เรียนรู้

Page 1


Pocket Dictionary Japanese - Thai 日―タイ辞典

รวมคําศัพท์ ทใี่ ช้ บ่อย ในชีวติ ประจําวัน 4,000 คํา คําศัพท์ หมวดอีกกว่ า 1300 คํา รวม 5,300 คํา

ผศ.สุ เทพ น้อมสวัสดิ์

I


ข้ อมูลบรรณานุกรมของสํ านักหอสมุดแห่ งชาติ สุ เทพ น้อมสวัสดิ์ พจนานุกรมญี่ปุ่น – ไทย ฉบับพกติดตัว.- - นนทบุรี : โรงพิมพ์บริษัทธนาเพรส จํากัด, 2553. 315 หน้า. 1.ภาษาญี่ปุ่น - - พจนานุกรม – ภาษาไทย. I ชื่อเรื่ อง. 495.6395911 ISBN 978-974-03-2331-0 ปรับปรุ งใหม่ มกราคม 2553 ราคา 150 บาท

ผู้จัดจําหน่ าย ศูนย์ หนังสื อจุฬาลงกรณ์ มหาวิทยาลัย ถนนพญาไท เขตปทุมวัน กรุ งเทพฯ 10330 อาคารวิทยกิตติ์ ชั้น 14 สยามสแควร์ซอย 9 โทร. 0-2218-9868 โทรสาร 0-2254-9495 CALL CENTER โทร. 0-2255-4433 http://www.chulabook.com ร้ านค้ าติดต่ อ แผนกขายส่ ง สยามสแควร์ ชั้น 14 โทร. 0-2218-9889-90 โทรสาร 0-2254-9495

II


คํานํา (พิมพ์ครั้งที่1)

พจนานุกรมญี่ปุ่น – ไทย ฉบับพกติดตัวเล่มนี้ เกิดขึ้นเนื่องจาก เห็นว่าพจนานุกรมฉบับพกพาสําหรับชั้นต้นยังมีนอ้ ย โดยเฉพาะเล่เล็กๆ กะทัดรัด นําติดตัวไปได้สะดวก จึงได้ทาํ ขึ้นมาเพือ่ ให้ผเู้ รี ยนขั้นต้จนถึง ระดับกลาง ได้มีพจนานุกรมที่พกติดตัวไปได้สะดวกมีไว้ใช้ พจนานุกรมเล่มนี้ได้รวบรวมคําศัพท์ท่ีใช้ในหนังสื อขั้นพื้น ฐานที่มีใช้ในเมืองไทยคือ 1.NIHONGOSHOHO 2.SHOKYU NIHONGO 3.SHIN KISO NIHONGO นอกจากนี้ยงั ได้เพิ่มคําศัพท์ท่ีใช้ บ่อยๆในชีวติ ประจําวันจากตําราสอนภาษาญี่ปุ่นอื่นๆ และยังได้เพิ่มคํา ศัพท์เกี่ยวกับพุทธศาสนาที่ใช้กนั บ่อยๆเข้าไปอีกด้วย ตําราเล่มนี้ใช้เวลารวบรวมตั้งแต่เดือนตุลาคม 2539 – ตุลาคม 2541 เป็ นเวลา 2 ปี เต็ม ข้อมูลทั้งหมดผูเ้ รี ยบเรี ยงพิมพ์ดว้ ยตนเองทั้งหมด รวมทั้งการจัดทํารู ปเล่มด้วย เพื่อให้ตาํ รามีคุณภาพ และราคาไม่แพง ผู้ เรี ยบเรี ยงขอขอบคุณ คุณ FUKUDA JUN อดีตผูเ้ ชี่ยวชาญภาษาญี่ปุ่น ประจําศูนย์ญ่ีปุ่นศึกษา สถาบันเอเชียตะวันออกศึกษา มหาวิทยาลัย ธรรมศาสตร์ และคุณ YUKIE NANAKORN อาจารย์พเิ ศษภาควิชา ภาษา ญี่ปุ่น คณะศิลปศาสตร์ มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ ที่ได้กรุ ณาตรวจ ต้นฉบับให้ และยังได้ให้คาํ แนะนําที่เป็ นประโยชน์ หวังว่าพจนานุกรม เล่มนี้จะเป็ นประโยชน์ต่อผูท้ ่ีเรี ยนภาษาญี่ปุ่น หากมีขอ้ บกพร่ องกรุ ณา แจ้งให้ทราบด้วยจักเป็ นพระคุณยิง่ เพือ่ จะได้เป็ นข้อมูลปรับปรุ งให้ สมบูรณ์ต่อไป สุ เทพ น้อมสวัสดิ์

III


คํานํา (พิมพ์ครั้งที่2)

พจนานุกรมญี่ปุ่น – ไทย ฉบับพกติดตัวเล่มนี้ ใช้เวลารวบรวม ตั้งแต่เดือนตุลาคม 2539 – ตุลาคม 2541 เป็ นเวลา 2 ปี เต็ม และครบ10ปี แล้วตั้งแต่พิมพ์ครั้งแรก ในการแก้ใขปรับปรุ งครั้งใหม่น้ ีได้ปรับปรุ งถ้อย คําให้เป็ นไปในแนวเดียวกันกับพจนานุกรมที่ใช้กนั อยูใ่ นปัจจุบนั มีคาํ ศัพท์ประมาณ 4000 คํา และได้เพิ่มคําศัพท์หมวดที่จาํ เป็ นในชีวติ ประจํา วันอีก1300คํา รวมถึงการนับตัวเลข วันเดือนปี และลักษณนามฯลฯ จึง หวังเป็ นอย่างยิง่ ว่าจะเป็ นประโยชน์สาํ หรับผูเ้ รี ยนภาษาญี่ ปุ่ นในระดับ ต้นและระดับกลาง ลักษณะพิเศษของพจนานุกรมฉบับพกติดตัวนี้คือมีคาํ ศัพท์ท่ี ใช้ในชีวติ ประจําวันมากถึง4000คํา เมื่อเราต้องการเรี ยนรู้คาํ ศัพท์ก็ สามารถนําติดตัวไปแล้วเปิ ดอ่านได้ทุกเวลาที่ตอ้ งการหรื อจําเป็ น นอก จากนี้ยงั มีศพั ท์หมวดอีก1300 คํา เมื่อมีความจําเป็ นก็เปิ ดดูหมวดที่เรา ต้องการเรี ยนรู้คาํ ศัพท์ได้ทนั ที ในการปรับปรุ งครั้งใหม่น้ ีขอขอบคุณอาจารย์ YUKIE NANAKORN ภาควิชาภาษาญี่ปุ่น คณะศิลปศาสตร์ มหาวิทยาลัย ธรรมศาสตร์ ที่ได้กรุ ณาตรวจต้นฉบับให้ และยังได้ให้คาํ แนะนําที่เป็ น ประโยชน์ หวังว่าพจนานุกรมเล่มนี้ จะเป็ นประโยชน์ต่อผูท้ ี่เรี ยน ภาษาญี่ปุ่น หากมีขอ้ บกพร่ องกรุ ณาแจ้งให้ทราบด้วยจักเป็ นพระคุณยิง่ เพื่อจะได้เป็ นข้อมูลปรับปรุ งให้สมบูรณ์ต่อไป สุ เทพ น้อมสวัสดิ์

IV


วิธีใช้พจนานุกรมเล่มนี้ 1. เสี ยงตัวสะกดพยัญชนะนาสิ ก (ん) ทั้งหมดแสดงด้วย “n” เช่น ぶんがく bungaku かんじ kanji しんぶん shinbun 2. ในกรณี ท่ีมีตวั สระ หรื อเสี ยง “y” อยูห่ ลังเสี ยงตัวสะกดพยัญชนะ นาสิ ก จะใส่ จุดลูกนํ้าไว้ขา้ งหลังพยัญชนะนาสิ ก “n” げんいん gen’in きんようび kin’yobi 3. เสี ยงตัวสะกดพยัญชนะซ้อนจะเขียนด้วยการซํ้าพยัญชนะที่ตามมาข้าง หลังนั้นอีกตัวหนึ่ง แต่ ch จะเป็ น tch がっこう gakko いっち itchi 4. สระเสี ยงยาวของอักษรฮิระงะนะตามตารางต่อไปนี้ อักษรฮิระงะนะ อักษรโรมัน ああ a いい ii うう u ei,e えい、ええ o おう、おお 5. สระเสี ยงยาวของอักษรคะตะคะนะตามตารางต่อไปนี้ อักษรคาตาคานะ ア— イ— ウ— エ— オ—

a ii u e o

V

อักษรโรมัน


6. คําย่อต่างๆที่ใช้ในหนังสื อเล่มนี้ น. คํานาม ส. สรรพนาม ก. กริ ยา ค. คุณศัพท์ ว. คํากริ ยาวิเศษณ์ นน. คํานําหน้านาม สัน. คําสันธาน อ. คําอุทาน ชก. คําช่วยกริ ยา ช. คําช่วย อุป. คําอุปสรรค ป. คําปัจจัย ปร. คําประสม 7. คําย่อผสมอื่นๆ ว.สัน. คํากริ ยาวิเศษณ์และคําสันธาน น.ค. คํานามและคําคุณศัพท์ น.ป. คํานามและคําปั จจัย ว.ค. คํากริ ยาวิเศษณ์และคําคุณศัพท์ ว.อ. คํากริ ยาวิเศษณ์และคําอุทาน น.ว.ค. คํานาม กริ ยาวิเศษณ์และคุณศัพท์ น.ว. คํานามและคํากริ ยาวิเศษณ์ น.อุป. คํานามและคําอุปสรรค ส.อุป. คําสรรพนามและคําอุปสรรค

VI


นน.ว. คํานําหน้านามและคํากริ ยาวิเศษณ์ สัน.อ. คําสันธานและคําอุทาน ส.อ. คําสรรพนามและคําอุทาน 8. เครื่ องหมาย → แสดงว่าคําที่กล่าวมามีความหมายเหมือนกันกับคําที่ ลูกศรชี้ 9. เสี ยงสุ ดท้ายของกริ ยากลุ่ม I ซึ่ งลงท้ายด้วย ~う อักษรโรมันจะไม่ ออกเสี ยงยาว เช่น かよう くう まよう すう におう ぬう おう

kayou kuu mayou suu niou nuu ou

10. คุณศัพท์มี 2 ชนิดคือ 1. คุณศัพท์ท่ีลงท้ายด้วย ~い 2. คุณศัพท์ท่ีลงท้ายด้วย ~な รู ปพจนานุกรมของคุณศัพท์ รู ปพจนานุกรม คือรู ปที่ปรากฏในพจนานุกรม รู ปพจนานุกรม ของคุณศัพท์ ~い จะมี ~い ปรากฏอยูด่ ว้ ย ส่ วนคุณศัพท์ ~な จะตัด ~な ออกไป เช่น しずかな ในพจนานุ กรมจะเป็ น しずか เท่านั้นดัง ตารางที่แสดงไว้ขา้ งล่าง

VII


ส่ วนคํานําหน้านามซึ่ งบางคํามาจากคําคุณศัพท์ แต่วธิ ีใช้ไม่ เหมือนคุณศัพท์ รู ปพจนานุกรมจะใส่ ~な ไว้ดว้ ย เช่น おおきな、どん な เป็ นต้น ชนิดของคํา รู ปขยายนาม รู ปพจนานุกรม คําแปล おおきい คุณศัพท์ ~い おおきい ใหญ่ しずか คุณศัพท์ ~な しずかな เงียบ おおきな คํานําหน้านาม おおきな ใหญ่ นอกจากนี้ยงั มีคาํ นําหน้านามอื่นๆที่ไม่ได้ลงท้ายด้วย ~な ก็มี เช่น この~、約~(やく) เป็ นต้น 11. คํานามที่บอกกริ ยาอาการซึ่ งคําแปลมักจะมีคาํ ว่า “การ” เช่น べんきょう = การเรี ยน สามารถทําให้เป็ นกริ ยาได้โดยใช้กริ ยา する ใส่ เข้าไป เป็ น べんきょう(を)する = เรี ยน 12. เครื่ องหมายคําซํ้าในหนังสื อเล่มนี้ใช้ 々 เช่น 人々อ่านว่า ひとびと

VIII


A abiru

浴びる

abunai

危ない

abura

abura

achira

あちら

adobaisu

アドバイス

afureru

溢れる

agaru

上がる

ageru

上げる

ageru

挙げる

ageru

揚げる

ai

aida

aijo

愛情

aikagi

合鍵

aikawarazu

相変わらず

ainiku

生憎

ก. อาบ (นํ้า แดด) ค. อันตราย ไม่ปลอดภัย น่าวิตก น. นํ้ามัน น. ไขมัน ส. ทางนั้น ทางโน้น อันนั้น อันโน้น น. คําแนะนํา การให้คาํ ปรึ กษา ก. ล้น เอ่อ ท่วมท้น นอง เปี่ ยม ก. ลอยสูงขึ้น ขึ้น(ที่สูง) (ราคา)สู งขึ้น แล้วเสร็ จ ปรากฏ ดีข้ ึน ตื่นเต้น ก. ยก เงย เชิด ขึ้น(ราคา) ให้ ก. ยก(ตัวอย่าง) จัด(พิธี) ก. ทอด(อาหาร) ชัก(ว่าว ธง) น. ความรัก น. ระหว่าง ท่ามกลาง ในหมู่ ช่วง น. ความรัก น. ลูกกุญแจสํารอง ว. เช่นเคย เหมือนเดิม ว. โชคร้าย โชคไม่ดี


airon airon aisatsu aisukohii aisukuriimu aisuru aisutii aite aizu aji ajia aka akachan akai akanbo akari akarui akeru akeru akeru

2

น. เตารี ด 挨拶(する) น. การทักทาย การกล่าวตามพิธีการในโอกาสต่างๆ アイスコーヒー น. กาแฟเย็น アイスクリーム น. ไอศกรี ม 愛する ก. รัก アイスティー น. ชาเย็น 相手 น. อีกฝ่ ายหนึ่ง คู่กรณี ฝ่ ายตรงข้าม 合図 น. อาณัติสญ ั ญาณ 味 น. รสชาติ アジア น. ทวีปเอเชีย 赤 น. สี แดง 赤ちゃん น. ทารก เด็กอ่อน 赤い ค. แดง สี แดง 赤ん坊 น. ทารก เด็กอ่อน 明かり น. แสง แสงไฟ แสงสว่าง 明るい ค. สว่าง สดใส ร่ าเริ ง แจ่มใส 開ける ก. เปิ ด(ประตู) ลืม(ตา) 空ける ก. เจาะ(รู ) ทําให้วา่ ง เว้นระยะ 明ける ก. (เวลา)สิ้ นสุด สิ้ นปี ขึ้น(ปี หรื อアイロン


3

amu

aki

aki

空き

akiraka

明らか

akirameru

諦める

akiru

飽きる

aku

開く

aku

空く

akusesarii

アクセサリー

akushu

握手(する)

ama

amai

甘い

amari

あまり

amaru

余る

ame

ame

ami

amidana

網棚

amu

編む

ฤดูใหม่) รุ่ งสาง น. ฤดูใบไม้ร่วง น. ว่างเปล่า ที่วา่ ง ช่องว่าง ค. แจ่มแจ้ง ชัดเจน แน่ชดั ก. ตัดใจ เลิกหวัง ยอมแพ้ ก. เอียน เบื่อ(เพราะจําเจ) ก. (ประตู)เปิ ด อ้า ก. เป็ นช่อง ว่าง ว่างเปล่า เว้นว่าง น. เครื่ องประดับ น. การจับมือกันในการทักทาย น. แม่ชี ภิกษุณี ค. หวาน ไม่เข้มงวด ตามใจเกินไป หละหลวม (คิด)ตื้นๆ ว. เกินไป เหลือเกิน ไม่ค่อยจะ ก. เหลือ เกิน เหลือเศษ น. ฝน น. ลูกกวาด ลูกอม น. ตาข่าย แห สวิง อวน น. หิ้ งหรื อชั้นวางของทําเป็ นตะแกรง ก. ถัก ร้อยเรี ยง เรี ยบเรี ยง


ana

4

ana

anaunsa

アナウンサー

anchi

安置(する)

ane

angai

案外

ani

anki

暗記

anna

あんな

annai

案内(する)

annaijo

案内状

ano

あの

ano

あのう

anshin

安心(する)

antei

安定(する)

anzen

安全

anzengutsu

安全靴

ao

น. รู หลุม ช่อง ถํ้า รู โหว่ ของดีที่ไม่มีใครรู้ ม้ามืด น. ผูป้ ระกาศข่าว(วิทยุ โทรทัศน์) น. ประดิษฐาน น. พี่สาว ว.ค. ผิดคาด น. พี่ชาย น. การท่องจํา นน. อย่างนั้น พรรค์น้ นั น. การนําทาง การพาไป การพาชม การให้ขอ้ มูล เชิญ ทราบดี น. บัตรเชิญ หนังสื อบอกรายละเอียด หรื อกําหนดการต่างๆ นน. ...โน้น อ. เออ... อ้า... น. โล่งอก เบาใจ สบายใจ น. มัน่ คง คงที่ มีเสถียรภาพ ทรงตัวดี น.ค. ปลอดภัย นิรภัย สวัสดิภาพ น. รองเท้านิรภัย น. สี น้ าํ เงิน สี ฟ้าคราม สี เขียว


5

arigato

aoi

青い

apato

アパート

arai

荒い

arashi

arasou

争う

aratameru

改める

arau

洗う

arawareru

現れる

arawasu

現す

arawasu

表す

areru

荒れる

arerugii

アレルギー

ari

arigatai

ありがたい

arigato

ありがとう

ค. นํ้าเงิน ฟ้ า (ผัก)เขียว (หน้า) ซี ด น.อพาร์ตเมนต์ ค. หยาบ หยาบคาย รุ นแรง มือเติบ (ใช้แรงงาน)โหด หนักมือ น. พายุ ก. แข่งขัน แย่งชิง ถกเถียง ทะเลาะ ก. ปรับปรุ ง แก้ไข เปลี่ยน ตรวจสอบให้แนใจ ก. ล้าง ซัก สระ(ผม) ชําระ ตรวจสอบ ก. ปรากฏตัว เผยออกมา ก. ปรากฏตัว แสดงตัว ก. แสดง(ความรู ้สึก ความหมาย) ถ่ายทอด(ความรู้สึก) หมายถึง ก. (คลื่นลม)แรงจัด (ผิว)แห้งแตก มีพายุ บ้าคลัง่ ถูกทิ้งรกร้าง น. อาการแพ้ น. มด ค. น่าขอบคุณ รู ้สึกขอบคุณ ทรงคุณค่า ปร. ขอบคุณ ขอบใจ


aru

6

aru

ある

arubaito

アルバイト

aruku

歩く

asa

asagohan

朝御飯

asahayakukara 朝早くから asai

浅い

asanebo

朝寝坊(する)

asatte

明後日

ase

ashi

ashi

ashita

明日

asobu

遊ぶ

asoko

あそこ

asu

明日

ataeru

与える

atama

atamakin

頭金

atarashii

新しい

ก. มี อยู่ (สิ่ งไม่มีชีวติ และพืช) น. งานพิเศษ งานพาร์ ตไทม์ ก. เดิน ก้าว ย่าง น. ตอนเช้า น. อาหารเช้า น. ปร.ตั้งแต่เช้าตรู่ ค.ตื้นเขิน ไม่ลึก(ซึ้ ง) ยังไม่นาน จางๆ น. ตื่นสาย คนนอนตื่นสาย น. วันมะรื น น. เหงื่อ น. เท้า ขา พาหนะ น. ขา(คน สัตว์ โต๊ะ) น. พรุ่ งนี้ ก. เล่น เที่ยว ไม่ได้นาํ มาใช้ ส. ที่นนั่ ที่โน่น ตรงนั้น ตรงโน้น น. พรุ่ งนี้ ก. ให้(โอกาส) ก่อให้เกิด ส่ งผลให้ น. หัว ศีรษะ ส่ วนยอด น. เงินดาวน์ เงินมัดจํา ค. ใหม่ สด


7

ato

atari

辺り

atarimae

当たり前

ataru

当たる

atatakai

暖かい

atatakai

温かい

atatameru

暖める

atatameru

温める

atchi

あっち

atena

宛名

ateru

当てる

ateru

充てる

ato

น. ละแวก แถวๆ น.ค. เป็ นธรรมดา ก. ตรงกับ โดน กระทบ ถูก(รางวัล) ต้อง(แสงไฟ) ทายถูก (กิจการ)ประสบความสําเร็ จ เผชิญ ตรวจหา รับหน้าที่ (ไม่)ถึงกับต้อง ค. อากาศอบอุ่น (คน)ที่ทาํ ให้อบอุ่น (กระเป๋ าสตางค์)หนัก ค. (สิ่ งของ)อุ่น (ความรู ้สึก ครอบครัว) อบอุ่น ก. ทํา(ร่ างกาย ห้อง)ให้อุ่น ก. อุ่น(ของ) เก็บไว้ ซุกไว้ในกระเป๋ า ส. เป็ นภาษาพูดของ achira น. ชื่อ(ที่อยู)่ ของผูร้ ับที่จ่าไว้หน้าซอง ก. ยิงโดน ตีโดน ชน กระทบ นําไปแตะ แปะ ผึ่ง ถูก(รางวัล) เดา ทาย เรี ยกให้ตอบ ก. จัดสรร กําหนดให้เป็ น น. ท้าย ภายหลัง ส่ วนหลัง ทีหลัง หลังจาก ส่ วนที่เหลือ ผูร้ ับของ


atsui

8

atsui

暑い

atsui

熱い

atsui

厚い

atsukau

扱う

atsumaru

集まる

atsumeru

集める

au

会う

au

遭う

au

合う

awai

淡い

awaseru

合わせる

awateru

慌てる

ayamachi

過ち

ayamari

誤り

ayamaru

誤る

ค. อากาศร้อน ค. (ของ)ร้อน (ตัว)ร้อน ร้อนแรง ค. หนา (ศรัทธา)แรงกล้า (ต้อนรับ)อบอุ่น แน่นแฟ้ น เต็มหัวใจ ก. จัดการ ปฏิบตั ิต่อคนหรื อสิ่ งใดสิ่ งหนึ่ง รับเป็ นธุระ ถือเอาว่า ก. รวมตัว รวมพล กระจุก ชุมนุม ก. รวบรวม เก็บรวบรวม สะสม ดึงมารวมกัน ก. พบ เจอ ก. ประสบ (ภัย) เจอ (เรื่ องร้าย) ก. เข้ากัน ถูกต้องตรงกัน คุม้ ค. (สี )อ่อน เบาบาง เลือนลาง จาง ก. ประกบ ประสาน รวม ผสม ผนึก(กําลัง) ปรับให้เหมาะหรื อตรงกัน ก. ผลีผลาม รี บร้อน น. ความผิดพลาด ความผิด น. ความไม่ถูกต้อง ความผิดพลาด ข้อผิดพลาด ก. ทําผิดพลาด ไม่ถูก


9

azukeru

ayamaru

謝る

ayashii

怪しい

azukaru

預かる

azukeru

預ける

ก. ขอโทษ ขออภัย อึ้ง ขอปฏิเสธ ค. ไม่ชอบมาพากล มีเลศนัย แปลก น่าสงสัย ประหลาด ไม่น่าไว้ใจ ก. รับฝาก ก. ฝากไว้


B ba ba ba’ai babekyu badominton bagenseru bai baiorin baiten baka bakari bakkin bakuhatsu ban ban banana

ช. ถ้า... バー น. บาร์ 場合 น. กรณี バーベキュー น. บาร์ บีคิว バドミントン น.แบดมินตัน バーゲンセール น. การขายของลดราคา 倍 น.ป. สองเท่า ...เท่า バイオリン น. ไวโอลิน 売店 น. ร้านขายของเล็กๆ ซุม้ ขายของ 馬鹿 น.ค. บ้า โง่ ไร้สาระ ไม่เป็ นประโยชน์ ばかり ช. เอาแต่...เท่านั้น 罰金 น. เงินค่าปรับ 爆発(する) น. การระเบิด การระเบิดอารมณ์ที่เก็บกดเอาไว้ออกมา 晩 น. ตอนกลางคืน ข้าวเย็น 番 น.ป. ลําดับ การเฝ้ าเวรยาม バナナ น. กล้วย ば


11

benkyo

banchi

番地

bango

番号

bangohan

晩御飯

bangumi

番組

bankoku

バンコク

banme

番目

bansen

番線

banzai

万歳

bara

ばら

bare

バレー

bareboru

バレーボール

basho

場所

basu

バス

basutei

バス停

bata

バター

batto

バット

beddo

ベッド

bengoshi

弁護士

benjo

便所

benkyo

勉強(する)

น. เลขที่บา้ น น. หมายเลข น.อาหารเย็น น. รายการ (วิทยุ โทรทัศน์) น. กรุ งเทพฯ ป. ลําดับที่... ป. ชานชลาที่... สายที่... อ. ไชโย น. กุหลาบ น. วอลเลย์บอล น. วอลเลย์บอล น. สถานที่ น. รถประจําทาง น. ที่จอดรถประจําทาง น. เนย น. ไม้ตีลูกบอล (เบสบอล) น. เตียง น. ทนายความ น. ส้วม สุ ขา น. การเรี ยน การศึกษา การลดราคา


benri

12

benri

便利

bento

弁当

beru

ベル

beruto

ベルト

besso

別荘

betsu

bideo

ビデオ

biiru

ビール

bijutsu

美術

bijustsukan

美術館

bikkuri

びっくり(する)

bin

binbo

貧乏

binsen

便箋

binsho

敏捷

biru

ビル

biyoin

美容院

biza

ビザ

bo

น.ค. สะดวก น. อาหารกล่อง น. กริ่ ง ออด น. เข็มขัด สายรัด น. บ้านพักตากอากาศ น.ค. ความแตกต่าง อื่น คนละอันกัน แยกต่างหาก เป็ นพิเศษ น. วีดิทศั น์ น. เบียร์ น. ศิลปะ น. หอศิลป์ น. การตกใจ น. แจกัน น.ค. ยากจน น. กระดาษเขียนจดหมาย ค. รวดเร็ ว น. ตึก อาคาร น. สถานเสริ มความงาม น. วีซ่า น. ท่อนไม้หรื อเหล็ก เส้นตรง


13

buji

bodii

ボディー

boeki

貿易

boko

母校

bonasu

ボーナス

bon’yari

ぼんやり

boru

ボール

borupen

ボールペン

boruto

ボルト

boseki

墓石

boshi

帽子

botan

ボタン

bu

bubun

部分

bubunteki

部分的

bucho

部長

budo

葡萄

budoshu

葡萄酒

buhin

部品

buji

無事

น. ตัวถังรถ ตัว ส่ วนท้อง(ชกมวย) น. การค้าขายระหว่างประเทศ น. มหาวิทยาลัยหรื อโรงเรี ยนที่ร่ ําเรี ยนมา โรงเรี ยนเก่า น. เงินโบนัส ว. เหม่อ ใจลอย รางๆ สลัว น. ลูกบอล ลูกกลมๆ น. ปากกาลูกลื่น น. สลักประตู กลอน น. แผ่นหิ นจารึ กที่หลุมศพ น. หมวก น. กระดุม ปุ่ ม ป. สัดส่ วน 1/10 10 เปอร์เซ็นต์ น. ส่ วน ค. บางส่ วน น. หัวหน้าแผนก น. องุ่น น. เหล้าองุ่น เหล้าไวน์ น. ชิ้นส่ วน น.ค. ปลอดภัยจากโรค อุบตั ิเหตุฯลฯ


bukka

14

bukka

物価

bukkyo

仏教

bun

bun

bunbogu

文房具

bungaku

文学

bunka

文化

bunpo

文法

bunsho

文章

busshari

仏舎利

busshitsu

物質

bussokuseki

仏足跡

buta

butai

舞台

butaniku

豚肉

butsukaru

ぶつかる

butsukeru

ぶつける

butsumon

仏門

butsuri

物理

butsurigaku

物理学

น. ค่าครองชีพ ราคาสิ นค้า น. ศาสนาพุทธ น. ประโยค ป. ส่ วน ระดับ น. เครื่ องเขียน น. วรรณคดี น. วัฒนธรรม น.ไวยากรณ์ น. ข้อความ บทความ น. พระบรมสารี ริกธาตุ น. วัตถุ สสาร น. รอยพระพุทธบาท น. หมู น. เวที น. เนื้อหมู ก. ชน ปะทะ ก. ชน ปะทะ น. หนทางแห่งธรรม น. ฟิ สิ กส์ น. วิชาฟิ สิ กส์


15

byoshitsu

butto

仏塔

byo

byoin

病院

byoki

病気

byonin

病人

byoshitsu

病室

น. สถูป ป. วินาที น. โรงพยาบาล น. โรคภัย นิสยั ไม่ดี น. ผูป้ ่ วย น. ห้องผูป้ ่ วย


C cha

chairo

茶色

chanoyu

茶の湯

chanto

ちゃんと

chawan

茶碗

chawanmushi 茶碗蒸し chekku

チェック

chi

chichi

chichioya

父親

chigai

違い

chigainai

違いない

chigau

違う

chiho

地方

chiisai

小さい

chiizu

チーズ

chijimeru

縮める

chijimu

縮む

น. ต้นชา นํ้าชา สี น้ าํ ตาล น. สี น้ าํ ตาล น. พิธีชงชา ว. อย่างเรี ยบร้อยไม่ผิดพลาด น. ถ้วยชา ชาม น. ไข่ต๋ ุน น. การตรวจสอบ เช็คธนาคาร น. เลือด สายโลหิ ต น. พ่อ น. พ่อ น. ความแตกต่าง ปร. อย่างแน่นอน ไม่ผดิ จากนี้ ก. ต่างกัน น. ต่างจังหวัด ท้องถิ่น ภูมิภาค เขต ค. เล็ก เล็กๆน้อยๆ นิดหน่อย น. เนยแข็ง ก. ย่น(ระยะ เวลา) ลด(ขนาด) ก. หด สั้นลง ย่น


17

cho

chijo

地上

chika

地下

chikagoro

近ごろ

chikai

近い

chikaku

近く

chikara

chikatetsu

地下鉄

chikazuku

近付く

chikoku

遅刻

chikyu

地球

chirakaru

散らかる

chirakasu

散らかす

chiri

地理

chiru

散る

chiryo

治療

chizu

地図

cho

cho

น. บนพื้นโลก บนดิน น. ใต้ดิน น. หมู่น้ ี ระยะนี้ ค. ใกล้ อีกไม่นาน ราวๆ น. ที่ใกล้ๆ น. แรง กําลัง พลัง ความสามารถ อํานาจ น. รถไฟใต้ดิน ก. ใกล้เข้ามา ทําความสนิทสนมกัน น. การมาสาย น. โลก พิภพ ก. เกลื่อนกลาด กระจุยกระจาย ก. ทิ้งเกลื่อนกลาด น. ภูมิศาสตร์ สภาพภูมิประเทศ ก. ร่ วง ตก กระจัดกระจาย แพร่ กระจาย น. การรักษาโรค น. แผนที่ ป. ยาว นาน หัวหน้า ข้อดี น. ผีเสื้ อ


chodo

18

chodo

ちょうど

chojo

長女

chojo

頂上

chokin

貯金

chokoreto

チョコレート

choku

チョーク

chokusen

直線

chokusetsu

直接

chome

丁目

chomen

帳面

chonan

長男

chosa

調査

chosetsu

調節

choshi

調子

chosho

長所

ว. พอดี น. ลูกสาวคนโต น. ยอดเขา จุดสูงสุ ด สุ ดยอด น. การสะสมเงิน การออมทรัพย์ เงินเก็บ น. ช็อกโกแลต น. ชอล์ก น. เส้นตรง น. โดยตรง ป. หมู่ที่... น. สมุด สมุดลงบัญชี น. ลูกชายคนโต น. การตรวจสอบ การสํารวจ การสื บสวน น. การปรับให้เหมาะสม การปรับให้เข้าเกณฑ์ น. จังหวะ โทน ระดับเสี ยง ท่วงทํานอง สภาพการทํางานของร่ างกายหรื อเครื่ องจักร น. ข้อดี ข้อได้เปรี ยบ


19

chusha

choshoku

朝食

chotto

ちょっと

chu

chugakko

中学校

chugakusei

中学生

chugen

中元

chugoku

中国

chui

注意

chujun

中旬

chukaryori

中華料理

chumoku

注目

chumon

注文

chuo

中央

chusha

注射

chusha

駐車

น. อาหารเช้า ว. เล็กน้อย ป. ใน กลาง น. โรงเรี ยนมัธยมศึกษาตอนต้น น. นักเรี ยนระดับมัธยมศึกษาตอนต้น น. ของกํานัลที่ส่งไปเยีย่ มคารวะผูม้ ีพระคุณตอนต้นฤดูร้อนราวๆเดือนกรกฎาคม น. ประเทศจีน น. การระมัดระวัง การ(ว่ากล่าว)ตักเตือน การเอาใจใส่ น. ช่วง 10 วันกลางเดือน น. อาหารจีน น. การจับตามอง การเฝ้ าสังเกต (เป็ นที่)สนใจ น. การสั่งของ ข้อเรี ยกร้อง ความต้องการ น. ศูนย์กลาง ส่ วนกลาง น. การฉี ดยา น. การจอดรถ


chushajo

20

chushajo

駐車場

chushi

中止

chushin

中心

chushoku

昼食

น. ที่จอดรถ ลานจอดรถ น. การงดหรื อล้มเลิก การยกเลิกกลางคัน การระงับไป น. ศูนย์กลาง ใจกลาง จุดศูนย์กลาง หัวใจสําคัญ น. อาหารกลางวัน


D dai

dai

dai

dai

daibu

大分

daibubun

大部分

daibutsu

大仏

daidokoro

台所

daigaku

大学

daigakuin

大学院

daigakuinsei 大学院生 daigakusai

大学祭

daigakusei

大学生

daihyo

代表

daiichi

第一

น. หัวข้อ โจทย์ อุป. มาก ระดับ(สูง) ใหญ่ น. แท่น ฐาน ป. ยุค สมัย รุ่ น ช่วงอายุ ช่วงปี แทน ค่า(สิ นค้า) ว. มากทีเดียว มากพอประมาณ น. ส่ วนใหญ่ ส่ วนมาก น. พระพุทธรู ปองค์ใหญ่ น. ครัว น. มหาวิทยาลัย น. บัณฑิตวิทยาลัย น. นักศึกษาปริ ญญาโท น. งานฉลองประจําปี ของมหาวิทยาลัย น. นักศึกษามหาวิทยาลัย น. การเป็ นตัวแทน ผูแ้ ทน สิ่ งที่เด่นที่สุดในกลุ่ม ว. ลําดับแรก ก่อนอื่น


daijin

22

daijin

大臣

daijobu

大丈夫

daikin

代金

daikirai

大嫌い

daikon

大根

daikyu

代休

dairiseki

大理石

daisojo

大僧正

daisuki

大好き

daitai

大体

daitoryo

大統領

daiya

ダイヤ

daizu

大豆

dakara

だから

dake

だけ

daku

抱く

damaru

黙る

dame

駄目

น. รัฐมนตรี ค. ไม่เป็ นไร ไม่มีปัญหา ไม่ตอ้ งห่วง น. เงินค่าสิ นค้า ค. เกลียดมาก น. หัวผักกาด หัวไชเท้า น. วันหยุดทดแทน น. หิ นอ่อน น. ตําแหน่งที่สูงสุ ดของพระ พระราชาคณะ ค. ชอบมาก น. (เรื่ อง)คร่ าวๆ โดยประมาณ โดยส่ วนมาก ส่ วนใหญ่ น. ประธานาธิบดี น. เพชร (ไพ่)ข้าวหลามตัด น. ถัว่ เหลือง สัน. เพราะฉะนั้น ดังนั้น ช. ...เท่านั้น ก. โอบ กอด อุม้ ก. ไม่พดู นิ่งเงียบ ค. เปล่าประโยชน์ (ทํา)ไม่ได้ เกิน-


23

dekakeru

dan

dan

danbo

暖房

danboru

段ボール

dandan

段々

danjo

男女

dansei

男性

danshi

男子

dansu

ダンス

dantai

団体

darake

だらけ

dare

darui

だるい

dasu

出す

datte

だって

deguchi

出口

deiriguchi

出入口

dekakeru

出かける

กําลัง ไม่มีประโยชน์ ใช้ไม่ได้ น.ป. ขั้น บันได ระดับ ชั้น ป. กลุ่ม กอง หมู่คณะ องค์กร น. เครื่ องทําความร้อน น. ลังกระดาษ กล่องกระดาษลูกฟูก ว. ค่อยๆ ทีละเล็กทีละน้อย น. ชายหญิง น. เพศชาย ผูช้ าย น. เด็กผูช้ าย ผูช้ าย ลูกชาย น. การเต้นรํา น. หมู่คณะ กลุ่ม องค์กร ป. มีแต่... เต็มไปด้วย... ส. ใคร ค. (ร่ างกาย)เมื่อยล้า ไม่มีแรง ก. ส่ ง(จม. รายงาน ใบสมัคร) เอาออก ส่ ง(เสี ยง) ออก(เงิน) ยืน่ (มือ) สัน. ก็(ใช้ยกเหตุผลมาอ้าง) น. ทางออก น. ทางเข้าออก ก. ออกไปข้างนอก ไปหา


dekiru

24

dekiru

出来る

demo

でも

demo

デモ

denchi

電池

denki

電気

denkikogaku 電気工学 denkyu

電球

denpo

電報

densen

伝染

densen

電線

densha

電車

denshirenji

電子レンジ

dento

電灯

dento

伝統

denwa

電話

denwabango 電話番号 denwasuru

電話する

depato

デパート

ก. ทําได้ เสร็ จเรี ยบร้อย เกิดขึ้น ได้(ลูก เพื่อน) ช. แต่ น. การเดินขบวนประท้วง การสาธิต น. ถ่านไฟฉาย แบตเตอรี่ น. ไฟฟ้ า น. วิชาวิศวกรรมไฟฟ้ า น. หลอดไฟ น. โทรเลข น. การระบาด การติดต่อ(โรค) น. สายไฟ น. รถไฟฟ้ า น. เตาไมโครเวฟ น. แสงไฟ(จากหลอดไฟฟ้ า) น. ขนบธรรมเนียมที่สืบทอดกันมาแต่โบราณ น. โทรศัพท์ น. หมายเลขโทรศัพท์ ก. โทรศัพท์ น. ห้างสรรพสิ นค้า


25

dokuritsu

deru

出る

detarame

出鱈目

dezain

デザイン

dezaina

デザイナー

do

do

どう

doa

ドア

dobutsu

動物

dochira

どちら

dogu

道具

doji

同時

doitsu

ドイツ

dojo

同情(する)

doko

どこ

doku

dokuritsu

独立

ก. ออก ออกไปข้างนอก การเข้าร่ วม(การสัมมนา งานเลี้ยง) การปรากฏที่ภายนอก ค. ไม่มีความรับผิดชอบ ตามอําเภอใจ ไม่ได้ความ ไม่มีเหตุผล น. การออกแบบ รู ปแบบ น. นักออกแบบ ป. ระดับ ครั้ง องศา ว. อย่างไร น. ประตู น. สัตว์ ส. ทางไหน ที่ไหน สิ่ งไหน ใคร น. เครื่ องมือ น. เวลาเดียวกัน สมัยเดียวกัน น. ประเทศเยอรมัน น. การเห็นอกเห็นใจ สงสาร ส. ที่ไหน น. ยาพิษ พิษ น. การเป็ นเอกราช การเป็ นอิสระไม่พึ่งพาใคร


dokushin

26

dokushin

独身

dokyo

読経

domo

どうも

donata

どなた

dondon

どんどん

donna

どんな

donnani

どんなに

dono

どの

donokurai

どのくらい

donoyoni

どのように

doraiba

ドライバー

doraibu

ドライブ

dorama

ドラマ

dore

どれ

doresu

ドレス

doriru

ドリル

doro

道路

dorobo

泥棒

น. (คน)โสด น. การอ่านออกเสี ยงบทสวด ว. (ขอบคุณ)มาก (ขอโทษ)จริ งๆ (รู ้สึ กว่า...)ยังไงก็ไม่รู้ ถึงยังไงก็... ส. ใคร(คําสุ ภาพ) ว. เรื่ อยๆ ไม่หยุด นน. อย่างไหน แบบไหน ว. เพียงใด แค่ไหน นน. ...ไหน ปร. (ประมาณ)สักเท่าไหร่ สักแค่ไหน →donogurai ว. อย่างไร →do น. ไขควง คนขับ น. การขับรถ น. ละคร ส.อ. อันไหน สิ่ งไหน น. เสื้ อสตรี น. สว่าน การฝึ กฝน น. ถนน น. ขโมย


27

dozo

doru

ドル

doryoku

努力

dosa

動作

doshite

どうして

doshitemo

どうしても

doso

同窓

dotchi

どっち

doyobi

土曜日

dozo

どうぞ

dozo

銅像

น. ดอลลาร์ น. การใช้ความพยายาม น. การเคลื่อนไหว ท่วงท่า (เครื่ องจักร)ทํางาน ว. ทําไม ปร. ถึงอย่างไรๆก็... ไม่วา่ จะอย่างไรก็... น. (คนที่)จบจากโรงเรี ยนหรื อสถาบันเดียวกัน ส. ทางไหน อันไหน น. วันเสาร์ ว. คําพูดใช้เมื่อต้องการแสดงการเชื้อเชิญหรื อการขอร้อง น. รู ปหล่อทองแดง


E e

eakon

エアコン

eameru

エアメール

ebi

海老

eda

egao

笑顔

ehagaki

絵葉書

ehon

絵本

eibun

英文

eiga

映画

eigakan

映画館

eigo

英語

eigyo

営業(する)

eikaiwa

英会話

eikyo

影響

eisei

衛生

น. รู ปวาด น. เครื่ องปรับอากาศ น. ไปรษณี ยอ์ ากาศ น. กุง้ น. กิ่งไม้ น. หน้าตายิม้ แย้ม น. โปสต์การ์ด น. สมุดภาพ น. ประโยคหรื อข้อเขียนภาษาอังกฤษ น. ภาพยนตร์ น. โรงภาพยนตร์ น. ภาษาอังกฤษ น. ดําเนินธุรกิจหรื อกิจการ กิจการ เปิ ดทําการ น. การสนทนาภาษาอังกฤษ น. ผลกระทบ มีอิทธิพลต่อ ส่ งผลให้ กระทบกระเทือนต่อ น. สุ ขอนามัย


29

enso

eiyo

栄養

eki

ekiin

駅員

ekitai

液体

en

encho

延長(する)

engo

援護(する)

enjin

エンジン

enjinia

エンジニア

enjo

援助(する)

enkai

宴会

enki

延期(する)

enpitsu

鉛筆

enryo

遠慮(する)

enshi

遠視

enso

演奏(する)

น. การบํารุ งร่ างกาย สารอาหาร คุณค่าทางโภชนาการ น. สถานีรถไฟ น. เจ้าหน้าที่ประจําสถานีรถไฟ น. ของเหลว น.ป. เงินเยนของญี่ปุ่น วงกลม น. ต่อเวลา ยืดระยะเวลาหรื อระยะทาง ความยาวทั้งหมดของเส้นทาง น. การช่วยเหลือบรรเทาทุกข์ น. เครื่ องยนต์ น. วิศวกร น. ความช่วยเหลือ สงเคราะห์ น. งานเลี้ยงสังสรรค์ น. เลื่อนวันเวลา เลื่อนกําหนด น. ดินสอ น. เกรงใจ ขอตัว ขอปฏิเสธ ละเว้นหรื อไม่ทาํ เพราะความเกรงใจ การคิดใคร่ ครวญ น. สายตายาว น การบรรเลงดนตรี


entotsu entotsu epuron erabu erai erebeta eru esa esukareta

30

น. ปล่องไฟ エプロン น. ผ้ากันเปื้ อน 選ぶ ก. เลือก 偉い ค. (คน)ใหญ่(คน)โต เยีย่ มยอด เก่งน่าชมเชย เหลือเกิน แย่มาก エレベーター น. ลิฟต์ 得る ก. ได้ ได้รับ(สิ่ งดีๆ/ผลประโยชน์) 餌 น. อาหารสัตว์ เหยือ่ เหยือ่ ล่อ エスカレーター น. บันไดเลื่อน 煙突


