The Simas Manifesto
1
Hand-Made in Italy A meeting between the Artisan and Industry La parte è nel tutto , il tutto è nella parte Simas, profondamente sĂŠ stessa nella sua forza ‘artigianale’ volutamente spinta e, nel contempo, in continua evoluzione con due prerogative: tutto rigorosamente made in Italy e tutto rigorosamente lavorato con processo interno, dal colaggio e verniciatura ai tunnel di cottura al sistema di codice a barre, con un percorso che va dalla logistica interna ďŹ no alla distribuzione. Simas, emblema dell’artigianalitĂ insita nel Dna italiano, continua a puntare sui principi originari: opinioni in comune, lavoro di squadra, agenti ďŹ delizzati, puntuale assistenza in fase di prevendita e post vendita. The part is in the whole and the whole is in the part SIMAS prides itself in its dedication to “handcraftedâ€? tradition and, at the same time, to continual evolution, based on two prerogatives: all strictly made in Italy and all strictly manufactured internally from casting and painting to the cooking tunnels and barcode system, with a path that goes from the internal logistics until the distribution. SIMAS, an emblem of Italian craftsmanship, continues to focus on the original principles: shared opinions, team work, loyal agents, prompt pre-sales and post-sales assistance. La partie est dans le tout, le tout est dans la partie Simas est Ă la fois profondĂŠment elle-mĂŞme dans sa force artisanale exagĂŠrĂŠe par choix et en ĂŠvolution permanente avec deux prĂŠrogatives : tout est rigoureusement made in Italy et tout est rigoureusement rĂŠalisĂŠ avec un processus interne qui part du coulage et du vernissage jusqu’aux tunnels de cuisson et au système de code barres, grâce Ă un parcours qui commence Ă la logistique interne et se termine Ă la distribution. Simas, emblème du travail d’artisan ancrĂŠ dans l’ADN italien, continue Ă cibler ses principes originaux : avis en commun, travail d’Êquipe, agents ďŹ dĂŠlisĂŠs, assistance ponctuelle avant et après-vente. Das Teil in allem, in allem das Teil Simas ist ganz es selbst in seiner bewusst gewollten „gewagten“ handwerklichen Kraft und beďŹ ndet sich mit zwei seiner Grundsätze stets in ständiger Entwicklung: Alles ist rigoros „Made in Italy“ und alles wird rigoros intern hergestellt, vom Guss Ăźber die Lackierung bis hin zu den Brenntunneln und dem Barcodesystem, mit einem Weg, der von der internen Logistik bis zur Auslieferung geht. Simas ist Sinnbild des in der italienischen DNA beďŹ ndlichen Handwerks und setzt weiterhin auf seine Grundprinzipien: gemeinsame Meinungen, Teamarbeit, vertrauensvolle Handelsagenten und pĂźnktlicher Kundenservice vor und nach dem Verkauf. ÂšĂƒĂ”Ă•Ă&#x; Ă… Ă™ĂˆĂŽĂ‘Ă? Ă™ĂˆĂŽĂ‘Ăˆ Ă… ĂšĂƒĂ”Ă•Ă‹ 6LPDV ÆÎÖÄÑĂ?Ă‘ Ă‚Ă…ĂŽĂ‚ĂˆĂ•Ă”Ă‚ Ă”ĂƒĂ?Ă‘ĂŒ Ă”Ă‘Ă„Ă‘ĂŒ Ă… ĂˆĂˆ Ă?ĂƒĂ?ĂˆĂ“ĂˆĂ?Ă?Ă‘ ÒÓÑÇÅËĂ?Ă–Ă•Ă‘ĂŒ vĂ“ĂˆĂ?ĂˆĂ”ĂŽĂˆĂ?Ă?Ă‘ĂŒw Ă”Ă‹ĂŽĂˆ Ă‹ ÑÇĂ?Ă‘Ă…Ă“ĂˆĂ?ĂˆĂ?Ă?Ă‘ Ă?ĂƒĂ˜Ă‘Ă‡Ă‹Ă•Ă”Ă‚ Ă… ÒÑÔÕÑÂĂ?Ă?Ă‘Ă? Ă“ĂƒĂŠĂ…Ă‹Ă•Ă‹Ă‹ Ă” ÇÅÖĂ?Ă‚ Ă’Ă“ĂˆĂ“Ă‘Ă†ĂƒĂ•Ă‹Ă…ĂƒĂ?Ă‹ Ă…Ă”Ăˆ ÔÕÓÑÆÑ PDGH LQ ,WDO\ Ă‹ Ă…Ă”Ăˆ ÔÕÓÑÆÑ Ă‘Ă„Ă“ĂƒĂ„Ă‘Ă•ĂƒĂ?Ă‘ Ă… Ă˜Ă‘Ă‡Ăˆ Ă…Ă?Ă–Ă•Ă“ĂˆĂ?Ă?ĂˆĂ†Ă‘ Ă’Ă“Ă‘Ă‹ĂŠĂ…Ă‘Ă‡Ă”Ă•Ă…ĂˆĂ?Ă?ÑÆÑ Ă’Ă“Ă‘Ă™ĂˆĂ”Ă”Ăƒ Ă‘Ă• Ă‘Ă•ĂŽĂ‹Ă…Ă?Ă‹ Ă‹ Ă‘Ă?Ă“ĂƒĂ›Ă‹Ă…ĂƒĂ?Ă‹Ă‚ ÇÑ Ă‘Ă„Ă‰Ă‹Ă†ĂƒĂĄĂœĂ‹Ă˜ Ă•Ă–Ă?Ă?ĂˆĂŽĂˆĂŒ Ă‹ Ă”Ă‹Ă”Ă•ĂˆĂ?Ăž Ă›Ă•Ă“Ă‹Ă˜Ă‘Ă…ĂžĂ˜ Ă?ÑÇÑÅ Ă” ÒÓÑÇÖĂ?ĂƒĂ?Ă?Ă‘ĂŒ Ă”Ă‹Ă”Ă•ĂˆĂ?Ă‘ĂŒ Ă‘Ă• Ă…Ă?Ă–Ă•Ă“ĂˆĂ?Ă?ĂˆĂŒ ÎÑÆËÔÕËĂ?Ă‹ ÇÑ Ă“ĂƒĂ”Ă’Ă“ĂˆĂ‡ĂˆĂŽĂ‹Ă•ĂˆĂŽĂ&#x;Ă?Ă‘ĂŒ Ă”ĂˆĂ•Ă‹ 6LPDV Ă’Ă“ĂˆĂ‡Ă”Ă•ĂƒĂ…ĂŽĂ‚ĂˆĂ• Ă”Ă‘Ă„Ă‘ĂŒ Ă Ă?Ă„ĂŽĂˆĂ?Ă– Ă?ĂƒĂ”Ă•ĂˆĂ“Ă”Ă•Ă…Ăƒ ĂŠĂƒĂ?ĂŽĂĄĂšĂˆĂ?Ă?ÑÆÑ Ă… Ă‹Ă•ĂƒĂŽĂ&#x;Ă‚Ă?Ă”Ă?Ă‘Ă? ‡Â?Â? Ă’Ă“Ă‘Ă‡Ă‘ĂŽĂ‰ĂƒĂˆĂ• Ă‡ĂˆĂŽĂƒĂ•Ă&#x; Ă–Ă’Ă‘Ă“ Ă?Ăƒ Ă’ĂˆĂ“Ă…Ă‘Ă?ĂƒĂšĂƒĂŽĂ&#x;Ă?ĂžĂˆ Ă’Ă“Ă‹Ă?ÙËÒÞ Ă‘Ă„ĂœĂ‹Ăˆ Ă?Ă?ĂˆĂ?Ă‹Ă‚ Ă“ĂƒĂ„Ă‘Ă•Ăƒ Ă… Ă?Ă‘ĂŽĂŽĂˆĂ?Ă•Ă‹Ă…Ăˆ Ă…ĂˆĂ“Ă?ĂžĂˆ ĂƒĂ†ĂˆĂ?Ă•Ăž Ă˜Ă‘Ă“Ă‘Ă›ĂƒĂ‚ Ă’Ă‘Ă‡Ă‡ĂˆĂ“Ă‰Ă?Ăƒ Ă?Ăƒ Ă’Ă“ĂˆĂ‡Ă’Ă“Ă‘Ă‡ĂƒĂ‰Ă?Ă‘Ă? Ă‹ Ă’Ă‘Ă”ĂŽĂˆĂ’Ă“Ă‘Ă‡ĂƒĂ‰Ă?Ă‘Ă? Ă Ă•ĂƒĂ’
2
3
An Italian History Since 1955 60 anni di storia Italiana 12 luglio1955. Simas nasce a Civita Castellana, giĂ allora territorio con un’elevata capacitĂ di lavorazione manuale tramandata di padre in ďŹ glio. Oggi come ieri, è una realtĂ fatta di persone che si impegnano a dare concretezza a progetti nei quali ognuno lavora secondo le proprie competenze.
Una società fatta di persone Una società per azioni con 77 soci, 124 dipendenti e 200mila pezzi prodotti all’anno. Rigorosamente made in Italy, per costruire, insieme, tendenze sempre attuali e contemporanee che durano nel tempo, frutto di un know how consolidato e tramandato nel nome dell’etica del lavoro.
60 years of Italian history 12 July 1955. SIMAS was born in Civita Castellana, which even at that time had a high capacity for manual production processes handed down from father to son. Today as yesterday, it is a company made up of people who are committed to developing concrete projects in which everyone works according to their skills.
A company made up of people A stock company with 77 shareholders, 124 employees and 200,000 pieces produced annually. Strictly made in Italy, aimed at building, together, trends that are always up-to-date and contemporary and that last over time, the result of consolidated know-how and expertise handed down in the name of work ethic.
60 ans d’histoire italienne 12 juillet1955. Simas est crĂŠĂŠe Ă Civita Castellana, un territoire qui prĂŠsentait dĂŠjĂ Ă cette ĂŠpoque une capacitĂŠ ĂŠlevĂŠe de travail manuel transmis de père en ďŹ ls. Hier comme aujourd’hui, cette entreprise est faite de personnes qui travaillent dur pour donner un caractère concret Ă des projets dans lesquels chacun agit selon ses propres compĂŠtences.
Une sociÊtÊ faite de personnes C’est une sociÊtÊ par actions avec 77 associÊs, 124 salariÊs et 200°000 pièce produits par an. Rigoureusement made in Italy, pour construire, ensemble, des tendances toujours actuelles et contemporaines qui durent dans le temps, fruit d’un savoir-faire consolidÊ et transmis au nom de l’Êthique du travail.
60 Jahre italienischer Geschichte 12. Juli 1955. Simas wird in Civita Castellana gegrĂźndet, einem Gebiet, das bereits fĂźr seine handwerkliche Tradition, vom Vater an den Sohn weitergegeben, verfĂźgt. Damals wie heute besteht die Firma aus Personen, die sich dafĂźr einsetzen, die Projekte, an denen jeder nach seinen persĂśnlichen Kompetenzen arbeitet, konkret in die Tat umzusetzen.
Eine Gesellschaft aus Personen Die Aktiengesellschaft besteht aus 77 Gesellschaftern, 124 Angestellten und 200.000 hergestellten Produkten pro Jahr. Die Produkte werden allesamt streng ausschlieĂ&#x;lich in Italien hergestellt, um gemeinsam aktuellste und zeitgenĂśssische Trends zu konstruieren, die dauerhaft sind und das Ergebnis eines gefestigten Wissens darstellen, das im Namen der Arbeitsethik weitergegeben wird.
ĂŽĂˆĂ• Ă‹Ă•ĂƒĂŽĂ&#x;Ă‚Ă?Ă”Ă?Ă‘ĂŒ ËÔÕÑÓËË Ă‹ĂĄĂŽĂ‚ Ă†Ă‘Ă‡Ăƒ 6LPDV Ă“Ă‘Ă‰Ă‡ĂƒĂˆĂ•Ă”Ă‚ Ă… ÂšĂ‹Ă…Ă‹Ă•Ăƒ Â?ĂƒĂ”Ă•ĂˆĂŽĂŽĂƒĂ?Ăƒ Ă–Ă‰Ăˆ Ă•Ă‘Ă†Ă‡Ăƒ Ă•ĂˆĂ“Ă“Ă‹Ă•Ă‘Ă“Ă‹Ă‹ Ă” ÅÞÔÑĂ?Ă‹Ă? Ă–Ă“Ă‘Ă…Ă?ĂˆĂ? Ă?ĂƒĂ”Ă•ĂˆĂ“Ă”Ă•Ă…Ăƒ Ă“Ă–ĂšĂ?Ă‘ĂŒ Ă‘Ă„Ă“ĂƒĂ„Ă‘Ă•Ă?Ă‹ Ă’ĂˆĂ“ĂˆĂ‡ĂƒĂ…ĂƒĂˆĂ?ÑÆÑ Ă‹ĂŠ Ă’Ă‘Ă?Ă‘ĂŽĂˆĂ?Ă‹Ă‚ Ă… Ă’Ă‘Ă?Ă‘ĂŽĂˆĂ?Ă‹Ăˆ Â”ĂˆĂ†Ă‘Ă‡Ă?Ă‚ Ă?ĂƒĂ? Ă…ĂšĂˆĂ“Ăƒ Ă‡ĂˆĂŒĂ”Ă•Ă…Ă‹Ă•ĂˆĂŽĂ&#x;Ă?ÑÔÕĂ&#x; Ă”Ă‘Ă”Ă•Ă‘Ă‚ĂœĂƒĂ‚ Ă‹ĂŠ ĂŽĂĄĂ‡ĂˆĂŒ ĂŠĂƒĂ?Ă‚Ă•ĂžĂ˜ Ă… Ă?Ă‘Ă?Ă?Ă“ĂˆĂ•Ă‹ĂŠĂƒĂ™Ă‹Ă‹ Ă’Ă“Ă‘ĂˆĂ?Ă•Ă‘Ă… Ă… Ă?Ă‘Ă•Ă‘Ă“ĂžĂ˜ Ă?ĂƒĂ‰Ă‡ĂžĂŒ Ă“ĂƒĂ„Ă‘Ă•ĂƒĂˆĂ• Ă… Ă”Ă‘Ă‘Ă•Ă…ĂˆĂ•Ă”Ă•Ă…Ă‹Ă‹ Ă” Ă”Ă‘Ă„Ă”Ă•Ă…ĂˆĂ?Ă?ĂžĂ?Ă‹ Ă?Ă‘Ă?Ă’ĂˆĂ•ĂˆĂ?ÙËÂĂ?Ă‹
ÂšĂˆĂŽĂ‘Ă…ĂˆĂšĂˆĂ”Ă?Ă‹ĂŒ Ă’Ă‘Ă•ĂˆĂ?Ă™Ă‹ĂƒĂŽ Ă?Ă‘Ă?Ă’ĂƒĂ?Ă‹Ă‹  ÕÑ ĂƒĂ?ÙËÑĂ?ĂˆĂ“Ă?Ă‘Ăˆ Ă‘Ă„ĂœĂˆĂ”Ă•Ă…Ă‘ Ă” ĂƒĂ?ÙËÑĂ?ĂˆĂ“ĂƒĂ?Ă‹ Ă“ĂƒĂ„Ă‘Ă•Ă?Ă‹Ă?ĂƒĂ?Ă‹ Ă‹ Ă•ĂžĂ”Ă‚ĂšĂƒĂ?Ă‹ ÒÓÑËÊÅÑÇËĂ?ĂžĂ˜ ĂˆĂ‡Ă‹Ă?Ă‹Ă™ ÒÓÑÇÖĂ?ÙËË Ă… ÆÑÇ ”ÕÓÑÆÑ PDGH LQ ,WDO\ ÇÎÂ Ă”Ă‘ĂŠĂ‡ĂƒĂ?Ă‹Ă‚ ÔÑÅĂ?ĂˆĂ”Ă•Ă?ĂžĂ?Ă‹ ÖÔËÎËÂĂ?Ă‹ Ă…Ă”ĂˆĂ†Ă‡Ăƒ ĂƒĂ?Ă•Ă–ĂƒĂŽĂ&#x;Ă?ĂžĂ˜ Ă‹ Ă”Ă‘Ă…Ă“ĂˆĂ?ĂˆĂ?Ă?ĂžĂ˜ Ă” Ă•ĂˆĂšĂˆĂ?Ă‹ĂˆĂ? Ă…Ă“ĂˆĂ?ĂˆĂ?Ă‹ Ă•ĂˆĂ?Ă‡ĂˆĂ?Ă™Ă‹ĂŒ ÒÎÑÇ Ă–Ă’Ă“Ă‘ĂšĂ?ĂˆĂ?Ă?ÑÆÑ Ă?Ă‘Ă– Ă˜ĂƒĂ– Ă’ĂˆĂ“ĂˆĂ‡ĂƒĂ…ĂƒĂˆĂ?ÑÆÑ ÒÑÇ Ă Ă†Ă‹Ă‡Ă‘ĂŒ Ă•Ă“Ă–Ă‡Ă‘Ă…Ă‘ĂŒ Ă Ă•Ă‹Ă?Ă‹
4
5
True Ethic and Quality Excellence through tradition and respect Mission 100% Made in Italy SIMAS si fregia del marchio Ceramics of Italy, ‘sigillo’ di ConďŹ ndustria Ceramica inteso a valorizzare il patrimonio storico, culturale e produttivo della tradizione ceramica italiana. Ceramics of Italy quindi come sinonimo di eccellenza Italiana, appannaggio solo di selezionate aziende del settore. Simas è fra queste. Mission 100% Made in Italy SIMAS proudly boasts the Ceramics of Italy trademark, a ‘seal of approval’ from ConďŹ ndustria Ceramica designed to promote and develop the historical, cultural and production heritage of traditional Italian ceramics. The “Ceramics of Italyâ€? trademark is therefore a symbol of Italian excellence, given to a select number of companies. Simas is one of these. Mission 100% Made in Italy SIMAS vante le label Ceramics of Italy, ÂŤÂ sceau  de ConďŹ ndustria Ceramica qui valorise le patrimoine historique, culturel et productif de la tradition cĂŠramique italienne. Ceramics of Italy est donc un synonyme d’excellence Ă l’italienne, apanage de quelques entreprises sĂŠlectionnĂŠes du secteur. Simas en fait partie. Mission 100% Made in Italy SIMAS trägt die Auszeichnung Ceramics of Italy, dasn ‘Siegel’ der ConďŹ ndustria Ceramica zur Aufwertung des historischen, kulturellen und produktiven Vermächtnisses der italienischen Tradition der Keramikherstellung. Ceramics of Italy steht also fĂźr italienische Spitzenerzeugnisse, fĂźr einen erlesenen Kreis der Hersteller der Branche. Darunter auch Simas. Mission 100% Made in Italy Â?Ă‘Ă?Ă’ĂƒĂ?Ă‹Ă‚ 6,0$6 Ă„ĂžĂŽĂƒ Ă–Ă‡Ă‘Ă”Ă•Ă‘ĂˆĂ?Ăƒ ĂŠĂ?ĂƒĂ?Ăƒ &HUDPLFV RI ,WDO\ ~Ă?ĂƒĂ“Ă?Ă‹ &RQILQGXVWULD &HUDPLFD Â‹Ă•ĂƒĂŽĂ&#x;Ă‚Ă?Ă”Ă?ÑÆÑ ‘ÄĂ?ĂˆĂ‡Ă‹Ă?ĂˆĂ?Ă‹Ă‚ Â’Ă“Ă‘Ă?ĂžĂ›ĂŽĂˆĂ?Ă?Ă‹Ă?Ă‘Ă… Ă“ĂƒĂ„Ă‘Ă•ĂƒĂĄĂœĂ‹Ă˜ Ă… Ă‘Ă„ĂŽĂƒĂ”Ă•Ă‹ Ă?ĂˆĂ“ĂƒĂ?Ă‹Ă?Ă‹ Ă’Ă“ĂˆĂ‡Ă?ĂƒĂŠĂ?ĂƒĂšĂˆĂ?Ă?ÑÆÑ ÇÎÂ Ă…ĂƒĂŽĂ‘Ă“Ă‹ĂŠĂƒĂ™Ă‹Ă‹ Ă‹Ă”Ă•Ă‘Ă“Ă‹ĂšĂˆĂ”Ă?ÑÆÑ Ă?Ă–ĂŽĂ&#x;Ă•Ă–Ă“Ă?ÑÆÑ Ă‹ Ă’Ă“Ă‘Ă?ĂžĂ›ĂŽĂˆĂ?Ă?ÑÆÑ Ă?ĂƒĂ”ĂŽĂˆĂ‡Ă‹Ă‚ Ă‹Ă•ĂƒĂŽĂ&#x;Ă‚Ă?Ă”Ă?Ă‘ĂŒ Ă?ĂˆĂ“ĂƒĂ?Ă‹ĂšĂˆĂ”Ă?Ă‘ĂŒ Ă•Ă“ĂƒĂ‡Ă‹Ă™Ă‹Ă‹ Â’Ă‘Ă Ă•Ă‘Ă?Ă– &HUDPLFV RI ,WDO\ Ă‚Ă…ĂŽĂ‚ĂˆĂ•Ă”Ă‚ ÔËĂ?Ă‘Ă?Ă‹Ă?Ă‘Ă? Ă‹Ă•ĂƒĂŽĂ&#x;Ă‚Ă?Ă”Ă?ÑÆÑ Ă”Ă‘Ă…ĂˆĂ“Ă›ĂˆĂ?Ă”Ă•Ă…Ăƒ Ă’Ă“ĂˆĂ“Ă‘Ă†ĂƒĂ•Ă‹Ă…Ă‘ĂŒ Ă•Ă‘ĂŽĂ&#x;Ă?Ă‘ Ă?ĂˆĂ?Ă‘Ă•Ă‘Ă“ĂžĂ˜ Ă’Ă“ĂˆĂ‡Ă’Ă“Ă‹Ă‚Ă•Ă‹ĂŒ Ă‘Ă•Ă“ĂƒĂ”ĂŽĂ‹ Â”Ă“ĂˆĂ‡Ă‹ Ă?Ă‹Ă˜ Ă‹ 6LPDV
6
7
Certi ďŹ cations The acknowledgement of our efforts CertiďŹ cazione “di Processoâ€? e “di Gestione Ambientaleâ€? SIMAS è certiďŹ cata CERMET, con due importanti normative: UNI ISO 9001 – 2008 per la qualita’ del processo e UNI ISO 14001 - 2004 per una corretta gestione ambientale. Norme che deďŹ niscono i requisiti per la realizzazione di sistemi di gestione della qualitĂ e che garantiscono il rispetto delle normative ambientali. ‘Process’ and ‘Environmental Management’ CertiďŹ cation SIMAS is CERMET certiďŹ ed, with two important standards: UNI ISO 9001 – 2008 for process quality and UNI ISO 14001 - 2004 for correct environmental management. Regulations that stipulate the requirements for the creation of quality management systems and guarantee respect for the environment. CertiďŹ cation de processus et de gestion environnementale Simas est certiďŹ e’ CERMET avec deux normatives importantes: UNI ISO 9001-2008 pour la qualitĂŠ du processus et UNI ISO 14001-2004 pour une gestion correcte de l’environnement. Ces normes deďŹ nissent les caracteristiques nĂŠcessaires pour la rĂŠalisation des systèmes de gestion de la qualitĂŠ et qui garantissent le respect des normes environnementales. ZertiďŹ zierung „Process“ und „Environmental Management“ SIMAS wird CERMET zertiďŹ ziert, mit zwei wichtige Regeln: UNI ISO 9001 - 2008 fĂźr die Qualität „des Prozesses und ISO 14001 - 2004 fĂźr das ordnungsgemäĂ&#x;e Umweltmanagement. Vorschriften zur Festlegung der Anforderungen fĂźr die Implementierung von Systemen des Qualitätsmanagements und die Einhaltung von Umweltauagen. Â”ĂˆĂ“Ă•Ă‹Ă—Ă‹Ă?ĂƒĂ™Ă‹Ă‚ |Â’Ă“Ă‘Ă‹ĂŠĂ…Ă‘Ă‡Ă”Ă•Ă…ĂˆĂ?Ă?ÑÆÑ Ă’Ă“Ă‘Ă™ĂˆĂ”Ă”Ăƒ} Ă‹ |ÂŠĂƒĂœĂ‹Ă•Ăƒ Ă‘Ă?Ă“Ă–Ă‰ĂƒĂĄĂœĂˆĂŒ Ă”Ă“ĂˆĂ‡Ăž} 6,0$6 Ă‹Ă?ĂˆĂˆĂ• Ă”ĂˆĂ“Ă•Ă‹Ă—Ă‹Ă?ĂƒĂ™Ă‹ĂĄ &(50(7 Ă” ÇÅÖĂ?Ă‚ Ă…ĂƒĂ‰Ă?ĂžĂ?Ă‹ Ă?Ă‘Ă“Ă?ĂƒĂ•Ă‹Ă…ĂƒĂ?Ă‹ 81, ,62 Ă’Ă‘ Ă?ĂƒĂšĂˆĂ”Ă•Ă…Ă– Ă’Ă“Ă‘Ă‹ĂŠĂ…Ă‘Ă‡Ă”Ă•Ă…ĂˆĂ?Ă?ÑÆÑ Ă’Ă“Ă‘Ă™ĂˆĂ”Ă”Ăƒ Ă‹ 81, ,62 Ă’Ă‘ Ă?Ă‘Ă“Ă“ĂˆĂ?Ă•Ă?Ă‘Ă?Ă– Ă‘Ă•Ă?Ă‘Ă›ĂˆĂ?Ă‹ĂĄ Ă? Ă‘Ă?Ă“Ă–Ă‰ĂƒĂĄĂœĂˆĂŒ Ă”Ă“ĂˆĂ‡Ăˆ Â?Ă‘Ă“Ă?ĂƒĂ•Ă‹Ă…Ăž Ă?Ă‘Ă•Ă‘Ă“ĂžĂˆ Ă‘Ă’Ă“ĂˆĂ‡ĂˆĂŽĂ‚ĂĄĂ• Ă•Ă“ĂˆĂ„Ă‘Ă…ĂƒĂ?Ă‹Ă‚ Ă? Ă”Ă‹Ă”Ă•ĂˆĂ?Ăˆ Ă?Ă‘Ă?Ă•Ă“Ă‘ĂŽĂ‚ Ă?ĂƒĂšĂˆĂ”Ă•Ă…Ăƒ Ă‹ Ă†ĂƒĂ“ĂƒĂ?Ă•Ă‹Ă“Ă–ĂĄĂœĂ‹Ăˆ Ă”Ă‘Ă„ĂŽĂĄĂ‡ĂˆĂ?Ă‹Ăˆ Ă?Ă‘Ă“Ă? Ă’Ă‘ ĂŠĂƒĂœĂ‹Ă•Ăˆ Ă‘Ă?Ă“Ă–Ă‰ĂƒĂĄĂœĂˆĂŒ Ă”Ă“ĂˆĂ‡Ăž
8
9
Eco Sustainability Productivity and environmental awareness Attenzione alle materie prime Denominatore comune in Simas la qualitĂ estrema dei materiali e il talento del saper fare italiano, che fa la differenza. Una produzione che rispetta le politiche ambientali in tutto il processo produttivo, impostato su precisi parametri di controllo e veriďŹ ca di ogni fase della lavorazione, con l’utilizzo di tecnologie avanzate e un’accurata ricerca sui materiali e sul loro smaltimento, per garantire al prodotto una qualitĂ in piĂš e per la massima tutela dell’ambiente nel senso piĂš ampio del termine, a cominciare dai luoghi dove si svolge la produzione. Focus on raw materials The excellent quality of the materials and the best of Italian know-how are what make the difference at SIMAS. All the production processes follow the environmental policies which are based on speciďŹ c control and test parameters. This is achieved through the use of advanced technologies and an accurate selection of materials and their disposal in order to guarantee greater quality and maximum protection of the environment in the broadest sense of the term, starting from the actual production areas. L’attention envers les matières premières Le dĂŠnominateur commun chez Simas est la qualitĂŠ extrĂŞme des matĂŠriaux et le talent du savoir-faire italien qui fait la diffĂŠrence. Notre production respecte les politiques environnementales tout le long du processus de production conďŹ gurĂŠ sur des paramètres prĂŠcis de contrĂ´le et de vĂŠriďŹ cation de chaque phase d’usinage. Nous utilisons des technologies avancĂŠes et une recherche prĂŠcise sur les matĂŠriaux et leur ĂŠlimination en vue de garantir au produit une qualitĂŠ supĂŠrieure et de protĂŠger au maximum l’environnement dans le sens le plus large du terme, en commençant par les lieux oĂš se dĂŠroule la production.
Smaltimento e recupero Fra le prime aziende del distretto di Civita Castellana, giĂ nel 2010 Simas ha partecipato all’innovativo impianto di recupero del gesso esausto del Centro Ceramico civitonico introdotto su scala nazionale, studiato e costruito in primis sulle esigenze delle aziende del territorio. Una vera e propria rivoluzione nel campo del riciclo dei riďŹ uti ceramici. Un esempio di cultura imprenditoriale che ha aperto una nuova era di cooperazione e aggregazione tra imprese. Disposal and recovery In 2010, SIMAS was one of the ďŹ rst companies in the district of Civita Castellana to participate in the innovative plaster recovery plant of the Centro Ceramico Civitonico introduced nationally, and designed and built according to the requirements of local companies. A real revolution in the ďŹ eld of ceramic waste recycling, it is the example of an entrepreneurial culture that has opened the doors to a new era of cooperation between companie. Élimination et rĂŠcupĂŠration DĂŠjĂ en 2010 Simas, l’une des premières entreprises du district de Civita Castellana, a participĂŠ Ă l’installation novatrice de rĂŠcupĂŠration du plâtre usĂŠ du Centre CĂŠramique de Civita Castellana, reconnu Ă l’Êchelle nationale, ĂŠtudiĂŠ et construit en premier lieu pour les exigences des entreprises du territoire. C’est une vĂŠritable rĂŠvolution dans le domaine du recyclage des dĂŠchets cĂŠramiques : un exemple de culture d’entreprise qui a donnĂŠ naissance Ă une nouvelle ère de coopĂŠration et d’alliance entre les entreprises. Entsorgung und Wiederverwertung Als eine der ersten Firmen in der Region um Civita Castellana nahm Simas bereits 2010 an der innovativen Anlage zur Gipswiederverwertung des Keramikzentrums der Region teil, die auf nationaler Ebene eingefĂźhrt wurde und als erstes basierend auf den Anforderungen der Betriebe in der Region entwickelt und konstruiert wurde. Eine wahre Revolution im Bereich der Wiederverwertung von Keramikabfall. Dieses Beispiel unternehmerischer Kultur hat eine neue Ă„ra der Kooperation und des Zusammenhalts unter Firmen eingeleitet.
Augenmerk auf Rohstoffe Gemeinsamer Nenner fĂźr Simas ist die erstklassige Qualität der Rohstoffe und das italienische KĂśnnen, die den Unterschied ausmachen. Die Produktion beachtet die Umweltpolitiken im gesamten Produktionsprozess und sieht präzise Kontrollparameter und ĂœberprĂźfungen in jeder Herstellungsphase vor. DafĂźr werden fortschrittliche Technologie und eine aufmerksame Forschung an Materialien und ihrer Entsorgung eingesetzt, um das Produkt mit hĂśchster Qualität auszustatten und dem Umweltschutz ausgehend vom Produktionsort in seiner weitreichendsten Form und Auslegung gerecht zu werden. Â…Ă?Ă‹Ă?ĂƒĂ?Ă‹Ăˆ ÔÞÓĂ&#x;ĂĄ Â‘Ă„ĂœĂ‹Ă? ĂŠĂ?ĂƒĂ?ĂˆĂ?ĂƒĂ•ĂˆĂŽĂˆĂ? Ă… 6LPDV Ă‚Ă…ĂŽĂ‚ĂˆĂ•Ă”Ă‚ Ă?ĂƒĂ?ÔËĂ?ĂƒĂŽĂ&#x;Ă?Ă‘Ăˆ Ă?ĂƒĂšĂˆĂ”Ă•Ă…Ă‘ Ă?ĂƒĂ•ĂˆĂ“Ă‹ĂƒĂŽĂ‘Ă… Ă‹ Ă‹Ă•ĂƒĂŽĂ&#x;Ă‚Ă?Ă”Ă?Ă‘Ăˆ Ă?ĂƒĂ”Ă•ĂˆĂ“Ă”Ă•Ă…Ă‘ Ă?Ă‘Ă•Ă‘Ă“Ă‘Ăˆ Ă‡ĂˆĂŽĂƒĂˆĂ• Ă“ĂƒĂŠĂ?ËÙÖ ’ÓÑËÊÅÑÇÔÕÅÑ Ă” Ă–Ă…ĂƒĂ‰ĂˆĂ?Ă‹ĂˆĂ? Ă‘Ă•Ă?Ă‘Ă”Ă‚ĂœĂˆĂˆĂ”Ă‚ Ă? Ă’Ă‘ĂŽĂ‹Ă•Ă‹Ă?Ăˆ Ă‘Ă?Ă“Ă–Ă‰ĂƒĂĄĂœĂˆĂŒ Ă”Ă“ĂˆĂ‡Ăž Ă… Ă˜Ă‘Ă‡Ăˆ Ă…Ă”ĂˆĂ†Ă‘ Ă’Ă“Ă‘Ă‹ĂŠĂ…Ă‘Ă‡Ă”Ă•Ă…ĂˆĂ?Ă?ÑÆÑ Ă’Ă“Ă‘Ă™ĂˆĂ”Ă”Ăƒ ĂŠĂƒĂ‡ĂƒĂ?Ă?Ă‘Ăˆ Ă?Ăƒ ĂšĂˆĂ•Ă?Ă‹Ă˜ Ă’ĂƒĂ“ĂƒĂ?ĂˆĂ•Ă“ĂƒĂ˜ Ă?Ă‘Ă?Ă•Ă“Ă‘ĂŽĂ‚ Ă‹ Ă’Ă“Ă‘Ă…ĂˆĂ“Ă?Ă‹ Ă…Ă”ĂˆĂ˜ Ă Ă•ĂƒĂ’Ă‘Ă… Ă‘Ă„Ă“ĂƒĂ„Ă‘Ă•Ă?Ă‹ Ă’Ă“Ă‹ ËÔÒÑÎĂ&#x;ĂŠĂ‘Ă…ĂƒĂ?Ă‹Ă‹ Ă’ĂˆĂ“ĂˆĂ‡Ă‘Ă…ĂžĂ˜ Ă•ĂˆĂ˜Ă?Ă‘ĂŽĂ‘Ă†Ă‹ĂŒ Ă‹ Ă…Ă?Ă‹Ă?ĂƒĂ•ĂˆĂŽĂ&#x;Ă?ÑÆÑ Ă’Ă‘Ă‹Ă”Ă?Ăƒ Ă?ĂƒĂ•ĂˆĂ“Ă‹ĂƒĂŽĂ‘Ă… Ăƒ Ă•ĂƒĂ?Ă‰Ăˆ Ă‹Ă˜ Ă–Ă•Ă‹ĂŽĂ‹ĂŠĂƒĂ™Ă‹Ă‹ Ă… Ă™ĂˆĂŽĂ‚Ă˜ Ă†ĂƒĂ“ĂƒĂ?Ă•Ă‹Ă‹ ÒÓÑÇÖĂ?ÙËË ĂŽĂ–ĂšĂ›ĂˆĂ†Ă‘ Ă?ĂƒĂšĂˆĂ”Ă•Ă…Ăƒ Ă‹ Ă?ĂƒĂ?ÔËĂ?ĂƒĂŽĂ&#x;Ă?ÑÆÑ Ă…Ă?Ă‹Ă?ĂƒĂ?Ă‹Ă‚ ĂƒĂ”Ă’ĂˆĂ?Ă•Ă– Ă‘Ă?Ă“Ă–Ă‰ĂƒĂĄĂœĂˆĂŒ Ă”Ă“ĂˆĂ‡Ăž Ă… Ă”ĂƒĂ?Ă‘Ă? ÛËÓÑĂ?Ă‘Ă? Ă”Ă?ĂžĂ”ĂŽĂˆ à ÕÑÆÑ Ă”ĂŽĂ‘Ă…Ăƒ Ă?ĂƒĂšĂ‹Ă?ĂƒĂ‚ Ă” Ă?ĂˆĂ”Ă• Ă†Ă‡Ăˆ Ă‘Ă”Ă–ĂœĂˆĂ”Ă•Ă…ĂŽĂ‚ĂˆĂ•Ă”Ă‚ Ă’Ă“Ă‘Ă‹ĂŠĂ…Ă‘Ă‡Ă”Ă•Ă…ĂˆĂ?Ă?ĂžĂŒ Ă’Ă“Ă‘Ă™ĂˆĂ”Ă”
10
Â–Ă•Ă‹ĂŽĂ‹ĂŠĂƒĂ™Ă‹Ă‚ Ă‹ ÔÄÑÓ ËÔÒÑÎĂ&#x;ĂŠĂ‘Ă…ĂƒĂ?Ă?ÑÆÑ Ă?ĂƒĂ•ĂˆĂ“Ă‹ĂƒĂŽĂƒ Â–Ă‰Ăˆ Ă… ÆÑÇÖ 6LPDV Ă‹ĂŠ ĂšĂ‹Ă”ĂŽĂƒ Ă’ĂˆĂ“Ă…ĂžĂ˜ Ă?Ă‘Ă?Ă’ĂƒĂ?Ă‹ĂŒ Ă“ĂƒĂŒĂ‘Ă?Ăƒ ÂšĂ‹Ă…Ă‹Ă•Ăƒ Â?ĂƒĂ”Ă•ĂˆĂŽĂŽĂƒĂ?Ăƒ Ă’Ă“Ă‹Ă?Ă‹Ă?ĂƒĂŽĂƒ Ă–ĂšĂƒĂ”Ă•Ă‹Ăˆ Ă… Ă‹Ă?Ă?Ă‘Ă…ĂƒĂ™Ă‹Ă‘Ă?Ă?Ă‘ĂŒ Ă”Ă‹Ă”Ă•ĂˆĂ?Ăˆ Ă’Ă‘ ÔÄÑÓÖ Ă‘Ă•Ă“ĂƒĂ„Ă‘Ă•ĂƒĂ…Ă›ĂˆĂ†Ă‘ Ă†Ă‹Ă’Ă”Ăƒ Â?ĂˆĂ“ĂƒĂ?Ă‹ĂšĂˆĂ”Ă?ÑÆÑ Â™ĂˆĂ?Ă•Ă“Ăƒ Ă“ĂˆĂƒĂŽĂ‹ĂŠĂ‘Ă…ĂƒĂ?Ă?ÑÆÑ Ă?Ăƒ Ă?ĂƒĂ™Ă‹Ă‘Ă?ĂƒĂŽĂ&#x;Ă?Ă‘Ă? Ă–Ă“Ă‘Ă…Ă?Ăˆ Ă“ĂƒĂŠĂ“ĂƒĂ„Ă‘Ă•ĂƒĂ?Ă?ÑÆÑ Ă‹ Ă”Ă‘ĂŠĂ‡ĂƒĂ?Ă?ÑÆÑ Ă… Ă’ĂˆĂ“Ă…Ă–ĂĄ Ă‘ĂšĂˆĂ“ĂˆĂ‡Ă&#x; Ă… Ă”Ă‘Ă‘Ă•Ă…ĂˆĂ•Ă”Ă•Ă…Ă‹Ă‹ Ă” Ă•Ă“ĂˆĂ„Ă‘Ă…ĂƒĂ?Ă‹Ă‚Ă?Ă‹ Ă’Ă“ĂˆĂ‡Ă’Ă“Ă‹Ă‚Ă•Ă‹ĂŒ Ă•ĂˆĂ“Ă“Ă‹Ă•Ă‘Ă“Ă‹Ă‹ Â?ĂƒĂ”Ă•Ă‘Ă‚ĂœĂƒĂ‚ Ă“ĂˆĂ…Ă‘ĂŽĂĄĂ™Ă‹Ă‚ Ă… Ă‘Ă„ĂŽĂƒĂ”Ă•Ă‹ Ă’ĂˆĂ“ĂˆĂ“ĂƒĂ„Ă‘Ă•Ă?Ă‹ Ă?ĂˆĂ“ĂƒĂ?Ă‹ĂšĂˆĂ”Ă?Ă‹Ă˜ Ă‘Ă•Ă˜Ă‘Ă‡Ă‘Ă… Â’Ă“Ă‹Ă?ĂˆĂ“ Ă’Ă“ĂˆĂ‡Ă’Ă“Ă‹Ă?Ă‹Ă?ĂƒĂ•ĂˆĂŽĂ&#x;Ă”Ă?Ă‘ĂŒ Ă?Ă–ĂŽĂ&#x;Ă•Ă–Ă“Ăž Ă‘Ă•Ă?Ă“ĂžĂ…Ă›Ă‹ĂŒ Ă?Ă‘Ă…Ă–ĂĄ Ă Ă“Ă– ÔÑÕÓÖÇĂ?Ă‹ĂšĂˆĂ”Ă•Ă…Ăƒ Ă‹ ĂƒĂ†Ă“ĂˆĂ†ĂƒĂ™Ă‹Ă‹ Ă?ĂˆĂ‰Ă‡Ă– Ă’Ă“ĂˆĂ‡Ă’Ă“Ă‹Ă‚Ă•Ă‹Ă‚Ă?Ă‹
11
Simas Acqua spaces Commitement to brand image Spazio Simas Milano A Milano, capitale del design, dal 2005 Simas ha un proprio Spazio, in via Melzo 9. Un open space dove la luce penetra a tutto campo e dove è possibile visionare le collezioni e aggiornarsi sull’ampia gamma di prodotti. SpeciďŹ catamente dedicato ad architetti e progettisti, si presta, al tempo stesso, a incontri di lavoro, anche con i clienti, a seminari e a laboratori.
Simas concept stands Le presenze ďŹ eristiche di Simas nel mondo sono palcoscenici dal graďŹ smo lineare, curati nei minimi dettagli. Un impegno notevole che vede l’apporto di partner leader, per comunicare al meglio i prodotti, in modo funzionale ed emozionale, e le tendenze piĂš attuali del mondo dell’arredo e del design.
Simas Space, Milan In 2005, SIMAS opened its own showroom in Via Melzo 9, Milan, the capital of design. An open space where light penetrates into every corner and where visitors can view the collections and get updates on the wide range of products offered. SpeciďŹ cally for architects and designers, it can also be used as a place for business meetings, seminars and workshops.
Simas concept stands The presence of SIMAS at international trade shows are linear graphism stages, made with attention to the smallest detail. A signiďŹ cant commitment that sees the contribution of leading partners to effectively communicate the products in a functional and emotional manner, and the most current trends in the world of furniture and design.
Espace Simas Milan Ă€ Milan, capitale du design, Simas possède son propre espace, via Melzo 9 depuis 2005. C’est un open space oĂš la lumière pĂŠnètre à ots et oĂš il est possible de dĂŠcouvrir les collections et de se mettre Ă jour sur la vaste gamme de produits. SpĂŠciďŹ quement consacrĂŠ aux architectes et aux concepteurs, il se prĂŞte Ă la fois Ă des rencontres de travail avec des clients, Ă des sĂŠminaires et Ă des laboratoires.
Simas concept stands Les prÊsences de Simas lors des salons dans le monde sont spectaculaires. Les stands prÊsentent un graphisme linÊaire, soignÊ dans les moindres dÊtails. C’est un engagement important ÊpaulÊ par des partenaires leaders, pour communiquer au mieux les produits de façon fonctionnelle et Êmotionnelle et les tendances les plus actuelles du monde de l’ameublement et du design.
Ausstellungsäche Simas Mailand Seit 2005 verfĂźgt Simas in Mailand, der Hauptsstadt des Designs, in Via Melzo 9 eine Ausstellungsäche. In diesem Open Space durchieĂ&#x;t das Licht die gesamte Fläche. Es lassen sich die Kollektionen ansehen und die neuesten Informationen zu einem groĂ&#x;en Sortiment an Produkten kĂśnnen eingesehen werden. Der Raum ist speziell Architekten und Designern gewidmet, eignet sich jedoch gleichzeitig fĂźr Arbeitstreffen, auch mit den Kunden, Seminare und Workshops. Â’ĂŽĂ‘ĂœĂƒĂ‡Ă‹ 6LPDV Ă… Â?Ă‹ĂŽĂƒĂ?Ăˆ Â… Ă”Ă•Ă‘ĂŽĂ‹Ă™Ăˆ Ă‡Ă‹ĂŠĂƒĂŒĂ?Ăƒ Â?Ă‹ĂŽĂƒĂ?Ăˆ Ă” Ă†Ă‘Ă‡Ăƒ 6LPDV Ă‘Ă„ĂŽĂƒĂ‡ĂƒĂˆĂ• Ă”Ă‘Ă„Ă”Ă•Ă…ĂˆĂ?Ă?ĂžĂ?Ă‹ Ă’ĂŽĂ‘ĂœĂƒĂ‡Ă‚Ă?Ă‹ Ă’Ă‘ ĂƒĂ‡Ă“ĂˆĂ”Ă– Ă…Ă‹Ăƒ Â?ĂˆĂŽĂ™Ă‘ 2SHQ VSDFH Ă†Ă‡Ăˆ Ă”Ă…ĂˆĂ• Ă’Ă“Ă‘Ă?Ă‹Ă?ĂƒĂˆĂ• ÒÑÅÔåÇÖ Ă‹ Ă†Ă‡Ăˆ Ă?ÑÉĂ?Ă‘ Ă–Ă…Ă‹Ă‡ĂˆĂ•Ă&#x; Ă?Ă‘ĂŽĂŽĂˆĂ?ÙËË Ă‹ ÒÑÎÖÚËÕĂ&#x; Ă?Ă‘Ă…ĂžĂˆ Ă”Ă…ĂˆĂ‡ĂˆĂ?Ă‹Ă‚ Ă… Ă‘Ă•Ă?Ă‘Ă›ĂˆĂ?Ă‹Ă‹ ÑÄÛËÓĂ?Ă‘ĂŒ Ă†ĂƒĂ?Ă?Ăž ÒÓÑÇÖĂ?ÙËË Â”Ă’ĂˆĂ™Ă‹ĂƒĂŽĂ&#x;Ă?Ă‘ Ă’Ă“ĂˆĂ‡Ă?ĂƒĂŠĂ?ĂƒĂšĂˆĂ?Ă?ĂžĂˆ ÇÎÂ ĂƒĂ“Ă˜Ă‹Ă•ĂˆĂ?Ă•Ă‘Ă“Ă‘Ă… Ă‹ Ă’Ă“Ă‘ĂˆĂ?Ă•Ă‹Ă“Ă‘Ă…ĂœĂ‹Ă?Ă‘Ă… Ă… Ă•Ă‘ Ă‰Ăˆ Ă…Ă“ĂˆĂ?Ă‚ ÒÓËÆÑÇĂ?ĂžĂˆ ÇÎÂ Ă‘Ă“Ă†ĂƒĂ?Ă‹ĂŠĂƒĂ™Ă‹Ă‹ Ă‡ĂˆĂŽĂ‘Ă…ĂžĂ˜ Ă…Ă”Ă•Ă“ĂˆĂš Ă… Ă•Ă‘Ă? ĂšĂ‹Ă”ĂŽĂˆ Ă” Ă?ĂŽĂ‹ĂˆĂ?Ă•ĂƒĂ?Ă‹ Ăƒ Ă•ĂƒĂ?Ă‰Ăˆ ÇÎÂ Ă’Ă“Ă‘Ă…ĂˆĂ‡ĂˆĂ?Ă‹Ă‚ Ă”ĂˆĂ?Ă‹Ă?ĂƒĂ“Ă‘Ă… Ă‹ ĂŽĂƒĂ„Ă‘Ă“ĂƒĂ•Ă‘Ă“Ă‹ĂŒ
12
Simas Concept Stands Die Messeteilnahme von Simas auf der Welt bieten den Schauplatz fĂźr klare Linien, die bis ins kleinste Detail ausgearbeitet wurden. Dieser bemerkenswerte Einsatz sieht den Einsatz von weltweit fĂźhrenden Partnern, um das Produkt funktionell und emotional gemeinsam mit den aktuellsten Trends in der Welt der Einrichtung und des Designs so gut wie mĂśglich zu promoten. Â?Ă‘Ă?Ă™ĂˆĂ’Ă™Ă‹Ă‚ Ă…ĂžĂ”Ă•ĂƒĂ…Ă‘ĂšĂ?ĂžĂ˜ Ă”Ă•ĂˆĂ?ÇÑÅ 6LPDV Â”Ă•ĂˆĂ?ÇÞ Ă?Ă‘Ă?Ă’ĂƒĂ?Ă‹Ă‹ 6LPDV Ă?Ăƒ Ă?Ă‹Ă“Ă‘Ă…ĂžĂ˜ Ă…ĂžĂ”Ă•ĂƒĂ…Ă?ĂƒĂ˜ ÂÅÎÂåÕÔÂ ĂŠĂ“ĂˆĂŽĂ‹ĂœĂ?ĂžĂ? Ă… ÔÅÂÊË Ă” ËÔÒÑÎĂ&#x;ĂŠĂ–ĂˆĂ?Ă‘ĂŒ Ă•ĂˆĂ?Ă‡ĂˆĂ?Ă™Ă‹ĂˆĂŒ ĂŽĂ‹Ă?ĂˆĂŒĂ?ÑÆÑ Ă†Ă“ĂƒĂ—Ă‹ĂŠĂ?Ăƒ Ă†Ă‡Ăˆ Ă…Ă?Ă‹Ă?ĂƒĂ?Ă‹Ăˆ Ă–Ă‡ĂˆĂŽĂ‚ĂˆĂ•Ă”Ă‚ Ă?Ă‹Ă?Ă‹Ă?ĂƒĂŽĂ&#x;Ă?ĂžĂ? Ă‡ĂˆĂ•ĂƒĂŽĂ‚Ă? „ÑÎĂ&#x;Ă›Ă‹Ăˆ Ă’Ă“Ă‹ĂŽĂƒĂ†ĂƒĂˆĂ?ĂžĂˆ ÖÔËÎËÂ Ă†Ă‡Ăˆ Ă‘ĂœĂ–ĂœĂƒĂˆĂ•Ă”Ă‚ Ă…Ă?ĂŽĂƒĂ‡ Ă’ĂƒĂ“Ă•Ă?ĂˆĂ“Ă‘Ă… ĂŽĂ‹Ă‡ĂˆĂ“Ă‘Ă… Ă… Ă™ĂˆĂŽĂ‚Ă˜ ĂŽĂ–ĂšĂ›ĂˆĂŒ Ă’Ă“ĂˆĂŠĂˆĂ?Ă•ĂƒĂ™Ă‹Ă‹ ÒÓÑÇÖĂ?ÙËË Ă—Ă–Ă?Ă?ÙËÑĂ?ĂƒĂŽĂ&#x;Ă?ĂžĂ? Ă‹ Ă Ă?ÑÙËÑĂ?ĂƒĂŽĂ&#x;Ă?ĂžĂ? Ă‘Ă„Ă“ĂƒĂŠĂ‘Ă? Ăƒ Ă•ĂƒĂ?Ă‰Ăˆ Ă… Ă”Ă‘Ă‘Ă•Ă…ĂˆĂ•Ă”Ă•Ă…Ă‹Ă‹ Ă” Ă?ĂƒĂ‹Ă„Ă‘ĂŽĂˆĂˆ ĂƒĂ?Ă•Ă–ĂƒĂŽĂ&#x;Ă?ĂžĂ?Ă‹ Ă•ĂˆĂ?Ă‡ĂˆĂ?ÙËÂĂ?Ă‹ Ă… Ă?Ă‹Ă“Ăˆ Ă‹Ă?Ă•ĂˆĂ“Ă&#x;ĂˆĂ“Ăƒ Ă‹ Ă‡Ă‹ĂŠĂƒĂŒĂ?Ăƒ
13
Italian Cul ture Powered by Simas Dalla cultura all’accademia alle arti: mecenatismo a tutto tondo Un connubio decisamente intrigante lega Simas alle sponsorizzazioni culturali. Cinema, teatro, lirica, moda, architettura, libri, solidarietĂ e naturalmente‌ design, con dibattiti e installazioni a tema, dalla Triennale alla Domus Academy. A partire dalla prima edizione del 2005, Simas è anche sponsor accademico di Poli.Design - Consorzio del Politecnico di Milano: corsi di alta formazione per architetti e progettisti, dal new entertainment all’hotel, dalle pizzerie al food design sino al bathroom design. Una vetrina autorevole del made in Italy che si apre ai mercati internazionali. From culture to the academy of arts: all-round patronage A very intriguing combination links SIMAS to arts sponsorships. Cinema, theatre, opera, fashion, architecture, books, solidarity and, of course, design, with theme-based discussions and installations, from the Triennale to the Domus Academy. Since the ďŹ rst edition in 2005, SIMAS is also the academic sponsor of Poli.Design – Consortium of the Milan School of Engineering: higher education courses for architects and designers from new entertainment options to hotel projects, from food design through to bathroom design. An authoritative window of Italian-made excellence that opens onto international markets. De la culture en passant par l’acadĂŠmie jusqu’aux arts : un mĂŠcĂŠnat complet C’est une alliance dĂŠcidĂŠment intrigante qui lie Simas aux sponsorisations culturelles. CinĂŠma, thÊâtre, art lyrique, mode, architecture, littĂŠrature, solidaritĂŠ et naturellement ‌ design, avec des dĂŠbats et des installations Ă thème, que ce soit Ă la Triennale ou Ă la Domus Academy. Depuis la première ĂŠdition de 2005, Simas est aussi le sponsor acadĂŠmique de Poli.Design – Consortium du Polytechnique de Milan : il s’agit de cours de haute formation pour les architectes et les concepteurs, en partant du new entertainment jusqu’à l’hĂ´tellerie, des pizzerias jusqu’au food design en passant par le design de salles de bains. C’est une vitrine remarquable du made in Italy qui s’ouvre aux marchĂŠs internationaux. Von der Kultur zur Akademie der KĂźnste: umfassendes Mäzenatentum Eine sicherlich intrigierende Vereinigung bindet Simas an lokale Sponsorships. Kino, Theater, Lyrik, Mode, Architektur, BĂźcher, Solidarietät und natĂźrlich Design, mit Debatten und themenrelevanten Installationen, von der Triennale bis zur Domus Academy. Ausgehend von der ersten Edition im Jahr 2005 ist Simas zudem auch akademischer Sponsor von Poli.Design - der Genossenschaft des Politecnico von Mailand: ausbildende Kurse fĂźr Architekten und Designer, vom New Entertainment zum Hotel, von Pizzerien zum Food Design, bis zum Bathroom Design. Ein maĂ&#x;gebliches Schaufenster des Made in Italy fĂźr den internationalen Markt. ‘Õ Ă?Ă–ĂŽĂ&#x;Ă•Ă–Ă“Ăž ÇÑ ĂƒĂ?ĂƒĂ‡ĂˆĂ?Ă‹Ă‹ Ă‹Ă”Ă?ÖÔÔÕÅ Ă?ĂˆĂ™ĂˆĂ?ĂƒĂ•Ă”Ă•Ă…Ă‘ Ă… ÛËÓÑĂ?Ă‘Ă? Ă?ĂƒĂ”Ă›Ă•ĂƒĂ„Ăˆ ‹Ă?Ă•Ă“Ă‹Ă†Ă–ĂĄĂœĂ‹ĂŒ ÔÑåÊ Ă”Ă…Ă‚ĂŠĂžĂ…ĂƒĂˆĂ• 6LPDV Ă” Ă?Ă–ĂŽĂ&#x;Ă•Ă–Ă“Ă?ĂžĂ?Ă‹ ÔÒÑĂ?Ă”Ă‘Ă“Ă‹ĂŠĂƒĂ™Ă‹Ă‚Ă?Ă‹ Â?Ă‹Ă?Ă‘ Ă•ĂˆĂƒĂ•Ă“ ĂŽĂ‹Ă“Ă‹Ă?Ăƒ Ă?Ă‘Ă‡Ăƒ ĂƒĂ“Ă˜Ă‹Ă•ĂˆĂ?Ă•Ă–Ă“Ăƒ Ă?Ă?ËÆË Ă”Ă‘ĂŽĂ‹Ă‡ĂƒĂ“Ă?ÑÔÕĂ&#x; Ă‹ Ă?Ă‘Ă?ĂˆĂšĂ?Ă‘ xĂ‡Ă‹ĂŠĂƒĂŒĂ? Ă” Ă•ĂˆĂ?ĂƒĂ•Ă‹ĂšĂˆĂ”Ă?Ă‹Ă?Ă‹ Ă‡ĂˆĂ„ĂƒĂ•ĂƒĂ?Ă‹ Ă‹ Ă’Ă“ĂˆĂŠĂˆĂ?Ă•ĂƒĂ™Ă‹Ă‚Ă?Ă‹ Ă‘Ă• 7ULHQQDOH ÇÑ 'RPXV $FDGHP\ Â?ĂƒĂšĂ‹Ă?ĂƒĂ‚ Ă” Ă’ĂˆĂ“Ă…Ă‘Ă†Ă‘ Ă‹ĂŠĂ‡ĂƒĂ?Ă‹Ă‚ Ă†Ă‘Ă‡Ăƒ 6LPDV Ă‚Ă…ĂŽĂ‚ĂˆĂ•Ă”Ă‚ ĂƒĂ?ĂƒĂ‡ĂˆĂ?Ă‹ĂšĂˆĂ”Ă?Ă‹Ă? ÔÒÑĂ?ÔÑÓÑĂ? 3ROL 'HVLJQ z Â?Ă‘Ă?ÔÑÓÙËÖĂ?Ăƒ Â’Ă‘ĂŽĂ‹Ă•ĂˆĂ˜Ă?Ă‹ĂšĂˆĂ”Ă?ÑÆÑ –Ă?Ă‹Ă…ĂˆĂ“Ă”Ă‹Ă•ĂˆĂ•Ăƒ Â?Ă‹ĂŽĂƒĂ?Ăƒ ÅÞÔÑĂ?Ă‘Ă?Ă…ĂƒĂŽĂ‹Ă—Ă‹Ă™Ă‹Ă“Ă‘Ă…ĂƒĂ?Ă?ĂžĂˆ Ă’Ă‘Ă‡Ă†Ă‘Ă•Ă‘Ă…Ă‹Ă•ĂˆĂŽĂ&#x;Ă?ĂžĂˆ Ă?ÖÓÔÞ ÇÎÂ ĂƒĂ“Ă˜Ă‹Ă•ĂˆĂ?Ă•Ă‘Ă“Ă‘Ă… Ă‹ Ă’Ă“Ă‘ĂˆĂ?Ă•Ă‹Ă“Ă‘Ă…ĂœĂ‹Ă?Ă‘Ă… Ă‘Ă• Ă”Ă‘ĂŠĂ‡ĂƒĂ?Ă‹Ă‚ Ă?Ă‘Ă…ĂžĂ˜ Ă’Ă‘Ă?ĂˆĂœĂˆĂ?Ă‹ĂŒ ÇÎÂ Ă’Ă“Ă‘Ă…ĂˆĂ‡ĂˆĂ?Ă‹Ă‚ ĂŠĂ“ĂˆĂŽĂ‹ĂœĂ?ĂžĂ˜ Ă‹ Ă“ĂƒĂŠĂ…ĂŽĂˆĂ?ĂƒĂ•ĂˆĂŽĂ&#x;Ă?ĂžĂ˜ Ă?ĂˆĂ“Ă‘Ă’Ă“Ă‹Ă‚Ă•Ă‹Ă‚ ÇÑ Ă‘Ă•ĂˆĂŽĂˆĂŒ Ă‘Ă• Ă’Ă‹Ă™Ă™ĂˆĂ“Ă‹ĂŒ ÇÑ Ă‡Ă‹ĂŠĂƒĂŒĂ?Ăƒ Ă’Ă“ĂˆĂ‡Ă’Ă“Ă‹Ă‚Ă•Ă‹ĂŒ Ă‘Ă„ĂœĂˆĂ”Ă•Ă…ĂˆĂ?Ă?ÑÆÑ Ă’Ă‹Ă•ĂƒĂ?Ă‹Ă‚ Ă‹ Ă…ĂƒĂ?Ă?ĂžĂ˜ Ă’Ă‘Ă?ĂˆĂœĂˆĂ?Ă‹ĂŒ ÂƒĂ…Ă•Ă‘Ă“Ă‹Ă•ĂˆĂ•Ă?ĂƒĂ‚ Ă…Ă‹Ă•Ă“Ă‹Ă?Ăƒ PDGH LQ ,WDO\ Ă‘Ă•Ă?Ă“ĂžĂ•ĂƒĂ‚ ÇΠĂ?ĂˆĂ‰Ă‡Ă–Ă?ĂƒĂ“Ă‘Ă‡Ă?ĂžĂ˜ Ă“ĂžĂ?Ă?Ă‘Ă…
14
15
Simas forte di ieri, vive l’oggi, si proietta al domani, in Italia e nel mondo
16
Coll ect ions
17
IN DEX
GeneralCatalogue 2012/2013
COLLECTIONS DESIGN
Bohémien
20
Degradé
54
Duemilasette
92
E-Line
118
Flow
142
Frozen
192
LFTspazio
228
CLASSIC
Evolution
268
Arcade
296
Londra
348
Bath tubs
374
Accessories
394
TOP, LAVABI D’ARREDO
Lavabi d’appoggio e ad incasso. Consolle. Lavabi
426
semi incasso. Lavabi sottopiano IMPRONTE
Renaissance. Technopizzo. Biba. Line. Sketch. Pois.
