаель Ерс делікатно показує страшну й водночас звичну реальність, зробивши основний акцент на найтонших нюансах взаємин головних героїв. Світова прем'єра картини відбулася на 75-му Венеційському кінофестивалі. Фільм здобув премію Laterna Magica, а Венсан Лакост — номінацію на César Awards за найкращу чоловічу роль.

Roskilde Festival — найбільша музична та арт-подія Північної Європи, вперше організована в 1971-му двома студентами. Фестиваль проходить у данському містечку Роскілле поблизу Копенгагена. Цього року гостей івенту чекають концерти MØ, Bring Me The Horizon, Cardi B, MARINA, Tears for Fears, Robyn, Jungle, Testament, Julien Baker, Lucy Dacus і десятків інших музикантів. Фестиваль некомерційний — виручка

від продажу квитків йде на підтримку гуманітарних і культурних проектів по всьому світові. Крім того, Roskilde — знахідка для меломанів, які стали на шлях усвідомленого споживання. 90% екологічно чистих продуктів, максимально знижене споживання води, заохочення збирати та сортувати сміття — після Roskilde Festival ідеї сталого розвитку перестануть здаватися вам абстракцією.

MUMFORD & SONS. DELTA TOUR з 2 травня

«Delta» — четвертий альбом Mumford & Sons, випущений у листопаді 2018-го, дістав змішані відгуки. Одні критики називають платівку найсильнішою роботою гурту. Інші, попри заявлену еклектику (реліз об'єднує елементи електроніки, репу та джазу), звинувачують британців у втраті індивідуального звучання. Однак це не завадило

8

музикантам стати лідерами в американському Billboard 200, посісти друге місце в чарті Великобри­танії та вирушити в масштабний тур, щоби дати фанатам можливість самим зробити висновки. У рамках європейської частини гастролей Mumford & Sons виступлять 9 травня в Амстердамі, 11 — у Берліні, 19 — в Осло, 21 — у Стокгольмі, а 1 червня — у Лондоні.

May'19 | Air magazine Lviv®


highlights

AIR MAGAZINE LVIV РЕКОМЕНДУЄ НАДИХНУТИСЯ

«AI: MORE THAN HUMAN»

MARK ROTHKO

до 30 червня

6 травня — 26 серпня

Що означає бути людиною? Що таке свідомість? Чи можлива співпраця

тичну атмосферу не гірше за фільми про недалеке майбутнє. Про штучний

людей і роботів? Подискутувати на ці екзистенційні теми можна з 6 травня у виставковому центрі Barbican у Лондоні. Виставка-фестиваль творчих і наукових розроблень у галузі штучного інтелекту розповідає про еволюцію взаємин людини та технологій. Інтерактивні експонати занурюють у футурис-

інтелект часів японського синтоїзму, експерименти Ади Лавлейс і Чарльза Беббіджа, стрімкий розвиток ШІ в 1940-х і сучасні проекти (Deepmind, Jigsaw, MIT, Hiroshi Ishiguro, Lawrence Lek, Massive Attack, Neri Oxman) глядачеві повідають цифрові медіа й імерсивні художні інсталяції.

«CAMP: NOTES ON FASHION» 6 травня — 8 вересня

Не знаєте, куди одягнути дивну сукню-пальто, знайдену в шафі бабусітеатралки, босоніжки на 30-сантимет­ ровій підошві й капелюх у вигляді фламінго? Metropolitan збирає всіх любителів божевільних образів на щорічному балі Інституту костюма. Тема Met Gala 2019 — естетика кемпу, яка зводить на п'єдестал іронію, пародію, маргінальність, штучність, перебільшення та поєднання непоєднуваного. Напрямок далеко не новий.

Air magazine Lviv®  | May'19

Куратори виставки надихалися есе «Нотатки про кемп» С’юзен Зонтаг 1964 року. Крім колекцій сучасних дизайнерів, у тому числі Moschino та Gucci, на виставці представлені ексцентричні наряди версальського двору XVII століття, костюм Оскара Вайльда, скульптури, картини та малюнки. Засновники свята модної вакханалії — Леді Ґаґа, Серена Вільямс, Гаррі Стайлс і Алессандро Мікеле.

У Віденському музеї історії мистецтв діє виставка Марко Ротко. Це перша ретроспектива американського художника в Австрії. У 1913-му він іммігрував із царської Росії до США, де став одним із провідних представників абстрактного експресіонізму. У 1950–1960-х Ротко тричі подорожував Європою, відвідавши багато церков, пам'яток архітектури та музеїв. Побачене вразило художника й сприятливо вплинуло на роботу. Картини, створені в той період — ті-таки прямокутники з нескінченними поєднаннями відтінків, — зробили його по-справжньому знаменитим. Виставка охоплює всю кар'єру експресіоніста — від ранніх фігуративних творів до класичних абстракцій. Доповнюють експозицію портрети з сімейної колекції, надані сином художника.

9


SISTERS: СЕСТРИ ПО КРАСІ

НЕЩОДАВНО ДО ЛЬВОВА УВІРВАЛАСЯ «ІСТОРІЯ» ДВОХ СЕСТРИЧОК. ЇХНІ КЛІЄНТКИ НАЗИВАЮТЬ СЕБЕ «ВОЛОСЯНИМИ МАНЬЯЧКАМИ». SISTERS — ЦЕ УНІКАЛЬНИЙ МАГАЗИН, АДЖЕ СТВОРЮВАВСЯ ВІН НЕ З МЕТОЮ БІЗНЕСУ, А ЩОБИ ЗРОБИТИ ВЛАСНЕ ВОЛОССЯ І ВОЛОССЯ ОТОЧЕННЯ КРАСИВИМ. ДІВЧАТА ПОДІЛИЛИСЯ З НАМИ АКТУАЛЬНОЮ ІНФОРМАЦІЄЮ.


beauty

sistersрекомендації ЧИМ ШКІДЛИВЕ ПЕРЕНАСИЧЕННЯ ВОЛОССЯ

Зважаючи на ступінь пошкодженості волосся, догляд за ним має бути орієнтовно таким: ДУЖЕ ПОШКОДЖЕНЕ. Перші два тижні чергувати процедури після миття: ампула — кондиціонер, маска — кондиціонер. Надалі робити одну процедуру для відновлення на тиждень. Поступово прощатися з пошкодженим волоссям за допомогою ножиць. НЕ ДУЖЕ ПОШКОДЖЕНЕ, СУХЕ ВОЛОССЯ. Одна процедура для відновлення на тиждень. Маска або ампула. НЕПОШКОДЖЕНЕ, ТРІШКИ СУХЕ ВОЛОССЯ. Раз на тиждень маска. Або раз на два тижні ампула. НЕЗМІННЕ ПРАВИЛО ДЛЯ БУДЬ-ЯКОГО ВОЛОССЯ — раз на місяць застосовувати шампунь ГОШ глибокого очищення. В ідеалі використовувати його перед процедурами для відновлення. Чому? Кутикула на волоссі максимально розкривається, і старий шар засобів із неї змивається. Усе нове, корисне й поживне під неї «залізає». До яких сумних наслідків призводить зловживання інтенсивними процедурами? Волосся стає тьмяним і ламким, має вигляд невимитого. Швидко масніє. Особливо біди можуть наробити дівчата, в яких непошкоджене волосся, однак вони зловживають інтенсивними процедурами. Стан волосся поступово тільки погіршується. ТРАДИЦІЙНИЙ ПІДСУМОК Будьте мудрими «волосяними маньячками». Маніакально годувати волосся ампулами після кожного миття не потрібно. Гармонія — у систематичності, послідовності та відчутті міри.

м. Рівне, вул. Соборна, 192д, 3-й поверх м. Львів, вул. Степана Бандери, 43 sisters.skin sisters_stelmakh

sisters.co.ua

Air magazine Lviv®  | May'19 | promotion

11


fashion

L ANVIN ME!

130 РОКІВ ФРАНЦУЗЬКОМУ ДОМУ МОДИ 1926 1923

1920

Текст: Crey FREY

ДРАПІРУВАННЯ LANVIN ВПІЗНАЮТЬ ІЗ ПЕРШОГО ПОГЛЯДУ. ОДНАК ПРО ТВОРЧИНЮ БРЕНДА ПАМ'ЯТАЮТЬ НЕ ВСІ. КОКО ШАНЕЛЬ ВВАЖАЛА ЖАННУ ЛАНВЕН СВОЄЮ ГОЛОВНОЮ СУПЕРНИЦЕЮ. А ТА ВИКОНУВАЛА СВОЮ РОБОТУ, НЕ НАМАГАЮЧИСЬ КОМУСЬ ДОГОДИТИ ЧИ ЗНАЙТИ КОРИСНІ ЗВ'ЯЗКИ У НАЙВИЩИХ КОЛАХ. ЇЇ СУКНІ СТАЛИ ПЕРЕПУСТКОЮ ДО НАЙКРАЩИХ БУДИНКІВ ЄВРОПИ. ВБРАННЯ ОДЯГАЛИ НА ЧЕРВОНІ ДОРІЖКИ Й НАВІТЬ КОРОНАЦІЇ, КЛІЄНТКИ ЦІНУВАЛИ ЇХ ЗА НЕЙМОВІРНИЙ ДЕКОР І ЗА ФАСОН, ЯКИЙ ПІДКРЕСЛЮВАВ СИЛУЕТ БУДЬ-ЯКОЇ ФІГУРИ.

1939

1925 12

May'19 | Air magazine Lviv®


fashion

1907 1924

1927 1907 Жанна Ланвен народилася 1 січня 1867 року у звичайній французькій багатодітній родині. Ніщо не віщувало її блискучого майбутнього. У 13 років вона влаштувалася на посаду швачки й довго вчилася цього ремесла, поки не зрозуміла, що настав час працювати на себе. У 1885-му, зібравши скромні заощадження, відкрила невелику майстерню на Фобур Сент-Оноре. Успіху Ланвен могло б і не бути, якби не народження донечки Маргарити Марі-Бланш, до якої вона напрочуд прив'язалася. Як тільки дівчинка підросла, Жанна почала створювати для себе й дочки комплекти в одному стилі. Вона зрозуміла, що одяг того часу абсолютно не враховував будову тіла й потреби дітей. Якщо зовнішній вигляд дружини був демонстрацією добробуту чоловіка, то зовнішній вигляд дитини говорив анітрохи не менше, тільки про обох батьків. І на Ланвен посипалися замовлення, з якими вона була не годна впоратися самотужки. Початок XX століття подарував світові дизайнерів, які перевернули консервативну моду. Новаторські риси простежувалися й у виробах Ланвен. Однак усе ж її забезпечена доросла клієн­ тура вимагала іншого — акценту на статус, розмаїття кольорів і фасонів, які приховують недоліки фігури. Жанна створювала сукні, які не лишали клієн­ток байдужими — кожен шов її витворів змушував почуватися впевнено й розкішно. Тоді й зародилася ДНК бренда — драпірування, волани, плісе та фасони, надхненні Стародавньою Грецією. Жанна Ланвен першою почала випускати чотири колекції на рік. Водночас вона абсолютно не вміла малювати та створювала нові сукні за допомогою драпірування безпосередньо на клієнтках. Ескізи художники змальовували також із моделей.

Air magazine Lviv®  | May'19

1925

1922 1923 «Протягом довгих років багато хто намагається визначити стиль Ланвен. Я ніколи не прагнула обмежитися певним типом одягу, не прагнула розробити якийсь стиль, — стверджувала Жанна. — Навпаки, докладала багатьох зусиль, щоби вловити настрій кожного нового сезону та створити власну інтерпретацію подій, що відбуваються навколо мене. Це допомагає перетворювати чергову швидкоплинну ідею на щось відчутне».

13


Сукні Lanvin стали справжніми витворами мистецтва, заради яких у 1922 році Жанна навіть придбала фабрику з виробництва й забарвлення тканин. Для неї був украй важливим колір виробів. Одного разу, щоби домогтися м'якого відтінку рожевого, названого пізніше на честь дочки «рожевий Поліньяк», вона знову й знову прала шовковий відріз тканини. А її особистим підписом став відтінок фіалок — fra angelico blue — яскравий, але м'який синій, який дивовижно відповідав будьякому кольоротипові. Тоді ім'я Жанни Ланвен уже гриміло за океаном. Бренд запустив кілька лінійок — спортивний і чоловічий одяг, нижню білизну, прикраси й товари для дому, а також парфумерію. У 1927-му з'являється «Arpege» — популярний донині альдегідний аромат, що ідеально підходить до декорованих і дещо театральних суконь Ланвен. Чорний скляний флакон у формі кулі з логотипом Lanvin, створений Арманом Альбером Рато, став не тільки одним із символів золотих 20-х років, а й причиною неласки Коко Шанель, яка випустила кілька років до того перший альдегідний «Chanel № 5». У 30-ті роки моду на романтичний образ почали витісняти строгі фасони — Lanvin утратив колишню популярність. У 1946-му, після смерті Жанни Ланвен, керувати брендом взялася її улюблена дочка, однак повторити успіх матері не змогла. Друга половина XX століття не була настільки тріумфальною для бренда. Над колекціями працювали різні дизайнери, але повернути славу Домові моди вдалося лише в 2001 році, коли на пост креативного директора Lanvin заступив Альбер Ельбаз. Колишній дизайнер Yves Saint Laurent не зневажив надбанням Жанни Ланвен — вивчив архіви й показав модному світові, що плісе, оборки та романтичні сукні все ще можуть бути об'єктом бажання. За це в 2005-му Рада модельєрів Америки вручила йому нагороду як найкращому міжнародному дизайнеру. Усе, що створював Альбер Ельбаз для Lanvin, миттєво ставало бажаним.

14

1936

1931 ЖАННА ЛАНВЕН СТВОРЮВАЛА НОВІ

1935

СУКНІ ЗА ДОПОМОГОЮ ДРАПІРУВАННЯ БЕЗПОСЕРЕДНЬО НА КЛІЄНТКАХ

Жанна з дочкою Маргаритою

1923

1930

1937

May'19 | Air magazine Lviv®

Фото: архів Lanvin, колекція Metropolitan Museum

fashion


guide

Чи то легкі сукні, чи то кеди з шовковими стрічками, чи то прикраси у стилі ардеко, які оцінила б Жанна Ланвен. Його призначення на посаду креативного директора марки — одне з найуспішніших рішень за весь час її існування. Повторити успіх творчині вдалося тільки йому. Ельбаз не просто звів до абсолюту жіночність, притаманну першим роботам Жанни Ланвен, а й досяг необхідного балансу між творчістю та комерцією, створивши новий привабливий образ старого французького Дому моди. У 2015 році він покинув Модний дім. На місце креативного директора призначили Бухру Джаррар. Вона пропрацювала на цій посаді 15 місяців і створила дві колекції. Її бачення одягу Lanvin відрізнялося від поглядів Ельбаза — прибутки компанії різко впали. Строгі лінії Джаррар ніяк не пасували до звичного образу дівчини-німфи від Lanvin, тому не знай­шли відгуку в серцях клієнтів і критиків. У липні 2017-го почесний пост обій­няв Олів'є Лапідус, після чого інсайдери заговорили про зміну курсу марки й можливе зниження цін. Олів'є одразу заявив, що збирається зробити з Lanvin французький Michael Kors і звернутися до спадщини Жанни Ланвен, відтворюючи її лекала на сучасний лад. Як одне може пов'язуватися з іншим, модний світ не зрозумів, проте стало очевидним, що продажі бренда треба рятувати будь-якою ціною. Вийшло? На жаль, ні. Lanvin викупили у колишніх власників, а виконавчим директором призначили ЖанаФіліпа Еке. Щоправда, гучного повернення Lanvin на модну арену досі не відбулося, навіть попри значний досвід управління Еке. «Нового Ельбаза», якого так чекають шанувальники марки, так і не знайшли.

Альбер Ельбаз

1935 1925

ФЛОРИСТИКА ТА ДЕКОР для особливих подій, створені з любов’ю

1935

Доставка квітів по місту, оформлення свят, квіткові коробочки, букети 1960

Air magazine Lviv®  | May'19

м. Львів, вул. Личаківська, 165 (098) 713-23-78 maidenlove_lviv_flowers 1926 MaidenLoveLviv

15


З ТІНІ

58-МА ВЕНЕЦІЙСЬКА БІЄНАЛЕ ТРИВАТИМЕ З 11 ТРАВНЯ ПО 24 ЛИСТОПАДА. УКРАЇНУ НА НІЙ ПРЕДСТАВЛЯТИМЕ ПРОЕКТ «ПАДАЮЧА ТІНЬ „МРІЇ“ НА САДИ ДЖАРДІНІ» ПІД КУРАТОРСТВОМ OPEN GROUP. 9 ТРАВНЯ ОПОЛУДНІ НАЙБІЛЬШИЙ У СВІТІ ВАНТАЖНИЙ ЛІТАК «МРІЯ» ПРОЛЕТИТЬ НАД ВЕНЕЦІЄЮ Й НА КІЛЬКА СЕКУНД КИНЕ ТІНЬ НА ДЖАРДІНІ, ДЕ РОЗМІЩЕНІ ОСНОВНІ ПАВІЛЬЙОНИ УЧАСНИКІВ. У ВАНТАЖНОМУ ВІДСІКУ ЛІТАКА ЛЕЖАТИМЕ HDD-ДИСК З ІНФОРМАЦІЄЮ ПРО СУЧАСНИХ ХУДОЖНИКІВ УКРАЇНИ. ЦЯ АМБІТНА МЕТАФОРА, НА ПЕРШИЙ ПОГЛЯД, НЕЗДІЙСНЕННА, А НА ДРУГИЙ — ПРИ ЗБІГОВІ ВСІХ ОБСТАВИН ТЯГНЕ НА ВЕНЕЦІЙСЬКОГО ЛЕВА. Записала: Ірина БАРАНІВСЬКА

Ч

и буде ясна погода, чи дозволять літакові

ПОЧНІМО З НАЙГОЛОВНІШОГО. ПОЛIТ ВIДБУДЕТЬСЯ?

пролетіти достатньо низько, чи встиг-

Вiдбудеться він чи нi — не настільки принципово. У назву проект у ми заклали процес, який діє при кожному відтворенні. В уяві багатьох літак уже пролетів, кинув тінь і реалізував мрію. Наш проект цінний здатністю притягувати до себе все, що відбувається навколо нього. У часи перенасичення інформацією шум навколо «Мрії» щодня

нуть люди усвідомити, що відбулося

та що вони про це подумають? Від моменту оголошення результатів національного конкурсу кураторам з Open Group — Юрію Білею, Станіславові Туріні, Павлові Ковачу та Антонові Варзі — не втомлюються ставити запитання. Хоча насправді запитання одне: коли українське мистецтво вийде з тіні?

16

May'19 | Air magazine Lviv®


art

«ЧИТАЮЧИ ПОЕЗІЮ, МИ НЕ НАМАГАЄМОСЬ ЇЇ УНАОЧНИТИ, НЕ ПРОСИМО ПОЕТА ДОВЕСТИ ЇЇ РЕАЛІСТИЧНІСТЬ. ТІНЬ В ІСТОРІЇ, В ПЕРЕКАЗІ — ОСЬ ЩО ВАЖЛИВО! І ТАМ, В УЯВІ, ВОНА — КОНКРЕТНА Й БЕЗСУМНІВНА»

ПРО ПОЛIТ НА ЯКIЙ ВИСОТI ЙДЕТЬСЯ? Наразі розглядаються подання за трьома висотами: 300–500 м, 1000–2000 м і 2000 м.

А ЯКИЙ ПЛАН Б? ЩО РОБИТИМЕТЕ, ЯКЩО БУДЕ ХМАРНО? Читаючи поезію, ми не намагаємось її унаочнити, не просимо поета довести її реалістичність. Тінь в історії, в переказі — ось що важливо! І там, в уяві, вона — конкретна й безсумнівна. в’яжеться, мов шарф навколо шиї. Iноді він гріє, а іноді — душить. Ми можемо тiльки направляти, фіксув ати й аналізувати.

ЯК ВАМ СПАЛА НА ДУМКУ IДЕЯ? Основна ідея виникла саме тоді, коли настав її час. Вона ідеально підійшла під тему Венеційської бієнале і... позбавила нас спокою.

Air magazine Lviv®  | May'19

ІЗ КИМ ПРОВАДИТЕ ПЕРЕМОВИНИ ЩОДО ПОЛЬОТУ «МРІЇ»: З ІТАЛІЙСЬКОЮ ВЛАДОЮ ЧИ З IКАО? Наша участь більше наглядова. У процесі задіяно багато сторін: Міністерство культури України, «Антонов», «Укроборонпром», Iталійське управління цивільної авіації та інші оператори, менеджери, агенти. Це складна процедура, правила в якій політизовані й бюрократичні.

РОЗКАЖІТЬ, ЯК БУДЕ ПРЕДСТАВЛЕНА УКРАЇНА В ПАВІЛЬЙОНІ. ЩО ТАМ ВІДБУВАТИМЕТЬСЯ? У павільйоні протягом всього часу дії виставки політ переповідатимуть із вуст в уста — як довготривалий перформанс у спеціально створеній для нього сценографії. Це буде місце зустрічі історії польоту та глядача, де перформери є хранителями історії як знання

17


Ще один відомий перформанс Open Group — «Ми були десь поміж вами» — був реалізований восени 2018 року в Польщі в рамках резиденції Katowice Street Art AiR. Робота порушила питання присутності-відсутності людини в просторі. Хто ці «ми» і хто ці «ви»? Можливо, це пам’ятник усім, хто пішов, і всім, хто прийшов. Частиною концепції стала

Безпосередньо експозиція є фрагментом архіву, присвяченому міфові про тінь «Мрії».

ЧИМ РЕЗОНУЄ ІДЕЯ ВАШОГО ПРОЕКТУ З ТЕМОЮ БІЄНАЛЕ?

і пам’яті — як артефакту. Це продо-

Темою Венеційської бієнале 2019 став вислів May You Live in Interesting Times («Щоб ви жили в епоху змін»). Куратор бієнале Ральф Ругофф каже, що зміст твору мистецтва лежить не всередині самого твору, а в діалогах, що його оточують. Саме це, на думку американця, буде важливим на виставці. Усе, що відбувається навколо нашого проекту

вження розмов-переказів від людей із різним життєвим досвідом. Жива історія, яка постійно змінюється і врешті виходить за межі Арсеналу.

з «Мрією» в медіаполі, також стає його частиною. Він функціонує як спогад, як коротка розповідь, а її викривлення під час передавання стає тілом проекту.

відсутність самих учасників з Open Group у момент пролітання літака над Катовіце — вони не бачили власний проект наживо.

18

ЩО ТАКЕ МІФ? ЦЕ ЛЕГЕНДА, СЛАВА ЧИ ПЛІТКА? Міф є альтернативною дорогою, яка виникає попри низку об’єктивних факторів, що не дозволяють зробити крок до цілісного наукового. Міф тримає в собі частину прекрасного й надає шанс висловитися кожному.

ВИ ВЖЕ ВИЗНАЧИЛИСЯ, ЯК САМЕ ПОМІСТИТЕ ІНФОРМАЦІЮ ПРО УКРАЇНСЬКИХ МИТЦІВ ДО ЛІТАКА? Так. У цьому проекті українські художники та художниці постають «єдиною уявною спільнотою», яку ми намагаємося уявити, хоч і розуміємо, що це неможливо. Ми усвідомлюємо певну інфантильність задекларованої ідеї, але віримо, що бюрократичні перепони можуть і повинні бути усунені як задля учасників спільноти,

May'19 | Air magazine Lviv®


art

так і задля процесу. Нас захоплює те, що в українському павільйоні візьме участь тисяча художників із різним бекґраундом і навіть різним розумінням того, чому вони мають бути там. Після збору даних буде створено архів у формі телефонного довідника, який стане основою каталогу національного павільйону.

ЧОМУ НА ПЕРШОМУ ЕТАПІ ВІДБОРУ ДО МІНКУЛЬТУ ПОДАЛИ ТІЛЬКИ ДВІ ЗАЯВКИ? ЧИМ ТАК ЗАКЛОПОТАНІ НАШІ КУРАТОРИ? Причини невеликого попиту — мало часу для подання заявок та недостатня реклама конкурсу. Також держава фінансує тільки 60% вартості проекту, а решту витрат команда має взяти на себе — це значні кошти. Не заохочує

Air magazine Lviv®  | May'19

до участі й те, що історію представництва України у Венеції постійно супроводжують конфлікти та скандали. Та й, зрештою, треба визнати, що в нашій країні мало інституцій і кураторів із досвідом участі в таких подіях. Відповідно, украй мало менеджерів, які могли б їх вести. Некомпетентність державних інституцій у питаннях сучасного мистецтва, застарілість системи, бюрократія — усе це чекає кожного, хто захоче працювати з проектами національного павільйону. У майбутньому треба створювати спеціалізовану інституцію, яка буде організатором і комісаром наступних українських проектів на бієнале.

З ЯКИХ ДЖЕРЕЛ ВИ ЗАЛУЧАЄТЕ ПРИВАТНІ КОШТИ? Ми виконуємо всі вимоги конкурсу, де 40% — приватне фінансування проекту. Основні наші партнери — галерея Labirynt у Любліні, Національний художній музей України, Gres Todorchuk PR, FEDORIV, Perevorot. Дякуємо команді, без якої цей проект був би неможливим: Ксенії Малих, Катаржині Зєлінській, Юстині Глущенко, Олександрові Бурлаці, Максу Роботову, Валерії Полянськовій, Роману Хімею, Яремі Малащуку, Клеменсу Пулу, Вальдемару Татарчуку, Катерині Семенюк, Дарії Шевцовій, Олександрі Тряновій, Юлії Гнат — людям, які зазвичай лишаються в тіні таких проектів.

«МРІЯ НЕ КОШТУЄ. ВОНА АБО Є, АБО ЇЇ НЕМАЄ. I ЧАСОМ ПРОЦЕС ЇЇ ДОСЯГНЕННЯ ЦІКАВІШИЙ ЗА РЕЗУЛЬТАТ, ЩО МИ Й НАМАГАЄМОСЯ ДОНЕСТИ» ОПИШІТЬ ОБРАЗ УКРАЇНИ, ЯКИЙ ВИ ТРАНСЛЮВАТИМЕТЕ У ВЕНЕЦІЇ. Спочатку ми думали, що своїм проектом порушуватимемо питання візуального мистецтва, його долі, характеру та місця в історії країни. Проте з розгортанням подій навколо проекту на перший план вийшли інші теми: недовіра до революційних рішень і реформ, патерналізм, боротьба старого й нового, корумпованість художніх та політичних еліт. Проект «Падаюча тінь „Мрії“ на сади Джардіні» — це алегорична форма присутності у Венеції. Це також метафорична ілюстрація динаміки сил і влади в сучасному мистецтві як у локальному контексті, так і у світовому.

СКІЛЬКИ КОШТУЄ МРІЯ? Мрія не коштує. Вона або є, або її немає. I часом процес її досягнення цікавіший за результат, що ми й намагаємося донести.

19


art

THE

PHAROS FLOWER Текст: Ксенія КОВАЛЬОВА

«Щоб ви жили в епоху змін!» Остін Чембер­ лен міг би записати до свого списку ще одну заслугу, якби знав, що його фраза стане темою 58-ї Венеційської бієнале, яка відкрилася 11 травня і триватиме до 24 листопада. Здавалося б, невже наші часи недостатньо мінливі? Та справа зовсім не в концентрації подій. Недостовірна інформація, заангажовані ЗМІ й падіння рівня довіри до інститутів влади підривають і без того позаморальний політичний дискурс. Політики — поза зоною довіри, решта — поза зоною впливу. Кому ж говорити про це, якщо не представникам сфери мистецтва? Так вирішив Ральф Ругофф — куратор бієнале. А ось фантазувати про розмиття кордонів міфічного й реального, професійного й морального взялася Наріне Аракелян.