F fakkusu

ファックス

firipin

フィリピン

firumu

フィルム

foku

フォーク

fu

fuan

不安

fuben

不便

fuchi

fuda

fudan

普段

fude

fudosan’ya

不動産屋

fue

fueru

増える

fufu

夫婦

fujin

婦人

fujin

夫人

น. โทรสาร น. ประเทศฟิ ลิปินส์ น. ฟิ ล์ม น. ส้อม อุป. ไม่... น.ค. กังวลใจ ไม่สงบ น.ค. ไม่สะดวก น. กรอบ รอบๆ น. ป้ าย น. เสมอ ปกติ น. ปากกา พูก่ นั การเขียนหรื อการวาดภาพ น. ร้านนายหน้าหาบ้านเช่า น. ขลุ่ย ก. เพิ่มขึ้น น. สามีภรรยา น. ผูห้ ญิง น. ภรรยาผูอ้ ื่น(คําให้เกียรติ)


fujisan

32

fujisan

富士山

fujiyu

不自由

fujubun

不十分

fuka

fukai

深い

fukin

付近

fuko

不幸

fuku

fuku

fuku

吹く

fuku

拭く

fukumeru

含める

fukumu

含む

fukuramu

膨らむ

fukureru

膨れる

fukuro

fukushu

復習(する)

fukuso

服装

fukusu

複数

น. ภูเขาไฟฟูจิ ค. ไม่อิสระ ไม่สะดวก ค. ไม่เพียงพอ น. ปลาฉลาม →same ค. ลึก ลึกซึ้ง มาก น. บริ เวณใกล้เคียง น.ค. ไม่มีความสุ ข การเสี ยชีวิตของคนในครอบครัวหรื อญาติ น. เสื้ อผ้า อุป. รอง... ผูช้ ่วย... เสริ ม ก. ลมพัด เป่ า ก. เช็ด ก. ใส่ รวม ก. ใส่ ไว้ขา้ งใน รวม ก. บวม พอง ก. บวมขึ้น ใหญ่ข้ ึน พองขึ้น โกรธ น.ป. ถุง น. การทบทวน น. เสื้ อผ้า น. ตั้งแต่สองขึ้นไป


33

fushu

fukuzatsu

複雑

fumu

踏む

fun

funabin

船便

fune

funsui

噴水

furasshu

フラッシュ

fureru

触れる

furikaeru

振り返る

furo

風呂

furu

降る

furu

振る

furueru

震える

furui

古い

fusegu

防ぐ

fusei

不正

fushiawase

不幸せ

fushigi

不思議

fushu

風習

ค. ซับซ้อน ยุง่ ยาก ก. เหยียบ มีประสบการณ์ คาดการณ์ ปฏิบตั ิตามขั้นตอน ป. ...นาที น. การขนส่ งทางเรื อ พัสดุทางเรื อ น. เรื อ น. นํ้าพุ น. แฟลช ฉากสั้นๆในละคร ข่าวด่วน ก. สัมผัส แตะ เกี่ยวข้อง ประกาศ ก. หวนกลับ หันหลังกลับ น. ที่อาบนํ้า อ่างอาบนํ้า การอาบนํ้า ก. ตก(ฝน หิมะ) ก. แกว่ง สัน่ โรย สลัดทิ้ง แบ่ง(งาน) ก. สัน่ ค. เก่า ก. ป้ องกัน น.ค. ไม่ถูกต้อง ค. ไม่มีความสุ ข ค. น่าสงสัย น่าพิศวง แปลก ลี้ลบั น. ขนบ ธรรมเนียม


fusoku

34

fusoku

不足

futa

futari

二人

futatabi

再び

futatsu

二つ

futo

ふと

futo

封筒

futoi

太い

futon

布団

futoru

太る

futsu

普通

futsuka

二日

fuyasu

増やす

fuyu

fuyuyasumi

冬休み

น.ค. ไม่เพียงพอ น. ฝา น. สองคน ว. อีก น. สองอัน สองชิ้น สองขวบ ว. ทันที น. ซองจดหมาย ค. อ้วน หนา น. ฟูก ที่นอน ก. อ้วน น.ค. ปกติ ธรรมดา น. วันที่2 2วัน ก. เพิ่มขึ้น น. ฤดูหนาว น. วันหยุดในฤดูหนาว


G ga

ga

gai

gaido

ガイド

gaidobukku

ガイドブック

gaijin

外人

gaiko

外交

gaikokan

外交官

gaikoku

外国

gaikokugo

外国語

gaikokujin

外国人

gaikotsu

骸骨

gaishutsu

外出(する)

gaka

画家

gakkarisuru

がっかりする

gakki

楽器

ช. คําช่วยชี้ประธาน ช. แต่ น. โทษภัย อันตราย ผลเสี ย ความเสี ยหาย น. มัคคุเทศก์ ไกด์ น. หนังสื อนําเที่ยว น. ชาวต่างชาติ คนต่างด้าว น. การทูต การแวะเวียนไปหาหรื อพบปะลูกค้า น. นักการทูต น. ต่างประเทศ น. ภาษาต่างประเทศ น. ชาวต่างชาติ คนต่างด้าว น. โครงกระดูก น.ออกไปข้างนอก ไม่อยู่ น. จิตรกร ก. ผิดหวัง เสี ยใจ น. เครื่ องดนตรี


gakki

36

gakki

学期

gakko

学校

gakubu

学部

gakumon

学問

gakunen

学年

gakusei

学生

gakuseisho

学生証

gakusha

学者

gakushu

学習(する)

gaman

我慢(する)

gamen

画面

gan

ganbaru

頑張る

ganjitsu

元日

garasu

ガラス

garufurendo

ガールフレンド

gasorin

ガソリン

gasorinsutando

ガソリン スタンド

น. ภาคการศึกษา เทอม น. โรงเรี ยน น. คณะวิชาในมหาวิทยาลัย น. ความรู ้ทางวิชาการ การศึกษาค้นคว้า น. ปี การศึกษา ชั้นปี ที่ศึกษาอยู่ น. นักเรี ยน นักศึกษา น. บัตรนักศึกษา น. นักวิชาการ น. การศึกษาเล่าเรี ยน น. อดทน น. จอภาพ ผิวภาพ น. มะเร็ ง ก. พยายาม อดทน ต่อสู ้ น. วันขึ้นปี ใหม่ 1มกราคม น. กระจก น. แฟนสาว น. นํ้ามันเบนซิ น น. ปั๊มนํ้ามัน


37

genzai

gasu

ガス

gasusutobu

ガスストーブ

gawa

geijutsu

芸術

gejun

下旬

gemu

ゲーム

geki

gekijo

劇場

gekkyu

月給

gendai

現代

gen’in

原因

genjitsu

現実

genkan

玄関

genki

元気

genkin

現金

genryo

原料

gensho

現象

gensho

減少(する)

genzai

現在

น. แก๊ส ก๊าซ น. เครื่ องทําความร้อนใช้แก๊ส ป. ฝั่ง ซี ก ด้าน ฝ่ าย ข้าง น. ศิลปะ น. 10 วันสุ ดท้ายของเดือน น. เกม การเล่นแข่งขัน น. ละครเวที น. โรงละคร น. เงินเดือน น. สมัยนี้ ยุคนี้ ยุคปัจจุบนั น. สาเหตุ มูลเหตุ น. ความเป็ นจริ ง สภาพที่แท้จริ ง น. ด้านหน้าของบ้านใช้วางรองเท้า น.ค. แข็งแรง สดใส ร่ าเริ ง กระปรี้ กระเปร่ า น. เงินสด น. วัตถุดิบ(ที่นาํ มาแปรรู ป) น. ปรากฏการณ์ รู ปลักษณ์ภายนอก น. การลดน้อยลง การลดจํานวนลง น. ปัจจุบนั ขณะนี้


geri

38

geri

下痢

geshuku

下宿

geta

下駄

getsumatsu

月末

getsuyobi

月曜日

gijutsu

技術

gimon

疑問

gimu

義務

gin

ginko

銀行

ginkoin

金行員

ginzaiku

銀細工

giron

議論

gita

ギター

go

go

gobusata

御無沙汰(する)

gochiso

御馳走(する)

gogatsu

五月

น. อาการท้องเสี ย อาการท้องร่ วง น. การเช่าห้องอยู่ ที่พกั น. เกี๊ยะ น. ปลายเดือน น. วันจันทร์ น. เทคนิค เทคโนโลยี น. ข้อสงสัย ปั ญหา คําถาม น. หน้าที่ น. แร่ เงิน น. ธนาคาร น. พนักงานธนาคาร น. ช่างเงิน งานฝี มือที่ใช้เงินทํา น. การอภิปราย การโต้แย้ง การถกเถียง น. กีตาร์ น. ห้า น.ป. ภาษา คํา น. การไม่ได้พบกันเป็ นเวลานาน น. การเลี้ยงอาหาร อาหารเลิศหรู น. เดือนพฤษภาคม


39

gurupu

gogo

午後

gohan

御飯

gokai

誤解(する)

gokaku

合格(する)

gokei

合計

gokuraku

極楽

gomi

ごみ

gomu

ゴム

goro

ごろ

gorufu

ゴルフ

goto

ごと

goto

強盗

gozen

午前

guai

具合

gunjin

軍人

guntai

軍隊

gurai

ぐらい

guramu

グラム

gurupu

グループ

น. ช่วงบ่าย ช่วงเที่ยงวันถึงเที่ยงคืน น. ข้าว อาหาร น. การเข้าใจผิด น. การสอบได้ การสอบผ่าน น. ยอดรวม น. สวรรค์ แดนสุ ขาวดี น. ขยะ น. ยาง ป. (เวลา)ประมาณ... ช่วง...→koro น. กอล์ฟ ป. ทั้ง...ด้วย รวมกับ... น. การปล้นจี้ การปล้นบ้าน โจร น. ช่วงเช้า ช่วงเที่ยงคืนถึงเที่ยงวัน น. อาการ สภาพ การทํางาน วิธีการ จังหวะ น. ทหาร น. กองทหาร ช. ประมาณ... ราวๆ... →kurai ป. ...กรัม น. กลุ่ม พวก


gusu

40

gusu

偶数

guzen

偶然

gyaku

gyogi

行儀

gyogyo

漁業

gyoji

行事

gyokai

魚介

gyokuza

玉座

gyuniku

牛肉

gyunyu

牛乳

น. เลขคู่ น.ว.ค. เผอิญ โดยบังเอิญ น.ค. ตรงกันข้าม กลับข้าง สลับกัน น. กิริยามารยาท น. การประมง อุตสาหกรรมประมง น. งานหรื อพิธีกรรมที่จดั เนื่องในโอกาสต่างๆ น. สัตว์น้ าํ จําพวกปลาและหอย สัตว์น้ าํ น. ที่ประทับของจักรพรรดิ น. เนื้อวัว น. นม


H ha

ha

haba

habuku

省く

haburashi

歯ブラシ

hachi

hachigatsu

八月

hadaka

hadashi

裸足

hade

派手

hae

haeru

生える

hagaki

葉書

hagemasu

励ます

hageshii

激しい

haha

hahaoya

母親

น. ฟัน ฟันเลื่อย ที่หา้ มล้อ น. ใบไม้ น. ความกว้าง ก. ลด ย่อ ทําให้ง่าย ตัดทิ้ง น. แปรงสี ฟัน น. ผึ้ง น. เดือนสิ งหาคม น. การไม่ใส่ เสื้ อผ้า การเปลือยเปล่า การไม่มีขา้ วของหรื อการเตรี ยมตัว น. เท้าเปล่า ค. ฉูดฉาด เด่น น. แมลงวัน ก. งอก ขึ้น แตกตา น. ไปรษณี ยบัตร ก. ให้กาํ ลังใจ ทําให้เข้มข้นยิง่ ขึ้น ค. รุ นแรง น. แม่ น. แม่


hai

42

hai

hai

hai

haigusha

配偶者

haiiro

灰色

haikensuru

拝見(する)

haikingu

ハイキング

hairu

入る

haisha

歯医者

haitatsu

配達

haiyu

俳優

haizara

灰皿

haji

hajimaru

始まる

hajime

初め/始め

hajimema-

はじめまして

shite hajimeru

始める

น. เถ้าถ่าน ป. ...ถ้วย ...แก้ว ...จาน น. ปอด น. คู่สมรส น. สี เทา น. การดู น. การเดินเป็ นระยะทางไกล การเดินป่ าหรื อภูเขา ก. เข้า เข้าไปข้างใน เพิ่มเติม ได้มาในครอบครอง น. ทันตแพทย์ น. การส่ งถึงมือ น. นักแสดง น. ที่เขี่ยบุหรี่ น. การอาย ก. เริ่ มต้น ออกนิสยั เดิม น. แรกเริ่ ม ตอนต้น ปร. คําทักทายเวลาพบกันครั้งแรก ก ก. เริ่ ม


43

hakushi

hajimete

初めて

haka

hakari

hakaru

計る/測る/量る

hakaru

諮る

hakaru

図る/計る/謀る

hake

刷毛

hakike

吐き気

hakken

発見

hakkiri

はっきり

hakko

発行

hako

hakobu

運ぶ

haku

掃く

haku

吐く

haku

履く

hakubutsukan 博物館 hakusai

白菜

hakushi

博士

ว. ครั้งแรก เป็ นครั้งแรก น. สุ สาน น. เครื่ องชัง่ ตราชัง่ ก. วัด คะเน ชัง่ ก. ปรึ กษา ก. วางแผน คิด ทดลอง พยายาม น. แปรงทาสี น. อาการคลื่นไส้อยากอาเจียน น. การค้นพบเป็ นครั้งแรก ว. อย่างแน่ชดั แจ่มแจ้ง น. การตีพิมพ์ การออกธนบัตร ใบรับรอง ตัว๋ เป็ นต้น น. กล่อง ตูร้ ถไฟ ก. แบก ขน คืบหน้า ก. กวาด ก. อาเจียน พูด พ่น ก. ใส่ (รองเท้า กางเกง) น. พิพิธภัณฑ์ น. ผักกาดขาว น. ปริ ญญาเอก ดอกเตอร์


hakushikatei

44

hakushikatei 博士課程 hakushu

拍手

hameru

嵌める

hamigaki

歯磨き

hamu

ハム

han

han

hana

hana

hanabi

花火

hanaire

花入れ

hanamizu

鼻水

hanareru

離れる

hanashi

hanashiau

話し合う

hanashigoe

話声

hanasu

話す

น. หลักสู ตรปริ ญญาเอก น. การปรบมือ ก. ใส่ เข้าไปพอดี สวม(แหวน ถุงมือ) หลอกให้หลงกล น. ยาสี ฟัน น. แฮม น. ตราประทับ การตัดสิ น ขนาดของกระดาษ ป. ครึ่ ง กึ่ง น. ดอกไม้ น. จมูก งวง(ช้าง) น. ดอกไม้ไฟ น. แจกัน น. นํ้ามูก ก. ห่าง ไกลออกไป ห่างเหิ น ออกจาก(งาน) ปลดปล่อย น. เนื้อหา เรื่ องราว เรื่ องปรึ กษา ก. คุยกัน น. เสี ยงพูด ก. พูด คุย


45

hansamu

hanasu

離す/放す

hanaya

花屋

hanbaga

ハンバーガー

hanbagu

ハンバーグ

hanbai

販売

hanbun

半分

handan

判断

handobaggu

ハンドバッグ

handoru

ハンドル

handotai

半導体

hane

han’ei

繁栄

haneru

跳ねる

hanga

ハンガー

han’i

範囲

hankachi

ハンカチ

hanma

ハンマー

hannichi

半日

hannin

犯人

hansamu

ハンサム

ก. ทําให้ห่าง แยก ปล่อย น. ร้านดอกไม้ ร้านขายดอกไม้ น. แฮมเบอร์ เกอร์ น. แฮมเบอร์ เกอร์สเต๊ก น. การขายสิ นค้า น. ครึ่ งหนึ่ง น. การวินิจฉัย การทํานาย น. กระเป๋ าถือ น. มือถือ ที่จบั คันบังคับ น. สารกึ่งตัวนํา น. ปี ก น. ความเจริ ญรุ่ งเรื อง ก. กระเซ็น กระเด็น กระดอน น. ที่แขวน ไม้แขวน น. ขอบเขต อาณาบริ เวณที่กาํ หนด น. ผ้าเช็ดหน้า น. ค้อน น. ครึ่ งวัน น. คนร้าย อาชญากร ค. รู ปหล่อ


hansei

46

hansei

反省

hansha

反射

hantai

反対

hanto

半島

hantoshi

半年

hantsuki

半月

happu

発布

happyo

発表

hara

harau

払う

hare

晴れ

hareru

晴れる

hari

haru

haru

張る/貼る

harusame

春雨

น. การคิดทบทวน สํานึก น. การสะท้อน(เสี ยง แสง) การมีปฏิกิริยาตอบโต้ น. ตรงกันข้าม น. คาบสมุทร น. ครึ่ งปี น. ครึ่ งเดือน น. การประกาศใช้กฎหมาย น. การรายงาน การประกาศให้คนรู ้ น. ท้อง ก. จ่าย ให้ความสนใจ ปัดกวาด น. อากาศแจ่มใส ก. อากาศปลอดโปร่ ง หมดข้อสงสัย สดชื่น น. เข็มเย็บผ้า เข็มฉี ดยา น. ฤดูใบไม้ผลิ ก. ขึง กาง ตึงเครี ยด ราคาสู ง จับตามอง พนัน ติด น. ฝนที่โปรยปรายในฤดูใบไม้ผลิ วุน้ เส้น


47

hato

haruyasumi

春休み

hasami

hasamu

挟む

hashi

hashi

hashi

hashira

hashiru

走る

hassha

発車

hasu

hasunohana

蓮の花

hata

hatachi

二十歳

hatake

hataraki

働き

hataraku

働く

hatasu

果たす

hato

น. ช่วงวันหยุดฤดูใบไม้ผลิระหว่างรอยต่อของปี การศึกษา น. ไม้หนีบ ก้ามปูหรื อกุง้ กรรไกร ก. หนีบ คัน่ สอด น. สะพาน น. ปลาย ริ ม ขอบ เศษ น. ตะเกียบ น. เสา คนที่เป็ นที่พ่ งึ ก. วิง่ (ถนน แม่น้ าํ )ผ่าน หันเห แล่น น. การออกรถ น. บัว น. ดอกบัว น. ธง น. อายุ20ปี น. ทุ่งนา น. การทํางาน การประกอบกิจกรรม หน้าที่ ก. ทํางาน ประกอบกิจกรรม ก. ทําให้บรรลุ ทําจนเสร็ จ น. นกพิราบ


hatsu

48

hatsu

hatsubai

発売

hatsuka

二十日

hatsumei

発明

hatsuon

発音

hattatsu

発達

hatten

発展

hau

這う

hayai

早い/速い

hayaku

早く

hayari

流行

hayaru

流行る

hayashi

hazu

はず

ป. การออกเดินทาง การส่ ง(สัญญาณ ของ)ออกไป (ยิงปื น)...นัด น. การออกขาย การวางตลาด น. วันที่20 20วัน น. การคิดค้นสร้างสรรค์สิ่งใหม่ๆ น. การออกเสี ยง น. การเติบโต การพัฒนา การขยายตัวทวีกาํ ลัง(ของพายุ) น. การพัฒนาการ การก้าวไปสู่ ข้นั ต่อไป ก. คลาน ค. เช้า เร็ ว ไม่เสี ยเวลา ว. อย่างรี บร้อน ตั้งแต่ก่อนหน้านี้ (ตื่น)เช้า อย่างเร็ ว น. การเป็ นที่นิยม ฮิต ก. เป็ นที่นิยม (โรค)ระบาด ค้าขายรุ่ งเรื อง น. ป่ า น. เป็ นเรื่ องธรรมดา สมเหตุสมผล คงจะ...แน่ๆ


49

heru

hazukashii

恥ずかしい

hazureru

外れる

hazusu

外す

hebi

heiki

平気

heikin

平均

heisei

平成

heitai

兵隊

heiwa

平和

hen

hen

henji

返事

henka

変化(する)

henko

変更(する)

herasu

減らす

heru

減る

ค. อาย ก. เคลื่อน พลาด ไม่ตรง ก. เอาออก ปล่อย ถอย เลื่อน ออกห่าง น. งู ค. ไม่ใส่ ใจ ไม่ทุกข์ร้อน สงบ น. การหาค่าเฉลี่ย การทําให้สมดุล น. ชื่อศักราชปัจจุบนั ของญี่ปุ่น(เริ่ มปี เฮเซที่1 ค.ศ.1989) น. กองทหาร ทหาร น.ค. สันติภาพ สงบสุ ข น. ละแวก แถวๆ บริ เวณ ด้าน ค. ประหลาด แปลก พิลึก พิกล เพี้ยน น. คําตอบ(กลับ) จดหมายตอบ ให้คาํ ตอบ น. เปลี่ยนแปลง ผันแปร ปรวนแปร น. การเปลี่ยนแปลง การแก้ไข(วันเวลาหรื อรายละเอียด) ก. ลด ลดให้นอ้ ยลง ตัดทอน ก. ลดลง น้อยลง หิ ว


herumetto

50

herumetto

ヘルメット

heta

下手

heya

部屋

hi

hi

hi

hibi

hibiku

響く

hidari

hidarigawa

左側

hidarite

左手

hidoi

酷い

hieru

冷える

hifu

皮膚

higai

被害

higashi

hige

hihyo

批評

น. หมวกกันน็อก หมวกเหล็กสวมป้ องกันอันตรายเช่นบริ เวณก่อสร้าง ค. ไม่เก่ง ไม่ได้เรื่ อง น. ห้อง น. ดวงอาทิตย์ แสงแดด น. ไฟ แสงสว่าง ความร้อน ไฟไหม้ ป. ค่าใช้จ่าย น. รอยร้าว (ความสัมพันธ์)ร้าวฉาน ก. (เสี ยง)ก้อง สะท้อน มีอิทธิพล ชื่อเสี ยงขจรขจาย น. ซ้าย ปี กซ้าย ซ้ายมือ น. ด้านซ้าย ฝั่งซ้าย น. มือซ้าย ค. ร้ายกาจ รุ นแรง ก. หนาวเย็นขึ้นมา ความรู ้สึกชืดชา น. ผิวหนัง น. ความเสี ยหาย ภัย น. ทิศตะวันออก น. หนวดเครา น. การวิจารณ์ การติชม


51

hikui

hiita

ヒーター

hiji

hijo

非常

hijoguchi

非常口

hijoni

非常に

hikaku

比較(する)

hikari

hikaru

光る

hiki

hikidashi

引き出し

hikiukeru

引き受ける

hikkoshi

引っ越し

hikkosu

引っ越す

hikojo

飛行場

hikoki

飛行機

hiku

引く

hiku

弾く

hikui

低い

การประเมินคุณค่า น. เครื่ องทําความร้อน น. ข้อศอก น.ค. กรณี ฉุกเฉิ น ไม่ปกติ มาก น. ทางออกฉุกเฉิ น ว. มาก เหลือเกิน อย่างยิง่ ยิง่ นัก น. การเปรี ยบเทียบ น. แสง ความหวัง ก. ส่ องแสง เก่งยอดเยีย่ ม ป. ...ตัว(ใช้นบั สัตว์เล็กๆ) น. ลิ้นชัก ก. รับ(งาน) คํ้าประกัน น. การโยกย้าย(ที่อยู)่ ก. ย้าย น. สนามบิน ท่าอากาศยาน น. เครื่ องบิน ก. ดึง ลด ลบ(เลข) ถอย เปิ ด(พจนานุกรม) ลาก(เส้น) ก. ดีด เล่นดนตรี ประเภทเครื่ องสาย ค. เตี้ย ตํ่า เสี ยงเบา


hima

52

hima

himitsu

秘密

himo

hineru

捻る

hinichi

日にち

hipparu

引っ張る

hiragana

平仮名

hiraku

開く

hiroba

広場

hirogaru

広がる

hirogeru

広げる

hiroi

広い

hirou

拾う

hiru

hiruma

昼間

hiruyasumi

昼休み

hisashiburi

久しぶり

hisho

秘書

hitai

น.ค. เวลาว่าง เวลา น.ค. ความลับ น. เชือก ก. บิด หักนิ้ว ประดิษฐ์ เอาชนะ ครุ่ นคิด น. วัน จํานวนวัน ก. ดึง ยืด ชักชวน ดึงดันพาไป น. อักษรฮิรางานะ ก. เปิ ด เริ่ มต้น บุกเบิก น. ที่กว้าง ลานโล่งๆ ก. กว้าง แผ่ขยาย แพร่ หลาย ก. ทําให้กว้าง เปิ ด แผ่ ขยาย ค. กว้าง ก. เก็บ โบก(รถ) น. เที่ยง ตอนกลางวัน ข้าวกลางวัน น. เวลากลางวัน น. พักเที่ยง น. ไม่ได้พบ(ทํา เกิดขึ้น)นาน น. เลขานุการ น. หน้าผาก


53

hodo

hitei

否定

hito

hitobanju

一晩中

hitobito

人々

hitori

一人

hitoshii

等しい

hitotsu

一つ

hitsuji

hitsuyo

必要

hiyasu

冷やす

hiyo

費用

hiza

hizuke

日付

ho

ho

ho

hobo

方々

hodo

น. การปฏิเสธ น. คน น. ตลอดคืน น. ผูค้ น น. คนเดียว ไม่ข้ ึนกับใคร ค. เสมอภาค เท่าเทียมกัน น. หนึ่ง(ชิ้น ขวบ) แล้วแต่ ในอีกด้านหนึ่ง เล็กน้อย น. แกะ น.ค. จําเป็ น ก. แช่เย็น ทําให้เย็น น. ค่าใช้จ่าย น. เข่า ตัก น. วันเดือนปี ป. ...ก้าว น. ทิศทาง ทางด้าน ฝ่ าย อันที่...กว่า น. แก้ม →hoho น. ทุกทิศทุกทาง ทุกหนทุกแห่ง ช. ระดับ ประมาณ ราวๆ ถึงขนาด(ที่วา่ ) (ไม่)เท่า...


hodo

54

hodo

歩道

hodokyo

歩道橋

hogaraka

朗らか

hogosuru

保護する

hoho

hoho

方法

hohoemi

微笑み

hoka

他/外

hokago

放課後

hoken

保険

hoken

保健

hoki

hoko

方向

hokoku

報告(する)

hokori

hokubu

北部

hokusei

北西

hokuto

北東

น. ทางเดิน น. สะพานลอยข้ามถนน ค. ร่ าเริ งแจ่มใส ปลอดโปร่ ง ก. ปกป้ อง อนุรักษ์ คุม้ ครอง น. แก้ม น. วิธี หนทาง น. รอยยิม้ น. อื่น นอกเหนือจาก น. หลังเลิกเรี ยน น. การประกันภัย น. สุ ขศึกษา การรักษาพลานามัย น. ไม้กวาด น. ทิศทาง เป้ าหมาย เส้นทางสู่ จุดหมาย น. การรายงาน(ผลการทํางาน ความคืบหน้า) น. ฝุ่ น น. ภาคเหนือ น. ทิศตะวันตกเฉี ยงเหนือ น. ทิศตะวันออกเฉี ยงเหนือ


55

honsha

homen

方面

homeru

褒める/誉める

homon

訪問(する)

homu

ホーム

homushikku

ホームシック

homusutei

ホームステイ

hon

hon

honbako

本箱

hondana

本棚

hondo

本堂

hone

honjitsu

本日

honkon

ホンコン

honmono

本物

honseki

本籍

honsha

本社

น. ทิศทาง ด้าน ก. (พูด)ชมเชย ยกย่อง น. การไปเยือน น. ชานชาลา น. การคิดถึงบ้าน น. การพักอยูก่ บั ครอบครัวชาวต่างชาติ น. หนังสื อ ต้นกําเนิด ป. ...แท่ง ...ต้น ...ด้าม น. ตูใ้ ส่ หนังสื อ น. ชั้นหนังสื อ หิ้ งหนังสื อ น. โบสถ์ อุโบสถ น. กระดูก ก้าง โครง ร่ าง(กาย) ความเข้มแข็ง น. วันนี้ น. ฮ่องกง น. ของแท้ ของจริ ง น. ที่อยูต่ ามสํามะโนครัว น. สํานักงานใหญ่ วัดหลัก(ของศาสนาชินโต)


honto

56

honto

本当

hon’ya

本屋

hon’yaku

翻訳

honzon

本尊

hoppeta

頬っぺた

hora

ほら

horin

法輪

horitsu

法律

horobiru

滅びる

horu

掘る

hoseki

宝石

hoshi

hoshii

欲しい

hoshin

方針

hosho

保証(する)

hosho

保障(する)

hoshonin

保証人

hoso

放送(する)

hosoi

細い

น. จริ ง แท้จริ ง น. ร้านหนังสื อ น. การแปล(ด้วยการเขียน) น. พระประธาน น. แก้ม(ภาษาพูดของ hoo) อ. นี่ไง นัน่ ไง ดูสิ น. ธรรมจักร น. กฎหมาย ก. ล่มสลาย ย่อยยับ ตาย พินาศ ก. ขุด น. อัญมณี เพชรพลอย น. ดาว ค. อยากได้ อยากมี ต้องการ น. นโยบาย เข็มของเข็มทิศ วิถีทาง น. รับประกัน รับรอง คํ้าประกัน น. การรับประกัน(ความปลอดภัย ความมัน่ คง) น. คนคํ้าประกัน น. การแพร่ ภาพ การกระจายเสี ยง ค. (เส้นหรื อแท่ง)เล็ก (ทาง)แคบ


57

hyomen

hosokyoku

放送局

hosu

干す/乾す

hotchikisu

ホッチキス

hoteru

ホテル

hotondo

殆ど

hyaku

hyo

hyoban

評判

hyogen

表現

hyojun

標準

hyoka

評価(する)

hyomen

表面

เรี ยว เพรี ยว (เสี ยง)เล็ก อ่อนแรง น. สถานีวทิ ยุโทรทัศน์ ก. ผึ่ง ตากแห้ง วิดจนนํ้าแห้ง ดื่มหมดแก้ว ไม่ให้งานทํา น. ที่เย็บกระดาษ น. โรงแรม น.ว. แทบทั้งหมด เกือบจะ น. จํานวนร้อย น. ตาราง น. ชื่อเสี ยง คําเล่าลือ น. การแสดงออกถึงความคิด ความรู ้สึ กด้วยคําพูด สี หน้าท่าทางเป็ นต้น น. มาตรฐาน น. การประเมิน น. ผิวหน้า


I i

ichi

ichi

位置

ichiba

市場

ichiban

一番

ichibu

一部

ichido

一度

ichidomo

一度も

ichidoni

一度に

ichigatsu

一月

ichigo

ichii

一位

ichiji

一時

ichinichi

一日

ichio

一応

น. กระเพาะอาหาร น. หนึ่ง น. ตําแหน่ง ที่ต้ งั น. ตลาด ว. ที่หนึ่ง ที่สุด 1ยก น. ส่ วนหนึ่ง 1เล่ม 1ฉบับ น. 1ครั้ง 1หน 1ที ว. (ไม่...เลย)แม้แต่ครั้งเดียว ว. ในครั้งเดียว น. เดือนมกราคม น. สตรอเบอรี่ น. อันดับหนึ่ง น. หนึ่งโมง เวลาเดียวกัน ครู่ หนึ่ง ครั้งหนึ่ง(ในอดีต) ชัว่ ครู่ ชัว่ ยาม ชัว่ คราว น. หนึ่งวัน ว. อย่างง่ายๆ พอจะนับได้วา่ ในระดับหนึ่ง ไม่เต็มที่นกั คร่ าวๆ


59

ijo

ido

井戸

ie

ifuku

衣服

igai

意外

igai

以外

igaku

医学

igi

意義

igirisu

イギリス

igo

以後

ihan

違反(する)

ii

いい

iie

いいえ

iin

医院

iin

委員

iiwake

言い訳

ijimeru

苛める

ijo

以上

น. บ่อนํ้า(บาดาล) น. บ้าน บ้านเรื อน ตระกูล น. เสื้ อผ้าอาภรณ์ เครื่ องแต่งกาย ค. ผิดคาด ไม่คาดคิดมาก่อน น. นอกเหนือจาก น. แพทยศาสตร์ น. ความหมาย น. ประเทศอังกฤษ น. จากนี้ไป หลังจาก น. ละเมิด(กฎ สัญญา) ผิด(กฎหมาย) ฝ่ าฝื น ค. ดี ใช้ได้ พอแล้ว ไม่ตอ้ ง อ. ไม่ใช่ เปล่า น. แพทย์ที่ประจําอยูใ่ นสถานรักษาพยาบาล น. กรรมการ กรรมาธิการ น. ข้อแก้ตวั คําชี้แจง กล่าวขอโทษ ก. รังแก กลัน่ แกล้ง ข่มเหง น. ตั้งแต่...ขึ้นไป ไม่ต่าํ กว่า ที่กล่าวมาข้างต้น จบเพียงเท่านี้


ijo

60

ijo

異常

ika

烏賊

ika

以下

ikaga

いかが

ikasu

生かす

ike

ikebana

生け花

iken

意見

ikenai

いけない

iki

ikinari

いきなり

ikioi

勢い

ikiru

生きる

ikka

一家

ikkai

一回

น.ค. ผิดปกติ วิปริ ต พิสดาร พิลึก น. ปลาหมึก น. ตั้งแต่...ลงมา ดังต่อไปนี้ ว. อย่างไร(คําสุ ภาพของ do) ก. ไว้ชีวติ ชุบชีวิต ใช้ให้เกิดประโยชน์ ไม่ทิ้งแต่นาํ มาใช้ น. หน่องนํ้า สระ บึง น. การจัดดอกไม้แบบญี่ปุ่น น. ความเห็น ข้อคิดเห็น ปร. ใช้ไม่ได้ ไม่ได้การ (ทํา)ไม่ได้ ไม่ดี น. ลมหายใจ ว. กระทันหัน จู่ๆ ไม่มีปี่มีขลุ่ย น. พละกําลัง เรี่ ยวแรง พลัง อิทธิพล พลอยเป็ นหรื อทําไปด้วย ก. มีชีวติ เป็ นๆ อยู่ ดํารงชีพ ยังมีผลอยู่ น. หนึ่งครอบครัว ทั้งครอบครัว ตระกูล สํานัก น. 1ครั้ง 1หน 1ที


61

inai

ikkai

一階

ikotsu

遺骨

iku

行く

iku

ikura

幾ら

ikutsu

幾つ

ima

居間

ima

imagoro

今頃

imani

今に

imi

意味

imo

imoto

inai

以内

น. ชั้นที่1(ของอาคาร) ชั้นล่าง ขั้นที่1(ของบันได) น. อัฐิ ก. ไป เดินไปตาม จากไป ดําเนินไป ดําเนินการ ลงมือ อุป. กี่... สักเท่าไหร่ น.ว. (จํานวนเงิน ราคา)เท่าไร (ไม่วา่ จะ) ...สักเท่าไร น. กี่อนั กี่ชิ้น กี่กอ้ น อายุเท่าไร น. ห้องนัง่ เล่น น. เดี๋ยวนี้ ตอนนี้ ขณะนี้ เวลานี้ ทุกวันนี้ น. ราวๆตอนนี้ ป่ านนี้ ว. แม้จนทุกวันนี้ อีกไม่นาน ในไม่ชา้ น. ความหมาย หมายถึง หมายความว่า แสดงว่า น. (หัว)มัน เซ่อซ่า ไม่ได้เรื่ อง น. น้องสาว(ของตนเอง) น. ภายใน ไม่เกิน(ระยะเวลาหรื อจํานวน)


inaka

62

inaka

田舎

indo

インド

indoneshia

インドネシア

ine

inkan

印鑑

inku

インク

inochi

inoru

祈る

insatsu

印刷(する)

insho

印象

inu

ippai

いっぱい

ippan

一般

ippo

一方

irai

以来

irasshai(mase) いらっしゃい (ませ)

น. บ้านนอก ต่างจังหวัด ภูธร ชนบท น. ประเทศอินเดีย น. ประเทศอินโดนีเซี ย น. ต้นกล้า ต้นข้าว น. ตราประทับแทนลายเซ็น ลัญจกร น. หมึก น. ชีวติ ก. อธิษฐาน ภาวนา น. ตีพิมพ์ พิมพ์(ด้วยแท่นพิมพ์) น. ความรู ้สึกที่ได้เห็นหรื อได้ยนิ ความรู้สึกที่ตรึ งติดในใจ น. สุ นขั ว.ค. 1แก้ว 1ถ้วย 1ชาม อิ่ม เต็มไปด้วย เท่าที่มีอยู่ น. ทัว่ ไป น. ด้านเดียว ทิศทางเดียว ข้างหนึ่ง รังแต่จะ มีแต่จะ ส่ วนทางด้าน น. นับตั้งแต่ หลังจาก จากนี้ไป ปร. เชิญมา เชิญไป ยินดีตอ้ นรับ า


63

issho(ni)

irassharu

いらっしゃる

ireru

入れる

iriguchi

入口

iro

iroiro

色々

iru

要る

iru

居る

isamashii

勇ましい

isha

医者

ishi

意思

ishi

意志

ishi

isogashii

忙しい

isogu

急ぐ

issho(ni)

一緒(に)

ก. ไป มา อยู่ มี(เป็ นกริ ยารู ปยกย่องของ iku,kuru,iru) ก. บรรจุ ใส่ ให้เข้า รับเข้ามา สัง่ (ของ)เข้า รวม เข้าไปด้วย เปิ ดเครื่ อง ทําตาม(ข้อเสนอ คําแนะนํา) น. ทางเข้า น. สี สี สนั สี ผวิ เค้า แวว ความเป็ น... เรื่ องรักๆใคร่ ๆ เสน่ห์สาว ว.ค. ต่างๆนานา หลากหลาย สารพัด ก. ต้องใช้ จําเป็ น เอา ก. มี(คนหรื อสัตว์)อยู่ ค. กล้าหาญ องอาจ ห้าวหาญ น. หมอ แพทย์ น. ความคิดที่จะกระทํา น. ความตั้งใจ ความมุ่งมัน่ น. ก้อนหิ น อัญมณี ก้อนนิ่วในกระเพาะอาหาร ค. (งาน)ยุง่ ไม่วา่ ง มีธุระ ก. รี บ ว. ด้วยกัน


issho

64

issho

一生

isshokenmei

一生懸命

isso

一層

isu

椅子

isuramukyo

イスラム教

ita

itadaku

頂く

itai

痛い

itamu

痛む

itasu

いたす

itazura

悪戯(する)

itazurani

徒に

itchi

一致(する)

ito

itoko

従兄弟

itsu

いつ

น. ชัว่ ชีวติ ตลอดชีวติ ชีวติ ตั้ง(ตั้งแต่เกิด)จนตาย ว.ค. ขยันขันแข็ง ขะมักเขม้น ว. 1ชั้น ยิง่ ขึ้นไปอีก น. เก้าอี้ น. ศาสนาอิสลาม น. แผ่นกระดาน แผ่น ก. ขอ ได้รับ รับประทาน(ถ่อมตัว) ค. เจ็บ ปวด หนักหนา สาหัส พูดไม่ออก ก. เจ็บ ปวด ระทม ชํ้าใจ ก. ทํา(รู ปถ่อมตัวของ suru) น.ค. ซุกซน เล่นซน เห็นเป็ นของเล่น ว. โดยเปล่าประโยชน์ ไร้แก่นสาร น. ตรงกัน พ้องกัน น. ด้าย ใย สาย(เครื่ องดนตรี ) เส้นเอ็น สายป่ าน เส้นไหม น. ลูกพี่ลูกน้อง น. เมื่อไร เมื่อใด ยามใด


65

iwau

itsudemo

いつでも

itsuka

五日

itsuka

いつか

itsukara

いつから

itsumo

いつも

itsumade

いつまで

itsumadeni

いつまでに

itsumademo

いつまでも

itsunomanika いつの間にか itsutsu

五つ

ittai

一体

itteirasshai

いってい らっしゃい

ittekimasu

いってきます

iu

言う

iwa

iwau

祝う

ว. เมื่อไรก็ได้ ทุกเมื่อ น. วันที่5 5วัน ว. สักวันหนึ่ง ครั้งหนึ่งในอดีต น. ตัง่ แต่เมื่อไร เริ่ มตั้งแต่เมื่อไร นานเท่าไร ว. เสมอ ปกติ ส่ วนใหญ่ น. จนถึงเมื่อไร นานแค่ไหน น. (ภายในเวลา)เมื่อไร ปร. ตลอดไป นานเท่าที่ตอ้ งการ ว. โดยไม่รู้ตวั เมื่อไรไม่รู้ น. 5อัน 5ชิ้น 5ขวบ ว. เป็ นหนึ่งเดียวกัน โดยทัว่ ไปแล้ว (อะไร)กันแน่ ปร. ใช้พดู ตอบคนที่จะออกไปข้างนอกและจะกลับมา ปร. ใช้พดู เวลาจะออกไปข้างนอกและจะกลับมา ก. พูด กล่าว บอก เรี ยก น. หิ นผา หิ นขนาดใหญ่ โขดหิ น ก. ฉลอง แสดงความยินดี อวยพร


iya

66

iya

iyagaru

嫌がる

iyahon

イヤホーン

iyaringu

イヤリング

iyoiyo

いよいよ

izen

以前

izumi

ให้(ของกํานัล)เป็ นการแสดงความยินดี ค. ไม่ชอบ เกลียด น่ารังเกียจ ไม่เอา ก. ไม่ชอบ (น่า)รังเกียจ ไม่เอา น. หูฟัง น. ต่างหู ตุม้ หู ว. ใกล้ถึงเวลา ในที่สุด(ก็มาถึงจนได้) ยิง่ ขึ้นไปอีก น. ก่อนหน้านี้ ก่อนที่จะ เมื่อก่อน สมัยก่อน น. นํ้าพุธรรมชาติ แหล่งกําเนิด


J jagaimo

じゃがいも

jama

邪魔(する)

jamu

ジャム

jazu

ジャズ

ji

ji

ji

jibiki

字引

jibun

自分

jidai

時代

jido

自動

jidosha

自動車

jidoteki

自動的

jigoku

地獄

jigyo

事業

jijitsu

事実

น. มันฝรั่ง น.ค. สิ่ งรบกวน การรบกวน สิ่ งเกะกะ ตัวขัดขวาง การขัดขวาง น. แยม น. ดนตรี แจ๊ส อุป. ชั้น หลัน่ ลําดับ องศาของมุม น.ป. ตัวอักษร ตัวหนังสื อ ลายมือ(เขียน) ป. ...นาฬิกา ...โมง เวลา น. พจนานุกรม น. ตนเอง ตัวเอง น. สมัย ยุค น. อัตโนมัติ น. รถยนต์ ค. อัตโนมัติ น. นรก อบายภูมิ น. งาน ภารกิจ กิจการ ธุรกิจ น. ความเป็ นจริ ง


jijo

68

jijo

事情

jikai

次回

jikan

時間

jiken

事件

jiki

時期

jikken

実験(する)

jikko

実行

jiko

自己

jiko

事故

jikoku

時刻

jiman

自慢(する)

jimi

地味

jimu

事務

jimuin

事務員

jimushitsu

事務室

น. เรื่ องราว เหตุการณ์ ความเป็ นไป สภาพการณ์ น. คราวต่อไป โอกาสต่อไป น.ป. เวลา ชัว่ โมง น. คดี เหตุการณ์ร้าย เหตุร้าย น. เวลาหรื อจังหวะ(ที่จะทํา) ฤดู ช่วงเวลา น. การทดลอง การทดสอบ น. การลงมือปฏิบตั ิ การปฏิบตั ิจริ ง การดําเนินการจริ ง น. ตัวเอง ตนเอง น. อุบตั ิเหตุ น. เวลา จุดเวลา ชัว่ โมง เวลาตามตารางที่กาํ หนดไว้ น. การโอ้อวด การภูมิใจในสิ่ งใดสิ่ งหนึ่งของตน ค. เรี ยบๆ ขรึ มๆ น. ธุรการ งานธุรการ น. เสมียน เจ้าหน้าที่ธุรการ น. ห้องธุรการ