454
Pois Mix. Degradé INFORMAZIONI UTILI
18
19
Linea di colori / Colors
476
Finiture / Finishing
477
BO HÉM IEN La goccia d’acqua che si espande: forme assolute, astrazioni del reale
20
21
BohĂŠmien
BohĂŠmien
DESIGN — TERRI PECORA
BO12 76x46x15,5
La goccia d’acqua che si espande, si dilata, crea ellissi. Una linea “da boutiqueâ€?. Un richiamo all’Art Decò degli anni Venti, alla Brancusi: forme assolute, astrazioni del reale... Uno stile di vita. Un mix fra la matrice squisitamente artistica e il fashion. Un’immagine creativa, soft, culturale. Prodotti di alto livello, che non escludono l’ambientazione anche in spazi pubblici. Un connubio bianco e nero, cui si aggiunge con eleganza la lucentezza del cromo.
An expanding droplet of water, flowing, elliptical. A ‘boutique’ range. With hints of 1920’s Art Decò, at the same time reminiscent of the exquisite allure of Brancusi: absolute shapes, abstraction.... The perfect melange of a refined artistic matrix and material fashion. A creative image, soft, cultural and totally functional. A high-end top quality product, equally suited to public spaces and within the home. White and black, elegantly complimented by shiny chrome fittings.
BO11 60x45,5x16
BO13 80x46x14,5
BO10 50x45x15,5
BO14 100x46x14,5
Une goutte d’eau qui se rÊpand, qui se dilate, qui crÊe des ellipses. Une ligne  chic. Un rappel à l’Art DÊco des annÊes vingt, à la Brancusi: formes absolues, abstractions du rÊel... un style d vie. Un mÊlange entre la matrice dÊlicieusement artistique et il fashion. Une image crÊative, souple culturelle. Produit d’un haut niveau, qui n’exclut pas l’acclimatation même dans des espaces publiques. Une alliance entre le blanc et le noir, qui s’ajoute à l’ÊlÊgance à l’Êclat du chrome.
Einem Wassertropfen nachempfunden, der sich ausbreitet, verteilt, eine Ellipse erzeugt. Eine wahres Boutique-Design. Eine Hommage auf das Art Decò der Zwanziger Jahre, auf die Skulpturen Brancusis: absolute Formen, Abstraktionen der Realität. Eine Mischung aus Lebens- und Kunststil zwischen Kunst und Mode. Ein kreatives, zartes, kulturnahes Bild. Hochwertige Produkte, die durchaus auch Ăśffentliche Räume wie Hotels, Restaurants und inden Einzelhandel integriert werden kĂśnnen. Eine Kollektion ganz in schwarz und weiĂ&#x;, die sich auf elegante Weise mit dem Glanz des Chromes verbindet.
BO01 53,5x36,5x42
BO04 53,5x36x42
BO18 54x36x30
BO19 54x36x30
CT09 42x13,5x100,5
ĆŁĂƒĂ’ĂŽĂ‚ ÅÑÇÞ Ă?Ă‘Ă•Ă‘Ă“ĂƒĂ‚ Ă“ĂƒĂŠĂŽĂ‹Ă…ĂƒĂˆĂ•Ă”Ă‚ Ă“ĂƒĂ”Ă›Ă‹Ă“Ă‚ĂˆĂ•Ă”Ă‚ Ă‹ Ă?ĂƒĂ?Ă‘Ă?ĂˆĂ™ Ă”Ă‘ĂŠĂ‡ĂƒĂˆĂ• Ă ĂŽĂŽĂ‹Ă’Ă” v„ÖÕËĂ?Ă‘Ă…ĂƒĂ‚w ĂŽĂ‹Ă?Ă‹Ă‚ ’ÓËÊÞÅ Ă? ÂƒĂ“ Â‡ĂˆĂ?Ă‘ Ă‡Ă…ĂƒĂ‡Ă™ĂƒĂ•ĂžĂ˜ ÆÑÇÑÅ Ă? Â„Ă“ĂƒĂ?Ă?Ă–ĂŠĂ‹ ĂƒĂ„Ă”Ă‘ĂŽĂĄĂ•Ă?ĂžĂˆ Ă—Ă‘Ă“Ă?Ăž ĂƒĂ„Ă”Ă•Ă“ĂƒĂ?ÙË ÑÕ Ă“ĂˆĂƒĂŽĂ&#x;Ă?ÑÔÕË ”ÕËÎĂ&#x; ÉËÊĂ?Ă‹ ”Ă?ĂˆĂ›ĂˆĂ?Ă‹Ăˆ Ă–Ă•Ă‘Ă?ĂšĂˆĂ?Ă?Ă‘ ĂƒĂ“Ă•Ă‹Ă”Ă•Ă‹ĂšĂˆĂ”Ă?Ă‹Ă˜ Ă?Ă‘Ă“Ă?ĂˆĂŒ Ă‹ Ă†ĂŽĂƒĂ?Ă–Ă“Ăƒ Â?Ă“ĂˆĂƒĂ•Ă‹Ă…Ă?Ă‘Ăˆ Ă’Ă“ĂˆĂ‡Ă”Ă•ĂƒĂ…ĂŽĂˆĂ?Ă‹Ăˆ Ă?ÂÆĂ?Ă‘Ăˆ Ă‹ Ă?Ă–ĂŽĂ&#x;Ă•Ă–Ă“Ă?Ă‘Ăˆ ’ÓÑÇÖĂ?ÙË ÅÞÔÑĂ?ÑÆÑ Ă–Ă“Ă‘Ă…Ă?Ă‚ Ă?Ă‘ Ă?Ăˆ Ă‹Ă”Ă?ĂŽĂĄĂšĂƒĂˆĂ•Ă”Ă‚ Ă…Ă‘ĂŠĂ?ÑÉĂ?ÑÔÕĂ&#x; ËÔÒÑÎĂ&#x;ĂŠĂ‘Ă…ĂƒĂ?Ă‹Ă‚ Ă… Ă’Ă–Ă„ĂŽĂ‹ĂšĂ?ĂžĂ˜ Ă?ĂˆĂ”Ă•ĂƒĂ˜ Â†ĂƒĂ“Ă?Ă‘Ă?Ă‹ĂšĂ?Ă‘Ăˆ Ă”Ă‘ĂšĂˆĂ•ĂƒĂ?Ă‹Ăˆ Ă„ĂˆĂŽĂ‘Ă†Ă‘ Ă‹ ĂšĂˆĂ“Ă?ÑÆÑ Ă? Ă?Ă‘Ă•Ă‘Ă“Ă‘Ă?Ă– Ă ĂŽĂˆĂ†ĂƒĂ?Ă•Ă?Ă‘ Ă‡Ă‘Ă„ĂƒĂ…ĂŽĂ‚ĂˆĂ•Ă”Ă‚ Ă˜Ă“Ă‘Ă?Ă‘Ă…ĂžĂŒ Ă„ĂŽĂˆĂ”Ă?
BOV1 190x88x66 22
23
Bohémien BO12 Lavabo 76 da appoggio predisposto monoforo Counter top washbasin 76 pre-punched for single tap hole Lavabo 76 d’appui prédisposé mono trou Aufsatzwaschbecken 76, für Einlocharmatur ÃÍÑÅËÐÃ ÐÃÍÎÃÇÐÃÂ Ô ÑÇÐËÏ ÐÃÏÈÚÈÐÐÞÏ ÑÕÅÈÓÔÕËÈÏ
lxwxh (76x46x15,5) cm
Accessori di completamento Accessories available BO S1 Specchio con cornice in legno finitura wengè BO S1Mirror with wooden frame in wengè finish BO M1 Piano d’appoggio in legno finitura wengè BO M1 Wooden counter top in wengè finish BO M2 Supporto in legno finitura wengè BO M2 Wooden leg in wengè finish BO M3 trolley in legno finitura wengè BO M3 Wooden trolley in wengè finish SIF 165 Sifone cilindrico lavabo da 11/4” SIF 165 Cylindrical trap for washbasin 11/4” SIF 270 Sifone cilindrico lavabo da 11/4” SIF 270 Cylindrical trap for washbasin 11/4” PLSR 60 Piletta di scarico con chiusura a pressione “shut rapid” con troppo pieno PLSR 60 Pop-up waste drainer with “shut rapid” push system with overflow BO12 BOM1
PLSF 60 Piletta di scarico diretto “free flow” con troppo pieno PLSF 60 Fixed pop-up “free flow” waste drainer with overflow
24
25
Bohémien BO11 Lavabo 60 da appoggio o sospeso predisposto monoforo Counter top or wall hung washbasin 60 pre-punched for single tap hole Lavabo 60 d’appui ou suspendu prédisposé mono trou Waschbecken 60 als Aufsatzbecken oder wandhängend, für Einlocharmatur ÃÍÑÅËÐÃ ÐÃÍÎÃÇÐÃÂ ËÎË ÒÑÇÅÈÔÐÃÂ Ô ÑÇÐËÏ ÐÃÏÈÚÈÐÐÞÏ ÑÕÅÈÓÔÕËÈÏ
lxwxh (60x45,5x16) cm
BO10 Lavabo 50 da appoggio o sospeso predisposto monoforo Counter top or wall hung washbasin 50 pre-punched for single tap hole Lavabo 50 d’appui ou suspendu prédisposé mono trou Waschbecken 50 als Aufsatzbecken oder wandhängend, für Einlocharmatur ÃÍÑÅËÐÃ ÐÃÍÎÃÇÐÃÂ ËÎË ÒÑÇÅÈÔÐÃÂ Ô ÑÇÐËÏ ÐÃÏÈÚÈÐÐÞÏ ÑÕÅÈÓÔÕËÈÏ
Accessori di completamento Accessories available lxwxh (50x45x15,5) cm
Portasciugamani frontale cromo BOA2 /BOA1 Chrome-finish anterior towel rail BOA2/BOA1 BO S1 Specchio con cornice in legno finitura wengè BO S1 Mirror with wooden frame in wengè finish BO M1 Piano d’appoggio in legno finitura wengè BO M1 Wooden counter top in wengè finish BO M2 Supporto in legno finitura wengè BO M2 Wooden leg in wengè finish BO M3 Trolley in legno finitura wengè BO M3 Wooden trolley in wengè finish SIF 165 Sifone cilindrico lavabo da 11/4” SIF 165 Cylindrical trap for washbasin 11/4” SIF 270 Sifone cilindrico lavabo da 11/4” SIF 270 Cylindrical trap for washbasin 11/4” PLSR 60 Piletta di scarico con chiusura a pressione “shut rapid” con troppo pieno PLSR 60 Pop-up waste drainer with “shut rapid” push system with overflow PLSF 60 Piletta di scarico diretto “free flow” con troppo pieno PLSF 60 Fixed pop-up “free flow” waste drainer with overflow F89 Set viti di fissaggio per lavabo
BO11 BOM1
F89 Set fixing screws for washbasin
26
27
BohĂŠmien BO13 Consolle 80 predisposta monoforo da appoggio su piano BOM1 e/o supporto BOM2 Console 80 pre-punched for single tap hole - for counter top BOM1 and/or leg BOM2 Console 80 prĂŠdisposĂŠe mono trou d’appui sur plan BOM1 et/ou support BOM2 Konsole 80 fĂźr Einlocharmatur, Montage auf MĂśbelkonsole BOM1 und/oder StĂźtze BOM2 Â?Ă‘Ă?ÔÑÎĂ&#x; Ă” ÑÇĂ?Ă‹Ă? Ă?ĂƒĂ?ĂˆĂšĂˆĂ?Ă?ĂžĂ? Ă‘Ă•Ă…ĂˆĂ“Ă”Ă•Ă‹ĂˆĂ? Ă?ĂƒĂ?ĂŽĂƒĂ‡Ă?ĂƒĂ‚ Ă–Ă”Ă•ĂƒĂ?Ă‘Ă…Ă?Ăƒ Ă?Ăƒ Ă”Ă•Ă‘ĂŽĂˆĂ›Ă?ËÙÖ %20 Ă‹ Ă‹ĂŽĂ‹ Ă‘Ă’Ă‘Ă“Ă– %20
BOM2 Supporto in legno ďŹ nitura wengè. Con ďŹ ssaggi a parete per piano BOM1 e/o consolle BO13/BO14 Wooden leg in wengè finish. With wall fixing set for counter top BOM1 and/or console BO13/BO14. Support finition wengĂŠ. Avec fixation Ă mur par ĂŠtage BOM1 et/ou console BO13/ BO14. MĂśbelstĂźtze, gebeizt im Farbton Wengè. Mit Wandbefestigung, fĂźrMĂśbelkonsole BOM1 und/oder Konsole BO13/BO14. Â‘Ă’Ă‘Ă“Ăƒ Ă?ĂƒĂ•ĂˆĂ“Ă‹ĂƒĂŽ z Ă?ĂƒĂ›Ă•ĂƒĂ? Ă‘Ă•Ă‡ĂˆĂŽĂ?Ăƒ ÒÑÇ Ă…ĂˆĂ?Ă†Ăˆ ” Ă?Ă“ĂˆĂ’ĂŽĂˆĂ?Ă‹Ă‚Ă?Ă‹ Ă? Ă”Ă•ĂˆĂ?Ăˆ ÇÎÂ Ă”Ă•Ă‘ĂŽĂˆĂ›Ă?ËÙÞ %20 Ă‹ Ă‹ĂŽĂ‹ Ă?Ă‘Ă?Ă”Ă‘ĂŽĂˆĂŒ %2 %2 .
Accessori di completamento Accessories available BO A3 Portasciugamani laterale cromo BO A3 Chrome-finish lateral towel rail BO S1 Specchio con cornice in legno ďŹ nitura wengè BO S1 Mirror with wooden frame in wengè finish BO M1 Piano d’appoggio in legno ďŹ nitura wengè BO M1 wooden counter top in wengè finish BO M2 Supporto in legno ďŹ nitura wengè BO M2 Wooden leg in wengè finish BO M3 Trolley in legno ďŹ nitura wengè BO M3 wooden trolley in wengè finish SIF 165 Sifone cilindrico lavabo da 11/4â€? SIF 165 Cylindrical trap for washbasin 11/4â€?
BO13 BOM2 BOA3 BOS1 BO01 BO04 BO002
SIF 270 Sifone cilindrico lavabo da 11/4â€? SIF 270 Cylindrical trap for washbasin 11/4â€? PLSR 60 Piletta di scarico con chiusura a pressione “shut rapidâ€? con troppo pieno PLSR 60 Pop-up waste drainer with “shut rapidâ€? push system with overflow PLSF 60 Siletta di scarico diretto “free owâ€? con troppo pieno Fixed pop-up “free flowâ€? waste drainer with overflow F89 Set viti di ďŹ ssaggio per lavabo F89 Set fixing screws for washbasin
28
29
BohĂŠmien BO14 Consolle 100 predisposta monoforo da appoggio su piano BOM1 e/o supporto BOM2 Console 100 pre-punched for single tap hole - for counter top BOM1 and/or leg BOM2. Console 100 prĂŠdisposĂŠe mono trou d’appui sur plan BOM1 et/ou support BOM2. Konsole 100 fĂźr Einlocharmatur, Montage auf MĂśbelkonsole BOM1 und/oder StĂźtze BOM2. Â?Ă‘Ă?ÔÑÎĂ&#x; Ă” ÑÇĂ?Ă‹Ă? Ă?ĂƒĂ?ĂˆĂšĂˆĂ?Ă?ĂžĂ? Ă‘Ă•Ă…ĂˆĂ“Ă”Ă•Ă‹ĂˆĂ? Ă?ĂƒĂ?ĂŽĂƒĂ‡Ă?ĂƒĂ‚ Ă–Ă”Ă•ĂƒĂ?Ă‘Ă…Ă?Ăƒ Ă?Ăƒ Ă”Ă•Ă‘ĂŽĂˆĂ›Ă?ËÙÖ %20 Ă‹ Ă‹ĂŽĂ‹ Ă‘Ă’Ă‘Ă“Ă– %20
lxwxh (100x46x14,5) cm
Accessori di completamento Accessories available BO A3 Portasciugamani laterale cromo BO A3 Chrome-finish lateral towel rail BO S1 Specchio con cornice in legno ďŹ nitura wengè BO S1 Mirror with wooden frame in wengè finish BO M1 Piano d’appoggio in legno ďŹ nitura wengè BO M1 Wooden counter top in wengè finish BO M2 Supporto in legno ďŹ nitura wengè BO M2 Wooden leg in wengè finish BO M3 Trolley in legno ďŹ nitura wengè BO M3 Wooden trolley in wengè finish SIF 165 Sifone cilindrico lavabo da 11/4â€? SIF 165 Cylindrical trap for washbasin 11/4â€? SIF 270 Sifone cilindrico lavabo da 11/4â€? SIF 270 Cylindrical trap for washbasin 11/4â€? PLSR 60 Piletta di scarico con chiusura a pressione “shut rapidâ€? con troppo pieno PLSR 60 Pop-up waste drainer with “shut rapidâ€? push system with overflow
BO14
PLSF 60 Piletta di scarico diretto “free owâ€? con troppo pieno PLSF 60 Fixed pop-up “free flowâ€? waste drainer with overflow F89 Set viti di ďŹ ssaggio per lavabo F89 Set fixing screws for washbasin
30
31
Bohémien BO04 Bidet monoforo carenato Back to wall bidet with single tap hole Bidet mono trou caréné Bidet, Einloch, verkleidet ËÇÈ ÒÓËÔÕÃÅÐÑÈ Ô ÑÇÐËÏ ÑÕÅÈÓÔÕËÈÏ
lxwxh (53,5x36x42) cm
BO01 Vaso carenato con scarico parete o pavimento Back to wall WC with wall or floor outlet Cuvette caréné décharge à mur ou au sol WC, verkleidet. Wand- oder Bodenanschlus ÐËÕÃÊ ÒÓËÔÕÃÅÐÑÌ ÑÓËÊÑÐÕÃÎßÐÞÌ ËÎË ÅÈÓÕËÍÃÎßÐÞÌ ÔÎËÅ
lxwx (53,5x36,5x42) cm
Accessori di completamento Accessories available SIF 125 Sifone cilindrico bidet da 11/4” SIF 125 Cylindrical trap for bidet 11/4” PLSR 60 Piletta di scarico con chiusura a pressione “shut rapid” con troppo pieno PLSR 60 Pop-up waste drainer with “shut rapid” push system with overflow PLSF 60 Piletta di scarico diretto “free flow” con troppo pieno PLSF 60 Fixed pop-up “free flow” waste drainer with overflow BO 002 Coprivaso avvolgente in termoindurente con cerniere rallentate cromo BO 002 Wrap-around thermoset toilet seat with chrome-finish soft-closing hinges BO04 BO01/BO002
F 88 Set viti di fissaggio laterali cromo/bianco per vaso e bidet F 88 Set of chrome/white lateral fixing screws for WC or bidet
32
33
BohĂŠmien BO19 Bidet sospeso monoforo. Completo di set di ďŹ ssaggio F85 Wall hung bidet with single tap hole. Complete with fixing set F85 Bidet suspendu mono trou. Complet de set de fixation F85 Hänge-Bidet, Einloch. Inklusive Befestigungsset F85 Â„Ă‹Ă‡Ăˆ Ă’Ă‘Ă‡Ă…ĂˆĂ”Ă?Ă‘Ăˆ Ă” ÑÇĂ?Ă‹Ă? Ă‘Ă•Ă…ĂˆĂ“Ă”Ă•Ă‹ĂˆĂ? Â?Ă‘Ă?Ă’ĂŽĂˆĂ?Ă•Ă–ĂˆĂ•Ă”Ă‚ Ă?ĂƒĂ„Ă‘Ă“Ă‘Ă? Ă?Ă“ĂˆĂ’ĂˆĂ‰ĂˆĂŒ )
lxwxh (54x36x30) cm
BO18 Vaso sospeso. Completo di set di ďŹ ssaggio F85 Wall hung WC. Complete with fixing set F85 Cuvette suspendue. Complet de set de fixation F85 Hänge-WC. Inklusive Befestigungsset F85 –Ă?Ă‹Ă•ĂƒĂŠ Ă’Ă‘Ă‡Ă…ĂˆĂ”Ă?Ă‘ĂŒ Ă…Ă?ĂˆĂ”Ă•Ăˆ Ă” Ă?Ă“ĂˆĂ’ĂˆĂ‰Ă?ĂžĂ? Ă?Ă‘Ă?Ă’ĂŽĂˆĂ?Ă•Ă‘Ă? )
lxwxh (54x36x30) cm
Accessori di completamento Accessories available SIF 125 Sifone cilindrico bidet da 11/4â€? SIF 125 Cylindrical trap for bidet 11/4â€? PLSR 60 Piletta di scarico con chiusura a pressione “shut rapidâ€? con troppo pieno PLSR 60 Pop-up waste drainer with “shut rapidâ€? push system with overflow PLSF 60 Piletta di scarico diretto “free owâ€? con troppo pieno
BO19 BO18 BO002 BO11 BOA2 BOS1 SIF270
PLSF 60 Fixed pop-up “free flowâ€? waste drainer with overflow BO 002 Coprivaso avvolgente in termoindurente con cerniere rallentate cromo BO 002 Wrap-around thermoset toilet seat with chrome-finish soft-closing hinges F 84 Coppia staffe di ďŹ ssaggio per vaso o bidet sospesi F 84 A pair of brackets for wall hung WC or bidet
34
35
Bohémien CT09/D20 Cassetta monoblocco con batteria di scarico e apposito set di fissaggio. Close coupled cistern with flush mechanism and special fixing set. Caisse mono bloc avec batterie de décharge et spécial kit de fixation. Monoblock-Spülkasten mit Abflussmechanik und Befestigungsset. ÃÚÑÍ ÏÑÐÑÄÎÑÍ Ô ÏÈØÃÐËÊÏÑÏ ÔÎËÅÃ Ë ÔÒÈÙËÃÎßÐÞÏ ÐÃÄÑÓÑÏ ÍÓÈÒÈÉÈÌ
BO01 Vaso carenato con scarico parete o pavimento Back to wall WC with wall or floor outlet Cuvette caréné décharge à mur ou au sol WC, verkleidet. Wand- oder Bodenanschlus ÐËÕÃÊ ÒÓËÔÕÃÅÐÑÌ ÑÓËÊÑÐÕÃÎßÐÞÌ ËÎË ÅÈÓÕËÍÃÎßÐÞÌ ÔÎËÅ
lxwxh (42x13,5x100,5) cm
Accessori di completamento
BO01 BO002 CT09/D20 BO14
Accessories available BO 002 Coprivaso avvolgente in termoindurente con cerniere rallentate cromo BO 002 Wrap-around thermoset toilet seat with chrome-finish soft-closing hinges F 88 Set viti di fissaggio laterali cromo/bianco per vaso e bidet F 88 Set of chrome/white lateral fixing screws for WC or bidet
36
37
BohĂŠmien BOV1 Vasca in Crystal Tech completa di piletta sifonata Crystal Tech bath tub pop-up waste drainer included Baignoire en Crystal Tech avec bocard Ă dĂŠcharge Badewanne in Crystal Tech mit abfluss Â…ĂƒĂ?Ă?Ăƒ Ă‹ĂŠ &U\VWDO 7HFK Ă–Ă?Ă‘Ă?Ă’ĂŽĂˆĂ?Ă•Ă‘Ă…ĂƒĂ?Ă?ĂƒĂ‚ ÔÕÑĂ?Ă‘Ă? Ă” ÔË×ÑĂ?Ă‘Ă?
lxwxh (190x88x66) cm
BOV1
38
39
BohĂŠmien
BohĂŠmien BO 13
BO 12
1200
1200
760
800
Disegni Tecnici Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇŽÇ†Ç Ç?ĆžÇŠÇƒÇ Ćž Ç?ƞljNjƞƿÇ
Disegni Tecnici Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇŽÇ†Ç Ç?ĆžÇŠÇƒÇ Ćž Ç?ƞljNjƞƿÇ
460
480
460
480
155
145
70
70
925
915 770
BO 13
770
700
kg 24
BO 12
kg 15
130 80
Consolle 80 predisposta monoforo da appoggio su piano BOM1 e/o supporto BOM2 Console 80 pre-punched for single tap hole for counter top BOM1 or leg BOM2
590
Dati per montaggio
105
Installation Info Paramètres de montage Montageangaben Ć?ƚdždžǔƞ Ć˝Ç„Ç˜ DžLJdžNjƚƿƚ
350
Lavabo 76 da appoggio predisposto monoforo
Dati per montaggio
Counter top washbasin 76 pre-punched for single tap hole
Installation Info Paramètres de montage Montageangaben Ć?ƚdždžǔƞ Ć˝Ç„Ç˜ DžLJdžNjƚƿƚ
Lavabo 76 d’appui prÊdisposÊ mono trou
480
Console 80 prÊdisposÊe mono trou d’appui sur plan BOM1 et/ou support BOM2
115
700
45
215
105
135 190 395
285 155
Aufsatzwaschbecken 76, fĂźr Einlocharmatur
100
90
Konsole 80 fĂźr Einlocharmatur, Montage auf MĂśbelkonsole BOM1 und/oder StĂźtze BOM2
Â“ĂƒĂ?Ă‘Ă…Ă‹Ă?Ăƒ Ă?ĂƒĂ?ĂŽĂƒĂ‡Ă?ĂƒĂ‚ Ă” ÑÇĂ?Ă‹Ă? Ă?ĂƒĂ?ĂˆĂšĂˆĂ?Ă?ĂžĂ? Ă‘Ă•Ă…ĂˆĂ“Ă”Ă•Ă‹ĂˆĂ? 870
Â?Ă‘Ă?ÔÑÎĂ&#x; Ă” ÑÇĂ?Ă‹Ă? Ă?ĂƒĂ?ĂˆĂšĂˆĂ?Ă?ĂžĂ? Ă‘Ă•Ă…ĂˆĂ“Ă”Ă•Ă‹ĂˆĂ? Ă?ĂƒĂ?ĂŽĂƒĂ‡Ă?ĂƒĂ‚ Ă–Ă”Ă•ĂƒĂ?Ă‘Ă…Ă?Ăƒ Ă?Ăƒ Ă”Ă•Ă‘ĂŽĂˆĂ›Ă?ËÙÖ %20 Ă‹ Ă‹ĂŽĂ‹ Ă‘Ă’Ă‘Ă“Ă– %20
BO 14
120
600
120
500
600 500
BO 11
1200 1000
600
Disegni Tecnici
Disegni Tecnici
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇŽÇ†Ç Ç?ĆžÇŠÇƒÇ Ćž Ç?ƞljNjƞƿÇ
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇŽÇ†Ç Ç?ĆžÇŠÇƒÇ Ćž Ç?ƞljNjƞƿÇ
460
480
145
455
160
70
925
850
770
BO 14
kg 27
700
690
BO 11
130 80
kg 12 365
105
Consolle 100 predisposta monoforo da appoggio su piano BOM1 e/o supporto BOM2 Console 100 pre-punched for single tap hole for counter top BOM1 or leg BOM2 Console 100 prÊdisposÊ d’appui sur plan BOM1 et/ou support BOM2
Lavabo 60 da appoggio o sospeso predisposto monoforo
Dati per montaggio Installation Info Paramètres de montage Montageangaben Ć?ƚdždžǔƞ Ć˝Ç„Ç˜ DžLJdžNjƚƿƚ
Counter top or wall hung washbasin 60 pre-punched for single tap hole
520 115
*
395
215
105
90
Konsole 100 fĂźr Einlocharmatur, Montage auf MĂśbelkonsole BOM1 und/oder StĂźtze BOM2 Â?Ă‘Ă?ÔÑÎĂ&#x; ÑÇĂ?Ă‹Ă? Ă?ĂƒĂ?ĂˆĂšĂˆĂ?Ă?ĂžĂ? Ă‘Ă•Ă…ĂˆĂ“Ă”Ă•Ă‹ĂˆĂ? Ă?ĂƒĂ?ĂŽĂƒĂ‡Ă?ĂƒĂ‚ Ă–Ă”Ă•ĂƒĂ?Ă‘Ă…Ă?Ăƒ Ă?Ăƒ Ă”Ă•Ă‘ĂŽĂˆĂ›Ă?ËÙÖ %20 Ă‹ Ă‹ĂŽĂ‹ Ă‘Ă’Ă‘Ă“Ă– %20
45
*
860
Â“ĂƒĂ?Ă‘Ă…Ă‹Ă?Ăƒ Ă?ĂƒĂ?ĂŽĂƒĂ‡Ă?ĂƒĂ‚ Ă‹ĂŽĂ‹ Ă’Ă‘Ă‡Ă…ĂˆĂ”Ă?ĂƒĂ‚ Ă” ÑÇĂ?Ă‹Ă? Ă?ĂƒĂ?ĂˆĂšĂˆĂ?Ă?ĂžĂ? Ă‘Ă•Ă…ĂˆĂ“Ă”Ă•Ă‹ĂˆĂ?
600
120 500
40
Installation Info Paramètres de montage Montageangaben Ć?ƚdždžǔƞ Ć˝Ç„Ç˜ DžLJdžNjƚƿƚ
41
145
295
525 240
195
Lavabo 60 d’appui ou suspendu prÊdisposÊ mono trou Waschbecken 60 als Aufsatzbecken oder wandhängend, fßr Einlocharmatur
870
90
Dati per montaggio
80 380
790
650 120 500
BohĂŠmien
BohĂŠmien BO 10
BO 18 / F 85 500
Disegni Tecnici
Disegni Tecnici
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇŽÇ†Ç Ç?ĆžÇŠÇƒÇ Ćž Ç?ƞljNjƞƿÇ
360
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇŽÇ†Ç Ç?ĆžÇŠÇƒÇ Ćž Ç?ƞljNjƞƿÇ
450
540
420
155
850 695
BO 10
kg 11
Lavabo 50 da appoggio o sospeso predisposto monoforo Counter top or wall hung washbasin 50 pre-punched for single tap hole
BO 18 / F 85 265
Dati per montaggio
85
Installation Info Paramètres de montage Montageangaben Ć?ƚdždžǔƞ Ć˝Ç„Ç˜ DžLJdžNjƚƿƚ
kg 21
Vaso sospeso. Completo di set di ďŹ ssaggio F85 145
Wall hung WC. Complete with fixing set F85
290
Cuvette suspendue. Complet de set de fixation F85
Dati per montaggio
280
285
Installation Info Paramètres de montage Montageangaben Ć?ƚdždžǔƞ Ć˝Ç„Ç˜ DžLJdžNjƚƿƚ
170
335
180
430
Lavabo 50 d’appui ou suspendu prÊdisposÊ mono trou
Hänge-WC. Inklusive Befestigungsset F85
240
110
300
100
–Ă?Ă‹Ă•ĂƒĂŠ Ă’Ă‘Ă‡Ă…ĂˆĂ”Ă?Ă‘ĂŒ Â?Ă‘Ă?Ă’ĂŽĂˆĂ?Ă•Ă–ĂˆĂ•Ă”Ă‚ Ă?ĂƒĂ„Ă‘Ă“Ă‘Ă? Ă?Ă“ĂˆĂ’ĂˆĂ‰ĂˆĂŒ )
80
Waschbecken 50 als Aufsatzbecken oder wandhängend, fßr Einlocharmatur
55 355 320 220
120
370 100
Â“ĂƒĂ?Ă‘Ă…Ă‹Ă?Ăƒ Ă?ĂƒĂ?ĂŽĂƒĂ‡Ă?ĂƒĂ‚ Ă‹ĂŽĂ‹ Ă’Ă‘Ă‡Ă…ĂˆĂ”Ă?ĂƒĂ‚ Ă” ÑÇĂ?Ă‹Ă? Ă?ĂƒĂ?ĂˆĂšĂˆĂ?Ă?ĂžĂ? Ă‘Ă•Ă…ĂˆĂ“Ă”Ă•Ă‹ĂˆĂ?
650
790
120 550
BO 19 / F 85
BO 04
Disegni Tecnici Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇŽÇ†Ç Ç?ĆžÇŠÇƒÇ Ćž Ç?ƞljNjƞƿÇ
535
Disegni Tecnici
360
360
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇŽÇ†Ç Ç?ĆžÇŠÇƒÇ Ćž Ç?ƞljNjƞƿÇ
540
420 420
BO 19 / F 85
kg 17
BO 04
kg 22 280
285
Bidet sospeso monoforo. Completo di set di ďŹ ssaggio F85 Wall hung bidet with single tap hole. Complete with fixing set F85 Bidet suspendu mono trou. Complet de set de fixation F85 Hänge-Bidet, Einloch. Inklusive Befestigungsset F85
Dati per montaggio Installation Info Paramètres de montage Montageangaben Ć?ƚdždžǔƞ Ć˝Ç„Ç˜ DžLJdžNjƚƿƚ
280
285
150
Bidet monoforo carenato Back to wall bidet with single tap hole
355
255 105
Bidet mono trou carĂŠnĂŠ
180
Bidet, Einloch, verkleidet
300 320 235
Â„Ă‹Ă‡Ăˆ Ă’Ă“Ă‹Ă”Ă•ĂƒĂ…Ă?Ă‘Ăˆ Ă” ÑÇĂ?Ă‹Ă? Ă‘Ă•Ă…ĂˆĂ“Ă”Ă•Ă‹ĂˆĂ?
200 150
120
Dati per montaggio Installation Info Paramètres de montage Montageangaben Ć?ƚdždžǔƞ Ć˝Ç„Ç˜ DžLJdžNjƚƿƚ
150
105
350
255
135 420 235 130 80
80
Â„Ă‹Ă‡Ăˆ Ă’Ă‘Ă‡Ă…ĂˆĂ”Ă?Ă‘Ăˆ Ă” ÑÇĂ?Ă‹Ă? Ă‘Ă•Ă…ĂˆĂ“Ă”Ă•Ă‹ĂˆĂ? Â?Ă‘Ă?Ă’ĂŽĂˆĂ?Ă•Ă–ĂˆĂ•Ă”Ă‚ Ă?ĂƒĂ„Ă‘Ă“Ă‘Ă? Ă?Ă“ĂˆĂ’ĂˆĂ‰ĂˆĂŒ )
42
43
165
Bohémien
Bohémien BO 01
BO 002 535
Disegni Tecnici 365
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ƫƾǎdžǁǐƾNJǃǁƾ ǐƾljNjƾƿǁ
420
BO 01
kg 24
Vaso carenato con scarico parete o pavimento (curva tecnica inclusa) Back to wall WC with wall or floor outlet (curved pipe included)
BO002
Dati per montaggio Installation Info Paramètres de montage Montageangaben Ɲƹdždžǔƾ ƽDŽǘ DžLJdžNjƹƿƹ
170
Wrap-around thermoset toilet seat with chromefinish soft-closing hinges
330
55
Cuvette caréné décharge à mur ou au sol (courbe technique incluse)
kg 3,2
Coprivaso avvolgente in termoindurente con cerniere rallentate cromo
280
285
100
Couvre cuvette enveloppant en thermo durcisseur avec des charnières ralenties chrome
355 180
WC, verkleidet. Wand- oder Bodenanschluss (Inklusive Bogenrohr)
WC Deckel, thermoverformt, Chromscharniere mit Absenkautomatik
95
ÐËÕÃÊ ÒÓËÔÕÃÅÐÑÌ ÑÓËÊÑÐÕÃÎßÐÞÌ ËÎË ÅÈÓÕËÍÃÎßÐÞÌ ÔÎËÅ ÕÈØÐËÚÈÔÍÑÈ ÍÑÎÈÐÑ ÅÍÎáÚÈÐÑ Å ÍÑÏÒÎÈÍÕÃÙËá
ÓÞÛÍÃ ÇÎÂ ÖÐËÕÃÊÃ ËÊ ÕÈÓÏÑÓÈÃÍÕÑÒÎÃÔÕÃ Ô ØÓÑÏËÓÑÅÃÐÐÞÏË ÛÃÓÐËÓÐÞÏË ÒÈÕÎÂÏË Ô ÏÈØÃÐËÊÏÑÏ ÒÎÃÅÐÑÆÑ ÑÒÖÔÍÃÐËÂ
CT 09 / D20
670
Disegni Tecnici
405
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ƫƾǎdžǁǐƾNJǃǁƾ ǐƾljNjƾƿǁ
1005
420
CT09 / D20
kg 23
Cassetta monoblocco con batteria di scarico e apposito set di fissaggio. Per vaso DU01/BO01/ FL61/LFT20/EL01 Close coupled cistern with flush mechanism and special fixing set. For WC DU01/BO01/FL61/ LFT20/EL01
670
280
Dati per montaggio Installation Info Paramètres de montage Montageangaben Ɲƹdždžǔƾ ƽDŽǘ DžLJdžNjƹƿƹ
135
170
330 405
Caisse mono bloc avec batterie de décharge et spécial kit de fixation. Pour cuvette DU01/ BO01/FL61/LFT20/EL01 Monoblock-Spülkasten mit Abflussmechanik und Befestigungsset. Für WC DU01/BO01/ FL61/LFT20/EL01 ÃÚÑÍ ÏÑÐÑÄÎÑÍ Ô ÏÈØÃÐËÊÏÑÏ ÔÎËÅÃ Ë ÔÒÈÙËÃÎßÐÞÏ ÐÃÄÑÓÑÏ ÍÓÈÒÈÉÈÌ Î ÖÐËÕÃÊÑÅ '8 %2 )/ /)7 (/
110
350
95 225
110
170 420
44
45
BohĂŠmien
BohĂŠmien BO V1
Imballaggio speciale per BO V1 1900
Kg.220 totali BO V1 + imballaggio
Disegni Tecnici
SPECIAL PACKAGING FOR BO V1 EMBALLAGE SPÉCIAL POUR BO V1 SPEZIALVERPACKUNG FĂœR BO V1
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇŽÇ†Ç Ç?ĆžÇŠÇƒÇ Ćž Ç?ƞljNjƞƿÇ
880
880
570
BO V1
660
570
kg 170 1900
Vasca in Crystal Tech completa di piletta sifonata
Dati per montaggio
Crystal Tech bath tub pop-up waste drainer included
Installation Info Paramètres de montage Montageangaben Ć?ƚdždžǔƞ Ć˝Ç„Ç˜ DžLJdžNjƚƿƚ
440 880
Baignoire en Crystal Tech avec bocard Ă dĂŠcharge Badewanne in Crystal Tech mit abfluss
350
572 922
Â…ĂƒĂ?Ă?Ăƒ Ă‹ĂŠ &U\VWDO 7HFK Ă–Ă?Ă‘Ă?Ă’ĂŽĂˆĂ?Ă•Ă‘Ă…ĂƒĂ?Ă?ĂƒĂ‚ ÔÕÑĂ?Ă‘Ă? Ă” ÔË×ÑĂ?Ă‘Ă?
978
880
460 660
660
575 115 540
1140
CrystalTechÂŽ
CrystalTechÂŽ
&U\VWDO7HFKh
Materiale composto da due parti. Spesso strato esterno di resina ISO-NPG per conferire brillantezza, impermeabilità , resistenza e qualità estetiche. Interno in miscela di resina poliestere addizionata a cariche inerti per definire le caratteristiche meccaniche. CrystalTechŽ è resistente a solventi, acidi e alle normali sostanze liquide per la pulizia. Leggeri graffi possono essere rimossi con pasta lucidante. In caso di scheggiature o incisioni profonde, l’apposito kit di riparazione ripristina la superficie originale.
MatÊriau composÊ de deux parties. Une couche Êpaisse externe de rÊsine ISO-NPG qui apporte brillance, impermÊabilitÊ, rÊsistance et qualitÊs esthÊtiques. Une couche interne en mÊlange de rÊsine polyester additionnÊe de charges inertes pour dÊfinir les caractÊristiques mÊcaniques. CrystalTechŽ rÊsiste aux solvants, aux acides et aux substances liquides classiques pour le nettoyage. Les rayures lÊgères peuvent être ÊliminÊes à l’aide d’une pâte à polir. En cas d’ÊbrÊchures ou de rayures profondes, le kit de rÊparation prÊvu à cet effet permet de rÊtablir la surface originale.
CrystalTechÂŽ.
CrystalTechÂŽ
Â?ĂƒĂ•ĂˆĂ“Ă‹ĂƒĂŽ ÔÑÔÕÑËÕ Ă‹ĂŠ Ă‡Ă…Ă–Ă˜ ĂšĂƒĂ”Ă•ĂˆĂŒ Â•Ă‘ĂŽĂ”Ă•ĂžĂŒ Ă…Ă?ĂˆĂ›Ă?Ă‹ĂŒ Ă”ĂŽĂ‘ĂŒ Ă”Ă?Ă‘ĂŽĂž ,62 13* ÇÎÂ Ă’Ă“Ă‹Ă‡ĂƒĂ?Ă‹Ă‚ Ă„ĂŽĂˆĂ”Ă?Ăƒ Ă?ĂˆĂ’Ă“Ă‘Ă?Ă‹Ă™ĂƒĂˆĂ?ÑÔÕË Ă’Ă“Ă‘ĂšĂ?ÑÔÕË Ă‹ Ă Ă”Ă•ĂˆĂ•Ă‹ĂšĂˆĂ”Ă?Ă‹Ă˜ Ă˜ĂƒĂ“ĂƒĂ?Ă•ĂˆĂ“Ă‹Ă”Ă•Ă‹Ă? Â…Ă?Ă–Ă•Ă“ĂˆĂ?Ă?Ă‚Ă‚ Ă’Ă‘Ă…ĂˆĂ“Ă˜Ă?ÑÔÕĂ&#x; Ă‹ĂŠ Ă’Ă‘ĂŽĂ‹Ă Ă—Ă‹Ă“Ă?Ă‘ĂŒ Ă”Ă?Ă‘ĂŽĂž Ă” Ă‡Ă‘Ă„ĂƒĂ…ĂŽĂˆĂ?Ă‹ĂˆĂ? Ă‹Ă?ĂˆĂ“Ă•Ă?ÑÆÑ Ă’Ă‘Ă•ĂˆĂ?Ă™Ă‹ĂƒĂŽĂƒ ÇÎÂ Ă‘Ă’Ă“ĂˆĂ‡ĂˆĂŽĂˆĂ?Ă‹Ă‚ Ă?ĂˆĂ˜ĂƒĂ?Ă‹ĂšĂˆĂ”Ă?Ă‹Ă˜ Ă˜ĂƒĂ“ĂƒĂ?Ă•ĂˆĂ“Ă‹Ă”Ă•Ă‹Ă? &U\VWDO7HFKh Ă‚Ă…ĂŽĂ‚ĂˆĂ•Ă”Ă‚ Ă–Ă”Ă•Ă‘ĂŒĂšĂ‹Ă…ĂžĂ? Ă? Ă“ĂƒĂ”Ă•Ă…Ă‘Ă“Ă‹Ă•ĂˆĂŽĂ‚Ă? Ă?Ă‹Ă”ĂŽĂ‘Ă•ĂƒĂ? Ă‹ Ă?Ă‘Ă“Ă?ĂƒĂŽĂ&#x;Ă?ĂžĂ? ÉËÇĂ?Ă‹Ă? ĂšĂ‹Ă”Ă•Ă‚ĂœĂ‹Ă? Ă”Ă“ĂˆĂ‡Ă”Ă•Ă…ĂƒĂ? Â?ĂˆĂ„Ă‘ĂŽĂ&#x;Ă›Ă‹Ăˆ Ă™ĂƒĂ“ĂƒĂ’Ă‹Ă?Ăž Ă?ÑÆÖÕ Ă–Ă‡ĂƒĂŽĂ‚Ă•Ă&#x;ÔÂ Ă’Ă‘Ă”Ă“ĂˆĂ‡Ă”Ă•Ă…Ă‘Ă? Ă’Ă‘ĂŽĂ‹Ă“Ă‘Ă…ĂƒĂŽĂ&#x;Ă?Ă‘ĂŒ Ă’ĂƒĂ”Ă•Ăž Â… Ă”ĂŽĂ–ĂšĂƒĂˆ ÆÎÖÄÑĂ?Ă‹Ă˜ Ă•Ă“ĂˆĂœĂ‹Ă? Ă‹ĂŽĂ‹ Ă™ĂƒĂ“ĂƒĂ’Ă‹Ă? Ă”Ă’ĂˆĂ™Ă‹ĂƒĂŽĂ&#x;Ă?ĂžĂŒ Ă“ĂˆĂ?Ă‘Ă?Ă•Ă?ĂžĂŒ Ă?Ă‘Ă?Ă’ĂŽĂˆĂ?Ă• Ă…Ă‘Ă”Ă”Ă•ĂƒĂ?ĂƒĂ…ĂŽĂ‹Ă…ĂƒĂˆĂ• Ă’ĂˆĂ“Ă…Ă‘Ă?ĂƒĂšĂƒĂŽĂ&#x;Ă?ĂžĂŒ Ă…Ă?ĂˆĂ›Ă?Ă‹ĂŒ ÅËÇ Ă’Ă‘Ă…ĂˆĂ“Ă˜Ă?ÑÔÕË
Material composed of two parts. A thick outer layer of ISO-NPG resin to give shine, impermeability, resistance and aesthetic quality, and an interior of polyester resin mixture with inert fillers to define the mechanical characteristics. CrystalTechÂŽ is resistant to solvents, acids and normal liquid cleaning substances. Light scratches can be removed with the polishing paste. In case of chipping or deep scratches, the special repair kit can restore the surface to its original condition.
Material bestehend aus zwei Teilen. Eine dicker äuĂ&#x;ere Schicht aus ISO-NPG Kunstharz, um Brillanz, Wasserundurchlässigkeit, Resistenz und ästhetische Qualität zu verleihen. Innen eine Mischung aus Polyesterharzen mit Zusatzstoffen, um die mechanischen Eigenschaften zu gewährleisten. CrystalTechÂŽ ist gegenĂźber LĂśsungsmitteln, Säuren, und den normalen Reinigungsmitteln resistent. Leichte Kratzer kĂśnnen mit der Polierpaste beseitigt werden. Bei Absplittern oder tiefen Kratzern stellt das entsprechende Reparaturkit die Originaloberfläche wieder her.
Steps Étapes Schritte Ć¨Ç‡Ç‰Ç˜Ć˝Ç‡Çƒ Ć˝ĆžÇ‚ÇŠÇ‹ĆťÇ Ç‚
W 90
L 220
”’ˆ™‹ƒŽÂ&#x;Â?ÂƒÂ˘ –’ƒÂ?‘…Â?ƒ ‡Ž¢ %2 9 La vasca Bohemien è dotata di un imballaggio speciale che ne garantisce il mantenimento della qualitĂ nel trasporto grazie ad un involucro protettivo in polistirolo e ne permette un’estrema praticitĂ di installazione all’interno della vostra casa. Grazie a un sistema a rotelle potrete trasportare senza fatica il pezzo nel luogo desiderato; una volta posizionato l’imballo in prossimitĂ del posto in cui verrĂ installata la vasca, basteranno alcuni semplici passaggi per permettervi di estrarre e posizionarla in maniera comoda e precisa. Per maggiori informazioni consultare il manuale di montaggio presente nella confezione. The packaging of the Bohemien bathtub comes with a special protective polystyrene wrapping that guarantees its quality during transportation and makes installation extremely practical. Special wheels allow effortlessly transporting the item to the desired location; Once the package has been positioned near the spot where the tub will be installed, only a few simple steps are needed to remove and position it safely and accurately. For more information, refer to the assembly instructions contained in the packaging. La baignoire Bohemien est ĂŠquipĂŠe d’un emballage spĂŠcial qui garantit le maintien de la qualitĂŠ lors du transport grâce Ă une enveloppe de protection en polystyrène et qui permet de l’installer très facilement dans votre maison. Grâce au système de roulettes, vous pourrez la transporter sans effort dans le lieu dĂŠsirĂŠ. Après avoir placĂŠ l’emballage près du lieu oĂš la baignoire serra installĂŠe, il suffira de quelques ĂŠtapes simples pour vous permettre de l’extraire et de la positionner de façon pratique et prĂŠcise. Consultez la notice de montage prĂŠsente dans l’emballage pour de plus amples informations. Das Becken Bohemien bekommt eine spezielle Verpackung, um sicher zu stellen, dass die Qualität während des Transport gleichbleibend hoch ist. DafĂźr wird ein spezieller Schutzmantel aus Polystyrol verwendet, der ein schnelles Aufbauen in Ihrem Haus gestattet. Dank eines speziellen Rollensystems kann das Becken ohne Schwierigkeiten an den gewĂźnschten Ort transportiert werden, Nachdem die Verpackung in der Nähe des Ortes, an dem das Becken installiert werden soll, gebracht wurde, reichen nur wenige Handgriffe, um es aus der SchutzhĂźlle zu befreien und einfach und präzise aufzustellen. FĂźr weitere Informationen sehen Sie ins Handbuch, das Ihnen bei der Lieferung mitgegeben wurde.
Â…ĂƒĂ?Ă?Ăƒ %RKHPLHQ Ă‘Ă”Ă?ĂƒĂœĂˆĂ?Ăƒ Ă”Ă’ĂˆĂ™Ă‹ĂƒĂŽĂ&#x;Ă?Ă‘ĂŒ Ă–Ă’ĂƒĂ?Ă‘Ă…Ă?Ă‘ĂŒ Ă†ĂƒĂ“ĂƒĂ?Ă•Ă‹Ă“Ă–ĂĄĂœĂˆĂŒ Ă”Ă‘Ă˜Ă“ĂƒĂ?ĂˆĂ?Ă‹Ăˆ Ă˜ĂƒĂ“ĂƒĂ?Ă•ĂˆĂ“Ă‹Ă”Ă•Ă‹Ă? ÒÓÑÇÖĂ?Ă•Ăƒ Ă… Ă˜Ă‘Ă‡Ăˆ Ă•Ă“ĂƒĂ?ÔÒÑÓÕËÓÑÅĂ?Ă‹ Ă„ĂŽĂƒĂ†Ă‘Ă‡ĂƒĂ“Ă‚ ĂŠĂƒĂœĂ‹Ă•Ă?Ă‘ĂŒ Ă‘Ă„Ă‘ĂŽĂ‘ĂšĂ?Ăˆ Ă‹ĂŠ Ă’Ă‘ĂŽĂ‹Ă”Ă•Ă‹Ă“Ă‘ĂŽĂƒ Ă‹ Ă‘Ă„ĂˆĂ”Ă’ĂˆĂšĂ‹Ă…ĂƒĂĄĂœĂˆĂŒ Ă?ĂƒĂ?ÔËĂ?ĂƒĂŽĂ&#x;Ă?Ă–ĂĄ Ă’Ă“ĂƒĂ?Ă•Ă‹ĂšĂ?ÑÔÕĂ&#x; Ă–Ă”Ă•ĂƒĂ?Ă‘Ă…Ă?Ă‹ Ă… Ă…ĂƒĂ›ĂˆĂ? ÇÑĂ?Ăˆ Â„ĂŽĂƒĂ†Ă‘Ă‡ĂƒĂ“Ă‚ Ă”Ă‹Ă”Ă•ĂˆĂ?Ăˆ Ă?Ăƒ Ă?Ă‘ĂŽĂˆĂ”Ă‹Ă?ĂƒĂ˜ Ă?ÑÉĂ?Ă‘ ĂŽĂˆĂ†Ă?Ă‘ Ă’ĂˆĂ“ĂˆĂ?ĂˆĂœĂƒĂ•Ă&#x; ÒÓÑÇÖĂ?ÙËå Ă… Ă‰ĂˆĂŽĂƒĂˆĂ?Ă‘Ăˆ Ă’Ă‘ĂŽĂ‘Ă‰ĂˆĂ?Ă‹Ăˆ Â’Ă‘Ă”ĂŽĂˆ ÒÑÊËÙËÑĂ?Ă‹Ă“Ă‘Ă…ĂƒĂ?Ă‹Ă‚ Ă–Ă’ĂƒĂ?Ă‘Ă…Ă?Ă‹ ÓÂÇÑĂ? Ă” Ă?ĂˆĂ”Ă•Ă‘Ă? Ă?Ă‘Ă?Ă•ĂƒĂ‰Ăƒ Ă…ĂƒĂ?Ă?Ăž Ă?ĂˆĂ‘Ă„Ă˜Ă‘Ă‡Ă‹Ă?Ă‘ ÅÞÒÑÎĂ?Ă‹Ă•Ă&#x; Ă?ĂˆĂ?Ă‘Ă•Ă‘Ă“ĂžĂˆ Ă’Ă“Ă‘Ă”Ă•ĂžĂˆ Ă‡ĂˆĂŒĂ”Ă•Ă…Ă‹Ă‚ ÇΠÅÑÊĂ?ÑÉĂ?ÑÔÕË ĂˆĂˆ Ă‹ĂŠĂ…ĂŽĂˆĂšĂˆĂ?Ă‹Ă‚ Ă‹ ÒÑÊËÙËÑĂ?Ă‹Ă“Ă‘Ă…ĂƒĂ?Ă‹Ă‚ ÖÇÑÄĂ?ĂžĂ? Ă‹ Ă•Ă‘ĂšĂ?ĂžĂ? Ă‘Ă„Ă“ĂƒĂŠĂ‘Ă? ‡ÎÂ Ă’Ă‘ĂŽĂ–ĂšĂˆĂ?Ă‹Ă‚ ÇÑÒÑÎĂ?Ă‹Ă•ĂˆĂŽĂ&#x;Ă?ĂžĂ˜ Ă”Ă…ĂˆĂ‡ĂˆĂ?Ă‹ĂŒ Ă”Ă?Ă‘Ă•Ă“Ă‹Ă•Ăˆ Ă“Ă–Ă?ÑÅÑÇÔÕÅÑ Ă’Ă‘ Ă?Ă‘Ă?Ă•ĂƒĂ‰Ă– Ă…ĂŽĂ‘Ă‰ĂˆĂ?Ă?Ă‘Ăˆ Ă… Ă–Ă’ĂƒĂ?Ă‘Ă…Ă?Ă–
46
Passaggi
47
H 120
220x90xh120
BohĂŠmien
BohĂŠmien BO A1 / BO A2
BO S1
BO A1
255
Disegni Tecnici
550
Disegni Tecnici
30
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇŽÇ†Ç Ç?ĆžÇŠÇƒÇ Ćž Ç?ƞljNjƞƿÇ
550
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇŽÇ†Ç Ç?ĆžÇŠÇƒÇ Ćž Ç?ƞljNjƞƿÇ
375 6
1000
1000
BO A2 70
70
290 30 490 6
BO A1
kg 1,4
BO S1
kg 13,5
Portasciugamani frontale cromo per BO10
Specchio con cornice in legno ďŹ nitura wengè
Chrome-finish anterior towel rail for BO10 Porte serviettes frontaux chrome pour BO10 Handtuchhalter frontseitig, chrom fĂźr BO10 —ÓÑĂ?Ă•ĂƒĂŽĂ&#x;Ă?ĂƒĂ‚ Ă’Ă‘ĂŽĂ?Ăƒ ÇÎÂ Ă’Ă‘ĂŽĂ‘Ă•ĂˆĂ?ĂˆĂ™ Ă˜Ă“Ă‘Ă? ÇÎÂ Ă”Ă‘Ă‘Ă•Ă…ĂˆĂ•Ă”Ă•Ă…ĂˆĂ?Ă?Ă‘ %2
Mirror with wooden frame in wengè finish
BO A2
Miroir avec cadre finition wengè Spiegelrahmen, gebeizt im Farbton Wengè ÂŠĂˆĂ“Ă?ĂƒĂŽĂ‘ Ă” Ă“ĂƒĂ?Ă?Ă‘ĂŒ Ă?ĂƒĂ•ĂˆĂ“Ă‹ĂƒĂŽ z Ă?ĂƒĂ›Ă•ĂƒĂ? Ă‘Ă•Ă‡ĂˆĂŽĂ?Ăƒ ÒÑÇ Ă…ĂˆĂ?Ă†Ăˆ ” Ă‡ĂˆĂ?Ă‘Ă“Ă‘Ă? 7HFQRSL]]R Ă‹ĂŽĂ‹ Ă„ĂˆĂŠ
kg 1,6
Portasciugamani frontale cromo per BO11 Chrome-finish anterior towel rail for BO11 Porte serviettes frontaux chrome pour BO11 Handtuchhalter frontseitig, chrom fĂźr BO11 —ÓÑĂ?Ă•ĂƒĂŽĂ&#x;Ă?ĂƒĂ‚ Ă’Ă‘ĂŽĂ?Ăƒ ÇÎÂ Ă’Ă‘ĂŽĂ‘Ă•ĂˆĂ?ĂˆĂ™ Ă˜Ă“Ă‘Ă? ÇÎÂ Ă”Ă‘Ă‘Ă•Ă…ĂˆĂ•Ă”Ă•Ă…ĂˆĂ?Ă?Ă‘ %2
BO A3
BO M3 115
Disegni Tecnici Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇŽÇ†Ç Ç?ĆžÇŠÇƒÇ Ćž Ç?ƞljNjƞƿÇ
430
Disegni Tecnici Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇŽÇ†Ç Ç?ĆžÇŠÇƒÇ Ćž Ç?ƞljNjƞƿÇ
400
6
455
20 30
513
BO A3
kg 1,2
BO M3
Portasciugamani laterale cromo per BO13/BO14/BOM1
kg 15,6
Trolley in legno ďŹ nitura wengè con cestello estraibile
Chrome-finish lateral towel rail for BO13/BO14/BOM1
Wooden trolley in wengè finish with metal pullout basket.
Porte serviettes latĂŠraux chrome pour BO13/BO14/BOM1
Trolley finition wengè avec panier extractible
Handtuchhalter seitlich, chrom fĂźr BO13/BO14/BOM1
Rollcontainer. Gefertigt, gebeizt im Farbton Wengè, mit ausziehbarem Korb
„ÑĂ?Ă‘Ă…ĂƒĂ‚ Ă’Ă‘ĂŽĂ?Ăƒ ÇÎÂ Ă’Ă‘ĂŽĂ‘Ă•ĂˆĂ?ĂˆĂ™ Ă˜Ă“Ă‘Ă? ÇΠ%2 %2 %20
•ÖĂ?Ă„Ă‘ĂšĂ?Ăƒ Ă?Ăƒ Ă?Ă‘ĂŽĂˆĂ”Ă‹Ă?ĂƒĂ˜ Ă” Ă…ĂžĂ‡Ă…Ă‹Ă†ĂƒĂĄĂœĂˆĂŒĂ”Ă‚ Ă?Ă‘Ă“ĂŠĂ‹Ă?Ă?Ă‘ĂŒ Ă?ĂƒĂ•ĂˆĂ“Ă‹ĂƒĂŽ z Ă?ĂƒĂ›Ă•ĂƒĂ? Ă‘Ă•Ă‡ĂˆĂŽĂ?Ăƒ ÒÑÇ Ă…ĂˆĂ?Ă†Ăˆ Â?Ă‘Ă“ĂŠĂ‹Ă?Ă?Ăƒ z Ă˜Ă“Ă‘Ă?
