Pocket Dictionary Japanese - Thai 日―タイ辞典
รวมคําศัพท์ ทใี่ ช้ บ่อย ในชีวติ ประจําวัน 4,000 คํา คําศัพท์ หมวดอีกกว่ า 1300 คํา รวม 5,300 คํา
ผศ.สุ เทพ น้อมสวัสดิ์
I
ข้ อมูลบรรณานุกรมของสํ านักหอสมุดแห่ งชาติ สุ เทพ น้อมสวัสดิ์ พจนานุกรมญี่ปุ่น – ไทย ฉบับพกติดตัว.- - นนทบุรี : โรงพิมพ์บริษัทธนาเพรส จํากัด, 2553. 315 หน้า. 1.ภาษาญี่ปุ่น - - พจนานุกรม – ภาษาไทย. I ชื่อเรื่ อง. 495.6395911 ISBN 978-974-03-2331-0 ปรับปรุ งใหม่ มกราคม 2553 ราคา 150 บาท
ผู้จัดจําหน่ าย ศูนย์ หนังสื อจุฬาลงกรณ์ มหาวิทยาลัย ถนนพญาไท เขตปทุมวัน กรุ งเทพฯ 10330 อาคารวิทยกิตติ์ ชั้น 14 สยามสแควร์ซอย 9 โทร. 0-2218-9868 โทรสาร 0-2254-9495 CALL CENTER โทร. 0-2255-4433 http://www.chulabook.com ร้ านค้ าติดต่ อ แผนกขายส่ ง สยามสแควร์ ชั้น 14 โทร. 0-2218-9889-90 โทรสาร 0-2254-9495
II
คํานํา (พิมพ์ครั้งที่1)
พจนานุกรมญี่ปุ่น – ไทย ฉบับพกติดตัวเล่มนี้ เกิดขึ้นเนื่องจาก เห็นว่าพจนานุกรมฉบับพกพาสําหรับชั้นต้นยังมีนอ้ ย โดยเฉพาะเล่เล็กๆ กะทัดรัด นําติดตัวไปได้สะดวก จึงได้ทาํ ขึ้นมาเพือ่ ให้ผเู้ รี ยนขั้นต้จนถึง ระดับกลาง ได้มีพจนานุกรมที่พกติดตัวไปได้สะดวกมีไว้ใช้ พจนานุกรมเล่มนี้ได้รวบรวมคําศัพท์ท่ีใช้ในหนังสื อขั้นพื้น ฐานที่มีใช้ในเมืองไทยคือ 1.NIHONGOSHOHO 2.SHOKYU NIHONGO 3.SHIN KISO NIHONGO นอกจากนี้ยงั ได้เพิ่มคําศัพท์ท่ีใช้ บ่อยๆในชีวติ ประจําวันจากตําราสอนภาษาญี่ปุ่นอื่นๆ และยังได้เพิ่มคํา ศัพท์เกี่ยวกับพุทธศาสนาที่ใช้กนั บ่อยๆเข้าไปอีกด้วย ตําราเล่มนี้ใช้เวลารวบรวมตั้งแต่เดือนตุลาคม 2539 – ตุลาคม 2541 เป็ นเวลา 2 ปี เต็ม ข้อมูลทั้งหมดผูเ้ รี ยบเรี ยงพิมพ์ดว้ ยตนเองทั้งหมด รวมทั้งการจัดทํารู ปเล่มด้วย เพื่อให้ตาํ รามีคุณภาพ และราคาไม่แพง ผู้ เรี ยบเรี ยงขอขอบคุณ คุณ FUKUDA JUN อดีตผูเ้ ชี่ยวชาญภาษาญี่ปุ่น ประจําศูนย์ญ่ีปุ่นศึกษา สถาบันเอเชียตะวันออกศึกษา มหาวิทยาลัย ธรรมศาสตร์ และคุณ YUKIE NANAKORN อาจารย์พเิ ศษภาควิชา ภาษา ญี่ปุ่น คณะศิลปศาสตร์ มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ ที่ได้กรุ ณาตรวจ ต้นฉบับให้ และยังได้ให้คาํ แนะนําที่เป็ นประโยชน์ หวังว่าพจนานุกรม เล่มนี้จะเป็ นประโยชน์ต่อผูท้ ่ีเรี ยนภาษาญี่ปุ่น หากมีขอ้ บกพร่ องกรุ ณา แจ้งให้ทราบด้วยจักเป็ นพระคุณยิง่ เพือ่ จะได้เป็ นข้อมูลปรับปรุ งให้ สมบูรณ์ต่อไป สุ เทพ น้อมสวัสดิ์
III
คํานํา (พิมพ์ครั้งที่2)
พจนานุกรมญี่ปุ่น – ไทย ฉบับพกติดตัวเล่มนี้ ใช้เวลารวบรวม ตั้งแต่เดือนตุลาคม 2539 – ตุลาคม 2541 เป็ นเวลา 2 ปี เต็ม และครบ10ปี แล้วตั้งแต่พิมพ์ครั้งแรก ในการแก้ใขปรับปรุ งครั้งใหม่น้ ีได้ปรับปรุ งถ้อย คําให้เป็ นไปในแนวเดียวกันกับพจนานุกรมที่ใช้กนั อยูใ่ นปัจจุบนั มีคาํ ศัพท์ประมาณ 4000 คํา และได้เพิ่มคําศัพท์หมวดที่จาํ เป็ นในชีวติ ประจํา วันอีก1300คํา รวมถึงการนับตัวเลข วันเดือนปี และลักษณนามฯลฯ จึง หวังเป็ นอย่างยิง่ ว่าจะเป็ นประโยชน์สาํ หรับผูเ้ รี ยนภาษาญี่ ปุ่ นในระดับ ต้นและระดับกลาง ลักษณะพิเศษของพจนานุกรมฉบับพกติดตัวนี้คือมีคาํ ศัพท์ท่ี ใช้ในชีวติ ประจําวันมากถึง4000คํา เมื่อเราต้องการเรี ยนรู้คาํ ศัพท์ก็ สามารถนําติดตัวไปแล้วเปิ ดอ่านได้ทุกเวลาที่ตอ้ งการหรื อจําเป็ น นอก จากนี้ยงั มีศพั ท์หมวดอีก1300 คํา เมื่อมีความจําเป็ นก็เปิ ดดูหมวดที่เรา ต้องการเรี ยนรู้คาํ ศัพท์ได้ทนั ที ในการปรับปรุ งครั้งใหม่น้ ีขอขอบคุณอาจารย์ YUKIE NANAKORN ภาควิชาภาษาญี่ปุ่น คณะศิลปศาสตร์ มหาวิทยาลัย ธรรมศาสตร์ ที่ได้กรุ ณาตรวจต้นฉบับให้ และยังได้ให้คาํ แนะนําที่เป็ น ประโยชน์ หวังว่าพจนานุกรมเล่มนี้ จะเป็ นประโยชน์ต่อผูท้ ี่เรี ยน ภาษาญี่ปุ่น หากมีขอ้ บกพร่ องกรุ ณาแจ้งให้ทราบด้วยจักเป็ นพระคุณยิง่ เพื่อจะได้เป็ นข้อมูลปรับปรุ งให้สมบูรณ์ต่อไป สุ เทพ น้อมสวัสดิ์
IV
วิธีใช้พจนานุกรมเล่มนี้ 1. เสี ยงตัวสะกดพยัญชนะนาสิ ก (ん) ทั้งหมดแสดงด้วย “n” เช่น ぶんがく bungaku かんじ kanji しんぶん shinbun 2. ในกรณี ท่ีมีตวั สระ หรื อเสี ยง “y” อยูห่ ลังเสี ยงตัวสะกดพยัญชนะ นาสิ ก จะใส่ จุดลูกนํ้าไว้ขา้ งหลังพยัญชนะนาสิ ก “n” げんいん gen’in きんようび kin’yobi 3. เสี ยงตัวสะกดพยัญชนะซ้อนจะเขียนด้วยการซํ้าพยัญชนะที่ตามมาข้าง หลังนั้นอีกตัวหนึ่ง แต่ ch จะเป็ น tch がっこう gakko いっち itchi 4. สระเสี ยงยาวของอักษรฮิระงะนะตามตารางต่อไปนี้ อักษรฮิระงะนะ อักษรโรมัน ああ a いい ii うう u ei,e えい、ええ o おう、おお 5. สระเสี ยงยาวของอักษรคะตะคะนะตามตารางต่อไปนี้ อักษรคาตาคานะ ア— イ— ウ— エ— オ—
a ii u e o
V
อักษรโรมัน
6. คําย่อต่างๆที่ใช้ในหนังสื อเล่มนี้ น. คํานาม ส. สรรพนาม ก. กริ ยา ค. คุณศัพท์ ว. คํากริ ยาวิเศษณ์ นน. คํานําหน้านาม สัน. คําสันธาน อ. คําอุทาน ชก. คําช่วยกริ ยา ช. คําช่วย อุป. คําอุปสรรค ป. คําปัจจัย ปร. คําประสม 7. คําย่อผสมอื่นๆ ว.สัน. คํากริ ยาวิเศษณ์และคําสันธาน น.ค. คํานามและคําคุณศัพท์ น.ป. คํานามและคําปั จจัย ว.ค. คํากริ ยาวิเศษณ์และคําคุณศัพท์ ว.อ. คํากริ ยาวิเศษณ์และคําอุทาน น.ว.ค. คํานาม กริ ยาวิเศษณ์และคุณศัพท์ น.ว. คํานามและคํากริ ยาวิเศษณ์ น.อุป. คํานามและคําอุปสรรค ส.อุป. คําสรรพนามและคําอุปสรรค
VI
นน.ว. คํานําหน้านามและคํากริ ยาวิเศษณ์ สัน.อ. คําสันธานและคําอุทาน ส.อ. คําสรรพนามและคําอุทาน 8. เครื่ องหมาย → แสดงว่าคําที่กล่าวมามีความหมายเหมือนกันกับคําที่ ลูกศรชี้ 9. เสี ยงสุ ดท้ายของกริ ยากลุ่ม I ซึ่ งลงท้ายด้วย ~う อักษรโรมันจะไม่ ออกเสี ยงยาว เช่น かよう くう まよう すう におう ぬう おう
kayou kuu mayou suu niou nuu ou
10. คุณศัพท์มี 2 ชนิดคือ 1. คุณศัพท์ท่ีลงท้ายด้วย ~い 2. คุณศัพท์ท่ีลงท้ายด้วย ~な รู ปพจนานุกรมของคุณศัพท์ รู ปพจนานุกรม คือรู ปที่ปรากฏในพจนานุกรม รู ปพจนานุกรม ของคุณศัพท์ ~い จะมี ~い ปรากฏอยูด่ ว้ ย ส่ วนคุณศัพท์ ~な จะตัด ~な ออกไป เช่น しずかな ในพจนานุ กรมจะเป็ น しずか เท่านั้นดัง ตารางที่แสดงไว้ขา้ งล่าง
VII
ส่ วนคํานําหน้านามซึ่ งบางคํามาจากคําคุณศัพท์ แต่วธิ ีใช้ไม่ เหมือนคุณศัพท์ รู ปพจนานุกรมจะใส่ ~な ไว้ดว้ ย เช่น おおきな、どん な เป็ นต้น ชนิดของคํา รู ปขยายนาม รู ปพจนานุกรม คําแปล おおきい คุณศัพท์ ~い おおきい ใหญ่ しずか คุณศัพท์ ~な しずかな เงียบ おおきな คํานําหน้านาม おおきな ใหญ่ นอกจากนี้ยงั มีคาํ นําหน้านามอื่นๆที่ไม่ได้ลงท้ายด้วย ~な ก็มี เช่น この~、約~(やく) เป็ นต้น 11. คํานามที่บอกกริ ยาอาการซึ่ งคําแปลมักจะมีคาํ ว่า “การ” เช่น べんきょう = การเรี ยน สามารถทําให้เป็ นกริ ยาได้โดยใช้กริ ยา する ใส่ เข้าไป เป็ น べんきょう(を)する = เรี ยน 12. เครื่ องหมายคําซํ้าในหนังสื อเล่มนี้ใช้ 々 เช่น 人々อ่านว่า ひとびと
VIII
A abiru
浴びる
abunai
危ない
abura
油
abura
脂
achira
あちら
adobaisu
アドバイス
afureru
溢れる
agaru
上がる
ageru
上げる
ageru
挙げる
ageru
揚げる
ai
愛
aida
間
aijo
愛情
aikagi
合鍵
aikawarazu
相変わらず
ainiku
生憎
ก. อาบ (นํ้า แดด) ค. อันตราย ไม่ปลอดภัย น่าวิตก น. นํ้ามัน น. ไขมัน ส. ทางนั้น ทางโน้น อันนั้น อันโน้น น. คําแนะนํา การให้คาํ ปรึ กษา ก. ล้น เอ่อ ท่วมท้น นอง เปี่ ยม ก. ลอยสูงขึ้น ขึ้น(ที่สูง) (ราคา)สู งขึ้น แล้วเสร็ จ ปรากฏ ดีข้ ึน ตื่นเต้น ก. ยก เงย เชิด ขึ้น(ราคา) ให้ ก. ยก(ตัวอย่าง) จัด(พิธี) ก. ทอด(อาหาร) ชัก(ว่าว ธง) น. ความรัก น. ระหว่าง ท่ามกลาง ในหมู่ ช่วง น. ความรัก น. ลูกกุญแจสํารอง ว. เช่นเคย เหมือนเดิม ว. โชคร้าย โชคไม่ดี
airon airon aisatsu aisukohii aisukuriimu aisuru aisutii aite aizu aji ajia aka akachan akai akanbo akari akarui akeru akeru akeru
2
น. เตารี ด 挨拶(する) น. การทักทาย การกล่าวตามพิธีการในโอกาสต่างๆ アイスコーヒー น. กาแฟเย็น アイスクリーム น. ไอศกรี ม 愛する ก. รัก アイスティー น. ชาเย็น 相手 น. อีกฝ่ ายหนึ่ง คู่กรณี ฝ่ ายตรงข้าม 合図 น. อาณัติสญ ั ญาณ 味 น. รสชาติ アジア น. ทวีปเอเชีย 赤 น. สี แดง 赤ちゃん น. ทารก เด็กอ่อน 赤い ค. แดง สี แดง 赤ん坊 น. ทารก เด็กอ่อน 明かり น. แสง แสงไฟ แสงสว่าง 明るい ค. สว่าง สดใส ร่ าเริ ง แจ่มใส 開ける ก. เปิ ด(ประตู) ลืม(ตา) 空ける ก. เจาะ(รู ) ทําให้วา่ ง เว้นระยะ 明ける ก. (เวลา)สิ้ นสุด สิ้ นปี ขึ้น(ปี หรื อアイロン
3
amu
aki
秋
aki
空き
akiraka
明らか
akirameru
諦める
akiru
飽きる
aku
開く
aku
空く
akusesarii
アクセサリー
akushu
握手(する)
ama
尼
amai
甘い
amari
あまり
amaru
余る
ame
雨
ame
飴
ami
網
amidana
網棚
amu
編む
ฤดูใหม่) รุ่ งสาง น. ฤดูใบไม้ร่วง น. ว่างเปล่า ที่วา่ ง ช่องว่าง ค. แจ่มแจ้ง ชัดเจน แน่ชดั ก. ตัดใจ เลิกหวัง ยอมแพ้ ก. เอียน เบื่อ(เพราะจําเจ) ก. (ประตู)เปิ ด อ้า ก. เป็ นช่อง ว่าง ว่างเปล่า เว้นว่าง น. เครื่ องประดับ น. การจับมือกันในการทักทาย น. แม่ชี ภิกษุณี ค. หวาน ไม่เข้มงวด ตามใจเกินไป หละหลวม (คิด)ตื้นๆ ว. เกินไป เหลือเกิน ไม่ค่อยจะ ก. เหลือ เกิน เหลือเศษ น. ฝน น. ลูกกวาด ลูกอม น. ตาข่าย แห สวิง อวน น. หิ้ งหรื อชั้นวางของทําเป็ นตะแกรง ก. ถัก ร้อยเรี ยง เรี ยบเรี ยง
ana
4
ana
穴
anaunsa
アナウンサー
anchi
安置(する)
ane
姉
angai
案外
ani
兄
anki
暗記
anna
あんな
annai
案内(する)
annaijo
案内状
ano
あの
ano
あのう
anshin
安心(する)
antei
安定(する)
anzen
安全
anzengutsu
安全靴
ao
青
น. รู หลุม ช่อง ถํ้า รู โหว่ ของดีที่ไม่มีใครรู้ ม้ามืด น. ผูป้ ระกาศข่าว(วิทยุ โทรทัศน์) น. ประดิษฐาน น. พี่สาว ว.ค. ผิดคาด น. พี่ชาย น. การท่องจํา นน. อย่างนั้น พรรค์น้ นั น. การนําทาง การพาไป การพาชม การให้ขอ้ มูล เชิญ ทราบดี น. บัตรเชิญ หนังสื อบอกรายละเอียด หรื อกําหนดการต่างๆ นน. ...โน้น อ. เออ... อ้า... น. โล่งอก เบาใจ สบายใจ น. มัน่ คง คงที่ มีเสถียรภาพ ทรงตัวดี น.ค. ปลอดภัย นิรภัย สวัสดิภาพ น. รองเท้านิรภัย น. สี น้ าํ เงิน สี ฟ้าคราม สี เขียว
5
arigato
aoi
青い
apato
アパート
arai
荒い
arashi
嵐
arasou
争う
aratameru
改める
arau
洗う
arawareru
現れる
arawasu
現す
arawasu
表す
areru
荒れる
arerugii
アレルギー
ari
蟻
arigatai
ありがたい
arigato
ありがとう
ค. นํ้าเงิน ฟ้ า (ผัก)เขียว (หน้า) ซี ด น.อพาร์ตเมนต์ ค. หยาบ หยาบคาย รุ นแรง มือเติบ (ใช้แรงงาน)โหด หนักมือ น. พายุ ก. แข่งขัน แย่งชิง ถกเถียง ทะเลาะ ก. ปรับปรุ ง แก้ไข เปลี่ยน ตรวจสอบให้แนใจ ก. ล้าง ซัก สระ(ผม) ชําระ ตรวจสอบ ก. ปรากฏตัว เผยออกมา ก. ปรากฏตัว แสดงตัว ก. แสดง(ความรู ้สึก ความหมาย) ถ่ายทอด(ความรู้สึก) หมายถึง ก. (คลื่นลม)แรงจัด (ผิว)แห้งแตก มีพายุ บ้าคลัง่ ถูกทิ้งรกร้าง น. อาการแพ้ น. มด ค. น่าขอบคุณ รู ้สึกขอบคุณ ทรงคุณค่า ปร. ขอบคุณ ขอบใจ
aru
6
aru
ある
arubaito
アルバイト
aruku
歩く
asa
朝
asagohan
朝御飯
asahayakukara 朝早くから asai
浅い
asanebo
朝寝坊(する)
asatte
明後日
ase
汗
ashi
足
ashi
脚
ashita
明日
asobu
遊ぶ
asoko
あそこ
asu
明日
ataeru
与える
atama
頭
atamakin
頭金
atarashii
新しい
ก. มี อยู่ (สิ่ งไม่มีชีวติ และพืช) น. งานพิเศษ งานพาร์ ตไทม์ ก. เดิน ก้าว ย่าง น. ตอนเช้า น. อาหารเช้า น. ปร.ตั้งแต่เช้าตรู่ ค.ตื้นเขิน ไม่ลึก(ซึ้ ง) ยังไม่นาน จางๆ น. ตื่นสาย คนนอนตื่นสาย น. วันมะรื น น. เหงื่อ น. เท้า ขา พาหนะ น. ขา(คน สัตว์ โต๊ะ) น. พรุ่ งนี้ ก. เล่น เที่ยว ไม่ได้นาํ มาใช้ ส. ที่นนั่ ที่โน่น ตรงนั้น ตรงโน้น น. พรุ่ งนี้ ก. ให้(โอกาส) ก่อให้เกิด ส่ งผลให้ น. หัว ศีรษะ ส่ วนยอด น. เงินดาวน์ เงินมัดจํา ค. ใหม่ สด
7
ato
atari
辺り
atarimae
当たり前
ataru
当たる
atatakai
暖かい
atatakai
温かい
atatameru
暖める
atatameru
温める
atchi
あっち
atena
宛名
ateru
当てる
ateru
充てる
ato
後
น. ละแวก แถวๆ น.ค. เป็ นธรรมดา ก. ตรงกับ โดน กระทบ ถูก(รางวัล) ต้อง(แสงไฟ) ทายถูก (กิจการ)ประสบความสําเร็ จ เผชิญ ตรวจหา รับหน้าที่ (ไม่)ถึงกับต้อง ค. อากาศอบอุ่น (คน)ที่ทาํ ให้อบอุ่น (กระเป๋ าสตางค์)หนัก ค. (สิ่ งของ)อุ่น (ความรู ้สึก ครอบครัว) อบอุ่น ก. ทํา(ร่ างกาย ห้อง)ให้อุ่น ก. อุ่น(ของ) เก็บไว้ ซุกไว้ในกระเป๋ า ส. เป็ นภาษาพูดของ achira น. ชื่อ(ที่อยู)่ ของผูร้ ับที่จ่าไว้หน้าซอง ก. ยิงโดน ตีโดน ชน กระทบ นําไปแตะ แปะ ผึ่ง ถูก(รางวัล) เดา ทาย เรี ยกให้ตอบ ก. จัดสรร กําหนดให้เป็ น น. ท้าย ภายหลัง ส่ วนหลัง ทีหลัง หลังจาก ส่ วนที่เหลือ ผูร้ ับของ
atsui
8
atsui
暑い
atsui
熱い
atsui
厚い
atsukau
扱う
atsumaru
集まる
atsumeru
集める
au
会う
au
遭う
au
合う
awai
淡い
awaseru
合わせる
awateru
慌てる
ayamachi
過ち
ayamari
誤り
ayamaru
誤る
ค. อากาศร้อน ค. (ของ)ร้อน (ตัว)ร้อน ร้อนแรง ค. หนา (ศรัทธา)แรงกล้า (ต้อนรับ)อบอุ่น แน่นแฟ้ น เต็มหัวใจ ก. จัดการ ปฏิบตั ิต่อคนหรื อสิ่ งใดสิ่ งหนึ่ง รับเป็ นธุระ ถือเอาว่า ก. รวมตัว รวมพล กระจุก ชุมนุม ก. รวบรวม เก็บรวบรวม สะสม ดึงมารวมกัน ก. พบ เจอ ก. ประสบ (ภัย) เจอ (เรื่ องร้าย) ก. เข้ากัน ถูกต้องตรงกัน คุม้ ค. (สี )อ่อน เบาบาง เลือนลาง จาง ก. ประกบ ประสาน รวม ผสม ผนึก(กําลัง) ปรับให้เหมาะหรื อตรงกัน ก. ผลีผลาม รี บร้อน น. ความผิดพลาด ความผิด น. ความไม่ถูกต้อง ความผิดพลาด ข้อผิดพลาด ก. ทําผิดพลาด ไม่ถูก
9
azukeru
ayamaru
謝る
ayashii
怪しい
azukaru
預かる
azukeru
預ける
ก. ขอโทษ ขออภัย อึ้ง ขอปฏิเสธ ค. ไม่ชอบมาพากล มีเลศนัย แปลก น่าสงสัย ประหลาด ไม่น่าไว้ใจ ก. รับฝาก ก. ฝากไว้
B ba ba ba’ai babekyu badominton bagenseru bai baiorin baiten baka bakari bakkin bakuhatsu ban ban banana
ช. ถ้า... バー น. บาร์ 場合 น. กรณี バーベキュー น. บาร์ บีคิว バドミントン น.แบดมินตัน バーゲンセール น. การขายของลดราคา 倍 น.ป. สองเท่า ...เท่า バイオリン น. ไวโอลิน 売店 น. ร้านขายของเล็กๆ ซุม้ ขายของ 馬鹿 น.ค. บ้า โง่ ไร้สาระ ไม่เป็ นประโยชน์ ばかり ช. เอาแต่...เท่านั้น 罰金 น. เงินค่าปรับ 爆発(する) น. การระเบิด การระเบิดอารมณ์ที่เก็บกดเอาไว้ออกมา 晩 น. ตอนกลางคืน ข้าวเย็น 番 น.ป. ลําดับ การเฝ้ าเวรยาม バナナ น. กล้วย ば
11
benkyo
banchi
番地
bango
番号
bangohan
晩御飯
bangumi
番組
bankoku
バンコク
banme
番目
bansen
番線
banzai
万歳
bara
ばら
bare
バレー
bareboru
バレーボール
basho
場所
basu
バス
basutei
バス停
bata
バター
batto
バット
beddo
ベッド
bengoshi
弁護士
benjo
便所
benkyo
勉強(する)
น. เลขที่บา้ น น. หมายเลข น.อาหารเย็น น. รายการ (วิทยุ โทรทัศน์) น. กรุ งเทพฯ ป. ลําดับที่... ป. ชานชลาที่... สายที่... อ. ไชโย น. กุหลาบ น. วอลเลย์บอล น. วอลเลย์บอล น. สถานที่ น. รถประจําทาง น. ที่จอดรถประจําทาง น. เนย น. ไม้ตีลูกบอล (เบสบอล) น. เตียง น. ทนายความ น. ส้วม สุ ขา น. การเรี ยน การศึกษา การลดราคา
benri
12
benri
便利
bento
弁当
beru
ベル
beruto
ベルト
besso
別荘
betsu
別
bideo
ビデオ
biiru
ビール
bijutsu
美術
bijustsukan
美術館
bikkuri
びっくり(する)
bin
瓶
binbo
貧乏
binsen
便箋
binsho
敏捷
biru
ビル
biyoin
美容院
biza
ビザ
bo
棒
น.ค. สะดวก น. อาหารกล่อง น. กริ่ ง ออด น. เข็มขัด สายรัด น. บ้านพักตากอากาศ น.ค. ความแตกต่าง อื่น คนละอันกัน แยกต่างหาก เป็ นพิเศษ น. วีดิทศั น์ น. เบียร์ น. ศิลปะ น. หอศิลป์ น. การตกใจ น. แจกัน น.ค. ยากจน น. กระดาษเขียนจดหมาย ค. รวดเร็ ว น. ตึก อาคาร น. สถานเสริ มความงาม น. วีซ่า น. ท่อนไม้หรื อเหล็ก เส้นตรง
13
buji
bodii
ボディー
boeki
貿易
boko
母校
bonasu
ボーナス
bon’yari
ぼんやり
boru
ボール
borupen
ボールペン
boruto
ボルト
boseki
墓石
boshi
帽子
botan
ボタン
bu
分
bubun
部分
bubunteki
部分的
bucho
部長
budo
葡萄
budoshu
葡萄酒
buhin
部品
buji
無事
น. ตัวถังรถ ตัว ส่ วนท้อง(ชกมวย) น. การค้าขายระหว่างประเทศ น. มหาวิทยาลัยหรื อโรงเรี ยนที่ร่ ําเรี ยนมา โรงเรี ยนเก่า น. เงินโบนัส ว. เหม่อ ใจลอย รางๆ สลัว น. ลูกบอล ลูกกลมๆ น. ปากกาลูกลื่น น. สลักประตู กลอน น. แผ่นหิ นจารึ กที่หลุมศพ น. หมวก น. กระดุม ปุ่ ม ป. สัดส่ วน 1/10 10 เปอร์เซ็นต์ น. ส่ วน ค. บางส่ วน น. หัวหน้าแผนก น. องุ่น น. เหล้าองุ่น เหล้าไวน์ น. ชิ้นส่ วน น.ค. ปลอดภัยจากโรค อุบตั ิเหตุฯลฯ
bukka
14
bukka
物価
bukkyo
仏教
bun
文
bun
分
bunbogu
文房具
bungaku
文学
bunka
文化
bunpo
文法
bunsho
文章
busshari
仏舎利
busshitsu
物質
bussokuseki
仏足跡
buta
豚
butai
舞台
butaniku
豚肉
butsukaru
ぶつかる
butsukeru
ぶつける
butsumon
仏門
butsuri
物理
butsurigaku
物理学
น. ค่าครองชีพ ราคาสิ นค้า น. ศาสนาพุทธ น. ประโยค ป. ส่ วน ระดับ น. เครื่ องเขียน น. วรรณคดี น. วัฒนธรรม น.ไวยากรณ์ น. ข้อความ บทความ น. พระบรมสารี ริกธาตุ น. วัตถุ สสาร น. รอยพระพุทธบาท น. หมู น. เวที น. เนื้อหมู ก. ชน ปะทะ ก. ชน ปะทะ น. หนทางแห่งธรรม น. ฟิ สิ กส์ น. วิชาฟิ สิ กส์
15
byoshitsu
butto
仏塔
byo
秒
byoin
病院
byoki
病気
byonin
病人
byoshitsu
病室
น. สถูป ป. วินาที น. โรงพยาบาล น. โรคภัย นิสยั ไม่ดี น. ผูป้ ่ วย น. ห้องผูป้ ่ วย
C cha
茶
chairo
茶色
chanoyu
茶の湯
chanto
ちゃんと
chawan
茶碗
chawanmushi 茶碗蒸し chekku
チェック
chi
血
chichi
父
chichioya
父親
chigai
違い
chigainai
違いない
chigau
違う
chiho
地方
chiisai
小さい
chiizu
チーズ
chijimeru
縮める
chijimu
縮む
น. ต้นชา นํ้าชา สี น้ าํ ตาล น. สี น้ าํ ตาล น. พิธีชงชา ว. อย่างเรี ยบร้อยไม่ผิดพลาด น. ถ้วยชา ชาม น. ไข่ต๋ ุน น. การตรวจสอบ เช็คธนาคาร น. เลือด สายโลหิ ต น. พ่อ น. พ่อ น. ความแตกต่าง ปร. อย่างแน่นอน ไม่ผดิ จากนี้ ก. ต่างกัน น. ต่างจังหวัด ท้องถิ่น ภูมิภาค เขต ค. เล็ก เล็กๆน้อยๆ นิดหน่อย น. เนยแข็ง ก. ย่น(ระยะ เวลา) ลด(ขนาด) ก. หด สั้นลง ย่น
17
cho
chijo
地上
chika
地下
chikagoro
近ごろ
chikai
近い
chikaku
近く
chikara
力
chikatetsu
地下鉄
chikazuku
近付く
chikoku
遅刻
chikyu
地球
chirakaru
散らかる
chirakasu
散らかす
chiri
地理
chiru
散る
chiryo
治療
chizu
地図
cho
長
cho
蝶
น. บนพื้นโลก บนดิน น. ใต้ดิน น. หมู่น้ ี ระยะนี้ ค. ใกล้ อีกไม่นาน ราวๆ น. ที่ใกล้ๆ น. แรง กําลัง พลัง ความสามารถ อํานาจ น. รถไฟใต้ดิน ก. ใกล้เข้ามา ทําความสนิทสนมกัน น. การมาสาย น. โลก พิภพ ก. เกลื่อนกลาด กระจุยกระจาย ก. ทิ้งเกลื่อนกลาด น. ภูมิศาสตร์ สภาพภูมิประเทศ ก. ร่ วง ตก กระจัดกระจาย แพร่ กระจาย น. การรักษาโรค น. แผนที่ ป. ยาว นาน หัวหน้า ข้อดี น. ผีเสื้ อ
chodo
18
chodo
ちょうど
chojo
長女
chojo
頂上
chokin
貯金
chokoreto
チョコレート
choku
チョーク
chokusen
直線
chokusetsu
直接
chome
丁目
chomen
帳面
chonan
長男
chosa
調査
chosetsu
調節
choshi
調子
chosho
長所
ว. พอดี น. ลูกสาวคนโต น. ยอดเขา จุดสูงสุ ด สุ ดยอด น. การสะสมเงิน การออมทรัพย์ เงินเก็บ น. ช็อกโกแลต น. ชอล์ก น. เส้นตรง น. โดยตรง ป. หมู่ที่... น. สมุด สมุดลงบัญชี น. ลูกชายคนโต น. การตรวจสอบ การสํารวจ การสื บสวน น. การปรับให้เหมาะสม การปรับให้เข้าเกณฑ์ น. จังหวะ โทน ระดับเสี ยง ท่วงทํานอง สภาพการทํางานของร่ างกายหรื อเครื่ องจักร น. ข้อดี ข้อได้เปรี ยบ
19
chusha
choshoku
朝食
chotto
ちょっと
chu
中
chugakko
中学校
chugakusei
中学生
chugen
中元
chugoku
中国
chui
注意
chujun
中旬
chukaryori
中華料理
chumoku
注目
chumon
注文
chuo
中央
chusha
注射
chusha
駐車
น. อาหารเช้า ว. เล็กน้อย ป. ใน กลาง น. โรงเรี ยนมัธยมศึกษาตอนต้น น. นักเรี ยนระดับมัธยมศึกษาตอนต้น น. ของกํานัลที่ส่งไปเยีย่ มคารวะผูม้ ีพระคุณตอนต้นฤดูร้อนราวๆเดือนกรกฎาคม น. ประเทศจีน น. การระมัดระวัง การ(ว่ากล่าว)ตักเตือน การเอาใจใส่ น. ช่วง 10 วันกลางเดือน น. อาหารจีน น. การจับตามอง การเฝ้ าสังเกต (เป็ นที่)สนใจ น. การสั่งของ ข้อเรี ยกร้อง ความต้องการ น. ศูนย์กลาง ส่ วนกลาง น. การฉี ดยา น. การจอดรถ
chushajo
20
chushajo
駐車場
chushi
中止
chushin
中心
chushoku
昼食
น. ที่จอดรถ ลานจอดรถ น. การงดหรื อล้มเลิก การยกเลิกกลางคัน การระงับไป น. ศูนย์กลาง ใจกลาง จุดศูนย์กลาง หัวใจสําคัญ น. อาหารกลางวัน
D dai
題
dai
大
dai
台
dai
代
daibu
大分
daibubun
大部分
daibutsu
大仏
daidokoro
台所
daigaku
大学
daigakuin
大学院
daigakuinsei 大学院生 daigakusai
大学祭
daigakusei
大学生
daihyo
代表
daiichi
第一
น. หัวข้อ โจทย์ อุป. มาก ระดับ(สูง) ใหญ่ น. แท่น ฐาน ป. ยุค สมัย รุ่ น ช่วงอายุ ช่วงปี แทน ค่า(สิ นค้า) ว. มากทีเดียว มากพอประมาณ น. ส่ วนใหญ่ ส่ วนมาก น. พระพุทธรู ปองค์ใหญ่ น. ครัว น. มหาวิทยาลัย น. บัณฑิตวิทยาลัย น. นักศึกษาปริ ญญาโท น. งานฉลองประจําปี ของมหาวิทยาลัย น. นักศึกษามหาวิทยาลัย น. การเป็ นตัวแทน ผูแ้ ทน สิ่ งที่เด่นที่สุดในกลุ่ม ว. ลําดับแรก ก่อนอื่น
daijin
22
daijin
大臣
daijobu
大丈夫
daikin
代金
daikirai
大嫌い
daikon
大根
daikyu
代休
dairiseki
大理石
daisojo
大僧正
daisuki
大好き
daitai
大体
daitoryo
大統領
daiya
ダイヤ
daizu
大豆
dakara
だから
dake
だけ
daku
抱く
damaru
黙る
dame
駄目
น. รัฐมนตรี ค. ไม่เป็ นไร ไม่มีปัญหา ไม่ตอ้ งห่วง น. เงินค่าสิ นค้า ค. เกลียดมาก น. หัวผักกาด หัวไชเท้า น. วันหยุดทดแทน น. หิ นอ่อน น. ตําแหน่งที่สูงสุ ดของพระ พระราชาคณะ ค. ชอบมาก น. (เรื่ อง)คร่ าวๆ โดยประมาณ โดยส่ วนมาก ส่ วนใหญ่ น. ประธานาธิบดี น. เพชร (ไพ่)ข้าวหลามตัด น. ถัว่ เหลือง สัน. เพราะฉะนั้น ดังนั้น ช. ...เท่านั้น ก. โอบ กอด อุม้ ก. ไม่พดู นิ่งเงียบ ค. เปล่าประโยชน์ (ทํา)ไม่ได้ เกิน-
23
dekakeru
dan
段
dan
団
danbo
暖房
danboru
段ボール
dandan
段々
danjo
男女
dansei
男性
danshi
男子
dansu
ダンス
dantai
団体
darake
だらけ
dare
誰
darui
だるい
dasu
出す
datte
だって
deguchi
出口
deiriguchi
出入口
dekakeru
出かける
กําลัง ไม่มีประโยชน์ ใช้ไม่ได้ น.ป. ขั้น บันได ระดับ ชั้น ป. กลุ่ม กอง หมู่คณะ องค์กร น. เครื่ องทําความร้อน น. ลังกระดาษ กล่องกระดาษลูกฟูก ว. ค่อยๆ ทีละเล็กทีละน้อย น. ชายหญิง น. เพศชาย ผูช้ าย น. เด็กผูช้ าย ผูช้ าย ลูกชาย น. การเต้นรํา น. หมู่คณะ กลุ่ม องค์กร ป. มีแต่... เต็มไปด้วย... ส. ใคร ค. (ร่ างกาย)เมื่อยล้า ไม่มีแรง ก. ส่ ง(จม. รายงาน ใบสมัคร) เอาออก ส่ ง(เสี ยง) ออก(เงิน) ยืน่ (มือ) สัน. ก็(ใช้ยกเหตุผลมาอ้าง) น. ทางออก น. ทางเข้าออก ก. ออกไปข้างนอก ไปหา
dekiru
24
dekiru
出来る
demo
でも
demo
デモ
denchi
電池
denki
電気
denkikogaku 電気工学 denkyu
電球
denpo
電報
densen
伝染
densen
電線
densha
電車
denshirenji
電子レンジ
dento
電灯
dento
伝統
denwa
電話
denwabango 電話番号 denwasuru
電話する
depato
デパート
ก. ทําได้ เสร็ จเรี ยบร้อย เกิดขึ้น ได้(ลูก เพื่อน) ช. แต่ น. การเดินขบวนประท้วง การสาธิต น. ถ่านไฟฉาย แบตเตอรี่ น. ไฟฟ้ า น. วิชาวิศวกรรมไฟฟ้ า น. หลอดไฟ น. โทรเลข น. การระบาด การติดต่อ(โรค) น. สายไฟ น. รถไฟฟ้ า น. เตาไมโครเวฟ น. แสงไฟ(จากหลอดไฟฟ้ า) น. ขนบธรรมเนียมที่สืบทอดกันมาแต่โบราณ น. โทรศัพท์ น. หมายเลขโทรศัพท์ ก. โทรศัพท์ น. ห้างสรรพสิ นค้า
25
dokuritsu
deru
出る
detarame
出鱈目
dezain
デザイン
dezaina
デザイナー
do
度
do
どう
doa
ドア
dobutsu
動物
dochira
どちら
dogu
道具
doji
同時
doitsu
ドイツ
dojo
同情(する)
doko
どこ
doku
毒
dokuritsu
独立
ก. ออก ออกไปข้างนอก การเข้าร่ วม(การสัมมนา งานเลี้ยง) การปรากฏที่ภายนอก ค. ไม่มีความรับผิดชอบ ตามอําเภอใจ ไม่ได้ความ ไม่มีเหตุผล น. การออกแบบ รู ปแบบ น. นักออกแบบ ป. ระดับ ครั้ง องศา ว. อย่างไร น. ประตู น. สัตว์ ส. ทางไหน ที่ไหน สิ่ งไหน ใคร น. เครื่ องมือ น. เวลาเดียวกัน สมัยเดียวกัน น. ประเทศเยอรมัน น. การเห็นอกเห็นใจ สงสาร ส. ที่ไหน น. ยาพิษ พิษ น. การเป็ นเอกราช การเป็ นอิสระไม่พึ่งพาใคร
dokushin
26
dokushin
独身
dokyo
読経
domo
どうも
donata
どなた
dondon
どんどん
donna
どんな
donnani
どんなに
dono
どの
donokurai
どのくらい
donoyoni
どのように
doraiba
ドライバー
doraibu
ドライブ
dorama
ドラマ
dore
どれ
doresu
ドレス
doriru
ドリル
doro
道路
dorobo
泥棒
น. (คน)โสด น. การอ่านออกเสี ยงบทสวด ว. (ขอบคุณ)มาก (ขอโทษ)จริ งๆ (รู ้สึ กว่า...)ยังไงก็ไม่รู้ ถึงยังไงก็... ส. ใคร(คําสุ ภาพ) ว. เรื่ อยๆ ไม่หยุด นน. อย่างไหน แบบไหน ว. เพียงใด แค่ไหน นน. ...ไหน ปร. (ประมาณ)สักเท่าไหร่ สักแค่ไหน →donogurai ว. อย่างไร →do น. ไขควง คนขับ น. การขับรถ น. ละคร ส.อ. อันไหน สิ่ งไหน น. เสื้ อสตรี น. สว่าน การฝึ กฝน น. ถนน น. ขโมย
27
dozo
doru
ドル
doryoku
努力
dosa
動作
doshite
どうして
doshitemo
どうしても
doso
同窓
dotchi
どっち
doyobi
土曜日
dozo
どうぞ
dozo
銅像