69

jitsu

jimusho

事務所

jinja

神社

jinko

人口

jinsei

人生

jishin

地震

jishin

自信

jisho

辞書

jishu

自習(する)

jishushitsu

自習室

jissai

実際

jisshu

実習(する)

jiten

辞典

jitensha

自転車

jitsugen

実現(する)

jitsu(ni)

実(に)

น. สํานักงาน ที่ทาํ การ น. ศาลเจ้าชินโต น. ประชากร พลเมือง น. ชีวติ คน ช่วงชีวติ น. แผ่นดินไหว น. ความมัน่ ใจในตoเอง ความเชื่อมัน่ ความแน่ใจ น. พจนานุกรม น. การเรี ยนด้วยตนเอง น. ห้องสําหรับเรี ยนรู ้ดว้ ยตนเอง น.ว. ความจริ ง โดยแท้จริ ง แท้ที่จริ ง อย่างแท้จริ ง น. การฝึ กภาคปฏิบตั ิ การเรี ยนโดยฝึ กปฏิบตั ิจริ ง น. พจนานุกรม น. รถจักรยาน น. การทําให้เป็ นจริ ง การดําเนินการจริ ง การกลายเป็ นจริ ง น. ความจริ ง ความจริ งใจ เนื้อใน ผล จํานวนตั้งสําหรับหาร


jitto

70

jitto

じっと

jiyu

自由

jobu

丈夫

jodan

冗談

jogingu

ジョギング

johin

上品

jojun

上旬

joken

条件

jokyaku

乗客

jomu

常務

josei

女性

josei

情勢

joshi

女子

joshi

上司

joshiki

常識

jotai

状態

jotai

常態

jozu

上手

ju

ว. (อยู)่ นิ่งๆ (จ้อง)เขม็ง น.ค. อิสระ เสรี ภาพ เสรี ค. แข็งแรง ทนทาน น. เรื่ องตลก เรื่ องพูดเล่น เรื่ องล้อเล่น น. จ็อกกิ้ง การวิง่ เหยาะ ค. สง่า งาม มีค่า เป็ นผูด้ ี น. ต้นเดือน 10วันแรกของเดือน น. เงื่อนไข ข้อแม้ ข้อเรี ยกร้อง ปัจจัยสําคัญ น. ผูโ้ ดยสาร น. หน้าที่ประจํา น. ผูห้ ญิง สตรี เพศหญิง น. สถานการณ์ น. เด็กผูห้ ญิง เด็กสาว ผูห้ ญิง น. หัวหน้า เจ้านาย ผูบ้ งั คับบัญชา น. สามัญสํานึก เรื่ องที่รู้กนั ทัว่ ไป น. สภาพ สถานการณ์ น. สภาพปกติ สถานการณ์ปกติ ค. เก่ง คล่อง น. สิ บ


71

juyo

jubunni

十分(に)

judo

柔道

jugatsu

十月

jugyo

授業

juichigatsu

十一月

juku

jukugo

熟語

jun

junban

順番

junbi

準備

junigatsu

十二月

junjo

順序

junrei

巡礼(する)

jusho

住所

jusu

ジュース

jutai

渋滞(する)

jutaku

住宅

juyo

重要

ว.ค. เพียงพอ น. ยูโด น. เดือนตุลาคม น. ชัว่ โมงเรี ยน น. เดือนพฤศจิกายน น. โรงเรี ยนกวดวิชา น. คําประสม สํานวน น.ป. ลําดับ ตามลําดับ น. ลําดับ คิว น. การตระเตรี ยม การตรี ยมพร้อม การเตรี ยมตัว น. เดือนธันวาคม น. ลําดับ คิว น. การจาริ กแสวงบุญ ผูแ้ สวงบุญ น. ที่อยู่ น. นํ้าผลไม้ น. การ(จราจร)ติดขัด (รถ)ติด ความล่าช้าอืดอาด น. ที่อยูอ่ าศัย บ้านเรื อน ค. สําคัญ


K ka

ka

ka

ka

ka

kaba

カバー

kaban

kabe

kabin

花瓶

kabu

kabuki

歌舞伎

kaburu

被る

kachi

価値

kachikan

価値観

น. ยุง ช. คําช่วยท้ายประโยคแสดงความเป็ นคําถาม น.ป. แผนก กอง ฝ่ าย บทในแบบเรี ยน น.ป. แผนกหรื อภาควิชา ตระกูล(ของสัตว์หรื อพืช) ป. กลายเป็ น เปลี่ยนเป็ น น. ปก(หนังสื อ) น. กระเป๋ า น. ฝาผนัง กําแพง อุปสรรค น. แจกัน น. หุ น้ หุน้ ส่ วน กอ/ตอ(ไม้) น. ละครคาบูกิ ก. สวม(หมวก หน้ากาก) ปกคลุม รับบาปหรื อวามผิดแทนผูอ้ ื่น น. ค่า คุณค่า น. ค่านิยม


73

kagayaku

kado

kado

カード

kaeri

帰り

kaerimichi

帰り道

kaeru

変える

kaeru

代える

kaeru

換える

kaeru

替える

kaeru

帰る

kaeru

返る

kaesu

帰す

kaesu

返す

kagaku

化学

kagaku

科学

kagakukurabu 科学クラブ kagami

kagayaku

輝く

น. มุม เหลี่ยม หัวมุม หัวเลี้ยว น. บัตรอวยพร การ์ด น. ขากลับ การกลับ น. ทางกลับบ้าน ก. เปลี่ยน ก. แทนที่ ก. สับเปลี่ยน แลกเปลี่ยน ก. เปลี่ยนใหม่ ก. กลับ(ถิ่นที่อยูข่ องตน) ก. กลับ(ที่หรื อสภาพเดิม) คืนสู่ หวนคืน ก. ปล่อยกลับบ้าน ให้กลับ ก. คืน พลิก ตอบแทน แก้แค้น สวนกลับ น. เคมี น. วิทยาศาสตร์ น. ชมรมวิทยาศาสตร์ น. กระจกเงา ฝาของถังเหล้า/เบียร์ ก. เป็ นประกาย ระยิบระยับ พร่ างพราย


kage

74

kage

kage

kagi

kagiri

限り

kagiru

限る

kago

kagu

家具

kai

kai

kai

kai

kaidan

階段

kaifuku

回復(する)

kaiga

絵画

kaigai

海外

kaigan

海岸

kaigi

会議

น. เงา น. ร่ มเงา ที่ร่ม ด้านหลัง ลับหลัง ที่ที่ไม่มีคนเห็น น. กุญแจ น. ขีดจํากัด จุดสิ้ นสุ ด ก. จํากัด เฉพาะ ดีที่สุดคือ ต้องยกให้ น. ตะกร้า กระบุง กรง สุ่ มไก่ ข้อง(ปลา) น. เครื่ องเรื อน เฟอร์ นิเจอร์ น. หอย น.ป. ชั้น(ของอาคาร) น.ป. สมาคม ชมรม งานเลี้ยง งานชุมนุม น.ป. ครั้ง น. บันได(ของอาคาร) น. ฟื้ นตัว ฟื้ นคืนสู่ สภาพเดิม กูค้ ืนมา น. ภาพวาด จิตรกรรม น. ต่างประเทศ น. ชายทะเล ชายฝั่ง น. การประชุม


75

kakaru

kaihatsu

開発(する)

kaijo

会場

kaikei

会計

kaiketsu

解決(する)

kaikyo

回教

kaimono

買い物(する)

kaimonokyaku 買い物客 kairitsu

戒律

kaisha

会社

kaishain

会社員

kaiwa

会話(する)

kaji

火事

kakaeru

抱える

kakaku

価格

kakari

kakaru

掛かる

น. การพัฒนา(ที่ดิน ชนบท ทรัพยากร ความสามารถ) การพัฒนาคิดค้นสิ่ งใหม่ น. สถานที่จดั งาน บริ เวณงาน น. การทําบัญชี การคิดเงิน น. แก้(ปั ญหา) คลี่คลาย น. ศาสนาอิสลาม น. จับจ่ายซื้ อของ ช้อปปิ้ ง น. คนซื้ อของ น. ศีล ข้อห้าม(ทางศาสนา) น. บริ ษทั น. พนักงานบริ ษทั น. การสนทนา น. ไฟไหม้ ก. (ใช้แขน)หนีบ อุม้ หอบ(ของ) กุม กอด แบกรับภาระ ว่าจ้าง น. ราคา น.ป. เจ้าหน้าที่ แผนก ฝ่ าย ก. แขวนอยู่ (เครื่ องยนต์)ติด ตั้งไฟ ปกคลุม ครอบคลุม กิน(เวลา)


kakaru

76

kakaru

架かる

kakehashi

掛け橋

kakeru

欠ける

kakeru

掛ける

kakeru

架ける

kakeru

駆ける

kaki

夏期

kaki

牡蛎

kakitome

書留

kakitoru

書き取る

kakko

格好

เสี ย(ค่าใช้จ่ายหรื อแรงงาน) กุญแจ(ล็อก) ติดกับ (โทรศัพท์)ติด พิง พาด ซัดสาด บุก ก. ทอดข้าม (โทรศัพท์)ได้รับการตั้ง น. สะพานชัว่ คราว ตัวกลางเชื่อมความสัมพันธ์ ก. บิ่น แหว่ง ขาด(ไม่ครบ ไม่พอ) ก. แขวน ราด สาด โรย ใส่ (กุญแจ) คล้อง ห่ม สวม นัง่ ใช้(เวลา) ทุ่มเงิน ตั้งไฟ ติด(เครื่ อง) คูณ สร้าง(ความเดือดร้อน)แก่ผอู ้ ื่น กระทําต่อ ก. วางหรื อเดินสาย(ไฟฟ้ า โทรศัพท์) ก่อสร้าง(สะพาน ทางรถไฟ) ก. วิง่ ห้อ ทะยาน น. ฤดูร้อน น. หอยนางรม น. ไปรษณี ยล์ งทะเบียน ก. คัดลอก จด(คําพูด) น.ค. รู ปลักษณ์ภายนอก ลักษณะ


77

kamikuzu

kako

過去

kakomu

囲む

kaku

kaku

書く

kaku

描く

kaku

掻く

kakuchi

各地

kakudo

角度

kakureru

隠れる

kakushinsuru 確信(する) kakusu

隠す

kame

kamera

カメラ

kami

kami

kami

kamikuzu

紙屑

สารรู ป รู ปร่ างหน้าตา เหมาะเจาะ สมเหตุสมผล น. อดีต ก. ล้อม ล้อมวง ล้อมรอบ อุป. แต่ละ ทุกๆ ก. เขียน ก. วาด ก. เกา ข่วน ไส ครู ด เกลี่ย กวาด น. แต่ละท้องที่ ทุกหนทุกแห่ง น. มุม ก. แอบ หลบ ซ่อนตัว อยูใ่ นคราบ แยกตัวถือสันโดษ ก. เชื่อมัน่ แน่ใจ มัน่ ใจ ก. ซ่อนเอาไว้ ปกปิ ด ซุก ปิ ดบัง น. เต่า น. กล้องถ่ายรู ป น. พระเจ้า น. (เส้น)ผม น. กระดาษ น. เศษกระดาษ กระดาษที่ไม่ใช้แล้ว


kaminari

78

kaminari

kamisori

剃刀

kamoku

科目

kamoshirenai かもしれない kamu

噛む

kan

kana

仮名

kanai

家内

kanarazu

必ず

kanari

かなり

kanashii

悲しい

kanban

看板

kanbiiru

缶ビール

kane

kane

kanemochi

金持ち

kangaeru

考える

kangei

歓迎(する)

น. ฟ้ าร้อง น. มีดโกน ฉลาดหลักแหลม หัวไว น. วิชา หมวดหมู่ ปร. อาจจะ... ก. กัด เคี้ยว ป. ช่วงระหว่าง ระยะเวลา น. อักษรคานะ น. ภรรยา(ของตน) ว. (รับรองว่า...)แน่ๆ เป็ นต้อง ไม่พลาดแน่ ต้อง ว.ค. ค่อนข้าง พอสมควร ค. เศร้า น. ป้ ายต่างๆ เช่น ป้ ายสิ นค้า ป้ ายร้านค้า ป้ ายบอกทาง น. เบียร์ กระป๋ อง น. โลหะ เงินตรา น. ระฆัง น. คนรวย เศรษฐี ก. คิด พิจารณา น. การต้อนรับ


79

kanpai

kango

看護(する)

kangofu

看護婦

kani

kanja

患者

kanji

漢字

kanji

感じ

kanjiru

感じる

kanjo

感情

kanjo

勘定(する)

kankei

関係

kanki

乾季

kanko

観光(する)

kankoku

韓国

kankyo

環境

kano

可能

kanojo

彼女

kanpai

乾杯

น. การพยาบาล น. นางพยาบาล น. ปู น. ผูป้ ่ วย คนไข้ น. ตัวอักษรจีน น. ความรู ้สึก ก. รู้สึก น. อารมณ์ความรู ้สึก น. การนับ การคํานวณ การชําระ การคาดคะเน บัญชีรายรับ-รายจ่าย น. ความเกี่ยวข้อง ความสัมพันธ์ น. ฤดูแล้ง น. การท่องเที่ยว น. ประเทศเกาหลี น. สิ่ งแวดล้อม น.ค. สามารถกระทําได้ น. เขาผูห้ ญิง หล่อน ผูห้ ญิงคนนั้น แฟนสาว น. การดื่มเหล้าหมดจอก การดื่มเหล้าฉลอง


kanri

80

kanri

管理(する)

kanrinin

管理人

kansatsu

観察(する)

kansei

完成(する)

kansen

感染(する)

kansetsu

間接

kansha

感謝

kanshin

感心

kanshin

関心

kanshoku

間食

kanso

感想

kantan

簡単

kantan

感嘆(する)

kanzen

完全

kanzo

肝臓

kanzume

缶詰

kao

kaoiro

顔色

kaori

香り

kaoru

香る

น. การดูแล การควบคุม การจัดการ น. คนดูแลอาคาร น. การสังเกต น. การทําให้เสร็ จสมบูรณ์ น. การติดเชื้อ น. โดยอ้อม ทางอ้อม น. ความรู ้สึกขอบคุณ น.ค. ความชื่นชม รู ้สึกชื่นชม น. ความสนใจ น. การกินระหว่างมื้อ การกินจุกจิก น. ความรู ้สึก ความคิดเห็น ค. ง่าย น. การชื่นชม น.ค. สมบูรณ์ ครบถ้วน น. ตับ น. เครื่ องกระป๋ อง น. ใบหน้า หน้าตา น. สี หน้า น. กลิ่นหอม ก. มีกลิ่นหอม


81

kashikoi

kara

kara

から

kara

カラー

karada

karai

辛い

karakau

からかう

karaoke

カラオケ

karasu

kare

karenda

カレンダー

kareraisu

カレーライス

kareru

枯れる

kariru

借りる

karui

軽い

kasa

kasanaru

重なる

kasaneru

重ねる

kashi

菓子

kashikoi

賢い

น. ว่างเปล่า ช. จาก... ตั้งแต่... น. สี ปกเสื้ อ คอเสื้ อ น. ร่ างกาย ตัว ค. เผ็ด เค็ม รสจัด เข้มงวด ก. ล่อ ยัว่ เย้า แหย่ กวนโมโห น. คาราโอเกะ น. นกกา น. เขา(สรรพนาม) น. ปฏิทิน น. ข้าวราดแกงกะหรี่ แบบญี่ปุ่น ก. แห้งตาย เหี่ ยวเฉา โรยรา (ฝี มือ)ถึงขั้น ก. ยืม กู้ เช่า ค. เบา ง่าย ไม่รุนแรง น. ร่ ม ก. ซ้อนกัน ซํ้าซ้อน ซํ้าสอง ก. วางซ้อน ทําซํ้าแล้วซํ้าเล่า น. ขนม ค. ฉลาด


kashira

82

kashira

かしら

kashu

歌手

kasu

貸す

kata

kata

kata

katachi

katai

堅い

katai

固い

katai

硬い

katakana

片仮名

katamaru

固まる

katameru

固める

katamichi

片道

katamuku

傾く

katamukeru

傾ける

ช. รึ เปล่า(คะ) ไหม(คะ) น. นักร้อง ก. ให้ยมื ให้เช่า ให้กู้ น. ไหล่ บ่า น. แบบ ทรง รุ่ น(ของเครื่ อง) ประเภท พิมพ์ แบบแผน น.ป. คุณ ท่าน วิธี... น. รู ปร่ างลักษณะ รู ปแบบ ค. เกร็ ง เป็ นพิธีรีตอง เชื่อถือได้ ค. แข็ง แน่นหนา มัน่ คง หนักแน่น เข้มงวด หัวรั้น ค. แข็ง หยาบ สาก กระด้าง น. อักษรคาตาคานะ ก. แข็งตัว จับเป็ นก้อน รวมตัวกัน มัน่ คง หนักแน่น ก. ทําให้มนั่ คง ทําให้แข็งหรื อแกร่ ง น. (ตัว๋ )เที่ยวเดียว ก. เอน เอียง โย้ เซ เอนเอียง คล้อย (ตะวัน ดวง)ตก ก. จับให้เอียง ทําให้ตกตํ่า จดจ่อ


83

kawa

katana

katarogu

カタログ

kataru

語る

katazukeru

片付ける

katei

家庭

katen

カーテン

katsu

勝つ

katsudo

活動(する)

katsuyaku

活躍

katte

勝手

katte

勝手

kau

買う

kau

飼う

kawa

kawa

kawa

ทุ่มเท น. ดาบ น. แค็ตตาล็อก ก. เล่าให้ฟัง เล่าเรื่ อง ก. เก็บกวาด สะสาง จัดให้เข้าที่ น. ครอบครัว น. ม่าน ก. ชนะ มีชยั น. กิจกรรม ปฏิบตั ิงานอย่างแข็งขัน น. สร้างผลงานหรื อมีบทบาทในด้านต่างๆ ขะมักเขม้นทํางาน น. ครัว สภาพ ฐานะการเงินของบ้าน ความสะดวก ค. เอาตัวเองเป็ นหลัก ตามอําเภอใจ เอาแต่ได้ ก. ซื้ อ ก. เลี้ยง(สัตว์) น. แม่น้ าํ น. ผิวหนัง เปลือก ที่หุม้ น. หนัง(สัตว์)


kawaigaru

84

kawaigaru

可愛がる

kawaii

可愛い

kawairashii

可愛らしい

kawaiso

可哀想

kawakasu

乾かす

kawaku

乾く

kawaku

渇く

kawari

代わり

kawari

変わり

kawaru

代わる

kawaru

変わる

kawase

為替

kaya

蚊帳

kayobi

火曜日

kayou

通う

kayu

kayui

痒い

ก. รัก เอ็นดู ให้ความเมตตา ค. น่ารัก น่าเอ็นดู น่าทะนุถนอม ค. น่ารักน่าเอ็นดู ตัวเล็กๆน่ารัก กระจุ๋มกระจิ๋ม ค. น่าสงสาร ก. ทําให้แห้ง ผึ่ง ตาก อบแห้ง ก. แห้ง เหื อดแห้ง ก. คอแห้ง กระหายนํ้า หิ วนํ้า น. คนแทน ตัวแทน สิ่ งทดแทน น. ความเปลี่ยนแปลง ความผันแปร ก. แทนที่ แทน ก. เปลี่ยนแปลงไป น. การแลกเปลี่ยน ตัว๋ แลกเงิน น. มุง้ น. วันอังคาร ก. ไป(สถานที่หนึ่งเป็ นประจํา เช่นโรงเรี ยน ที่ทาํ งาน) (ทาง)เชื่อมถึง (ใจ)สื่ อถึงกัน น. ข้าวต้ม ค. (อาการ)คัน


85

keikakusho

kazan

火山

kazari

飾り

kazaru

飾る

kaze

kaze

風邪(をひく)

kazoeru

数える

kazoku

家族

kazu

ke

kechi

けち

kedo

けど

kega

怪我(をする)

kei

keibi

警備(する)

keibiin

警備員

keiei

経営(する)

keieigaku

経営学

keikaku

計画

keikakusho

計画書

น. ภูเขาไฟ น. เครื่ องประดับ เครื่ องตกแต่ง ก. ประดับ ตกแต่ง สร้างสี สนั น. ลม ท่าทีของคนรอบข้าง น. (เป็ น)หวัด ก. นับ น. ครอบครัว น. จํานวน น. เส้นผม เส้นขน ขนสัตว์ ค. ขี้เหนียว ตระหนี่ ช. แต่ →keredomo น. การบาดเจ็บ ป. สายสัมพันธ์ เชื้อสาย ระบบ น. การดูแลความปลอดภัย/เฝ้ ายาม น. พนักงานรักษาความปลอดภัย ยาม น. การบริ หาร น. วิชาการบริ หาร/การจัดการ น. การวางแผนหรื อโครงการ แผนงาน โครงการ น. ข้อเสนอโครงการ แผนงาน


keikan

86

keikan

警官

keiken

経験

keiko

傾向

keikoto

蛍光灯

keisan

計算

keisanki

計算機

keisatsu

警察

keisatsucho

警察庁

keisatsukan

警察官

keisatsusho

警察署

keishiki

形式

keitaidenwa

携帯電話

keito

毛糸

keiyaku

契約(する)

keizai

経済

keizaigaku

経済学

kekka

結果

kekko

結構

kekkon

結婚

น. ตํารวจ น. ประสบการณ์ น. แนวโน้ม น. หลอดฟลูออเรสเซนต์ น. การคํานวณ การคิดเลข น. เครื่ องคิดเลข น. ตํารวจ น. กรมตํารวจ น. นายตํารวจ น. สถานีตาํ รวจ โรงพัก น. พิธีการ รู ปแบบ แบบแผน น. โทรศัพท์มือถือ น. ไหมพรม น. สัญญา ข้อตกลง การทําสัญญา น. เศรษฐกิจ การเงิน การประหยัด น. เศรษฐศาสตร์ น. ผลลัพธ์ ผล ว.ค. ดี วิเศษ เลิศ เพียงพอแล้ว ค่อนข้าง...ทีเดียว น. การแต่งงาน


87

kensa

kekkonshiki

結婚式

kekkyoku

結局

kemono

kemuri

ken

ken

ken

kenbutsu

見物(する)

kenchiku

建築(する)

kenchikuka

建築家

kengaku

見学(する)

kenka

喧嘩(する)

kenko

健康

kenkohoken

健康保険

kenkyu

研究(する)

kenkyujo

研究所

kenpo

憲法

kenri

権利

kensa

検査(する)

น. พิธีแต่งงาน น. ในที่สุด ท้ายที่สุด ผลสุ ดท้าย น. สัตว์ป่า น. ควัน น. ตัว๋ บัตร คูปอง น. จังหวัด ป. ...หลัง(นับบ้านเรื อน) น. การเที่ยวชม น. การก่อสร้าง สถาปัตยกรรม น. สถาปนิก น. ทัศนศึกษา การชม(สถานที่)เพื่อการศึกษา น. การทะเลาะวิวาท น.ค. สุ ขภาพ ความมีสุขภาพแข็งแรง น. การประกันสุ ขภาพ น. การศึกษาค้นคว้า การวิจยั น. สถาบันวิจยั น. รัฐธรรมนูญ น. สิ ทธิ น. การตรวจสอบ(หาสิ่ งแปลกปลอม


kensetsu

88

kensetsu

建設(する)

kenshu

研修(する)

kenshusei

研修生

keredomo

けれども

keru

蹴る

kesa

今朝

keshigomu

消しゴム

keshiki

景色

kesho

化粧(する)

keshohin

化粧品

kesseki

欠席

kesshin

決心(する)

kesshite

決して(ない)

kesu

消す

ketsuron

結論

บัญชี) การตรวจเช็ค การทดสอบให้รู้แน่วา่ เป็ นอะไร น. การก่อสร้าง การก่อตั้ง น. การฝึ กอบรม น. ผูเ้ ข้าฝึ กอบรบ ช. แต่... ก. เตะ ถีบ น. เช้านี้ น. ยางลบ น. วิว ทิวทัศน์ ภูมิประเทศ น. การแต่งหน้า น. เครื่ องสําอาง น. การขาด(เรี ยน ประชุม) การไม่เข้าร่ วม(พิธี สัมมนา) น. การตัดสิ นใจ การตกลงใจ ว. ไม่...เลย ไม่...แน่นอน ก. ปิ ด (เครื่ องใช้ไฟฟ้ า) ลบ กําจัด(คนด้วยการฆ่า) ดับ(ไฟ กลิ่น) กลบ(เสี ยง) น. ข้อสรุ ป


89

kigyo

kettei

決定(する)

ketten

欠点

kezuru

削る

ki

ki

ki

kibishii

厳しい

kibo

希望(する)

kibun

気分

kichinto

きちんと

kieru

消える

kigaeru

着替える

kigen

期限

kigen

機嫌

kigyo

企業

น. การกําหนด การตัดสิ น การลงมติ การตกลงใจแน่นอน น. จุดบกพร่ อง จุดอ่อน ข้อเสี ย ก. ไส ขูด เหลา ถากออก กัดเซาะ ลบออก ตัด(เงิน) น. ต้นไม้ ไม้ น. ใจ จิตใจ ความมุ่งมัน่ ตั้งใจ อารมณ์ ลักษณะนิสยั ความรู้สึก อากาศ ป. โอกาส เหตุ เครื่ องจักร เครื่ องบิน ค. เข้มงวด น. การคาดหวัง ความต้องการ น. อารมณ์ ความรู ้สึก ว. อย่างดี อย่างเรี ยบร้อย อย่างเป็ นระเบียบ ก. หายไป ดับไป ก. เปลี่ยนเสื้ อผ้า น. กําหนดเวลา วันครบกําหนด น. อารมณ์ น. กิจการ อุตสาหกิจ


kihon

90

kihon

基本

kiiro

黄色

kiiroi

黄色い

kiji

記事

kiji

生地

kikai

機会

kikai

機械

kikan

機関

kikan

期間

kiken

危険

kikitoru

聞き取る

kiko

気候

kikoeru

聞こえる

น. ฐาน พื้นฐาน รากฐาน หลักเบื้องต้น หลักพื้นฐาน น. สี เหลือง ค. เหลือง น. เรื่ องราว เหตุการณ์หรื อบทความที่ลงหนังสื อพิมพ์ นิตยสาร การเขียนบันทึกเรื่ องราวหรื อเหตุการณ์ที่เกิดขึ้น น. เนื้อแท้ หน้าที่ไม่ได้แต่ง เครื่ องสําอาง เนื้อผ้า น. โอกาส น. เครื่ องจักร น. เครื่ องจักร เครื่ องยนต์ องค์กร สถาบัน สิ่ งอํานวนความสะดวก น. ช่วงเวลา ระยะเวลาหนึ่งที่กาํ หนดไว้ ค. อันตราย เสี่ ยงภัย ก. ฟังจับใจความ น. อากาศ(ตามฤดู) สภาพภูมิอากาศ ก. ได้ยนิ ได้ยนิ กิตติศพั ท์ ฟังดูเป็ น


91

kingyo

kikoku

帰国

kiku

kiku

効く/利く

kiku

聞く

kimari

決まり

kimaru

決まる

kimeru

決める

kimi

kimochi

気持ち

kimono

着物

kin

kin

kinben

勤勉

kindai

近代

kin’en

禁煙

ki’nen

記念

kinenhin

記念品

kingyo

金魚

ฟังดูเหมือน น. การกลับประเทศ น. ดอกเบญจมาศ ก. ได้ผล เกิดผล แสดงผล มีประสิ ทธิภาพ ก. ฟัง ถาม น. กฎ ระเบียบ ข้อสรุ ป ข้อตกลง ก. เป็ นที่ตกลงกัน ลงเอย ถูกกําหนด ก. กําหนด ตกลงใจ ตัดสิ นใจ เลือก ส. นาย เธอ น. ความรู ้สึก ใจ อารมณ์ น. ชุดกิโมโน เสื้ อผ้า น. ทอง เงินตรา น. การห้าม ค. ขยันขันแข็ง น. สมัยใหม่ น. ห้ามสู บบุหรี่ น. ที่ระลึก น. ของที่ระลึก น. ปลาทอง


kinjo

92

kinjo

近所

kinko

金庫

kinkyu

緊急

kino

昨日

kinodoku

気の毒(する)

kinoko

kinpaku

金箔

kinshi

禁止

kinshi

近視

kinu

kin’yobi

金曜日

ki’nyu

記入

kinzoku

金属

kioku

記憶(する)

kion

気温

kippu

切符

kirai

嫌い

kire

切れ

น. แถวบ้าน ละแวกบ้าน น. ตูน้ ิรภัย ตูเ้ ซฟ น.ค. เร่ งด่วน ฉุกเฉิ น น. เมื่อวานนี้ น.ค. น่าสงสาร น่าเวทนา น่าเห็นใจ รู ้สึกเสี ยใจที่ทาํ ให้เดือดร้อน น. เห็ด น. ทองคําเปลว น. การห้าม น. สายตาสั้น น. ไหม แพร น. วันศุกร์ น. การกรอกข้อความ น. โลหะ น. ความทรงจํา การจดจํา น. อุณหภูมิของอากาศ น. ตัว๋ บัตร ค. เกลียด ไม่ชอบ น. ชิ้นผ้า แผ่น(กระดาษ) ฝี มือ ความคม ส่ วนผสม


93

kirei

kirei

綺麗(な)

kireru

切れる

kiri

kirin

麒麟

kirisutokyo

キリスト教

kiro

キロ

kiroguramu

キログラム

kiroku

記録(する)

kirometoru

キロメートル

kiru

着る

kiru

切る

kisetsu

季節

kisha

汽車

kisha

記者

kishi

kiso

基礎

ค. สวย งดงาม สะอาด เป็ นระเบียบเรี ยบร้อย ไพเราะ ก. ขาด(ผึง) หมด คม ถูกบาด (ไฟที่จ่ายเข้าเครื่ อง)ดับ น. หมอก น. ยีราฟ น. ศาสนาคริ สต์ ป. ...กิโล(กรัม/เมตร) ป. ...กิโลกรัม น. การจดบันทึก การบันทึก ป. ...กิโลเมตร ก. สวมใส่ ก. ตัด หัน่ บาด กรี ด วางหู(โทรศัพท์) หยุด ข้าม ปิ ด(ไฟ สวิตช์) ลด(ราคา) น. ฤดูกาล น. รถไฟ(รถจักรไอนํ้า) น. นักหนังสื อพิมพ์ นักเขียนบทความ น. ชายฝั่ง ริ มฝั่ง ริ มนํ้า ชายหาด น. หลักพื้นฐาน ฐาน รากฐาน


kisoku

94

kisoku

規則

kissaten

喫茶店

kisu

奇数

kita

kitai

期待

kitai

気体

kitanai

汚い

kitsuen

喫煙(する)

kitsuenshitsu 喫煙室 kitsune

kitte

切手

kitto

きっと

kiwamete

極めて

kizu

kizuku

気付く

ko

ko

koba

工場

มูลฐาน น. กฎ น. คอฟฟี่ ช็อป ร้านขายเครื่ องดื่มประเภทชา กาแฟ และอาหารเบาๆ น. เลขคี่ น. ทิศเหนือ น. ความคาดหวัง น. สภาพเป็ นก๊าซ อากาศธาตุ ค. สกปรก (ลายมือ)ไม่สวย น. การสู บบุหรี่ น. ห้องสําหรับสู บบุหรี่ น. สุ นขั จิง้ จอก น. แสตมป์ ว. แน่นอน แน่ๆ ว. มากมาย เหลือเกิน น. แผล บาดแผล รอยตําหนิ ริ้ วรอย ก. รู้สึกตัว รู ้ตวั น. เด็ก ลูก ป. ...ชิ้น ...ก้อน ...อัน ...ลูก น. โรงงาน(ขนาดเล็ก)


95

kogai

kobako

小箱

koban

交番

kobosu

零す

kocha

紅茶

kochira

こちら

kocho

校長

kodo

行動(する)

kodo

講堂

kodomo

子供

koe

koen

公園

koeru

越える

koeru

肥える

kofuku

幸福

kofun

興奮(する)

kogai

郊外

kogai

公害

น. กล่องเล็กๆ น. ป้ อมตํารวจ ก. ทําหก หลัง่ (นํ้าตา) บ่น แสดงออกมา น. ชาฝรั่ง ส. ฝ่ ายนี้ ทางนี้ สิ่ งนี้ ชิ้นนี้ น. ครู ใหญ่ อาจารย์ใหญ่ น. การกระทํา การประพฤติตน น. หอประชุม น. เด็ก ลูก น. เสี ยง(คนและสัตว์) น. สวนสาธารณะ ก. ข้าม ผ่านเลย เกิน ก. อ้วนขึ้น สมบูรณ์ข้ ึน จัดเจนขึ้น มัง่ คัง่ ขึ้น น.ค. ความสุ ข น. อารมณ์ตื่นเต้น ความตื่นเต้น ประสาทตื่นตัว น. รอบนอกพระนคร ชานเมือง น. มลพิษ สิ่ งแวดล้อมเป็ นพิษ


kogeki kogeki kogeru kogi kogitte kogu kogu kogyo kohei kohii koi koi koibito koinrokka koji kojin kojo kojo

96

น. การโจมตี การรุ ก การจู่โจม 焦げる ก. ไหม้(ดํา) เกรี ยม 講義(する) น. การบรรยายทางวิชาการ การสอนโดยการบรรยายในมหาวิทยาลัย 小切手 น. เช็ค(ใบสัง่ จ่าย) 漕ぐ ก. พายหรื อกรรเชียงเรื อ 工具 น. เครื่ องมือช่าง 工業 น. อุตสาหกรรม 公平 น.ค. ความยุติธรรม コーヒー น. กาแฟ 濃い ค. (สี )เข้ม (รส)เข้มข้น (แต่งหน้า)จัด 恋(する) น. ความรัก(แบบคนรัก) การหลงรัก 恋人 น. คนรัก แฟน コインロッカー น. ล็อกเกอร์ แบบหยอดเหรี ยญ 工事(する) น. การก่อสร้าง งานก่อสร้าง 個人 น. ส่ วนตัว เฉพาะคน ส่ วนบุคคล ปัจเจกบุคคล 工場 น. โรงงาน 向上(する) น. การมีระดับสูงขึ้น การพัฒนาสู งขึ้น สุ ดยอด 攻撃(する)


97

kokugai

koka

硬貨

koka

効果

kokai

後悔(する)

kokan

交換(する)

kokka

国家

kokka

国歌

kokkei

滑稽

kokki

国旗

koko

ここ

kokoku

広告

kokonoka

九日

kokonotsu

九つ

kokoro

kokosei

高校生

kokuban

黒板

kokubin

航空便

kokugai

国外

น. เงินเหรี ยญ น. ประสิ ทธิผล สัมฤทธิผล ฤทธิ์(ยา)(ได้)ผล น. การรู้สึกเสี ยใจในภายหลัง การเสี ยใจที่ตดั สิ นใจผิด น. การแลกเปลี่ยนกัน สลับแทนที่กนั น. ประเทศชาติ บ้านเมือง น. เพลงชาติ ค. ตลก ขบขัน ประหลาด บ้อๆบอๆ ไร้สาระ ไร้แก่นสาร น. ธงชาติ ส. ที่นี่ ตรงนี้ สถานที่น้ ี น. การแจ้งหรื อประกาศให้ทราบ น. วันที่9 9วัน น. 9อัน 9ชิ้น 9ขวบ น. หัวใจ ใจ จิต แก่นแท้ น. นักเรี ยนมัธยมปลาย น. กระดานดํา น. ไปรษณี ยภัณฑ์ทางอากาศ น. นอกประเทศ


kokugo

98

kokugo

国語

kokuho

国宝

kokumin

国民

kokunai

国内

kokuo

国王

kokuritsu

国立

kokusai

国際

kokusaidenwa 国際電話 kokuseki

国籍

kokyu

呼吸(する)

komakai

細かい

komaru

困る

kome

komu

込む

komugi

小麦

komuin

公務員

kona

konban

今晩

น. ภาษาประจําชาติ ภาษาญี่ปุ่น น. สมบัติของแผ่นดิน น. พลเมือง ราษฎร น. ภายในประเทศ น. พระมหากษัตริ ย ์ พระราชา น. แห่ งชาติ ตั้งขึ้นโดยประเทศ ของรัฐ น. นานาชาติ สากล น. โทรศัพท์ทางไกลต่างประเทศ น. สัญชาติ น. การหายใจ การสู ดลมหายใจ ค. ละเอียด (ตา)ถี่ ถี่ถว้ น ปลีกย่อย หยุมหยิม ก. ลําบาก เดือดร้อน มีปัญหา อับจน น. ข้าว ข้าวสาร ก. แน่น หนาแน่น (รถ)ติด ...เข้าไป น. ข้าวสาลี น. ข้าราชการ น. แป้ ง ผง น. คืนนี้


99

konsato

konbiniensu- コンビニエン น. ร้านสะดวกซื้ อ sutoa kondo kongetsu kongo konkuriito konnan konnichi kono konoaida konogoro konoha konokurai konomae konotsugi konoyo(ni) konpyuta konran konsato

ร 今度 น. คราวหน้า ครั้งหน้า คราวนี้ ครั้งนี้ 今月 น. เดือนนี้ 今後 น. หลังจากนี้ แต่น้ ีไป ทีหน้าทีหลัง コンクリート น. คอนกรี ต 困難 น.ค. ความยากลําบาก 今日 น. วันนี้ ทุกวันนี้ ปัจจุบนั นี้ この นน. ...นี้ この間 น. เมื่อเร็ วๆนี้ เมื่อวันก่อน この頃 น. หมู่น้ ี 木の葉 น. ใบไม้ このくらい ปร. ประมาณนี้ この前 ปร. เมื่อเร็ วๆนี้ ก่อนหน้านี้ この次 ปร. ต่อจากนี้ このよう(に) ว. แบบนี้ เช่นนี้ コンピューター น. คอมพิวเตอร์ 混乱(する) น. ความ(คิด เข้าใจ)สับสน ความปั่นป่ วน ความโกลาหล コンサート น. คอนเสิ ร์ต การแสดงดนตรี ス・ストア


konshu

100

konshu

今週

kontororu

コントロール

kon’ya

今夜

kon’yaku

婚約

kopii

コピー

koppu

コップ

kore

これ

korekara

これから

kori

koritsu

公立

koro

korobu

転ぶ

korogaru

転がる

korosu

殺す

koru

凍る

kosa

交差(する)

kosai

交際(する)

kosaten

交差点

น. สัปดาห์น้ ี น. การควบคุม การบังคับ การดูแลจัดการ น. คืนนี้ น. การหมั้นหมาย น. การถ่ายสําเนา การถ่ายเอกสาร น. แก้ว(ใส่ น้ าํ ) ส. นี่ สิ่ งนี้ อันนี้ ปร. ต่อจากนี้ จากนี้ไป น. นํ้าแข็ง น. การก่อตั้งโดยราชการ น. (เวลา)ประมาณ... ช่วง... ตอน... ก. กลิ้ง หกล้ม ผันแปร ก. กลิ้ง ล้มตัวนอน ก. ฆ่า สังหาร กําจัด กลั้น อดเอาไว้ ก. แข็งตัว กลายเป็ นนํ้าแข็ง น. การตัดกัน(ของเส้น) การไขว้กนั น. การคบหาสมาคม การเข้าสังคม การมีสัมพันธไมตรี น. สี่ แยก


101

koto

น. เอว สะโพก เชิงกราน koshikakeru 腰掛ける ก. นัง่ นัง่ ลง(บนเก้าอี้) kosho 故障(する) น. การชํารุ ดเสี ยหาย ความขัดข้อง สิ่ งกีดกั้นหรื อปัญหาที่ทาํ ให้เกิดการหยุดชงัก kosho 胡椒 น. พริ กไทย kosho 交渉(する) น. การเจรจาต่อรอง การเจรจาหารื อ koshu 公衆 น. สาธารณะ สาธารณชน kosoku 高速 น. ความเร็ วสูง kosokudoro 高速道路 น. ทางด่วน kosui 香水 น. นํ้าหอม kosuto コスト น. ค่าใช้จ่าย ราคา ต้นทุน kotae 答え น. คําตอบ kotaeru 答える ก. ตอบ kotai 固体 น. ของแข็ง kotai 交替/交代(する) น. การสับเปลี่ยน การผลัดกัน kotei 肯定(する) น. การเห็นพ้อง การยอมรับหรื อรับรอง (ประโยค)บอกเล่า koto 事 น. เรื่ อง สิ่ ง การ koto コート น. เสื้ อโค้ท สนาม(เทนนิส)

koshi


kotoba

102

kotoba

言葉

kotogakko

高等学校

kotori

小鳥

kotoshi

今年

kotowaru

断る

kotsu

交通

kotsuhi

交通費

kotsujiko

交通事故

kotto

骨董

kowai

怖い

kowareru

壊れる

kowasu

壊す

koyomi

koza

口座

kozo

構造

kozui

洪水

น. ภาษา คํา คําพูด คํากล่าว น. โรงเรี ยนมัธยมศึกษาตอนปลาย น. นกตัวเล็กๆ น. ปี นี้ ก. ปฏิเสธ(ข้อเสนอ คําชวน) แสดงท่าทีปฏิเสธ(คําขอ) บอกกล่าวขออนุญาตไว้ล่วงหน้า น. การจราจร การสัญจรไปมา การคมนาคม น. ค่าเดินทาง น. อุบตั ิเหตุบนท้องถนน น. โบราณวัตถุ ของเก่า ค. น่ากลัว หวาดกลัว ก. พัง พินาศ เสี ย ทลาย แตก ก. ทําลาย ทําเสี ย ทําพัง ทําแตก แตก(เงิน) น. ปฏิทิน น. บัญชีธนาคาร น. โครง โครงสร้าง น. นํ้าท่วม


103

kufu

kozukai

小遣い

kozutsumi

小包

ku

ku

kubaru

配る

kubetsu

区別(する)

kubi

kuchi

kuchibeni

口紅

kuchibiru

kudamono

果物

kudari

下り

kudaru

下る

kudasaru

下さる

kudoku

功徳

kufu

工夫(する)

น. เงินค่าขนม เงินค่าใช้จ่ายส่ วนตัว น. พัสดุยอ่ ย น. เก้า น. การแบ่ง การจําแนก เขตการปกครองตําบล ก. แจกจ่าย ส่ ง แจก ให้(ความใส่ ใจ) น. การแบ่งแยก การแยกแยะ การแบ่งหมวดหมู่ น. คอ ส่ วนหัว น. ปาก น. ลิปสติก น. ริ มฝี ปาก น. ผลไม้ น. การล่องลง การลาดลง การลงไปทางใต้ ก. ลง(จากเขา) ล่องลงมา ตํ่าลง มี(คําสัง่ )ลงมา ก. ประทาน กรุ ณาให้มา น. กุศลกรรม บุญ น. การปรับเปลี่ยนดัดแปลงให้-


kufuku

104

kufuku

空腹

kugatsu

九月

kugi

kujaku

孔雀

kujira

kuki

空気

kuko

空港

kuma

kumi

kumiai

組合

kumitate

組み立て

kumitateru

組み立てる

kumo

kumo

蜘蛛

kumori

曇り

เหมาะสม การคิดพลิกแพลงให้เหมาะสม น. ท้องว่าง หิว น. เดือนกันยายน น. ตะปู น. นกยูง น. ปลาวาฬ น. อากาศ(ที่หายใจ) น. สนามบิน ท่าอากาศยาน น. หมี น.ป. กลุ่ม เซ็ท ชุด(ถ้วยนํ้าชา) ห้อง(ชั้นเรี ยน) องค์กร น. สหภาพ สหกรณ์ น. การประกอบชิ้นส่ วน โครงสร้าง ก. ประกอบเข้าด้วยกัน สร้าง(ประโยค) น. เมฆ น. แมงมุม น. สภาพท้องฟ้ ามืดครึ้ ม ความไม่แน่ชดั