48
49
510
BohĂŠmien
BohĂŠmien BO M2 / BO A6
70
Kit per BOM1/BOM2
350
Disegni Tecnici Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇŽÇ†Ç Ç?ĆžÇŠÇƒÇ Ćž Ç?ƞljNjƞƿÇ
BO M2
Elementi dei kit Kit elements Kit d’ÊlĂŠments Baugruppe ƜDŽƞDžƞdžNjǔ ÇƒÇ‡Ç…ÇˆÇ„ĆžÇƒÇ‹Ç‡Ćť
KIT FOR BOM1/BOM2 KIT POUR BOM1/BOM2 KIT PFĂœR BOM1/BOM2
Â?‘Â?’ŽˆÂ?• ‡Ž¢ %20 %20
700
kg 10,5
Supporto in legno ďŹ nitura wengè. Con ďŹ ssaggi a parete per piano BOM1 e/o consolle BO13/BO14
Piano e gamba Bohemien permettono tre differenti soluzioni di montaggio : 1)lavabo/consolle su piano e gamba 2)lavabo su piano sospeso 3)consolle su gamba Ad ognuna di queste soluzioni di installazione corrisponde un kit di montaggio preciso. Per maggiori informazioni consultare il manuale di montaggio presente nella confezione.
BO A4 Telaio di ďŹ ssaggio
Bohemien top and leg allow three different mounting solutions: 1)Washbasin/console on top and leg 2)Washbasin on wall-mounted top 3)Console on leg A specific assembly kit is available for each of these installation solutions. For more information, refer to the assembly instructions contained in the packaging.
BO A5 Staffe
Le Plateau et le pied Bohemien offrent trois diffÊrentes solutions de montage: 1) lavabo/console sur plateau et pied 2) lavabo sur plateau suspendu 3) console sur pied Un kit de montage prÊcis correspond à chacune de ces solutions de montage. Consultez la notice de montage prÊsente dans l’emballage pour de plus amples informations.
Wooden leg in wengè finish. With wall fixing set for counter top BOM1 and/or console BO13/ BO14 Support finition wengÊ. Avec fixation à mur par Êtage BOM1 et/ou console BO13/ BO14 MÜbelstßtze, gebeizt im Farbton Wengè. Mit Wandbefestigung, fßrMÜbelkonsole BOM1 und/ oder Konsole BO13/BO14
Becken und FuĂ&#x; Bohemien gestatten drei verschiedene MontagemĂśglichkeiten: 1) Waschtisch/Konsole auf StĂźtzplatte und FuĂ&#x; 2) Waschtisch auf StĂźtzplatte wandhängend 3) Konsole auf FuĂ&#x; Zu jeder MontagemĂśglichkeit gehĂśrt ein spezielles Montagekit. FĂźr weitere Informationen sehen Sie ins Handbuch, das Ihnen bei der Lieferung mitgegeben wurde.
Â‘Ă’Ă‘Ă“Ăƒ Ă?ĂƒĂ•ĂˆĂ“Ă‹ĂƒĂŽ z Ă?ĂƒĂ›Ă•ĂƒĂ? Ă‘Ă•Ă‡ĂˆĂŽĂ?Ăƒ ÒÑÇ Ă…ĂˆĂ?Ă†Ăˆ ” Ă?Ă“ĂˆĂ’ĂŽĂˆĂ?Ă‹Ă‚Ă?Ă‹ Ă? Ă”Ă•ĂˆĂ?Ăˆ ÇÎÂ Ă”Ă•Ă‘ĂŽĂˆĂ›Ă?ËÙÞ %20 Ă‹ Ă‹ĂŽĂ‹ Ă?Ă‘Ă?Ă”Ă‘ĂŽĂˆĂŒ %2 %2
BO M1 / BO A4 BO A5 / PLSR 100 Disegni Tecnici
BO M1 1200
480
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇŽÇ†Ç Ç?ĆžÇŠÇƒÇ Ćž Ç?ĆžÇ‰Ç‹ĆžĆżÇ 70
Â’Ă‘Ă…ĂˆĂ“Ă˜Ă?ÑÔÕĂ&#x; Ă‹ Ă?ÑÉĂ?Ăƒ %RKHPLHQ Ă’Ă“ĂˆĂ‡Ă‘Ă”Ă•ĂƒĂ…ĂŽĂ‚ĂĄĂ• Ă…Ă‘ĂŠĂ?ÑÉĂ?ÑÔÕĂ&#x; Ă•Ă“ĂˆĂ˜ Ă“ĂˆĂ›ĂˆĂ?Ă‹ĂŒ Ă?Ă‘Ă?Ă•ĂƒĂ‰Ăƒ Ă–Ă?ĂžĂ…ĂƒĂŽĂ&#x;Ă?Ă‹Ă? Ă?Ă‘Ă?ÔÑÎĂ&#x; Ă?Ăƒ Ă’Ă‘Ă…ĂˆĂ“Ă˜Ă?ÑÔÕË Ă‹ Ă?ÑÉĂ?Ăˆ Ă–Ă?ĂžĂ…ĂƒĂŽĂ&#x;Ă?Ă‹Ă? Ă?Ăƒ Ă’Ă‘Ă‡Ă…ĂˆĂ”Ă?Ă‘ĂŒ Ă’Ă‘Ă…ĂˆĂ“Ă˜Ă?ÑÔÕË Ă?Ă‘Ă?ÔÑÎĂ&#x; Ă?Ăƒ Ă?ÑÉĂ?Ăˆ Â?ĂƒĂ‰Ă‡Ă‘Ă?Ă– Ă‹ĂŠ Ă Ă•Ă‹Ă˜ Ă…ĂƒĂ“Ă‹ĂƒĂ?Ă•Ă‘Ă… Ă–Ă”Ă•ĂƒĂ?Ă‘Ă…Ă?Ă‹ Ă”Ă‘Ă‘Ă•Ă…ĂˆĂ•Ă”Ă•Ă…Ă–ĂˆĂ• Ă?Ă‘Ă?Ă?Ă“ĂˆĂ•Ă?ĂžĂŒ Ă?Ă‘Ă?Ă•ĂƒĂ‰Ă?ĂžĂŒ Ă?Ă‘Ă?Ă’ĂŽĂˆĂ?Ă• ‡ÎÂ Ă’Ă‘ĂŽĂ–ĂšĂˆĂ?Ă‹Ă‚ ÇÑÒÑÎĂ?Ă‹Ă•ĂˆĂŽĂ&#x;Ă?ĂžĂ˜ Ă”Ă…ĂˆĂ‡ĂˆĂ?Ă‹ĂŒ Ă”Ă?Ă‘Ă•Ă“Ă‹Ă•Ăˆ Ă“Ă–Ă?ÑÅÑÇÔÕÅÑ Ă’Ă‘ Ă?Ă‘Ă?Ă•ĂƒĂ‰Ă– Ă…ĂŽĂ‘Ă‰ĂˆĂ?Ă?Ă‘Ăˆ Ă… Ă–Ă’ĂƒĂ?Ă‘Ă…Ă?Ă–
KIT PER PIANO CON GAMBA Kit for top with leg BO M1
Kit pour plateau avec pied Kit fĂźr stĂźtzplatte mit fuss
kg 1,2
Â?‘Â?’ŽˆÂ?• ‡Ž¢ ’‘…ˆ“˜Â?‘”•‹ ” Â?‘‰Â?‘Œ
Piano d’appoggio in legno ďŹ nitura wengè completo di ďŹ ssaggi a parete, per lavabo BO10/BO11/BO12/BO13/BO14 completo di piletta PLSR 100
KIT PER PIANO SOSPESO Kit for wall-mounted top Kit pour plateau suspendu Kit fßr stßtzplatte wandhängend
Wooden counter top in wengè finish with wall fixing set, for washbasin BO10/BO11/BO12/BO13/BO14 with waste drainer PLSR 100
Ă?‘Â?’ŽˆÂ?• ‡Ž¢ ’‘‡…ˆ”Â?‘Œ ’‘…ˆ“˜Â?‘”•‹
Plan d’appui, finition wengè avec fixation à mur, pour lavabo BO10/BO11/BO12/BO13/BO14 avec bocard PLSR 100
KIT PER CONSOLLE CON GAMBA kit for console with leg
MÜbelkonsole, gebeizt im Farbton Wengè mit Wandbefestigung, fßr Waschbecken BO10/BO11/BO12/BO13/ BO14 mit AbflusstÜpsel PLSR 100
kit pour console avec pied kit fĂźr konsole mit fuss Â?‘Â?’ŽˆÂ?• ‡Ž¢ Â?‘Â?”‘Ž‹ ” Â?‘‰Â?‘Œ
Â‡ĂˆĂ“ĂˆĂ…Ă‚Ă?Ă?ĂƒĂ‚ Ă‘Ă’Ă‘Ă“Ă?ĂƒĂ‚ Ă’Ă‘Ă…ĂˆĂ“Ă˜Ă?ÑÔÕĂ&#x; Ă‘Ă•Ă‡ĂˆĂŽĂ?Ăƒ Ă…ĂˆĂ?Ă†Ăˆ Ă–Ă?Ă‘Ă?Ă’ĂŽĂˆĂ?Ă•Ă‘Ă…ĂƒĂ?Ă?ĂƒĂ‚ Ă?ĂƒĂ”Ă•ĂˆĂ?Ă?ĂžĂ?Ă‹ Ă?Ă“ĂˆĂ’ĂŽĂˆĂ?Ă‹Ă‚Ă?Ă‹ ÇΠÖĂ?ĂžĂ…ĂƒĂŽĂ&#x;Ă?Ă‹Ă?Ăƒ %2 %2 %2 %2 %2 Ă… Ă?Ă‘Ă?Ă’ĂŽĂˆĂ?Ă•Ăˆ ÔÑ ÔÕÑĂ?Ă‘Ă? 3/65 50
51
Fastening frame Châssis de fixation Fixierrahmen Â?Ă“ĂˆĂ’ĂˆĂ‰Ă?ĂƒĂ‚ Ă“ĂƒĂ?Ăƒ
Brackets Étriers BĂźgel Â?Ă“Ă‘Ă?Ă›Ă•ĂˆĂŒĂ?Ăž
PLSR 100 Piletta ‘Shut rapid’ “Shut rapidâ€? drain Bonde ‘Shut rapid’ Abfluss ‘Shut rapid’ ”ÎËÅĂ?ĂƒĂ‚ Ă?Ă–Ă—Ă•Ăƒ ~6KXW UDSLG
BO A6 Staffa Brackets Étriers BĂźgel Â?Ă“Ă‘Ă?Ă›Ă•ĂˆĂŒĂ?Ăž
Mascherina per posizionamento Positioning template Cache de positionnement Schablone zum Aufstellen Â›ĂƒĂ„ĂŽĂ‘Ă? ÇΠÒÑÊËÙËÑĂ?Ă‹Ă“Ă‘Ă…ĂƒĂ?Ă‹Ă‚
BohĂŠmien F85
F85
kg 0,3
F84
Set viti ďŹ ssaggio a completamento staffe F 84 per vaso o bidet sospeso BohĂŠmien Fixing Kit for F 84 brackets for BohĂŠmien wall hung WC or bidet
SIF 165
F84
SIF 165
kg 3
kg 1,4
Sifone cilindrico lavabo da 11/4�
Sifone cilindrico lavabo da 11/4�
A pair of brackets for wall hung wc or bidet
Cylindrical trap for washbasin 11/4�
Cylindrical trap for washbasin 11/4�
Siphon cylindrique pour lavabo de 11/4�
Siphon cylindrique pour lavabo de 11/4�
Siphon, zylindrisch fßr Waschbecken 11/4�
Siphon, zylindrisch fßr Waschbecken 11/4�
”Ë×ÑĂ? ÙËÎËĂ?Ă‡Ă“Ă‹ĂšĂˆĂ”Ă?Ă‘ĂŒ Ă—Ă‘Ă“Ă?Ăž ÇÎÂ Ă“ĂƒĂ?Ă‘Ă…Ă‹Ă?
”Ë×ÑĂ? ÙËÎËĂ?Ă‡Ă“Ă‹ĂšĂˆĂ”Ă?Ă‘ĂŒ Ă—Ă‘Ă“Ă?Ăž ÇÎÂ Ă“ĂƒĂ?Ă‘Ă…Ă‹Ă?
Paar Befestigungshalterungen fĂźr Wandklosett oder Wandbidets
Satz Befestigungsschrauben zur Ergänzung der Halterungen F 84 Wandklosett oder Wandbidet BohÊmien
SIF 270
Coppia staffe di ďŹ ssaggio per vaso o bidet sospesi
Paire d’Êtriers de fixation pour cuvette ou bidet suspendus
Jeu de vis de fixation pour ĂŠtriers F 84 pour cuvette ou bidet suspendu BohĂŠmien
kg 1,1
SIF 270
Â’ĂƒĂ“Ăƒ Ă?Ă“ĂˆĂ’Ă Ă‰Ă?ĂžĂ˜ Ă”Ă?Ă‘Ă„ ÇÎÂ Ă’Ă‘Ă‡Ă…ĂˆĂ”Ă?ĂžĂ˜ Ă–Ă?Ă‹Ă•ĂƒĂŠĂƒ Ă‹ĂŽĂ‹ Ă„Ă‹Ă‡Ăˆ
Â?Ă‘Ă?Ă’ĂŽĂˆĂ?Ă• Ă?Ă“ĂˆĂ’ĂˆĂ‰Ă?ĂžĂ˜ Ă…Ă‹Ă?Ă•Ă‘Ă… ÇΠĂ?Ă‘Ă?Ă’ĂŽĂˆĂ?Ă•Ă‘Ă…ĂƒĂ?Ă‹Ă‚ Ă”Ă?Ă‘Ă„ ) ÇÎÂ Ă’Ă‘Ă‡Ă…ĂˆĂ”Ă?ÑÆÑ Ă–Ă?Ă‹Ă•ĂƒĂŠĂƒ Ă‹ĂŽĂ‹ Ă„Ă‹Ă‡Ăˆ BohĂŠmien
F89
F89 Set viti di ďŹ ssaggio per lavabo Set fixing screws for washbasin Set de vis de fixation pour lavabo Montageset Waschbecken Â?Ă‘Ă?Ă’ĂŽĂˆĂ?Ă• Ă?Ă“ĂˆĂ’ĂˆĂ‰Ă?ĂžĂ˜ Ă…Ă‹Ă?Ă•Ă‘Ă… ÇÎÂ Ă“ĂƒĂ?Ă‘Ă…Ă‹Ă?Ăž
kg 0,18
SIF 125
F88
F88
SIF 125
kg 0,12
kg 1
kg 0,4
Siphon, zylindrisch fĂźr Bidet 11/4â€? ™ËÎËĂ?Ă‡Ă“Ă‹ĂšĂˆĂ”Ă?Ă‹ĂŒ ÔË×ÑĂ? ÇÎÂ Ă„Ă‹Ă‡Ăˆ 11/4â€?
PLSF 60
Set viti di ďŹ ssaggio laterali cromo/bianco per vaso o bidet
Sifone cilindrico per bidet da 1
Set of chrome/white lateral fixing screws for WC or bidet
Cylindrical trap for bidet 11/4�
Set de vis de fixation latĂŠrales chromĂŠes/blanc pour WC ou bidet
Siphon cylindrique pour bidet de 11/4�
Â?Ă‘Ă?Ă’ĂŽĂˆĂ?Ă• Ă„Ă‘Ă?Ă‘Ă…ĂžĂ˜ Ă?Ă“ĂˆĂ’ĂˆĂ‰Ă?ĂžĂ˜ Ă…Ă‹Ă?Ă•Ă‘Ă… Ă˜Ă“Ă‘Ă? Ă„ĂˆĂŽĂžĂŒ ÇΠÖĂ?Ă‹Ă•ĂƒĂŠĂƒ Ă‹ĂŽĂ‹ Ă„Ă‹Ă‡Ăˆ
PLSR 60
Piletta scarico con chiusura a pressione “shut rapidâ€? con troppo pieno Pop-up waste drainer with “shut rapidâ€? push system with overflow Bocard avec fermeture Ă pression “shut rapidâ€? avec trop-plein AbflusstĂśpsel mit “Shut rapidâ€? Verschluss, mit Ăźberlauf ”ÕÑĂ? Ă” ĂŠĂƒĂ?Ă“ĂžĂ•Ă‹ĂˆĂ? Ă?ĂƒĂ‰ĂƒĂ•Ă‹ĂˆĂ? Ă•Ă‹Ă’Ăƒ |Ă„ĂžĂ”Ă•Ă“ĂžĂŒ ĂŠĂƒĂ•Ă…Ă‘Ă“} Ă” ÅÑÇÑÔÎËÅÑĂ?
1/4�
Montageset seitliche Montage weiss/chrom fĂźr WC oder Bide
PLSR 60 PLSF 60
kg 0,5
Piletta scarico diretto “free owâ€? con troppo pieno Fixed pop-up “free flowâ€? waste drainer with overflow Bocard Ă dĂŠcharge direct “free flowâ€? avec trop-plein “Free flowâ€? DirektabflusstĂśpsel, mit Ăźberlauf Â’Ă“Ă‚Ă?Ă‘ĂŒ ÔÕÑĂ? Ă•Ă‹Ă’Ăƒ |ÔÅÑÄÑÇĂ?ĂžĂŒ Ă’Ă‘Ă•Ă‘Ă?} Ă” ÅÑÇÑÔÎËÅÑĂ?
52
53
DE GRA DÉ Xs design per spazi extra small 54
55
DegradĂŠ
DegradĂŠ
DESIGN — TERRI PECORA
DE10 57x32
Un senso spaziale, sottile e trapezoidale, è quello descritto nelle linee prospettiche della nuova collezione di sanitari DEGRADE’, firmata per Simas da Terri Pecora. Le forme sono snelle, pulite e salva-spazio. Il concetto del trapezio viene reinterpretato in una sorta di recupero, alla Pascal, della geometria euclidea. DEGRADE’ è la rivincita delle misure e dell’efficienza, voluta da Simas per risolvere lo spazio in tutti gli ambienti bagno. Una collezione che con le sue geometrie ammorbidite, tinte sobrie ed ‘extra matt’, e persino ‘sfumature’, si ispira agli anni Settanta.‌ per scelte flessibili in ambienti easy e sofisticati al tempo stesso.
DEGRADE, the new sanitary ware line designed for Simas by Terri Pecora, is the perfect solution for today’s modern home. Designed to bring a sense of space to every bathroom, no matter how small, these slimline bathroom suites are modeled on the concept of the trapezium, offering a Pascal-like reinterpretation of Euclidian geometry. With its Seventies inspired softened angles, subtle, muted, matt colours and clean lines, the DEGRADE collection combines contemporary styling with innovative space-saving design, offering flexible bathroom solutions for today’s laid-back, yet stylish and sophisticated modern living spaces.
DE14 58x39
DE11 70x39
DE12 90x44
DE13 60x45
DE01 55x37,5x42
DE04 55x37,5x42
DE18 53x37,5x23,5
DE19 53x37,5x23,5
DE21 46x36,5x42
DE24 46x36,5x42
DE28 46x36,5x23,5
DE29 46x36,5x23,5
Un sens de l’espace, fin et trapÊzoïdal : c’est ce qui ressort de la nouvelle collection de sanitaires DEGRADE’, signÊe Terri Pecora pour Simas. Les formes sont ÊlancÊes, sobres et permettent de gagner de la place. Le concept du trapèze est rÊinterprÊtÊ en une sorte de rÊcupÊration, à la Pascal, de la gÊomÊtrie euclidienne. DEGRADE’ est la revanche des dimensions et de l’efficacitÊ voulue par Simas pour rÊsoudre le problème de l’espace dans toutes les salles de bains. Cette collection, avec ses gÊomÊtries adoucies, ses teintes sobres et  extra mates  et même ses nuances, s’inspire des annÊes soixante-dix dans ses choix polyvalents pour des ambiances dÊcontractÊes et sophistiquÊes à la fois.
Die perspektivischen Linien der neuen Kollektion der Sanitäranlagen DEGRADE’, die Terri Pecora fßr Simas geschaffen hat, verleihen das Gefßhl von enger, trapezfÜrmiger Räumlichkeit. Schlanke, saubere, platzsparende Formen. Das Trapez-Konzept wird in einer Art Pascal´schen Rßckgewinnung der Geometrie des Euklid neu interpretiert. DEGRADE’ ist der Sieg der Farben und der Effizienz, von Simas als räumliche LÜsung in allen Badezimmern erdacht. Eine Kollektion, die sich mit ihren weichen geometrischen Linien, gediegenden, extra-matten Farben und TÜnungen an die 70er Jahre anlehnt ... fßr flexiblere Entscheidungen in einem zwanglosen und zugleich raffinierten Ambiente.
Â’Ă“Ă‘Ă”Ă•Ă“ĂƒĂ?Ă”Ă•Ă…ĂˆĂ?Ă?ĂžĂŒ Ă‹ĂŠĂ‚ĂœĂ?ĂžĂŒ Ă‹ Ă•Ă“ĂƒĂ’ĂˆĂ™ĂˆĂ‹Ă‡ĂƒĂŽĂ&#x;Ă?ĂžĂŒ Ă‘Ă„Ă“ĂƒĂŠ Ă…ĂžĂ“ĂƒĂ‰ĂƒĂˆĂ•Ă”Ă‚ Ă… Ă’ĂˆĂ“Ă”Ă’ĂˆĂ?Ă•Ă‹Ă…Ă?ĂžĂ˜ ĂŽĂ‹Ă?Ă‹Ă‚ Ă?Ă‘Ă…Ă‘ĂŒ Ă?Ă‘ĂŽĂŽĂˆĂ?ÙËË Ă”ĂƒĂ?Ă•ĂˆĂ˜Ă?Ă‹Ă?Ă‹ '(*5$'( Ă“ĂƒĂŠĂ“ĂƒĂ„Ă‘Ă•ĂƒĂ?Ă?Ă‘ĂŒ Â•ĂˆĂ“Ă“Ă‹ Â’ĂˆĂ?Ă‘Ă“Ăƒ ÇΠĂ?Ă‘Ă?Ă’ĂƒĂ?Ă‹Ă‹ 6LPDV Â‹ĂŠĂ‚ĂœĂ?ĂžĂˆ ĂšĂ‹Ă”Ă•ĂžĂˆ Ă‹ Ă?Ă‘Ă?Ă’ĂƒĂ?Ă•Ă?ĂžĂˆ Ă—Ă‘Ă“Ă?Ăž Â?Ă‘Ă?Ă™ĂˆĂ’Ă™Ă‹Ă‚ Ă•Ă“ĂƒĂ’ĂˆĂ™Ă‹Ă‹ Ă‹Ă?Ă•ĂˆĂ“Ă’Ă“ĂˆĂ•Ă‹Ă“Ă–ĂˆĂ•Ă”Ă‚ Ă?ĂƒĂ? Ă”Ă…Ă‘ĂˆĂ†Ă‘ Ă“Ă‘Ă‡Ăƒ Ă…Ă‘ĂŠĂ…Ă“ĂƒĂ• Ă? ÂˆĂ…Ă?ĂŽĂ‹Ă‡Ă‘Ă…Ă‘ĂŒ Ă†ĂˆĂ‘Ă?ĂˆĂ•Ă“Ă‹Ă‹ Ă’Ă‘ Â’ĂƒĂ”Ă?ĂƒĂŽĂĄ '(*5$'( z Ă“ĂˆĂ…ĂƒĂ?Ă› Ă“ĂƒĂŠĂ?ĂˆĂ“Ă‘Ă… Ă‹ Ă Ă—Ă—ĂˆĂ?Ă•Ă‹Ă…Ă?ÑÔÕË ĂŠĂƒĂ‡Ă–Ă?ĂƒĂ?Ă?ĂžĂŒ 6LPDV ÇÎÂ Ă“ĂˆĂ›ĂˆĂ?Ă‹Ă‚ Ă’Ă“Ă‘Ă„ĂŽĂˆĂ? Ă’Ă“Ă‘Ă”Ă•Ă“ĂƒĂ?Ă”Ă•Ă…Ăƒ Ă… ĂŽĂĄĂ„ĂžĂ˜ Ă…ĂƒĂ?Ă?ĂžĂ˜ Ă’Ă‘Ă?ĂˆĂœĂˆĂ?Ă‹Ă‚Ă˜ Â?Ă‘ĂŽĂŽĂˆĂ?ÙË Ă?Ă‘Ă•Ă‘Ă“ĂƒĂ‚ ÔÑ ÔÅÑËĂ?Ă‹ Ă?ÂÆĂ?Ă‹Ă?Ă‹ Ă—Ă‘Ă“Ă?ĂƒĂ?Ă‹ ÔÕÓÑÆËĂ?Ă‹ Ă•Ă‘Ă?ĂƒĂ?Ă‹ Ă‹ ~H[WUD PDWW Ă‹ Ă‡ĂƒĂ‰Ăˆ vĂ‘Ă•Ă•ĂˆĂ?Ă?ĂƒĂ?Ă‹w Ă?ĂƒĂ˜Ă‘Ă‡Ă‹Ă• Ă”Ă…Ă‘Ăˆ Ă…Ă‡Ă‘Ă˜Ă?Ă‘Ă…ĂˆĂ?Ă‹Ăˆ Ă… Ă?ĂƒĂšĂƒĂŽĂˆ Ă”ĂˆĂ?Ă‹Ă‡ĂˆĂ”Ă‚Ă•ĂžĂ˜ ÆÑÇÑÅxÇΠÅÑÊĂ?ÑÉĂ?ÑÔÕË ÆËÄĂ?ÑÆÑ Ă…ĂžĂ„Ă‘Ă“Ăƒ Ă… Ă’Ă“Ă‘Ă”Ă•ĂžĂ˜ Ă‹ Ă… Ă•Ă‘ Ă‰Ăˆ Ă…Ă“ĂˆĂ?Ă‚ ËÊÞÔĂ?ĂƒĂ?Ă?ĂžĂ˜ Ă’Ă‘Ă?ĂˆĂœĂˆĂ?Ă‹Ă‚Ă˜ 56
DE07 62x39x42 DE09 39x13x45 57
Degradé DE11 Lavabo 70 sospeso monoforo Wall hung washbasin 70 with single tap hole Lavabo 70 suspendue mono trou Hängendes 70-er Einloch – Waschbecken ÃÍÑÅËÐÃ ÒÑÇÅÈÔÐÃÂ Ô ÑÇÐËÏ ÑÕÅÈÓÔÕËÈÏ
lxwxh (60x14x6) cm
DE16
lxwxh (70x39x17) cm
Mensola 60 sospesa Wall hung shelf 60 Etagère 60 suspendue Hängende 60-er Konsole ÑÎÍÃ ÒÑÇÅÈÔÐÃÂ
Accessori di completamento Accessories available DE A2 Portasciugamani frontale cromo DE A2 Chrome-finish anterior towel rail DE16 Mensola 60 sospesa DE16 Wall hung shelf 60 DE15 Mensola 40 sospesa DE15 Wall hung shelf 40 SIF 165 Sifone cilindrico lavabo da 11/4” SIF 165 Cylindrical trap for washbasin 11/4” SIF 270 Sifone cilindrico lavabo da 11/4” SIF 270 Cylindrical trap for washbasin 11/4” PLSR 60 Piletta di scarico con chiusura a pressione “shut rapid” con troppo pieno PLSR 60 Pop-up waste drainer with “shut rapid” push system with overflow PLSF 60 Piletta di scarico diretto “free flow” con troppo pieno PLSF 60 Fixed pop-up “free flow” waste drainer with overflow
DE 11 DE 16 DE A2
F 89 Set viti di fissaggio per lavabo F 89 Set fixing screws for washbasin
58
59
DegradĂŠ DE14 Lavabo 58 sospeso monoforo Wall hung washbasin 58 with single tap hole Lavabo 58 suspendue mono trou Hängendes 58-er Einloch – Waschbecken Â“ĂƒĂ?Ă‘Ă…Ă‹Ă?Ăƒ Ă’Ă‘Ă‡Ă…ĂˆĂ”Ă?ĂƒĂ‚ Ă” ÑÇĂ?Ă‹Ă? Ă‘Ă•Ă…ĂˆĂ“Ă”Ă•Ă‹ĂˆĂ?
lxwxh (58x39x17) cm
DE15 Mensola 40 sospesa Wall hung shelf 40 Etagère 40 suspendue Hängende 40-er Konsole Â’Ă‘ĂŽĂ?Ăƒ Ă’Ă‘Ă‡Ă…ĂˆĂ”Ă?ĂƒĂ‚ lxwxh (40x27x8) cm
Accessori di completamento Accessories available DE A1 Portasciugamani frontale cromo DE A1 Chrome-finish anterior towel rail DE16 Mensola 60 sospesa DE16 Wall hung shelf 60 DE15 Mensola 40 sospesa DE15 Wall hung shelf 40 SIF 165 Sifone cilindrico lavabo da 11/4� SIF 165 Cylindrical trap for washbasin 11/4� SIF 270 Sifone cilindrico lavabo da 11/4� SIF 270 Cylindrical trap for washbasin 11/4� PLSR 60 Piletta di scarico con chiusura a pressione “shut rapid� con troppo pieno PLSR 60 Pop-up Waste drainer with “shut rapid� push system with overflow
DE11 DE15
PLSF 60 Piletta di scarico diretto “free owâ€? con troppo pieno PLSF 60 Fixed pop-up “free flowâ€? waste drainer with overflow F 89 Set viti di ďŹ ssaggio per lavabo F 89 Set fixing screws for washbasin
60
61
Degradé DE12 Consolle 90 sospesa monoforo Wall hung console 90 with single tap hole Console 90 suspendue mono trou Hängende 90-er Einlochkonsole ÑÐÔÑÎß ÒÑÇÅÈÔÐÃÂ Ô ÑÇÐËÏ ÑÕÅÈÓÔÕËÈÏ
lxwxh (90x44x17) cm
Accessori di completamento Accessories available DE A3 Portasciugamani frontale cromo DE A3 Chrome-finish anterior towel rail DE16 Mensola 60 sospesa DE16 Wall hung shelf 60 DE15 Mensola 40 sospesa DE15 Wall hung shelf 40 SIF 165 Sifone cilindrico lavabo da 11/4” SIF 165 Cylindrical trap for washbasin 11/4” SIF 270 Sifone cilindrico lavabo da 11/4” SIF 270 Cylindrical trap for washbasin 11/4” PLSR 60 Piletta di scarico con chiusura a pressione “shut rapid” con troppo pieno PLSR 60 Pop-up waste drainer with “shut rapid” push system with overflow PLSF 60 Piletta di scarico diretto “free flow” con troppo pieno PLSF 60 Fixed pop-up “free flow” waste drainer with overflow F 89 Set viti di fissaggio per lavabo
DE 12 DE04
F 89 Set fixing screws for washbasin
62
63
Degradé DE10 Lavabo 57 da appoggio Counter top washbasin 57 Lavabo 57 d’appui Aufsatzwaschbecken 57 ÃÍÑÅËÐÃ ÐÃÍÎÃÇÐÃÂ
lxwxh (57x32x19) cm
Accessori di completamento Accessories available DE16 Mensola 60 sospesa DE16 Wall hung shelf 60 DE15 Mensola 40 sospesa DE15 Wall hung shelf 40 SIF 165 Sifone cilindrico lavabo da 11/4”
DE10 DE21 DE006 DE24
SIF 165 Cylindrical trap for washbasin 11/4” SIF 270 Sifone cilindrico lavabo da 11/4” SIF 270 Cylindrical trap for washbasin 11/4” PLSR 60 Piletta di scarico con chiusura a pressione “shut rapid” con troppo pieno PLSR 60 Pop-up waste drainer with “shut rapid” push system with overflow PLSF 60 Piletta di scarico diretto “free flow” con troppo pieno PLSF 60 Fixed pop-up “free flow” waste drainer with overflow
64
65
Degradé DE13 Lavabo 60 sospeso monoforo Wall hung washbasin 60 with single tap hole Lavabo 60 suspendue mono trou Hängendes 60-er Einloch – Waschbecken ÃÍÑÅËÐÃ ÒÑÇÅÈÔÐÃÂ Ô ÑÇÐËÏ ÑÕÅÈÓÔÕËÈÏ
lxwxh (60x45x31) cm
Accessori di completamento Accessories available
DE 16 Mensola 60 sospesa DE 16 Wall hung shelf 60 DE 15 Mensola 40 sospesa DE 15 Wall hung shelf 40 SIF 165 Sifone cilindrico lavabo da 11/4” SIF 165 Cylindrical trap for washbasin 11/4” SIF 270 Sifone cilindrico lavabo da 11/4” SIF 270 Cylindrical trap for washbasin 11/4” PLSR 60 Piletta di scarico con chiusura a pressione “shut rapid” con troppo pieno PLSR 60 Pop-up waste drainer with “shut rapid” push system with overflow PLSF 60 Piletta di scarico diretto “free flow” con troppo pieno PLSF 60 Fixed pop-up “free flow” waste drainer with overflow DE13 DE15
F 89 Set viti di fissaggio per lavabo F 89 Set fixing screws for washbasin
66
67
DegradĂŠ DE29 Bidet sospeso “XSâ€? monoforo. Completo di set di ďŹ ssaggio F85 Wall hung bidet “XSâ€? with single tap hole. Complete with fixing set F85 Bidet “XSâ€? suspendu mono trou. Complet de set de fixation F85 Hänge-Bidet “XSâ€?, Einloch. Inklusive Befestigungsset F85 Â„Ă‹Ă‡Ăˆ Ă’Ă‘Ă‡Ă…ĂˆĂ”Ă?Ă‘Ăˆ Ă” ÑÇĂ?Ă‹Ă? Ă‘Ă•Ă…ĂˆĂ“Ă”Ă•Ă‹ĂˆĂ? |;6} Â?Ă‘Ă?Ă’ĂŽĂˆĂ?Ă•Ă–ĂˆĂ•Ă”Ă‚ Ă?ĂƒĂ„Ă‘Ă“Ă‘Ă? Ă?Ă“ĂˆĂ’ĂˆĂ‰ĂˆĂŒ )
lxwxh (46x36,5x23,5) cm
DE28 Vaso sospeso “XSâ€?. Completo di set di ďŹ ssaggio F85 Wall hung WC “XSâ€?. Complete with fixing set F85 Cuvette suspendue “XSâ€?. Complet de set de fixation F85 Hänge-WC “XSâ€?. Inklusive Befestigungsset F85 –Ă?Ă‹Ă•ĂƒĂŠ Ă’Ă‘Ă‡Ă…ĂˆĂ”Ă?Ă‘ĂŒ Ă…Ă?ĂˆĂ”Ă•Ăˆ “XSâ€? Ă” Ă?Ă“ĂˆĂ’ĂˆĂ‰Ă?ĂžĂ? Ă?Ă‘Ă?Ă’ĂŽĂˆĂ?Ă•Ă‘Ă? )
lxwxh (46x36,5x23,5) cm
Accessori di completamento Accessories available DE 005 Coprivaso “XSâ€? avvolgente in termoindurente con cerniere cromo DE 005 Wrap-around thermoset toilet seat “XSâ€? with chrome-finish hinges DE 006 Coprivaso “XSâ€? avvolgente in termoindurente con cerniere rallentate cromo DE 006 Wrap-around thermoset toilet seat “XSâ€? with chrome-finish soft-closing hinges SIF 125 Sifone cilindrico bidet da 11/4â€? SIF 125 Cylindrical trap for bidet 11/4â€? PLSR 60 Piletta di scarico con chiusura a pressione “shut rapidâ€? con troppo pieno PLSR 60 Pop-up waste drainer with “shut rapidâ€? push system with overflow PLSF 60 Piletta di scarico diretto “free owâ€? con troppo pieno DE29 DE28 DE006
PLSF 60 Fixed pop-up “free flowâ€? waste drainer with overflow F 84 Coppia staffe di ďŹ ssaggio per vaso o bidet sospesi F 84 A pair of brackets for wall hung WC or bidet
68
69
Degradé DE24 Bidet “XS” monoforo carenato Back to wall bidet “XS” with single tap hole Bidet “XS”mono trou caréné Bidet “XS”, Einloch, verkleidet ËÇÈ ÒÓËÔÕÃÅÐÑÈ Ô ÑÇÐËÏ ÑÕÅÈÓÔÕËÈÏ |;6}
DE21 Vaso “XS” carenato con scarico parete o pavimento Back to wall WC “XS” with wall or floor outlet Cuvette “XS” caréné décharge à mur ou au sol WC “XS”, verkleidet. Wand- oder Bodenanschlus ÐËÕÃÊ ÒÓËÔÕÃÅÐÑÌ “XS” ÑÓËÊÑÐÕÃÎßÐÞÌ ËÎË ÅÈÓÕËÍÃÎßÐÞÌ ÔÎËÅ
lxwxh (46x36,5x42) cm
Accessori di completamento Accessories available DE 005 Coprivaso “XS” avvolgente in termoindurente con cerniere cromo DE 005 Wrap-around thermoset toilet seat “XS” with chrome-finish hinges DE 006 Coprivaso “XS” avvolgente in termoindurente con cerniere rallentate cromo DE 006 Wrap-around thermoset toilet seat “XS” with chrome-finish soft-closing hinges SIF 125 Sifone cilindrico bidet da 11/4” DE 12 DE 24 DE 21 DE006
SIF 125 Cylindrical trap for bidet 11/4” PLSR 60 Piletta di scarico con chiusura a pressione “shut rapid” con troppo pieno PLSR 60 Pop-up waste drainer with “shut rapid” push system with overflow PLSF 60 Piletta di scarico diretto “free flow” con troppo pieno PLSF 60 Fixed pop-up “free flow” waste drainer with overflowT F 88 set viti di fissaggio laterali cromo/bianco per vaso e bidet F 88 set of chrome/white lateral fixing screws for WC or bidet
70
71
DegradĂŠ DE19 Bidet sospeso monoforo. Completo di set di ďŹ ssaggio F85 Wall hung bidet with single tap hole. Complete with fixing set F85 Bidet suspendu mono trou. Complet de set de fixation F85 Hänge-Bidet , Einloch. Inklusive Befestigungsset F85 Â„Ă‹Ă‡Ăˆ Ă’Ă‘Ă‡Ă…ĂˆĂ”Ă?Ă‘Ăˆ Ă” ÑÇĂ?Ă‹Ă? Ă‘Ă•Ă…ĂˆĂ“Ă”Ă•Ă‹ĂˆĂ? Â?Ă‘Ă?Ă’ĂŽĂˆĂ?Ă•Ă–ĂˆĂ•Ă”Ă‚ Ă?ĂƒĂ„Ă‘Ă“Ă‘Ă? Ă?Ă“ĂˆĂ’ĂˆĂ‰ĂˆĂŒ )
DE18 Vaso sospeso. Completo di set di ďŹ ssaggio F85 Wall hung WC. Complete with fixing set F85 Cuvette suspendue. Complet de set de fixation F85 Hänge-WC. Inklusive Befestigungsset F85 –Ă?Ă‹Ă•ĂƒĂŠ Ă’Ă‘Ă‡Ă…ĂˆĂ”Ă?Ă‘ĂŒ Ă…Ă?ĂˆĂ”Ă•Ăˆ Ă” Ă?Ă“ĂˆĂ’ĂˆĂ‰Ă?ĂžĂ? Ă?Ă‘Ă?Ă’ĂŽĂˆĂ?Ă•Ă‘Ă? )
Accessori di completamento Accessories available DE 003 Coprivaso avvolgente in termoindurente con cerniere cromo DE 003 Wrap-around thermoset toilet seat with chrome-finish hinges DE 004 Coprivaso avvolgente in termoindurente con cerniere rallentate cromo DE 004 Wrap-around thermoset toilet seat with chrome-finish soft-closing hinges SIF 125 Sifone cilindrico bidet da 11/4� SIF 125 Cylindrical trap for bidet 11/4� PLSR 60 Piletta di scarico con chiusura a pressione “shut rapid� con troppo pieno DE19 DE18 DE004 DE15 72
Pop-up Waste drainer with “shut rapidâ€? push system with overflow PLSF 60 Piletta di scarico diretto “free owâ€? con troppo pieno PLSF 60 Fixed pop-up “free flowâ€? waste drainer with overflow F 84 Coppia staffe di ďŹ ssaggio per vaso o bidet sospesi F 84 A pair of brackets for wall hung WC or bidet
73
lxwxh
lxwxh
(53x37,5x23,5) cm
(53x37,5x23,5) cm
Degradé DE04 Bidet monoforo carenato Back to wall bidet with single tap hole Bidet mono trou caréné Bidet, Einloch, verkleidet ËÇÈ ÒÓËÔÕÃÅÐÑÈ Ô ÑÇÐËÏ ÑÕÅÈÓÔÕËÈÏ
DE01 Vaso carenato con scarico parete o pavimento Back to wall WC with wall or floor outlet Cuvette caréné décharge à mur ou au sol WC, verkleidet. Wand- oder Bodenanschlus ÐËÕÃÊ ÒÓËÔÕÃÅÐÑÌ ÑÓËÊÑÐÕÃÎßÐÞÌ ËÎË ÅÈÓÕËÍÃÎßÐÞÌ ÔÎËÅ
lxwxh (55x37,5x42) cm
lxwxh (55x37,5x42) cm
Accessori di completamento Accessories available DE 003 Coprivaso avvolgente in termoindurente con cerniere cromo DE 003 Wrap-around thermoset toilet seat with chrome-finish hinges DE 004 Coprivaso avvolgente in termoindurente con cerniere rallentate cromo DE 004 Wrap-around thermoset toilet seat with chrome-finish soft-closing hinges SIF 125 Sifone cilindrico bidet da 11/4” SIF 125 Cylindrical trap for bidet 11/4” PLSR 60 Piletta di scarico con chiusura a pressione “shut rapid” con troppo pieno PLSR 60 Pop-up waste drainer with “shut rapid” push system with overflow PLSF 60 Piletta di scarico diretto “free flow” con troppo pieno
DE 04 DE 01 DE 004 DE 12
PLSF 60 Fixed pop-up “free flow” waste drainer with overflow F 88 Set viti di fissaggio laterali cromo/bianco per vaso e bidet F 88 Set of chrome/white lateral fixing screws for WC or bidet
74
75
Degradé DE07 Vaso monoblocco carenato con scarico a parete o pavimento Back to wall close coupled WC with wall or floor outlet Cuvette mono bloc caréné avec décharge au mur ou au sol Monoblock-WC, verkleidet. Wand-oder Bodenanschluss ÐËÕÃÊ ÏÑÐÑÄÎÑÍ ÑÓËÊÑÐÕÃÎßÐÞÌ ËÎË ÅÈÓÕËÍÃÎßÐÞÌ ÔÎËÅ
DE09 Cassetta con coperchio per vaso monoblocco Cistern with lid for close coupled WC. Caisse avec un couvercle pour cuvette monobloc. Monoblock-Spülkasten ÃÚÑÍ Ô ÍÓÞÛÍÑÌ
lxwxh (62x39,5x87) cm
Accessori di completamento Accessories available DE 003 Coprivaso avvolgente in termoindurente con cerniere cromo DE 003 Wrap-around thermoset toilet seat with chrome-finish hinges DE 004 Coprivaso avvolgente in termoindurente con cerniere rallentate cromo DE 004 Wrap-around thermoset toilet seat with chrome-finish soft-closing hinges F 88 Set viti di fissaggio laterali cromo/bianco per vaso e bidet
DE 13 DE 07 DE 09 DE004
F 88 Set of chrome/white lateral fixing screws for WC or bidet D 22 Batteria di scarico doppio flusso cromo per cassetta monoblocco D 22 Push button double flush mechanism in chrome-finish for close coupled cistern
76
77
Degradè
Degradè DE 12
DE 14
820
Disegni Tecnici
505
Disegni Tecnici 440
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇŽÇ†Ç Ç?ĆžÇŠÇƒÇ Ćž Ç?ƞljNjƞƿÇ
390
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇŽÇ†Ç Ç?ĆžÇŠÇƒÇ Ćž Ç?ƞljNjƞƿÇ
900
120
170
580
120
170
850
850
DE 12
kg 22
DE 14
820
Lavabo 58 sospeso monoforo Wall hung washbasin 58 with single tap hole Lavabo 58 suspendue mono trou Hängendes 58-er Einloch – Waschbecken Â“ĂƒĂ?Ă‘Ă…Ă‹Ă?Ăƒ Ă’Ă‘Ă‡Ă…ĂˆĂ”Ă?ĂƒĂ‚ Ă” ÑÇĂ?Ă‹Ă? Ă‘Ă•Ă…ĂˆĂ“Ă”Ă•Ă‹ĂˆĂ?
Dati per montaggio Installation Info Paramètres de montage Montageangaben Ć?ƚdždžǔƞ Ć˝Ç„Ç˜ DžLJdžNjƚƿƚ
286 14 872
14
kg 15
505
70 140
Consolle 90 sospesa monoforo Wall hung console 90 with single tap hole Console 90 suspendue mono trou Hängende 90-er Einlochkonsole Â?Ă‘Ă?ÔÑÎĂ&#x; Ă’Ă‘Ă‡Ă…ĂˆĂ”Ă?ĂƒĂ‚ Ă” ÑÇĂ?Ă‹Ă? Ă‘Ă•Ă…ĂˆĂ“Ă”Ă•Ă‹ĂˆĂ?
14
140
Installation Info Paramètres de montage Montageangaben Ć?ƚdždžǔƞ Ć˝Ç„Ç˜ DžLJdžNjƚƿƚ
236 14 14
235
285
552
14
240
285
145
170
70
Dati per montaggio
145
170
810
120
810 600
120
600 500
500
DE 11
DE 13
600
630
Disegni Tecnici
Disegni Tecnici
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇŽÇ†Ç Ç?ĆžÇŠÇƒÇ Ćž Ç?ƞljNjƞƿÇ
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇŽÇ†Ç Ç?ĆžÇŠÇƒÇ Ćž Ç?ƞljNjƞƿÇ
390
700
450
510
120
170
250
310
850
DE 11
850
kg 16
DE 13 630
kg 22 600
70
70
140
Lavabo 70 sospeso monoforo Wall hung washbasin 70 with single tap hole Lavabo 70 suspendue mono trou Hängendes 70-er Einloch – Waschbecken Â“ĂƒĂ?Ă‘Ă…Ă‹Ă?Ăƒ Ă’Ă‘Ă‡Ă…ĂˆĂ”Ă?ĂƒĂ‚ Ă” ÑÇĂ?Ă‹Ă? Ă‘Ă•Ă…ĂˆĂ“Ă”Ă•Ă‹ĂˆĂ?
140
Lavabo 60 sospeso monoforo Wall hung washbasin 60 with single tap hole Lavabo 60 suspendue mono trou Hängendes 60-er Einloch – Waschbecken Â“ĂƒĂ?Ă‘Ă…Ă‹Ă?Ăƒ Ă’Ă‘Ă‡Ă…ĂˆĂ”Ă?ĂƒĂ‚ Ă” ÑÇĂ?Ă‹Ă? Ă‘Ă•Ă…ĂˆĂ“Ă”Ă•Ă‹ĂˆĂ?
Dati per montaggio 236
Installation Info Paramètres de montage Montageangaben Ć?ƚdždžǔƞ Ć˝Ç„Ç˜ DžLJdžNjƚƿƚ
14 14
552
14
240
285
Dati per montaggio Installation Info Paramètres de montage Montageangaben Ć?ƚdždžǔƞ Ć˝Ç„Ç˜ DžLJdžNjƚƿƚ
294 16 14
482
14
240
285
145
170
250
810
120
810
600
600
500
120
78
79
400
Degradè
Degradè DE 10
DE 24
520
Disegni Tecnici
Disegni Tecnici
320
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ƫƾǎdžǁǐƾNJǃǁƾ ǐƾljNjƾƿǁ
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ƫƾǎdžǁǐƾNJǃǁƾ ǐƾljNjƾƿǁ
570
DE_2
460
365
310
185 190
420 235
265
350
850 710
DE 10
kg 13
DE 24
520
kg 18
14
Lavabo 57 da appoggio. Counter top washbasin 57 Lavabo 57 d’appui Aufsatzwaschbecken 57
Dati per montaggio
Bidet “XS”monoforo carenato Back to wall bidet “XS” with single tap hole Bidet “XS” mono trou caréné Bidet “XS”, Einloch, verkleidet ËÇÈ |;6} ÒÓËÔÕÃÅÐÑÈ Ô ÑÇÐËÏ ÑÕÅÈÓÔÕËÈÏ
292
Installation Info Paramètres de montage Montageangaben Ɲƹdždžǔƾ ƽDŽǘ DžLJdžNjƹƿƹ
14 570
ÃÍÑÅËÐÃ ÐÃÍÎÃÇÐÃÂ
Dati per montaggio Installation Info Paramètres de montage Montageangaben Ɲƹdždžǔƾ ƽDŽǘ DžLJdžNjƹƿƹ
270
130
65
315
43
225
260
285
160 140
180
190 120
205
10 230
455
80
120
600 500
DE 15 DE16
DE 21 Disegni Tecnici Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ƫƾǎdžǁǐƾNJǃǁƾ ǐƾljNjƾƿǁ
Disegni Tecnici Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ƫƾǎdžǁǐƾNJǃǁƾ ǐƾljNjƾƿǁ
400
DE_
460
365
310
270
360 185 270
200
420
16
26
235
80 350
DE 15
kg 5
DE 21
Mensola 40 sospesa ( fissaggi inclusi) Etagère 40 suspendue (fixations incluses) Hängende 40-er Konsole (inklusive Befestigungsset) ÑÎÍÃ ÒÑÇÅÈÔÐÃÂ ÍÓÈÒÎÈÐËÂ ÅÍÎáÚÈÐÞ DE 16
kg 21
Vaso “XS” carenato. Scarico parete o pavimento (curva tecnica inclusa)
Wall hung shelf 40 (fixing screws included) 600
Back to wall WC “XS”. Wall or floor outlet (curved pipe included)
140 580
Cuvette “XS” carénée. Décharge à mur ou au sol (courbe technique incluse)
kg 3 26
Dati per montaggio Installation Info Paramètres de montage Montageangaben Ɲƹdždžǔƾ ƽDŽǘ DžLJdžNjƹƿƹ
270
130
15
16
WC “XS”, verkleidet. Wand- oder Bodenanschluss (Inklusive Bogenrohr)
60
Wall hung shelf 60 (fixing screws included) Etagère 60 suspendue (fixations incluses)
ÐËÕÃÊ |;6} ÒÓËÔÕÃÅÐÑÌ ÑÓËÊÑÐÕÃÎßÐÞÌ ËÎË ÅÈÓÕËÍÃÎßÐÞÌ ÔÎËÅ ÕÈØÐËÚÈÔÍÑÈ ÍÑÎÈÐÑ ÅÍÎáÚÈÐÑ Å ÍÑÏÒÎÈÍÕÃÙËá
Hängende 60-er Konsole (inklusive Befestigungsset) ÑÎÍÃ ÒÑÇÅÈÔÐÃÂ ÍÓÈÒÎÈÐËÂ ÅÍÎáÚÈÐÞ
80
81
287
43
105
55
140
200
Mensola 60 sospesa ( fissaggi inclusi)
265
360
100
180 95
Degradè
Degradè DE 29
DE 04 DE_29
460
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇŽÇ†Ç Ç?ĆžÇŠÇƒÇ Ćž Ç?ƞljNjƞƿÇ
DE_04
550
Disegni Tecnici
Disegni Tecnici 365
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇŽÇ†Ç Ç?ĆžÇŠÇƒÇ Ćž Ç?ƞljNjƞƿÇ
310
375
310
185
235 420
420
235
185 430
DE 29
kg 13
Bidet sospeso “XSâ€? monoforo. Completo di set di ďŹ ssaggio F85. Wall hung bidet “XSâ€? with single tap hole. Complete with fixing set F85
DE 04
Installation Info Paramètres de montage Montageangaben Ć?ƚdždžǔƞ Ć˝Ç„Ç˜ DžLJdžNjƚƿƚ
kg 22
Bidet monoforo carenato Back to wall bidet with single tap hole
Dati per montaggio 223
Dati per montaggio Installation Info Paramètres de montage Montageangaben Ć?ƚdždžǔƞ Ć˝Ç„Ç˜ DžLJdžNjƚƿƚ
Bidet mono trou carĂŠnĂŠ 130 65
Bidet “XS�mono trou suspendu. Complet de set de fixation F85
287
Bidet, Einloch, verkleidet Â„Ă‹Ă‡Ăˆ Ă’Ă“Ă‹Ă”Ă•ĂƒĂ…Ă?Ă‘Ăˆ Ă” ÑÇĂ?Ă‹Ă? Ă‘Ă•Ă…ĂˆĂ“Ă”Ă•Ă‹ĂˆĂ?
43
225 180
285
270
140 70
362
48
235
160
160 325
Hänge-Bidet “XSâ€?, Einloch. Inklusive Befestigungsset F85
190 120
205
190 120
210
80
80
Â„Ă‹Ă‡Ăˆ |;6} Ă’Ă‘Ă‡Ă…ĂˆĂ”Ă?Ă‘Ăˆ Ă” ÑÇĂ?Ă‹Ă? Ă‘Ă•Ă…ĂˆĂ“Ă”Ă•Ă‹ĂˆĂ? Â?Ă‘Ă?Ă’ĂŽĂˆĂ?Ă•Ă–ĂˆĂ•Ă”Ă‚ Ă?ĂƒĂ„Ă‘Ă“Ă‘Ă? Ă?Ă“ĂˆĂ’ĂˆĂ‰ĂˆĂŒ )
DE 28
DE 01
Disegni Tecnici Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇŽÇ†Ç Ç?ĆžÇŠÇƒÇ Ćž Ç?ƞljNjƞƿÇ
Disegni Tecnici
DE_28
460
365
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇŽÇ†Ç Ç?ĆžÇŠÇƒÇ Ćž Ç?ƞljNjƞƿÇ
310
DE_01
550
310
375
185
235 420
420 235
185 430
DE 28
kg 16
Vaso sospeso “XSâ€?. Completo di set di ďŹ ssaggio F85 Wall hung WC “XSâ€?. Complete with fixing set F85 Cuvette “XSâ€? suspendue. Complet de set de fixation F85
DE 01
Installation Info Paramètres de montage Montageangaben Ć?ƚdždžǔƞ Ć˝Ç„Ç˜ DžLJdžNjƚƿƚ
223
130
15
Hänge-WC “XSâ€?. Inklusive Befestigungsset F85
55
287
Back to wall WC “XS�. Wall or floor outlet (curved pipe included)
43
Dati per montaggio Installation Info Paramètres de montage Montageangaben Ć?ƚdždžǔƞ Ć˝Ç„Ç˜ DžLJdžNjƚƿƚ
270
70
Cuvette “XSâ€? carĂŠnĂŠe. DĂŠcharge Ă mur ou au sol (courbe technique incluse)
180 250 360 325
100
–Ă?Ă‹Ă•ĂƒĂŠ |;6} Ă’Ă‘Ă‡Ă…ĂˆĂ”Ă?Ă‘ĂŒ Â?Ă‘Ă?Ă’ĂŽĂˆĂ?Ă•Ă–ĂˆĂ•Ă”Ă‚ Ă?ĂƒĂ„Ă‘Ă“Ă‘Ă? Ă?Ă“ĂˆĂ’ĂˆĂ‰ĂˆĂŒ )
kg 27
Vaso carenato. Scarico parete o pavimento (curva tecnica inclusa)
Dati per montaggio
285
170
175
327
48
125 60
WC “XS�, verkleidet. Wand- oder Bodenanschluss (Inklusive Bogenrohr)
225 50
55
–Ă?Ă‹Ă•ĂƒĂŠ Ă’Ă“Ă‹Ă”Ă•ĂƒĂ…Ă?Ă‘ĂŒ †ÑÓËÊÑĂ?Ă•ĂƒĂŽĂ&#x;Ă?ĂžĂŒ Ă‹ĂŽĂ‹ Ă…ĂˆĂ“Ă•Ă‹Ă?ĂƒĂŽĂ&#x;Ă?ĂžĂŒ ÔÎËÅ Ă•ĂˆĂ˜Ă?Ă‹ĂšĂˆĂ”Ă?Ă‘Ăˆ Ă?Ă‘ĂŽĂˆĂ?Ă‘ Ă…Ă?ĂŽĂĄĂšĂˆĂ?Ă‘ Ă… Ă?Ă‘Ă?Ă’ĂŽĂˆĂ?Ă•ĂƒĂ™Ă‹ĂĄ
345
100 180
*
60 - 200
82
83
*
Degradè
Degradè CT 01 *
Sistema RENOVATE RENOVATE System Dkash ,askjsbafasdòjan Techlakshds lskadhbkdlksjldal ƍVOD VDOVNGQNDEVGNODVGOENQGO
Curva tecnica per lo scarico a pavimento regolabile da 6 a 11 cm Curved pipe for floor outlet, adjustable from 6 to 11 cm 345
*
Courbe technique pour l’Êvacuation au sol, rÊglable de 6 à 11 cm
60 110
Wand-oder Bogenrohr zu Stand WC mit Abstand 6 – 11 cm
*
Â•ĂˆĂ˜Ă?Ă‹ĂšĂˆĂ”Ă?Ă‘Ăˆ Ă?Ă‘ĂŽĂˆĂ?Ă‘ ÇÎÂ Ă…ĂˆĂ“Ă•Ă‹Ă?ĂƒĂŽĂ&#x;Ă?ÑÆÑ Ă”ĂŽĂ‹Ă…Ăƒ Ă“ĂˆĂ†Ă–ĂŽĂ‹Ă“Ă–ĂˆĂ?Ă‘Ăˆ Ă‘Ă• ÇÑ Ă”Ă?
CT 02 * Curva tecnica per lo scarico a pavimento regolabile da 12 a 15 cm Curved pipe for floor outlet, adjustable from 12 to 15 cm 345
*
Courbe technique pour l’Êvacuation au sol, rÊglable de 12 à 15 cm
120 150
Wand-oder Bogenrohr zu Stand WC mit Abstand 12 – 15 cm
*
Â•ĂˆĂ˜Ă?Ă‹ĂšĂˆĂ”Ă?Ă‘Ăˆ Ă?Ă‘ĂŽĂˆĂ?Ă‘ ÇÎÂ Ă…ĂˆĂ“Ă•Ă‹Ă?ĂƒĂŽĂ&#x;Ă?ÑÆÑ Ă”ĂŽĂ‹Ă…Ăƒ Ă“ĂˆĂ†Ă–ĂŽĂ‹Ă“Ă–ĂˆĂ?Ă‘Ăˆ Ă‘Ă• ÇÑ Ă”Ă?
CT 03 * Curva tecnica per lo scarico a pavimento regolabile da 16 a 20 cm Curved pipe for floor outlet, adjustable from 16 to 20 cm 345
DEGRADE’ Renovate, il vaso ‘ristruttura facile’ con lo scarico intelligente . Il vaso da terra Degradè Renovate 55 - anche nella versione monoblocco - offre la possibilitĂ di posizionare lo scarico entro una tolleranza dai 60 ai 200 mm, ideale quindi nell’adattarsi a impianti esistenti. Inoltre, il tubo di carico acqua, oltre che alla misura standard di 345 mm da terra, può essere allacciato a 330 mm o a 360 mm, proprio grazie a un tubo regolabile giĂ fornito in dotazione. Una proposta razionale e attenta di Degradè by Simas per andare incontro alle esigenze sempre piĂš pressanti che giungono dal mercato del recupero e delle ristrutturazioni.
DEGRADE’ Renovate, la cuvette  rÊnovation facile  avec une Êvacuation intelligente. La cuvette à poser Degradè Renovate 55, dans la version monobloc Êgalement, offre la possibilitÊ de placer l’Êvacuation entre 60 et 200 mm, ce qui est parfait pour s’adapter aux installations existantes. De plus, le tuyau de l’Êvacuation de l’eau, outre la mesure standard de 345 mm depuis le sol, peut être raccordÊ à 330 mm ou à 360 mm, grâce justement à un tuyau rÊglable fourni. C’est une proposition rationnelle et attentive de Degradè by Simas pour faire face aux exigences toujours plus impÊrieuses qui arrivent du marchÊ de la rÊcupÊration et des rÊnovations.