น. ดอลลาร์ น. การใช้ความพยายาม น. การเคลื่อนไหว ท่วงท่า (เครื่ องจักร)ทํางาน ว. ทําไม ปร. ถึงอย่างไรๆก็... ไม่วา่ จะอย่างไรก็... น. (คนที่)จบจากโรงเรี ยนหรื อสถาบันเดียวกัน ส. ทางไหน อันไหน น. วันเสาร์ ว. คําพูดใช้เมื่อต้องการแสดงการเชื้อเชิญหรื อการขอร้อง น. รู ปหล่อทองแดง
E e
絵
eakon
エアコン
eameru
エアメール
ebi
海老
eda
枝
egao
笑顔
ehagaki
絵葉書
ehon
絵本
eibun
英文
eiga
映画
eigakan
映画館
eigo
英語
eigyo
営業(する)
eikaiwa
英会話
eikyo
影響
eisei
衛生
น. รู ปวาด น. เครื่ องปรับอากาศ น. ไปรษณี ยอ์ ากาศ น. กุง้ น. กิ่งไม้ น. หน้าตายิม้ แย้ม น. โปสต์การ์ด น. สมุดภาพ น. ประโยคหรื อข้อเขียนภาษาอังกฤษ น. ภาพยนตร์ น. โรงภาพยนตร์ น. ภาษาอังกฤษ น. ดําเนินธุรกิจหรื อกิจการ กิจการ เปิ ดทําการ น. การสนทนาภาษาอังกฤษ น. ผลกระทบ มีอิทธิพลต่อ ส่ งผลให้ กระทบกระเทือนต่อ น. สุ ขอนามัย
29
enso
eiyo
栄養
eki
駅
ekiin
駅員
ekitai
液体
en
円
encho
延長(する)
engo
援護(する)
enjin
エンジン
enjinia
エンジニア
enjo
援助(する)
enkai
宴会
enki
延期(する)
enpitsu
鉛筆
enryo
遠慮(する)
enshi
遠視
enso
演奏(する)
น. การบํารุ งร่ างกาย สารอาหาร คุณค่าทางโภชนาการ น. สถานีรถไฟ น. เจ้าหน้าที่ประจําสถานีรถไฟ น. ของเหลว น.ป. เงินเยนของญี่ปุ่น วงกลม น. ต่อเวลา ยืดระยะเวลาหรื อระยะทาง ความยาวทั้งหมดของเส้นทาง น. การช่วยเหลือบรรเทาทุกข์ น. เครื่ องยนต์ น. วิศวกร น. ความช่วยเหลือ สงเคราะห์ น. งานเลี้ยงสังสรรค์ น. เลื่อนวันเวลา เลื่อนกําหนด น. ดินสอ น. เกรงใจ ขอตัว ขอปฏิเสธ ละเว้นหรื อไม่ทาํ เพราะความเกรงใจ การคิดใคร่ ครวญ น. สายตายาว น การบรรเลงดนตรี
entotsu entotsu epuron erabu erai erebeta eru esa esukareta
30
น. ปล่องไฟ エプロン น. ผ้ากันเปื้ อน 選ぶ ก. เลือก 偉い ค. (คน)ใหญ่(คน)โต เยีย่ มยอด เก่งน่าชมเชย เหลือเกิน แย่มาก エレベーター น. ลิฟต์ 得る ก. ได้ ได้รับ(สิ่ งดีๆ/ผลประโยชน์) 餌 น. อาหารสัตว์ เหยือ่ เหยือ่ ล่อ エスカレーター น. บันไดเลื่อน 煙突
F fakkusu
ファックス
firipin
フィリピン
firumu
フィルム
foku
フォーク
fu
不
fuan
不安
fuben
不便
fuchi
縁
fuda
札
fudan
普段
fude
筆
fudosan’ya
不動産屋
fue
笛
fueru
増える
fufu
夫婦
fujin
婦人
fujin
夫人
น. โทรสาร น. ประเทศฟิ ลิปินส์ น. ฟิ ล์ม น. ส้อม อุป. ไม่... น.ค. กังวลใจ ไม่สงบ น.ค. ไม่สะดวก น. กรอบ รอบๆ น. ป้ าย น. เสมอ ปกติ น. ปากกา พูก่ นั การเขียนหรื อการวาดภาพ น. ร้านนายหน้าหาบ้านเช่า น. ขลุ่ย ก. เพิ่มขึ้น น. สามีภรรยา น. ผูห้ ญิง น. ภรรยาผูอ้ ื่น(คําให้เกียรติ)
fujisan
32
fujisan
富士山
fujiyu
不自由
fujubun
不十分
fuka
鱶
fukai
深い
fukin
付近
fuko
不幸
fuku
服
fuku
副
fuku
吹く
fuku
拭く
fukumeru
含める
fukumu
含む
fukuramu
膨らむ
fukureru
膨れる
fukuro
袋
fukushu
復習(する)
fukuso
服装
fukusu
複数
น. ภูเขาไฟฟูจิ ค. ไม่อิสระ ไม่สะดวก ค. ไม่เพียงพอ น. ปลาฉลาม →same ค. ลึก ลึกซึ้ง มาก น. บริ เวณใกล้เคียง น.ค. ไม่มีความสุ ข การเสี ยชีวิตของคนในครอบครัวหรื อญาติ น. เสื้ อผ้า อุป. รอง... ผูช้ ่วย... เสริ ม ก. ลมพัด เป่ า ก. เช็ด ก. ใส่ รวม ก. ใส่ ไว้ขา้ งใน รวม ก. บวม พอง ก. บวมขึ้น ใหญ่ข้ ึน พองขึ้น โกรธ น.ป. ถุง น. การทบทวน น. เสื้ อผ้า น. ตั้งแต่สองขึ้นไป
33
fushu
fukuzatsu
複雑
fumu
踏む
fun
分
funabin
船便
fune
船
funsui
噴水
furasshu
フラッシュ
fureru
触れる
furikaeru
振り返る
furo
風呂
furu
降る
furu
振る
furueru
震える
furui
古い
fusegu
防ぐ
fusei
不正
fushiawase
不幸せ
fushigi
不思議
fushu
風習
ค. ซับซ้อน ยุง่ ยาก ก. เหยียบ มีประสบการณ์ คาดการณ์ ปฏิบตั ิตามขั้นตอน ป. ...นาที น. การขนส่ งทางเรื อ พัสดุทางเรื อ น. เรื อ น. นํ้าพุ น. แฟลช ฉากสั้นๆในละคร ข่าวด่วน ก. สัมผัส แตะ เกี่ยวข้อง ประกาศ ก. หวนกลับ หันหลังกลับ น. ที่อาบนํ้า อ่างอาบนํ้า การอาบนํ้า ก. ตก(ฝน หิมะ) ก. แกว่ง สัน่ โรย สลัดทิ้ง แบ่ง(งาน) ก. สัน่ ค. เก่า ก. ป้ องกัน น.ค. ไม่ถูกต้อง ค. ไม่มีความสุ ข ค. น่าสงสัย น่าพิศวง แปลก ลี้ลบั น. ขนบ ธรรมเนียม
fusoku
34
fusoku
不足
futa
蓋
futari
二人
futatabi
再び
futatsu
二つ
futo
ふと
futo
封筒
futoi
太い
futon
布団
futoru
太る
futsu
普通
futsuka
二日
fuyasu
増やす
fuyu
冬
fuyuyasumi
冬休み
น.ค. ไม่เพียงพอ น. ฝา น. สองคน ว. อีก น. สองอัน สองชิ้น สองขวบ ว. ทันที น. ซองจดหมาย ค. อ้วน หนา น. ฟูก ที่นอน ก. อ้วน น.ค. ปกติ ธรรมดา น. วันที่2 2วัน ก. เพิ่มขึ้น น. ฤดูหนาว น. วันหยุดในฤดูหนาว
G ga
が
ga
が
gai
害
gaido
ガイド
gaidobukku
ガイドブック
gaijin
外人
gaiko
外交
gaikokan
外交官
gaikoku
外国
gaikokugo
外国語
gaikokujin
外国人
gaikotsu
骸骨
gaishutsu
外出(する)
gaka
画家
gakkarisuru
がっかりする
gakki
楽器
ช. คําช่วยชี้ประธาน ช. แต่ น. โทษภัย อันตราย ผลเสี ย ความเสี ยหาย น. มัคคุเทศก์ ไกด์ น. หนังสื อนําเที่ยว น. ชาวต่างชาติ คนต่างด้าว น. การทูต การแวะเวียนไปหาหรื อพบปะลูกค้า น. นักการทูต น. ต่างประเทศ น. ภาษาต่างประเทศ น. ชาวต่างชาติ คนต่างด้าว น. โครงกระดูก น.ออกไปข้างนอก ไม่อยู่ น. จิตรกร ก. ผิดหวัง เสี ยใจ น. เครื่ องดนตรี
gakki
36
gakki
学期
gakko
学校
gakubu
学部
gakumon
学問
gakunen
学年
gakusei
学生
gakuseisho
学生証
gakusha
学者
gakushu
学習(する)
gaman
我慢(する)
gamen
画面
gan
癌
ganbaru
頑張る
ganjitsu
元日
garasu
ガラス
garufurendo
ガールフレンド
gasorin
ガソリン
gasorinsutando
ガソリン スタンド
น. ภาคการศึกษา เทอม น. โรงเรี ยน น. คณะวิชาในมหาวิทยาลัย น. ความรู ้ทางวิชาการ การศึกษาค้นคว้า น. ปี การศึกษา ชั้นปี ที่ศึกษาอยู่ น. นักเรี ยน นักศึกษา น. บัตรนักศึกษา น. นักวิชาการ น. การศึกษาเล่าเรี ยน น. อดทน น. จอภาพ ผิวภาพ น. มะเร็ ง ก. พยายาม อดทน ต่อสู ้ น. วันขึ้นปี ใหม่ 1มกราคม น. กระจก น. แฟนสาว น. นํ้ามันเบนซิ น น. ปั๊มนํ้ามัน
37
genzai
gasu
ガス
gasusutobu
ガスストーブ
gawa
側
geijutsu
芸術
gejun
下旬
gemu
ゲーム
geki
劇
gekijo
劇場
gekkyu
月給
gendai
現代
gen’in
原因
genjitsu
現実
genkan
玄関
genki
元気
genkin
現金
genryo
原料
gensho
現象
gensho
減少(する)
genzai
現在
น. แก๊ส ก๊าซ น. เครื่ องทําความร้อนใช้แก๊ส ป. ฝั่ง ซี ก ด้าน ฝ่ าย ข้าง น. ศิลปะ น. 10 วันสุ ดท้ายของเดือน น. เกม การเล่นแข่งขัน น. ละครเวที น. โรงละคร น. เงินเดือน น. สมัยนี้ ยุคนี้ ยุคปัจจุบนั น. สาเหตุ มูลเหตุ น. ความเป็ นจริ ง สภาพที่แท้จริ ง น. ด้านหน้าของบ้านใช้วางรองเท้า น.ค. แข็งแรง สดใส ร่ าเริ ง กระปรี้ กระเปร่ า น. เงินสด น. วัตถุดิบ(ที่นาํ มาแปรรู ป) น. ปรากฏการณ์ รู ปลักษณ์ภายนอก น. การลดน้อยลง การลดจํานวนลง น. ปัจจุบนั ขณะนี้
geri
38
geri
下痢
geshuku
下宿
geta
下駄
getsumatsu
月末
getsuyobi
月曜日
gijutsu
技術
gimon
疑問
gimu
義務
gin
銀
ginko
銀行
ginkoin
金行員
ginzaiku
銀細工
giron
議論
gita
ギター
go
五
go
語
gobusata
御無沙汰(する)
gochiso
御馳走(する)
gogatsu
五月
น. อาการท้องเสี ย อาการท้องร่ วง น. การเช่าห้องอยู่ ที่พกั น. เกี๊ยะ น. ปลายเดือน น. วันจันทร์ น. เทคนิค เทคโนโลยี น. ข้อสงสัย ปั ญหา คําถาม น. หน้าที่ น. แร่ เงิน น. ธนาคาร น. พนักงานธนาคาร น. ช่างเงิน งานฝี มือที่ใช้เงินทํา น. การอภิปราย การโต้แย้ง การถกเถียง น. กีตาร์ น. ห้า น.ป. ภาษา คํา น. การไม่ได้พบกันเป็ นเวลานาน น. การเลี้ยงอาหาร อาหารเลิศหรู น. เดือนพฤษภาคม
39
gurupu
gogo
午後
gohan
御飯
gokai
誤解(する)
gokaku
合格(する)
gokei
合計
gokuraku
極楽
gomi
ごみ
gomu
ゴム
goro
ごろ
gorufu
ゴルフ
goto
ごと
goto
強盗
gozen
午前
guai
具合
gunjin
軍人
guntai
軍隊
gurai
ぐらい
guramu
グラム
gurupu
グループ
น. ช่วงบ่าย ช่วงเที่ยงวันถึงเที่ยงคืน น. ข้าว อาหาร น. การเข้าใจผิด น. การสอบได้ การสอบผ่าน น. ยอดรวม น. สวรรค์ แดนสุ ขาวดี น. ขยะ น. ยาง ป. (เวลา)ประมาณ... ช่วง...→koro น. กอล์ฟ ป. ทั้ง...ด้วย รวมกับ... น. การปล้นจี้ การปล้นบ้าน โจร น. ช่วงเช้า ช่วงเที่ยงคืนถึงเที่ยงวัน น. อาการ สภาพ การทํางาน วิธีการ จังหวะ น. ทหาร น. กองทหาร ช. ประมาณ... ราวๆ... →kurai ป. ...กรัม น. กลุ่ม พวก
gusu
40
gusu
偶数
guzen
偶然
gyaku
逆
gyogi
行儀
gyogyo
漁業
gyoji
行事
gyokai
魚介
gyokuza
玉座
gyuniku
牛肉
gyunyu
牛乳
น. เลขคู่ น.ว.ค. เผอิญ โดยบังเอิญ น.ค. ตรงกันข้าม กลับข้าง สลับกัน น. กิริยามารยาท น. การประมง อุตสาหกรรมประมง น. งานหรื อพิธีกรรมที่จดั เนื่องในโอกาสต่างๆ น. สัตว์น้ าํ จําพวกปลาและหอย สัตว์น้ าํ น. ที่ประทับของจักรพรรดิ น. เนื้อวัว น. นม
H ha
歯
ha
葉
haba
幅
habuku
省く
haburashi
歯ブラシ
hachi
蜂
hachigatsu
八月
hadaka
裸
hadashi
裸足
hade
派手
hae
蝿
haeru
生える
hagaki
葉書
hagemasu
励ます
hageshii
激しい
haha
母
hahaoya
母親
น. ฟัน ฟันเลื่อย ที่หา้ มล้อ น. ใบไม้ น. ความกว้าง ก. ลด ย่อ ทําให้ง่าย ตัดทิ้ง น. แปรงสี ฟัน น. ผึ้ง น. เดือนสิ งหาคม น. การไม่ใส่ เสื้ อผ้า การเปลือยเปล่า การไม่มีขา้ วของหรื อการเตรี ยมตัว น. เท้าเปล่า ค. ฉูดฉาด เด่น น. แมลงวัน ก. งอก ขึ้น แตกตา น. ไปรษณี ยบัตร ก. ให้กาํ ลังใจ ทําให้เข้มข้นยิง่ ขึ้น ค. รุ นแรง น. แม่ น. แม่
hai
42
hai
灰
hai
杯
hai
肺
haigusha
配偶者
haiiro
灰色
haikensuru
拝見(する)
haikingu
ハイキング
hairu
入る
haisha
歯医者
haitatsu
配達
haiyu
俳優
haizara
灰皿
haji
恥
hajimaru
始まる
hajime
初め/始め
hajimema-
はじめまして
shite hajimeru
始める
น. เถ้าถ่าน ป. ...ถ้วย ...แก้ว ...จาน น. ปอด น. คู่สมรส น. สี เทา น. การดู น. การเดินเป็ นระยะทางไกล การเดินป่ าหรื อภูเขา ก. เข้า เข้าไปข้างใน เพิ่มเติม ได้มาในครอบครอง น. ทันตแพทย์ น. การส่ งถึงมือ น. นักแสดง น. ที่เขี่ยบุหรี่ น. การอาย ก. เริ่ มต้น ออกนิสยั เดิม น. แรกเริ่ ม ตอนต้น ปร. คําทักทายเวลาพบกันครั้งแรก ก ก. เริ่ ม
43
hakushi
hajimete
初めて
haka
墓
hakari
秤
hakaru
計る/測る/量る
hakaru
諮る
hakaru
図る/計る/謀る
hake
刷毛
hakike
吐き気
hakken
発見
hakkiri
はっきり
hakko
発行
hako
箱
hakobu
運ぶ
haku
掃く
haku
吐く
haku
履く
hakubutsukan 博物館 hakusai
白菜
hakushi
博士
ว. ครั้งแรก เป็ นครั้งแรก น. สุ สาน น. เครื่ องชัง่ ตราชัง่ ก. วัด คะเน ชัง่ ก. ปรึ กษา ก. วางแผน คิด ทดลอง พยายาม น. แปรงทาสี น. อาการคลื่นไส้อยากอาเจียน น. การค้นพบเป็ นครั้งแรก ว. อย่างแน่ชดั แจ่มแจ้ง น. การตีพิมพ์ การออกธนบัตร ใบรับรอง ตัว๋ เป็ นต้น น. กล่อง ตูร้ ถไฟ ก. แบก ขน คืบหน้า ก. กวาด ก. อาเจียน พูด พ่น ก. ใส่ (รองเท้า กางเกง) น. พิพิธภัณฑ์ น. ผักกาดขาว น. ปริ ญญาเอก ดอกเตอร์
hakushikatei
44
hakushikatei 博士課程 hakushu
拍手
hameru
嵌める
hamigaki
歯磨き
hamu
ハム
han
判
han
半
hana
花
hana
鼻
hanabi
花火
hanaire
花入れ
hanamizu
鼻水
hanareru
離れる
hanashi
話
hanashiau
話し合う
hanashigoe
話声
hanasu
話す
น. หลักสู ตรปริ ญญาเอก น. การปรบมือ ก. ใส่ เข้าไปพอดี สวม(แหวน ถุงมือ) หลอกให้หลงกล น. ยาสี ฟัน น. แฮม น. ตราประทับ การตัดสิ น ขนาดของกระดาษ ป. ครึ่ ง กึ่ง น. ดอกไม้ น. จมูก งวง(ช้าง) น. ดอกไม้ไฟ น. แจกัน น. นํ้ามูก ก. ห่าง ไกลออกไป ห่างเหิ น ออกจาก(งาน) ปลดปล่อย น. เนื้อหา เรื่ องราว เรื่ องปรึ กษา ก. คุยกัน น. เสี ยงพูด ก. พูด คุย
45
hansamu
hanasu
離す/放す
hanaya
花屋
hanbaga
ハンバーガー
hanbagu
ハンバーグ
hanbai
販売
hanbun
半分
handan
判断
handobaggu
ハンドバッグ
handoru
ハンドル
handotai
半導体
hane
羽
han’ei
繁栄
haneru
跳ねる
hanga
ハンガー
han’i
範囲
hankachi
ハンカチ
hanma
ハンマー
hannichi
半日
hannin
犯人
hansamu
ハンサム
ก. ทําให้ห่าง แยก ปล่อย น. ร้านดอกไม้ ร้านขายดอกไม้ น. แฮมเบอร์ เกอร์ น. แฮมเบอร์ เกอร์สเต๊ก น. การขายสิ นค้า น. ครึ่ งหนึ่ง น. การวินิจฉัย การทํานาย น. กระเป๋ าถือ น. มือถือ ที่จบั คันบังคับ น. สารกึ่งตัวนํา น. ปี ก น. ความเจริ ญรุ่ งเรื อง ก. กระเซ็น กระเด็น กระดอน น. ที่แขวน ไม้แขวน น. ขอบเขต อาณาบริ เวณที่กาํ หนด น. ผ้าเช็ดหน้า น. ค้อน น. ครึ่ งวัน น. คนร้าย อาชญากร ค. รู ปหล่อ
hansei
46
hansei
反省
hansha
反射
hantai
反対
hanto
半島
hantoshi
半年
hantsuki
半月
happu
発布
happyo
発表
hara
腹
harau
払う
hare
晴れ
hareru
晴れる
hari
針
haru
春
haru
張る/貼る
harusame
春雨
น. การคิดทบทวน สํานึก น. การสะท้อน(เสี ยง แสง) การมีปฏิกิริยาตอบโต้ น. ตรงกันข้าม น. คาบสมุทร น. ครึ่ งปี น. ครึ่ งเดือน น. การประกาศใช้กฎหมาย น. การรายงาน การประกาศให้คนรู ้ น. ท้อง ก. จ่าย ให้ความสนใจ ปัดกวาด น. อากาศแจ่มใส ก. อากาศปลอดโปร่ ง หมดข้อสงสัย สดชื่น น. เข็มเย็บผ้า เข็มฉี ดยา น. ฤดูใบไม้ผลิ ก. ขึง กาง ตึงเครี ยด ราคาสู ง จับตามอง พนัน ติด น. ฝนที่โปรยปรายในฤดูใบไม้ผลิ วุน้ เส้น
47
hato
haruyasumi
春休み
hasami
鋏
hasamu
挟む
hashi
橋
hashi
端
hashi
箸
hashira
柱
hashiru
走る
hassha
発車
hasu
蓮
hasunohana
蓮の花
hata
旗
hatachi
二十歳
hatake
畑
hataraki
働き
hataraku
働く
hatasu
果たす
hato
鳩
น. ช่วงวันหยุดฤดูใบไม้ผลิระหว่างรอยต่อของปี การศึกษา น. ไม้หนีบ ก้ามปูหรื อกุง้ กรรไกร ก. หนีบ คัน่ สอด น. สะพาน น. ปลาย ริ ม ขอบ เศษ น. ตะเกียบ น. เสา คนที่เป็ นที่พ่ งึ ก. วิง่ (ถนน แม่น้ าํ )ผ่าน หันเห แล่น น. การออกรถ น. บัว น. ดอกบัว น. ธง น. อายุ20ปี น. ทุ่งนา น. การทํางาน การประกอบกิจกรรม หน้าที่ ก. ทํางาน ประกอบกิจกรรม ก. ทําให้บรรลุ ทําจนเสร็ จ น. นกพิราบ
hatsu
48
hatsu
発
hatsubai
発売
hatsuka
二十日
hatsumei
発明
hatsuon
発音
hattatsu
発達
hatten
発展
hau
這う
hayai
早い/速い
hayaku
早く
hayari
流行
hayaru
流行る
hayashi
林
hazu
はず
ป. การออกเดินทาง การส่ ง(สัญญาณ ของ)ออกไป (ยิงปื น)...นัด น. การออกขาย การวางตลาด น. วันที่20 20วัน น. การคิดค้นสร้างสรรค์สิ่งใหม่ๆ น. การออกเสี ยง น. การเติบโต การพัฒนา การขยายตัวทวีกาํ ลัง(ของพายุ) น. การพัฒนาการ การก้าวไปสู่ ข้นั ต่อไป ก. คลาน ค. เช้า เร็ ว ไม่เสี ยเวลา ว. อย่างรี บร้อน ตั้งแต่ก่อนหน้านี้ (ตื่น)เช้า อย่างเร็ ว น. การเป็ นที่นิยม ฮิต ก. เป็ นที่นิยม (โรค)ระบาด ค้าขายรุ่ งเรื อง น. ป่ า น. เป็ นเรื่ องธรรมดา สมเหตุสมผล คงจะ...แน่ๆ
49
heru
hazukashii
恥ずかしい
hazureru
外れる
hazusu
外す
hebi
蛇
heiki
平気
heikin
平均
heisei
平成
heitai
兵隊
heiwa
平和
hen
辺
hen
変
henji
返事
henka
変化(する)
henko
変更(する)
herasu
減らす
heru
減る
ค. อาย ก. เคลื่อน พลาด ไม่ตรง ก. เอาออก ปล่อย ถอย เลื่อน ออกห่าง น. งู ค. ไม่ใส่ ใจ ไม่ทุกข์ร้อน สงบ น. การหาค่าเฉลี่ย การทําให้สมดุล น. ชื่อศักราชปัจจุบนั ของญี่ปุ่น(เริ่ มปี เฮเซที่1 ค.ศ.1989) น. กองทหาร ทหาร น.ค. สันติภาพ สงบสุ ข น. ละแวก แถวๆ บริ เวณ ด้าน ค. ประหลาด แปลก พิลึก พิกล เพี้ยน น. คําตอบ(กลับ) จดหมายตอบ ให้คาํ ตอบ น. เปลี่ยนแปลง ผันแปร ปรวนแปร น. การเปลี่ยนแปลง การแก้ไข(วันเวลาหรื อรายละเอียด) ก. ลด ลดให้นอ้ ยลง ตัดทอน ก. ลดลง น้อยลง หิ ว
herumetto
50
herumetto
ヘルメット
heta
下手
heya
部屋
hi
日
hi
火
hi
費
hibi
罅
hibiku
響く
hidari
左
hidarigawa
左側
hidarite
左手
hidoi
酷い
hieru
冷える
hifu
皮膚
higai
被害
higashi
東
hige
髭
hihyo
批評
น. หมวกกันน็อก หมวกเหล็กสวมป้ องกันอันตรายเช่นบริ เวณก่อสร้าง ค. ไม่เก่ง ไม่ได้เรื่ อง น. ห้อง น. ดวงอาทิตย์ แสงแดด น. ไฟ แสงสว่าง ความร้อน ไฟไหม้ ป. ค่าใช้จ่าย น. รอยร้าว (ความสัมพันธ์)ร้าวฉาน ก. (เสี ยง)ก้อง สะท้อน มีอิทธิพล ชื่อเสี ยงขจรขจาย น. ซ้าย ปี กซ้าย ซ้ายมือ น. ด้านซ้าย ฝั่งซ้าย น. มือซ้าย ค. ร้ายกาจ รุ นแรง ก. หนาวเย็นขึ้นมา ความรู ้สึกชืดชา น. ผิวหนัง น. ความเสี ยหาย ภัย น. ทิศตะวันออก น. หนวดเครา น. การวิจารณ์ การติชม
51
hikui
hiita
ヒーター
hiji
肘
hijo
非常
hijoguchi
非常口
hijoni
非常に
hikaku
比較(する)
hikari
光
hikaru
光る
hiki
匹
hikidashi
引き出し
hikiukeru
引き受ける
hikkoshi
引っ越し
hikkosu
引っ越す
hikojo
飛行場
hikoki
飛行機
hiku
引く
hiku
弾く
hikui
低い
การประเมินคุณค่า น. เครื่ องทําความร้อน น. ข้อศอก น.ค. กรณี ฉุกเฉิ น ไม่ปกติ มาก น. ทางออกฉุกเฉิ น ว. มาก เหลือเกิน อย่างยิง่ ยิง่ นัก น. การเปรี ยบเทียบ น. แสง ความหวัง ก. ส่ องแสง เก่งยอดเยีย่ ม ป. ...ตัว(ใช้นบั สัตว์เล็กๆ) น. ลิ้นชัก ก. รับ(งาน) คํ้าประกัน น. การโยกย้าย(ที่อยู)่ ก. ย้าย น. สนามบิน ท่าอากาศยาน น. เครื่ องบิน ก. ดึง ลด ลบ(เลข) ถอย เปิ ด(พจนานุกรม) ลาก(เส้น) ก. ดีด เล่นดนตรี ประเภทเครื่ องสาย ค. เตี้ย ตํ่า เสี ยงเบา
hima
52
hima
暇
himitsu
秘密
himo
紐
hineru
捻る
hinichi
日にち
hipparu
引っ張る
hiragana
平仮名
hiraku
開く
hiroba
広場
hirogaru
広がる
hirogeru
広げる
hiroi
広い
hirou
拾う
hiru
昼
hiruma
昼間
hiruyasumi
昼休み
hisashiburi
久しぶり
hisho
秘書
hitai
額
น.ค. เวลาว่าง เวลา น.ค. ความลับ น. เชือก ก. บิด หักนิ้ว ประดิษฐ์ เอาชนะ ครุ่ นคิด น. วัน จํานวนวัน ก. ดึง ยืด ชักชวน ดึงดันพาไป น. อักษรฮิรางานะ ก. เปิ ด เริ่ มต้น บุกเบิก น. ที่กว้าง ลานโล่งๆ ก. กว้าง แผ่ขยาย แพร่ หลาย ก. ทําให้กว้าง เปิ ด แผ่ ขยาย ค. กว้าง ก. เก็บ โบก(รถ) น. เที่ยง ตอนกลางวัน ข้าวกลางวัน น. เวลากลางวัน น. พักเที่ยง น. ไม่ได้พบ(ทํา เกิดขึ้น)นาน น. เลขานุการ น. หน้าผาก
53
hodo
hitei
否定
hito
人
hitobanju
一晩中
hitobito
人々
hitori
一人
hitoshii
等しい
hitotsu
一つ
hitsuji
羊
hitsuyo
必要
hiyasu
冷やす
hiyo
費用
hiza
膝
hizuke
日付
ho
歩
ho
方
ho
頬
hobo
方々
hodo
程
น. การปฏิเสธ น. คน น. ตลอดคืน น. ผูค้ น น. คนเดียว ไม่ข้ ึนกับใคร ค. เสมอภาค เท่าเทียมกัน น. หนึ่ง(ชิ้น ขวบ) แล้วแต่ ในอีกด้านหนึ่ง เล็กน้อย น. แกะ น.ค. จําเป็ น ก. แช่เย็น ทําให้เย็น น. ค่าใช้จ่าย น. เข่า ตัก น. วันเดือนปี ป. ...ก้าว น. ทิศทาง ทางด้าน ฝ่ าย อันที่...กว่า น. แก้ม →hoho น. ทุกทิศทุกทาง ทุกหนทุกแห่ง ช. ระดับ ประมาณ ราวๆ ถึงขนาด(ที่วา่ ) (ไม่)เท่า...
hodo
54
hodo
歩道
hodokyo
歩道橋
hogaraka
朗らか
hogosuru
保護する
hoho
頬
hoho
方法
hohoemi
微笑み
hoka
他/外
hokago
放課後
hoken
保険
hoken
保健
hoki
箒
hoko
方向
hokoku
報告(する)
hokori
埃
hokubu
北部
hokusei
北西
hokuto
北東
น. ทางเดิน น. สะพานลอยข้ามถนน ค. ร่ าเริ งแจ่มใส ปลอดโปร่ ง ก. ปกป้ อง อนุรักษ์ คุม้ ครอง น. แก้ม น. วิธี หนทาง น. รอยยิม้ น. อื่น นอกเหนือจาก น. หลังเลิกเรี ยน น. การประกันภัย น. สุ ขศึกษา การรักษาพลานามัย น. ไม้กวาด น. ทิศทาง เป้ าหมาย เส้นทางสู่ จุดหมาย น. การรายงาน(ผลการทํางาน ความคืบหน้า) น. ฝุ่ น น. ภาคเหนือ น. ทิศตะวันตกเฉี ยงเหนือ น. ทิศตะวันออกเฉี ยงเหนือ
55
honsha
homen
方面
homeru
褒める/誉める
homon
訪問(する)
homu
ホーム
homushikku
ホームシック
homusutei
ホームステイ
hon
本
hon
本
honbako
本箱
hondana
本棚
hondo
本堂
hone
骨
honjitsu
本日
honkon
ホンコン
honmono
本物
honseki
本籍
honsha
本社
น. ทิศทาง ด้าน ก. (พูด)ชมเชย ยกย่อง น. การไปเยือน น. ชานชาลา น. การคิดถึงบ้าน น. การพักอยูก่ บั ครอบครัวชาวต่างชาติ น. หนังสื อ ต้นกําเนิด ป. ...แท่ง ...ต้น ...ด้าม น. ตูใ้ ส่ หนังสื อ น. ชั้นหนังสื อ หิ้ งหนังสื อ น. โบสถ์ อุโบสถ น. กระดูก ก้าง โครง ร่ าง(กาย) ความเข้มแข็ง น. วันนี้ น. ฮ่องกง น. ของแท้ ของจริ ง น. ที่อยูต่ ามสํามะโนครัว น. สํานักงานใหญ่ วัดหลัก(ของศาสนาชินโต)
honto
56
honto
本当
hon’ya
本屋
hon’yaku
翻訳
honzon
本尊
hoppeta
頬っぺた
hora
ほら
horin
法輪
horitsu
法律
horobiru
滅びる
horu
掘る
hoseki
宝石
hoshi
星
hoshii
欲しい
hoshin
方針
hosho
保証(する)
hosho
保障(する)
hoshonin
保証人
hoso
放送(する)
hosoi
細い
น. จริ ง แท้จริ ง น. ร้านหนังสื อ น. การแปล(ด้วยการเขียน) น. พระประธาน น. แก้ม(ภาษาพูดของ hoo) อ. นี่ไง นัน่ ไง ดูสิ น. ธรรมจักร น. กฎหมาย ก. ล่มสลาย ย่อยยับ ตาย พินาศ ก. ขุด น. อัญมณี เพชรพลอย น. ดาว ค. อยากได้ อยากมี ต้องการ น. นโยบาย เข็มของเข็มทิศ วิถีทาง น. รับประกัน รับรอง คํ้าประกัน น. การรับประกัน(ความปลอดภัย ความมัน่ คง) น. คนคํ้าประกัน น. การแพร่ ภาพ การกระจายเสี ยง ค. (เส้นหรื อแท่ง)เล็ก (ทาง)แคบ
57
hyomen
hosokyoku
放送局
hosu
干す/乾す
hotchikisu
ホッチキス
hoteru
ホテル
hotondo
殆ど
hyaku
百
hyo
表
hyoban
評判
hyogen
表現
hyojun
標準
hyoka
評価(する)
hyomen
表面
เรี ยว เพรี ยว (เสี ยง)เล็ก อ่อนแรง น. สถานีวทิ ยุโทรทัศน์ ก. ผึ่ง ตากแห้ง วิดจนนํ้าแห้ง ดื่มหมดแก้ว ไม่ให้งานทํา น. ที่เย็บกระดาษ น. โรงแรม น.ว. แทบทั้งหมด เกือบจะ น. จํานวนร้อย น. ตาราง น. ชื่อเสี ยง คําเล่าลือ น. การแสดงออกถึงความคิด ความรู ้สึ กด้วยคําพูด สี หน้าท่าทางเป็ นต้น น. มาตรฐาน น. การประเมิน น. ผิวหน้า
I i
胃
ichi
一
ichi
位置
ichiba
市場
ichiban
一番
ichibu
一部
ichido
一度
ichidomo
一度も
ichidoni
一度に
ichigatsu
一月
ichigo
苺
ichii
一位
ichiji
一時
ichinichi
一日
ichio
一応
น. กระเพาะอาหาร น. หนึ่ง น. ตําแหน่ง ที่ต้ งั น. ตลาด ว. ที่หนึ่ง ที่สุด 1ยก น. ส่ วนหนึ่ง 1เล่ม 1ฉบับ น. 1ครั้ง 1หน 1ที ว. (ไม่...เลย)แม้แต่ครั้งเดียว ว. ในครั้งเดียว น. เดือนมกราคม น. สตรอเบอรี่ น. อันดับหนึ่ง น. หนึ่งโมง เวลาเดียวกัน ครู่ หนึ่ง ครั้งหนึ่ง(ในอดีต) ชัว่ ครู่ ชัว่ ยาม ชัว่ คราว น. หนึ่งวัน ว. อย่างง่ายๆ พอจะนับได้วา่ ในระดับหนึ่ง ไม่เต็มที่นกั คร่ าวๆ
59
ijo
ido
井戸
ie
家
ifuku
衣服
igai
意外
igai
以外
igaku
医学
igi
意義
igirisu
イギリス
igo
以後
ihan
違反(する)
ii
いい
iie
いいえ
iin
医院
iin
委員
iiwake
言い訳
ijimeru
苛める
ijo
以上
น. บ่อนํ้า(บาดาล) น. บ้าน บ้านเรื อน ตระกูล น. เสื้ อผ้าอาภรณ์ เครื่ องแต่งกาย ค. ผิดคาด ไม่คาดคิดมาก่อน น. นอกเหนือจาก น. แพทยศาสตร์ น. ความหมาย น. ประเทศอังกฤษ น. จากนี้ไป หลังจาก น. ละเมิด(กฎ สัญญา) ผิด(กฎหมาย) ฝ่ าฝื น ค. ดี ใช้ได้ พอแล้ว ไม่ตอ้ ง อ. ไม่ใช่ เปล่า น. แพทย์ที่ประจําอยูใ่ นสถานรักษาพยาบาล น. กรรมการ กรรมาธิการ น. ข้อแก้ตวั คําชี้แจง กล่าวขอโทษ ก. รังแก กลัน่ แกล้ง ข่มเหง น. ตั้งแต่...ขึ้นไป ไม่ต่าํ กว่า ที่กล่าวมาข้างต้น จบเพียงเท่านี้
ijo
60
ijo
異常
ika
烏賊
ika
以下
ikaga
いかが
ikasu
生かす
ike
池
ikebana
生け花
iken
意見
ikenai
いけない
iki
息
ikinari
いきなり
ikioi
勢い
ikiru
生きる
ikka
一家
ikkai
一回
น.ค. ผิดปกติ วิปริ ต พิสดาร พิลึก น. ปลาหมึก น. ตั้งแต่...ลงมา ดังต่อไปนี้ ว. อย่างไร(คําสุ ภาพของ do) ก. ไว้ชีวติ ชุบชีวิต ใช้ให้เกิดประโยชน์ ไม่ทิ้งแต่นาํ มาใช้ น. หน่องนํ้า สระ บึง น. การจัดดอกไม้แบบญี่ปุ่น น. ความเห็น ข้อคิดเห็น ปร. ใช้ไม่ได้ ไม่ได้การ (ทํา)ไม่ได้ ไม่ดี น. ลมหายใจ ว. กระทันหัน จู่ๆ ไม่มีปี่มีขลุ่ย น. พละกําลัง เรี่ ยวแรง พลัง อิทธิพล พลอยเป็ นหรื อทําไปด้วย ก. มีชีวติ เป็ นๆ อยู่ ดํารงชีพ ยังมีผลอยู่ น. หนึ่งครอบครัว ทั้งครอบครัว ตระกูล สํานัก น. 1ครั้ง 1หน 1ที
61
inai
ikkai
一階
ikotsu
遺骨
iku
行く
iku
幾
ikura
幾ら
ikutsu
幾つ
ima
居間
ima
今
imagoro
今頃
imani
今に
imi
意味
imo
芋
imoto
妹
inai
以内
น. ชั้นที่1(ของอาคาร) ชั้นล่าง ขั้นที่1(ของบันได) น. อัฐิ ก. ไป เดินไปตาม จากไป ดําเนินไป ดําเนินการ ลงมือ อุป. กี่... สักเท่าไหร่ น.ว. (จํานวนเงิน ราคา)เท่าไร (ไม่วา่ จะ) ...สักเท่าไร น. กี่อนั กี่ชิ้น กี่กอ้ น อายุเท่าไร น. ห้องนัง่ เล่น น. เดี๋ยวนี้ ตอนนี้ ขณะนี้ เวลานี้ ทุกวันนี้ น. ราวๆตอนนี้ ป่ านนี้ ว. แม้จนทุกวันนี้ อีกไม่นาน ในไม่ชา้ น. ความหมาย หมายถึง หมายความว่า แสดงว่า น. (หัว)มัน เซ่อซ่า ไม่ได้เรื่ อง น. น้องสาว(ของตนเอง) น. ภายใน ไม่เกิน(ระยะเวลาหรื อจํานวน)
inaka
62
inaka
田舎
indo
インド
indoneshia
インドネシア
ine
稲
inkan
印鑑
inku
インク
inochi
命
inoru
祈る
insatsu
印刷(する)
insho
印象
inu
犬
ippai
いっぱい
ippan
一般
ippo
一方
irai
以来
irasshai(mase) いらっしゃい (ませ)
น. บ้านนอก ต่างจังหวัด ภูธร ชนบท น. ประเทศอินเดีย น. ประเทศอินโดนีเซี ย น. ต้นกล้า ต้นข้าว น. ตราประทับแทนลายเซ็น ลัญจกร น. หมึก น. ชีวติ ก. อธิษฐาน ภาวนา น. ตีพิมพ์ พิมพ์(ด้วยแท่นพิมพ์) น. ความรู ้สึกที่ได้เห็นหรื อได้ยนิ ความรู้สึกที่ตรึ งติดในใจ น. สุ นขั ว.ค. 1แก้ว 1ถ้วย 1ชาม อิ่ม เต็มไปด้วย เท่าที่มีอยู่ น. ทัว่ ไป น. ด้านเดียว ทิศทางเดียว ข้างหนึ่ง รังแต่จะ มีแต่จะ ส่ วนทางด้าน น. นับตั้งแต่ หลังจาก จากนี้ไป ปร. เชิญมา เชิญไป ยินดีตอ้ นรับ า
63
issho(ni)
irassharu
いらっしゃる
ireru
入れる
iriguchi
入口
iro
色
iroiro
色々
iru
要る
iru
居る
isamashii
勇ましい
isha
医者
ishi
意思
ishi
意志
ishi
石
isogashii
忙しい
isogu
急ぐ
issho(ni)
一緒(に)