105

kureru

kumoru

曇る

kumu

組む

kumu

汲む/酌む

kuni

kura

クーラー

kuraberu

比べる

kurabu

クラブ

kurabukatsudo クラブ活動 kurai

暗い

kurai

くらい

kurashikku

クラシック

kurasu

暮らす

kurasu

クラス

kuren

クレーン

kureru

暮れる

ก. มืดครึ้ ม ก. เข้าร่ วมกลุม แข่งขันกับ คล้อง(แขน) ไขว้(ขา) ถัก(เชือก ด้าย) เรี ยง(ตัวพิมพ์) ก. ตักนํ้า ริ นเหล้าหรื อชา คํานึงถึง(จิตใจผูอ้ ื่น) น. ประเทศ ท้องที่ ท้องถิ่น รัฐบาล น. แอร์ เครื่ องปรับอากาศ คูลเลอร์ กระติกนํ้าแข็ง ก. เปรี ยบเทียบ เทียบเคียง น. คลับ ชมรม สโมสร น. กิจกรรมชมรม ค. มืด ดํา หมองเศร้า มืดมน ช. ประมาณ... ราวๆ... → gurai น. คลาสสิ ค ยอดเยีย่ ม ชั้นหนึ่ง อมตะ เป็ นแบบอย่าง ก. ใช้ชีวติ ดําเนินชีวติ น. ห้องเรี ยน ชั้นเรี ยน น. ปั้ นจัน่ ยกของหนัก เครนยกของ ก. พลบคํ่า สิ้ นสุ ด(วัน เดือน ปี -


kureru

106

ฤดูกาล) kureru 呉れる ก. ให้(ฉัน คนในฝ่ ายของฉัน) kuriiningu クリーニング น. การซักรี ด การซักแห้ง kuriininguya クリーニングや น. ร้านซักรี ด ร้านซักแห้ง kurikaesu 繰り返す ก. ทําซํ้า ซํ้าไปซํ้ามา kurisumasu クリスマス น. เทศกาลคริ สต์มาส วันคริ สต์มาส kuro 黒 น. สี ดาํ kuro 苦労 น. ความลําบากลําบน ความเหนื่อยยาก การตรากตรํา kuroi 黒い ค. ดํา คลํ้า kuru 来る ก. มา kuruma 車 น. รถ ล้อ kurushii 苦しい ค. ทุกข์ทรมาน ลําบาก อึดอัด (ท้อง)แน่น kurushimu 苦しむ ก. เจ็บปวด ทรมาน เป็ นทุกข์ kusa 草 น. หญ้า ต้นไม้เล็กๆ kusabana 草花 น. ดอกหญ้า หญ้าที่มีดอก kusai 臭い ค. เหม็น กลิ่นไม่ดี น่าสงสัย kusaru 腐る ก. เน่า บูด ผุพงั kuse 癖 น. สิ่ งที่ทาํ จนติดนิสยั นิสยั


107

kyanpujo

kushami

くしゃみ

kushi

kushin

苦心(する)

kusuguttai

くすぐったい

kusuri

kutsu

kutsushita

靴下

kuu

食う

kuwaeru

加える

kuwashii

詳しい

kuyashii

悔しい

kuzu

kuzureru

崩れる

kuzusu

崩す

kyabinetto

キャビネット

kyakkanteki

客観的

kyaku

kyanpu

キャンプ(する)

kyanpujo

キャンプ場

น. การจาม น. หวี น. ความพยายามอย่างแสนสาหัส ค. (รู ้สึก)จัก๊ จี้ น. ยา น. รองเท้า น. ถุงเท้า ก. กิน(ภาษาผูช้ าย) ก. เพิ่มเติม เสริ ม บวก ค. อย่างละเอียด รู ้เรื่ องดี ค. เจ็บใจ เสี ยใจ(ในเรื่ องที่ผา่ นมา) น. เศษผง เศษที่ไร้ประโยชน์ ก. พังทลาย แตกสลาย ถล่มลงมา ก. ถล่ม ทลาย แตก(เงิน) เขียน(คันจิ)หวัด ทําให้แย่ลง น. โต๊ะมีลิ้นชัก ค. ที่ไม่เอาความคิดส่ วนตัวเข้าไปปน น. แขก ลูกค้า น. เต็นท์ ค่าย การตั้งเต็นท์หรื อค่าย น. สถานที่ต้งั เต็นท์หรื อค่าย


kyo

108

kyo

今日

kyo

kyodai

兄弟

kyodo

共同(する)

kyogi

競技

kyoiku

教育(する)

kyoju

教授(する)

kyoka

許可(する)

kyokai

協会

kyokasho

教科書

kyoku

kyoku

kyokusen

曲線

kyomi

興味

kyonen

去年

kyori

距離

kyoryoku

協力(する)

kyosanshugi 共産主義 kyoshi

教師

น. วันนี้ น. พระสู ตร น. พี่นอ้ ง น. การร่ วมมือกัน การรวมตัวกัน น. การแข่งขันกรี ฑา การชิงชัย น. การศึกษา การให้การศึกษา น. การสอนให้ความรู ้ ศาสตราจารย์ น. การอนุญาต คําอนุญาต การอนุมตั ิ น. โบสถ์ น. ตํารา หนังสื อแบบเรี ยน น.ป. เพลง บทเพลง ท่วงทํานอง ความสนุก ความไม่ถูกต้อง ป. กรม กอง องค์กร หน่วยงาน น. เส้นโค้ง น. ความสนใจ น. ปี ที่แล้ว น. ระยะทาง ระยะห่าง น. ความร่ วมมือ การร่ วมแรงร่ วมใจ น. ลัทธิสงั คมนิยม น. ครู อาจารย์ ผูส้ อน


109

kyushoku

kyoshitsu

教室

kyoso

競争(する)

kyosoritsu

競争率

kyotsu

共通

kyu

kyu

kyu

kyu

kyubyo

急病

kyudannokasa 九段の傘 kyugyo

休業(する)

kyujitsu

休日

kyuka

休暇

kyukei

休憩(する)

kyuko

急行(する)

kyuri

胡瓜

kyuryo

給料

kyushoku

求職(する)

น. ห้องเรี ยน น. การแข่งขัน การชิงดีชิงเด่น น. อัตราการแข่งขัน น. (จุด)ร่ วมกัน เหมือนกัน น. เก้า น.ค. ด่วน กะทันหัน ฉับพลัน อุป. เก่า ดั้งเดิม โบราณ น. ชั้น ระดับ น. โรคปัจจุบนั ทันด่วน โรคที่เป็ นขึ้นมาอย่างกะทันหัน น. พระมหาเศวตฉัตร น. การปิ ดทําการชัว่ คราว การหยุดทําการ(ในวันหยุด) น. วันหยุด น. วันหยุด วันพักร้อน วันลา น. การหยุดพักชัว่ ครู่ น. การเดินทางโดยเร่ งด่วน น. แตงกวา น. เงินเดือน น. การหางาน


kyushoku

110

kyushoku

休職(する)

kyushoku

給食

kyutei

宮廷

kyuyo

急用

kyuyu

級友

น. การลาพักงานชัว่ คราว น. อาหารกลางวันที่โรงเรี ยนจัดให้ การจัดอาหารกลางวันให้นกั เรี ยน น. ราชสํานัก พระราชฐาน น. ธุระด่วน น. เพื่อนร่ วมชั้น


M ma

ma

mabushii

眩しい

machi

machiawase- 待ち合わせる ru machigaeru

間違える

machigai

間違い

machigainai

間違いない

machigau

間違う

mada

まだ

madamada

まだまだ

made

まで

madeni

までに

อุป. จริ ง แท้ จริ งๆ น.ป. ช่วง ระหว่าง เวลาเหมาะๆ เวลาว่าง (จํานวน)ห้อง ค. จ้าจนแสบตา เจิดจ้า น. เมือง ก. พบกัน(ตามที่นดั สถานที่และเวลาไว้) า ก. ทําผิดพลาด จําผิด จําสับสนกัน น. ที่ผิด ข้อผิดพลาด ความผิดพลาด เรื่ องไม่ดี เหตุร้าย ปร. แน่นอน ไม่ตอ้ งสงสัย ก. ผิด ว. ยัง ว. ยังคง ยัง(ไม่)เลย ช. จนกว่า จนถึง จนกระทัง่ (แม้)กระทัง่ ปร. ภายใน ก่อน(ไม่ชา้ กว่า)


mado

112

mado

mae

mafura

マフらー

magaru

曲がる

mageru

曲げる

mago

mai

maiasa

毎朝

maiban

毎晩

maiku

マイク

mainen

毎年

mainichi

毎日

mairu

参る

maishu

毎週

maiso

埋葬(する)

น. หน้าต่าง น.ป. ข้างหน้า ด้านหน้า ต่อหน้า หน้า ก่อนที่จะ ก่อนหน้านี้ ที่แล้ว เมื่อก่อน น. ผ้าพันคอ เครื่ องเก็บเสี ยง ก. โกง งอ โค้ง คดเคี้ยว เลี้ยว โกง ก. ดัดให้งอ บิดเบือน กลับคํา เปลี่ยน(ความตั้งใจ) น. หลาน ป. ...แผ่น(ใช้นบั สิ่ งของแบนราบ) น. ทุกเช้า น. ทุกคืน น. ไมโครโฟน น. ทุกปี แต่ละปี น. ทุกวัน แต่ละวัน ก. ไป มา ไปไหว้พระที่วดั เหลือทน ยอมแพ้ ยํา่ แย่ หลงหัวปั กหัวปํ า ตาย น. ทุกสัปดาห์ น. การฝังศพ


113

mama

maitoshi

毎年

maitsuki

毎月

majime

真面目

majiru

交じる/混じる

makaseru

任せる

makeru

負ける

makka

真っ赤

makkura

真っ暗

makkuro

真っ黒

makoto

真/誠

maku

maku

巻く

maku

蒔く

makura

mama

まま

น. ทุกปี แต่ละปี → mainen น. ทุกเดือน แต่ละเดือน ค. ขยันขันแข็ง เอาจริ งเอาจัง ขึงขัง เป็ นการเป็ นงาน ก. ปะปน ระคน ผสมรวมอยูด่ ว้ ย คละกัน ก. มอบหมาย ปล่อยให้เป็ นหน้าที่ของ ปล่อยให้เป็ นไป เท่าที่มีอยู่ ก. แพ้ สู ้ไม่ได้ โดน(สาร)กัด ลดราคา ค. แดงแจ๋ แดงกํ่า แดงจัด (โกหก)ทั้งเพ ค. มืดสนิท มืดตึ๊ดตื๋อ ค. ดําปี๋ ดําสนิท ดําเมี่ยม น. จริ งใจ แท้จริ ง น.ป. ม่านเวที องก์(ของละคร) ก. ม้วน ขดเป็ นวง พัน (ควัน)พวยพุ่งเป็ นวง ไข(ลาน) (นํ้า)วน ก. หว่าน น. หมอน น. ทั้งอย่างนั้น ทั้งสภาพอย่างนั้น


mame

114

mame

mamonaku

間もなく

mamoru

守る

man

mana

マナー

mane

真似(する)

maneku

招く

maneru

真似る

manga

漫画

maniau

間に合う

man’in

満員

mannaka

真ん中

mannenhitsu 万年筆 manshon

マンション

manyuaru

マニュアル

ตามนั้น โดย(มิได้...)เสี ยก่อน น. ถัว่ ถัว่ เหลือง ไต(หมูหรื อวัว) ว. ในไม่ชา้ ในเวลาไม่นานนัก อีกไม่นาน จากนั้นไม่นาน ก. ป้ องกัน รักษา พิทกั ษ์ คุม้ ครอง ทําตาม(กฎ) น. หมื่น น. มารยาท น. การเลียนแบบ การเอาอย่าง ก. เชิญ กวักเรี ยก ก่อให้เกิด นํามาซึ่ ง(ภัย) ก. เลียนแบบ ลอกเลียน ทําตามอย่าง น. การ์ตูน ก. ไปทัน มาทัน ทันเวลา ทันการ น. คนแน่น คนเต็ม ไม่มีที่วา่ ง น. ตรงกลาง ใจกลาง บริ เวณศูนย์กลาง น. ปากกาหมึกซึม น. แมนชัน่ อพาร์ ตเมนต์ น. หนังสื อคู่มือ ควบคุมด้วยมือ


115

matsu

manzoku

満足(する)

marason

マラソン

mareshia

マレーシア

maru

丸/円

marude

まるで

marui

丸い/円い

massao

真っ青

masshiro

真っ白

massugu

真直ぐ

masu

増す

masumasu

益々

mata

また

matawa

または

matchi

マッチ

matomaru

纏まる

matomeru

纏める

matsu

待つ

น.ค. พอใจ น่าพอใจ สมบูรณ์ น. การวิง่ แข่งขันมาราธอน น. ประเทศมาเลเซี ย น. วงกลม เครื่ องหมายวงกลม ว. ราวกับ(ใช้คู่กบั yoda) ค. กลม (นิสยั )เข้ากับผูอ้ ื่นได้ดี ค. ฟ้ าสด นํ้าเงินเข้ม ซี ดเผือด ค. ขาวโพลน ขาวจัว๊ ว.ค. ตรง ไม่แวะเวียนไปไหน ซื่ อตรง ก. เพิ่ม เพิ่มขึ้น ว. ยิง่ ๆขึ้นไป ขึ้นไปเรื่ อยๆ ว.สัน. อีก (พบกัน)ใหม่ อีกแล้ว นอกจากนี้ เช่นกัน ยิง่ ไปกว่านั้น สัน. หรื อไม่ก็ หรื อว่า น. ไม้ขีดไฟ ก. รวมตัวกัน รวมเป็ นหนึ่งเดียว ก. รวบรวมให้เป็ นหนึ่งเดียว รวบรวมทําทีเดียว จัดเรี ยบเรี ยง หาข้อสรุ ป หาข้อยุติ ก. รอ คอย


matsuge

116

matsuge

matsuri

mattaku

全く

mawari

周り

mawaru

回る

mawasu

回す

mayou

迷う

mayuge

眉毛

mazaru

交ざる/混ざる

mazeru

交ぜる/混ぜる

mazu

先ず

mazui

不味い

mazushii

貧しい

me

me

น. ขนตา น. งานเทศกาล งานเฉลิมฉลอง ว. โดยสิ้ นเชิง อย่างแท้จริ ง น. แถวๆ บริ เวณรอบๆ ก. หมุน เดินรอบ ตระเวณทัว่ เวียนรอบ วน อ้อม ย้าย ถูกส่ งต่อ (ความคิด)แล่น ออกฤทธิ์ ก. หมุน พัน ส่ งต่อ โยกย้าย ผันเงิน ก. หลงทาง ลุ่มหลง ตัดสิ นใจไม่ถูก ลังเล น. ขนคิ้ว ก. ผสมปนเปเป็ นเนื้อเดียวกัน เจือปน ก. ผสมลงไป คลุกเคล้า คนให้เข้ากัน ว. ก่อนอื่น เริ่ มแรก ค. ไม่อร่ อย ไม่ได้การ ไม่ได้เรื่ อง ไม่เหมาะ เป็ นเรื่ อง ค. ยากจน ขัดสน อัตคัด น. ต้นอ่อน หน่อ ตา(ที่จะแตกเป็ นกิ่ง ใบ ดอก ผล) น.ป. ตา สายตา ฟัน(ของเลื่อยหรื อ-


117

memo

medatsu

目立つ

medetai

めでたい

megane

眼鏡

mei

mei

meibo

名簿

meiji

明治

meirei

命令(する)

meishi

名刺

meiso

瞑想(する)

meiwaku

迷惑(する)

meka

メーカー

mekata

目方

memai

目眩

memo

メモ(する)

ตะไบ) เรื่ องที่ประสบมา ก. เด่น สะดุดตา เตะตา สังเกตเห็นง่าย เป็ นเป้ าสายตา ค. น่ายินดี (งาน)มงคล น่าเป็ นมงคล มองโลกแง่ดีเกินไป ซื่ อจนเซ่อ น. แว่นตา น. หลานสาว(ลูกของพี่หรื อน้อง) อุป. มีชื่อเสี ยง ชื่อดัง เป็ นที่รู้จกั ยอดเยีย่ ม น. สมุดรายชื่อ น. เมจิ(สมัย/จักรพรรดิ)1868-1912 น. สัง่ คําสัง่ คําบัญชา น. นามบัตร น. หลับตารวบรวมสมาธิ ทําสมาธิ น.ค. ความเดือดร้อน การรบกวนให้เดือดร้อน น. ผูผ้ ลิต น. ความหนัก นํ้าหนัก น. วิงเวียน ตาลาย หน้ามืด น. บันทึกหรื อจดไว้กนั ลืม


men

118

men

綿

men

mendo

面倒

menkyo

免許

menseki

面積

menyu

メニュー

meshiagaru

召し上がる

mesu

metoru

メートル

mettani

滅多に(ない)

mezamashi-

目覚まし時計

dokei mezurashii

珍しい

mi

mibun

身分

mibunsho-

身分証明書

น. ผ้าฝ้ าย ฝ้ าย น.ป. ใบหน้า หน้ากาก ด้าน ทางด้าน น.ค. ยุง่ ยาก ลําบากลําบน วุน่ วายหลายขั้นตอน การดูแล น. ใบอนุญาต การถ่ายทอดความรู้ให้ แก่ลกู ศิษย์จนหมดโดยไม่หวงวิชา น. พื้นที่ น. รายการอาหาร เมนู ก. รับประทาน ดื่ม(รู ปยกย่อง) น. (สัตว์)ตัวเมีย ป. ...เมตร ว. แทบจะไม่ น้อยครั้งมากที่จะ น. นาฬิกาปลุก า ค. แปลก หายาก ไม่ค่อยเคยเจอ น. ผล(ของพืช) เมล็ด เนื้อหรื อผักที่ใส่ ในซุป เนื้อหา น. สถานภาพ ยศศักดิ์ ตําแหน่ง ฐานะ ชาติกาํ เนิด อัตภาพ น. บัตรประจําตัว


119

mikisa

meisho michi

midori

midoriiro

緑色

mieru

見える

migaku

磨く

migi

migigawa

右側

migite

右手

migoto

見事

mihon

見本

mihon’ichi

見本市

miitingu

ミーティング

mijikai

短い

mikan

蜜柑

mikisa

ミキサー

ม น. ทาง ถนน เส้นทาง วิถี หนทาง วิธี น. สี เขียว พื้นที่สีเขียว น. สี เขียว ก. มองเห็น ปรากฏแก่สายตา ดูเหมือน ดูแล้วเห็นว่า มา(รู ปยกย่องของ kuru) ก. ขัด ถู แปรง สี ตะไบ เจียระไน ลับ(มีด) ฝน ขัด เกลา น. ขวา ฝ่ ายขวา(อนุรักษ์นิยม) น. ด้านขวา ข้างขวา น. มือขวา ค. งดงาม เยีย่ มยอด ประณี ต เต็มเปา น. ตัวอย่างสิ นค้า แบบตัวอย่าง น. งานแสดงสิ นค้า น. การประชุม การพบปะสังสรรค์ ค. สั้น (ใจ)ร้อน น. ส้ม น. เครื่ องปั่นผักผลไม้ เครื่ องผสมคอนกรี ต ผูค้ วบคุมเสี ยง


mikka

120

mikka

三日

mimai

見舞い

mimi

miminari

耳鳴り

mina

minami

minaraiso

見習い僧

minato

minikui

醜い

minkan

民間

minna

minoru

実る

minshu

民衆

minshuku

民宿

minshushugi 民主主義

น. วันที่3 3วัน น. การเยีย่ มคนป่ วย/ผูป้ ระสบภัย เยีย่ มปลอบขวัญ การส่ งจดหมายหรื อของกํานัลไปคาราวะทักทาย น. หู น. หูอ้ือ น.ว. ทุกคน ทุกอัน ทั้งหมด แต่ละคน แต่ละอัน น. ทิศใต้ น. สามเณร น. ท่าเรื อ ค. น่าเกลียด ไม่สวย ไม่น่าดู น่าทุเรศ น. เอกชน ภาคเอกชน น.ว. ทุกๆ ทุกคน ทุกสิ่ ง ทุกอัน ทั้งหมด แต่ละคน แต่ละอัน ก. (ต้นไม้)ออกลูก ให้ผล ออกดอกออกผล สัมฤทธิผล น. มวลชน มหาชน น. บ้านพักแรมที่ชาวบ้านแบ่งให้เช่า น. ระบอบประชาธิปไตย


121

mitsukaru

minzoku

民族

miokuru

見送る

mirai

未来

miri

ミリ

mirimetoru

ミリメートル

miru

見る

miru

診る

miruku

ミルク

mise

miseinen

未成年

miseru

見せる

mishin

ミシン

miso

味噌

misoshiru

味噌汁

mitai

みたい

mitomeru

認める

mitsukaru

見つかる

น. ชนเผ่า เผ่าพันธุข์ องมนุษย์ ก. ยืนมอง ส่ ง ปล่อยให้หลุดลอยไป พักเรื่ องไว้ก่อน น. อนาคต ป. มิลลิเมตร มิลลิ... ป. มิลลิเมตร ก. ดู มอง เห็น พบเข้า ชม ดูแล ก. ตรวจดูอาการ(ป่ วย) น. นม น. ร้านค้า น. ผูท้ ี่ยงั ไม่บรรลุนิติภาวะ ก. ให้ดู เอาให้ดู โชว์ น. จักรเย็บผ้า น. เต้าเจี้ยว ข้อดีที่ไม่เหมือนใคร มันกุง้ มันปู น. ซุปเต้าเจี้ยว ชก. ดูเหมือนว่า ราวกับ รู ้สึกว่า อย่างเดียวกับ แบบ ทํานองว่า ก. ยอมรับ ยินยอม สังเกตเห็น ก. หาเจอ หาจนพบ หาได้


mitsukeru

122

mitsukeru

見つける

mittsu

三つ

miyage

土産

mizu

mizugi

水着

mizuumi

mo

もう

mochiiru

用いる

mochimono

持ち物

mochiron

勿論

moderu

モデル

modoru

戻る

moeru

燃える

mofu

毛布

moguru

潜る

ก. หาให้พบ หาจนพบ พบ พบเห็นจนคุน้ คุน้ ตา น. 3ชิ้น 3อัน 3ขวบ น. ของฝาก ของที่ระลึก ของติดไม้ติดมือ ของกํานัลที่นาํ ไปบ้านผูอ้ ื่น น. นํ้า นํ้าเย็น นํ้าเปล่า น. ชุดว่ายนํ้า น. ทะเลสาบ ว. แล้ว จะ...แล้ว อีก ก. ใช้ ใช้งาน น. ของที่มี ของที่พกติดตัว ว. แน่ละ แน่อยูแ่ ล้ว แน่นอน ไม่ตอ้ งสงสัย ไม่ตอ้ งบอกก็รู้ น. รุ่ น แบบ ตัวอย่าง นางแบบ ก. วกกลับ ย้อนกลับ กลับ(ที่เดิม) กลับคืนมา ก. ไหม้ ลุกเป็ นไฟ ติดไฟ (ใจ)เร่ าร้อนหรื อเปี่ ยมด้วย... น. ผ้าห่ม ก. ดําลงไป มุดเข้าไป แอบ หลบ


123

moru

moichido

もう一度

moji

文字

mokeru

儲ける

mokuhyo

目標

mokuteki

目的

mokuyobi

木曜日

momen

木綿

momiji

紅葉

momo

mon

mondai

問題

mono

mono

monogatari

物語

monoreru

モノレール

monosashi

物差し

morau

貰う

mori

moru

漏る

ปร. อีกครั้งหนึ่ง อีกสักครั้ง น. ตัวอักษร ก. ได้กาํ ไร ได้งินดี ได้ลูก ได้ลาภลอย น. เป้ าหมาย น. จุดมุ่งหมาย จุดประสงค์ น. วันพฤหัสบดี น. ฝ้ าย น. ต้นเมเปิ ล น. ลูกท้อ ลูกพีช น. ประตูใหญ่ สํานัก ทางเข้าออก น. ปั ญหา น. สิ่ งของ วัตถุ คุณภาพ ของ สรรพสิ่ ง น. คนที่ ผูท้ ี่... น. เรื่ องเล่า นิทาน น. รถไฟรางเดี่ยว น. ไม้บรรทัด ก. ขอ รับ ได้รับ น. ป่ า ก. รั่ว ไหลลอดผ่าน รั่วไหล


moshi

124

moshi

もし

moshiageru

申し上げる

moshikomu

申し込む

moshimoshi

もしもし

moshiwakenai 申し訳ない mosu

燃す

mosu

申す

mota

モーター

moto

motomeru

求める

motsu

持つ

mottainai

もったいない

motto

もっと

mottomo

最も

mottomo

尤も

ตกสํารวจ ตกหล่นไป ว. ถ้า...สมมุติวา่ ก. กราบเรี ยน(รู ปถ่อมตัวของ iu) ก. ยืน่ ขอ ยืน่ ความจํานง สมัคร อ. ฮัลโล(พูดโทรศัพท์) คําที่ใช้ส่งเสี ยงเรี ยกให้คนหันมามอง ปร. ไม่มีขอ้ แก้ตวั ขอโทษ ก. เผา ก. กล่าว พูด เรี ยก มีชื่อว่า เรี ยนว่า น. มอเตอร์ เครื่ องยนต์ น. ต้นตอ ต้นเหตุ (ใช้นาํ หน้าตําแหน่ง)อดีต... ต้นทุน รากฐาน วัตถุดิบ ของเดิม เดิมที ก. เรี ยกร้อง ขอ แสวงหา ต้องการ ก. ถือ มี พก เอา(มา) รับผิดชอบ รับหน้าที่ คงทน ใช้ได้นาน ค. เสี ยของ น่าเสี ยดาย ว. กว่านี้ ขึ้นไปอีก ว. ที่สุด ค. สมเหตุสมผล สมควร


125

mukeru

mottomo

尤も

moyasu

燃やす

moyo

模様

mu

muchu

夢中

muda

無駄

mudan

無断

mugi

muika

六日

mukaeru

迎える

mukashi

mukau

向かう

mukeru

向ける

สัน. แต่วา่ แต่มีเงื่อนไขว่า ก. เผา ทําให้ลุกโชน น. ลวดลาย อุป. ไม่มี สู ญเปล่า ค. กําลังฝัน หมกมุ่น จิตใจจดจ่ออยู-่ กับ สนใจอยูแ่ ต่สิ่งใดสิ่ งหนึ่งจนลืมสิ่ งอื่นรอบตัว น.ค. เปล่าประโยชน์ สู ญเปล่า เสี ยไปโดยเปล่าประโยชน์ น. โดยพลการ โดยไม่ขออนุญาตเสี ยก่อน น. ข้าวสาลี ข้าวบาร์เลย์ ข้าวไรย์ น. วันที่6 6วัน ก. ต้อนรับ รับ(คน เทศกาล) น. สมัยก่อน สมัยโบราณ ในอดีต ก. หันหน้าไปทาง มุ่งหน้า เผชิญหน้า ประจัญหน้า ใกล้เวลา ต้าน ก. จับหัน หัน บ่ายหน้าไปทาง มุ่งหน้าไปทาง มุ่งเป้ าไปที่ ส่ งไปยัง ใช้(เงินทองสิ่ งของ)ไปในเรื่ อง


muki

126

muki

向き

muki

向き

muko

向こう

muku

向く

muku

剥く

mune

mura

murasaki

murasakiiro

紫色

muri

無理

muryo

無料

mushi

mushiatsui

蒸し暑い

mushiba

虫歯

น. หันไปทาง ด้านหรื อทิศที่หนั ไป แนวความคิด แนวโน้ม ป. หันไปทาง เหมาะสําหรับ น. ด้านตรงข้าม ด้านโน้น ทางโน้น ...เป็ นต้นไป จากนี้ไปเป็ นเวลา... ก. หันไปทาง(ทิศ) มุ่งไป นึกอยากขึ้นมา เหมาะสําหรับ ก. ปอก(เปลือก) น. หน้าอก อก ใจ (อาการเสี ยด)ท้อง น. หมู่บา้ น น. สี ม่วง น. สี ม่วง น.ค. เกินไป เกินกว่าจะรับได้ เกินกําลัง เป็ นไปไม่ได้ ไม่ไหว ฝื น หักโหม น. ฟรี ไม่คิดค่าบริ การ น. แมลง หนอน ความรู้สึกนึกคิดในใจ ค. ร้อนขึ้น อบอ้าวไม่มีลม น. ฟันเป็ นแมง ฟันผุ


127

myonichi

mushiro

寧ろ

musu

蒸す

musubu

結ぶ

musuko

息子

musume

muttsu

六つ

muyami

無闇

muzukashii

難しい

myo

myoji

名字

myonichi

明日

ว. ...เสี ยมากกว่า ...จะดีเสี ยกว่า ก. นึ่ง อบ(ด้วยไอนํ้า) อบอ้าว ก. ผูก มัด สรุ ป เชื่อมกัน ทําสัญญา เกี่ยวดอง หุบ(ปาก) ออก(ผล) กลายเป็ นนํ้าแข็ง น. ลูกชาย น. ลูกสาว หญิงสาว น. 6ชิ้น 6อัน 6ขวบ ค. ไม่คิดหน้าคิดหลัง ไม่ไตร่ ตรองให้รอบคอบ เหลือเกิน ค. ยาก ยุง่ ยาก (คิด)มาก เอาใจยาก หน้า(บูด) ค. ประหลาด พิกล ความลํ้าเลิศอย่างน่าอัศจรรย์ น. นามสกุล น. วันพรุ่ งนี้ →ashita


N na

nabe

nado

など

nagai

長い

nagameru

眺める

nagara

ながら

nagare

流れ

nagareru

流れる

nagasu

流す

nageru

投げる

nagusameru

慰める

nai

無い

nai

naifu

ナイフ

naikaku

内閣

nairon

ナイロン

naiyo

内容

น. ชื่อ ชื่อเสี ยง ชื่อเรื่ อง น. หม้อ อาหารประเภทต้มด้วยหม้อ ช. เป็ นต้น ค. ยาว นาน ก. ชม จ้องมอง ช. พลาง ขณะที่... ทั้งๆที่ น. การไหลของนํ้า นํ้าไหล การผ่านไปตามกาลเวลา การไหลเวียน ก. ไหล ก. ทําให้ไหลไป ปล่อยไป ลอย ก. ขว้าง ปา ยกเลิก ล้มเลิกกลางคัน ก. ปลอบใจ ทําให้ลืมความเศร้า ค. ไม่ ไม่มี ป. ภายใน น. มีด น. รัฐบาล คณะรัฐมนตรี น. ไนลอน น. เนื้อหา


129

nan

naka

naka

nakama

仲間

nakami

中身

nakanaka

なかなか

nakerebanaranai naku

なければな

naku

鳴く

nakunaru

無くなる

nama

namae

名前

namakeru

怠ける

น. ข้างใน ภายใน น. ความสัมพันธ์ น. เพื่อนพ้อง เพื่อน ประเภทเดียวกัน น. สิ่ งที่อยูข่ า้ งใน เนื้อใน เนื้อหา ว. ค่อนข้างจะ ไม่...ง่ายดาย ทีเดียว ปร. ต้อง...

らない 泣く

namakemono 怠け者 namazu

nami

nami

namida

nan

ก. ร้องไห้ ร้อง(คน) ก. ร้อง(นก สัตว์) ก. หาย เสี ยชีวติ น. สด ไม่ปรุ งแต่ง ยังไม่สุก คําย่อของเบียร์สด น. ชื่อ ชื่อสกุล ก. เกียจคร้าน น. คนเกียจคร้าน น. ปลาดุก น. คลื่น น. ปกติ ธรรมดา เรี ยงราย น. นํ้าตา ส.อุป. อะไร กี่...


nana

130

nana

naname

斜め

nanatsu

七つ

nandemo

何でも

nandomo

何度も

nani

naniiro

何色

nanika

何か

nanimo

何も

nanoka

七日

nansei

南西

nanto

南東

naoru

直る

naoru

治る

naosu

直す

naosu

治す

naraberu

並べる

narabu

並ぶ

narau

習う

น. เจ็ด น. เฉี ยง เอียง น. 7ชิ้น 7อัน 7ขวบ ปร. อะไรก็ได้ จะอย่างไรก็ตาม ปร. หลายครั้งหลายหน ซํ้าแล้วซํ้าอีก ส.อุป. อะไร น. สี อะไร ปร. บางสิ่ งบางอย่าง อะไรสักอย่าง ปร. อะไรๆก็ไม่... ไม่วา่ สิ่ งใดก็ตาม น. วันที่7 7วัน น. ทิศตะวันตกเฉี ยงใต้ น. ทิศตะวันออกเฉี ยงใต้ ก. ได้รับการซ่อมแซม กลับดีดงั เดิม ก. หาย(จากโรค) (แผล)หาย สมาน ก. แก้ไข ซ่อม ปรับใหม่ ก. รักษา(โรค) เยียวยา ก. ตั้งเรี ยง เรี ยงราย เทียบเคียง ก. เรี ยงราย เข้าแถว เท่าเทียม ก. เรี ยน ฝึ กฝน(จากครู )


131

nebo

nareru

慣れる

nareru

馴れる

naru

鳴る

naru

為る

naru

生る

naru

成る

narubeku

なるべく

naruhodo

なるほど

nasake

情け

nasaru

なさる

nashi

nasu

茄子

natsu

natsukashii

懐かしい

nawa

naze

何故

nazenaraba

なぜならば

ne

nebo

寝坊(する)

ก. คุน้ เคย มักคุน้ ติดเป็ นนิสยั ก. เชื่อง ก. ร้อง ส่ งเสี ยง เป็ นที่รู้จกั ก. กลายเป็ น ถึง ก. (ต้นไม้)ออกผล ก. เสร็ จสิ้ น ประกอบ ว. เท่าที่เป็ นไปได้ ว. อ๋ อ! เป็ นเช่นนี้นี่เอง น. ความเห็นอกเห็นใจต่อผูอ้ ื่น อารมณ์ปุถุชน ความรักของชายหญิง ก. ทํา(รู ปยกย่องของ suru) น. สาลี่ น. มะเขือ น. ฤดูร้อน ค. หวนนึกถึง หวนหา น. เชือก ว. ทําไม สัน. เพราะว่า น. ราก น. การตื่นสาย คนนอนตื่นสาย


nedan

132

nedan

値段

negai

願い

negau

願う

negi

nehan

涅槃

neji

捻子

nejiru

捩じる

nekasu

寝かす

neko

nekutai

ネクタイ

nemaki

寝間着

nemui

眠い

nemuru

眠る

nen

nendo

年度

nenmatsu

年末

nenrei

年齢

nenryo

燃料

nenshi

年始

nenza

捻挫(する)

น. ราคา น. การขอร้อง คําขอร้อง ก. ขอร้อง วิงวอน ขอพร น. ต้นหอม น. นิพพาน น. ตะปูควง ก. บิด งอ ก. ทําให้หลับ น. แมว น. เนกไท น. ชุดนอน ค. ง่วงนอน ก. นอนหลับ ตาย ป. ปี ปี หนึ่ง น. ปี งบประมาณ ปี การศึกษา น. ปลายปี น. วัย อายุ น. เชื้อเพลิง น. ต้นปี น. การทําให้ขอ้ เคล็ด


133

nigoru

nerau

狙う

neru

寝る

neru

練る

nesshin

熱心

netsu

nezumi

ni

niau

似合う

nichi

nichiyobi

日曜日

nigai

苦い

nigate

苦手

nigatsu

二月

nigeru

逃げる

nigiru

握る

nigiyaka

賑やか

nigoru

濁る

ก. เล็ง หาโอกาส ก. นอน เอนหลัง ล้มป่ วย หลับนอน ก. นวด ขัดเกลา ค. ตั้งใจ ใส่ ใจ มุ่งมัน่ น. ความร้อน ไข้ ความเอาใจใส่ น. หนู ความหมายเปรี ยบเทียบถึงคนธรรมดาๆที่ไม่น่าสนใจ น. สอง ก. เหมาะสม เข้ากัน ป. ญี่ปุ่น วันอาทิตย์ วัน น. วันอาทิตย์ ค. ขม ขื่นขม น.ค. อ่อน ไม่เก่ง ไม่ถนัด น. เดือนกุมภาพันธ์ ก. หนี หลีกเลี่ยง ก. จับ กุม ถือ ปั้น(ข้าวปั้น) ยึดเป็ นเจ้าของ ค. จอแจ คึกคัก (คน)สนุกสนานช่างคุย ก. ขุ่น เสี ยงขุ่น


nihon

134

nihon

日本

nihongo

日本語

nihongogaku 日本語学 niizu

ニーズ

nikkeikigyo

日系企業

nikki

日記

nikkoki

日航機

niku

nikui

にくい

nikuya

肉屋

nimotsu

荷物

nin

ningen

人間

ningyo

人形

ninjin

人参

ninki

人気

ninniku

大蒜

ninzu

人数

nioi

匂い

niou

匂う

น. ประเทศญี่ปุ่น น. ภาษาญี่ปุ่น น. วิชาภาษาญี่ปุ่น น. ความต้องการ ความจําเป็ น น. อุตสาหกิจของญี่ปุ่น น. บันทึกประจําวัน น. สายการบินญี่ปุ่น (JAL) น. เนื้อ ป. ...ยาก น. ร้านขายเนื้อ น. ของ สัมภาระ ป. คน จํานวนคน น. มนุษย์ น. ตุ๊กตา น. แครอท น. เป็ นที่นิยม น. กระเทียม น. จํานวนคน น. กลิ่น กลิ่นอาย ก. ส่ งกลิ่น ได้กลิ่น สู ดกลิ่น


135

noka

niru

煮る

niru

似る

nishi

西

niwa

niwatori

nobasu

延ばす

nobasu

伸ばす

nobiru

延びる

nobiru

伸びる

nobori

上り

noboru

上る/登る/昇る

nochi

node

ので

nodo

nogyo

農業

nohara

野原

noka

農家

ก. ต้ม ก. คล้ายคลึง น. ทิศตะวันตก น. สวน สถานที่ประกอบกิจกรรม น. ไก่ ก. ยืดเวลา ต่อเวลา ทําให้ชา้ ทําให้เจือจาง ก. ยืด ทําให้ตรง พัฒนา ทําให้เจริ ญเติบโต ก. (ระยะทาง/เวลา)ยาวนานขึ้น ช้า ก. สู งขึ้น ยาวขึ้น พัฒนาเติบโต ยืด น. ขึ้นข้างบน ไปเมืองหลวง ปี น(เขา) ก. ขึ้นข้างบน ปี น ได้รับตําแหน่งสูงขึ้น ไปเมืองหลวง ถึง น. ภายหลัง ในอนาคต ช. เนื่องจาก เพราะว่า น. คอ คอหอย เสี ยงร้องเพลง น. เกษตรกรรม น. ทุ่งหญ้า น. เกษตรกร บ้านเกษตรกร


nokku

136

nokku

ノック(する)

noko

農耕

nokoru

残る

nokosu

残す

nominono

飲み物

nomisugiru

飲みすぎる

nomu

飲む

noni

のに

nori

nori

海苔

norikaeru

乗り換える

norimono

乗り物

noritsu

能率

noru

乗る

noru

載る

noryoku

能力

noseru

乗せる

noseru

載せる

น.เคาะประตู น. การกสิ กรรม ก. หลงเหลือ คงอยู่ สื บทอด ก. เหลือ ถ่ายทอดให้ยคุ หลัง น. เครื่ องดื่ม ก. ดื่มมากเกินไป ก. กลืน ดื่ม สู บ(บุหรี่ ) รับ โค่น ช. ทั้งๆที่ น. กาว น. สาหร่ าย ก. ต่อรถ เปลี่ยน แลก น. ยานพาหนะ น. ประสิ ทธิภาพ ก. ขึ้น ขึ้นรถ ถูกหลอกลวง เข้าจังหวะ กลมกลืน ก. วางข้างบน ลงตีพิมพ์ น. ความสามารถ ก. ให้คนขึ้นรถ ให้เป็ นไปตามแผน ทําให้เข้าจังหวะ เข้ากลุ่ม ก. เอาของวางข้างบน ลงตีพิมพ์


137

nyusu

noto

ノート

nozoku

除く

nozoku

覗く

nugu

脱ぐ

nuigurumi

縫い包み

nukeru

抜ける

nuku

抜く

nuno

nureru

濡れる

nuru

塗る

nurui

温い

nusumu

盗む

nuu

縫う

nyugaku

入学(する)

nyugakushiki 入学式 nyuin

入院

nyusu

ニュース

น. สมุด สมุดจด ข้อความสั้นๆที่จด ก. เอาออก ก. แอบมอง ก้มมอง มองผิวเผิน โผล่บางส่ วน ก. ถอด น. ตุ๊กตาที่เย็บเป็ นรู ปสัตว์ต่างๆ ก. หลุด พ้น หายไป ขาด ตกหล่น ลอดผ่าน ก. ดึง เอาออก ละ ถอน น. ผ้า สิ่ งทอ ก. เปี ยก ชายหญิงมีสมั พันธ์กนั ก. ทา ลงสี ค. อุ่น ไม่รุนแรง ก. ขโมย แอบทํา ฆ่าเวลา ก. เย็บ ปัก น. การเข้าโรงเรี ยน น. พิธีเปิ ดเรี ยน น. การเข้าโรงพยาบาล น. ข่าว


O o

oame

大雨

oba

伯母

oba

叔母

obake

お化け

obasan

お祖母さん

obasan

お婆さん

oboeru

覚える

oboreru

溺れる

obosan

お坊さん

ocha

お茶

ochiru

落ちる

ochitsuku

落ち着く

odayaka

穏やか

odori

踊り

อุป. ใหญ่ มาก รุ นแรง หนักหนา ดัง น. ฝนที่ตกหนัก น. ป้ า(ของตน) น. น้าสาว อาผูห้ ญิง(ของตน) น. ผีสาง สิ่ งแปลกประหลาด น. คุณยาย(ในวงศ์ญาติ) คุณย่า น. คุณยาย(คําเรี ยกหญิงชราทัว่ ไป) ก. จํา ท่อง เรี ยน รู ้สึก ก. จมนํ้า จมปลัก น. พระภิกษุ เจ้าหนู คุณหนู น. ชา นํ้าชา ก. ตก หล่น ร่ วง สาดส่ อง หมดสติ (ฟ้ า)ผ่า ติดกับ หลบหนี (ปลา)ตาย ก. (จิตใจ)สงบ เข้าที่เข้าทาง อยูต่ วั สบายๆ ค. สงบ สงบเยือกเย็น อย่างสันติ อย่างละมุนละม่อม น. ระบํา การเต้นรํา


139

oiwai

odoroku

驚く

odoru

踊る

oen

応援(する)

oeru

終える

ofisu

オフィス

ofuku

往復(する)

ogamu

拝む

ogon’iro

黄金色

ohachi

お鉢

ohayo

おはよう

oi

oi

老い

oi

多い

oide(ninaru)