DEGRADE’ Renovate, the ‘easy-renovation’ WC with an intelligent flush system. The Degradè Renovate 55 floor-standing WC – also available as a unit – allows for the out-flow pipe to be positioned at a distance of 60 to 200 mm, so it’s ideal when adapting a previously installed system. Furthermore, the in-flow pipe, which also comes in the standard height fitting of 345 mm, can also be installed at a height of 330 or 360 mm, thanks to the adjustable tube provided with the system. A rational and carefully devised idea from Degradè by Simas that perfectly meets the increasingly urgent demands of the recovery and renovation sector.
DEGRADE’ Renovate, die Schßssel fßr die einfache Sanierung mit intelligentem Abfluss. Das Stand-WC Degradè Renovate 55 - auch als Monoblock erhältlich - bietet die MÜglichkeit, den Abfluss mit einer Toleranz von 60 bis 200 mm zu legen und eignet sich damit ideal fßr die Anpassung an bestehende Strukturen. Weiterhin kann das Rohr fßr die Wasserzufuhr neben der Standardabmessung von 345 mm vom Boden auch von 330 mm bis hin zu 360 mm verlegt werden, was mit einem verstellbaren, der Lieferung beiliegenden Rohr mÜglich ist. Ein rationaler und aufmerksamer Vorschlag von Degradè by Simas, um den drängenden Ansprßchen des Markts der Sanierung und Restrukturierung entgegen zu kommen.
'(*5$'( 5HQRYDWH ĂŽĂˆĂ†Ă?Ă‘ ĂƒĂ‡ĂƒĂ’Ă•Ă‹Ă“Ă–ĂˆĂ?ĂžĂŒ Ă–Ă?Ă‹Ă•ĂƒĂŠ ÔÑ Ă”Ă’ĂˆĂ™Ă‹ĂƒĂŽĂ&#x;Ă?ĂžĂ? ÔÎËÅÑĂ? Â?ĂƒĂ’Ă‘ĂŽĂ&#x;Ă?ĂžĂŒ Ă–Ă?Ă‹Ă•ĂƒĂŠ 'HJUDGH 5HQRYDWH Ă… Ă•Ă‘Ă? ĂšĂ‹Ă”ĂŽĂˆ Ă… Ă?Ă‘Ă?Ă‘Ă„ĂŽĂ‘ĂšĂ?Ă‘ĂŒ Ă…ĂˆĂ“Ă”Ă‹Ă‹ Ă’Ă“ĂˆĂ‡ĂŽĂƒĂ†ĂƒĂˆĂ• Ă…Ă‘ĂŠĂ?ÑÉĂ?ÑÔÕĂ&#x; Ă–Ă”Ă•ĂƒĂ?Ă‘Ă…Ă?Ă‹ Ă”ĂŽĂ‹Ă…Ăƒ Ă… Ă’Ă“ĂˆĂ‡ĂˆĂŽĂƒĂ˜ Ă‘Ă• ÇÑ Ă?Ă? Ă’Ă‘Ă Ă•Ă‘Ă?Ă– Ă‘Ă? Ă‹Ă‡ĂˆĂƒĂŽĂˆĂ? Ă’Ă“Ă‹ Ă?ĂˆĂ‘Ă„Ă˜Ă‘Ă‡Ă‹Ă?ÑÔÕË ĂƒĂ‡ĂƒĂ’Ă•ĂƒĂ™Ă‹Ă‹ Ă? Ă–Ă‰Ăˆ Ă”Ă–ĂœĂˆĂ”Ă•Ă…Ă–ĂĄĂœĂ‹Ă? Ă”Ă‹Ă”Ă•ĂˆĂ?ĂƒĂ? Â’Ă‘Ă?Ă‹Ă?Ă‘ ÕÑÆÑ Ă•Ă“Ă–Ă„Ăƒ ÇÎÂ Ă”ĂŽĂ‹Ă…Ăƒ ÅÑÇÞ Ă?Ă“Ă‘Ă?Ăˆ Ă”Ă•ĂƒĂ?Ă‡ĂƒĂ“Ă•Ă?ÑÆÑ Ă“ĂƒĂŠĂ?ĂˆĂ“Ăƒ Ă?Ă? Ă‘Ă• Ă’Ă‘ĂŽĂƒ Ă?Ă‘Ă‰ĂˆĂ• ÄÞÕĂ&#x; Ă”Ă‘ĂˆĂ‡Ă‹Ă?ĂˆĂ?Ăƒ Ă?Ăƒ Ă?Ă? Ă‹ĂŽĂ‹ Ă?Ă? Ă?ĂƒĂ? Ă“ĂƒĂŠ Ă„ĂŽĂƒĂ†Ă‘Ă‡ĂƒĂ“Ă‚ Ă‹Ă?ĂˆĂĄĂœĂˆĂŒĂ”Ă‚ Ă… Ă’Ă‘Ă”Ă•ĂƒĂ…ĂŽĂ‚ĂˆĂ?Ă‘Ă? Ă?Ă‘Ă?Ă’ĂŽĂˆĂ?Ă•Ăˆ Ă“ĂˆĂ†Ă–ĂŽĂ‹Ă“Ă–ĂˆĂ?Ă‘ĂŒ Ă•Ă“Ă–Ă„Ăˆ Â’Ă“ĂˆĂ?Ă“ĂƒĂ”Ă?Ă‘Ăˆ Ă“ĂƒĂ™Ă‹Ă‘Ă?ĂƒĂŽĂ&#x;Ă?Ă‘Ăˆ Ă’Ă“ĂˆĂ‡ĂŽĂ‘Ă‰ĂˆĂ?Ă‹Ăˆ 'HJUDGH E\ 6LPDV ÇÎÂ Ă–Ă‡Ă‘Ă…ĂŽĂˆĂ•Ă…Ă‘Ă“ĂˆĂ?Ă‹Ă‚ Ă…Ă”Ăˆ Ă„Ă‘ĂŽĂˆĂˆ Ă?ĂƒĂ”Ă•Ă‘Ă‚Ă•ĂˆĂŽĂ&#x;Ă?ĂžĂ˜ Ă•Ă“ĂˆĂ„Ă‘Ă…ĂƒĂ?Ă‹ĂŒ Ă?Ă‘Ă•Ă‘Ă“ĂžĂˆ Ă’Ă‘Ă”Ă•Ă–Ă’ĂƒĂĄĂ• Ă” Ă“ĂžĂ?Ă?Ăƒ Ă“ĂƒĂ„Ă‘Ă• Ă’Ă‘ Ă“ĂˆĂ?Ă‘Ă?ÔÕÓÖĂ?ÙËË Ă‹ Ă’ĂˆĂ“ĂˆĂ”Ă•Ă“Ă‘ĂŒĂ?Ăˆ
*
Courbe technique pour l’Êvacuation au sol, rÊglable de 16 à 20 cm
160 200
Wand-oder Bogenrohr zu Stand WC mit Abstand 16 – 20 cm
*
Â•ĂˆĂ˜Ă?Ă‹ĂšĂˆĂ”Ă?Ă‘Ăˆ Ă?Ă‘ĂŽĂˆĂ?Ă‘ ÇÎÂ Ă…ĂˆĂ“Ă•Ă‹Ă?ĂƒĂŽĂ&#x;Ă?ÑÆÑ Ă”ĂŽĂ‹Ă…Ăƒ Ă“ĂˆĂ†Ă–ĂŽĂ‹Ă“Ă–ĂˆĂ?Ă‘Ăˆ Ă‘Ă• ÇÑ Ă”Ă?
CT 04 *
*
Raccordo eccentrico per ingresso acqua : h 33 cm o h36 cm Eccentric pipe for water inlet 33 cm or 36 cm 330
360
Raccord excentrique pour l’entrĂŠe de l’eau h33 cm ou h36 cm Exenterstutzen fĂźr Wassserzulauf HĂśhe 33 oder 36 cm  Ă?Ă™ĂˆĂ?Ă•Ă“Ă‹ĂšĂˆĂ”Ă?Ă‹ĂŒ Ă’ĂˆĂ“ĂˆĂ˜Ă‘Ă‡ ÇÎÂ Ă…Ă˜Ă‘Ă‡Ăƒ ÅÑÇÞ K Ă”Ă? Ă‹ĂŽĂ‹ K Ă”Ă?
84
85
Degradè
Degradè DE 19
DE 07 / DE 09
Disegni Tecnici Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇŽÇ†Ç Ç?ĆžÇŠÇƒÇ Ćž Ç?ƞljNjƞƿÇ
DE_19
530
620
Disegni Tecnici Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇŽÇ†Ç Ç?ĆžÇŠÇƒÇ Ćž Ç?ƞljNjƞƿÇ
310
375
370
390
235 420 185
870
420
DE 19
kg 16
Bidet sospeso monoforo.Completo di set di ďŹ ssaggio F85
DE 07
Wall hung bidet with single tap hole. Complete with fixing set F85
kg 28
Vaso monoblocco carenato con scarico parete o pavimento (curva tecnica inclusa)
Dati per montaggio Installation Info Paramètres de montage Montageangaben Ć?ƚdždžǔƞ Ć˝Ç„Ç˜ DžLJdžNjƚƿƚ
270
120 55
Bidet mono trou suspendu. Complet de set de fixation F85
362
Back to wall close coupled WC with wall or floor outlet (curved pipe included)
48
310
505
Dati per montaggio Installation Info Paramètres de montage Montageangaben Ć?ƚdždžǔƞ Ć˝Ç„Ç˜ DžLJdžNjƚƿƚ
220
Cuvette mono bloc carĂŠnĂŠ avec dĂŠcharge au mur ou au sol (courbe technique incluse)
180 160
130 325
Hänge-Bidet, Einloch. Inklusive Befestigungsset F85
190 120
205
Monoblock-WC, verkleidet. Wand-oder Bodenanschluss (Inklusive Bogenrohr)
320
48
260
390
80
Â„Ă‹Ă‡Ăˆ Ă’Ă‘Ă‡Ă…ĂˆĂ”Ă?Ă‘Ăˆ Ă” ÑÇĂ?Ă‹Ă? Ă‘Ă•Ă…ĂˆĂ“Ă”Ă•Ă‹ĂˆĂ? Â?Ă‘Ă?Ă’ĂŽĂˆĂ?Ă•Ă–ĂˆĂ•Ă”Ă‚ Ă?ĂƒĂ„Ă‘Ă“Ă‘Ă? Ă?Ă“ĂˆĂ’ĂˆĂ‰ĂˆĂŒ )
–Ă?Ă‹Ă•ĂƒĂŠ Ă?Ă‘Ă?Ă‘Ă„ĂŽĂ‘Ă? †ÑÓËÊÑĂ?Ă•ĂƒĂŽĂ&#x;Ă?ĂžĂŒ Ă‹ĂŽĂ‹ Ă…ĂˆĂ“Ă•Ă‹Ă?ĂƒĂŽĂ&#x;Ă?ĂžĂŒ ÔÎËÅ Ă•ĂˆĂ˜Ă?Ă‹ĂšĂˆĂ”Ă?Ă‘Ăˆ Ă?Ă‘ĂŽĂˆĂ?Ă‘ Ă…Ă?ĂŽĂĄĂšĂˆĂ?Ă‘ Ă… Ă?Ă‘Ă?Ă’ĂŽĂˆĂ?Ă•ĂƒĂ™Ă‹ĂĄ
DE 09
DE 18 Disegni Tecnici Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇŽÇ†Ç Ç?ĆžÇŠÇƒÇ Ćž Ç?ƞljNjƞƿÇ
DE_18
530
310
375
Cassetta con coperchio per vaso monoblocco Cistern with lid for close coupled WC Caisse avec un couvercle pour cuvette monobloc Monoblock-SpĂźlkasten Â„ĂƒĂšĂ‘Ă? Ă” Ă?ÓÞÛĂ?Ă‘ĂŒ ÇΠĂ?Ă‘Ă?Ă‘Ă„ĂŽĂ‘Ă?Ăƒ
235
185
kg 20
Vaso sospeso. Completo di set di ďŹ ssaggio F85 Wall hung WC. Complete with fixing set F85 Cuvette suspendue. Complet de set de fixation F85 Hänge-WC. Inklusive Befestigungsset F85
Dati per montaggio Installation Info Paramètres de montage Montageangaben Ć?ƚdždžǔƞ Ć˝Ç„Ç˜ DžLJdžNjƚƿƚ
270
155
40
327
48
60 180
55 100
–Ă?Ă‹Ă•ĂƒĂŠ Ă’Ă‘Ă‡Ă…ĂˆĂ”Ă?Ă‘ĂŒ Â?Ă‘Ă?Ă’ĂŽĂˆĂ?Ă•Ă–ĂˆĂ•Ă”Ă‚ Ă?ĂƒĂ„Ă‘Ă“Ă‘Ă? Ă?Ă“ĂˆĂ’ĂˆĂ‰ĂˆĂŒ )
35
415
185
240 180
235
200
420
DE 18
kg 13
360 325
225 45
86
87
250
180 50
Degradè
Degradè DE003
DE A1 / DE A2
DE004
Disegni Tecnici Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇŽÇ†Ç Ç?ĆžÇŠÇƒÇ Ćž Ç?ƞljNjƞƿÇ
510
12
110
255
200
60
460
640
12
160
310
200
60
570
DE003
kg 2,3
DE004
kg 2,4
Coprivaso avvolgente in termoindurente cerniere cromo
Coprivaso avvolgente in termoindurente con cerniere rallentate cromo
Wrap-around thermoset toilet seat with chromefinish hinges
Wrap-around thermoset toilet seat with chromefinish soft-closing hinges
Couvre cuvette en thermo durcisseur charnières chrome
Couvre cuvette enveloppant en thermo durcisseur avec des charnières ralenties chrome
WC Deckel, thermoverformt, Chromscharniere
WC Deckel, thermoverformt, Chromscharniere mit Absenkautomatik
Â?ÓÞÛĂ?Ăƒ ÇΠÖĂ?Ă‹Ă•ĂƒĂŠĂƒ Ă‹ĂŠ Ă•ĂˆĂ“Ă?Ă‘Ă“ĂˆĂƒĂ?Ă•Ă‘Ă’ĂŽĂƒĂ”Ă•Ăƒ Ă” Ă˜Ă“Ă‘Ă?Ă‹Ă“Ă‘Ă…ĂƒĂ?Ă?ĂžĂ?Ă‹ Ă›ĂƒĂ“Ă?Ă‹Ă“Ă?ĂžĂ?Ă‹ Ă’ĂˆĂ•ĂŽĂ‚Ă?Ă‹
DE A1
DE A2
kg
Portasciugamani frontale cromo per DE 11 Chrome-finish anterior towel rail for DE 11 Porte serviettes frontaux chrome pour DE 11 Handtuchhalter frontseitig, chrom fĂźr DE 11 —ÓÑĂ?Ă•ĂƒĂŽĂ&#x;Ă?ĂƒĂ‚ Ă’Ă‘ĂŽĂ?Ăƒ ÇÎÂ Ă’Ă‘ĂŽĂ‘Ă•ĂˆĂ?ĂˆĂ™ Ă˜Ă“Ă‘Ă? ÇÎÂ Ă”Ă‘Ă‘Ă•Ă…ĂˆĂ•Ă”Ă•Ă…ĂˆĂ?Ă?Ă‘ '(
Â?ÓÞÛĂ?Ăƒ ÇΠÖĂ?Ă‹Ă•ĂƒĂŠĂƒ Ă‹ĂŠ Ă•ĂˆĂ“Ă?Ă‘Ă“ĂˆĂƒĂ?Ă•Ă‘Ă’ĂŽĂƒĂ”Ă•Ăƒ Ă” Ă˜Ă“Ă‘Ă?Ă‹Ă“Ă‘Ă…ĂƒĂ?Ă?ĂžĂ?Ă‹ Ă›ĂƒĂ“Ă?Ă‹Ă“Ă?ĂžĂ?Ă‹ Ă’ĂˆĂ•ĂŽĂ‚Ă?Ă‹ Ă” Ă?ĂˆĂ˜ĂƒĂ?Ă‹ĂŠĂ?Ă‘Ă? Ă’ĂŽĂƒĂ…Ă?ÑÆÑ Ă‘Ă’Ă–Ă”Ă?ĂƒĂ?Ă‹Ă‚
DE005
kg
Portasciugamani frontale cromo per DE 14 Chrome-finish anterior towel rail for DE 14 Porte serviettes frontaux chrome pour DE 14 Handtuchhalter frontseitig, chrom fĂźr DE 14 —ÓÑĂ?Ă•ĂƒĂŽĂ&#x;Ă?ĂƒĂ‚ Ă’Ă‘ĂŽĂ?Ăƒ ÇÎÂ Ă’Ă‘ĂŽĂ‘Ă•ĂˆĂ?ĂˆĂ™ Ă˜Ă“Ă‘Ă? ÇÎÂ Ă”Ă‘Ă‘Ă•Ă…ĂˆĂ•Ă”Ă•Ă…ĂˆĂ?Ă?Ă‘ '(
DE006
DE A3 Disegni Tecnici Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇŽÇ†Ç Ç?ĆžÇŠÇƒÇ Ćž Ç?ƞljNjƞƿÇ
830
12
210
360 200
750
DE005
kg 2,1
DE006
DE A3
kg 2,2
Coprivaso “XS� avvolgente in termoindurente cerniere cromo
Coprivaso “XS� avvolgente in termoindurente con cerniere rallentate cromo
Wrap-around thermoset toilet seat “XS� with chrome-finish hinges
Wrap-around thermoset toilet seat “XS� with chrome-finish soft-closing hinges
Couvre cuvette “XSâ€? en thermo durcisseur charnières chrome
Couvre cuvette “XSâ€? enveloppant en thermo durcisseur avec des charnières ralenties chrome
WC Deckel “XS�, thermoverformt, Chromscharniere
WC Deckel “XS�, thermoverformt, Chromscharniere mit Absenkautomatik
Â?ÓÞÛĂ?Ăƒ ÇΠÖĂ?Ă‹Ă•ĂƒĂŠĂƒ Ă‹ĂŠ Ă•ĂˆĂ“Ă?Ă‘Ă“ĂˆĂƒĂ?Ă•Ă‘Ă’ĂŽĂƒĂ”Ă•Ăƒ Ă” Ă˜Ă“Ă‘Ă?Ă‹Ă“Ă‘Ă…ĂƒĂ?Ă?ĂžĂ?Ă‹ Ă›ĂƒĂ“Ă?Ă‹Ă“Ă?ĂžĂ?Ă‹ Ă’ĂˆĂ•ĂŽĂ‚Ă?Ă‹
Â?ÓÞÛĂ?Ăƒ ÇΠÖĂ?Ă‹Ă•ĂƒĂŠĂƒ Ă‹ĂŠ Ă•ĂˆĂ“Ă?Ă‘Ă“ĂˆĂƒĂ?Ă•Ă‘Ă’ĂŽĂƒĂ”Ă•Ăƒ Ă” Ă˜Ă“Ă‘Ă?Ă‹Ă“Ă‘Ă…ĂƒĂ?Ă?ĂžĂ?Ă‹ Ă›ĂƒĂ“Ă?Ă‹Ă“Ă?ĂžĂ?Ă‹ Ă’ĂˆĂ•ĂŽĂ‚Ă?Ă‹ Ă” Ă?ĂˆĂ˜ĂƒĂ?Ă‹ĂŠĂ?Ă‘Ă? Ă’ĂŽĂƒĂ…Ă?ÑÆÑ Ă‘Ă’Ă–Ă”Ă?ĂƒĂ?Ă‹Ă‚
kg
Portasciugamani frontale cromo per DE 12 Chrome-finish anterior towel rail for DE 12 Porte serviettes frontaux chrome pour DE 12 Handtuchhalter frontseitig, chrom fĂźr DE 12 —ÓÑĂ?Ă•ĂƒĂŽĂ&#x;Ă?ĂƒĂ‚ Ă’Ă‘ĂŽĂ?Ăƒ ÇÎÂ Ă’Ă‘ĂŽĂ‘Ă•ĂˆĂ?ĂˆĂ™ Ă˜Ă“Ă‘Ă? ÇÎÂ Ă”Ă‘Ă‘Ă•Ă…ĂˆĂ•Ă”Ă•Ă…ĂˆĂ?Ă?Ă‘ '(
88
89
60
Degradè F84
F84
kg 3
F85
kg 0,3
Coppia staffe di ďŹ ssaggio per vaso o bidet sospesi
Set viti ďŹ ssaggio a completamento staffe F 84 per vaso o bidet sospeso Degradè
A pair of brackets for wall hung WC or bidet
Fixing Kit for F 84 brackets for Degradè wall hung WC or bidet
Paire d’Êtriers de fixation pour cuvette ou bidet suspendus
Satz Befestigungsschrauben zur Ergänzung der Halterungen F 84 Wandklosett oder Wandbidet Degradè
Â’ĂƒĂ“Ăƒ Ă?Ă“ĂˆĂ’Ă Ă‰Ă?ĂžĂ˜ Ă”Ă?Ă‘Ă„ ÇÎÂ Ă’Ă‘Ă‡Ă…ĂˆĂ”Ă?ĂžĂ˜ Ă–Ă?Ă‹Ă•ĂƒĂŠĂƒ Ă‹ĂŽĂ‹ Ă„Ă‹Ă‡Ăˆ
Â?Ă‘Ă?Ă’ĂŽĂˆĂ?Ă• Ă?Ă“ĂˆĂ’ĂˆĂ‰Ă?ĂžĂ˜ Ă…Ă‹Ă?Ă•Ă‘Ă… ÇΠĂ?Ă‘Ă?Ă’ĂŽĂˆĂ?Ă•Ă‘Ă…ĂƒĂ?Ă‹Ă‚ Ă”Ă?Ă‘Ă„ ) ÇÎÂ Ă’Ă‘Ă‡Ă…ĂˆĂ”Ă?ÑÆÑ Ă–Ă?Ă‹Ă•ĂƒĂŠĂƒ Ă‹ĂŽĂ‹ Ă„Ă‹Ă‡Ăˆ 'HJUDGq
D 22
kg 1
SIF 165
Jeu de vis de fixation pour Êtriers F 84 pour cuvette ou bidet suspendu Degradè
Paar Befestigungshalterungen fĂźr Wandklosett oder Wandbidets
D 22
SIF 165
F85
kg 1,1
Cylindrical trap for washbasin 11/4�
Cylindrical trap for washbasin 11/4�
Siphon cylindrique pour lavabo de 11/4�
Siphon cylindrique pour lavabo de 11/4�
Siphon, zylindrisch fßr Waschbecken 11/4�
Siphon, zylindrisch fßr Waschbecken 11/4�
”Ë×ÑĂ? ÙËÎËĂ?Ă‡Ă“Ă‹ĂšĂˆĂ”Ă?Ă‘ĂŒ Ă—Ă‘Ă“Ă?Ăž ÇÎÂ Ă“ĂƒĂ?Ă‘Ă…Ă‹Ă?
”Ë×ÑĂ? ÙËÎËĂ?Ă‡Ă“Ă‹ĂšĂˆĂ”Ă?Ă‘ĂŒ Ă—Ă‘Ă“Ă?Ăž ÇÎÂ Ă“ĂƒĂ?Ă‘Ă…Ă‹Ă?
SIF 125
kg 1 1/4�
Sifone cilindrico per bidet da 1 Set viti di ďŹ ssaggio laterali cromo/bianco per vaso o bide
Push button double flush mechanism in chromefinish for close coupled cistern Degradè.
Set of chrome/white lateral fixing screws for WC or bidet
Mècanisme de chasse, double chasse, avec bouton chromÊ pour rèservoir monobloc Degradè. Spuelung, 2-Mengen-Spuelung mit WC-Taste in Chrom fßr Komplett-Spßlkasten Degradè.
kg 1,4
Sifone cilindrico lavabo da 11/4�
SIF 125
kg 0,12
Batteria di scarico doppio usso cromo per cassetta monoblocco Degradè.
SIF 270
Sifone cilindrico lavabo da 11/4�
F 88
F 88
SIF 270
Cylindrical trap for bidet 11/4� Siphon cylindrique pour bidet de 11/4� Siphon, zylindrisch fßr Bidet 11/4�
Set de vis de fixation latĂŠrales chromĂŠes/blanc pour WC ou bidet
™ËÎËĂ?Ă‡Ă“Ă‹ĂšĂˆĂ”Ă?Ă‹ĂŒ ÔË×ÑĂ? ÇÎÂ Ă„Ă‹Ă‡Ăˆ 11/4â€?
PLSR 60 PLSF 60
PLSR 60
kg 0,4
Piletta scarico con chiusura a pressione “shut rapidâ€? con troppo pieno Pop-up waste drainer with “shut rapidâ€? push system with overflow Bocard avec fermeture Ă pression “shut rapidâ€? avec trop-plein AbflusstĂśpsel mit “Shut rapidâ€? Verschluss, mit Ăźberlauf ”ÕÑĂ? Ă” ĂŠĂƒĂ?Ă“ĂžĂ•Ă‹ĂˆĂ? Ă?ĂƒĂ‰ĂƒĂ•Ă‹ĂˆĂ? Ă•Ă‹Ă’Ăƒ |Ă„ĂžĂ”Ă•Ă“ĂžĂŒ ĂŠĂƒĂ•Ă…Ă‘Ă“} Ă” ÅÑÇÑÔÎËÅÑĂ? PLSF 60
kg 0,5
Piletta scarico diretto “free owâ€? con troppo pieno Fixed pop-up “free flowâ€? waste drainer with overflow Bocard Ă dĂŠcharge direct “free flowâ€? avec trop-plein “Free flowâ€? DirektabflusstĂśpsel, mit Ăźberlauf Â’Ă“Ă‚Ă?Ă‘ĂŒ ÔÕÑĂ? Ă•Ă‹Ă’Ăƒ |ÔÅÑÄÑÇĂ?ĂžĂŒ Ă’Ă‘Ă•Ă‘Ă?} Ă” ÅÑÇÑÔÎËÅÑĂ?
Montageset seitliche Montage weiss/chrom fĂźr WC oder Bide Â?Ă‘Ă?Ă’ĂŽĂˆĂ?Ă• Ă„Ă‘Ă?Ă‘Ă…ĂžĂ˜ Ă?Ă“ĂˆĂ’ĂˆĂ‰Ă?ĂžĂ˜ Ă…Ă‹Ă?Ă•Ă‘Ă… Ă˜Ă“Ă‘Ă? Ă„ĂˆĂŽĂžĂŒ ÇΠÖĂ?Ă‹Ă•ĂƒĂŠĂƒ Ă‹ĂŽĂ‹ Ă„Ă‹Ă‡Ăˆ
90
91
DUE MILA SETTE Linee geometriche e decise per uno stile esclusivo
92
93
Duemilasette
Duemilasette
DESIGN — MASSIMILIANO BRACONI
Una linea definita, ma morbida, sottolineata dal bianco della ceramica. Un lavabo convesso, con bacino molto grande, in cui l’acqua comunque non deborda. Una forma decisa e flessuosa al tempo stesso. Un oggetto non oggetto. L’effetto voluto è quello di creare un oggetto libero, che ‘vive’ da solo... Un prodotto per esteti, dedicato a chi predilige la forma alla funzionalitĂ .
Inspired by a twisted piece of metal, a voluptuous curve, soft, underlined in white porcelain. A convex sink, with a large basin, expertly designed to accentuate its surface curvature. A strong, but flexible shape, to exemplify the pull of gravity. The desired effect is the creation of a free structure, which ‘lives’ on its own... A product for aesthetes, who have a marked preference for shape and design. DU10 70x49,5x6
DU12 100x49,5x6
DU11 90x49,5x20
DU13 120x49,5x20
Une ligne dÊfinie, mais souple, soulignÊe du blanc de la cÊramique. Un lavabo convexe, un bassin très grand, dans lequel l’eau ne dÊborde pas. Une forme dÊfinit et flexible en même temps. Un objet non objet. L’effet voulu c’est celui de crÊer un objet libre, ou rien n’y si appui, qui vit tout seul... un produit par esthète, dÊdiÊ à celui qui prÊfère la forme à la fonctionnalitÊ.
Eine klargezeichnete und zugleich weiche Kollektion, welche durch das WeiĂ&#x; der Keramik noch unterstrichen wird. Ein groĂ&#x;es, konvexes Waschbecken mit entschiedenen, dynamischen Oberflächen. Ein Gegenstand wurde kreiert, der ganz als Objekt wahrgenommen wird. Ein Produkt fĂźr Ă„stheten, die ein besonderes GespĂźr fĂźr Form und Design besitzen.
DU19 54,5x38x26
DU18 54,5x38x26
DU04 54,5x38x42
DU01 54,5x38x42
Â?ĂƒĂ? Ă?ÓÞÎĂ&#x;Ă‚ ĂšĂƒĂŒĂ?Ă‹ ÂŠĂƒĂ?Ă‘Ă?ĂšĂˆĂ?Ă?ĂƒĂ‚ ĂŽĂ‹Ă?Ă‹Ă‚ Ă?Ă‘ Ă?ÂÆĂ?ĂƒĂ‚ Ă’Ă‘Ă‡ĂšĂˆĂ“Ă?Ă?Ă–Ă•ĂƒĂ‚ Ă„ĂˆĂŽĂžĂ? Ă™Ă…ĂˆĂ•Ă‘Ă? Ă?ĂˆĂ“ĂƒĂ?Ă‹Ă?Ă‹ …ÞÒÖĂ?ĂŽĂžĂŒ Ă–Ă?ĂžĂ…ĂƒĂŽĂ&#x;Ă?Ă‹Ă? Ă” Ă‘ĂšĂˆĂ?Ă&#x; Ă„Ă‘ĂŽĂ&#x;Ă›Ă‘ĂŒ Ă“ĂƒĂ?Ă‘Ă…Ă‹Ă?Ă‘ĂŒ Ă… Ă?Ă‘Ă•Ă‘Ă“Ă‘ĂŒ Ă…Ă‘Ă‡Ăƒ Ă?Ăˆ Ă’ĂˆĂ“ĂˆĂŽĂ‹Ă…ĂƒĂˆĂ•Ă”Ă‚ ĂšĂˆĂ“ĂˆĂŠ Ă?Ă“ĂƒĂŒ ÂšĂˆĂ•Ă?ĂƒĂ‚ Ă—Ă‘Ă“Ă?Ăƒ Ă?Ă‘ Ă… Ă•Ă‘Ă‰Ăˆ Ă…Ă“ĂˆĂ?Ă‚ ÆËÄĂ?ĂƒĂ‚ ‘ÄĂ?ĂˆĂ?Ă• Ă?Ăˆ Ă‘Ă„Ă?ĂˆĂ?Ă• Â‰ĂˆĂŽĂƒĂˆĂ?ĂžĂŒ Ă Ă—Ă—ĂˆĂ?Ă• z Ă”Ă‘ĂŠĂ‡ĂƒĂ•Ă&#x; Ă’Ă“ĂˆĂ‡Ă?ĂˆĂ• ÔÅÑÄÑÇĂ?Ă‘ĂŒ Ă—Ă‘Ă“Ă?Ăž Ă?Ăˆ ĂŠĂƒĂ…Ă‹Ă”Ă‚ĂœĂ‹ĂŒ Ă?Ă‹ Ă‘Ă• ĂšĂˆĂ†Ă‘ ÇÓÖÆÑÆÑ vĂ‰Ă‹Ă…Ă–ĂœĂ‹ĂŒw Ă?ĂˆĂŠĂƒĂ…Ă‹Ă”Ă‹Ă?Ă‘ ’ÓÑÇÖĂ?ÙË ÇÎÂ Ă Ă”Ă•ĂˆĂ•Ă‘Ă… Ă’Ă“ĂˆĂ‡Ă’Ă‘ĂšĂ‹Ă•ĂƒĂĄĂœĂ‹Ă˜ Ă—Ă‘Ă“Ă?Ă– Ă—Ă–Ă?Ă?ÙËÑĂ?ĂƒĂŽĂ&#x;Ă?ÑÔÕË
94
95
CT09/DU01 42x13,5x100,5
Duemilasette DU11 Consolle 90 monoforo da appoggio su struttura Console 90 with single tap hole - to be mounted on stand Console 90 d’appui mono trou sur structure Konsole 90 für Einlocharmatur, Montage auf Gestell ÑÐÔÑÎß Ô ÑÇÐËÏ ÑÕÅÈÓÔÕËÈÏ ÐÃÍÎÃÇÐÃÂ ÐÃ ÔÕÓÖÍÕÖÓÈ
DUCG2 Coppia montanti cromo per consolle DU13-DU11 Set of chrome-finish legs for console DU13-DU11 Couple de montant chrome pour console per DU13-DU11 Stützenpaar, Chrom für Konsolen DU13-DU11 '8&* ÒÃÓÃ ÔÕÑÈÍ ØÓÑÏ ÇÎÂ ÍÑÐÔÑÎË '8 '8
DUA09
lxwxh (90x49,5x20) cm
Asta cromo cm. 80,5 per consolle DU11 Chrome-finish rail cm 80,5 for console DU11 Tige cromèe 80,5 cm pour console DU11 Chromstange 80,5 cm für konsole DU11 ÑÎÍÃ '8$ ÇÎÂ '8
Accessori di completamento Accessories available DUCG2 Coppia montanti cromo DUCG2 Set of chrome-finish legs DUA09 Asta DUA09 Chrome-finish rail FZ S1 Specchio con cornice cromo FZ S1 Mirror with chrome-finish metal frame SIF 165 Sifone cilindrico lavabo da 11/4” SIF 165 Cylindrical trap for washbasin 11/4” SIF 270 Sifone cilindrico lavabo da 11/4” SIF 270 Cylindrical trap for washbasin 11/4” PLSR 35 Piletta di scarico con chiusura a pressione“shut rapid” senza troppo pieno PLSR 35 Pop-up waste drainer with “shut rapid” push system without overflow PLSF 35 Piletta di scarico diretto “free flow” senza troppo pieno PLSF 35 Fixed pop-up “free flow” waste drainer without overflow F 89 Set viti di fissaggio per lavabo
DU13 DU19
F 89 Set fixing screws for washbasin
96
97
Duemilasette DU13 Consolle 120 monoforo da appoggio su struttura Console 120 with single tap hole - to be mounted on stand Console 120 d’appui mono trou sur structure Konsole 120 für Einlocharmatur, Montage auf Gestell ÑÐÔÑÎß Ô ÑÇÐËÏ ÑÕÅÈÓÔÕËÈÏ ÐÃÍÎÃÇÐÃÂ ÐÃ ÔÕÓÖÍÕÖÓÈ
lxwxh (120x49,5x20) cm
Accessori di completamento Accessories available DUCG2 Coppia montanti cromo DUCG2 Set of chrome-finish legs DUA12 Asta DUA12 Chrome-finish rail FZ S1 Specchio con cornice cromo FZ S1 Mirror with chrome-finish metal frame SIF 165 Sifone cilindrico lavabo da 11/4” SIF 165 Cylindrical trap for washbasin 11/4” SIF 270 Sifone cilindrico lavabo da 11/4” SIF 270 Cylindrical trap for washbasin 11/4” PLSR 35 Piletta di scarico con chiusura a pressione“shut rapid” senza troppo pieno PLSR 35 Pop-up waste drainer with “shut rapid” push system without overflow PLSF 35 Piletta di scarico diretto “free flow” senza troppo pieno PLSF 35 Fixed pop-up “free flow” waste drainer without overflow F 89 Set viti di fissaggio per lavabo DU13
F 89 Set fixing screws for washbasin
98
99
Duemilasette DU12 Consolle 100 monoforo sospesa o su struttura Console 100 with single tap hole - wall hung or to be mounted on stand Console 100 mono trou suspendu ou sur structure Konsole 100 für Einlocharmatur, wandhängend oder auf Gestell ÑÐÔÑÎß Ô ÑÇÐËÏ ÑÕÅÈÓÔÕËÈÏ ÒÑÇÅÈÔÐÃÂ ËÎË ÐÃ ÔÕÓÖÍÕÖÓÈ
lxwxh (100x49,5x6) cm
Accessori di completamento Accessories available FZ/DUCG1 Coppia montanti cromo FZ/DUCG1 Set of chrome-finish legs DUA10 Asta DUA10 Chrome-finish rail FZ S1 Specchio con cornice cromo FZ S1 Mirror with chrome-finish metal frame SIF 165 Sifone cilindrico lavabo da 11/4” SIF 165 Cylindrical trap for washbasin 11/4” SIF 270 Sifone cilindrico lavabo da 11/4” SIF 270 Cylindrical trap for washbasin 11/4” PLSR 35 Piletta di scarico con chiusura a pressione“shut rapid” senza troppo pieno PLSR 35 Pop-up waste drainer with “shut rapid” push system without overflow PLSF 35 Piletta di scarico diretto “free flow” senza troppo pieno
DU12 FZ/DUCG1 DUA10 FZS1
PLSF 35 Fixed pop-up “free flow” waste drainer without overflow F 89 Set viti di fissaggio per lavabo F 89 Set fixing screws for washbasin
100
101
Duemilasette DU10 Lavabo 70 monoforo sospeso o su struttura Washbasin 70 with single tap hole - wall hung or to be mounted on stand Lavabo 70 mono trou suspendu ou sur structure Waschbecken 70 für Einlocharmatur, wandhängend oder auf Gestell ÃÍÑÅËÐÃ Ô ÑÇÐËÏ ÑÕÅÈÓÔÕËÈÏ ÒÑÇÅÈÔÐÃÂ ËÎË ÐÃ ÔÕÓÖÍÕÖÓÈ
lxwxh (70x49,5x6) cm
Accessori di completamento Accessories available FZ/DUCG1 Coppia montanti cromo FZ/DUCG1 Set of chrome-finish legs DUA07 Asta DUA07 Chrome-finish rail FZ S1 Specchio con cornice cromo FZ S1 Mirror with chrome-finish metal frame SIF 165 Sifone cilindrico lavabo da 11/4” SIF 165 Cylindrical trap for washbasin 11/4” SIF 270 Sifone cilindrico lavabo da 11/4” SIF 270 Cylindrical trap for washbasin 11/4” PLSR 35 Piletta di scarico con chiusura a pressione“shut rapid” senza troppo pieno
DU10 FZ S1 SIF270
PLSR 35 Pop-up waste drainer with “shut rapid” push system without overflow PLSF 35 Piletta di scarico diretto “free flow” senza troppo pieno PLSF 35 Fixed pop-up “free flow” waste drainer without overflow F 89 Set viti di fissaggio per lavabo F 89 Set fixing screws for washbasin
102
103
Duemilasette DU04 Bidet monoforo carenato Back to wall bidet with single tap hole Bidet mono trou carĂŠnĂŠ Bidet, Einloch, verkleidet Â„Ă‹Ă‡Ăˆ Ă” ÑÇĂ?Ă‹Ă? Ă‘Ă•Ă…ĂˆĂ“Ă”Ă•Ă‹ĂˆĂ? Ă‘Ă„Ă•ĂˆĂ?ĂƒĂˆĂ?Ă‘ĂŒ Ă—Ă‘Ă“Ă?Ăž
DU01 Vaso carenato con scarico parete o pavimento Back to wall WC with wall or floor outlet Cuvette carĂŠnĂŠ dĂŠcharge Ă mur ou au sol WC, verkleidet. Wand- oder Bodenanschlus –Ă?Ă‹Ă•ĂƒĂŠ Ă’Ă“Ă‹Ă”Ă•ĂƒĂ…Ă?Ă‘ĂŒ †ÑÓËÊÑĂ?Ă•ĂƒĂŽĂ&#x;Ă?ĂžĂŒ Ă‹ĂŽĂ‹ Ă…ĂˆĂ“Ă•Ă‹Ă?ĂƒĂŽĂ&#x;Ă?ĂžĂŒ ÔÎËÅ
lxwxh (54,5x38x42) cm
Accessori di completamento Accessories available SIF 125 Sifone cilindrico bidet da 11/4â€? SIF 125 cylindrical trap for bidet 11/4â€? PLSR 60 Piletta di scarico con chiusura a pressione “shut rapidâ€? con troppo pieno PLSR 60 Pop-up waste drainer with “shut rapidâ€? push system with overflow PLSF 60 Piletta di scarico diretto “free owâ€? con troppo pieno PLSF 60 Fixed pop-up “free flowâ€? waste drainer with overflow DU 002 Coprivaso avvolgente in termoindurente con cerniere rallentate cromo DU04 DU01 DU002
DU 002 Wrap-around thermoset toilet seat with chrome-finish soft-closing hinges F 88 Set viti di ďŹ ssaggio laterali cromo/bianco per vaso e bidet F 88 Set of chrome/white lateral fixing screws for WC or bidet
104
105
Duemilasette DU19 Bidet sospeso monoforo. Completo di set di ďŹ ssaggio F85 Wall hung bidet with single tap hole. Complete with fixing set F85 Bidet mono trou suspendu. Complet de set de fixation F85 Hänge-Bidet, Einloch. Inklusive Befestigungsset F85 Â„Ă‹Ă‡Ăˆ Ă’Ă‘Ă‡Ă…ĂˆĂ”Ă?Ă‘Ăˆ Ă” ÑÇĂ?Ă‹Ă? Ă‘Ă•Ă…ĂˆĂ“Ă”Ă•Ă‹ĂˆĂ? Â?Ă‘Ă?Ă’ĂŽĂˆĂ?Ă•Ă–ĂˆĂ•Ă”Ă‚ Ă?ĂƒĂ„Ă‘Ă“Ă‘Ă? Ă?Ă“ĂˆĂ’ĂˆĂ‰ĂˆĂŒ )
DU18 Vaso sospeso. Completo di set di ďŹ ssaggio F85 Wall hung WC. Complete with fixing set F85 Cuvette suspendue. Complet de set de fixation F85 Hänge-WC. Inklusive Befestigungsset F85 –Ă?Ă‹Ă•ĂƒĂŠ Ă’Ă‘Ă‡Ă…ĂˆĂ”Ă?Ă‘ĂŒ Ă…Ă?ĂˆĂ”Ă•Ăˆ Ă” Ă?Ă“ĂˆĂ’ĂˆĂ‰Ă?ĂžĂ? Ă?Ă‘Ă?Ă’ĂŽĂˆĂ?Ă•Ă‘Ă? )
Accessori di completamento Accessories available SIF 125 Sifone cilindrico bidet da 11/4� SIF 125 Cylindrical trap for bidet 11/4� PLSR 60 Piletta di scarico con chiusura a pressione “shut rapid� con troppo pieno DU19 DU18 DU002 DU13
PLSR 60 Pop-up waste drainer with “shut rapidâ€? push system with overflow PLSF 60 Piletta di scarico diretto “free owâ€? con troppo pieno PLSF 60 Fixed pop-up “free flowâ€? waste drainer with overflow DU 002 Coprivaso avvolgente in termoindurente con cerniere rallentate cromo BO 002 Wrap-around thermoset toilet seat with chrome-finish soft-closing hinges F 84 Coppia staffe di ďŹ ssaggio per vaso o bidet sospesi F 84 A pair of brackets for wall hung WC or bidet
106
107
Duemilasette CT09/D20 Cassetta monoblocco con batteria di scarico e apposito set di fissaggio. Close coupled cistern with flush mechanism and special fixing set. Caisse mono bloc avec batterie de décharge et spécial kit de fixation. Monoblock-Spülkasten mit Abflussmechanik und Befestigungsset.
ÃÚÑÍ ÏÑÐÑÄÎÑÍ Ô ÏÈØÃÐËÊÏÑÏ ÔÎËÅÃ Ë ÔÒÈÙËÃÎßÐÞÏ ÐÃÄÑÓÑÏ ÍÓÈÒÈÉÈÌ
DU01 Vaso carenato con scarico parete o pavimento Back to wall WC with wall or floor outlet Cuvette caréné décharge à mur ou au sol WC, verkleidet. Wand- oder Bodenanschlus ÐËÕÃÊ ÒÓËÔÕÃÅÐÑÌ ÑÓËÊÑÐÕÃÎßÐÞÌ ËÎË ÅÈÓÕËÍÃÎßÐÞÌ ÔÎËÅ
lxwxh (42x13,5x100,5) cm
Accessori di completamento Accessories available DU 002 Coprivaso avvolgente in termoindurente con cerniere rallentate cromo DU 002 Wrap-around thermoset toilet seat with chrome-finish soft-closing hinges
CT09 DU01 DU002
F 88 Set viti di fissaggio laterali cromo/bianco per vaso e bidet F 88 Set of chrome/white lateral fixing screws for WC or bidet
108
109
Duemilasette
Duemilasette DU 13
DU 12
Disegni Tecnici
Disegni Tecnici
495
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ƫƾǎdžǁǐƾNJǃǁƾ ǐƾljNjƾƿǁ
495
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ƫƾǎdžǁǐƾNJǃǁƾ ǐƾljNjƾƿǁ
1200
1000
60 200
830
745
840 640
DU 13
kg 38
DU 12
70
kg 23
60 105
120
Consolle 120 monoforo da appoggio su struttura DUCG2-DUA12 Console 120 with single tap hole - to be mounted on stand DUCG2-DUA12
Dati per montaggio
Consolle 100 monoforo sospesa o su struttura FZ/DUCG1-DUA10
340
Installation Info Paramètres de montage Montageangaben Ɲƹdždžǔƾ ƽDŽǘ DžLJdžNjƹƿƹ
Console 100 with single tap hole - wall hung or to be mounted on stand FZ/DUCG1-DUA10
950 285
Installation Info Paramètres de montage Montageangaben Ɲƹdždžǔƾ ƽDŽǘ DžLJdžNjƹƿƹ
780 270
50
Console 100 mono trou suspendu ou sur structure FZ/DUCG1-DUA10
35
Konsole 120 für Einlocharmatur, Montage auf Gestell DUCG2-DUA12
Konsole 100 für Einlocharmatur, wandhängend oder auf Gestell FZ/DUCG1-DUA10
790 600
800 780*
ÑÐÔÑÎß Ô ÑÇÐËÏ ÑÕÅÈÓÔÕËÈÏ ÐÃÍÎÃÇÐÃÂ ÐÃ ÔÕÓÖÍÕÖÓÈ '8&* '8$
340
280
820* 280
Console 120 d’appui mono trou d’appui sur stucture DUCG2-DUA12
Dati per montaggio
ÑÐÔÑÎß Ô ÑÇÐËÏ ÑÕÅÈÓÔÕËÈÏ ÒÑÇÅÈÔÐÃÂ ËÎË ÐÃ ÔÕÓÖÍÕÖÓÈ )= '8&* '8$
600 120 480
500
DU 11
DU 10
Disegni Tecnici
Disegni Tecnici
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ƫƾǎdžǁǐƾNJǃǁƾ ǐƾljNjƾƿǁ
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ƫƾǎdžǁǐƾNJǃǁƾ ǐƾljNjƾƿǁ
495
495
900
700
60
200
840
745
830
640
DU 11
kg 31
Consolle 90 monoforo da appoggio su struttura DUCG2-DUA09 Console 90 with single tap hole - to be mounted on stand DUCG2-DUA09 Console 90 d’appui mono trou sur structure DUCG2-DU09
DU 10 70
Lavabo 70 monoforo sospeso o su struttura FZ/DUCG1-DUA07
120
Dati per montaggio Installation Info Paramètres de montage Montageangaben Ɲƹdždžǔƾ ƽDŽǘ DžLJdžNjƹƿƹ
340
Washbasin 70 with single tap hole - wall hung or to be mounted on stand FZ/DUCG1-DUA07 Lavabo 70 mono trou suspendu ou sur structure FZ/DUCG1-DUA07
680
280
Konsole 90 für Einlocharmatur, Montage auf Gestell DUCG2-DU09
kg 16
285
35
60
Dati per montaggio
105
Installation Info Paramètres de montage Montageangaben Ɲƹdždžǔƾ ƽDŽǘ DžLJdžNjƹƿƹ
340
595
280
Waschbecken 70 für Einlocharmatur, wandhängend oder auf Gestell FZ/DUCG1-DUA07
ÑÐÔÑÎß Ô ÑÇÐËÏ ÑÕÅÈÓÔÕËÈÏ ÐÃÍÎÃÇÐÃÂ ÐÃ ÔÕÓÖÍÕÖÓÈ '8&* '8
270
ÃÍÑÅËÐÃ Ô ÑÇÐËÏ ÑÕÅÈÓÔÕËÈÏ ÒÑÇÅÈÔÐÃÂ ËÎË ÐÃ ÔÕÓÖÍÕÖÓÈ )= '8&* '8$ 790
790 120
600
600 120
480
500
110
111
50
Duemilasette
Duemilasette DU 19 / F 85
DU 04
Disegni Tecnici
Disegni Tecnici
545
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇŽÇ†Ç Ç?ĆžÇŠÇƒÇ Ćž Ç?ƞljNjƞƿÇ
545
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇŽÇ†Ç Ç?ĆžÇŠÇƒÇ Ćž Ç?ƞljNjƞƿÇ
380
380
420
420
DU 19 / F 85
kg 17
Bidet monoforo sospeso. Completo di set di ďŹ ssaggio F85 Wall hung bidet with single tap hole. Complete with fixing set F85
DU 04
Installation Info Paramètres de montage Montageangaben Ć?ƚdždžǔƞ Ć˝Ç„Ç˜ DžLJdžNjƚƿƚ
kg 23
Bidet monoforo carenato
Dati per montaggio
Dati per montaggio Installation Info Paramètres de montage Montageangaben Ć?ƚdždžǔƞ Ć˝Ç„Ç˜ DžLJdžNjƚƿƚ
Back to wall bidet with single tap hole
Bidet mono trou suspendu. Avec le set de fixation F85
145
65
Bidet mono trou carenĂŠ
275
310
230
65
Â„Ă‹Ă‡Ăˆ Ă’Ă“Ă‹Ă”Ă•ĂƒĂ…Ă?Ă‘Ăˆ Ă” ÑÇĂ?Ă‹Ă? Ă‘Ă•Ă…ĂˆĂ“Ă”Ă•Ă‹ĂˆĂ?
180
275
145
Bidet, Einloch. verkleidet
370
Hänge-Bidet, Einloch. Inklusive Befestigungsset F85
310
370
230
135 380
260
Â„Ă‹Ă‡Ăˆ Ă’Ă‘Ă‡Ă…ĂˆĂ”Ă?Ă‘Ăˆ Ă” ÑÇĂ?Ă‹Ă? Ă‘Ă•Ă…ĂˆĂ“Ă”Ă•Ă‹ĂˆĂ? Â?Ă‘Ă?Ă’ĂŽĂˆĂ?Ă•Ă–ĂˆĂ•Ă”Ă‚ Ă?ĂƒĂ„Ă‘Ă“Ă‘Ă? Ă?Ă“ĂˆĂ’ĂˆĂ‰ĂˆĂŒ )
120
175
90
190 80
80
DU 18 / F 85
DU 01
Disegni Tecnici
Disegni Tecnici 545
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇŽÇ†Ç Ç?ĆžÇŠÇƒÇ Ćž Ç?ƞljNjƞƿÇ
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇŽÇ†Ç Ç?ĆžÇŠÇƒÇ Ćž Ç?ƞljNjƞƿÇ
380
545
380
420
DU 18 / F 85
420
kg 20
DU 01
Vaso sospeso. Completo di set di ďŹ ssaggio F85 Wall hung WC. Complete with fixing set F85 Cuvette suspendue. Complet de set de fixation F85
310
275
Back to wall WC with wall or floor outlet (curved pipe included) 145
370
Hänge-WC. Inklusive Befestigungsset F85 –Ă?Ă‹Ă•ĂƒĂŠ Ă’Ă‘Ă‡Ă…ĂˆĂ”Ă?Ă‘ĂŒ Â?Ă‘Ă?Ă’ĂŽĂˆĂ?Ă•Ă–ĂˆĂ•Ă”Ă‚ Ă?ĂƒĂ„Ă‘Ă“Ă‘Ă? Ă?Ă“ĂˆĂ’ĂˆĂ‰ĂˆĂŒ )
kg 25
Vaso carenato con scarico parete o pavimento (curva tecnica inclusa)
Dati per montaggio Installation Info Paramètres de montage Montageangaben Ć?ƚdždžǔƞ Ć˝Ç„Ç˜ DžLJdžNjƚƿƚ
Cuvette carĂŠnĂŠ dĂŠcharge Ă mur ou au sol (courbe technique incluse)
180
Dati per montaggio Installation Info Paramètres de montage Montageangaben Ć?ƚdždžǔƞ Ć˝Ç„Ç˜ DžLJdžNjƚƿƚ
310
275
145
370
55 260
100
120
190 90
180
325
WC, verkleidet. Wand- oder Bodenanschluss (Inklusive Bogenrohr)
355 325 225
55 380
100
–Ă?Ă‹Ă•ĂƒĂŠ Ă’Ă“Ă‹Ă”Ă•ĂƒĂ…Ă?Ă‘ĂŒ †ÑÓËÊÑĂ?Ă•ĂƒĂŽĂ&#x;Ă?ĂžĂŒ Ă‹ĂŽĂ‹ Ă…ĂˆĂ“Ă•Ă‹Ă?ĂƒĂŽĂ&#x;Ă?ĂžĂŒ ÔÎËÅ Ă•ĂˆĂ˜Ă?Ă‹ĂšĂˆĂ”Ă?Ă‘Ăˆ Ă?Ă‘ĂŽĂˆĂ?Ă‘ Ă…Ă?ĂŽĂĄĂšĂˆĂ?Ă‘ Ă… Ă?Ă‘Ă?Ă’ĂŽĂˆĂ?Ă•ĂƒĂ™Ă‹ĂĄ
55
112
113
355 180
105
Duemilasette
Duemilasette CT 09 / D20
DU CG2 DU A12 DU A09
680
Disegni Tecnici Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ƫƾǎdžǁǐƾNJǃǁƾ ǐƾljNjƾƿǁ
405
Disegni Tecnici Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ƫƾǎdžǁǐƾNJǃǁƾ ǐƾljNjƾƿǁ 470 1005
135 265
420
CT 09 / D20
640
kg 23
Cassetta monoblocco con batteria di scarico e apposito set di fissaggio. Per vaso DU01/BO01/FL61/LFT20/ EL01 Close coupled cistern with flush mechanism and special fixing set. For WC DU01/BO01/FL61/ LFT20/EL01
DU CG2
kg 5
865 780
1170 1085
Coppia montanti cromo per consolle DU13-DU11
Dati per montaggio
275
Installation Info Paramètres de montage Montageangaben Ɲƹdždžǔƾ ƽDŽǘ DžLJdžNjƹƿƹ
135
145
Set of chrome-finish legs for console DU13-DU11 Couple de montant chrome pour console per DU13-DU11
370
Caisse mono bloc avec batterie de décharge et spécial kit de fixation. Pour cuvette DU01/BO01/ FL61/LFT20/EL01
DU A12
110
380
ÃÚÑÍ ÏÑÐÑÄÎÑÍ Ô ÏÈØÃÐËÊÏÑÏ ÔÎËÅÃ Ë ÔÒÈÙËÃÎßÐÞÏ ÐÃÄÑÓÑÏ ÍÓÈÒÈÉÈÌ Î ÖÐËÕÃÊÑÅ '8 %2 )/ /)7 (/
95 235
350
110
640
170 420
kg 0,8
DU A09
135
595
640
kg 0,6
Asta cromo cm. 110 per consolle DU13 Chrome-finish rail cm 110 for console DU13
Asta cromo cm. 80,5 per consolle DU11 Chrome-finish rail cm 80,5 for console DU11
Tige cromèe 110 cm pour console DU13 Chromstange 110 cm für konsole DU13
Tige cromèe 80,5 cm pour console DU11 Chromstange 80,5 cm für konsole DU11
ÑÎÍÃ '8$ ÇÎÂ '8
ÑÎÍÃ '8$ ÇÎÂ '8
DU002
FZ / DU CG1 DU A10 DU A07
Disegni Tecnici Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ƫƾǎdžǁǐƾNJǃǁƾ ǐƾljNjƾƿǁ
595
Stützenpaar, Chrom für Konsolen DU13-DU11 '8&* ÒÃÓÃ ÔÕÑÈÍ ØÓÑÏ ÇÎÂ ÍÑÐÔÑÎË '8 '8
405
Monoblock-Spülkasten mit Abflussmechanik und Befestigungsset. Für WC DU01/BO01/FL61/ LFT20/EL01
135
545
Disegni Tecnici
380
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ƫƾǎdžǁǐƾNJǃǁƾ ǐƾljNjƾƿǁ 470
420 150 280 745
DU002
kg 3,5
Coprivaso avvolgente in termoindurente con cerniere rallentate cromo Wrap-around thermoset toilet seat with chrome-finish soft-closing hinges Couvre cuvette enveloppant en thermo durcisseur avec des charnières ralenties chrome WC Deckel, thermoverformt, Chromscharniere mit Absenkautomatik ƣljǔǑǃƹ ƽDŽǘ njdžǁNjƹǀƹ ǁǀ NjƾljDžLJljƾƹǃNjLJLjDŽƹNJNjƹ NJ ǎljLJDžǁljLJƻƹdždžǔDžǁ ǑƹljdžǁljdžǔDžǁ LjƾNjDŽǘDžǁ NJ DžƾǎƹdžǁǀDžLJDž LjDŽƹƻdžLJƼLJ LJLjnjNJǃƹdžǁǘ
FZ/DU CG1
950 875
kg 6
655 570
Coppia montanti cromo per consolle/lavabo DU12-DU10 Set of chrome-finish legs for console/washbasin DU12-DU10 Couple de montant chrome pour console/lavabo DU12-DU10
Dati per montaggio Installation Info Paramètres de montage Montageangaben Ɲƹdždžǔƾ ƽDŽǘ DžLJdžNjƹƿƹ
310
275
745
705
Stützenpaar, Chrom für Konsolen/Waschbecken DU12-DU10 145
370
)= '8&* ÒÃÓÃ ÔÕÑÈÍ ØÓÑÏ ÇÎÂ ÍÑÐÔÑÎË ÓÃÍÑÅËÐÞ '8 '8 180
55 260
100
120
DU A10
kg 0,6
DU A07
kg 0,4
355 325 225
55
114
Asta cromo cm. 89 per consolle DU12
Asta cromo cm. 59,5 per lavabo DU10
Chrome-finish rail cm 89 for console DU12 Tige cromèe cm 89 pour console DU12.
Chrome-finish rail cm. 59,5 for washbasin DU10 Tige cromèe cm. 59,5 pour lavabo DU10
Chromstange 89 cm für konsole DU12. ÑÎÍÃ '8$ ÇÎÂ '8
Chromstange cm. 59,5 für waschbecken DU10 ÑÎÍÃ '8$ ÇÎÂ '8
115
705
745
Duemilasette
Duemilasette F85
F85
kg 0,3
F84
Set viti ďŹ ssaggio a completamento staffe F 84 per vaso o bidet sospeso
SIF 165
F84
SIF 165
kg 3
Coppia staffe di ďŹ ssaggio per vaso o bidet sospesi A pair of brackets for wall hung wc or bidet
Fixing Kit for F 84 brackets for wall hung WC or bidet Paire d’Êtriers de fixation pour cuvette ou bidet suspendus
Jeu de vis de fixation pour ĂŠtriers F 84 pour cuvette ou bidet suspendu
Paar Befestigungshalterungen fĂźr Wandklosett oder Wandbidets
Satz Befestigungsschrauben zur Ergänzung der Halterungen F 84 Wandklosett oder Wandbidet
kg 1,1
SIF 270
SIF 270
kg 1,4
Sifone cilindrico lavabo da 11/4�
Sifone cilindrico lavabo da 11/4�
Cylindrical trap for washbasin 11/4�
Cylindrical trap for washbasin 11/4�
Siphon cylindrique pour lavabo de 11/4�
Siphon cylindrique pour lavabo de 11/4�
Siphon, zylindrisch fßr Waschbecken 11/4�
Siphon, zylindrisch fßr Waschbecken 11/4�
”Ë×ÑĂ? ÙËÎËĂ?Ă‡Ă“Ă‹ĂšĂˆĂ”Ă?Ă‘ĂŒ Ă—Ă‘Ă“Ă?Ăž ÇÎÂ Ă“ĂƒĂ?Ă‘Ă…Ă‹Ă?