ก. ไป มา อยู่ มี(เป็ นกริ ยารู ปยกย่องของ iku,kuru,iru) ก. บรรจุ ใส่ ให้เข้า รับเข้ามา สัง่ (ของ)เข้า รวม เข้าไปด้วย เปิ ดเครื่ อง ทําตาม(ข้อเสนอ คําแนะนํา) น. ทางเข้า น. สี สี สนั สี ผวิ เค้า แวว ความเป็ น... เรื่ องรักๆใคร่ ๆ เสน่ห์สาว ว.ค. ต่างๆนานา หลากหลาย สารพัด ก. ต้องใช้ จําเป็ น เอา ก. มี(คนหรื อสัตว์)อยู่ ค. กล้าหาญ องอาจ ห้าวหาญ น. หมอ แพทย์ น. ความคิดที่จะกระทํา น. ความตั้งใจ ความมุ่งมัน่ น. ก้อนหิ น อัญมณี ก้อนนิ่วในกระเพาะอาหาร ค. (งาน)ยุง่ ไม่วา่ ง มีธุระ ก. รี บ ว. ด้วยกัน
issho
64
issho
一生
isshokenmei
一生懸命
isso
一層
isu
椅子
isuramukyo
イスラム教
ita
板
itadaku
頂く
itai
痛い
itamu
痛む
itasu
いたす
itazura
悪戯(する)
itazurani
徒に
itchi
一致(する)
ito
糸
itoko
従兄弟
itsu
いつ
น. ชัว่ ชีวติ ตลอดชีวติ ชีวติ ตั้ง(ตั้งแต่เกิด)จนตาย ว.ค. ขยันขันแข็ง ขะมักเขม้น ว. 1ชั้น ยิง่ ขึ้นไปอีก น. เก้าอี้ น. ศาสนาอิสลาม น. แผ่นกระดาน แผ่น ก. ขอ ได้รับ รับประทาน(ถ่อมตัว) ค. เจ็บ ปวด หนักหนา สาหัส พูดไม่ออก ก. เจ็บ ปวด ระทม ชํ้าใจ ก. ทํา(รู ปถ่อมตัวของ suru) น.ค. ซุกซน เล่นซน เห็นเป็ นของเล่น ว. โดยเปล่าประโยชน์ ไร้แก่นสาร น. ตรงกัน พ้องกัน น. ด้าย ใย สาย(เครื่ องดนตรี ) เส้นเอ็น สายป่ าน เส้นไหม น. ลูกพี่ลูกน้อง น. เมื่อไร เมื่อใด ยามใด
65
iwau
itsudemo
いつでも
itsuka
五日
itsuka
いつか
itsukara
いつから
itsumo
いつも
itsumade
いつまで
itsumadeni
いつまでに
itsumademo
いつまでも
itsunomanika いつの間にか itsutsu
五つ
ittai
一体
itteirasshai
いってい らっしゃい
ittekimasu
いってきます
iu
言う
iwa
岩
iwau
祝う
ว. เมื่อไรก็ได้ ทุกเมื่อ น. วันที่5 5วัน ว. สักวันหนึ่ง ครั้งหนึ่งในอดีต น. ตัง่ แต่เมื่อไร เริ่ มตั้งแต่เมื่อไร นานเท่าไร ว. เสมอ ปกติ ส่ วนใหญ่ น. จนถึงเมื่อไร นานแค่ไหน น. (ภายในเวลา)เมื่อไร ปร. ตลอดไป นานเท่าที่ตอ้ งการ ว. โดยไม่รู้ตวั เมื่อไรไม่รู้ น. 5อัน 5ชิ้น 5ขวบ ว. เป็ นหนึ่งเดียวกัน โดยทัว่ ไปแล้ว (อะไร)กันแน่ ปร. ใช้พดู ตอบคนที่จะออกไปข้างนอกและจะกลับมา ปร. ใช้พดู เวลาจะออกไปข้างนอกและจะกลับมา ก. พูด กล่าว บอก เรี ยก น. หิ นผา หิ นขนาดใหญ่ โขดหิ น ก. ฉลอง แสดงความยินดี อวยพร
iya
66
iya
嫌
iyagaru
嫌がる
iyahon
イヤホーン
iyaringu
イヤリング
iyoiyo
いよいよ
izen
以前
izumi
泉
ให้(ของกํานัล)เป็ นการแสดงความยินดี ค. ไม่ชอบ เกลียด น่ารังเกียจ ไม่เอา ก. ไม่ชอบ (น่า)รังเกียจ ไม่เอา น. หูฟัง น. ต่างหู ตุม้ หู ว. ใกล้ถึงเวลา ในที่สุด(ก็มาถึงจนได้) ยิง่ ขึ้นไปอีก น. ก่อนหน้านี้ ก่อนที่จะ เมื่อก่อน สมัยก่อน น. นํ้าพุธรรมชาติ แหล่งกําเนิด
J jagaimo
じゃがいも
jama
邪魔(する)
jamu
ジャム
jazu
ジャズ
ji
次
ji
字
ji
時
jibiki
字引
jibun
自分
jidai
時代
jido
自動
jidosha
自動車
jidoteki
自動的
jigoku
地獄
jigyo
事業
jijitsu
事実
น. มันฝรั่ง น.ค. สิ่ งรบกวน การรบกวน สิ่ งเกะกะ ตัวขัดขวาง การขัดขวาง น. แยม น. ดนตรี แจ๊ส อุป. ชั้น หลัน่ ลําดับ องศาของมุม น.ป. ตัวอักษร ตัวหนังสื อ ลายมือ(เขียน) ป. ...นาฬิกา ...โมง เวลา น. พจนานุกรม น. ตนเอง ตัวเอง น. สมัย ยุค น. อัตโนมัติ น. รถยนต์ ค. อัตโนมัติ น. นรก อบายภูมิ น. งาน ภารกิจ กิจการ ธุรกิจ น. ความเป็ นจริ ง
jijo
68
jijo
事情
jikai
次回
jikan
時間
jiken
事件
jiki
時期
jikken
実験(する)
jikko
実行
jiko
自己
jiko
事故
jikoku
時刻
jiman
自慢(する)
jimi
地味
jimu
事務
jimuin
事務員
jimushitsu
事務室
น. เรื่ องราว เหตุการณ์ ความเป็ นไป สภาพการณ์ น. คราวต่อไป โอกาสต่อไป น.ป. เวลา ชัว่ โมง น. คดี เหตุการณ์ร้าย เหตุร้าย น. เวลาหรื อจังหวะ(ที่จะทํา) ฤดู ช่วงเวลา น. การทดลอง การทดสอบ น. การลงมือปฏิบตั ิ การปฏิบตั ิจริ ง การดําเนินการจริ ง น. ตัวเอง ตนเอง น. อุบตั ิเหตุ น. เวลา จุดเวลา ชัว่ โมง เวลาตามตารางที่กาํ หนดไว้ น. การโอ้อวด การภูมิใจในสิ่ งใดสิ่ งหนึ่งของตน ค. เรี ยบๆ ขรึ มๆ น. ธุรการ งานธุรการ น. เสมียน เจ้าหน้าที่ธุรการ น. ห้องธุรการ
69
jitsu
jimusho
事務所
jinja
神社
jinko
人口
jinsei
人生
jishin
地震
jishin
自信
jisho
辞書
jishu
自習(する)
jishushitsu
自習室
jissai
実際
jisshu
実習(する)
jiten
辞典
jitensha
自転車
jitsugen
実現(する)
jitsu(ni)
実(に)
น. สํานักงาน ที่ทาํ การ น. ศาลเจ้าชินโต น. ประชากร พลเมือง น. ชีวติ คน ช่วงชีวติ น. แผ่นดินไหว น. ความมัน่ ใจในตoเอง ความเชื่อมัน่ ความแน่ใจ น. พจนานุกรม น. การเรี ยนด้วยตนเอง น. ห้องสําหรับเรี ยนรู ้ดว้ ยตนเอง น.ว. ความจริ ง โดยแท้จริ ง แท้ที่จริ ง อย่างแท้จริ ง น. การฝึ กภาคปฏิบตั ิ การเรี ยนโดยฝึ กปฏิบตั ิจริ ง น. พจนานุกรม น. รถจักรยาน น. การทําให้เป็ นจริ ง การดําเนินการจริ ง การกลายเป็ นจริ ง น. ความจริ ง ความจริ งใจ เนื้อใน ผล จํานวนตั้งสําหรับหาร
jitto
70
jitto
じっと
jiyu
自由
jobu
丈夫
jodan
冗談
jogingu
ジョギング
johin
上品
jojun
上旬
joken
条件
jokyaku
乗客
jomu
常務
josei
女性
josei
情勢
joshi
女子
joshi
上司
joshiki
常識
jotai
状態
jotai
常態
jozu
上手
ju
十
ว. (อยู)่ นิ่งๆ (จ้อง)เขม็ง น.ค. อิสระ เสรี ภาพ เสรี ค. แข็งแรง ทนทาน น. เรื่ องตลก เรื่ องพูดเล่น เรื่ องล้อเล่น น. จ็อกกิ้ง การวิง่ เหยาะ ค. สง่า งาม มีค่า เป็ นผูด้ ี น. ต้นเดือน 10วันแรกของเดือน น. เงื่อนไข ข้อแม้ ข้อเรี ยกร้อง ปัจจัยสําคัญ น. ผูโ้ ดยสาร น. หน้าที่ประจํา น. ผูห้ ญิง สตรี เพศหญิง น. สถานการณ์ น. เด็กผูห้ ญิง เด็กสาว ผูห้ ญิง น. หัวหน้า เจ้านาย ผูบ้ งั คับบัญชา น. สามัญสํานึก เรื่ องที่รู้กนั ทัว่ ไป น. สภาพ สถานการณ์ น. สภาพปกติ สถานการณ์ปกติ ค. เก่ง คล่อง น. สิ บ
71
juyo
jubunni
十分(に)
judo
柔道
jugatsu
十月
jugyo
授業
juichigatsu
十一月
juku
塾
jukugo
熟語
jun
順
junban
順番
junbi
準備
junigatsu
十二月
junjo
順序
junrei
巡礼(する)
jusho
住所
jusu
ジュース
jutai
渋滞(する)
jutaku
住宅
juyo
重要
ว.ค. เพียงพอ น. ยูโด น. เดือนตุลาคม น. ชัว่ โมงเรี ยน น. เดือนพฤศจิกายน น. โรงเรี ยนกวดวิชา น. คําประสม สํานวน น.ป. ลําดับ ตามลําดับ น. ลําดับ คิว น. การตระเตรี ยม การตรี ยมพร้อม การเตรี ยมตัว น. เดือนธันวาคม น. ลําดับ คิว น. การจาริ กแสวงบุญ ผูแ้ สวงบุญ น. ที่อยู่ น. นํ้าผลไม้ น. การ(จราจร)ติดขัด (รถ)ติด ความล่าช้าอืดอาด น. ที่อยูอ่ าศัย บ้านเรื อน ค. สําคัญ
K ka
蚊
ka
か
ka
課
ka
科
ka
化
kaba
カバー
kaban
鞄
kabe
壁
kabin
花瓶
kabu
株
kabuki
歌舞伎
kaburu
被る
kachi
価値
kachikan
価値観
น. ยุง ช. คําช่วยท้ายประโยคแสดงความเป็ นคําถาม น.ป. แผนก กอง ฝ่ าย บทในแบบเรี ยน น.ป. แผนกหรื อภาควิชา ตระกูล(ของสัตว์หรื อพืช) ป. กลายเป็ น เปลี่ยนเป็ น น. ปก(หนังสื อ) น. กระเป๋ า น. ฝาผนัง กําแพง อุปสรรค น. แจกัน น. หุ น้ หุน้ ส่ วน กอ/ตอ(ไม้) น. ละครคาบูกิ ก. สวม(หมวก หน้ากาก) ปกคลุม รับบาปหรื อวามผิดแทนผูอ้ ื่น น. ค่า คุณค่า น. ค่านิยม
73
kagayaku
kado
角
kado
カード
kaeri
帰り
kaerimichi
帰り道
kaeru
変える
kaeru
代える
kaeru
換える
kaeru
替える
kaeru
帰る
kaeru
返る
kaesu
帰す
kaesu
返す
kagaku
化学
kagaku
科学
kagakukurabu 科学クラブ kagami
鏡
kagayaku
輝く
น. มุม เหลี่ยม หัวมุม หัวเลี้ยว น. บัตรอวยพร การ์ด น. ขากลับ การกลับ น. ทางกลับบ้าน ก. เปลี่ยน ก. แทนที่ ก. สับเปลี่ยน แลกเปลี่ยน ก. เปลี่ยนใหม่ ก. กลับ(ถิ่นที่อยูข่ องตน) ก. กลับ(ที่หรื อสภาพเดิม) คืนสู่ หวนคืน ก. ปล่อยกลับบ้าน ให้กลับ ก. คืน พลิก ตอบแทน แก้แค้น สวนกลับ น. เคมี น. วิทยาศาสตร์ น. ชมรมวิทยาศาสตร์ น. กระจกเงา ฝาของถังเหล้า/เบียร์ ก. เป็ นประกาย ระยิบระยับ พร่ างพราย
kage
74
kage
影
kage
陰
kagi
鍵
kagiri
限り
kagiru
限る
kago
籠
kagu
家具
kai
貝
kai
階
kai
会
kai
回
kaidan
階段
kaifuku
回復(する)
kaiga
絵画
kaigai
海外
kaigan
海岸
kaigi
会議
น. เงา น. ร่ มเงา ที่ร่ม ด้านหลัง ลับหลัง ที่ที่ไม่มีคนเห็น น. กุญแจ น. ขีดจํากัด จุดสิ้ นสุ ด ก. จํากัด เฉพาะ ดีที่สุดคือ ต้องยกให้ น. ตะกร้า กระบุง กรง สุ่ มไก่ ข้อง(ปลา) น. เครื่ องเรื อน เฟอร์ นิเจอร์ น. หอย น.ป. ชั้น(ของอาคาร) น.ป. สมาคม ชมรม งานเลี้ยง งานชุมนุม น.ป. ครั้ง น. บันได(ของอาคาร) น. ฟื้ นตัว ฟื้ นคืนสู่ สภาพเดิม กูค้ ืนมา น. ภาพวาด จิตรกรรม น. ต่างประเทศ น. ชายทะเล ชายฝั่ง น. การประชุม
75
kakaru
kaihatsu
開発(する)
kaijo
会場
kaikei
会計
kaiketsu
解決(する)
kaikyo
回教
kaimono
買い物(する)
kaimonokyaku 買い物客 kairitsu
戒律
kaisha
会社
kaishain
会社員
kaiwa
会話(する)
kaji
火事
kakaeru
抱える
kakaku
価格
kakari
係
kakaru
掛かる
น. การพัฒนา(ที่ดิน ชนบท ทรัพยากร ความสามารถ) การพัฒนาคิดค้นสิ่ งใหม่ น. สถานที่จดั งาน บริ เวณงาน น. การทําบัญชี การคิดเงิน น. แก้(ปั ญหา) คลี่คลาย น. ศาสนาอิสลาม น. จับจ่ายซื้ อของ ช้อปปิ้ ง น. คนซื้ อของ น. ศีล ข้อห้าม(ทางศาสนา) น. บริ ษทั น. พนักงานบริ ษทั น. การสนทนา น. ไฟไหม้ ก. (ใช้แขน)หนีบ อุม้ หอบ(ของ) กุม กอด แบกรับภาระ ว่าจ้าง น. ราคา น.ป. เจ้าหน้าที่ แผนก ฝ่ าย ก. แขวนอยู่ (เครื่ องยนต์)ติด ตั้งไฟ ปกคลุม ครอบคลุม กิน(เวลา)
kakaru
76
kakaru
架かる
kakehashi
掛け橋
kakeru
欠ける
kakeru
掛ける
kakeru
架ける
kakeru
駆ける
kaki
夏期
kaki
牡蛎
kakitome
書留
kakitoru
書き取る
kakko
格好
เสี ย(ค่าใช้จ่ายหรื อแรงงาน) กุญแจ(ล็อก) ติดกับ (โทรศัพท์)ติด พิง พาด ซัดสาด บุก ก. ทอดข้าม (โทรศัพท์)ได้รับการตั้ง น. สะพานชัว่ คราว ตัวกลางเชื่อมความสัมพันธ์ ก. บิ่น แหว่ง ขาด(ไม่ครบ ไม่พอ) ก. แขวน ราด สาด โรย ใส่ (กุญแจ) คล้อง ห่ม สวม นัง่ ใช้(เวลา) ทุ่มเงิน ตั้งไฟ ติด(เครื่ อง) คูณ สร้าง(ความเดือดร้อน)แก่ผอู ้ ื่น กระทําต่อ ก. วางหรื อเดินสาย(ไฟฟ้ า โทรศัพท์) ก่อสร้าง(สะพาน ทางรถไฟ) ก. วิง่ ห้อ ทะยาน น. ฤดูร้อน น. หอยนางรม น. ไปรษณี ยล์ งทะเบียน ก. คัดลอก จด(คําพูด) น.ค. รู ปลักษณ์ภายนอก ลักษณะ
77
kamikuzu
kako
過去
kakomu
囲む
kaku
各
kaku
書く
kaku
描く
kaku
掻く
kakuchi
各地
kakudo
角度
kakureru
隠れる
kakushinsuru 確信(する) kakusu
隠す
kame
亀
kamera
カメラ
kami
神
kami
髪
kami
紙
kamikuzu
紙屑
สารรู ป รู ปร่ างหน้าตา เหมาะเจาะ สมเหตุสมผล น. อดีต ก. ล้อม ล้อมวง ล้อมรอบ อุป. แต่ละ ทุกๆ ก. เขียน ก. วาด ก. เกา ข่วน ไส ครู ด เกลี่ย กวาด น. แต่ละท้องที่ ทุกหนทุกแห่ง น. มุม ก. แอบ หลบ ซ่อนตัว อยูใ่ นคราบ แยกตัวถือสันโดษ ก. เชื่อมัน่ แน่ใจ มัน่ ใจ ก. ซ่อนเอาไว้ ปกปิ ด ซุก ปิ ดบัง น. เต่า น. กล้องถ่ายรู ป น. พระเจ้า น. (เส้น)ผม น. กระดาษ น. เศษกระดาษ กระดาษที่ไม่ใช้แล้ว
kaminari
78
kaminari
雷
kamisori
剃刀
kamoku
科目
kamoshirenai かもしれない kamu
噛む
kan
間
kana
仮名
kanai
家内
kanarazu
必ず
kanari
かなり
kanashii
悲しい
kanban
看板
kanbiiru
缶ビール
kane
金
kane
鐘
kanemochi
金持ち
kangaeru
考える
kangei
歓迎(する)
น. ฟ้ าร้อง น. มีดโกน ฉลาดหลักแหลม หัวไว น. วิชา หมวดหมู่ ปร. อาจจะ... ก. กัด เคี้ยว ป. ช่วงระหว่าง ระยะเวลา น. อักษรคานะ น. ภรรยา(ของตน) ว. (รับรองว่า...)แน่ๆ เป็ นต้อง ไม่พลาดแน่ ต้อง ว.ค. ค่อนข้าง พอสมควร ค. เศร้า น. ป้ ายต่างๆ เช่น ป้ ายสิ นค้า ป้ ายร้านค้า ป้ ายบอกทาง น. เบียร์ กระป๋ อง น. โลหะ เงินตรา น. ระฆัง น. คนรวย เศรษฐี ก. คิด พิจารณา น. การต้อนรับ
79
kanpai
kango
看護(する)
kangofu
看護婦
kani
蟹
kanja
患者
kanji
漢字
kanji
感じ
kanjiru
感じる
kanjo
感情
kanjo
勘定(する)
kankei
関係
kanki
乾季
kanko
観光(する)
kankoku
韓国
kankyo
環境
kano
可能
kanojo
彼女
kanpai
乾杯
น. การพยาบาล น. นางพยาบาล น. ปู น. ผูป้ ่ วย คนไข้ น. ตัวอักษรจีน น. ความรู ้สึก ก. รู้สึก น. อารมณ์ความรู ้สึก น. การนับ การคํานวณ การชําระ การคาดคะเน บัญชีรายรับ-รายจ่าย น. ความเกี่ยวข้อง ความสัมพันธ์ น. ฤดูแล้ง น. การท่องเที่ยว น. ประเทศเกาหลี น. สิ่ งแวดล้อม น.ค. สามารถกระทําได้ น. เขาผูห้ ญิง หล่อน ผูห้ ญิงคนนั้น แฟนสาว น. การดื่มเหล้าหมดจอก การดื่มเหล้าฉลอง
kanri
80
kanri
管理(する)
kanrinin
管理人
kansatsu
観察(する)
kansei
完成(する)
kansen
感染(する)
kansetsu
間接
kansha
感謝
kanshin
感心
kanshin
関心
kanshoku
間食
kanso
感想
kantan
簡単
kantan
感嘆(する)
kanzen
完全
kanzo
肝臓
kanzume
缶詰
kao
顔
kaoiro
顔色
kaori
香り
kaoru
香る
น. การดูแล การควบคุม การจัดการ น. คนดูแลอาคาร น. การสังเกต น. การทําให้เสร็ จสมบูรณ์ น. การติดเชื้อ น. โดยอ้อม ทางอ้อม น. ความรู ้สึกขอบคุณ น.ค. ความชื่นชม รู ้สึกชื่นชม น. ความสนใจ น. การกินระหว่างมื้อ การกินจุกจิก น. ความรู ้สึก ความคิดเห็น ค. ง่าย น. การชื่นชม น.ค. สมบูรณ์ ครบถ้วน น. ตับ น. เครื่ องกระป๋ อง น. ใบหน้า หน้าตา น. สี หน้า น. กลิ่นหอม ก. มีกลิ่นหอม
81
kashikoi
kara
空
kara
から
kara
カラー
karada
体
karai
辛い
karakau
からかう
karaoke
カラオケ
karasu
烏
kare
彼
karenda
カレンダー
kareraisu
カレーライス
kareru
枯れる
kariru
借りる
karui
軽い
kasa
傘
kasanaru
重なる
kasaneru
重ねる
kashi
菓子
kashikoi
賢い
น. ว่างเปล่า ช. จาก... ตั้งแต่... น. สี ปกเสื้ อ คอเสื้ อ น. ร่ างกาย ตัว ค. เผ็ด เค็ม รสจัด เข้มงวด ก. ล่อ ยัว่ เย้า แหย่ กวนโมโห น. คาราโอเกะ น. นกกา น. เขา(สรรพนาม) น. ปฏิทิน น. ข้าวราดแกงกะหรี่ แบบญี่ปุ่น ก. แห้งตาย เหี่ ยวเฉา โรยรา (ฝี มือ)ถึงขั้น ก. ยืม กู้ เช่า ค. เบา ง่าย ไม่รุนแรง น. ร่ ม ก. ซ้อนกัน ซํ้าซ้อน ซํ้าสอง ก. วางซ้อน ทําซํ้าแล้วซํ้าเล่า น. ขนม ค. ฉลาด
kashira
82
kashira
かしら
kashu
歌手
kasu
貸す
kata
肩
kata
型
kata
方
katachi
形
katai
堅い
katai
固い
katai
硬い
katakana
片仮名
katamaru
固まる
katameru
固める
katamichi
片道
katamuku
傾く
katamukeru
傾ける
ช. รึ เปล่า(คะ) ไหม(คะ) น. นักร้อง ก. ให้ยมื ให้เช่า ให้กู้ น. ไหล่ บ่า น. แบบ ทรง รุ่ น(ของเครื่ อง) ประเภท พิมพ์ แบบแผน น.ป. คุณ ท่าน วิธี... น. รู ปร่ างลักษณะ รู ปแบบ ค. เกร็ ง เป็ นพิธีรีตอง เชื่อถือได้ ค. แข็ง แน่นหนา มัน่ คง หนักแน่น เข้มงวด หัวรั้น ค. แข็ง หยาบ สาก กระด้าง น. อักษรคาตาคานะ ก. แข็งตัว จับเป็ นก้อน รวมตัวกัน มัน่ คง หนักแน่น ก. ทําให้มนั่ คง ทําให้แข็งหรื อแกร่ ง น. (ตัว๋ )เที่ยวเดียว ก. เอน เอียง โย้ เซ เอนเอียง คล้อย (ตะวัน ดวง)ตก ก. จับให้เอียง ทําให้ตกตํ่า จดจ่อ
83
kawa
katana
刀
katarogu
カタログ
kataru
語る
katazukeru
片付ける
katei
家庭
katen
カーテン
katsu
勝つ
katsudo
活動(する)
katsuyaku
活躍
katte
勝手
katte
勝手
kau
買う
kau
飼う
kawa
川
kawa
皮
kawa
革
ทุ่มเท น. ดาบ น. แค็ตตาล็อก ก. เล่าให้ฟัง เล่าเรื่ อง ก. เก็บกวาด สะสาง จัดให้เข้าที่ น. ครอบครัว น. ม่าน ก. ชนะ มีชยั น. กิจกรรม ปฏิบตั ิงานอย่างแข็งขัน น. สร้างผลงานหรื อมีบทบาทในด้านต่างๆ ขะมักเขม้นทํางาน น. ครัว สภาพ ฐานะการเงินของบ้าน ความสะดวก ค. เอาตัวเองเป็ นหลัก ตามอําเภอใจ เอาแต่ได้ ก. ซื้ อ ก. เลี้ยง(สัตว์) น. แม่น้ าํ น. ผิวหนัง เปลือก ที่หุม้ น. หนัง(สัตว์)
kawaigaru
84
kawaigaru
可愛がる
kawaii
可愛い
kawairashii
可愛らしい
kawaiso
可哀想
kawakasu
乾かす
kawaku
乾く
kawaku
渇く
kawari
代わり
kawari
変わり
kawaru
代わる
kawaru
変わる
kawase
為替
kaya
蚊帳
kayobi
火曜日
kayou
通う
kayu
粥
kayui
痒い
ก. รัก เอ็นดู ให้ความเมตตา ค. น่ารัก น่าเอ็นดู น่าทะนุถนอม ค. น่ารักน่าเอ็นดู ตัวเล็กๆน่ารัก กระจุ๋มกระจิ๋ม ค. น่าสงสาร ก. ทําให้แห้ง ผึ่ง ตาก อบแห้ง ก. แห้ง เหื อดแห้ง ก. คอแห้ง กระหายนํ้า หิ วนํ้า น. คนแทน ตัวแทน สิ่ งทดแทน น. ความเปลี่ยนแปลง ความผันแปร ก. แทนที่ แทน ก. เปลี่ยนแปลงไป น. การแลกเปลี่ยน ตัว๋ แลกเงิน น. มุง้ น. วันอังคาร ก. ไป(สถานที่หนึ่งเป็ นประจํา เช่นโรงเรี ยน ที่ทาํ งาน) (ทาง)เชื่อมถึง (ใจ)สื่ อถึงกัน น. ข้าวต้ม ค. (อาการ)คัน
85
keikakusho
kazan
火山
kazari
飾り
kazaru
飾る
kaze
風
kaze
風邪(をひく)
kazoeru
数える
kazoku
家族
kazu
数
ke
毛
kechi
けち
kedo
けど
kega
怪我(をする)
kei
系
keibi
警備(する)
keibiin
警備員
keiei
経営(する)
keieigaku
経営学
keikaku
計画
keikakusho
計画書
น. ภูเขาไฟ น. เครื่ องประดับ เครื่ องตกแต่ง ก. ประดับ ตกแต่ง สร้างสี สนั น. ลม ท่าทีของคนรอบข้าง น. (เป็ น)หวัด ก. นับ น. ครอบครัว น. จํานวน น. เส้นผม เส้นขน ขนสัตว์ ค. ขี้เหนียว ตระหนี่ ช. แต่ →keredomo น. การบาดเจ็บ ป. สายสัมพันธ์ เชื้อสาย ระบบ น. การดูแลความปลอดภัย/เฝ้ ายาม น. พนักงานรักษาความปลอดภัย ยาม น. การบริ หาร น. วิชาการบริ หาร/การจัดการ น. การวางแผนหรื อโครงการ แผนงาน โครงการ น. ข้อเสนอโครงการ แผนงาน
keikan
86
keikan
警官
keiken
経験
keiko
傾向
keikoto
蛍光灯
keisan
計算
keisanki
計算機
keisatsu
警察
keisatsucho
警察庁
keisatsukan
警察官
keisatsusho
警察署
keishiki
形式
keitaidenwa
携帯電話
keito
毛糸
keiyaku
契約(する)
keizai
経済
keizaigaku
経済学
kekka
結果
kekko
結構
kekkon
結婚
น. ตํารวจ น. ประสบการณ์ น. แนวโน้ม น. หลอดฟลูออเรสเซนต์ น. การคํานวณ การคิดเลข น. เครื่ องคิดเลข น. ตํารวจ น. กรมตํารวจ น. นายตํารวจ น. สถานีตาํ รวจ โรงพัก น. พิธีการ รู ปแบบ แบบแผน น. โทรศัพท์มือถือ น. ไหมพรม น. สัญญา ข้อตกลง การทําสัญญา น. เศรษฐกิจ การเงิน การประหยัด น. เศรษฐศาสตร์ น. ผลลัพธ์ ผล ว.ค. ดี วิเศษ เลิศ เพียงพอแล้ว ค่อนข้าง...ทีเดียว น. การแต่งงาน
87
kensa
kekkonshiki
結婚式
kekkyoku
結局
kemono
獣
kemuri
煙
ken
券
ken
県
ken
軒
kenbutsu
見物(する)
kenchiku
建築(する)
kenchikuka
建築家
kengaku
見学(する)
kenka
喧嘩(する)
kenko
健康
kenkohoken
健康保険
kenkyu
研究(する)
kenkyujo
研究所
kenpo
憲法
kenri
権利
kensa
検査(する)
น. พิธีแต่งงาน น. ในที่สุด ท้ายที่สุด ผลสุ ดท้าย น. สัตว์ป่า น. ควัน น. ตัว๋ บัตร คูปอง น. จังหวัด ป. ...หลัง(นับบ้านเรื อน) น. การเที่ยวชม น. การก่อสร้าง สถาปัตยกรรม น. สถาปนิก น. ทัศนศึกษา การชม(สถานที่)เพื่อการศึกษา น. การทะเลาะวิวาท น.ค. สุ ขภาพ ความมีสุขภาพแข็งแรง น. การประกันสุ ขภาพ น. การศึกษาค้นคว้า การวิจยั น. สถาบันวิจยั น. รัฐธรรมนูญ น. สิ ทธิ น. การตรวจสอบ(หาสิ่ งแปลกปลอม
kensetsu
88
kensetsu
建設(する)
kenshu
研修(する)
kenshusei
研修生
keredomo
けれども
keru
蹴る
kesa
今朝
keshigomu
消しゴム
keshiki
景色
kesho
化粧(する)
keshohin
化粧品
kesseki
欠席
kesshin
決心(する)
kesshite
決して(ない)
kesu
消す
ketsuron
結論
บัญชี) การตรวจเช็ค การทดสอบให้รู้แน่วา่ เป็ นอะไร น. การก่อสร้าง การก่อตั้ง น. การฝึ กอบรม น. ผูเ้ ข้าฝึ กอบรบ ช. แต่... ก. เตะ ถีบ น. เช้านี้ น. ยางลบ น. วิว ทิวทัศน์ ภูมิประเทศ น. การแต่งหน้า น. เครื่ องสําอาง น. การขาด(เรี ยน ประชุม) การไม่เข้าร่ วม(พิธี สัมมนา) น. การตัดสิ นใจ การตกลงใจ ว. ไม่...เลย ไม่...แน่นอน ก. ปิ ด (เครื่ องใช้ไฟฟ้ า) ลบ กําจัด(คนด้วยการฆ่า) ดับ(ไฟ กลิ่น) กลบ(เสี ยง) น. ข้อสรุ ป
89
kigyo
kettei
決定(する)
ketten
欠点
kezuru
削る
ki
木
ki
気
ki
機
kibishii
厳しい
kibo
希望(する)
kibun
気分
kichinto
きちんと
kieru
消える
kigaeru
着替える
kigen
期限
kigen
機嫌
kigyo
企業
น. การกําหนด การตัดสิ น การลงมติ การตกลงใจแน่นอน น. จุดบกพร่ อง จุดอ่อน ข้อเสี ย ก. ไส ขูด เหลา ถากออก กัดเซาะ ลบออก ตัด(เงิน) น. ต้นไม้ ไม้ น. ใจ จิตใจ ความมุ่งมัน่ ตั้งใจ อารมณ์ ลักษณะนิสยั ความรู้สึก อากาศ ป. โอกาส เหตุ เครื่ องจักร เครื่ องบิน ค. เข้มงวด น. การคาดหวัง ความต้องการ น. อารมณ์ ความรู ้สึก ว. อย่างดี อย่างเรี ยบร้อย อย่างเป็ นระเบียบ ก. หายไป ดับไป ก. เปลี่ยนเสื้ อผ้า น. กําหนดเวลา วันครบกําหนด น. อารมณ์ น. กิจการ อุตสาหกิจ
kihon
90
kihon
基本
kiiro
黄色
kiiroi
黄色い
kiji
記事
kiji
生地
kikai
機会
kikai
機械
kikan
機関
kikan
期間
kiken
危険
kikitoru
聞き取る
kiko
気候
kikoeru
聞こえる
น. ฐาน พื้นฐาน รากฐาน หลักเบื้องต้น หลักพื้นฐาน น. สี เหลือง ค. เหลือง น. เรื่ องราว เหตุการณ์หรื อบทความที่ลงหนังสื อพิมพ์ นิตยสาร การเขียนบันทึกเรื่ องราวหรื อเหตุการณ์ที่เกิดขึ้น น. เนื้อแท้ หน้าที่ไม่ได้แต่ง เครื่ องสําอาง เนื้อผ้า น. โอกาส น. เครื่ องจักร น. เครื่ องจักร เครื่ องยนต์ องค์กร สถาบัน สิ่ งอํานวนความสะดวก น. ช่วงเวลา ระยะเวลาหนึ่งที่กาํ หนดไว้ ค. อันตราย เสี่ ยงภัย ก. ฟังจับใจความ น. อากาศ(ตามฤดู) สภาพภูมิอากาศ ก. ได้ยนิ ได้ยนิ กิตติศพั ท์ ฟังดูเป็ น
91
kingyo
kikoku
帰国
kiku
菊
kiku
効く/利く
kiku
聞く
kimari
決まり
kimaru
決まる
kimeru
決める
kimi
君
kimochi
気持ち
kimono
着物
kin
金
kin
禁
kinben
勤勉
kindai
近代
kin’en
禁煙
ki’nen
記念
kinenhin
記念品
kingyo
金魚
ฟังดูเหมือน น. การกลับประเทศ น. ดอกเบญจมาศ ก. ได้ผล เกิดผล แสดงผล มีประสิ ทธิภาพ ก. ฟัง ถาม น. กฎ ระเบียบ ข้อสรุ ป ข้อตกลง ก. เป็ นที่ตกลงกัน ลงเอย ถูกกําหนด ก. กําหนด ตกลงใจ ตัดสิ นใจ เลือก ส. นาย เธอ น. ความรู ้สึก ใจ อารมณ์ น. ชุดกิโมโน เสื้ อผ้า น. ทอง เงินตรา น. การห้าม ค. ขยันขันแข็ง น. สมัยใหม่ น. ห้ามสู บบุหรี่ น. ที่ระลึก น. ของที่ระลึก น. ปลาทอง
kinjo
92
kinjo
近所
kinko
金庫
kinkyu
緊急
kino
昨日
kinodoku
気の毒(する)
kinoko
茸
kinpaku
金箔
kinshi
禁止
kinshi
近視
kinu
絹
kin’yobi
金曜日
ki’nyu
記入
kinzoku
金属
kioku
記憶(する)
kion
気温
kippu
切符
kirai
嫌い
kire
切れ
น. แถวบ้าน ละแวกบ้าน น. ตูน้ ิรภัย ตูเ้ ซฟ น.ค. เร่ งด่วน ฉุกเฉิ น น. เมื่อวานนี้ น.ค. น่าสงสาร น่าเวทนา น่าเห็นใจ รู ้สึกเสี ยใจที่ทาํ ให้เดือดร้อน น. เห็ด น. ทองคําเปลว น. การห้าม น. สายตาสั้น น. ไหม แพร น. วันศุกร์ น. การกรอกข้อความ น. โลหะ น. ความทรงจํา การจดจํา น. อุณหภูมิของอากาศ น. ตัว๋ บัตร ค. เกลียด ไม่ชอบ น. ชิ้นผ้า แผ่น(กระดาษ) ฝี มือ ความคม ส่ วนผสม
93
kirei
kirei
綺麗(な)
kireru
切れる
kiri
霧
kirin
麒麟
kirisutokyo
キリスト教
kiro
キロ
kiroguramu
キログラム
kiroku
記録(する)
kirometoru
キロメートル
kiru
着る
kiru
切る
kisetsu
季節
kisha
汽車
kisha
記者
kishi
岸
kiso
基礎
ค. สวย งดงาม สะอาด เป็ นระเบียบเรี ยบร้อย ไพเราะ ก. ขาด(ผึง) หมด คม ถูกบาด (ไฟที่จ่ายเข้าเครื่ อง)ดับ น. หมอก น. ยีราฟ น. ศาสนาคริ สต์ ป. ...กิโล(กรัม/เมตร) ป. ...กิโลกรัม น. การจดบันทึก การบันทึก ป. ...กิโลเมตร ก. สวมใส่ ก. ตัด หัน่ บาด กรี ด วางหู(โทรศัพท์) หยุด ข้าม ปิ ด(ไฟ สวิตช์) ลด(ราคา) น. ฤดูกาล น. รถไฟ(รถจักรไอนํ้า) น. นักหนังสื อพิมพ์ นักเขียนบทความ น. ชายฝั่ง ริ มฝั่ง ริ มนํ้า ชายหาด น. หลักพื้นฐาน ฐาน รากฐาน
kisoku
94
kisoku
規則
kissaten
喫茶店
kisu
奇数
kita
北
kitai
期待
kitai
気体
kitanai
汚い
kitsuen
喫煙(する)
kitsuenshitsu 喫煙室 kitsune
狐
kitte
切手
kitto
きっと
kiwamete
極めて
kizu
傷
kizuku
気付く
ko
子
ko
個
koba
工場
มูลฐาน น. กฎ น. คอฟฟี่ ช็อป ร้านขายเครื่ องดื่มประเภทชา กาแฟ และอาหารเบาๆ น. เลขคี่ น. ทิศเหนือ น. ความคาดหวัง น. สภาพเป็ นก๊าซ อากาศธาตุ ค. สกปรก (ลายมือ)ไม่สวย น. การสู บบุหรี่ น. ห้องสําหรับสู บบุหรี่ น. สุ นขั จิง้ จอก น. แสตมป์ ว. แน่นอน แน่ๆ ว. มากมาย เหลือเกิน น. แผล บาดแผล รอยตําหนิ ริ้ วรอย ก. รู้สึกตัว รู ้ตวั น. เด็ก ลูก ป. ...ชิ้น ...ก้อน ...อัน ...ลูก น. โรงงาน(ขนาดเล็ก)
95
kogai
kobako
小箱
koban
交番
kobosu
零す
kocha
紅茶
kochira
こちら
kocho
校長
kodo
行動(する)
kodo
講堂
kodomo
子供
koe
声
koen
公園
koeru
越える
koeru
肥える
kofuku
幸福
kofun
興奮(する)
kogai
郊外
kogai
公害
น. กล่องเล็กๆ น. ป้ อมตํารวจ ก. ทําหก หลัง่ (นํ้าตา) บ่น แสดงออกมา น. ชาฝรั่ง ส. ฝ่ ายนี้ ทางนี้ สิ่ งนี้ ชิ้นนี้ น. ครู ใหญ่ อาจารย์ใหญ่ น. การกระทํา การประพฤติตน น. หอประชุม น. เด็ก ลูก น. เสี ยง(คนและสัตว์) น. สวนสาธารณะ ก. ข้าม ผ่านเลย เกิน ก. อ้วนขึ้น สมบูรณ์ข้ ึน จัดเจนขึ้น มัง่ คัง่ ขึ้น น.ค. ความสุ ข น. อารมณ์ตื่นเต้น ความตื่นเต้น ประสาทตื่นตัว น. รอบนอกพระนคร ชานเมือง น. มลพิษ สิ่ งแวดล้อมเป็ นพิษ
kogeki kogeki kogeru kogi kogitte kogu kogu kogyo kohei kohii koi koi koibito koinrokka koji kojin kojo kojo
96
น. การโจมตี การรุ ก การจู่โจม 焦げる ก. ไหม้(ดํา) เกรี ยม 講義(する) น. การบรรยายทางวิชาการ การสอนโดยการบรรยายในมหาวิทยาลัย 小切手 น. เช็ค(ใบสัง่ จ่าย) 漕ぐ ก. พายหรื อกรรเชียงเรื อ 工具 น. เครื่ องมือช่าง 工業 น. อุตสาหกรรม 公平 น.ค. ความยุติธรรม コーヒー น. กาแฟ 濃い ค. (สี )เข้ม (รส)เข้มข้น (แต่งหน้า)จัด 恋(する) น. ความรัก(แบบคนรัก) การหลงรัก 恋人 น. คนรัก แฟน コインロッカー น. ล็อกเกอร์ แบบหยอดเหรี ยญ 工事(する) น. การก่อสร้าง งานก่อสร้าง 個人 น. ส่ วนตัว เฉพาะคน ส่ วนบุคคล ปัจเจกบุคคล 工場 น. โรงงาน 向上(する) น. การมีระดับสูงขึ้น การพัฒนาสู งขึ้น สุ ดยอด 攻撃(する)
97
kokugai
koka
硬貨
koka
効果
kokai
後悔(する)
kokan
交換(する)
kokka
国家
kokka
国歌
kokkei
滑稽
kokki
国旗
koko
ここ
kokoku
広告
kokonoka
九日
kokonotsu
九つ
kokoro
心
kokosei
高校生
kokuban
黒板
kokubin