おいで(になる)

oikakeru

追い掛ける

oishii

美味しい

oitsuku

追い付く

oiwai

お祝い

ก. ตกใจ ประหลาดใจ ตระหนก ก. เต้นรํา ฟ้ อนรํา จูงจมูก น. ช่วยสนับสนุน เชียร์ ก. เสร็ จสิ้ น จบ(ชีวติ ) น. สํานักงาน ที่ทาํ การ ออฟฟิ ศ น. ไป-กลับ การติดต่อกันทางจดหมาย ก. พนมมือ ไหว้พระ กราบวิงวอน ดู(คําถ่อมตัว) น. สี ทอง น. บาตร ปร. สวัสดีตอนเช้า น. หลานชาย(ลูกชายของพี่หรื อน้อง) น. วัยชรา คนชรา ค. มาก เยอะ ปร.น. ไป มา อยู่ (คํายกย่อง) ก. ไล่กวด ไล่ตาม ตามติดกันมา ค. อร่ อย ดูท่าจะได้กาํ ไรงาม ก. ไล่ทนั ตามทัน กวดทัน น. การแสดงความยินดี การอวยพร


oji

140

oji

伯父/叔父

ojigi

お辞儀(する)

ojiisan

お爺さん

ojiisan

お祖父さん

ojisan

小父さん

ojosan

お嬢さん

oka

okage

お陰

okane

お金

okasan

お母さん

okashi

お菓子

okashii

可笑しい

okawari

お代わり(する)

การเฉลิมฉลอง ของขวัญแสดง ความยินดี น. ลุง อาชาย (ของตน) น. การโค้งคํานับทักทาย น. คุณตา(คําเรี ยกชายชรา) น. ตา ปู่ น. คุณลุง คุณน้า คุณอา(ใช้เรี ยกชายวัยกลางคนทัว่ ไป) น. คุณหนู คุณผูห้ ญิง(ใช้เรี ยกหญิงสาวหรื อลูกสาวคนอื่นเป็ นการให้เกียรติ) น. เนิน น. ความกรุ ณา ความช่วยเหลือ เป็ นเพราะ(สิ่ งที่ให้ประโยชน์) น. เงินทอง → kane น. คุณแม่ น. ขนม → kashi ค. ตลก น่าขัน เพี้ยน ประหลาด พิกล แปลก ผิดปกติ น. กินอีกจาน ดื่มอีกถ้วย


141

oku

okayu

お粥

okaze

大風

okazu

お数

oki

置き

okii

大きい

okina

大きな

okiru

起きる

okonau

行う

okoru

怒る

okoru

起こる

okosu

起こす

oku

oku

oku

置く

oku

多く

น. ข้าวต้ม → kayu น. ลมแรงจัด น. กับข้าว ป. ทุกๆ(ระยะทาง เวลา) ค. ใหญ่ โต มาก (เสี ยง)ดัง ยิง่ ใหญ่ รุ นแรง วางโต เขื่อง นน. →okii (ใช้ขยายคํานามเท่านั้น) ก. ตื่นนอน ลุกจากที่นอน เกิดขึ้น ก. จัด(งานหรื อกิจกรรม) กระทํา ประพฤติปฏิบตั ิ ก. โกรธ ก. เกิดขึ้น เกิดจาก ถือกําเนิด ก. ปลุก จับตั้งขึ้น ไถ(นา) พลิก(หน้าดินหรื อก้อนหิน) ก่อให้เกิด เป็ นเหตุให้ ก่อตั้ง เขียน น. ก้น(ถุง ซอย) ซอกลึก ส่ วนลึก ซอกในสุ ด ในบ้าน น. ร้อยล้าน ก. วาง น. จํานวนมาก ส่ วนใหญ่


okubyo

142

okubyo

臆病

okujo

屋上

okureru

遅れる

okureru

後れる

okurimono

贈り物

okuru

送る

okuru

贈る

okusama

奥様

okusan

奥さん

okyu

王宮

omawari(san) お巡り(さん) omedeto

おめでとう

omiyage

お土産

omo

omocha

玩具

omoi

重い

omoidasu

思い出す

omoide

思い出

omoiyari

思い遣り

omoni

主に

น.ค. ขี้ขลาด น. ดาดฟ้ า ก. สาย ล่าช้า (นาฬิกา)เดินช้า ก. ล้าหลัง ตามไม่ทนั น. ของขวัญ ของกํานัล ก. ส่ งไปให้ ส่ ง ส่ งต่อ ใช้(ช่วงเวลา) ก. กํานัล ให้ของขวัญ น. คุณนาย คุณผูห้ ญิง(แต่งงานแล้ว) น. ภรรยา(ผูอ้ ื่น) คุณนาย คุณผูห้ ญิง น. พระราชวัง น. ตํารวจ ปร. ขอแสดงความยินดีดว้ ย น. → miyage ค. หลักๆ สําคัญ น. ของเด็กเล่น ค. หนัก จริ งจัง ก. นึกถึง นึกออก ระลึกถึง น. ความหลัง ความทรงจํา น. นํ้าใจ ความเห็นอกเห็นใจผูอ้ ื่น ว. เป็ นส่ วนใหญ่ เป็ นหลัก


143

oreru

omosa

重さ

omoshiroi

面白い

omote

omote

omou

思う

onaji

同じ

onaka

お腹

ondo

温度

onegai

お願い(する)

onesan

お姉さん

ongaku

音楽

ongakuka

音楽家

ongakukai

音楽会

oniisan

お兄さん

onna

onsen

温泉

onyomi

音読み

orenji

オレンジ

oreru

折れる

น. นํ้าหนัก ความสําคัญ ค. สนุก ตลกดี แปลกดี น่าสนใจ น. ผิวหน้า ใบหน้า หน้ากาก น. ด้านหน้า (ดูจาก)ภายนอก ผิวเผิน ฝ่ ายที่เล่นก่อน(เบสบอล) ก. คิด นึก รําลึก รู ้สึก นน.ว.ค. เหมือนกัน เดียวกัน เท่ากัน น. ท้อง น. อุณหภูมิ น. ขอร้อง เรื่ องที่จะขอร้อง น. พี่สาว น. ดนตรี น. นักดนตรี ศิลปิ นด้านดนตรี น. งานแสดงดนตรี คอนเสิ ร์ต น. พี่ชาย น. ผูห้ ญิง สตรี น. นํ้าพุร้อน น. เสี ยงอ่านแบบจีนของอักษรคันจิ น. ส้ม สี ส้ม ก. หัก หักพับลง เลี้ยว ยอม


orimono

144

orimono

織物

orinpikku

オリンピック

oriru

降りる

oriru

下りる

oroka

愚か

orosu

降ろす

orosu

下ろす

oru

折る

oru

織る

osaeru

押さえる

osama

王様

osameru

納める

อ่อนข้อให้ น. สิ่ งทอ น. การแข่งขันกีฬาโอลิมปิ ก ก. ลง(จากพาหนะ) ออก(จากตําแหน่ง) ถอนตัว (หมอก)ลง ก. ลง(จากที่สูง) (อนุมตั ิหรื อคําสัง่ )ลงมา ใส่ กลอนอยู่ ค. โง่ เขลา ก. ให้ลง(จากยานพานะ) ยกลง ปลด(จากตําแหน่ง) ก. เอาลง ปลดลง ปลงผม ขูดเป็ นฝอย แล่ปลาตามยาวและเลาะก้างทิ้ง ใช้ของใหม่ ถอน(เงิน) ใส่ (กุญแจ) ก. (ทํา)หัก พับ งอ ก. ทอ ก. กดหรื อทับไว้ให้อยูก่ บั ที่ ดึงบังเหี ยน ควบคุม จับกุม จับ(ประเด็น) ได้ไว้ในมือ ปิ ด(หูตา) น. พระมหากษัตริ ย ์ พระเจ้าแผ่นดิน ก. ชําระ ส่ งมอบ เก็บไว้ รับ


145 osetsushitsu oshakasama oshieru oshii oshiire oshitsujiin osoi osoraku osore osoreru osoroshii ossharu osu osu osutoraria otearai oto

oto

น. ห้องรับรอง ห้องต้อนรับ お釈迦様 น. พระพุทธเจ้า 教える ก. สอน บอก 惜しい ค. เสี ยดาย น่าเสี ยดาย 押入 น. ตูต้ ิดผนังบานเลื่อนใช้เก็บที่นอน 王室寺院 น. พระอารามหลวง 遅い ค. ช้า ล่าช้า สาย ดึก ไม่ทนั เวลา 恐らく ว. น่ากลัวคง...กระมัง 恐れ น. ความหวัน่ เกรง หวาดหวัน่ หวัน่ วิตก 恐れる ก. หวัน่ เกรง หวาดกลัว หวาดหวัน่ 恐ろしい ค. น่ากลัว สยอง น่าสะพรึ งกลัว น่าหวาดเสี ยว おっしゃる ก. พูด กล่าว(รู ปยกย่อง) ตรัส 雄 น. ตัวผู้ 押す ก. ผลัก ดัน กด オーストラリア น. ประเทศออสเตรเลีย お手洗い น. การล้างมือ นํ้าล้างมือ การซัก(ล้าง)ด้วยมือ ห้องนํ้า 音 น. เสี ยง 応接室


otobai

146

otobai

オートバイ

otoko

otona

大人

otonashii

大人しい

otosan

お父さん

otosu

落とす

ototo

ototoi

一昨日

ototoshi

一昨年

otto

ou

追う

owaru

終わる

oya

oyake

oyako

親子

น. รถจักรยานยนต์ มอเตอร์ ไซค์ น. ผูช้ าย น. ผูใ้ หญ่ ค. (คน)เรี ยบร้อย สงบเสงี่ยม เงียบๆ หงิมๆ ว่าง่าย น. คุณพ่อ ก. ทําตก ทําหล่น ให้(นักเรี ยน)ตก ทิ้งลงมา ล้างออก ลดระดับ ถล่ม(ป้ อมปราสาท) น. น้องชาย(ของตน) น. วานซื น สองวันก่อน น. สองปี ก่อน น. สามี ก. ไล่ตาม กวด ก้าวไปตาม ไล่ไปตามลําดับ ไล่ไปให้พน้ ก. จบ เสร็ จสิ้ น เลิก อวสาน หมด น. พ่อแม่ น. (ของ)หลวง (ของ)ส่ วนกลาง สาธารณะ(ชน) น. พ่อแม่ลูก


147

ozei

น.ค. กตัญญูกตเวที oyasuminasai おやすみなさい ปร. ราตรี สวัสดิ์ oyatsu お八つ น. ของว่าง oyo 応用(する) น. การประยุกต์ใช้ oyogu 泳ぐ ก. ว่ายนํ้า แวกว่าย oyu お湯 น. นํ้าร้อน นํ้าอุน่ oyuki 大雪 น. หิ มะตกหนัก ozei 大勢 น.ว. จํานวนมาก(ใช้กบั คนเท่านั้น)

oyakoko

親孝行(する)


P pabirion

パビリオン

painappuru

パイナップル

paipu

パイプ

pajama

パジャマ

pakkingu

パッキング

pan

パン

panda

パンダ

panfuretto

パンフレット

panku

パンク(する)

pasento

パーセント

pasokon

パソコン

pasupoto

パスポート

patii

パーティー

patoka

パトカー

patotaimu

パートタイム

peji

ページ

pen

ペン

penchi

ペンチ

น. ศาลา น. สับปะรด น. ท่อ กล้องยาเส้น น. ชุดนอนที่เป็ นเสื้ อกางเกง น. การบรรจุหีบห่อ น. ขนมปั ง น. หมีแพนด้า น. แผ่นพับ น. การที่ยางรถระเบิด (รถ)ยางแตก ป. เปอร์เซ็นต์ อัตรา/จํานวนร้อยละ น. คอมพิวเตอร์ ส่วนตัว น. หนังสื อเดินทาง น. ปาร์ ต้ ี งานเลี้ยง น. รถตํารวจ รถสายตรวจ น. การทํางานพิเศษ น.ป. หน้า(ของหนังสื อ) น. ปากกา น. คีมตัดลวด คีมปากจิ้งจก/นกแก้ว


149

puru

น. สี (ทาบ้านฯลฯ) piano ピアノ น. เปี ยโน pikunikku ピクニック น. การไปปิ กนิก pinku ピンク น. สี ชมพู pinpon ピンポン น. กีฬาปิ งปอง pittari ぴったり(する) ว. เข้ากัน พอดี การเข้ากันได้แนบสนิท หยุดนิ่งกะทันหัน piza ピザ น. พิซซ่า poketto ポケット น. กระเป๋ า(เสื้ อ กางเกง) posuta ポスター น. โปสเตอร์ posuto ポスト น. ตูไ้ ปรษณี ย ์ ตําแหน่ง purasuchikku プラスチック น. พลาสติก purezento プレゼント(する)น. การให้ของขวัญ ของขวัญ purogurama プログラマー น. โปรแกรมเมอร์ puroguramu プログラム น. รายการ โปรแกรม(คอมพิวเตอร์ ) กําหนดการ puru プール น. สระว่ายนํ้า

penki

ペンキ


R raigetsu

来月

raihaido

礼拝堂

raiho

来訪(する)

rain

ライン

rainen

来年

raishu

来週

raita

ライター

rajikase

ラジカセ

rajio

ラジオ

raketto

ラケット

raku

ramen

ラーメン

ran

ranchi

ランチ

ranningu

ランニング

ranpu

ランプ

น. เดือนหน้า น. วิหาร น. การมาเยือน น. เส้น เส้นทาง แถว ระดับ สายงาน สายการผลิต น. ปี หน้า น. สัปดาห์หน้า น. ไฟแช็ก น. เครื่ องเล่นวิทยุเทป น. วิทยุ น. ไม้ตีเทนนิสหรื อแบดมินตัน ค. สุ ขสบาย ตามสบาย สบาย ไม่ลาํ บาก น. บะหมี่เส้นสี เหลือง น. กล้วยไม้ น. อาหารกลางวัน น. การวิง่ เสื้ อของนักวิง่ น. ตะเกียง โคมไฟ ปุ่ มไฟเครื่ องจักร


151

rekishi

rashii

らしい

rasshu

ラッシュ(する)

reba

レバー

rei

rei

rei

reibo

冷房

reigai

例外

reikyaku

冷却(する)

reizoko

冷蔵庫

rekishi

歴史

ชก.ป. รู ้สึกว่า ดูเหมือนว่า สมกับที่เป็ น น. แห่ทาํ พร้อมกันจนเบียดเสี ยดแออัด รุ กเข้าไปอัดกําปั้น(มวย) ชัว่ โมงเร่ งด่วน น. เหล็กงัด ชะแลง คันโยก น. มารยาท ความสุ ภาพ การแสดงความเคารพ คําพูด การกระทําหรื อสิ่ งของที่ให้เป็ นการขอบคุณ น. ตัวอย่าง แบบอย่างที่เคยมีมา เช่นเคย ...ที่รู้ๆกันอยู่ ใช้เป็ นคําขยายเรื่ องที่ทราบกันดีแล้วระหว่างผู-้ พูดกับผูฟ้ ัง น. เลขศูนย์ น. การปรับอากาศ แอร์ น. ข้อยกเว้น น. การแช่เย็น สงบลง ซาๆลง คลายความรุ นแรง น. ตูเ้ ย็น น. ประวัติศาสตร์


rekodo

152

rekodo

レコード

remon

レモン

ren’ai

恋愛

reinkoto

レインコート

renraku

連絡(する)

renshu

練習(する)

repoto

レポート(する)

ressha

列車

resutoran

レストラン

retsu

rieki

利益

rihatsuten

理髪店

rika

理科

rikai

理解(する)

rikakei

理科系

riko

利口

riku

rikutsu

理屈

น. แผ่นเสี ยง น. มะนาวฝรั่ง น. ความรัก(ฉันคนรัก) พิศวาส น. เสื้ อกันฝน น. ติดต่อ ส่ งข่าว เกี่ยวเนื่อง เชื่อมต่อ น. การฝึ กหัด การฝึ กซ้อม การฝึ กฝน น. รายงาน รายงานข่าว น. รถไฟ น. ภัตตาคาร น.ป. แถว ทิวแถว น. ผลประโยชน์ ผลกําไร ผลตอบแทน น. ร้านตัดผม(สุ ภาพบุรุษ) น. วิทยาศาสตร์ น. ความเข้าใจ น. สายวิทยาศาสตร์ ค. เฉลียวฉลาด (เด็ก)ดี ว่าง่าย น. บก พื้นแผ่นดิน น. หลักแห่งเหตุผล เหตุผลข้างๆคูๆ ข้ออ้าง


153

rojin

rikyu

離宮

ringo

林檎

ringyo

林業

rinji

臨時

rimokon

リモコン

rippa

立派

rireki

履歴

rirekisho

履歴書

riron

理論

riso

理想

rittoru

リットル

riyo

利用(する)

riyu

理由

robii

ロビー

robotto

ロボット

rodo

労働(する)

rojin

老人

น. พระราชวังแปรพระราชฐาน น. แอปเปิ ล น. อุตสาหกรรมป่ าไม้ น. เฉพาะกิจ พิเศษ (ประชุม)วิสามัญ ชัว่ คราว น. เครื่ องควบคุมในระยะไกล ค. โออ่า สง่างาม ยอดเยีย่ ม โก้หรู น่ายกย่อง น่าภาคภูมิ น. ประวัติส่วนตัว ประวัติการทํางาน น. เอกสารประวัติส่วนตัว น. ทฤษฎี น. อุดมคติ ป. ...ลิตร น. การใช้บริ การ การใช้ประโยชน์สิ่ งใดสิ่ งหนึ่ง ใช้(คน)เป็ นครื่ องมือ น. เหตุผล น. ห้องล็อบบี้ น. หุ่ นยนต์ น. แรงงาน งานที่ตอ้ งใช้กาํ ลัง น. คนชรา ผูอ้ าวุโส


roka

154

roka

廊下

roketto

ロケット

rokka

ロッカー

roku

rokugatsu

六月

rokuon

録音(する)

romaji

ローマ字

ron

ronbun

論文

rosoku

蝋燭

rusu

留守

ryo

ryo

ryo

ryo

ryogae

両替(する)

น. ทางเดินในอาคาร ทางเชื่อมอาคาร ระเบียง น. จี้หอ้ ยคอ จรวด น. ตูล้ อ็ กเกอร์ น. หก น. เดือนมิถุนายน น. การบันทึกเสี ยง น. ตัวอักษรในภาษาลาติน น.ป. ทฤษฎีความเชื่อ การถกปัญหา การโต้แย้งกัน น. วิทยานิพนธ์ บทความวิชาการที่เสนอผลงานวิจยั ต่างๆ น. เทียนไข น. การไม่อยู(่ บ้าน บริ ษทั ) การเฝ้ าหรื อดูแลบ้าน(ขณะไม่มีใครอยู)่ น. ปริ มาณ จํานวน น. หอพัก อุป. คู่ สอง ลักษณนามตูร้ ถไฟ ป. อัตราค่า วัตถุดิบ เครื่ อง(ปรุ งรส) น. แลกเปลี่ยนเงินตรา


155

ryuko

ryogawa

両側

ryoho

両方

ryoho

療法

ryoji

領事

ryokan

旅館

ryokin

料金

ryoko

旅行(する)

ryome

両目

ryori

料理

ryoshin

両親

ryoshu

領収(する)

ryoshusho

領収書

ryugaku

留学(する)

ryugakusei

留学生

ryuko

流行(する)

น. ทั้งสองฝั่ง สองฝาก น. ทั้งสองฝ่ าย ทั้งคู่ น. วิธีรักษา(โรค) น. กงสุ ล น. โรงแรมแบบญี่ปุ่น น. ค่าบริ การ ค่าธรรมเนียม ค่า... น. การท่องเที่ยว ป. ดวงตาทั้งสองข้าง น. อาหาร การทําอาหาร น. พ่อแม่ บิดามารดา น. รับมอบ รับไว้ น. ใบเสร็ จรับเงิน น. การไปศึกษาในต่างประเทศ น. นักศึกษาต่างชาติ น. ฮิต เป็ นที่นิยม(ในระยะหนึ่ง) การระบาด(ในระยะหนึ่ง) ของโรค


S sa

sa

さあ

sabaku

砂漠

sabi

錆び

sabiru

錆びる

sabishii

寂しい

sabisu

サービス

sae

さえ

sagaru

下がる

sagasu

捜す

sageru

下げる

sagyo

作業

sai

น. ความต่าง การแบ่งแยก ค่าต่าง อ. ใช้เมื่อจะเร่ งผูอ้ ื่น หรื อใช้เมื่อเกิดความลังเล น. ทะเลทราย น. สนิม ก. ขึ้นสนิม เป็ นสนิม ค. เหงา เงียบเหงา เปล่าเปลี่ยว อ้างว้าง รู ้สึกขาดอะไรบางอย่าง น. การบริ การ การให้บริ การ ช. แม้แต่...ก็ เพียงแค่...ก็ ก. ลดลง ตํ่าลง (ราคา)ตก ถอยหลัง ห้อย ก. หา ค้นหา ก. เอาลง ปล่อยลง ลดตํ่าลง ก้ม ห้อย ถอยไปข้างหลัง ร่ นลง ถอน(เงิน) น. งาน การปฏิบตั ิการ ขั้นตอน น. ความสามารถ พรสวรรค์


157

saka

sai

saiban

裁判(する)

saidai

最大

saifu

財布

saigo

最後

saijitsu

祭日

saikin

最近

saiko

最高

sain

サイン

sai’nan

災難

saino

才能

saishin

最新

saisho

最初

saisoku

催促

saiwai

幸い

saizu

サイズ

saji

saka

ป. ...ขวบ ...ปี น. การขึ้นศาล น. มากที่สุด ใหญ่ที่สุด สู งสุ ด น. กระเป๋ าสตางค์ น. หลังสุ ด ท้ายสุ ด สุ ดท้าย น. วันหยุดนักขัตฤกษ์ วันฉลองเทศกาล วันหยุดตามเทศกาล น. เมื่อเร็ วๆนี้ ระยะหลังนี้ น. สู งสุ ด ดีที่สุด สุ ดยอด สู งที่สุด ดีเยีย่ ม ยอดเยีย่ ม น. การเซ็นชื่อ สัญญาณ น. อุบตั ิภยั เคราะห์ภยั น. ความสามารถ พรสวรรค์ น. ใหม่ล่าสุ ด น. แรกสุ ด เริ่ มแรก ตอนต้น ทีแรก น. การรุ กเร้า การร้องขอ การบีบคั้น น.ค. โชคดี น. ขนาด น. ช้อน น. เนิน ที่ลาด


sakai

158

sakai

sakan

盛ん

sakana

sakaya

酒屋

sake

sakebu

叫ぶ

sakeru

避ける

saki

sakihodo

先程

sakka

作家

sakka

サッカー

sakki

さっき

saku

saku

咲く

saku

裂く

sakubun

作文

น. ขอบเขต เขตแดน พรมแดน ค. เจริ ญรุ่ งเรื อง ประสบผลสําเร็ จ อย่างเต็มที่ น. ปลา น. ร้านเหล้า น. เหล้า ก. กรี ดร้อง ตะโกน ก. หลีกเลี่ยง ออกห่าง น.ป. ก่อน ล่วงหน้า อนาคต จุดหมาย แหล่ง ว. เมื่อสักครู่ น้ ี เมื่อกี้น้ ี น. นักเขียน นักประพันธ์ น. ฟุตบอล ว. เมื่อสักครู่ เมื่อตะกี้น้ ี อุป.น. งาน ผลงาน ผลผลิตเก็บเกี่ยว การทํา การผลิต ก. (ดอกไม้)บาน ก. ฉี ก ฟัน(มีด) แยก ชําแหละ ผ่า ปริ ทําให้ห่างเหินไป ทําให้บาดหมาง น. เรี ยงความ


159

sandaru

sakuhin

作品

sakunen

昨年

sakura

sakurukatsudo sakusha

サークル活動

sama

samazama

様々

sameru

冷める

sameru

覚める

samui

寒い

samuke

寒気

san

sanbutsu

産物

sandaru

サンダル

作者

น. ผลงาน น. ปี ที่แล้ว น. ต้นซากุระ ดอกซากุระ น. กิจกรรมของกลุ่ม/ชมรม น. ผูเ้ ขียนบทกวี บทความ ภาพวาด ผูแ้ กะสลัก ป. รู ปร่ าง ลักษณะ สภาพ (ใส่ ทา้ ยชื่อ)ท่าน... คุณ... ค. ต่างๆนานา หลายหลาก ก. (อาหาร)เย็นชืด (อารมณ์)สงบลง (ความสนใจ)ลดน้อยลง ก. ตื่น (ตา)สว่าง (ตา)ลืมขึ้น หายง่วง สร่ างเมา ค. หนาว น. ความหนาว อากาศหนาว ความรู ้สึกหนาว(เมื่อไม่สบายหรื อกลัว) น. สาม น. ผลิตผล ผล(จากการกระทํา) น. รองเท้าแตะ


sandoitchi sandoitchi

160 サンドイッチ

sangakumin- 山岳民族 zoku sangatsu 三月 sango

珊瑚

sangosho

珊瑚礁

sangurasu

サングラス

sangyo

産業

sanka

参加(する)

sankaku

三角

sanko

参考

sanpo

散歩(する)

sanpuru

サンプル

sansei

賛成(する)

sanso

酸素

sappari

さっぱり

sara

sarada

サラダ

น. แซนวิช น. ชาวเขา น. เดือนมีนาคม น. หิ นปะการัง น. แนวปะการัง น. แว่นกันแดด น. อุตสาหกรรม น. การเข้าร่ วม การมีส่วนร่ วม น. สามเหลี่ยม น. การอ้างอิง น. การเดินเล่น น. ตัวอย่าง สิ นค้าตัวอย่าง น. การเห็นด้วย การเห็นพ้อง การยอมรับ(ร่ างเสนอ) น. ออกซิ เจน ว. สดชื่น สดใส ใจกว้าง แม้แต่นอ้ ย ไม่...เลย เด็ดขาด น. จาน น. สลัด


161

sasu

saraigetsu

再来月

sarainen

再来年

saraishu

再来週

sarani

更に

sararii

サラリー

sarariiman

サラリーマン

saru

sasaeru

支える

saseru

させる

sashiageru

差し上げる

sashimi

刺身

sasou

誘う

sassoku

早速

sasu

刺す

sasu

挿す

sasu

指す

sasu

差す

น. อีก2เดือน น. อีก2ปี น. อีก2สัปดาห์ ว. อีกครั้ง อีก เพิ่มขึ้นไม่...เลย ยิง่ ไปกว่านั้น นอกจากนั้น น. เงินเดือน น. คนทํางานกินเงินเดือน น. ลิง ก. เกื้อหนุน คํ้าจุน สนับสนุน พยุง สกัดกั้น(การโจมตี) ก. ให้ทาํ ก. ยกขึ้นสูง ให้(คนที่อาวุโสกว่า) น. ปลาดิบ ก. ชวน ว. ทันทีทนั ใด ในเดี๋ยวนั้น ก. แทง เสี ยบ เสี ยดแทง (แมลง)กัด เย็บ(ผ้า) (หนาม)ตํา ก. ใส่ เข้า สอด เสี ยบ ปัก ก. ชี้ ระบุ มุ่งไปยัง เดิน(หมากรุ กจีน) ก. ริ น รด เติม กาง(ร่ ม) เสี ยบ


sasuga

162

sasuga

さすが

sate

さて

sato

砂糖

satoimo

里芋

satokibi

砂糖黍

satori

悟り

satsu

satsu

satsuei

撮影(する)

satsumaimo

薩摩芋

satto

さっと

sawagu

騒ぐ

sawaru

触る

sayo

作用(する)

sayonara

さようなら

se

(แดด)ส่ อง ยืน่ ให้ ว. จริ งๆ อย่างที่คาดหวัง สมกับที่เป็ น สัน.อ. อนึ่ ง เอาละ น. นํ้าตาล น. ต้นเผือก หัวเผือก น. อ้อย น. การเข้าใจ /รู ้แจ้ง /บรรลุ /ตรัสรู ้ ป. เล่ม ฉบับ ป. ธนบัตร น. การถ่ายรู ป การถ่ายทําภาพยนตร์ น. มันเทศ ว. ทันทีทนั ใด อย่างรวดเร็ ว ทันควัน ก. ส่ งเสี ยงดัง เอะอะโวยวาย ตื่นตระหนก สร้างความวุน่ วาย/ความไม่สงบ ก. จับ แตะ สัมผัส ถูก(เนื้อต้องตัว) น. ปฏิกิริยา ผล(ต่อ) ฤทธิ์การทํางาน การกระทําต่อ ปร. ลาก่อน น. หลัง ข้างหลัง สัน (หนังสื อ) (ความสูงของ)ตัว


163

seijin

sebiro

背広

sei

sei

sei

所為

sei

seibi

整備(する)

seibutsu

生物

seibutsugaku 生物学 seichi

聖地

seicho

成長(する)

seido

制度

seifu

政府

seifuku

制服

seigen

制限(する)

seihin

製品

seiiki

聖域

seiji

政治

seijin

成人

น. เสื้ อสู ท น. นามสกุล น. สันหลัง ส่ วนสู ง น. เพราะว่า เนื่องจาก ป. ผลิตภัณฑ์... น. การเตรี ยมพร้อม การจัดเตรี ยมให้อยูใ่ นสภาพดี น. สิ่ งมีชีวติ น. ชีววิทยา น. สถานที่ที่เกี่ยวกับศาสนาหรื อพระเจ้า ดินแดนแห่งพระเจ้า น. การจริ ญเติบโต น. ระบบ น. รัฐบาล น. ชุดยูนิฟอร์ ม เครื่ องแบบ น. การจํากัด ข้อจํากัด น. สิ นค้า ผลิตภัณฑ์ น. ดินแดนศักดิ์สิทธิ์ น. การเมือง น. การบรรลุนิติภาวะ การโตเป็ น-


seijinshiki

164

seijinshiki

成人式

seijo

正常

seikaku

性格

seikaku

正確

seikatsu

生活(する)

seiketsu

清潔

seiki

世紀

seiko

成功(する)

seikyu

請求(する)

seimei

生命

seinen

青年

seinengappi

生年月日

seino

性能

seireki

西暦

seiri

整理(する)

ผูใ้ หญ่ ผูใ้ หญ่ น. พิธีฉลองการบรรรลุนิติภาวะ ค. ตามปกติ ปกติ น. นิสยั ลักษณะนิสัย ค. แน่นอน ถูกต้อง แม่นยํา เที่ยงตรง น. การใช้ชีวติ การดําเนินชีวติ การดํารงชีวติ ชีวติ ความเป็ นอยู่ น.ค. สะอาด บริ สุทธิ์ ป. ศตวรรษ น. ความสําเร็ จ ประสบความสําเร็ จ น. การเรี ยกร้อง การทวงถาม น. ชีวติ วิญญาณ น. วัยรุ่ น น. วันเดือนปี เกิด น. ความสามารถทั้งทางกายและจิตใจ ประสิ ทธิภาพ น. คริ สต์ศกั ราช น. การจัดการสะสาง การดูแลให้เป็ นระเบียบ การขจัดองค์ประกอบที่ไม่จาํ เป็ น


165

sekiyu

seisaku

政策

seisaku

製作(する)

seisan

生産(する)

seiseki

成績

seishiki

正式

seishin

精神

seishitsu

性質

seisho

聖書

seisui

聖水

seito

生徒

seiyo

西洋

seiyoshi

西洋史

sekai

世界

seken

世間

seki

seki

sekido

赤道

sekinin

責任

sekitan

石炭

sekiyu

石油

น. นโยบาย มาตรการ น. การผลิต การสร้าง(ใช้เครื่ องจักร) น. การผลิต ผลผลิต น. คะแนน ผลการเรี ยน ผลงาน น.ค. เป็ นทางการ พิธีการ น. จิตใจ ประสาท น. คุณสมบัติ คุณลักษณะ พื้นนิสัย น. คัมภีร์ไบเบิล น. นํ้ามนต์ น. นักเรี ยน ลูกศิษย์ น. ประเทศทางตะวันตก น. ประวัติศาสตร์ ตะวันตก น. สังคมโลก น. สังคม โลกมนุษย์ น. ที่นงั่ งาน(เลี้ยง) สถานที่จดั งาน น. ไอ น. เส้นศูนย์สูตร น. ความรับผิดชอบ น. ถ่านหิ น น. นํ้ามันดิบ


sekizo

166

น. รู ปแกะสลักหิ น รู ปปั้นหิ น sekkaku 折角 ว. อุตส่ าห์... แสดงความรู้สึกเสี ยใจหรื อเสี ยดายในโอกาสที่หายาก sekken 石鹸 น. สบู่ sekkyo 説教(する) น. การเทศนา คําเทศนา คําสอน sekkyoku 積極 น. ความกระตือรื อร้น sekkyokuteki 積極的 ค. กระตือรื อร้น semai 狭い ค. แคบ (จิตใจ)คับแคบ semento セメント น. ปูนซีเมนต์ sen 千 น. หลักพัน หนึ่งพัน sen 線 น.ป. เส้น สายไฟ สายโทรศัพท์ หลักการ สาย(รถไฟ) senaka 背中 น. แผ่นหลัง ด้านหลัง senchimetoru センチメートル ป. เซนติเมตร senden 宣伝(する) น. การโฆษณา การพูดเกินความจริ ง sengetsu 先月 น. เดือนที่แล้ว เดือนก่อน sengo 戦後 น. หลังสงคราม หลังสงครามโลกที่2 senjitsu 先日 น. วันก่อน senko 専攻 น. วิชาเอก การศึกษาเป็ นวิชาเอก senkyo 選挙(する) น. การเลือกตั้ง

sekizo

石像


167

sentakuki

senmenjo

洗面所

senmon

専門

senmonka

専門家

senmonsho

専門書

senpai

先輩

senpuki

扇風機

senro

線路

sensei

先生

sensengetsu

先先月

sensenshu

先先週

senshu

選手

senshu

先週

senso

戦争(する)

senta

センター

sentaku

選択(する)

sentaku

洗濯(する)

sentakuki

洗濯機

น. ห้องที่มีอ่างล้างหน้า น. เรื่ องที่เชี่ยวชาญ สาขาที่เชี่ยวชาญเป็ นพิเศษ น. ผูเ้ ชี่ยวชาญพิเศษ ผูเ้ ชี่ยวชาญเฉพาะด้าน น. หนังสื อพิเศษเฉพาะด้าน น. รุ่ นพี่ น. พัดลม น. ทางรถไฟ น. ครู อาจารย์ คําเรี ยกครู แพทย์ ทนาย เป็ นต้น น. 2เดือนก่อน น. 2สัปดาห์ก่อน น. นักกีฬา น. สัปดาห์ที่แล้ว น. การทําสงคราม การสู ้รบ การต่อสู ้ น. ศูนย์กลาง ใจกลาง น. การเลือก น. การซักผ้า น. เครื่ องซักผ้า


sentakuya

168

sentakuya

洗濯屋

senzai

洗剤

senzen

戦前

senzo

先祖

seppo

説法(する)

serotepu

セロテープ

serusuman

セールスマン

seta

セーター

setsubi

設備

setsumei

説明(する)

setsumeisho

説明書

sewa

世話(する)

shaberu

しゃべる

shacho

社長

shado

車道

shain

社員

shakai

社会

น. ร้านซักรี ด น. ผงซักฟอก นํ้ายาล้างจาน น. ก่อนสงคราม ก่อนสงครามโลกที่2 น. บรรพบุรุษ บรรพชน น. การเทศนา การอบรม น. เทปใส น. พนักงานขาย น. เสื้ อสเวตเตอร์ น. เครื่ องมือ เครื่ องใช้ เครื่ องอํานวยความสะดวก น. การอธิบาย ชี้แจงให้เข้าใจ น. แผ่นพับคําอธิบายวิธีใช้ คู่มือ(การใช้) น. การดูแลเอาใจใส่ การปรนนิบตั ิ การช่วยเหลืออุปถัมภ์ ก. พูดคุย น. ประธานบริ ษทั น. ทางรถวิง่ น. พนักงานบริ ษทั น. สังคม


169

shibaraku

shakaishugi

社会主義

shapupenshiru shareru

シャープ・ペン

shashin

写真

shasho

車掌

shatsu

シャツ

shatta

シャッター

shawa

シャワー

shi

shi

shi

shiageru

仕上げる

shiai

試合(する)

shiawase

幸せ

shibafu

芝生

shibai

芝居

shibaraku

暫く

น. ลัทธิสงั คมนิยม น. ดินสอกด

シル 洒落る

ก. พูดตลก พูดเล่น แต่งตัวเก่ง แต่งตัวเลิศ แต่งตัวทันสมัย น. รู ปถ่าย น. กระเป๋ ารถเมล์ น. เสื้ อ เสื้ อเชิ้ต น. ตัวปิ ดเปิ ดรู แสงกล้องถ่ายรู ป น. ฝักบัว(ใช้อาบนํ้า) น. สี่ น. การตาย น. โคลงกลอน ก. ทําให้เสร็ จสมบูรณ์ สะสางให้เสร็ จ น. การแข่งขันกีฬา น.ค. ความสุ ข โชคดี น. สนามหญ้า น. ละคร ว. ช่วงระยะเวลาหนึ่ง สักครู่


shibaru

170

shibaru

縛る

shibashiba

しばしば

shiboru

絞る

shichi

shichigatsu

七月

shicho

市長

shidaini

次第に

shido

指導(する)

shigan

志願(する)

shigansha

志願者

shigatsu

四月

shigeki

刺激(する)

shigen

資源

shigeru

茂る

shigoto

仕事

shihai

支配(する)

ก. ผูก มัด พันธนาการ ว. หลายครั้งหลายคราว บ่อยครั้ง ก. รี ด(นม) บิด(ผ้า) คั้น(ผลไม้) สกัดนํ้ามัน รวบ(ม่าน) ลดเสี ยง(วิทยุ) น. เจ็ด น. เดือนกรกฎาคม น. นายกเทศมนตรี ว. ค่อยๆ ทีละเล็กละน้อย ตามลําดับ น. การแนะนํา การชี้แนะ การแนะนําสัง่ สอน การฝึ กสอนกีฬา น. การขอสมัคร การเสนอตัว ความปรารถนา ความใฝ่ ฝัน น. ผูส้ มัคร ผูเ้ สนอตัว ผูแ้ สดงความจํานง น. เดือนเมษายน น. การกระตุน้ เครื่ องเร้า การปลุกเร้า น. ทรัพยากรณ์ธรรมชาติ ก. (ต้นไม้)ขึ้นหนาแน่น น. งาน น. การปกครอง การควบคุม การจัด-


171

shikaru

shihainin

支配人

shiharau

支払う

shihon

資本

shihonshugi

資本主義

shiitake

椎茸

shiitsu

シーツ

shiizun

シーズン

shijin

詩人

shijo

市場

shiju

始終

shika

鹿

shika

しか(ない)

shikaku

資格

shikaku

視覚

shikaku

四角

shikamo

しかも

shikaru

叱る

การ การครอบงํา การบัญชาการ น. ผูป้ กครอง ผูค้ วบคุมดูแล ผูจ้ ดั การ กง จ่าย(เงิน) ชําระ(เงิน) น. เงินทุน เงินลงทุน น. ลัทธิทุนนิยม ลัทธินายทุน น. เห็ดหอม น. ผ้าปูที่นอน น. ฤดูกาล น. นักประพันธ์ นักกวี น. ตลาด ว. ตั้งแต่ตน้ จนจบ ตลอดเวลา เสมอ เป็ นประจํา น. กวาง ช. เพียง...เท่านั้น แค่...เท่านั้น น. ความสามารถ คุณวุฒิ คุณสมบัติที่ตรงตามต้องการ สิ ทธิ น. การมองเห็น สายตา ภาพ น.ค. สี่ เหลี่ยม สัน. ยิง่ ไปกว่านั้น ก. ด่า ว่า


shikashi

172

สัน. แต่ shikata 仕方 น. วิธี การจัดการ shikataganai 仕方がない ปร. ไม่มีทางเลือก หลีกเลี่ยงไม่ได้ ช่วยไม่ได้ shiken 試験(する) น. การสอบ ข้อสอบ shikenbenkyo 試験勉強(をする)น. การดูหนังสื อเตรี ยมสอบ กวดวิชา shikenkan 試験管 น. หลอดทดลอง shiki 四季 น. ฤดูกาลทั้งสี่ ฤดู shiki 式 น.ป. พิธี วิธีการ ระบบ แบบ สมการ shikirini 頻りに ว. บ่อยๆ shikiten 式典 น. พิธี shikkari しっかり ว. มัน่ คง หนักแน่น ขยันขันแข็ง shiku 敷く ก. แผ่ ปู วาง(ทางรถไฟ) shima 島 น. เกาะ shimai 姉妹 น. พี่สาวและน้องสาว พี่นอ้ ง shimai 仕舞 น. ตอนจบ ตอนท้าย shimaru 締まる ก. ปิ ด รัด ขัน(น๊อต) หมุนให้แน่น ปิ ดแน่น เข้มงวด (รู ปร่ าง)สมส่ วน กระชับ ตึงเครี ยด ประหยัด shimatsu 始末(する) น. การประหยัด การเก็บ การเก็บไว้

shikashi

しかし


173

shindai

shimau

仕舞う

shimei

氏名

shimeru

締める

shimeru

絞める

shimeru

湿る

shimesu

示す

shimo

shin

shina

shinai

市内

shinamono

品物

shinbun

新聞

shinbunkisha 新聞記者 shinbunsha

新聞社

shincho

身長

shindai

寝台

การจัดการให้จบเรื่ อง การสะสาง ก. จบ เสร็ จสิ้ น ปิ ด(ร้าน) เก็บรักษา เก็บ(เข้าที่) น. ชื่อและนามสกุล ก. ปิ ด บิด บีบ รัด ประหยัด หมุนให้แน่น ปิ ดแน่น เข้มงวด ก. บีบ(คอ) ก. ชุ่มชื้นขึ้น เปี ยกชื้น หมาด ก. บ่ง ชี้ แสดงให้เห็น อ่านค่าได้ น. นํ้าค้างแข็ง ละอองไอนํ้าที่กลายเป็ นเกล็ดนํ้าแข็งตามพื้นดิน อุป. ใหม่ น. สิ นค้า สิ่ ง ของ น. ในเมือง ในเขตเทศบาล น. ของ สิ นค้า น. หนังสื อพิมพ์ น. นักหนังสื อพิมพ์ น. สํานักงานหนังสื อพิมพ์ น. ส่ วนสู ง น. เตียงนอน ที่นอน(ในรถไฟฯลฯ)


shingaporu

174

shingaporu

シンガポール

shingo

信号(する)

shinjiru

信じる

shinju

真珠

shinkansen

新幹線

shinkei

神経

shinko

信仰(する)

shinpai

心配(する)

shinpo

進歩(する)

shinrui

親類

shinsatsu

診察(する)

shinseihin

新製品

shinsen

新鮮

shinsetsu

親切

shinshutsu

進出(する)

shinso

真相

shinto

神道

shinu

死ぬ

น. ประเทศสิ งคโปร์ น. ไฟสัญญาณ ไฟจราจร สัญญาณ ก. เชื่อ เชื่อถือ ศรัทธา น. ไข่มุก น. รถไฟฟ้ าสายชินคันเซ็น น. (เส้น)ประสาท น. ความเชื่อ ความศรัทธาในศาสนา น. การเป็ นกังวล ความเป็ นห่วง น. ความก้าวหน้า ความรุ ดหน้า พัฒนาการ น. ญาติ น. การตรวจรักษา การตรวจโรค น. ผลิตภัณฑ์ใหม่ สิ นค้าใหม่ ค. (อาหาร)สด ใหม่ น.ค. โอบอ้อมอารี ใจดี กรุ ณา น. การก้าวสู่ เส้นทางหรื อแขนงใหม่ๆ การรุ ก(เข้าสู่ตลาดการค้า) น. ความเป็ นจริ ง ข้อเท็จจริ ง น. ศาสนาชินโต ก. ตาย ดับ สิ้ นชีพ ถึงแก่กรรม


175

shishutsu

shin’yo

信用(する)

shinzo

心臓

shio

shiokarai

塩辛い

shippai

失敗(する)

shippo

尻尾

shiraberu

調べる

shiraseru

知らせる

shiri

shiriai

知り合い

shirinda

シリンダー

shiritsu

私立

shiro

shiroi

白い

shiru

知る

shirushi

shiryo

資料

shisei

姿勢

shishutsu

支出(する)