Н

а 58-й Венеційській бієнале художниця представляє вірменський павільйон. Це не перший її досвід участі в подібних виставках — два роки тому Наріне презентувала тут проект «L'lllusion du Marriage». Тоді темою заходу була любов. Та художниця продемонструвала не прості фантазії про романтику — вона провела повномасштабне соціологічне дослідження про традиційні погляди на

20

шлюб і гендерну рівність. «Будь-яка виставка для творця — результат його шляху та розвитку. Я не виняток», — коментує вона. Цього року Наріне змішує легенди з сучасними реаліями, порушує гострі соціальні питання й створює концептуа­ льно нове бачення давнини в мистецтві. Її виставка — «The Pharos Flower» — проходить у Palazzo Contarini del Bovolo. «Палац відрізняє давня цікава історія. Унікальна будівля була споруджена для сім'ї Контаріні. Сьогодні це один

із найбільш відомих оглядових майданчиків Венеції, — розповідає Наріне. — Вежа палацу, що височіє над містом, нагадує древній маяк — вказує шлях. Саме ця асоціація надихнула мене на формування концепції виставки та підказала мені її назву — «The Pharos Flower». Люди, які приходять до башти, починають свій шлях до пізнання Венеції». Перша інсталяція проекту перетворює сходи палаццо на знак зв'язку між минулим, сьогоденням і майбутнім. «Символом часового континууму

May'19 | Air magazine Lviv®


ВЕЖА ПАЛАЦУ, ЩО ВИСОЧІЄ НАД МІСТОМ, НАГАДУЄ ДРЕВНІЙ МАЯК — ВКАЗУЄ ШЛЯХ. САМЕ ЦЯ АСОЦІАЦІЯ НАДИХНУЛА МЕНЕ НА ФОРМУВАННЯ КОНЦЕПЦІЇ ВИСТАВКИ

Palazzo Contarini del Bovolo

став квітучий маяк, — каже авторка. — За допомогою спеціальних художніх прийомів перед відвідувачами експозиції постане світлоцвітіння маяка». Підготовка до події почалася для Наріне з містики: «Дуже багато ідей являлися мені у вигляді цілком відчутних образів і символів». Та хіба такий збіг можна назвати дивним, згадуючи тему 58-ї бієнале. Усе, що художниця бачила у снах, стало об'єктами серії досліджень. Кожен мудрий елемент її виставки — це результат аналізу,

Air magazine Lviv®  | May'19

вивчення історичного контексту й перевірки гіпотез. Вертикаль від епохи Відродження до сучасності, яку Наріне проводить у рамках експозиції, стає проекцією того, як художниця бачить розвиток інформаційного суспільства. Заквітчаний маяк — лише введення глядача в новий світ, де минуле й майбутнє зливаються воєдино. Картина «Bozzetto del Paradiso» продовжує історію, розпочату Наріне на сходах палаццо. «Великі художники епохи Відродження бачили у винаході

друкарства й зародження типографії загрозу, — пояснює вона. — Вони попереджали сучасників і майбутні покоління про виникнення інформаційного апокаліпсису, пов'язаного з епохою копіювання та поширення інформації. В інсталяції, значною частиною якої стала робота Тінторетто, я розглядаю людину та її місце в інформаційному просторі з урахуванням різних спотворень. Картини Тінторетто відомі гармонійно вибудованою композицією. Захоплюючись цим, роблю

21


art

простору, де людина перебуває в постійному хаосі через нагромадження інформації. А Бодріяр віщував повний крах соціального. Чому? Інформація програмує на певні дії, вчинки й бажання. Створюючи пост у соціальній мережі, самі того не підозрюючи, ми впли­ваємо на інших людей. Один пост зливається із сотнями фото в Instagram-стрічці, з коментарями у Facebook і перетворює людину на нещасну жертву інформації, яку він сам і створив. Художниця ретельно підійшла до вибору не лише теми кожної роботи, а й матеріалів. Скло, яке Наріне використовує для інсталяцій, виготовлено в Abate Zanetti — одній із найвідоміших майстерень Венеції. «Це виробництво посідає провідні позиції завдяки здатності поєднувати принципи традиційного склодувного мистецтва з відкритістю до нових поглядів і підходів, — розповідає Наріне. — Це дозволяє створювати унікальні речі. Вони працюють у колаборації з сучасними

«L'lllusion du Marriage», Biennale Arte 2017

акцент на його роботі як на відправній межі «неспотвореної первинності». З точки зору композиційного рішення картина — математично точно вивірена модель світу, центральна частина інсталяції». У своїх міркуваннях Наріне мимоволі продовжує розвиток ідей Зигмунта Баумана та Жана Бодріяра, які вивчали суспільство постмодерну. Бауман відзначав складність організації соціального

22

May'19 | Air magazine Lviv®


art

СКЛО, ЯКЕ НАРІНЕ ВИКОРИСТОВУЄ ДЛЯ ІНСТАЛЯЦІЙ, ВИГОТОВЛЕНО В ABATE ZANETTI — ОДНІЙ ІЗ НАЙ­ ВІДОМІШИХ МАЙСТЕРЕНЬ ВЕНЕЦІЇ

«The Pharos Flower», Biennale Arte 2019

художниками, що дає можливість реалізовувати свіжі та сміливі ідеї». Історія «Bozzetto del Paradiso» плавно перетікає в перфоманс «Revolutionary Sensorium», присвячений Оксамитовій революції. Він трохи відводить глядача від теми інформації та соціуму. Гендерна рівність — ось про що говорить звуковий проект Наріне. Документальне відтворення флешмобу «Половники й каструлі» дозволяє продемонструвати хоробрість, рішучість, активну громадянську позицію жінок, які підтримали своїх чоловіків під час революційних подій. «Для мене це важливо з точки зору дослідження гендерних

Air magazine Lviv®  | May'19

відмінностей і соціальних прав жінок у сучасному суспільстві. Цей перфоманс — можливість возз'єднатися зі своїм корінням. Мої предки потрапили під геноцид, але були врятовані турецькими монахинями. Я не росла у Вірменії, мої батьки втратили зв'язок із батьківщиною. Тому прагну цей зв'язок відновити». Справді, історія Наріне заслуговує окремої розповіді. Вона — вірменська художниця, яка працює в Італії і в багатьох інших країнах. Вбираючи культури кількох народів, залишається вірною ідеям космополітизму. «Так склалося, що моя творчість пов'язана з різними культурами, — стверджує вона. — Для мене величезне значення має людство в цілому, значущість кожного народу окремо, а також цінність всесвітньо визнаних творів. Я вбираю та проробляю найрізноманітніші традиції, у цьому бачу можливість свого творчого розвитку». Занурившись у божевільні й водночас прекрасні ідеї виставки Наріне, я мимоволі починаю шукати відповіді на запитання про те, як же художниці вдається встигати все: підготувати перфоманс, інсталяцію, повноцінну виставку, продовжуючи роботу над приватними проектами та залишаючись звичайною людиною із потребою у вільному часі й особистому житті. «На жаль, мені вдається далеко не все, — відповідає Наріне. — Та я живу своєю роботою. Люблю те, що роблю, кожну мить намагаюся присвячувати творчості». 58-а Венеційська бієнале дозволить ненадовго забути про політичні чвари, економічні кризи та побутові проблеми. Для глядачів це можливість взяти перепочинок і покинути суспільство, щоби поглянути на нього трохи зі сторони, подумати про те, що все нове — добре забуте старе. Усміхнутися тому, що художники епохи Відродження багато століть тому боялися, що прийдуть нові технології, так само, як ми зараз. Здивуватися тому, що всім нам як і раніше потрібен маяк, який проведе через павутину інформаційних потоків. Для Наріне цей перфоманс лише частина довгого шляху. Наступними кроками на ньому стануть dOCUMENTA з проек­том про закриті соціоекосистеми та Burning Man.

23


The Arctic Cycle

ТАНЕННЯ ЛЬОДОВИКІВ НЕ БЕРЕ ЗА ДУШУ БІДНУ АФРИКАНСЬКУ ДИТИНУ. ВИМИРАННЯ КОРОЛІВСЬКИХ ПІНГВІНІВ НАВРЯД ЧИ СТАНЕ ТРАГЕДІЄЮ ДЛЯ МЕНЕДЖЕРА СЕРЕДНЬОЇ ЛАНКИ. ДЕФОРМАЦІЯ ЧВЕРТІ ПЛАНЕТИ НАВІТЬ НЕ ТОРКНЕТЬСЯ ЖИТЕЛІВ НАЙБІЛЬШИХ КРАЇН — AR-ОКУЛЯРИ НЕ ДОЗВОЛЯТЬ ЇМ ПОБАЧИТИ, ЩО Ж ВІДБУВАЄТЬСЯ В РЕАЛЬНОМУ СВІТІ. УТІМ, ВТРАТА АНТАРКТИКИ — НЕ ТАКА ВЖЕ Й ВЕЛИКА ПРОБЛЕМА. МИ ЗАВЖДИ МОЖЕМО ПОДИВИТИСЯ НА НЕЇ В ІНТЕРНЕТІ — ВИРУШАТИ У ВІДПУСТКУ ЗА ПОЛЯРНЕ КОЛО НАВРЯД ЧИ ХТОСЬ ЗБИРАЄТЬСЯ. ТАК СПРИЙМАЮТЬ ФЕНОМЕН ГЛОБАЛЬНОГО ПОТЕПЛІННЯ ПРИБЛИЗНО 80% ЛЮДЕЙ. РЕШТА 20% — «ПРИБУЛЬЦІ», ТІ, ХТО НЕ ВІД СВІТУ ЦЬОГО. ВОНИ ХАРЧУЮТЬСЯ ДРАМОЮ. ПРАЦЮЮТЬ У СФЕРІ МИСТЕЦТВА. ХУДОЖНИК ПОВИНЕН БУТИ ГОЛОДНИМ? НІ, ВІН ПОВИНЕН БУТИ В ПЕЧАЛІ. ДАЙТЕ БІЛЬШЕ ТРАГІЗМУ! І ВИ ПОБАЧИТЕ НАЙКРАЩІ П'ЄСИ, КАРТИНИ, СУКНІ, ЖУРНАЛЬНІ ОБКЛАДИНКИ ТА ФІЛЬМИ У ВАШОМУ ЖИТТІ.

Л

юди мистецтва витончено готують драму на кухнях театральних сцен і художніх майстерень, щоби піднести страву іншим жителям планети. Драма, подана під соусом з емоцій і алегорій, зачепить серця і дітей, і клерків, і акул бізнесу. Ми познайомилися з однією з найвишуканіших арт-кухарок сучасності — Шанталь Білодо.

Текст: Ксенія КОВАЛЬОВА

24

May'19 | Air magazine Lviv®


art

Whale Song by Chantal Bilodeau at the 2018 UArctic Congress in Helsinki, Finland. Photo: Veikko Somerpuro

ЗАМІСТЬ НУДНИХ НАУКОВИХ ДОПОВІДЕЙ THE ARCTIC CYCLE ВИПУСКАЄ КНИГИ ПРО ТАНЕННЯ ЛЬОДОВИКІВ. ЗАМІСТЬ ОББИВАННЯ ПОРОГІВ МІНІСТЕРСТВ — СТВОРЮЄ КОЛАБОРАЦІЇ З АРТИСТАМИ

Sila by Chantal Bilodeau at Underground Railway Theater in Cambridge, Massachusetts, USA. Photo: A.R. Sinclair Photography

ШАНТАЛЬ БІЛОДО — ЗАСНОВНИЦЯ THE ARCTIC CYCLE. Ця організація вже 10 років веде діалог із суспільством про феномен глобального потепління. Тільки-от будується він не на рядових фразах, а на цілих виставах. Замість нудних наукових доповідей The Arctic Cycle випускає книги про танення льодовиків. Замість оббивання порогів міністерств — створює колаборації з артистами. Її місія

Air magazine Lviv®  | May'19

проста — розповісти людям, що насправді відбувається у світі. І яким він може стати без восьми арктичних зон. Арктичні зони — найпівнічніші регіо­ни планети, серед них — Фінляндія, Норвегія, Швеція, Росія, Канада, США, Ґренландія та Ісландія. Шанталь Білодо, головна сценаристка та режисерка The Arctic Cycle, не просто пише про труднощі життя північних народів.

Перед початком роботи над п'єсою до кожної арктичної зони відправляється експедиція з геологами, гідрологами, кліматологами, екологами та соціологами. Тільки після ретельного дослідження регіону та фіксації змін, викликаних глобальним потеплінням, Шанталь починає чарівну розповідь про його головні больові точки. Ця жінка з красивим ім'ям зачаровує глядача абстракт­ ними сутностями, імітацією крижаних брил на сцені. Люди як головні герої в її постановках практично відсутні. Білодо підносить результати досліджень зрозумілою мовою, розповідає про головні чинники зміни клімату, загрози цього процесу й про майбутнє, яке чекає на арктичні зони. Її вистави — не звичайний діалог із глядачем. Це новий формат наукової дискусії. Проте починалося все куди скромніше. 10 років тому Шанталь писала п'єси на тему соціальних і екологічних змін в Арктиці. Вона намагалася створити той самий діалог, який сьогодні гримить на весь світ. Однак у нерівному бою з бюрократією ідеї Білодо ледве здобували нічию. Тоді вона вирішила заснувати організацію. Це все ускладнювало, але давало їй, як творцеві, повну свободу. Більше ніхто не міг заборонити спектакль. Світло, завіса — дискусія почалася.

25


ТІЛЬКИ ПІСЛЯ РЕТЕЛЬНОГО ДОСЛІДЖЕННЯ РЕГІОНУ ТА ФІКСАЦІЇ ЗМІН, ВИКЛИКАНИХ ГЛОБАЛЬНИМ ПОТЕПЛІННЯМ, ШАНТАЛЬ ПОЧИНАЄ ЧАРІВНУ РОЗПОВІДЬ ПРО ЙОГО ГОЛОВНІ БОЛЬОВІ ТОЧКИ

ШАНТАЛЬ, ДЕ ЧЕРПАЄТЕ НАТХНЕННЯ ДЛЯ СВОЇХ П'ЄС? Зміна клімату — всюдисуща проблема. Поки мені не все одно, можу знаходити натхнення де завгодно. Мене надихають краса арктичних регіонів, багата культура й мистецтво місцевих жителів, їхнє сприйняття космосу, сила та стійкість.

ЯКІ ПРИЙОМИ НАЙЧАСТІШЕ ЗАСТОСОВУЄТЕ В ПОСТАНОВКАХ? Мені подобається використовувати гумор, поезію й елемент магії. У нас і так забагато похмурого в ЗМІ. Театр — прекрасний засіб для втілення інших світів і поетичних образів. Він дозволяє існувати кільком реальностям одночасно, крокувати вперед і назад у часі. Люблю створювати нелюдських персонажів. Серед героїв моїх п'єс — білі ведмеді, морський лід.

26

Forward by Chantal Bilodeau at Kansas State University, USA

ЩО РОБИТЕ ДЛЯ ЗНИЖЕННЯ ШВИДКОСТІ ГЛОБАЛЬНОГО ПОТЕПЛІННЯ? Підтримую місцеві й органічні ферми, тримаюся подалі від оброблених продуктів. Компостую відходи та віддаю їх на перероблення. Намагаюся уникати

одноразового пластику (пакетів, посуду, соломинок тощо). Користуюся громадським транспортом. Голосую за депутатів, які просувають розумну політику у сфері зміни клімату. Купую

May'19 | Air magazine Lviv®


art

БРАЗИЛЬСЬКА ХУДОЖНИЦЯ НЕЛІ АЗЕВЕДО СТВОРЮЄ ПРИГОЛОМШЛИВІ СКУЛЬПТУРИ НА ТЕМУ ГЛОБАЛЬНОГО ПОТЕПЛІННЯ, ЩОБИ ПОКАЗАТИ, ЧИМ НАСПРАВДІ ЗАГРОЖУЄ ТАНЕННЯ ЛЬОДОВИКІВ

Nele Azevedo's «Minimum Monument»

Ш Sila by Chantal Bilodeau at Underground Railway Theater in Cambridge, Massachusetts, USA. Photo: A.R. Sinclair Photography

анталь не єдина, хто намагається привернути увагу до проблем кліматичних змін арт-методами. Бразильська художниця Нелі Азеведо створює приголомшливі скульптури на тему глобального потепління. Вона також роками подорожує світом і проводить дослідження, щоби показати, чим насправді загрожує танення льодовиків. Так які ж наслідки чекають на нас? Найпоширеніші висновки: повінь через підвищення рівня води у світовому океані, відхід деяких земель під воду, смерть багатьох видів риб і коралів, зміна кліматичних зон, зникнення певних видів тварин

(у тому числі полярних ведмедів), виродження культури північних народів. На останньому пункті думки найчастіше розділяються. З одного боку, глобальне потепління — жахливий феномен. Воно повністю деформує структуру життя на Землі. З іншого, як ми можемо боротися з тим, що кора земної кулі нагрівається сама собою? Цей процес не залежить від кількості викинутих тюбиків від лаку, використаних поліетиленових пакетів і спожитих пачок тофу. Планета — живий організм. Вона цілком може функціонувати самостійно. А ось роль людини, яка як вид існує всього нічого (в рамках Всесвіту), вельми перебільшена.

Forward by Chantal Bilodeau at Kansas State University, USA

мало речей. Та мій найбільший внесок — наповнення культури стійкими цінностями, розвиток поваги до людського й нелюдського життів за допомогою мистецтва.

Air magazine Lviv®  | May'19

Мистецтво харчується трагедією. Коли красиву страву подають до столу, серце кожного гурмана тане зі снігами Ґренландії. Однак тане воно не від проникливості тем і фраз, а від превеликої радості. «Як же прекрасно, що є драми, які дозволяють створювати такі шедевральні речі!» — думає гурман. А ось те, що ховається за цією драмою, не сколихне його так само, як доля планктону десь у водах світового океану.

27


travel

БЕРБЕРИ: СКРОМНІ ВОЛОДАРІ ВЕЛИЧНОЇ САХАРИ

ВОНИ — ГОСПОДАРІ ПУСТЕЛІ, ЯКА НА 9 500 000 М² РОЗКИНУЛАСЯ ПОСЕРЕД НАЙБІЛЬШ НЕДООЦІНЕНОГО МАТЕРИКА НА ПЛАНЕТІ — АФРИКИ. ТОМУ ЩО ВЖЕ БАГАТО ТИСЯЧ РОКІВ САХАРА — ЇХНЯ БАТЬКІВЩИНА. ЇХ НАЗИВАЮТЬ АРАБАМИ, ХОЧА АРАБИ ДЛЯ НИХ — ЗАГАРБНИКИ. ВОНИ — БЕРБЕРИ. ТАК ЇХ НАРЕКЛИ РИМЛЯНИ, ЩО НЕ РОЗУМІЛИ МІСЦЕВОЇ МОВИ. НЕ ГОВОРИШ ЛАТИНОЮ — ЗНАЧИТЬ, ВАРВАР (БЕРБЕР). САМІ СЕБЕ ВОНИ НАЗИВАЮТЬ АМАЗИГАМИ — ВІЛЬНИМИ ЛЮДЬМИ. ПЕРША НАЗВА ПРИЖИЛАСЯ Й ВИКОРИСТОВУЄТЬСЯ ДОСІ. ПРОТЕ ДО ВАРВАРСТВА АМАЗИГАМ ДАЛЕКО. Текст: Олена ІВАНОВА


travel

ВИ ЗВІДКИ, ПАНОВЕ БЕРБЕРИ? Сахара мирно шаруділа барханами, перераховуючи піщинки, верблюди філософськи пирскали, а сонце сідало й сходило за п’ять хвилин, як годиться. Хтось біля намету розпалив багаття — час пити м’ятний чай. Якщо розібратися, так тут було завжди. І, сподіваюся, завжди буде. Ласкаво просимо до Магрибу, на батьківщину берберів, на «землю, де заходить сонце» — на північний захід Африки, яка простягається від Єгипту до Атлантики, від Чорної Африки до Середземномор’я. Сьогодні це Марокко, Алжир, Туніс, частина Мавританії, Нігеру та Малі. Люди тут світлошкірі, хіба що засмаглі, іноді навіть зі світлими очима. Магриб часто називають арабським, хоча насправді це не так. Ще коли араби пасли кіз в оазах Аравійського півострова, Магриб був під владою Карфагена — містаповелителя всього Середземномор’я, другого у світі за величчю й багатством. Після Рима, звичайно. Це не давало спокою карфагенським царям. Для загарбницьких походів вони наймали сильних магрибських воїнів. Між війнами амазиги, як зазвичай, пили м’ятний чай та козяче молоко в оазах. Дехто випасав худобу й кочував у пошуках пасовищ, більшість же торгувала або супроводжувала каравани, пропонуючи в оренду верблюдів. Тож якщо вам десь у Марокко або в Алжирі посеред вулиці десятеро почнуть продавати все на світі, від верблюда до скарбів древніх нумідійців з AliЕxpress, не зліться. Це спадкове.

віддавалися аскезі й турбувалися про те, як би не потрапити бісові в котел у наступному житті, а не про всілякі там науки.

ЩО ТАМ У ХАЛІФАТІ? Ще за кілька століть до того, як Анна Ярославна скаржилася батькові на дикі звичаї немитих французів, на землі берберів, у Фесі, відкрив двері Аль-Каруїн — найстаріший у світі університет, який працює й донині. Його заснувала Фатіма АльФіхрі в 859 році. Фатіма та її сестра здобули блискучу освіту й вирішили поширювати знання. У результаті виник не тільки виш, а й традиція створення мечетей і шкіл жінками. В Аль-Каруїні навчалося багато європейських вчених, в тому числі Герберт Орільякський (про якого згадував Булгаков), що став першим французьким Папою Римським — Сильвестром II. Повернувшись із навчання, він розповів європейцям про премудрості наук арабського світу, особливо математики та астрономії. Знову навчив користуватися абаком, привіз астролябію й армілярну сферу для визначення координат небесних тіл. Завдяки цим інструментам ще тисячу років тому мореплавці знаходили шлях до своїх великих відкриттів. «Але ж все це придумали ще греки!» — скажете ви. Так, придумали, але на європейських землях панував занепад, в монастирях

У цей же час у тільки-но створеному Арабському халіфаті події розвивалися по-іншому. Усього за 30 років армія Магомеда захопила землі — від Іспанії майже до кордонів Індії. Включаючи Персію, Єгипет, Юдею з їхніми найдавнішими знаннями про все на світі, здобривши інженерними навичками римлян і карфагенян. На величезній території халіфату постало єдине культурне поле завдяки новій державній мові — арабській. І, звичайно, релігії. Поки в багатому та «розвиненому» Карфагені тисячами приносили дітей у жертву Молоху, бербери вірили в духів природи або сповідували іудаїзм, а пізніше — християнство. Ідея одного Бога не була для них чимось новим. Іслам, як і раніше, дисциплінував їх: молитва п’ять разів на день, паломництво в Мекку, для чого дуже знадобилися знання географії та астрономії. Мулли, крім Корану, повинні були знати право — вони вершили цивільний суд. Та й про норми гігієни арабський світ знав краще. Половина території нинішньої Іспанії сім століть перебувала під арабським пануванням. Найдовше за всіх протримався Гранадський емірат, із неймовірно розвинутою культурою та головною візитівкою — чудовим Альгамбрським палацом. Після завою­в ання емірату хрестоносці винесли звідти й спалили понад мільйон арабських книг, вигнали та вбили 300 000 мусульман, а всю пам’ять про велику культуру стерла старанна інквізиція. Відтоді про маврів — так називали арабо-берберів у Середньовіччі — почали згадувати в Європі лише як про неосвічених і диких. Крім того, убивали й виганяли ще й тих, хто сповідував іудаїзм. І всі вони тікали до Марокко, де заснували знаменитий блакитний Шавен. Там, як і раніше, мирно співіснують усі релігії. Такі ось «злісні маври».

29


travel

ТОМБУКТУ: ТАМ, ДЕ ВЕРБЛЮД ЗУСТРІЧАЄ КАНОЕ

ДВА ОСНОВНІ ОМАНЛИВІ СУДЖЕННЯ ПРО БЕРБЕРІВ «Бербери — це араби»

Коли арабська мова стала спільною для всіх народностей Сахари, торгівля пішла краще — у берберів виник сприятливий бізнес-клімат. Каравани складалися з понад тисячі верблюдів і досвідчених провідників. Вони знали не тільки дорогу, але й усіх, хто зустрічався на шляху, вміли домовлятися. На перетині Чорної та Білої Африки на річці Нігер бербери-туареги заснували місто Томбукту. Одна його назва століттями народжувала в уяві європейців картини дивовижних багатств. З півночі сюди везли сіль, мідь і зброю, з півдня — золото. «Сіль приходить із півночі, золото — із півдня, а мудрість і священне знання — з Томбукту» — говориться в місцевій приказці. Як бачите, у берберів не було проблем із невпевненістю в собі. Як мінімум тому, що місто стало центром навчання: тут зберігалися тисячі сувоїв і книг.

КСАРИ — УКРІПЛЕНІ БЕРБЕРСЬКІ ПОСЕЛЕННЯ, ЗРОБЛЕНІ З САМАНУ, АРХІТЕКТУРА ЯКИХ НАГАДУЄ СТИЛЬ ГАУДІ. ОДИН ІЗ НАЙВІДОМІШИХ КСАРІВ — АЙТ-БЕН-ХАДДУ

Ні. Араби — жителі Аравійського півострова, яких у VII столітті об’єднав єдиною релігією — ісламом — пророк Магомед. Побудувавши Медіну та зробивши її цент­ ром майбутньої імперії, Магомед почав завойовувати величезні землі — за якісь 40 років виник Арабський халіфат. У його складі була й Північна Африка. Офіційною мовою регіону стала арабська (для читання Корану), але свої мови та культуру місцеві жителі зберігають досі, як і слабке прагнення примішуватися до арабів.

«Бербери — це бедуїни» Ні. Точніше, серед берберів є кочівники, які в основному складаються з туарегів, але це мала частина народності. Бедуїнами традиційно називали кочових арабів, а не берберів.

30

May'19 | Air magazine Lviv®


travel

МАРРАКЕШ, КСАРИ ТА ПРЕКРАСНЕ СРІБЛО Крім Томбукту, були й інші, великі та дрібні містечка-оази, в яких зупинялися каравани й вирували базари. Одні приходили та йшли за верблюдами, інші осідали назавжди. Так утворилися ксари — укріплені берберські поселення, зроблені з саману, архітектура яких нагадує стиль Гауді. Подивіться на один із найвідоміших ксарів — Айт-Бен-Хадду — так зазвичай зображують марево. Так само колись виглядав і Марракеш, куди тепер стікаються всі: туристи, торговці й навіть суфії. Джамаа-­е льФна — найбільша й найжвавіша площа в усій Африці. Якщо у вас є друг, який стверджує, що метушня світу його вже не здолає, тому що він практикує йогу та медитацію, привезіть його туди. На іспит. Тільки справжній майстер витримає такий потік східного базарного маркетингу та call-to-action.

Air magazine Lviv®  | May'19

1960-х традиція майструвати подібні вироби почала відходити, сучасні амазиги вважають за краще носити щось менше й легше. Світові дизайнери надихаються їхніми образами, а традиційний костюм і прикраси берберки в 2018-му показала світові... Мадонна, з’явившись у них на вручення премії VMA.

Торгують там абсолютно всім, але найкраще берберські ремесла представляють килими й циновки з прекрасною геометрією візерунків, срібні прикраси. Чому срібло, якщо споконвіку каравани привозили золото? По-перше, золото бербери вважають нещасливим матеріалом, що приносить невдачу, та й взагалі — не комільфо. Зате зі срібла, бурштину, емалі та скла місцеві жінки створювали шедеври зодчества, інакше не скажеш, на собі. Масивні, важкі, але чудові прикраси були особистим жіночим майном і капіталом. Після

31


travel

ТУАРЕГИ — «БЛАКИТНІ ЛЮДИ САХАРИ». ХІПІ БЕРБЕРСЬКОГО СВІТУ Туареги — берберська народність, яка налічує приблизно мільйон осіб, заслуговує на окрему розповідь. Чоловіки-­ туареги покривають обличчя, а жінки мають сексуальну свободу. Саме вони — головні в сім’ї. І це ще не все! Водночас туареги — мусульмани. Несподівано, правда? Проте давайте по порядку. Ввівши в Google слово «бербери», ви побачите їх — «синіх людей пустелі». Шарфи кочівників, кольору нестійкого індиго, забарвлюють шкіру в синій — звідси й назва. Туарегами цю народність презирливо нарекли араби, в перекладі — «відкинуті Богом». А все тому, що ті не розуміли арабської, отже, не могли читати Коран. Може, тому в них усе склалося інакше. За переказами, туареги — нащадки легендарної цариці Тін-Хінан. Можливо, через це їхні родові імена й майно передаються по жіночій

32

лінії. У сім’ї головна — теща. Коли пара одружується, чоловік переходить жити до тещі або дружини. При розлученні останній дістається найважливіше — намет і худоба. А чоловік, спаковавши особисті речі, йде шукати щастя в іншому домі. Батьки жінки влаштовують із нагоди розлучення свято. Це прекрасний спосіб оголосити всій громаді: дама вільна. До речі, що ще цікавіше, враховуючи, що туареги відносять себе до мусульман: жінці дозволено мати скільки завгодно сексуальних контактів, до й навіть після укладення шлюбу. Головне, щоби коханець приходив після заходу та йшов до світанку. О так! У культурі туарегів чоловік покриває обличчя — в іншому вигляді негоже з’являтися перед шанованими жінками, особливо перед тещею. Жінки не роблять цього, «щоби

не приховувати красу». Вони можуть носити накидку, яка закриває волосся від пекучого сонця.