航空便
kokugai
国外
น. เงินเหรี ยญ น. ประสิ ทธิผล สัมฤทธิผล ฤทธิ์(ยา)(ได้)ผล น. การรู้สึกเสี ยใจในภายหลัง การเสี ยใจที่ตดั สิ นใจผิด น. การแลกเปลี่ยนกัน สลับแทนที่กนั น. ประเทศชาติ บ้านเมือง น. เพลงชาติ ค. ตลก ขบขัน ประหลาด บ้อๆบอๆ ไร้สาระ ไร้แก่นสาร น. ธงชาติ ส. ที่นี่ ตรงนี้ สถานที่น้ ี น. การแจ้งหรื อประกาศให้ทราบ น. วันที่9 9วัน น. 9อัน 9ชิ้น 9ขวบ น. หัวใจ ใจ จิต แก่นแท้ น. นักเรี ยนมัธยมปลาย น. กระดานดํา น. ไปรษณี ยภัณฑ์ทางอากาศ น. นอกประเทศ
kokugo
98
kokugo
国語
kokuho
国宝
kokumin
国民
kokunai
国内
kokuo
国王
kokuritsu
国立
kokusai
国際
kokusaidenwa 国際電話 kokuseki
国籍
kokyu
呼吸(する)
komakai
細かい
komaru
困る
kome
米
komu
込む
komugi
小麦
komuin
公務員
kona
粉
konban
今晩
น. ภาษาประจําชาติ ภาษาญี่ปุ่น น. สมบัติของแผ่นดิน น. พลเมือง ราษฎร น. ภายในประเทศ น. พระมหากษัตริ ย ์ พระราชา น. แห่ งชาติ ตั้งขึ้นโดยประเทศ ของรัฐ น. นานาชาติ สากล น. โทรศัพท์ทางไกลต่างประเทศ น. สัญชาติ น. การหายใจ การสู ดลมหายใจ ค. ละเอียด (ตา)ถี่ ถี่ถว้ น ปลีกย่อย หยุมหยิม ก. ลําบาก เดือดร้อน มีปัญหา อับจน น. ข้าว ข้าวสาร ก. แน่น หนาแน่น (รถ)ติด ...เข้าไป น. ข้าวสาลี น. ข้าราชการ น. แป้ ง ผง น. คืนนี้
99
konsato
konbiniensu- コンビニエン น. ร้านสะดวกซื้ อ sutoa kondo kongetsu kongo konkuriito konnan konnichi kono konoaida konogoro konoha konokurai konomae konotsugi konoyo(ni) konpyuta konran konsato
ร 今度 น. คราวหน้า ครั้งหน้า คราวนี้ ครั้งนี้ 今月 น. เดือนนี้ 今後 น. หลังจากนี้ แต่น้ ีไป ทีหน้าทีหลัง コンクリート น. คอนกรี ต 困難 น.ค. ความยากลําบาก 今日 น. วันนี้ ทุกวันนี้ ปัจจุบนั นี้ この นน. ...นี้ この間 น. เมื่อเร็ วๆนี้ เมื่อวันก่อน この頃 น. หมู่น้ ี 木の葉 น. ใบไม้ このくらい ปร. ประมาณนี้ この前 ปร. เมื่อเร็ วๆนี้ ก่อนหน้านี้ この次 ปร. ต่อจากนี้ このよう(に) ว. แบบนี้ เช่นนี้ コンピューター น. คอมพิวเตอร์ 混乱(する) น. ความ(คิด เข้าใจ)สับสน ความปั่นป่ วน ความโกลาหล コンサート น. คอนเสิ ร์ต การแสดงดนตรี ス・ストア
konshu
100
konshu
今週
kontororu
コントロール
kon’ya
今夜
kon’yaku
婚約
kopii
コピー
koppu
コップ
kore
これ
korekara
これから
kori
氷
koritsu
公立
koro
頃
korobu
転ぶ
korogaru
転がる
korosu
殺す
koru
凍る
kosa
交差(する)
kosai
交際(する)
kosaten
交差点
น. สัปดาห์น้ ี น. การควบคุม การบังคับ การดูแลจัดการ น. คืนนี้ น. การหมั้นหมาย น. การถ่ายสําเนา การถ่ายเอกสาร น. แก้ว(ใส่ น้ าํ ) ส. นี่ สิ่ งนี้ อันนี้ ปร. ต่อจากนี้ จากนี้ไป น. นํ้าแข็ง น. การก่อตั้งโดยราชการ น. (เวลา)ประมาณ... ช่วง... ตอน... ก. กลิ้ง หกล้ม ผันแปร ก. กลิ้ง ล้มตัวนอน ก. ฆ่า สังหาร กําจัด กลั้น อดเอาไว้ ก. แข็งตัว กลายเป็ นนํ้าแข็ง น. การตัดกัน(ของเส้น) การไขว้กนั น. การคบหาสมาคม การเข้าสังคม การมีสัมพันธไมตรี น. สี่ แยก
101
koto
น. เอว สะโพก เชิงกราน koshikakeru 腰掛ける ก. นัง่ นัง่ ลง(บนเก้าอี้) kosho 故障(する) น. การชํารุ ดเสี ยหาย ความขัดข้อง สิ่ งกีดกั้นหรื อปัญหาที่ทาํ ให้เกิดการหยุดชงัก kosho 胡椒 น. พริ กไทย kosho 交渉(する) น. การเจรจาต่อรอง การเจรจาหารื อ koshu 公衆 น. สาธารณะ สาธารณชน kosoku 高速 น. ความเร็ วสูง kosokudoro 高速道路 น. ทางด่วน kosui 香水 น. นํ้าหอม kosuto コスト น. ค่าใช้จ่าย ราคา ต้นทุน kotae 答え น. คําตอบ kotaeru 答える ก. ตอบ kotai 固体 น. ของแข็ง kotai 交替/交代(する) น. การสับเปลี่ยน การผลัดกัน kotei 肯定(する) น. การเห็นพ้อง การยอมรับหรื อรับรอง (ประโยค)บอกเล่า koto 事 น. เรื่ อง สิ่ ง การ koto コート น. เสื้ อโค้ท สนาม(เทนนิส)
koshi
腰
kotoba
102
kotoba
言葉
kotogakko
高等学校
kotori
小鳥
kotoshi
今年
kotowaru
断る
kotsu
交通
kotsuhi
交通費
kotsujiko
交通事故
kotto
骨董
kowai
怖い
kowareru
壊れる
kowasu
壊す
koyomi
暦
koza
口座
kozo
構造
kozui
洪水
น. ภาษา คํา คําพูด คํากล่าว น. โรงเรี ยนมัธยมศึกษาตอนปลาย น. นกตัวเล็กๆ น. ปี นี้ ก. ปฏิเสธ(ข้อเสนอ คําชวน) แสดงท่าทีปฏิเสธ(คําขอ) บอกกล่าวขออนุญาตไว้ล่วงหน้า น. การจราจร การสัญจรไปมา การคมนาคม น. ค่าเดินทาง น. อุบตั ิเหตุบนท้องถนน น. โบราณวัตถุ ของเก่า ค. น่ากลัว หวาดกลัว ก. พัง พินาศ เสี ย ทลาย แตก ก. ทําลาย ทําเสี ย ทําพัง ทําแตก แตก(เงิน) น. ปฏิทิน น. บัญชีธนาคาร น. โครง โครงสร้าง น. นํ้าท่วม
103
kufu
kozukai
小遣い
kozutsumi
小包
ku
九
ku
区
kubaru
配る
kubetsu
区別(する)
kubi
首
kuchi
口
kuchibeni
口紅
kuchibiru
唇
kudamono
果物
kudari
下り
kudaru
下る
kudasaru
下さる
kudoku
功徳
kufu
工夫(する)
น. เงินค่าขนม เงินค่าใช้จ่ายส่ วนตัว น. พัสดุยอ่ ย น. เก้า น. การแบ่ง การจําแนก เขตการปกครองตําบล ก. แจกจ่าย ส่ ง แจก ให้(ความใส่ ใจ) น. การแบ่งแยก การแยกแยะ การแบ่งหมวดหมู่ น. คอ ส่ วนหัว น. ปาก น. ลิปสติก น. ริ มฝี ปาก น. ผลไม้ น. การล่องลง การลาดลง การลงไปทางใต้ ก. ลง(จากเขา) ล่องลงมา ตํ่าลง มี(คําสัง่ )ลงมา ก. ประทาน กรุ ณาให้มา น. กุศลกรรม บุญ น. การปรับเปลี่ยนดัดแปลงให้-
kufuku
104
kufuku
空腹
kugatsu
九月
kugi
釘
kujaku
孔雀
kujira
鯨
kuki
空気
kuko
空港
kuma
熊
kumi
組
kumiai
組合
kumitate
組み立て
kumitateru
組み立てる
kumo
雲
kumo
蜘蛛
kumori
曇り
เหมาะสม การคิดพลิกแพลงให้เหมาะสม น. ท้องว่าง หิว น. เดือนกันยายน น. ตะปู น. นกยูง น. ปลาวาฬ น. อากาศ(ที่หายใจ) น. สนามบิน ท่าอากาศยาน น. หมี น.ป. กลุ่ม เซ็ท ชุด(ถ้วยนํ้าชา) ห้อง(ชั้นเรี ยน) องค์กร น. สหภาพ สหกรณ์ น. การประกอบชิ้นส่ วน โครงสร้าง ก. ประกอบเข้าด้วยกัน สร้าง(ประโยค) น. เมฆ น. แมงมุม น. สภาพท้องฟ้ ามืดครึ้ ม ความไม่แน่ชดั
105
kureru
kumoru
曇る
kumu
組む
kumu
汲む/酌む
kuni
国
kura
クーラー
kuraberu
比べる
kurabu
クラブ
kurabukatsudo クラブ活動 kurai
暗い
kurai
くらい
kurashikku
クラシック
kurasu
暮らす
kurasu
クラス
kuren
クレーン
kureru
暮れる
ก. มืดครึ้ ม ก. เข้าร่ วมกลุม แข่งขันกับ คล้อง(แขน) ไขว้(ขา) ถัก(เชือก ด้าย) เรี ยง(ตัวพิมพ์) ก. ตักนํ้า ริ นเหล้าหรื อชา คํานึงถึง(จิตใจผูอ้ ื่น) น. ประเทศ ท้องที่ ท้องถิ่น รัฐบาล น. แอร์ เครื่ องปรับอากาศ คูลเลอร์ กระติกนํ้าแข็ง ก. เปรี ยบเทียบ เทียบเคียง น. คลับ ชมรม สโมสร น. กิจกรรมชมรม ค. มืด ดํา หมองเศร้า มืดมน ช. ประมาณ... ราวๆ... → gurai น. คลาสสิ ค ยอดเยีย่ ม ชั้นหนึ่ง อมตะ เป็ นแบบอย่าง ก. ใช้ชีวติ ดําเนินชีวติ น. ห้องเรี ยน ชั้นเรี ยน น. ปั้ นจัน่ ยกของหนัก เครนยกของ ก. พลบคํ่า สิ้ นสุ ด(วัน เดือน ปี -
kureru
106
ฤดูกาล) kureru 呉れる ก. ให้(ฉัน คนในฝ่ ายของฉัน) kuriiningu クリーニング น. การซักรี ด การซักแห้ง kuriininguya クリーニングや น. ร้านซักรี ด ร้านซักแห้ง kurikaesu 繰り返す ก. ทําซํ้า ซํ้าไปซํ้ามา kurisumasu クリスマス น. เทศกาลคริ สต์มาส วันคริ สต์มาส kuro 黒 น. สี ดาํ kuro 苦労 น. ความลําบากลําบน ความเหนื่อยยาก การตรากตรํา kuroi 黒い ค. ดํา คลํ้า kuru 来る ก. มา kuruma 車 น. รถ ล้อ kurushii 苦しい ค. ทุกข์ทรมาน ลําบาก อึดอัด (ท้อง)แน่น kurushimu 苦しむ ก. เจ็บปวด ทรมาน เป็ นทุกข์ kusa 草 น. หญ้า ต้นไม้เล็กๆ kusabana 草花 น. ดอกหญ้า หญ้าที่มีดอก kusai 臭い ค. เหม็น กลิ่นไม่ดี น่าสงสัย kusaru 腐る ก. เน่า บูด ผุพงั kuse 癖 น. สิ่ งที่ทาํ จนติดนิสยั นิสยั
107
kyanpujo
kushami
くしゃみ
kushi
櫛
kushin
苦心(する)
kusuguttai
くすぐったい
kusuri
薬
kutsu
靴
kutsushita
靴下
kuu
食う
kuwaeru
加える
kuwashii
詳しい
kuyashii
悔しい
kuzu
屑
kuzureru
崩れる
kuzusu
崩す
kyabinetto
キャビネット
kyakkanteki
客観的
kyaku
客
kyanpu
キャンプ(する)
kyanpujo
キャンプ場
น. การจาม น. หวี น. ความพยายามอย่างแสนสาหัส ค. (รู ้สึก)จัก๊ จี้ น. ยา น. รองเท้า น. ถุงเท้า ก. กิน(ภาษาผูช้ าย) ก. เพิ่มเติม เสริ ม บวก ค. อย่างละเอียด รู ้เรื่ องดี ค. เจ็บใจ เสี ยใจ(ในเรื่ องที่ผา่ นมา) น. เศษผง เศษที่ไร้ประโยชน์ ก. พังทลาย แตกสลาย ถล่มลงมา ก. ถล่ม ทลาย แตก(เงิน) เขียน(คันจิ)หวัด ทําให้แย่ลง น. โต๊ะมีลิ้นชัก ค. ที่ไม่เอาความคิดส่ วนตัวเข้าไปปน น. แขก ลูกค้า น. เต็นท์ ค่าย การตั้งเต็นท์หรื อค่าย น. สถานที่ต้งั เต็นท์หรื อค่าย
kyo
108
kyo
今日
kyo
経
kyodai
兄弟
kyodo
共同(する)
kyogi
競技
kyoiku
教育(する)
kyoju
教授(する)
kyoka
許可(する)
kyokai
協会
kyokasho
教科書
kyoku
曲
kyoku
局
kyokusen
曲線
kyomi
興味
kyonen
去年
kyori
距離
kyoryoku
協力(する)
kyosanshugi 共産主義 kyoshi
教師
น. วันนี้ น. พระสู ตร น. พี่นอ้ ง น. การร่ วมมือกัน การรวมตัวกัน น. การแข่งขันกรี ฑา การชิงชัย น. การศึกษา การให้การศึกษา น. การสอนให้ความรู ้ ศาสตราจารย์ น. การอนุญาต คําอนุญาต การอนุมตั ิ น. โบสถ์ น. ตํารา หนังสื อแบบเรี ยน น.ป. เพลง บทเพลง ท่วงทํานอง ความสนุก ความไม่ถูกต้อง ป. กรม กอง องค์กร หน่วยงาน น. เส้นโค้ง น. ความสนใจ น. ปี ที่แล้ว น. ระยะทาง ระยะห่าง น. ความร่ วมมือ การร่ วมแรงร่ วมใจ น. ลัทธิสงั คมนิยม น. ครู อาจารย์ ผูส้ อน
109
kyushoku
kyoshitsu
教室
kyoso
競争(する)
kyosoritsu
競争率
kyotsu
共通
kyu
九
kyu
急
kyu
旧
kyu
級
kyubyo
急病
kyudannokasa 九段の傘 kyugyo
休業(する)
kyujitsu
休日
kyuka
休暇
kyukei
休憩(する)
kyuko
急行(する)
kyuri
胡瓜
kyuryo
給料
kyushoku
求職(する)
น. ห้องเรี ยน น. การแข่งขัน การชิงดีชิงเด่น น. อัตราการแข่งขัน น. (จุด)ร่ วมกัน เหมือนกัน น. เก้า น.ค. ด่วน กะทันหัน ฉับพลัน อุป. เก่า ดั้งเดิม โบราณ น. ชั้น ระดับ น. โรคปัจจุบนั ทันด่วน โรคที่เป็ นขึ้นมาอย่างกะทันหัน น. พระมหาเศวตฉัตร น. การปิ ดทําการชัว่ คราว การหยุดทําการ(ในวันหยุด) น. วันหยุด น. วันหยุด วันพักร้อน วันลา น. การหยุดพักชัว่ ครู่ น. การเดินทางโดยเร่ งด่วน น. แตงกวา น. เงินเดือน น. การหางาน
kyushoku
110
kyushoku
休職(する)
kyushoku
給食
kyutei
宮廷
kyuyo
急用
kyuyu
級友
น. การลาพักงานชัว่ คราว น. อาหารกลางวันที่โรงเรี ยนจัดให้ การจัดอาหารกลางวันให้นกั เรี ยน น. ราชสํานัก พระราชฐาน น. ธุระด่วน น. เพื่อนร่ วมชั้น
M ma
真
ma
間
mabushii
眩しい
machi
町
machiawase- 待ち合わせる ru machigaeru
間違える
machigai
間違い
machigainai
間違いない
machigau
間違う
mada
まだ
madamada
まだまだ
made
まで
madeni
までに
อุป. จริ ง แท้ จริ งๆ น.ป. ช่วง ระหว่าง เวลาเหมาะๆ เวลาว่าง (จํานวน)ห้อง ค. จ้าจนแสบตา เจิดจ้า น. เมือง ก. พบกัน(ตามที่นดั สถานที่และเวลาไว้) า ก. ทําผิดพลาด จําผิด จําสับสนกัน น. ที่ผิด ข้อผิดพลาด ความผิดพลาด เรื่ องไม่ดี เหตุร้าย ปร. แน่นอน ไม่ตอ้ งสงสัย ก. ผิด ว. ยัง ว. ยังคง ยัง(ไม่)เลย ช. จนกว่า จนถึง จนกระทัง่ (แม้)กระทัง่ ปร. ภายใน ก่อน(ไม่ชา้ กว่า)
mado
112
mado
窓
mae
前
mafura
マフらー
magaru
曲がる
mageru
曲げる
mago
孫
mai
枚
maiasa
毎朝
maiban
毎晩
maiku
マイク
mainen
毎年
mainichi
毎日
mairu
参る
maishu
毎週
maiso
埋葬(する)
น. หน้าต่าง น.ป. ข้างหน้า ด้านหน้า ต่อหน้า หน้า ก่อนที่จะ ก่อนหน้านี้ ที่แล้ว เมื่อก่อน น. ผ้าพันคอ เครื่ องเก็บเสี ยง ก. โกง งอ โค้ง คดเคี้ยว เลี้ยว โกง ก. ดัดให้งอ บิดเบือน กลับคํา เปลี่ยน(ความตั้งใจ) น. หลาน ป. ...แผ่น(ใช้นบั สิ่ งของแบนราบ) น. ทุกเช้า น. ทุกคืน น. ไมโครโฟน น. ทุกปี แต่ละปี น. ทุกวัน แต่ละวัน ก. ไป มา ไปไหว้พระที่วดั เหลือทน ยอมแพ้ ยํา่ แย่ หลงหัวปั กหัวปํ า ตาย น. ทุกสัปดาห์ น. การฝังศพ
113
mama
maitoshi
毎年
maitsuki
毎月
majime
真面目
majiru
交じる/混じる
makaseru
任せる
makeru
負ける
makka
真っ赤
makkura
真っ暗
makkuro
真っ黒
makoto
真/誠
maku
幕
maku
巻く
maku
蒔く
makura
枕
mama
まま
น. ทุกปี แต่ละปี → mainen น. ทุกเดือน แต่ละเดือน ค. ขยันขันแข็ง เอาจริ งเอาจัง ขึงขัง เป็ นการเป็ นงาน ก. ปะปน ระคน ผสมรวมอยูด่ ว้ ย คละกัน ก. มอบหมาย ปล่อยให้เป็ นหน้าที่ของ ปล่อยให้เป็ นไป เท่าที่มีอยู่ ก. แพ้ สู ้ไม่ได้ โดน(สาร)กัด ลดราคา ค. แดงแจ๋ แดงกํ่า แดงจัด (โกหก)ทั้งเพ ค. มืดสนิท มืดตึ๊ดตื๋อ ค. ดําปี๋ ดําสนิท ดําเมี่ยม น. จริ งใจ แท้จริ ง น.ป. ม่านเวที องก์(ของละคร) ก. ม้วน ขดเป็ นวง พัน (ควัน)พวยพุ่งเป็ นวง ไข(ลาน) (นํ้า)วน ก. หว่าน น. หมอน น. ทั้งอย่างนั้น ทั้งสภาพอย่างนั้น
mame
114
mame
豆
mamonaku
間もなく
mamoru
守る
man
万
mana
マナー
mane
真似(する)
maneku
招く
maneru
真似る
manga
漫画
maniau
間に合う
man’in
満員
mannaka
真ん中
mannenhitsu 万年筆 manshon
マンション
manyuaru
マニュアル
ตามนั้น โดย(มิได้...)เสี ยก่อน น. ถัว่ ถัว่ เหลือง ไต(หมูหรื อวัว) ว. ในไม่ชา้ ในเวลาไม่นานนัก อีกไม่นาน จากนั้นไม่นาน ก. ป้ องกัน รักษา พิทกั ษ์ คุม้ ครอง ทําตาม(กฎ) น. หมื่น น. มารยาท น. การเลียนแบบ การเอาอย่าง ก. เชิญ กวักเรี ยก ก่อให้เกิด นํามาซึ่ ง(ภัย) ก. เลียนแบบ ลอกเลียน ทําตามอย่าง น. การ์ตูน ก. ไปทัน มาทัน ทันเวลา ทันการ น. คนแน่น คนเต็ม ไม่มีที่วา่ ง น. ตรงกลาง ใจกลาง บริ เวณศูนย์กลาง น. ปากกาหมึกซึม น. แมนชัน่ อพาร์ ตเมนต์ น. หนังสื อคู่มือ ควบคุมด้วยมือ
115
matsu
manzoku
満足(する)
marason
マラソン
mareshia
マレーシア
maru
丸/円
marude
まるで
marui
丸い/円い
massao
真っ青
masshiro
真っ白
massugu
真直ぐ
masu
増す
masumasu
益々
mata
また
matawa
または
matchi
マッチ
matomaru
纏まる
matomeru
纏める
matsu
待つ
น.ค. พอใจ น่าพอใจ สมบูรณ์ น. การวิง่ แข่งขันมาราธอน น. ประเทศมาเลเซี ย น. วงกลม เครื่ องหมายวงกลม ว. ราวกับ(ใช้คู่กบั yoda) ค. กลม (นิสยั )เข้ากับผูอ้ ื่นได้ดี ค. ฟ้ าสด นํ้าเงินเข้ม ซี ดเผือด ค. ขาวโพลน ขาวจัว๊ ว.ค. ตรง ไม่แวะเวียนไปไหน ซื่ อตรง ก. เพิ่ม เพิ่มขึ้น ว. ยิง่ ๆขึ้นไป ขึ้นไปเรื่ อยๆ ว.สัน. อีก (พบกัน)ใหม่ อีกแล้ว นอกจากนี้ เช่นกัน ยิง่ ไปกว่านั้น สัน. หรื อไม่ก็ หรื อว่า น. ไม้ขีดไฟ ก. รวมตัวกัน รวมเป็ นหนึ่งเดียว ก. รวบรวมให้เป็ นหนึ่งเดียว รวบรวมทําทีเดียว จัดเรี ยบเรี ยง หาข้อสรุ ป หาข้อยุติ ก. รอ คอย
matsuge
116
matsuge
睫
matsuri
祭
mattaku
全く
mawari
周り
mawaru
回る
mawasu
回す
mayou
迷う
mayuge
眉毛
mazaru
交ざる/混ざる
mazeru
交ぜる/混ぜる
mazu
先ず
mazui
不味い
mazushii
貧しい
me
芽
me
目
น. ขนตา น. งานเทศกาล งานเฉลิมฉลอง ว. โดยสิ้ นเชิง อย่างแท้จริ ง น. แถวๆ บริ เวณรอบๆ ก. หมุน เดินรอบ ตระเวณทัว่ เวียนรอบ วน อ้อม ย้าย ถูกส่ งต่อ (ความคิด)แล่น ออกฤทธิ์ ก. หมุน พัน ส่ งต่อ โยกย้าย ผันเงิน ก. หลงทาง ลุ่มหลง ตัดสิ นใจไม่ถูก ลังเล น. ขนคิ้ว ก. ผสมปนเปเป็ นเนื้อเดียวกัน เจือปน ก. ผสมลงไป คลุกเคล้า คนให้เข้ากัน ว. ก่อนอื่น เริ่ มแรก ค. ไม่อร่ อย ไม่ได้การ ไม่ได้เรื่ อง ไม่เหมาะ เป็ นเรื่ อง ค. ยากจน ขัดสน อัตคัด น. ต้นอ่อน หน่อ ตา(ที่จะแตกเป็ นกิ่ง ใบ ดอก ผล) น.ป. ตา สายตา ฟัน(ของเลื่อยหรื อ-
117
memo
medatsu
目立つ
medetai
めでたい
megane
眼鏡
mei
姪
mei
名
meibo
名簿
meiji
明治
meirei
命令(する)
meishi
名刺
meiso
瞑想(する)
meiwaku
迷惑(する)
meka
メーカー
mekata
目方
memai
目眩
memo
メモ(する)
ตะไบ) เรื่ องที่ประสบมา ก. เด่น สะดุดตา เตะตา สังเกตเห็นง่าย เป็ นเป้ าสายตา ค. น่ายินดี (งาน)มงคล น่าเป็ นมงคล มองโลกแง่ดีเกินไป ซื่ อจนเซ่อ น. แว่นตา น. หลานสาว(ลูกของพี่หรื อน้อง) อุป. มีชื่อเสี ยง ชื่อดัง เป็ นที่รู้จกั ยอดเยีย่ ม น. สมุดรายชื่อ น. เมจิ(สมัย/จักรพรรดิ)1868-1912 น. สัง่ คําสัง่ คําบัญชา น. นามบัตร น. หลับตารวบรวมสมาธิ ทําสมาธิ น.ค. ความเดือดร้อน การรบกวนให้เดือดร้อน น. ผูผ้ ลิต น. ความหนัก นํ้าหนัก น. วิงเวียน ตาลาย หน้ามืด น. บันทึกหรื อจดไว้กนั ลืม
men
118
men
綿
men
面
mendo
面倒
menkyo
免許
menseki
面積
menyu
メニュー
meshiagaru
召し上がる
mesu
雌
metoru
メートル
mettani
滅多に(ない)
mezamashi-
目覚まし時計
dokei mezurashii
珍しい
mi
実
mibun
身分
mibunsho-
身分証明書
น. ผ้าฝ้ าย ฝ้ าย น.ป. ใบหน้า หน้ากาก ด้าน ทางด้าน น.ค. ยุง่ ยาก ลําบากลําบน วุน่ วายหลายขั้นตอน การดูแล น. ใบอนุญาต การถ่ายทอดความรู้ให้ แก่ลกู ศิษย์จนหมดโดยไม่หวงวิชา น. พื้นที่ น. รายการอาหาร เมนู ก. รับประทาน ดื่ม(รู ปยกย่อง) น. (สัตว์)ตัวเมีย ป. ...เมตร ว. แทบจะไม่ น้อยครั้งมากที่จะ น. นาฬิกาปลุก า ค. แปลก หายาก ไม่ค่อยเคยเจอ น. ผล(ของพืช) เมล็ด เนื้อหรื อผักที่ใส่ ในซุป เนื้อหา น. สถานภาพ ยศศักดิ์ ตําแหน่ง ฐานะ ชาติกาํ เนิด อัตภาพ น. บัตรประจําตัว
119
mikisa
meisho michi
道
midori
緑
midoriiro
緑色
mieru
見える
migaku
磨く
migi
右
migigawa
右側
migite
右手
migoto
見事
mihon
見本
mihon’ichi
見本市
miitingu
ミーティング
mijikai
短い
mikan
蜜柑
mikisa
ミキサー
ม น. ทาง ถนน เส้นทาง วิถี หนทาง วิธี น. สี เขียว พื้นที่สีเขียว น. สี เขียว ก. มองเห็น ปรากฏแก่สายตา ดูเหมือน ดูแล้วเห็นว่า มา(รู ปยกย่องของ kuru) ก. ขัด ถู แปรง สี ตะไบ เจียระไน ลับ(มีด) ฝน ขัด เกลา น. ขวา ฝ่ ายขวา(อนุรักษ์นิยม) น. ด้านขวา ข้างขวา น. มือขวา ค. งดงาม เยีย่ มยอด ประณี ต เต็มเปา น. ตัวอย่างสิ นค้า แบบตัวอย่าง น. งานแสดงสิ นค้า น. การประชุม การพบปะสังสรรค์ ค. สั้น (ใจ)ร้อน น. ส้ม น. เครื่ องปั่นผักผลไม้ เครื่ องผสมคอนกรี ต ผูค้ วบคุมเสี ยง
mikka
120
mikka
三日
mimai
見舞い
mimi
耳
miminari
耳鳴り
mina
皆
minami
南
minaraiso
見習い僧
minato
港
minikui
醜い
minkan
民間
minna
皆
minoru
実る
minshu
民衆
minshuku
民宿
minshushugi 民主主義
น. วันที่3 3วัน น. การเยีย่ มคนป่ วย/ผูป้ ระสบภัย เยีย่ มปลอบขวัญ การส่ งจดหมายหรื อของกํานัลไปคาราวะทักทาย น. หู น. หูอ้ือ น.ว. ทุกคน ทุกอัน ทั้งหมด แต่ละคน แต่ละอัน น. ทิศใต้ น. สามเณร น. ท่าเรื อ ค. น่าเกลียด ไม่สวย ไม่น่าดู น่าทุเรศ น. เอกชน ภาคเอกชน น.ว. ทุกๆ ทุกคน ทุกสิ่ ง ทุกอัน ทั้งหมด แต่ละคน แต่ละอัน ก. (ต้นไม้)ออกลูก ให้ผล ออกดอกออกผล สัมฤทธิผล น. มวลชน มหาชน น. บ้านพักแรมที่ชาวบ้านแบ่งให้เช่า น. ระบอบประชาธิปไตย
121
mitsukaru
minzoku
民族
miokuru
見送る
mirai
未来
miri
ミリ
mirimetoru
ミリメートル
miru
見る
miru
診る
miruku
ミルク
mise
店
miseinen
未成年
miseru
見せる
mishin
ミシン
miso
味噌
misoshiru
味噌汁
mitai
みたい
mitomeru
認める
mitsukaru
見つかる
น. ชนเผ่า เผ่าพันธุข์ องมนุษย์ ก. ยืนมอง ส่ ง ปล่อยให้หลุดลอยไป พักเรื่ องไว้ก่อน น. อนาคต ป. มิลลิเมตร มิลลิ... ป. มิลลิเมตร ก. ดู มอง เห็น พบเข้า ชม ดูแล ก. ตรวจดูอาการ(ป่ วย) น. นม น. ร้านค้า น. ผูท้ ี่ยงั ไม่บรรลุนิติภาวะ ก. ให้ดู เอาให้ดู โชว์ น. จักรเย็บผ้า น. เต้าเจี้ยว ข้อดีที่ไม่เหมือนใคร มันกุง้ มันปู น. ซุปเต้าเจี้ยว ชก. ดูเหมือนว่า ราวกับ รู ้สึกว่า อย่างเดียวกับ แบบ ทํานองว่า ก. ยอมรับ ยินยอม สังเกตเห็น ก. หาเจอ หาจนพบ หาได้
mitsukeru
122
mitsukeru
見つける
mittsu
三つ
miyage
土産
mizu
水
mizugi
水着
mizuumi
湖
mo
もう
mochiiru
用いる
mochimono
持ち物
mochiron
勿論
moderu
モデル
modoru
戻る
moeru
燃える
mofu
毛布
moguru
潜る
ก. หาให้พบ หาจนพบ พบ พบเห็นจนคุน้ คุน้ ตา น. 3ชิ้น 3อัน 3ขวบ น. ของฝาก ของที่ระลึก ของติดไม้ติดมือ ของกํานัลที่นาํ ไปบ้านผูอ้ ื่น น. นํ้า นํ้าเย็น นํ้าเปล่า น. ชุดว่ายนํ้า น. ทะเลสาบ ว. แล้ว จะ...แล้ว อีก ก. ใช้ ใช้งาน น. ของที่มี ของที่พกติดตัว ว. แน่ละ แน่อยูแ่ ล้ว แน่นอน ไม่ตอ้ งสงสัย ไม่ตอ้ งบอกก็รู้ น. รุ่ น แบบ ตัวอย่าง นางแบบ ก. วกกลับ ย้อนกลับ กลับ(ที่เดิม) กลับคืนมา ก. ไหม้ ลุกเป็ นไฟ ติดไฟ (ใจ)เร่ าร้อนหรื อเปี่ ยมด้วย... น. ผ้าห่ม ก. ดําลงไป มุดเข้าไป แอบ หลบ
123
moru
moichido
もう一度
moji
文字
mokeru
儲ける
mokuhyo
目標
mokuteki
目的
mokuyobi
木曜日
momen
木綿
momiji
紅葉
momo
桃
mon
門
mondai
問題
mono
物
mono
者
monogatari
物語
monoreru
モノレール
monosashi
物差し
morau
貰う
mori
森
moru
漏る
ปร. อีกครั้งหนึ่ง อีกสักครั้ง น. ตัวอักษร ก. ได้กาํ ไร ได้งินดี ได้ลูก ได้ลาภลอย น. เป้ าหมาย น. จุดมุ่งหมาย จุดประสงค์ น. วันพฤหัสบดี น. ฝ้ าย น. ต้นเมเปิ ล น. ลูกท้อ ลูกพีช น. ประตูใหญ่ สํานัก ทางเข้าออก น. ปั ญหา น. สิ่ งของ วัตถุ คุณภาพ ของ สรรพสิ่ ง น. คนที่ ผูท้ ี่... น. เรื่ องเล่า นิทาน น. รถไฟรางเดี่ยว น. ไม้บรรทัด ก. ขอ รับ ได้รับ น. ป่ า ก. รั่ว ไหลลอดผ่าน รั่วไหล
moshi
124
moshi
もし
moshiageru
申し上げる
moshikomu
申し込む
moshimoshi
もしもし
moshiwakenai 申し訳ない mosu
燃す
mosu
申す
mota
モーター
moto
元
motomeru
求める
motsu
持つ
mottainai
もったいない
motto
もっと
mottomo
最も
mottomo
尤も
ตกสํารวจ ตกหล่นไป ว. ถ้า...สมมุติวา่ ก. กราบเรี ยน(รู ปถ่อมตัวของ iu) ก. ยืน่ ขอ ยืน่ ความจํานง สมัคร อ. ฮัลโล(พูดโทรศัพท์) คําที่ใช้ส่งเสี ยงเรี ยกให้คนหันมามอง ปร. ไม่มีขอ้ แก้ตวั ขอโทษ ก. เผา ก. กล่าว พูด เรี ยก มีชื่อว่า เรี ยนว่า น. มอเตอร์ เครื่ องยนต์ น. ต้นตอ ต้นเหตุ (ใช้นาํ หน้าตําแหน่ง)อดีต... ต้นทุน รากฐาน วัตถุดิบ ของเดิม เดิมที ก. เรี ยกร้อง ขอ แสวงหา ต้องการ ก. ถือ มี พก เอา(มา) รับผิดชอบ รับหน้าที่ คงทน ใช้ได้นาน ค. เสี ยของ น่าเสี ยดาย ว. กว่านี้ ขึ้นไปอีก ว. ที่สุด ค. สมเหตุสมผล สมควร
125
mukeru
mottomo
尤も
moyasu
燃やす
moyo
模様
mu
無
muchu
夢中
muda
無駄
mudan
無断
mugi
麦
muika
六日
mukaeru
迎える
mukashi
昔
mukau
向かう
mukeru
向ける
สัน. แต่วา่ แต่มีเงื่อนไขว่า ก. เผา ทําให้ลุกโชน น. ลวดลาย อุป. ไม่มี สู ญเปล่า ค. กําลังฝัน หมกมุ่น จิตใจจดจ่ออยู-่ กับ สนใจอยูแ่ ต่สิ่งใดสิ่ งหนึ่งจนลืมสิ่ งอื่นรอบตัว น.ค. เปล่าประโยชน์ สู ญเปล่า เสี ยไปโดยเปล่าประโยชน์ น. โดยพลการ โดยไม่ขออนุญาตเสี ยก่อน น. ข้าวสาลี ข้าวบาร์เลย์ ข้าวไรย์ น. วันที่6 6วัน ก. ต้อนรับ รับ(คน เทศกาล) น. สมัยก่อน สมัยโบราณ ในอดีต ก. หันหน้าไปทาง มุ่งหน้า เผชิญหน้า ประจัญหน้า ใกล้เวลา ต้าน ก. จับหัน หัน บ่ายหน้าไปทาง มุ่งหน้าไปทาง มุ่งเป้ าไปที่ ส่ งไปยัง ใช้(เงินทองสิ่ งของ)ไปในเรื่ อง
muki
126
muki
向き
muki
向き
muko
向こう
muku
向く
muku
剥く
mune
胸
mura
村
murasaki
紫
murasakiiro
紫色
muri
無理
muryo
無料
mushi
虫
mushiatsui
蒸し暑い
mushiba
虫歯
น. หันไปทาง ด้านหรื อทิศที่หนั ไป แนวความคิด แนวโน้ม ป. หันไปทาง เหมาะสําหรับ น. ด้านตรงข้าม ด้านโน้น ทางโน้น ...เป็ นต้นไป จากนี้ไปเป็ นเวลา... ก. หันไปทาง(ทิศ) มุ่งไป นึกอยากขึ้นมา เหมาะสําหรับ ก. ปอก(เปลือก) น. หน้าอก อก ใจ (อาการเสี ยด)ท้อง น. หมู่บา้ น น. สี ม่วง น. สี ม่วง น.ค. เกินไป เกินกว่าจะรับได้ เกินกําลัง เป็ นไปไม่ได้ ไม่ไหว ฝื น หักโหม น. ฟรี ไม่คิดค่าบริ การ น. แมลง หนอน ความรู้สึกนึกคิดในใจ ค. ร้อนขึ้น อบอ้าวไม่มีลม น. ฟันเป็ นแมง ฟันผุ
127
myonichi
mushiro
寧ろ
musu
蒸す
musubu
結ぶ
musuko
息子
musume
娘
muttsu
六つ
muyami
無闇
muzukashii
難しい
myo
妙
myoji
名字
myonichi
明日
ว. ...เสี ยมากกว่า ...จะดีเสี ยกว่า ก. นึ่ง อบ(ด้วยไอนํ้า) อบอ้าว ก. ผูก มัด สรุ ป เชื่อมกัน ทําสัญญา เกี่ยวดอง หุบ(ปาก) ออก(ผล) กลายเป็ นนํ้าแข็ง น. ลูกชาย น. ลูกสาว หญิงสาว น. 6ชิ้น 6อัน 6ขวบ ค. ไม่คิดหน้าคิดหลัง ไม่ไตร่ ตรองให้รอบคอบ เหลือเกิน ค. ยาก ยุง่ ยาก (คิด)มาก เอาใจยาก หน้า(บูด) ค. ประหลาด พิกล ความลํ้าเลิศอย่างน่าอัศจรรย์ น. นามสกุล น. วันพรุ่ งนี้ →ashita
N na
名
nabe
鍋
nado
など
nagai
長い
nagameru
眺める
nagara
ながら
nagare
流れ
nagareru
流れる
nagasu
流す
nageru
投げる
nagusameru
慰める
nai
無い
nai
内
naifu
ナイフ
naikaku
内閣
nairon
ナイロン
naiyo
内容
น. ชื่อ ชื่อเสี ยง ชื่อเรื่ อง น. หม้อ อาหารประเภทต้มด้วยหม้อ ช. เป็ นต้น ค. ยาว นาน ก. ชม จ้องมอง ช. พลาง ขณะที่... ทั้งๆที่ น. การไหลของนํ้า นํ้าไหล การผ่านไปตามกาลเวลา การไหลเวียน ก. ไหล ก. ทําให้ไหลไป ปล่อยไป ลอย ก. ขว้าง ปา ยกเลิก ล้มเลิกกลางคัน ก. ปลอบใจ ทําให้ลืมความเศร้า ค. ไม่ ไม่มี ป. ภายใน น. มีด น. รัฐบาล คณะรัฐมนตรี น. ไนลอน น. เนื้อหา
129
nan
naka
中
naka
仲
nakama
仲間
nakami
中身
nakanaka
なかなか
nakerebanaranai naku
なければな
naku
鳴く
nakunaru
無くなる
nama
生
namae
名前
namakeru
怠ける
น. ข้างใน ภายใน น. ความสัมพันธ์ น. เพื่อนพ้อง เพื่อน ประเภทเดียวกัน น. สิ่ งที่อยูข่ า้ งใน เนื้อใน เนื้อหา ว. ค่อนข้างจะ ไม่...ง่ายดาย ทีเดียว ปร. ต้อง...
らない 泣く
namakemono 怠け者 namazu
鯰
nami
波
nami
並
namida
涙
nan
何
ก. ร้องไห้ ร้อง(คน) ก. ร้อง(นก สัตว์) ก. หาย เสี ยชีวติ น. สด ไม่ปรุ งแต่ง ยังไม่สุก คําย่อของเบียร์สด น. ชื่อ ชื่อสกุล ก. เกียจคร้าน น. คนเกียจคร้าน น. ปลาดุก น. คลื่น น. ปกติ ธรรมดา เรี ยงราย น. นํ้าตา ส.อุป. อะไร กี่...