”Ë×ÑĂ? ÙËÎËĂ?Ă‡Ă“Ă‹ĂšĂˆĂ”Ă?Ă‘ĂŒ Ă—Ă‘Ă“Ă?Ăž ÇÎÂ Ă“ĂƒĂ?Ă‘Ă…Ă‹Ă?
Â’ĂƒĂ“Ăƒ Ă?Ă“ĂˆĂ’Ă Ă‰Ă?ĂžĂ˜ Ă”Ă?Ă‘Ă„ ÇÎÂ Ă’Ă‘Ă‡Ă…ĂˆĂ”Ă?ĂžĂ˜ Ă–Ă?Ă‹Ă•ĂƒĂŠĂƒ Ă‹ĂŽĂ‹ Ă„Ă‹Ă‡Ăˆ Â?Ă‘Ă?Ă’ĂŽĂˆĂ?Ă• Ă?Ă“ĂˆĂ’ĂˆĂ‰Ă?ĂžĂ˜ Ă…Ă‹Ă?Ă•Ă‘Ă… ÇΠĂ?Ă‘Ă?Ă’ĂŽĂˆĂ?Ă•Ă‘Ă…ĂƒĂ?Ă‹Ă‚ Ă”Ă?Ă‘Ă„ ) ÇÎÂ Ă’Ă‘Ă‡Ă…ĂˆĂ”Ă?ÑÆÑ Ă–Ă?Ă‹Ă•ĂƒĂŠĂƒ Ă‹ĂŽĂ‹ Ă„Ă‹Ă‡Ăˆ
F89
F89
kg 0,18
SIF 125
F88
F88
SIF 125
kg 0,12
Set viti di ďŹ ssaggio per lavabo Set fixing screws for washbasin
Set viti di ďŹ ssaggio laterali cromo/bianco per vaso o bidet Set of chrome/white lateral fixing screws for WC or bidet
Set de vis de fixation pour lavabo Montageset Waschbecken
Set de vis de fixation latĂŠrales chromĂŠes/blanc pour WC ou bidet Montageset seitliche Montage weiss/chrom fĂźr WC oder Bide
Â?Ă‘Ă?Ă’ĂŽĂˆĂ?Ă• Ă?Ă“ĂˆĂ’ĂˆĂ‰Ă?ĂžĂ˜ Ă…Ă‹Ă?Ă•Ă‘Ă… ÇÎÂ Ă“ĂƒĂ?Ă‘Ă…Ă‹Ă?Ăž
Â?Ă‘Ă?Ă’ĂŽĂˆĂ?Ă• Ă„Ă‘Ă?Ă‘Ă…ĂžĂ˜ Ă?Ă“ĂˆĂ’ĂˆĂ‰Ă?ĂžĂ˜ Ă…Ă‹Ă?Ă•Ă‘Ă… Ă˜Ă“Ă‘Ă? Ă„ĂˆĂŽĂžĂŒ ÇΠÖĂ?Ă‹Ă•ĂƒĂŠĂƒ Ă‹ĂŽĂ‹ Ă„Ă‹Ă‡Ăˆ
kg 1 1/4�
Sifone cilindrico per bidet da 1 Cylindrical trap for bidet 11/4�
Siphon cylindrique pour bidet de 11/4â€? Siphon, zylindrisch fĂźr Bidet 11/4â€? ™ËÎËĂ?Ă‡Ă“Ă‹ĂšĂˆĂ”Ă?Ă‹ĂŒ ÔË×ÑĂ? ÇÎÂ Ă„Ă‹Ă‡Ăˆ 11/4â€?
PLSR 35 PLSF 35
PLSR 35
kg 0,4
Piletta scarico con chiusura a pressione “shut rapidâ€? per DU10/DU11/DU12/DU13 senza troppo pieno Pop-up waste drainer with “shut rapidâ€? push system for DU10/DU11/DU12/DU13 without overflow Bocard avec fermeture Ă pression “shut rapidâ€? pour DU10/DU11/DU12/DU13 sans trop-plein AbflusstĂśpsel mit “Shut rapidâ€? Verschluss fĂźr DU10/DU11/DU12/DU13 ohne Ăźberlauf ”ÕÑĂ? Ă” ĂŠĂƒĂ?Ă“ĂžĂ•Ă‹ĂˆĂ? Ă?ĂƒĂ‰ĂƒĂ•Ă‹ĂˆĂ? Ă•Ă‹Ă’Ăƒ |Ă„ĂžĂ”Ă•Ă“ĂžĂŒ ĂŠĂƒĂ•Ă…Ă‘Ă“} ÇΠ'8 '8 '8 '8 Ă„ĂˆĂŠ Ă…Ă‘Ă‡Ă‘Ă”ĂŽĂ‹Ă…Ăƒ
PLSF 35
kg 0,5
Piletta scarico diretto “free owâ€? per DU10/DU11/DU12/DU13 senza troppo pieno Fixed pop-up “free flowâ€? waste drainer for DU10/DU11/DU12/DU13 without overflow Bocard Ă dĂŠcharge direct “free flowâ€? pour DU10/DU11/DU12/DU13 sans trop-plein “Free flowâ€? DirektabflusstĂśpsel fĂźr DU10/DU11/DU12/DU13 ohne Ăźberlauf Â’Ă“Ă‚Ă?Ă‘ĂŒ ÔÕÑĂ? Ă•Ă‹Ă’Ăƒ |ÔÅÑÄÑÇĂ?ĂžĂŒ Ă’Ă‘Ă•Ă‘Ă?} ÇΠ'8 '8 '8 '8 Ă„ĂˆĂŠ Ă…Ă‘Ă‡Ă‘Ă”ĂŽĂ‹Ă…Ăƒ 116
117
E LINE Estetica minimale e “light price� tutta italiana.
118
119
E-Line
E-Line
DESIGN — TERRI PECORA
E- line è la risposta light price tutta italiana di Simas alle nuove richieste di un mercato in continuo cambiamento. Una linea di ottima qualità a un prezzo decisamente accessibile, progettata per le nuove costruzioni e per le ristrutturazioni. Una serie di prodotti nati per supportare concretamente la domanda in trasformazione dell’edilizia residenziale e degli spazi pubblici.
E- line by Simas, a light price Italian style A design especially created to satisfy the specific requirements of a market shaped by the social evolution and economy which have transformed the needs and lifestyles of today’s families and the spaces they inhabit. A fair price, aimed at satisfying the needs of a wider customer base. EL05 65x47x18
EL10 65x48x19
EL11 90x48x19
E-line est la rèponse de SIMAS aux demandes èmergentes dĂun marchè en mouvement continu. Une ligne dĂexcellente qualitè rèsolument accessible en termes de prix pensèe pour les nouvelles constructions et les rènovations. Une sèrie de produits conĂ us pour supporter concrĂŤtement la demande en mutation du b‚timent rèsidentiel et public
EL19 51x35x25
E- line ist die echt italienische Ñlight priceÏ Antwort von Simas auf die neuen Herausforderungen eines Marktes im st‰ndigen Wandel. Eine Kollektion ausgezeichneter Qualit‰t zu einem durchaus erschwinglichen Preis, die fßr Neubauten und fßr Altbausanierungen entworfen worden ist. Eine Produktserie, die dazu bestimmt ist, die sich wandelnde Nachfrage des ˆffentlichen und privaten Wohnbaus konkret zu unterstßtzen.
EL18 51x35x25
EL04 51x35x41,5
EL01 51x35x41,5
( OLQH z Ă Ă•Ă‘ Ă„ĂĄĂ‡Ă‰ĂˆĂ•Ă?ĂžĂŒ Ă‘Ă•Ă…ĂˆĂ• 6LPDV Ă?Ăƒ Ă?Ă‘Ă…ĂžĂˆ ĂŠĂƒĂ’Ă“Ă‘Ă”Ăž ÒÑÔÕÑÂĂ?Ă?ÑÆÑ Ă?ĂˆĂ?Ă‚ĂĄĂœĂˆĂ†Ă‘Ă”Ă‚ Ă“ĂžĂ?Ă?Ăƒ Â?Ă‘ĂŽĂŽĂˆĂ?ÙË ÅÞÔÑĂ?ÑÆÑ Ă?ĂƒĂšĂˆĂ”Ă•Ă…Ăƒ Ă’Ă‘ ÇÑÔÕÖÒĂ?Ă‘ĂŒ Ă™ĂˆĂ?Ăˆ Ă”Ă‘ĂŠĂ‡ĂƒĂ?Ă?ĂƒĂ‚ ÇΠĂ?Ă‘Ă?Ă’ĂŽĂˆĂ?Ă•ĂƒĂ™Ă‹Ă‹ Ă‘Ă„Ă?ĂˆĂ?Ă•Ă‘Ă… Ă?ĂƒĂ? Ă?ÑÅÑÆÑ Ă”Ă•Ă“Ă‘Ă‹Ă•ĂˆĂŽĂ&#x;Ă”Ă•Ă…Ăƒ Ă•ĂƒĂ? Ă‹ ÇÎÂ Ă“ĂˆĂ?Ă‘Ă?ÔÕÓÖĂ?Ă™Ă‹ĂŒ ÂŽĂ‹Ă?Ă‹Ă‚ ÒÓÑÇÖĂ?ÙËË Ă”Ă’Ă“Ă‘ĂˆĂ?Ă•Ă‹Ă“Ă‘Ă…ĂƒĂ?Ă?ĂƒĂ‚ ÇÎÂ Ă–Ă‡Ă‘Ă…ĂŽĂˆĂ•Ă…Ă‘Ă“ĂˆĂ?Ă‹Ă‚ Ă?ĂˆĂ?Ă‚ĂĄĂœĂˆĂ†Ă‘Ă”Ă‚ Ă”Ă’Ă“Ă‘Ă”Ăƒ ĂšĂƒĂ”Ă•Ă?ÑÆÑ Ă‹ Ă‘Ă„ĂœĂˆĂ”Ă•Ă…ĂˆĂ?Ă?ÑÆÑ Ă”Ă•Ă“Ă‘Ă‹Ă•ĂˆĂŽĂ&#x;Ă”Ă•Ă…Ăƒ
EL07 62x35x42 EL09 35,5x13,5x42,5 120
121
CT09 42x13,5x100,5
EL 11
ELl11
Consolle 90 da appoggio o sospeso Counter top or wall hung console 90 Console 90 d’appui ou suspendu Konsole 90, Aufsatz oder wandhängend ÑÐÔÑÎß ÒÑÇÅÈÔÐÃÂ ËÎË ÑÒÑÓÐÃÂ
lxwxh (90x48x19) cm
Accessori di completamento Accessories available SIF 165 Sifone cilindrico lavabo da 11/4” SIF 165 Cylindrical trap for washbasin 11/4” SIF 270 Sifone cilindrico lavabo da 11/4” SIF 270 Cylindrical trap for washbasin 11/4” PLSR 60 Piletta di scarico con chiusura a pressione “shut rapid” con troppo pieno PLSR 60 Pop-up waste drainer with “shut rapid” push system with overflow PLSF 60 Piletta di scarico diretto “free flow” con troppo pieno PLSF 60 Fixed pop-up “free flow” waste drainer with overflow F 89 Set viti di fissaggio per lavabo F 89 Set fixing screws for washbasin
EL11
122
123
E-Line EL10 Lavabo 65 appoggio o sospeso Counter top or wall hung washbasin 65 lavabo 65 d’appui ou suspendu Waschtisch 65 wandhängend oder stehend ÏÞÅÃÎßÐËÍ ÒÑÇÅÈÔÐÑÌ ËÎË ÑÒÑÓÐÞÌ
lxwxh (65x48x19) cm
Accessori di completamento Accessories available SIF 165 Sifone cilindrico lavabo da 11/4” SIF 165 Cylindrical trap for washbasin 11/4” SIF 270 Sifone cilindrico lavabo da 11/4” SIF 270 Cylindrical trap for washbasin 11/4” PLSR 60 Piletta di scarico con chiusura a pressione “shut rapid” con troppo pieno PLSR 60 Pop-up waste drainer with “shut rapid” push system with overflow
EL10
PLSF 60 Piletta di scarico diretto “free flow” con troppo pieno PLSF 60 Fixed pop-up “free flow” waste drainer with overflow F 89 Set viti di fissaggio per lavabo F 89 Set fixing screws for washbasin
124
125
E-Line EL05 Lavabo 65 monoforo sospeso o su colonna Washbasin 65 with single tap hole wall hung or on pedestal Lavabo 65 mono trou suspendu ou sur colonne Waschbecken 65, fĂźr Einlocharmatur, wandhängend oder auf Säule –Ă?ĂžĂ…ĂƒĂŽĂ&#x;Ă?Ă‹Ă? Ă” ÑÇĂ?Ă‹Ă? Ă‘Ă•Ă…ĂˆĂ“Ă”Ă•Ă‹ĂˆĂ? Ă’Ă‘Ă‡Ă…ĂˆĂ”Ă?Ă‘ĂŒ Ă‹ĂŽĂ‹ Ă?Ăƒ Ă?Ă‘ĂŽĂ‘Ă?Ă?Ăˆ
CN 200 Colonna Pedestal Colonne Säule Â?Ă‘ĂŽĂ‘Ă?Ă?Ăƒ
lxwxh (65x47x18) cm
Accessori di completamento Accessories available CN 200 Colonna CN 200 Pedestal SIF 165 Sifone cilindrico lavabo da 11/4â€? SIF 165 Cylindrical trap for washbasin 11/4â€? SIF 270 Sifone cilindrico lavabo da 11/4â€? SIF 270 Cylindrical trap for washbasin 11/4â€? PLSR 60 Piletta di scarico con chiusura a pressione “shut rapidâ€? con troppo pieno PLSR 60 Pop-up waste drainer with “shut rapidâ€? push system with overflow PLSF 60 Piletta di scarico diretto “free owâ€? con troppo pieno PLSF 60 Fixed pop-up “free flowâ€? waste drainer with overflow F 89 Set viti di ďŹ ssaggio per lavabo
EL05 SIF270
F 89 Set fixing screws for washbasin
126
127
E-Line EL19 Bidet sospeso monoforo. Completo di set di ďŹ ssaggio F85 Wall hung bidet with single tap hole. Complete with fixing set F85 Bidet suspendu mono trou. Complet de set de fixation F85 Hänge-Bidet, Einloch. Inklusive Befestigungsset F85 Â„Ă‹Ă‡Ăˆ Ă’Ă‘Ă‡Ă…ĂˆĂ”Ă?Ă‘Ăˆ Ă” ÑÇĂ?Ă‹Ă? Ă‘Ă•Ă…ĂˆĂ“Ă”Ă•Ă‹ĂˆĂ? Â?Ă‘Ă?Ă’ĂŽĂˆĂ?Ă•Ă–ĂˆĂ•Ă”Ă‚ Ă?ĂƒĂ„Ă‘Ă“Ă‘Ă? Ă?Ă“ĂˆĂ’ĂˆĂ‰ĂˆĂŒ )
EL18 Vaso sospeso. Completo di set di ďŹ ssaggio F85 Wall hung WC. Complete with fixing set F85 Cuvette suspendue. Complet de set de fixation F85 Hänge-WC. Inklusive Befestigungsset F85 –Ă?Ă‹Ă•ĂƒĂŠ Ă’Ă‘Ă‡Ă…ĂˆĂ”Ă?Ă‘ĂŒ Ă…Ă?ĂˆĂ”Ă•Ăˆ Ă” Ă?Ă“ĂˆĂ’ĂˆĂ‰Ă?ĂžĂ? Ă?Ă‘Ă?Ă’ĂŽĂˆĂ?Ă•Ă‘Ă? )
lxwxh (51x35x25) cm
lxwxh (51x35x25) cm
Accessori di completamento Accessories available SIF 125 Sifone cilindrico bidet da 11/4â€? SIF 125 Cylindrical trap for bidet 11/4â€? PLSR 60 Piletta di scarico con chiusura a pressione “shut rapidâ€? con troppo pieno PLSR 60 Pop-up waste drainer with “shut rapidâ€? push system with overflow PLSF 60 Piletta di scarico diretto “free owâ€? con troppo pieno PLSF 60 Fixed pop-up “free flowâ€? waste drainer with overflow EL 003 Coprivaso avvolgente in termoindurente con cerniere cromo
EL19 EL18 El 004
EL 003 Wrap-around thermoset toilet seat with chrome-finish hinges EL 004 Coprivaso avvolgente in termoindurente con cerniere rallentate cromo EL 004 Wrap-around thermoset toilet seat with chrome-finish soft-closing hinges F 84 Coppia staffe di ďŹ ssaggio per vaso o bidet sospesi F 84 A pair of brackets for wall hung WC or bidet
128
129
E-Line EL04
lxwxh (51x35x41,5) cm
Bidet monoforo carenato Back to wall bidet with single tap hole Bidet mono trou caréné Bidet, Einloch, verkleidet ËÇÈ ÒÓËÔÕÃÅÐÑÈ Ô ÑÇÐËÏ ÑÕÅÈÓÔÕËÈÏ
EL01 Vaso carenato con scarico parete o pavimento Back to wall WC with wall or floor outlet Cuvette caréné décharge à mur ou au sol WC, verkleidet. Wand- oder Bodenanschlus ÐËÕÃÊ ÒÓËÔÕÃÅÐÑÌ ÑÓËÊÑÐÕÃÎßÐÞÌ ËÎË ÅÈÓÕËÍÃÎßÐÞÌ ÔÎËÅ
Accessori di completamento Accessories available SIF 125 sifone cilindrico bidet da 11/4” SIF 125 cylindrical trap for bidet 11/4” PLSR 60 piletta di scarico con chiusura a pressione “shut rapid” con troppo pieno Pop-up waste drainer with “shut rapid” push system with overflow PLSR 60 PLSF 60 piletta di scarico diretto “free flow” con troppo pieno Fixed pop-up “free flow” waste drainer with overflow PLSF 60 EL 003 coprivaso avvolgente in termoindurente con cerniere cromo EL 003 wrap-around thermoset toilet seat with chrome-finish hinges
EL04 EL01 EL004 EL05 CN200
EL 004 coprivaso avvolgente in termoindurente con cerniere rallentate cromo EL 004 wrap-around thermoset toilet seat with chrome-finish soft-closing hinges F 88 set viti di fissaggio laterali cromo/bianco per vaso e bidet F 88 set of chrome/white lateral fixing screws for WC or bidet
130
131
lxwxh (51x35x41,5) cm
E-Line EL07 Vaso monoblocco carenato con scarico a parete o pavimento Back to wall close coupled WC with wall or floor outlet Cuvette mono bloc caréné avec décharge au mur ou au sol Monoblock-WC, verkleidet. Wand-oder Bodenanschluss ÐËÕÃÊ ÏÑÐÑÄÎÑÍ ÑÓËÊÑÐÕÃÎßÐÞÌ ËÎË ÅÈÓÕËÍÃÎßÐÞÌ ÔÎËÅ
EL09 Cassetta con coperchio per vaso monoblocco Cistern with lid for close coupled WC. Caisse avec un couvercle pour cuvette monobloc. Monoblock-Spülkasten ÃÚÑÍ Ô ÍÓÞÛÍÑÌ ÇÎÂ ÏÑÐÑÄÎÑÍÃ
lxwxh (62x35x84,5) cm
Accessori di completamento Accessories available EL 003 coprivaso avvolgente in termoindurente con cerniere cromo EL 003 wrap-around thermoset toilet seat with chrome-finish hinges EL 004 coprivaso avvolgente in termoindurente con cerniere rallentate cromo EL 004 wrap-around thermoset toilet seat with chrome-finish soft-closing hinges F 88 set viti di fissaggio laterali cromo/bianco per vaso e bidet F 88 set of chrome/white lateral fixing screws for WC or bidet
EL07 BO19 EL004 BO18/BO002 EL09
D 22 Batteria di scarico doppio flusso cromo per cassetta monoblocco D 22 Push button double flush mechanism in chrome-finish for close coupled cistern
132
133
E-Line
E-Line EL 05 / CN 200
EL 10
650
650
Disegni Tecnici
Disegni Tecnici
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇŽÇ†Ç Ç?ĆžÇŠÇƒÇ Ćž Ç?ƞljNjƞƿÇ
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇŽÇ†Ç Ç?ĆžÇŠÇƒÇ Ćž Ç?ƞljNjƞƿÇ
480
470
180 190
840 850
EL 10
kg 18
EL 05 535
Counter top or wall hung washbasin 65 pre-punched for single tap hole
Dati per montaggio
kg 19
Lavabo 65 monoforo sospeso o su colonna
70
Lavabo 65 da appoggio o sospeso predisposto monoforo
135
Washbasin 65 with single tap hole wall hung or on pedestal
345
Installation Info Paramètres de montage Montageangaben Ć?ƚdždžǔƞ Ć˝Ç„Ç˜ DžLJdžNjƚƿƚ
305
Lavabo 65 mono trou suspendu ou sur colonne 580
Lavabo 65 d’appui ou suspendu prÊdisposÊ mono trou
240
280
130
810
600
120
EL 11
295
560
130
kg 11 800
Colonna
500
45
235
280
–Ă?ĂžĂ…ĂƒĂŽĂ&#x;Ă?Ă‹Ă? Ă” ÑÇĂ?Ă‹Ă? Ă‘Ă•Ă…ĂˆĂ“Ă”Ă•Ă‹ĂˆĂ? Ă’Ă‘Ă‡Ă…ĂˆĂ”Ă?Ă‘ĂŒ Ă‹ĂŽĂ‹ Ă?Ăƒ Ă?Ă‘ĂŽĂ‘Ă?Ă?Ăˆ CN 200
–Ă?ĂžĂ…ĂƒĂŽĂ&#x;Ă?Ă‹Ă? Ă‘Ă’Ă‘Ă“Ă?ĂžĂŒ Ă‹ĂŽĂ‹ Ă’Ă‘Ă‡Ă…ĂˆĂ”Ă?Ă‘ĂŒ Ă’Ă“ĂˆĂ‡Ă–Ă”Ă?Ă‘Ă•Ă“ĂˆĂ?Ă‘ ÑÇĂ?Ă‘ Ă‘Ă•Ă…ĂˆĂ“Ă”Ă•Ă‹Ăˆ
130
Installation Info Paramètres de montage Montageangaben Ć?ƚdždžǔƞ Ć˝Ç„Ç˜ DžLJdžNjƚƿƚ
Waschbecken 65, fßr Einlocharmatur, wandhängend oder auf Säule
40
Waschbecken 65, Aufsatz oder wandhängend, fßr Einlocharmaturt
65
Dati per montaggio
600 500
100
Pedestal Colonne Säule Â?Ă‘ĂŽĂ‘Ă?Ă?Ăƒ
EL 04
900
510
Disegni Tecnici
Disegni Tecnici
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇŽÇ†Ç Ç?ĆžÇŠÇƒÇ Ćž Ç?ƞljNjƞƿÇ
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇŽÇ†Ç Ç?ĆžÇŠÇƒÇ Ćž Ç?ƞljNjƞƿÇ
480
350
415 190
850
EL 11
EL 04
kg 22
kg 19
760 70
265
135
Consolle 90 da appoggio o sospeso predisposto monoforo Counter top or wall hung console 90 pre-punched for single tap hole
Dati per montaggio
Bidet monoforo carenato Back to wall bidet with single tap hole
345
Installation Info Paramètres de montage Montageangaben Ć?ƚdždžǔƞ Ć˝Ç„Ç˜ DžLJdžNjƚƿƚ
305
Bidet mono trou carĂŠnĂŠ Bidet, Einloch, verkleidet
810
Consolle 90 d’appui ou suspendu prÊdisposÊ mono trou
120
280
240
120
40
Â„Ă‹Ă‡Ăˆ Ă” ÑÇĂ?Ă‹Ă? Ă‘Ă•Ă…ĂˆĂ“Ă”Ă•Ă‹ĂˆĂ? Ă‘Ă„Ă•ĂˆĂ?ĂƒĂˆĂ?Ă‘ĂŒ Ă—Ă‘Ă“Ă?Ăž
Installation Info Paramètres de montage Montageangaben Ć?ƚdždžǔƞ Ć˝Ç„Ç˜ DžLJdžNjƚƿƚ
130
60
230
340 40
225
130
190 120
190
Konsole 90, Aufsatz oder wandhängend, fĂźr Einlocharmaturt Â?Ă‘Ă?ÔÑÎĂ&#x; Ă‘Ă’Ă‘Ă“Ă?ĂƒĂ‚ Ă‹ĂŽĂ‹ Ă’Ă‘Ă‡Ă…ĂˆĂ”Ă?ĂƒĂ‚ Ă’Ă“ĂˆĂ‡Ă–Ă”Ă?Ă‘Ă•Ă“ĂˆĂ?Ă‘ ÑÇĂ?Ă‘ Ă‘Ă•Ă…ĂˆĂ“Ă”Ă•Ă‹Ăˆ
Dati per montaggio
80 810
600
120
500
134
135
E-Line
E-Line EL 07 / EL 09
EL 01 510
620
Disegni Tecnici
Disegni Tecnici
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ƫƾǎdžǁǐƾNJǃǁƾ ǐƾljNjƾƿǁ
350
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ƫƾǎdžǁǐƾNJǃǁƾ ǐƾljNjƾƿǁ
355
350
415
360
425
5
845
415
250
495
EL 01
EL 07
kg 22
Vaso carenato. Scarico parete o pavimento (curva tecnica inclusa)
Dati per montaggio
Back to wall WC. Wall or floor outlet (curved pipe included)
145
Back to wall close coupled WC with wall or floor outlet (curved pipe included)
325 40
55
Cuvette carénée. Décharge à mur ou au sol (courbe technique incluse)
Vaso monoblocco carenato con scarico a parete o pavimento (curva tecnica inclusa)
265
Installation Info Paramètres de montage Montageangaben Ɲƹdždžǔƾ ƽDŽǘ DžLJdžNjƹƿƹ
225 350
100
175
190
WC, verkleidet. Wand- oder Bodenanschluss (Inklusive Bogenrohr)
kg 25
Cuvette monobloc caréné avec décharge au mur ou au sol (courbe technique incluse) Monoblock-WC , verkleidet. Wand- oder Bodenanschluss (Inklusive Bogenrohr)
95
ÐËÕÃÊ ÑÄÕÈÍÃÈÏÑÌ ×ÑÓÏÞ ÎËÅ Ðà ÔÕÈÐÈ ËÎË ÒÑÎÖ Å ÍÑÏÒÎÈÍÕÈ Ô ÍÑÎÈÐÑÏ
ÐËÕÃÊ ÏÑÐÑÄÎÑÍ ÑÓËÊÑÐÕÃÎßÐÞÌ ËÎË ÅÈÓÕËÍÃÎßÐÞÌ ÔÎËÅ ÕÈØÐËÚÈÔÍÑÈ ÍÑÎÈÐÑ ÅÍÎáÚÈÐÑ Å ÍÑÏÒÎÈÍÕÃÙËá
Dati per montaggio Installation Info Paramètres de montage Montageangaben Ɲƹdždžǔƾ ƽDŽǘ DžLJdžNjƹƿƹ
270
135
445
40
40
385
5 225
EL 09
CT 09/D 20
Cassetta con coperchio per vaso monoblocco Cistern with lid for close coupled WC Caisse avec un couvercle pour cuvette mono bloc
405
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ƫƾǎdžǁǐƾNJǃǁƾ ǐƾljNjƾƿǁ
Monoblock-Spülkasten ƚƹǐLJǃ NJ ǃljǔǑǃLJǂ ƽDŽǘ DžLJdžLJƺDŽLJǃƹ
1005
415
kg 23
Cassetta monoblocco con batteria di scarico e apposito set di fissaggio. Per vaso DU01/BO01/ FL61/LFT20/EL01 Close coupled cistern with flush mechanism and special fixing set. For WC DU01/BO01/FL61/ LFT20/EL01
510
Dati per montaggio Installation Info Paramètres de montage Montageangaben Ɲƹdždžǔƾ ƽDŽǘ DžLJdžNjƹƿƹ
350
135
145
325
405
Caisse mono bloc avec batterie de décharge et spécial kit de fixation. Pour cuvette DU01/ BO01/FL61/LFT20/EL01 Monoblock-Spülkasten mit Abflussmechanik und Befestigungsset. Für WC DU01/BO01/ FL61/LFT20/EL01
110 225
ÃÚÑÍ ÏÑÐÑÄÎÑÍ Ô ÏÈØÃÐËÊÏÑÏ ÔÎËÅÃ Ë ÔÒÈÙËÃÎßÐÞÏ ÐÃÄÑÓÑÏ ÍÓÈÒÈÉÈÌ Î ÖÐËÕÃÊÑÅ '8 %2 )/ /)7 (/
350 190
95 225
110
190
250
180 40
Disegni Tecnici
CT09 / D20
kg 11
645
170 420
136
137
E-Line
E-Line EL 19 / F 85
EL 004
510
Disegni Tecnici
EL 003
350
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇŽÇ†Ç Ç?ĆžÇŠÇƒÇ Ćž Ç?ĆžÇ‰Ç‹ĆžĆżÇ 420
EL 19 / F 85
kg 15
Bidet monoforo sospeso. Completo di set di ďŹ ssaggio F85
EL 004
Dati per montaggio
Wall hung bidet with single tap hole. Complete with fixing set F85
270
Installation Info Paramètres de montage Montageangaben Ć?ƚdždžǔƞ Ć˝Ç„Ç˜ DžLJdžNjƚƿƚ
130
60
Bidet mono trou suspendu. Complet de set de fixation F85
340 40
225
180
250 325
Hänge-Bidet, Einloch. Inklusive Befestigungsset F85
200 120
170
kg 2,6
EL 003
Coprivaso avvolgente in termoindurente cerniere cromo
Wrap-around thermoset toilet seat with chromefinish soft-closing hinges
Wrap-around thermoset toilet seat with chromefinish hinges
Couvre cuvette enveloppant en thermo durcisseur avec des charnières ralenties chrome
Couvre cuvette en thermo durcisseur charnières chrome
WC Deckel, thermoverformt, Chromscharniere mit Absenkautomatik
WC Deckel, thermoverformt, Chromscharniere Â?ÓÞÛĂ?Ăƒ ÇΠÖĂ?Ă‹Ă•ĂƒĂŠĂƒ Ă‹ĂŠ Ă•ĂˆĂ“Ă?Ă‘Ă“ĂˆĂƒĂ?Ă•Ă‘Ă’ĂŽĂƒĂ”Ă•Ăƒ Ă” Ă˜Ă“Ă‘Ă?Ă‹Ă“Ă‘Ă…ĂƒĂ?Ă?ĂžĂ?Ă‹ Ă›ĂƒĂ“Ă?Ă‹Ă“Ă?ĂžĂ?Ă‹ Ă’ĂˆĂ•ĂŽĂ‚Ă?Ă‹
80
Â„Ă‹Ă‡Ăˆ Ă” ÑÇĂ?Ă‹Ă? Ă‘Ă•Ă…ĂˆĂ“Ă”Ă•Ă‹ĂˆĂ? Ă’Ă‘Ă‡Ă…ĂˆĂ”Ă?Ă‘Ăˆ Ă…Ă?ĂˆĂ”Ă•Ăˆ Ă” Ă?Ă“ĂˆĂ’ĂˆĂ‰Ă?ĂžĂ? Ă?Ă‘Ă?Ă’ĂŽĂˆĂ?Ă•Ă‘Ă? )
Â?ÓÞÛĂ?Ăƒ ÇΠÖĂ?Ă‹Ă•ĂƒĂŠĂƒ Ă‹ĂŠ Ă•ĂˆĂ“Ă?Ă‘Ă“ĂˆĂƒĂ?Ă•Ă‘Ă’ĂŽĂƒĂ”Ă•Ăƒ Ă” Ă˜Ă“Ă‘Ă?Ă‹Ă“Ă‘Ă…ĂƒĂ?Ă?ĂžĂ?Ă‹ Ă›ĂƒĂ“Ă?Ă‹Ă“Ă?ĂžĂ?Ă‹ Ă’ĂˆĂ•ĂŽĂ‚Ă?Ă‹ Ă” Ă?ĂˆĂ˜ĂƒĂ?Ă‹ĂŠĂ?Ă‘Ă? Ă’ĂŽĂƒĂ…Ă?ÑÆÑ Ă‘Ă’Ă–Ă”Ă?ĂƒĂ?Ă‹Ă‚
EL 18 / F 85
kg 2,6
Coprivaso avvolgente in termoindurente con cerniere rallentate cromo
F84
510
Disegni Tecnici
F85
350
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇŽÇ†Ç Ç?ĆžÇŠÇƒÇ Ćž Ç?ƞljNjƞƿÇ
420
EL 18 / F 85
F84
kg 18
Vaso sospeso. Completo di set di ďŹ ssaggio F85 Wall hung WC. Complete with fixing set F85 Cuvette suspendue. Complet de set de fixation F85 Hänge-WC. Inklusive Befestigungsset F85 –Ă?Ă‹Ă•ĂƒĂŠ Ă’Ă‘Ă‡Ă…ĂˆĂ”Ă?Ă‘ĂŒ Ă…Ă?ĂˆĂ”Ă•Ăˆ Ă” Ă?Ă“ĂˆĂ’ĂˆĂ‰Ă?ĂžĂ? Ă?Ă‘Ă?Ă’ĂŽĂˆĂ?Ă•Ă‘Ă? )
Installation Info Paramètres de montage Montageangaben Ć?ƚdždžǔƞ Ć˝Ç„Ç˜ DžLJdžNjƚƿƚ
145
kg 3
Coppia staffe di ďŹ ssaggio per vaso o bidet sospesi
270
Dati per montaggio
A pair of brackets for wall hung wc or bidet
325
40
Paire d’Êtriers de fixation pour cuvette ou bidet suspendus
180
55 250 100 170
360 325
Paar Befestigungshalterungen fĂźr Wandklosett oder Wandbidets
225
Â’ĂƒĂ“Ăƒ Ă?Ă“ĂˆĂ’Ă Ă‰Ă?ĂžĂ˜ Ă”Ă?Ă‘Ă„ ÇÎÂ Ă’Ă‘Ă‡Ă…ĂˆĂ”Ă?ĂžĂ˜ Ă–Ă?Ă‹Ă•ĂƒĂŠĂƒ Ă‹ĂŽĂ‹ Ă„Ă‹Ă‡Ăˆ
F85
kg 0,3
Set viti ďŹ ssaggio a completamento staffe F 84 per vaso o bidet sospeso E-line Fixing Kit for F 84 brackets for E-line wall hung WC or bidet Jeu de vis de fixation pour ĂŠtriers F 84 pour cuvette ou bidet suspendu E-line Satz Befestigungsschrauben zur Ergänzung der Halterungen F 84 Wandklosett oder Wandbidet E-line Â?Ă‘Ă?Ă’ĂŽĂˆĂ?Ă• Ă?Ă“ĂˆĂ’ĂˆĂ‰Ă?ĂžĂ˜ Ă…Ă‹Ă?Ă•Ă‘Ă… ÇΠĂ?Ă‘Ă?Ă’ĂŽĂˆĂ?Ă•Ă‘Ă…ĂƒĂ?Ă‹Ă‚ Ă”Ă?Ă‘Ă„ ) ÇÎÂ Ă’Ă‘Ă‡Ă…ĂˆĂ”Ă?ÑÆÑ Ă–Ă?Ă‹Ă•ĂƒĂŠĂƒ Ă‹ĂŽĂ‹ Ă„Ă‹Ă‡Ăˆ ( OLQH
138
139
E-Line
E-Line F89
F89
kg 0,18
F88
Set viti di fissaggio per lavabo Set fixing screws for washbasin Set de vis de fixation pour lavabo Montageset Waschbecken ÑÏÒÎÈÍÕ ÍÓÈÒÈÉÐÞØ ÅËÐÕÑÅ ÇÎÂ ÓÃÍÑÅËÐÞ
SIF 125
F88
SIF 125
kg 0,12
Set viti di fissaggio laterali cromo/bianco per vaso o bidet Set of chrome/white lateral fixing screws for WC or bidet Set de vis de fixation latérales chromées/blanc pour WC ou bidet Montageset seitliche Montage weiss/chrom für WC oder Bide ÑÏÒÎÈÍÕ ÄÑÍÑÅÞØ ÍÓÈÒÈÉÐÞØ ÅËÐÕÑÅ ØÓÑÏ ÄÈÎÞÌ ÇÎÂ ÖÐËÕÃÊÃ ËÎË ÄËÇÈ
kg 1
PLSR 60
SIF 165
kg 1,1
Cylindrical trap for bidet 11/4”
Pop-up waste drainer with “shut rapid” push system with overflow
Siphon cylindrique pour bidet de 11/4”
Bocard avec fermeture à pression “shut rapid” avec trop-plein
Siphon, zylindrisch für Bidet 11/4”
Abflusstöpsel mit “Shut rapid” Verschluss, mit überlauf ÕÑÍ Ô ÊÃÍÓÞÕËÈÏ ÐÃÉÃÕËÈÏ ÕËÒÃ |ÄÞÔÕÓÞÌ ÊÃÕÅÑÓ} Ô ÅÑÇÑÔÎËÅÑÏ
PLSF 60
SIF 270
SIF 270
PLSF 60
kg 1,4
kg 0,5
Sifone cilindrico lavabo da 11/4”
Sifone cilindrico lavabo da 11/4”
Piletta scarico diretto “free flow” con troppo pieno
Cylindrical trap for washbasin 11/4”
Cylindrical trap for washbasin 11/4”
Fixed pop-up “free flow” waste drainer with overflow
Siphon cylindrique pour lavabo de 11/4”
Siphon cylindrique pour lavabo de 11/4”
Bocard à décharge direct “free flow” avec trop-plein
Siphon, zylindrisch für Waschbecken 11/4”
Siphon, zylindrisch für Waschbecken 11/4”
“Free flow” Direktabflusstöpsel, mit überlauf
Ë×ÑÐ ÙËÎËÐÇÓËÚÈÔÍÑÌ ×ÑÓÏÞ ÇΠÓÃÍÑÅËÐ
Ë×ÑÐ ÙËÎËÐÇÓËÚÈÔÍÑÌ ×ÑÓÏÞ ÇΠÓÃÍÑÅËÐ
ÓÂÏÑÌ ÔÕÑÍ ÕËÒÃ |ÔÅÑÄÑÇÐÞÌ ÒÑÕÑÍ} Ô ÅÑÇÑÔÎËÅÑÏ
140
141
kg 0,4
Piletta scarico con chiusura a pressione “shut rapid” con troppo pieno
Sifone cilindrico per bidet da 11/4”
ËÎËÐÇÓËÚÈÔÍËÌ ÔË×ÑÐ ÇΠÄËÇÈ 11/4”
SIF 165
PLSR 60
Flow
FLOW Un gusto architettonico per arredare lo spazio
142
143
Flow DESIGN — TERRI PECORA
Un gusto diverso nell’arredare lo spazio e viverlo senza limiti. Una collezione minimale e dinamica nelle linee del design, dove convivono forme quadrate, ovali, rettangolari e tondeggianti. Creativa nelle soluzioni adottate. Funzionale in ogni singolo pezzo e nelle diverse possibilità di combinazione con accessori, specchi e mobili. Forma lo spazio per qualsiasi ambiente, dal piccolo al grande.
A flexible and architectural concept for a new taste in furnishing bathrooms. A minimalist and dynamic collection based on classic design elements - geometric shapes sharing common space - squares, ovals, rectangles, cylinders. Completely functional and creative solutions, Flow offers a variety of combinations with a full line of accessories. Ideally suited for any interior, small or large.
Un goÝt diffÊrent pour meubler l’espace et le vivre sans limite. Une collection minime et dynamique dans les lignes du design, ou vivent ensemble des formes carrÊes, ovales, rectangulaires et rondes. CrÊatives dans les solutions adoptÊes. Fonctionnelles dans chaque morceau et dans les diffÊrentes possibilitÊs de combinaison d’accessoires, miroirs et meubles. Il forme l’espace pour n’importe quel milieu, du petit au grand.
Die andere Art den Raum einzurichten. Eine Kollektion, die minimal und dynamisch in seiner Liniengebung ist. Ein Zusammenspiel von quadratischen, ovalen, runden und rechteckigen Formen. Vielfältig in seinen Anwendungen. Funktional in jedem StĂźck und in den KombinationsmĂśglich keiten mit den Assecoires, Spiegeln und MĂśbeln. Eine LĂśsung vom kleinsten bis zum grĂśĂ&#x;ten Raum.
Â‡Ă“Ă–Ă†Ă‘ĂŒ Ă’Ă‘Ă‡Ă˜Ă‘Ă‡ Ă? Ă‘Ă”Ă…Ă‘ĂˆĂ?Ă‹ĂĄ Ă’Ă“Ă‘Ă”Ă•Ă“ĂƒĂ?Ă”Ă•Ă…Ăƒ Â?Ă‹Ă?Ă‹Ă?ĂƒĂŽĂ‹Ă”Ă•Ă‹ĂšĂˆĂ”Ă?ĂƒĂ‚ Ă‹ ÇËĂ?ĂƒĂ?Ă‹ĂšĂ?ĂƒĂ‚ Ă?Ă‘ĂŽĂŽĂˆĂ?ÙË Å ĂˆĂˆ Ă‡Ă‹ĂŠĂƒĂŒĂ?ĂˆĂ“Ă”Ă?Ă‹Ă˜ ĂŽĂ‹Ă?Ă‹Ă‚Ă˜ Ă”Ă‘Ă”Ă–ĂœĂˆĂ”Ă•Ă…Ă–ĂĄĂ• Ă“ĂƒĂŠĂŽĂ‹ĂšĂ?ĂžĂˆ Ă—Ă‘Ă“Ă?Ăž Ă?Ă…ĂƒĂ‡Ă“ĂƒĂ•Ă?ĂžĂˆ Ă‘Ă…ĂƒĂŽĂ&#x;Ă?ĂžĂˆ Ă’Ă“Ă‚Ă?ÑÖÆÑÎĂ&#x;Ă?ĂžĂˆ Ă‹ Ă‘Ă?Ă“Ă–Ă†ĂŽĂžĂˆ Â?Ă“ĂˆĂƒĂ•Ă‹Ă…Ă?ĂƒĂ‚ Ă” Ă•Ă‘ĂšĂ?Ă‹ ĂŠĂ“ĂˆĂ?Ă‹Ă‚ Ă?Ă?Ă‘Ă†Ă‘Ă‘Ă„Ă“ĂƒĂŠĂ‹Ă‚ Ă…Ă‘ĂŠĂ?ÑÉĂ?ĂžĂ˜ Ă…ĂƒĂ“Ă‹ĂƒĂ?Ă•Ă‘Ă… —ÖĂ?Ă?ÙËÑĂ?ĂƒĂŽĂ&#x;Ă?ĂƒĂ‚ Ă… Ă?ĂƒĂ‰Ă‡Ă‘Ă? Ă‘Ă•Ă‡ĂˆĂŽĂ&#x;Ă?Ă‘Ă? Ă?Ă‘Ă?ĂˆĂ?Ă•Ăˆ Ă‹ Ă… Ă“ĂƒĂŠĂŽĂ‹ĂšĂ?ĂžĂ˜ Ă…ĂƒĂ“Ă‹ĂƒĂ?Ă•ĂƒĂ˜ Ă?Ă‘Ă?Ă„Ă‹Ă?Ă‹Ă“Ă‘Ă…ĂƒĂ?Ă‹Ă‚ ĂƒĂ?Ă”ĂˆĂ”Ă”Ă–ĂƒĂ“Ă‘Ă… ĂŠĂˆĂ“Ă?ĂƒĂŽ Ă‹ Ă?ĂˆĂ„ĂˆĂŽĂ‹ Â”Ă‘ĂŠĂ‡ĂƒĂˆĂ• Ă’Ă“Ă‘Ă”Ă•Ă“ĂƒĂ?ÔÕÅÑ ÇΠÎåÄÑÆÑ Ă’Ă‘Ă?ĂˆĂœĂˆĂ?Ă‹Ă‚ Ă‘Ă• Ă?ĂƒĂŽĂˆĂ?Ă&#x;Ă?ÑÆÑ ÇÑ Ă„Ă‘ĂŽĂ&#x;ÛÑÆÑ
144
145
Flow
FL03 115x50x11
FL02 88,5x50x11
FL 22 115x50x11
FL01 69x50x11
FL16 49,5x40x13,5
FL 23 88x50x11
FL15 39,5x50x13,5
FL20 82x50x11
FL21 57,5x50x11
FL05 87x49,5x11
FL04 63,5x49,5x11
FL17 52x42x13,5
FL24 49,5x49,5x11
FL61 49,5x35,5x41
FL14 40x49,5x13,5
146
FL12 50x29,5x13
FL62 49,5x35,5x41
FL11 39,5x39,5x13
FL63 50x36x23
FL13 51,5x31,5x13
FL64 50x36x23
FL83 90x72x7,5
147
FL10 40x40x13
CT09/D20 42x13,5x100,5h
FL41 80x80x7,5
Flow FL02 Lavabo 88 rettangolare sospeso mensola destra Rectangular wall hung washbasin 88 with right shelf Lavabo 88 rectangulaire suspendu ĂŠtagère droite Hängewaschbecken 88, rechteckig, Ablage recht Â“ĂƒĂ?Ă‘Ă…Ă‹Ă?Ăƒ Ă’Ă“Ă‚Ă?ÑÖÆÑÎĂ&#x;Ă?ĂƒĂ‚ Ă’Ă‘Ă‡Ă…ĂˆĂ”Ă?ĂƒĂ‚ Ă” Ă’Ă‘ĂŽĂ?Ă‘ĂŒ G[ Ă” ÑÇĂ?Ă‹Ă? Ă?ĂƒĂ?ĂˆĂšĂˆĂ?Ă?ĂžĂ? Ă‘Ă•Ă…ĂˆĂ“Ă”Ă•Ă‹ĂˆĂ?
lxwxh (88,5x50x11) cm
FL03 Lavabo 115 rettangolare sospeso mensola sinistra Rectangular wall hung washbasin 115 with left shelf Lavabo 115 rectangulaire suspendu ĂŠtagère gauche Hängewaschbecken 115, rechteckig, Ablage links Â“ĂƒĂ?Ă‘Ă…Ă‹Ă?Ăƒ Ă’Ă“Ă‚Ă?ÑÖÆÑÎĂ&#x;Ă?ĂƒĂ‚ Ă’Ă‘Ă‡Ă…ĂˆĂ”Ă?ĂƒĂ‚ Ă” Ă’Ă‘ĂŽĂ?Ă‘ĂŒ V[ Ă” ÑÇĂ?Ă‹Ă? Ă?ĂƒĂ?ĂˆĂšĂˆĂ?Ă?ĂžĂ? Ă‘Ă•Ă…ĂˆĂ“Ă”Ă•Ă‹ĂˆĂ?
Accessori di completamento Accessories available FL 34 Specchio FL 34 Mirror FL 35 Portasciugamani cm 27 (FL02 - FL03) FL 35 Towel rail cm 27 (FL02 - FL03) FL 36 Portasciugamani cm 40 (FL03) FL 36 Towel rail cm 40 (FL03) FL 33 Pensile in metallo con cassetti FL33 Suspended metal container with drawers SIF 165 Sifone cilindrico lavabo da 11/4â€? SIF 165 Cylindrical trap for washbasin 11/4â€? SIF 270 Sifone cilindrico lavabo da 11/4â€? SIF 270 Cylindrical trap for washbasin 11/4â€? PLSR 60 Piletta di scarico con chiusura a pressione “shut rapidâ€? con troppo pieno PLSR 60 Pop-up waste drainer with “shut rapidâ€? push system with overflow PLSF 60 Piletta di scarico diretto “free owâ€? con troppo pieno PLSF 60 Fixed pop-up “free flowâ€? waste drainer with overflow
FL02 FL03 FL34
F 89 Set viti di ďŹ ssaggio per lavabo F 89 Set fixing screws for washbasin
148
149
lxwxh (115x50x11) cm
Flow FL20 Lavabo 82 quadrato sospeso mensola sinistra Square wall hung washbasin 82 with left shelf Lavabo 82 carrĂŠ suspendu ĂŠtagère gauche Hängewaschbecken 82, quadratisch, Ablage links Â“ĂƒĂ?Ă‘Ă…Ă‹Ă?Ăƒ Ă?Ă…ĂƒĂ‡Ă“ĂƒĂ•Ă?ĂƒĂ‚ Ă’Ă‘Ă‡Ă…ĂˆĂ”Ă?ĂƒĂ‚ Ă” Ă’Ă‘ĂŽĂ?Ă‘ĂŒ V[ lxwxh (82x50x11) cm
FL21 Lavabo 57 quadrato sospeso mensola destra Square wall hung washbasin 57 with right shelf Lavabo 57 carrĂŠ suspendu ĂŠtagère droite Hängewaschbecken 57, quadratisch, Ablage recht Â“ĂƒĂ?Ă‘Ă…Ă‹Ă?Ăƒ Ă?Ă…ĂƒĂ‡Ă“ĂƒĂ•Ă?ĂƒĂ‚ Ă’Ă‘Ă‡Ă…ĂˆĂ”Ă?ĂƒĂ‚ Ă” Ă’Ă‘ĂŽĂ?Ă‘ĂŒ G[
lxwxh (57,5x50x11) cm
Accessori di completamento Accessories available FL 34 Specchio FL 34 Mirror FL 35 Portasciugamani cm 27 (FL20 - FL21) FL 35 Towel rail cm 27 (FL20 - FL21) FL 36 Portasciugamani cm 40 (FL20) FL 36 Towel rail cm 40 (FL20) FL 33 Pensile in metallo con cassetti FL33 Suspended metal container with drawers SIF 165 Sifone cilindrico lavabo da 11/4â€? SIF 165 Cylindrical trap for washbasin 11/4â€? SIF 270 Sifone cilindrico lavabo da 11/4â€? SIF 270 Cylindrical trap for washbasin 11/4â€? PLSR 60 Piletta di scarico con chiusura a pressione “shut rapidâ€? con troppo pieno PLSR 60 Pop-up waste drainer with “shut rapidâ€? push system with overflow PLSF 60 Piletta di scarico diretto “free owâ€? con troppo pieno PLSF 60 Fixed pop-up “free flowâ€? waste drainer with overflow F 89 Set viti di ďŹ ssaggio per lavabo F 89 Set fixing screws for washbasin
FL20 FL34
150
151
Flow FL23 Lavabo 88 ovale sospeso mensola destra Oval wall hung washbasin 88 with right shelf Lavabo 88 ovale suspendu ĂŠtagère droite Hängewaschbecken 88, oval, Ablage recht Â“ĂƒĂ?Ă‘Ă…Ă‹Ă?Ăƒ Ă‘Ă…ĂƒĂŽĂ&#x;Ă?ĂƒĂ‚ Ă’Ă‘Ă‡Ă…ĂˆĂ”Ă?ĂƒĂ‚ Ă” Ă’Ă‘ĂŽĂ?Ă‘ĂŒ G[
FL22 Lavabo 113 ovale sospeso mensola sinistra Oval wall hung washbasin 113 with left shelf Lavabo 113 ovale suspendu ĂŠtagère gauche Hängewaschbecken 113, oval, Ablage links Â“ĂƒĂ?Ă‘Ă…Ă‹Ă?Ăƒ Ă‘Ă…ĂƒĂŽĂ&#x;Ă?ĂƒĂ‚ Ă’Ă‘Ă‡Ă…ĂˆĂ”Ă?ĂƒĂ‚ Ă” Ă’Ă‘ĂŽĂ?Ă‘ĂŒ V[
Accessori di completamento Accessories available FL 34 Specchio FL 34 Mirror FL 35 Portasciugamani cm 27 (FL22 - FL23) FL 35 Towel rail cm 27 (FL22 - FL23) FL 36 Portasciugamani cm 40 (FL23) FL 36 Towel rail cm 40 (FL23) FL 33 Pensile in metallo con cassetti FL33 Suspended metal container with drawers SIF 165 Sifone cilindrico lavabo da 11/4� SIF 165 Cylindrical trap for washbasin 11/4� SIF 270 Sifone cilindrico lavabo da 11/4� FL23 FL22 FL33 FL34
SIF 270 Cylindrical trap for washbasin 11/4â€? PLSR 60 Piletta di scarico con chiusura a pressione “shut rapidâ€? con troppo pieno PLSR 60 Pop-up waste drainer with “shut rapidâ€? push system with overflow PLSF 60 Piletta di scarico diretto “free owâ€? con troppo pieno PLSF 60 Fixed pop-up “free flowâ€? waste drainer with overflow F 89 Set viti di ďŹ ssaggio per lavabo F 89 Set fixing screws for washbasin
152
153
Flow FL04 Lavabo 63 tondo sospeso mensola destra Round wall hung washbasin 63 with right shelf Lavabo 63 rond suspendu ĂŠtagère droite Hängewaschbecken 63, rund, Ablage recht Â“ĂƒĂ?Ă‘Ă…Ă‹Ă?Ăƒ Ă?Ă“Ă–Ă†ĂŽĂƒĂ‚ Ă’Ă‘Ă‡Ă…ĂˆĂ”Ă?ĂƒĂ‚ Ă” Ă’Ă‘ĂŽĂ?Ă‘ĂŒ G[
lxwxh (63,5x49,5x11) cm
FL05 Lavabo 87 tondo sospeso mensola sinistra Round wall hung washbasin 87 with left shelf Lavabo 87 rond suspendu ĂŠtagère gauche Hängewaschbecken 87, rund, Ablage links Â“ĂƒĂ?Ă‘Ă…Ă‹Ă?Ăƒ Ă?Ă“Ă–Ă†ĂŽĂƒĂ‚ Ă’Ă‘Ă‡Ă…ĂˆĂ”Ă?ĂƒĂ‚ Ă” Ă’Ă‘ĂŽĂ?Ă‘ĂŒ V[
Accessori di completamento Accessories available
lxwxh (87x49,5x11) cm
FL 34 Specchio FL 34 Mirror FL 35 Portasciugamani cm 27 (FL04 - FL05) FL 35 Towel rail cm 27 (FL04 - FL05) FL 36 Portasciugamani cm 40 (FL05) FL 36 Towel rail cm 40 (FL05) FL 33 Pensile in metallo con cassetti FL33 Suspended metal container with drawers SIF 165 Sifone cilindrico lavabo da 11/4â€? SIF 165 Cylindrical trap for washbasin 11/4â€? SIF 270 Sifone cilindrico lavabo da 11/4â€? SIF 270 Cylindrical trap for washbasin 11/4â€? PLSR 60 Piletta di scarico con chiusura a pressione “shut rapidâ€? con troppo pieno PLSR 60 Pop-up waste drainer with “shut rapidâ€? push system with overflow PLSF 60 Piletta di scarico diretto “free owâ€? con troppo pieno PLSF 60 Fixed pop-up “free flowâ€? waste drainer with overflow F 89 Set viti di ďŹ ssaggio per lavabo
FL05 FL33 SIF165
F 89 Set fixing screws for washbasin
154
155
Flow FL01
lxwxh (69x50x11) cm
Lavabo 69 rettangolare sospeso Rectangular wall hung washbasin 69 Lavabo 69 rectangulaire suspendu Hängewaschbecken 69, rechteckig ÃÍÑÅËÐà ÒÓÂÏÑÖÆÑÎßÐàÒÑÇÅÈÔÐÃÂ
FL16 Lavabo 49 rettangolare sospeso Rectangular wall hung washbasin 49 Lavabo 49 rectangulaire suspendu Hängewaschbecken 49, rechteckig ÃÍÑÅËÐà ÒÓÂÏÑÖÆÑÎßÐàÒÑÇÅÈÔÐàlxwxh (49,5x40x13,5) cm
FL15 Lavabo 39 quadrato sospeso Square wall hung washbasin 39 Lavabo 39 carré suspendu Hängewaschbecken 39 , quadratisch ÃÍÑÅËÐÃ ÍÅÃÇÓÃÕÐÃÂ ÒÑÇÅÈÔÐÃÂ
Accessori di completamento Accessories available FL 34 Specchio FL 34 Mirror FL 35 Portasciugamani cm 27 (FL01 - FL15 - FL16) FL 35 Towel rail cm 27 (FL01 - FL15 -FL16) FL 33 Pensile in metallo con cassetti FL33 Suspended metal container with drawers SIF 165 Sifone cilindrico lavabo da 11/4” SIF 165 Cylindrical trap for washbasin 11/4” SIF 270 Sifone cilindrico lavabo da 11/4” SIF 270 Cylindrical trap for washbasin 11/4” PLSR 60 Piletta di scarico con chiusura a pressione “shut rapid” con troppo pieno PLSR 60 Pop-up waste drainer with “shut rapid” push system with overflow PLSF 60 Piletta di scarico diretto “free flow” con troppo pieno PLSF 60 Fixed pop-up “free flow” waste drainer with overflow F 89 Set viti di fissaggio per lavabo F 89 Set fixing screws for washbasin
FL01
156
157
lxwxh (39,5x50x13,5) cm
Flow FL14 Lavabo 40 tondo sospeso Round wall hung washbasin 40 Lavabo 40 rond suspendu Hängewaschbecken 40, rund ÃÍÑÅËÐÃ ÍÓÖÆÎÃÂ ÒÑÇÅÈÔÐÃÂ
lxwxh (40x49,5x13,5) cm
FL17 Lavabo 52 ovale sospeso Oval wall hung washbasin 52 Lavabo 52 ovale suspendu Ovaler Waschtisch hängend 52 ÃÍÑÅËÐà ÑÅÃÎßÐàÒÑÇÅÈÔÐÃÂ Ô ÑÇÐËÏ ÐÃÏÈÚÈÐÐÞÏ ÑÕÅÈÓÔÕËÈÏ
Accessori di completamento Accessories available FL 34 Specchio FL 34 Mirror FL 35 Portasciugamani cm 27 (FL17) FL 35 Towel rail cm 27 (FL17) FL 36 Portasciugamani cm 40 (FL17) FL 36 Towel rail cm 40 (FL17) FL 33 Pensile in metallo con cassetti FL33 Suspended metal container with drawers SIF 165 Sifone cilindrico lavabo da 11/4”
lxwxh (52x42x13,5) cm
SIF 165 Cylindrical trap for washbasin 11/4” SIF 270 Sifone cilindrico lavabo da 11/4” SIF 270 Cylindrical trap for washbasin 11/4”
FL14
PLSR 60 Piletta di scarico con chiusura a pressione “shut rapid” con troppo pieno PLSR 60 Pop-up waste drainer with “shut rapid” push system with overflow
EL10
PLSF 60 Piletta di scarico diretto “free flow” con troppo pieno PLSF 60 Fixed pop-up “free flow” waste drainer with overflow F 89 Set viti di fissaggio per lavabo F 89 Set fixing screws for washbasin
158
159
Flow FL24 Lavabo 49 ad angolo sospeso Corner wall hung washbasin 49 Lavabo 49 à angle Eckwaschbecken 49 ÃÍÑÅËÐÃ 49 ÖÆÎÑÅÃÂ Ô ÑÇÐËÏ ÐÃÏÈÚÈÐÐÞÏ ÑÕÅÈÓÔÕËÈÏ
lxwxh (49,5x49,5x11) cm
Accessori di completamento Accessories available FL 34 Specchio FL 34 Mirror SIF 165 Sifone cilindrico lavabo da 11/4” SIF 165 Cylindrical trap for washbasin 11/4” SIF 270 Sifone cilindrico lavabo da 11/4” SIF 270 Cylindrical trap for washbasin 11/4” PLSR 60 Piletta di scarico con chiusura a pressione “shut rapid” con troppo pieno PLSR 60 Pop-up waste drainer with “shut rapid” push system with overflow PLSF 60 Piletta di scarico diretto “free flow” con troppo pieno PLSF 60 Fixed pop-up “free flow” waste drainer with overflow F 89 Set viti di fissaggio per lavabo FL24
F 89 Set fixing screws for washbasin
160
161
Flow FL12
lxwxh (50x29,5x13) cm
Lavabo 50 rettangolare da appoggio Rectangular counter top washbasin 50 Lavabo 50 d’appui rectangulaire Aufsatzwaschbecken, rechteckig 50 ÃÍÑÅËÐà ÐÃÍÎÃÇÐàÒÓÂÏÑÖÆÑÎßÐÃÂ
FL11
lxwxh (39,5x39,5x13) cm
Lavabo 39 quadrato da appoggio Square counter top washbasin 39 Lavabo 39 d’appui carré Aufsatzwaschbecken, quadratisch 39 ÃÍÑÅËÐÃ ÐÃÍÎÃÇÐÃÂ ÍÅÃÇÓÃÕÐÃÂ
FL34 Specchio con cornice in metallo Mirror with metal frame Miroir avec cadre en métal Spiegel mit verchromtem Metallrahmen ÈÓÍÃÎÑ Ô ÏÈÕÃÎÎËÚÈÔÍÑÌ ÓÃÏÍÑÌ
lxwxh (30x90x2) cm
Accessori di completamento Accessories available FL 34 Specchio FL 34 Mirror SIF 165 Sifone cilindrico lavabo da 11/4” SIF 165 Cylindrical trap for washbasin 11/4” SIF 270 Sifone cilindrico lavabo da 11/4” SIF 270 Cylindrical trap for washbasin 11/4” PLSR 60 Piletta di scarico con chiusura a pressione “shut rapid” con troppo pieno PLSR 60 Pop-up waste drainer with “shut rapid” push system with overflow FL12 FL34
PLSF 60 Piletta di scarico diretto “free flow” con troppo pieno PLSF 60 Fixed pop-up “free flow” waste drainer with overflow
162
163
Flow FL13
lxwxh (51,5x31,5x13) cm
Lavabo 51 ovale da appoggio Oval counter top washbasin 51 Lavabo 51 d’appui ovale Aufsatzwaschbecken 51, oval Â“ĂƒĂ?Ă‘Ă…Ă‹Ă?Ăƒ Ă?ĂƒĂ?ĂŽĂƒĂ‡Ă?ĂƒĂ‚ Ă‘Ă…ĂƒĂŽĂ&#x;Ă?ĂƒĂ‚
FL10
lxwxh (40x40x13) cm
Lavabo 40 tondo da appoggio Round counter top washbasin 40 Lavabo d’appui rond 40 Aufsatzwaschbecken, rund 40 Â“ĂƒĂ?Ă‘Ă…Ă‹Ă?Ăƒ Ă?ĂƒĂ?ĂŽĂƒĂ‡Ă?ĂƒĂ‚ Ă?Ă“Ă–Ă†ĂŽĂƒĂ‚
FL33
lxwxh (44x30x20,5) cm
Pensile in metallo con cassetti in rovere Suspended metal container with oak drawers Etagère en mĂŠtal avec des tiroirs en rouvre. Hängeschrank in Metall mit Schubfächern in Eiche. Â?ĂƒĂ…ĂˆĂ”Ă?Ă‘ĂŒ Ă›Ă?ĂƒĂ—ĂšĂ‹Ă? Ă?ĂˆĂ•ĂƒĂŽĂŽ Ă” Ă‚ĂœĂ‹Ă?ĂƒĂ?Ă‹ ÇÖÄ
Accessori di completamento Accessories available FL 34 Specchio FL 34 Mirror FL 33 Pensile in metallo con cassetti FL33 Suspended metal container with drawers SIF 165 Sifone cilindrico lavabo da 11/4� SIF 165 Cylindrical trap for washbasin 11/4� FL13 FL33 FL34
SIF 270 Sifone cilindrico lavabo da 11/4â€? SIF 270 Cylindrical trap for washbasin 11/4â€? PLSR 60 Piletta di scarico con chiusura a pressione “shut rapidâ€? con troppo pieno PLSR 60 Pop-up waste drainer with “shut rapidâ€? push system with overflow PLSF 60 Piletta di scarico diretto “free owâ€? con troppo pieno PLSF 60 Fixed pop-up “free flowâ€? waste drainer with overflow
164
165
Flow FL63 Vaso sospeso. Completo di set di ďŹ ssaggio F85 Wall hung WC. Complete with fixing set F85 Cuvette suspendue. Complet de set de fixation F85 Hänge-WC. Inklusive Befestigungsset F85 –Ă?Ă‹Ă•ĂƒĂŠ Ă’Ă‘Ă‡Ă…ĂˆĂ”Ă?Ă‘ĂŒ Ă…Ă?ĂˆĂ”Ă•Ăˆ Ă” Ă?Ă“ĂˆĂ’ĂˆĂ‰Ă?ĂžĂ? Ă?Ă‘Ă?Ă’ĂŽĂˆĂ?Ă•Ă‘Ă? )
lxwxh (50x36x23) cm
FL64 Bidet sospeso monoforo. Completo di set di ďŹ ssaggio F85 Wall hung bidet with single tap hole. Complete with fixing set F85 Bidet suspendu mono trou. Complet de set de fixation F85 Hänge-Bidet, Einloch. Inklusive Befestigungsset F85 Â„Ă‹Ă‡Ăˆ Ă’Ă‘Ă‡Ă…ĂˆĂ”Ă?Ă‘Ăˆ Ă” ÑÇĂ?Ă‹Ă? Ă‘Ă•Ă…ĂˆĂ“Ă”Ă•Ă‹ĂˆĂ? Â?Ă‘Ă?Ă’ĂŽĂˆĂ?Ă•Ă–ĂˆĂ•Ă”Ă‚ Ă?ĂƒĂ„Ă‘Ă“Ă‘Ă? Ă?Ă“ĂˆĂ’ĂˆĂ‰ĂˆĂŒ )
lxwxh (50x36x23) cm
Accessori di completamento Accessories available SIF 125 Sifone cilindrico bidet da 11/4â€? SIF 125 Cylindrical trap for bidet 11/4â€? PLSR 60 Piletta di scarico con chiusura a pressione “shut rapidâ€? con troppo pieno PLSR 60 Pop-up waste drainer with “shut rapidâ€? push system with overflow PLSF 60 Piletta di scarico diretto “free owâ€? con troppo pieno PLSF 60 Fixed pop-up “free flowâ€? waste drainer with overflow
FL64 FL63 FL28 FL20 FL36
FL 28 Coprivaso avvolgente in termoindurente con cerniere rallentate cromo FL 28 Wrap-around thermoset toilet seat with chrome-finish soft-closing hinges F 84 Coppia staffe di ďŹ ssaggio per vaso o bidet sospesi F 84 A pair of brackets for wall hung WC or bidet
166
167
Flow FL62 Bidet monoforo quadrato carenato Back to wall square bidet with single tap hole Bidet mono trou carré caréné Bidet, quadratisch, Einloch, verkleidet ËÇÈ ÒÓËÔÕÃÅÐÑÈ ÍÅÃÇÓÃÕÐÑÈ Ô ÑÇÐËÏ ÑÕÅÈÓÔÕËÈÏ
FL61 Vaso carenato con scarico parete o pavimento Back to wall WC with wall or floor outlet Cuvette caréné décharge à mur ou au sol WC, verkleidet. Wand- oder Bodenanschlus ÐËÕÃÊ ÒÓËÔÕÃÅÐÑÌ ÑÓËÊÑÐÕÃÎßÐÞÌ ËÎË ÅÈÓÕËÍÃÎßÐÞÌ ÔÎËÅ
Accessori di completamento Accessories available SIF 125 Sifone cilindrico bidet da 11/4” SIF 125 Cylindrical trap for bidet 11/4” PLSR 60 Piletta di scarico con chiusura a pressione “shut rapid” con troppo pieno PLSR 60 Pop-up waste drainer with “shut rapid” push system with overflow
FL62 FL61 FL27 FL35
PLSF 60 Piletta di scarico diretto “free flow” con troppo pieno PLSF 60 Fixed pop-up “free flow” waste drainer with overflow FL 27 Coprivaso quadrato in poliestere con cerniere cromo FL 27 Square polyster toilet seat with chrome -finish hinges F 88 Set viti di fissaggio laterali cromo/bianco per vaso e bidet F 88 Set of chrome/white lateral fixing screws for WC or bidet
168
169
Flow FL61 Vaso carenato con scarico parete o pavimento Back to wall WC with wall or floor outlet Cuvette caréné décharge à mur ou au sol WC, verkleidet. Wand- oder Bodenanschlus ÐËÕÃÊ ÒÓËÔÕÃÅÐÑÌ ÑÓËÊÑÐÕÃÎßÐÞÌ ËÎË ÅÈÓÕËÍÃÎßÐÞÌ ÔÎËÅ
CT09/D20 Cassetta monoblocco con batteria di scarico e apposito set di fissaggio. Close coupled cistern with flush mechanism and special fixing set Caisse mono bloc avec batterie de décharge et spécial kit de fixation Monoblock-Spülkasten mit Abflussmechanik und Befestigungsset
ÃÚÑÍ ÏÑÐÑÄÎÑÍ Ô ÏÈØÃÐËÊÏÑÏ ÔÎËÅÃ Ë ÔÒÈÙËÃÎßÐÞÏ ÐÃÄÑÓÑÏ ÍÓÈÒÈÉÈÌ
lxwxh (42x13,5x100,5) cm
Accessori di completamento Accessories available FL 27 Coprivaso quadrato in poliestere con cerniere cromo FL 27 Square polyster toilet seat with chrome -finish hinges
CT09 FL61 FL27
F 88 Set viti di fissaggio laterali cromo/bianco per vaso e bidet F 88 Set of chrome/white lateral fixing screws for WC or bidet
170
171
Flow FL83 Piatto doccia rettangolare 72x90 Rectangular shower tray 72x90 Receveur de douche rectangulaire 72x90 Duschwanne rechteckig 72x90 Ć¨Ç‰Ç˜Ç…Ç‡ÇŒĆźÇ‡Ç„Ç•Ç†Ç”Ç‚ Ć˝ÇŒÇ‘ĆžĆťÇ‡Ç‚ ÇˆÇ‡Ć˝Ć˝Ç‡Ç† [
lxwxh (90x72x7,5) cm
FL41 Piatto doccia quadrato 80x80 Square shower tray 80x80 Receveur de douche carrĂŠ 80x80 Duschwanne quadratisch 80x80 ƣƝƚƽljƚNjdžǔǂ Ć˝ÇŒÇ‘ĆžĆťÇ‡Ç‚ ÇˆÇ‡Ć˝Ć˝Ç‡Ç† [
lxwxh (80x80x7,5) cm
Accessori di completamento Accessories available 120012 Piletta per piatto doccia FL83
120012 Shower waste
172
173
Flow
Flow FL 01
FL 03
690
Disegni Tecnici Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇŽÇ†Ç Ç?ĆžÇŠÇƒÇ Ćž Ç?ƞljNjƞƿÇ
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇŽÇ†Ç Ç?ĆžÇŠÇƒÇ Ćž Ç?ƞljNjƞƿÇ
500
kg 18
850
FL 03
625
110
80
850
880
500
110
80
FL01
1150
Disegni Tecnici
880
kg 25 1110
70
Lavabo 69 rettangolare sospeso predisposto monoforo Rectangular wall hung washbasin 69 pre-punched for single tap hole
Lavabo 115 rettangolare sospeso mensola sinistra predisposto monoforo
Dati per montaggio Installation Info Paramètres de montage Montageangaben Ć?ƚdždžǔƞ Ć˝Ç„Ç˜ DžLJdžNjƚƿƚ
Dati per montaggio
345
Rectangular wall hung washbasin 115 with left shelf pre-punched for single tap hole
665
Installation Info Paramètres de montage Montageangaben Ć?ƚdždžǔƞ Ć˝Ç„Ç˜ DžLJdžNjƚƿƚ
70 300 345
665
345
Lavabo 69 rectangulaire suspendu prĂŠdisposĂŠ mono trou
795
Lavabo 115 rectangulaire suspendu Êtagère gauche prÊdisposÊ mono trou
310
285
105
275
275
310
285
90
Hängewaschbecken 69, rechteckig, fßr Einlocharmatur
90
Hängewaschbecken 115, rechteckig, Ablage links, fßr Einlocharmatur
Â“ĂƒĂ?Ă‘Ă…Ă‹Ă?Ăƒ Ă’Ă“Ă‚Ă?ÑÖÆÑÎĂ&#x;Ă?ĂƒĂ‚ Ă’Ă‘Ă‡Ă…ĂˆĂ”Ă?ĂƒĂ‚ Ă” ÑÇĂ?Ă‹Ă? Ă?ĂƒĂ?ĂˆĂšĂˆĂ?Ă?ĂžĂ? Ă‘Ă•Ă…ĂˆĂ“Ă”Ă•Ă‹ĂˆĂ?