ЧОЛОВІКИ-ТУАРЕГИ ПОКРИВАЮТЬ ОБЛИЧЧЯ, А ЖІНКИ МАЮТЬ СЕКСУАЛЬНУ СВОБОДУ. САМЕ ВОНИ — ГОЛОВНІ В СІМ’Ї. ПРИ ЦЬОМУ ТУАРЕГИ — МУСУЛЬМАНИ

May'19 | Air magazine Lviv®


travel

ОБЛИЧЧЯ БЕРБЕРІВ ПІД АРАБСЬКОЮ МАСКОЮ Сучасні бербери — приблизно 75% населення Марокко, чверть населення Алжиру плюс 2 мільйони туарегів, які кочують між країнами. На решті території Північної Африки їх значно менше. Усього понад 30 мільйонів осіб, які говорять берберськими мовами, не враховуючи тих, хто не знає мови предків, а говорить арабською або французькою. У 2010-х, завдяки ініціативі останніх королів Марокко, почався розквіт культури амазигів. У школах викладають берберську мову, відроджуються традиції після масивної арабізації, яка, як не дивно, була вже в XX столітті. В Алжирі та Тунісі ситуація набагато гірша. Хоча з цього приводу вже починають протестувати. Марокко відрізняє від сусідніх країн насамперед філософське ставлення до різноманітних культур. Жінки тут носять і паранджі, і шорти,

Air magazine Lviv®  | May'19

євреї мирно живуть поруч з арабами, по деревах деруться знамениті

акробатичними талантами кози, а бербери все п’ють м’ятний чай.

33


travel

КАНІКУЛИ В ГАЛЕРЕЯХ:

Амальфітанське узбережжя НА ПЕРШИЙ ПОГЛЯД, ІТАЛІЯ — КРАЇНА, ДО ПОДОРОЖІ ЯКОЮ МОЖНА Й НЕ ГОТУВАТИСЯ. КУДИ Б ВИ НЕ ПРИЇХАЛИ, НА ВАС ЧЕКАЄ ЯКИЙСЬ ОБ’ЄКТ СВІТОВОЇ СПАДЩИНИ ЮНЕСКО, ЗАТИШНИЙ ГОТЕЛЬ, ПРИГОЛОМШЛИВА ПРИРОДА І, ЗВИЧАЙНО Ж, ДУЖЕ СМАЧНА ЇЖА. З ІНШОГО БОКУ, КОЖЕН РЕГІОН МАЄ СВОЇ ОСОБЛИВОСТІ. АМАЛЬФІТАНСЬКЕ УЗБЕРЕЖЖЯ СЛАВИТЬСЯ ХУДОЖНІМИ ГАЛЕРЕЯМИ Й РЕМІСНИЦЬКИМИ КРАМНИЧКАМИ. ДЕ ВБИРАТИ В СЕБЕ МИСТЕЦТВО ТА ЩО ПРИВЕЗТИ В ПОДАРУНОК — ВІДІБРАЛИ НАЙКРАЩЕ З НАЙКРАЩИХ. Текст: Дарія ДЕМУРА



travel

Casa l’Orto Одного разу знаменитий американський художник Сол Левітт, одна з ключових фігур мінімалізму й концептуалізму, вирішив відреставрувати віллу XVIII століття в Праяно, яка належала родині його дружини. Сол мріяв, щоби двері цього будинку були відкритими для інших діячів мистецтва. Після смерті художника його дружина й дочка втілили мрію в реальність — так вілла стала резиденцією для фотографів. Левітти тісно співпрацюють із Художньою галереєю Єльського університету та проводять щорічні колаборації з іншими проектами. Також у Casa l’Orto представлена ретроспектива робіт Сола Левітта. Нині там можна побачити настінний розпис, створений художником перед смертю.

Студія Paolo Sandulli Студія сучасного художника й кераміста Паоло Сандуллі розміщена в середньовічній оборонній вежі в тому-таки Праяно. Колись фортеця була призначена для захисту міста від мародерів. Синьйор Сандуллі в першу чергу відомий завдяки своїм теракотовим скульп­турам із «зачісками», виконаними з морських

36

губок. Про майстра люблять писати культові видання на кшталт Vogue — недарма його твори прикрашають luxury-готелі Амальфітанського узбережжя, Капрі та Сорренто. Сандуллі також береться за приватні замовлення, а в його студії можна подивитися й придбати готові експонати.

May'19 | Air magazine Lviv®


travel

Liquid Art System Liquid Art System — це комерційна організація сучасного мистецтва з галереями в Лондоні, Стамбулі, на Капрі та в Позітано. Власне, останнє місце вважається перлиною Амальфітанського узбережжя завдяки своїм неперевершеним пейзажам і культурному життю. У позітанській Liquid Art System представлені роботи як місцевих, так і іноземних художників, скульпторів і фотографів: від Рікардо Євангелісті до Керол Феєрман.

La Caravella Art Gallery У галереї La Caravella міста Амальфі об’єднали дві головні італійські гордості: мистецтво й першокласну їжу. Усе почалося з любові до кераміки Антоніо Діпіно — покровителя першого мішленівського ресторану Південної Італії. Тісна дружба з умільцями

містечка В’єтрі-суль-Маре допомогла йому відкрити біля ресторану однойменну галерею. Крім кераміки, тут також представлені вироби з венеційського скла. Багато експонатів доступні для придбання.

Luigi Nappa Gallery Насправді майстерня сучасного художника Луїджі Наппа розташована не зовсім на Амальфітанському узбережжі. Вона стоїть на острові Прочида, дістатися до якого можна на поромі — дорога забере всього кілька хвилин. Останні картини Луїджі неймовірно яскраві, текстурні. Сам він каже, що його надихає природна палітра цього регіону. Влітку галерея працює щодня, художника часто можна застати на місці.

Air magazine Lviv®  | May'19

37


travel

Італійська галерея прикладного мистецтва

У невеликій галереї на головній площі Позітано представлені роботи місцевих художників, скульпторів і фотографів, у тому числі й деяких із вищезазначених. Усі експонати продаються, ознайомитися з ними попередньо можна на сайті italianfineartgallery.com. Співробітники галереї з радістю діляться з відвідувачами своїми знаннями, допомагаючи їм розібратися в сучасному мистецтві та визначитися з вибором. Крім того, вони можуть зв’язати замовника з кожним із художників безпосередньо.

Museo della Ceramica Vietrense Містечко В’єтрі-суль-Маре, яке вважається воротами Амальфітанського узбережжя, з XV століття знамените своєю поліхромною керамікою. Місцевий Музей керамічних виробів, розміщений у башті вілли Гуарілья, зовсім невеликий, але саме тому історичний екскурс не здасться вам нудним. Працює, як і належить музеям, в усі дні, крім понеділка. Після відвідин найкраще закріпити знання в одній із численних керамічних майстерень містечка.

38

May'19 | Air magazine Lviv®


travel

Сеramica Artistica Solimene Сеramica Artistica Solimene — сімейне захоплення, яке давно переросло в бізнес. Тут створюють керамічні вироби в наївному стилі, поєднуючи класичні традиції і сучасні тенденції. У Cеramica Artistica Solimene не бояться химерних форм і дружать зі сміливими кольорами. Щоправда виробництво поставлене на потік, тому не можна назвати

це мистецтвом в чистому вигляді. Зате тут можна придбати розписний посуд, а також незвичайну підлогову й настінну плитку за цілком доступними цінами. Цікаво відвідати й сам будинок у В’єтрі-суль-Маре, де працює підприємство — воно було спроектоване на початку 50-х відомим архітектором Паоло Солері.

Порада наостанок: негоже залишати ці краї без знаменитих позітанських сандалій, настільки популярних серед зірок кіностудії Чинечитта. У ремісничих майстернях Позітано донині виготовляють взуття ручної роботи безпосередньо на очах у замовника. Так красива пара, майстерно прикрашена мушлями, разом із керамічними виробами або іншими художніми витворами буде нагадувати вам про прекрасні амальфітанські канікули.

Air magazine Lviv®  | May'19

39


guide

ОЛЕКСАНДР КОВАЛЬ: ЮРИДИЧНА ДОПОМОГА ШВИДКО ТА ЯКІСНО ЯКЩО У ВАС ЧИ У ВАШИХ БЛИЗЬКИХ ВИНИКЛА СКЛАДНА СИТУАЦІЯ, ЯКУ НЕМОЖЛИВО ВИРІШИТИ САМОТУЖКИ, ВАМ ДОПОМОЖЕ ПРОФЕСІЙНА КОНСУЛЬТАЦІЯ ЮРИСТА. ПОТРАПИЛИ В ДТП, ЗІШТОВХНУЛИСЯ З ПРОБЛЕМОЮ СПАДЩИНИ, АЛІМЕНТІВ, РОЗПОДІЛУ МАЙНА, КОНФЛІКТОМ ІЗ БАНКОМ ЧИ ПОДАТКОВОЮ СЛУЖБОЮ, РОБОТО­ДАВЦЕМ ЧИ СПІВРОБІТНИКОМ, РОДИЧАМИ ЧИ СУСІДАМИ. УСІ ЦІ ПИТАННЯ МОЖНА ОБГОВО­РИТИ НА ІНДИВІДУАЛЬНІЙ КОНФІДЕНЦІЙНІЙ КОНСУЛЬТАЦІЇ.

Адвокат Олександр Коваль вирішує справи, які стосуються галузей цивільного, кримінального, сімейного, трудового, адміністративного права. Найчастіші запитання, перед якими розгублюються звичайні громадяни, звучать так: чи варто мені звертатися до суду конкретно в моєму випадку? Чи варто взагалі доводити до судового засідання або ж я можу врегулювати проблему в досудовому порядку? Якщо не знаєте, до якого рішення схилитися, набагато ефективніше порадитися з юристом, ніж потім виправляти зроблені від необізнаності помилки. Послуги адвоката включають у себе надання консультацій, представництво в судах першої інстанції, апеляційних та касаційних інстанціях, в усіх державних, громадських, приватних установах, підприємствах, організаціях із питань захисту порушених прав, невизнаних чи тих, за які сперечаються, прав, свобод та інтересів клієнтів. Крім того, відповідно до Закону України «Про адвокатуру та адвокатську діяльність» саме адвокат має право на звернення з адвокатським запитом до державних установ та підприємств, які в свою чергу зобов’язані надати офіційну відповідь.

ТАКОЖ ДОПОМОЖЕМО ВИРІШИТИ НИЗКУ МІГРАЦІЙНИХ ПИТАНЬ, ЯКЩО ВАМ ПОТРІБНІ: • запрошення або віза в Україну; • дозвіл на працевлаштування для іноземців; • прописка, реєстрація місця проживання; • документи для одруження з іноземцем; • посвідка на тимчасове проживання в Україні; • паспорт, громадянство України.

УСІ ЮРИДИЧНІ ПОСЛУГИ НАДАЮТЬСЯ В НАЙКОРОТШІ ТЕРМІНИ, АДЖЕ ВСІ ПРОЦЕСИ НАЛАГОДЖЕНІ ЗАВДЯКИ БАГАТОРІЧНОМУ ДОСВІДУ. ЗВЕРТАЙ­ТЕСЯ ДО ПРОФЕСІЙНИХ ЮРИСТІВ ТА БУДЬТЕ ПЕВНІ У РОЗВ’ЯЗАННІ СВОЄЇ ПРОБЛЕМИ! +38 (097) 742-54-32

40

|

+38 (063) 072-37-55

|

koval29@i.ua

|

yuryst.lviv.ua

promotion | May'19 | Air magazine Lviv®


м. Львів, вул. Поліщука, 78а

|

м. Львів, вул. Пастернака, 7

|

(050) 431-04-67

(050) 440-15-33

|

notabenehotel.com

|

notabenehotel.com


travel

СЕКРЕТНИЙ МУЗЕЙ

HERMÈS ,

АБО ДЕ В ПАРИЖІ ЗНАЙТИ НАТХНЕННЯ Текст: Тетяна ЛАЗОВСЬКА, журналістка, гід Парижем і авторка путівників

42

May'19 | Air magazine Lviv®


travel

ОДИН ІЗ НАЙБІЛЬШ УНІКАЛЬНИХ МУЗЕЇВ У ПАРИЖІ, ПРОГУЛЯНКОЮ ЯКИМ МОЖУТЬ ПОХВАСТАТИСЯ ОДИНИЦІ — ЩАСЛИВІ СПІВРОБІТНИКИ Й ОБРАНІ ГОСТІ — РОЗМІЩЕНИЙ В ОСОБНЯКУ ПІД НОМЕРОМ 24 НА ЗНАМЕНИТІЙ ВУЛИЦІ ФОБУР СЕНТ-ОНОРЕ, У ВОСЬМОМУ ОКРУЗІ СТОЛИЦІ ФРАНЦІЇ. НА ПЕРШОМУ ПОВЕРСІ ОСМАНСЬКОГО ДОМУ — ЦЕНТРАЛЬНИЙ БУТИК HERMÈS, НА ЧЕТВЕРТОМУ — РЕТЕЛЬНО ОБЕРІГАЄТЬСЯ МУЗЕЙ ВІНТАЖНИХ РЕЧЕЙ ТА АНТИКВАРІАТУ МОДНОГО ДОМУ.

У

ддалекому 1837 році емігрант із Німеччини Тьєррі Ермес (правильно називати бренд саме «Ермес», а не «Гермес») відкриває невелику компанію з виробництва кінної упряжі. Продукція високої якості стає популярною в аристократичних колах. Тьєррі відбирає найкращих майстрів того часу, які вміло поєднали практичну функцію й естетичну складову речей. Наприклад, усім відомі сідла Hermès прикрашалися фірмовим швом, який був не тільки міцним елементом, що скріплює шматки шкіри, але й яскравим декоративним знаком торгової марки. Онук Тьєррі, Еміль Ермес, завзятий мандрівник і полум'яний експериментатор, у своєму кабінеті на четвертому поверсі магазину Hermès збирає колекцію антикварних речей з усього світу. У музеї Еміля побувало багато знаменитостей — Грейс Келлі, Елізабет Тейлор, Енді Воргол. Тут шукали (і продовжують шукати) натхнення провідні дизайнери Дому моди Hermès. Так Жан-Поль Готьє на посаді головного дизайнера жіночого одягу бренда часто навідувався до кабінету-музею. Принт хусточки, прикраси ручної роботи або навіть дизайн, здавалося б, звичайної попільнички — часто ідеї речей, які незабаром ставали популярними, народжувалися саме в цьому просторі. Уперше почувши про музей Hermès, багато хто думає, що це приміщення, в якому зібрані відомі предмети, виготовлені Модним домом. Це зовсім не так. Так, тут зберігаються деякі знакові речі Hermès, але основу складає антикваріат, придбаний на аукціонах. До музею Hermès неможливо потрапити, зробивши одну покупку — замало бути клієнтом бренда... Що ж для цього потрібно? Є кілька варіантів для професіоналів модної індустрії класу люкс. Наприклад, відшукати запрошення під час Тижня високої моди в Парижі або здобути звання особливого гостя. Критерії «особливості» встановлює сам Hermès, але вони залежать від впливовості, платоспроможності та тонкого смаку.

Air magazine Lviv®  | May'19

43


travel

Які незвичайні експонати можна побачити в цьому музеї? Привідкриємо секретну завісу. Ми вибрали знакові речі, на які обов'язково треба звернути увагу під час відвідин кабінету Еміля Ермеса.

КАРТИНА АЛЬФРЕДА ДЕ ДРЕ — ПРООБРАЗ ЛОГОТИПА ТОРГОВОГО ДОМУ Один із центральних об'єктів музею — малюнок Альфреда де Дре, французького художника-анімаліста, якому найкраще вдавалося зображати коней. На полотні — наречений, що стоїть біля коляски, запряженої кіньми. Еміль Ермес настільки полюбив цей малюнок, що в 1923 році замовив іменний екслібрис (книжковий знак, який проставляється на обкладинку або внут­ рішню частину палітурки) зі схематичним зображенням сюжету картини. Екслібрис доповнений кадуцеєм — жезлом Гермеса, якого шанували як бога торгівлі, миру й спритності. У середині минулого століття картина Альфреда де Дре та схематичний екслібрис стали прообразом помаранчевого логотипа бренда Hermès.

У СЕРЕДИНІ МИНУЛОГО СТОЛІТТЯ КАРТИНА АЛЬФРЕДА ДЕ ДРЕ ТА

ЗРАЗКИ ЛЕГЕНДАРНИХ КАРЕ HERMÈS Так називаються квадратні хусточки, які почали випускати в 1937-му. Класичний розмір шовкового вироба Hermès відомий багатьом — 90 х 90 см, але є й менш популярні — 35 х 35 см, 70 х 70 см, 140 х 140 см. Роблять їх вручну в Ліоні, використовуючи кокони бразильського тутового шовкопряда. На виготовлення однієї хусточки потрібно від півроку до двох років (залежить від складності малюнка). Рослинні фарби змішують також вручну. Кожному новому кольору, доданому в окреме кліше, для висихання необхідно приблизно місяць. Саме тому неможливо знайти дві однакові хусточки Hermès — малюнки й колірна гама завжди унікальні. Щосезону випускається нова колекція з 12 каре: шість абсолютно нових моделей і шість раніше створених, але в оновленій колірній гамі. Головна тема виробів — коні. Висока вартість ручної роботи й мода на колекціонування хусток Hermès — причини появи підробок. Відрізнити

44

СХЕМАТИЧНИЙ ЕКСЛІБРИС СТАЛИ ПРООБРАЗОМ ПОМАРАНЧЕВОГО ЛОГОТИПА БРЕНДА HERMÈS

їх від оригіналу часом складно: видає фальшивку неакуратно підшитий край, написи на ярликах не французькою або англійською та ще деякі деталі, які видно тільки знавцю. Якщо хочете проконсультуватися з експертом, щоби зрозуміти, чи оригінальна

у вас річ, досить написати в Центр культурної спадщини Hermès (24 Rue du Faubourg Saint-Honoré, Paris, 75008) і надати докладні кольорові фото виробу. З великою ймовірністю фахівець Hermès навіть по фото зможе сказати, підробка це чи ні.

May'19 | Air magazine Lviv®


travel

КОЛЕКЦІЯ ТРОСТИН ІЗ СЕКРЕТНИМИ ВІДДІЛЕННЯМИ Еміль Ермес почав колекціонувати тростини, модний тоді аксесуар, в підлітковому віці. Перший примірник для своєї колекції він купив на кишенькові гроші у 12 років. Уважно вивчивши покупку, хлопчик знайшов у тростині секретне відділення, в якому зберігалася невелика жіноча парасолька. Через роки Еміль із захопленням шукав незвичайні тростини. У музеї зберігаються вироби з тайниками всередині — для косметичних наборів, парфумерних флаконів, свічок, що роблять вечірні прогулянки приємнішими.

АНТИКВАРНІ РЕЧІ НАПОЛЕОНІВСЬКОЇ ЕПОХИ З падінням наполеонівської імперії Еміль, який всіляко підтримував політичні погляди Бонапарта, починає купувати предмети, пов'язані з імператором. У музеї на вулиці Фобур Сент-Оноре ви побачите кілька скринь із дарчими написами, якими Наполеон I відзначав генералів армії за особливі заслуги, скрині для похідних пікніків із підігрівачами, скрині-сейфи з прихованими механізмами, що замикаються...

Фото: Valerie Archeno, Guy Lucas de Peslouan, Virginie Khateeb, Thibault Breton

БЕЗЛІЧ РЕЧЕЙ, ПОВ'ЯЗАНИХ ІЗ КІНЬМИ Напевно, найбільш популярний експонат у кабінеті Еміля Ермеса — сімейна конячка-качалка початку XIX століття. Діти всіх поколінь родини каталися на цій дерев'яній іграшці значних розмірів. Ще один скарб музею — триколісний велосипед сина імператора Наполеона III. Тут же зберігається дитячий міні-візок, призначений для поїздок парками й садами. Судячи з розмірів, у цей виріб запрягали поні.

ДОРОЖНІ СУМКИ Й ВАЛІЗИ ДЛЯ АВТОМОБІЛІВ Еміль Ермес прекрасно розумів, що скоро коні зникнуть із вулиць і екіпажі стануть незатребуваними — їхнє місце посядуть сучасні автомобілі. І він абсолютно не пручався переходу від кінних возів до машин. Навпаки — намагався пристосуватися до цієї інновації. Саме Hermès створив першу дорожню сумку в 1923 році для Луї Рено — предтечі французького автопрому.

Air magazine Lviv®  | May'19

45


travel

Еміль, який багато подорожував Америкою, також був особисто знайомий із Генрі Фордом. І навіть відвідав його заводську лінію з виробництва автомобілів. Машинізація вразила Ермеса, але, щоби не втратити якість своєї продукції, він відмовляється від машинного промислового виробництва речей і залишає винятково ручну роботу. У ті індуст-­ ріальні часи це рішення виглядало, м'яко кажучи, утопічним. Проте й донині в Hermès один майстер починає роботу над річчю та доводить її до кінця.

ЖІНОЧА СУМКА ІЗ ЗАСТІБКОЮ-БЛИСКАВКОЮ Жінки, які відвідують музей Hermès, в першу чергу звертають увагу на невелику дамську шкіряну сумку. Еміль Ермес був одним із перших, хто побачив застібку-блискавку в Америці. Зметикувавши, наскільки цей нехитрий елемент може бути корисним, він швидко патентує винахід і здобуває можливість ексклюзивного використання інновації у Франції. Незабаром Hermès починає шити сумки й валізи з дивовижними, але напрочуд зручними застібками. Просту сумку коричневого кольору з двома ручками він декорує застібкою та демонструє її на автомобільному ярмарку в Парижі в 1923-му. Його дружина виходила у світ із цим виробом аж до кінця 60-х. Перша сумка Hermès із великою застібкою-блискавкою виглядає сучасно й у 2019 році. Багатьох дивує її незвичайна вигнута форма. Пояснення просте: вона створена для жінки, яка часто подорожує автомобілем. Сумка ідеально ставала в багажник найперших автомобілів. Вироби Hermès і сьогодні залишаються простими й відрізняються класичною конструкцією. Саме тому їх можна носити навіть через століття від моменту виробництва.

ЩОБИ НЕ ВТРАТИТИ ЯКІСТЬ СВОЄЇ ПРОДУКЦІЇ ЕМІЛЬ ЕРМЕС ВІДМОВИВСЯ ВІД МАШИННОГО ПРОМИСЛОВОГО ВИРОБНИЦТВА РЕЧЕЙ І ЗАЛИШИВ ВИНЯТКОВО РУЧНУ РОБОТУ

Для бронювання екскурсій Парижем і Нормандією: info@best-tour.fr +33 6 22 84 32 45 (Viber/WhatsApp). Гастрономічні та винні тури до Франції, індивідуальні й тури в міні-групах: france-guide.fr

46

May'19 | Air magazine Lviv®



АЙДЕН

МЕЛЛЕР:

«МІСІЯ AI-DA — НЕ МАЛЮВАТИ, А ПРОВОКУВАТИ ДИСКУСІЇ» У СВІТІ ТОЧНО ЩОСЬ ЗМІНИЛОСЯ. МИСТЕЦТВО ЗАВЖДИ БУЛО ПЛОДОМ УЯВИ ЛЮДИНИ. І ОСЬ ТЕПЕР ТВОРЯТЬ РОБОТИ. ВЛАСНИК АРТ-ГАЛЕРЕЇ В ОКСФОРДІ АЙДЕН МЕЛЛЕР ПРЕДСТАВЛЯЄ ПЕРШУ ЛЮДИНОПОДІБНУ ХУДОЖНИЦЮ-­РОБОТА AI-DA, НАЗВАНУ НА ЧЕСТЬ ПЕРШОЇ У СВІТІ ЖІНКИ-ПРОГРАМІСТКИ АДИ ЛАВЛЕЙС. ЩО ВМІЄ AI-DA? ПОКИ ЩО МАЛЮВАТИ ПОРТРЕТИ З НАТУРИ. ЧОГО НАВЧИТЬСЯ ПІЗНІШЕ Й ЩО ВСЕ ЦЕ ОЗНАЧАЄ? ПРО ЦЕ МИ ЗАПИТАЛИ БАТЬКА ПРОЕКТУ — АЙДЕНА МЕЛЛЕРА. ДО РЕЧІ, СПАДКОВОГО ГАЛЕРИСТА, ЯКИЙ БЕЗСУМНІВНО РОЗУМІЄТЬСЯ НА АРТ-БІЗНЕСІ. ВІН КОНСУЛЬТУЄ МОЛОДИХ КОЛЕКЦІОНЕРІВ, А В ЙОГО ГАЛЕРЕЇ, СЕРЕД ІНШИХ, МОЖНА ПОБАЧИТИ РОБОТИ ПІКАССО, ШАГАЛА Й МАТІССА. А ВІДТЕПЕР — І ВИТВОРИ ШТУЧНОГО ІНТЕЛЕКТУ. ЩО Ж ЦЕ — РЕАЛІЗАЦІЯ МАРКЕТИНГОВОЇ СТРАТЕГІЇ ЧИ ФІЛОСОФСЬКОЇ ІДЕЇ?

Записала: Олена ІВАНОВА

48

May'19 | Air magazine Lviv®


ЯКИМ БУЛО ПРИЗНАЧЕННЯ AI-DA НА СТАРТІ ПРОЕКТУ — СТАТИ МАРКЕТИНГОВИМ ІНСТРУМЕНТОМ, ЗАСОБОМ РОЗШИРЕННЯ ДИСКУСІЇ НА АРТ-РИНКУ? ЧИ У ВАС БУЛИ ІНШІ ЦІЛІ?

INSTAGRAM-АКАУНТ AI-DA НАПОВНЮЮТЬ ПОСТИ ПРО ЗМІНУ КЛІМАТУ. ЦЕ ЧАСТИНА КАМПАНІЇ ЧИ ГОЛОВНА МІСІЯ ВАШОГО ДІТИЩА?

Я власник галереї понад 20 років, мистецтво — моє життя та пристрасть. Поява Ai-Da — чудовий привід поговорити про те, що таке творчість, змусити людей замислитися про майбутнє. Наша мета — залучити глядача до дискусії про світ через мистецтво. Хочемо спонукати кожного до роздумів про життя на планеті, крихкості навколишнього середовища, тваринного світу та про те, куди все це рухається.

Ai-Da дивиться на все інакше, і завдяки їй ми теж можемо побачити багато чого з іншого боку. Майбутнє справді в наших руках. Ми зобов’язані взяти на себе колективну відповідальність за нього. З розвитком нових технологій ще більші зміни неминучі, а нам треба передбачити засоби захисту найбільш вразливих груп, які живуть на Землі.

AI-DA — ІНТЕРАКТИВНИЙ ГУМАНОЇД. ВОНА ВМІЄ НЕ ТІЛЬКИ МАЛЮВАТИ, А Й ВЗАЄМОДІЯТИ З АУДИТОРІЄЮ. ЯК ЦЕ ВІДБУВАЄТЬСЯ? Ai-Da — художниця перформансу. Вона бере участь у процесі створення витворів, в який втягуються і люди, і штучний інтелект. Це сильна

AI-DA, ЯК БУДЬ-ЯКА ХУДОЖ Н ИЦ Я, П ЕР Ш ЗА ВСЕ ЗМУШУЄ ЛЮД Е Й Д И ВИ Т И С Я НА СВІТ ПО-ІНШО М У — З Б І Л ЬШ О Ю ГЛИБИНО Ю ТА РОЗ У М І Н Н ЯМ

Air magazine Lviv®  | May'19

взаємодія. Ми щасливі її вивчати. Ai-Da, як будь-яка художниця, перш за все змушує людей дивитися на світ по-­іншому — з більшою глибиною та розумінням. Вона починає дискусію, використовуючи гру, запитання й критику.