nana
130
nana
七
naname
斜め
nanatsu
七つ
nandemo
何でも
nandomo
何度も
nani
何
naniiro
何色
nanika
何か
nanimo
何も
nanoka
七日
nansei
南西
nanto
南東
naoru
直る
naoru
治る
naosu
直す
naosu
治す
naraberu
並べる
narabu
並ぶ
narau
習う
น. เจ็ด น. เฉี ยง เอียง น. 7ชิ้น 7อัน 7ขวบ ปร. อะไรก็ได้ จะอย่างไรก็ตาม ปร. หลายครั้งหลายหน ซํ้าแล้วซํ้าอีก ส.อุป. อะไร น. สี อะไร ปร. บางสิ่ งบางอย่าง อะไรสักอย่าง ปร. อะไรๆก็ไม่... ไม่วา่ สิ่ งใดก็ตาม น. วันที่7 7วัน น. ทิศตะวันตกเฉี ยงใต้ น. ทิศตะวันออกเฉี ยงใต้ ก. ได้รับการซ่อมแซม กลับดีดงั เดิม ก. หาย(จากโรค) (แผล)หาย สมาน ก. แก้ไข ซ่อม ปรับใหม่ ก. รักษา(โรค) เยียวยา ก. ตั้งเรี ยง เรี ยงราย เทียบเคียง ก. เรี ยงราย เข้าแถว เท่าเทียม ก. เรี ยน ฝึ กฝน(จากครู )
131
nebo
nareru
慣れる
nareru
馴れる
naru
鳴る
naru
為る
naru
生る
naru
成る
narubeku
なるべく
naruhodo
なるほど
nasake
情け
nasaru
なさる
nashi
梨
nasu
茄子
natsu
夏
natsukashii
懐かしい
nawa
縄
naze
何故
nazenaraba
なぜならば
ne
根
nebo
寝坊(する)
ก. คุน้ เคย มักคุน้ ติดเป็ นนิสยั ก. เชื่อง ก. ร้อง ส่ งเสี ยง เป็ นที่รู้จกั ก. กลายเป็ น ถึง ก. (ต้นไม้)ออกผล ก. เสร็ จสิ้ น ประกอบ ว. เท่าที่เป็ นไปได้ ว. อ๋ อ! เป็ นเช่นนี้นี่เอง น. ความเห็นอกเห็นใจต่อผูอ้ ื่น อารมณ์ปุถุชน ความรักของชายหญิง ก. ทํา(รู ปยกย่องของ suru) น. สาลี่ น. มะเขือ น. ฤดูร้อน ค. หวนนึกถึง หวนหา น. เชือก ว. ทําไม สัน. เพราะว่า น. ราก น. การตื่นสาย คนนอนตื่นสาย
nedan
132
nedan
値段
negai
願い
negau
願う
negi
葱
nehan
涅槃
neji
捻子
nejiru
捩じる
nekasu
寝かす
neko
猫
nekutai
ネクタイ
nemaki
寝間着
nemui
眠い
nemuru
眠る
nen
年
nendo
年度
nenmatsu
年末
nenrei
年齢
nenryo
燃料
nenshi
年始
nenza
捻挫(する)
น. ราคา น. การขอร้อง คําขอร้อง ก. ขอร้อง วิงวอน ขอพร น. ต้นหอม น. นิพพาน น. ตะปูควง ก. บิด งอ ก. ทําให้หลับ น. แมว น. เนกไท น. ชุดนอน ค. ง่วงนอน ก. นอนหลับ ตาย ป. ปี ปี หนึ่ง น. ปี งบประมาณ ปี การศึกษา น. ปลายปี น. วัย อายุ น. เชื้อเพลิง น. ต้นปี น. การทําให้ขอ้ เคล็ด
133
nigoru
nerau
狙う
neru
寝る
neru
練る
nesshin
熱心
netsu
熱
nezumi
鼠
ni
二
niau
似合う
nichi
日
nichiyobi
日曜日
nigai
苦い
nigate
苦手
nigatsu
二月
nigeru
逃げる
nigiru
握る
nigiyaka
賑やか
nigoru
濁る
ก. เล็ง หาโอกาส ก. นอน เอนหลัง ล้มป่ วย หลับนอน ก. นวด ขัดเกลา ค. ตั้งใจ ใส่ ใจ มุ่งมัน่ น. ความร้อน ไข้ ความเอาใจใส่ น. หนู ความหมายเปรี ยบเทียบถึงคนธรรมดาๆที่ไม่น่าสนใจ น. สอง ก. เหมาะสม เข้ากัน ป. ญี่ปุ่น วันอาทิตย์ วัน น. วันอาทิตย์ ค. ขม ขื่นขม น.ค. อ่อน ไม่เก่ง ไม่ถนัด น. เดือนกุมภาพันธ์ ก. หนี หลีกเลี่ยง ก. จับ กุม ถือ ปั้น(ข้าวปั้น) ยึดเป็ นเจ้าของ ค. จอแจ คึกคัก (คน)สนุกสนานช่างคุย ก. ขุ่น เสี ยงขุ่น
nihon
134
nihon
日本
nihongo
日本語
nihongogaku 日本語学 niizu
ニーズ
nikkeikigyo
日系企業
nikki
日記
nikkoki
日航機
niku
肉
nikui
にくい
nikuya
肉屋
nimotsu
荷物
nin
人
ningen
人間
ningyo
人形
ninjin
人参
ninki
人気
ninniku
大蒜
ninzu
人数
nioi
匂い
niou
匂う
น. ประเทศญี่ปุ่น น. ภาษาญี่ปุ่น น. วิชาภาษาญี่ปุ่น น. ความต้องการ ความจําเป็ น น. อุตสาหกิจของญี่ปุ่น น. บันทึกประจําวัน น. สายการบินญี่ปุ่น (JAL) น. เนื้อ ป. ...ยาก น. ร้านขายเนื้อ น. ของ สัมภาระ ป. คน จํานวนคน น. มนุษย์ น. ตุ๊กตา น. แครอท น. เป็ นที่นิยม น. กระเทียม น. จํานวนคน น. กลิ่น กลิ่นอาย ก. ส่ งกลิ่น ได้กลิ่น สู ดกลิ่น
135
noka
niru
煮る
niru
似る
nishi
西
niwa
庭
niwatori
鶏
nobasu
延ばす
nobasu
伸ばす
nobiru
延びる
nobiru
伸びる
nobori
上り
noboru
上る/登る/昇る
nochi
後
node
ので
nodo
喉
nogyo
農業
nohara
野原
noka
農家
ก. ต้ม ก. คล้ายคลึง น. ทิศตะวันตก น. สวน สถานที่ประกอบกิจกรรม น. ไก่ ก. ยืดเวลา ต่อเวลา ทําให้ชา้ ทําให้เจือจาง ก. ยืด ทําให้ตรง พัฒนา ทําให้เจริ ญเติบโต ก. (ระยะทาง/เวลา)ยาวนานขึ้น ช้า ก. สู งขึ้น ยาวขึ้น พัฒนาเติบโต ยืด น. ขึ้นข้างบน ไปเมืองหลวง ปี น(เขา) ก. ขึ้นข้างบน ปี น ได้รับตําแหน่งสูงขึ้น ไปเมืองหลวง ถึง น. ภายหลัง ในอนาคต ช. เนื่องจาก เพราะว่า น. คอ คอหอย เสี ยงร้องเพลง น. เกษตรกรรม น. ทุ่งหญ้า น. เกษตรกร บ้านเกษตรกร
nokku
136
nokku
ノック(する)
noko
農耕
nokoru
残る
nokosu
残す
nominono
飲み物
nomisugiru
飲みすぎる
nomu
飲む
noni
のに
nori
糊
nori
海苔
norikaeru
乗り換える
norimono
乗り物
noritsu
能率
noru
乗る
noru
載る
noryoku
能力
noseru
乗せる
noseru
載せる
น.เคาะประตู น. การกสิ กรรม ก. หลงเหลือ คงอยู่ สื บทอด ก. เหลือ ถ่ายทอดให้ยคุ หลัง น. เครื่ องดื่ม ก. ดื่มมากเกินไป ก. กลืน ดื่ม สู บ(บุหรี่ ) รับ โค่น ช. ทั้งๆที่ น. กาว น. สาหร่ าย ก. ต่อรถ เปลี่ยน แลก น. ยานพาหนะ น. ประสิ ทธิภาพ ก. ขึ้น ขึ้นรถ ถูกหลอกลวง เข้าจังหวะ กลมกลืน ก. วางข้างบน ลงตีพิมพ์ น. ความสามารถ ก. ให้คนขึ้นรถ ให้เป็ นไปตามแผน ทําให้เข้าจังหวะ เข้ากลุ่ม ก. เอาของวางข้างบน ลงตีพิมพ์
137
nyusu
noto
ノート
nozoku
除く
nozoku
覗く
nugu
脱ぐ
nuigurumi
縫い包み
nukeru
抜ける
nuku
抜く
nuno
布
nureru
濡れる
nuru
塗る
nurui
温い
nusumu
盗む
nuu
縫う
nyugaku
入学(する)
nyugakushiki 入学式 nyuin
入院
nyusu
ニュース
น. สมุด สมุดจด ข้อความสั้นๆที่จด ก. เอาออก ก. แอบมอง ก้มมอง มองผิวเผิน โผล่บางส่ วน ก. ถอด น. ตุ๊กตาที่เย็บเป็ นรู ปสัตว์ต่างๆ ก. หลุด พ้น หายไป ขาด ตกหล่น ลอดผ่าน ก. ดึง เอาออก ละ ถอน น. ผ้า สิ่ งทอ ก. เปี ยก ชายหญิงมีสมั พันธ์กนั ก. ทา ลงสี ค. อุ่น ไม่รุนแรง ก. ขโมย แอบทํา ฆ่าเวลา ก. เย็บ ปัก น. การเข้าโรงเรี ยน น. พิธีเปิ ดเรี ยน น. การเข้าโรงพยาบาล น. ข่าว
O o
大
oame
大雨
oba
伯母
oba
叔母
obake
お化け
obasan
お祖母さん
obasan
お婆さん
oboeru
覚える
oboreru
溺れる
obosan
お坊さん
ocha
お茶
ochiru
落ちる
ochitsuku
落ち着く
odayaka
穏やか
odori
踊り
อุป. ใหญ่ มาก รุ นแรง หนักหนา ดัง น. ฝนที่ตกหนัก น. ป้ า(ของตน) น. น้าสาว อาผูห้ ญิง(ของตน) น. ผีสาง สิ่ งแปลกประหลาด น. คุณยาย(ในวงศ์ญาติ) คุณย่า น. คุณยาย(คําเรี ยกหญิงชราทัว่ ไป) ก. จํา ท่อง เรี ยน รู ้สึก ก. จมนํ้า จมปลัก น. พระภิกษุ เจ้าหนู คุณหนู น. ชา นํ้าชา ก. ตก หล่น ร่ วง สาดส่ อง หมดสติ (ฟ้ า)ผ่า ติดกับ หลบหนี (ปลา)ตาย ก. (จิตใจ)สงบ เข้าที่เข้าทาง อยูต่ วั สบายๆ ค. สงบ สงบเยือกเย็น อย่างสันติ อย่างละมุนละม่อม น. ระบํา การเต้นรํา
139
oiwai
odoroku
驚く
odoru
踊る
oen
応援(する)
oeru
終える
ofisu
オフィス
ofuku
往復(する)
ogamu
拝む
ogon’iro
黄金色
ohachi
お鉢
ohayo
おはよう
oi
甥
oi
老い
oi
多い
oide(ninaru)
おいで(になる)
oikakeru
追い掛ける
oishii
美味しい
oitsuku
追い付く
oiwai
お祝い
ก. ตกใจ ประหลาดใจ ตระหนก ก. เต้นรํา ฟ้ อนรํา จูงจมูก น. ช่วยสนับสนุน เชียร์ ก. เสร็ จสิ้ น จบ(ชีวติ ) น. สํานักงาน ที่ทาํ การ ออฟฟิ ศ น. ไป-กลับ การติดต่อกันทางจดหมาย ก. พนมมือ ไหว้พระ กราบวิงวอน ดู(คําถ่อมตัว) น. สี ทอง น. บาตร ปร. สวัสดีตอนเช้า น. หลานชาย(ลูกชายของพี่หรื อน้อง) น. วัยชรา คนชรา ค. มาก เยอะ ปร.น. ไป มา อยู่ (คํายกย่อง) ก. ไล่กวด ไล่ตาม ตามติดกันมา ค. อร่ อย ดูท่าจะได้กาํ ไรงาม ก. ไล่ทนั ตามทัน กวดทัน น. การแสดงความยินดี การอวยพร
oji
140
oji
伯父/叔父
ojigi
お辞儀(する)
ojiisan
お爺さん
ojiisan
お祖父さん
ojisan
小父さん
ojosan
お嬢さん
oka
丘
okage
お陰
okane
お金
okasan
お母さん
okashi
お菓子
okashii
可笑しい
okawari
お代わり(する)
การเฉลิมฉลอง ของขวัญแสดง ความยินดี น. ลุง อาชาย (ของตน) น. การโค้งคํานับทักทาย น. คุณตา(คําเรี ยกชายชรา) น. ตา ปู่ น. คุณลุง คุณน้า คุณอา(ใช้เรี ยกชายวัยกลางคนทัว่ ไป) น. คุณหนู คุณผูห้ ญิง(ใช้เรี ยกหญิงสาวหรื อลูกสาวคนอื่นเป็ นการให้เกียรติ) น. เนิน น. ความกรุ ณา ความช่วยเหลือ เป็ นเพราะ(สิ่ งที่ให้ประโยชน์) น. เงินทอง → kane น. คุณแม่ น. ขนม → kashi ค. ตลก น่าขัน เพี้ยน ประหลาด พิกล แปลก ผิดปกติ น. กินอีกจาน ดื่มอีกถ้วย
141
oku
okayu
お粥
okaze
大風
okazu
お数
oki
置き
okii
大きい
okina
大きな
okiru
起きる
okonau
行う
okoru
怒る
okoru
起こる
okosu
起こす
oku
奥
oku
億
oku
置く
oku
多く
น. ข้าวต้ม → kayu น. ลมแรงจัด น. กับข้าว ป. ทุกๆ(ระยะทาง เวลา) ค. ใหญ่ โต มาก (เสี ยง)ดัง ยิง่ ใหญ่ รุ นแรง วางโต เขื่อง นน. →okii (ใช้ขยายคํานามเท่านั้น) ก. ตื่นนอน ลุกจากที่นอน เกิดขึ้น ก. จัด(งานหรื อกิจกรรม) กระทํา ประพฤติปฏิบตั ิ ก. โกรธ ก. เกิดขึ้น เกิดจาก ถือกําเนิด ก. ปลุก จับตั้งขึ้น ไถ(นา) พลิก(หน้าดินหรื อก้อนหิน) ก่อให้เกิด เป็ นเหตุให้ ก่อตั้ง เขียน น. ก้น(ถุง ซอย) ซอกลึก ส่ วนลึก ซอกในสุ ด ในบ้าน น. ร้อยล้าน ก. วาง น. จํานวนมาก ส่ วนใหญ่
okubyo
142
okubyo
臆病
okujo
屋上
okureru
遅れる
okureru
後れる
okurimono
贈り物
okuru
送る
okuru
贈る
okusama
奥様
okusan
奥さん
okyu
王宮
omawari(san) お巡り(さん) omedeto
おめでとう
omiyage
お土産
omo
主
omocha
玩具
omoi
重い
omoidasu
思い出す
omoide
思い出
omoiyari
思い遣り
omoni
主に
น.ค. ขี้ขลาด น. ดาดฟ้ า ก. สาย ล่าช้า (นาฬิกา)เดินช้า ก. ล้าหลัง ตามไม่ทนั น. ของขวัญ ของกํานัล ก. ส่ งไปให้ ส่ ง ส่ งต่อ ใช้(ช่วงเวลา) ก. กํานัล ให้ของขวัญ น. คุณนาย คุณผูห้ ญิง(แต่งงานแล้ว) น. ภรรยา(ผูอ้ ื่น) คุณนาย คุณผูห้ ญิง น. พระราชวัง น. ตํารวจ ปร. ขอแสดงความยินดีดว้ ย น. → miyage ค. หลักๆ สําคัญ น. ของเด็กเล่น ค. หนัก จริ งจัง ก. นึกถึง นึกออก ระลึกถึง น. ความหลัง ความทรงจํา น. นํ้าใจ ความเห็นอกเห็นใจผูอ้ ื่น ว. เป็ นส่ วนใหญ่ เป็ นหลัก
143
oreru
omosa
重さ
omoshiroi
面白い
omote
面
omote
表
omou
思う
onaji
同じ
onaka
お腹
ondo
温度
onegai
お願い(する)
onesan
お姉さん
ongaku
音楽
ongakuka
音楽家
ongakukai
音楽会
oniisan
お兄さん
onna
女
onsen
温泉
onyomi
音読み
orenji
オレンジ
oreru
折れる
น. นํ้าหนัก ความสําคัญ ค. สนุก ตลกดี แปลกดี น่าสนใจ น. ผิวหน้า ใบหน้า หน้ากาก น. ด้านหน้า (ดูจาก)ภายนอก ผิวเผิน ฝ่ ายที่เล่นก่อน(เบสบอล) ก. คิด นึก รําลึก รู ้สึก นน.ว.ค. เหมือนกัน เดียวกัน เท่ากัน น. ท้อง น. อุณหภูมิ น. ขอร้อง เรื่ องที่จะขอร้อง น. พี่สาว น. ดนตรี น. นักดนตรี ศิลปิ นด้านดนตรี น. งานแสดงดนตรี คอนเสิ ร์ต น. พี่ชาย น. ผูห้ ญิง สตรี น. นํ้าพุร้อน น. เสี ยงอ่านแบบจีนของอักษรคันจิ น. ส้ม สี ส้ม ก. หัก หักพับลง เลี้ยว ยอม
orimono
144
orimono
織物
orinpikku
オリンピック
oriru
降りる
oriru
下りる
oroka
愚か
orosu
降ろす
orosu
下ろす
oru
折る
oru
織る
osaeru
押さえる
osama
王様
osameru
納める
อ่อนข้อให้ น. สิ่ งทอ น. การแข่งขันกีฬาโอลิมปิ ก ก. ลง(จากพาหนะ) ออก(จากตําแหน่ง) ถอนตัว (หมอก)ลง ก. ลง(จากที่สูง) (อนุมตั ิหรื อคําสัง่ )ลงมา ใส่ กลอนอยู่ ค. โง่ เขลา ก. ให้ลง(จากยานพานะ) ยกลง ปลด(จากตําแหน่ง) ก. เอาลง ปลดลง ปลงผม ขูดเป็ นฝอย แล่ปลาตามยาวและเลาะก้างทิ้ง ใช้ของใหม่ ถอน(เงิน) ใส่ (กุญแจ) ก. (ทํา)หัก พับ งอ ก. ทอ ก. กดหรื อทับไว้ให้อยูก่ บั ที่ ดึงบังเหี ยน ควบคุม จับกุม จับ(ประเด็น) ได้ไว้ในมือ ปิ ด(หูตา) น. พระมหากษัตริ ย ์ พระเจ้าแผ่นดิน ก. ชําระ ส่ งมอบ เก็บไว้ รับ
145 osetsushitsu oshakasama oshieru oshii oshiire oshitsujiin osoi osoraku osore osoreru osoroshii ossharu osu osu osutoraria otearai oto
oto
น. ห้องรับรอง ห้องต้อนรับ お釈迦様 น. พระพุทธเจ้า 教える ก. สอน บอก 惜しい ค. เสี ยดาย น่าเสี ยดาย 押入 น. ตูต้ ิดผนังบานเลื่อนใช้เก็บที่นอน 王室寺院 น. พระอารามหลวง 遅い ค. ช้า ล่าช้า สาย ดึก ไม่ทนั เวลา 恐らく ว. น่ากลัวคง...กระมัง 恐れ น. ความหวัน่ เกรง หวาดหวัน่ หวัน่ วิตก 恐れる ก. หวัน่ เกรง หวาดกลัว หวาดหวัน่ 恐ろしい ค. น่ากลัว สยอง น่าสะพรึ งกลัว น่าหวาดเสี ยว おっしゃる ก. พูด กล่าว(รู ปยกย่อง) ตรัส 雄 น. ตัวผู้ 押す ก. ผลัก ดัน กด オーストラリア น. ประเทศออสเตรเลีย お手洗い น. การล้างมือ นํ้าล้างมือ การซัก(ล้าง)ด้วยมือ ห้องนํ้า 音 น. เสี ยง 応接室
otobai
146
otobai
オートバイ
otoko
男
otona
大人
otonashii
大人しい
otosan
お父さん
otosu
落とす
ototo
弟
ototoi
一昨日
ototoshi
一昨年
otto
夫
ou
追う
owaru
終わる
oya
親
oyake
公
oyako
親子
น. รถจักรยานยนต์ มอเตอร์ ไซค์ น. ผูช้ าย น. ผูใ้ หญ่ ค. (คน)เรี ยบร้อย สงบเสงี่ยม เงียบๆ หงิมๆ ว่าง่าย น. คุณพ่อ ก. ทําตก ทําหล่น ให้(นักเรี ยน)ตก ทิ้งลงมา ล้างออก ลดระดับ ถล่ม(ป้ อมปราสาท) น. น้องชาย(ของตน) น. วานซื น สองวันก่อน น. สองปี ก่อน น. สามี ก. ไล่ตาม กวด ก้าวไปตาม ไล่ไปตามลําดับ ไล่ไปให้พน้ ก. จบ เสร็ จสิ้ น เลิก อวสาน หมด น. พ่อแม่ น. (ของ)หลวง (ของ)ส่ วนกลาง สาธารณะ(ชน) น. พ่อแม่ลูก
147
ozei
น.ค. กตัญญูกตเวที oyasuminasai おやすみなさい ปร. ราตรี สวัสดิ์ oyatsu お八つ น. ของว่าง oyo 応用(する) น. การประยุกต์ใช้ oyogu 泳ぐ ก. ว่ายนํ้า แวกว่าย oyu お湯 น. นํ้าร้อน นํ้าอุน่ oyuki 大雪 น. หิ มะตกหนัก ozei 大勢 น.ว. จํานวนมาก(ใช้กบั คนเท่านั้น)
oyakoko
親孝行(する)
P pabirion
パビリオン
painappuru
パイナップル
paipu
パイプ
pajama
パジャマ
pakkingu
パッキング
pan
パン
panda
パンダ
panfuretto
パンフレット
panku
パンク(する)
pasento
パーセント
pasokon
パソコン
pasupoto
パスポート
patii
パーティー
patoka
パトカー
patotaimu
パートタイム
peji
ページ
pen
ペン
penchi
ペンチ
น. ศาลา น. สับปะรด น. ท่อ กล้องยาเส้น น. ชุดนอนที่เป็ นเสื้ อกางเกง น. การบรรจุหีบห่อ น. ขนมปั ง น. หมีแพนด้า น. แผ่นพับ น. การที่ยางรถระเบิด (รถ)ยางแตก ป. เปอร์เซ็นต์ อัตรา/จํานวนร้อยละ น. คอมพิวเตอร์ ส่วนตัว น. หนังสื อเดินทาง น. ปาร์ ต้ ี งานเลี้ยง น. รถตํารวจ รถสายตรวจ น. การทํางานพิเศษ น.ป. หน้า(ของหนังสื อ) น. ปากกา น. คีมตัดลวด คีมปากจิ้งจก/นกแก้ว
149
puru
น. สี (ทาบ้านฯลฯ) piano ピアノ น. เปี ยโน pikunikku ピクニック น. การไปปิ กนิก pinku ピンク น. สี ชมพู pinpon ピンポン น. กีฬาปิ งปอง pittari ぴったり(する) ว. เข้ากัน พอดี การเข้ากันได้แนบสนิท หยุดนิ่งกะทันหัน piza ピザ น. พิซซ่า poketto ポケット น. กระเป๋ า(เสื้ อ กางเกง) posuta ポスター น. โปสเตอร์ posuto ポスト น. ตูไ้ ปรษณี ย ์ ตําแหน่ง purasuchikku プラスチック น. พลาสติก purezento プレゼント(する)น. การให้ของขวัญ ของขวัญ purogurama プログラマー น. โปรแกรมเมอร์ puroguramu プログラム น. รายการ โปรแกรม(คอมพิวเตอร์ ) กําหนดการ puru プール น. สระว่ายนํ้า
penki
ペンキ
R raigetsu
来月
raihaido
礼拝堂
raiho
来訪(する)
rain
ライン
rainen
来年
raishu
来週
raita
ライター
rajikase
ラジカセ
rajio
ラジオ
raketto
ラケット
raku
楽
ramen
ラーメン
ran
蘭
ranchi
ランチ
ranningu
ランニング
ranpu
ランプ
น. เดือนหน้า น. วิหาร น. การมาเยือน น. เส้น เส้นทาง แถว ระดับ สายงาน สายการผลิต น. ปี หน้า น. สัปดาห์หน้า น. ไฟแช็ก น. เครื่ องเล่นวิทยุเทป น. วิทยุ น. ไม้ตีเทนนิสหรื อแบดมินตัน ค. สุ ขสบาย ตามสบาย สบาย ไม่ลาํ บาก น. บะหมี่เส้นสี เหลือง น. กล้วยไม้ น. อาหารกลางวัน น. การวิง่ เสื้ อของนักวิง่ น. ตะเกียง โคมไฟ ปุ่ มไฟเครื่ องจักร
151
rekishi
rashii
らしい
rasshu
ラッシュ(する)
reba
レバー
rei
礼
rei
例
rei
零
reibo
冷房
reigai
例外
reikyaku
冷却(する)
reizoko
冷蔵庫
rekishi
歴史
ชก.ป. รู ้สึกว่า ดูเหมือนว่า สมกับที่เป็ น น. แห่ทาํ พร้อมกันจนเบียดเสี ยดแออัด รุ กเข้าไปอัดกําปั้น(มวย) ชัว่ โมงเร่ งด่วน น. เหล็กงัด ชะแลง คันโยก น. มารยาท ความสุ ภาพ การแสดงความเคารพ คําพูด การกระทําหรื อสิ่ งของที่ให้เป็ นการขอบคุณ น. ตัวอย่าง แบบอย่างที่เคยมีมา เช่นเคย ...ที่รู้ๆกันอยู่ ใช้เป็ นคําขยายเรื่ องที่ทราบกันดีแล้วระหว่างผู-้ พูดกับผูฟ้ ัง น. เลขศูนย์ น. การปรับอากาศ แอร์ น. ข้อยกเว้น น. การแช่เย็น สงบลง ซาๆลง คลายความรุ นแรง น. ตูเ้ ย็น น. ประวัติศาสตร์
rekodo
152
rekodo
レコード
remon
レモン
ren’ai
恋愛
reinkoto
レインコート
renraku
連絡(する)
renshu
練習(する)
repoto
レポート(する)
ressha
列車
resutoran
レストラン
retsu
列
rieki
利益
rihatsuten
理髪店
rika
理科
rikai
理解(する)
rikakei
理科系
riko
利口
riku
陸
rikutsu
理屈
น. แผ่นเสี ยง น. มะนาวฝรั่ง น. ความรัก(ฉันคนรัก) พิศวาส น. เสื้ อกันฝน น. ติดต่อ ส่ งข่าว เกี่ยวเนื่อง เชื่อมต่อ น. การฝึ กหัด การฝึ กซ้อม การฝึ กฝน น. รายงาน รายงานข่าว น. รถไฟ น. ภัตตาคาร น.ป. แถว ทิวแถว น. ผลประโยชน์ ผลกําไร ผลตอบแทน น. ร้านตัดผม(สุ ภาพบุรุษ) น. วิทยาศาสตร์ น. ความเข้าใจ น. สายวิทยาศาสตร์ ค. เฉลียวฉลาด (เด็ก)ดี ว่าง่าย น. บก พื้นแผ่นดิน น. หลักแห่งเหตุผล เหตุผลข้างๆคูๆ ข้ออ้าง
153
rojin
rikyu
離宮
ringo
林檎
ringyo
林業
rinji
臨時
rimokon
リモコン
rippa
立派
rireki
履歴
rirekisho
履歴書
riron
理論
riso
理想
rittoru
リットル
riyo
利用(する)
riyu
理由
robii
ロビー
robotto
ロボット
rodo
労働(する)
rojin
老人
น. พระราชวังแปรพระราชฐาน น. แอปเปิ ล น. อุตสาหกรรมป่ าไม้ น. เฉพาะกิจ พิเศษ (ประชุม)วิสามัญ ชัว่ คราว น. เครื่ องควบคุมในระยะไกล ค. โออ่า สง่างาม ยอดเยีย่ ม โก้หรู น่ายกย่อง น่าภาคภูมิ น. ประวัติส่วนตัว ประวัติการทํางาน น. เอกสารประวัติส่วนตัว น. ทฤษฎี น. อุดมคติ ป. ...ลิตร น. การใช้บริ การ การใช้ประโยชน์สิ่ งใดสิ่ งหนึ่ง ใช้(คน)เป็ นครื่ องมือ น. เหตุผล น. ห้องล็อบบี้ น. หุ่ นยนต์ น. แรงงาน งานที่ตอ้ งใช้กาํ ลัง น. คนชรา ผูอ้ าวุโส
roka
154
roka
廊下
roketto
ロケット
rokka
ロッカー
roku
六
rokugatsu
六月
rokuon
録音(する)
romaji
ローマ字
ron
論
ronbun
論文
rosoku
蝋燭
rusu
留守
ryo
量
ryo
寮
ryo
両
ryo
料
ryogae
両替(する)
น. ทางเดินในอาคาร ทางเชื่อมอาคาร ระเบียง น. จี้หอ้ ยคอ จรวด น. ตูล้ อ็ กเกอร์ น. หก น. เดือนมิถุนายน น. การบันทึกเสี ยง น. ตัวอักษรในภาษาลาติน น.ป. ทฤษฎีความเชื่อ การถกปัญหา การโต้แย้งกัน น. วิทยานิพนธ์ บทความวิชาการที่เสนอผลงานวิจยั ต่างๆ น. เทียนไข น. การไม่อยู(่ บ้าน บริ ษทั ) การเฝ้ าหรื อดูแลบ้าน(ขณะไม่มีใครอยู)่ น. ปริ มาณ จํานวน น. หอพัก อุป. คู่ สอง ลักษณนามตูร้ ถไฟ ป. อัตราค่า วัตถุดิบ เครื่ อง(ปรุ งรส) น. แลกเปลี่ยนเงินตรา
155
ryuko
ryogawa
両側
ryoho
両方
ryoho
療法
ryoji
領事
ryokan
旅館
ryokin
料金
ryoko
旅行(する)
ryome
両目
ryori
料理
ryoshin
両親
ryoshu
領収(する)
ryoshusho
領収書
ryugaku
留学(する)
ryugakusei
留学生
ryuko
流行(する)
น. ทั้งสองฝั่ง สองฝาก น. ทั้งสองฝ่ าย ทั้งคู่ น. วิธีรักษา(โรค) น. กงสุ ล น. โรงแรมแบบญี่ปุ่น น. ค่าบริ การ ค่าธรรมเนียม ค่า... น. การท่องเที่ยว ป. ดวงตาทั้งสองข้าง น. อาหาร การทําอาหาร น. พ่อแม่ บิดามารดา น. รับมอบ รับไว้ น. ใบเสร็ จรับเงิน น. การไปศึกษาในต่างประเทศ น. นักศึกษาต่างชาติ น. ฮิต เป็ นที่นิยม(ในระยะหนึ่ง) การระบาด(ในระยะหนึ่ง) ของโรค
S sa
差
sa
さあ
sabaku
砂漠
sabi
錆び
sabiru
錆びる
sabishii
寂しい
sabisu
サービス
sae
さえ
sagaru
下がる
sagasu
捜す
sageru
下げる
sagyo
作業
sai
才
น. ความต่าง การแบ่งแยก ค่าต่าง อ. ใช้เมื่อจะเร่ งผูอ้ ื่น หรื อใช้เมื่อเกิดความลังเล น. ทะเลทราย น. สนิม ก. ขึ้นสนิม เป็ นสนิม ค. เหงา เงียบเหงา เปล่าเปลี่ยว อ้างว้าง รู ้สึกขาดอะไรบางอย่าง น. การบริ การ การให้บริ การ ช. แม้แต่...ก็ เพียงแค่...ก็ ก. ลดลง ตํ่าลง (ราคา)ตก ถอยหลัง ห้อย ก. หา ค้นหา ก. เอาลง ปล่อยลง ลดตํ่าลง ก้ม ห้อย ถอยไปข้างหลัง ร่ นลง ถอน(เงิน) น. งาน การปฏิบตั ิการ ขั้นตอน น. ความสามารถ พรสวรรค์
157
saka
sai
歳
saiban
裁判(する)
saidai
最大
saifu
財布
saigo
最後
saijitsu
祭日
saikin
最近
saiko
最高
sain
サイン
sai’nan
災難
saino
才能
saishin
最新
saisho
最初
saisoku
催促
saiwai
幸い
saizu
サイズ
saji
匙
saka
坂
ป. ...ขวบ ...ปี น. การขึ้นศาล น. มากที่สุด ใหญ่ที่สุด สู งสุ ด น. กระเป๋ าสตางค์ น. หลังสุ ด ท้ายสุ ด สุ ดท้าย น. วันหยุดนักขัตฤกษ์ วันฉลองเทศกาล วันหยุดตามเทศกาล น. เมื่อเร็ วๆนี้ ระยะหลังนี้ น. สู งสุ ด ดีที่สุด สุ ดยอด สู งที่สุด ดีเยีย่ ม ยอดเยีย่ ม น. การเซ็นชื่อ สัญญาณ น. อุบตั ิภยั เคราะห์ภยั น. ความสามารถ พรสวรรค์ น. ใหม่ล่าสุ ด น. แรกสุ ด เริ่ มแรก ตอนต้น ทีแรก น. การรุ กเร้า การร้องขอ การบีบคั้น น.ค. โชคดี น. ขนาด น. ช้อน น. เนิน ที่ลาด
sakai
158
sakai
境
sakan
盛ん
sakana
魚
sakaya
酒屋
sake
酒
sakebu
叫ぶ
sakeru
避ける
saki
先
sakihodo
先程
sakka
作家
sakka
サッカー
sakki
さっき
saku
作
saku
咲く
saku
裂く
sakubun
作文
น. ขอบเขต เขตแดน พรมแดน ค. เจริ ญรุ่ งเรื อง ประสบผลสําเร็ จ อย่างเต็มที่ น. ปลา น. ร้านเหล้า น. เหล้า ก. กรี ดร้อง ตะโกน ก. หลีกเลี่ยง ออกห่าง น.ป. ก่อน ล่วงหน้า อนาคต จุดหมาย แหล่ง ว. เมื่อสักครู่ น้ ี เมื่อกี้น้ ี น. นักเขียน นักประพันธ์ น. ฟุตบอล ว. เมื่อสักครู่ เมื่อตะกี้น้ ี อุป.น. งาน ผลงาน ผลผลิตเก็บเกี่ยว การทํา การผลิต ก. (ดอกไม้)บาน ก. ฉี ก ฟัน(มีด) แยก ชําแหละ ผ่า ปริ ทําให้ห่างเหินไป ทําให้บาดหมาง น. เรี ยงความ
159
sandaru
sakuhin
作品
sakunen
昨年
sakura
桜
sakurukatsudo sakusha
サークル活動
sama
様
samazama
様々
sameru
冷める
sameru
覚める
samui
寒い
samuke
寒気
san
三
sanbutsu
産物
sandaru
サンダル
作者
น. ผลงาน น. ปี ที่แล้ว น. ต้นซากุระ ดอกซากุระ น. กิจกรรมของกลุ่ม/ชมรม น. ผูเ้ ขียนบทกวี บทความ ภาพวาด ผูแ้ กะสลัก ป. รู ปร่ าง ลักษณะ สภาพ (ใส่ ทา้ ยชื่อ)ท่าน... คุณ... ค. ต่างๆนานา หลายหลาก ก. (อาหาร)เย็นชืด (อารมณ์)สงบลง (ความสนใจ)ลดน้อยลง ก. ตื่น (ตา)สว่าง (ตา)ลืมขึ้น หายง่วง สร่ างเมา ค. หนาว น. ความหนาว อากาศหนาว ความรู ้สึกหนาว(เมื่อไม่สบายหรื อกลัว) น. สาม น. ผลิตผล ผล(จากการกระทํา) น. รองเท้าแตะ
sandoitchi sandoitchi
160 サンドイッチ
sangakumin- 山岳民族 zoku sangatsu 三月 sango
珊瑚
sangosho
珊瑚礁
sangurasu
サングラス
sangyo
産業
sanka
参加(する)
sankaku
三角
sanko
参考
sanpo
散歩(する)
sanpuru
サンプル
sansei
賛成(する)
sanso
酸素
sappari
さっぱり
sara
皿
sarada
サラダ
น. แซนวิช น. ชาวเขา น. เดือนมีนาคม น. หิ นปะการัง น. แนวปะการัง น. แว่นกันแดด น. อุตสาหกรรม น. การเข้าร่ วม การมีส่วนร่ วม น. สามเหลี่ยม น. การอ้างอิง น. การเดินเล่น น. ตัวอย่าง สิ นค้าตัวอย่าง น. การเห็นด้วย การเห็นพ้อง การยอมรับ(ร่ างเสนอ) น. ออกซิ เจน ว. สดชื่น สดใส ใจกว้าง แม้แต่นอ้ ย ไม่...เลย เด็ดขาด น. จาน น. สลัด
161
sasu
saraigetsu
再来月
sarainen
再来年
saraishu
再来週
sarani
更に
sararii
サラリー
sarariiman
サラリーマン
saru
猿
sasaeru
支える
saseru
させる
sashiageru
差し上げる
sashimi
刺身
sasou
誘う
sassoku
早速
sasu
刺す
sasu
挿す
sasu
指す
sasu
差す
น. อีก2เดือน น. อีก2ปี น. อีก2สัปดาห์ ว. อีกครั้ง อีก เพิ่มขึ้นไม่...เลย ยิง่ ไปกว่านั้น นอกจากนั้น น. เงินเดือน น. คนทํางานกินเงินเดือน น. ลิง ก. เกื้อหนุน คํ้าจุน สนับสนุน พยุง สกัดกั้น(การโจมตี) ก. ให้ทาํ ก. ยกขึ้นสูง ให้(คนที่อาวุโสกว่า) น. ปลาดิบ ก. ชวน ว. ทันทีทนั ใด ในเดี๋ยวนั้น ก. แทง เสี ยบ เสี ยดแทง (แมลง)กัด เย็บ(ผ้า) (หนาม)ตํา ก. ใส่ เข้า สอด เสี ยบ ปัก ก. ชี้ ระบุ มุ่งไปยัง เดิน(หมากรุ กจีน) ก. ริ น รด เติม กาง(ร่ ม) เสี ยบ
sasuga
162
sasuga
さすが
sate
さて
sato
砂糖
satoimo
里芋
satokibi
砂糖黍
satori
悟り
satsu
冊
satsu
札
satsuei
撮影(する)
satsumaimo
薩摩芋
satto
さっと
sawagu
騒ぐ
sawaru
触る
sayo
作用(する)
sayonara
さようなら
se
背
(แดด)ส่ อง ยืน่ ให้ ว. จริ งๆ อย่างที่คาดหวัง สมกับที่เป็ น สัน.อ. อนึ่ ง เอาละ น. นํ้าตาล น. ต้นเผือก หัวเผือก น. อ้อย น. การเข้าใจ /รู ้แจ้ง /บรรลุ /ตรัสรู ้ ป. เล่ม ฉบับ ป. ธนบัตร น. การถ่ายรู ป การถ่ายทําภาพยนตร์ น. มันเทศ ว. ทันทีทนั ใด อย่างรวดเร็ ว ทันควัน ก. ส่ งเสี ยงดัง เอะอะโวยวาย ตื่นตระหนก สร้างความวุน่ วาย/ความไม่สงบ ก. จับ แตะ สัมผัส ถูก(เนื้อต้องตัว) น. ปฏิกิริยา ผล(ต่อ) ฤทธิ์การทํางาน การกระทําต่อ ปร. ลาก่อน น. หลัง ข้างหลัง สัน (หนังสื อ) (ความสูงของ)ตัว
163
seijin
sebiro
背広
sei
姓
sei
背
sei
所為
sei
製
seibi
整備(する)
seibutsu
生物
seibutsugaku 生物学 seichi
聖地
seicho
成長(する)
seido
制度
seifu
政府
seifuku
制服
seigen
制限(する)
seihin
製品
seiiki
聖域
seiji
政治
seijin
成人
น. เสื้ อสู ท น. นามสกุล น. สันหลัง ส่ วนสู ง น. เพราะว่า เนื่องจาก ป. ผลิตภัณฑ์... น. การเตรี ยมพร้อม การจัดเตรี ยมให้อยูใ่ นสภาพดี น. สิ่ งมีชีวติ น. ชีววิทยา น. สถานที่ที่เกี่ยวกับศาสนาหรื อพระเจ้า ดินแดนแห่งพระเจ้า น. การจริ ญเติบโต น. ระบบ น. รัฐบาล น. ชุดยูนิฟอร์ ม เครื่ องแบบ น. การจํากัด ข้อจํากัด น. สิ นค้า ผลิตภัณฑ์ น. ดินแดนศักดิ์สิทธิ์ น. การเมือง น. การบรรลุนิติภาวะ การโตเป็ น-
seijinshiki
164
seijinshiki
成人式
seijo
正常
seikaku
性格
seikaku
正確
seikatsu
生活(する)
seiketsu
清潔
seiki
世紀
seiko
成功(する)
seikyu
請求(する)
seimei
生命
seinen
青年
seinengappi
生年月日
seino
性能
seireki
西暦
seiri
整理(する)
ผูใ้ หญ่ ผูใ้ หญ่ น. พิธีฉลองการบรรรลุนิติภาวะ ค. ตามปกติ ปกติ น. นิสยั ลักษณะนิสัย ค. แน่นอน ถูกต้อง แม่นยํา เที่ยงตรง น. การใช้ชีวติ การดําเนินชีวติ การดํารงชีวติ ชีวติ ความเป็ นอยู่ น.ค. สะอาด บริ สุทธิ์ ป. ศตวรรษ น. ความสําเร็ จ ประสบความสําเร็ จ น. การเรี ยกร้อง การทวงถาม น. ชีวติ วิญญาณ น. วัยรุ่ น น. วันเดือนปี เกิด น. ความสามารถทั้งทางกายและจิตใจ ประสิ ทธิภาพ น. คริ สต์ศกั ราช น. การจัดการสะสาง การดูแลให้เป็ นระเบียบ การขจัดองค์ประกอบที่ไม่จาํ เป็ น
165
sekiyu
seisaku
政策
seisaku
製作(する)
seisan
生産(する)
seiseki
成績
seishiki
正式
seishin
精神
seishitsu
性質
seisho
聖書
seisui
聖水
seito
生徒
seiyo
西洋
seiyoshi
西洋史
sekai
世界
seken
世間
seki
席
seki
咳
sekido
赤道
sekinin
責任
sekitan
石炭
sekiyu
石油
น. นโยบาย มาตรการ น. การผลิต การสร้าง(ใช้เครื่ องจักร) น. การผลิต ผลผลิต น. คะแนน ผลการเรี ยน ผลงาน น.ค. เป็ นทางการ พิธีการ น. จิตใจ ประสาท น. คุณสมบัติ คุณลักษณะ พื้นนิสัย น. คัมภีร์ไบเบิล น. นํ้ามนต์ น. นักเรี ยน ลูกศิษย์ น. ประเทศทางตะวันตก น. ประวัติศาสตร์ ตะวันตก น. สังคมโลก น. สังคม โลกมนุษย์ น. ที่นงั่ งาน(เลี้ยง) สถานที่จดั งาน น. ไอ น. เส้นศูนย์สูตร น. ความรับผิดชอบ น. ถ่านหิ น น. นํ้ามันดิบ
sekizo
166
น. รู ปแกะสลักหิ น รู ปปั้นหิ น sekkaku 折角 ว. อุตส่ าห์... แสดงความรู้สึกเสี ยใจหรื อเสี ยดายในโอกาสที่หายาก sekken 石鹸 น. สบู่ sekkyo 説教(する) น. การเทศนา คําเทศนา คําสอน sekkyoku 積極 น. ความกระตือรื อร้น sekkyokuteki 積極的 ค. กระตือรื อร้น semai 狭い ค. แคบ (จิตใจ)คับแคบ semento セメント น. ปูนซีเมนต์ sen 千 น. หลักพัน หนึ่งพัน sen 線 น.ป. เส้น สายไฟ สายโทรศัพท์ หลักการ สาย(รถไฟ) senaka 背中 น. แผ่นหลัง ด้านหลัง senchimetoru センチメートル ป. เซนติเมตร senden 宣伝(する) น. การโฆษณา การพูดเกินความจริ ง sengetsu 先月 น. เดือนที่แล้ว เดือนก่อน sengo 戦後 น. หลังสงคราม หลังสงครามโลกที่2 senjitsu 先日 น. วันก่อน senko 専攻 น. วิชาเอก การศึกษาเป็ นวิชาเอก senkyo 選挙(する) น. การเลือกตั้ง
sekizo
石像
167
sentakuki
senmenjo
洗面所
senmon
専門
senmonka
専門家
senmonsho
専門書
senpai
先輩
senpuki
扇風機
senro
線路
sensei
先生
sensengetsu
先先月
sensenshu
先先週
senshu
選手
senshu
先週
senso
戦争(する)
senta
センター
sentaku
選択(する)
sentaku
洗濯(する)
sentakuki
洗濯機
น. ห้องที่มีอ่างล้างหน้า น. เรื่ องที่เชี่ยวชาญ สาขาที่เชี่ยวชาญเป็ นพิเศษ น. ผูเ้ ชี่ยวชาญพิเศษ ผูเ้ ชี่ยวชาญเฉพาะด้าน น. หนังสื อพิเศษเฉพาะด้าน น. รุ่ นพี่ น. พัดลม น. ทางรถไฟ น. ครู อาจารย์ คําเรี ยกครู แพทย์ ทนาย เป็ นต้น น. 2เดือนก่อน น. 2สัปดาห์ก่อน น. นักกีฬา น. สัปดาห์ที่แล้ว น. การทําสงคราม การสู ้รบ การต่อสู ้ น. ศูนย์กลาง ใจกลาง น. การเลือก น. การซักผ้า น. เครื่ องซักผ้า
sentakuya
168
sentakuya
洗濯屋
senzai
洗剤
senzen
戦前
senzo
先祖
seppo
説法(する)
serotepu
セロテープ
serusuman
セールスマン
seta
セーター
setsubi
設備
setsumei
説明(する)
setsumeisho
説明書
sewa
世話(する)
shaberu
しゃべる
shacho
社長
shado
車道
shain
社員
shakai
社会
น. ร้านซักรี ด น. ผงซักฟอก นํ้ายาล้างจาน น. ก่อนสงคราม ก่อนสงครามโลกที่2 น. บรรพบุรุษ บรรพชน น. การเทศนา การอบรม น. เทปใส น. พนักงานขาย น. เสื้ อสเวตเตอร์ น. เครื่ องมือ เครื่ องใช้ เครื่ องอํานวยความสะดวก น. การอธิบาย ชี้แจงให้เข้าใจ น. แผ่นพับคําอธิบายวิธีใช้ คู่มือ(การใช้) น. การดูแลเอาใจใส่ การปรนนิบตั ิ การช่วยเหลืออุปถัมภ์ ก. พูดคุย น. ประธานบริ ษทั น. ทางรถวิง่ น. พนักงานบริ ษทั น. สังคม
169
shibaraku
shakaishugi