น. ความเชื่อถือ การไว้วางใจ น. หัวใจ น. เกลือ ค. เค็ม น. ความล้มเหลว ความผิดพลาด น. หาง ก. ตรวจสอบ สอบสวน สํารวจ ตรวจตรา ก. รายงาน ประกาศ แจ้ง บอกให้รู้ น. ก้น บั้นท้าย น. คนรู้จกั น. กระบอกสู บ น. เอกชน น. สี ขาว ไร้เดียงสา ค. ขาว (กระดาษ)เปล่า ขาวสะอาด ก. รู้ รู ้จกั น. เครื่ องหมาย สัญญลักษณ์ น. เอกสาร ข้อมูล น. บุคลิก ท่าทาง ท่า(นัง่ ยืนฯลฯ) น. การใช้จ่าย รายจ่าย ค่าใช้จ่าย


shiso

176

shiso

思想

shison

子孫

shita

shita

shitagau

従う

shitagi

下着

shitaku

支度(する)

shitashii

親しい

shitau

慕う

shitetsu

私鉄

shitsumon

質問(する)

shitsurei

失礼(する)

shiyakusho

市役所

shiyo

使用(する)

shiyokinshi

使用禁止

shizen

自然

shizuka

静か

น. ความคิด แนวความคิด น. ลูกหลาน น. ข้างล่าง ด้านล่าง ใต้ ตํ่า ส่ วนล่าง น. ลิ้น ก. ทําตาม เชื่อฟัง ตามไป น. ชุดชั้นใน น. การเตรี ยม การเตรี ยมตัว การจัดเตรี ยม ค. สนิทสนม คุน้ เคย ก. หวนหา คิดถึง รักใคร่ น. บริ ษทั เดินรถไฟเอกชน น. คําถาม การตั้งคําถาม น.ค. การเสี ยมารยาท การหยาบคาย ความไม่สุภาพ การขอตัวกลับ น. ที่ทาํ การเขต น. การใช้ น. การห้ามใช้ น. ธรรมชาติ เรื่ องธรรมดา การเป็ นไปเองโดยธรรมชาติ ค. เงียบ สงบ


177

shokki

shizumu

沈む

shobai

商売(する)

shobu

勝負(する)

shochi

承知(する)

shodo

書道

shogakko

小学校

shogakukin

奨学金

shogakusei

小学生

shogatsu

正月

shogo

正午

shogyo

商業

shohin

商品

shojiki

正直

shojo

少女

shokai

初回

shokai

紹介(する)

shokken

食券

shokki

食器

ก. จม ล่ม ทรุ ด (ดวงอาทิตย์)ตก น. การค้าขาย น. การแข่งขัน น. การได้รับทราบ การยอมรับ การอนุญาต น. ศิลปะการเขียนหนังสื อด้วยพู่กนั น. โรงเรี ยนประถม น. ทุนการศึกษา น. นักเรี ยนชั้นประถม น. ปี ใหม่ น. เที่ยงวัน น. การค้า ธุรกิจ การพาณิ ชย์ น. สิ นค้า น.ค. อย่างซื่ อตรง อย่างตรงไปตรงมา อย่างซื่ อๆ น. สาวน้อย เด็กรุ่ นสาว น. ครั้งแรก น. การแนะนํา น. คูปองอาหาร น. ภาชนะใส่ อาหาร


shoko

178

shoko

書庫

shoko

証拠

shokubutsu

植物

shokudo

食堂

shokuen

食塩

shokugo

食後

shokugyo

職業

shokuin

職員

shokuji

食事(する)

shokujidai

食事代

shokureki

職歴

shokuryo

食料

shokuzen

食前

shokyokuteki 消極的

shomei

証明(する)

shomeisho

証明書

shomen

正面

shonen

少年

น. คลังหนังสื อ ห้องเก็บหนังสื อ น. หลักฐาน น. พืช น. โรงอาหาร ห้องอาหาร น. เกลือสําหรับบริ โภค น. หลังอาหาร น. อาชีพ น. เจ้าหน้าที่ พนักงาน น. การกินอาหาร อาหารในแต่ละมื้อ น. ค่าอาหาร น. ประวัติการทํางาน น. อาหาร เสบียง เครื่ องบริ โภค น. ก่อนอาหาร ค. ไม่คล่องแคล่ว ไม่กระตือรื อร้น ไม่เป็ นฝ่ ายรุ กหรื อเข้าหา เหนียมๆ ไม่กล้า น. การรับรอง การพิสูจน์ น. หนังสื อรับรอง น. ด้านหน้า ตรงหน้า น. เยาวชน


179

showa

shonin

商人

shonin

証人

shoppai

しょっぱい

shorai

将来

shoro

鐘楼

shorui

書類

shoryaku

省略(する)

shosetsu

小説

shosetsuka

小説家

shosha

商社

shoshin

昇進(する)

shotai

招待(する)

shotaijo

招待状

shoten

書店

shoten

商店

shototsu

衝突

showa

昭和

น. พ่อค้า น. พยาน ค. เค็ม น. อนาคต น. หอระฆัง น. เอกสาร น. การย่อ การตัดตอน การละ น. นวนิยาย น. นักประพันธ์ นักเขียน น. ร้านค้า บริ ษทั น. ความก้าวหน้าในหน้าที่การงาน การเลื่อนตํ่าแหน่ง น. การเชิญ น. จดหมายเชิญ น. ร้านหนังสื อ สํานักพิมพ์ น. ร้านค้า น. การปะทะกัน การชนกัน การขัดกัน น. โชวะ(ชื่อศักราชของจักรพรรดิญี่ปุ่น1926-1989)


shoyo

180

shoyo

賞与

shoyu

醤油

shozoku

所属(する)

shucho

主張(する)

shuchu

集中(する)

shudan

手段

shugaku

修学(する)

shugakuryoko 修学旅行 shugi

主義

shugo

集合(する)

shugyo

修行(する)

shui

周囲

shujin

主人

shujutsu

手術(する)

น. เงินรางวัล เงินโบนัส น. ซี อิ๊วญี่ปุ่น น. การไปขึ้นอยูก่ บั การสังกัดอยูก่ บั น. การยืนกราน การยืนยันความคิดของตน น. การมารวมกัน การจดจ่อ การรวบรวมสมาธิ การรวบรวมให้อยูจ่ ุดเดียวกัน น. วิธี หนทาง น. การเรี ยน การศึกษาหาความรู้ น. ทัศนศึกษา ป. ลัทธิ น. การมาชุมนุมกัน การมารวมกลุ่มกัน การมานัดพบกัน น. การปฏิบตั ิธรรม การเรี ยนรู ้และการฝึ กฝน น. รอบๆ บริ เวณโดยรอบ ขนาดรอบ ของต้นไม้ สถานการณ์โดยรอบ น. สามี(ของตน) เจ้าของบ้าน เจ้านาย น. การผ่าตัด


181

shuppatsu

shukai

集会(する)

shukaijo

集会所

shukaku

収穫(する)

shukan

習慣

shukan

週間

shukanteki

主観的

shukke

出家(する)

shukukdai

宿題

shukujitsu

祝日

shukyo

宗教

shukyogishiki 宗教儀式 shumi

趣味

shunin

主任

shunyu

収入

shuppan

出版(する)

shuppatsu

出発(する)

น. การชุมนุม การประชุม การจับกลุ่มกัน การนัดรวมตัวกัน น. ศาลาการเปรี ยญ หอประชุม น. การเก็บเกี่ยวผลผลิต ผลผลิตที่เก็บเกี่ยวได้ น. นิสยั ติดตัว กิจวัตร ขนบธรรมเนียม ประเพณี ป. สัปดาห์ ค. เชิงอัตวิสยั มองจากมุมมองของตัวเอง น. การออกบวช การบรรพชา น. การบ้าน น. วันหยุดฉลองในวาระต่างๆ น. ศาสนา น. พิธีทางศาสนา น. งานอดิเรก รสนิยม น. หัวหน้า ผูร้ ับผิดชอบโดยตรง น. รายได้ รายรับ น. การพิมพ์(หนังสื อ) น. การออกเดินทาง


shuri

182

shuri

修理(する)

shurui

種類

shusho

首相

shushoku

就職(する)

shushu

収集(する)

shusseki

出席(する)

shusshin

出身

shutcho

出張(する)

shuten

終点

shuto

首都

so

そう

soba

側/傍

soba

蕎麦

sobetsu

送別(する)

sobetsukai

送別会

sobo

祖母

sobo

僧坊

sochira

そちら

น. การซ่ อมแซม การแก้ไข น. ชนิด ประเภท พันธุ์ น. นายกรัฐมนตรี น. การหางานทํา การได้งานทํา น. การสะสม การเก็บรวบรวม น. การเข้าร่ วม(พิธี ประชุม) น. ถิ่นเกิด สถาบันที่สาํ เร็ จการศึกษา น. การเดินทางไปทํางานต่างจังหวัดหรื อต่างประเทศ น. จุดหมายปลายทาง สถานีปลายทาง น. เมืองหลวง ว. เช่นนั้น อย่างนั้น น. ข้างๆ ใกล้ๆ น. บะหมี่ญี่ปุ่น น. การส่ ง(คนที่จะจากไป) น. งานเลี้ยงส่ ง น. ย่า ยาย น. กุฏิ อาคารที่พระอาศัยอยู่ ส. ทางนั้น


183

someru

sodan

相談(する)

sodateru

育てる

sodatsu

育つ

sode

soeru

添える

sofu

祖父

sogo

総合

soji

掃除(する)

sokkuri

そっくり

soko

soko

そこ

soko

倉庫

soku

sokudo

速度

sokui

即位(する)

sokutatsu

速達

somatsu

粗末

someru

染める

น. การปรึ กษาหารื อ ก. เลี้ยงดู เลี้ยง ดูแล ก. เติบโต เจริ ญเติบโต น. แขนเสื้ อ ก. แนบไปด้วย เสริ ม เติมต่อ น. ปู่ ตา น. การรวบรวมทั้งหมดมาประกอบกัน น. การทําความสะอาด ว.ค. อย่างสิ้ นเชิง ทั้งหมด เหมือนมาก คล้ายมาก น. ก้น(ภาชนะ) ก้นบึ้ง ส. ที่นนั่ น. ห้องเก็บของ โกดังเก็บของ ป. คู่(ใช้นบั รองเท้า ถุงเท้าฯลฯ) น. ความเร็ ว น. การเสด็จขึ้นครองราชย์ ราชาภิเษก น. ไปรษณี ยด์ ่วน ค. หยาบๆ เรี ยบง่าย พื้นๆ ธรรมดา ก. ย้อม เคลือบสี


son

184

son

損(する)

son’eki

損益

songai

損害

sonkei

尊敬(する)

sonna

そんな

sono

その

sonomama

そのまま

sonotori

その通り

sonoue

その上

sonzai

存在(する)

sora

sore

それ

sorede

それで

soredewa

それでは

sorehodo

それほど

soreja

それじゃ

sorekara

それから

sorenanoni

それなのに

sorenara

それなら

น.ค. การขาดทุน ความเสี ยหาย การสู ญเสี ย น. กําไรขาดทุน น. ความเสี ยหาย ความสูญเสี ย น. การเคารพ การยกย่อง การนับถือ นน. เช่นนั้น อย่างนั้น นน. นั้น ว. ทั้งๆอย่างนั้น ปร. ถูกต้อง ใช่ อย่างนั้นแหละ สัน. ยิง่ ไปกว่านั้น นอกจากนั้น น. การมีตวั ตนอยู่ น. ท้องฟ้ า สภาพท้องฟ้ า ส. สิ่ งนั้น นัน่ สัน. ดังนั้น เพราะฉะนั้น สัน. ถ้าเช่นนั้น ว. ขนาดนั้น สัน. →soredewa สัน. ต่อจากนั้น หลังจากนั้น แล้วก็ สัน. ทั้งๆที่เป็ นเช่นนั้น สัน. ถ้าเช่นนั้น


185

sotai

soreni

それに

soretomo

それとも

sorezore

それぞれ

sori

総理

soroban

算盤

soroeru

揃える

sorosoro

そろそろ

sorou

揃う

soru

剃る

sosa

操作(する)

sosen

祖先

soshiki

組織

soshiki

葬式

soshite

そして

sosu

ソース

sotai

早退(する)

สัน. ยิง่ ไปกว่านั้น สัน. หรื อ น.ว. แต่ละ(คน แห่ง อย่าง) น. นายกรัฐมนตรี น. ลูกคิด ก. รวบรวม หาของที่จาํ เป็ น ทําโดยพร้อมเพรี ยง จัดให้เรี ยบร้อย ว. ใกล้ถึงเวลา อย่างช้าๆ ทีละน้อย ก. (ขนาด ลักษณะ)เหมือนกัน เท่ากัน (คน สิ่ งของ)ครบ ก. โกน(ผม ขน) น. การควบคุมการทํางาน(เครื่ องจักร เครื่ องมือ) ปฏิบตั ิการ น. บรรพบุรุษ น. องค์กร การสร้างองค์กร โครงสร้างองค์กร น. งานศพ สัน. และ แล้วก็ น. นํ้าซอส น. การกลับก่อนเวลา


sotchi

186

ส. ทางนั้น(ภาษาพูดของ→sochira) soto 外 น. ด้านนอก ข้างนอก ภายนอก sotogawa 外側 น. ด้านนอก sotsugyo 卒業(する) น. การสําเร็ จการศึกษา sotsugyoshiki 卒業式 น. พิธีมอบประกาศนียบัตร/ปริ ญญา sotsugyosho- 卒業証明書 น. ประกาศนียบัตร meisho ป sotto そっと ว. อย่างคอยๆ อย่างเงียบๆ ไม่ให้รู้ตวั sou 沿う ก. เลียบ ขนานไปตาม ทอดยาวไปตาม ทําตาม(แผน ความคิด) sozo 想像(する) น. การจินตนาการ su 巣 น. รัง su 酢 น. นํ้าส้มสายชู su 数 อุป. หลาย... subarashii 素晴らしい ค. ดีเยีย่ ม วิเศษสุ ด subayai 素早い ค. รวดเร็ ว ว่องไว คล่องแคล่ว suberu 滑る ก. ลื่น ไถล พลั้ง(ปาก) (สอบ)พลาด subete 凡て น.ว. ทั้งหมด suchuwadesu スチュワーデス น. พนักงานต้อนรับบนเครื่ องบิน แอร์ โฮสเตส

sotchi

そっち


187

suiyobi

sudeni

既に

sue

suekko

末っ子

sugaku

数学

sugata

姿

sugi

過ぎ

sugiru

過ぎる

sugoi

凄い

sugosu

過ごす

sugu

直ぐ

sugureru

優れる

suido

水道

suiei

水泳(する)

suihei

水平

suika

西瓜

suisan

水産

suiso

水素

suitchi

スイッチ

suiyobi

水曜日

ว. เรี ยบร้อยแล้ว แล้ว ก่อนหน้านี้ น. ปลาย ยอด ช่วงสุ ดท้าย น. บุตรคนสุ ดท้อง น. คณิ ตศาสตร์ น. รู ปร่ าง รู ปทรง ป. เลย... เกิน... ...มากเกินไป ก. ผ่าน เลย เกิน หมดอายุ ค. มาก ยอดเยีย่ ม วิเศษ น่ากลัว เหลื่อเชื่อ น่าทึ่ง ก. ใช้ชีวติ ใช้เวลา ทําเกินไป ว. ทันทีทนั ใด เกือบจะ ใกล้จะ ใกล้ๆ ก. ดีเลิศ เป็ นเลิศ เก่ง น. การประปา ช่องแคบ เส้นทางนํ้า น. การว่ายนํ้า น. แนวราบ แนวนอน น. แตงโม น. การประมง น. ไฮโดรเจน น. สวิตช์ น. วันพุธ


suji

188

suji

suji

数字

sukato

スカート

sukejuru

スケジュール

suketo

スケート

suki

好き

sukii

スキー

sukiyaki

すき焼き

sukkari

すっかり

sukkiri

すっきり(する)

sukoshi

少し

sukoshimo

少しも(ない)

suku

好く

suku

空く

sukunai

少ない

sukunakutomo 少なくとも sukuu

救う

sumi

น. กล้ามเนื้อ เส้นเอ็น เส้นเลือด เส้น ใย เชื้อสาย แนว เค้าโครงเรื่ อง น. ตัวเลข น. กระโปรง น. กําหนดการ น. สเกต ค. ชอบ โปรดปราน รัก น. สกี น. สุ กียากี้ญี่ปุ่น ว. ทั้งหมด โดยสิ้ นเชิง ว. ความรู้สึกสดชื่น ความรู้สึกปลอดโปร่ ง ว. เล็กน้อย นิดหน่อย ว. (ไม่) ...แม้แต่นอ้ ย ก. ชอบ รักใคร่ โปรดปราน ก. ว่าง เปล่า ค. น้อย ว. อย่างน้อย อย่างน้อยที่สุด ก. ช่วย กู(้ ให้พน้ ภัย) น. ถ่าน


189

supiido

sumi

sumimasen

済みません

sumo

相撲

sumu

住む

sumu

済む

sumu

澄む

suna

sunao

素直

sunawachi

即ち

supagetti

スパゲッティ

supa

スーパー

supamaketto スーパーマー ケット

supana

スパナ

supiichi

スピーチ

supiido

スピード

น. มุม(ด้านใน) ปร. ขอโทษ ขอบคุณ น. กีฬาซูโม่ ก. อาศัย อยู่ ก. เสร็ จ สําเร็ จ จบเรื่ อง หมดเรื่ อง ชําระเสร็ จเรี ยบร้อย (หนี้)หมด ก. ใสสะอาด โปร่ ง (สี ยง)ใส (ใจ)บริ สุทธิ์ ผ่องใส เงียบสงบ (ดาว)สุ กสกาว น. ทราย ค. ซื่ อ ไม่มีเล่ห์เหลี่ยม ว่านอนสอนง่าย หัวอ่อน แต่โดยดี สัน. กล่าวคือ น. สปาเกตตี น. ซุปเปอร์ (มาร์ เก็ต) น. ซุปเปอร์ มาร์ เก็ต น น. ประแจ น. สุ นทรพจน์ น. ความเร็ ว


supotsu

190

supotsu

スポーツ

suppai

すっぱい

supu

スープ

supun

スプーン

suri

掏摸

surippa

スリッパ

suru

掏る

suru

する

surudoi

鋭い

suruto

すると

sushi

寿司

susumeru

勧める

susumeru

進める

susumu

進む

sutando

スタンド

น. กีฬา ค. (รส)เปรี้ ยว น. ซุป น. ช้อน น. นักล้วงกระเป๋ า น. รองเท้าแตะใส่ ในบ้าน ก. ล้วงกระเป๋ า(ขโมย) ก. ทํา กระทํา ทําอาชีพ ราคา มีมูลค่า ค. แหลม คม (ปั ญญา)เฉียบแหลม มีไหวพริ บ สัน. เมื่อทําเช่นนั้นแล้ว และแล้ว น. ข้าวปั้ น(หน้าปลาดิบฯลฯ) ก. แนะนํา ชักชวน เชื้อเชิญ สนับสนุน ก. ทําให้กา้ วหน้า ทําให้คืบหน้า พัฒนา เพิ่ม(กิเลส) เลื่อนชั้น เลื่อน(ของ) ไปข้างหน้า ไขนาฬิกาให้เร็ วขึ้น ก. ก้าวหน้า ดําเนินไป รุ ดหน้า คืบหน้า เลื่อนชั้น (อาการ)ทรุ ดหนัก น. อัฒจรรย์ โคมไฟตั้งโต๊ะ


191

suzushii

sutatobotan

スタートボタン

suteki

素敵

suteki

ステーキ

sutereo

ステレオ

suteru

捨てる

sutobu

ストーブ

sutsukesu

スーツケース

suu

吸う

suwaru

座る

suzume

suzushii

涼しい

น. ปุ่ มสตาร์ ท ค. งดงาม สง่า สวยเก๋ เยีย่ มยอด วิเศษสุ ด น. สเต๊ก น. สเตอริ โอ ก. ทิ้ง ละทิ้ง น. เครื่ องทําความร้อนภายในห้องใช้แก๊สหรื อไฟฟ้ า น. กระเป๋ าเสื้ อผ้า ก. ดูด สูบ สู ด ซด ซับ ก. นัง่ (ที่พ้นื เก้าอี้) นัง่ ตําแหน่ง ไม่ขยับไปไหน น. นกกระจอก ค. เย็นสบาย


T ta

tabako

たばこ

tabemono

食べ物

taberu

食べる

tabi

tabi

tabitabi

度々

tabun

多分

tachiagaru

立ち上がる

tachiba

立場

tachiirikinshi 立ち入り禁止 tachimachi

忽ち

tada

ただ

tada

ただ

tadaima

只今

น. นาข้าว น. บุหรี่ ยาสู บ น. ของกิน ก. กิน น. การเดินทาง การท่องเที่ยว การตระเวณไปเรื่ อยๆ น. ครั้ง คราว ทุกครั้งที่ ว. ครั้งแล้วครั้งเล่า บ่อยๆ ว. คงจะ อาจจะ เป็ นไปได้ ก. ยืนขึ้น ยืนหยัดขึ้นอีกครั้ง เริ่ มลงมือทํา น. จุดยืน สถานภาพ สถานะ น. ห้ามเข้า ว. ทันที น. ฟรี ไม่เสี ยเงิน (คน สิ่ งของ)ธรรมดา ปกติ เพียงแค่..เท่านั้น ว. เพียงแค่...เท่านั้น น.ว. ตอนนี้ เดี๋ยวนี้


193

taikaku

tadashii

正しい

taezu

絶えず

tagai

互い

tagayasu

耕す

tahata

田畑

tai

taida

怠惰

taido

態度

taifu

台風

taigai

大概

taihen

大変

taiiku

体育

taiikukan

体育館

taiin

退院(する)

taiju

体重

taikai

大会(する)

taikaku

体格

ค. ถูกต้อง เหมาะสม ว. ไม่ขาดสาย น. ซึ่ งกันและกัน ต่อกัน ก. ไถนา พรวนดิน น. ไร่ นา น. คู่ ต่อ โต้ ค้าน ตรงข้าม ค. สู ญเปล่า ที่ปล่อยให้เวลาผ่านไป เลื่อนลอย น. ท่าทาง ท่าทีที่แสดงออก น. ไต้ฝนุ่ น. เรื่ องราวกว้างๆ เรื่ องย่อ ส่ วนมาก ส่ วนใหญ่ ว.ค. ลําบาก แย่ ...อย่างมาก น. พลศึกษา การเสริ มสร้างพลานามัย น. โรงพละ โรงยิม น. การออกจากโรงพยาบาล น. นํ้าหนักตัว น. การประชุมครั้งใหญ่ การแข่งขันครั้งใหญ่ น. หุ่ นหรื อรู ปร่ าง(คน)


taikutsu taikutsu taima taimingu taipu taipuraita taira tairiku tairitsu taiseki taisetsu taishi taishikan taishita taishite taisho taisho taiso

194

น.ค. น่าเบื่อ รู ้สึกเบื่อ タイマー น. ผูก้ าํ กับเวลา เครื่ องตั้งเวลาอัตโนมัติ เครื่ องจับเวลา タイミング ค. เวลาพอเหมาะพอดี จังหวะเหมาะ タイプ(する) น. ประเภท ชนิด การพิมพ์ดีด タイプライター น. เครื่ องพิมพ์ดีด 平ら ค. ราบ เรี ยบ 大陸 น. แผ่นดินใหญ่ ทวีป 対立(する) น. การเป็ นปรปักษ์กนั การขัดกัน การเป็ นคู่ปรับกัน 体積 น. ปริ มาตร 大切 ค. สําคัญ มีค่า น่าทะนุถนอม 大使 น. ทูต เอกอัครราชทูต 大使館 น. สถานทูต 大した นน. ยอดเยีย่ ม ยิง่ ใหญ่ สําคัญ 大して(ない) ว. ไม่...ขนาดนั้น 対象 น. สิ่ งที่เป็ นเป้ าหมาย 大正 น. ไทโช(ชื่อสมัยของจักรพรรดิญี่ปุ่น 1912-1926) 体操 น. การฝึ กกายบริ หาร การเสริ มสร้าง 退屈


195

takushii

taisuru

対する

taitei

大抵

taiya

タイヤ

taiyo

太陽

taizai

滞在(する)

takai

高い

take

take

takenoko

taki

takkyu

卓球

tako

tako

tako

他校

taku

炊く

takuhaibin

宅配(する)

takusan

たくさん

takushii

タクシー

พลานามัย การบริ การร่ างกาย ก. เผชิญหน้า (นัง่ /ยืน)ตรงกันข้าม เปรี ยบเทียบ (ความสนใจ)ที่มีต่อ น.ว. ตามปกติ ส่ วนใหญ่ โดยทัว่ ไป น. ยางรถ น. ดวงอาทิตย์ น. การพํานัก ค. สู ง แพง ดัง น. ความยาว/สูง ทั้งสิ้ น ทั้งมวล น. ไม้ไผ่ ต้นไผ่ น. หน่อไม้ น. นํ้าตก น. ปิ งปอง น. ปลาหมึกยักษ์ น. ว่าว น. โรงเรี ยนอื่น ก. หุง น. การส่ ง(สิ นค้า)ถึงบ้าน ว. มาก จํานวนมาก น. แท็กซี่


tama

196

tama

玉/球

tama

tamago

tamanegi

玉葱

tama

たま(に)

tamaru

溜まる

tamashii

tame

tameru

溜める

tamesu

試す

tana

tane

tango

単語

tani

tan’i

単位

น. ลูก เม็ด ก้อนที่มีลกั ษณะกลมๆ เลนส์(แว่น) ลูกบอล มุก อัญมณี น. ลูกปื น น. ไข่ น. หอมใหญ่ น.ว. นานๆครั้ง ไม่บ่อย หายาก บางครั้งบางคราว ก. (นํ้า ฝุ่ น)สะสม ชุมนุม ทับถมมากขึ้น น. ขวัญ วิญญาณ น. สาเหตุ เหตุผล ผลประโยชน์ สิ่ งที่เป็ นประโยชน์ ก. สะสม รวบรวม ขังนํ้า เก็บ/กักไว้ ก. ทดสอบ ลอง(ทํา) น. หิ้ ง ชั้นวางของ น. เมล็ด เม็ด เชื้อสาย ต้นเหตุ เรื่ องที่เอาไปเขียน(ข่าว นิยาย) น. คํา(ศัพท์) น. หุบเขา น. หน่วย หน่วยกิต


197

tanto

tanin

他人

tanjo

誕生(する)

tanjobi

誕生日

tanka

短歌

tanka

担架

tanka

タンカー

tanomu

頼む

tanoshii

楽しい

tanoshimi

楽しみ

น. คนอื่น น. การเกิด น. วันเกิด น. บทกวีชนิดหนึ่งมี5วรรค น. เปลหามคนเจ็บ น. เรื อบรรทุกนํ้ามัน ก. ไหว้วาน ขอร้อง สัง่ (ของ/อาหาร) ค. สนุกสนาน เพลิดเพลิน น. ความสนุกสนาน ความเพลิดเพลิน ความสําราญ ความสุ ข ปร. เฝ้ ารอ รอคอย

tanoshimini- 楽しみにする suru tanoshimu 楽しむ ก. สนุกกับ หาความเพลิดเพลินจาก tansan

炭酸

tansangasu

炭酸ガス

tansho

短所

tansu

箪笥

tansu

単数

tanto

担当(する)

น. กรดคาร์ บอนิก น. ก๊าซคาร์ บอนไดออกไซด์ น. ข้อเสี ย ข้อบกพร่ อง น. ตู้ น. เอกพจน์ น. ความรับผิดชอบ หน้าที่ที่ได้รับมอบหมาย ผูร้ ับผิดชอบ


taoreru

198

taoreru

倒れる

taoru

タオル

taosu

倒す

tariru

足りる

tashika

確か

tashikameru

確かめる

tassuru

達する

tasu

足す

tasu

多数

tasukaru

助かる

tasukeru

助ける

tatakau

戦う

tataku

叩く

tatami

tatamu

畳む

ก. ล้ม ล้มเจ็บ พัง ทลาย ล่มสลาย (ล้ม)ละลาย น. ผ้าขนหนู ก. โค่น ทําล้ม ควํา่ (คู่ต่อสู ้) ล้ม(ฝ่ ายตรงข้าม) ก. เพียงพอ ทันเวลา เป็ นที่พอใจ ว.ค. ถ้าจําไม่ผดิ แน่นอน ก. ตรวจสอบให้แน่ใจอีกครั้ง ตรวจสอบให้รู้แน่ ก. ไปถึง(เป้ าหมาย) ฝึ กจนเชี่ยวชาญ ก. บวก เพิ่มเติม เติมให้เต็ม น. จํานวนมาก ส่ วนใหญ่ เสี ยงข้างมาก ก. รอดพ้น(ภัยหรื อความเดือดร้อน) ก. ช่วยเหลือ(ให้พน้ ภัยหรื อความเดือดร้อน) ก. ต่อสู ้ สู ้รบ ชิงชัย ก. ทุบ ตี ตบ(มือ) เคาะ โจมตี น. เสื่ อทาทามิ ก. พับ(ผ้า) ปิ ด(ร้าน กิจการ) หุบ-


199

tearai

tate

tatemono

建物

tateru

立てる

tateru

建てる

tatoe

譬え/喩え/例え

tatoeba

例えば

tatsu

建つ

tatsu

立つ

tatsu

経つ

tatta

たった

tattaima

たった今

tayori

頼り

tayoru

頼る

tazuneru

尋ねる

tazuneru

訪ねる

te

tearai

手洗い

(ร่ ม ปี ก) เก็บไว้ในใจ น. แนวตั้ง แนวดิ่ง น. อาคาร ตึก ก. ตั้งขึ้น ก่อตั้ง วาง(แผน) แต่งตั้ง ก. สร้าง ก่อสร้าง ปลูก(บ้าน) น. การอุปมาอุปไมย สิ่ งที่อุปมาอุปไมย ว. (ยกตัวอย่าง)เช่น ก. สร้าง ก. ยืน ตั้ง มีข้ ึน เกิด(ไอ ฟอง คลื่น) ก. (เวลา)ผ่านไป ว. เพียงแค่...เท่านั้น ไม่เกิน... ว. เมื่อสักครู่ น้ ีเอง เดี๋ยวนี้เอง น. ข่าวคราว ก. พึ่งพาอาศัย ก. ถาม สอบถาม ก. ไปเยีย่ มเยียน ไปหา ไปเยือน น. มือ วิธี หนทาง คนช่วยงาน ชนิด น. การล้างมือ นํ้าล้างมือ การซัก(ล้าง)ด้วยมือ ห้องนํ้า


teashi

200

teashi

手足

teate

手当(する)

teate

手当

tebukuro

手袋

teburu

テーブル

techo

手帳

tegami

手紙

tehon

手本

teido

程度

teikiken

定期券

teiko

抵抗(する)

teinei

丁寧

teire

手入れ(する)

teiryujo

停留所

teishoku

定食

น. แขนขา มือเท้า คนที่เป็ นมือเป็ นเท้าให้ น. การจัดเตรี ยม การรักษาพยาบาล การดูแลอาการ น. เบี้ยเลี้ยง ค่ารักษาพยาบาล ค่าตอบแทน น. ถุงมือ น. โต๊ะไม่มีลิ้นชัก ตาราง น. สมุดบันทึกพกติดกระเป๋ า น. จดหมาย น. ตัวอย่าง แบบอย่าง ต้นแบบ น. ระดับ เกณฑ์ ประมาณ น. ตัว๋ เดือน บัตรโดยสารที่ใช้ได้ในระยะเวลาที่กาํ หนด น. การต่อต้าน/ขัดขืน/ไม่ยอมรับ ค. มีมารยาท สุ ภาพ ประณี ตบรรจง น. การดูแลรักษา การตรวจสถานที่เกิดเหตุ(ของตํารวจ) น. ป้ ายจอดรถประจําทาง น. อาหารชุด


201

tenpura

tejina

手品

teki

tekisuto

テキスト

tekito

適当(する)

tekkyo

鉄橋

tekubi

手首

temae

手前

ten

ten

ten’in

店員

tenisu

テニス

tenjo

天井

tenki

天気

tenkin

転勤(する)

tenkiyoho

天気予報

tenno

天皇

tenpura

天麩羅

น. มายากล การเล่นกล น. ศัตรู คู่ต่อสู ้ ฝ่ ายตรงข้าม ปรปักษ์ น. หนังสื อเรี ยน ตัวบท น.ค. เหมาะสม (ตาม)สมควร ความพอเหมาะ (ระดับ ปริ มาณ)เหมาะสม น. สะพานเหล็ก สะพานทางรถไฟ น. ข้อมือ น. ข้างหน้า ก่อนหน้า น. ฟ้ า สวรรค์ ธรรมชาติ พรหมลิขิต น.ป. จุด คะแนน แต้ม น. พนักงานในร้าน คนขายของตามร้าน น. เทนนิส น. เพดาน น. สภาพอากาศในแต่ละวัน น. การไปอยูต่ ่างสาขา น. การพยากรณ์อากาศ น. จักรพรรดิ น. เทมปุระ(อาหารญี่ปุ่นชนิดหนึ่งนําปลา กุง้ ผักมาชุปแป้ งทอด)


tenrankai tenrankai tenugui tepu tera terasu terebi terefonkado teru tesuto tetsu tetsudai tetsudau tetsudo tetsuzuki tiishatsu to

202

น. นิทรรศการ 手拭 น. ผ้าเช็ดมือ ผ้าเช็ดหน้าแบบญี่ปุ่น テープ น. เทปบันทึกเสี ยง(ภาพ) แถบกระดาษ(ผ้า) 寺 น. วัด 照らす ก. ส่ องแสง ส่ องไฟไปที่ เทียบดู พิจารณาจาก テレビ น. โทรทัศน์ テレフォンカード น. บัตรโทรศัพท์ 照る ก. ส่ องแสง ส่ องเป็ นประกาย แดดออก テスト น. การสอบย่อย การทดสอบความรู ้ 鉄 น. เหล็ก 手伝い น. คนช่วยงาน การช่วยงาน 手伝う ก. ช่วย(ทํางาน) 鉄道 น. ทางรถไฟ 手続き น. ขั้นตอนการเดินเรื่ อง ระเบียบการ ลําดับขั้นตอนในการดําเนินการ T シャツ น. เสื้ อยืดคอกลม 戸 น. (บาน)ประตู/หน้าต่าง 展覧会


203

toi

to

to

to

to

tobidasu

飛び出す

tobikomu

飛び込む

tobu

飛ぶ

tochaku

到着(する)

tochi

土地

tochu

途中

todana

戸棚

todoke

届け

todokeru

届ける

todoku

届く

tofu

豆腐

toi

問い

toi

遠い

น. สิ บ น. เจดีย ์ สถูป น. กลุ่ม คณะ พรรค(การเมือง) ป. ตัว(นับสัตว์ขนาดใหญ่) ก. ออกไปทันที ปรากฏขึ้นทันที พรวดพราดเข้ามาหรื อออกไป ก. กระโดดเข้าไป กระโจนลง(นํ้า) กระโดดลงไป ก. บิน โบยบิน หนี ข้าม กระโดด น. การถึงที่หมาย การถึง(จุดหมายปลายทาง) น. ที่ดิน ผืนดิน น. ระหว่างทาง กลางทาง น. หิ้ ง ชั้นที่มีประตู น. การนําส่ ง ใบแจ้ง หนังสื อแจ้ง ก. นําส่ ง ยืน่ ก. ถึง ไปถึง มาถึง ส่ งถึง น. เต้าหู ้ น. การถาม คําถาม ค. ไกล ห่างไกล


toire

204

toire

トイレ

toirettopepa

トイレット

น. ห้องนํ้า (ย่อจาก トイレット) น. กระดาษชําระ

ペーパー

toitsu

統一(する)

toji

当時

tojiru

閉じる

toka

とか

toka

十日

tokai

都会

tokasu

溶かす

tokei

時計

tokeru

溶ける

tokeru

解ける

toki

tokidoki

時々

tokkyu

特急

tokoro

tokorode

ところで

tokoroga

ところが

น. การรวมให้เป็ นหนึ่งเดียว เอกภาพ การทําให้เหมือนกันหมด น. ในตอนนั้น ในยุคนั้น ก. ปิ ด เก็บ เสร็ จสิ้ น หลับ(ตา) ช. และ...เป็ นต้น(ใช้ยกตัวอย่าง) น. วันที่10 10วัน น. เมืองใหญ่ ก. ละลาย หลอม น. นาฬิกา ก. ละลาย ก. คลี่ ทําให้หลุด แก้ไข น. เวลา ตอน สมัย ยามดี ว. บางครั้ง นานๆครั้ง น. (รถไฟ)ด่วนพิเศษ น. สถานที่ ที่อยู่ ส่ วน ตอน เวลา สัน. คําที่ใช้ในการเปลี่ยนหัวเรื่ อง สัน. แต่


205

tomokaku

tokoya

床屋

toku

toku

解く

toku

遠く

tokubetsu

特別

tokucho

特徴

tokui

得意

tokui

特異

tokyotawa

東京タワー

tomaru

止まる

tomaru

泊まる

tomato

トマト

tomei

透明

tomeru

止める/留める

tomeru

泊める

tomo

tomo

とも

tomodachi

友達

tomokaku

兎も角

น. ร้านตัดผม น.ค. ผลดี ประโยชน์ กําไร ก. แก้ คลี่คลาย แก้ไข ปล่อย น. แดนไกล ที่ที่อยูไ่ กล ค. พิเศษ โดยเฉพาะ น. ลักษณะเด่น ลักษณะพิเศษ น.ค. น่าพึงพอใจ ถนัด ชํานาญ เก่ง ค. พิเศษ โดดเด่น ต่างจากสิ่ งอื่นๆ น. หอคอยเมืองโตเกียว ก. หยุด ดับ จอด ก. พัก พักแรม เข้าเทียบท่า น. มะเขือเทศ ค. (โปร่ ง)ใส ทะลุปรุ โปร่ ง ก. หยุด จอด ทําให้หยุดกับที่ ก. พัก ให้พกั ให้คา้ ง จอดเรื อ น. เพื่อน ป. ...ทั้งสอง ...ทั้งคู่ ...ทั้งหมด(ใช้เติมท้ายคําที่มีจาํ นวนมากกว่า2) น. เพื่อน ว. อย่างไรก็ตาม


tomoni

206

tomoni

共に

ton

トン

tonan’ajia

東南アジア

tonari

tonikaku

兎に角

tonneru

トンネル

torakku

トラック

toranku

トランク

toranpu

トランプ

toreru

取れる

toreru

撮れる

tori

tori

通り

toriageru

取り上げる

toriatsukau

取り扱う

torihiki

取り引き

torikaeru

取り替える

ว. ด้วยกัน พร้อมกัน ป. ตัน(นํ้าหนัก) น. เอเชียตะวันออกเฉี ยงใต้ น. ข้างเคียง ติดกัน ว. อย่างไรก็ตาม น. อุโมงค์ น. รถบรรทุก น. กระเป๋ าเดินทางขนาดใหญ่ กระโปรงหลังของรถยนต์ น. ไพ่ ก. เลือนหายไป เก็บเกี่ยวได้ เข้าใจได้ หลุด ก. ถ่าย(รู ป)ได้ น. นก ไก่ น. ถนน การสัญจรไปมา ก. หยิบขึ้นมา หยิบยกขึ้นมาพิจารณา ริ บ ฉวย ทําคลอด ก. จัดการ น. การค้าขาย ก. เปลี่ยน แลกเปลี่ยน


207

toyo

toriniku

鳥肉

toritsukeru

取り付ける

toronagashi

灯篭流し

toron

討論(する)

toronkai

討論会

toru

取る

toru

捕る

toru

撮る

toru

通る

toshi

toshiyori

年寄り

toshokan

図書館

toshoshitsu

図書室

tosu

通す

tosuta

トースター

totemo

とても

toto

とうとう

totsuzen

突然

toyo

東洋

น. เนื้อนก เนื้อไก่ ก. ติดตั้ง ประกอบเข้า น. การลอยประทีปโคมไฟ น. การถกปัญหา การอภิปราย น. การแข่งขันโต้วาที ก. เอา หยิบ จับ ได้มา ถอด ควบคุม ครอบครอง กิน(เวลา) น. จับ จับกุม ก. ถ่าย(รู ป) ก. ผ่าน เข้าถึง เข้าใจ สื่ อ น. ปี อายุ น. ผูส้ ู งอายุ คนแก่ คนชรา น. หอสมุด น. ห้องสมุด ก. ให้ผา่ น ให้เข้า สอดทะลุ ลอดทะลุ น. เครื่ องปิ้ งขนมปัง ว. มาก ว. ในที่สุด จนได้ ว. ทันทีทนั ใด ฉับพลัน กะทันหัน น. ซี กโลกตะวันออก


toyoshi

208

toyoshi

東洋史

tozan

登山(する)

tozen

当然

tsubu

tsubureru

潰れる

tsubusu

潰す

tsuchi

tsuchi

通知(する)

tsugeru

告げる

tsugi

tsugo

都合

tsui

つい

tsuideni

ついで

tsuideni

ついでに

tsuini

ついに

tsuitachi

一日

tsuite

就いて

tsujiru

通じる

น. ประวัติศาสตร์ ตะวันออก น. การปี นเขา การไต่เขา ว.ค. ย่อมจะ...เป็ น ธรรมดาที่จะ... สมเหตุสมผล น.ป. เม็ดเล็กๆ หยด ...เม็ด ...เมล็ด ก. แตกกระจาย พังทลาย เสี ยหาย ก. บด ขยี้ ทําให้แตก บี้ ทําลาย น. ดิน แผ่นดิน พื้นดิน น. การแจ้งให้ทราบ การส่ งหนังสื อแจ้งให้ทราบ ก. บอก กล่าว แจ้ง น. ถัดไป ต่อไป น. สภาพการณ์ ความสะดวก ว. เผลอ(ทําบางอย่าง) เวลาที่ส้ นั มาก ว. โอกาสอันดีที่จะทําเรื่ องอื่นด้วย ว. ถือโอกาสนั้นทําเรื่ องอื่นด้วย ว. ในที่สุด ท้ายที่สุด สุ ดท้าย น. วันที่1 ปร. เกี่ยวกับ... แต่ละ(ครั้ง คนฯลฯ) ก. (ถนน อุโมงค์)เชื่อมต่อถึงกัน


209

tsuku

tsukamu

掴む

tsukareru

疲れる

tsukau

使う

tsukemono

漬け物

tsukeru

付ける

tsuki

tsukiatari

突き当たり

tsukiataru

突き当たる

tsukin

通勤

tsuku

就く

tsuku

着く

tsuku

付く

(กระแสไฟ)ไหลผ่าน สื่ อสารถึงกันได้ สื่ อกันเข้าใจ ก. จับไว้แน่น กําแน่น หา(ข้อมูลข่าวสาร) ทําความเข้าใจ(เนื้อหา) จับ(ประเด็น ใจความสําคัญ) ก. เหนื่อย ก. ใช้ ใช้ประโยชน์ น. ผักดอง ก. ติด แนบ ทา ประกอบ เติม จด ตั้ง(ชื่อ ราคา) จุด(ไฟ) สร้าง(ความสดชื่น รสชาติ สี สนั ) น. ดวงจันทร์ แสงจันทร์ 1เดือน น. การชน การมีสิ่งกีดขวาง บริ เวณที่มีกาํ แพง(ผนัง)ขวางอยูด่ า้ นหน้า ก. ชน ปะทะ(ด้านหน้า) (ทาง)ตัน มี(กําแพง ผนัง)ขวางอยูด่ า้ นหน้า น. การเดินทางไปทํางาน ก. เข้าทํางาน เข้ารับตําแหน่ง ก. ถึงที่หมาย ก. ติด เปื้ อน ติดตาม มี(ร่ องรอย-


tsukue

210

tsukue

tsukuru

作る/造る

tsukusu

尽くす

tsuma

tsumami

摘み

tsumaranai

つまらない

tsumari

つまり

tsumaru

詰まる

tsumayoji

爪楊枝

tsumazuku

躓く

tsume

tsumeru

詰める

ตัวอักษร แผลเป็ น)ปรากฏอยู่ เกิดขึ้น (ไฟ)ติด น. โต๊ะ ก. ทํา ผลิต สร้าง แสร้งทํา จัดหา(เวลาว่าง เงิน) ก. ใช้(ทํา)จนถึงที่สุด ทุ่มเท อุทิศตน น. ภรรยา น. การหยิบ หู(ภาชนะ) ที่จบั ปริ มาณ...หยิบมือ กับแกล้มเหล้า ค. น่าเบื่อ ไม่มีค่า ไม่น่าสนใจ ว. ตอนจบหรื อจุดจบ(เรื่ องราว) กล่าวอีกอย่างหนึ่งคือ สรุ ป ก. บรรจุอยูเ่ ต็ม (จมูก)คัด แน่นเอี้ยด เต็ม (เสื้ อ)หด ใกล้ถึงวัน น. ไม้จิ้มฟัน ก. สะดุด ผิดพลาด(ในการงาน การดําเนินชีวติ ) น. เล็บ ก. บรรจุ อัดเต็ม เบียด ชิด ปิ ด(รอยรั่ว) ทําโดยไม่หยุดพัก ทําให้ส้ นั -