49


art

AI-DA ВИКОРИСТОВУЄ МАШИННЕ НАВЧАННЯ. ЗНАЧИТЬ, ЇЇ НАВИЧКИ ПОВИННІ З ЧАСОМ ПОЛІПШУВАТИСЯ? Так, навички Ai-Da в написанні картин потроху ставатимуть кращими. З нетерпінням чекаємо розвитку її художніх умінь. Проте головна місія нашого робота — не малювати, а скоріше залучати людину до процесу, провокувати дискусії та переоцінку цінностей. Це її першочергове завдання на виставці «Unsecured Futures». Мистецтво в принципі потрібне для того, щоби змушувати нас переосмислювати світ і думати про те, яким ми хочемо його бачити.

ЩО РОБИТЬ ВАШУ ГАЛЕРЕЮ ОСОБЛИВОЮ? Нашу галерею відрізняють глибокі знання історії мистецтва, розуміння тенденцій артринку й готовність вирішувати складні етичні та творчі проблеми. Цей підхід привів нас до створення Ai-Da. Він же формує колекцію галереї в цілому. Ai-Da — на передовій сучасного мистецтва. Вона — перший ультрареалістичний людиноподібний робот зі штучним інтелектом.

СЛОВО «МИСТЕЦТВО» ЗАВЖДИ ОЗНАЧАЛО АКТ ЛЮДСЬКОЇ ТВОРЧОСТІ. У НАСТУПНІ ДЕСЯТИЛІТТЯ ЙОГО ЗНАЧЕННЯ ЗМІНИТЬСЯ ЧИ ВОНО БУДЕ ЯК І РАНІШЕ АСОЦІЮВАТИСЯ ТІЛЬКИ З ПРАЦЕЮ ЛЮДИНИ?

50

Роль сучасного мистецтва — штовхати нас за звичні межі уяви. З його допомогою ми здатні уявляти «інших», які можуть бути серед нас. Певно, нам усе-таки доведеться змінити визначення не тільки того, що таке творчість, а й того, хто ми такі. Водночас я не впевнений, що роль мистецтва зміниться. Вона так і залишиться динамічною силою змін.

ЧИ МОЖУТЬ МАЛЮНКИ ШТУЧНОГО ІНТЕЛЕКТУ СТАТИ НОВИМ АВАНГАРДОМ, А ГУМАНОЇДИ — ПІКАССО НАШОГО ЧАСУ? Звичайно! Чому ні? AI-мистецтво, як і кіно, музика, може бути надзвичайно універсальним і використовуватися в різних цілях. Для нас же такі роботи — найбільш слушний інструмент дослідження філософії, етики й самих себе. Думаю, роботи та їхня творчість — нова революція в мистецтві та новий метод пізнання світу.

МИ С ТЕ ЦТВ О П ОТР І БН Е Д Л Я ТО ГО , Щ О Б И ЗМУ Ш У ВАТ И Н АС П Е РЕ О С М И С Л ЮВАТ И С ВІ Т І ДУ М АТ И П РО Т Е , ЯК И М М И ХО ЧЕ М О Й О ГО БАЧИ Т И

May'19 | Air magazine Lviv®


Air magazine Lviv®  | May'19

51


auto

ДЖОРДЖЕТТО ДЖУДЖАРО — МАЕСТРО АВТОСТИЛЮ

ІТАЛІЙСЬКА ЗЕМЛЯ ЗАВЖДИ БУЛА ЩЕДРОЮ НА ЛЮДЕЙ МИСТЕЦТВА — ХУДОЖНИКІВ, АРХІТЕКТОРІВ, СКУЛЬПТОРІВ. ГЕНІАЛЬНІ ЛЕОНАРДО ДА ВІНЧІ, РАФАЕЛЬ, МІКЕЛАНДЖЕЛО ПРОСЛАВИЛИ ІТАЛІЮ СВОЇМИ ШЕДЕВРАМИ. НЕДИВНО, ЩО САМЕ В ЦІЙ КРАЇНІ ПРАЦЮЮТЬ І НАЙБІЛЬШ ТАЛАНОВИТІ АВТОДИЗАЙНЕРИ. НАЙКРАЩИМ ІЗ НИХ ВВАЖАЄТЬСЯ ДЖОРДЖЕТТО ДЖУДЖАРО, ВИЗНАНИЙ НАЙВИДАТНІШИМ АВТОМОБІЛЬНИМ СТИЛІСТОМ УСІХ ЧАСІВ І НАРОДІВ. Текст: Тарас АНДРІЄВСЬКИЙ

Maserati Ghibli

Джорджетто Джуджаро виріс у творчій родині. Його батько та дід були художниками, але сам він вибрав інший вид мистецтва, в 14 років вступивши до школи промислового дизайну в Турині. Саме там юного генія помітив відомий стиліст Нуччо Бертоне. Джорджетто одразу запропонували роботу, і в 1959 році він порадував першим витвором — витонченим купе Alfa Romeo 2600 Sprint.

52

Lotus Esprit

Молодий дизайнер не боявся експериментувати, а його проекти в Bertone відрізнялися екстравагантним дизайном і сміливими рішеннями. Так у Chevrolet Testudo замість дверей відкривалося лобове скло з частиною даху. А ексклюзивний Ferrari 250 GT настільки припав до душі Нуччо Бертоне, що той забрав його собі як особисте авто. Утім, Джуджаро ніколи не відмовлявся від

роботи й над доступнішими моделями на зразок Mazda Familia або Fiat 850 Spider. Заробивши собі ім'я, Джуджаро замислився про відкриття власного бізнесу. У 1966 році він покинув Bertone. Для створення ательє дизайну стиліст потребував чималих коштів, тож деякий час підроб­ ляв у студії Ghia. Там Джуджаро спроек­ тував обтічний Maserati Ghibli та неординарний De Tomaso Mangusta.

May'19 | Air magazine Lviv®


auto

Maserati Bora

У 1971 РОЦІ ДЖУДЖАРО ШОКУВАВ ПУБЛІКУ ЯСКРАВИМ MASERATI BORA. НИЗЬКЕ КУПЕ НЕ ТІЛЬКИ ВИГЛЯДАЛО ПРИГОЛОМШЛИВО, АЛЕ Й БУЛО ОДНИМ ІЗ НАЙШВИДШИХ АВТОМОБІЛІВ СВОГО ЧАСУ Nissan GT-R50

У 1968 році Джорджетто Джуджаро з партнером Альдо Мантовані заснували поблизу Турина ательє ItalDesign. Новій компанії було важливо заявити про себе — і майстер не підкачав. Концепткар Bizzarrini Manta вражав обтічним силуетом із висувними фарами й був усього метр у висоту. По суті, він визначив розвиток дизайну спортивних автомобілів на десятиліття вперед.

Air magazine Lviv®  | May'19

Alfa Romeo Caimano

Незабаром з’явилися не менш дивовижні Porsche Tapiro й Alfa Romeo Caimano, які сформували фірмовий гранований стиль ItalDesign. А в 1971 році Джуджаро шокував публіку яскравим Maserati Bora. Низьке купе не тільки виглядало приголомшливо, але й було одним із найшвидших автомобілів свого часу. Його 320-сильний двигун V8 дозволяв розвивати 275 км/год.

По-справжньому культовим став Lotus Esprit 1975 року — ще один важливий витвір ItalDesign. Авто було швидким (220 км/год) і відносно недорогим. На Lotus Esprit пересів навіть Джеймс Бонд, причому в кінострічці «Шпигун, який мене кохав» автомобіль миттєво перетворювався на підводний човен.

53


auto

На особливу згадку заслуговує DeLorean DMC-12 1981 року, який прославився завдяки фільмові «Назад у майбутнє». Для фантастичної кінострічки знадобився футуристичний автомобіль, і на роль машини часу якнайкраще підій­шло купе з дверима, що піднімаються вгору. Цікаво, що DeLorean не фарбували: його металевий кузов полірували до блиску й покривали спеціальним захисним розчином. Та більшість робіт Джуджаро в ItalDesign становили не ексклюзивні суперкари, а масові моделі. Саме він автор дизайну найпершого Volkswagen Golf 1974 року народження, а також Audi 80, Fiat Panda, Lancia Delta, Renault 19 і 21. Ба більше, в ательє стали проектувати зовнішній вигляд мотоцик­ лів Ducati, поїздів Pendolino та навіть фотоапаратів Canon. Періодом розквіту ItalDesign вважаються 90-ті роки, коли ательє остаточно утвердилося лідером у своїй галузі. Провідні світові автовиробники користуються послугами італійського стиліста. Джуджаро працює над приголомшливим купе Lamborghini Cala й над мініатюрним Daewoo Matiz, створює химерний концепт-кар BMW Nazca та солідний Lexus GS. Навіть народний український автомобіль Daewoo Lanos — теж витвір ItalDesign. З такою величезною кількістю замовлень сам Джорджетто Джуджаро вже не міг впоратися, тож сформував команду стилістів. Стопами італійця пішов і його син — Фабріціо. Загалом перу Джуджаро належить понад сотня різних автомобілів. Серед іншого, він спроектував добре відомі

DeLorean DMC-12

на наших теренах Chevrolet Lacetti, Daewoo Espero, Fiat Grande Punto, Seat Leon, SsangYong Korando, Suzuki SX4. Італійський стиль однаково добре прижився на спортивних купе й компактних міських автомобілях, на представницьких моделях і кросоверах.

У 2010 році ательє ItalDesign стало частиною концерну Volkswagen, а п'ять років потому Джорджетто Джуджаро пішов на заслужений відпочинок. Його команда продовжує дивувати яскравими проектами, найновіший з яких — стильний суперкар Nissan GT-R50.

БІЛЬШІСТЬ РОБІТ ДЖУДЖАРО В ITALDESIGN СТАНОВИЛИ НЕ ЕКСКЛЮЗИВНІ СУПЕРКАРИ, А МАСОВІ МОДЕЛІ

Ferrari 250 GT

54

May'19 | Air magazine Lviv®


Здобувай перемоги

Оновлений Hyundai Tucson

ТОВ «Авто Лідер Захід» м. Львів, вул. Липинського, 36 (067) 242-42-00 hyundailv Hyundai.lypynskogo

lviv.hyundai.com.ua


guide

БАРВИСТА ІСТОРІЯ Текст: Олена ІВАНОВА

ТЕ, ЩО НА ПЕРШИЙ ПОГЛЯД ЗДАЄТЬСЯ ГРОЮ ВИПАДКОВОСТІ, ЗАНАДТО ЧАСТО МАЄ ШЛЕЙФ ПРИЧИН І ДОВГУ ІСТОРІЮ. НАПРИКЛАД, КОЛЬОРИ ОДЯГУ. КОЖЕН ВІДТІНОК — ЦЕ АСОЦІАЦІЇ З ОБРАЗАМИ ПОП-КУЛЬТУРИ, ЯКІ ПОРОДЖУЄ НАША ПАМ'ЯТЬ. ЦЯ КУЛЬТУРА КОРІННЯМ СЯГАЄ У ЗВИЧАЇ І ЗАБОБОНИ МИНУЛОГО. ЧОМУ ПУРПУРНИЙ АСОЦІЮЄТЬСЯ ІЗ ВЛАДОЮ ТА БАГАТСТВОМ, ЗЕЛЕНИЙ — І З ДОБРОБУТОМ, І З ХВОРОБОЮ, А СИНІЙ БУВАЄ КОРОЛІВСЬКИМ? ЗВІДКИ ВСЕ ЦЕ ВЗЯЛОСЯ?

56

May'19 | Air magazine Lviv®


guide

ДЛЯ ОТРИМАННЯ РІЗНИХ КОЛЬОРІВ У СЕРЕДНІ ВІКИ ВИКОРИСТОВУВАЛИ: ЧЕРВОНИЙ І ПОМАРАНЧЕВИЙ: марена, комахи — кермеси, червець (з них діставали кармін) БЛАКИТНИЙ: вайда, індиго ФІОЛЕТОВИЙ: мох оршель МАЛИНОВИЙ: дерево цезальпінія, що росте в Південній Америці Принцеса Єлизавета, 1546

ЖОВТИЙ: куркума, шафран, цибулева шкірка, нагідки, ромашка, жовтяниця ЗЕЛЕНИЙ: резеда, індиго, бузок КОРИЧНЕВИЙ: кора та плоди волоського горіха, коріння кульбаби СІРИЙ І ЧОРНИЙ: дерево кампеш, що росте в Південній Америці

БАЧИТИ ОДРАЗУ — ПРИНЦА АБО ЖЕБРАКА У Cередні віки бідняки уникали яскравих кольорів в одязі, адже вони нібито породжували почуття гордості, яке було смертним гріхом. Селяни завжди пам'ятали: якщо такими їм уготовано народитися, то й нема чого бажати більшого. Вони повинні були носити одяг сірого, коричневого, зеленого кольорів. Або жовтого й помаранчевого — такі часто можна побачити на полотнах художників. В одяг цих кольорів одягнені й бідняки, і люди багатші. А все тому, що жовтий пігмент був доступним — під час фарбування безліч рослин надають його тканині. Звичайно, це не дуже яскраві кольори. Дістати насичений відтінок із натуральних компонентів украй складно. І навіть якщо це вдається, він не залишається надовго, а швидко вицвітає. Слово «scarlet» — червоний — в Європі означало і колір, і шовкову тканину від темно-червоного до яскраво-червоного відтінків. Вона була доступною в обмеженій кількості обраним найвищого звання, тому що фарбувалася речовиною із перетертих дрібних комах — кермесів,

Air magazine Lviv®  | May'19

причому тільки самок. Простим людям залишалася марена — за допомогою її коренів діставали не настільки яскравий червоний, помаранчевий і рожевий. Циганка Кармен презирливо називала англійських солдатів раками, тому що їхні мундири були пофарбовані коренем марени. Та ще за тисячу років до них римські гладіатори теж носили червоний. Вони служили богові війни — Марсу, а це був його колір. У XVIII столітті в Європі почалася мода на зелений. Проте з ним проблем було більше: його колірна температура може бути як теплою, так і холодною, звідси — безліч відтінків. Домогтися однакового кольору кілька разів поспіль було складно. Хоча німцеві Карлу Шеєле вдалося дістати прекрасний відтінок — паризький зелений. Він змішав білий миш'як, мідний купорос і калій. Такий колір символізував багатство та високий статус. Його використовували для фарбування одягу, меблів і навіть їжі. Проблема лише в тому, що через певний час люди відчували погіршення самопочуття, біль у животі, на їхній шкірі з'являлися виразки. Токсичність миш'яку відкрили набагато пізніше.

ДІСТАТИ НАСИЧЕНИЙ ВІДТІНОК ІЗ НАТУРАЛЬНИХ КОМПОНЕНТІВ УКРАЙ СКЛАДНО. І НАВІТЬ ЯКЩО ЦЕ ВДАЄТЬСЯ, ВІН НЕ ЗАЛИШАЄТЬСЯ НАДОВГО, А ШВИДКО ВИЦВІТАЄ

57


guide

ФІЛОСОФСЬКА ВЕСЕЛКА Сер Ісаак Ньютон — винахідник колірного спектру — вважав, що кольорів у ньому має бути сім. Тому що це символічне число повноти: стільки днів тижня, нот, відомих планет. Тому окремо він виділив індиго (синій) і помаранчевий. Багато вчених вважають, що в спектрі лише п'ять основних кольорів. В Античності ж гама складалася лише з трьох кольорів: білого, червоного та чорного. Тому що філософія правила всім, і навіть кольорами. Так білий і наближений до нього жовтий символізували божественне; червоний і споріднені з ним теплі кольори — земний світ; чорний — спектр від зеленого до фіолетового — символ підземного світу.

БОЖЕСТВЕННИЙ СИНІЙ, КОРОЛІВСЬКИЙ БЛАКИТНИЙ Блакитний — чистий колір неба й води. Недивно, що він асоціювався з божественним. До речі, дослідники старовини вважають, що біблійні скрижалі закону теж були блакитними, зробленими із сапфіру. Їх Мойсеєві, згідно з Торою, вручив сам Бог на горі Синай. Уперше в Європі «справжній блакитний» — колір, що володіє потрібною насиченістю, виник у XIV столітті. Він прибув з Афганістану й був названий ультрамариновим, що в перекладі означає «привезений із-за моря». Такий цінний пігмент добували подрібненням напівдорогоцінного каміння лазуриту (lapis lazuli). Художники залишали його для особливих персон — найчастіше підкреслювали непорочність Діви Марії або символічно зображували вселенську мудрість. А ось Вермеєр, автор знаменитої «Дівчини з перлинною сережкою», любив ультрамарин настільки, що вся його сім'я залізла в борги. У XVII і XVIII століттях Англією правив суворий і рішучий король Георг III. Він наказав знайти колір, який сповна символізував би королівську сім'ю та її владу. Після безлічі спроб потрібний відтінок відшукали. З насиченого блакитного зшили сукню для королеви Шарлотти, дружини Георга. Відтоді саме цей колір називається королівським блакитним (royal blue).

58

Лазурит

«Дівчина з перлинною сережкою», Ян Вермеєр

УЛЬТРАМАРИНОВИЙ В ПЕРЕКЛАДІ ОЗНАЧАЄ «ПРИВЕЗЕНИЙ ІЗ-ЗА МОРЯ»

May'19 | Air magazine Lviv® Portrait of a Lady, Gabriel Metsu


guide

ВИКОРИСТАННЯ ПУРПУРНИХ ТКАНИН РЕГУЛЮВАЛОСЯ ЗАКОНОМ: ЦЕЙ КОЛІР МОГЛИ НОСИТИ ІМПЕРАТОРИ ТА ВЕЛИКІ ПОЛКОВОДЦІ

ДОРОГОЦІННИЙ ПУРПУР

Імператор Август, Етьєн-Жан Делеклюз

Вайда красильна Здавна листя використовували для забарвлення шерсті в синій і зелений кольори

Тирський пурпур — справжній скарб античного світу. Два стародавніх міста — Тир і Сидон — відомі завдяки вироб­ ництву цієї тканини. Пігмент добували з тіл равликів-багрянок: з майже 10  000 штук можна було добути 1 г барвника. Щоби забарвити 1 кг пряжі, потрібно було приблизно 200 г. Використання пурпурних тканин регулювалося законом: цей колір могли носити імператори та великі полководці. На важливі події вони одягали toga picta — підбиту золотом пурпурову тогу. У Римі навіть керівним патриціям дозволялася лише toga praetexta — біла тога зі смужкою із тирського пурпуру. Коли спадщина Рима дісталася Візантії, імператор знову дістав ексклюзивне право носити пурпур. «Багрянородні» — так називали спадкоємців трону Константинополя. Після падіння Візантії, в Середні віки, виробництво тирського пурпура припинилося.

«ПОРОШОК ДИЯВОЛА» ТА БАРВИСТІ ІНТРИГИ

Індигофера красильна

Air magazine Lviv®  | May'19

Відкривши Індію, європейці відкрили й барвник індиго. Потім завезли його на рідні землі, але ненадовго. Виробники вайди — локальної рослини для здобуття синьої фарби меншої інтенсивності та яскравості — вчасно зрозуміли, що потрібно діяти. А загроза була великою: всього 2 кг не найбільш добірного бенгальського індиго замінювали 100 кг вайди. Цілі міста багатіли завдяки вирощуванню вайди. Тому з XV по XVIII століття порошок індиго у Франції, Англії та Німеччині залишався поза законом. Його продажі призвели б не тільки до руйнування виробників вайди, але й до витоку золота до заморських купців. Заборона не надто зупиняла тих, хто полюбив насичений і глибокий колір індиго — вони почали купувати його на чорному ринкові. Тут уже уряд забив на сполох, адже тепер він втрачав ще й податки, тож звернувся до перевірених помічників — церковних

служителів. Вони переконували парафіян, що індиго — «порошок диявола», що всякий, хто носить забарвлену ним тканину, буде горіти в пеклі.

SOOO NATURAL Ми любимо все натуральне, чи не так? Їжу, косметику, тканини. Цей популярний сьогодні тренд допомагає брендам продавати, поставивши магічне слово «natural» або «organic» на паковання. Ціна виробу стає в рази вищою, але серце покупця наповнюється легкістю й гордістю: тепер чарівні природні інгредієнти зміцнюватимуть його здоров'я, а природа залишиться цілою й неушкодженою. Проте поміркуймо. По-перше, натуральні барвники працюють тільки на натуральних волокнах. Припустимо, ви вирощуєте 1 га бавовни — матеріалу, який найкраще піддається забарвленню природними речовинами. Для фарбування цього обсягу пряжі потрібно використати 13 га землі. На них треба виростити найдоступніші барвники — індиго або куркуму. А це великі витрати води. Навіть за умови, що не використовуються жодні пестициди, вода для зрошення — цінний ресурс. Другий важливий фактор — стійкість і яскравість натуральних барвників. Насичений колір із більшості природних компонентів добути майже неможливо або ж для цього потрібно задіяти стільки ресурсів, що природі дешевше обійдуться хімічні. До того ж усі природні барвники після кількох разів прання вицвітають або лежать нерівномірними плямами. Та й сам процес фарбування більш тривалий і енергоємний. Відповідно, довго носити такий одяг не вийде, доведеться замінити новим, знову використовуючи ресурс природи. Коли в XIX столітті британський хімік Вільям Генрі Перкін винайшов перший синтетичний барвник — мовеїн — усі раділи. Стала доступною нескінченна гама кольорів і відтінків, дуже яскравих і які майже не вицвітають. Історія зробила виток — ми знову повертаємося до натурального, цінуючи природні кольори. Тільки людей на планеті стало набагато більше. Є привід для нового витка — тепер нам потрібно знайти баланс між досягненнями хімії та дарами природи. І, можливо, побачити в спектрі нові кольори.

59


exclusive

ПРЯМІ АВІАРЕЙСИ ЗІ ЛЬВОВА ДО ТОРОНТО, ЧИКАГО ТА НЬЮ-ЙОРКА — ЦЕ РЕАЛЬНО Уявіть собі, що ваша рідна тітка мешкає у Канаді. Вона настільки любить вас, що сідає в літак і прямим рейсом Торонто — Львів усього за 9 годин прилітає до вас на Великдень. І це не мрія! У період з 1994 по 2001 роки Львівський аеропорт щотижня приймав вісім регулярних рейсів (1440 пасажирів) із Торонто та Чикаго. А Івано-Франківськ — літаки з Нью-Йорка! У ті часи головною проблемою було те, що ми могли забезпечити тільки приземлення. Під час нього літак важив 107 тонн, під час злету — 170 тонн. Через те літаки з повними баками були вже заважкими для злітно-посадкової смуги львівського летовища. Тому на зворотні рейси пасажирів доправляли зі Львова у Київ. Так, заскладна була логістика, але попит все одно був шаленим завдяки українській діаспорі. І рейси приносили прибуток. У 2012-му смугу летовища реконструювали, і міжнародний аеропорт «Львів» став повністю готовий забез­ печувати магістральні трансатлантичні перельоти. Сьогодні ми радіємо, що відкриваються нові рейси до європейських міст, це велике досягнення. Однак місто Лева має набагато більший потенціал.

СЛІД МИСЛИТИ ГЛОБАЛЬНО Й ВИКОРИСТАТИ ГОЛОВНУ КОНКУРЕНТНУ ПЕРЕВАГУ ЛЬВОВА — У НАС Є ВЕЛИЧЕЗНИЙ І СТАБІЛЬНИЙ БАГАТОРІЧНИЙ ЗАПИТ УКРАЇНСЬКОЇ ДІАСПОРИ НА ПОЛЬОТИ ІЗ США, БРАЗИЛІЇ, АРГЕНТИНИ ІГОР ВАСЮНИК, народний депутат України, перший заступник голови транспортного комітету Верховної Ради України

Люди не хочуть робити пересадки в європейських авіахабах. Навіть у Києві не хочуть. Вони бажають летіти одразу до рідних на Західну Україну. І Львів ідеально підходить для того, аби задовольнити їхні потреби. Прямі магістральні перельоти зі Львова до Північної та Південної Америки — це додаткові можливості для розвитку аеропорту, нашого міста і України загалом. Відк­риються нові горизонти для українських підприємців, а Львів залучить більше інвестицій. Аеропорт є одним із найважливіших інфраструктурних об’єктів для розвитку міста Лева. Перспективи львівського летовища колосальні! Наразі є всі передумови для того, щоби зі Львова відновити рейси до Чикаго та Торонто. А в найближчій перспективі відкрити нові — до Нью-Йорка та Буенос-Айреса, де також велика українська діаспора.

60

promotion | May'19 | Air magazine Lviv®


ЗРОБИМО ВСЕ,

ЩОБ ВИ ЗАГОВОРИЛИ ІНОЗЕМНОЮ МОВОЮ

СЬОГОДНІ У БАГАТЬОХ ВИНИКАЄ НЕОБХІДНІСТЬ ЗНАТИ ІНОЗЕМНУ МОВУ, ХОЧА Б НА БАЗОВОМУ РІВНІ. СТОСУЄТЬСЯ ЦЕ НЕ ТАК ШКОЛЯРІВ І СТУДЕНТІВ, ЯК ВЖЕ ДОРОСЛИХ ЛЮДЕЙ. ЗНАННЯ ІНОЗЕМНОЇ МОВИ, ЗОКРЕМА АНГЛІЙСЬКОЇ, ВІДКРИВАЄ НОВІ ГОРИЗОНТИ ТА НАДАЄ МОЖЛИВІСТЬ КАР’ЄРНОГО ЗРОСТАННЯ.

В

ажко почати вивчати мову з азів, адже важливо, щоб результати були швидкими. В таких випадках варто звернутись до професіоналів своєї справи – мовної школи «Азбука Світу». Це одна з найкращих мовних шкіл Львова. Ми пропонуємо індивідуальні та групові заняття два-три рази на тиждень, авторські методики викладання, факультативи з носіями мови. ВИКЛАДАЧІ ТА МЕТОДИКА НАВЧАННЯ

В «Азбуці Світу» працюють професіонали, які не просто вивчили мову в університеті, а й практикують її за кордоном і щодня вдосконалюють. Побудова навчання надає кожному учню можливість практикувати мову на заняттях. Ви починаєте розуміти та відчувати іноземну мову – вона перестає бути «чужою».

ЯК ВІДБУВАЮТЬСЯ ЗАНЯТТЯ

Усі заняття в «Азбуці Світу» – структуровані та присвячені різним темам. Під час навчання розігруються різноманітні життєві ситуації. Кожне заняття включає в себе чотири види мовленнєвої діяльності (усне мовлення, слухання, читання і письмо). ДОДАТКОВО

МОВИ

«Азбука Світу» допоможе вивчити англійську, німецьку, польську, іспанську, італійську, французьку, португальську, чеську, китайську, японську, арабську та інші мови.

Кожен учень школи має можливість відвідувати заняття з дипломованим американським філологом. А це допомагає навчитись краще спілкуватися, вдосконалює вміння будувати речення і збагачує словниковий запас.