810
Â“ĂƒĂ?Ă‘Ă…Ă‹Ă?Ăƒ Ă’Ă“Ă‚Ă?ÑÖÆÑÎĂ&#x;Ă?ĂƒĂ‚ Ă’Ă‘Ă‡Ă…ĂˆĂ”Ă?ĂƒĂ‚ Ă” Ă’Ă‘ĂŽĂ?Ă‘ĂŒ V[ Ă” ÑÇĂ?Ă‹Ă? Ă?ĂƒĂ?ĂˆĂšĂˆĂ?Ă?ĂžĂ? Ă‘Ă•Ă…ĂˆĂ“Ă”Ă•Ă‹ĂˆĂ?
650
120
810
650
120
550
FL 02
550
FL 04
885
635
Disegni Tecnici
Disegni Tecnici 500
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇŽÇ†Ç Ç?ĆžÇŠÇƒÇ Ćž Ç?ƞljNjƞƿÇ
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇŽÇ†Ç Ç?ĆžÇŠÇƒÇ Ćž Ç?ƞljNjƞƿÇ
495
110
80
110
80
850
880
850
880
FL02
kg 21
FL 04
kg 13 560
780
Lavabo 88 rettangolare sospeso mensola destra predisposto monoforo Rectangular wall hung washbasin 88 with right shelf pre-punched for single tap hole
Dati per montaggio Installation Info Paramètres de montage Montageangaben Ć?ƚdždžǔƞ Ć˝Ç„Ç˜ DžLJdžNjƚƿƚ
Lavabo 63 tondo sospeso mensola destra predisposto monoforo
70 300 345
Round wall hung washbasin 63 with right shelf pre-punched for single tap hole 665
Lavabo 88 rectangulaire suspendu Êtagère droite prÊdisposÊe mono trou
255
310
140
90
Hängewaschbecken 88, rechteckig, Ablage recht, fĂźr Einlocharmatur Â“ĂƒĂ?Ă‘Ă…Ă‹Ă?Ăƒ Ă’Ă“Ă‚Ă?ÑÖÆÑÎĂ&#x;Ă?ĂƒĂ‚ Ă’Ă‘Ă‡Ă…ĂˆĂ”Ă?ĂƒĂ‚ Ă” Ă’Ă‘ĂŽĂ?Ă‘ĂŒ G[ Ă” ÑÇĂ?Ă‹Ă? Ă?ĂƒĂ?ĂˆĂšĂˆĂ?Ă?ĂžĂ? Ă‘Ă•Ă…ĂˆĂ“Ă”Ă•Ă‹ĂˆĂ?
810
120
Installation Info Paramètres de montage Montageangaben Ć?ƚdždžǔƞ Ć˝Ç„Ç˜ DžLJdžNjƚƿƚ
300 430
410
Lavabo 63 rond suspendu Êtagère droite prÊdisposÊ mono trou
540 285
85
Dati per montaggio
280
280
140
Hängewaschbecken 63, rund, Ablage recht, fĂźr Einlocharmatur Â“ĂƒĂ?Ă‘Ă…Ă‹Ă?Ăƒ Ă?Ă“Ă–Ă†ĂŽĂƒĂ‚ Ă’Ă‘Ă‡Ă…ĂˆĂ”Ă?ĂƒĂ‚ Ă” Ă’Ă‘ĂŽĂ?Ă‘ĂŒ G[ Ă” ÑÇĂ?Ă‹Ă? Ă?ĂƒĂ?ĂˆĂšĂˆĂ?Ă?ĂžĂ? Ă‘Ă•Ă…ĂˆĂ“Ă”Ă•Ă‹ĂˆĂ?
650 550
90
810
120
650 550
174
175
Flow
Flow FL 05
FL 23
870
Disegni Tecnici Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇŽÇ†Ç Ç?ĆžÇŠÇƒÇ Ćž Ç?ƞljNjƞƿÇ
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇŽÇ†Ç Ç?ĆžÇŠÇƒÇ Ćž Ç?ƞljNjƞƿÇ
495
850
Round wall hung washbasin 87 with left shelf pre-punched for single tap hole
FL 23
Lavabo 88 ovale sospeso mensola destra predisposto monoforo
300 430
Oval wall hung washbasin 88 with right shelf pre-punched for single tap hole 650
Lavabo 87 rond suspendu Êtagère gauche prÊdisposÊ mono trou
170
195
65
Dati per montaggio
300
Installation Info Paramètres de montage Montageangaben Ć?ƚdždžǔƞ Ć˝Ç„Ç˜ DžLJdžNjƚƿƚ
335
650 535
Lavabo 88 ovale suspendu Êtagère droite prÊdisposÊ mono trou
280
280
90
Hängewaschbecken 87, rund, Ablage links, fĂźr Einlocharmatur Â“ĂƒĂ?Ă‘Ă…Ă‹Ă?Ăƒ Ă?Ă“Ă–Ă†ĂŽĂƒĂ‚ Ă’Ă‘Ă‡Ă…ĂˆĂ”Ă?ĂƒĂ‚ Ă” Ă’Ă‘ĂŽĂ?Ă‘ĂŒ V[ Ă” ÑÇĂ?Ă‹Ă? Ă?ĂƒĂ?ĂˆĂšĂˆĂ?Ă?ĂžĂ? Ă‘Ă•Ă…ĂˆĂ“Ă”Ă•Ă‹ĂˆĂ?
kg 20 750
85
Installation Info Paramètres de montage Montageangaben Ć?ƚdždžǔƞ Ć˝Ç„Ç˜ DžLJdžNjƚƿƚ
850
880
780
Dati per montaggio
280
310
130
210
Hängewaschbecken 88, oval, Ablage recht, fßr Einlocharmatur
90
Â“ĂƒĂ?Ă‘Ă…Ă‹Ă?Ăƒ Ă‘Ă…ĂƒĂŽĂ&#x;Ă?ĂƒĂ‚ Ă’Ă‘Ă‡Ă…ĂˆĂ”Ă?ĂƒĂ‚ Ă” Ă’Ă‘ĂŽĂ?Ă‘ĂŒ G[ Ă” ÑÇĂ?Ă‹Ă? Ă?ĂƒĂ?ĂˆĂšĂˆĂ?Ă?ĂžĂ? Ă‘Ă•Ă…ĂˆĂ“Ă”Ă•Ă‹ĂˆĂ?
810
650 120
810
650
120
550
FL 22
110
80
880
kg 18
Lavabo 87 tondo sospeso mensola sinistra predisposto monoforo
500
110
80
FL05
880
Disegni Tecnici
550
FL 20
1150
820
Disegni Tecnici
Disegni Tecnici 500
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇŽÇ†Ç Ç?ĆžÇŠÇƒÇ Ćž Ç?ƞljNjƞƿÇ
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇŽÇ†Ç Ç?ĆžÇŠÇƒÇ Ćž Ç?ƞljNjƞƿÇ
110
80
FL22
850
kg 23
FL 20
088
kg 17
1000
780 65
Lavabo 113 ovale sospeso mensola sinistra predisposto monoforo Oval wall hung washbasin 113 with left shelf pre-punched for single tap hole
Dati per montaggio
65
300
Lavabo 82 quadrato sospeso mensola sinistra predisposto monoforo
335
Installation Info Paramètres de montage Montageangaben Ć?ƚdždžǔƞ Ć˝Ç„Ç˜ DžLJdžNjƚƿƚ
Square wall hung washbasin 82 with left shelf pre-punched for single tap hole
650 790
Lavabo 113 ovale suspendu Êtagère gauche prÊdisposÊ mono trou
300
280
310
280
Hängewaschbecken 82, quadratisch, Ablage links, fßr Einlocharmatur
810
120
Dati per montaggio
300
Installation Info Paramètres de montage Montageangaben Ć?ƚdždžǔƞ Ć˝Ç„Ç˜ DžLJdžNjƚƿƚ
345
345 630
Lavabo 82 carrÊ suspendu Êtagère gauche prÊdisposÊ mono trou
90
Hängewaschbecken 113, oval, Ablage links, fĂźr Einlocharmatur Â“ĂƒĂ?Ă‘Ă…Ă‹Ă?Ăƒ Ă‘Ă…ĂƒĂŽĂ&#x;Ă?ĂƒĂ‚ Ă’Ă‘Ă‡Ă…ĂˆĂ”Ă?ĂƒĂ‚ Ă” Ă’Ă‘ĂŽĂ?Ă‘ĂŒ V[ Ă” ÑÇĂ?Ă‹Ă? Ă?ĂƒĂ?ĂˆĂšĂˆĂ?Ă?ĂžĂ? Ă‘Ă•Ă…ĂˆĂ“Ă”Ă•Ă‹ĂˆĂ?
110
80
880
850
500
650
Â“ĂƒĂ?Ă‘Ă…Ă‹Ă?Ăƒ Ă?Ă…ĂƒĂ‡Ă“ĂƒĂ•Ă?ĂƒĂ‚ Ă’Ă‘Ă‡Ă…ĂˆĂ”Ă?ĂƒĂ‚ Ă” Ă’Ă‘ĂŽĂ?Ă‘ĂŒ V[ Ă” ÑÇĂ?Ă‹Ă? Ă?ĂƒĂ?ĂˆĂšĂˆĂ?Ă?ĂžĂ? Ă‘Ă•Ă…ĂˆĂ“Ă”Ă•Ă‹ĂˆĂ?
550
176
177
120
160
310
280
90
810
120
650 550
Flow
Flow FL 21
FL 14 575
495
Disegni Tecnici Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ƫƾǎdžǁǐƾNJǃǁƾ ǐƾljNjƾƿǁ
Disegni Tecnici Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ƫƾǎdžǁǐƾNJǃǁƾ ǐƾljNjƾƿǁ
500
400
120
850
865 850
880
FL 21
kg 13
FL 14
540
kg 10 280
65
Lavabo 57 quadrato sospeso mensola destra predisposto monoforo Square wall hung washbasin 57 with right shelf pre-punched for single tap hole
300
Dati per montaggio Installation Info Paramètres de montage Montageangaben Ɲƹdždžǔƾ ƽDŽǘ DžLJdžNjƹƿƹ
345
345
210
310
115
Dati per montaggio
Round wall hung washbasin 40 pre-punched for single tap hole
Installation Info Paramètres de montage Montageangaben Ɲƹdždžǔƾ ƽDŽǘ DžLJdžNjƹƿƹ
55
100
370
105
90
90
ÃÍÑÅËÐÃ ÍÓÖÆÎÃÂ ÒÑÇÅÈÔÐÃÂ Ô ÑÇÐËÏ ÐÃÏÈÚÈÐÐÞÏ ÑÕÅÈÓÔÕËÈÏ
650
120
295
Hängewaschbecken 40, rund, für Einlocharmatur
Hängewaschbecken 57, quadratisch, Ablage recht, für Einlocharmatur 810
Lavabo 40 tondo sospeso predisposto monoforo
Lavabo 40 rond suspendu prédisposé mono trou
385
Lavabo 57 carré suspendu étagère droite prédisposé mono trou
ÃÍÑÅËÐÃ ÍÅÃÇÓÃÕÐÃÂ ÒÑÇÅÈÔÐÃÂ Ô ÒÑÎÍÑÌ G[ Ô ÑÇÐËÏ ÐÃÏÈÚÈÐÐÞÏ ÑÕÅÈÓÔÕËÈÏ
135
110
80
810
650
120
550
550
FL 24
FL 15 430
Disegni Tecnici
Disegni Tecnici
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ƫƾǎdžǁǐƾNJǃǁƾ ǐƾljNjƾƿǁ
500
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ƫƾǎdžǁǐƾNJǃǁƾ ǐƾljNjƾƿǁ
495
395
495
135
120 110
08 850
865 875
FL24
850
kg 12
FL 15
kg 11 370
210
Lavabo 49 ad angolo sospeso predisposto monoforo Corner wall hung washbasin 49 pre-punched for single tap hole Lavabo 49 à angle prédisposé mono trou Eckwaschbecken 49, für Einlocharmatur ÃÍÑÅËÐÃ ÖÆÎÑÅÃÂ Ô ÑÇÐËÏ ÐÃÏÈÚÈÐÐÞÏ ÑÕÅÈÓÔÕËÈÏ
Dati per montaggio
280
Installation Info Paramètres de montage Montageangaben Ɲƹdždžǔƾ ƽDŽǘ DžLJdžNjƹƿƹ
55
100
Lavabo 39 quadrato sospeso predisposto monoforo
495
Square wall hung washbasin 39 pre-punched for single tap hole
495
365
Installation Info Paramètres de montage Montageangaben Ɲƹdždžǔƾ ƽDŽǘ DžLJdžNjƹƿƹ
365
Lavabo 39 carré suspendu prédisposé mono trou
280
280
Dati per montaggio
105
300
90
90
Hängewaschbecken 39 , quadratisch, für Einlocharmatur 810
650
ÃÍÑÅËÐÃ ÍÅÃÇÓÃÕÐÃÂ ÒÑÇÅÈÔÐÃÂ Ô ÑÇÐËÏ ÐÃÏÈÚÈÐÐÞÏ ÑÕÅÈÓÔÕËÈÏ
120
550
178
179
810
120
650 550
Flow
Flow FL 16
FL 10 400
Disegni Tecnici
Disegni Tecnici
400
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ƫƾǎdžǁǐƾNJǃǁƾ ǐƾljNjƾƿǁ
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ƫƾǎdžǁǐƾNJǃǁƾ ǐƾljNjƾƿǁ
495
130
135
120
850
FL 16
kg 11
FL 10
370
Rectangular wall hung washbasin 49 pre-punched for single tap hole
kg 7
55
100
Lavabo 49 rettangolare sospeso predisposto monoforo
720
850
865
370
Lavabo 40 tondo da appoggio
Dati per montaggio
Dati per montaggio
270
Installation Info Paramètres de montage Montageangaben Ɲƹdždžǔƾ ƽDŽǘ DžLJdžNjƹƿƹ
Installation Info Paramètres de montage Montageangaben Ɲƹdždžǔƾ ƽDŽǘ DžLJdžNjƹƿƹ
Round counter top washbasin 40 465
Lavabo 40 d’appui rond
105
Lavabo 49 rectangulaire suspendu prédisposé mono trou
255
200 200
Aufsatzwaschbecken 40, rund 90
90
ÃÍÑÅËÐÃ ÐÃÍÎÃÇÐÃÂ ÍÓÖÆÎÃÂ Hängewaschbecken 49, rechteckig, für Einlocharmatur 810
650
120
650
120
ÃÍÑÅËÐà ÒÓÂÏÑÖÆÑÎßÐàÒÑÇÅÈÔÐÃÂ Ô ÑÇÐËÏ ÐÃÏÈÚÈÐÐÞÏ ÑÕÅÈÓÔÕËÈÏ
550
550
FL 17
FL 11 420
Disegni Tecnici Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ƫƾǎdžǁǐƾNJǃǁƾ ǐƾljNjƾƿǁ
Disegni Tecnici
395
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ƫƾǎdžǁǐƾNJǃǁƾ ǐƾljNjƾƿǁ
520
135
120
130
865
850 850 720
FL17
kg 11
Oval wall hung washbasin 52 pre-punched for single tap hole Lavabo 52 ovale suspendu prédisposé mono trou
Lavabo 39 quadrato da appoggio
255
Dati per montaggio Installation Info Paramètres de montage Montageangaben Ɲƹdždžǔƾ ƽDŽǘ DžLJdžNjƹƿƹ
kg 8
55
100
Lavabo 52 ovale sospeso predisposto monoforo
FL 11
370
Square counter top washbasin 39
490
Lavabo 39 d’appui carré 105
265
Dati per montaggio
365
Installation Info Paramètres de montage Montageangaben Ɲƹdždžǔƾ ƽDŽǘ DžLJdžNjƹƿƹ
Aufsatzwaschbecken 39, quadratisch
197 197
90
Hängewaschbecken 52, oval, für Einlocharmatur ÃÍÑÅËÐà ÑÅÃÎßÐàÒÑÇÅÈÔÐÃÂ Ô ÑÇÐËÏ ÐÃÏÈÚÈÐÐÞÏ ÑÕÅÈÓÔÕËÈÏ
250
ÃÍÑÅËÐÃ ÐÃÍÎÃÇÐÃÂ ÍÅÃÇÓÃÕÐÃÂ 810
120
90
650 550
120
650 550
180
181
Flow
Flow FL 12
FL 64 / F 85
500
Disegni Tecnici
360
Disegni Tecnici
295
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇŽÇ†Ç Ç?ĆžÇŠÇƒÇ Ćž Ç?ƞljNjƞƿÇ
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇŽÇ†Ç Ç?ĆžÇŠÇƒÇ Ćž Ç?ƞljNjƞƿÇ
500
130
420
850 720
FL 12
kg 8
Lavabo 50 rettangolare da appoggio
FL 64/F85
Dati per montaggio
470
Installation Info Paramètres de montage Montageangaben Ć?ƚdždžǔƞ Ć˝Ç„Ç˜ DžLJdžNjƚƿƚ
Rectangular counter top washbasin 50 Lavabo 50 d’appui rectangulaire
kg 16
Bidet sospeso quadro monoforo. Completo di set di ďŹ ssaggio F85 265
Wall hung square bidet with single tap hole. Complete with fixing set F85 250
Dati per montaggio
280
Installation Info Paramètres de montage Montageangaben Ć?ƚdždžǔƞ Ć˝Ç„Ç˜ DžLJdžNjƚƿƚ
150
Aufsatzwaschbecken 50, rechteckig
40 180
Bidet mono trou carrĂŠ suspendu. Complet de set de fixation F85
147 90
Â“ĂƒĂ?Ă‘Ă…Ă‹Ă?Ăƒ Ă?ĂƒĂ?ĂŽĂƒĂ‡Ă?ĂƒĂ‚ Ă’Ă“Ă‚Ă?ÑÖÆÑÎĂ&#x;Ă?ĂƒĂ‚
310
225
70
230 330
Hänge-Bidet, quadratisch, Einloch. Inklusive Befestigungsset F85 650
120
190
200 150
245
80
Â„Ă‹Ă‡Ăˆ Ă?Ă…ĂƒĂ‡Ă“ĂƒĂ•Ă?Ă‘Ăˆ Ă’Ă‘Ă‡Ă…ĂˆĂ”Ă?Ă‘Ăˆ Ă” ÑÇĂ?Ă‹Ă? Ă‘Ă•Ă…ĂˆĂ“Ă”Ă•Ă‹ĂˆĂ?
550
FL 13 Disegni Tecnici Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇŽÇ†Ç Ç?ĆžÇŠÇƒÇ Ćž Ç?ƞljNjƞƿÇ
FL 63 / F 85 Disegni Tecnici
515
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇŽÇ†Ç Ç?ĆžÇŠÇƒÇ Ćž Ç?ƞljNjƞƿÇ
315
360
500
130 420
850 720
FL13
Lavabo 51 ovale da appoggio Oval counter top washbasin 51 Lavabo 51 d’appui ovale
kg 9
FL 63/ F85
Dati per montaggio
Vaso sospeso. Completo di set di ďŹ ssaggio F85
485
Installation Info Paramètres de montage Montageangaben Ć?ƚdždžǔƞ Ć˝Ç„Ç˜ DžLJdžNjƚƿƚ
Wall hung WC. Complete with fixing set F85
285
Cuvette suspendue. Complet de set de fixation F85
257
Aufsatzwaschbecken 51, oval
kg 20
120
Â“ĂƒĂ?Ă‘Ă…Ă‹Ă?Ăƒ Ă?ĂƒĂ?ĂŽĂƒĂ‡Ă?ĂƒĂ‚ Ă‘Ă…ĂƒĂŽĂ&#x;Ă?ĂƒĂ‚
Hänge-WC. Inklusive Befestigungsset F85
Dati per montaggio
280
Installation Info Paramètres de montage Montageangaben Ć?ƚdždžǔƞ Ć˝Ç„Ç˜ DžLJdžNjƚƿƚ
150
180 55 230 100
90
–Ă?Ă‹Ă•ĂƒĂŠ Ă’Ă‘Ă‡Ă…ĂˆĂ”Ă?Ă‘ĂŒ Â?Ă‘Ă?Ă’ĂŽĂˆĂ?Ă•Ă–ĂˆĂ•Ă”Ă‚ Ă?ĂƒĂ„Ă‘Ă“Ă‘Ă? Ă?Ă“ĂˆĂ’ĂˆĂ‰ĂˆĂŒ ) 120
650 550
182
183
310
190
55
365 330 235
Flow
Flow FL 62
CT 09 / D 20
630
355
Disegni Tecnici
Disegni Tecnici
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇŽÇ†Ç Ç?ĆžÇŠÇƒÇ Ćž Ç?ƞljNjƞƿÇ
405
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇŽÇ†Ç Ç?ĆžÇŠÇƒÇ Ćž Ç?ƞljNjƞƿÇ
495
410
1005
410
FL 62
kg 20
Bidet monoforo quadrato carenato
CT 09 / D 20
Dati per montaggio
Back to wall square bidet with single tap hole Bidet mono trou carrĂŠ carĂŠnĂŠ
Installation Info Paramètres de montage Montageangaben Ć?ƚdždžǔƞ Ć˝Ç„Ç˜ DžLJdžNjƚƿƚ
285
280
140
60
Cassetta monoblocco con batteria di scarico e apposito set di ďŹ ssaggio. Per vaso DU01/BO01/FL61/LFT20/EL01
320
Close coupled cistern with flush mechanism and special fixing set. For WC DU01/BO01/FL61/LFT20/EL01
35
230
kg 12
495
Dati per montaggio Installation Info Paramètres de montage Montageangaben Ć?ƚdždžǔƞ Ć˝Ç„Ç˜ DžLJdžNjƚƿƚ
325
135
140
320 405
Caisse mono bloc avec batterie de dĂŠcharge et spĂŠcial kit de fixation. Pour cuvette DU01/BO01/FL61/LFT20/EL01
Bidet, quadratisch, Einloch, verkleidet 335
Â„Ă‹Ă‡Ăˆ Ă’Ă“Ă‹Ă”Ă•ĂƒĂ…Ă?Ă‘Ăˆ Ă?Ă…ĂƒĂ‡Ă“ĂƒĂ•Ă?Ă‘Ăˆ Ă” ÑÇĂ?Ă‹Ă? Ă‘Ă•Ă…ĂˆĂ“Ă”Ă•Ă‹ĂˆĂ?
225
160 120
75
Monoblock-SpĂźlkasten mit Abflussmechanik und Befestigungsset. FĂźr WC DU01/BO01/FL61/LFT20/EL01 35
80
110
Â„ĂƒĂšĂ‘Ă? Ă?Ă‘Ă?Ă‘Ă„ĂŽĂ‘Ă? Ă” Ă?ĂˆĂ˜ĂƒĂ?Ă‹ĂŠĂ?Ă‘Ă? Ă”ĂŽĂ‹Ă…Ăƒ Ă‹ Ă”Ă’ĂˆĂ™Ă‹ĂƒĂŽĂ&#x;Ă?ĂžĂ? Ă?ĂƒĂ„Ă‘Ă“Ă‘Ă? Ă?Ă“ĂˆĂ’ĂˆĂ‰ĂˆĂŒ ‡Î ÖĂ?Ă‹Ă•ĂƒĂŠĂ‘Ă… '8 %2 )/ /)7 (/
335 350 75 95 225
110
170 420
FL 27
FL 61
FL 28
355
Disegni Tecnici Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇŽÇ†Ç Ç?ĆžÇŠÇƒÇ Ćž Ç?ƞljNjƞƿÇ
495
410
FL 61
kg 23
Vaso quadrato carenato. Scarico parete o pavimento (curva tecnica inclusa) Back to wall square WC. Wall or floor outlet (curved pipe included)
FL 27 325
Dati per montaggio Installation Info Paramètres de montage Montageangaben Ć?ƚdždžǔƞ Ć˝Ç„Ç˜ DžLJdžNjƚƿƚ
140
335
355 180
75
WC, quadratisch, verkleidet. Wand- oder Bodenanschluss (Inklusive Bogenrohr)
FL 28
kg 2,8
Coprivaso quadrato in poliestere con cerniere cromo per FL61
Coprivaso quadro avvolgente in termoindurente con cerniere rallentate cromo per FL63
Square polyester toilet seat with chrome-finish hinges for FL61
Square wrap-around thermoset toilet seat with chrome-finish soft-closing hinges for FL63
Couvre cuvette en polyester avec des charnières chrome pour FL61
Couvre cuvette enveloppant en thermo durcisseur avec des charnières ralenties chrome pour FL63
WC Deckel, quadratisch, in Polyester, Chromscharniere, fĂźr FL61
WC Deckel, quadratisch, in thermoverformt, Chromscharniere mit Absenkautomatik fĂźr FL63
Â”Ă‹Ă‡ĂˆĂ?Ă&#x;Ăˆ Ă?Ă…ĂƒĂ‡Ă“ĂƒĂ•Ă?Ă‘Ăˆ Ă’Ă‘ĂŽĂ‹Ă Ă”Ă•ĂˆĂ“ Ă›ĂƒĂ“Ă?Ă‹Ă“Ăž Ă˜Ă“Ă‘Ă? ÇΠ)/
Â?Ă…ĂƒĂ‡Ă“ĂƒĂ•Ă?ĂƒĂ‚ Ă?ÓÞÛĂ?Ăƒ ÇΠÖĂ?Ă‹Ă•ĂƒĂŠĂƒ Ă‹ĂŠ Ă•ĂˆĂ“Ă?Ă‘Ă“ĂˆĂƒĂ?Ă•Ă‘Ă’ĂŽĂƒĂ”Ă•Ăƒ Ă” Ă˜Ă“Ă‘Ă?Ă‹Ă“Ă‘Ă…ĂƒĂ?Ă?ĂžĂ?Ă‹ Ă›ĂƒĂ“Ă?Ă‹Ă“Ă?ĂžĂ?Ă‹ Ă’ĂˆĂ•ĂŽĂ‚Ă?Ă‹ Ă” Ă?ĂˆĂ˜ĂƒĂ?Ă‹ĂŠĂ?Ă‘Ă? Ă’ĂŽĂƒĂ…Ă?ÑÆÑ Ă‘Ă’Ă–Ă”Ă?ĂƒĂ?Ă‹Ă‚ ÇΠ)/
320 35
Cuvette carrĂŠe carĂŠnĂŠe. DĂŠcharge Ă mur ou au sol (courbe technique incluse)
kg 3,8
100
–Ă?Ă‹Ă•ĂƒĂŠ Ă’Ă“Ă‹Ă”Ă•ĂƒĂ…Ă?Ă‘ĂŒ Ă?Ă…ĂƒĂ‡Ă“ĂƒĂ•Ă?ĂžĂŒ †ÑÓËÊÑĂ?Ă•ĂƒĂŽĂ&#x;Ă?ĂžĂŒ Ă‹ĂŽĂ‹ Ă…ĂˆĂ“Ă•Ă‹Ă?ĂƒĂŽĂ&#x;Ă?ĂžĂŒ ÔÎËÅ
184
185
Flow
Flow FL 41
FL 33
800
440
Disegni Tecnici
Disegni Tecnici
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇŽÇ†Ç Ç?ĆžÇŠÇƒÇ Ćž Ç?ƞljNjƞƿÇ
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇŽÇ†Ç Ç?ĆžÇŠÇƒÇ Ćž Ç?ƞljNjƞƿÇ
800
300
300 205
75
FL 41
kg 27
FL 33
kg 11,5
Lato non smaltato
Piatto doccia 80x80 smaltato su tre lati
Dati per montaggio Installation Info Paramètres de montage Montageangaben Ć?ƚdždžǔƞ Ć˝Ç„Ç˜ DžLJdžNjƚƿƚ
Shower tray 80x80 glazed on three sides Douche laquĂŠe 80x80 sur les trois cotĂŠ
Pensile in metallo con cassetti in rovere. Finitura lucida
400
700
Suspended metal container with oak drawers. Polished finish
Duschwanne 80x80, dreiseitig beschichtet
Etagère en mÊtal avec des tiroirs en rouvre. Finition brillante
700
Â‡Ă–Ă›ĂˆĂ…Ă‘ĂŒ ÒÑÇÇÑĂ? Ă Ă?ĂƒĂŽĂ‹Ă“Ă‘Ă…ĂƒĂ?Ă?ĂžĂŒ Ă” Ă•Ă“ĂˆĂ˜ ÔÕÑÓÑĂ? [
Hängeschrank in Metall mit Schubfächern in Eiche. Oberfläche glänzend
50 35
Â?ĂƒĂ…ĂˆĂ”Ă?Ă‘ĂŒ Ă›Ă?ĂƒĂ—ĂšĂ‹Ă? Ă?ĂˆĂ•ĂƒĂŽĂŽ Ă” Ă‚ĂœĂ‹Ă?ĂƒĂ?Ă‹ ÇÖÄ Â‘Ă•Ă‡ĂˆĂŽĂ?Ăƒ Ă˜Ă“Ă‘Ă?
60
FL 83
FL 34 900
Disegni Tecnici Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇŽÇ†Ç Ç?ĆžÇŠÇƒÇ Ćž Ç?ƞljNjƞƿÇ
300
Disegni Tecnici
Lato non smaltato
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇŽÇ†Ç Ç?ĆžÇŠÇƒÇ Ćž Ç?ƞljNjƞƿÇ
720
900
20
75
FL83
kg 29
Piatto doccia 72x90 smaltato su tre lati Shower tray 72x90 glazed on three sides Douche laquĂŠe 72x90 sur les trois cotĂŠ
FL 34 800
Dati per montaggio Installation Info Paramètres de montage Montageangaben Ć?ƚdždžǔƞ Ć˝Ç„Ç˜ DžLJdžNjƚƿƚ
Specchio con cornice in metallo
Lato non smaltato
Mirror with metal frame
400
Miroir avec cadre en mĂŠtal
550
Duschwanne 72x90, dreiseitig beschichtet
Spiegel mit verchromtem Metallrahmen
Â‡Ă–Ă›ĂˆĂ…Ă‘ĂŒ ÒÑÇÇÑĂ? Ă Ă?ĂƒĂŽĂ‹Ă“Ă‘Ă…ĂƒĂ?Ă?ĂžĂŒ Ă” Ă•Ă“ĂˆĂ˜ ÔÕÑÓÑĂ? [
ÂŠĂˆĂ“Ă?ĂƒĂŽĂ‘ Ă” Ă?ĂˆĂ•ĂƒĂŽĂŽĂ‹ĂšĂˆĂ”Ă?Ă‘ĂŒ Ă“ĂƒĂ?Ă?Ă‘ĂŒ Â?Ă‘Ă‰ĂˆĂ• ÄÞÕĂ&#x; ÅÞÒÑÎĂ?ĂˆĂ?Ă‘ Ă” Ă‡ĂˆĂ?Ă‘Ă“Ă‘Ă? )ORZHU
450 50 35 60
186
187
kg 7
Flow
Flow SIF 165
FL 36
SIF 270
Disegni Tecnici Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇŽÇ†Ç Ç?ĆžÇŠÇƒÇ Ćž Ç?ƞljNjƞƿÇ
190 70 400
FL 36
10
kg 0,8
SIF 165
kg 1,1
SIF 270
Porta asciugamani 40 da parete o lavabo
Sifone cilindrico lavabo da 11/4�
Sifone cilindrico lavabo da 11/4�
Wall or washbasin towel rail 40
Cylindrical trap for washbasin 11/4�
Cylindrical trap for washbasin 11/4�
Porte serviette 40 Ă mur ou lavab
Siphon cylindrique pour lavabo de 11/4�
Siphon cylindrique pour lavabo de 11/4�
Handtuchhalter 40, Wand- oder Beckenmontage
Siphon, zylindrisch fßr Waschbecken 11/4�
Siphon, zylindrisch fßr Waschbecken 11/4�
Â’Ă‘ĂŽĂ?Ăƒ ÇÎÂ Ă’Ă‘ĂŽĂ‘Ă•ĂˆĂ?ĂˆĂ™ Ă?ĂƒĂ”Ă•ĂˆĂ?Ă?ĂƒĂ‚ ĂŽĂ‹Ă„Ă‘ ÇÎÂ Ă“ĂƒĂ?Ă‘Ă…Ă‹Ă?Ăž Â”Ă‘Ă‘Ă•Ă…ĂˆĂ•Ă”Ă•Ă…ĂˆĂ?Ă?Ă‘ Ă”Ă?
”Ë×ÑĂ? ÙËÎËĂ?Ă‡Ă“Ă‹ĂšĂˆĂ”Ă?Ă‘ĂŒ Ă—Ă‘Ă“Ă?Ăž ÇÎÂ Ă“ĂƒĂ?Ă‘Ă…Ă‹Ă?
”Ë×ÑĂ? ÙËÎËĂ?Ă‡Ă“Ă‹ĂšĂˆĂ”Ă?Ă‘ĂŒ Ă—Ă‘Ă“Ă?Ăž ÇÎÂ Ă“ĂƒĂ?Ă‘Ă…Ă‹Ă?
kg 1,4
For art. : FL03 - FL05 - FL17 - FL20 - FL22
120012
SIF 125
FL 35 Disegni Tecnici Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇŽÇ†Ç Ç?ĆžÇŠÇƒÇ Ćž Ç?ĆžÇ‰Ç‹ĆžĆżÇ 190 70 270
FL 35
10
kg 0,5
SIF 125
kg 1 1/4�
120012
kg 0,4
Sifone cilindrico per bidet da 1
Piletta per piatto doccia con tappo in plastica cromata
Cylindrical trap for bidet 11/4�
Shower waste with chromed plastic plug
Siphon cylindrique pour bidet de 11/4�
Bonde pour receveur de douche avec bouchon en plastique chromĂŠ
Porta asciugamani 27 da parete o lavabo Wall or washbasin towel rail 27 Porte serviette 27 Ă mur ou lavab
Siphon, zylindrisch fßr Bidet 11/4�
Handtuchhalter 27, Wand- oder Beckenmontage
™ËÎËĂ?Ă‡Ă“Ă‹ĂšĂˆĂ”Ă?Ă‹ĂŒ ÔË×ÑĂ? ÇÎÂ Ă„Ă‹Ă‡Ăˆ 11/4â€?
Abfluss fĂźr Duschtasse mit StĂśpsel in verchromtem Kunststoff ”ÕÑĂ? ÇÎÂ Ă‡Ă–Ă›ĂˆĂ…Ă‘Ă†Ă‘ ÒÑÇÇÑĂ?Ăƒ Ă” Ă’Ă“Ă‘Ă„Ă?Ă‘ĂŒ Ă‹ĂŠ Ă˜Ă“Ă‘Ă?Ă‹Ă“Ă‘Ă…ĂƒĂ?Ă?ÑÆÑ Ă’ĂŽĂƒĂ”Ă•Ă‹Ă?Ăƒ
Â’Ă‘ĂŽĂ?Ăƒ ÇÎÂ Ă’Ă‘ĂŽĂ‘Ă•ĂˆĂ?ĂˆĂ™ Ă?ĂƒĂ”Ă•ĂˆĂ?Ă?ĂƒĂ‚ ĂŽĂ‹Ă„Ă‘ ÇÎÂ Ă“ĂƒĂ?Ă‘Ă…Ă‹Ă?Ăž Â”Ă‘Ă‘Ă•Ă…ĂˆĂ•Ă”Ă•Ă…ĂˆĂ?Ă?Ă‘ Ă”Ă?
For art. : FL01 - FL02 - FL03 - FL04 - FL05 - FL15 - FL16 - FL17 - FL20 - FL21 - FL22 - FL23
188
189
Flow
Flow PLSR 60
PLSR 60
kg 0,4
PLSF 60
PLSF 60
Piletta scarico con chiusura a pressione “shut rapid� con troppo pieno
kg 0,5
F89
Piletta scarico diretto “free owâ€? con troppo pieno
Set viti di ďŹ ssaggio per lavabo Set fixing screws for washbasin Set de vis de fixation pour lavabo Montageset Waschbecken Â?Ă‘Ă?Ă’ĂŽĂˆĂ?Ă• Ă?Ă“ĂˆĂ’ĂˆĂ‰Ă?ĂžĂ˜ Ă…Ă‹Ă?Ă•Ă‘Ă… ÇÎÂ Ă“ĂƒĂ?Ă‘Ă…Ă‹Ă?Ăž
Fixed pop-up “free flow� waste drainer with overflow
Pop-up waste drainer with “shut rapid� push system with overflow
Bocard Ă dĂŠcharge direct “free flowâ€? avec tropplein
Bocard avec fermeture Ă pression “shut rapidâ€? avec trop-plein
F89
“Free flowâ€? DirektabflusstĂśpsel, mit Ăźberlauf Â’Ă“Ă‚Ă?Ă‘ĂŒ ÔÕÑĂ? Ă•Ă‹Ă’Ăƒ |ÔÅÑÄÑÇĂ?ĂžĂŒ Ă’Ă‘Ă•Ă‘Ă?} Ă” ÅÑÇÑÔÎËÅÑĂ?
AbflusstĂśpsel mit “Shut rapidâ€? Verschluss, mit Ăźberlauf ”ÕÑĂ? Ă” ĂŠĂƒĂ?Ă“ĂžĂ•Ă‹ĂˆĂ? Ă?ĂƒĂ‰ĂƒĂ•Ă‹ĂˆĂ? Ă•Ă‹Ă’Ăƒ |Ă„ĂžĂ”Ă•Ă“ĂžĂŒ ĂŠĂƒĂ•Ă…Ă‘Ă“} Ă” ÅÑÇÑÔÎËÅÑĂ?
F 84
F 84
kg 3
Coppia staffe di ďŹ ssaggio per vaso o bidet sospesi A pair of brackets for wall hung wc or bidet Paire d’Êtriers de fixation pour cuvette ou bidet suspendus Paar Befestigungshalterungen fĂźr Wandklosett oder Wandbidets Â’ĂƒĂ“Ăƒ Ă?Ă“ĂˆĂ’Ă Ă‰Ă?ĂžĂ˜ Ă”Ă?Ă‘Ă„ ÇÎÂ Ă’Ă‘Ă‡Ă…ĂˆĂ”Ă?ĂžĂ˜ Ă–Ă?Ă‹Ă•ĂƒĂŠĂƒ Ă‹ĂŽĂ‹ Ă„Ă‹Ă‡Ăˆ
F 85
F 85
kg 0,3
Set viti ďŹ ssaggio a completamento staffe F 84 per vaso o bidet sospeso Flow Fixing Kit for F 84 brackets for Flow wall hung WC or bidet Jeu de vis de fixation pour ĂŠtriers F 84 pour cuvette ou bidet suspendu Flow Satz Befestigungsschrauben zur Ergänzung der Halterungen F 84 Wandklosett oder Wandbidet Flow Â?Ă‘Ă?Ă’ĂŽĂˆĂ?Ă• Ă?Ă“ĂˆĂ’ĂˆĂ‰Ă?ĂžĂ˜ Ă…Ă‹Ă?Ă•Ă‘Ă… ÇΠĂ?Ă‘Ă?Ă’ĂŽĂˆĂ?Ă•Ă‘Ă…ĂƒĂ?Ă‹Ă‚ Ă”Ă?Ă‘Ă„ ) ÇÎÂ Ă’Ă‘Ă‡Ă…ĂˆĂ”Ă?ÑÆÑ Ă–Ă?Ă‹Ă•ĂƒĂŠĂƒ Ă‹ĂŽĂ‹ Ă„Ă‹Ă‡Ăˆ )ORZ
190
191
kg 0,18
F88
F88
kg 0,12
Set viti di ďŹ ssaggio laterali cromo/bianco per vaso o bidet Set of chrome/white lateral fixing screws for WC or bidet Set de vis de fixation latĂŠrales chromĂŠes/blanc pour WC ou bidet Montageset seitliche Montage weiss/chrom fĂźr WC oder Bide Â?Ă‘Ă?Ă’ĂŽĂˆĂ?Ă• Ă„Ă‘Ă?Ă‘Ă…ĂžĂ˜ Ă?Ă“ĂˆĂ’ĂˆĂ‰Ă?ĂžĂ˜ Ă…Ă‹Ă?Ă•Ă‘Ă… Ă˜Ă“Ă‘Ă? Ă„ĂˆĂŽĂžĂŒ ÇΠÖĂ?Ă‹Ă•ĂƒĂŠĂƒ Ă‹ĂŽĂ‹ Ă„Ă‹Ă‡Ăˆ
FRO ZEN Design senza compromessi per sculture da bagno
192
193
Frozen
Frozen
DESIGN — UFFICIO TECNICO
Design senza compromessi per sculture da bagno. Una collezione che vince la sfida: produrre un ambiente dalle forme interamente squadrate, ottenute grazie a una lavorazione di altissimo rigore. Difficile trovare altrove linee cosÏ forti, angoli cosÏ precisi. Facile immaginarli in una casa o in un progetto. Perchè questa collezione tocca la perfezione e la cristallizza nel gusto piÚ attuale.
Design without compromise for bathroom sculpture. A collection which rose to the challenge of creating an interior with completely irregular shapes, and won hands down. Extremely high quality fabrication and finish are the secret. It’s not easy to find such harsh lines, such precisely angled edges. It’s easy, though, to foresee Frozen in a house or interior... because this collection just about approaches perfection, with a completely modern twist. FZ14 43x33,5x16
FZ13 50,5x50x41
FZ10 60x50x20
FZ11 90x50x13
FZ12 100x50x13
Design sans compromis pour des sculptures de salles de bain. Une collection qui gagne le dÊfi : produire une ambiance aux formes complètement carrÊes, obtenues grâce à un travail d’une très haute rigueur. Il est difficile de trouver autre part des lignes aussi fortes, des angles aussi prÊcis. Facile de les imaginer dans une maison ou dans un projet. Parce que cette collection touche la perfection et la cristallise dans le goÝt le plus actuel.
Eine Badezimmerkollektion in kompromiĂ&#x;losem Design und konstanter Materialqualität. Frozen kann ein Ambiente mit komplett eckigen Formen schaffen, die dank strengster Bearbeitigungskriterien erfĂźllt werden. Kaum wird man eine andere so Ăźberzeugende Kollektionen finden, welche durch kräftige Linien und präzise Ecken besticht. Leicht ist diese Kollektion zu Hause oder in Ihren EntwĂźrfen vorstellbar, denn sie ist greifbare Perfektion und bringt dies in moderner Sprache zum Ausdruck.