社会主義
shapupenshiru shareru
シャープ・ペン
shashin
写真
shasho
車掌
shatsu
シャツ
shatta
シャッター
shawa
シャワー
shi
四
shi
死
shi
詩
shiageru
仕上げる
shiai
試合(する)
shiawase
幸せ
shibafu
芝生
shibai
芝居
shibaraku
暫く
น. ลัทธิสงั คมนิยม น. ดินสอกด
シル 洒落る
ก. พูดตลก พูดเล่น แต่งตัวเก่ง แต่งตัวเลิศ แต่งตัวทันสมัย น. รู ปถ่าย น. กระเป๋ ารถเมล์ น. เสื้ อ เสื้ อเชิ้ต น. ตัวปิ ดเปิ ดรู แสงกล้องถ่ายรู ป น. ฝักบัว(ใช้อาบนํ้า) น. สี่ น. การตาย น. โคลงกลอน ก. ทําให้เสร็ จสมบูรณ์ สะสางให้เสร็ จ น. การแข่งขันกีฬา น.ค. ความสุ ข โชคดี น. สนามหญ้า น. ละคร ว. ช่วงระยะเวลาหนึ่ง สักครู่
shibaru
170
shibaru
縛る
shibashiba
しばしば
shiboru
絞る
shichi
七
shichigatsu
七月
shicho
市長
shidaini
次第に
shido
指導(する)
shigan
志願(する)
shigansha
志願者
shigatsu
四月
shigeki
刺激(する)
shigen
資源
shigeru
茂る
shigoto
仕事
shihai
支配(する)
ก. ผูก มัด พันธนาการ ว. หลายครั้งหลายคราว บ่อยครั้ง ก. รี ด(นม) บิด(ผ้า) คั้น(ผลไม้) สกัดนํ้ามัน รวบ(ม่าน) ลดเสี ยง(วิทยุ) น. เจ็ด น. เดือนกรกฎาคม น. นายกเทศมนตรี ว. ค่อยๆ ทีละเล็กละน้อย ตามลําดับ น. การแนะนํา การชี้แนะ การแนะนําสัง่ สอน การฝึ กสอนกีฬา น. การขอสมัคร การเสนอตัว ความปรารถนา ความใฝ่ ฝัน น. ผูส้ มัคร ผูเ้ สนอตัว ผูแ้ สดงความจํานง น. เดือนเมษายน น. การกระตุน้ เครื่ องเร้า การปลุกเร้า น. ทรัพยากรณ์ธรรมชาติ ก. (ต้นไม้)ขึ้นหนาแน่น น. งาน น. การปกครอง การควบคุม การจัด-
171
shikaru
shihainin
支配人
shiharau
支払う
shihon
資本
shihonshugi
資本主義
shiitake
椎茸
shiitsu
シーツ
shiizun
シーズン
shijin
詩人
shijo
市場
shiju
始終
shika
鹿
shika
しか(ない)
shikaku
資格
shikaku
視覚
shikaku
四角
shikamo
しかも
shikaru
叱る
การ การครอบงํา การบัญชาการ น. ผูป้ กครอง ผูค้ วบคุมดูแล ผูจ้ ดั การ กง จ่าย(เงิน) ชําระ(เงิน) น. เงินทุน เงินลงทุน น. ลัทธิทุนนิยม ลัทธินายทุน น. เห็ดหอม น. ผ้าปูที่นอน น. ฤดูกาล น. นักประพันธ์ นักกวี น. ตลาด ว. ตั้งแต่ตน้ จนจบ ตลอดเวลา เสมอ เป็ นประจํา น. กวาง ช. เพียง...เท่านั้น แค่...เท่านั้น น. ความสามารถ คุณวุฒิ คุณสมบัติที่ตรงตามต้องการ สิ ทธิ น. การมองเห็น สายตา ภาพ น.ค. สี่ เหลี่ยม สัน. ยิง่ ไปกว่านั้น ก. ด่า ว่า
shikashi
172
สัน. แต่ shikata 仕方 น. วิธี การจัดการ shikataganai 仕方がない ปร. ไม่มีทางเลือก หลีกเลี่ยงไม่ได้ ช่วยไม่ได้ shiken 試験(する) น. การสอบ ข้อสอบ shikenbenkyo 試験勉強(をする)น. การดูหนังสื อเตรี ยมสอบ กวดวิชา shikenkan 試験管 น. หลอดทดลอง shiki 四季 น. ฤดูกาลทั้งสี่ ฤดู shiki 式 น.ป. พิธี วิธีการ ระบบ แบบ สมการ shikirini 頻りに ว. บ่อยๆ shikiten 式典 น. พิธี shikkari しっかり ว. มัน่ คง หนักแน่น ขยันขันแข็ง shiku 敷く ก. แผ่ ปู วาง(ทางรถไฟ) shima 島 น. เกาะ shimai 姉妹 น. พี่สาวและน้องสาว พี่นอ้ ง shimai 仕舞 น. ตอนจบ ตอนท้าย shimaru 締まる ก. ปิ ด รัด ขัน(น๊อต) หมุนให้แน่น ปิ ดแน่น เข้มงวด (รู ปร่ าง)สมส่ วน กระชับ ตึงเครี ยด ประหยัด shimatsu 始末(する) น. การประหยัด การเก็บ การเก็บไว้
shikashi
しかし
173
shindai
shimau
仕舞う
shimei
氏名
shimeru
締める
shimeru
絞める
shimeru
湿る
shimesu
示す
shimo
霜
shin
新
shina
品
shinai
市内
shinamono
品物
shinbun
新聞
shinbunkisha 新聞記者 shinbunsha
新聞社
shincho
身長
shindai
寝台
การจัดการให้จบเรื่ อง การสะสาง ก. จบ เสร็ จสิ้ น ปิ ด(ร้าน) เก็บรักษา เก็บ(เข้าที่) น. ชื่อและนามสกุล ก. ปิ ด บิด บีบ รัด ประหยัด หมุนให้แน่น ปิ ดแน่น เข้มงวด ก. บีบ(คอ) ก. ชุ่มชื้นขึ้น เปี ยกชื้น หมาด ก. บ่ง ชี้ แสดงให้เห็น อ่านค่าได้ น. นํ้าค้างแข็ง ละอองไอนํ้าที่กลายเป็ นเกล็ดนํ้าแข็งตามพื้นดิน อุป. ใหม่ น. สิ นค้า สิ่ ง ของ น. ในเมือง ในเขตเทศบาล น. ของ สิ นค้า น. หนังสื อพิมพ์ น. นักหนังสื อพิมพ์ น. สํานักงานหนังสื อพิมพ์ น. ส่ วนสู ง น. เตียงนอน ที่นอน(ในรถไฟฯลฯ)
shingaporu
174
shingaporu
シンガポール
shingo
信号(する)
shinjiru
信じる
shinju
真珠
shinkansen
新幹線
shinkei
神経
shinko
信仰(する)
shinpai
心配(する)
shinpo
進歩(する)
shinrui
親類
shinsatsu
診察(する)
shinseihin
新製品
shinsen
新鮮
shinsetsu
親切
shinshutsu
進出(する)
shinso
真相
shinto
神道
shinu
死ぬ
น. ประเทศสิ งคโปร์ น. ไฟสัญญาณ ไฟจราจร สัญญาณ ก. เชื่อ เชื่อถือ ศรัทธา น. ไข่มุก น. รถไฟฟ้ าสายชินคันเซ็น น. (เส้น)ประสาท น. ความเชื่อ ความศรัทธาในศาสนา น. การเป็ นกังวล ความเป็ นห่วง น. ความก้าวหน้า ความรุ ดหน้า พัฒนาการ น. ญาติ น. การตรวจรักษา การตรวจโรค น. ผลิตภัณฑ์ใหม่ สิ นค้าใหม่ ค. (อาหาร)สด ใหม่ น.ค. โอบอ้อมอารี ใจดี กรุ ณา น. การก้าวสู่ เส้นทางหรื อแขนงใหม่ๆ การรุ ก(เข้าสู่ตลาดการค้า) น. ความเป็ นจริ ง ข้อเท็จจริ ง น. ศาสนาชินโต ก. ตาย ดับ สิ้ นชีพ ถึงแก่กรรม
175
shishutsu
shin’yo
信用(する)
shinzo
心臓
shio
塩
shiokarai
塩辛い
shippai
失敗(する)
shippo
尻尾
shiraberu
調べる
shiraseru
知らせる
shiri
尻
shiriai
知り合い
shirinda
シリンダー
shiritsu
私立
shiro
白
shiroi
白い
shiru
知る
shirushi
印
shiryo
資料
shisei
姿勢
shishutsu
支出(する)
น. ความเชื่อถือ การไว้วางใจ น. หัวใจ น. เกลือ ค. เค็ม น. ความล้มเหลว ความผิดพลาด น. หาง ก. ตรวจสอบ สอบสวน สํารวจ ตรวจตรา ก. รายงาน ประกาศ แจ้ง บอกให้รู้ น. ก้น บั้นท้าย น. คนรู้จกั น. กระบอกสู บ น. เอกชน น. สี ขาว ไร้เดียงสา ค. ขาว (กระดาษ)เปล่า ขาวสะอาด ก. รู้ รู ้จกั น. เครื่ องหมาย สัญญลักษณ์ น. เอกสาร ข้อมูล น. บุคลิก ท่าทาง ท่า(นัง่ ยืนฯลฯ) น. การใช้จ่าย รายจ่าย ค่าใช้จ่าย
shiso
176
shiso
思想
shison
子孫
shita
下
shita
舌
shitagau
従う
shitagi
下着
shitaku
支度(する)
shitashii
親しい
shitau
慕う
shitetsu
私鉄
shitsumon
質問(する)
shitsurei
失礼(する)
shiyakusho
市役所
shiyo
使用(する)
shiyokinshi
使用禁止
shizen
自然
shizuka
静か
น. ความคิด แนวความคิด น. ลูกหลาน น. ข้างล่าง ด้านล่าง ใต้ ตํ่า ส่ วนล่าง น. ลิ้น ก. ทําตาม เชื่อฟัง ตามไป น. ชุดชั้นใน น. การเตรี ยม การเตรี ยมตัว การจัดเตรี ยม ค. สนิทสนม คุน้ เคย ก. หวนหา คิดถึง รักใคร่ น. บริ ษทั เดินรถไฟเอกชน น. คําถาม การตั้งคําถาม น.ค. การเสี ยมารยาท การหยาบคาย ความไม่สุภาพ การขอตัวกลับ น. ที่ทาํ การเขต น. การใช้ น. การห้ามใช้ น. ธรรมชาติ เรื่ องธรรมดา การเป็ นไปเองโดยธรรมชาติ ค. เงียบ สงบ
177
shokki
shizumu
沈む
shobai
商売(する)
shobu
勝負(する)
shochi
承知(する)
shodo
書道
shogakko
小学校
shogakukin
奨学金
shogakusei
小学生
shogatsu
正月
shogo
正午
shogyo
商業
shohin
商品
shojiki
正直
shojo
少女
shokai
初回
shokai
紹介(する)
shokken
食券
shokki
食器
ก. จม ล่ม ทรุ ด (ดวงอาทิตย์)ตก น. การค้าขาย น. การแข่งขัน น. การได้รับทราบ การยอมรับ การอนุญาต น. ศิลปะการเขียนหนังสื อด้วยพู่กนั น. โรงเรี ยนประถม น. ทุนการศึกษา น. นักเรี ยนชั้นประถม น. ปี ใหม่ น. เที่ยงวัน น. การค้า ธุรกิจ การพาณิ ชย์ น. สิ นค้า น.ค. อย่างซื่ อตรง อย่างตรงไปตรงมา อย่างซื่ อๆ น. สาวน้อย เด็กรุ่ นสาว น. ครั้งแรก น. การแนะนํา น. คูปองอาหาร น. ภาชนะใส่ อาหาร
shoko
178
shoko
書庫
shoko
証拠
shokubutsu
植物
shokudo
食堂
shokuen
食塩
shokugo
食後
shokugyo
職業
shokuin
職員
shokuji
食事(する)
shokujidai
食事代
shokureki
職歴
shokuryo
食料
shokuzen
食前
shokyokuteki 消極的
shomei
証明(する)
shomeisho
証明書
shomen
正面
shonen
少年
น. คลังหนังสื อ ห้องเก็บหนังสื อ น. หลักฐาน น. พืช น. โรงอาหาร ห้องอาหาร น. เกลือสําหรับบริ โภค น. หลังอาหาร น. อาชีพ น. เจ้าหน้าที่ พนักงาน น. การกินอาหาร อาหารในแต่ละมื้อ น. ค่าอาหาร น. ประวัติการทํางาน น. อาหาร เสบียง เครื่ องบริ โภค น. ก่อนอาหาร ค. ไม่คล่องแคล่ว ไม่กระตือรื อร้น ไม่เป็ นฝ่ ายรุ กหรื อเข้าหา เหนียมๆ ไม่กล้า น. การรับรอง การพิสูจน์ น. หนังสื อรับรอง น. ด้านหน้า ตรงหน้า น. เยาวชน
179
showa
shonin
商人
shonin
証人
shoppai
しょっぱい
shorai
将来
shoro
鐘楼
shorui
書類
shoryaku
省略(する)
shosetsu
小説
shosetsuka
小説家
shosha
商社
shoshin
昇進(する)
shotai
招待(する)
shotaijo
招待状
shoten
書店
shoten
商店
shototsu
衝突
showa
昭和
น. พ่อค้า น. พยาน ค. เค็ม น. อนาคต น. หอระฆัง น. เอกสาร น. การย่อ การตัดตอน การละ น. นวนิยาย น. นักประพันธ์ นักเขียน น. ร้านค้า บริ ษทั น. ความก้าวหน้าในหน้าที่การงาน การเลื่อนตํ่าแหน่ง น. การเชิญ น. จดหมายเชิญ น. ร้านหนังสื อ สํานักพิมพ์ น. ร้านค้า น. การปะทะกัน การชนกัน การขัดกัน น. โชวะ(ชื่อศักราชของจักรพรรดิญี่ปุ่น1926-1989)
shoyo
180
shoyo
賞与
shoyu
醤油
shozoku
所属(する)
shucho
主張(する)
shuchu
集中(する)
shudan
手段
shugaku
修学(する)
shugakuryoko 修学旅行 shugi
主義
shugo
集合(する)
shugyo
修行(する)
shui
周囲
shujin
主人
shujutsu
手術(する)
น. เงินรางวัล เงินโบนัส น. ซี อิ๊วญี่ปุ่น น. การไปขึ้นอยูก่ บั การสังกัดอยูก่ บั น. การยืนกราน การยืนยันความคิดของตน น. การมารวมกัน การจดจ่อ การรวบรวมสมาธิ การรวบรวมให้อยูจ่ ุดเดียวกัน น. วิธี หนทาง น. การเรี ยน การศึกษาหาความรู้ น. ทัศนศึกษา ป. ลัทธิ น. การมาชุมนุมกัน การมารวมกลุ่มกัน การมานัดพบกัน น. การปฏิบตั ิธรรม การเรี ยนรู ้และการฝึ กฝน น. รอบๆ บริ เวณโดยรอบ ขนาดรอบ ของต้นไม้ สถานการณ์โดยรอบ น. สามี(ของตน) เจ้าของบ้าน เจ้านาย น. การผ่าตัด
181
shuppatsu
shukai
集会(する)
shukaijo
集会所
shukaku
収穫(する)
shukan
習慣
shukan
週間
shukanteki
主観的
shukke
出家(する)
shukukdai
宿題
shukujitsu
祝日
shukyo
宗教
shukyogishiki 宗教儀式 shumi
趣味
shunin
主任
shunyu
収入
shuppan
出版(する)
shuppatsu
出発(する)
น. การชุมนุม การประชุม การจับกลุ่มกัน การนัดรวมตัวกัน น. ศาลาการเปรี ยญ หอประชุม น. การเก็บเกี่ยวผลผลิต ผลผลิตที่เก็บเกี่ยวได้ น. นิสยั ติดตัว กิจวัตร ขนบธรรมเนียม ประเพณี ป. สัปดาห์ ค. เชิงอัตวิสยั มองจากมุมมองของตัวเอง น. การออกบวช การบรรพชา น. การบ้าน น. วันหยุดฉลองในวาระต่างๆ น. ศาสนา น. พิธีทางศาสนา น. งานอดิเรก รสนิยม น. หัวหน้า ผูร้ ับผิดชอบโดยตรง น. รายได้ รายรับ น. การพิมพ์(หนังสื อ) น. การออกเดินทาง
shuri
182
shuri
修理(する)
shurui
種類
shusho
首相
shushoku
就職(する)
shushu
収集(する)
shusseki
出席(する)
shusshin
出身
shutcho
出張(する)
shuten
終点
shuto
首都
so
そう
soba
側/傍
soba
蕎麦
sobetsu
送別(する)
sobetsukai
送別会
sobo
祖母
sobo
僧坊
sochira
そちら
น. การซ่ อมแซม การแก้ไข น. ชนิด ประเภท พันธุ์ น. นายกรัฐมนตรี น. การหางานทํา การได้งานทํา น. การสะสม การเก็บรวบรวม น. การเข้าร่ วม(พิธี ประชุม) น. ถิ่นเกิด สถาบันที่สาํ เร็ จการศึกษา น. การเดินทางไปทํางานต่างจังหวัดหรื อต่างประเทศ น. จุดหมายปลายทาง สถานีปลายทาง น. เมืองหลวง ว. เช่นนั้น อย่างนั้น น. ข้างๆ ใกล้ๆ น. บะหมี่ญี่ปุ่น น. การส่ ง(คนที่จะจากไป) น. งานเลี้ยงส่ ง น. ย่า ยาย น. กุฏิ อาคารที่พระอาศัยอยู่ ส. ทางนั้น
183
someru
sodan
相談(する)
sodateru
育てる
sodatsu
育つ
sode
袖
soeru
添える
sofu
祖父
sogo
総合
soji
掃除(する)
sokkuri
そっくり
soko
底
soko
そこ
soko
倉庫
soku
足
sokudo
速度
sokui
即位(する)
sokutatsu
速達
somatsu
粗末
someru
染める
น. การปรึ กษาหารื อ ก. เลี้ยงดู เลี้ยง ดูแล ก. เติบโต เจริ ญเติบโต น. แขนเสื้ อ ก. แนบไปด้วย เสริ ม เติมต่อ น. ปู่ ตา น. การรวบรวมทั้งหมดมาประกอบกัน น. การทําความสะอาด ว.ค. อย่างสิ้ นเชิง ทั้งหมด เหมือนมาก คล้ายมาก น. ก้น(ภาชนะ) ก้นบึ้ง ส. ที่นนั่ น. ห้องเก็บของ โกดังเก็บของ ป. คู่(ใช้นบั รองเท้า ถุงเท้าฯลฯ) น. ความเร็ ว น. การเสด็จขึ้นครองราชย์ ราชาภิเษก น. ไปรษณี ยด์ ่วน ค. หยาบๆ เรี ยบง่าย พื้นๆ ธรรมดา ก. ย้อม เคลือบสี
son
184
son
損(する)
son’eki
損益
songai
損害
sonkei
尊敬(する)
sonna
そんな
sono
その
sonomama
そのまま
sonotori
その通り
sonoue
その上
sonzai
存在(する)
sora
空
sore
それ
sorede
それで
soredewa
それでは
sorehodo
それほど
soreja
それじゃ
sorekara
それから
sorenanoni
それなのに
sorenara
それなら
น.ค. การขาดทุน ความเสี ยหาย การสู ญเสี ย น. กําไรขาดทุน น. ความเสี ยหาย ความสูญเสี ย น. การเคารพ การยกย่อง การนับถือ นน. เช่นนั้น อย่างนั้น นน. นั้น ว. ทั้งๆอย่างนั้น ปร. ถูกต้อง ใช่ อย่างนั้นแหละ สัน. ยิง่ ไปกว่านั้น นอกจากนั้น น. การมีตวั ตนอยู่ น. ท้องฟ้ า สภาพท้องฟ้ า ส. สิ่ งนั้น นัน่ สัน. ดังนั้น เพราะฉะนั้น สัน. ถ้าเช่นนั้น ว. ขนาดนั้น สัน. →soredewa สัน. ต่อจากนั้น หลังจากนั้น แล้วก็ สัน. ทั้งๆที่เป็ นเช่นนั้น สัน. ถ้าเช่นนั้น
185
sotai
soreni
それに
soretomo
それとも
sorezore
それぞれ
sori
総理
soroban
算盤
soroeru
揃える
sorosoro
そろそろ
sorou
揃う
soru
剃る
sosa
操作(する)
sosen
祖先
soshiki
組織
soshiki
葬式
soshite
そして
sosu
ソース
sotai
早退(する)
สัน. ยิง่ ไปกว่านั้น สัน. หรื อ น.ว. แต่ละ(คน แห่ง อย่าง) น. นายกรัฐมนตรี น. ลูกคิด ก. รวบรวม หาของที่จาํ เป็ น ทําโดยพร้อมเพรี ยง จัดให้เรี ยบร้อย ว. ใกล้ถึงเวลา อย่างช้าๆ ทีละน้อย ก. (ขนาด ลักษณะ)เหมือนกัน เท่ากัน (คน สิ่ งของ)ครบ ก. โกน(ผม ขน) น. การควบคุมการทํางาน(เครื่ องจักร เครื่ องมือ) ปฏิบตั ิการ น. บรรพบุรุษ น. องค์กร การสร้างองค์กร โครงสร้างองค์กร น. งานศพ สัน. และ แล้วก็ น. นํ้าซอส น. การกลับก่อนเวลา
sotchi
186
ส. ทางนั้น(ภาษาพูดของ→sochira) soto 外 น. ด้านนอก ข้างนอก ภายนอก sotogawa 外側 น. ด้านนอก sotsugyo 卒業(する) น. การสําเร็ จการศึกษา sotsugyoshiki 卒業式 น. พิธีมอบประกาศนียบัตร/ปริ ญญา sotsugyosho- 卒業証明書 น. ประกาศนียบัตร meisho ป sotto そっと ว. อย่างคอยๆ อย่างเงียบๆ ไม่ให้รู้ตวั sou 沿う ก. เลียบ ขนานไปตาม ทอดยาวไปตาม ทําตาม(แผน ความคิด) sozo 想像(する) น. การจินตนาการ su 巣 น. รัง su 酢 น. นํ้าส้มสายชู su 数 อุป. หลาย... subarashii 素晴らしい ค. ดีเยีย่ ม วิเศษสุ ด subayai 素早い ค. รวดเร็ ว ว่องไว คล่องแคล่ว suberu 滑る ก. ลื่น ไถล พลั้ง(ปาก) (สอบ)พลาด subete 凡て น.ว. ทั้งหมด suchuwadesu スチュワーデス น. พนักงานต้อนรับบนเครื่ องบิน แอร์ โฮสเตส
sotchi
そっち
187
suiyobi
sudeni
既に
sue
末
suekko
末っ子
sugaku
数学
sugata
姿
sugi
過ぎ
sugiru
過ぎる
sugoi
凄い
sugosu
過ごす
sugu
直ぐ
sugureru
優れる
suido
水道
suiei
水泳(する)
suihei
水平
suika
西瓜
suisan
水産
suiso
水素
suitchi
スイッチ
suiyobi
水曜日
ว. เรี ยบร้อยแล้ว แล้ว ก่อนหน้านี้ น. ปลาย ยอด ช่วงสุ ดท้าย น. บุตรคนสุ ดท้อง น. คณิ ตศาสตร์ น. รู ปร่ าง รู ปทรง ป. เลย... เกิน... ...มากเกินไป ก. ผ่าน เลย เกิน หมดอายุ ค. มาก ยอดเยีย่ ม วิเศษ น่ากลัว เหลื่อเชื่อ น่าทึ่ง ก. ใช้ชีวติ ใช้เวลา ทําเกินไป ว. ทันทีทนั ใด เกือบจะ ใกล้จะ ใกล้ๆ ก. ดีเลิศ เป็ นเลิศ เก่ง น. การประปา ช่องแคบ เส้นทางนํ้า น. การว่ายนํ้า น. แนวราบ แนวนอน น. แตงโม น. การประมง น. ไฮโดรเจน น. สวิตช์ น. วันพุธ
suji
188
suji
筋
suji
数字
sukato
スカート
sukejuru
スケジュール
suketo
スケート
suki
好き
sukii
スキー
sukiyaki
すき焼き
sukkari
すっかり
sukkiri
すっきり(する)
sukoshi
少し
sukoshimo
少しも(ない)
suku
好く
suku
空く
sukunai
少ない
sukunakutomo 少なくとも sukuu
救う
sumi
炭
น. กล้ามเนื้อ เส้นเอ็น เส้นเลือด เส้น ใย เชื้อสาย แนว เค้าโครงเรื่ อง น. ตัวเลข น. กระโปรง น. กําหนดการ น. สเกต ค. ชอบ โปรดปราน รัก น. สกี น. สุ กียากี้ญี่ปุ่น ว. ทั้งหมด โดยสิ้ นเชิง ว. ความรู้สึกสดชื่น ความรู้สึกปลอดโปร่ ง ว. เล็กน้อย นิดหน่อย ว. (ไม่) ...แม้แต่นอ้ ย ก. ชอบ รักใคร่ โปรดปราน ก. ว่าง เปล่า ค. น้อย ว. อย่างน้อย อย่างน้อยที่สุด ก. ช่วย กู(้ ให้พน้ ภัย) น. ถ่าน
189
supiido
sumi
隅
sumimasen
済みません
sumo
相撲
sumu
住む
sumu
済む
sumu
澄む
suna
砂
sunao
素直
sunawachi
即ち
supagetti
スパゲッティ
supa
スーパー
supamaketto スーパーマー ケット
supana
スパナ
supiichi
スピーチ
supiido
スピード
น. มุม(ด้านใน) ปร. ขอโทษ ขอบคุณ น. กีฬาซูโม่ ก. อาศัย อยู่ ก. เสร็ จ สําเร็ จ จบเรื่ อง หมดเรื่ อง ชําระเสร็ จเรี ยบร้อย (หนี้)หมด ก. ใสสะอาด โปร่ ง (สี ยง)ใส (ใจ)บริ สุทธิ์ ผ่องใส เงียบสงบ (ดาว)สุ กสกาว น. ทราย ค. ซื่ อ ไม่มีเล่ห์เหลี่ยม ว่านอนสอนง่าย หัวอ่อน แต่โดยดี สัน. กล่าวคือ น. สปาเกตตี น. ซุปเปอร์ (มาร์ เก็ต) น. ซุปเปอร์ มาร์ เก็ต น น. ประแจ น. สุ นทรพจน์ น. ความเร็ ว
supotsu
190
supotsu
スポーツ
suppai
すっぱい
supu
スープ
supun
スプーン
suri
掏摸
surippa
スリッパ
suru
掏る
suru
する
surudoi
鋭い
suruto
すると
sushi
寿司
susumeru
勧める
susumeru
進める
susumu
進む
sutando
スタンド
น. กีฬา ค. (รส)เปรี้ ยว น. ซุป น. ช้อน น. นักล้วงกระเป๋ า น. รองเท้าแตะใส่ ในบ้าน ก. ล้วงกระเป๋ า(ขโมย) ก. ทํา กระทํา ทําอาชีพ ราคา มีมูลค่า ค. แหลม คม (ปั ญญา)เฉียบแหลม มีไหวพริ บ สัน. เมื่อทําเช่นนั้นแล้ว และแล้ว น. ข้าวปั้ น(หน้าปลาดิบฯลฯ) ก. แนะนํา ชักชวน เชื้อเชิญ สนับสนุน ก. ทําให้กา้ วหน้า ทําให้คืบหน้า พัฒนา เพิ่ม(กิเลส) เลื่อนชั้น เลื่อน(ของ) ไปข้างหน้า ไขนาฬิกาให้เร็ วขึ้น ก. ก้าวหน้า ดําเนินไป รุ ดหน้า คืบหน้า เลื่อนชั้น (อาการ)ทรุ ดหนัก น. อัฒจรรย์ โคมไฟตั้งโต๊ะ
191
suzushii
sutatobotan
スタートボタン
suteki
素敵
suteki
ステーキ
sutereo
ステレオ
suteru
捨てる
sutobu
ストーブ
sutsukesu
スーツケース
suu
吸う
suwaru
座る
suzume
雀
suzushii
涼しい
น. ปุ่ มสตาร์ ท ค. งดงาม สง่า สวยเก๋ เยีย่ มยอด วิเศษสุ ด น. สเต๊ก น. สเตอริ โอ ก. ทิ้ง ละทิ้ง น. เครื่ องทําความร้อนภายในห้องใช้แก๊สหรื อไฟฟ้ า น. กระเป๋ าเสื้ อผ้า ก. ดูด สูบ สู ด ซด ซับ ก. นัง่ (ที่พ้นื เก้าอี้) นัง่ ตําแหน่ง ไม่ขยับไปไหน น. นกกระจอก ค. เย็นสบาย
T ta
田
tabako
たばこ
tabemono
食べ物
taberu
食べる
tabi
旅
tabi
度
tabitabi
度々
tabun
多分
tachiagaru
立ち上がる
tachiba
立場
tachiirikinshi 立ち入り禁止 tachimachi
忽ち
tada
ただ
tada
ただ
tadaima
只今
น. นาข้าว น. บุหรี่ ยาสู บ น. ของกิน ก. กิน น. การเดินทาง การท่องเที่ยว การตระเวณไปเรื่ อยๆ น. ครั้ง คราว ทุกครั้งที่ ว. ครั้งแล้วครั้งเล่า บ่อยๆ ว. คงจะ อาจจะ เป็ นไปได้ ก. ยืนขึ้น ยืนหยัดขึ้นอีกครั้ง เริ่ มลงมือทํา น. จุดยืน สถานภาพ สถานะ น. ห้ามเข้า ว. ทันที น. ฟรี ไม่เสี ยเงิน (คน สิ่ งของ)ธรรมดา ปกติ เพียงแค่..เท่านั้น ว. เพียงแค่...เท่านั้น น.ว. ตอนนี้ เดี๋ยวนี้
193
taikaku
tadashii
正しい
taezu
絶えず
tagai
互い
tagayasu
耕す
tahata
田畑
tai
対
taida
怠惰
taido
態度
taifu
台風
taigai
大概
taihen
大変
taiiku
体育
taiikukan
体育館
taiin
退院(する)
taiju
体重
taikai
大会(する)
taikaku
体格
ค. ถูกต้อง เหมาะสม ว. ไม่ขาดสาย น. ซึ่ งกันและกัน ต่อกัน ก. ไถนา พรวนดิน น. ไร่ นา น. คู่ ต่อ โต้ ค้าน ตรงข้าม ค. สู ญเปล่า ที่ปล่อยให้เวลาผ่านไป เลื่อนลอย น. ท่าทาง ท่าทีที่แสดงออก น. ไต้ฝนุ่ น. เรื่ องราวกว้างๆ เรื่ องย่อ ส่ วนมาก ส่ วนใหญ่ ว.ค. ลําบาก แย่ ...อย่างมาก น. พลศึกษา การเสริ มสร้างพลานามัย น. โรงพละ โรงยิม น. การออกจากโรงพยาบาล น. นํ้าหนักตัว น. การประชุมครั้งใหญ่ การแข่งขันครั้งใหญ่ น. หุ่ นหรื อรู ปร่ าง(คน)
taikutsu taikutsu taima taimingu taipu taipuraita taira tairiku tairitsu taiseki taisetsu taishi taishikan taishita taishite taisho taisho taiso
194
น.ค. น่าเบื่อ รู ้สึกเบื่อ タイマー น. ผูก้ าํ กับเวลา เครื่ องตั้งเวลาอัตโนมัติ เครื่ องจับเวลา タイミング ค. เวลาพอเหมาะพอดี จังหวะเหมาะ タイプ(する) น. ประเภท ชนิด การพิมพ์ดีด タイプライター น. เครื่ องพิมพ์ดีด 平ら ค. ราบ เรี ยบ 大陸 น. แผ่นดินใหญ่ ทวีป 対立(する) น. การเป็ นปรปักษ์กนั การขัดกัน การเป็ นคู่ปรับกัน 体積 น. ปริ มาตร 大切 ค. สําคัญ มีค่า น่าทะนุถนอม 大使 น. ทูต เอกอัครราชทูต 大使館 น. สถานทูต 大した นน. ยอดเยีย่ ม ยิง่ ใหญ่ สําคัญ 大して(ない) ว. ไม่...ขนาดนั้น 対象 น. สิ่ งที่เป็ นเป้ าหมาย 大正 น. ไทโช(ชื่อสมัยของจักรพรรดิญี่ปุ่น 1912-1926) 体操 น. การฝึ กกายบริ หาร การเสริ มสร้าง 退屈
195
takushii
taisuru
対する
taitei
大抵
taiya
タイヤ
taiyo
太陽
taizai
滞在(する)
takai
高い
take
丈
take
竹
takenoko
筍
taki
滝
takkyu
卓球
tako
蛸
tako
凧
tako
他校
taku
炊く
takuhaibin
宅配(する)
takusan
たくさん
takushii
タクシー
พลานามัย การบริ การร่ างกาย ก. เผชิญหน้า (นัง่ /ยืน)ตรงกันข้าม เปรี ยบเทียบ (ความสนใจ)ที่มีต่อ น.ว. ตามปกติ ส่ วนใหญ่ โดยทัว่ ไป น. ยางรถ น. ดวงอาทิตย์ น. การพํานัก ค. สู ง แพง ดัง น. ความยาว/สูง ทั้งสิ้ น ทั้งมวล น. ไม้ไผ่ ต้นไผ่ น. หน่อไม้ น. นํ้าตก น. ปิ งปอง น. ปลาหมึกยักษ์ น. ว่าว น. โรงเรี ยนอื่น ก. หุง น. การส่ ง(สิ นค้า)ถึงบ้าน ว. มาก จํานวนมาก น. แท็กซี่
tama
196
tama
玉/球
tama
弾
tamago
卵
tamanegi
玉葱
tama
たま(に)
tamaru
溜まる
tamashii
魂
tame
為
tameru
溜める
tamesu
試す
tana
棚
tane
種
tango
単語
tani
谷
tan’i
単位
น. ลูก เม็ด ก้อนที่มีลกั ษณะกลมๆ เลนส์(แว่น) ลูกบอล มุก อัญมณี น. ลูกปื น น. ไข่ น. หอมใหญ่ น.ว. นานๆครั้ง ไม่บ่อย หายาก บางครั้งบางคราว ก. (นํ้า ฝุ่ น)สะสม ชุมนุม ทับถมมากขึ้น น. ขวัญ วิญญาณ น. สาเหตุ เหตุผล ผลประโยชน์ สิ่ งที่เป็ นประโยชน์ ก. สะสม รวบรวม ขังนํ้า เก็บ/กักไว้ ก. ทดสอบ ลอง(ทํา) น. หิ้ ง ชั้นวางของ น. เมล็ด เม็ด เชื้อสาย ต้นเหตุ เรื่ องที่เอาไปเขียน(ข่าว นิยาย) น. คํา(ศัพท์) น. หุบเขา น. หน่วย หน่วยกิต
197
tanto
tanin
他人
tanjo
誕生(する)
tanjobi
誕生日
tanka
短歌
tanka
担架
tanka
タンカー
tanomu
頼む
tanoshii
楽しい
tanoshimi
楽しみ
น. คนอื่น น. การเกิด น. วันเกิด น. บทกวีชนิดหนึ่งมี5วรรค น. เปลหามคนเจ็บ น. เรื อบรรทุกนํ้ามัน ก. ไหว้วาน ขอร้อง สัง่ (ของ/อาหาร) ค. สนุกสนาน เพลิดเพลิน น. ความสนุกสนาน ความเพลิดเพลิน ความสําราญ ความสุ ข ปร. เฝ้ ารอ รอคอย
tanoshimini- 楽しみにする suru tanoshimu 楽しむ ก. สนุกกับ หาความเพลิดเพลินจาก tansan
炭酸
tansangasu
炭酸ガス
tansho
短所
tansu
箪笥
tansu
単数
tanto
担当(する)
น. กรดคาร์ บอนิก น. ก๊าซคาร์ บอนไดออกไซด์ น. ข้อเสี ย ข้อบกพร่ อง น. ตู้ น. เอกพจน์ น. ความรับผิดชอบ หน้าที่ที่ได้รับมอบหมาย ผูร้ ับผิดชอบ
taoreru
198
taoreru
倒れる
taoru
タオル
taosu
倒す
tariru
足りる
tashika
確か
tashikameru
確かめる
tassuru
達する
tasu
足す
tasu
多数
tasukaru
助かる
tasukeru
助ける
tatakau
戦う
tataku
叩く
tatami
畳
tatamu
畳む
ก. ล้ม ล้มเจ็บ พัง ทลาย ล่มสลาย (ล้ม)ละลาย น. ผ้าขนหนู ก. โค่น ทําล้ม ควํา่ (คู่ต่อสู ้) ล้ม(ฝ่ ายตรงข้าม) ก. เพียงพอ ทันเวลา เป็ นที่พอใจ ว.ค. ถ้าจําไม่ผดิ แน่นอน ก. ตรวจสอบให้แน่ใจอีกครั้ง ตรวจสอบให้รู้แน่ ก. ไปถึง(เป้ าหมาย) ฝึ กจนเชี่ยวชาญ ก. บวก เพิ่มเติม เติมให้เต็ม น. จํานวนมาก ส่ วนใหญ่ เสี ยงข้างมาก ก. รอดพ้น(ภัยหรื อความเดือดร้อน) ก. ช่วยเหลือ(ให้พน้ ภัยหรื อความเดือดร้อน) ก. ต่อสู ้ สู ้รบ ชิงชัย ก. ทุบ ตี ตบ(มือ) เคาะ โจมตี น. เสื่ อทาทามิ ก. พับ(ผ้า) ปิ ด(ร้าน กิจการ) หุบ-
199
tearai
tate
縦
tatemono
建物
tateru
立てる
tateru
建てる
tatoe
譬え/喩え/例え
tatoeba
例えば
tatsu
建つ
tatsu
立つ
tatsu
経つ
tatta
たった
tattaima
たった今
tayori
頼り
tayoru
頼る
tazuneru
尋ねる
tazuneru
訪ねる
te
手
tearai
手洗い
(ร่ ม ปี ก) เก็บไว้ในใจ น. แนวตั้ง แนวดิ่ง น. อาคาร ตึก ก. ตั้งขึ้น ก่อตั้ง วาง(แผน) แต่งตั้ง ก. สร้าง ก่อสร้าง ปลูก(บ้าน) น. การอุปมาอุปไมย สิ่ งที่อุปมาอุปไมย ว. (ยกตัวอย่าง)เช่น ก. สร้าง ก. ยืน ตั้ง มีข้ ึน เกิด(ไอ ฟอง คลื่น) ก. (เวลา)ผ่านไป ว. เพียงแค่...เท่านั้น ไม่เกิน... ว. เมื่อสักครู่ น้ ีเอง เดี๋ยวนี้เอง น. ข่าวคราว ก. พึ่งพาอาศัย ก. ถาม สอบถาม ก. ไปเยีย่ มเยียน ไปหา ไปเยือน น. มือ วิธี หนทาง คนช่วยงาน ชนิด น. การล้างมือ นํ้าล้างมือ การซัก(ล้าง)ด้วยมือ ห้องนํ้า
teashi
200
teashi
手足
teate
手当(する)
teate
手当
tebukuro
手袋
teburu
テーブル
techo
手帳
tegami
手紙
tehon
手本
teido
程度
teikiken
定期券
teiko
抵抗(する)
teinei
丁寧
teire
手入れ(する)
teiryujo
停留所
teishoku
定食
น. แขนขา มือเท้า คนที่เป็ นมือเป็ นเท้าให้ น. การจัดเตรี ยม การรักษาพยาบาล การดูแลอาการ น. เบี้ยเลี้ยง ค่ารักษาพยาบาล ค่าตอบแทน น. ถุงมือ น. โต๊ะไม่มีลิ้นชัก ตาราง น. สมุดบันทึกพกติดกระเป๋ า น. จดหมาย น. ตัวอย่าง แบบอย่าง ต้นแบบ น. ระดับ เกณฑ์ ประมาณ น. ตัว๋ เดือน บัตรโดยสารที่ใช้ได้ในระยะเวลาที่กาํ หนด น. การต่อต้าน/ขัดขืน/ไม่ยอมรับ ค. มีมารยาท สุ ภาพ ประณี ตบรรจง น. การดูแลรักษา การตรวจสถานที่เกิดเหตุ(ของตํารวจ) น. ป้ ายจอดรถประจําทาง น. อาหารชุด
201
tenpura
tejina
手品
teki
敵
tekisuto
テキスト
tekito
適当(する)
tekkyo
鉄橋
tekubi
手首
temae
手前
ten
天
ten
点
ten’in
店員
tenisu
テニス
tenjo
天井
tenki
天気
tenkin
転勤(する)
tenkiyoho
天気予報
tenno
天皇
tenpura
天麩羅
น. มายากล การเล่นกล น. ศัตรู คู่ต่อสู ้ ฝ่ ายตรงข้าม ปรปักษ์ น. หนังสื อเรี ยน ตัวบท น.ค. เหมาะสม (ตาม)สมควร ความพอเหมาะ (ระดับ ปริ มาณ)เหมาะสม น. สะพานเหล็ก สะพานทางรถไฟ น. ข้อมือ น. ข้างหน้า ก่อนหน้า น. ฟ้ า สวรรค์ ธรรมชาติ พรหมลิขิต น.ป. จุด คะแนน แต้ม น. พนักงานในร้าน คนขายของตามร้าน น. เทนนิส น. เพดาน น. สภาพอากาศในแต่ละวัน น. การไปอยูต่ ่างสาขา น. การพยากรณ์อากาศ น. จักรพรรดิ น. เทมปุระ(อาหารญี่ปุ่นชนิดหนึ่งนําปลา กุง้ ผักมาชุปแป้ งทอด)
tenrankai tenrankai tenugui tepu tera terasu terebi terefonkado teru tesuto tetsu tetsudai tetsudau tetsudo tetsuzuki tiishatsu to
202
น. นิทรรศการ 手拭 น. ผ้าเช็ดมือ ผ้าเช็ดหน้าแบบญี่ปุ่น テープ น. เทปบันทึกเสี ยง(ภาพ) แถบกระดาษ(ผ้า) 寺 น. วัด 照らす ก. ส่ องแสง ส่ องไฟไปที่ เทียบดู พิจารณาจาก テレビ น. โทรทัศน์ テレフォンカード น. บัตรโทรศัพท์ 照る ก. ส่ องแสง ส่ องเป็ นประกาย แดดออก テスト น. การสอบย่อย การทดสอบความรู ้ 鉄 น. เหล็ก 手伝い น. คนช่วยงาน การช่วยงาน 手伝う ก. ช่วย(ทํางาน) 鉄道 น. ทางรถไฟ 手続き น. ขั้นตอนการเดินเรื่ อง ระเบียบการ ลําดับขั้นตอนในการดําเนินการ T シャツ น. เสื้ อยืดคอกลม 戸 น. (บาน)ประตู/หน้าต่าง 展覧会
203
toi
to
十
to
塔
to
党
to
頭
tobidasu
飛び出す
tobikomu
飛び込む
tobu
飛ぶ
tochaku
到着(する)
tochi
土地
tochu
途中
todana
戸棚
todoke
届け
todokeru
届ける
todoku
届く
tofu
豆腐
toi
問い
toi
遠い
น. สิ บ น. เจดีย ์ สถูป น. กลุ่ม คณะ พรรค(การเมือง) ป. ตัว(นับสัตว์ขนาดใหญ่) ก. ออกไปทันที ปรากฏขึ้นทันที พรวดพราดเข้ามาหรื อออกไป ก. กระโดดเข้าไป กระโจนลง(นํ้า) กระโดดลงไป ก. บิน โบยบิน หนี ข้าม กระโดด น. การถึงที่หมาย การถึง(จุดหมายปลายทาง) น. ที่ดิน ผืนดิน น. ระหว่างทาง กลางทาง น. หิ้ ง ชั้นที่มีประตู น. การนําส่ ง ใบแจ้ง หนังสื อแจ้ง ก. นําส่ ง ยืน่ ก. ถึง ไปถึง มาถึง ส่ งถึง น. เต้าหู ้ น. การถาม คําถาม ค. ไกล ห่างไกล
toire
204
toire
トイレ
toirettopepa
トイレット
น. ห้องนํ้า (ย่อจาก トイレット) น. กระดาษชําระ
ペーパー
toitsu
統一(する)
toji
当時
tojiru
閉じる
toka
とか
toka
十日
tokai
都会
tokasu
溶かす
tokei
時計
tokeru
溶ける
tokeru
解ける
toki
時
tokidoki
時々
tokkyu
特急
tokoro
所
tokorode
ところで
tokoroga
ところが
น. การรวมให้เป็ นหนึ่งเดียว เอกภาพ การทําให้เหมือนกันหมด น. ในตอนนั้น ในยุคนั้น ก. ปิ ด เก็บ เสร็ จสิ้ น หลับ(ตา) ช. และ...เป็ นต้น(ใช้ยกตัวอย่าง) น. วันที่10 10วัน น. เมืองใหญ่ ก. ละลาย หลอม น. นาฬิกา ก. ละลาย ก. คลี่ ทําให้หลุด แก้ไข น. เวลา ตอน สมัย ยามดี ว. บางครั้ง นานๆครั้ง น. (รถไฟ)ด่วนพิเศษ น. สถานที่ ที่อยู่ ส่ วน ตอน เวลา สัน. คําที่ใช้ในการเปลี่ยนหัวเรื่ อง สัน. แต่
205
tomokaku
tokoya
床屋
toku
得
toku
解く
toku
遠く
tokubetsu
特別
tokucho
特徴
tokui
得意
tokui
特異
tokyotawa
東京タワー
tomaru
止まる
tomaru
泊まる
tomato
トマト
tomei
透明
tomeru
止める/留める
tomeru
泊める
tomo
友
tomo
とも
tomodachi
友達
tomokaku
兎も角
น. ร้านตัดผม น.ค. ผลดี ประโยชน์ กําไร ก. แก้ คลี่คลาย แก้ไข ปล่อย น. แดนไกล ที่ที่อยูไ่ กล ค. พิเศษ โดยเฉพาะ น. ลักษณะเด่น ลักษณะพิเศษ น.ค. น่าพึงพอใจ ถนัด ชํานาญ เก่ง ค. พิเศษ โดดเด่น ต่างจากสิ่ งอื่นๆ น. หอคอยเมืองโตเกียว ก. หยุด ดับ จอด ก. พัก พักแรม เข้าเทียบท่า น. มะเขือเทศ ค. (โปร่ ง)ใส ทะลุปรุ โปร่ ง ก. หยุด จอด ทําให้หยุดกับที่ ก. พัก ให้พกั ให้คา้ ง จอดเรื อ น. เพื่อน ป. ...ทั้งสอง ...ทั้งคู่ ...ทั้งหมด(ใช้เติมท้ายคําที่มีจาํ นวนมากกว่า2) น. เพื่อน ว. อย่างไรก็ตาม
tomoni
206
tomoni
共に
ton
トン
tonan’ajia
東南アジア
tonari
隣