■ вул. Сахарова, 42 (оф. 107, 1-й поверх) ■ ■ просп. Червоної Калини, 67а (ТЦ «Інтерсіті», 2-й поверх) ■ просп. Чорновола, 67г (ТЦ «Інтерсіті», 3-й поверх) +38 (032) 297-05-54 +38 (067) 672-47-73 +38 (093) 632-24-53

office@azbukasvitu.lviv.ua

azbukasvitu.lviv.ua Також в «Азбуці Світу» діє центр перекладів, де перекладають на потрібну мову будь-які тексти, документи, інструкції, посібники, наукові статті та літературу. Центр перекладів пропонує письмовий переклад будь-якого типу та рівня складності; переклад текстів різноманітної тематики; усний переклад – послідовний та синхронний; переклад сайтів; проставлення штампу «апостиль» і легалізацію документів; нотаріальне завірення документів; редагування і вичитку текстів. Air magazine Lviv®  | May'19 | promotion

promotion |

61


sustainable

РОСЛИНА, ЯКА РОСТЕ НАЙШВИДШЕ У СВІТІ — ЦЕ БАМБУК. ІЗ СЕМИ МІЛЬЯРДІВ ЛЮДЕЙ НА ПЛАНЕТІ ВІН ЗАДОВОЛЬНЯЄ РУТИННІ ПОТРЕБИ ПОНАД МІЛЬЯРДА ЛЮДЕЙ! ДОХІД ВІД ПРОДАЖУ БАМБУКА НАРАЗІ ОЦІНЮЄТЬСЯ В 60 МІЛЬЯРДІВ ДОЛАРІВ — ЩО ДАЛЕКО НЕ МЕЖА. КОРИСНИЙ, ЕКОЛОГІЧНИЙ, ЛЕГКИЙ, ПРАКТИЧНИЙ — УСЕ ЦЕ ТЕЖ ПРО НЬОГО. Текст: Ксенія ЛИТВИН

6262

May'19 | Air magazine Lviv®


sustainable

Ж

иттєво важливий ресурс для людства — так кажуть про бамбук екологи. Рослина, яка несе користь як тваринам, так і людям, продовжує відігравати незамінну роль у повсякденному житті планети Земля. Останнім часом його активно використовують як замінник деревини, а це значить, що багаторічні листяні ліси залишаються цілими без ризику бути вирубаними. Упізнати бамбук серед інших рослин просто: високий і гнучкий, з міцним твердим порожнистим стеблом зеленого або яскраво-жовтого кольору й темно-­ зеленим листям. Для наших широт бамбук — екзотична рослина, а ось субтропіки та тропіки — ідеальний клімат для вічнозеленого красеня. Що, утім, не заважає вирощувати декоративний його варіант у домашніх умовах по всьому світові (подейкують, що він здатний витримувати температуру

Air magazine Lviv®  | May'19

до -3 °C!). Бамбук — це не тільки краса, а й беззаперечна користь. Чого тільки вартий той факт, що за допомогою бамбука можна перетворювати пустирі на багаті землі — настільки він покращує родючість ґрунту, його продуктивність і структуру. Посадити плантацію бамбука — врятувати планету. І це зовсім не домисли екофанатиків. Вам подякує понад мільярд людей на Землі — хіба це мало? А все тому, що в жодної іншої рослини у світі немає такої кількості застосувань. Що виготовляють із бамбука? Та все! Від меблів до посуду й кухонного начиння, від музичних інструментів до ліків і біохімії, від паперу до капелюхів, від будівельних матеріалів до повноцінних конструкцій — дахів, стін, сходів, дверних прорізів і екобудинків загалом. В Азії з бамбука досі роблять човни та плоти. І це далеко не всі транспортні засоби, доступні з цієї рослини. Як щодо екологічних велосипедів, скейтбордів,

ЩО ЩЕ КОРИСНОГО НЕСЕ БАМБУК СВІТОВІ? Генерує кисень, допомагаючи боротися із забрудненням довкілля. Скорочує викиди вуглецю швидше за інші породи дерев і рослин. Не допускає ерозії ґрунту й береже землю від зсувів.

63


sustainable

ПОСАДИТИ ПЛАНТАЦІЮ БАМБУКА — ВРЯТУВАТИ ПЛАНЕТУ. І ЦЕ ЗОВСІМ НЕ ДОМИСЛИ ЕКОФАНАТИКІВ. А ВСЕ ТОМУ, ЩО В ЖОДНОЇ ІНШОЇ РОСЛИНИ У СВІТІ НЕМАЄ ТАКОЇ КІЛЬКОСТІ ЗАСТОСУВАНЬ перетворюється на ліс, постійно відтворюючи нові пагони й регулярно забезпечуючи світ деревиною. І навіть коли його вирубують, він не вмирає повністю, а знову швидко починає відновлюватися з кореня. На Землі немає іншої рослини з таким щоденним темпом зростання — деякі із видів за добу можуть вирости більше ніж на метр. Гігантський же бамбук за своє життя виростає до 40 м.

ЦІКАВІ ФАКТИ

В Індії бамбук — символ зміцнення дружби, в Китаї — символ довголіття, в Японії — символ чистоти, а на Філіппінах — оберіг, що притягує щастя. Доторкніться якось до цього дивовижного зеленого ресурсу майбутнього й хоча б на деякий час станьте на варту екозахисту планети.

Стародавні китайські книги до нашої ери виготовлялися з бамбука.

У древніх китайців бамбук був мірою довжини та об’єму. Японці люблять робити з бамбука повітряних зміїв. Колись у деяких країнах бамбуком катували.

байків і навіть надлегких літаків? Ба більше, бамбукова участь не оминула й сучасну техніку — так компанія Asus випустила «бамбуковий» ноутбук. Корпус із цієї рослини можна побачити також у телефонів, клавіатур, мишок, планшетів. І все це замість традиційного пластику. Екологічно, модно й незвично — цілком у дусі сучасного світу! Та навіть це ще не все. Одяг і текстиль із бамбука — практично й приємно. Деревне вугілля для приготування їжі та опалення — корисно й важливо. Ну і їжа — куди ж без неї? Тільки будьте обережні, якщо вирішите «приготувати» бамбук самостійно: бамбукові паростки містять ціаногенний глікозид — отруйну речовину, яка руйнується тільки за допомогою теплового оброблення.

У В’єтнамі є музей бамбука, де зібрано понад 300 його видів. Бамбук — улюблені ласощі панд.

ЖИТТЄВА НЕОБХІДНІСТЬ Бамбуковий ліс — це справжня магія, яку неможливо порівняти з лісом із хвойних і листяних порід. Більшість видів «звичайних» дерев вирощують із саджанців. Вони ростуть протягом кількох десятиліть, поки з них не стане можливим добувати деревину. Коли дорослі дерева вирубують, необхідно чекати ще багато років, поки не виростуть нові. Із чудовим бамбуком усе не так. Він сам Design: Project Lifecycle B.V.

64

May'19 | Air magazine Lviv®


Нам довіряють найцінніше — нове життя

ЛІКУВАННЯ УСІХ ФОРМ

м. Львів, вул. Липова Алея, 13

+38 (067) 350-61-00* *Вартість дзвінків згідно з тарифами вашого оператора.

www.khmilclinic.com.ua

Реєстраційне досьє від 21.06.2018 № 14/2106-М

БЕЗПЛІДДЯ

САМОЛІКУВАН Я МОЖЕ БУТИ ШКІДЛИВИМ ДЛЯ ВАШОГО ЗДОРОВ'Я


gastro

КАЙСЕКІ —

ЯПОНСЬКА ВИСОКА КУХНЯ

Текст: Альона НАМЕЙКО

ПРО ДЕТАЛІ Кайсекі — японський обід, що складається із 6–15 страв. Як стверджує шеф-кухар японського ресторану Kudan Otsuka, мета такого обіду — насолодитися стравами, відкрити нові смаки. Хоча не завжди: існує ще cha-kaiseki: у центрі столу — зелений чай, а їжа лише підсилює смак напою. Kudan Otsuka

66

Традиція базується на трьох китах: повна свобода й політ фантазії шеф-кухаря, сезонність

продуктів, красива художня подача. Кайсекі — це не фіксовані правила, а набір рекомендацій. Шеф-кухар працює без конкретної формули — творить, орієнтуючись на власні смаки й концепцію закладу. Часто кайсекі плутають з омакасе (omakase), використовуючи ці терміни як взаємозамінні. Проте це помилка. Омакасе означає «я довіряю тобі» (шеф-кухарю): приходячи до закладу, ви не уявляєте, чим вас будуть частувати. Найчастіше омакасе застосовується

May'19 | Air magazine Lviv®


gastro

в суші-ресторанах. За необхідності меню коригується відповідно до побажань гостя. У філософії кайсекі глибоко вкоренилася віра в сезонність і локальність продуктів. В її основі — загальновідомий факт: найбільш соковиті, смачні, ароматні й корисні інгредієнти тільки в сезон дозрівання. Складно знайти меню кайсекі, яке не змінюється довше тижня, а то й дня. Адже важливо те, що дозріло в цей момент. Сезонний аспект не обмежується продуктами. Він впливає на листя та гілочки, якими прикрашають страви, на каліграфічний стиль оформлення меню, на посуд і навіть кімоно господарів ресторану. Третій принцип кайсекі — естетична складова — не менш важливий. Кожна страва має бути красиво оформленою та прикрашеною — перед куштуванням гість оцінює її апетитність і привабливість візуально. Шеф-­к ухар акцентує увагу на подачі. Для кожної закуски використовується різний посуд — так вдається підкреслити індивідуальність і неповторність страв. Оформлюючи блюдо для кайсекі, шефкухар піклується про те, щоби гість, дивлячись на тарілку, відчував лише умиротворення.

ПРО ФІЛОСОФІЮ Понад століття тому прості страви, що подавалися під час чайної церемонії, називали кайсекі. У цій філософії простежується глибокий зв’язок із дзен-буддизмом — з японської слово перекладається як «кишеня за пазухою». Під час практик буддійські ченці поміщали теплі камені в складки своїх мантій, щоби придушити голод. Незважаючи на те, що сучасне кайсекі відрізняється від початкового, філософія не змінилася. Її центр — скромність, простота та досвід. Шеф-кухар створює страви, які поєднуються та підкреслюють натуральний смак продуктів. Оцінка трапези гостями заохочується: кухареві приємно чути, що смак і вигляд страв оцінили гідно. Цікавий факт: дегустаційне меню, доступне в ресторанах із високою кухнею по всьому світові, виникло під впливом кайсекі. У 60–70-х роках минулого століття ресторани стали пропонувати серію невеликих страв, які відображають кухню, майстерність шеф-кухаря або концепцію закладу.

Air magazine Lviv®  | May'19

ТРАДИЦІЯ БАЗУЄТЬСЯ НА ТРЬОХ КИТАХ: повна свобода й політ фантазії шеф-кухаря, сезонність продуктів, красива художня подача

67


gastro

ПРО ЕТИКЕТ

ПРО МЕНЮ

У ТРАДИЦІЙНИХ ГОТЕЛЯХ КІОТО — рьоканах — кайсекі входить до вартості проживання. Одягайте бавовняне кімоно, яке знайдете в номері, і вирушайте на обід або вечерю — це достойний одяг для трапези

68

Спочатку до складу кайсекі входили три гарніри й місо-суп. Сучасний варіант розширився до дев’яти страв, однак часто їхня кількість варіюється від 6 до 15. Сюди входять сашимі, закуски, приготовані на повільному вогні, на грилі й на пару; доповнюють їх страви на розсуд шеф-кухаря. Так виглядає типовий обід кайсекі:   Sakizuke — перша страва, що подається з саке. Часто це щось мариноване, що поліпшує апетит.   Hassun — основна страва трапези. Як правило, суші та трохи гарніру.   Takiawase — сезонні овочі, змішані з рибою, м’ясом або тофу, які гасяться на повільному вогні.   Futamono — «страва під кришкою», найчастіше — суп.   Yakimono — сезонна риба, приготована на грилі.   Su-zakana — невелика закуска для очищення смакових рецепторів. Наприклад, овочі, мариновані в оцті.   Gohan — страва з рису з додаванням сезонних інгредієнтів.   Tome-wan — місо або суп з овочами та рисом.   Mizugashi або Mizumono — десерт із сезонних фруктів або інші традиційні солодощі.

Кайсекі — втілення традицій японців, яке передбачає дотримання кількох простих рекомендацій. Так перед початком і наприкінці трапези добре б подякувати шеф-кухарю. Їжу не слід розрізати на дрібні шматочки. Крім того, будьте уважні до паличок: коли не їсте, кладіть їх на спеціальну підставку — хасіокі. Залишити палички на тарілці (навіть по завершенні трапези) — ознака поганого тону й неповаги до місцевих традицій. Рушник — осіборі — призначений винятково для витирання рук, а не стола або одягу. Оцінюючи красу кожної страви, не забувайте зосереджуватися на ароматі. Спочатку, ймовірно, відчуєте один запах, але з кожною новою подачею рецептори вчитимуться розпізнавати окремі інгредієнти. До речі, з цієї причини перед відвідуванням ресторану не рекомендується використовувати сильні парфуми. У традиційних готелях Кіото — рьоканах — кайсекі входить до вартості проживання. Одягайте бавовняне кімоно, яке знайдете в номері, і вирушайте на обід або вечерю — це достойний одяг для трапези. Бонус кімоно — пояс, який можна послабити, якщо виявите, що в трапезі на шість страв більше, ніж розраховували.

May'19 | Air magazine Lviv®


gastro

ДЕ СПРОБУВАТИ КАЙСЕКІ За допомогою ресторанного гіда Японії — Savor Japan — ми вибрали три заклади, що спеціалізуються на кухні кайсекі. Понад усе тут цінують довіру гостей, оберігають їхній спокій та прагнуть порадувати їхні смакові рецептори.

JAPANESE CUISINE WAKYO Токіо

Від $120

Ресторан розміщений недалеко від аеропорту Ханеда. Пройшовши через елегантний вхід, оформлений в японському стилі із застосуванням дерева та плитки, гості потрапляють до великого світлого простору. Тут панує аромат ладану — поринаєш у незвичайний, розкішний світ. У ресторані є кімнати з краєвидом на міні-сад, а також загальний зал. Шефкухар закладу постійно освоює нові техніки приготування й часто експериментує з інгредієнтами. Його фірмова закуска — асорті сашимі ($164) з ароматичними маслами для кожного виду риби. Кайсекі супроводжується тайванським чаєм улун (Oolong Shochu місячної витримки та Champagne Oolong) — ще одна гордість ресторану.

Air magazine Lviv®  | May'19

KAPPOU TONBO Токіо

Від $50

Заклад із 86-річною історією — місце, де шанують традиції японської кухні. Шеф-кухар готує кайсекі, а також са­шимі. Серед м’ясних страв — стейки, сукіякі, сябу-сябу з мармурової яловичини. Ресторан чекає на гостей будьякого віку — тут є дитяче меню. Kappou Tonbo — це не тільки про японську високу кухню. Атмосфера закладу сприяє розслабленню: приглушене світ­ло, аромат пахощів, ненав’язливе обслуговування — усе продумано, щоби гість відпочив від метушні.

savorjapan.com

AJIKITCHO BUNBUAN Осака

Від $63

Хочете перейнятися духом Японії — зайдіть пообідати до Ajikitcho Bunbuan. Меню ресторану змінюється раз на се­зон — разом із їжею оновлюється вибір саке та вина. Кілька років тому традиційна японська кухня була внесена до Списку нематеріальної культурної спадщини ЮНЕСКО. Недивно, що шеф-кухар закладу готує тільки автентичні страви, вважаючи їх важливою частиною національної ідентичності. Крім кайсекі, тут можна замовити омакасе та дитячий ланч. Ресторан побудований у стилі сукія-­ дзукурі, інтер’єр — світлий, з яскравими деталями. У Ajikitcho Bunbuan — багато природи: бамбукові перегородки, справжні дерева в кімнатах, мох і камені. Ресторан стоїть посеред саду, створеного японськими архітекторами. Ніби переносишся на сторіччя назад: вдихаєш аромат квітучих сакур, насолоджуючись гармонією в душі та тілі.

69


Photo: Fiona Bergson

gastro

70

May'19 | Air magazine Lviv®


gastro

Записала: Юлія КОЗДА

ВІРТУОЗНИЙ КОНДИТЕР АМОРІ ГІШОН ДАВНО ЗАКРІПИВ ЗА СОБОЮ ЗВАННЯ ШОКОЛАДНОГО АРХІТЕКТОРА СВІТОВОГО РІВНЯ. НАРОДЖЕНИЙ У КАННАХ, ГІШОН ПРОВІВ ДИТИНСТВО В ЖЕНЕВІ, БУДУВАВ КАР’ЄРУ В ПАРИЖІ, ВІДТОЧУВАВ МАЙСТЕРНІСТЬ У США, А ТЕПЕР ПОДОРОЖУЄ СВІТОМ, ДІЛЯЧИСЬ СОЛОДКИМИ СЕКРЕТАМИ НА МАЙСТЕР-­ КЛАСАХ. ДЕСЕРТИ У ВИГЛЯДІ БІЛИХ ГРИБІВ ІЗ БЛИСКУЧИМИ ШАПКАМИ З ЛЕГКОГО КАШТАНОВОГО КРЕМУ Й ВАНІЛЬНОЮ ХРУСТКОЮ МЕРЕНГИ, СТАРОВИННІ ГОДИННИКИ ІЗ ЗОЛОТИМИ СТРІЛКАМИ З КАРАМЕЛІ Й КАВОВОГО МУСУ, ШОКОЛАДНИЙ ПАТЕФОН, EMPIRE STATE BUILDING, КИТАЙСЬКА ПАГОДА АБО ФІГУРИ АМАЗОНКИ — АМБІТНИЙ ШЕФ ПІДКОРЮЄ БУДЬ-ЯКІ ВИСОТИ. А НЕЩОДАВНО СВІТ ПОБАЧИВ ЙОГО ПЕРШУ КНИГУ «THE ART OF FLAVOR». АМОРІ РОЗПОВІВ НАМ ПРО ТВОРЧІ КОЛАБОРАЦІЇ ЗІ СВОЄЮ ДІВЧИНОЮ, ТОПОВІ ЛІТНІ СМАКИ Й ПРО ТЕ, ЯК НЕ ВІДЧУВАТИ ДОКОРІВ СУМЛІННЯ, ПОБАЧИВШИ ЗАПОВІТНИЙ ЗГОРТОК ІЗ ДЕСЕРТОМ «АННА ПАВЛОВА».

ВИ ВЖЕ БУВАЛИ В КИЄВІ. ЧИМ ВРАЗИЛА УКРАЇНСЬКА СТОЛИЦЯ? Найбільше мене вразили доброта й сердечність учасників майстер-класу та всіх, кого я зустрічав під час цієї поїздки.

ЩО ВИДІЛЯЄ «THE ART ОF FLAVOR» СЕРЕД ІНШИХ КНИГ ІЗ КОНДИТЕРСЬКОГО МИСТЕЦТВА? Я хотів просочити сторінки цієї книги унікальною атмосферою, по-новому відповісти на запитання «Що значить бути кондитером?». «The Art оf Flavor» перенесе вас до світу пригод. Разом зі мною ви побуваєте в дивовижних країнах, які надихнули мене створювати кондитерські шедеври.

КНИГУ ІЛЮСТРУЮТЬ ФОТОГРАФІЇ, ЗРОБЛЕНІ ВАШОЮ ДІВЧИНОЮ ФІОНОЮ. ЯК ВАМ ПРАЦЮВАЛОСЯ РАЗОМ? Це спільне дітище на 100%! Художнє чуття допомогло нам вибудувати ідею й реалізувати цей проект. Ми працювали

Air magazine Lviv®  | May'19

CANDYMAN АМОРІ ГІШОН

над книгою весь 2018-й під час моїх майстер-класів у різних частинах світу. Ніде правди діти, через щільний графік іноді було важко. Відчувалася напруга. Та завдяки трьом незаперечним китам — повазі, любові та пристрасті — нам вдалося завершити справу.

ЗАРАДИ КОХАНОЇ ВИ ПЕРЕЇХАЛИ З ЛАС-ВЕГАСА ДО КАНАДИ. ЧИ ЛЕГКО ДАЛОСЯ ЦЕ РІШЕННЯ? Моя професія справді інтернаціональна. Вона дозволяє проводити багато часу в Монреалі, де Фіона розвиває свій бізнес. Проте я все ще живу в Лас-Вегасі.

Ми постійно подорожуємо одне до одного, щоби завжди залишатися разом.

МІФ ПРО ТЕ, ЩО КОНДИТЕРИ З РАНКУ ДО ВЕЧОРА МОЖУТЬ ЇСТИ СОЛОДКЕ, ДАВНО РОЗВІНЧАНИЙ. РОЗСЕКРЕТИМО ЩЕ ЯКИЙ-НЕБУДЬ ФАКТ? Шеф-кондитери — не товсті. (Усмі­­ хається.)

ЯК ДО ВАС ПРИХОДИТЬ ОСЯЯННЯ? НЕ БОЇТЕСЯ МАСШТАБУ ВЛАСНИХ ФАНТАЗІЙ? Завжди боюся. Однак ніколи не відмовляюся від нового виклику. Чим екстравагантніша ідея, тим більше дістаю

НІКОЛИ НЕ ВІДМОВЛЯЮСЯ ВІД НОВОГО ВИКЛИКУ. ЧИМ ЕКСТРАВАГАНТНІША ІДЕЯ, ТИМ БІЛЬШЕ ДІСТАЮ ЗАДОВОЛЕННЯ ВІД ЇЇ РЕАЛІЗАЦІЇ

71


gastro

ПОЄДНАННЯ СМАКІВ ПОРТВЕЙНУ ТА КАШТАНА — ЦЕ ПРЕКРАСНИЙ ДУЕТ!

задоволення від її реалізації. Мені подобається, що творчість не обмежена правилами. Моментально надихаюся смаком, ароматом, інгредієнтом. Усе починається з ескізу. Працюю над концептом, поки він не буде досконалим. Моя робота — невичерпне джерело натхнення. Думаю, все йде від бажання стати кимось, створювати більше, надихати й допомагати таким же захопленим, як я.

ЩО ДЛЯ ВАС НАЙВАЖЛИВІШЕ ПІД ЧАС СТВОРЕННЯ ДЕСЕРТУ? Баланс смаків і текстур повинен бути гармонійним і правильним. Деталі й дизайн — бездоганними.

ЯКИЙ НАЙНЕСПОДІВАНІШИЙ ІНГРЕДІЄНТ ВИКОРИСТОВУВАЛИ? ЧИ ВИПРАВДАВ ВІН ОЧІКУВАННЯ? Поєднання смаків портвейну та каштана. Мушу сказати, це прекрасний дует!

72

May'19 | Megapolis magazine® May'19 | Air magazine Lviv®


Air magazine Lviv®  | May'19

73


gastro

ВЛІТКУ ЛЮБЛЮ ВИКОРИСТОВУВАТИ ЦИТРУСОВІ ТА ЕКЗОТИЧНІ АРОМАТИ МАРАКУЇ, КОКОСА, ЛАЙМА, ВАНІЛІ Й МАНГО

В ЯКІЙ КРАЇНІ ЛЮБИТЕ ДЕГУСТУВАТИ ДЕСЕРТИ? Найбільше мені подобається французька культура солодкого життя. Вона така різноманітна! Щоразу, коли прилітаю до Франції, обов’язково заходжу до кондитерської в пошуках десертів із дитинства.

КІЛЬКІСТЬ КУЛІНАРНИХ ТЕЛЕВІЗІЙНИХ ШОУ ЗРОСТАЄ. ВИ БРАЛИ УЧАСТЬ У ПРОЕКТІ «QUI SERA LE PROCHAIN GRAND PÂTISSIER?». ЩО ПОДАРУВАВ ЦЕЙ ДОСВІД? Це було перше професійне кондитерське телешоу, тому авантюра повністю виправдана. Мене розпирає від радості, коли спостерігаю за тим, як по всьому світові розквітають нові гастрономічні телевізійні проекти. Щиро вірю: кондитерські вироби потребують грамотної демонстрації, а кондитерські будинки — професіоналів.

СФОРМУЛЮЙТЕ ТРИ ВАЖЛИВІ ВЕКТОРИ РОЗВИТКУ КОНДИТЕРСЬКОЇ МАЙСТЕРНОСТІ. Розкішний. Інноваційний. Смачний.

ЩО ПЕРЕВАЖУЄ ЧАШУ ВАГ: ТРАДИЦІЇ ЧИ НОВАТОРСТВО? Я — за ідеальне поєднання першого й другого. Не можна створювати тренди без глибоких знань про основи кондитерського мистецтва.

74

ЯК ВИГЛЯДАЄ ТОП ЛІТНІХ СМАКІВ ВІД АМОРІ ГІШОНА? Влітку люблю використовувати цитрусові та екзотичні аромати маракуї, кокоса, лайма, ванілі й манго.

ЩО ПОРАДИТЕ КОНДИТЕРАМ-ПОЧАТКІВЦЯМ? Будьте готові присвятити життя своєму вибору, адже від цього залежить ваша кар’єра. Ніколи не дозволяйте комусь казати, що ви не можете цього зробити. Ваше майбутнє — у ваших умілих руках.

А ПЕРЕКОНАНИМ ЛАСУНАМ? Йти до тренажерного залу!

May'19 | Air magazine Lviv®


ДОСТАВКА ЇЖІ ПО МІСТУ ТА ЗА ЙОГО МЕЖІ На замовлення від 150 грн

ДОСТАВКА БЕЗКОШТОВНО!

ТЕНДЕНЦІЇ СВІТОВОЇ КУХНІ

НАЙСВІЖІШІ ІНГРЕДІЄНТИ

СПРАВЖНЯ ІТАЛІЙСЬКА ПІЦА НА ДРОВАХ

ВЕЛИКИЙ ВИБІР ДЕСЕРТІВ

Спеціальна технологія приготування суші та ролів з оригінальним смаком

Хіти «Каліфорнія», «Філадельфія», «Зелений дракон» без повторного заморожування риби

Від класичної «Квадроформаджі» до вишуканої «Фрутті ді маре» чи смачної «Вега гриль»

Млинці з фруктами, чизкейк «Нью-Йорк» або шматочок «Брауні» так і спокушають!

м. Львів, вул. Газова, 26 sushiroom.lviv

(093) 828-06-06 (097) 839-01-01


beauty

12.29: оnly scent remains Записала: Юлія КОЗДА Photo: Weston WELLS

Що ви відчуєте, відчинивши двері номера готелю на Санторіні? Що відчуєте, коли зазвучить перший трек нового альбому J.Lo? Дивно, але декому дано сприймати світ у кількох вимірах. Світ, в якому запах — єдине, що може безпосередньо впливати на ставлення споживача до бренда. Доун Голдворм, президентка і креативна директорка 12.29 — все­ світньо визнана ольфакторна експертка й ніс успішних ароматів Lady Gaga, Nike, American Express, Valentino, Cadillac і багатьох інших. Доун — синестетка (синестезія — нейрологічний феномен, при якому подразнення однієї сенсорної системи веде до автоматичного подразнення іншої). Бачення розвитку брендів через аромат надихнуло дівчину створити компанію, що спеціалізується на ольфакторному мистецтві. 12.29 починалася як дипломний проект в університеті Нью-Йорка. Досвід Голдворм у парфумерії — результат багаторічного навчання й роботи в головних офісах Avon і Coty. Доун робить акцент на ринки ароматів Північної Америки, Близького Сходу, Східної Європи, Азії та Латинської Америки. Її рідкісне вміння визначає процес створення унікальних ароматів 12.29, перетворюючи ольфакторний брендинг на справжню сенсорну подію.

76

May'19 | Air magazine Lviv®


beauty

Я виявила в себе синестезію, коли навчалася в парфумерній школі. Цю здатність помітив мій наставник, також синестет. Він пояснив мені, що я проживаю життя інакше, ніж решта людей, тому що відчуваю світ у п’яти вимірах. Це може іноді пригнічувати, зате мені ніколи не буває нудно. Синестезії неможливо навчити або навчитися. Проте знайомство із цим феноменом може допомогти мислити вільніше. Розвиваючись у напрямку синестезії, ви побачите, як працюють органи чуття. Взаємодіючи між собою, вони дозво­ ляють створити більш глибоке й повне враження про що-небудь. Першими парфумами, які я створила, став аромат для SPA-колекції в Аризоні. Це був запах сауни — гарячий, вологий і деревний. Наразі в моїй парфумерній палітрі — 2500–4000 інгредієнтів і незліченна кількість композицій. Де б я не опинилася, всюди зна­ ходжу нові запахи та емоції. 12.29 — сімейна компанія. Працюю разом із сестрою. Однак наші парфумерні вподобання відрізняються.