U60 61x50,5x13
U90 91x50,5x13
U120 121x50,5x13
FZ15 70x50,5x20
Â„ĂˆĂ”Ă?Ă‘Ă?Ă’Ă“Ă‘Ă?ËÔÔĂ?ĂžĂŒ Ă‡Ă‹ĂŠĂƒĂŒĂ? ÇΠÔĂ?Ă–ĂŽĂ&#x;Ă’Ă•Ă–Ă“Ăž Ă…ĂƒĂ?Ă?Ă‘ĂŒ Ă?Ă‘Ă?Ă?ĂƒĂ•Ăž Â?Ă‘ĂŽĂŽĂˆĂ?ÙËÂ Ă„Ă“Ă‘Ă”ĂƒĂĄĂœĂƒĂ‚ ÅÞÊÑÅ Ă”Ă‘ĂŠĂ‡ĂƒĂ•Ă&#x; Ă‘Ă?Ă“Ă–Ă‰ĂˆĂ?Ă‹Ăˆ Ă” Ă?Ă…ĂƒĂ‡Ă“ĂƒĂ•Ă?ĂžĂ?Ă‹ Ă—Ă‘Ă“Ă?ĂƒĂ?Ă‹ ÇÑÔÕËÆĂ?Ă–Ă•ĂžĂ?Ă‹ Ă„ĂŽĂƒĂ†Ă‘Ă‡ĂƒĂ“Ă‚ Ă‘Ă„Ă“ĂƒĂ„Ă‘Ă•Ă?Ăˆ ÅÞÔÑĂ?Ă‘ĂŒ ÔÎÑÉĂ?ÑÔÕË •ÓÖÇĂ?Ă‘ Ă?ĂƒĂŒĂ•Ă‹ Ă†Ă‡Ăˆ ĂŽĂ‹Ă„Ă‘ Ă•ĂƒĂ?Ă‹Ăˆ Ă‰Ăˆ ÔËÎĂ&#x;Ă?ĂžĂˆ ĂŽĂ‹Ă?Ă‹Ă‹ Ă•ĂƒĂ?Ă‹Ăˆ Ă‰Ăˆ ĂšĂˆĂ•Ă?Ă‹Ăˆ ÖÆÎÞ ÂŽĂˆĂ†Ă?Ă‘ Ă’Ă“ĂˆĂ‡Ă”Ă•ĂƒĂ…Ă‹Ă•Ă&#x; Ă‹Ă˜ Ă… ÇÑĂ?Ăˆ Ă‹ĂŽĂ‹ Ă’Ă“Ă‘ĂˆĂ?Ă•Ăˆ Â’Ă‘Ă Ă•Ă‘Ă?Ă– Ă‡ĂƒĂ?Ă?ĂƒĂ‚ Ă?Ă‘ĂŽĂŽĂˆĂ?ÙËÂ ĂŠĂƒĂ•Ă“ĂƒĂ†Ă‹Ă…ĂƒĂˆĂ• Ă”Ă‘Ă…ĂˆĂ“Ă›ĂˆĂ?ÔÕÅÑ Ă‹ Ă?Ă“Ă‹Ă”Ă•ĂƒĂŽĂŽĂ‹ĂŠĂ–ĂˆĂ• ĂˆĂ†Ă‘ Ă… Ă?ĂƒĂ”Ă•Ă‘Ă‚ĂœĂ‹ĂŒ Ă…Ă?Ă–Ă”
FZ01 51x37,5x40
194
195
FZ04 51x37,5x40
FZ18 51x38x25
FZ19 51x38x25
FZ07 61x37,5x40 FZ09 13,5x37,5x45
Frozen U60 Lavabo 60 da appoggio Counter top washbasin 60 Lavabo 60 d’appui Waschbecken 60, als Aufsatzwaschbecken ƬDžǔƻƹDŽǕdžǁǃ LJLjLJljdžǔǂ
lxwxh (61x50,5x13) cm
Accessori di completamento Accessories available FZ S1 Specchio con cornice cromo FZ S1 Mirror with chrome-finish metal frame FZ/DUCG1 Coppia montanti cromo FZ/DUCG1 Set of chrome-finish legs FZA06 Asta FZA06 Chrome-finish rail SIF 165 Sifone cilindrico lavabo da 11/4” SIF 165 Cylindrical trap for washbasin 11/4” SIF 270 Sifone cilindrico lavabo da 11/4” SIF 270 Cylindrical trap for washbasin 11/4” PLSR 35 Piletta di scarico con chiusura a pressione“shut rapid” senza troppo pieno PLSR 35 Pop-up waste drainer with “shut rapid” push system without overflow
U60 FZCG1 FZA06
PLSF 35 Piletta di scarico diretto “free flow” senza troppo pieno PLSF 35 Fixed pop-up “free flow” waste drainer without overflow
196
197
Frozen U90
lxwxh (91x50,5x13) cm
Lavabo 90 da appoggio Counter top washbasin 90 Lavabo 90 d’appui Waschbecken 90, als Aufsatzwaschbecken ƬDžǔƻƹDŽǕdžǁǃ LJLjLJljdžǔǂ
U120
lxwxh (121x50,5x13) cm
Lavabo 120 da appoggio Counter top washbasin 120 Lavabo 120 d’appui Waschbecken 120, als Aufsatzwaschbecken ƬDžǔƻƹDŽǕdžǁǃ LJLjLJljdžǔǂ
Accessori di completamento Accessories available FZ S1 Specchio con cornice cromo FZ S1 Mirror with chrome-finish metal frame FZ/DUCG1 Coppia montanti cromo FZ/DUCG1 Set of chrome-finish legs FZA09 Asta (U90) FZA09 Chrome-finish rail (U90) FZA12 Asta (U120) FZA12 Chrome-finish rail (U120) SIF 165 Sifone cilindrico lavabo da 11/4” SIF 165 Cylindrical trap for washbasin 11/4” SIF 270 Sifone cilindrico lavabo da 11/4” SIF 270 Cylindrical trap for washbasin 11/4” PLSR 35 Piletta di scarico con chiusura a pressione“shut rapid” senza troppo pieno PLSR 35 Pop-up waste drainer with “shut rapid” push system without overflow PLSF 35 Piletta di scarico diretto “free flow” senza troppo pieno
U120 FZS1
PLSF 35 Fixed pop-up “free flow” waste drainer without overflow
198
199
Frozen FZ12 Consolle 100 da appoggio Counter top console 100 Console 100 d’appui Konsole 100 stehend ÑÐÔÑÎß ÑÒÑÓÐÞÌ
FZ/DUCG1 Coppia montanti cromo Set of chrome-finish legs Couple montants chrome Stützenpaar, Chrom )= '8&* ÒÃÓÃ ÔÕÑÈÍ ØÓÑÏ
FZA10 Asta cromo per FZ12 Chrome finish rail for FZ12 Tige chromée pour FZ12 Chromstange für FZ12 ÑÎÍÃ )=$ ÇÎÂ )=
lxwxh (100x50x13) cm
Accessori di completamento Accessories available FZ S1 Specchio con cornice cromo FZ S1 Mirror with chrome-finish metal frame FZ/DUCG1 Coppia montanti cromo FZ/DUCG1 Set of chrome-finish legs FZA10 Asta FZA10 Chrome-finish rail SIF 165 Sifone cilindrico lavabo da 11/4” SIF 165 Cylindrical trap for washbasin 11/4” SIF 270 Sifone cilindrico lavabo da 11/4” SIF 270 Cylindrical trap for washbasin 11/4”
FZ12 FZS1 FZ01 FZ004
PLSR 60 Piletta di scarico con chiusura a pressione“shut rapid” senza troppo pieno PLSR 60 Pop-up waste drainer with “shut rapid” push system without overflow PLSF 60 Piletta di scarico diretto “free flow” senza troppo pieno PLSF 60 Fixed pop-up “free flow” waste drainer without overflow F 89 Set viti di fissaggio per lavabo F 89 Set fixing screws for washbasin
200
201
Frozen FZ11 Consolle 90 da appoggio Counter top console 90 Console 90 d’appui Konsole 90 stehend ÑÐÔÑÎß ÑÒÑÓÐÃÂ
FZ/DUCG1 Coppia montanti cromo Set of chrome-finish legs Couple montants chrome Stützenpaar, Chrom )= '8&* ÒÃÓÃ ÔÕÑÈÍ ØÓÑÏ
FZA09
lxwxh (90x50x13) cm
Asta cromo per FZ11 Chrome finish rail for FZ11 Tige chromée pour FZ11 Chromstange für FZ11 ÑÎÍÃ )=$ ÇÎÂ )=
Accessori di completamento Accessories available FZ S1 Specchio con cornice cromo FZ S1 Mirror with chrome-finish metal frame FZ/DUCG1 Coppia montanti cromo FZ/DUCG1 Set of chrome-finish legs FZA09 Asta FZA09 Chrome-finish rail SIF 165 Sifone cilindrico lavabo da 11/4” SIF 165 Cylindrical trap for washbasin 11/4” SIF 270 Sifone cilindrico lavabo da 11/4” SIF 270 Cylindrical trap for washbasin 11/4” PLSR 60 Piletta di scarico con chiusura a pressione“shut rapid” senza troppo pieno PLSR 60 Pop-up waste drainer with “shut rapid” push system without overflow PLSF 60 Piletta di scarico diretto “free flow” senza troppo pieno PLSF 60 Fixed pop-up “free flow” waste drainer without overflow F 89 Set viti di fissaggio per lavabo FZ11
F 89 Set fixing screws for washbasin
202
203
Frozen FZ10 Lavabo 60 da appoggio o sospeso predisposto monoforo Counter top or wall hung washbasin 60 pre-punched for single tap hole Lavabo 60 d’appui ou suspendu prédisposé mono trou Waschbecken 60 als Aufsatzbecken oder wandhängend, für Einlocharmatur ÃÍÑÅËÐÃ ÐÃÍÎÃÇÐÃÂ ËÎË ÒÑÇÅÈÔÐÃÂ Ô ÑÇÐËÏ ÐÃÏÈÚÈÐÐÞÏ ÑÕÅÈÓÔÕËÈÏ
lxwxh (60x50x20) cm
FZS1 Specchio con cornice cromo Mirror with chrome-finish metal frame Miroir avec cadre chrome Spiegel mit Chrommetallahmen ÈÓÍÃÎÑ Ô ÓÃÏÍÑÌ ØÓÑÏ ÇÈÍÑÓÑÏ 5HLQDVVDQFH ËÎË ÄÈÊ ÐÈÆÑ
Accessori di completamento Accessories available FZ S1 Specchio con cornice cromo FZ S1 Mirror with chrome-finish metal frame FZ/DUCG1 Coppia montanti cromo FZ/DUCG1 Set of chrome-finish legs FZA06 Asta
lxwxh
FZA06 Chrome-finish rail
(60x90x2,8) cm 1/4”
SIF 165 Sifone cilindrico lavabo da 1 SIF 165 Cylindrical trap for washbasin 11/4” SIF 270 Sifone cilindrico lavabo da 11/4” SIF 270 Cylindrical trap for washbasin 11/4” PLSR 60 Piletta di scarico con chiusura a pressione“shut rapid” senza troppo pieno PLSR 60 Pop-up waste drainer with “shut rapid” push system without overflow PLSF 60 Piletta di scarico diretto “free flow” senza troppo pieno PLSF 60 Fixed pop-up “free flow” waste drainer without overflow F 89 Set viti di fissaggio per lavabo
FZ10 FZS1
F 89 Set fixing screws for washbasin
204
205
Frozen FZ13 Lavabo 50 sospeso Wall hung washbasin 50 Lavabo 50 suspendu Waschbecken 50, wandhängend für Einlocharmatur ÃÍÑÅËÐÃ ÒÑÇÅÈÔÐÃÂ Ô ÑÇÐËÏ ÐÃÏÈÚÈÐÐÞÏ ÑÕÅÈÓÔÕËÈÏ
lxwxh (50,5x50x41) cm
Accessori di completamento Accessories available FZ S1 Specchio con cornice cromo FZ S1 Mirror with chrome-finish metal frame SIF 165 Sifone cilindrico lavabo da 11/4” SIF 165 Cylindrical trap for washbasin 11/4” SIF 270 Sifone cilindrico lavabo da 11/4” SIF 270 Cylindrical trap for washbasin 11/4” PLSR 60 Piletta di scarico con chiusura a pressione“shut rapid” senza troppo pieno FZ13 FZS1
PLSR 60 Pop-up waste drainer with “shut rapid” push system without overflow PLSF 60 Piletta di scarico diretto “free flow” senza troppo pieno PLSF 60 Fixed pop-up “free flow” waste drainer without overflow F 89 Set viti di fissaggio per lavabo F 89 Set fixing screws for washbasin
206
207
Frozen FZ15 Lavabo 70 semi-incasso Semi-inset washbasin 70 Lavabo 70 semi emboîté Halbeinbauwaschbecken 70 ÃÍÑÅËÐÃ ÒÑÎÖÅÔÕÓÑÈÐÐÃÂ
lxwxh (70x50,5x20) cm
Accessori di completamento Accessories available FZ S1 Specchio con cornice cromo FZ S1 Mirror with chrome-finish metal frame SIF 165 Sifone cilindrico lavabo da 11/4” SIF 165 Cylindrical trap for washbasin 11/4” SIF 270 Sifone cilindrico lavabo da 11/4” SIF 270 Cylindrical trap for washbasin 11/4” PLSR 60 Piletta di scarico con chiusura a pressione“shut rapid” senza troppo pieno PLSR 60 Pop-up waste drainer with “shut rapid” push system without overflow
FZ15
PLSF 60 Piletta di scarico diretto “free flow” senza troppo pieno PLSF 60 Fixed pop-up “free flow” waste drainer without overflow F 89 Set viti di fissaggio per lavabo F 89 Set fixing screws for washbasin
208
209
Frozen FZ14 Lavamani 43 Hand washbasin 43 Lave mains 43 Handwaschbecken 43 ÃÎÈÐßÍàÓÃÍÑÅËÐÃ
lxwxh (43x33,5x16) cm
Accessori di completamento Accessories available FZ S1 Specchio con cornice cromo FZ S1 Mirror with chrome-finish metal frame SIF 165 Sifone cilindrico lavabo da 11/4” SIF 165 Cylindrical trap for washbasin 11/4” SIF 270 Sifone cilindrico lavabo da 11/4” SIF 270 Cylindrical trap for washbasin 11/4” PLSR 60 Piletta di scarico con chiusura a pressione“shut rapid” senza troppo pieno PLSR 60 Pop-up waste drainer with “shut rapid” push system without overflow PLSF 60 Piletta di scarico diretto “free flow” senza troppo pieno PLSF 60 Fixed pop-up “free flow” waste drainer without overflow F 89 Set viti di fissaggio per lavabo FZ14
F 89 Set fixing screws for washbasin
210
211
Frozen FZ04 Bidet monoforo carenato Back to wall bidet with single tap hole Bidet mono trou caréné Bidet, Einloch, verkleidet ËÇÈ ÒÓËÔÕÃÅÐÑÈ Ô ÑÇÐËÏ ÑÕÅÈÓÔÕËÈÏ
FZ01 Vaso carenato con scarico parete o pavimento Back to wall WC with wall or floor outlet Cuvette caréné décharge à mur ou au sol WC, verkleidet. Wand- oder Bodenanschlus ÐËÕÃÊ ÒÓËÔÕÃÅÐÑÌ ÑÓËÊÑÐÕÃÎßÐÞÌ ËÎË ÅÈÓÕËÍÃÎßÐÞÌ ÔÎËÅ
lxwxh (37,5x51x40) cm
Accessori di completamento Accessories available SIF 125 Sifone cilindrico bidet da 11/4” SIF 125 Cylindrical trap for bidet 11/4” PLSR 60 Piletta di scarico con chiusura a pressione “shut rapid” con troppo pieno PLSR 60 Pop-up waste drainer with “shut rapid” push system with overflow PLSF 60 Piletta di scarico diretto “free flow” con troppo pieno PLSF 60 Fixed pop-up “free flow” waste drainer with overflow FZ 003 Coprivaso avvolgente in termoindurente con cerniere cromo
FZ04 FZ01 FZ004
FZ 003 Wrap-around thermoset toilet seat with chrome-finish hinges FZ 004 Coprivaso avvolgente in termoindurente con cerniere rallentate cromo FZ 004 Wrap-around thermoset toilet seat with chrome-finish soft-closing hinges F 90 Set viti di fissaggio verticali cromo/bianco per vaso o bidet F 90 Set of chrome/white vertical fixing screws for WC or bidet
212
213
Frozen FZ19 Bidet sospeso monoforo. Completo di set di ďŹ ssaggio F85 Wall hung bidet with single tap hole. Complete with fixing set F85 Bidet suspendu mono trou. Complet de set de fixation F85 Hänge-Bidet, Einloch. Inklusive Befestigungsset F85 Â„Ă‹Ă‡Ăˆ Ă’Ă‘Ă‡Ă…ĂˆĂ”Ă?Ă‘Ăˆ Ă” ÑÇĂ?Ă‹Ă? Ă‘Ă•Ă…ĂˆĂ“Ă”Ă•Ă‹ĂˆĂ? Â?Ă‘Ă?Ă’ĂŽĂˆĂ?Ă•Ă–ĂˆĂ•Ă”Ă‚ Ă?ĂƒĂ„Ă‘Ă“Ă‘Ă? Ă?Ă“ĂˆĂ’ĂˆĂ‰ĂˆĂŒ )
lxwxh (38x51x25) cm
FZ18 Vaso sospeso. Completo di set di ďŹ ssaggio F85 Wall hung WC. Complete with fixing set F85 Cuvette suspendue. Complet de set de fixation F85 Hänge-WC. Inklusive Befestigungsset F85 –Ă?Ă‹Ă•ĂƒĂŠ Ă’Ă‘Ă‡Ă…ĂˆĂ”Ă?Ă‘ĂŒ Ă…Ă?ĂˆĂ”Ă•Ăˆ Ă” Ă?Ă“ĂˆĂ’ĂˆĂ‰Ă?ĂžĂ? Ă?Ă‘Ă?Ă’ĂŽĂˆĂ?Ă•Ă‘Ă? )
lxwxh (38x51x25) cm
Accessori di completamento Accessories available SIF 125 Sifone cilindrico bidet da 11/4â€? SIF 125 Cylindrical trap for bidet 11/4â€? PLSR 60 Piletta di scarico con chiusura a pressione “shut rapidâ€? con troppo pieno PLSR 60 Pop-up waste drainer with “shut rapidâ€? push system with overflow PLSF 60 Piletta di scarico diretto “free owâ€? con troppo pieno PLSF 60 Fixed pop-up “free flowâ€? waste drainer with overflow FZ 003 Coprivaso avvolgente in termoindurente con cerniere cromo FZ 003 Wrap-around thermoset toilet seat with chrome-finish hinges FZ 004 Coprivaso avvolgente in termoindurente con cerniere rallentate cromo
FZ19 FZ18 FZ004 FZ10
FZ 004 Wrap-around thermoset toilet seat with chrome-finish soft-closing hinges F 84 Coppia staffe di ďŹ ssaggio per vaso o bidet sospesi F 84 A pair of brackets for wall hung WC or bidet
214
215
Frozen FZ07 Vaso monoblocco carenato con scarico a parete o pavimento Back to wall close coupled WC with wall or floor outlet Cuvette mono bloc caréné avec décharge au mur ou au sol Monoblock-WC, verkleidet. Wand-oder Bodenanschluss ÐËÕÃÊ ÏÑÐÑÄÎÑÍ ÑÓËÊÑÐÕÃÎßÐÞÌ ËÎË ÅÈÓÕËÍÃÎßÐÞÌ ÔÎËÅ
FZ09 Cassetta con coperchio per vaso monoblocco Cistern with lid for close coupled WC. Caisse avec un couvercle pour cuvette monobloc. Monoblock-Spülkasten ÃÚÑÍ Ô ÍÓÞÛÍÑÌ
lxwxh (61x37,5x85) cm
Accessori di completamento Accessories available FZ 003 Coprivaso avvolgente in termoindurente con cerniere cromo FZ 003 Wrap-around thermoset toilet seat with chrome-finish hinges FZ 004 Coprivaso avvolgente in termoindurente con cerniere rallentate cromo FZ 004 Wrap-around thermoset toilet seat with chrome-finish soft-closing hinges D15 Batteria di scarico ad aria per cassetta monoblocco Frozen
FZ07 FZ004 FZ09
D15 Push button flush mechanism for close coupled cistern frozen D21 Batteria di scarico doppio flusso cassetta monoblocco D21 Push buttom double flush mechanism for close coupled cistern F 90 Set viti di fissaggio verticali cromo/bianco per vaso o bidet F 90 Set of chrome/white vertical fixing screws for WC or bidet
216
217
Frozen
Frozen FZ 10
U 60
600
Disegni Tecnici
610
Disegni Tecnici 500
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇŽÇ†Ç Ç?ĆžÇŠÇƒÇ Ćž Ç?ƞljNjƞƿÇ
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇŽÇ†Ç Ç?ĆžÇŠÇƒÇ Ćž Ç?ƞljNjƞƿÇ
505
130
200
875
945 745
745
FZ 10
kg 22
U 60
kg 18
280 70 100
60
Lavabo 60 predisposto monoforo sospeso o da appoggio su struttura FZ/DUCG1-FZA06 e su piano Washbasin 60 pre-punched for single tap hole, wall hung or to be mounted on stand FZ/ DUCG1-FZA06 or on counter top.
Dati per montaggio
Lavabo 60 predisposto per monoforo centrale da appoggio su struttura FZ/DUCG1-FZA06 e su piano
125
Installation Info Paramètres de montage Montageangaben Ć?ƚdždžǔƞ Ć˝Ç„Ç˜ DžLJdžNjƚƿƚ
315
Washbasin 60 pre-punched for central tap hole, to be mounted on stand FZ/DUCG1-FZA06 or on counter top.
485
Lavabo 60 prÊdisposÊ mono trou suspendu ou d’appui sur structure FZ/DUCG1-FZA06 et sur plan.
185
60
550
360
305 520 285
45
95
Waschbecken 60, fĂźr Einlocharmatur, Montage auf Gestell FZ/DUCG1-FZA06 und auf Ablage.
900 120
Installation Info Paramètres de montage Montageangaben Ć?ƚdždžǔƞ Ć˝Ç„Ç˜ DžLJdžNjƚƿƚ
Lavabo 60 prÊdisposÊ pour mono trou central d’appui sur structure FZ/DUCG1-FZA06 et sur plan.
140
Waschbecken 60, fßr Einlocharmatur, wandhängend oder Montage auf Gestell FZ/DUCG1FZA06 und auf Ablage.
Dati per montaggio
650
650
120
550
Â“ĂƒĂ?Ă‘Ă…Ă‹Ă?Ăƒ Ă” ÑÇĂ?Ă‹Ă? Ă?ĂƒĂ?ĂˆĂšĂˆĂ?Ă?ĂžĂ? Ă‘Ă•Ă…ĂˆĂ“Ă”Ă•Ă‹ĂˆĂ? Ă’Ă‘Ă‡Ă…ĂˆĂ”Ă?ĂƒĂ‚ Ă‹ĂŽĂ‹ Ă?ĂƒĂ?ĂŽĂƒĂ‡Ă?ĂƒĂ‚ ÇÎÂ Ă–Ă”Ă•ĂƒĂ?Ă‘Ă…Ă?Ă‹ Ă?Ăƒ ÔÕÓÖĂ?Ă•Ă–Ă“Ă– )= '8&* )=$ Ă‹ Ă?Ăƒ Ă”Ă•Ă‘ĂŽĂˆĂ›Ă?ËÙÖ
Â“ĂƒĂ?Ă‘Ă…Ă‹Ă?Ăƒ Ă” ÑÇĂ?Ă‹Ă? Ă?ĂƒĂ?ĂˆĂšĂˆĂ?Ă?ĂžĂ? Ă‘Ă•Ă…ĂˆĂ“Ă”Ă•Ă‹ĂˆĂ? Ă… Ă™ĂˆĂ?Ă•Ă“Ăˆ Ă?ĂƒĂ?ĂŽĂƒĂ‡Ă?ĂƒĂ‚ ÇÎÂ Ă–Ă”Ă•ĂƒĂ?Ă‘Ă…Ă?Ă‹ Ă?Ăƒ ÔÕÓÖĂ?Ă•Ă–Ă“Ă– )= '8&* )=$ Ă‹ Ă?Ăƒ Ă”Ă•Ă‘ĂŽĂˆĂ›Ă?ËÙÖ
FZ 13
U 90
Disegni Tecnici
Disegni Tecnici
505
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇŽÇ†Ç Ç?ĆžÇŠÇƒÇ Ćž Ç?ƞljNjƞƿÇ
910
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇŽÇ†Ç Ç?ĆžÇŠÇƒÇ Ćž Ç?ƞljNjƞƿÇ
500
505
130 410
875
850 745 440
FZ 13
kg 32
U 90
Lavabo 90 predisposto per monoforo centrale, destro o sinistro da appoggio su struttura FZ/ DUCG1-FZA09 e su piano
Lavabo 50 sospeso predisposto monoforo Wall hung washbasin 50 pre-punched for single tap hole Lavabo 50 suspendu prÊdisposÊ mono trou Waschbecken 50, wandhängend fßr Einlocharmatur
Dati per montaggio
60
Installation Info Paramètres de montage Montageangaben Ć?ƚdždžǔƞ Ć˝Ç„Ç˜ DžLJdžNjƚƿƚ
125
kg 26
Washbasin 90 pre-punched for central/right/left tap hole, to be mounted on stand FZ/DUCG1FZA09 or on counter top.
320
255
200
Dati per montaggio
70 100
Installation Info Paramètres de montage Montageangaben Ć?ƚdždžǔƞ Ć˝Ç„Ç˜ DžLJdžNjƚƿƚ
360
455
395 190
280
Â“ĂƒĂ?Ă‘Ă…Ă‹Ă?Ăƒ Ă’Ă‘Ă‡Ă…ĂˆĂ”Ă?ĂƒĂ‚ Ă” ÑÇĂ?Ă‹Ă? Ă?ĂƒĂ?ĂˆĂšĂˆĂ?Ă?ĂžĂ? Ă‘Ă•Ă…ĂˆĂ“Ă”Ă•Ă‹ĂˆĂ?
Lavabo 90 prÊdisposÊ pour mono trou central, droite ou gauche d’appui sur strutture FZ/DUCG1-FZA09 et sur plan.
55
820 285
Waschbecken 90, fĂźr Einlocharmatur mittig, rechts oder links, Montage auf Gestell FZ/ DUCG1-FZA09 und auf Ablage.
750
100
670
120
550
Â“ĂƒĂ?Ă‘Ă…Ă‹Ă?Ăƒ Ă” Ă?ĂƒĂ?ĂˆĂšĂˆĂ?Ă?ĂžĂ?Ă‹ Ă‘Ă•Ă…ĂˆĂ“Ă”Ă•Ă‹Ă‚Ă?Ă‹ Ă’Ă‘ Ă™ĂˆĂ?Ă•Ă“Ă– Ă”Ă’Ă“ĂƒĂ…Ăƒ Ă‹ Ă”ĂŽĂˆĂ…Ăƒ Ă?ĂƒĂ?ĂŽĂƒĂ‡Ă?ĂƒĂ‚ ÇÎÂ Ă–Ă”Ă•ĂƒĂ?Ă‘Ă…Ă?Ă‹ Ă?Ăƒ ÔÕÓÖĂ?Ă•Ă–Ă“Ă– )= '8&* )=$ Ă‹ Ă?Ăƒ Ă”Ă•Ă‘ĂŽĂˆĂ›Ă?ËÙÖ
218
45
95
130
219
120
120
650 550
Frozen
Frozen U 120
FZ 12
1000
1210
Disegni Tecnici
Disegni Tecnici
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇŽÇ†Ç Ç?ĆžÇŠÇƒÇ Ćž Ç?ƞljNjƞƿÇ
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇŽÇ†Ç Ç?ĆžÇŠÇƒÇ Ćž Ç?ƞljNjƞƿÇ
505
500
130 130 875 745
875 745
U 120
kg 34
Lavabo 120 predisposto per monoforo centrale, destro o sinistro da appoggio su struttura FZ/DUCG1-FZA12 e su piano Washbasin 120 pre-punched for central/right/ left tap hole, to be mounted on stand FZ/DUCG1-FZA12 or on counter top.
FZ 12 280
Dati per montaggio
Consolle 100 predisposta monoforo da appoggio su struttura FZ/DUCG1-FZA10 e su piano
70 100
Installation Info Paramètres de montage Montageangaben Ć?ƚdždžǔƞ Ć˝Ç„Ç˜ DžLJdžNjƚƿƚ
360
Console 100 pre-punched for single tap hole, to be mounted on stand FZ/DUCG1-FZA10 or on counter top.
605 1120
Lavabo 120 prÊdisposÊ pour mono trou central, droite ou gauche d’appui sur strutture FZ/DUCG1-FZA12 et sur plan.
kg 26
325
95
130
365
150
115
Console 100 prÊdisposÊe mono trou d’appui sur structure FZ/DUCG1-FZA10 et sur plan. 835 805 *
650
120
120
550
550
Â?Ă‘Ă?ÔÑÎĂ&#x; Ă” ÑÇĂ?Ă‹Ă? Ă?ĂƒĂ?ĂˆĂšĂˆĂ?Ă?ĂžĂ? Ă‘Ă•Ă…ĂˆĂ“Ă”Ă•Ă‹ĂˆĂ? Ă?ĂƒĂ?ĂŽĂƒĂ‡Ă?ĂƒĂ‚ ÇÎÂ Ă–Ă”Ă•ĂƒĂ?Ă‘Ă…Ă?Ă‹ Ă?Ăƒ ÔÕÓÖĂ?Ă•Ă–Ă“Ăˆ )= '8&* )=$ Ă‹ Ă?Ăƒ Ă”Ă•Ă‘ĂŽĂˆĂ›Ă?ËÙÖ
Â“ĂƒĂ?Ă‘Ă…Ă‹Ă?Ăƒ Ă” Ă?ĂƒĂ?ĂˆĂšĂˆĂ?Ă?ĂžĂ?Ă‹ Ă‘Ă•Ă…ĂˆĂ“Ă”Ă•Ă‹Ă‚Ă?Ă‹ Ă’Ă‘ Ă™ĂˆĂ?Ă•Ă“Ă– Ă”Ă’Ă“ĂƒĂ…Ăƒ Ă‹ Ă”ĂŽĂˆĂ…Ăƒ Ă?ĂƒĂ?ĂŽĂƒĂ‡Ă?ĂƒĂ‚ ÇÎÂ Ă–Ă”Ă•ĂƒĂ?Ă‘Ă…Ă?Ă‹ Ă?Ăƒ ÔÕÓÖĂ?Ă•Ă–Ă“Ă– )= '8&* )=$ Ă‹ Ă?Ăƒ Ă”Ă•Ă‘ĂŽĂˆĂ›Ă?ËÙÖ
FZ 11
FZ 14
Disegni Tecnici
Disegni Tecnici
900
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇŽÇ†Ç Ç?ĆžÇŠÇƒÇ Ćž Ç?ƞljNjƞƿÇ
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇŽÇ†Ç Ç?ĆžÇŠÇƒÇ Ćž Ç?ƞljNjƞƿÇ
500
130
430
335
160
850
875
790
745
FZ 11
kg 25
Consolle 90 predisposta monoforo da appoggio su struttura FZ/DUCG1-FZA09 e su piano Console 90 pre-punched for single tap hole, to be mounted on stand FZ/DUCG1-FZA09 or on counter top.
FZ 14
Installation Info Paramètres de montage Montageangaben Ć?ƚdždžǔƞ Ć˝Ç„Ç˜ DžLJdžNjƚƿƚ
Hand washbasin 43 pre-punched for single tap hole
360
Lave mains 43 prĂŠdisposĂŠs mono trou 60
490
350
Handwaschbecken 43 fĂźr Einlocharmatur
595
130
250
130 40
75
kg 11
Lavamani 43 predisposto monoforo
40 80
Dati per montaggio
Console 90 prÊdisposÊ mono trou d’appui sur structure FZ/DUCG1-FZA09 et sur plan. Konsole 90 fßr Einlocharmatur, Montage auf Gestell FZ/DUCG1-FZA09 und auf Ablage.
55
285
115
95
Konsole 100 fĂźr Einlocharmatur, Montage auf Gestell FZ/DUCG1-FZA10 und auf Ablage.
650 120
120
40 80
Installation Info Paramètres de montage Montageangaben Ć?ƚdždžǔƞ Ć˝Ç„Ç˜ DžLJdžNjƚƿƚ 400*
45
285
Waschbecken 120, fĂźr Einlocharmatur mittig, rechts oder links, Montage auf Gestell FZ/DUCG1-FZA12 und auf Ablage.
400
Dati per montaggio
60
Â?ĂƒĂŽĂˆĂ?Ă&#x;Ă?ĂƒĂ‚ Ă“ĂƒĂ?Ă‘Ă…Ă‹Ă?Ăƒ Ă” ÑÇĂ?Ă‹Ă? Ă?ĂƒĂ?ĂˆĂšĂˆĂ?Ă?ĂžĂ? Ă‘Ă•Ă…ĂˆĂ“Ă”Ă•Ă‹ĂˆĂ?
80
Dati per montaggio Installation Info Paramètres de montage Montageangaben Ć?ƚdždžǔƞ Ć˝Ç„Ç˜ DžLJdžNjƚƿƚ
50 110
185
350
160
170
40 100
Â?Ă‘Ă?ÔÑÎĂ&#x; Ă” ÑÇĂ?Ă‹Ă? Ă?ĂƒĂ?ĂˆĂšĂˆĂ?Ă?ĂžĂ? Ă‘Ă•Ă…ĂˆĂ“Ă”Ă•Ă‹ĂˆĂ? Ă?ĂƒĂ?ĂŽĂƒĂ‡Ă?ĂƒĂ‚ ÇÎÂ Ă–Ă”Ă•ĂƒĂ?Ă‘Ă…Ă?Ă‹ Ă?Ăƒ ÔÕÓÖĂ?Ă•Ă–Ă“Ăˆ )= '8&* )=$ Ă‹ Ă?Ăƒ Ă”Ă•Ă‘ĂŽĂˆĂ›Ă?ËÙÖ
120
650 805
550 120
650 550
220
221
Frozen
Frozen FZ 15
FZ 01 700
Disegni Tecnici
Disegni Tecnici
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇŽÇ†Ç Ç?ĆžÇŠÇƒÇ Ćž Ç?ƞljNjƞƿÇ
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇŽÇ†Ç Ç?ĆžÇŠÇƒÇ Ćž Ç?ƞljNjƞƿÇ
505
510
375
200 400
850 650
FZ 15
kg 26
Lavabo 70 semi-incasso predisposto monoforo Semi-inset washbasin 70 pre-punched for single tap hole Lavabo 70 semi emboĂŽtĂŠ prĂŠdisposĂŠ mono trou
FZ 01 650
Dati per montaggio Installation Info Paramètres de montage Montageangaben Ć?ƚdždžǔƞ Ć˝Ç„Ç˜ DžLJdžNjƚƿƚ
60
347 325
Back to wall WC with wall or floor outlet (curved pipe included)
Installation Info Paramètres de montage Montageangaben Ć?ƚdždžǔƞ Ć˝Ç„Ç˜ DžLJdžNjƚƿƚ 270
Cuvette carĂŠnĂŠ dĂŠcharge Ă mur ou au sol (courbe technique incluse)
55
190
280
Â“ĂƒĂ?Ă‘Ă…Ă‹Ă?Ăƒ Ă’Ă‘ĂŽĂ–Ă…Ă”Ă•Ă“Ă‘ĂˆĂ?Ă?ĂƒĂ‚ Ă” ÑÇĂ?Ă‹Ă? Ă?ĂƒĂ?ĂˆĂšĂˆĂ?Ă?ĂžĂ? Ă‘Ă•Ă…ĂˆĂ“Ă”Ă•Ă‹ĂˆĂ?
Dati per montaggio
145
590
Halbeinbauwaschbecken 70, fĂźr Einlocharmatur
kg 29
Vaso carenato con scarico parete o pavimento (curva tecnica inclusa)
125
170
120 500
55
600
345
100
–Ă?Ă‹Ă•ĂƒĂŠ Ă’Ă“Ă‹Ă”Ă•ĂƒĂ…Ă?Ă‘ĂŒ †ÑÓËÊÑĂ?Ă•ĂƒĂŽĂ&#x;Ă?ĂžĂŒ Ă‹ĂŽĂ‹ Ă…ĂˆĂ“Ă•Ă‹Ă?ĂƒĂŽĂ&#x;Ă?ĂžĂŒ ÔÎËÅ Ă•ĂˆĂ˜Ă?Ă‹ĂšĂˆĂ”Ă?Ă‘Ăˆ Ă?Ă‘ĂŽĂˆĂ?Ă‘ Ă…Ă?ĂŽĂĄĂšĂˆĂ?Ă‘ Ă… Ă?Ă‘Ă?Ă’ĂŽĂˆĂ?Ă•ĂƒĂ™Ă‹ĂĄ
805
800
290 50
WC, verkleidet. Wand- oder Bodenanschluss (Inklusive Bogenrohr)
130 100
20
195
180
120
FZ 04
FZ 19 / F 85
Disegni Tecnici
Disegni Tecnici
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇŽÇ†Ç Ç?ĆžÇŠÇƒÇ Ćž Ç?ƞljNjƞƿÇ
510
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇŽÇ†Ç Ç?ĆžÇŠÇƒÇ Ćž Ç?ƞljNjƞƿÇ
510
375
380
410 400
FZ 04
kg 27
FZ 19/F 85
Bidet monoforo carenato Back to wall bidet with single tap hole Bidet mono trou carĂŠnĂŠ Bidet, Einloch. verkleidet Â„Ă‹Ă‡Ăˆ Ă’Ă“Ă‹Ă”Ă•ĂƒĂ…Ă?Ă‘Ăˆ Ă” ÑÇĂ?Ă‹Ă? Ă‘Ă•Ă…ĂˆĂ“Ă”Ă•Ă‹ĂˆĂ?
110
Dati per montaggio
Bidet sospeso monoforo. Completo di set di ďŹ ssaggio F85
350
Installation Info Paramètres de montage Montageangaben Ć?ƚdždžǔƞ Ć˝Ç„Ç˜ DžLJdžNjƚƿƚ
Wall hung bidet with single tap hole. Complete with fixing set F85
270
55
165
kg 22
Bidet suspendu mono trou complet de set de fixation F85
50
Hänge-Bidet, Einloch. Inklusive Befestigungsset F85
Dati per montaggio Installation Info Paramètres de montage Montageangaben Ć?ƚdždžǔƞ Ć˝Ç„Ç˜ DžLJdžNjƚƿƚ
270
110 55
170
350 50 180
250 320
140 100
180
Â„Ă‹Ă‡Ăˆ Ă’Ă‘Ă‡Ă…ĂˆĂ”Ă?Ă‘Ăˆ Ă” ÑÇĂ?Ă‹Ă? Ă‘Ă•Ă…ĂˆĂ“Ă”Ă•Ă‹ĂˆĂ? Â?Ă‘Ă?Ă’ĂŽĂˆĂ?Ă•Ă–ĂˆĂ•Ă”Ă‚ Ă?ĂƒĂ„Ă‘Ă“Ă‘Ă? Ă?Ă“ĂˆĂ’ĂˆĂ‰ĂˆĂŒ )
80
222
223
160
220
130 80
170
Frozen
Frozen
FZ 003
FZ 18 / F 85
FZ 004
Disegni Tecnici Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇŽÇ†Ç Ç?ĆžÇŠÇƒÇ Ćž Ç?ƞljNjƞƿÇ
510
380
410
FZ 18/ F 85
kg 22
Vaso sospeso. Completo di set di ďŹ ssaggio F85 Wall hung WC. Complete with fixing set F85 Cuvette suspendue. complet de set de fixation F85
FZ 003 Installation Info Paramètres de montage Montageangaben Ć?ƚdždžǔƞ Ć˝Ç„Ç˜ DžLJdžNjƚƿƚ
Hänge-WC. Inklusive Befestigungsset F85
kg 2,8
FZ 004
Coprivaso avvolgente in termoindurente cerniere cromo Wrap-around thermoset toilet seat with chrome-finish hinges
Dati per montaggio
Couvre cuvette en thermo durcisseur charnières chrome WC Deckel, thermoverformt, Chromscharniere 145
–Ă?Ă‹Ă•ĂƒĂŠ Ă’Ă‘Ă‡Ă…ĂˆĂ”Ă?Ă‘ĂŒ Â?Ă‘Ă?Ă’ĂŽĂˆĂ?Ă•Ă–ĂˆĂ•Ă”Ă‚ Ă?ĂƒĂ„Ă‘Ă“Ă‘Ă? Ă?Ă“ĂˆĂ’ĂˆĂ‰ĂˆĂŒ )
260
170
kg 2,8
Coprivaso avvolgente in termoindurente con cerniere rallentate cromo Wrap-around thermoset toilet seat with chrome-finish soft-closing hinges Couvre cuvette enveloppant en thermo durcisseur avec des charnières ralenties chrom
Â”Ă‹Ă‡ĂˆĂ?Ă&#x;Ăˆ Ă‹ĂŠ Ă•ĂˆĂ“Ă?Ă‘Ă“ĂˆĂŠĂ‹Ă?Ăž Ă˜Ă“Ă‘Ă? Ă” Ă?Ă‹Ă?Ă“Ă‘ĂŽĂ‹Ă—Ă•Ă‘Ă?
WC Deckel, thermoverformt, Chromscharniere mit Absenkautomatik
290
Â”Ă‹Ă‡ĂˆĂ?Ă&#x;Ăˆ Ă‹ĂŠ Ă•ĂˆĂ“Ă?Ă‘Ă“ĂˆĂŠĂ‹Ă?Ăž Ă›ĂƒĂ“Ă?Ă‹Ă“Ăž Ă˜Ă“Ă‘Ă?
180 55 250
350 320
100
225
160 55 130
FZS 1
FZ 07 610
Disegni Tecnici Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇŽÇ†Ç Ç?ĆžÇŠÇƒÇ Ćž Ç?ƞljNjƞƿÇ
375
600
600
850
900
900
400
28
FZ 07
FZS 1
kg 33
Vaso monoblocco carenato con scarico a parete o pavimento (curva tecnica inclusa) Back to wall close coupled WC with wall or floor outlet (curved pipe included) Cuvette mono bloc carĂŠnĂŠ avec dĂŠcharge au mur ou au sol (courbe technique incluse) Monoblock-WC, verkleidet. Wand- oder Bodenanschluss (Inklusive Bogenrohr) –Ă?Ă‹Ă•ĂƒĂŠ Ă?Ă‘Ă?Ă‘Ă„ĂŽĂ‘Ă? †ÑÓËÊÑĂ?Ă•ĂƒĂŽĂ&#x;Ă?ĂžĂŒ Ă‹ĂŽĂ‹ Ă…ĂˆĂ“Ă•Ă‹Ă?ĂƒĂŽĂ&#x;Ă?ĂžĂŒ ÔÎËÅ Ă•ĂˆĂ˜Ă?Ă‹ĂšĂˆĂ”Ă?Ă‘Ăˆ Ă?Ă‘ĂŽĂˆĂ?Ă‘ Ă…Ă?ĂŽĂĄĂšĂˆĂ?Ă‘ Ă… Ă?Ă‘Ă?Ă’ĂŽĂˆĂ?Ă•ĂƒĂ™Ă‹ĂĄ FZ 09 kg 15 Cassetta con coperchio per vaso monoblocco Cistern with lid for close coupled WC Caisse avec un couvercle pour cuvette mono bloc Monoblock-SpĂźlkasten Â„ĂƒĂšĂ‘Ă? Ă” Ă?ÓÞÛĂ?Ă‘ĂŒ )=
135 135
Dati per montaggio Installation Info Paramètres de montage Montageangaben Ć?ƚdždžǔƞ Ć˝Ç„Ç˜ DžLJdžNjƚƿƚ
290
kg 8,5
Specchio con cornice cromo Mirror with chrome-finish metal frame
260
Miroir avec cadre chrome
35 35
Spiegel mit Chrommetallahmen ÂŠĂˆĂ“Ă?ĂƒĂŽĂ‘ Ă” Ă“ĂƒĂ?Ă?Ă‘ĂŒ Ă˜Ă“Ă‘Ă? ” Ă‡ĂˆĂ?Ă‘Ă“Ă‘Ă? 5HLQDVVDQFH Ă‹ĂŽĂ‹ Ă„ĂˆĂŠ Ă?ĂˆĂ†Ă‘
20 180
200
195
210
80
224
225
28
Frozen
Frozen FZ/DUCG1
FZA 06
F 85
F 84
kg 0,4
Asta cromo cm. 52,2 per FZ10 - U60 Chrome-finish rail cm 52,2 for FZ10 - U60 Tige chromĂŠe 52,2 cm pour FZ10 - U60 Chromstange 52,2 cm fĂźr FZ10 - U60 Â’Ă‘ĂŽĂ?Ăƒ )=$ ÇΠ)= 8
Disegni Tecnici Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇŽÇ†Ç Ç?ĆžÇŠÇƒÇ Ćž Ç?ƞljNjƞƿÇ
FZA 09
kg 0,6
470
Asta cromo cm. 80,6 per FZ11 - U90 150
Chrome-finish rail cm 80,6 for FZ11 - U90 Tige chromĂŠe 80,6 cm pour FZ11 - U90
280 745
FZ/DUCG1
Chromstange 80,6 cm fĂźr FZ11 - U90 Â’Ă‘ĂŽĂ?Ăƒ )=$ ÇΠ)= 8
585 500
kg 6
FZA 10
745
705
965 880
StĂźtzenpaar, Chrom fĂźr Waschbecken/Konsolen FZ10 - U60 / FZ11 - U90 - FZ12 - U120
FZA 12
745
F 85
kg 0,7
kg 0,3
Set viti ďŹ ssaggio a completamento staffe F 84 per vaso o bidet sospeso Frozen Fixing Kit for F 84 brackets for Frozen wall hung WC or bidet
Paire d’Êtriers de fixation pour cuvette ou bidet suspendus
Jeu de vis de fixation pour ĂŠtriers F 84 pour cuvette ou bidet suspendu Frozen
Paar Befestigungshalterungen fĂźr Wandklosett oder Wandbidets
Satz Befestigungsschrauben zur Ergänzung der Halterungen F 84 Wandklosett oder Wandbidet Frozen
ƨƚljƚ ÇƒÇ‰ĆžÇˆÇšĆżÇ†Ç”ÇŽ ÇŠÇƒÇ‡Ćş Ć˝Ç„Ç˜ ÇˆÇ‡Ć˝ĆťĆžÇŠÇ†Ç”ÇŽ ÇŒÇ†Ç Ç‹ĆšÇ€Ćš Ç Ç„Ç ĆşÇ Ć˝Ćž
Asta cromo cm. 111,5 per U120 Chrome-finish rail cm 111,5 for U120 705
kg 3
A pair of brackets for wall hung WC or bidet
Chromstange 90,5 cm fĂźr FZ12 Â’Ă‘ĂŽĂ?Ăƒ )=$ ÇΠ)=
Couple montants chrome pour lavabo/console FZ10 - U60 / FZ11 - U90 - FZ12 - U120
F 84
Coppia staffe di ďŹ ssaggio per vaso o bidet sospesi
Chrome-finish rail cm 90,5 for FZ12 Tige chromĂŠe 90,5 cm pour FZ12
Set of chrome-finish legs for washbasin/console FZ10 - U60 / FZ11 - U90 - FZ12 - U120
)= '8&* Ă’ĂƒĂ“Ăƒ Ă”Ă•Ă‘ĂˆĂ? Ă˜Ă“Ă‘Ă? ÇÎÂ Ă“ĂƒĂ?Ă‘Ă…Ă‹Ă?Ăž Ă?Ă‘Ă?ÔÑÎË )= 8 )= 8 )= 8
kg 0,6
Asta cromo cm. 90,5 per FZ12
Coppia montanti cromo per lavabo/consolle FZ10 - U60 / FZ11 - U90 - FZ12 - U120
ĆŁÇ‡Ç…ÇˆÇ„ĆžÇƒÇ‹ ÇƒÇ‰ĆžÇˆĆžĆżÇ†Ç”ÇŽ ĆťÇ Ç†Ç‹Ç‡Ćť Ć˝Ç„Ç˜ ÇƒÇ‡Ç…ÇˆÇ„ĆžÇƒÇ‹Ç‡ĆťĆšÇ†Ç Ç˜ ÇŠÇƒÇ‡Ćş ) Ć˝Ç„Ç˜ ÇˆÇ‡Ć˝ĆťĆžÇŠÇ†Ç‡ĆźÇ‡ ÇŒÇ†Ç Ç‹ĆšÇ€Ćš Ç Ç„Ç ĆşÇ Ć˝Ćž )UR]HQ
Tige chromĂŠe 111,5 cm pour U120 Chromstange 111,5 cm fĂźr U120 Â’Ă‘ĂŽĂ?Ăƒ )=$ ÇΠ8
F89
F89 Set viti di ďŹ ssaggio per lavabo Set fixing screws for washbasin Set de vis de fixation pour lavabo Montageset Waschbecken Â?Ă‘Ă?Ă’ĂŽĂˆĂ?Ă• Ă?Ă“ĂˆĂ’ĂˆĂ‰Ă?ĂžĂ˜ Ă…Ă‹Ă?Ă•Ă‘Ă… ÇÎÂ Ă“ĂƒĂ?Ă‘Ă…Ă‹Ă?Ăž
kg 0,18
D 15
F 90
F 90
D 15
kg 0,02
kg 1
D 21
D 21
kg 1
Scatola viti di ďŹ ssaggio verticali cromo/bianco per vaso o bidet
Batteria di scarico ad aria con pulsante cromo per cassetta monoblocco Frozen
Batteria di scarico doppio usso cromo per cassetta monoblocco
Set of chrome/white vertical fixing screws for WC or bidet
Push button flush mechanism in chrome-finish for close coupled cistern Frozen
Push button double flush mechanism in chrome-finish for close coupled cistern
Set de vis de fixation verticales chromĂŠ/blanc pour WC ou bidet
Batterie d’Êchappement à air avec bouton chromÊ pour boÎtier monobloc Frozen
Mècanisme de chasse, double chasse, avec bouton chromÊ pour rèservoir monobloc
Montageset senkrecht weiss/chrom fĂźr WC oder Bidet
Druckluft-SpĂźlung mit WC-Taste in Chrom fĂźr KomplettspĂźlung Frozen
Spuelung, 2-Mengen-Spuelung mit WC-Taste in Chrom fĂźr Komplett-SpĂźlkasten
ĆŁÇ‡Ç…ÇˆÇ„ĆžÇƒÇ‹ ĆťĆžÇ‰Ç‹Ç ÇƒĆšÇ„Ç•Ç†Ç”ÇŽ ÇƒÇ‰ĆžÇˆĆžĆżÇ†Ç”ÇŽ ĆťÇ Ç†Ç‹Ç‡Ćť ƺƞDŽǔǂ ǎljLJDž Ć˝Ç„Ç˜ ÇŒÇ†Ç Ç‹ĆšÇ€Ćš Ç Ç„Ç ĆşÇ Ć˝Ćž
Ć¨Ç†ĆžĆťÇ…ĆšÇ‹Ç Ç?ĆžÇŠÇƒÇ Ç‚ Ç…ĆžÇŽĆšÇ†Ç Ç€Ç… ÇŠÇ„Ç ĆťĆš ÇŠ ÇŽÇ‰Ç‡Ç…Ç Ç‰Ç‡ĆťĆšÇ†Ç†Ç‡Ç‚ ǃdžLJLjǃLJǂ Ć˝Ç„Ç˜ DžLJdžLJƺDŽLJÇ?džLJƟLJ ƺƚÇ?ÇƒĆš )UR]HQ
ĆĽĆžÇŽĆšÇ†Ç Ç€Ç… ÇŠÇ„Ç ĆťĆš ÇŠ ƽƝLJǂdžǔDž LjLJNjLJǃLJDž ÇŽÇ‰Ç‡Ç…Ç Ç‰Ç‡ĆťĆšÇ†Ç†Ç”Ç‚ Ć˝Ç„Ç˜ DžLJdžLJƺDŽLJÇ?džLJƟLJ ƺƚÇ?ÇƒĆš
226
227
LFT SPAZIO Il super-ovale adattabile ad ogni spazio in ogni ambiente 228
229
LFTspazio
LFT spazio
DESIGN — TERRI PECORA
ll piacere di un progetto amico. Una collezione essenziale nella forma pulita, in nome di un nuovo concetto di geometria che si spinge nel super-ovale. Adattabile agli spazi moderni e architettonici e al bagno piĂš intimo e quotidiano. Indossa con leggerezza la semplicitĂ delle linee, in una risposta giovane e versatile, accessibile a tutti. Nella collezione anche la piccola gamma di mobili, in rovere e laccature colorate..
A project almost as good as your best friend. An essential collection based on clean shapes, styled in a new geometric framework which is based on the super-oval. Adaptable to modern interiors and architectural spaces, perfect for an intimate or everyday bathroom. Accessible to all, LFT spazio is weightless and simple, young and versatile. A small collection of furniture is also available in oak and coloured lacquer.
LFT05 65,5x51x16
LFT24 60x44x17,5
LFT34 73x45,5x17,5
LFT64 63x33x17,5
LFT74 66x39x24
Le plaisir d’un projet ami. Une collection essentielle dans une forme propre, au nom d’un nouveau concept de gÊomÊtrie qui se pousse dans un super ovale. Adaptable aux espaces modernes et architectoniques et à la salle de bain plus intime et quotidien. Il se vêt avec une lÊgèretÊ et une simplicitÊ des lignes, dans une rÊponse jeune et versatile, accessible à tous. Dans la collection aussi la petite gamme de meuble, en rouvre et laquage colorÊ.
Ein freundliches Projekt. Eine essentielle und in den Formen reduzierte Kollektion. Ein Konzept das auf der Betonung des Ovalen basiert. Ideal fßr moderne, architektonische Ambiente wie das vertraute, alltägliche Badezimmer. Mit Leichtigkeit werden einfache Linien gezogen, die sich als jugendlich und frisch erweisen und jedem offen stehen. Zur Kollektion passend MÜbel in Eiche und Assecoires, farbig lackiert.
LFT54 61x39x17,5
LFT44 80x49,5x20,5
LFT22 35x53x42
LFT23 35x53x42
LFT25 35x63x42,5 LFT26 29x13,5x41,5
‹ÔĂ?ĂŽĂĄĂšĂ‹Ă•ĂˆĂŽĂ&#x;Ă?ĂƒĂ‚ Ă?Ă‘ĂŽĂŽĂˆĂ?ÙË Ô Ă•Ă‘ĂšĂ?Ă‹ ĂŠĂ“ĂˆĂ?Ă‹Ă‚ ÚËÔÕÑÕÞ Ă—Ă‘Ă“Ă? Ă?Ă‘Ă…ĂƒĂ‚ Ă†ĂˆĂ‘Ă?ĂˆĂ•Ă“Ă‹ĂšĂˆĂ”Ă?ĂƒĂ‚ Ă?Ă‘Ă?Ă™ĂˆĂ’Ă™Ă‹Ă‚ Ă•Ă‚Ă†Ă‘Ă•ĂˆĂĄĂœĂƒĂ‚ Ă? Ă”Ă–Ă’ĂˆĂ“Ă‘Ă…ĂƒĂŽĂ– Â’Ă‘Ă‡Ă˜Ă‘Ă‡Ă‹Ă• Ă?ĂƒĂ? ÇÎÂ Ă”Ă‘Ă…Ă“ĂˆĂ?ĂˆĂ?Ă?ĂžĂ˜ ĂƒĂ“Ă˜Ă‹Ă•ĂˆĂ?Ă•Ă–Ă“Ă?ĂžĂ˜ Ă’Ă‘Ă?ĂˆĂœĂˆĂ?Ă‹ĂŒ Ă‹ ÇÎÂ Ă…ĂƒĂ?Ă?ĂžĂ˜ Ă?Ă‘Ă?Ă?ĂƒĂ• Ă„Ă‘ĂŽĂˆĂˆ Ă‹Ă?Ă•Ă‹Ă?Ă?ĂžĂ˜ Ă‹ Ă’Ă‘Ă…Ă”ĂˆĂ‡Ă?ĂˆĂ…Ă?ĂžĂ˜ ÂŽĂˆĂ†Ă?ÑÔÕĂ&#x; Ă‹ Ă’Ă“Ă‘Ă”Ă•Ă‘Ă•Ăƒ ĂŽĂ‹Ă?Ă‹ĂŒ Ă”Ă…ĂˆĂ‰ĂˆĂ”Ă•Ă&#x; Ă‹ Ă?Ă?Ă‘Ă†Ă‘Ă†Ă“ĂƒĂ?Ă?ÑÔÕĂ&#x; Ă’Ă‘Ă‡Ă‘ĂŒĂ‡ĂˆĂ• ÇΠÎåÄÑÆÑ Ă…Ă?Ă–Ă”Ăƒ Â… Ă?Ă‘ĂŽĂŽĂˆĂ?ÙËË ĂˆĂ”Ă•Ă&#x; Ă•ĂƒĂ?Ă‰Ăˆ Ă?ĂˆĂ„Ă‘ĂŽĂ&#x;Ă›ĂƒĂ‚ Ă†ĂƒĂ?Ă?Ăƒ Ă?ĂˆĂ„ĂˆĂŽĂ‹ Ă‹ĂŠ Ă‡Ă–Ă„Ăƒ Ă‹ Ă” Ă™Ă…ĂˆĂ•Ă?ĂžĂ? ĂŽĂƒĂ?Ă‘Ă…ĂžĂ? Ă’Ă‘Ă?Ă“ĂžĂ•Ă‹ĂˆĂ?
LFT20 34x53x42
230
231
LFT21 34x53x42
LFT18 35x52x25
LFT19 35x52x25
CT09 42X13,5X100,5
LFTspazio LFT34 Lavabo ovale 73 da appoggio o sospeso Oval counter top or wall hung washbasin 73 Lavabo ovale 73 d’appui o suspendu Ovaler Waschtisch 73 stehend oder wandhängend ÃÍÑÅËÐà ÑÅÃÎßÐàÐÃÍÎÃÇÐàËÎË ÒÑÇÅÈÔÐÃÂ Ô ÑÇÐËÏ ÐÃÏÈÚÈÐÐÞÏ ÑÕÅÈÓÔÕËÈÏ
LFTA5 Porta asciugamani frontale cromato per LFT34 Chrome-finish anterior towel rail for LFT34 Porte serviette frontale chromée pour LFT34 Handtuchhalter, frontseitig, chrom für LFT34 ÓÑÐÕÃÎßÐàØÓÑÏËÓÑÅÃÐÐàÒÑÎÍà ÇΠÒÑÎÑÕÈÐÈÙ ÇΠ/)7
lxwxh (73x45,5x17,5) cm
Accessori di completamento Accessories available LFT A5 Portasciugamani frontale LFT A5 Anterior towel rail SIF 165 Sifone cilindrico lavabo da 11/4” SIF 165 Cylindrical trap for washbasin 11/4” SIF 270 Sifone cilindrico lavabo da 11/4” SIF 270 Cylindrical trap for washbasin 11/4” PLSR 60 Piletta di scarico con chiusura a pressione“shut rapid” senza troppo pieno PLSR 60 Pop-up waste drainer with “shut rapid” push system without overflow PLSF 60 Piletta di scarico diretto “free flow” senza troppo pieno
LFT34
PLSF 60 Fixed pop-up “free flow” waste drainer without overflow F 89 Set viti di fissaggio per lavabo F 89 Set fixing screws for washbasin
232
233
LFTspazio LFT24 Lavabo 60 da appoggio o sospeso Counter top or wall hung washbasin 60 Lavabo 60 d’appui ou suspendu Waschtisch 60 stehend oder wandhängend ÃÍÑÅËÐÃ ÐÃÍÎÃÇÐÃÂ ËÎË ÒÑÇÅÈÔÐÃÂ Ô ÑÇÐËÏ ÐÃÏÈÚÈÐÐÞÏ ÑÕÅÈÓÔÕËÈÏ
lxwxh (60x44x17,5) cm
Accessori di completamento Accessories available LFT A4 Portasciugamani frontale LFT A4 Anterior towel rail SIF 165 Sifone cilindrico lavabo da 11/4” SIF 165 Cylindrical trap for washbasin 11/4” SIF 270 Sifone cilindrico lavabo da 11/4” SIF 270 Cylindrical trap for washbasin 11/4” PLSR 60 Piletta di scarico con chiusura a pressione“shut rapid” senza troppo pieno PLSR 60 Pop-up waste drainer with “shut rapid” push system without overflow PLSF 60 Piletta di scarico diretto “free flow” senza troppo pieno
LFT24 LFTA4 LFT22 LFT004
PLSF 60 Fixed pop-up “free flow” waste drainer without overflow F 89 Set viti di fissaggio per lavabo F 89 Set fixing screws for washbasin
234
235
LFTspazio LFT64 Lavabo 63 da appoggio Counter top washbasin 63 Lavabo 63 d’appui Aufsatzwaschbecken 63 ÃÍÑÅËÐÃ ÐÃÍÎÃÇÐÃÂ
lxwxh (63x33x17,5) cm
Accessori di completamento Accessories available SIF 165 Sifone cilindrico lavabo da 11/4” SIF 165 Cylindrical trap for washbasin 11/4” SIF 270 Sifone cilindrico lavabo da 11/4” SIF 270 Cylindrical trap for washbasin 11/4” PLSR 60 Piletta di scarico con chiusura a pressione“shut rapid” senza troppo pieno PLSR 60 Pop-up waste drainer with “shut rapid” push system without overflow PLSF 60 Piletta di scarico diretto “free flow” senza troppo pieno LFT64
PLSF 60 Fixed pop-up “free flow” waste drainer without overflow
236
237
LFTspazio LFT54 Lavabo 61 rettangolare da appoggio o sospeso Rectangular counter top or wall hung washbasin 61 Lavabo 61 rectangulaire d’appui ou suspendu Waschtisch 61 rechteckig stehend oder wandhängend ÃÍÑÅËÐà ÒÓÂÏÑÖÆÑÎßÐàÐÃÍÎÃÇÐàÎËÄÑ ÒÑÇÅÈÔÐÃÂ Ô ÑÇÐËÏ ÐÃÏÈÚÈÐÐÞÏ ÑÕÅÈÓÔÕËÈÏ
lxwxh (61x39x17,5) cm
Accessori di completamento Accessories available LFT A2 Portasciugamani frontale LFT A2 Anterior towel rail SIF 165 Sifone cilindrico lavabo da 11/4” SIF 165 Cylindrical trap for washbasin 11/4” SIF 270 Sifone cilindrico lavabo da 11/4” SIF 270 Cylindrical trap for washbasin 11/4” LFT54 LFTA2 LFT19
PLSR 60 Piletta di scarico con chiusura a pressione“shut rapid” senza troppo pieno PLSR 60 Pop-up waste drainer with “shut rapid” push system without overflow PLSF 60 Piletta di scarico diretto “free flow” senza troppo pieno PLSF 60 Fixed pop-up “free flow” waste drainer without overflow F 89 Set viti di fissaggio per lavabo F 89 Set fixing screws for washbasin
238
239
LFTspazio LFT44 Consolle 80 sospesa Wall hung console 80 Console 80 suspendu Konsole 80 wandhängend Â?Ă‘Ă?ÔÑÎĂ&#x; Ă’Ă“Ă‚Ă?ÑÖÆÑÎĂ&#x;Ă?ĂƒĂ‚
LFTA3 Porta asciugamani laterale cromato per LFT44 Chrome-finish lateral towel rail for LFT 44 Porte serviette latĂŠrale chromĂŠe pour LFT44 Handtuchhalter, seitlich, chrom fĂźr LFT44 —ÓÑĂ?Ă•ĂƒĂŽĂ&#x;Ă?ĂƒĂ‚ Ă‹ĂŽĂ‹ Ă„Ă‘Ă?Ă‘Ă…ĂƒĂ‚ ÇΠ/)7
Accessori di completamento Accessories available LFT A1 Portasciugamani frontale LFT A1 Anterior towel rail LFT A3 Portasciugamani laterale LFT A3 Side towel rail SIF 165 Sifone cilindrico lavabo da 11/4� SIF 165 Cylindrical trap for washbasin 11/4� SIF 270 Sifone cilindrico lavabo da 11/4� SIF 270 Cylindrical trap for washbasin 11/4� LFT44 LFTA3 SIF270
PLSR 60 Piletta di scarico con chiusura a pressione“shut rapidâ€? senza troppo pieno PLSR 60 Pop-up waste drainer with “shut rapidâ€? push system without overflow PLSF 60 Piletta di scarico diretto “free owâ€? senza troppo pieno PLSF 60 Fixed pop-up “free flowâ€? waste drainer without overflow F 89 Set viti di ďŹ ssaggio per lavabo F 89 Set fixing screws for washbasin
240
241
LFTspazio LFT05 Lavabo 65 sospeso o su colonna Washbasin 65 wall hung or on pedestal Lavabo 65 mono trou suspendu ou sur colonne Waschbecken 65, für Einlocharmatur, wandhängend oder auf Säule ÃÍÑÅËÐÃ Ô ÑÇÐËÏ ÑÕÅÈÓÔÕËÈÏ ÒÑÇÅÈÔÐàÎËÄÑ Ðà ÒßÈÇÈÔÕÃÎÈ
CN200 Colonna Pedestal Colonne Säule ÑÎÑÐÐÃ
lxwxh (65,5x51x16) cm
Accessori di completamento Accessories available CN200 Colonna CN 200 Pedestal SIF 165 Sifone cilindrico lavabo da 11/4” SIF 165 Cylindrical trap for washbasin 11/4” SIF 270 Sifone cilindrico lavabo da 11/4” SIF 270 Cylindrical trap for washbasin 11/4” PLSR 60 Piletta di scarico con chiusura a pressione“shut rapid” senza troppo pieno
LFT05 CN200
PLSR 60 Pop-up waste drainer with “shut rapid” push system without overflow PLSF 60 Piletta di scarico diretto “free flow” senza troppo pieno PLSF 60 Fixed pop-up “free flow” waste drainer without overflow F 89 Set viti di fissaggio per lavabo F 89 Set fixing screws for washbasin
242
243
LFTspazio LFT74 Lavabo sottopiano Under-counter washbasin Lavabo sous ĂŠtage Unterbauwaschbecken –Ă?ĂžĂ…ĂƒĂŽĂ&#x;Ă?Ă‹Ă? Ă–Ă”Ă•ĂƒĂ?ĂƒĂ…ĂŽĂ‹Ă…ĂƒĂˆĂ?ĂžĂŒ Ă?Ă‹Ă‰Ăˆ Ă‘Ă’Ă‘Ă“Ă?Ă‘ĂŒ Ă’Ă‘Ă…ĂˆĂ“Ă˜Ă?ÑÔÕË
lxwxh (66x39x24) cm
Accessori di completamento Accessories available SIF 165 Sifone cilindrico lavabo da 11/4â€? SIF 165 Cylindrical trap for washbasin 11/4â€? SIF 270 Sifone cilindrico lavabo da 11/4â€? SIF 270 Cylindrical trap for washbasin 11/4â€? PLSR 60 Piletta di scarico con chiusura a pressione“shut rapidâ€? senza troppo pieno PLSR 60 Pop-up waste drainer with “shut rapidâ€? push system without overflow PLSF 60 Piletta di scarico diretto “free owâ€? senza troppo pieno LFT74
PLSF 60 Fixed pop-up “free flow� waste drainer without overflow
244
245
LFTspazio LFT21 Bidet monoforo carenato Back to wall bidet with single tap hole Bidet mono trou caréné Bidet, Einloch, verkleidet ËÇÈ ÒÓËÔÕÃÅÐÑÈ Ô ÑÇÐËÏ ÑÕÅÈÓÔÕËÈÏ
lxwxh (34x53x42) cm
LFT20 Vaso carenato con scarico parete o pavimento Back to wall WC with wall or floor outlet Cuvette caréné décharge à mur ou au sol WC, verkleidet. Wand- oder Bodenanschlus ÐËÕÃÊ ÒÓËÔÕÃÅÐÑÌ ÑÓËÊÑÐÕÃÎßÐÞÌ ËÎË ÅÈÓÕËÍÃÎßÐÞÌ ÔÎËÅ
lxwxh (34x53x42) cm
Accessori di completamento Accessories available SIF 125 Sifone cilindrico bidet da 11/4” SIF 125 Cylindrical trap for bidet 11/4” PLSR 60 Piletta di scarico con chiusura a pressione “shut rapid” con troppo pieno PLSR 60 Pop-up waste drainer with “shut rapid” push system with overflow PLSF 60 Piletta di scarico diretto “free flow” con troppo pieno PLSF 60 Fixed pop-up “free flow” waste drainer with overflow LFT 003 Coprivaso avvolgente in termoindurente con cerniere cromo LFT 003 Wrap-around thermoset toilet seat with chrome-finish hinges
LFT21 LFT20 LFT004 LFT44 LFTA1
LFT 004 Coprivaso avvolgente in termoindurente con cerniere rallentate cromo LFT 004 Wrap-around thermoset toilet seat with chrome-finish soft-closing hinges F 88 Set viti di fissaggio laterali cromo/bianco per vaso e bidet F 88 Set of chrome/white lateral fixing screws for WC or bidet
246
247
LFTspazio LFT20 Vaso carenato con scarico parete o pavimento Back to wall WC with wall or floor outlet Cuvette caréné décharge à mur ou au sol WC, verkleidet. Wand- oder Bodenanschlus ÐËÕÃÊ ÒÓËÔÕÃÅÐÑÌ ÑÓËÊÑÐÕÃÎßÐÞÌ ËÎË ÅÈÓÕËÍÃÎßÐÞÌ ÔÎËÅ
CT09/D20 Cassetta monoblocco con batteria di scarico e apposito set di fissaggio. Close coupled cistern with flush mechanism and special fixing set. Caisse mono bloc avec batterie de décharge et spécial kit de fixation. Monoblock-Spülkasten mit Abflussmechanik und Befestigungsset.