211

tsurusu

tsumetai

冷たい

tsumi

tsumi

罪(な)

tsumori

つもり

tsumoru

積もる

tsumu

積む

tsuna

tsunagu

繋ぐ

tsune

常(に)

tsurai

辛い

tsureru

連れる

tsuri

釣り

tsuru

釣る

tsurusu

吊るす

ลง พูดคุยกันในรายละเอียด (หมากรุ ก)ไล่ตอ้ นให้จนมุม ค. (สิ่ งของ)เย็น (คน)เย็นชา ไร้น้ าํ ใจ น. บาป ความผิด อาชญากรรม โทษทัณฑ์ ค. โหดร้าย ไม่มีน้ าํ ใจ น. ความตั้งใจ ความคิดว่าเป็ นในสิ่ งที่ความจริ งไม่ได้เป็ น ก. ทับถม กองสุ มกัน ก. กอง สุ ม ขนใส่ สะสม น. เชือกฟั่นเส้นใหญ่ ก. เชื่อมต่อกัน ผูกกัน ทําให้ต่อเนื่องกัน จับ(มือ)กัน ว. ปกติ ธรรมดา เสมอ ประจํา ค. ทุกข์ทรมาน หนักหนา สาหัส ขมขื่น ก. พาไป(มา) น. การตกปลา เงินทอน ก. ตกปลา ตกเบ็ด หลอกล่อ จูงใจ ก. แขวน


tsushin

212

tsushin

通信(する)

tsutaeru

伝える

tsutawaru

伝わる

tsutomeru

勤める

tsutomeru

努める

tsutsumu

包む

tsuyaku

通訳(する)

tsuyoi

強い

tsuyu

梅雨

tsuzukeru

続ける

tsuzuku

続く

น. การสื่ อสาร การโทรคมนาคม ก. ถ่ายทอด แจ้งให้ทราบ ก. ถ่ายทอดมา เลาะไปตาม... ไหลหรื อถ่ายทอดไปสู่ ก. ทํางาน(เป็ นพนักงานของ...) ก. พยายาม อดทน เสี ยสละ ทําเพื่อผูอ้ ื่น มานะบากบัน่ ก. ห่อ คลุม ปกคลุม เก็บซ่อน(ในใจ) น. การเป็ นล่าม แปล ล่าม ค. เข็มแข็ง แกร่ ง แข็งแรง เก่ง รุ นแรง หนักแน่น แน่นๆ มีความถนัด น. ช่วงฤดูฝน ก. ทําต่อ ดําเนินต่อ สื บต่อไป ก. ดําเนินต่อ ติดๆกัน ยืดเยื้อ เรื่ อยไป


U uchi

uchi

uchiawaseru

打ち合わせる

uchigawa

内側

ude

udedokei

腕時計

udon

うどん

ue

ueru

植える

ueta

ウエーター

ugokasu

動かす

ugoku

動く

uisukii

ウイスキー

น. ด้านใน ข้างใน ส่ วนใน ภายใน ในขณะที่ ทางเรา น. บ้าน ทางบ้าน ก. ตกลงนัดแนะกันก่อนลงมือ จับกระแทกกัน น. ด้านใน น. แขน ฝี มือ น. นาฬิกาข้อมือ น. ก๋ วยเตี๋ยวเส้นกลมของญี่ปุ่น น. ข้างบน เหนือ เบื้องบน ยิง่ กว่านั้น ในแง่ของ เสี ยก่อน(หลังกริ ยา た) ก. ปลูก ฉี ด(วัคซีน) ปลูกฝัง น. บริ กรชาย บ๋ อย ก. ขยับ เคลื่อนย้าย โยกย้าย เดิน(เครื่ อง) เขย่า ทําให้สนั่ ไหว ก. ขยับเขยื้อน (เครื่ อง)เดิน เคลื่อนไหว สัน่ ไหว กระดุกกระดิก น. วิสกี้


ukabu

214

ukabu

浮かぶ

ukagau

伺う

ukeru

受ける

uketoru

受け取る

uketsuke

受付

uketsukeru

受け付ける

uki

雨期/雨季

ukkari

うっかり

uku

浮く

uma

umai

旨い

umareru

生まれる

umeru

埋める

umi

umu

生む

un

unagi

ก. ผุดขึ้น ลอยอยู่ ปรากฏขึ้น ก. ฟัง ได้ยนิ ถาม ไปพบที่(ถ่อมตัว) ก. รับ ได้รับ เข้ารับ เข้าสอบ เป็ นที่ถูกอกถูกใจ เป็ นที่นิยม ก. รับเอาไว้ ตีความ น. โต๊ะประชาสัมพันธ์ ฝ่ ายต้อนรับ รี เซฟชัน่ การรับเอาไว้ ก. รับ(ใบสมัคร) รับฟัง รับเข้ามา น. ฤดูฝน ว. เผลอ พลั้ง ไม่ทนั ระวัง ประมาท ก. ลอยอยู่ โยกคลอน เหลือใช้ ถูกลอยแพ น. ม้า ค. เก่ง อร่ อย เข้าท่า ราบรื่ น เยีย่ ม ก. เกิด ก. ฝัง กลบ ถม เติมให้เต็ม ทดแทน น. ทะเล มหาสมุทร ก. คลอด ออก(ลูก) ทําให้เกิด น. โชคชะตา ดวง น. ปลาไหล


215

ushiro

unazuku

頷く

undo

運動(する)

undojo

運動場

undoyogu

運道用具

undogutsu

運動靴

unten

運転(する)

untenshu

運転手

ura

urayamashii

羨ましい

ureshii

嬉しい

uriage

売り上げ

uriba

売り場

uru

売る

urusai

煩い

usagi

ushi

ushinau

失う

ushiro

後ろ

ก. พยักหน้า น. การออกกําลังกาย การเคลื่อนที่ การเคลื่อนไหว การรณรงค์ น. สนามเล่นกีฬาหรื อออกกําลัง น. อุปกรณ์กีฬา น. รองเท้ากีฬา น. ขับ(รถ) เดิน(เครื่ อง) หมุน(เงิน) น. พนักงานขับรถ น. ด้านหลัง เบื้องหลัง ซับใน ค. น่าอิจฉา รู ้สึกอิจฉา ค. ดีใจ ปลาบปลื้ม น. ยอดขาย น. แผนกสิ นค้าแต่ละประเภท ที่ขาย ก. ขาย ทําให้เป็ นที่รู้จกั ค. หนวกหู น่ารําคาญ จูจ้ ้ ีจุกจิก ยุง่ ยาก พูดมาก น. กระต่าย น. วัว โค ก. สู ญเสี ย น. ด้านหลัง ส่ วนท้าย ข้างหลัง


uso

216

uso

嘘(をつく)

usui

薄い

uta

utagau

疑う

utagawashii

疑わしい

utau

歌う

utsu

打つ

utsu

撃つ

utsukushii

美しい

utsuru

移る

utsuru

映る

utsuru

写る

utsusu

移す

utsusu

映す

utsusu

写す

uwagi

上着

uwasa

น. โกหก เรื่ องไม่จริ ง ค. บาง เจือจาง อ่อน เบาบาง น้อย ลางเลือน เรื่ อๆ น. เพลง บทกวีโบราณ ก. สงสัย กังขา ข้องใจ คลางแคลง ค. น่าสงสัย ไม่น่าเชื่อถือ ก. ร้องเพลง ขับร้อง ก. ตี ตบ เคาะ ฟาด กระหนํ่า พิมพ์ กระทบ ตอก ซัดสาด ส่ ง(โทรเลข) ก. ยิง โจมตี ค. งดงาม สวย ไพเราะ ก. ย้าย เปลี่ยนไปสู่ (โรค)ติดคนอื่น (กลิ่น)ติด (สี )ตกใส่ ก. ปรากฏเป็ นภาพ เป็ นเงาสะท้อน ก. ปรากฏบนแผ่นฟิ ล์มหรื อภาพถ่าย ก. ย้าย โอน เอา(โรค)ไปติดคนอื่น ก. ส่ อง สะท้อนภาพ ฉาย ก. ถ่าย(รู ป สําเนา) ลอก(แบบ) น. เสื้ อตัวนอก เสื้ อนอก ตัวเสื้ อ น. เสี ยงเล่าลือ ข่าวลือ พูดถึงลับหลัง


W wa

wa

wafuku

和服

wagamama

我が儘

wain

ワイン

wakai

若い

wakamono

若者

wakareru

別れる

wakareru

分かれる

wakaru

分かる

wakasu

沸す

wake

wakeru

分ける

waki

น. วง ห่วง ล้อ ป. ตัว(นับกระต่ายและสัตว์ปีก) น. ชุดแบบญี่ปุ่น ชุดกิโมโน น.ค. เอาแต่ใจ เอาตัวเองเป็ นหลัก น. ไวน์ ค. หนุ่ม สาว ใบ(อ่อน) อ่อนเยาว์ เด็ก อายุนอ้ ย อ่อนหัด น. คนหนุ่มสาว ก. จากกัน แยกกัน ลาจาก (คู่รัก)เลิกกัน ก. แยกกระจาย แตกออกเป็ นพวกๆ แบ่งเป็ น ก. เข้าใจ รู ้ ทราบ ก. ต้ม(นํ้า)ให้เดือด ทําให้เดือดพล่าน น. เหตุผล ความหมาย ก. แบ่ง แยก จําแนก แหวก แยกแยะ แสก(ผม) ไกล่เกลี่ย น. ด้านข้าง สี ขา้ ง รักแร้ (ออก)นอก-


waku

218

waku

沸く

wani

waraigao

笑い顔

warau

笑う

wareru

割れる

wareware

我々

wari

割り

wariai

割合

warini

割に

waru

割る

waruguchi

悪口

warui

悪い

washi

和紙

washoku

和食

wasureru

忘れる

เรื่ อง ส่ วนที่ไม่ใช่ส่วนสําคัญ ก. เดือด คึกคัก (คลื่น)ซัดแรง น. จระเข้ น. หน้าตายิม้ แย้ม ใบหน้ายิม้ แย้ม ก. ยิม้ หัวเราะ ก. แตก ร้าว แยกออก ปริ แตกแยก กระจายออกมา ลดลงตํ่ากว่า... ส. พวกเรา ผองเรา ป. 10% สัดส่ วน น. อัตราส่ วน สัดส่ วน ค่อนข้าง ปร. เมื่อเทียบกับ...ก็นบั ว่า ก. หาร ทําแตก ผ่า แบ่ง ทําให้แตกแยก ทุบแตก ลดลงตํ่ากว่า ผสมนํ้าให้เจือจาง น. การนินทาว่าร้าย ค. ชัว่ ไม่ดี เลว ไม่ถูกต้อง ผิด เป็ นโทษ น. กระดาษญี่ปุ่นคล้ายกระดาษสา น. อาหารญี่ปุ่น ก. ลืม


219

wazurawashii

wasuremono 忘れ物(する) wata

綿

watakushi

wataru

渡る

watashi

watasu

渡す

waza

wazawaza

わざわざ

wazuka

僅か

wazurawashii 煩わしい

น. ของที่ลืมไว้ การลืมของ น. ฝ้ าย สําลี นุ่น น. กระผม ดิฉนั ข้าพเจ้า เอกชน ก. ข้าม ผ่าน (ของ)เปลี่ยนมือไปที่ ถูกส่ งมอบแก่ กินเวลาถึง ครอบคลุมถึง กว้างไกลถึง ใช้ชีวติ น. ฉัน ผม ดิฉนั ก. ส่ งมอบ ยืน่ ให้ ข้ามฟาก พาดหรื อเชื่อมถึงกัน น. ฝี มือ ความชํานาญ ท่า(ของยูโดหรื อมวยปลํ้า) ว. อุตส่ าห์(ทําทั้งที่ไม่ตอ้ งทําก็ได้) ว.ค. เพียงเล็กน้อย น้อยนิด ค. (เรื่ องที่)ชวนให้กลัดกลุม้ หรื อรําคาญใจ ยุง่ ยากน่ารําคาญ


Y ya

ya

ya

yabureru

破れる

yabureru

敗れる

yaburu

破る

yaburu

敗る

yachin

家賃

yado

宿

yagi

山羊

yagate

やがて

yahari

やはり

yakamashii

喧しい

ช. กับ และ น. ลูกศร ลูกธนู ลูกดอก ลิ่ม ป. ร้านขาย... คนขาย... ผูม้ ีนิสยั ก. (ฉี ก)ขาด แตก พังทลาย ก. พ่ายแพ้ แตกพ่าย ก. ฉี ก ทําขาด ทําแตก ทําลาย แหก(คุก) ละเมิด(สัญญา) ก. ทําให้พา่ ยแพ้ โค่นล้ม(ศัตรู ) บาดเจ็บ น. ค่าเช่าบ้าน ค่าเช่าห้อง น. ที่อาศัย ที่พกั ค้างแรม น. แพะ ว. ในไม่ชา้ อีกไม่นานต่อมา ประมาณ ว. กะแล้ว ว่าแล้วเชียว จริ งๆด้วย อย่างที่คิด อย่างที่รู้ๆกัน ค. หนวกหู ครึ กโครม แซด เข้มงวด จูจ้ ้ ี เรื่ องมาก


221

yakusoku

yakan

薬缶

yakedo

火傷(する)

yakeru

焼ける

yakimono

焼き物

yakitori

焼き鳥

yakkyoku

薬局

yaku

焼く

yaku

yaku

yakunin

役人

yakunitatsu

役に立つ

yakusho

役所

yakusoku

約束(する)

น. กานํ้า (หัว)ล้าน น. แผลที่เกิดจากถูกของร้อน แผลไฟลวกหรื อนํ้าร้อนลวก ก. มอดไหม้ (ย่าง ปิ้ ง อบจน)ได้ที่หรื อสุ กดี (ผิว)เกรี ยมแดด น. เครื่ องกระเบื้อง เครื่ องปั้ นดินเผา อาหารปิ้ งหรื อย่าง มีดหรื อดาบที่ทําโดยตีโลหะที่เผาจนร้อน น. ไก่ยา่ งหรื อเครื่ องในสัตว์ยา่ งเสี ยบไม้ น. ร้านขายยา ห้องจัดหรื อประกอบยาในโรงพยาบาล ก. เผา ปิ้ ง ย่าง อบ อัดรู ป ใส่ ใจดูแล น. บท(ของตัวละคร) บทบาทหน้าที่ นน. ประมาณ น. ข้าราชการ ก. มีประโยชน์ → yakudatsu น. สถานที่ราชการ น. สัญญา การสัญญา รับปาก นัดหมาย ข้อกําหนดที่ตกลงกันไว้


yakusu

222

yakusu

訳す

yakyu

野球

yama

yameru

辞める

yameru

止める

yamori

守宮

yamu

止む

yamuoenai

止むを得ない

yane

屋根

yaoya

八百屋

yappari

やっぱり

yarinaosu

やり直す

yaru

やる

yasai

野菜

yasashii

優しい

yasashii

易しい

yaseru

痩せる

ก. แปล น. เบสบอล น. ภูเขา เหมืองแร่ ยอด จุดสู งสุ ด จุดสําคัญที่สุด ก. ลาออก วางมือ ก. หยุด เลิก วางมือ น. จิ้งจก ก. หยุด จบสิ้ น ปร. หลีกเลี่ยงไม่ได้ น. หลังคา น. ร้านขายผักผลไม้ ว. กะแล้ว ว่าแล้วเชียว จริ งๆด้วย อย่างที่คิด อย่างที่รู้ๆกัน ก. ทําใหม่อีกครั้งหนึ่ง ทําใหม่เพื่อแก้ตวั ก. ทํา ให้ จัดแสดง เล่น(กีฬา) น. ผัก ค. ใจดี อ่อนโยน อ่อนหวาน มีเมตตา ค. ง่าย ก. ผอมลง ซูบ (ดิน)ไม่สมบูรณ์


223

yobidasu

yashi

椰子

yashinau

養う

yasui

安い

yasui

やすい

yasumi

休み

yasumu

休む

yatou

雇う

yatto

やっと

yattsu

八つ

yawarageru

和らげる

yawarakai

柔らかい

yo

yobi

曜日

yobidasu

呼び出す

น. มะพร้าว ก. เลี้ยงดู อุปการะ เพาะ ปลูกฝัง อบรม ฝึ กฝน ป้ อน(คนป่ วย) ค. ราคาถูก ป. ...ง่าย(ใช้กบั กริ ยารู ป masu) น. วันหยุด ช่วงหยุดพัก วันหรื อเวลาที่ปิดทําการ การพักผ่อน การลาหยุดหรื อขาดไป ก. หยุดพัก พักผ่อน ลาหยุด ขาด(เรี ยน งาน) ก. ว่าจ้าง ว. ในที่สุด ก็...เสี ยที อย่างหวุดหวิด หื ดขึ้นคอ น. 8ชิ้น 8อัน 8ก้อน 8ขวบ ก. บรรเทา ทําให้อ่อนลง ทําให้(จิตใจ)สงบ ค. นิ่ม นุ่ม อ่อนโยน ละมุน น.ป. กิจ ธุระ ใช้สาํ หรับ น. วัน(ใน1สัปดาห์) ก. เรี ยกตัว เรี ยกออกมา


yobitomeru

224

yobitomeru

呼び止める

yobo

予防(する)

yobu

呼ぶ

yochien

幼稚園

yofukashi

夜更かし(する)

yofuku

洋服

yofukudansu 洋服だんす yogoreru

汚れる

yogosu

汚す

yohin

用品

yohinten

洋品店

yoho

予報(する)

yohodo

よほど

yoi

良い

yoi

用意(する)

yoji

用事

yojin

用心

ก. ร้องเรี ยกให้หยุด น. การป้ องกันล่วงหน้า ก. เรี ยก เชิญ ชวน น. โรงเรี ยนอนุบาล น. นอนดึก อยูจ่ นดึก น. เสื้ อผ้า(ทัว่ ไปที่ไม่ใช่กิโมโน) น. ตูใ้ ส่ เสื้ อผ้า ก. เลอะเปรอะเปื้ อน ด่างพร้อย มีมลทิน สกปรก ก. ทําเปื้ อน ทําให้สกปรก ทําให้เลอะเทอะ น. เครื่ องใช้ ของใช้ น. ร้านขายสิ นค้าจากตะวันตก น. การพยากรณ์ ว. มากทีเดียว เกือบจะ...เสี ยแล้ว ค. ดี ใช้ได้ พอ น. การจัดเตรี ยม การเตรี ยมตัว การเตรี ยมการ น. กิจธุระ น. การระวังเอาใจใส่ ความรอบคอบ


225

yononaka

yoka

八日

yokei

余計

yoken

用件

yokeru

避ける

yokka

四日

yoko

yoku

yoku

よく

yokubari

欲張り

yokujitsu

翌日

yokyu

要求(する)

yome

yomu

読む

yon

yonaka

夜中

yononaka

世の中

น. วันที่8 8วัน ค. เกินความจําเป็ น เกินปกติ ยิง่ ...ไปกันใหญ่ เกินควร น. ธุระ(ที่จะคุย ที่มาหา) ก. หลีกเลี่ยง หลบหลีก น. วันที่4 4วัน น. ข้างๆ แนวขวาง แนวนอน ด้ายที่ทอเส้นขวาง เฉไฉ น. ความต้องการ ปรารถนา กิเลส ว. บ่อยๆ อยูเ่ รื่ อย เป็ นอย่างดี เก่ง น.ค. ความโลภ ต้องการมากไป น. วันต่อมา วันรุ่ งขึ้น น. ข้อเรี ยกร้อง ความต้องการ การเรี ยกร้อง น. เจ้าสาว ลูกสะใภ้ ก. อ่าน น. 4อัน 4ชิ้น จํานวน4 น. กลางดึก น. (เรื่ องราวความเป็ นไป)ในโลก ในสังคม


yori

226

yori

より

yorokobu

喜ぶ

yoroppa

ヨーロッパ

yoroshii

よろしい

yoroshiku

よろしく

yoru

yoru

寄る

yoru

因る

yoruosokumade yosan

夜遅くまで

yoseru

寄せる

yosetsu

溶接(する)

yoshi

用紙

yoshoku

洋食

予算

ช. กว่า... จาก ตั้งแต่ ก. ยินดี ดีใจ ปลื้มใจ ปิ ติ เปรมปรี ด์ ิ น. ทวีปยุโรป ค. ดี ใช้ได้(คําถ่อมตัวของ ii) ปร. ใช้พดู ฝากตัวหรื อขอให้ช่วย ทํานองว่า‘ช่วยเป็ นธุระให้ดว้ ยครับ’ น. กลางคืน ก. แวะ เข้ามาใกล้ มารวมกัน เพิ่มขึ้น ค่อนไปทาง ก. เนื่องจาก โดยอาศัย โดยใช้ ตั้งมัน่ อยูท่ ี่ ขึ้นอยูก่ บั แล้วแต่ ปร. จนกระทัง่ ดึกดื่น น. งบประมาณ ก. นําเข้าไปใกล้กบั ให้เข้าใกล้ รวบรวม บวกเพิ่ม ส่ งให้ ฝากฝัง น. การเชื่อม(โลหะหรื อแก้ว) น. กระดาษที่ใช้สาํ หรับการใดการหนึ่ง น. อาหารฝรั่ง


227

yoyu

yoshu

予習(する)

yoso

沃素

yoso

予想(する)

yosu

様子

yotei

予定

yottsu

四つ

you

酔う

yowai

弱い

yoyaku

予約(する)

yoyaku

要約(する)

yoyaku

漸く

yoyu

余裕

น. การเตรี ยมบทเรี ยนล่วงหน้า น. ไอโอดีน น. การคาดคะเน การคาดคิด การกะประมาณ น. สภาพ ท่าทาง รู ปการ สภาพเหตุการณ์ น. กําหนดการ แผนงาน โปรแกรมหรื อสิ่ งที่กะว่าจะทํา น. 4อัน 4ชิ้น 4ก้อน 4ขวบ ก. เมา งงงวย มึนงง ค. อ่อนแอ เปราะ อ่อน(กําลัง เหตุผลความสามารถ) สู ้ไม่ได้ น. การจอง น. การสรุ ปใจความสําคัญ การย่อความ สรุ ปย่อ ว. ในที่สุด(สิ่ งที่รอคอยมานานก็เกิดขึ้นจนได้) น. เวลา กําลังหรื อที่วา่ งที่พอจะทําอะไรได้สบายๆโดยไม่ตอ้ งรี บ หรื อกระเบียดกระเสี ยร


yu

228

yu

yu

yube

夕べ

yubi

yubin

郵便

yubisasu

指差す

yubiwa

指輪

yudan

油断(する)

yudetamago

茹で卵

yugata

夕方

yuhi

夕日

yujin

友人

yuka

yukai

愉快

yukan

勇敢

yuki

yuki

勇気

yukidaruma

雪達磨

yukioroshi

雪下ろし(する)

yukkuri

ゆっくり

น. นํ้าอุ่น นํ้าร้อน อุป. ยามคํ่า พลบคํ่า น. คํ่าคืน น. นิ้ว น. ไปรษณี ย ์ ก. ชี้(ด้วยนิ้ว) น. แหวน น. สะเพร่ า ไม่รอบคอบ พลั้งเผลอ น. ไข่ตม้ น. เวลาเย็น น. ดวงอาทิตย์ยามเย็น อาทิตย์อสั ดง น. เพื่อน มิตรสหาย น. พื้น น.ค. สนุกสนาน รื่ นรมย์ สุ ขสําราญ น.ค. กล้าหาญ น. หิ มะ น. ความกล้า น. ตุ๊กตาหิ มะ น. การกวาดหิ มะลงจากหลังคาบ้าน ว. อย่างช้าๆ ค่อยๆ สบายๆ ไม่เร่ งรี บ


229

yuzuru

yume

yumei

有名

yunyu

輸入(する)

yunyuhin

輸入品

yureru

揺れる

yurui

緩い

yurumeru

緩める

yurusu

許す

yuryo

有料

yusho

優勝(する)

yushoku

夕食

yushu

優秀

yushutsu

輸出(する)

yuyake

夕焼け

yuzuru

譲る

น. ความฝัน ค. มีชื่อเสี ยง เป็ นที่รู้จกั น. การนําเข้า น. สิ นค้าที่นาํ เข้า ก. สัน่ ไหว สัน่ สะเทือน แกว่งไปมา ค. หลวม หละหลวม หย่อนยาน นิ่มเป็ นนํ้าๆ ช้าๆ ลาดเล็กน้อย ก. ผ่อนปรน ก. ยกโทษ ให้อภัย อนุญาต ยินยอม ยอมยกเว้นให้ น. ที่คิดค่าธรรมเนียมหรื อค่าบริ การ น. ชนะเลิศ น. อาหารเย็น ค. เป็ นเลิส ยอดเยีย่ ม น. การส่ งออก น. ตะวันยอแสง ท้องฟ้ ายามอาทิตย์อัสดง ก. โอนให้ ยกให้ ยอมให้ ยอมลงให้ เลื่อนไปวันหลัง


Z zabuton

座布団

zaimoku

材木

zairyo

材料

zaisan

財産

zangyo

残業(する)

zannen

残念

zannennagara 残念ながら zaseki

座席

zashiki

座敷

zasshi

雑誌

zehi

是非

zeikin

税金

zen

zenbu

全部

zenjido

全自動

zenkai

前回

zenkoku

全国

zentai

全体

น. เบาะรองนัง่ (แบบญี่ปุ่น) น. ไม้ที่เลื่อยมาเป็ นท่อนๆแล้ว น. วัตถุดิบ เครื่ องปรุ ง น. ทรัพย์สิน ทรัพย์สมบัติ น. การทํางานล่วงเวลา ค. น่าเสี ยดาย เสี ยใจ ปร. เป็ นที่น่าเสี ยดาย น. ที่นงั่ น. ห้องรับแขกแบบญี่ปุ่น น. นิตยสาร วารสาร น.ว. ถูกผิด ดีชวั่ (ทํา)ให้ได้ น. เงินภาษี อุป. ทั้งหมด ทั้งสิ้ น น. ทั้งหมด ทั้งสิ้ น ทั้งปวง น. อัตโนมัติท้ งั หมด น. คราวก่อน ครั้งก่อน น. ทัว่ ประเทศ ทั้งประเทศ น. ทั้งหมด ทุกส่ วน ทั้งส่ วน โดยรวม


231

zutto

zenzen

全然

zero

ゼロ

zettai

絶対

zo

zoka

増加(する)

zomatsuri

象祭り

zonjiru

存じる

zu

zubon

ズボン

zuibun

随分

zurui

狡い

zutsu

ずつ

zutto

ずっと

ว. ไม่...เลย โดยสิ้ นเชิง น. เลขศูนย์ ไม่มีเลย ว. ไม่มีสิ่งใดเปรี ยบได้อย่างเด็ดขาด อย่างสิ้ นเชิง น. ช้าง น. การเพิ่มขึ้น การมีจาํ นวนมากขึ้น น. เทศกาลงานแสดงช้าง ก. คิด รู ้ รู ้จกั (คําถ่อมตัว) น. ภาพ แผนภาพ แผนผัง แปลน น. กางเกง ว. เหลือเกิน เป็ นอันมาก มากทีเดียว ค. ขี้โกง มีเล่ห์เหลี่ยม ช. ทีละ... คนละ แต่ละ... ว. อย่างมาก โดยตลอด มาอย่างช้านาน


232 คําศัพท์หมวด

1. แนะนําตัว 2. การศึกษา 3. สถานที่ราชการ 4. บริ ษทั เอกชน 5. งานอดิเรก 6. กีฬา 7. ศาสนา 8. ฤดูกาล ภูมิประเทศ 9. สี 10.ภาษา โรงแรม 11.อาหาร เครื่ องปรุ งอาหาร 12.เครื่ องดี่ม อาหารฝรั่ง 13.อาหารจีน 14.อาหารญี่ปุ่น อุปกรณ์กินอาหาร อาหารประเภทอื่นๆ 15.สถานที่ 16.สถานี 17.แท็กซี่ 18.สถานที่สาํ คัญ 19.สถานที่ท่องเที่ยว

235 236 237 238 239 240 242 243 244 245 247 248 249 250 251 252 254 255 256


233

20.ศิลปวัฒนธรรม การเข้าชม 21.ของขวัญของฝาก 22.ร้านค้า 23.เครื่ องใช้ไฟฟ้ า ไปรษณี ย ์ เครื่ องเขียน 24.หนังสื อ ขนาดเสื้ อผ้า 25.เสื้ อผ้า เครื่ องประดับ 26.คุณศัพท์-1 การถ่ายภาพ 27.เวลานัดหมาย 28.การใช้โทรศัพท์ การส่ งจดหมาย 29.การเงินและธนาคาร 30.คุณศัพท์-2 31.อาหารว่างและเครื่ องดื่ม ของฝากของที่ระลึก 32.พาชมบ้าน 33.คําศัพท์เกี่ยวกับบ้าน ห้องนํ้าห้องส้วม 34.การบรรยายรู ปร่ างลักษณะ 35.สัตว์เลี้ยง 36.การเรี ยกบุคคลในครอบครัว 37.ชุดนอน เครื่ องทําความสะอาด 38.กริ ยาทําอาหาร อาหาร เครื่ องปรุ ง ผัก ผลไม้ 39.เครื่ องใช้ในครัว 40.ร่ างกาย 41.อาการเจ็บป่ วยและยารักษาโรค

257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 279 280 282


234

42.ตัวเลข 43.การอ่านเวลา ...โมง ...นาที 44....ชัว่ โมง 45.เดือน... 46.จํานวนเดือน 47.จํานวนปี 48.วันในรอบสัปดาห์ วันที่ จํานวนวัน 49.สัปดาห์ 50.การนับสิ่ งของและลักษณนาม 51.สิ่ งของ คน 52.แผ่น แท่ง 53.ถ้าย ตัว(สัตว์ขนาดเล็ก) 54.สัตว์ปีก เครื่ องใช้ไฟฟ้ า 55.คู่ เล่ม 56.ชั้น ครั้ง 57.เงินเยน เงินบาท 58.ดอลลาร์ บ้าน 59.ก้อน เครื่ องบิน 60.อายุ ตัว(สัตว์ใหญ่) 61.เท่า คืน 62.ชุด ลําดับที่ 63.กล่อง

283 287 288 289 290 291 292 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308


235 คําศัพท์แนะตัว แนะนําตัวเอง

แนะนําคนอื่น

教師 kyoshi 校長 kocho 教頭 kyoto 大学教授 daigakukyoju 医者 isha 看護婦 kangofu 公務員 komuin 会社員 kaishain 農業 nogyo 主婦 shufu 秘書 hisho

先生 sensei 校長先生 kochosensei 教頭先生 kyotosensei 大学の先生 daigakunosensei お医者さん oishasan 看護婦さん kangofusan 公務員 komuin 会社員 kaishain 農業 nogyo 主婦 shufu 秘書 hisho

คําแปล ครู ครู ใหญ่ หัวหน้าครู อาจารย์มหาวิทยาลัย แพทย์ พยาบาล ข้าราชการ พนักงานบริ ษทั กสิ กรรม แม่บา้ น เลขา


236 การศึกษา kyoiku

教育

yochien

幼稚園

hoikuen

保育園

shogakko

小学校

chugakko

中学校

koko

高校

daigaku

大学

daigakuin

大学院

senmongakko 専門学校

kyoin’yoseigakko yogogakko

教員養成学校

mogakko

盲学校

roagakko

聾唖学校

rekishi

歴史

seibutsu

生物

chiri

地理

butsuri

物理

kagaku

化学

養護学校

การศึกษา โรงเรี ยนอนุบาล สถานรับเลี้ยงเด็ก โรงเรี ยนประถม โรงเรี ยนมัธยมต้น โรงเรี ยนมัธยมปลาย มหาวิทยาลัย บัณฑิตวิทยาลัย โรงเรี ยนอาชีวะ / วิชาชีพ โรงเรี ยนฝึ กหัดครู โรงเรี ยนคนพิการ โรงเรี ยนคนตาบอด โรงเรี ยนคนหูหนวก ประวัติศาสตร์ ชีววิทยา ภูมิศาสตร์ ฟิ สิ กส์ เคมี


237 kagaku

科学

sugaku

数学

tai’iku

体育

kateika

家庭科

ongaku

音楽

bijutsu

美術

shukyo

宗教

วิทยาศาสตร์ คณิ ตศาสตร์ พลศึกษา การเรื อน ดนตรี ศิลปะ ศาสนา

สถานทีร่ าชการ kankocho sei’nensupotsusho gaimusho naimusho kokubosho monbusho zaimusho jinji’in norinsuisansho

สถานที่ราชการ 青年スポーツ省 กระทรวงกีฬาและเยาวชน 外務省 กระทรวงการต่างประเทศ 内務省 กระทรวงมหาดไทย 国防省 กระทรวงกลาโหม 文部省 กระทรวงศึกษาธิการ 財務省 กระทรวงการคลัง 人事院 ฝ่ ายบริ หารงานบุคคล 農林水産省 กระทรวงเกษตรป่ าไม้และการประมง 官公庁


238 kencho

県庁

shiyakusho

市役所

ที่วา่ การจังหวัด ที่วา่ การอําเภอ

บริษทั เอกชน บริ ษทั เอกชน ginko 銀行 ธนาคาร hokengaisha 保険会社 บริ ษทั ประกันภัย shokuhingaisha 食品会社 บริ ษทั ผลิตของบริ โภค seizogaisha 製造会社 บริ ษทั อุตสาหกรรมการผลิต shokengaisha 証券会社 บริ ษทั ค้าหลักทรัพย์ denkigaisha 電気会社 บริ ษทั เครื่ องไฟฟ้ า seiyakugaisha 製薬会社 บริ ษทั ผลิตยา konpyutaコンピューター บริ ษท ั คอมพิวเตอร์ minkankigyo

民間企業

gaisha jidoshagaisha

会社

terebikyoku

テレビ局

shinbunsha

新聞社

byoin

病院

shigoto

仕事

nogyo

農業

gyogyo

漁業

自動車会社

บริ ษทั รถยนต์ สถานีโทรทัศน์ บริ ษทั หนังสื อพิมพ์ โรงพยาบาล งาน เกษตรกรรม การประมง


239 ringyo

林業

ji’eigyo

自営業

การป่ าไม้ กิจการส่ วนตัว

งานอดิเรก shumi

趣味

ongakukansho 音楽鑑賞 uta

dokusho

読書

kitteshushu

切手収集

supotsu

スポーツ

supotsukansen スポーツ観戦 ryori

料理

shugei

手芸

saiho

裁縫

doraibu

ドライブ

saikuringu

サイクリング

kyanpu

キャンプ

tozan

登山

ryoko

旅行

sanpo

散歩

toranpu

トランプ

งานอดิเรก ฟังดนตรี เพลง อ่านหนังสื อ สะสมแสตมป์ กีฬา ชมการแข่งขันกีฬา การทําอาหาร งานฝี มือ งานเย็บปัก ขับรถเที่ยว ขี่จกั รยาน ไปตั้งแคมป์ ปี นเขา ท่องเที่ยว เดินเล่น เล่นไพ่


240 engei

園芸

shashin

写真

tsuri

釣り

dansu

ダンス

ongaku okikukoto pia’no ohikukoto terebi omirukoto eiga omirukoto e okakukoto gita ohikukoto

音楽を

ศิลปะการจัดสวน ถ่ายภาพ ตกปลา เต้นรํา ฟังดนตรี

聞くこと ピアノを

เล่นเปี ยโน

ひくこと テレビを

ดูโทรทัศน์

見ること 映画を

ดูหนัง

見ること 絵を

วาดรู ป

描くこと ギターを

เล่นกีตาร์

ひくこと

กีฬา supotsu

スポーツ

yakyu

野球

puroyakyu

プロ野球

te’nisu

テニス

gorufu

ゴルフ

กีฬา เบสบอล เบสบอลอาชีพ เทนนิส กอล์ฟ


241 jogingu

ジョギング

rikujokyogi

陸上競技

sui’ei

水泳

boringu

ボーリング

sakka

サッカー

basukettoboru バスケット

วิง่ จ็อกกิ้ง กรี ฑาบก ว่ายนํ้า โบว์ลิ่ง ฟุตบอล บาสเกตบอล

ボール

bareboru

バレーボール

badominton

バドミントン

pinpon

ピンポン

takkyu

卓球

karate

空手

judo

柔道

kendo

剣道

joba

乗馬

bokushingu

ボクシング

puroresu

プロレス

sukasshu

スカッシュ

sofutoboru

ソフトボール

nettoboru

ネットボール

kuriketto

クリケット

วอลเลย์บอล แบดมินตัน ปิ งปอง ปิ งปอง คาราเต้ ยูโด เคนโด ขี่มา้ มวยสากล มวยปลํ้า สควอช ซอฟท์บอล เน็ตบอล คริ กเก็ต


242 ragubii

ラグビー

sepatakuro

セパタクロー

hokke

ホッケー

taishikikikku- タイ式キック bokushingu ボクシング sumo 相撲

รักบี้ เซปักตะกร้อ ฮอกกี้ มวยไทย ซูโม่

ศาสนา shukyo katorikku purotesutanto kirisutokyo isuramukyo hinzukyo bukkyo shinto dokyo jukyo kyokai mosuku otera

ศาสนา カソリック คาทอลิก プロテスタント โปรเตสแตนต์ キリスト教 ศาสนาคริ สต์ イスラム教 ศาสนาอิสลาม ヒンズー教 ศาสนาฮินดู 仏教 ศาสนาพุทธ 神道 ชินโต 道教 ลัทธิเต๋ า 儒教 ลัทธิขงจื๊อ 教会 โบสถ์คริ สต์ モスク สุ เหร่ า มัสยิด お寺 วัด 宗教


243 jinja

神社

oi’nori

お祈り

ศาลเจ้าชินโต การอธิษฐาน

ฤดูกาล kisetsu

季節

shiki

四季

haru

natsu

aki

fuyu

uki

雨季

kanki

乾季

ฤดู 4ฤดู ฤดูใบไม้ผลิ ฤดูร้อน ฤดูใบไม้ร่วง ฤดูหนาว ฤดูฝน ฤดูแล้ง

ภูมิประเทศ chikei

地形

umi

yama

shima

misaki

kazan

火山

kawa

ภูมิประเทศ ทะเล ภูเขา เกาะ แหลม ภูเขาไฟ แม่น้ าํ


244 mizu’umi

ike

taki

onsen

温泉

tairiku

大陸

hanto

半島

sabaku

砂漠

sogen

草原

ทะเลสาบ บ่อนํ้า นํ้าตก นํ้าพุร้อน ทวีป คาบสมุทร ทะเลทราย ทุ่งหญ้า

สี iro

kuroi

shiroi

akai

aoi

kiiroi

黄色

pinku

ピンク

orenji

オレンジ

murasaki

midori

chairo

茶色

สี ดํา ขาว แดง ฟ้ า เหลือง ชมพู ส้ม ม่วง เขียว นํ้าตาล ชา


245 gurei

グレイ

beju

ベージュ

เทา กากีอ่อน

ภาษา gaikokugo nihongo eigo indoneshiago marego taigo chugokugo kankokugo mongorugo

ภาษาต่างประเทศ 日本語 ภาษาญี่ปุ่น 英語 ภาษาอังกฤษ インドネシア語 ภาษาอินโดนีเชีย マレー語 ภาษามลายู タイ語 ภาษาไทย 中国語 ภาษาจีน 韓国語 ภาษาเกาหลี モンゴル語 ภาษามองโกล 外国語

โรงแรม hoteru furonto rumusabisu

toire shawa eakon

โรงแรม フロント เคาเตอร์ โรงแรม ルームサービス บริ การห้องพัก トイレ ห้องนํ้า シャワー ห้องนํ้าแบบฝักบัว エアコン เครื่ องปรับอากาศ ホテル


246 gomibako

ゴミ箱

haizara

灰皿

denki

電気

oyu

お湯

kori

taoru

タオル

sekken

石けん

shanpu

シャンプー

koppu

コップ

mofu

毛布

shiitsu

シーツ

haburashi

歯ブラシ

kamisori

かみそり

kushi

くし

ko’inrandorii airon

コインラン

yukata

浴衣

roka

廊下

ถังขยะ ที่เขี่ยบุหรี่ ไฟฟ้ า นํ้าร้อน นํ้าแข็ง ผ้าเช็ดตัว สบู่ แชมพู ถ้วย แก้ว ผ้าห่ม ผ้าปูเตียง แปรงสี ฟัน ที่โกนหนวด หวี ที่ซกั ผ้าหยอดเหรี ยญ

ドリー アイロン

เตารี ด ชุดยูกาตะ ทางเดินภายใน


247 อาหาร nihonryori

日本料理

seiyoryori

西洋料理

chukaryori

中華料理

tamago

yasai

野菜

maton

マトン

sakana

butaniku

豚肉

toriniku

鶏肉

gyuniku

牛肉

อาหารญี่ปุ่น อาหารฝรั่ง อาหารจีน ไข่ ผัก เนื้อแกะ ปลา เนื้อหมู เนื้อไก่ เนื้อวัว

เครื่องปรุงอาหาร shio

sato

砂糖

sosu

ソース

shoyu

醤油

mayo’nezu

マヨネーズ

kechappu

ケチャップ

kosho

胡椒

wasabi

わさび

เกลือ นํ้าตาล ซอส ซี อิ้ว มายองเนส ซอสมะเขือเทศ พริ กไทย วาซาบิ


248 masutado

マスタード

tabasuko

タバスコ

togarashi

唐辛子

osu

お酢

มัสตาร์ด ทาบัสโก้ พริ ก นํ้าส้มสายชู

เครื่องดื่ม nomimono

飲み物

mizu

kocha

紅茶

kohii

コーヒー

miruku

ミルク

jusu

ジュース

biiru

ビール

wain

ワイン

wisukii

ウィスキー

kora

コーラ

soda

ソーダ

เครื่ องดื่ม นํ้า ชาฝรั่ง กาแฟ นม นํ้าผลไม้ เบียร์ ไวน์ วิสกี้ โคล่า โซดา

อาหารฝรั่ง seiyoryori

西洋料理

hanbaga

ハンバーガー

อาหารฝรั่ง แฮมเบอร์เกอร์


249 poteto appurupai aisukuriimu furaidochikin sarada sandoitchi supagetti kareraisu hanbagu supu

มันฝรั่งทอด アップルパイ พายแอปเปิ ล アイスクリーム ไอศกรี ม フライドチキン ไก่ทอด サラダ สลัด サンドイッチ แซนวิช スパゲッティ สปาเกตตี カレーライス ข้าวราดแกงกะหรี่ ハンバーグ เนื้อแฮมเบอร์ เกอร์ทอด スープ ซุป ポテト