МІЙ НАСТАВНИК ПОЯСНИВ МЕНІ, ЩО Я ПРОЖИВАЮ ЖИТТЯ ІНАКШЕ, НІЖ РЕШТА ЛЮДЕЙ, ТОМУ ЩО ВІДЧУВАЮ СВІТ У П'ЯТИ ВИМІРАХ Сестра їсть м’ясо, я — вегетаріанка. На її та моїй шкірі парфуми розкриваються зовсім по-різному. Вона носить квіткові, зелені, пелюсткові аромати, я — глибокі, анімалістичні, текстурні східні. Вести сімейний бізнес іноді складно. Та нагорода за успіх, якого ми досягаємо, допомагає переживати моменти розбіжностей. Персональний брендинг — сучасна форма спілкування. Нині люди створюють і формують свою ідентичність так само, як компанія створює і вибудовує бренд. Тому для мене розроблення аромату і для людини, і для бренда — один і той самий творчий процес.

Air magazine Lviv®  | May'19

77


beauty

НЬЮ-ЙОРК ДАРУЄ ПОВЕРХОВЕ ЗАДОВОЛЕННЯ, ПАРИЖ — ГЛИБОКЕ НАСИЧЕННЯ. ОБИДВА МІСТА — НАПРУЖЕНІ, СКЛАДНІ Й ПОВНІ ПРИСТРАСТІ. Я ЗАКОХАНА В КОЖНЕ З НИХ Діставши замовлення на створення фірмового запаху, в першу чергу детально спілкуюся з маркетинговим, креативним і pr-відділами компанії замовника. Потім досліджую бренд, взаємодіючи з ним із точки зору споживача. Наприклад, якщо клієнт — автомобільна марка — сідаю за кермо кількох моделей машин. Якщо модний бренд — йду на показ і приміряю речі з колекції. Якщо готель — бронюю номер, щоби відчути атмосферу місця. Таким чином вивчаю його естетику, цінності, комунікацію, емоційну територію, цільову аудиторію та історію. Озброївшись цією інформацією, результатами багаторічних тестувань, досліджень ароматичних переваг споживачів, знаннями їхньої поведінки, приступаю до створення аромату. Кардинальні зміни на фінальному етапі народження парфумів трапляються вкрай рідко. Адже це дуже повільний, продуманий і детальний процес. Насиченість аромату відображає обличчя бренда. Якщо в марки експресивний, сміливий образ — запах буде по-справжньому яскравим і відчутним. Якщо бренд скромний і елегантний, аромат буде тихішим і ніжнішим. Парфумерні тренди захоплюють мене. Із запалом спостерігаю, як тенденції змінюються разом із поколіннями, точно передаючи естетику часу

78


beauty

та вподобання споживача щодо товарів, косметики, подорожей або їжі. Синтетичні й натуральні інгредієнти як брати і сестри. Вони — члени однієї сім’ї. Сучасній парфумерній палітрі потрібні обидві групи. Синтетичні важливі як джерело інновацій, стійкості та безпеки. Натуральні — як джерело будь-яких запахів загалом. Конвалія — аромат, з яким можна сміливо пірнути в травень. У Парижа глибокий, чуттєвий, дещо тривожний та інтимний аромат. Прогулюючись його вулицями, чую запах бензину, непастеризованого сиру, пилу, свіжоспеченого хліба й старих парфумів. Колір французької столиці — кремово-білий, ніжно-коричневий

і гірчично-жовтий. Нью-Йорк пахне тротуаром, металом, сміттям, фреоном і смаженими горіхами. Це дивовижне місто. Повне енергії, життя, руху й імпульсу. Полярна протилежність Парижеві — повільному, спокусливому й задушливому. Нью-Йорк — світлий, Париж — темний. Нью-Йорк — вертикальний, Париж — горизонтальний. Нью-Йорк дарує поверхове задоволення, Париж — глибоке насичення. Обидва міста — напружені, складні й повні пристрасті. Я закохана в кожне з них. Нещодавно ми випустили ексклюзивну свічку «The Return of Grace» («Повернення благодаті») для Harrods у Лондоні. Пильно-рожеву з відтінками темно-коричневого і витриманого жовтого в оточенні білої хмари. Це м’який, чуттєвий, живильний аромат, який потрібно вдихати повільно, уважно та з любов’ю. Він цілком може стати символом slow life — розміреного та свідомого життя. В основі аромату щастя — спогади із дитинства. Я виросла на узбережжі Нової Англії, тому мій щасливий запах — лосьйон для засмаги Coppertone, що нагадує про холодний солоний пляж. Якщо говорити про аромати 12.29, найчастіше запалюю свічку «Dark Affair».

Air magazine Lviv®  | May'19

79


h e a lt h

Марія Хміль лікар-акушер-гінеколог, репродуктолог, медичний директор Медичного центру «Клініка професора Стефана Хміля»

Марія належить до молодих яскравих особистостей нової генерації. «Усі ми родом із дитинства» — казав колись Антуан де Сент-Екзюпері… І, безперечно, всі наші успіхи беруть початок саме від тих днів чудової пори життя. Прикладом постійної роботи над собою та самовдосконалення для Марії завжди були батьки. Мама і тато — лікарі, науковці. У домі панував культ книжки. Уже в дитинстві вона познайомилася із творами української та світової літератури, що переросло в любов до читання в дорослому віці. Також із раннього віку Марія почала вчити іноземні мови — тепер вільно володіє кількома. Окрім медичної освіти, також здобула вищу освіту із французької філології. Закоханість у мову, літературу та культуру Франції привела до навчання за кордоном. Досвід проживання у столиці Європейського союзу сформував Марію як особистість з європейським інноваційним типом мислення. Усе це вона успішно імплементує у щоденній праці з пацієнтами та в процесі організації роботи клініки. Народження двох синочків поза сумнівами можна вважати головними подіями у житті цієї успішної молодої жінки. Адже саме вони є джерелом наснаги та життєвих радощів. Світло та тепло від Марії Хміль відчувається вже з перших хвилин спілкування. Про таких людей кажуть, що вони завжди вибирають сонячний бік вулиці.

КЛІНІКА ПРОФЕСОРА

СТЕФАНА ХМІЛЯ: МІСЦЕ, ДЕ ЗАРОДЖУЄТЬСЯ НОВЕ ЖИТТЯ 80

РОЗКАЖІТЬ ПРО ВАШУ КЛІНІКУ. Наш медичний центр був створений 13 років тому в Тернополі. У 2016 році відкрили медичний центр у Львові на Липовій Алеї, 13. Це новий сучасний медичний центр європейського зразка, багатопрофільна клініка преміум-класу, яка використовує передові досягнення медицини та працює на найкращому світовому обладнанні. Особливу увагу приділяємо діагностиці (сучасна лабораторія та УЗД експертного рівня), адже правильно поставлений діагноз — запорука успіху.

promotion | May'19 | Air magazine Lviv®


h e a lt h

До послуг наших пацієнтів всі види лабораторної та функціональної діагностики, консультації вузькопрофільних спеціалістів, мала операційна, палати денного стаціонару, гінекологічна реабілітація. Особливе місце в роботі клініки посідає відділення лікування безпліддя. Адже в сучасному світі часто виникають перешкоди на шляху втілення мрії про щасливе батьківство. Наприклад, невтішні дані медичної статистики стверджують, що приблизно 20% подружніх пар в Україні мають проблеми із зачаттям. Катастрофічно зростає відсоток чоловічого безпліддя. Незбалансоване харчування, несприятлива екологічна ситуація, шкідливі звички та стреси… Усе це призводить до негативних наслідків у стані репродуктивного здоров’я населення.

ЯКІ СУЧАСНІ РЕПРОДУКТИВНІ ТЕХНОЛОГІЇ ВИКОРИСТОВУЄТЕ? У клініці ми застосовуємо сучасні методики лікування безпліддя, згідно з якими всі маніпуляції з репродуктивними клітинами, процеси запліднення і розвитку ембріонів до переносу їх у матку реципієнтки здійснюються в умовах in vitro («в пробірці»). У клініці можна скористатися повним спектром послуг, починаючи від гінекологічного обстеження та закінчуючи складними репродуктивними технологіями. Проводимо ми й генетичну діагностику, наприклад, ПГД (РGD). Це перед­ імплантаційна генетична діагностика ембріонів, які були створені за допомогою програм запліднення in vitro. Процедуру роблять, щоби визначити хромосомні порушення ембріона та знизити ризик переривання й завмирання вагітності. Додатково визначається стать дитини. Відвідуючи різні провідні клініки Європи, я часто відзначаю, що лікування безпліддя у Клініці професора Стефана Хміля відповідає світовим вимогам та стандартам. Про це свідчить і той факт, що клініка здобула сертифікат ISO 9001:2015 «Системи управління якістю» відповідно до вимог міжнародних стандартів. Цей сертифікат гарантує використання протоколів доказової медицини, якісних медичних матеріалів, постійний аналіз виробничих процесів і покращення їхньої результативності, регулярну профілактику та забезпечення безперебійного справного функціонування всього обладнання тощо. Air magazine Lviv®  | May'19 | promotion

ЯКІ ЩЕ ПОСЛУГИ ПРОПОНУЄ ВАША КЛІНІКА? Для пар, які планують відкласти період батьківства без шкоди для здоров’я, ми пропонуємо послугу кріоконсервації яйцеклітин та ембріонів. Ця методика дозволяє заморожувати жіночі статеві клітини чи ембріони на тривалий термін із можливістю подальшого їх використання. Після того, як наші пацієнти розуміють, що довгоочікувана вагітність настала, пропонуємо їм скористатися послугою супроводу вагітності. Ця послуга розроблена лікарями нашого центру з урахуванням побажань майбутніх мам задля їхньої зручності та комфорту. Зв’язок із лікарем 24/7 у телефонному режимі, можливість відвідати всіх профільних спеціалістів в одному приміщенні, відсутність черг і привітність персоналу, наявність паркування дозволяють вагітним жінкам насолоджуватися приємним періодом життя в очікуванні народження малюка.

НОВИЙ НАПРЯМ У МЕДИЦИНІ — ЕСТЕТИЧНА ГІНЕКОЛОГІЯ. Лікарі клініки допоможуть без оперативного втручання вирішити «незручні» проблеми із жіночим здоров’ям: нетримання сечі та калу, болісний статевий акт, зіяння статевої щілини, опущення матки та піхви. У кожному конкретному випадку лікар-гінеколог підбирає індивідуальну програму відновлення та корекції інтим­ ної зони: міостимуляцію, комплекс вправ, миттєві підтяжки спеціальними нитками, плазмоліфтинг та ін’єкції гіалуронової кислоти. Ми піклуємося про найцінніше — ваше здоров’я.

м. Львів, вул. Липова Алея, 13

КЛІНІКА ПРОФЕСОРА СТЕФАНА ХМІЛЯ — ТУТ ЗАРОДЖУЄТЬСЯ МАТЕРИНСТВО ТА НОВЕ ЖИТТЯ khmil_klinika mkhmil khmilclinic.com.ua

81


Записала: Юлія Д З Ю Б Л О

МАРТА ГРИЦЬКО: ЩАСТЯ БУТИ БІЛЯ ВИТОКІВ НОВОГО ЖИТТЯ ЇЇ ПРОФЕСІЯ ВИМАГАЄ НЕАБИЯКОЇ ЕМОЦІЙНОЇ ВІДДАЧІ — ПІДТРИМКИ ПАЦІЄНТІВ, ПОЛЕГШЕННЯ ЇХНЬОЇ ТРИВОГИ, ПІДБАДЬОРЮВАННЯ. ВОНА ЦИТУЄ ЇМ ВІРШ ЛІНИ КОСТЕНКО: «І ВСЕ НА СВІТІ ТРЕБА ПЕРЕЖИТИ, І КОЖЕН ФІНІШ — ЦЕ ПО СУТІ СТАРТ». ЖУРНАЛ AIR MAGAZINE LVIV ПОСПІЛКУВАВСЯ ІЗ МАРТОЮ ГРИЦЬКО — ЛІКАРЕМ АКУШЕРОМ-ГІНЕКОЛОГОМ, РЕПРОДУКТОЛОГОМ, ЗАВІДУВАЧКОЮ ВІДДІЛЕННЯ ДРТ ЛЬВІВСЬКОЇ ФІЛІЇ МЕРЕЖІ МЕДИЧНИХ ЦЕНТРІВ «МАТИ ТА ДИТИНА» Й ДІЗНАВСЯ, ХТО МОЖЕ ПОТРАПИТИ В ЗОНУ РИЗИКУ НЕНАСТАННЯ ВАГІТНОСТІ ТА ЯКІ ДИВА ЧАСОМ ТРАПЛЯЮТЬСЯ В ГАЛУЗІ РЕПРОДУКТОЛОГІЇ.

а й суттєва психологічна травма, що впливає на стосунки в парі та осуджується суспільством. У той час, як у кожної жінки на генетичному рівні закладено: вона — мати й повинна дати нове життя. Я допомагаю долати цю тривогу. І коли пара надсилає фотографії із пологового будинку — радість насправді переповнює.

ЯК ЗМІНИЛОСЯ ВАШЕ СТАВЛЕННЯ ДО СВОЄЇ РОБОТИ З ДОСВІДОМ?

ПАНІ МАРТО, ЯКОЮ ПОВИННА БУТИ ЛЮДИНА, ЯКА ПРАЦЮЄ В ЦІЙ СКЛАДНІЙ, АЛЕ ТАКІЙ КОРИСНІЙ ПРОФЕСІЇ, ЯК ВАША? Я добре вивчила ще з дитинства: щоби працювати лікарем, треба любити людей. Я виховувалась серед справжньої династії лікарів, тож, напевно, іншого вибору зробити не могла. Із усієї родини лише я стала акушером-гінекологом, репродуктологом. Робота з жінками виснажлива та емоційно насичена. Це більше ніж офісна праця, де достатньо бути хорошим виконавцем, — у моїй професії потрібно вкладати душу, любити життя, бути позитивною людиною та мати добре серце.

Змінився підхід, відчуття тих чи інших ситуацій. Досвід дає можливість допомагати людям кваліфікованіше та швидше.

ЧОМУ ПРИДІЛЯЄТЕ ОСОБЛИВУ УВАГУ, КОЛИ ТІЛЬКИ-НО ПОЧИНАЄТЕ ПРАЦЮВАТИ З НОВОЮ ПАРОЮ? Важливо розуміти, що питання дітонародження стосується і чоловіка, і жінки. Щоби зібрати якісний анамнез, обстежити потрібно обох партнерів. Буває так, що нашим парам не потрібне екстракорпоральне запліднення, бо вони вагітніють природним шляхом тільки тому, що дотрималися наших рекомендацій та вилікували певний розлад.

ЯКІ МОМЕНТИ НАЙУЛЮБЛЕНІШІ У ВАШІЙ РОБОТІ?

СВІТ ЗМІНЮЄТЬСЯ, І НЕ ВСІ 30-РІЧНІ ПОСПІШАЮТЬ ЗАВОДИТИ ДІТЕЙ. ЩО МОЖЕТЕ СКАЗАТИ ЛЮДЯМ, ЯКІ ВИРІШУЮТЬ ПОЧЕКАТИ?

Раніше як акушер-гінеколог я брала участь у народженні нового життя, а тепер як репродуктолог стою у його витоків. Зараз у моїй роботі найбільше мене надихають позитивні тести на вагітність моїх пацієнтів, що дає мені сили продовжувати свою справу. Адже спілкуючись із пацієнтами, я віддаю силенну кількість емоцій. Пари приходять до мене із проблемою, яка викликає в них величезне занепокоєння. Неможливість мати дітей — не лише фізична

Справді, сучасне життя диктує свої умови й нині молодь відкладає народження дітей в силу певних обставин. У такому випадку раджу не нехтувати систематичними медичними оглядами. Так відвідування гінеколога допоможе виявити проблеми чи застороги, що в подальшому можуть стати на заваді вагітності. Якщо ж жінка поки не зустріла свого чоловіка і не одружилася або присвячує себе кар’єрі, вона може зберегти свій генетичний матеріал,

82

заморозивши власні яйцеклітини на той термін, який вважатиме за необхідне. На жаль, із віком репродуктивна функція жінок знижується — у 40 років завагітніти набагато важче, ніж у 25. Проте за наявності заморожених яйцеклітин в нинішній час зачаття можна здійснити навіть без партнера безпосередньо та в більш пізньому віці.

ЯК ВИЗНАЧИТИ, ЩО Є СКЛАДНОЩІ ІЗ ТИМ, ЩОБИ ЗАВАГІТНІТИ? З медичної точки зору найкраще народжувати та виношувати дитину з 18 до 35 років. У цей період організм на це запрограмований. Молода і здорова жінка краще адаптована до материнства. Однак із віком ми більше хворіємо й ризикуємо так і не пізнати щастя батьківства. Якщо протягом року регулярного статевого життя пара не може завагітніти, треба звертатися до репродуктолога. А вже швидкість позитивного результату нашої роботи залежатиме від того, скільки триває безпліддя в парі та його причин, які виявимо під час обстеження. Є два показники, за якими можна судити про ефективну роботу репродуктологічної клініки: pregnancy rates (частота настання вагітності, яка визначається за позитивними тестами) та take baby home (кількість народжених дітей після звернення до клініки). Ми ставимо собі за мету, щоби високими були обидва показники. Не кожне запліднення закінчиться вагітністю, однак якщо з першого разу щось не вийшло, ми робимо все від нас залежне, аби подарувати пацієнтові бажану вагітність.

ЩО МОЖЕ ВПЛИВАТИ НА ТЕ, ЩО ВАГІТНІСТЬ НЕ НАСТАЄ? Як я вже сказала, це проблема не лише одного партнера. У 45% випадках може

promotion | May'19 | Air magazine Lviv®


бути жіночий фактор, а в 55% — чоловічий. Наприклад, на негативний сперматогенез у чоловіків впливає куріння, зловживання алкоголем і зокрема пивом, вживання наркотиків. У жінок ведення нездорового способу життя також негативно впливає на роботу яєчників та ендокринної системи. Окремі ризики в тих жінок, в яких менструація почалася після 16 років, спостерігається нерегулярний менструальний цикл, надмірна вага, випадіння волосся, проблеми зі шкірою, акне, невдалий аборт тощо. Перший крок для пар, які розуміють, що завагітніти не вдається, — звернутися до фахівця-репродуктолога у спеціалізовану клініку. Це допоможе заощадити час та кошти і якісно вирішити проблему.

ЧИ ЗУПИНЯЮТЬ ЛЮДЕЙ СОЦІАЛЬНІ АБО РЕЛІГІЙНІ ЧИННИКИ, ЧЕРЕЗ ЯКІ ВОНИ БОЯТЬСЯ ЗВЕРТАТИСЯ ДО ВАС? Деякі представники суспільства негативно ставляться до нашої роботи,

Діти нічим не відрізняються. «Особливість» хіба що в тому, що ці діти особливо бажані. Етична проблема, яку слід пояснити, полягає в наступному: наше медичне або біологічне втручання має характер терапевтичної допомоги, а не є вчинком заміни чи маніпуляції. Лікувати — означає усувати перепони, допомагати суттєвим процесам у створенні подружжям нового життя.

ЯКІ ЕМОЦІЇ ВІДЧУВАЮТЬ ВАШІ ПАЦІЄНТИ, КОЛИ ДІЗНАЮТЬСЯ, ЩО ТАКИ СТАНУТЬ БАТЬКАМИ?

Нещодавно пацієнтка із 24-річним безпліддям народила двійню дівчаток у 44 роки після чотирьох невдалих спроб. Тому я завжди кажу своїм пацієнткам: програний бій — то не програна війна. Так, у світі безліч благ, які можуть робити життя яскравим, але природа вимагає свого. Одне життя повинно дати інше життя. Діти — наша найбільша цінність, вони найкращі вчителі для своїх батьків. У цьому, напевно, й полягає сенс усього.

Найчастіша реакція — плачуть від щастя. Настання вагітності — довгоочікувана для них подія. Ця ейфорія передається й нам. Спрацьовує емпатія, навіть враховуючи, що лікарів вважають стійкими до прояву емоцій. Я ніколи не знаю наперед, чи завагітніє моя пацієнтка, — прогнозувати щось у нашій галузі марна справа. Однак коли з лабораторії приходить позитивний результат, всі надзвичайно тішаться з того. Іноді трапляються справжні дива.

ПЕРШИЙ КРОК ДЛЯ ПАР, ЯКІ РОЗУМІЮТЬ, ЩО ЗАВАГІТНІТИ НЕ ВДАЄТЬСЯ, — ЗВЕРНУТИСЯ ДО ФАХІВЦЯ-РЕПРОДУКТОЛОГА

окреслюючи її штучним заплідненням. Проте нічого штучного в нашій роботі немає. Ми працюємо із природним матеріалом і повністю відтворюємо всі біологічні процеси, просто вони відбуваються під нашим пильним наглядом. Жодним чином не впливаємо на природу й нічого не змінюємо, не втручаємося в поділ ембріону. Усі етапи такого розвитку ідентичні, як при звичайній вагітності. Для жителів Європи й Америки лікуватися шляхом допоміжних репродуктив­них технологій так само нормально, як відвідувати стоматолога. А в нас на пострадянському просторі на дітей, народжених способом in vitro, навішують ярлики, що вони інші. Це не так. Вагітність перебігає так само.

Air magazine Lviv®  | May'19 | promotion

mdclinicsUA

mdclinics.com.ua

83


h e a lt h

ДЖОШУА ПОЛАНСКІ: ГОЛЛІВУДСЬКИЙ ДИЗАЙНЕР УСМІШОК Записала: Юлія Д З Ю Б Л О Перекладено з мови оригіналу

ЗУБНИЙ ТЕХНІК, ЩО НЕ ЛЮБИТЬ ІДЕАЛЬНІ ЗУБИ — ЧИ МОЖЛИВО ТАКЕ? ТАК, І ЦЕ БУДЕ СВІДЧИТИ ПРО ПРОФЕСІОНАЛІЗМ МАЙСТРА, ЯКИЙ РОЗУМІЄ, ЩО ЗУБИ МАЮТЬ БУТИ НЕ ІДЕАЛЬНИМИ, А ТАКИМИ, ЯКІ ПАСУЮТЬ КОНКРЕТНІЙ ЛЮДИНІ. РОБОТА ЗУБНОГО ТЕХНІКА Є ВАЖКОЮ, ОДНАК НЕМАЄ БІЛЬШОГО ЗАДОВОЛЕННЯ, КОЛИ ПІСЛЯ НЕЇ ДІСТАЄШ БЛИСКУЧИЙ РЕЗУЛЬТАТ. ЗНАЙОМ­ТЕСЯ ІЗ ДЖОШУА ПОЛАНСКІ — ЗУБНИМ ТЕХНІКОМ, ЯКИЙ РОБИТЬ УСМІШКИ ГОЛЛІВУДСЬКИМ ЗІРКАМ І СПІВПРАЦЮЄ ЗІ ЛЬВІВСЬКОЮ КЛІНІКОЮ RIKOTA.

ІДЕАЛЬНА УСМІШКА — ЦЕ РЕЗУЛЬТАТ РОБОТИ НЕ ЛИШЕ СТОМАТОЛОГА, А Й, У ПЕРШУ ЧЕРГУ, ЗУБНОГО ТЕХНІКА. ХТО ЦЕЙ ЗАГАДКОВИЙ СПЕЦІАЛІСТ, ПРО ЯКОГО НЕ ВСІ ЗНАЮТЬ? Зубний технік — це дизайнер усмішки. Так само як будинок споруджує будівельник, однак проектує його — архітектор. Наша роль не така очевидна для пацієнта, який бачить лише кінцевий результат і майстерність стоматолога. Проте за гарною усмішкою стоїть робота саме зубного техніка.

ВАШІ ПАЦІЄНТИ — ГОЛЛІВУДСЬКІ ЗІРКИ. ЯКІ ОСОБЛИВОСТІ РОБОТИ ЗІ ЗНАМЕНИТОСТЯМИ? Працювати з ними не так важко, як може здатися на перший погляд. Найчастіше це звичайнісінька робота. Однак найважче, незалежно від того знаменитість це чи ні,

84

пояснити: іноді те, чого бажає пацієнт, неможливо. Багато людей уявляють собі ідеальні, прямі, білі зуби, які природно виглядають. Проте зазвичай, на думку зубного техніка, усмішка буде відрізнятися від того образу, який придумав собі пацієнт. Звісно, ми прислуховуємося до побажань та з повагою ставимося до кожної людини.

ЧИ МОЖЕТЕ РОЗПОВІСТИ УСМІШКА ЯКИХ ЗІРОК — ВАША РОБОТА? ЧИ ЦЕ КОНФІДЕНЦІЙНА ІНФОРМАЦІЯ? Я б із задоволенням розповів, але є політика конфіденційності, і я підписую багато документів про нерозголошення таємниці. Було б непрофесійно розказувати щось, про що люди можуть дізнатися, у тому числі мої пацієнти з України.

promotion | May'19 | Air magazine Lviv®


h e a lt h

ЩО МОЖЕТЕ СКАЗАТИ ПРО ЛЬВІВ І УКРАЇНУ? НАСКІЛЬКИ ДЛЯ ВАС Є ВАЖЛИВИМ МІСЦЕ, ДЕ ВИ ПРАЦЮЄТЕ? Напрочуд важливе. Не можу працювати в незручній обстановці. Я приїжджаю до України вже майже протягом дев’яти років та відчуваю себе тут як удома. У мене багато друзів у вашій країні, для мене це чудове місце.

ЯК ВИ ПОЧАЛИ СПІВПРАЦЮ З КЛІНІКОЮ RIKOTA? Вісім або дев’ять років тому спільнота зубних техніків із філіалом у Києві запросила мене виступити на конференції. Моя робота людям сподобалася. Після цього я повертався до України, аби надавати консультації та навчати зубних техніків. А одного разу мені запропонували зробити зуби дуже відомій людині в Україні. Таким чином я опинився в клініці RIKOTA.

RIKOTA МАЄ ВЛАСНУ ЗУБОТЕХНІЧНУ ЛАБОРАТОРІЮ, УСЯ РОБОТА НАЛАГОДЖЕНА. ЧИ ЗІШТОВХНУЛИСЯ ВИ З ЯКИМИСЬ БАР’ЄРАМИ, У ТОМУ ЧИСЛІ МОВНИМИ? Зовсім ні. Я працював із японцями, італійцями, німцями, українцями. У зубних техніків, навіть якщо вони не розмовляють однією мовою, є універсальна мова — ми можемо просто на щось вказати.

ЧИ Є РОЗБІЖНОСТІ В РОБОТІ УКРАЇНСЬКИХ ТА ЗАКОРДОННИХ КОЛЕГ? Розбіжності справді існують і стосуються вони освіти. Я маю на увазі, що єдиною передумовою моєї якісної роботи є те, що я багато навчався, і це навчання коштувало неабияких грошей. Українським лікарям необхідно витрачати більше грошей на освіту. Мені шкода, що чимало людей не хочуть інвестувати в себе. Однак успіх приходить через навчання. Я неособливий, я просто намагаюся бути кращим. Неважливо з якої ти країни чи скільки років досвіду вже маєш за плечима. Якщо бачиш себе кимось — знайдеш мотивацію.

АЛЕ ВСЕ-ТАКИ… ЧИ МОЖЕМО ГОВОРИТИ, ЩО ОСЬ ЦЕ «КРАСИВІ» ЗУБИ, А ЦІ — НІ? Існують загальні норми. Іноді у жінок та чоловіків вони відрізняються. Наприклад, коли жінки усміхаються, ми бачимо два акуратні передні зуби. У чоловіків зуби більш квадратні, які виглядають агресивніше. Однак бувають і винятки. Я бачив квадратні зуби у жінок, і це було красиво; я бачив круглі зуби в чоловіків, і це також було красиво. Звісно, нікому не хочеться показувати некрасиві зуби.

ВИХОДИТЬ, ВОНИ МАЮТЬ БУТИ НЕ ІДЕАЛЬНИМИ ВЗАГАЛІ, А ІДЕАЛЬНИМИ ІНДИВІДУАЛЬНО ДЛЯ КОЖНОЇ ЛЮДИНИ? Саме так. Кожна усмішка є унікальною, єдиною у своєму роді. Якщо зубний технік бачитиме лише зуби, то можна робити їх щораз однаково. Проте наша робота полягає в тому, щоби форма зубів пасувала кожному пацієнту.

зроблених зубів, і це складніше, ніж якби я взявся за ці зуби одразу.