tonikaku
兎に角
tonneru
トンネル
torakku
トラック
toranku
トランク
toranpu
トランプ
toreru
取れる
toreru
撮れる
tori
鳥
tori
通り
toriageru
取り上げる
toriatsukau
取り扱う
torihiki
取り引き
torikaeru
取り替える
ว. ด้วยกัน พร้อมกัน ป. ตัน(นํ้าหนัก) น. เอเชียตะวันออกเฉี ยงใต้ น. ข้างเคียง ติดกัน ว. อย่างไรก็ตาม น. อุโมงค์ น. รถบรรทุก น. กระเป๋ าเดินทางขนาดใหญ่ กระโปรงหลังของรถยนต์ น. ไพ่ ก. เลือนหายไป เก็บเกี่ยวได้ เข้าใจได้ หลุด ก. ถ่าย(รู ป)ได้ น. นก ไก่ น. ถนน การสัญจรไปมา ก. หยิบขึ้นมา หยิบยกขึ้นมาพิจารณา ริ บ ฉวย ทําคลอด ก. จัดการ น. การค้าขาย ก. เปลี่ยน แลกเปลี่ยน
207
toyo
toriniku
鳥肉
toritsukeru
取り付ける
toronagashi
灯篭流し
toron
討論(する)
toronkai
討論会
toru
取る
toru
捕る
toru
撮る
toru
通る
toshi
年
toshiyori
年寄り
toshokan
図書館
toshoshitsu
図書室
tosu
通す
tosuta
トースター
totemo
とても
toto
とうとう
totsuzen
突然
toyo
東洋
น. เนื้อนก เนื้อไก่ ก. ติดตั้ง ประกอบเข้า น. การลอยประทีปโคมไฟ น. การถกปัญหา การอภิปราย น. การแข่งขันโต้วาที ก. เอา หยิบ จับ ได้มา ถอด ควบคุม ครอบครอง กิน(เวลา) น. จับ จับกุม ก. ถ่าย(รู ป) ก. ผ่าน เข้าถึง เข้าใจ สื่ อ น. ปี อายุ น. ผูส้ ู งอายุ คนแก่ คนชรา น. หอสมุด น. ห้องสมุด ก. ให้ผา่ น ให้เข้า สอดทะลุ ลอดทะลุ น. เครื่ องปิ้ งขนมปัง ว. มาก ว. ในที่สุด จนได้ ว. ทันทีทนั ใด ฉับพลัน กะทันหัน น. ซี กโลกตะวันออก
toyoshi
208
toyoshi
東洋史
tozan
登山(する)
tozen
当然
tsubu
粒
tsubureru
潰れる
tsubusu
潰す
tsuchi
土
tsuchi
通知(する)
tsugeru
告げる
tsugi
次
tsugo
都合
tsui
つい
tsuideni
ついで
tsuideni
ついでに
tsuini
ついに
tsuitachi
一日
tsuite
就いて
tsujiru
通じる
น. ประวัติศาสตร์ ตะวันออก น. การปี นเขา การไต่เขา ว.ค. ย่อมจะ...เป็ น ธรรมดาที่จะ... สมเหตุสมผล น.ป. เม็ดเล็กๆ หยด ...เม็ด ...เมล็ด ก. แตกกระจาย พังทลาย เสี ยหาย ก. บด ขยี้ ทําให้แตก บี้ ทําลาย น. ดิน แผ่นดิน พื้นดิน น. การแจ้งให้ทราบ การส่ งหนังสื อแจ้งให้ทราบ ก. บอก กล่าว แจ้ง น. ถัดไป ต่อไป น. สภาพการณ์ ความสะดวก ว. เผลอ(ทําบางอย่าง) เวลาที่ส้ นั มาก ว. โอกาสอันดีที่จะทําเรื่ องอื่นด้วย ว. ถือโอกาสนั้นทําเรื่ องอื่นด้วย ว. ในที่สุด ท้ายที่สุด สุ ดท้าย น. วันที่1 ปร. เกี่ยวกับ... แต่ละ(ครั้ง คนฯลฯ) ก. (ถนน อุโมงค์)เชื่อมต่อถึงกัน
209
tsuku
tsukamu
掴む
tsukareru
疲れる
tsukau
使う
tsukemono
漬け物
tsukeru
付ける
tsuki
月
tsukiatari
突き当たり
tsukiataru
突き当たる
tsukin
通勤
tsuku
就く
tsuku
着く
tsuku
付く
(กระแสไฟ)ไหลผ่าน สื่ อสารถึงกันได้ สื่ อกันเข้าใจ ก. จับไว้แน่น กําแน่น หา(ข้อมูลข่าวสาร) ทําความเข้าใจ(เนื้อหา) จับ(ประเด็น ใจความสําคัญ) ก. เหนื่อย ก. ใช้ ใช้ประโยชน์ น. ผักดอง ก. ติด แนบ ทา ประกอบ เติม จด ตั้ง(ชื่อ ราคา) จุด(ไฟ) สร้าง(ความสดชื่น รสชาติ สี สนั ) น. ดวงจันทร์ แสงจันทร์ 1เดือน น. การชน การมีสิ่งกีดขวาง บริ เวณที่มีกาํ แพง(ผนัง)ขวางอยูด่ า้ นหน้า ก. ชน ปะทะ(ด้านหน้า) (ทาง)ตัน มี(กําแพง ผนัง)ขวางอยูด่ า้ นหน้า น. การเดินทางไปทํางาน ก. เข้าทํางาน เข้ารับตําแหน่ง ก. ถึงที่หมาย ก. ติด เปื้ อน ติดตาม มี(ร่ องรอย-
tsukue
210
tsukue
机
tsukuru
作る/造る
tsukusu
尽くす
tsuma
妻
tsumami
摘み
tsumaranai
つまらない
tsumari
つまり
tsumaru
詰まる
tsumayoji
爪楊枝
tsumazuku
躓く
tsume
爪
tsumeru
詰める
ตัวอักษร แผลเป็ น)ปรากฏอยู่ เกิดขึ้น (ไฟ)ติด น. โต๊ะ ก. ทํา ผลิต สร้าง แสร้งทํา จัดหา(เวลาว่าง เงิน) ก. ใช้(ทํา)จนถึงที่สุด ทุ่มเท อุทิศตน น. ภรรยา น. การหยิบ หู(ภาชนะ) ที่จบั ปริ มาณ...หยิบมือ กับแกล้มเหล้า ค. น่าเบื่อ ไม่มีค่า ไม่น่าสนใจ ว. ตอนจบหรื อจุดจบ(เรื่ องราว) กล่าวอีกอย่างหนึ่งคือ สรุ ป ก. บรรจุอยูเ่ ต็ม (จมูก)คัด แน่นเอี้ยด เต็ม (เสื้ อ)หด ใกล้ถึงวัน น. ไม้จิ้มฟัน ก. สะดุด ผิดพลาด(ในการงาน การดําเนินชีวติ ) น. เล็บ ก. บรรจุ อัดเต็ม เบียด ชิด ปิ ด(รอยรั่ว) ทําโดยไม่หยุดพัก ทําให้ส้ นั -
211
tsurusu
tsumetai
冷たい
tsumi
罪
tsumi
罪(な)
tsumori
つもり
tsumoru
積もる
tsumu
積む
tsuna
綱
tsunagu
繋ぐ
tsune
常(に)
tsurai
辛い
tsureru
連れる
tsuri
釣り
tsuru
釣る
tsurusu
吊るす
ลง พูดคุยกันในรายละเอียด (หมากรุ ก)ไล่ตอ้ นให้จนมุม ค. (สิ่ งของ)เย็น (คน)เย็นชา ไร้น้ าํ ใจ น. บาป ความผิด อาชญากรรม โทษทัณฑ์ ค. โหดร้าย ไม่มีน้ าํ ใจ น. ความตั้งใจ ความคิดว่าเป็ นในสิ่ งที่ความจริ งไม่ได้เป็ น ก. ทับถม กองสุ มกัน ก. กอง สุ ม ขนใส่ สะสม น. เชือกฟั่นเส้นใหญ่ ก. เชื่อมต่อกัน ผูกกัน ทําให้ต่อเนื่องกัน จับ(มือ)กัน ว. ปกติ ธรรมดา เสมอ ประจํา ค. ทุกข์ทรมาน หนักหนา สาหัส ขมขื่น ก. พาไป(มา) น. การตกปลา เงินทอน ก. ตกปลา ตกเบ็ด หลอกล่อ จูงใจ ก. แขวน
tsushin
212
tsushin
通信(する)
tsutaeru
伝える
tsutawaru
伝わる
tsutomeru
勤める
tsutomeru
努める
tsutsumu
包む
tsuyaku
通訳(する)
tsuyoi
強い
tsuyu
梅雨
tsuzukeru
続ける
tsuzuku
続く
น. การสื่ อสาร การโทรคมนาคม ก. ถ่ายทอด แจ้งให้ทราบ ก. ถ่ายทอดมา เลาะไปตาม... ไหลหรื อถ่ายทอดไปสู่ ก. ทํางาน(เป็ นพนักงานของ...) ก. พยายาม อดทน เสี ยสละ ทําเพื่อผูอ้ ื่น มานะบากบัน่ ก. ห่อ คลุม ปกคลุม เก็บซ่อน(ในใจ) น. การเป็ นล่าม แปล ล่าม ค. เข็มแข็ง แกร่ ง แข็งแรง เก่ง รุ นแรง หนักแน่น แน่นๆ มีความถนัด น. ช่วงฤดูฝน ก. ทําต่อ ดําเนินต่อ สื บต่อไป ก. ดําเนินต่อ ติดๆกัน ยืดเยื้อ เรื่ อยไป
U uchi
内
uchi
家
uchiawaseru
打ち合わせる
uchigawa
内側
ude
腕
udedokei
腕時計
udon
うどん
ue
上
ueru
植える
ueta
ウエーター
ugokasu
動かす
ugoku
動く
uisukii
ウイスキー
น. ด้านใน ข้างใน ส่ วนใน ภายใน ในขณะที่ ทางเรา น. บ้าน ทางบ้าน ก. ตกลงนัดแนะกันก่อนลงมือ จับกระแทกกัน น. ด้านใน น. แขน ฝี มือ น. นาฬิกาข้อมือ น. ก๋ วยเตี๋ยวเส้นกลมของญี่ปุ่น น. ข้างบน เหนือ เบื้องบน ยิง่ กว่านั้น ในแง่ของ เสี ยก่อน(หลังกริ ยา た) ก. ปลูก ฉี ด(วัคซีน) ปลูกฝัง น. บริ กรชาย บ๋ อย ก. ขยับ เคลื่อนย้าย โยกย้าย เดิน(เครื่ อง) เขย่า ทําให้สนั่ ไหว ก. ขยับเขยื้อน (เครื่ อง)เดิน เคลื่อนไหว สัน่ ไหว กระดุกกระดิก น. วิสกี้
ukabu
214
ukabu
浮かぶ
ukagau
伺う
ukeru
受ける
uketoru
受け取る
uketsuke
受付
uketsukeru
受け付ける
uki
雨期/雨季
ukkari
うっかり
uku
浮く
uma
馬
umai
旨い
umareru
生まれる
umeru
埋める
umi
海
umu
生む
un
運
unagi
鰻
ก. ผุดขึ้น ลอยอยู่ ปรากฏขึ้น ก. ฟัง ได้ยนิ ถาม ไปพบที่(ถ่อมตัว) ก. รับ ได้รับ เข้ารับ เข้าสอบ เป็ นที่ถูกอกถูกใจ เป็ นที่นิยม ก. รับเอาไว้ ตีความ น. โต๊ะประชาสัมพันธ์ ฝ่ ายต้อนรับ รี เซฟชัน่ การรับเอาไว้ ก. รับ(ใบสมัคร) รับฟัง รับเข้ามา น. ฤดูฝน ว. เผลอ พลั้ง ไม่ทนั ระวัง ประมาท ก. ลอยอยู่ โยกคลอน เหลือใช้ ถูกลอยแพ น. ม้า ค. เก่ง อร่ อย เข้าท่า ราบรื่ น เยีย่ ม ก. เกิด ก. ฝัง กลบ ถม เติมให้เต็ม ทดแทน น. ทะเล มหาสมุทร ก. คลอด ออก(ลูก) ทําให้เกิด น. โชคชะตา ดวง น. ปลาไหล
215
ushiro
unazuku
頷く
undo
運動(する)
undojo
運動場
undoyogu
運道用具
undogutsu
運動靴
unten
運転(する)
untenshu
運転手
ura
裏
urayamashii
羨ましい
ureshii
嬉しい
uriage
売り上げ
uriba
売り場
uru
売る
urusai
煩い
usagi
兎
ushi
牛
ushinau
失う
ushiro
後ろ
ก. พยักหน้า น. การออกกําลังกาย การเคลื่อนที่ การเคลื่อนไหว การรณรงค์ น. สนามเล่นกีฬาหรื อออกกําลัง น. อุปกรณ์กีฬา น. รองเท้ากีฬา น. ขับ(รถ) เดิน(เครื่ อง) หมุน(เงิน) น. พนักงานขับรถ น. ด้านหลัง เบื้องหลัง ซับใน ค. น่าอิจฉา รู ้สึกอิจฉา ค. ดีใจ ปลาบปลื้ม น. ยอดขาย น. แผนกสิ นค้าแต่ละประเภท ที่ขาย ก. ขาย ทําให้เป็ นที่รู้จกั ค. หนวกหู น่ารําคาญ จูจ้ ้ ีจุกจิก ยุง่ ยาก พูดมาก น. กระต่าย น. วัว โค ก. สู ญเสี ย น. ด้านหลัง ส่ วนท้าย ข้างหลัง
uso
216
uso
嘘(をつく)
usui
薄い
uta
歌
utagau
疑う
utagawashii
疑わしい
utau
歌う
utsu
打つ
utsu
撃つ
utsukushii
美しい
utsuru
移る
utsuru
映る
utsuru
写る
utsusu
移す
utsusu
映す
utsusu
写す
uwagi
上着
uwasa
噂
น. โกหก เรื่ องไม่จริ ง ค. บาง เจือจาง อ่อน เบาบาง น้อย ลางเลือน เรื่ อๆ น. เพลง บทกวีโบราณ ก. สงสัย กังขา ข้องใจ คลางแคลง ค. น่าสงสัย ไม่น่าเชื่อถือ ก. ร้องเพลง ขับร้อง ก. ตี ตบ เคาะ ฟาด กระหนํ่า พิมพ์ กระทบ ตอก ซัดสาด ส่ ง(โทรเลข) ก. ยิง โจมตี ค. งดงาม สวย ไพเราะ ก. ย้าย เปลี่ยนไปสู่ (โรค)ติดคนอื่น (กลิ่น)ติด (สี )ตกใส่ ก. ปรากฏเป็ นภาพ เป็ นเงาสะท้อน ก. ปรากฏบนแผ่นฟิ ล์มหรื อภาพถ่าย ก. ย้าย โอน เอา(โรค)ไปติดคนอื่น ก. ส่ อง สะท้อนภาพ ฉาย ก. ถ่าย(รู ป สําเนา) ลอก(แบบ) น. เสื้ อตัวนอก เสื้ อนอก ตัวเสื้ อ น. เสี ยงเล่าลือ ข่าวลือ พูดถึงลับหลัง
W wa
輪
wa
羽
wafuku
和服
wagamama
我が儘
wain
ワイン
wakai
若い
wakamono
若者
wakareru
別れる
wakareru
分かれる
wakaru
分かる
wakasu
沸す
wake
訳
wakeru
分ける
waki
脇
น. วง ห่วง ล้อ ป. ตัว(นับกระต่ายและสัตว์ปีก) น. ชุดแบบญี่ปุ่น ชุดกิโมโน น.ค. เอาแต่ใจ เอาตัวเองเป็ นหลัก น. ไวน์ ค. หนุ่ม สาว ใบ(อ่อน) อ่อนเยาว์ เด็ก อายุนอ้ ย อ่อนหัด น. คนหนุ่มสาว ก. จากกัน แยกกัน ลาจาก (คู่รัก)เลิกกัน ก. แยกกระจาย แตกออกเป็ นพวกๆ แบ่งเป็ น ก. เข้าใจ รู ้ ทราบ ก. ต้ม(นํ้า)ให้เดือด ทําให้เดือดพล่าน น. เหตุผล ความหมาย ก. แบ่ง แยก จําแนก แหวก แยกแยะ แสก(ผม) ไกล่เกลี่ย น. ด้านข้าง สี ขา้ ง รักแร้ (ออก)นอก-
waku
218
waku
沸く
wani
鰐
waraigao
笑い顔
warau
笑う
wareru
割れる
wareware
我々
wari
割り
wariai
割合
warini
割に
waru
割る
waruguchi
悪口
warui
悪い
washi
和紙
washoku
和食
wasureru
忘れる
เรื่ อง ส่ วนที่ไม่ใช่ส่วนสําคัญ ก. เดือด คึกคัก (คลื่น)ซัดแรง น. จระเข้ น. หน้าตายิม้ แย้ม ใบหน้ายิม้ แย้ม ก. ยิม้ หัวเราะ ก. แตก ร้าว แยกออก ปริ แตกแยก กระจายออกมา ลดลงตํ่ากว่า... ส. พวกเรา ผองเรา ป. 10% สัดส่ วน น. อัตราส่ วน สัดส่ วน ค่อนข้าง ปร. เมื่อเทียบกับ...ก็นบั ว่า ก. หาร ทําแตก ผ่า แบ่ง ทําให้แตกแยก ทุบแตก ลดลงตํ่ากว่า ผสมนํ้าให้เจือจาง น. การนินทาว่าร้าย ค. ชัว่ ไม่ดี เลว ไม่ถูกต้อง ผิด เป็ นโทษ น. กระดาษญี่ปุ่นคล้ายกระดาษสา น. อาหารญี่ปุ่น ก. ลืม
219
wazurawashii
wasuremono 忘れ物(する) wata
綿
watakushi
私
wataru
渡る
watashi
私
watasu
渡す
waza
技
wazawaza
わざわざ
wazuka
僅か
wazurawashii 煩わしい
น. ของที่ลืมไว้ การลืมของ น. ฝ้ าย สําลี นุ่น น. กระผม ดิฉนั ข้าพเจ้า เอกชน ก. ข้าม ผ่าน (ของ)เปลี่ยนมือไปที่ ถูกส่ งมอบแก่ กินเวลาถึง ครอบคลุมถึง กว้างไกลถึง ใช้ชีวติ น. ฉัน ผม ดิฉนั ก. ส่ งมอบ ยืน่ ให้ ข้ามฟาก พาดหรื อเชื่อมถึงกัน น. ฝี มือ ความชํานาญ ท่า(ของยูโดหรื อมวยปลํ้า) ว. อุตส่ าห์(ทําทั้งที่ไม่ตอ้ งทําก็ได้) ว.ค. เพียงเล็กน้อย น้อยนิด ค. (เรื่ องที่)ชวนให้กลัดกลุม้ หรื อรําคาญใจ ยุง่ ยากน่ารําคาญ
Y ya
や
ya
矢
ya
屋
yabureru
破れる
yabureru
敗れる
yaburu
破る
yaburu
敗る
yachin
家賃
yado
宿
yagi
山羊
yagate
やがて
yahari
やはり
yakamashii
喧しい
ช. กับ และ น. ลูกศร ลูกธนู ลูกดอก ลิ่ม ป. ร้านขาย... คนขาย... ผูม้ ีนิสยั ก. (ฉี ก)ขาด แตก พังทลาย ก. พ่ายแพ้ แตกพ่าย ก. ฉี ก ทําขาด ทําแตก ทําลาย แหก(คุก) ละเมิด(สัญญา) ก. ทําให้พา่ ยแพ้ โค่นล้ม(ศัตรู ) บาดเจ็บ น. ค่าเช่าบ้าน ค่าเช่าห้อง น. ที่อาศัย ที่พกั ค้างแรม น. แพะ ว. ในไม่ชา้ อีกไม่นานต่อมา ประมาณ ว. กะแล้ว ว่าแล้วเชียว จริ งๆด้วย อย่างที่คิด อย่างที่รู้ๆกัน ค. หนวกหู ครึ กโครม แซด เข้มงวด จูจ้ ้ ี เรื่ องมาก
221
yakusoku
yakan
薬缶
yakedo
火傷(する)
yakeru
焼ける
yakimono
焼き物
yakitori
焼き鳥
yakkyoku
薬局
yaku
焼く
yaku
役
yaku
約
yakunin
役人
yakunitatsu
役に立つ
yakusho
役所
yakusoku
約束(する)
น. กานํ้า (หัว)ล้าน น. แผลที่เกิดจากถูกของร้อน แผลไฟลวกหรื อนํ้าร้อนลวก ก. มอดไหม้ (ย่าง ปิ้ ง อบจน)ได้ที่หรื อสุ กดี (ผิว)เกรี ยมแดด น. เครื่ องกระเบื้อง เครื่ องปั้ นดินเผา อาหารปิ้ งหรื อย่าง มีดหรื อดาบที่ทําโดยตีโลหะที่เผาจนร้อน น. ไก่ยา่ งหรื อเครื่ องในสัตว์ยา่ งเสี ยบไม้ น. ร้านขายยา ห้องจัดหรื อประกอบยาในโรงพยาบาล ก. เผา ปิ้ ง ย่าง อบ อัดรู ป ใส่ ใจดูแล น. บท(ของตัวละคร) บทบาทหน้าที่ นน. ประมาณ น. ข้าราชการ ก. มีประโยชน์ → yakudatsu น. สถานที่ราชการ น. สัญญา การสัญญา รับปาก นัดหมาย ข้อกําหนดที่ตกลงกันไว้
yakusu
222
yakusu
訳す
yakyu
野球
yama
山
yameru
辞める
yameru
止める
yamori
守宮
yamu
止む
yamuoenai
止むを得ない
yane
屋根
yaoya
八百屋
yappari
やっぱり
yarinaosu
やり直す
yaru
やる
yasai
野菜
yasashii
優しい
yasashii
易しい
yaseru
痩せる
ก. แปล น. เบสบอล น. ภูเขา เหมืองแร่ ยอด จุดสู งสุ ด จุดสําคัญที่สุด ก. ลาออก วางมือ ก. หยุด เลิก วางมือ น. จิ้งจก ก. หยุด จบสิ้ น ปร. หลีกเลี่ยงไม่ได้ น. หลังคา น. ร้านขายผักผลไม้ ว. กะแล้ว ว่าแล้วเชียว จริ งๆด้วย อย่างที่คิด อย่างที่รู้ๆกัน ก. ทําใหม่อีกครั้งหนึ่ง ทําใหม่เพื่อแก้ตวั ก. ทํา ให้ จัดแสดง เล่น(กีฬา) น. ผัก ค. ใจดี อ่อนโยน อ่อนหวาน มีเมตตา ค. ง่าย ก. ผอมลง ซูบ (ดิน)ไม่สมบูรณ์
223
yobidasu
yashi
椰子
yashinau
養う
yasui
安い
yasui
やすい
yasumi
休み
yasumu
休む
yatou
雇う
yatto
やっと
yattsu
八つ
yawarageru
和らげる
yawarakai
柔らかい
yo
用
yobi
曜日
yobidasu
呼び出す
น. มะพร้าว ก. เลี้ยงดู อุปการะ เพาะ ปลูกฝัง อบรม ฝึ กฝน ป้ อน(คนป่ วย) ค. ราคาถูก ป. ...ง่าย(ใช้กบั กริ ยารู ป masu) น. วันหยุด ช่วงหยุดพัก วันหรื อเวลาที่ปิดทําการ การพักผ่อน การลาหยุดหรื อขาดไป ก. หยุดพัก พักผ่อน ลาหยุด ขาด(เรี ยน งาน) ก. ว่าจ้าง ว. ในที่สุด ก็...เสี ยที อย่างหวุดหวิด หื ดขึ้นคอ น. 8ชิ้น 8อัน 8ก้อน 8ขวบ ก. บรรเทา ทําให้อ่อนลง ทําให้(จิตใจ)สงบ ค. นิ่ม นุ่ม อ่อนโยน ละมุน น.ป. กิจ ธุระ ใช้สาํ หรับ น. วัน(ใน1สัปดาห์) ก. เรี ยกตัว เรี ยกออกมา
yobitomeru
224
yobitomeru
呼び止める
yobo
予防(する)
yobu
呼ぶ
yochien
幼稚園
yofukashi
夜更かし(する)
yofuku
洋服
yofukudansu 洋服だんす yogoreru
汚れる
yogosu
汚す
yohin
用品
yohinten
洋品店
yoho
予報(する)
yohodo
よほど
yoi
良い
yoi
用意(する)
yoji
用事
yojin
用心
ก. ร้องเรี ยกให้หยุด น. การป้ องกันล่วงหน้า ก. เรี ยก เชิญ ชวน น. โรงเรี ยนอนุบาล น. นอนดึก อยูจ่ นดึก น. เสื้ อผ้า(ทัว่ ไปที่ไม่ใช่กิโมโน) น. ตูใ้ ส่ เสื้ อผ้า ก. เลอะเปรอะเปื้ อน ด่างพร้อย มีมลทิน สกปรก ก. ทําเปื้ อน ทําให้สกปรก ทําให้เลอะเทอะ น. เครื่ องใช้ ของใช้ น. ร้านขายสิ นค้าจากตะวันตก น. การพยากรณ์ ว. มากทีเดียว เกือบจะ...เสี ยแล้ว ค. ดี ใช้ได้ พอ น. การจัดเตรี ยม การเตรี ยมตัว การเตรี ยมการ น. กิจธุระ น. การระวังเอาใจใส่ ความรอบคอบ
225
yononaka
yoka
八日
yokei
余計
yoken
用件
yokeru
避ける
yokka
四日
yoko
横
yoku
欲
yoku
よく
yokubari
欲張り
yokujitsu
翌日
yokyu
要求(する)
yome
嫁
yomu
読む
yon
四
yonaka
夜中
yononaka
世の中
น. วันที่8 8วัน ค. เกินความจําเป็ น เกินปกติ ยิง่ ...ไปกันใหญ่ เกินควร น. ธุระ(ที่จะคุย ที่มาหา) ก. หลีกเลี่ยง หลบหลีก น. วันที่4 4วัน น. ข้างๆ แนวขวาง แนวนอน ด้ายที่ทอเส้นขวาง เฉไฉ น. ความต้องการ ปรารถนา กิเลส ว. บ่อยๆ อยูเ่ รื่ อย เป็ นอย่างดี เก่ง น.ค. ความโลภ ต้องการมากไป น. วันต่อมา วันรุ่ งขึ้น น. ข้อเรี ยกร้อง ความต้องการ การเรี ยกร้อง น. เจ้าสาว ลูกสะใภ้ ก. อ่าน น. 4อัน 4ชิ้น จํานวน4 น. กลางดึก น. (เรื่ องราวความเป็ นไป)ในโลก ในสังคม
yori
226
yori
より
yorokobu
喜ぶ
yoroppa
ヨーロッパ
yoroshii
よろしい
yoroshiku
よろしく
yoru
夜
yoru
寄る
yoru
因る
yoruosokumade yosan
夜遅くまで
yoseru
寄せる
yosetsu
溶接(する)
yoshi
用紙
yoshoku
洋食
予算
ช. กว่า... จาก ตั้งแต่ ก. ยินดี ดีใจ ปลื้มใจ ปิ ติ เปรมปรี ด์ ิ น. ทวีปยุโรป ค. ดี ใช้ได้(คําถ่อมตัวของ ii) ปร. ใช้พดู ฝากตัวหรื อขอให้ช่วย ทํานองว่า‘ช่วยเป็ นธุระให้ดว้ ยครับ’ น. กลางคืน ก. แวะ เข้ามาใกล้ มารวมกัน เพิ่มขึ้น ค่อนไปทาง ก. เนื่องจาก โดยอาศัย โดยใช้ ตั้งมัน่ อยูท่ ี่ ขึ้นอยูก่ บั แล้วแต่ ปร. จนกระทัง่ ดึกดื่น น. งบประมาณ ก. นําเข้าไปใกล้กบั ให้เข้าใกล้ รวบรวม บวกเพิ่ม ส่ งให้ ฝากฝัง น. การเชื่อม(โลหะหรื อแก้ว) น. กระดาษที่ใช้สาํ หรับการใดการหนึ่ง น. อาหารฝรั่ง
227
yoyu
yoshu
予習(する)
yoso
沃素
yoso
予想(する)
yosu
様子
yotei
予定
yottsu
四つ
you
酔う
yowai
弱い
yoyaku
予約(する)
yoyaku
要約(する)
yoyaku
漸く
yoyu
余裕
น. การเตรี ยมบทเรี ยนล่วงหน้า น. ไอโอดีน น. การคาดคะเน การคาดคิด การกะประมาณ น. สภาพ ท่าทาง รู ปการ สภาพเหตุการณ์ น. กําหนดการ แผนงาน โปรแกรมหรื อสิ่ งที่กะว่าจะทํา น. 4อัน 4ชิ้น 4ก้อน 4ขวบ ก. เมา งงงวย มึนงง ค. อ่อนแอ เปราะ อ่อน(กําลัง เหตุผลความสามารถ) สู ้ไม่ได้ น. การจอง น. การสรุ ปใจความสําคัญ การย่อความ สรุ ปย่อ ว. ในที่สุด(สิ่ งที่รอคอยมานานก็เกิดขึ้นจนได้) น. เวลา กําลังหรื อที่วา่ งที่พอจะทําอะไรได้สบายๆโดยไม่ตอ้ งรี บ หรื อกระเบียดกระเสี ยร
yu
228
yu
湯
yu
夕
yube
夕べ
yubi
指
yubin
郵便
yubisasu
指差す
yubiwa
指輪
yudan
油断(する)
yudetamago
茹で卵
yugata
夕方
yuhi
夕日
yujin
友人
yuka
床
yukai
愉快
yukan
勇敢
yuki
雪
yuki
勇気
yukidaruma
雪達磨
yukioroshi
雪下ろし(する)
yukkuri
ゆっくり
น. นํ้าอุ่น นํ้าร้อน อุป. ยามคํ่า พลบคํ่า น. คํ่าคืน น. นิ้ว น. ไปรษณี ย ์ ก. ชี้(ด้วยนิ้ว) น. แหวน น. สะเพร่ า ไม่รอบคอบ พลั้งเผลอ น. ไข่ตม้ น. เวลาเย็น น. ดวงอาทิตย์ยามเย็น อาทิตย์อสั ดง น. เพื่อน มิตรสหาย น. พื้น น.ค. สนุกสนาน รื่ นรมย์ สุ ขสําราญ น.ค. กล้าหาญ น. หิ มะ น. ความกล้า น. ตุ๊กตาหิ มะ น. การกวาดหิ มะลงจากหลังคาบ้าน ว. อย่างช้าๆ ค่อยๆ สบายๆ ไม่เร่ งรี บ
229
yuzuru
yume
夢
yumei
有名
yunyu
輸入(する)
yunyuhin
輸入品
yureru
揺れる
yurui
緩い
yurumeru
緩める
yurusu
許す
yuryo
有料
yusho
優勝(する)
yushoku
夕食
yushu
優秀
yushutsu
輸出(する)
yuyake
夕焼け
yuzuru
譲る
น. ความฝัน ค. มีชื่อเสี ยง เป็ นที่รู้จกั น. การนําเข้า น. สิ นค้าที่นาํ เข้า ก. สัน่ ไหว สัน่ สะเทือน แกว่งไปมา ค. หลวม หละหลวม หย่อนยาน นิ่มเป็ นนํ้าๆ ช้าๆ ลาดเล็กน้อย ก. ผ่อนปรน ก. ยกโทษ ให้อภัย อนุญาต ยินยอม ยอมยกเว้นให้ น. ที่คิดค่าธรรมเนียมหรื อค่าบริ การ น. ชนะเลิศ น. อาหารเย็น ค. เป็ นเลิส ยอดเยีย่ ม น. การส่ งออก น. ตะวันยอแสง ท้องฟ้ ายามอาทิตย์อัสดง ก. โอนให้ ยกให้ ยอมให้ ยอมลงให้ เลื่อนไปวันหลัง
Z zabuton
座布団
zaimoku
材木
zairyo
材料
zaisan
財産
zangyo
残業(する)
zannen
残念
zannennagara 残念ながら zaseki
座席
zashiki
座敷
zasshi
雑誌
zehi
是非
zeikin
税金
zen
全
zenbu
全部
zenjido
全自動
zenkai
前回
zenkoku
全国
zentai
全体
น. เบาะรองนัง่ (แบบญี่ปุ่น) น. ไม้ที่เลื่อยมาเป็ นท่อนๆแล้ว น. วัตถุดิบ เครื่ องปรุ ง น. ทรัพย์สิน ทรัพย์สมบัติ น. การทํางานล่วงเวลา ค. น่าเสี ยดาย เสี ยใจ ปร. เป็ นที่น่าเสี ยดาย น. ที่นงั่ น. ห้องรับแขกแบบญี่ปุ่น น. นิตยสาร วารสาร น.ว. ถูกผิด ดีชวั่ (ทํา)ให้ได้ น. เงินภาษี อุป. ทั้งหมด ทั้งสิ้ น น. ทั้งหมด ทั้งสิ้ น ทั้งปวง น. อัตโนมัติท้ งั หมด น. คราวก่อน ครั้งก่อน น. ทัว่ ประเทศ ทั้งประเทศ น. ทั้งหมด ทุกส่ วน ทั้งส่ วน โดยรวม
231
zutto
zenzen
全然
zero
ゼロ
zettai
絶対
zo
象
zoka
増加(する)
zomatsuri
象祭り
zonjiru
存じる
zu
図
zubon
ズボン
zuibun
随分
zurui
狡い
zutsu
ずつ
zutto
ずっと
ว. ไม่...เลย โดยสิ้ นเชิง น. เลขศูนย์ ไม่มีเลย ว. ไม่มีสิ่งใดเปรี ยบได้อย่างเด็ดขาด อย่างสิ้ นเชิง น. ช้าง น. การเพิ่มขึ้น การมีจาํ นวนมากขึ้น น. เทศกาลงานแสดงช้าง ก. คิด รู ้ รู ้จกั (คําถ่อมตัว) น. ภาพ แผนภาพ แผนผัง แปลน น. กางเกง ว. เหลือเกิน เป็ นอันมาก มากทีเดียว ค. ขี้โกง มีเล่ห์เหลี่ยม ช. ทีละ... คนละ แต่ละ... ว. อย่างมาก โดยตลอด มาอย่างช้านาน
232 คําศัพท์หมวด
1. แนะนําตัว 2. การศึกษา 3. สถานที่ราชการ 4. บริ ษทั เอกชน 5. งานอดิเรก 6. กีฬา 7. ศาสนา 8. ฤดูกาล ภูมิประเทศ 9. สี 10.ภาษา โรงแรม 11.อาหาร เครื่ องปรุ งอาหาร 12.เครื่ องดี่ม อาหารฝรั่ง 13.อาหารจีน 14.อาหารญี่ปุ่น อุปกรณ์กินอาหาร อาหารประเภทอื่นๆ 15.สถานที่ 16.สถานี 17.แท็กซี่ 18.สถานที่สาํ คัญ 19.สถานที่ท่องเที่ยว
235 236 237 238 239 240 242 243 244 245 247 248 249 250 251 252 254 255 256
233
20.ศิลปวัฒนธรรม การเข้าชม 21.ของขวัญของฝาก 22.ร้านค้า 23.เครื่ องใช้ไฟฟ้ า ไปรษณี ย ์ เครื่ องเขียน 24.หนังสื อ ขนาดเสื้ อผ้า 25.เสื้ อผ้า เครื่ องประดับ 26.คุณศัพท์-1 การถ่ายภาพ 27.เวลานัดหมาย 28.การใช้โทรศัพท์ การส่ งจดหมาย 29.การเงินและธนาคาร 30.คุณศัพท์-2 31.อาหารว่างและเครื่ องดื่ม ของฝากของที่ระลึก 32.พาชมบ้าน 33.คําศัพท์เกี่ยวกับบ้าน ห้องนํ้าห้องส้วม 34.การบรรยายรู ปร่ างลักษณะ 35.สัตว์เลี้ยง 36.การเรี ยกบุคคลในครอบครัว 37.ชุดนอน เครื่ องทําความสะอาด 38.กริ ยาทําอาหาร อาหาร เครื่ องปรุ ง ผัก ผลไม้ 39.เครื่ องใช้ในครัว 40.ร่ างกาย 41.อาการเจ็บป่ วยและยารักษาโรค
257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 279 280 282
234
42.ตัวเลข 43.การอ่านเวลา ...โมง ...นาที 44....ชัว่ โมง 45.เดือน... 46.จํานวนเดือน 47.จํานวนปี 48.วันในรอบสัปดาห์ วันที่ จํานวนวัน 49.สัปดาห์ 50.การนับสิ่ งของและลักษณนาม 51.สิ่ งของ คน 52.แผ่น แท่ง 53.ถ้าย ตัว(สัตว์ขนาดเล็ก) 54.สัตว์ปีก เครื่ องใช้ไฟฟ้ า 55.คู่ เล่ม 56.ชั้น ครั้ง 57.เงินเยน เงินบาท 58.ดอลลาร์ บ้าน 59.ก้อน เครื่ องบิน 60.อายุ ตัว(สัตว์ใหญ่) 61.เท่า คืน 62.ชุด ลําดับที่ 63.กล่อง
283 287 288 289 290 291 292 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308
235 คําศัพท์แนะตัว แนะนําตัวเอง
แนะนําคนอื่น
教師 kyoshi 校長 kocho 教頭 kyoto 大学教授 daigakukyoju 医者 isha 看護婦 kangofu 公務員 komuin 会社員 kaishain 農業 nogyo 主婦 shufu 秘書 hisho
先生 sensei 校長先生 kochosensei 教頭先生 kyotosensei 大学の先生 daigakunosensei お医者さん oishasan 看護婦さん kangofusan 公務員 komuin 会社員 kaishain 農業 nogyo 主婦 shufu 秘書 hisho
คําแปล ครู ครู ใหญ่ หัวหน้าครู อาจารย์มหาวิทยาลัย แพทย์ พยาบาล ข้าราชการ พนักงานบริ ษทั กสิ กรรม แม่บา้ น เลขา
236 การศึกษา kyoiku
教育
yochien
幼稚園
hoikuen
保育園
shogakko
小学校
chugakko
中学校
koko
高校
daigaku
大学
daigakuin
大学院
senmongakko 専門学校
kyoin’yoseigakko yogogakko
教員養成学校
mogakko
盲学校
roagakko
聾唖学校
rekishi
歴史
seibutsu
生物
chiri
地理
butsuri
物理
kagaku
化学
養護学校
การศึกษา โรงเรี ยนอนุบาล สถานรับเลี้ยงเด็ก โรงเรี ยนประถม โรงเรี ยนมัธยมต้น โรงเรี ยนมัธยมปลาย มหาวิทยาลัย บัณฑิตวิทยาลัย โรงเรี ยนอาชีวะ / วิชาชีพ โรงเรี ยนฝึ กหัดครู โรงเรี ยนคนพิการ โรงเรี ยนคนตาบอด โรงเรี ยนคนหูหนวก ประวัติศาสตร์ ชีววิทยา ภูมิศาสตร์ ฟิ สิ กส์ เคมี
237 kagaku
科学
sugaku
数学
tai’iku
体育
kateika
家庭科
ongaku
音楽
bijutsu
美術
shukyo
宗教
วิทยาศาสตร์ คณิ ตศาสตร์ พลศึกษา การเรื อน ดนตรี ศิลปะ ศาสนา
สถานทีร่ าชการ kankocho sei’nensupotsusho gaimusho naimusho kokubosho monbusho zaimusho jinji’in norinsuisansho
สถานที่ราชการ 青年スポーツ省 กระทรวงกีฬาและเยาวชน 外務省 กระทรวงการต่างประเทศ 内務省 กระทรวงมหาดไทย 国防省 กระทรวงกลาโหม 文部省 กระทรวงศึกษาธิการ 財務省 กระทรวงการคลัง 人事院 ฝ่ ายบริ หารงานบุคคล 農林水産省 กระทรวงเกษตรป่ าไม้และการประมง 官公庁
238 kencho
県庁
shiyakusho
市役所
ที่วา่ การจังหวัด ที่วา่ การอําเภอ
บริษทั เอกชน บริ ษทั เอกชน ginko 銀行 ธนาคาร hokengaisha 保険会社 บริ ษทั ประกันภัย shokuhingaisha 食品会社 บริ ษทั ผลิตของบริ โภค seizogaisha 製造会社 บริ ษทั อุตสาหกรรมการผลิต shokengaisha 証券会社 บริ ษทั ค้าหลักทรัพย์ denkigaisha 電気会社 บริ ษทั เครื่ องไฟฟ้ า seiyakugaisha 製薬会社 บริ ษทั ผลิตยา konpyutaコンピューター บริ ษท ั คอมพิวเตอร์ minkankigyo
民間企業
gaisha jidoshagaisha
会社
terebikyoku
テレビ局
shinbunsha
新聞社
byoin
病院
shigoto
仕事
nogyo
農業
gyogyo
漁業
自動車会社
บริ ษทั รถยนต์ สถานีโทรทัศน์ บริ ษทั หนังสื อพิมพ์ โรงพยาบาล งาน เกษตรกรรม การประมง
239 ringyo
林業
ji’eigyo
自営業
การป่ าไม้ กิจการส่ วนตัว
งานอดิเรก shumi
趣味
ongakukansho 音楽鑑賞 uta
歌
dokusho
読書
kitteshushu
切手収集
supotsu
スポーツ
supotsukansen スポーツ観戦 ryori
料理
shugei
手芸
saiho
裁縫
doraibu
ドライブ
saikuringu
サイクリング
kyanpu
キャンプ
tozan
登山
ryoko
旅行
sanpo
散歩
toranpu
トランプ
งานอดิเรก ฟังดนตรี เพลง อ่านหนังสื อ สะสมแสตมป์ กีฬา ชมการแข่งขันกีฬา การทําอาหาร งานฝี มือ งานเย็บปัก ขับรถเที่ยว ขี่จกั รยาน ไปตั้งแคมป์ ปี นเขา ท่องเที่ยว เดินเล่น เล่นไพ่
240 engei
園芸
shashin
写真
tsuri
釣り
dansu
ダンス
ongaku okikukoto pia’no ohikukoto terebi omirukoto eiga omirukoto e okakukoto gita ohikukoto
音楽を
ศิลปะการจัดสวน ถ่ายภาพ ตกปลา เต้นรํา ฟังดนตรี
聞くこと ピアノを
เล่นเปี ยโน
ひくこと テレビを
ดูโทรทัศน์
見ること 映画を
ดูหนัง
見ること 絵を
วาดรู ป
描くこと ギターを
เล่นกีตาร์
ひくこと
กีฬา supotsu
スポーツ
yakyu
野球
puroyakyu
プロ野球
te’nisu
テニス
gorufu
ゴルフ
กีฬา เบสบอล เบสบอลอาชีพ เทนนิส กอล์ฟ
241 jogingu
ジョギング
rikujokyogi
陸上競技
sui’ei
水泳
boringu
ボーリング
sakka
サッカー
basukettoboru バスケット
วิง่ จ็อกกิ้ง กรี ฑาบก ว่ายนํ้า โบว์ลิ่ง ฟุตบอล บาสเกตบอล
ボール
bareboru
バレーボール
badominton
バドミントン
pinpon
ピンポン
takkyu
卓球
karate
空手
judo
柔道
kendo
剣道
joba
乗馬
bokushingu
ボクシング
puroresu
プロレス
sukasshu
スカッシュ
sofutoboru
ソフトボール
nettoboru
ネットボール
kuriketto
クリケット
วอลเลย์บอล แบดมินตัน ปิ งปอง ปิ งปอง คาราเต้ ยูโด เคนโด ขี่มา้ มวยสากล มวยปลํ้า สควอช ซอฟท์บอล เน็ตบอล คริ กเก็ต
242 ragubii
ラグビー
sepatakuro
セパタクロー
hokke
ホッケー
taishikikikku- タイ式キック bokushingu ボクシング sumo 相撲
รักบี้ เซปักตะกร้อ ฮอกกี้ มวยไทย ซูโม่
ศาสนา shukyo katorikku purotesutanto kirisutokyo isuramukyo hinzukyo bukkyo shinto dokyo jukyo kyokai mosuku otera
ศาสนา カソリック คาทอลิก プロテスタント โปรเตสแตนต์ キリスト教 ศาสนาคริ สต์ イスラム教 ศาสนาอิสลาม ヒンズー教 ศาสนาฮินดู 仏教 ศาสนาพุทธ 神道 ชินโต 道教 ลัทธิเต๋ า 儒教 ลัทธิขงจื๊อ 教会 โบสถ์คริ สต์ モスク สุ เหร่ า มัสยิด お寺 วัด 宗教
243 jinja
神社
oi’nori
お祈り
ศาลเจ้าชินโต การอธิษฐาน
ฤดูกาล kisetsu
季節
shiki
四季
haru
春
natsu
夏
aki
秋
fuyu
冬
uki
雨季
kanki
乾季
ฤดู 4ฤดู ฤดูใบไม้ผลิ ฤดูร้อน ฤดูใบไม้ร่วง ฤดูหนาว ฤดูฝน ฤดูแล้ง
ภูมิประเทศ chikei
地形
umi
海
yama
山
shima
島
misaki
岬
kazan
火山
kawa
川
ภูมิประเทศ ทะเล ภูเขา เกาะ แหลม ภูเขาไฟ แม่น้ าํ
244 mizu’umi
湖
ike
池
taki
滝
onsen
温泉
tairiku
大陸
hanto
半島
sabaku
砂漠
sogen
草原
ทะเลสาบ บ่อนํ้า นํ้าตก นํ้าพุร้อน ทวีป คาบสมุทร ทะเลทราย ทุ่งหญ้า
สี iro
色
kuroi
黒
shiroi
白
akai
赤
aoi
青
kiiroi
黄色
pinku
ピンク
orenji
オレンジ
murasaki
紫
midori
緑
chairo
茶色
สี ดํา ขาว แดง ฟ้ า เหลือง ชมพู ส้ม ม่วง เขียว นํ้าตาล ชา
245 gurei
グレイ
beju
ベージュ
เทา กากีอ่อน
ภาษา gaikokugo nihongo eigo indoneshiago marego taigo chugokugo kankokugo mongorugo
ภาษาต่างประเทศ 日本語 ภาษาญี่ปุ่น 英語 ภาษาอังกฤษ インドネシア語 ภาษาอินโดนีเชีย マレー語 ภาษามลายู タイ語 ภาษาไทย 中国語 ภาษาจีน 韓国語 ภาษาเกาหลี モンゴル語 ภาษามองโกล 外国語
โรงแรม hoteru furonto rumusabisu
toire shawa eakon
โรงแรม フロント เคาเตอร์ โรงแรม ルームサービス บริ การห้องพัก トイレ ห้องนํ้า シャワー ห้องนํ้าแบบฝักบัว エアコン เครื่ องปรับอากาศ ホテル
246 gomibako
ゴミ箱
haizara
灰皿
denki
電気
oyu
お湯
kori
氷
taoru
タオル
sekken
石けん
shanpu
シャンプー
koppu
コップ
mofu
毛布
shiitsu
シーツ
haburashi
歯ブラシ
kamisori
かみそり
kushi
くし
ko’inrandorii airon
コインラン
yukata
浴衣
roka
廊下
ถังขยะ ที่เขี่ยบุหรี่ ไฟฟ้ า นํ้าร้อน นํ้าแข็ง ผ้าเช็ดตัว สบู่ แชมพู ถ้วย แก้ว ผ้าห่ม ผ้าปูเตียง แปรงสี ฟัน ที่โกนหนวด หวี ที่ซกั ผ้าหยอดเหรี ยญ
ドリー アイロン
เตารี ด ชุดยูกาตะ ทางเดินภายใน
247 อาหาร nihonryori
日本料理
seiyoryori
西洋料理
chukaryori
中華料理
tamago
卵
yasai
野菜
maton
マトン
sakana
魚
butaniku
豚肉
toriniku
鶏肉
gyuniku
牛肉
อาหารญี่ปุ่น อาหารฝรั่ง อาหารจีน ไข่ ผัก เนื้อแกะ ปลา เนื้อหมู เนื้อไก่ เนื้อวัว
เครื่องปรุงอาหาร shio
塩
sato
砂糖
sosu
ソース
shoyu
醤油
mayo’nezu
マヨネーズ
kechappu
ケチャップ
kosho
胡椒
wasabi
わさび
เกลือ นํ้าตาล ซอส ซี อิ้ว มายองเนส ซอสมะเขือเทศ พริ กไทย วาซาบิ
248 masutado
マスタード
tabasuko