อาหารจีน chukaryori

中華料理

ramen

ラーメン

gyoza

餃子

chahan

チャーハン

harumaki

春巻き

yasai’itame

野菜炒め

subuta

酢豚

อาหารจีน บะหมี่น้ าํ เกี๊ยวซ่า ข้าวผัด ปอเปี๊ ยะ ผัดผัก หมูตม้ เปรี้ ยวหวาน


250 อาหารญี่ปุ่น sushi

寿司

sashimi

刺身

tenpura

天ぷら

sukiyaki

すき焼

udon

うどん

soba

蕎麦

yakitori

焼き鳥

ข้าวหน้าปลาดิบ ปลาดิบ อาหารชุบแป้ งทอด สุ ก้ ียากี้ หมี่เส้นกลมสี ขาว หมี่สีน้ าํ ตาล ไก่ยา่ ง

อุปกรณ์ กนิ อาหาร hashi

はし

foku

フォーク

naifu

ナイフ

supun

スプーン

napukin

ナプキン

ตะเกียบ ส้อม มีด ช้อน ผ้ากันเปื้ อน

อาหารประเภทอืน่ ๆ pan

パン

gohan

ごはん

obento

お弁当

ขนมปัง ข้าวสวย อาหารกล่อง


251 kappuramen

カップラーメン หมี่สาํ เร็ จรู ปชนิ ดถ้วย

yakisoba

やきそば

sarada

サラダ

sandoitchi

サンドイッチ

yoguruto

ヨーグルト

osozai

お惣菜

okazu

おかず

kanzume

缶詰

jusu

ジュース

miruku

ミルク

gyunyu

牛乳

kora

コーラ

chiizu

チーズ

หมี่ผดั สลัด แซนวิช โยเกิร์ต กับข้าว กับข้าว อาหารกระป๋ อง นํ้าผลไม้ นมวัว นมวัว โคล่า ชีส

สถานที่ eki

ginko

銀行

supa

スーパー

depato

デーパート

yubinkyoku

郵便局

posuto

ポスト

สถานีรถไฟ ธนาคาร ซุปเปอร์ มาร์เก็ต ห้างสรรพสิ นค้า ที่ทาํ การไปรษณี ย ์ ตูไ้ ปรษณี ย ์


252 toire denwa koen takushii noriba basutei resutoran

ห้องนํ้า 電話 โทรศัพท์ 公園 สวนสาธารณะ タクシー乗り場 ที่ข้ ึนแท็กซี่ バス停 ป้ ายรถประจําทาง レストラン ภัตตาคาร ร้านอาหาร トイレ

สถานี eki

kippu

切符

kippu uriba

切符売場

madoguchi

窓口

otona

大人

kodomo

子供

osatsu

お札

kozeni

小銭

komakai okane こまかいお金 ryogae

両替

otsuri

おつり

katamichi

片道

ofuku

往復

สถานีรถไฟ ตัว๋ ที่ขายตัว๋ ช่องขายตัว๋ ผูใ้ หญ่ เด็ก ธนบัตร เงินย่อย เงินเหรี ยญ เงินย่อย เงินเหรี ยญ แลกเงิน เงินทอน เที่ยวเดียว ไปกลับ


253 jidokenbaiki jearusen chikatetsu shitetsu densha kaisatsuguchi jidokaisatsu kaidan esukareta massugu migi hidari mae ~bansen homu ~iki/~yuki kin’en yusenseki

ที่จาํ หน่ายตัว๋ อัตโนมัติ JR 線 รถไฟรัฐบาล 地下鉄 รถไฟใต้ดิน 私鉄 รถไฟเอกชน 電車 รถไฟฟ้ า 改札口 ช่องตรวจตัว๋ 自動改札 ช่องตรวจตัว๋ อัตโนมัติ 階段 บันได エスカレーターบันไดเลื่อน まっすぐ ตรงไป 右 ขวา 左 ซ้าย 前 ข้างหน้า ~番線 สายที่... ชานชลาที่... ホーム ชานชลา ~行き ไป... 禁煙 ห้ามสู บบุหรี่ 優先席 ที่นงั่ สําหรับคนชรา และคนพิการ 自動券売機


254 shirubashiito

シルバーシート ที่นงั่ สําหรับคนชรา

kaisoku

快速

tokubetsukaisoku tokkyu

特別快速

kyuko

急行

futsu

普通

特急

และคนพิการ รถเร็ ว รถเร็ วพิเศษ รถด่วนพิเศษ รถด่วน รถธรรมดา

รถแท็กซี่ takushii kusha takushii noriba migi hidari mae ushiro mosukoshisaki koko

แท็กซี่ 空車 รถว่าง タクシー乗り場 ที่ข้ ึนรถแท็กซี่ 右 ขวา 左 ซ้าย 前 ข้างหน้า 後 ด้านหลัง もう少し先 ข้างหน้าอีกหน่อย タクシー

ここ

ที่นี่


255 soko

そこ

asoko

あそこ

massugu

まっすぐ

yukkuri

ゆっくり

otsuri

おつり

nimotsu

荷物

toranku

トランク

ที่นนั่ ที่โน่น ตรงไป ช้าๆ เงินทอน สัมภาระ ที่เก็บของท้ายรถ

สถานทีส่ ํ าคัญ meisho

名所

hankagai

繁華街

shotengai

商店街

kokyo

皇居

koen

公園

niwa

otera

お寺

jinja

神社

kyokai

教会

hakubutsukan 博物館

สถานที่ที่มีชื่อเสี ยง ย่านค้าขาย ย่านร้านค้า พระราชวัง สวนสาธารณะ สวน วัด วัดชินโต โบสถ์คริ สต์ พิพิธภัณฑสถาน


256 bijutsukan

美術館

dobutsuen

動物園

suizokukan

水族館

shokubutsuen

植物園

yuenchi

遊園地

toshokan

図書館

eigakan

映画館

gekijo

劇場

หอศิลป์ สวนสัตว์ พิพิธภัณฑ์สตั ว์น้ าํ สวนพฤกษชาติ สวนสนุก หอสมุด โรงภาพยนตร์ โรงละคร

สถานทีท่ ่ องเทีย่ ว eiga karaoke pachinko tsuribori gemusenta kaisuiyokujo izakaya sento ko’inrandorii

ภาพยนตร์ カラオケ คาราโอเกะ パチンコ ปาจิงโกะ 釣堀 บ่อตกปลา ゲームセンター ศูนย์เกม 海水浴場 ชายหาดอาบนํ้าทะเล 居酒屋 ร้านดื่มเหล้า 銭湯 ที่อาบนํ้าเอกชน コインラン ร้านซักผ้าหยอดเหรี ยญ 映画

ドリー


257 ศิลปวัฒนธรรม ukiyoe

浮世絵

nihonga

日本画

kabuki

歌舞伎

no

bunraku

文楽

butsuzo

仏像

yakimono

焼き物

modan’ato

モダンアート

matsuri

祭り

sado

茶道

kado

華道

shodo

書道

igo

囲碁

shogi

将棋

ภาพวาดที่มีชื่อเสี ยง สมัยเอโดะ ภาพวาดแบบญี่ปุ่น ละครคาบูกิ ละครโน บุนระกุ พระพุทธรู ป เครื่ องปั้นดินเผา ศิลปะสมัยใหม่ งานเทศกาล พิธีชงชา การจัดดอกไม้ การเขียนอักษรด้วยพูก่ นั อิโกะ หมากรุ กญี่ปุ่น

การเข้ าชม yoyaku

予約

otona

大人

kodomo

子供

การจอง ผูใ้ หญ่ เด็ก


258 gakusei nyujoryo ko’inrokka kin’en kitsuenjo kippu’uriba kaikanjikan eigyojikan kai’en

นักเรี ยนนักศึกษา 入場料 ค่าเข้าชม コインロッカーล็อกเกอร์ หยอดเหรี ยญ 禁煙 ห้ามสู บบุหรี่ 喫煙所 ที่สูบบุหรี่ 切符売場 ที่ขายตัว๋ 開館時間 เวลาเปิ ด 営業時間 เวลาทําการ 開演 เปิ ดงานแสดง 学生

ของขวัญ ของฝาก sake

tabako

タバコ

chawan

茶わん

kabin

花瓶

sensu

扇子

kiihoruda

キーホルダー

ningyo

人形

nuigurumi

ぬいぐるみ

katana

เหล้า สุ รา บุหรี่ ถ้วยชา ชาม แจกัน พัด พวงกุญแจ ตุก๊ ตา ตุก๊ ตารู ปสัตว์เย็บด้วยผ้า ดาบ


259 ร้ านค้ า baiten depato supa bunboguya denkiya kusuriya yakkyoku miyageya kutsuya kameraya tokeiya yubinkyoku ginko

ร้านขายสิ นค้า デパート ห้างสรรพสิ นค้า スーパー ซุปเปอร์ มาร์เก็ต 文房具屋 ร้านเครื่ องเขียน 電気屋 ร้านเครื่ องใช้ไฟฟ้ า 薬屋 ร้านขายยา 薬局 ร้านขายยา みやげ屋 ร้านขายของฝาก 靴屋 ร้านขายรองเท้า カメラ屋 ร้านขายกล้องถ่ายรู ป 時計屋 ร้ายขายนาฬิกา 郵便局 ที่ทาํ การไปรษณี ย ์ 銀行 ธนาคาร コンビニエンス ร้านสะดวกซื้ อ 売店

konbini’ensusutoa ・ストア hon’ya 本屋 rekodoya

レコード屋

gakkiten

楽器店

keshohinten

化粧品店

ร้านหนังสื อ ร้านขายซี ดีเพลง ร้านขายเครื่ องดนตรี ร้านขายเครื่ องสําอาง


260 เครื่องใช้ ไฟฟ้ า denkiseihin

電気製品

rajikase

ラジカセ

shiidii

CD

wokuman

ウォークマン

terebi

テレビ

kamera

カメラ

firumu

フィルム

denchi

電池

dentaku

電卓

jidohon’yakuki 自動翻訳機 bideo

ビデオ

kiibodo

キーボード

kodoresuterefon

コードレス・

สิ นค้าเครื่ องไฟฟ้ า เครื่ องวิทยุ-เทป ซี ดี วอล์กแมน โทรทัศน์ กล้องถ่ายรู ป ฟิ ล์ม ถ่านไฟฉาย แบตเตอรี่ เครื่ องคิดเลข เครื่ องแปลอัตโนมัติ วีดีโอ คียบ์ อร์ ด โทรศัพท์ไร้สาย

テレフォン

ไปรษณีย์ เครื่องเขียน hagaki

はがき

ehagaki

絵はがき

kitte

切手

ไปษณี ยบัตร โปสต์การ์ด แสตมป์


261 earoguramu

エアログラム

borupen

ボールペン

enpitsu

鉛筆

keshigomu

消しゴム

nori

のり

noto

ノート

futo

封筒

binsen

便箋

แอร์โรแกรม ปากกาลูกลื่น ดินสอ ยางลบ กาว สมุด ซอง กระดาษจดหมาย

หนังสื อ shoseki

書籍

yosho

洋書

jisho

辞書

chizu

地図

zasshi

雑誌

หนังสื อ หนังสื อภาษาอังกฤษ พจนานุกรม แผนที่ นิตยสาร

ขนาดเสื้อผ้ า shinshiyo

紳士用

fujinyo

婦人用

kodomoyo

子供用

saizu

サイズ

สําหรับสุ ภาพบุรุษ สําหรับสุ ภาพสตรี สําหรับเด็ก ขนาด


262 esu emu eru erueru

S M L LL

ขนาด ขนาด ขนาด ขนาด

S M L LL

เสื้อผ้ า เครื่องประดับ kutsu

kaban

かばん

nekutai

ネクタイ

shatsu

シャツ

T-shatsu

Tシャツ

seta

セーター

nekkuresu

ネックレス

sukafu

スカーフ

beruto

ベルト

kutsushita

靴下

sutokkingu

ストッキング

boshi

帽子

yubiwa

指輪

tokei

時計

kasa

かさ

รองเท้า กระเป๋ า เนกไท เสื้ อเชิ้ต เสื้ อยืด เสื้ อสเวตเตอร์ สร้อยคอ ผ้าพันคอ เข็มขัด ถุงเท้า ถุงน่อง หมวก แหวน นาฬิกา ร่ ม


263 shitagi

下着

keshohin

化粧品

ชุดชั้นใน เครื่ องสําอาง

คุณศัพท์ -1 takai/yasui

高い/安い

okii/chiisai

大きい/小さい

nagai/mijikai

長い/短い

omoi/karui

重い/軽い

atsui/usui

厚い/薄い

atarashi/furui

新しい/古い

marui/shikakui 丸い/四角い futoi/hosoi

太い/細い

hadena/jimina 派手な/地味な akarui/kurai

明るい/暗い

yurui/kitsui

ゆるい/きつい

แพง / ถูก ใหญ่ /เล็ก ยาว /สั้น หนัก /เบา หนา /บาง ใหม่ / เก่า กลม/สี่ เหลี่ยม อ้วน/ผอม ฉูดฉาด/เรี ยบๆ สว่าง /มืด หลวม /คับ

การถ่ ายภาพ kamera

カメラ

bideokamera

ビデオカメラ

furasshu

フラッシュ

firumu

フィルム

กล้องถ่ายรู ป กล้องถ่ายวีดีโอ แฟลช ฟิ ล์ม


264 karafirumu

カラーフィルム ฟิ ล์มสี

shirokuro白黒フィルム firumu nijuyonmai24 枚撮り dorifirumu フィルム sanjurokumai- 36 枚撮り dorifirumu フィルム hachimiribideo- 8ミリビデオ firumu フィルム VHSnoVHSの bideotepu ビデオテープ denchi 電池 genzo

現像

yakimashi

焼増

dojipurinto

同時プリント

nega

ネガ

suraido

スライド

ฟิ ล์มขาวดํา ฟิ ล์มถ่ายได้ 24 ภาพ ฟิ ล์มถ่ายได้ 36 ภาพ ฟิ ล์มกล้องวีดีโอ 8 มิล. เทปวีดีโอระบบ VHS ถ่านไฟฉาย แบตเตอรี่ ล้างฟิ ล์ม อัดรู ป ล้างฟิ ล์มและ อัดรู ปพร้อมกัน เนกาทีฟ สไลด์

เวลานัดหมาย kyo

今日

ashita/asu

明日

วันนี้ พรุ่ งนี้


265 asatte

あさって

...ji

~時

มะรื น ...โมง

การใช้ โทรศัพท์ โทรศัพท์ koshudenwa 公衆電話 โทรศัพท์สาธารณะ denwabango 電話番号 หมายเลขโทรศัพท์ shinaikyokuban 市内局番 รหัสประจําเขต naisenbango 内線番号 เบอร์ติดต่อภายใน heyabango 部屋番号 เบอร์หอ้ ง kokusaidenwa 国際電話 โทรศัพท์ระหว่างประเทศ korekutokoru コレクトコール โทรศัพท์เก็บเงินปลายทาง terefonkado テレフォンカード บัตรโทรศัพท์ kokanshu 交換手 โอเปอเรเตอร์ hanashichu 話し中 สายไม่วา่ ง กําลังพูดอยู่ denwa

電話

การส่ งจดหมาย kitte

切手

tegami

手紙

hagaki

葉書

futo

封筒

แสตมป์ จดหมาย ไปรษณี ยบัตร ซอง


266 binsen

便箋

atesaki

宛て先

sashidashinin

差出人

atena

宛て名

uketorinin

受取人

sokutatsu

速達

kakitome

書留

posuto

ポスト

yubinkyoku

郵便局

earoguramu

エアログラム

jusho

住所

kozutsumi

小包

funabin

船便

kokubin

航空便

eameiru

エアメイル

กระดาษจดหมาย ที่อยูผ่ รู ้ ับ ผูส้ ่ ง ชื่อที่อยูผ่ รู ้ ับ ผูร้ ับ ส่ งแบบด่วน ลงทะเบียน ตูไ้ ปรษณี ย ์ ที่ทาํ การไปรษณี ย ์ จดหมายอากาศ ที่อยู่ พัสดุไปรษณี ย ์ ไปรษณี ยท์ างเรื อ ไปรษณี ยท์ างอากาศ ไปรษณี ยท์ างอากาศ

การเงินและธนาคาร ginko

銀行

ryogae

両替

keisansho

計算書

ธนาคาร แลกเงิน บัญชีแจ้งจํานวนเงิน


267 meisaisho

明細書

sa’in

サイン

genkin

現金

madoguchi

窓口

tesuryo

手数料

koka

硬貨

shihei

紙幣

kurejittokado

クレジット

บัญชีแจ้งจํานวนเงินอย่างละเอียด ลงชื่อ เงินสด ช่องติดต่อ เงินค่าธรรมเนียม เหรี ยญ ธนบัตร บัตรเครดิต

カード

toraberazuchekku kogitte

トラベラーズ

kawasereto

為替レート

เช็คเดินทาง

チェック 小切手

เช็ค อัตราแลกเปลี่ยน

คุณศัพท์ -2 ใกล้ / ไกล nigiyaka/shizuka にぎやか/静か จอแจ / เงียบ okii/chiisai 大きい/小さい ใหญ่ / เล็ก rippa りっぱ ดี เลิศ kirei きれい สวย สะอาด suteki すてき วิเศษ ยอด chikai/toi

近い/遠い


268 tanoshii/sabishii 楽しい/寂しい

สนุก / เหงา

อาหารว่ างและเครื่องดืม่ ocha

お茶

kocha

紅茶

kohii

コーヒー

mizu

jusu

ジュース

okashi

お菓子

keki

ケーキ

chokoreto

チョコレート

senbei

せんべい

ame

あめ

ชา ชาฝรั่ง กาแฟ นํ้าเปล่า นํ้าผลไม้ ขนม เค้ก ช็อกโกแลต เซมเบ้ ลูกกวาด

ของฝาก ของทีร่ ะลึก omiyage

おみやげ

kabekazari

壁飾り

okimono

置物

ningyo

人形

sensu

扇子

kiihoruda

キーホルダー

ของฝาก เครื่ องประดับผนัง ของตั้งโชว์ ตุก๊ ตา พัด พวงกุญแจ


269 batchi

バッチ

kage’e’ningyo

影絵人形

kocha

紅茶

ninjincha

人参茶

uroncha

ウーロン茶

jasumincha

ジャスミン茶

nekutai

ネクタイ

nekkuresu

ネックレス

buresuretto

ブレスレット

batikku

バティック

keshopochi

化粧ポーチ

T-shatsu

Tシャツ

mingeihin

民芸品

เข็มกลัดติดเสื้ อ ตุก๊ ตาเล่นเงา ชาฝรั่ง ชาโสม ชาจีน ชามะลิ เนกไท สร้อยคอ สร้อยข้อมือ ผ้าบาติก กระเป๋ าเครื่ องสําอาง เสื้ อยืด ศิลปกรรมพื้นบาน

พาชมบ้ าน hirobiro

ひろびろ

yuttari

ゆったり

kojinmari

こじんまり

rippa

立派

seiketsu

清潔

กว้างขวาง กว้างขวาง เล็กกระทัดรัด ดี เลิศ สะอาด


270 คําศัพท์ เกีย่ วกับบ้ าน genkan

玄関

senmenjo

洗面所

toire

トイレ

ofuro

お風呂

daidokoro

台所

tatami

oshi’ire

押入れ

fusuma

tokonoma

床の間

shoji

障子

ike

ueki

植木

บริ เวณประตูหน้าบ้าน ห้องล้างหน้า ห้องนํ้า ที่อาบนํ้า ห้องครัว เสื่ อตาตามิ ตูใ้ ส่ เครื่ องนอน ประตูเลื่อนกั้นห้อง ที่วางของโชว์ หน้าต่างบานเลื่อน บ่อนํ้า ไม้ประดับ

ห้ องอาบนํา้ ห้ องส้ วม ofuro

お風呂

shawa

シャワー

senmenki

洗面器

koppu

コップ

sekken

石鹸

shanpu

シャンプー

ที่อาบนํ้า ฝักบัว อ่างล้างหน้า ถ้วย แก้ว สบู่ แชมพู


271 rinsu

リンス

haburashi

歯ブラシ

hamigakiko

歯磨き粉

shitagi

下着

shatsu

シャツ

pantsu

パンツ

buraja

ブラジャー

oyu

お湯

mizu

atsui/tsumetai 熱い/冷たい

ครี มนวด แปรงสี ฟัน ยาสี ฟัน ชุดชั้นใน เสื้ อเชิ้ต กางเกงใน ยกทรง นํ้าร้อน นํ้า ร้อน / เย็น

การบรรยายรูปร่ างลักษณะ sega takai

背が高い

sega hikui

背が低い

kamiga nagai

髪が長い

kamiga mijikai 髪が短い mega okii

目が大きい

mega chiisai

目が小さい

dokushin

独身

futotte imasu

太っています

yasete imasu

やせています

ตัวสู ง ตัวเตี้ย ผมยาว ผมสั้น ตาโต ตาเล็ก โสด อ้วน ผอม


272 kekkon shiteimasu shincho

結婚しています แต่งงานแล้ว 身長

taiju

体重

nenrei

年齢

ส่ วนสู ง นํ้าหนัก อายุ

สั ตว์ เลีย้ ง inu

neko

kotori

小鳥

kingyo

金魚

สุ นขั แมว นกตัวเล็กๆ ปลาทอง


การเรียกบุคคลในครอบครัว ของผูพ้ ดู (ถ่อมตัว) そふ (sofu) そぼ (sobo) おじ (oji) おば (oba) ちち (chichi) はは (haha) りょうしん (ryoshin) きょうだい (kyodai) あに (ani) あね (ane) おとうと (ototo) いもうと (imoto) 子ども (kodomo)

273

ของคนอื่น (ยกย่อง) おじいさん (ojiisan) おばあさん (obasan) おじさん (ojisan) おばさん (obasan) おとうさん (otosan) おかあさん (okasan) ごりょうしん (goryoshin) ごきょうだい (gokyodai) おにいさん (oniisan) おねえさん (onesan) おとうとさん (ototosan) いもうとさん (imotosan) 子どもさん、 お子さん (kodomosan), (okosan)

บุคคลใน ครอบครัว ปู่ ตา ย่า ยาย น้า อา ลุง ป้ า น้า อา พ่อ แม่ พ่อแม่ พี่นอ้ ง พี่ชาย พี่สาว น้องชาย น้องสาว ลูก


274 むすこ (musuko) むすめ (musume) つま、 かない (tsuma), (kanai) おっと、 しゅじん (otto), (shujin)

むすこさん (musukosan) むすめさん (musumesan) おくさん (okusan)

ごしゅじん (goshujin)

ลูกชาย ลูกสาว ภรรยา สามี

ชุดนอน nemaki

ねまき

pajama

パジャマ

negurije

ネグリジェ

ชุดนอน ชุดนอน (เสื้ อและกางเกง) ชุดนอน(กระโปรง)

เครื่องทําความสะอาด sojiki

掃除機

sentakuki

洗濯機

airon

アイロン

suitchi

スイッチ

เครื่ องดูดฝุ่ น เครื่ องซักผ้า เตารี ด สวิตช์


275 senzai

洗剤

sentakumono

洗濯物

burashi

ブラシ

baketsu

バケツ

zokin

雑巾

suponji

スポンジ

hoki

ほうき

ผงซักฟอก ผ้าที่จะซัก แปรง ถัง ผ้าขี้ริ้ว ฟองนํ้า ไม้กวาด

คํากริยาทําอาหาร kirimasu

切ります

iremasu

入れます

itamemasu

炒めます

kuwaemasu

加えます

nimasu

煮ます

takimasu

炊きます

yakimasu

焼きます

หัน่ ตัด ใส่ ผัด เพิม่ เติม ต้ม หุง(ข้าว) ปิ้ ง ย่าง

อาหาร เครื่องปรุง ผัก ผลไม้ tabemono

食べ物

ryori

料理

nihonryori

日本料理

ของกิน อาหาร อาหารญี่ปุ่น


276 niku

toriniku

鶏肉

butaniku

豚肉

gyuniku

牛肉

sakana

maguro

まぐろ

ebi

えび

kani

かに

ika

いか

tako

たこ

kai

nori

のり

wakame

わかめ

konbu

こんぶ

shio

sato

砂糖

shoyu

醤油

miso

味噌

abura

sarada abura

サラダ油

เนื้อ เนื้อไก่ เนื้อหมู เนื้อวัว ปลา ปลาทูน่า กุง้ ปู ปลาหมึก ปลาหมึกยักษ์ หอย สาหร่ ายทะเล สาหร่ ายวาคาเมะ สาหร่ ายคอมบุ เกลือ นํ้าตาล ซี อิ๊ว เต้าเจี้ยวบด นํ้ามัน นํ้ามันสลัด


277 kokonattsu’oiru ココナッツ-

นํ้ามันมะพร้าว

オイル

rado

ラード

su

sake

kokonattsumiruku wain

ココナッツ

supaisu

スパイス

kareko

カレー粉

kosho

胡椒

natsumegu

ナツメグ

korianda

コリアンダー

kumin

クミン

chomiryo

調味料

yasai

野菜

retasu

レタス

kabocha

かぼちゃ

ninjin

人参

jagaimo

じゃがいも

negi

kyabetsu

キャベツ

นํ้ามันหมู นํ้าส้มสายชู เหล้าสาเก นํ้ากะทิ

ミルク ワイン

ไวน์ เครื่ องเทศ ผงแกงกะหรี่ พริ กไทย ลูกจันทน์เทศ ผักชี ยีห่ ร่ า เครื่ องปรุ งรส ผัก ผักกาดหอม ฟักทอง แครอท มันฝรั่ง ต้นหอม กระหลํ่าปลี


278 horenso

ほうれんそう

mame

tamanegi

玉ねぎ

hakusai

白菜

daikon

大根

kabu

かぶ

moyashi

もやし

shiitake

しいたけ

nasu

なす

kyuri

きゅうり

gobo

ごぼう

takenoko

たけのこ

tomato

トマト

piiman

ピーマン

ninniku

にんにく

shoga

しょうが

kudamono

果物

ichigo

いちご

ringo

りんご

momo

sakuranbo

さくらんぼ

ผักขม ถัว่ หัวหอม ผักกาดขาว หัวไชเท้า ผักกาดคาบุ ถัว่ งอก เห็ดหอม มะเขือ แตงกวา โกะโบ หน่อไม้ มะเขือเทศ พริ กหยวก กระเทียม ขิง ผลไม้ สตรอเบอรี่ แอปเปิ ล ลูกท้อ เชอร์ รี่


279 kuri

nashi

kaki

budo

ぶどう

suika

すいか

orenji

オレンジ

mikan

みかん

meron

メロン

remon

レモン

เกาลัด สาลี่ ลูกพลับ องุ่น แตงโม ส้ม ส้ม แตงไท มะนาว

เครื่องใช้ ในครัว nabe furaipan hocho manaita otamajakushi suihanki denshirenji gasurenji hi fukin

หม้อ フライパン กระทะ 包丁 มีดทําครัว まな板 เขียง おたまじゃくし ทัพพี 炊飯器 หม้อหุงข้าว 電子レンジ เตาไมโครเวฟ ガスレンジ เตาอบแก๊ส 火 ไฟ ふきん ผ้าเช็ดจาน 鍋


280 zaru

ざる

boru

ボール

kankiri

缶切

sennuki

栓抜き

shokki

食器

sara

chawan

茶碗

gurasu

グラス

koppu

コップ

supun

スプーン

foku

フォーク

naifu

ナイフ

hashi

はし

ตะแกรง ตะกร้า ชาม ที่เปิ ดกระป๋ อง ที่เปิ ดขวด ภาชนะ จาน ถ้วยชา ชาม แก้ว ถ้วย ช้อน ซ่อม มีด ตะเกียบ

ร่ างกาย atama

kami

hitai

kao

mimi

ho

ศีรษะ ผม หน้าผาก ใบหน้า หู แก้ม


281 kubi

kata

onaka

おなか

heso

へそ

momo

ashi

ashi

senaka

背中

koshi

oshiri

おしり

mayu

me

hana

kuchi

ha

ago

mune

ude

te

yubi

tsume

คอ ไหล่ ท้อง สะดือ ขาอ่อน ขา เท้า สันหลัง เอว สะโพก คิ้ว ตา จมูก ปาก ฟัน คาง อก แขน มือ นิ้ว เล็บ


282 hiza

เข่า

อาการเจ็บป่ วย และยารักษาโรค karadaju

からだじゅう

i

cho

kazegusuri

かぜ薬

ichoyaku

胃腸薬

chintsuzai

鎮痛剤

genetsuzai

解熱剤

koseibusshitsu 抗生物質 arerugii

アレルギー

kaze

かぜ

geri

下痢

benpi

便秘

seiri

生理

ทั้งตัว กระเพาะ ลําไส้ ยาแก้หวัด ยาโรคกระเพาะ ยาแก้ปวด ยาลดไข้ ยาปฏิชีวนะ อาการแพ้ ไข้หวัด ท้องเสี ย ท้องผูก ประจําเดือน


283 ตัวเลข ichi

ni

san

shi/yon

go

roku

shichi/nana

hachi

ku/kyu

ju

ju ichi

十一

ju ni

十二

ju san

十三

ju shi/ju yon

十四

ju go

十五

ju roku

十六

ju shichi/ ju nana

十七

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17


284 ju hachi

十八

juku/jukyu

十九

ni ju

二十

san ju

三十

yon ju

四十

go ju

五十

roku ju

六十

shichi ju/ nana ju hachi ju

七十

kyu ju

九十

hyaku

ni hyaku

二百

san byaku

三百

yon hyaku

四百

go hyaku

五百

roppyaku

六百

nana hyaku

七百

happyaku

八百

kyu hyaku

九百

八十

18 19 20 30 40 50 60 70 80 90 100 200 300 400 500 600 700 800 900


285 sen

ni sen

二千

san zen

三千

yon sen

四千

go sen

五千

roku sen

六千

nana sen

七千

hassen

八千

kyu sen

九千

ichi man

一万

ni man

二万

san man

三万

yon man

四万

go man

五万

roku man

六万

nana man

七万

hachi man

八万

kyu man

九万

1,000 2,000 3,000 4,000 5,000 6,000 7,000 8,000 9,000 10,000 20,000 30,000 40,000 50,000 60,000 70,000 80,000 90,000


286 ju man

十万

hyaku man

百万

sen man

千万

ichioku

一億

ju oku

十億

rei/zero

れい、ゼロ

100,000 1,000,000 10,000,000 100,000,000 1,000,000,000

reitenni’nana

0 れいてんご 0.5 れいてんになな 0.27

nibun no ichi

にぶんのいち

reitengo

yonbun no san

1/2 よんぶんのさん 3/4


287 การอ่ านเวลา ...โมง ichiji

一時

niji

二時

sanji

三時

yoji

四時

goji

五時

rokuji

六時

shichiji

七時

hachiji

八時

kuji

九時

juji

十時

juichiji

十一時

juniji

十二時

nanji

何時

1 โมง 2 โมง 3 โมง 4 โมง 5 โมง 6 โมง 7 โมง 8 โมง 9 โมง 10 โมง 11 โมง 12 โมง กี่โมง

...นาที ippun

一分

nifun

二分

sanpun

三分

yonpun

四分

1 นาที 2 นาที 3 นาที 4 นาที


288 gofun

五分

roppun

六分

nanafun

七分

hachifun/ happun kyufun

八分

juppun

十分

juippun

十一分

junifun

十二分

jusanpun

十三分

juyonpun

十四分

jugofun

十五分

nijuppun

二十分

九分

sanjuppun/han 三十分/半 yonjuppun

四十分

gojuppun

五十分

nanpun

何分

5 นาที 6 นาที 7 นาที 8 นาที 9 นาที 10 นาที 11 นาที 12 นาที 13 นาที 14 นาที 15 นาที 20 นาที 30 นาที / ครึ่ ง 40 นาที 50 นาที กี่นาที

...ชั่วโมง ichijikan

一時間

nijikan

二時間

1 ชัว่ โมง 2 ชัว่ โมง


289 sanjikan

三時間

yojikan

四時間

gojikan

五時間

rokujikan

六時間

shichijikan/ nanajikan hachijikan

七時間

kujikan

九時間

jujikan

十時間

nanjikan

何時間

八時間

3 ชัว่ โมง 4 ชัว่ โมง 5 ชัว่ โมง 6 ชัว่ โมง 7 ชัว่ โมง 8 ชัว่ โมง 9 ชัว่ โมง 10 ชัว่ โมง กี่ชวั่ โมง

เดือน... ichigatsu

一月

nigatsu

二月

sangatsu

三月

shigatsu

四月

gogatsu

五月

rokugatsu

六月

shichigatsu

七月

hachigatsu

八月

kugatsu

九月

มกราคม กุมภาพันธ์ มีนาคม เมษายน พฤษภาคม มิถุนายน กรกฎาคม สิ งหาคม กันยายน


290 jugatsu

十月

juichigatsu

十一月

junigatsu

十二月

nangatsu

何月

ตุลาคม พฤศจิกายน ธันวาคม เดือนอะไร

จํานวนเดือน ikkagetsu

一か月

nikagetsu

二か月

sankagetsu

三か月

yonkagetsu

四か月

gokagetsu

五か月

rokkagetsu

六か月

nanakagetsu

七か月

hachikagetsu

八か月

kyukagetsu

九か月

jukkagetsu

十か月

nankagetsu

何か月

1 เดือน 2 เดือน 3 เดือน 4 เดือน 5 เดือน 6 เดือน 7 เดือน 8 เดือน 9 เดือน 10 เดือน กี่เดือน


291 จํานวนปี ichinen

一年

ninen

二年

sannen

三年

yonen

四年

gonen

五年

rokunen

六年

nananen/ shichinen hachinen

七年

kyunen

九年

junen

十年

nanen

何年

八年

1 ปี 2 ปี 3 ปี 4 ปี 5 ปี 6 ปี 7 ปี 8 ปี 9 ปี 10 ปี กี่ปี


292 วันในรอบสั ปดาห์ nichi yobi

日曜日

getsu yobi

月曜日

ka yobi

火曜日

sui yobi

水曜日

moku yobi

木曜日

kin yobi

金曜日

do yobi

土曜日

nan yobi

何曜日

วันอาทิตย์ วันจันทร์ วันอังคาร วันพุธ วันพฤหัสบดี วันศุกร์ วันเสาร์ วันอะไร

วันที่ และจํานวนวัน tsuitachi

一日

ichinichi

一日

futsuka

二日

mikka

三日

yokka

四日

itsuka

五日

muika

六日

nanoka

七日

yoka

八日

kokonoka

九日

วันที่ 1 1วัน วันที่ 2/2วัน วันที่ 3/3วัน วันที่ 4/4วัน วันที่ 5/5วัน วันที่ 6/6วัน วันที่ 7 /7วัน วันที่ 8/8วัน วันที่ 9/9วัน


293 toka

十日

ju ichi nichi

十一日

juni nichi

十二日

jusan nichi

十三日

juyokka

十四日

jugo nichi

十五日

juroku nichi

十六日

jushichi nichi/ 十七日 junana nichi juhachi nichi 十八日 juku nichi

十九日

hatsuka

二十日

niju ichi nichi 二十一日 niju ni nichi

二十二日

niju san nichi

二十三日

niju yokka

二十四日

niju go nichi

二十五日

niju roku nichi 二十六日 niju shichi nichi/二十七日 niju nana nichi niju hachi nichi 二十八日 niju ku nichi

二十九日

วันที่ 10/10วัน วันที่ 11/11วัน วันที่ 12/12วัน วันที่ 13/13วัน วันที่ 14/14วัน วันที่ 15/15วัน วันที่ 16/16วัน วันที่ 17/17วัน วันที่ 18/18วัน วันที่ 19/19วัน วันที่ 20/20วัน วันที่ 21/21วัน วันที่ 22/22วัน วันที่ 23/23วัน วันที่ 24/24วัน วันที่ 25/25วัน วันที่ 26/26วัน วันที่ 27/27วัน วันที่ 28/28วัน วันที่ 29/29วัน


294 sanjunichi

三十日

sanju ichi nichi 三十一日 nan nichi

何日

วันที่ 30/30วัน วันที่ 31/31วัน วันที่เท่าไร/กี่วนั

จํานวนสัปดาห์ isshukan

一週間

nishukan

二週間

sanshukan

三週間

yonshukan

四週間

goshukan

五週間

rokushukan

六週間

nanashukan

七週間

hasshukan

八週間

kyushukan

九週間

jusshukan

十週間

nanshukan

何週間

1 สัปดาห์ 2 สัปดาห์ 3 สัปดาห์ 4 สัปดาห์ 5 สัปดาห์ 6 สัปดาห์ 7 สัปดาห์ 8 สัปดาห์ 9 สัปดาห์ 10 สัปดาห์ กี่สัปดาห์


295 การนับสิ่ งของ และลักษณนาม ตัวเลข

อักษรจีน

นับแบบจีน

นับแบบญี่ปุ่น

นับแบบญี่ปุ่น

1 2 3 4 5 6

ichi

一つ

hitotsu

ni

二つ

futatsu

san

三つ

mittsu

shi,yon

四つ

yottsu

go

五つ

itsutsu

六つ

muttsu

7

七つ

nanatsu

8

八つ

yattsu

9

九つ

kokonotsu

10 ?

roku shichi, nana hachi ku, kyu ju

to

いくつ

ikutsu

いくつ

ikutsu


296 สิ่ งของ

คน

1 2 3 4 5 6

一つ

hitotsu

一人

hitori

二つ

futatsu

二人

futari

三つ

mittsu

三人

sannin

四つ

yottsu

四人

yonin

五つ

itsutsu

五人

gonin

六つ

muttsu

六人

7

七つ

nanatsu

七人

8 9 10 ?

八つ

yattsu

八人

九つ

九人

kokonotsu to

rokunin nananin shichinin hachinin kyunin

十人

junin

いくつ

ikutsu

何人

nannin


297 แผ่น

แท่ง

1 2 3 4 5 6 7 8 9

一枚

ichi mai

一本

ippon

二枚

ni mai

二本

nihon

三枚

san mai

三本

sanbon

四枚

yon mai

四本

yonhon

五枚

go mai

五本

gohon

六枚

roku mai

六本

roppon

七枚

nana mai

七本

nanahon

八枚

hachi mai kyu mai

八本

happon kyuhon

10

十枚

ju mai

十本

?

何枚

nan mai

何本

九枚

九本

juppon jippon nanbon


298 ถ้วย แก้ว

ตัว(สัตว์ขนาดเล็ก)

1 2 3 4 5 6 7 8 9

一杯

ippai

一匹

ippiki

二杯

nihai

二匹

nihiki

三杯

sanbai

三匹

sanbiki

四杯

yonhai

四匹

yonhiki

五杯

gohai

五匹

gohiki

六杯

roppai

六匹

roppiki

七杯

nanahai

七匹

nanahiki

八杯

happai kyuhai

八匹

happiki kyuhiki

10

十杯

十匹

?

何杯

juppai jippai nanbai

九杯

九匹

七匹

juppiki jippiki nanbiki


299 สัตว์ปีก

เครื่ องจักร เครื่ องไฟฟ้ า

1 2 3 4 5 6 7 8 9

一羽

ichi wa

一台

ichi dai

二羽

ni wa

二台

ni dai

三羽

san ba

三台

san dai

四羽

yon wa

四台

yon dai

五羽

go wa

五台

go dai

六羽

roku wa

六台

roku dai

七羽

nana wa

七台

nana dai

八羽

hachi wa kyu wa

八台

hachi dai kyu dai

10

十羽

十台

ju dai

?

何羽

jip pa, jup pa nan ba

何台

nan dai

九羽

九台


300 คู่

เล่ม

1 2 3 4 5 6 7 8 9

一足

is soku

一冊

is satsu

二足

ni soku

二冊

ni satsu

三足

san zoku

三冊

san satsu

四足

yon soku

四冊

yon satsu

五足

go soku

五冊

go satsu

六足

roku soku

六冊

roku satsu

七足

nana soku

七冊

nana satsu

八足

has soku kyu soku

八冊

has satsu kyu satsu

10

十足

十冊

?

何足

jus soku jis soku nan zoku

九足

九冊

何冊

jus satsu jis satsu nan satsu


301 ชั้น

ครั้ง

1 2 3 4 5 6 7 8 9

一階

ik kai

一回

ik kai

二階

ni kai

二回

ni kai

三階

san gai

三回

san kai

四階

yon kai

四回

yon kai

五階

go kai

五回

go kai

六階

rok kai

六回

rok kai

七階

nana kai

七回

nana kai

八階

hak kai kyu kai

八回

hak kai kyu kai

10

十階

十回

?

何階

juk kai jik kai nan gai

九階

九回

何回

juk kai jik kai nan kai


302 เงินเยน 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ?

เงินบาท

一円

ichi en

一バーツ

ichi batsu

二円

ni en

二バーツ

ni batsu

三円

san en

三バーツ

san batsu

四円

yo en

四バーツ

yon batsu

五円

go en

五バーツ

go batsu

六円

roku en

六バーツ

roku batsu

七円

nana en

七バーツ

nana batsu

八円

八バーツ

hachi batsu

九円

hachi en kyu en

九バーツ

kyu batsu

十円

ju en

十バーツ

ju batsu

何円

nan en

何バーツ

nan batsu


303 ดอลลาร์

หลัง(นับบ้าน)

1 2 3 4 5 6 7 8 9

一ドル

ichi doru

一軒

ik ken

二ドル

ni doru

二軒

ni ken

三ドル

san doru

三軒

san gen

四ドル

yon doru

四軒

yon ken

五ドル

go doru

五軒

go ken

六ドル

roku doru

六軒

rok ken

七ドル

nana doru

七軒

nana ken

八ドル

hachi doru kyu doru

八軒

hak ken kyu ken

10

十ドル

ju doru

十軒

?

何ドル

nan doru

何軒

九ドル

九軒

juk ken jik ken nan gen


304 ก้อน(วัตถุเล็กๆ)

เครื่ องบิน

1 2 3 4 5 6 7 8 9

一個

ik ko

一機

ik ki

二個

ni ko

二機

ni ki

三個

san ko

三機

san ki

四個

yon ko

四機

yon ki

五個

go ko

五機

go ki

六個

rok ko

六機

rok ki

七個

nana ko

七機

nana ki

八個

hak ko kyu ko

八機

hak ki kyu ki

10

十個

十機

?

何個

juk ko jik ko nan ko

九個

九機

何機

juk ki jik ki nan ki


305 อายุ

ตัว(นับสัตว์ใหญ่)

1 2 3 4 5 6 7 8 9

一才

is sai

一頭

it to

二才

ni sai

二頭

ni to

三才

san sai

三頭

san to

四才

yon sai

四頭

yon to

五才

go sai

五頭

go to

六才

roku sai

六頭

roku to

七才

nana sai

七頭

nana to

八才

has sai kyu sai

八頭

hat to

九頭

kyu to

10

十才

十頭

?

何才

jus sai jis sai nan sai

jut to jit to nan to

九才

何頭


306 เท่า

คืน

1 2 3 4 5 6 7 8 9

一倍

ichi bai

一泊

ippaku

二倍

ni bai

二泊

ni haku

三倍

san bai

三泊

san paku

四倍

yon bai

四泊

yon paku

五倍

go bai

五泊

go haku

六倍

roku bai

六泊

roppaku

七倍

nana bai

七泊

nana haku

八倍

hachi bai kyu bai

八泊

happaku kyu haku

10

十倍

ju bai

十泊

?

何倍

nan bai

何泊

九倍

九泊

juppaku jippaku nan paku


307 ชุด

ลําดับที่

1 2 3 4 5 6 7 8 9

一着

itchaku

一番

ichi ban

二着

ni chaku

二番

ni ban

三着

san chaku

三番

san ban

四着

yon chaku

四番

yon ban

五着

go chaku

五番

go ban

六着

roku chaku

六番

roku ban

七着

nana chaku

七番

nana ban

八着

hat chaku kyu chaku

八番

hachi ban kyu ban

10

十着

十番

ju ban

?

何着

jut chaku jit chaku nan chaku

何番

nan ban

九着

九番


308 กล่อง 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ?

一箱

hito hako

二箱

futa hako

三箱

mi hako

四箱

yon hako

五箱

go hako

六箱

roppako

七箱

nana hako

八箱 九箱

happako kyu hako

十箱

juppako

何箱

nan hako



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.