ЯК ВИ СПРИЙМАЄТЕ СВОЮ РОБОТУ — СКРУПУЛЬОЗНОЮ ТЕХНІЧНОЮ ПРАЦЕЮ ЧИ МИСТЕЦТВОМ? Для мене це не мистецтво. Я знаю, робота зубного техніка здається дуже креативною, але, перш за все, це медична професія. І хоча зуби мають бути красивими, набагато важливіше, чи зручно ними їсти, відчувати їжу, чи комфортно ними усміхатися. Функціональність завжди на першому місці. І лише після цього можемо говорити про красу. Це ще одна причина, чому потрібно знайти хорошого стоматолога: якщо зуби лише гарно виглядають, але не функціонують правильно, вони можуть зламатися. Тому це не мистецтво. Ви можете назвати це функціональним мистецтвом, якщо такий вислів доречний, але просто мистецтвом — ні.

ЧИ ІСНУЮТЬ СТАНДАРТИ ІДЕАЛЬНОЇ УСМІШКИ? У мене вони є. Я, навпаки, не люблю ідеа­­льність. Іноді це не імпонує пацієнту, однак мені більше до вподоби натуральність, навіть певна недосконалість. Не-­ ідеальна усмішка є насправді ідеальною. Якщо в пацієнта запитуватимуть, хто зробив йому зуби — це найгірше! Я хочу, аби зуби виглядали настільки натуральними, наскільки це можливо.

Air magazine Lviv®  | May'19 | promotion

А ЧИ МОЖЕ ЗУБНИЙ ТЕХНІК ЗІПСУВАТИ ТУ САМУ ПРИРОДНУ УСМІШКУ? На жаль, це дуже легко, тому ретельно вибирайте зубного техніка та стоматолога. Мені прикро, що багато зубів, які роблю, я скоріше перероблюю після некваліфікованих фахівців. Зіпсувати усмішку набагато легше, ніж її покращити. 78% моєї роботи становить перероблення погано

м. Львів, просп. Свободи, 13а (Grand Hotel)

+38 (093) 170-39-99

www.rikota.com.ua

85


h e a lt h

ІСТОРІЯ НАШОЇ КОМАНДИ РОЗПОЧАЛАСЯ В 2009 РОЦІ. УВЕСЬ ЦЕЙ ЧАС МЕДИЧНИЙ ЦЕНТР «АЛЬТЕРНАТИВА» НАДАВАВ ЯКІСНУ ДОПОМОГУ В ПИТАННЯХ РЕПРОДУКТОЛОГІЇ. НАШОМУ ПЕРСОНАЛОВІ НЕМАЄ РІВНИХ У СВОЇЙ СПРАВІ. ЛИШ ТІЛЬКИ ПАЦІЄНТ ПРИХОДИТЬ НА ПРИЙОМ — ВІН МОЖЕ БУТИ ВПЕВНЕНИМ, ЩО НАШІ ФАХІВЦІ ЗРОБЛЯТЬ СВОЮ РОБОТУ ЯКІСНО, ДОБРОСОВІСНО ТА НАПОЛЕГЛИВО.

КЛІНІЦІ РЕПРОДУКЦІЇ ЛЮДИНИ

«АЛЬТЕРНАТИВА» — 10!

ДРУЗІ, 25 СЕРПНЯ НАШОМУ МЕДИЧНОМУ ЦЕНТРУ ВИПОВНЮЄТЬСЯ 10 РОКІВ! Цей немалий та іноді нелегкий шлях ми пройшли пліч-о-пліч разом із вами. Саме завдяки вам, вашій довірі й підтримці ми підкорюємо нові вершини та вдосконалюємо свої навики. За 10 років наш медичний центр динамічно розвивався. Ми розширилися, збільшили колектив, впровадили нові послуги. Любов до людей, чесність і відкритість, тактовність та відповідальність за кожного пацієнта й за результат роботи — ось основні цінності, які ми підтримуємо і які допомогли нам заслужити вашу довіру. Надалі продовжуватимемо йти в ногу із сучасними світовими технологіями та впроваджувати інноваційні рішення. Щоденна праця та індивідуальний підхід створили команду професіоналів, яка прагне, щоби в нашій країні було дедалі більше щасливих дітей та люблячих батьків. Ми впровадили повний комплекс послуг для ефективної діагностики для зручності та комфорту пацієнтів. Завжди цінуємо зворотний зв’язок, адже думка кожного є для нас напрочуд важливою.

86

promotion | May'19 | Air magazine Lviv®


h e a lt h

ДЕСЯТЬ ДНІВ НА ВАС ЧЕКАТИМУТЬ ПРИЄМНІ ПРОПОЗИЦІЇ. ЗРОБІТЬ ЛИШЕ ТРИ КРОКИ: ▶ пройдіть нескладну

реєстрацію на нашому сайті;

▶ оберіть одну із запропонованих послуг;

▶ напишіть цікаву пропозицію з метою покращення нашої роботи.

ОКРІМ ЗНИЖОК, НА ВАС ЧЕКАЄ ПРИЄМНИЙ СЮРПРИЗ! Реєстрація розпочнеться 01.07.2019 та закінчиться 31.07.2019. Будемо раді бачити вас у медичному центрі «Альтернатива». 10 років — це тільки початок! Важливо зробити правильний Альтернативний вибір, адже від цього залежить омріяний результат. Дякую всім за те, що творите історію разом із нами! З повагою, Ігор Палига, директор та Заслужений лікар України

м. Львів, вул. Героїв УПА, 73 (096) 682-73-52, alternatyva.clinic

Air magazine Lviv®  | May'19 | promotion

87


| promotion

ТОП НІГТЬОВИХ СЕРВІСІВ ЛЬВОВА NAILCARAMEL.COM.UA Карамель Мережа Студій nail_caramel

Nail Caramel — улюблена та найбільша мережа студій усіх жінок міста Лева. Ми — перші, хто запропонував новий формат манікюру та педикюру, і вже 6 років тримаємо естафету найкращих. 6 років — 6 студій та тисячі задоволених жінок. Заходь на красу, в Nail Caramel ми завжди даруємо емоції! пр-т Чорновола, 16в (063) 184-77-70, (098) 914-77-70

вул. Чехова, 30 (096) 015-00-55, (093) 930-05-55

вул. В. Великого, 59а (097) 882-00-88, (073) 882-00-88

вул. С. Бандери, 57 (067) 117-00-33, (073) 232-30-33

вул. Зубрiвська, 38 (073) 123-00-99, (067) 470-00-99

У нашій студії створені всі умови для безпечного манікюру та педикюру з величезною палітрою відтінків гель-лаків. Nail House — це перемога краси! м. Львів, вул. Зарицьких, 5, оф. 18 nailhouselviv Nail House (067) 388-08-08

вул. Виговського, 29а (096) 722-77-00


ВИШУКАНІ ДЕТАЛІ — ВИРІШУЮТЬ! ДОСТАТНЬО ПРОСТО ЗРОБИТИ НОВИЙ МАНІКЮР — І ТИ ВЖЕ КОРОЛЕВА! ВИШУКАНІ ДЕТАЛІ — ВИРІШУЮТЬ! ДОСТАТНЬО ПРОСТО ЗРОБИТИ І ТИ ВЖЕ КОРОЛЕВА! НІЩО ТАК НЕ ПІДНІМАЄ НАСТРІЙ, ЯК ІДЕАЛЬНІ БЛИСКУЧІ НІГТІ, ЧИНОВИЙ НЕ ТАК?МАНІКЮР ЖУРНАЛ— AIR MAGAZINE LVIV ВІДІБРАВ НІЩО ТАК НЕ ПІДНІМАЄ НАСТРІЙ, ЯК ІДЕАЛЬНІ БЛИСКУЧІ НІГТІ, ЧИ НЕ ТАК? ЖУРНАЛ AIR MAGAZINE LVIV ВІДІБРАВ ДЛЯ ТЕБЕ НАЙКРАЩІ МІСЦЯ, ДЕ ТОБІ ЗАЛЮБКИ ЗРОБЛЯТЬ МАНІКЮР ТВОЄЇ МРІЇ. ФАНТАЗУЙ БЕЗ МЕЖ! ДЛЯ ТЕБЕ НАЙКРАЩІ МІСЦЯ, ДЕ ТОБІ ЗАЛЮБКИ ЗРОБЛЯТЬ МАНІКЮР ТВОЄЇ МРІЇ. ФАНТАЗУЙ БЕЗ МЕЖ!

Студія манікюру NailOn — це magic-салон!

А ще це місце amazing манікюрів, унікальних дизайнів, ідеальних брів та крутих мейків! NailOn — це тисячі щасливих та красивих дівчат! Ми зробимо твоє життя простішим, а тебе — красивішою!

м. Львів, вул. Залізнична, 22 (063) 602-91-61, (097) 602-91-61 nail_on_studio nailonlviv

Створення манікюру від Sweet Nail Studio — справжнє мистецтво. Слова будуть зайвими, бо це просто любов! Лаконічно-стильний або креативно-яскравий манікюр додасть вашим нігтям неймовірної краси! м. Львів, вул. Коперника, 28а (098) 200-28-28 (073) 200-28-28

Sweet Nail Studio sweet.nail.studio sweetnaillviv@gmail.com


event

19-Й СЕЗОН ODESSA FASHION DAY

90

З 11 по 14 квітня в Одесі проходив 19-й сезон Odessa Fashion Day. Головним подіумом події став Музей КП «Одесміськелектротранс». У рамках проекту в «Bize D'Amour» відбувся перший конкурс молодих дизайнерів «Погляд у майбутнє. Південь». Партнери сезону: «Емералд Mоторс» — офіційний дилер BMW в Одесі та Одеській області, ATБ, Dominanta, Sandalyeci, Granddent, Zarina, AquaMelan, «Стройбат Плетньових», ресторан «906», Grand Otrada, Odessa Prestige.

LANAVANN

КОЛЛЕКТИВ & ANNET

ISABELLE TAUSCH

NIKITA MELENEVSKI

IVAN FOTESKO

LA MAREE

LEYLA ANISHCHENKO

ANIFRANI

KASS FOR DOMINANTA

SARAH BERLIN

KEKA

LIU JO

ПОДРОБИЦІ: OFD.ORG.UA

Фото: В'ячеслав Котляренко

promotion | May'19 | Air magazine Lviv®



travel

НАЙБІЛЬШ ПУНКТУАЛЬНА АВІАКОМПАНІЯ ЄВРОПИ airBaltic ВІДКРИВАЄ РЕЙС ЛЬВІВ — РИГА

2 КВІТНЯ 2019 ДО МІЖНАРОДНОГО АЕРОПОРТУ «ЛЬВІВ» ІМ. ДАНИЛА ГАЛИЦЬКОГО ПРИБУВ ПЕРШИЙ РЕЙС УНІКАЛЬНОЇ AIRBALTIC, ЯКА, З ОДНОГО БОКУ, Є НАЙБІЛЬШ ПУНКТУАЛЬНОЮ АВІАКОМПАНІЄЮ ЄВРОПИ, А З ІНШОГО — ГІБРИДНИМ ПЕРЕВІЗНИКОМ, ЩО ПОЄДНУЄ В СОБІ ЯКІСТЬ ТРАДИЦІЙНИХ ПОСЛУГ І ВАРТІСТЬ ЛОУКОСТА.

92

Авіакомпанія стартує одразу з чотирьох рейсів на тиждень: по вівторках, четвергах, суботах і неділях. Три рейси — вночі: о 4:20. А недільний — о 9:05. Тривалість перельоту становить орієнтовно дві години. Вартість квитків — від €48.99 в один бік. Такий розклад є дуже зручним для транзиту через Ригу, наприклад, до Скандинавії, а також до інших регіонів Європи та світу. На відкриття рейсу прибула численна делегація, що складалася з Надзвичайного та повноважного посла Латвійської Республіки в Україні Юріса Пойканса, народного депутата України, заступника голови комітету транспорту Верховної Ради України Ігоря Васюника, голови представництва airBaltic в Україні Марії Радченко, почесного консула Латвії в Україні, представників обласної

та міської влади й Ризького туристичного бюро LIVE RIGA. Надзвичайний та повноважний посол Латвійської Республіки в Україні Юріс Пойканс виступив із промовою українською: «Я завжди дуже радий приїжджати до Львова. І сьогодні маю для того чудову нагоду, яка є визначною подією у відносинах між Україною та Латвією. Провідна латвійська авіакомпанія почне виконувати регулярні рейси в напрямку вже третього українського міста. Цим рейсом ми наново відкриваємо для себе Львів не лише як місто, але і як повіт­ ряні ворота в регіон, зокрема у Трускавець, Моршин, Східницю, Буковель та інші курорти Західної України. У свою чергу Рига — це і ворота в країни Балтії, Скандинавії, і зручний транзитний міст до Європи. Рига та Львів мають багато

promotion | May'19 | Air magazine Lviv®


travel

АВІАКОМПАНІЯ СТАРТУЄ ОДРАЗУ З ЧОТИРЬОХ РЕЙСІВ НА ТИЖДЕНЬ: ПО ВІВТОРКАХ, ЧЕТВЕРГАХ, СУБОТАХ І НЕДІЛЯХ. ТРИ РЕЙСИ — ВНОЧІ: О 4:20. А НЕДІЛЬНИЙ — О 9:05. ТРИВАЛІСТЬ ПЕРЕЛЬОТУ СТАНОВИТЬ ОРІЄНТОВНО ДВІ ГОДИНИ. ВАРТІСТЬ КВИТКІВ — ВІД €48.99 В ОДИН БІК

спільного, тому перспективи цього рейсу та відновлення зв’язку величезні». Народний депутат, заступник голови комітету транспорту Верховної Ради України Ігор Васюник відзначив, що ринок авіації останніми роками швидко розвивається. Він пройшов шлях від фактичної монополії до конкурентного стрімкого прогресу. Це стало можливим як завдяки представникам центральної влади, так і керівникам аеропортів, а також завдяки авіакомпаніям, які вірять у нашу державу та перспективи її розвитку. У свою чергу генеральний директор Міжнародного аеропорту «Львів» ім. Данила Галицького Тетяна Романовська розповіла про велику роботу, проведену напередодні цієї події:

Air magazine Lviv®  | May'19 | promotion

«Я дуже втішена, що ми розпочали співпрацю з чудовою авіакомпанією airBaltic. І, зустрічаючи новий рейс і нову авіакомпанію, я радію, що робота, яку провели міністерство, наша команда, представництво airBaltic в Україні, органи влади області та міста, увінчалася успіхом. Процес залучення airBaltic до Львова тривав три роки, і кожна наша зустріч ставала наступним кроком до реалізації задуманого. Про статус airBaltic знають усі, а ми вперто доводили своєю роботою, показниками пасажиропотоку та якістю обслуговування, що аеропорт «Львів» готовий до співпраці. Тепер ми здобули ще один вихід не лише на Ригу, але й на Європу, зокрема на ті напрямки, які поки не представлені прямими рейсами зі Львова. Бажаємо, щоби рейси швидко заповнювалися, і авіакомпанія невдовзі почала здійснювати щоденні польоти, а далі — й кілька разів на день». Про великі очікування, які покладаються на цей напрямок, підтвердила й голова представництва airBaltic в Україні Марія Радченко: «Для мене це історична подія, над якою ми довго й наполегливо працювали. За що хочу подякувати особисто директору аеропорту Тетяні Романовській та її команді. Це не місяці, а роки важкої праці. Сподіваюся, рейс буде успішним та популярним не лише для туристів, але й для бізнесу». Нагадаємо, airBaltic заявив про відкриття нового рейсу Львів — Рига ще в листопаді 2018 року під час панельної дискусії «Львівщина — транспортнологістичний хаб» у рамках XVIII Міжнародного економічного форуму, який відбувся в терміналі «А» Міжнародного аеропорту «Львів» ім. Данила Галицького.

93


АВІАКОМПАНІЯ

ТИП/ЄМНІСТЬ ПС

ВІД ЛІТ

ПРИЛІТ

НОТАТКИ

ДНІ ВИКОНАННЯ

ВІДЕНЬ — ЛЬВІВ

DH8D

14-05

15-20

1234567

31.03–26.10

WRC6062

ХУРГАДА — ЛЬВІВ

A321

WRC6061

ЛЬВІВ — ХУРГАДА

218

WRC6664

ХУРГАДА — ЛЬВІВ

A321

WRC6663

ЛЬВІВ — ХУРГАДА

218

WRC6062

ХУРГАДА—ЛЬВІВ

A321

АВСТРІЯ ( ВІДЕНЬ )

AUA381

РЕЙС

НАПРЯМОК

ТИП/ЄМНІСТЬ ПС

ЄГИПЕТ ( ХУРГАДА, ШАРМ-ЕЛЬ-ШЕЙХ )

AUA382

ЛЬВІВ — ВІДЕНЬ

076

16-00

17-25

1234567

31.03–26.10

AUA383

ВІДЕНЬ — ЛЬВІВ

DH8D

00-15

01-30

0204560

30.04–05.10

AUA384

АВІАКОМПАНІЯ

НАПРЯМОК

РЕЙС

ЛЬВІВ — ВІДЕНЬ

076

05-20

07-00

0204560

30.04–05.10

АЗЕРБАЙДЖАН ( БАКУ )

AHY051

БАКУ — ЛЬВІВ

A320

18-00

22-00

0004000

27.06–26.09

AHY052

ЛЬВІВ — БАКУ

146

23-20

03-20 (+1)

0004000

27.06–26.09

AHY051

БАКУ — ЛЬВІВ

A320

18-00

22-00

0000007

09.06–29.09

AHY052

ЛЬВІВ — БАКУ

146

23-20

03-20 (+1)

0000007

09.06–29.09

BRU827

МІНСЬК — ЛЬВІВ

B735

13-10

14-30

1234567

31.03–26.10

BRU828

ЛЬВІВ — МІНСЬК

126

15-20

16-35

1234567

31.03–26.10

WRC6061

ЛЬВІВ — ХУРГАДА

218

UTN3232

ШАРМ-ЕЛЬ-ШЕЙХ — ЛЬВІВ

B738

UTN3231

ЛЬВІВ — ШАРМ-ЕЛЬ-ШЕЙХ

189

UTN3232

ШАРМ-ЕЛЬ-ШЕЙХ — ЛЬВІВ

B738

UTN3231

ЛЬВІВ — ШАРМ-ЕЛЬ-ШЕЙХ

189

UTN3232

ШАРМ-ЕЛЬ-ШЕЙХ — ЛЬВІВ

B738

UTN3231

ЛЬВІВ — ШАРМ-ЕЛЬ-ШЕЙХ

189

BKV2080

ШАРМ-ЕЛЬ-ШЕЙХ — ЛЬВІВ

MD83

БІЛОРУСЬ ( МІНСЬК )

ВЕЛИКА БРИТАНІЯ ( ЛОНДОН-ЛУТОН, ЛОНДОН-СТАНСТЕД )

WUK4485

ЛОНДОН-ЛУТОН — ЛЬВІВ

A320

08-15

10-55

0204060

02.04–26.10

WUK4486

ЛЬВІВ — ЛОНДОН-ЛУТОН

186

11-25

14-10

0204060

02.04–26.10

RYR1642

ЛОНДОН-СТАНСТЕД — ЛЬВІВ

B738

08-45

11-25

1000507

01.04–25.10

RYR1643

ЛЬВІВ — ЛОНДОН-СТАНСТЕД

189

11-50

14-40

1000507

01.04–25.10

ГРЕЦІЯ ( ІРАК ЛІОН, САЛОНІКИ )

BKV2079

ЛЬВІВ — ШАРМ-ЕЛЬ-ШЕЙХ

172

BKV2080

ШАРМ-ЕЛЬ-ШЕЙХ — ЛЬВІВ

MD82

BKV2079

ЛЬВІВ — ШАРМ-ЕЛЬ-ШЕЙХ

172

AUI5658

ШАРМ-ЕЛЬ-ШЕЙХ—ЛЬВІВ

B738

ELB723

ІРАКЛІОН — ЛЬВІВ

A320

10-50

12-30

1000000

03.06, 10.06, 01.07, 22.07, 12.08

ЛЬВІВ — ШАРМ-ЕЛЬ-ШЕЙХ

186

ЛЬВІВ — ІРАКЛІОН

180

13-30

15-10

1000000

03.06, 10.06, 01.07, 22.07, 12.08

AUI5657

ELB724

AUI6028

ШАРМ-ЕЛЬ-ШЕЙХ — ЛЬВІВ

B739

ЛЬВІВ — ШАРМ-ЕЛЬ-ШЕЙХ

215

ІРАКЛІОН — ЛЬВІВ

A320

10-50

12-30

0004000

30.05, 20.06, 11.07, 01.08, 22.08

AUI6027

ELB723

AUI6026

ШАРМ-ЕЛЬ-ШЕЙХ — ЛЬВІВ

B739

ELB724

ЛЬВІВ — ІРАКЛІОН

180

13-30

15-10

0004000

30.05, 20.06, 11.07, 01.08, 22.08

AUI6025

ЛЬВІВ — ШАРМ-ЕЛЬ-ШЕЙХ

215

AUI6028

ШАРМ-ЕЛЬ-ШЕЙХ — ЛЬВІВ

B739

ELB125

САЛОНІКИ — ЛЬВІВ

B733

00-30

02-15

0004000

06.06–26.09; крім 20.06, 11.07, 01.08

AUI6027

ЛЬВІВ — ШАРМ-ЕЛЬ-ШЕЙХ

215

AUI6028

ШАРМ-ЕЛЬ-ШЕЙХ — ЛЬВІВ

B739

ELB126

ЛЬВІВ — САЛОНІКИ

148

04-30

06-15

0004000

AUI6027

ЛЬВІВ — ШАРМ-ЕЛЬ-ШЕЙХ

215

AUI5658

ШАРМ-ЕЛЬ-ШЕЙХ — ЛЬВІВ

B738

AUI5657

ELB125

ELB126

САЛОНІКИ — ЛЬВІВ

ЛЬВІВ — САЛОНІКИ

B733

148

00-30

04-30

02-15

06-15

0000007

0000007

06.06–26.09; крім 20.06, 11.07, 01.08 02.06–06.10; крім 09.06, 30.06, 21.07 02.06–06.10; крім 09.06, 30.06, 21.07

ДАНІЯ ( КОПЕНГАГЕН )

ЛЬВІВ — ШАРМ-ЕЛЬ-ШЕЙХ

186

AUI6028

ШАРМ-ЕЛЬ-ШЕЙХ — ЛЬВІВ

B739

AUI6027

ЛЬВІВ — ШАРМ-ЕЛЬ-ШЕЙХ

215

AUI6028

ШАРМ-ЕЛЬ-ШЕЙХ — ЛЬВІВ

B739

AUI6027

ЛЬВІВ — ШАРМ-ЕЛЬ-ШЕЙХ

215 B739

WZZ6844

КОПЕНГАГЕН — ЛЬВІВ

A320

17-50

19-40

0030007

31.03–19.05

AUI5268

ШАРМ-ЕЛЬ-ШЕЙХ — ЛЬВІВ

WZZ6843

ЛЬВІВ — КОПЕНГАГЕН

186

20-10

22-10

0030007

31.03–19.05

AUI5267

ЛЬВІВ — ШАРМ-ЕЛЬ-ШЕЙХ

215

WZZ6843

ЛЬВІВ — КОПЕНГАГЕН

230

16-40

18-40

0030007

22.05–23.10

AUI5266

ШАРМ-ЕЛЬ-ШЕЙХ — ЛЬВІВ

B739

WZZ6844

КОПЕНГАГЕН — ЛЬВІВ

A321

19-15

21-05

0030007

22.05–23.10

AUI5265

ЛЬВІВ — ШАРМ-ЕЛЬ-ШЕЙХ

215

WRC6654

ШАРМ-ЕЛЬ-ШЕЙХ — ЛЬВІВ

A321

WRC6653

ЛЬВІВ — ШАРМ-ЕЛЬ-ШЕЙХ

218

AUI784

ТЕЛЬ-АВІВ — ЛЬВІВ

B738

AUI783

ЛЬВІВ — ТЕЛЬ-АВІВ

180

ЄГИПЕТ ( ХУРГАДА, ШАРМ-ЕЛЬ-ШЕЙХ )

BKV2094

ХУРГАДА — ЛЬВІВ

MD83

09-00

13-00

0004000

04.04–11.04

BKV2093

ЛЬВІВ — ХУРГАДА

172

14-00

18-00

0004000

04.04–11.04

BKV2094

ХУРГАДА—ЛЬВІВ

MD83

07-35

11-35

0000060

06.04

BKV2093

ЛЬВІВ — ХУРГАДА

172

12-45

16-45

0000060

06.04

AUI7266

ХУРГАДА — ЛЬВІВ

B738

08-20

12-20

0000007

31.03–21.04

AUI7265

ЛЬВІВ — ХУРГАДА

186

13-30

17-30

0000007

31.03–21.04

WRC6664

ХУРГАДА — ЛЬВІВ

A321

11-00

14-00

0030000

15.05

AUI949

ЛЬВІВ — БАРСЕЛОНА

WRC6663

ЛЬВІВ — ХУРГАДА

218

10-10

14-10

0030000

17.07

AUI950

БАРСЕЛОНА — ЛЬВІВ

180

WRC6664

ХУРГАДА — ЛЬВІВ

A321

08-20

12-20

1000000

29.04–06.05

AUI949

ЛЬВІВ — БАРСЕЛОНА

B738

ІЗРАЇЛЬ ( ТЕЛЬ-АВІВ )

ІСПАНІЯ ( БАРСЕЛОНА, МАДРИД )

B738

WRC6663

ЛЬВІВ — ХУРГАДА

218

13-30

17-30

1000000

29.04–06.05

AUI950

БАРСЕЛОНА — ЛЬВІВ

180

WRC6062

ХУРГАДА — ЛЬВІВ

A321

09-00

13-00

1000000

22.04–21.10

AUI943

ЛЬВІВ — МАДРИД

B738

WRC6061

ЛЬВІВ — ХУРГАДА

218

14-10

18-10

1000000

22.04–21.10

AUI944

МАДРИД — ЛЬВІВ

180

WRC6062

ХУРГАДА — ЛЬВІВ

A321

08-25

12-25

0030000

03.04

AUI943

ЛЬВІВ — МАДРИД

B738

WRC6061

ЛЬВІВ — ХУРГАДА

218

13-45

17-45

0030000

03.04

AUI944

МАДРИД — ЛЬВІВ

180

Розклад попередній, можуть бути зміни


РОЗКЛАД РЕЙСІВ ЗА КИЇВСЬКИМ ЧАСОМ ВІД ЛІТ

ПРИЛІТ

НОТАТКИ

ДНІ ВИКОНАННЯ

АВІАКОМПАНІЯ

РЕЙС

НАПРЯМОК

ТИП/ЄМНІСТЬ ПС

ВІД ЛІТ

ПРИЛІТ

НОТАТКИ

ДНІ ВИКОНАННЯ

ІТАЛІЯ ( БОЛОНЬЯ, МІЛАН-БЕРҐАМО, НЕАПОЛЬ, РИМ )

08-10

12-10

0030000

22.05–23.10

AUI301

ЛЬВІВ — БОЛОНЬЯ

B738

22-00

00-10 (+1)

1000000

01.04–30.09

13-20

17-20

0030000

22.05–23.10

AUI302

БОЛОНЬЯ — ЛЬВІВ

180

01-15

03-15

0200000

02.04–01.10

09-50

13-50

0030000

24.07–23.10

AUI301

ЛЬВІВ — БОЛОНЬЯ

B738

22-00

00-10 (+1)

0004000

04.04–24.10

15-00

19-00

0030000

24.07–23.10

AUI302

БОЛОНЬЯ — ЛЬВІВ

180

01-15

03-15

0000500

05.04–25.10

09-15

13-15

0000060

13.04

ERN223

МІЛАН-БЕРҐАМО — ЛЬВІВ

A320

09-00

11-00

1030000

01.04–11.09

14-25

18-25

0000060

13.04

ERN224

ЛЬВІВ — МІЛАН-БЕРҐАМО

180

17-25

19-35

1030000

01.04–11.09

22-00 (-1)