タバスコ
togarashi
唐辛子
osu
お酢
มัสตาร์ด ทาบัสโก้ พริ ก นํ้าส้มสายชู
เครื่องดื่ม nomimono
飲み物
mizu
水
kocha
紅茶
kohii
コーヒー
miruku
ミルク
jusu
ジュース
biiru
ビール
wain
ワイン
wisukii
ウィスキー
kora
コーラ
soda
ソーダ
เครื่ องดื่ม นํ้า ชาฝรั่ง กาแฟ นม นํ้าผลไม้ เบียร์ ไวน์ วิสกี้ โคล่า โซดา
อาหารฝรั่ง seiyoryori
西洋料理
hanbaga
ハンバーガー
อาหารฝรั่ง แฮมเบอร์เกอร์
249 poteto appurupai aisukuriimu furaidochikin sarada sandoitchi supagetti kareraisu hanbagu supu
มันฝรั่งทอด アップルパイ พายแอปเปิ ล アイスクリーム ไอศกรี ม フライドチキン ไก่ทอด サラダ สลัด サンドイッチ แซนวิช スパゲッティ สปาเกตตี カレーライス ข้าวราดแกงกะหรี่ ハンバーグ เนื้อแฮมเบอร์ เกอร์ทอด スープ ซุป ポテト
อาหารจีน chukaryori
中華料理
ramen
ラーメン
gyoza
餃子
chahan
チャーハン
harumaki
春巻き
yasai’itame
野菜炒め
subuta
酢豚
อาหารจีน บะหมี่น้ าํ เกี๊ยวซ่า ข้าวผัด ปอเปี๊ ยะ ผัดผัก หมูตม้ เปรี้ ยวหวาน
250 อาหารญี่ปุ่น sushi
寿司
sashimi
刺身
tenpura
天ぷら
sukiyaki
すき焼
udon
うどん
soba
蕎麦
yakitori
焼き鳥
ข้าวหน้าปลาดิบ ปลาดิบ อาหารชุบแป้ งทอด สุ ก้ ียากี้ หมี่เส้นกลมสี ขาว หมี่สีน้ าํ ตาล ไก่ยา่ ง
อุปกรณ์ กนิ อาหาร hashi
はし
foku
フォーク
naifu
ナイフ
supun
スプーン
napukin
ナプキン
ตะเกียบ ส้อม มีด ช้อน ผ้ากันเปื้ อน
อาหารประเภทอืน่ ๆ pan
パン
gohan
ごはん
obento
お弁当
ขนมปัง ข้าวสวย อาหารกล่อง
251 kappuramen
カップラーメン หมี่สาํ เร็ จรู ปชนิ ดถ้วย
yakisoba
やきそば
sarada
サラダ
sandoitchi
サンドイッチ
yoguruto
ヨーグルト
osozai
お惣菜
okazu
おかず
kanzume
缶詰
jusu
ジュース
miruku
ミルク
gyunyu
牛乳
kora
コーラ
chiizu
チーズ
หมี่ผดั สลัด แซนวิช โยเกิร์ต กับข้าว กับข้าว อาหารกระป๋ อง นํ้าผลไม้ นมวัว นมวัว โคล่า ชีส
สถานที่ eki
駅
ginko
銀行
supa
スーパー
depato
デーパート
yubinkyoku
郵便局
posuto
ポスト
สถานีรถไฟ ธนาคาร ซุปเปอร์ มาร์เก็ต ห้างสรรพสิ นค้า ที่ทาํ การไปรษณี ย ์ ตูไ้ ปรษณี ย ์
252 toire denwa koen takushii noriba basutei resutoran
ห้องนํ้า 電話 โทรศัพท์ 公園 สวนสาธารณะ タクシー乗り場 ที่ข้ ึนแท็กซี่ バス停 ป้ ายรถประจําทาง レストラン ภัตตาคาร ร้านอาหาร トイレ
สถานี eki
駅
kippu
切符
kippu uriba
切符売場
madoguchi
窓口
otona
大人
kodomo
子供
osatsu
お札
kozeni
小銭
komakai okane こまかいお金 ryogae
両替
otsuri
おつり
katamichi
片道
ofuku
往復
สถานีรถไฟ ตัว๋ ที่ขายตัว๋ ช่องขายตัว๋ ผูใ้ หญ่ เด็ก ธนบัตร เงินย่อย เงินเหรี ยญ เงินย่อย เงินเหรี ยญ แลกเงิน เงินทอน เที่ยวเดียว ไปกลับ
253 jidokenbaiki jearusen chikatetsu shitetsu densha kaisatsuguchi jidokaisatsu kaidan esukareta massugu migi hidari mae ~bansen homu ~iki/~yuki kin’en yusenseki
ที่จาํ หน่ายตัว๋ อัตโนมัติ JR 線 รถไฟรัฐบาล 地下鉄 รถไฟใต้ดิน 私鉄 รถไฟเอกชน 電車 รถไฟฟ้ า 改札口 ช่องตรวจตัว๋ 自動改札 ช่องตรวจตัว๋ อัตโนมัติ 階段 บันได エスカレーターบันไดเลื่อน まっすぐ ตรงไป 右 ขวา 左 ซ้าย 前 ข้างหน้า ~番線 สายที่... ชานชลาที่... ホーム ชานชลา ~行き ไป... 禁煙 ห้ามสู บบุหรี่ 優先席 ที่นงั่ สําหรับคนชรา และคนพิการ 自動券売機
254 shirubashiito
シルバーシート ที่นงั่ สําหรับคนชรา
kaisoku
快速
tokubetsukaisoku tokkyu
特別快速
kyuko
急行
futsu
普通
特急
และคนพิการ รถเร็ ว รถเร็ วพิเศษ รถด่วนพิเศษ รถด่วน รถธรรมดา
รถแท็กซี่ takushii kusha takushii noriba migi hidari mae ushiro mosukoshisaki koko
แท็กซี่ 空車 รถว่าง タクシー乗り場 ที่ข้ ึนรถแท็กซี่ 右 ขวา 左 ซ้าย 前 ข้างหน้า 後 ด้านหลัง もう少し先 ข้างหน้าอีกหน่อย タクシー
ここ
ที่นี่
255 soko
そこ
asoko
あそこ
massugu
まっすぐ
yukkuri
ゆっくり
otsuri
おつり
nimotsu
荷物
toranku
トランク
ที่นนั่ ที่โน่น ตรงไป ช้าๆ เงินทอน สัมภาระ ที่เก็บของท้ายรถ
สถานทีส่ ํ าคัญ meisho
名所
hankagai
繁華街
shotengai
商店街
kokyo
皇居
koen
公園
niwa
庭
otera
お寺
jinja
神社
kyokai
教会
hakubutsukan 博物館
สถานที่ที่มีชื่อเสี ยง ย่านค้าขาย ย่านร้านค้า พระราชวัง สวนสาธารณะ สวน วัด วัดชินโต โบสถ์คริ สต์ พิพิธภัณฑสถาน
256 bijutsukan
美術館
dobutsuen
動物園
suizokukan
水族館
shokubutsuen
植物園
yuenchi
遊園地
toshokan
図書館
eigakan
映画館
gekijo
劇場
หอศิลป์ สวนสัตว์ พิพิธภัณฑ์สตั ว์น้ าํ สวนพฤกษชาติ สวนสนุก หอสมุด โรงภาพยนตร์ โรงละคร
สถานทีท่ ่ องเทีย่ ว eiga karaoke pachinko tsuribori gemusenta kaisuiyokujo izakaya sento ko’inrandorii
ภาพยนตร์ カラオケ คาราโอเกะ パチンコ ปาจิงโกะ 釣堀 บ่อตกปลา ゲームセンター ศูนย์เกม 海水浴場 ชายหาดอาบนํ้าทะเล 居酒屋 ร้านดื่มเหล้า 銭湯 ที่อาบนํ้าเอกชน コインラン ร้านซักผ้าหยอดเหรี ยญ 映画
ドリー
257 ศิลปวัฒนธรรม ukiyoe
浮世絵
nihonga
日本画
kabuki
歌舞伎
no
能
bunraku
文楽
butsuzo
仏像
yakimono
焼き物
modan’ato
モダンアート
matsuri
祭り
sado
茶道
kado
華道
shodo
書道
igo
囲碁
shogi
将棋
ภาพวาดที่มีชื่อเสี ยง สมัยเอโดะ ภาพวาดแบบญี่ปุ่น ละครคาบูกิ ละครโน บุนระกุ พระพุทธรู ป เครื่ องปั้นดินเผา ศิลปะสมัยใหม่ งานเทศกาล พิธีชงชา การจัดดอกไม้ การเขียนอักษรด้วยพูก่ นั อิโกะ หมากรุ กญี่ปุ่น
การเข้ าชม yoyaku
予約
otona
大人
kodomo
子供
การจอง ผูใ้ หญ่ เด็ก
258 gakusei nyujoryo ko’inrokka kin’en kitsuenjo kippu’uriba kaikanjikan eigyojikan kai’en
นักเรี ยนนักศึกษา 入場料 ค่าเข้าชม コインロッカーล็อกเกอร์ หยอดเหรี ยญ 禁煙 ห้ามสู บบุหรี่ 喫煙所 ที่สูบบุหรี่ 切符売場 ที่ขายตัว๋ 開館時間 เวลาเปิ ด 営業時間 เวลาทําการ 開演 เปิ ดงานแสดง 学生
ของขวัญ ของฝาก sake
酒
tabako
タバコ
chawan
茶わん
kabin
花瓶
sensu
扇子
kiihoruda
キーホルダー
ningyo
人形
nuigurumi
ぬいぐるみ
katana
刀
เหล้า สุ รา บุหรี่ ถ้วยชา ชาม แจกัน พัด พวงกุญแจ ตุก๊ ตา ตุก๊ ตารู ปสัตว์เย็บด้วยผ้า ดาบ
259 ร้ านค้ า baiten depato supa bunboguya denkiya kusuriya yakkyoku miyageya kutsuya kameraya tokeiya yubinkyoku ginko
ร้านขายสิ นค้า デパート ห้างสรรพสิ นค้า スーパー ซุปเปอร์ มาร์เก็ต 文房具屋 ร้านเครื่ องเขียน 電気屋 ร้านเครื่ องใช้ไฟฟ้ า 薬屋 ร้านขายยา 薬局 ร้านขายยา みやげ屋 ร้านขายของฝาก 靴屋 ร้านขายรองเท้า カメラ屋 ร้านขายกล้องถ่ายรู ป 時計屋 ร้ายขายนาฬิกา 郵便局 ที่ทาํ การไปรษณี ย ์ 銀行 ธนาคาร コンビニエンス ร้านสะดวกซื้ อ 売店
konbini’ensusutoa ・ストア hon’ya 本屋 rekodoya
レコード屋
gakkiten
楽器店
keshohinten
化粧品店
ร้านหนังสื อ ร้านขายซี ดีเพลง ร้านขายเครื่ องดนตรี ร้านขายเครื่ องสําอาง
260 เครื่องใช้ ไฟฟ้ า denkiseihin
電気製品
rajikase
ラジカセ
shiidii
CD
wokuman
ウォークマン
terebi
テレビ
kamera
カメラ
firumu
フィルム
denchi
電池
dentaku
電卓
jidohon’yakuki 自動翻訳機 bideo
ビデオ
kiibodo
キーボード
kodoresuterefon
コードレス・
สิ นค้าเครื่ องไฟฟ้ า เครื่ องวิทยุ-เทป ซี ดี วอล์กแมน โทรทัศน์ กล้องถ่ายรู ป ฟิ ล์ม ถ่านไฟฉาย แบตเตอรี่ เครื่ องคิดเลข เครื่ องแปลอัตโนมัติ วีดีโอ คียบ์ อร์ ด โทรศัพท์ไร้สาย
テレフォン
ไปรษณีย์ เครื่องเขียน hagaki
はがき
ehagaki
絵はがき
kitte
切手
ไปษณี ยบัตร โปสต์การ์ด แสตมป์
261 earoguramu
エアログラム
borupen
ボールペン
enpitsu
鉛筆
keshigomu
消しゴム
nori
のり
noto
ノート
futo
封筒
binsen
便箋
แอร์โรแกรม ปากกาลูกลื่น ดินสอ ยางลบ กาว สมุด ซอง กระดาษจดหมาย
หนังสื อ shoseki
書籍
yosho
洋書
jisho
辞書
chizu
地図
zasshi
雑誌
หนังสื อ หนังสื อภาษาอังกฤษ พจนานุกรม แผนที่ นิตยสาร
ขนาดเสื้อผ้ า shinshiyo
紳士用
fujinyo
婦人用
kodomoyo
子供用
saizu
サイズ
สําหรับสุ ภาพบุรุษ สําหรับสุ ภาพสตรี สําหรับเด็ก ขนาด
262 esu emu eru erueru
S M L LL
ขนาด ขนาด ขนาด ขนาด
S M L LL
เสื้อผ้ า เครื่องประดับ kutsu
靴
kaban
かばん
nekutai
ネクタイ
shatsu
シャツ
T-shatsu
Tシャツ
seta
セーター
nekkuresu
ネックレス
sukafu
スカーフ
beruto
ベルト
kutsushita
靴下
sutokkingu
ストッキング
boshi
帽子
yubiwa
指輪
tokei
時計
kasa
かさ
รองเท้า กระเป๋ า เนกไท เสื้ อเชิ้ต เสื้ อยืด เสื้ อสเวตเตอร์ สร้อยคอ ผ้าพันคอ เข็มขัด ถุงเท้า ถุงน่อง หมวก แหวน นาฬิกา ร่ ม
263 shitagi
下着
keshohin
化粧品
ชุดชั้นใน เครื่ องสําอาง
คุณศัพท์ -1 takai/yasui
高い/安い
okii/chiisai
大きい/小さい
nagai/mijikai
長い/短い
omoi/karui
重い/軽い
atsui/usui
厚い/薄い
atarashi/furui
新しい/古い
marui/shikakui 丸い/四角い futoi/hosoi
太い/細い
hadena/jimina 派手な/地味な akarui/kurai
明るい/暗い
yurui/kitsui
ゆるい/きつい
แพง / ถูก ใหญ่ /เล็ก ยาว /สั้น หนัก /เบา หนา /บาง ใหม่ / เก่า กลม/สี่ เหลี่ยม อ้วน/ผอม ฉูดฉาด/เรี ยบๆ สว่าง /มืด หลวม /คับ
การถ่ ายภาพ kamera
カメラ
bideokamera
ビデオカメラ
furasshu
フラッシュ
firumu
フィルム
กล้องถ่ายรู ป กล้องถ่ายวีดีโอ แฟลช ฟิ ล์ม
264 karafirumu
カラーフィルム ฟิ ล์มสี
shirokuro白黒フィルム firumu nijuyonmai24 枚撮り dorifirumu フィルム sanjurokumai- 36 枚撮り dorifirumu フィルム hachimiribideo- 8ミリビデオ firumu フィルム VHSnoVHSの bideotepu ビデオテープ denchi 電池 genzo
現像
yakimashi
焼増
dojipurinto
同時プリント
nega
ネガ
suraido
スライド
ฟิ ล์มขาวดํา ฟิ ล์มถ่ายได้ 24 ภาพ ฟิ ล์มถ่ายได้ 36 ภาพ ฟิ ล์มกล้องวีดีโอ 8 มิล. เทปวีดีโอระบบ VHS ถ่านไฟฉาย แบตเตอรี่ ล้างฟิ ล์ม อัดรู ป ล้างฟิ ล์มและ อัดรู ปพร้อมกัน เนกาทีฟ สไลด์
เวลานัดหมาย kyo
今日
ashita/asu
明日
วันนี้ พรุ่ งนี้
265 asatte
あさって
...ji
~時
มะรื น ...โมง
การใช้ โทรศัพท์ โทรศัพท์ koshudenwa 公衆電話 โทรศัพท์สาธารณะ denwabango 電話番号 หมายเลขโทรศัพท์ shinaikyokuban 市内局番 รหัสประจําเขต naisenbango 内線番号 เบอร์ติดต่อภายใน heyabango 部屋番号 เบอร์หอ้ ง kokusaidenwa 国際電話 โทรศัพท์ระหว่างประเทศ korekutokoru コレクトコール โทรศัพท์เก็บเงินปลายทาง terefonkado テレフォンカード บัตรโทรศัพท์ kokanshu 交換手 โอเปอเรเตอร์ hanashichu 話し中 สายไม่วา่ ง กําลังพูดอยู่ denwa
電話
การส่ งจดหมาย kitte
切手
tegami
手紙
hagaki
葉書
futo
封筒
แสตมป์ จดหมาย ไปรษณี ยบัตร ซอง
266 binsen
便箋
atesaki
宛て先
sashidashinin
差出人
atena
宛て名
uketorinin
受取人
sokutatsu
速達
kakitome
書留
posuto
ポスト
yubinkyoku
郵便局
earoguramu
エアログラム
jusho
住所
kozutsumi
小包
funabin
船便
kokubin
航空便
eameiru
エアメイル
กระดาษจดหมาย ที่อยูผ่ รู ้ ับ ผูส้ ่ ง ชื่อที่อยูผ่ รู ้ ับ ผูร้ ับ ส่ งแบบด่วน ลงทะเบียน ตูไ้ ปรษณี ย ์ ที่ทาํ การไปรษณี ย ์ จดหมายอากาศ ที่อยู่ พัสดุไปรษณี ย ์ ไปรษณี ยท์ างเรื อ ไปรษณี ยท์ างอากาศ ไปรษณี ยท์ างอากาศ
การเงินและธนาคาร ginko
銀行
ryogae
両替
keisansho
計算書
ธนาคาร แลกเงิน บัญชีแจ้งจํานวนเงิน
267 meisaisho
明細書
sa’in
サイン
genkin
現金
madoguchi
窓口
tesuryo
手数料
koka
硬貨
shihei
紙幣
kurejittokado
クレジット
บัญชีแจ้งจํานวนเงินอย่างละเอียด ลงชื่อ เงินสด ช่องติดต่อ เงินค่าธรรมเนียม เหรี ยญ ธนบัตร บัตรเครดิต
カード
toraberazuchekku kogitte
トラベラーズ
kawasereto
為替レート
เช็คเดินทาง
チェック 小切手
เช็ค อัตราแลกเปลี่ยน
คุณศัพท์ -2 ใกล้ / ไกล nigiyaka/shizuka にぎやか/静か จอแจ / เงียบ okii/chiisai 大きい/小さい ใหญ่ / เล็ก rippa りっぱ ดี เลิศ kirei きれい สวย สะอาด suteki すてき วิเศษ ยอด chikai/toi
近い/遠い
268 tanoshii/sabishii 楽しい/寂しい
สนุก / เหงา
อาหารว่ างและเครื่องดืม่ ocha
お茶
kocha
紅茶
kohii
コーヒー
mizu
水
jusu
ジュース
okashi
お菓子
keki
ケーキ
chokoreto
チョコレート
senbei
せんべい
ame
あめ
ชา ชาฝรั่ง กาแฟ นํ้าเปล่า นํ้าผลไม้ ขนม เค้ก ช็อกโกแลต เซมเบ้ ลูกกวาด
ของฝาก ของทีร่ ะลึก omiyage
おみやげ
kabekazari
壁飾り
okimono
置物
ningyo
人形
sensu
扇子
kiihoruda
キーホルダー
ของฝาก เครื่ องประดับผนัง ของตั้งโชว์ ตุก๊ ตา พัด พวงกุญแจ
269 batchi
バッチ
kage’e’ningyo
影絵人形
kocha
紅茶
ninjincha
人参茶
uroncha
ウーロン茶
jasumincha
ジャスミン茶
nekutai
ネクタイ
nekkuresu
ネックレス
buresuretto
ブレスレット
batikku
バティック
keshopochi
化粧ポーチ
T-shatsu
Tシャツ
mingeihin
民芸品
เข็มกลัดติดเสื้ อ ตุก๊ ตาเล่นเงา ชาฝรั่ง ชาโสม ชาจีน ชามะลิ เนกไท สร้อยคอ สร้อยข้อมือ ผ้าบาติก กระเป๋ าเครื่ องสําอาง เสื้ อยืด ศิลปกรรมพื้นบาน
พาชมบ้ าน hirobiro
ひろびろ
yuttari
ゆったり
kojinmari
こじんまり
rippa
立派
seiketsu
清潔
กว้างขวาง กว้างขวาง เล็กกระทัดรัด ดี เลิศ สะอาด
270 คําศัพท์ เกีย่ วกับบ้ าน genkan
玄関
senmenjo
洗面所
toire
トイレ
ofuro
お風呂
daidokoro
台所
tatami
畳
oshi’ire
押入れ
fusuma
襖
tokonoma
床の間
shoji
障子
ike
池
ueki
植木
บริ เวณประตูหน้าบ้าน ห้องล้างหน้า ห้องนํ้า ที่อาบนํ้า ห้องครัว เสื่ อตาตามิ ตูใ้ ส่ เครื่ องนอน ประตูเลื่อนกั้นห้อง ที่วางของโชว์ หน้าต่างบานเลื่อน บ่อนํ้า ไม้ประดับ
ห้ องอาบนํา้ ห้ องส้ วม ofuro
お風呂
shawa
シャワー
senmenki
洗面器
koppu
コップ
sekken
石鹸
shanpu
シャンプー
ที่อาบนํ้า ฝักบัว อ่างล้างหน้า ถ้วย แก้ว สบู่ แชมพู
271 rinsu
リンス
haburashi
歯ブラシ
hamigakiko
歯磨き粉
shitagi
下着
shatsu
シャツ
pantsu
パンツ
buraja
ブラジャー
oyu
お湯
mizu
水
atsui/tsumetai 熱い/冷たい
ครี มนวด แปรงสี ฟัน ยาสี ฟัน ชุดชั้นใน เสื้ อเชิ้ต กางเกงใน ยกทรง นํ้าร้อน นํ้า ร้อน / เย็น
การบรรยายรูปร่ างลักษณะ sega takai
背が高い
sega hikui
背が低い
kamiga nagai
髪が長い
kamiga mijikai 髪が短い mega okii
目が大きい
mega chiisai
目が小さい
dokushin
独身
futotte imasu
太っています
yasete imasu
やせています
ตัวสู ง ตัวเตี้ย ผมยาว ผมสั้น ตาโต ตาเล็ก โสด อ้วน ผอม
272 kekkon shiteimasu shincho
結婚しています แต่งงานแล้ว 身長
taiju
体重
nenrei
年齢
ส่ วนสู ง นํ้าหนัก อายุ
สั ตว์ เลีย้ ง inu
犬
neko
猫
kotori
小鳥
kingyo
金魚
สุ นขั แมว นกตัวเล็กๆ ปลาทอง
การเรียกบุคคลในครอบครัว ของผูพ้ ดู (ถ่อมตัว) そふ (sofu) そぼ (sobo) おじ (oji) おば (oba) ちち (chichi) はは (haha) りょうしん (ryoshin) きょうだい (kyodai) あに (ani) あね (ane) おとうと (ototo) いもうと (imoto) 子ども (kodomo)
273
ของคนอื่น (ยกย่อง) おじいさん (ojiisan) おばあさん (obasan) おじさん (ojisan) おばさん (obasan) おとうさん (otosan) おかあさん (okasan) ごりょうしん (goryoshin) ごきょうだい (gokyodai) おにいさん (oniisan) おねえさん (onesan) おとうとさん (ototosan) いもうとさん (imotosan) 子どもさん、 お子さん (kodomosan), (okosan)
บุคคลใน ครอบครัว ปู่ ตา ย่า ยาย น้า อา ลุง ป้ า น้า อา พ่อ แม่ พ่อแม่ พี่นอ้ ง พี่ชาย พี่สาว น้องชาย น้องสาว ลูก
274 むすこ (musuko) むすめ (musume) つま、 かない (tsuma), (kanai) おっと、 しゅじん (otto), (shujin)
むすこさん (musukosan) むすめさん (musumesan) おくさん (okusan)
ごしゅじん (goshujin)
ลูกชาย ลูกสาว ภรรยา สามี
ชุดนอน nemaki
ねまき
pajama
パジャマ
negurije
ネグリジェ
ชุดนอน ชุดนอน (เสื้ อและกางเกง) ชุดนอน(กระโปรง)
เครื่องทําความสะอาด sojiki
掃除機
sentakuki
洗濯機
airon
アイロン
suitchi
スイッチ
เครื่ องดูดฝุ่ น เครื่ องซักผ้า เตารี ด สวิตช์
275 senzai
洗剤
sentakumono
洗濯物
burashi
ブラシ
baketsu
バケツ
zokin
雑巾
suponji
スポンジ
hoki
ほうき
ผงซักฟอก ผ้าที่จะซัก แปรง ถัง ผ้าขี้ริ้ว ฟองนํ้า ไม้กวาด
คํากริยาทําอาหาร kirimasu
切ります
iremasu
入れます
itamemasu
炒めます
kuwaemasu
加えます
nimasu
煮ます
takimasu
炊きます
yakimasu
焼きます
หัน่ ตัด ใส่ ผัด เพิม่ เติม ต้ม หุง(ข้าว) ปิ้ ง ย่าง
อาหาร เครื่องปรุง ผัก ผลไม้ tabemono
食べ物
ryori
料理
nihonryori
日本料理
ของกิน อาหาร อาหารญี่ปุ่น
276 niku
肉
toriniku
鶏肉
butaniku
豚肉
gyuniku
牛肉
sakana
魚
maguro
まぐろ
ebi
えび
kani
かに
ika
いか
tako
たこ
kai
貝
nori
のり
wakame
わかめ
konbu
こんぶ
shio
塩
sato
砂糖
shoyu
醤油
miso
味噌
abura
油
sarada abura
サラダ油
เนื้อ เนื้อไก่ เนื้อหมู เนื้อวัว ปลา ปลาทูน่า กุง้ ปู ปลาหมึก ปลาหมึกยักษ์ หอย สาหร่ ายทะเล สาหร่ ายวาคาเมะ สาหร่ ายคอมบุ เกลือ นํ้าตาล ซี อิ๊ว เต้าเจี้ยวบด นํ้ามัน นํ้ามันสลัด
277 kokonattsu’oiru ココナッツ-
นํ้ามันมะพร้าว
オイル
rado
ラード
su
酢
sake
酒
kokonattsumiruku wain
ココナッツ
supaisu
スパイス
kareko
カレー粉
kosho
胡椒
natsumegu
ナツメグ
korianda
コリアンダー
kumin
クミン
chomiryo
調味料
yasai
野菜
retasu
レタス
kabocha
かぼちゃ
ninjin
人参
jagaimo
じゃがいも
negi
葱
kyabetsu
キャベツ
นํ้ามันหมู นํ้าส้มสายชู เหล้าสาเก นํ้ากะทิ
ミルク ワイン
ไวน์ เครื่ องเทศ ผงแกงกะหรี่ พริ กไทย ลูกจันทน์เทศ ผักชี ยีห่ ร่ า เครื่ องปรุ งรส ผัก ผักกาดหอม ฟักทอง แครอท มันฝรั่ง ต้นหอม กระหลํ่าปลี
278 horenso
ほうれんそう
mame
豆
tamanegi
玉ねぎ
hakusai
白菜
daikon
大根
kabu
かぶ
moyashi
もやし
shiitake
しいたけ
nasu
なす
kyuri
きゅうり
gobo
ごぼう
takenoko
たけのこ
tomato
トマト
piiman
ピーマン
ninniku
にんにく
shoga
しょうが
kudamono
果物
ichigo
いちご
ringo
りんご
momo
桃
sakuranbo
さくらんぼ
ผักขม ถัว่ หัวหอม ผักกาดขาว หัวไชเท้า ผักกาดคาบุ ถัว่ งอก เห็ดหอม มะเขือ แตงกวา โกะโบ หน่อไม้ มะเขือเทศ พริ กหยวก กระเทียม ขิง ผลไม้ สตรอเบอรี่ แอปเปิ ล ลูกท้อ เชอร์ รี่
279 kuri
栗
nashi
梨
kaki
柿
budo
ぶどう
suika
すいか
orenji
オレンジ
mikan
みかん
meron
メロン
remon
レモン
เกาลัด สาลี่ ลูกพลับ องุ่น แตงโม ส้ม ส้ม แตงไท มะนาว
เครื่องใช้ ในครัว nabe furaipan hocho manaita otamajakushi suihanki denshirenji gasurenji hi fukin
หม้อ フライパン กระทะ 包丁 มีดทําครัว まな板 เขียง おたまじゃくし ทัพพี 炊飯器 หม้อหุงข้าว 電子レンジ เตาไมโครเวฟ ガスレンジ เตาอบแก๊ส 火 ไฟ ふきん ผ้าเช็ดจาน 鍋
280 zaru
ざる
boru
ボール
kankiri
缶切
sennuki
栓抜き
shokki
食器
sara
皿
chawan
茶碗
gurasu
グラス
koppu
コップ
supun
スプーン
foku
フォーク
naifu
ナイフ
hashi
はし
ตะแกรง ตะกร้า ชาม ที่เปิ ดกระป๋ อง ที่เปิ ดขวด ภาชนะ จาน ถ้วยชา ชาม แก้ว ถ้วย ช้อน ซ่อม มีด ตะเกียบ
ร่ างกาย atama
頭
kami
髪
hitai
額
kao
顔
mimi
耳
ho
頬
ศีรษะ ผม หน้าผาก ใบหน้า หู แก้ม
281 kubi
首
kata
肩
onaka
おなか
heso
へそ
momo
腿
ashi
脚
ashi
足
senaka
背中
koshi
腰
oshiri
おしり
mayu
眉
me
目
hana
鼻
kuchi
口
ha
歯
ago
顎
mune
胸
ude
腕
te
手
yubi
指
tsume
爪
คอ ไหล่ ท้อง สะดือ ขาอ่อน ขา เท้า สันหลัง เอว สะโพก คิ้ว ตา จมูก ปาก ฟัน คาง อก แขน มือ นิ้ว เล็บ
282 hiza
膝
เข่า
อาการเจ็บป่ วย และยารักษาโรค karadaju
からだじゅう
i
胃
cho
腸
kazegusuri
かぜ薬
ichoyaku
胃腸薬
chintsuzai
鎮痛剤
genetsuzai
解熱剤
koseibusshitsu 抗生物質 arerugii
アレルギー
kaze
かぜ
geri
下痢
benpi
便秘
seiri
生理
ทั้งตัว กระเพาะ ลําไส้ ยาแก้หวัด ยาโรคกระเพาะ ยาแก้ปวด ยาลดไข้ ยาปฏิชีวนะ อาการแพ้ ไข้หวัด ท้องเสี ย ท้องผูก ประจําเดือน
283 ตัวเลข ichi
一
ni
二
san
三
shi/yon
四
go
五
roku
六
shichi/nana
七
hachi
八
ku/kyu
九
ju
十
ju ichi
十一
ju ni
十二
ju san
十三
ju shi/ju yon
十四
ju go
十五
ju roku
十六
ju shichi/ ju nana
十七
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
284 ju hachi
十八
juku/jukyu
十九
ni ju
二十
san ju
三十
yon ju
四十
go ju
五十
roku ju
六十
shichi ju/ nana ju hachi ju
七十
kyu ju
九十
hyaku
百
ni hyaku
二百
san byaku
三百
yon hyaku
四百
go hyaku
五百
roppyaku
六百
nana hyaku
七百
happyaku
八百
kyu hyaku
九百
八十
18 19 20 30 40 50 60 70 80 90 100 200 300 400 500 600 700 800 900
285 sen
千
ni sen
二千
san zen
三千
yon sen
四千
go sen
五千
roku sen
六千
nana sen
七千
hassen
八千
kyu sen
九千
ichi man
一万
ni man
二万
san man
三万
yon man
四万
go man
五万
roku man
六万
nana man
七万
hachi man
八万
kyu man
九万
1,000 2,000 3,000 4,000 5,000 6,000 7,000 8,000 9,000 10,000 20,000 30,000 40,000 50,000 60,000 70,000 80,000 90,000
286 ju man
十万
hyaku man
百万
sen man
千万
ichioku
一億
ju oku
十億
rei/zero
れい、ゼロ
100,000 1,000,000 10,000,000 100,000,000 1,000,000,000
reitenni’nana
0 れいてんご 0.5 れいてんになな 0.27
nibun no ichi
にぶんのいち
reitengo
yonbun no san
1/2 よんぶんのさん 3/4
287 การอ่ านเวลา ...โมง ichiji
一時
niji
二時
sanji
三時
yoji
四時
goji
五時
rokuji
六時
shichiji
七時
hachiji
八時
kuji
九時
juji
十時
juichiji
十一時
juniji
十二時
nanji
何時
1 โมง 2 โมง 3 โมง 4 โมง 5 โมง 6 โมง 7 โมง 8 โมง 9 โมง 10 โมง 11 โมง 12 โมง กี่โมง
...นาที ippun
一分
nifun
二分
sanpun
三分
yonpun
四分
1 นาที 2 นาที 3 นาที 4 นาที
288 gofun
五分
roppun
六分
nanafun
七分
hachifun/ happun kyufun
八分
juppun
十分
juippun
十一分
junifun
十二分
jusanpun
十三分
juyonpun
十四分
jugofun
十五分
nijuppun
二十分
九分
sanjuppun/han 三十分/半 yonjuppun
四十分
gojuppun
五十分
nanpun
何分
5 นาที 6 นาที 7 นาที 8 นาที 9 นาที 10 นาที 11 นาที 12 นาที 13 นาที 14 นาที 15 นาที 20 นาที 30 นาที / ครึ่ ง 40 นาที 50 นาที กี่นาที
...ชั่วโมง ichijikan
一時間
nijikan
二時間
1 ชัว่ โมง 2 ชัว่ โมง
289 sanjikan
三時間
yojikan
四時間
gojikan
五時間
rokujikan
六時間
shichijikan/ nanajikan hachijikan
七時間
kujikan
九時間
jujikan
十時間
nanjikan
何時間
八時間
3 ชัว่ โมง 4 ชัว่ โมง 5 ชัว่ โมง 6 ชัว่ โมง 7 ชัว่ โมง 8 ชัว่ โมง 9 ชัว่ โมง 10 ชัว่ โมง กี่ชวั่ โมง
เดือน... ichigatsu
一月
nigatsu
二月
sangatsu
三月
shigatsu
四月
gogatsu
五月
rokugatsu
六月
shichigatsu
七月
hachigatsu
八月
kugatsu
九月
มกราคม กุมภาพันธ์ มีนาคม เมษายน พฤษภาคม มิถุนายน กรกฎาคม สิ งหาคม กันยายน
290 jugatsu
十月
juichigatsu
十一月
junigatsu
十二月
nangatsu
何月
ตุลาคม พฤศจิกายน ธันวาคม เดือนอะไร
จํานวนเดือน ikkagetsu
一か月
nikagetsu
二か月
sankagetsu
三か月
yonkagetsu
四か月
gokagetsu
五か月
rokkagetsu
六か月
nanakagetsu
七か月
hachikagetsu
八か月
kyukagetsu
九か月
jukkagetsu
十か月
nankagetsu
何か月
1 เดือน 2 เดือน 3 เดือน 4 เดือน 5 เดือน 6 เดือน 7 เดือน 8 เดือน 9 เดือน 10 เดือน กี่เดือน
291 จํานวนปี ichinen
一年
ninen
二年
sannen
三年
yonen
四年
gonen
五年
rokunen
六年
nananen/ shichinen hachinen
七年
kyunen
九年
junen
十年
nanen
何年
八年
1 ปี 2 ปี 3 ปี 4 ปี 5 ปี 6 ปี 7 ปี 8 ปี 9 ปี 10 ปี กี่ปี
292 วันในรอบสั ปดาห์ nichi yobi
日曜日
getsu yobi
月曜日
ka yobi
火曜日
sui yobi
水曜日
moku yobi
木曜日
kin yobi
金曜日
do yobi
土曜日
nan yobi
何曜日
วันอาทิตย์ วันจันทร์ วันอังคาร วันพุธ วันพฤหัสบดี วันศุกร์ วันเสาร์ วันอะไร
วันที่ และจํานวนวัน tsuitachi
一日
ichinichi
一日
futsuka
二日
mikka
三日
yokka
四日
itsuka
五日
muika
六日
nanoka
七日
yoka
八日
kokonoka
九日
วันที่ 1 1วัน วันที่ 2/2วัน วันที่ 3/3วัน วันที่ 4/4วัน วันที่ 5/5วัน วันที่ 6/6วัน วันที่ 7 /7วัน วันที่ 8/8วัน วันที่ 9/9วัน
293 toka
十日
ju ichi nichi
十一日
juni nichi
十二日
jusan nichi
十三日
juyokka
十四日
jugo nichi
十五日
juroku nichi
十六日
jushichi nichi/ 十七日 junana nichi juhachi nichi 十八日 juku nichi
十九日
hatsuka
二十日
niju ichi nichi 二十一日 niju ni nichi
二十二日
niju san nichi
二十三日
niju yokka
二十四日
niju go nichi
二十五日
niju roku nichi 二十六日 niju shichi nichi/二十七日 niju nana nichi niju hachi nichi 二十八日 niju ku nichi
二十九日
วันที่ 10/10วัน วันที่ 11/11วัน วันที่ 12/12วัน วันที่ 13/13วัน วันที่ 14/14วัน วันที่ 15/15วัน วันที่ 16/16วัน วันที่ 17/17วัน วันที่ 18/18วัน วันที่ 19/19วัน วันที่ 20/20วัน วันที่ 21/21วัน วันที่ 22/22วัน วันที่ 23/23วัน วันที่ 24/24วัน วันที่ 25/25วัน วันที่ 26/26วัน วันที่ 27/27วัน วันที่ 28/28วัน วันที่ 29/29วัน
294 sanjunichi
三十日
sanju ichi nichi 三十一日 nan nichi
何日
วันที่ 30/30วัน วันที่ 31/31วัน วันที่เท่าไร/กี่วนั
จํานวนสัปดาห์ isshukan
一週間
nishukan
二週間
sanshukan
三週間
yonshukan
四週間
goshukan
五週間
rokushukan
六週間
nanashukan
七週間
hasshukan
八週間
kyushukan
九週間
jusshukan
十週間
nanshukan
何週間
1 สัปดาห์ 2 สัปดาห์ 3 สัปดาห์ 4 สัปดาห์ 5 สัปดาห์ 6 สัปดาห์ 7 สัปดาห์ 8 สัปดาห์ 9 สัปดาห์ 10 สัปดาห์ กี่สัปดาห์
295 การนับสิ่ งของ และลักษณนาม ตัวเลข
อักษรจีน
นับแบบจีน
นับแบบญี่ปุ่น
นับแบบญี่ปุ่น
1 2 3 4 5 6
一
ichi
一つ
hitotsu
二
ni
二つ
futatsu
三
san
三つ
mittsu
四
shi,yon
四つ
yottsu
五
go
五つ
itsutsu
六
六つ
muttsu
7
七
七つ
nanatsu
8
八
八つ
yattsu
9
九
九つ
kokonotsu
10 ?
十
roku shichi, nana hachi ku, kyu ju
十
to
いくつ
ikutsu
いくつ
ikutsu
296 สิ่ งของ
คน
1 2 3 4 5 6
一つ
hitotsu
一人
hitori
二つ
futatsu
二人
futari
三つ
mittsu
三人
sannin
四つ
yottsu
四人
yonin
五つ
itsutsu
五人
gonin
六つ
muttsu
六人
7
七つ
nanatsu
七人
8 9 10 ?
八つ
yattsu
八人
九つ
九人
十
kokonotsu to
rokunin nananin shichinin hachinin kyunin
十人
junin
いくつ
ikutsu
何人
nannin
297 แผ่น
แท่ง
1 2 3 4 5 6 7 8 9
一枚
ichi mai
一本
ippon
二枚
ni mai
二本
nihon
三枚
san mai
三本
sanbon
四枚
yon mai
四本
yonhon
五枚
go mai
五本
gohon
六枚
roku mai
六本
roppon
七枚
nana mai
七本
nanahon
八枚
hachi mai kyu mai
八本
happon kyuhon
10
十枚
ju mai
十本
?
何枚
nan mai
何本
九枚
九本
juppon jippon nanbon
298 ถ้วย แก้ว
ตัว(สัตว์ขนาดเล็ก)
1 2 3 4 5 6 7 8 9
一杯
ippai
一匹
ippiki
二杯
nihai
二匹
nihiki
三杯
sanbai
三匹
sanbiki
四杯
yonhai
四匹
yonhiki
五杯
gohai
五匹
gohiki
六杯
roppai
六匹
roppiki
七杯
nanahai
七匹
nanahiki
八杯
happai kyuhai
八匹
happiki kyuhiki
10
十杯
十匹
?
何杯
juppai jippai nanbai
九杯
九匹
七匹
juppiki jippiki nanbiki
299 สัตว์ปีก
เครื่ องจักร เครื่ องไฟฟ้ า
1 2 3 4 5 6 7 8 9
一羽
ichi wa
一台
ichi dai
二羽
ni wa
二台
ni dai
三羽
san ba
三台
san dai
四羽
yon wa
四台
yon dai
五羽
go wa
五台
go dai
六羽
roku wa
六台
roku dai
七羽
nana wa
七台
nana dai
八羽
hachi wa kyu wa
八台
hachi dai kyu dai
10
十羽
十台
ju dai
?
何羽
jip pa, jup pa nan ba
何台
nan dai
九羽
九台
300 คู่
เล่ม
1 2 3 4 5 6 7 8 9
一足
is soku
一冊
is satsu
二足
ni soku
二冊
ni satsu
三足
san zoku
三冊
san satsu
四足
yon soku
四冊
yon satsu
五足
go soku
五冊
go satsu
六足
roku soku
六冊
roku satsu
七足
nana soku
七冊
nana satsu
八足
has soku kyu soku
八冊
has satsu kyu satsu
10
十足
十冊
?
何足
jus soku jis soku nan zoku
九足
九冊
何冊
jus satsu jis satsu nan satsu
301 ชั้น
ครั้ง
1 2 3 4 5 6 7 8 9
一階
ik kai
一回
ik kai
二階
ni kai
二回
ni kai
三階
san gai
三回
san kai
四階
yon kai
四回
yon kai
五階
go kai
五回
go kai
六階
rok kai
六回
rok kai
七階
nana kai
七回
nana kai
八階
hak kai kyu kai
八回
hak kai kyu kai
10
十階
十回
?
何階
juk kai jik kai nan gai
九階
九回
何回
juk kai jik kai nan kai
302 เงินเยน 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ?
เงินบาท
一円
ichi en
一バーツ
ichi batsu
二円
ni en
二バーツ
ni batsu
三円
san en
三バーツ
san batsu
四円
yo en
四バーツ
yon batsu
五円
go en
五バーツ
go batsu
六円
roku en
六バーツ
roku batsu
七円
nana en
七バーツ
nana batsu
八円
八バーツ
hachi batsu
九円
hachi en kyu en
九バーツ
kyu batsu
十円
ju en
十バーツ
ju batsu
何円
nan en
何バーツ
nan batsu
303 ดอลลาร์
หลัง(นับบ้าน)
1 2 3 4 5 6 7 8 9
一ドル
ichi doru
一軒
ik ken
二ドル
ni doru
二軒
ni ken
三ドル
san doru
三軒
san gen
四ドル
yon doru
四軒
yon ken
五ドル
go doru
五軒
go ken
六ドル
roku doru
六軒
rok ken
七ドル
nana doru
七軒
nana ken
八ドル
hachi doru kyu doru
八軒
hak ken kyu ken
10
十ドル
ju doru
十軒
?
何ドル
nan doru
何軒
九ドル
九軒
juk ken jik ken nan gen
304 ก้อน(วัตถุเล็กๆ)
เครื่ องบิน
1 2 3 4 5 6 7 8 9
一個
ik ko
一機
ik ki
二個
ni ko
二機
ni ki
三個
san ko
三機
san ki
四個
yon ko
四機
yon ki
五個
go ko
五機
go ki
六個
rok ko
六機
rok ki
七個
nana ko
七機
nana ki
八個
hak ko kyu ko
八機
hak ki kyu ki
10
十個
十機
?
何個
juk ko jik ko nan ko
九個
九機
何機
juk ki jik ki nan ki
305 อายุ
ตัว(นับสัตว์ใหญ่)
1 2 3 4 5 6 7 8 9
一才
is sai
一頭
it to
二才
ni sai
二頭
ni to
三才
san sai
三頭
san to
四才
yon sai
四頭
yon to
五才
go sai
五頭
go to
六才
roku sai
六頭
roku to
七才
nana sai
七頭
nana to
八才
has sai kyu sai
八頭
hat to
九頭
kyu to
10
十才
十頭
?
何才
jus sai jis sai nan sai
jut to jit to nan to
九才
何頭
306 เท่า
คืน
1 2 3 4 5 6 7 8 9
一倍
ichi bai
一泊
ippaku
二倍
ni bai
二泊
ni haku
三倍
san bai
三泊
san paku
四倍
yon bai
四泊
yon paku
五倍
go bai
五泊
go haku
六倍
roku bai
六泊
roppaku
七倍
nana bai
七泊
nana haku
八倍
hachi bai kyu bai
八泊
happaku kyu haku
10
十倍
ju bai
十泊
?
何倍
nan bai
何泊
九倍
九泊
juppaku jippaku nan paku
307 ชุด
ลําดับที่
1 2 3 4 5 6 7 8 9
一着
itchaku
一番
ichi ban
二着
ni chaku
二番
ni ban
三着
san chaku
三番
san ban
四着
yon chaku
四番
yon ban
五着
go chaku
五番
go ban
六着
roku chaku
六番
roku ban
七着
nana chaku
七番
nana ban
八着
hat chaku kyu chaku
八番
hachi ban kyu ban
10
十着
十番
ju ban
?
何着
jut chaku jit chaku nan chaku
何番
nan ban
九着
九番
308 กล่อง 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ?
一箱
hito hako
二箱
futa hako
三箱
mi hako
四箱
yon hako
五箱
go hako
六箱
roppako
七箱
nana hako
八箱 九箱
happako kyu hako
十箱
juppako
何箱
nan hako