02-00

0030060

03.04–25.05

ERN223

МІЛАН-БЕРҐАМО — ЛЬВІВ

A320

09-00

11-00

0000500

05.04–06.09

0030060

03.04–25.05

ERN224

ЛЬВІВ — МІЛАН-БЕРҐАМО

180

17-25

19-35

0000500

05.04–06.09

ERN223

МІЛАН-БЕРҐАМО — ЛЬВІВ

A320

09-00

11-00

1030500

16.09–25.10

ERN224

ЛЬВІВ — МІЛАН-БЕРҐАМО

180

17-25

19-35

1030500

16.09–25.10

ERN278

ЛЬВІВ — НЕАПОЛЬ

180

11-40

13-40

1030000

01.04–11.09

ERN277

НЕАПОЛЬ — ЛЬВІВ

A320

14-35

16-45

1030000

01.04–11.09

ERN278

ЛЬВІВ — НЕАПОЛЬ

180

11-40

13-40

0000500

05.04–06.09

ERN277

НЕАПОЛЬ — ЛЬВІВ

A320

14-35

16-45

0000500

05.04–06.09

ERN278

ЛЬВІВ — НЕАПОЛЬ

180

11-40

13-50

1030500

16.09–25.10

ERN277

НЕАПОЛЬ — ЛЬВІВ

A320

14-35

16-45

1030500

16.09–25.10

ERN237

РИМ — ЛЬВІВ

A319

20-10

22-20

1000500

01.04–25.10

ERN238

ЛЬВІВ — РИМ

141

23-10

01-20 (+1)

1000500

01.04–25.10

ERN237

РИМ — ЛЬВІВ

A320

20-10

22-20

0030000

11.07–04.09

ERN238

ЛЬВІВ — РИМ

180

23-10

01-20 (+1)

0030000

11.07–04.09

AUI329

ЛЬВІВ — РИМ

B738

22-45

01-05 (+1)

0000007

31.03–20.10

AUI330

РИМ — ЛЬВІВ

180

02-05

04-20

1000000

01.04–21.10

BTI408

РИГА — ЛЬВІВ

DH8D

00-00

01-40

0204060

02.04–26.10

BTI409

ЛЬВІВ — РИГА

76

04-20

06-00

0204060

02.04–26.10

BTI408

РИГА — ЛЬВІВ

DH8D

00-00

01-40

0000007

07.04–20.10

ЛЬВІВ — РИГА

76

09-05

10-45

0000007

07.04–20.10

03-05

07-05

10-00

14-00

0200000

11.06, 02.07, 23.07, 13.08, 03.09, 24.09, 15.10

15-00

19-00

0200000

11.06, 02.07, 23.07, 13.08, 03.09, 24.09, 15.10

09-50

13-50

0000500

31.05, 21.06, 12.07, 02.08, 23.08, 13.09, 04.10, 25.10

14-50 09-25

18-50 13-25

0000500 0200000

31.05, 21.06, 12.07, 02.08, 23.08, 13.09, 04.10, 25.10 02.04–09.04

15-30

19-30

0200000

02.04–09.04

09-30

13-30

0004000

04.04

15-35

19-35

0004000

04.04

09-25

13-30

0200000

30.04–22.10

14-30

18-30

0200000

30.04–22.10

ЛАТВІЯ ( РИГА )

09-55

14-00

0030000

29.05–19.06

15-10

19-10

0030000

29.05–19.06

09-55

14-00

0030000

26.06–25.09

15-10

19-10

0030000

26.06–25.09

BTI409 ЛИТВА ( ВІЛЬНЮС )

09-55

14-00

0004000

04.04–11.04

15-10

19-10

0004000

04.04–11.04

WZZ8017

ВІЛЬНЮС — ЛЬВІВ

A321

06-15

07-30

0030007

31.03–23.10

13-10

17-15

0004000

18.04–20.06

WZZ8018

ЛЬВІВ — ВІЛЬНЮС

230

08-05

09-20

0030007

31.03–23.10

18-25

22-25

0004000

18.04–20.06

09-55

14-00

0000500

03.05–25.10

WZZ6769

ЛЬВІВ — БЕРЛІН

180

09-30

11-10

1000000

01.04–29.04

15-10

19-10

0000500

03.05–25.10

WZZ6770

БЕРЛІН — ЛЬВІВ

A320

11-40

13-30

1000000

01.04–29.04 27.05–09.09

НІМЕЧЧИНА ( БЕРЛІН, ДОРТМУНД, ДЮССЕЛЬДОРФ-ВЕЦЕ, МЕММІНГЕН, МЮНХЕН, ФРАНКФУРТ-ХАН )

08-45

12-50

0000060

06.04–20.04

WZZ6769

ЛЬВІВ — БЕРЛІН

180

09-30

11-10

1000000

14-00

18-00

0000060

06.04–20.04

WZZ6770

БЕРЛІН — ЛЬВІВ

A320

11-40

13-30

1000000

27.05–09.09

12-55

17-00

0000060

27.04–25.05

WZZ6769

ЛЬВІВ — БЕРЛІН

180

09-30

11-10

0000500

05.04–25.10

18-10

22-10

0000060

27.04–25.05

WZZ6770

БЕРЛІН — ЛЬВІВ

A320

11-40

13-25

0000500

05.04–25.10

БЕРЛІН — ЛЬВІВ

A320

08-55

10-35

0030007

31.03–23.10 31.03–23.10

09-45

13-50

0000060

27.04–28.09

WZZ6770

15-00

19-00

0000060

27.04–28.09

WZZ6769

ЛЬВІВ — БЕРЛІН

180

11-05

12-45

0030007

WZZ6762

ДОРТМУНД — ЛЬВІВ

A320

10-25

12-30

1000500

01.04–25.10

WZZ6761

ЛЬВІВ — ДОРТМУНД

180

13-00

15-15

1000500

01.04–25.10

WZZ6762

ДОРТМУНД — ЛЬВІВ

A320

10-20

12-25

0030000

05.06–11.09

10-35

15-40

0000007

31.03–21.04

16-50

20-50

0000007

31.03–21.04

08-30

12-30

0004000

04.04–16.05

13-40

17-40

0004000

04.04–16.05

11-10

14-40

0200060

02.04–26.10; крім 08.10

15-40

19-00

0200060

02.04–26.10; крім 08.10

WZZ6761

ЛЬВІВ — ДОРТМУНД

180

12-55

15-10

0030000

05.06–11.09

RYR5438

ДЮССЕЛЬДОРФ-ВЕЦЕ — ЛЬВІВ

B738

14-05

16-10

0200000

02.04–22.10 02.04–22.10

RYR5439

ЛЬВІВ — ДЮССЕЛЬДОРФ-ВЕЦЕ

189

16-35

18-45

0200000

RYR5438

ДЮССЕЛЬДОРФ-ВЕЦЕ — ЛЬВІВ

B738

07-30

09-35

0004000

04.04–24.10

RYR5439

ЛЬВІВ — ДЮССЕЛЬДОРФ-ВЕЦЕ

189

10-00

12-10

0004000

04.04–24.10

RYR5438

ДЮССЕЛЬДОРФ-ВЕЦЕ — ЛЬВІВ

B738

07-10

09-15

0000060

06.04–26.10

RYR5439

ЛЬВІВ — ДЮССЕЛЬДОРФ-ВЕЦЕ

189

09-40

11-50

0000060

06.04–26.10

RYR5378

МЕММІНГЕН — ЛЬВІВ

B738

18-15

20-10

1000500

01.04–16.09, 04.10–25.10

RYR5379

ЛЬВІВ — МЕММІНГЕН

189

20-35

22-30

1000500

01.04–16.09, 04.10–25.10

22-45

01-50 (+1)

0000500

14.06–27.09

02-40

05-45

0000060

15.06–28.09

22-45

01-50 (+1)

0200000

18.06–17.09

02-40

05-45

0030000

19.06–18.09

DLH2550

МЮНХЕН — ЛЬВІВ

CRJ9

10-00

11-20

31.03–26.10; 1234567 крім 31.05, 21.06

22-00

01-40 (+1)

0030000

12.06–23.10

DLH2551

ЛЬВІВ — МЮНХЕН

084

12-00

13-25

31.03–26.10; 1234567 крім 31.05, 21.06

02-30

06-00

0004000

13.06–24.10

WZZ6718

ФРАНКФУРТ-ХАН — ЛЬВІВ

A320

10-00

12-00

1000500

01.04–25.10

22-00

01-40 (+1)

0000060

06.04–26.10

WZZ6717

ЛЬВІВ — ФРАНКФУРТ-ХАН

180

12-30

14-30

1000500

01.04–25.10

02-30

06-00

0000007

07.04–27.10

ПОЛЬЩА (БИДГОЩ, ВАРШАВА, ВАРШАВА-МОДЛІН, ВРОЦЛАВ, ҐДАНСЬК, КАТОВІЦЕ, КРАКІВ, ОЛЬШТИН-МАЗУРИ, ПОЗНАНЬ). СЛОВАЧЧИНА (БРАТИСЛАВА). ТУРЕЧЧИНА (АНТАЛІЯ, БОДРУМ, ДАЛАМАН, СТАМБУЛ). УКРАЇНА (БОРИСПІЛЬ, КИЇВ, УЖГОРОД).

Повна інформація — на сайті аеропорту lwo.aero у розділі Пасажирам/Розклад рейсів (lwo.aero/uk/schedule)


partners

АВІАКВИТКИ І АВІАПЕРЕВЕЗЕННЯ МІЖНАРОДНИЙ АЕРОПОРТ «ЛЬВІВ» ІМ. ДАНИЛA ГАЛИЦЬКОГО м. Львів, вул. Любінська, 168 (032) 229-81-12 www.lwo.aero АВIАКОМПАНIЯ «МАУ» www.flyUIA.com «ТУРЕЦЬКІ АВІАЛІНІЇ» (032) 297-08-49 ERNEST AIRLINES (032) 253-01-14 www.flyernest.com

АВТО AUDI ЦЕНТР ЛЬВІВ м. Львів, вул. Липинського, 54д (032) 297-12-97 ТОВ «НІКО-ЗАХІД» м. Львів, вул. Липинського, 50б (032) 298-95-55 salon_niko@lv.niko.ua ТЗОВ «ЗАХІД МОТОРС» м. Львів, вул. Липинського, 50б (032) 297-6-297 salon-mazda@mazda-lviv.com.ua ПАТ «ГАЛИЧИНА АВТО» м. Львів, вул. Городоцька, 282 (032) 232-07-72 galychyna-avto.ukravto.ua АВТОЦЕНТР «РІК АВТО» м. Львів, вул. Щирецька, 36 (ТВК «Південний») (032) 295-88-88 (067) 100-90-20 rikauto.com.ua ТОЙОТА ЦЕНТР ЛЬВІВ «ДІАМАНТ» м. Львів, вул. Кульпарківська, 226 (032) 2-777-777 (067) 252-77-77 toyota.lviv.ua «РАДАР-СЕРВІС» (032) 232-12-30 radar-service.ukravto.ua ТОВ «ЗАХІДНО-УКРАЇНСЬКИЙ АВТОМОБІЛЬНИЙ ДІМ» м. Львів, вул. Дж. Вашингтона, 8 (032) 251-20-23 ТОВ «АВТО ЛІДЕР ЗАХІД» м. Львів, вул. Липинського, 36 (067) 242-42-00 lviv.hyundai.com.ua RENAULT LVIV м. Львів, вул. Зелена, 407 (032) 270-30-66 www.lviv-renault.com.ua CITROEN ЯРДА м. Львів, вул. Збиральна, 2а (032) 229-59-79 www.citroen.lviv.ua

96

ГОТЕЛІ «CITADEL INN» HOTEL & RESORT м. Львів, вул. Грабовського, 11 (032) 295-77-77 www.citadel-inn.com.ua NOBILIS HOTEL м. Львів, вул. О. Фредра, 5 (032) 295-2-595 www.nobilis-hotel.com.ua ГОТЕЛЬ «ШВЕЙЦАРСЬКИЙ» м. Львів, вул. Кн. Романа, 20 (032) 2-403-777 (096) 2-403-777 swiss-hotel.lviv.ua ATLAS DELUXE HOTEL м. Львів, просп. Шевченка, 27 (032) 261-47-64 (067) 555-9-111 RUDOLFO HOTEL м. Львів, вул. Вірменська, 4 (032) 236-80-00 rudolfo.net ГОТЕЛЬ «АСТОРIЯ» м. Львів, вул. Городоцька, 15 (032) 253-73-53 ГОТЕЛЬ «НОТА БЕНЕ» м. Львів, вул. Поліщука, 78а (032) 234-90-92 (032) 234-90-96 www.notabenehotel.com RIUS BUSINESS CENTRE & HOTEL м. Львів, вул. Гнатюка, 12а (032) 297-18-78 (096) 955-44-33 www.rius.com.ua PANORAMA LVIV HOTEL м. Львів, просп. Свободи, 45 (032) 225-90-00 (093) 231-81-93 panorama-hotel.com.ua VINTAGE BOUTIGUE HOTEL м. Львів вул. Сербська, 11 вул. Староєврейська, 25/27 (032) 235-68-34 vintagehotel.com.ua АРТ-ГОТЕЛЬ «МОДЕРН» м. Львів, просп. Шевченка, 28 (068) 709-99-33 (032) 297-76-30 modern-arthotel.com ibis STYLES LVIV CENTER м. Львів, вул. Шухевича, 3 (032) 254-67-67 www.ibis.com KAVALIER BOUTIQUE HOTEL м. Львів, вул. Старознесенська, 70 (032) 242-39-93, (093) 197-01-14 reservation@kavalier.com.ua «ЄВРОГОТЕЛЬ» м. Львів, вул. Тершаковців, 6а (032) 242-40-02 www.eurohotel.lviv.ua VILLA BLANC Івано-Франківська обл., с. Поляниця, урочище Стаїще, 288 (067) 438-64-08 villa-blanc.com

КОМПЛЕКС «ПЛАЙ» Львівська обл., Сколівський р-н, с. Плав’є (траса Київ — Чоп) (097) 380-97-40, (067) 700-77-11 play-karpaty.com ГОТЕЛЬ «ЕДЕМ» м. Львів, вул. Городоцька, 95a (097) 739-56-77 hotel-edem.lviv.ua

МЕДИЧНИЙ ЦЕНТР РЕПРОДУКТИВНОГО ЗДОРОВ’Я «ДАМІЯ» м. Івано-Франківськ, вул. Федьковича, 112б (0342) 52-40-04 (099) 443-35-35 (098) 499-42-42 www.damia.com.ua SISTERS м. Рівне, вул. Соборна, 192д, 3-й поверх м. Львів, вул. Степана Бандери, 43 sisters.co.ua

КРАСА І ЗДОРОВ’Я КЛІНІКА ЕСТЕТИЧНОЇ СТОМАТОЛОГІЇ PERFECT DENT м. Львів, вул. Тершаковців, 1б (067) 2-750-749

NAIL CARAMEL пр-т Чорновола, 16в (063) 184-77-70, (098) вул. Чехова, 30 (096) 015-00-55, (093) вул. В. Великого, 59а (097) 882-00-88, (073) вул. С. Бандери, 57 (067) 117-00-33, (073) вул. Зубрiвська, 38 (073) 123-00-99, (067) вул. Виговського, 29а (096) 722-77-00

ЦЕНТР МЕДИЧНИХ ІННОВАЦІЙ NOVO м. Львів, вул. П. Орлика, 4 (032) 259-09-99 (050) 459-45-95 www.novo.lviv.ua ANORR м. Львів, вул. Дзиндри, 1а (096) 096-09-66 (095) 119-40-01

914-77-70 930-05-55 882-00-88 232-30-33 470-00-99

NAIL HOUSE м. Львів, вул. Зарицьких, 5, оф. 18 (067) 388-08-08

EDEM RESORT MEDICAL & SPA Львівська обл., Перемишлянський р-н, с. Стрілки (067) 354-07-83 edem-resort.com.ua

NAIL ON STUDIO м. Львів, вул. Залізнична, 22 (063) 602-91-61, (097) 602-91-61

AMERICAN MEDICAL CENTERS м. Львів, вул. Богомольця, 3 (032) 253-70-00 (097) 301-73-51 amcenters.com

КАФЕ ТА РЕСТОРАНИ КАВ’ЯРНЯ GLORY CAFE м. Львів, пл. Міцкевича, 1 (032) 297-02-97

КЛІНІКА ЕСТЕТИЧНОЇ МЕДИЦИНИ МИРОСЛАВИ НОВОСІЛЬСЬКОЇ м. Львів, пл. Данила Галицького, 2/9 (097) 297-67-62 GENESIS ESTHETIC CLINIC м. Львів, вул. Кривчицька дорога, 8а (063/066) 020-20-22 genesis-clinic.com.ua КЛІНІКА ПРОФЕСОРА СТЕФАНА ХМІЛЯ м. Львів, вул. Липова Алея, 13 (067) 350-61-00 khmilclinic.com.ua КЛІНІКА РЕПРОДУКЦІЇ ЛЮДИНИ «АЛЬТЕРНАТИВА» м. Львів, вул. Героїв УПА, 73 (096) 682-73-52 alternatyva.clinic

KREDENS CAFE м. Львів с. Сокільники, ТРЦ King Cross Leopolis, вул. Стрийська, 30 (032) 232-82-66 вул. Валова, 5 (вхід з вул. Галицька) (032) 235-45-13 пр. Крива Липа, 3 (032) 261-56-05 просп. Свободи, 37 (032) 255-42-34 пл. Катедральна, 5 (також є вхід з вул. Галицька, 4) (032) 235-56-36 www.kredens.com.ua «ШЕКСПІР» м. Львів, вул. Любінська, 144 (032) 295-52-95

ZLATAMED м. Львів, вул. Менцинського, 5 (093) 725-95-05 (097) 518-50-57

«КАФЕ № 1» м. Львів, пл. Катедральна, 5 (032) 242-33-69 cafe1.virtual.ua

SWEET NAIL STUDIO м. Львів, вул. Коперника, 28а (098) 200-28-28 (073) 200-28-28

РЕСТОРАН «ГОЛОДНИЙ МИКОЛА» м. Львів, вул. Стрийська, 352 (098) 229-22-22

МЕДИЧНИЙ ЦЕНТР «МАТИ ТА ДИТИНА» м. Львів, вул. Замарстинівська, 85а 0 800 504 205 mdclinics.com.ua

FASHION CLUB м. Львів, пл. Підкови, 1 (032) 235-87-06

КЛІНІКА RIKOTA м. Львів, просп. Свободи, 13а (Grand Hotel) (093) 170-39-99 www.rikota.com.ua

РЕСТОРАН «ЧОРНИЙ КІТ» м. Львів, вул. Гвардійська, 4 (032) 244-42-40 ПІЦЕРІЯ VAPIANO м. Львів, вул. Гнатюка, 12 www.vapiano.com

promotion | May'19 | Air magazine Lviv®


partners

РЕСТОРАН «ПРАГА» м. Львів, вул. Ак. Гнатюка, 8 (032) 260-24-42 (067) 253-35-05 РЕСТОРАН «ГРУШЕВСЬКИЙ» м. Львів, просп. Шевченка, 28 (098) 676-46-00 cinemajazz.com.ua «ЦУКЕРНЯ» м. Львів, вул. Староєвропейська, 3 (032) 235-69-49 cukiernia.com.ua «ПАНСЬКА ЧАРКА» м. Львів, вул. В. Винниченка, 3 (032) 235-53-91, (097) 205-48-41 charka.com.ua «РЕСТОРАЦІЯ БАЧЕВСЬКИХ» м. Львів, вул. Шевська, 8 (098) 224-44-44 (032) 235-71-81 baczewski.kumpelgroup.com «КОРОЛІВСЬКА ПИВОВАРНЯ» м. Львів, вул. Староєврейська, 9 (вхід з пл. Ринок, 18) (032) 236-80-80 (032) 236-86-86 royal-brewery.com РЕСТОРАН-КОНДИТЕРСЬКА «ВЕРОНІКА» м. Львів просп. Шевченка, 21 вул. Любінська, 168, міжнародний термінал аеропорту «Львів» (032) 298-60-28 (032) 261-44-56 MON CHEF м. Львів, вул. Городоцька, 15 (050) 372-82-91 monchef.com.ua РЕСТОРАН MUSCAT м. Львів, пл. Галицька, 7 (067) 80-80-495 muscat.lviv.ua SPLIT м. Львів, пл. Міцкевича, 6/7 (032) 242-22-00 www.split.lviv.ua «БАРТОЛОМЕЙ» Ресторація львівської кухні м. Львів, вул. Вірменська, 5 (098) 835-55-70 bartolomey.lviv.ua «36ПО» м. Львів, пл. Ринок, 36 (032) 236-70-50 www.36po.com.ua РЕСТОРАЦІЯ «АНДЕРСЕН» м. Львів, вул. Ак. Рудницького, 39 (098) 164-43-43 andersen.restaurant «МАЛИНІВКА» м. Львів, вул. Староєврейська, 24 (098) 873-18-45

«НАЛИВКАРНЯ» м. Львів, вул. Бр. Рогатинців, 37 (068) 248-35-50 «ВІРМЕНКА» м. Львів, вул. Вірменська, 19 (067) 278-16-08

DOCTOR FAUST м. Львів, вул. Вірменська, 14 (098) 507-70-66 КОНДИТЕРСЬКА SHOco. м. Львів, вул. Сахарова, 44 вул. Курбаса, 3 (050) 430-75-75 ATLAS м. Львів, площа Ринок, 45 (0322) 358-188 (067) 215-81-88 TURKISH HOUSE RESTAURANT м. Львів, площа Міцкевича, 1 (068) 466-01-95 SUSHI ROOM м. Львів, вул. Газова, 26 (093) 828-06-06, (097) 839-01-01

МАГАЗИНИ ТА БУТИКИ LESIA SEMI м. Львів, вул. Гнатюка, 4 (067) 674-84-79 PAVO pavo.ua BROCARD www.brocard.ua LACOSTE www.shop.lacoste.ua STEFANO LOMPAS м. Львів пл. Соборна, 14, ТЦ «Роксолана» вул. Під Дубом, 7, ТЦ Forum Lviv вул. Кульпарківська, 226а, ТРЦ Victoria Gardens (067) 462-39-95 ТЦ «РОКСОЛАНА» м. Львів, вул. Соборна, 14 www.roksolana.ua ЮВЕЛІРНИЙ БУТІК «КОЛЕКЦІЯ» м. Львів, просп. Шевченка, 15 (067) 672-93-99 www.jbk.com.ua ЮВЕЛІРНИЙ ДІМ ZARINA м. Львів, пл. Міцкевича, 1 (032) 255-05-20 вул. Під Дубом, 7б, ТЦ Forum Lviv (063) 979-92-68 www.zarina.ua JEISONI м. Львів, вул. І. Франка, 55 jeisoni.com THE LACE м. Львів, вул. Волошина, 6 (063) 743-20-63 thelace.com.ua

МАГАЗИН ЖІНОЧОГО ІТАЛІЙСЬКОГО ОДЯГУ CHANTAL ОRIGINAL м. Львів, вул. Івана Франка, 49 MILLA NOVA м. Львів, просп. Шевченка, 3 (067) 673-08-38 millanova.com CRYSTAL м. Київ, вул. Шота Руставелі, 34 м. Львів, вул. Івана Франка, 61 crystalsalon.com.ua В ДЕСЯТКУ — V10 — МАГАЗИН ВАЛІЗ, ПАРАСОЛЬ, РЮКЗАКІВ м. Львів, вул. Щирецька, 36, ТВК «Південний», ТЦ «Європа», 2-й поверх, № 2/32 (032) 295-25-09 (095) 212-21-63

BRIDAL ATELIER NIEL м. Львів, пл. Звенигородська, 5 (097) 269-36-00 (095) 528-15-58 nielatelier.com.ua

Air magazine Lviv®  | May'19 | promotion

ГАЛЕРЕЯ ЛИЦАРІВ м. Львів, пр-т Свободи, 16–18 (096) 073-36-60 MAIDEN LOVE м. Львів, вул. Личаківська, 165 (098) 713-23-78 АДВОКАТ ОЛЕКСАНДР КОВАЛЬ (097) 742-54-32 (063) 072-37-55 yuryst.lviv.ua

БУДІВЕЛЬНІ КОМПАНІЇ КОМПАНІЯ «БУДІМЕКС»

РОЗВАГИ АКВАПАРК «ПЛЯЖ» м. Львів, вул. Кн. Ольги, 114 (032) 263-60-55 www.aqualviv.com.ua

м. Львів, просп. Шевченка, 22 (032) 242-00-89 www.budimex.ua ЖК «ДОБРА ОСЕЛЯ» м. Львів, вул. Княгині Ольги, 100б

БАЗА ВІДПОЧИНКУ «БУХТА ВІКІНГІВ» 12 км від Львова у напрямку Бібрки, траса Н09 (032) 240-34-28 (067) 512-55-55 www.viking.com.ua «ДИТЯЧА ПЛАНЕТА» м. Львів вул. Газова, 30а вул. Стрийська, 202 dityacha-planeta.com CПОРТИВНО-ТОРГОВОРОЗВАЖАЛЬНИЙ ЦЕНТР SPARTAK м. Львів, вул. Гетьмана Мазепи, 1б

ПОСЛУГИ FAMILY DECOR м. Львів, вул. Ак. Гнатюка, 15 (067) 990-29-03 family-decor.com.ua АВТОМИЙКА «ШИПШИНА» м. Львів, вул. Стрийська, 100 (098) 05-00-128 ЦЕНТР ІНОЗЕМНИХ МОВ «АЗБУКА СВІТУ» м. Львів вул. Ак. Сахарова, 42/107 (067) 672-47-73

(032) 244-42-44 (098) 244-42-44 www.dobra-oselia.com.ua ТМ «НОВА ОСЕЛЯ» м. Львів, вул. Валова, 25/1 www.novaoselya.com ПАРУС DEVELOPMENT (097) 173-75-77 parus.lviv.ua МАЙСТЕРНЯ БУДИНКІВ «КВІТКА» м. Львів, вул. Дудаєва, 20 (067) 657-33-33 www.kvitka.house VILLA MAGNOLIA м. Львів, вул. Пасічна, 167 (032) 298-94-44 ДЕВЕЛОПЕРСЬКА КОМПАНІЯ «ГРАНДДІМ» м. Львів, вул. К. Левицького, 22 (067) 260-20-62 (050) 088-89-03 granddim.com LEV DEVELOPMENT lev-development.com.ua AVALON avalon-inc.com.ua

просп. Чорновола, 67г,

MS

ТЦ «Інтерсіті»

м. Львів, вул. Cадова, 2а

(068) 189-30-30

(096) 231-00-11

просп. Червоної Калини, 62а,

ms-bud.com.ua

ТЦ «Інтерсіті» (067) 838-20-20 www.azbukasvitu.lviv.ua

CARDIN SHOP м. Львів, Соборна площа, 14 (ТЦ «Роксолана», 2-й поверх) (066) 929-45-18 (098) 080-63-48 cardinshop.com.ua

ЮРИДИЧНА КОМПАНІЯ «ЗАХИСТ ВЛАСНОСТІ» м. Львів, вул. Рилєєва, 5, оф. 1 (098) 528-16-69 (067) 258-45-99

PERFECT PR (066) 988-70-22 perfect-pr.com MADLENA DANCE FAMILY м. Львів, вул. Щирецька, 36 вул. Коперника, 42 (097) 224-15-42 МАЙСТЕРНЯ ЕКОДЕКОРУ THE COLOR INSIDE (067) 843-12-93

HEADWELL м. Трускавець, вул. Біласа, 7 (067) 682-08-08 headwell.com.ua «МОЯ КРАЇНА» м. Львів, вул. Стрийська, 108 (067) 829-59-52 mkraina.com.ua

ТУРИЗМ BUKOVEL (0342) 595-546 www.bukovel.com

97




м. Львів, Соборна площа, 14 (ТЦ «Роксолана», 2-й поверх) +38 (066) 929-45-18 +38 (098) 080-63-48 +38 (063) 214-78-84

(Viber/WhatsApp)

cardin_shop cardinshop.com.ua

Українська сексуальність із французьким акцентом


Model: @juliia_aleksandrovna Photographer: @nazarroshchuk_beauty Шуба: @sonia_delux_boutique Mua, creative director: @ivaniv_tanya

ВИШУКАНА БІЛИЗНА Й ОДЯГ ДЛЯ ДОМУ НА КОЖЕН ДЕНЬ


Вибір № 1 для вишуканих і спокусливих жінок

Магазин жіночого італійського одягу Chantal оriginal м. Львів, вул. Івана Франка, 49


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.