ÃÚÑÍ ÏÑÐÑÄÎÑÍ Ô ÏÈØÃÐËÊÏÑÏ ÔÎËÅÃ Ë ÔÒÈÙËÃÎßÐÞÏ ÐÃÄÑÓÑÏ ÍÓÈÒÈÉÈÌ
lxwxh (42x13,5x100,5) cm
Accessori di completamento Accessories available LFT20 LFT004 CT09/D20
LFT 003 Coprivaso avvolgente in termoindurente con cerniere cromo LFT 003 Wrap-around thermoset toilet seat with chrome-finish hinges LFT 004 Coprivaso avvolgente in termoindurente con cerniere rallentate cromo LFT 004 Wrap-around thermoset toilet seat with chrome-finish soft-closing hinges F 88 Set viti di fissaggio laterali cromo/bianco per vaso e bidet F 88 Set of chrome/white lateral fixing screws for WC or bidet
248
249
LFTspazio LFT19 Bidet sospeso monoforo. Completo di set di ďŹ ssaggio F85 Wall hung bidet with single tap hole. Complete with fixing set F85 Bidet suspendu mono trou. Complet de set de fixation F85 Hänge-Bidet, Einloch. Inklusive Befestigungsset F85 Â„Ă‹Ă‡Ăˆ Ă’Ă‘Ă‡Ă…ĂˆĂ”Ă?Ă‘Ăˆ Ă” ÑÇĂ?Ă‹Ă? Ă‘Ă•Ă…ĂˆĂ“Ă”Ă•Ă‹ĂˆĂ? Â?Ă‘Ă?Ă’ĂŽĂˆĂ?Ă•Ă–ĂˆĂ•Ă”Ă‚ Ă?ĂƒĂ„Ă‘Ă“Ă‘Ă? Ă?Ă“ĂˆĂ’ĂˆĂ‰ĂˆĂŒ )
LFT18 Vaso sospeso. Completo di set di ďŹ ssaggio F85 Wall hung WC. Complete with fixing set F85 Cuvette suspendue. Complet de set de fixation F85 Hänge-WC. Inklusive Befestigungsset F85 –Ă?Ă‹Ă•ĂƒĂŠ Ă’Ă‘Ă‡Ă…ĂˆĂ”Ă?Ă‘ĂŒ Ă…Ă?ĂˆĂ”Ă•Ăˆ Ă” Ă?Ă“ĂˆĂ’ĂˆĂ‰Ă?ĂžĂ? Ă?Ă‘Ă?Ă’ĂŽĂˆĂ?Ă•Ă‘Ă? )
lxwxh (35x52x25) cm
Accessori di completamento Accessories available SIF 125 Sifone cilindrico bidet da 11/4â€? SIF 125 Cylindrical trap for bidet 11/4â€? PLSR 60 Piletta di scarico con chiusura a pressione “shut rapidâ€? con troppo pieno PLSR 60 Pop-up waste drainer with “shut rapidâ€? push system with overflow PLSF 60 Piletta di scarico diretto “free owâ€? con troppo pieno PLSF 60 Fixed pop-up “free flowâ€? waste drainer with overflow LFT 003 Coprivaso avvolgente in termoindurente con cerniere cromo LFT 003 Wrap-around thermoset toilet seat with chrome-finish hinges
LFT19 LFT18 LFT004 LFT24 LFTA4
LFT 004 Coprivaso avvolgente in termoindurente con cerniere rallentate cromo LFT 004 Wrap-around thermoset toilet seat with chrome-finish soft-closing hinges F 84 Coppia staffe di ďŹ ssaggio per vaso o bidet sospesi F 84 A pair of brackets for wall hung WC or bidet
250
251
LFT23 Bidet monoforo carenato Base Back to wall bidet with single tap hole Base Bidet mono trou caréné Base Bidet, Einloch, verkleidet Base ËÇÈ ÒÓËÔÕÃÅÐÑÈ Ô ÑÇÐËÏ ÑÕÅÈÓÔÕËÈÏ %DVH
LFT22 Vaso carenato Base con scarico parete o pavimento Back to wall WC Base with wall or floor outlet Cuvette caréné Base décharge à mur ou au sol WC Base, verkleidet. Wand- oder Bodenanschlus ÐËÕÃÊ ÒÓËÔÕÃÅÐÑÌ %DVH ÑÓËÊÑÐÕÃÎßÐÞÌ ËÎË ÅÈÓÕËÍÃÎßÐÞÌ ÔÎËÅ
lxwxh (35x53x42) cm
Accessori di completamento Accessories available SIF 125 Sifone cilindrico bidet da 11/4” SIF 125 Cylindrical trap for bidet 11/4” PLSR 60 Piletta di scarico con chiusura a pressione “shut rapid” con troppo pieno PLSR 60 Pop-up waste drainer with “shut rapid” push system with overflow PLSF 60 Piletta di scarico diretto “free flow” con troppo pieno PLSF 60 Fixed pop-up “free flow” waste drainer with overflow LFT23 LFT22 LFT004
LFT 003 Coprivaso avvolgente in termoindurente con cerniere cromo LFT 003 Wrap-around thermoset toilet seat with chrome-finish hinges LFT 004 Coprivaso avvolgente in termoindurente con cerniere rallentate cromo LFT 004 Wrap-around thermoset toilet seat with chrome-finish soft-closing hinges F 88 Set viti di fissaggio laterali cromo/bianco per vaso e bidet F 88 Set of chrome/white lateral fixing screws for WC or bidet
252
253
LFTspazio LFT25 Vaso monoblocco carenato Base con scarico a parete o pavimento Back to wall close coupled WC Base with wall or floor outlet Cuvette mono bloc caréné Base avec décharge au mur ou au sol Monoblock-WC base, verkleidet. Wand-oder Bodenanschluss ÐËÕÃÊ ÏÑÐÑÄÎÑÍ %DVH ÑÓËÊÑÐÕÃÎßÐÞÌ ËÎË ÅÈÓÕËÍÃÎßÐÞÌ ÔÎËÅ
LFT26 Cassetta con coperchio per vaso monoblocco Base Cistern with lid for close coupled WC Base Caisse avec un couvercle pour cuvette monobloc Base Monoblock-Spülkasten Base ÃÚÑÍ Ô ÍÓÞÛÍÑÌ %DVH
lxwxh (63x35x84) cm
Accessori di completamento Accessories available LFT 003 Coprivaso avvolgente in termoindurente con cerniere cromo LFT 003 Wrap-around thermoset toilet seat with chrome-finish hinges LFT 004 Coprivaso avvolgente in termoindurente con cerniere rallentate cromo LFT 004 Wrap-around thermoset toilet seat with chrome-finish soft-closing hinges F 88 Set viti di fissaggio laterali cromo/bianco per vaso e bidet
LFT25 LFT004 LFT26 LFT23
F 88 Set of chrome/white lateral fixing screws for WC or bidet D 22 Batteria di scarico doppio flusso cromo per cassetta monoblocco D 22 Push button double flush mechanism in chrome-finish for close coupled cistern
254
255
LFTspazio
LFTspazio LFT 05 CN 200
LFT 24
655
600
Disegni Tecnici
510
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇŽÇ†Ç Ç?ĆžÇŠÇƒÇ Ćž Ç?ƞljNjƞƿÇ
Disegni Tecnici Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇŽÇ†Ç Ç?ĆžÇŠÇƒÇ Ćž Ç?ƞljNjƞƿÇ
440
175
160
850
840 695
LFT 05 / CN200
kg 18
LFT 24
kg 14
70
Lavabo 65 monoforo sospeso o su colonna
Dati per montaggio
Washbasin 65 with single tap hole wall hung or on pedestal
Installation Info Paramètres de montage Montageangaben Ć?ƚdždžǔƞ Ć˝Ç„Ç˜ DžLJdžNjƚƿƚ
Lavabo 65 mono trou suspendu ou sur colonne
125
Lavabo 60 da appoggio o sospeso predisposto monoforo
350
Oval counter top or wall hung washbasin 60 pre-punched for single tap hole
565
Waschbecken 65, fßr Einlocharmatur, wandhängend oder auf Säule
140
kg 11
785
500
35
190 150
125
Waschbecken 60, als Aufsatzwaschbecken oder wandhängend, fßr Einlocharmatur
375
Â“ĂƒĂ?Ă‘Ă…Ă‹Ă?Ăƒ Ă?ĂƒĂ?ĂŽĂƒĂ‡Ă?ĂƒĂ‚ Ă‹ĂŽĂ‹ Ă’Ă‘Ă‡Ă…ĂˆĂ”Ă?ĂƒĂ‚ Ă” ÑÇĂ?Ă‹Ă? Ă?ĂƒĂ?ĂˆĂšĂˆĂ?Ă?ĂžĂ? Ă‘Ă•Ă…ĂˆĂ“Ă”Ă•Ă‹ĂˆĂ?
600
100
280
Lavabo 60 d’appui ou suspendu prÊdisposÊ mono trou
35
190
285
Colonna Pedestal Colonne Säule Â?Ă‘ĂŽĂ‘Ă?Ă?Ăƒ
125
Installation Info Paramètres de montage Montageangaben Ć?ƚdždžǔƞ Ć˝Ç„Ç˜ DžLJdžNjƚƿƚ 520
–Ă?ĂžĂ…ĂƒĂŽĂ&#x;Ă?Ă‹Ă? Ă” ÑÇĂ?Ă‹Ă? Ă‘Ă•Ă…ĂˆĂ“Ă”Ă•Ă‹ĂˆĂ? Ă’Ă‘Ă‡Ă…ĂˆĂ”Ă?Ă‘ĂŒ Ă‹ĂŽĂ‹ Ă?Ăƒ Ă?Ă‘ĂŽĂ‘Ă?Ă?Ăˆ CN 200
65
Dati per montaggio
810
600 120
LFT 64
500
LFT 34
Disegni Tecnici
Disegni Tecnici
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇŽÇ†Ç Ç?ĆžÇŠÇƒÇ Ćž Ç?ƞljNjƞƿÇ
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇŽÇ†Ç Ç?ĆžÇŠÇƒÇ Ćž Ç?ƞljNjƞƿÇ
630
330
730
455
175 175 850 675 850 675
LFT 64
kg 10
LFT 34
Lavabo 63 da appoggio Counter top washbasin 63 Lavabo 63 d’appui Aufsatzwaschbecken 63
Dati per montaggio
kg 15
Lavabo ovale 73 da appoggio o sospeso predisposto monoforo 570
Installation Info Paramètres de montage Montageangaben Ć?ƚdždžǔƞ Ć˝Ç„Ç˜ DžLJdžNjƚƿƚ
Oval counter top or wall hung washbasin 73 pre-punched for single tap hole
270
Lavabo ovale 73 d’appui ou suspendu prÊdisposÊ mono trou
520
Dati per montaggio
65
Installation Info Paramètres de montage Montageangaben Ć?ƚdždžǔƞ Ć˝Ç„Ç˜ DžLJdžNjƚƿƚ
115
300
655
Â“ĂƒĂ?Ă‘Ă…Ă‹Ă?Ăƒ Ă?ĂƒĂ?ĂŽĂƒĂ‡Ă?ĂƒĂ‚ Waschbecken 73, oval, als Aufsatzwaschbecken oder wandhängend, fĂźr Einlocharmatur
30
120
120
110
120
Â“ĂƒĂ?Ă‘Ă…Ă‹Ă?Ăƒ Ă‘Ă…ĂƒĂŽĂ&#x;Ă?ĂƒĂ‚ Ă?ĂƒĂ?ĂŽĂƒĂ‡Ă?ĂƒĂ‚ Ă‹ĂŽĂ‹ Ă’Ă‘Ă‡Ă…ĂˆĂ”Ă?ĂƒĂ‚ Ă” ÑÇĂ?Ă‹Ă? Ă?ĂƒĂ?ĂˆĂšĂˆĂ?Ă?ĂžĂ? Ă‘Ă•Ă…ĂˆĂ“Ă”Ă•Ă‹ĂˆĂ?
240
380
810
600
120
120 500
600 500
256
257
40
195
LFTspazio
LFTspazio LFT 54
LFT 74
610
660
Disegni Tecnici
Disegni Tecnici
390
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇŽÇ†Ç Ç?ĆžÇŠÇƒÇ Ćž Ç?ƞljNjƞƿÇ
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇŽÇ†Ç Ç?ĆžÇŠÇƒÇ Ćž Ç?ƞljNjƞƿÇ
175
390
240
850
850
675
LFT 54
590
kg 20
LFT 74
kg 9
60
Lavabo 61 rettangolare da appoggio o sospeso prediposto monoforo Rectangular counter top or wall hung washbasin 61 pre-punched for single tap hole
600
120
Dati per montaggio Installation Info Paramètres de montage Montageangaben Ć?ƚdždžǔƞ Ć˝Ç„Ç˜ DžLJdžNjƚƿƚ
Lavabo sottopiano Under-counter washbasin Lavabo sous ĂŠtage Unterbauwaschbecken –Ă?ĂžĂ…ĂƒĂŽĂ&#x;Ă?Ă‹Ă? Ă–Ă”Ă•ĂƒĂ?ĂƒĂ…ĂŽĂ‹Ă…ĂƒĂˆĂ?ĂžĂŒ Ă?Ă‹Ă‰Ăˆ Ă‘Ă’Ă‘Ă“Ă?Ă‘ĂŒ Ă’Ă‘Ă…ĂˆĂ“Ă˜Ă?ÑÔÕË
245
520
Lavabo 61 rectangulaire d’appui ou suspendu prÊdisposÊ mono trou
190
375
25
Dati per montaggio Installation Info Paramètres de montage Montageangaben Ć?ƚdždžǔƞ Ć˝Ç„Ç˜ DžLJdžNjƚƿƚ
330
125 30
125 190
Waschbecken 61, rechteckig, als Aufsatzwaschbecken oder wandhängend, fßr Einlocharmatur 805
120
Â“ĂƒĂ?Ă‘Ă…Ă‹Ă?Ăƒ Ă’Ă“Ă‚Ă?ÑÖÆÑÎĂ&#x;Ă?ĂƒĂ‚ Ă?ĂƒĂ?ĂŽĂƒĂ‡Ă?ĂƒĂ‚ ĂŽĂ‹Ă„Ă‘ Ă’Ă‘Ă‡Ă…ĂˆĂ”Ă?ĂƒĂ‚ Ă” ÑÇĂ?Ă‹Ă? Ă?ĂƒĂ?ĂˆĂšĂˆĂ?Ă?ĂžĂ? Ă‘Ă•Ă…ĂˆĂ“Ă”Ă•Ă‹ĂˆĂ?
600
600 120
500
LFT 44 Disegni Tecnici
800
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇŽÇ†Ç Ç?ĆžÇŠÇƒÇ Ćž Ç?ƞljNjƞƿÇ
495
205
850 645
LFT 44
kg 22
Consolle 80 rettangolare sospesa predisposta monoforo Rectangular wall hung console 80 pre-punched for single tap hole Console 80 rectangulaire suspendu prĂŠdisposĂŠ mono trou
55
Dati per montaggio
115
Installation Info Paramètres de montage Montageangaben Ć?ƚdždžǔƞ Ć˝Ç„Ç˜ DžLJdžNjƚƿƚ
335
575
Konsole 80, rechteckig, wandhängend, fßr Einlocharmatur
190
285 80
50
160
Â?Ă‘Ă?ÔÑÎĂ&#x; Ă’Ă“Ă‚Ă?ÑÖÆÑÎĂ&#x;Ă?ĂƒĂ‚ Ă’Ă‘Ă‡Ă…ĂˆĂ”Ă?ĂƒĂ‚ Ă” ÑÇĂ?Ă‹Ă? Ă?ĂƒĂ?ĂˆĂšĂˆĂ?Ă?ĂžĂ? Ă‘Ă•Ă…ĂˆĂ“Ă”Ă•Ă‹ĂˆĂ? 810
120
600 500
258
259
450
LFTspazio
LFTspazio LFT 21
CT 09 / D20
Disegni Tecnici
Disegni Tecnici
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇŽÇ†Ç Ç?ĆžÇŠÇƒÇ Ćž Ç?ƞljNjƞƿÇ
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇŽÇ†Ç Ç?ĆžÇŠÇƒÇ Ćž Ç?ƞljNjƞƿÇ
530
655
405
340
1005
420 420
LFT 21
kg 14
Bidet monoforo carenato
CT 09 / D20
Installation Info Paramètres de montage Montageangaben Ć?ƚdždžǔƞ Ć˝Ç„Ç˜ DžLJdžNjƚƿƚ
Back to wall bidet with single tap hole Bidet mono trou carĂŠnĂŠ
Â„Ă‹Ă‡Ăˆ Ă’Ă“Ă‹Ă”Ă•ĂƒĂ…Ă?Ă‘Ăˆ Ă” ÑÇĂ?Ă‹Ă? Ă‘Ă•Ă…ĂˆĂ“Ă”Ă•Ă‹ĂˆĂ?
130
65
Close coupled cistern with flush mechanism and special fixing set. For WC DU01/BO01/FL61/ LFT20/EL01
270
260
Bidet, Einloch, verkleidet
kg 23
Cassetta monoblocco con batteria di scarico e apposito set di ďŹ ssaggio. Per vaso DU01/BO01/FL61/ LFT20/EL01
Dati per montaggio
Dati per montaggio
270
Installation Info Paramètres de montage Montageangaben Ć?ƚdždžǔƞ Ć˝Ç„Ç˜ DžLJdžNjƚƿƚ
135
145
340 405
Caisse mono bloc avec batterie de dĂŠcharge et spĂŠcial kit de fixation. Pour cuvette DU01/BO01/ FL61/LFT20/EL01
365
195
35
Monoblock-SpĂźlkasten mit Abflussmechanik und Befestigungsset. FĂźr WC DU01/BO01/FL61/ LFT20/EL01
155 420 215
160 110 80
110
350
Â„ĂƒĂšĂ‘Ă? Ă?Ă‘Ă?Ă‘Ă„ĂŽĂ‘Ă? Ă” Ă?ĂˆĂ˜ĂƒĂ?Ă‹ĂŠĂ?Ă‘Ă? Ă”ĂŽĂ‹Ă…Ăƒ Ă‹ Ă”Ă’ĂˆĂ™Ă‹ĂƒĂŽĂ&#x;Ă?ĂžĂ? Ă?ĂƒĂ„Ă‘Ă“Ă‘Ă? Ă?Ă“ĂˆĂ’ĂˆĂ‰ĂˆĂŒ ‡Î ÖĂ?Ă‹Ă•ĂƒĂŠĂ‘Ă… '8 %2 )/ /)7 (/
110
95
170 420
225
LFT 20
LFT 19 / F 85
Disegni Tecnici
Disegni Tecnici
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇŽÇ†Ç Ç?ĆžÇŠÇƒÇ Ćž Ç?ƞljNjƞƿÇ
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇŽÇ†Ç Ç?ĆžÇŠÇƒÇ Ćž Ç?ƞljNjƞƿÇ
530 350 340 520
420
LFT 20
410
kg 21
Vaso carenato. Scarico parete o pavimento (curva tecnica inclusa) Back to wall WC. Wall or floor outlet (curved pipe included) Cuvette carĂŠnĂŠe. DĂŠcharge Ă mur ou au sol (courbe technique incluse) WC, verkleidet. Wand- oder Bodenanschluss (Inklusive Bogenrohr) –Ă?Ă‹Ă•ĂƒĂŠ Ă’Ă“Ă‹Ă”Ă•ĂƒĂ…Ă?Ă‘ĂŒ †ÑÓËÊÑĂ?Ă•ĂƒĂŽĂ&#x;Ă?ĂžĂŒ Ă‹ĂŽĂ‹ Ă…ĂˆĂ“Ă•Ă‹Ă?ĂƒĂŽĂ&#x;Ă?ĂžĂŒ ÔÎËÅ Ă•ĂˆĂ˜Ă?Ă‹ĂšĂˆĂ”Ă?Ă‘Ăˆ Ă?Ă‘ĂŽĂˆĂ?Ă‘ Ă…Ă?ĂŽĂĄĂšĂˆĂ?Ă‘ Ă… Ă?Ă‘Ă?Ă’ĂŽĂˆĂ?Ă•ĂƒĂ™Ă‹ĂĄ Â„ĂƒĂšĂ‘Ă? Ă” Ă?ÓÞÛĂ?Ă‘ĂŒ
LFT 19 / F 85
kg 15
Bidet monoforo sospeso. Completo di set di ďŹ ssaggio F85
Dati per montaggio Installation Info Paramètres de montage Montageangaben Ć?ƚdždžǔƞ Ć˝Ç„Ç˜ DžLJdžNjƚƿƚ
Wall hung bidet with single tap hole. Complete with fixing set F85 Bidet mono trou suspendu. Complet de set de fixation F85 Hänge-Bidet, Einloch. Inklusive Befestigungsset F85
270
260
145
340
Â„Ă‹Ă‡Ăˆ Ă’Ă‘Ă‡Ă…ĂˆĂ”Ă?Ă‘Ăˆ Ă” ÑÇĂ?Ă‹Ă? Ă‘Ă•Ă…ĂˆĂ“Ă”Ă•Ă‹ĂˆĂ? Â?Ă‘Ă?Ă’ĂŽĂˆĂ?Ă•Ă–ĂˆĂ•Ă”Ă‚ Ă?ĂƒĂ„Ă‘Ă“Ă‘Ă? Ă?Ă“ĂˆĂ’ĂˆĂ‰ĂˆĂŒ )
35
Dati per montaggio Installation Info Paramètres de montage Montageangaben Ć?ƚdždžǔƞ Ć˝Ç„Ç˜ DžLJdžNjƚƿƚ
270
310
130 185 55
345 35 180
55 250 100
330
360 180
160
210
170 125 80
95
260
261
LFTspazio
LFTspazio LFT 18 / F 85
LFT 23
Disegni Tecnici
Disegni Tecnici
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇŽÇ†Ç Ç?ĆžÇŠÇƒÇ Ćž Ç?ƞljNjƞƿÇ
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇŽÇ†Ç Ç?ĆžÇŠÇƒÇ Ćž Ç?ĆžÇ‰Ç‹ĆžĆżÇ 270
530
250
350
350
520
420
410
440
LFT 18 / F 85
kg 17
Vaso sospeso. Completo di set di ďŹ ssaggio F85 Wall hung WC. Complete with fixing set F85 Cuvette suspendue. Complet de set de fixation F85
LFT 23
kg 19
Bidet monoforo carenato Base
Dati per montaggio Installation Info Paramètres de montage Montageangaben Ć?ƚdždžǔƞ Ć˝Ç„Ç˜ DžLJdžNjƚƿƚ
Dati per montaggio
Back to wall bidet with single tap hole Base Bidet mono trou carĂŠnĂŠ Base 270
Hänge-WC. Inklusive Befestigungsset F85 135
–Ă?Ă‹Ă•ĂƒĂŠ Ă’Ă‘Ă‡Ă…ĂˆĂ”Ă?Ă‘ĂŒ Â?Ă‘Ă?Ă’ĂŽĂˆĂ?Ă•Ă–ĂˆĂ•Ă”Ă‚ Ă?ĂƒĂ„Ă‘Ă“Ă‘Ă? Ă?Ă“ĂˆĂ’ĂˆĂ‰ĂˆĂŒ )
Installation Info Paramètres de montage Montageangaben Ć?ƚdždžǔƞ Ć˝Ç„Ç˜ DžLJdžNjƚƿƚ
270
Bidet, Einloch, verkleidet Base
310
250
150
340
40
Â„Ă‹Ă‡Ăˆ Ă’Ă“Ă‹Ă”Ă•ĂƒĂ…Ă?Ă‘Ăˆ Ă” ÑÇĂ?Ă‹Ă? Ă‘Ă•Ă…ĂˆĂ“Ă”Ă•Ă‹ĂˆĂ? %DVH
345
70
240 250
180 55
260
250
100
355 330
215
160
220
160
190 120 80
70
LFT 22
LFT 25 LFT 26
Disegni Tecnici Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇŽÇ†Ç Ç?ĆžÇŠÇƒÇ Ćž Ç?ƞljNjƞƿÇ
Disegni Tecnici Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇŽÇ†Ç Ç?ĆžÇŠÇƒÇ Ćž Ç?ƞljNjƞƿÇ
630
290
350
530
250
350 415
5
840
420
420
LFT 22
LFT 25 440
Vaso carenato Base. Scarico parete o pavimento (curva tecnica inclusa)
250
Cuvette carĂŠnĂŠe Base. DĂŠcharge Ă mur ou au sol (courbe technique incluse)
Installation Info Paramètres de montage Montageangaben Ć?ƚdždžǔƞ Ć˝Ç„Ç˜ DžLJdžNjƚƿƚ 270
WC, verkleidet Base. Wand- oder Bodenanschluss (Inklusive Bogenrohr) –Ă?Ă‹Ă•ĂƒĂŠ Ă’Ă“Ă‹Ă”Ă•ĂƒĂ…Ă?Ă‘ĂŒ %DVH †ÑÓËÊÑĂ?Ă•ĂƒĂŽĂ&#x;Ă?ĂžĂŒ Ă‹ĂŽĂ‹ Ă…ĂˆĂ“Ă•Ă‹Ă?ĂƒĂŽĂ&#x;Ă?ĂžĂŒ ÔÎËÅ Ă•ĂˆĂ˜Ă?Ă‹ĂšĂˆĂ”Ă?Ă‘Ăˆ Ă?Ă‘ĂŽĂˆĂ?Ă‘ Ă…Ă?ĂŽĂĄĂšĂˆĂ?Ă‘ Ă… Ă?Ă‘Ă?Ă’ĂŽĂˆĂ?Ă•ĂƒĂ™Ă‹ĂĄ
150
340
kg 28
Vaso monoblocco carenato Base con scarico a parete o pavimento (curva tecnica inclusa) Back to wall close coupled WC Base with wall or floor outlet (curved pipe included) Cuvette monobloc carĂŠnĂŠ Base avec dĂŠcharge au mur ou au sol (courbe technique incluse) Monoblock-WC Base, verkleidet. Wand- oder Bodenanschluss (Inklusive Bogenrohr) –Ă?Ă‹Ă•ĂƒĂŠ Ă?Ă‘Ă?Ă‘Ă„ĂŽĂ‘Ă? %DVH †ÑÓËÊÑĂ?Ă•ĂƒĂŽĂ&#x;Ă?ĂžĂŒ Ă‹ĂŽĂ‹ Ă…ĂˆĂ“Ă•Ă‹Ă?ĂƒĂŽĂ&#x;Ă?ĂžĂŒ ÔÎËÅ Ă•ĂˆĂ˜Ă?Ă‹ĂšĂˆĂ”Ă?Ă‘Ăˆ Ă?Ă‘ĂŽĂˆĂ?Ă‘ Ă…Ă?ĂŽĂĄĂšĂˆĂ?Ă‘ Ă… Ă?Ă‘Ă?Ă’ĂŽĂˆĂ?Ă•ĂƒĂ™Ă‹ĂĄ
Dati per montaggio Back to wall WC Base. Wall or floor outlet (curved pipe included)
255
545
kg 22,5
40
LFT 26 kg 9,5 Cassetta con coperchio per vaso monoblocco Base Cistern with lid for close coupled WC Base Caisse avec un couvercle pour cuvette mono bloc Base Monoblock-SpĂźlkasten Base ƚƚÇ?LJǃ ÇŠ ǃljǔǑǃLJǂ Ć˝Ç„Ç˜ Ç…Ç‡Ç†Ç‡ĆşÇ„Ç‡ÇƒĆš %DVH
250 55
260
180
160
180
100
90
262
263
Dati per montaggio Installation Info Paramètres de montage Montageangaben Ć?ƚdždžǔƞ Ć˝Ç„Ç˜ DžLJdžNjƚƿƚ
270
135
455
40
40
375 30 5 260 335 160 200
180
LFTspazio
LFTspazio LFT 003
LFT 004
LFT A2 LFT A1 LFT A3 740
Disegni Tecnici LFT A2 / LFT A1
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇŽÇ†Ç Ç?ĆžÇŠÇƒÇ Ćž Ç?ƞljNjƞƿÇ
85
85 740
580
85
LFT A3 LFT 003
kg 2,6
LFT 004
Coprivaso avvolgente in termoindurente con cerniere cromo
kg 2,6
LFT A2
85 580
kg 0,8/0,9 465
Coprivaso avvolgente in termoindurente con cerniere rallentate cromo
Porta asciugamani frontale cromato per LFT 54 Chrome-finish anterior towel rail for LFT 54
85
85
Wrap-around thermoset toilet seat with chromefinish hinges
Wrap-around thermoset toilet seat with chrome-finish soft-closing hinges
Couvre cuvette enveloppant en thermo durcisseur avec des charnières chrome
Couvre cuvette enveloppant en thermo durcisseur avec des charnières ralenties chrome
WC Deckel, thermoverformt, Chromscharniere
WC Deckel, thermoverformt, Chromscharniere mit Absenkautomatik
LFT A1
Â”Ă‹Ă‡ĂˆĂ?Ă&#x;Ăˆ Ă‹ĂŠ Ă•ĂˆĂ“Ă?Ă‘Ă“ĂˆĂŠĂ‹Ă?Ăž Ă˜Ă“Ă‘Ă? Ă” Ă?Ă‹Ă?Ă“Ă‘ĂŽĂ‹Ă—Ă•Ă‘Ă?
Porta asciugamani frontale cromato per LFT 44 Chrome-finish anterior towel rail for LFT 44
Porta asciugamani laterale cromato per LFT 44 Chrome-finish side towel rail for LFT 44
Porte serviette frontale chromĂŠe pour LFT 44 Handtuchhalter, frontseitig, chrom fĂźr LFT 44
Porte serviette latĂŠrale chromĂŠe pour LFT44 Handtuchhalter, seitlich, chrom fĂźr LFT44
—ÓÑĂ?Ă•ĂƒĂŽĂ&#x;Ă?ĂƒĂ‚ Ă’Ă‘ĂŽĂ?Ăƒ ÇΠ/)7
„ÑĂ?Ă‘Ă…ĂƒĂ‚ Ă’Ă‘ĂŽĂ?Ăƒ ÇÎÂ Ă’Ă‘ĂŽĂ‘Ă•ĂˆĂ?ĂˆĂ™ Ă˜Ă“Ă‘Ă? ÇΠ/)7
465
Porte serviette frontale chromĂŠe pour LFT 54 Handtuchhalter, frontseitig, chrom fĂźr LFT 54 —ÓÑĂ?Ă•ĂƒĂŽĂ&#x;Ă?ĂƒĂ‚ Ă’Ă‘ĂŽĂ?Ăƒ ÇΠ/)7
Â”Ă‹Ă‡ĂˆĂ?Ă&#x;Ăˆ Ă‹ĂŠ Ă•ĂˆĂ“Ă?Ă‘Ă“ĂˆĂŠĂ‹Ă?Ăž Ă›ĂƒĂ“Ă?Ă‹Ă“Ăž Ă˜Ă“Ă‘Ă?
kg 0,7
LFT A4 LFT A5
LFT A3
kg 0,7
F89
F88
Disegni Tecnici Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇŽÇ†Ç Ç?ĆžÇŠÇƒÇ Ćž Ç?ƞljNjƞƿÇ
415 90
85
85 415
90
520
LFT A4
90
kg 0,7
F89
85
Portasciugamani frontale cromato per LFT24
Set viti di ďŹ ssaggio per lavabo Set fixing screws for washbasin Set de vis de fixation pour lavabo Montageset Waschbecken Â?Ă‘Ă?Ă’ĂŽĂˆĂ?Ă• Ă?Ă“ĂˆĂ’ĂˆĂ‰Ă?ĂžĂ˜ Ă…Ă‹Ă?Ă•Ă‘Ă… ÇÎÂ Ă“ĂƒĂ?Ă‘Ă…Ă‹Ă?Ăž
90
Chrome-finish anterior towel rail for LFT24 Porte serviette frontale chromĂŠe pour LFT24 Handtuchhalter, frontseitig, chrom fĂźr LFT24 —ÓÑĂ?Ă•ĂƒĂŽĂ&#x;Ă?ĂƒĂ‚ Ă˜Ă“Ă‘Ă?Ă‹Ă“Ă‘Ă…ĂƒĂ?Ă?ĂƒĂ‚ Ă’Ă‘ĂŽĂ?Ăƒ ÇÎÂ Ă’Ă‘ĂŽĂ‘Ă•ĂˆĂ?ĂˆĂ™ ÇΠ/)7 LFT A5
kg 0,18
F88
kg 0,12
85 520
Set viti di ďŹ ssaggio laterali cromo/bianco per vaso o bidet Set of chrome/white lateral fixing screws for WC or bidet Set de vis de fixation latĂŠrales chromĂŠes/blanc pour WC ou bidet Montageset seitliche Montage weiss/chrom fĂźr WC oder Bide Â?Ă‘Ă?Ă’ĂŽĂˆĂ?Ă• Ă„Ă‘Ă?Ă‘Ă…ĂžĂ˜ Ă?Ă“ĂˆĂ’ĂˆĂ‰Ă?ĂžĂ˜ Ă…Ă‹Ă?Ă•Ă‘Ă… Ă˜Ă“Ă‘Ă? Ă„ĂˆĂŽĂžĂŒ ÇΠÖĂ?Ă‹Ă•ĂƒĂŠĂƒ Ă‹ĂŽĂ‹ Ă„Ă‹Ă‡Ăˆ
kg 0,7
Portasciugamani frontale cromato per LFT34 Chrome-finish anterior towel rail for LFT34 Porte serviette frontale chromĂŠe pour LFT34 Handtuchhalter, frontseitig, chrom fĂźr LFT34 —ÓÑĂ?Ă•ĂƒĂŽĂ&#x;Ă?ĂƒĂ‚ Ă˜Ă“Ă‘Ă?Ă‹Ă“Ă‘Ă…ĂƒĂ?Ă?ĂƒĂ‚ Ă’Ă‘ĂŽĂ?Ăƒ ÇÎÂ Ă’Ă‘ĂŽĂ‘Ă•ĂˆĂ?ĂˆĂ™ ÇΠ/)7
264
265
LFTspazio F 84
F 84
F 85
kg 3
F 85
Coppia staffe di ďŹ ssaggio per vaso o bidet sospesi
kg 0,3
Set viti ďŹ ssaggio a completamento staffe F 84 per vaso o bidet sospeso LFT
A pair of brackets for wall hung WC or bidet
Fixing Kit for F 84 brackets for LFT wall hung WC or bidet
Paire d’Êtriers de fixation pour cuvette ou bidet suspendus
Jeu de vis de fixation pour ĂŠtriers F 84 pour cuvette ou bidet suspendu LFT
Paar Befestigungshalterungen fĂźr Wandklosett oder Wandbidets
Satz Befestigungsschrauben zur Ergänzung der Halterungen F 84 Wandklosett oder Wandbidet LFT
ƨƚljƚ ÇƒÇ‰ĆžÇˆÇšĆżÇ†Ç”ÇŽ ÇŠÇƒÇ‡Ćş Ć˝Ç„Ç˜ ÇˆÇ‡Ć˝ĆťĆžÇŠÇ†Ç”ÇŽ ÇŒÇ†Ç Ç‹ĆšÇ€Ćš Ç Ç„Ç ĆşÇ Ć˝Ćž
ĆŁÇ‡Ç…ÇˆÇ„ĆžÇƒÇ‹ ÇƒÇ‰ĆžÇˆĆžĆżÇ†Ç”ÇŽ ĆťÇ Ç†Ç‹Ç‡Ćť Ć˝Ç„Ç˜ ÇƒÇ‡Ç…ÇˆÇ„ĆžÇƒÇ‹Ç‡ĆťĆšÇ†Ç Ç˜ ÇŠÇƒÇ‡Ćş ) Ć˝Ç„Ç˜ ÇˆÇ‡Ć˝ĆťĆžÇŠÇ†Ç‡ĆźÇ‡ ÇŒÇ†Ç Ç‹ĆšÇ€Ćš Ç Ç„Ç ĆşÇ Ć˝Ćž /)7
D 22
D 22
kg 1
Batteria di scarico doppio usso cromo per cassetta monoblocco LFT26/EVO09/EL09 Push button double flush mechanism in chrome-finish for close coupled cistern LFT26/EVO09/EL09 Mècanisme de chasse, double chasse, avec bouton chromĂŠ pour rèservoir monobloc LFT26/EVO09/EL09 Spuelung, 2-Mengen-Spuelung mit WC-Taste in Chrom fĂźr Komplett-SpĂźlkasten LFT26/EVO09/EL09 Â?ĂˆĂ˜ĂƒĂ?Ă‹ĂŠĂ? Ă”ĂŽĂ‹Ă…Ăƒ Ă” Ă‡Ă…Ă‘ĂŒĂ?ĂžĂ? Ă’Ă‘Ă•Ă‘Ă?Ă‘Ă? Ă˜Ă“Ă‘Ă?Ă‹Ă“Ă‘Ă…ĂƒĂ?Ă?ĂžĂŒ ÇΠĂ?Ă‘Ă?Ă‘Ă„ĂŽĂ‘ĂšĂ?ÑÆÑ Ă„ĂƒĂšĂ?Ăƒ LFT26/EVO09/EL09
266
267
EVO LUTION Un richiamo vintage in chiave moderna
268
269
Evolution
Evolution
DESIGN — TERRI PECORA
EVO13 31x27x11
Le icone di specifici momenti storici di costume e di design sono i punti di partenza, reinterpretati e riprogettati in chiave moderna nella collezione EVOLUTION. Un salto a ritroso con uno styling contemporaneo, alla ricerca del giusto equilibrio fra ieri e oggi. L’idea di evoluzione è rappresentata dal “mutamentoâ€? graduale delle forme nel tempo. Un richiamo vintage per una nuova estetica in cui gioca il quadrato arrotondato, inconfondibile geometria dei giorni attuali.
EVO14 34x31x11
EVO10 58x42x16
Design icons which embody precise moments in art and history undergo a modern reinterpretation, resulting in the EVOLUTION collection. A look at the past using contemporary lenses, seeking the perfect balance between yesterday and today. Forms gradually metamorphosing through time - this is evolution. Echoes of vintage in the rimmed borders and proportions but with rectangular forms and gently rounded corners - the new icon in contemporary design. EVO15 53x45x16
EVO12 90x50x15,5
EVO11 70x49x15,5
Les icônes de moments historiques spÊcifiques de coutume et de design sont les points de dÊpart, rÊinterprÊtÊs et reconçus sous forme moderne dans la collection EVOLUTION. Un saut dans le passÊ mais un style contemporain, à la recherche du juste Êquilibre entre hier et aujourd’hui. L’idÊe d’Êvolution se retrouve dans la  mutation  graduelle des formes dans le temps. C’est un rappel vintage pour une nouvelle esthÊtique oÚ s’amuse le carrÊ arrondi, gÊomÊtrie incomparable des jours actuels.
Die Ikonen historischer Momente fĂźr Brauchtum und Design sind die Ausgangspunkte, die auf moderne Weise in der Kollektion EVOLUTION neu interpretiert und konzipiert werden. Ein Sprung in die Vergangenheit im zeitgenĂśssischen Stil, auf der Suche nach dem perfekten Gleichgewicht zwischen gestern und heute. Das Konzept der Evolution steht fĂźr die allmähliche “Wandlungâ€? der Formen mit der Zeit. Etwas Vintage fĂźr eine neue Optik, in der das abgerundete Quadrat, diese fĂźr unsere Zeit unverkennbare Form, eine Hauptrolle spielt
EVO19 52x37x25
EVO18 52x37x25
EVO04 54x37x41,5
EVO01 54x37x41,5
‹Ă?Ă‘Ă?Ăž Ă‘Ă”Ă‘Ă„ĂžĂ˜ Ă‹Ă”Ă•Ă‘Ă“Ă‹ĂšĂˆĂ”Ă?Ă‹Ă˜ Ă?Ă‘Ă?ĂˆĂ?Ă•Ă‘Ă… Ă•Ă“ĂƒĂ‡Ă‹Ă™Ă‹ĂŒ Ă‹ Ă‡Ă‹ĂŠĂƒĂŒĂ?Ăƒ ÂÅÎÂåÕÔÂ Ă‹Ă”Ă˜Ă‘Ă‡Ă?ĂžĂ?Ă‹ Ă•Ă‘ĂšĂ?ĂƒĂ?Ă‹ Ă’Ă‘ Ă?Ă‘Ă…Ă‘Ă?Ă– Ă“ĂƒĂ”Ă”Ă?ĂƒĂ•Ă“Ă‹Ă…ĂƒĂˆĂ?ĂžĂ?Ă‹ Ă‹ Ă’Ă“Ă‘ĂˆĂ?Ă•Ă‹Ă“Ă–ĂˆĂ?ĂžĂ?Ă‹ Ă… Ă”Ă‘Ă…Ă“ĂˆĂ?ĂˆĂ?Ă?Ă‘Ă? Ă?ĂŽĂĄĂšĂˆ Ă… Ă?Ă‘ĂŽĂŽĂˆĂ?ÙËË (92/87,21 Â‘Ă„Ă“ĂƒĂ•Ă?ĂžĂŒ Ă”Ă?ĂƒĂšĂ‘Ă? Ă… Ă”Ă‘Ă…Ă“ĂˆĂ?ĂˆĂ?Ă?Ă‘Ă? Ă”Ă•Ă‹ĂŽĂˆ Ă… Ă’Ă‘Ă‹Ă”Ă?Ăˆ Ă”Ă‘Ă‘Ă•Ă…ĂˆĂ•Ă”Ă•Ă…Ă–ĂĄĂœĂˆĂ†Ă‘ Ă“ĂƒĂ…Ă?Ă‘Ă…ĂˆĂ”Ă‹Ă‚ Ă?ĂˆĂ‰Ă‡Ă– Ă…ĂšĂˆĂ“ĂƒĂ›Ă?Ă‹Ă? Ă‹ Ă”ĂˆĂ†Ă‘Ă‡Ă?Ă‚Ă›Ă?Ă‹Ă? ÇĂ?ĂˆĂ? Â‹Ă‡ĂˆĂ‚ à ÅÑÎåÙËË Ă’Ă“ĂˆĂ‡Ă”Ă•ĂƒĂ…ĂŽĂˆĂ?Ăƒ Ă’Ă‘Ă”Ă•ĂˆĂ’ĂˆĂ?Ă?ĂžĂ? vĂ‹ĂŠĂ?ĂˆĂ?ĂˆĂ?Ă‹ĂˆĂ?w Ă—Ă‘Ă“Ă? Ă” Ă•ĂˆĂšĂˆĂ?Ă‹ĂˆĂ? Ă…Ă“ĂˆĂ?ĂˆĂ?Ă‹ Â”Ă•Ă“ĂˆĂ?Ă‹Ă•ĂˆĂŽĂ&#x;Ă?ĂžĂŒ ĂŠĂ‘Ă… Ă?Ă‘Ă…Ă‘ĂŒ Ă Ă”Ă•ĂˆĂ•Ă‹Ă?Ă‹ Ă… Ă?Ă‘Ă•Ă‘Ă“Ă‘ĂŒ Ă‹Ă†Ă“Ăƒ ÔÕÓÑËÕÔ Ă?Ăƒ ĂŠĂƒĂ?Ă“Ă–Ă†ĂŽĂˆĂ?Ă?Ă‘Ă? Ă?Ă…ĂƒĂ‡Ă“ĂƒĂ•Ăˆ Ă–Ă?Ă‹Ă?ĂƒĂŽĂ&#x;Ă?Ă‘ĂŒ Ă†ĂˆĂ‘Ă?ĂˆĂ•Ă“Ă‹Ă‹ Ă”ĂˆĂ†Ă‘Ă‡Ă?Ă‚Ă›Ă?Ă‹Ă˜ ÇĂ?ĂˆĂŒ EVO07 64x37x41,5 EVO09 25x13x44,5 270
271
Evolution EVO11 Lavabo 70 sospeso o su colonna Washbasin 70 wall hung or on pedestal Lavabo 70 suspendu ou sur colonne Waschbecken 70 wandhängend oder auf Säule ƩƹǃLJƻǁdžƹ NJ LJƽdžǁDž LJNjƻƾljNJNjǁƾDž LjLJƽƻƾNJdžƹǘ DŽǁƺLJ džƹ LjǕƾƽƾNJNjƹDŽƾ
EVO03 Colonna Pedestal Colonne Säule ƣLJDŽLJdždžƹ
lxwxh (70x49x15,5) cm
Accessori di completamento Accessories available EVO 03 Colonna EVO 03 Pedestal SIF 165 Sifone cilindrico lavabo da 11/4” SIF 165 Cylindrical trap for washbasin 11/4” SIF 270 Sifone cilindrico lavabo da 11/4” SIF 270 Cylindrical trap for washbasin 11/4” PLSR 60 Piletta di scarico con chiusura a pressione “shut rapid” con troppo pieno PLSR 60 Pop-up waste drainer with “shut rapid” push system with overflow PLSF 60 Piletta di scarico diretto “free flow” con troppo pieno PLSF 60 Fixed pop-up “free flow” waste drainer with overflow F86 Staffa di fissaggio per lavabi sospesi EVO11
F86 Fitting system kit for wall-hung washbasins
272
273
Evolution EVO12 Consolle 90 sospesa o su colonna Console 90 wall hung or on pedestal Console 90 suspendu ou sur colonne Konsole 90 wandhängend oder auf Säule ƣLJdžNJLJDŽǕ NJ LJƽdžǁDž LJNjƻƾljNJNjǁƾDž LjLJƽƻƾNJdžƹǘ DŽǁƺLJ džƹ LjǕƾƽƾNJNjƹDŽƾ
lxwxh (90x50x15,5) cm
Accessori di completamento Accessories available EVO 03 Colonna EVO 03 Pedestal SIF 165 Sifone cilindrico lavabo da 11/4” SIF 165 Cylindrical trap for washbasin 11/4” SIF 270 Sifone cilindrico lavabo da 11/4” SIF 270 Cylindrical trap for washbasin 11/4” PLSR 60 Piletta di scarico con chiusura a pressione “shut rapid” con troppo pieno PLSR 60 Pop-up waste drainer with “shut rapid” push system with overflow PLSF 60 Piletta di scarico diretto “free flow” con troppo pieno PLSF 60 Fixed pop-up “free flow” waste drainer with overflow F86 Staffa di fissaggio per lavabi sospesi
EVO12 EVO03
F86 Fitting system kit for wall-hung washbasins
274
275
Evolution EVO10 Lavabo 58 da appoggio Counter top washbasin 58 Lavabo 58 d’appui Aufsatzwaschbecken 58 Â“ĂƒĂ?Ă‘Ă…Ă‹Ă?Ăƒ Ă?ĂƒĂ?ĂŽĂƒĂ‡Ă?ĂƒĂ‚
Accessori di completamento Accessories available SIF 165 Sifone cilindrico lavabo da 11/4� SIF 165 Cylindrical trap for washbasin 11/4� SIF 270 Sifone cilindrico lavabo da 11/4� SIF 270 Cylindrical trap for washbasin 11/4� PLSR 35 Piletta di scarico con chiusura a pressione “shut rapid� con troppo pieno
EVO10
PLSR 35 Pop-up waste drainer with “shut rapidâ€? push system with overflow PLSF 35 Piletta di scarico diretto “free owâ€? con troppo pieno PLSF 35 Fixed pop-up “free flowâ€? waste drainer with overflow
276
277
Evolution EVO15 Lavabo 53 sospeso Wall hung washbasin 53 Lavabo 53 suspendu Hängewaschbecken 53 ƩƹǃLJƻǁdžƹ LjLJƽƻƾNJdžƹǘ
lxwxh (53x45x16) cm
Accessori di completamento Accessories available SIF 165 Sifone cilindrico lavabo da 11/4” SIF 165 Cylindrical trap for washbasin 11/4” SIF 270 Sifone cilindrico lavabo da 11/4” SIF 270 Cylindrical trap for washbasin 11/4” PLSR 60 Piletta di scarico con chiusura a pressione “shut rapid” con troppo pieno PLSR 60 Pop-up waste drainer with “shut rapid” push system with overflow PLSF 60 Piletta di scarico diretto “free flow” con troppo pieno
EVO15
PLSF 60 Fixed pop-up “free flow” waste drainer with overflow F86 Staffa di fissaggio per lavabi sospesi F86 Fitting system kit for wall-hung washbasins
278
279
Evolution EVO13 Lavamani 31 sospeso Wall hung wash-hand basin 31 Lave-mains 31 suspendu Waschbecken hängend 31 ƩnjǃLJDžLJǂdžǁǃ LjLJƽƻƾNJdžLJǂ
lxwxh (31x27x11) cm
EVO14 Lavamani 34 sospeso Wall hung wash-hand basin 34 Lave-mains 34 suspendu Waschbecken hängend 34 ƩnjǃLJDžLJǂdžǁǃ LjLJƽƻƾNJdžLJǂ
lxwxh (34x31x11) cm
Accessori di completamento Accessories available SIF 165 Sifone cilindrico lavabo da 11/4” SIF 165 Cylindrical trap for washbasin 11/4” SIF 270 Sifone cilindrico lavabo da 11/4” SIF 270 Cylindrical trap for washbasin 11/4” PLSR 60 Piletta di scarico con chiusura a pressione “shut rapid” con troppo pieno PLSR 60 Pop-up waste drainer with “shut rapid” push system with overflow PLSF 60 Piletta di scarico diretto “free flow” con troppo pieno PLSF 60 Fixed pop-up “free flow” waste drainer with overflow F 89 Set viti di fissaggio per lavabo
EVO13 SIF165
F 89 Set fixing screws for washbasin
280
281
Evolution EVO04 Bidet monoforo carenato Back to wall bidet with single tap hole Bidet mono trou caréné Bidet, Einloch, verkleidet ËÇÈ ÒÓËÔÕÃÅÐÑÈ Ô ÑÇÐËÏ ÑÕÅÈÓÔÕËÈÏ
EVO01 Vaso carenato con scarico parete o pavimento Back to wall WC with wall or floor outlet Cuvette caréné décharge à mur ou au sol WC, verkleidet. Wand- oder Bodenanschlus ÐËÕÃÊ ÒÓËÔÕÃÅÐÑÌ ÑÓËÊÑÐÕÃÎßÐÞÌ ËÎË ÅÈÓÕËÍÃÎßÐÞÌ ÔÎËÅ
lxwxh (37x54x41,5) cm
Accessori di completamento Accessories available SIF 125 Sifone cilindrico bidet da 11/4” SIF 125 Cylindrical trap for bidet 11/4” PLSR 60 Piletta di scarico con chiusura a pressione “shut rapid” con troppo pieno PLSR 60 Pop-up waste drainer with “shut rapid” push system with overflow
EVO04 EVO01 EVO004
PLSF 60 Piletta di scarico diretto “free flow” con troppo pieno PLSF 60 Fixed pop-up “free flow” waste drainer with overflow EVO 003 Coprivaso avvolgente in termoindurente con cerniere cromo EVO 003 Wrap-around thermoset toilet seat with chrome-finish hinges EVO 004 Coprivaso avvolgente in termoindurente con cerniere rallentate cromo EVO 004 Wrap-around thermoset toilet seat with chrome-finish soft-closing hinges
282
283
Evolution EVO19 Bidet sospeso monoforo. Completo di set di ďŹ ssaggio F85 Wall hung bidet with single tap hole. Complete with fixing set F85 Bidet suspendu mono trou. Complet de set de fixation F85 Hänge-Bidet, Einloch. Inklusive Befestigungsset F85 Â„Ă‹Ă‡Ăˆ Ă’Ă‘Ă‡Ă…ĂˆĂ”Ă?Ă‘Ăˆ Ă” ÑÇĂ?Ă‹Ă? Ă‘Ă•Ă…ĂˆĂ“Ă”Ă•Ă‹ĂˆĂ? Â?Ă‘Ă?Ă’ĂŽĂˆĂ?Ă•Ă–ĂˆĂ•Ă”Ă‚ Ă?ĂƒĂ„Ă‘Ă“Ă‘Ă? Ă?Ă“ĂˆĂ’ĂˆĂ‰ĂˆĂŒ )
EVO18 Vaso sospeso. Completo di set di ďŹ ssaggio F85 Wall hung WC. Complete with fixing set F85 Cuvette suspendue. Complet de set de fixation F85 Hänge-WC. Inklusive Befestigungsset F85 –Ă?Ă‹Ă•ĂƒĂŠ Ă’Ă‘Ă‡Ă…ĂˆĂ”Ă?Ă‘ĂŒ Ă…Ă?ĂˆĂ”Ă•Ăˆ Ă” Ă?Ă“ĂˆĂ’ĂˆĂ‰Ă?ĂžĂ? Ă?Ă‘Ă?Ă’ĂŽĂˆĂ?Ă•Ă‘Ă? )
Accessori di completamento Accessories available SIF 125 Sifone cilindrico bidet da 11/4â€? SIF 125 Cylindrical trap for bidet 11/4â€? PLSR 60 Piletta di scarico con chiusura a pressione “shut rapidâ€? con troppo pieno PLSR 60 Pop-up waste drainer with “shut rapidâ€? push system with overflow PLSF 60 Piletta di scarico diretto “free owâ€? con troppo pieno PLSF 60 Fixed pop-up “free flowâ€? waste drainer with overflow EVO 003 Coprivaso avvolgente in termoindurente con cerniere cromo EVO 003 Wrap-around thermoset toilet seat with chrome-finish hinges EVO 004 Coprivaso avvolgente in termoindurente con cerniere rallentate cromo EVO 004 Wrap-around thermoset toilet seat with chrome-finish soft-closing hinges F 84 Coppia staffe di ďŹ ssaggio per vaso o bidet sospesi
EVO19 EVO18 EVO004
F 84 A pair of brackets for wall hung WC or bidet
284
285
lxwxh (37x52x25) cm
Evolution EVO07 Vaso monoblocco carenato con scarico a parete o pavimento Back to wall close coupled WC with wall or floor outlet Cuvette mono bloc caréné avec décharge au mur ou au sol Monoblock-WC, verkleidet. Wand-oder Bodenanschluss ÐËÕÃÊ ÏÑÐÑÄÎÑÍ ÑÓËÊÑÐÕÃÎßÐÞÌ ËÎË ÅÈÓÕËÍÃÎßÐÞÌ ÔÎËÅ
EVO09 Cassetta con coperchio per vaso monoblocco Cistern with lid for close coupled WC. Caisse avec un couvercle pour cuvette monobloc. Monoblock-Spülkasten ÃÚÑÍ Ô ÍÓÞÛÍÑÌ
lxwxh (64x37x86) cm
Accessori di completamento Accessories available EVO 003 Coprivaso avvolgente in termoindurente con cerniere cromo EVO 003 Wrap-around thermoset toilet seat with chrome-finish hinges EVO 004 Coprivaso avvolgente in termoindurente con cerniere rallentate cromo
EVO07 EVO09 EVO004 EVO15
EVO 004 Wrap-around thermoset toilet seat with chrome-finish soft-closing hinges D 22 Batteria di scarico doppio flusso cromo per cassetta monoblocco D 22 Push button double flush mechanism in chrome-finish for close coupled cistern
286
287
Evolution
Evolution EVO 11 EVO 03
EVO 15
700
530
Disegni Tecnici
490
450
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇŽÇ†Ç Ç?ĆžÇŠÇƒÇ Ćž Ç?ƞljNjƞƿÇ
Disegni Tecnici Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇŽÇ†Ç Ç?ĆžÇŠÇƒÇ Ćž Ç?ĆžÇ‰Ç‹ĆžĆżÇ 155
160
830
850
675
EVO11 / EVO03
kg 20 / 10
Lavabo 70 monoforo predisposto per rubinetteria a tre fori. Installazione su colonna (EVO03) o sospeso con F86. Single hole washbasin 70 pre-punched for three tap holes. Wall hung with F86 or to be mounted on pedestal (EVO03).
EVO15
195
70
Dati per montaggio Installation Info Paramètres de montage Montageangaben Ć?ƚdždžǔƞ Ć˝Ç„Ç˜ DžLJdžNjƚƿƚ
296
Lavabo 70 mono trou prĂŠdisposĂŠ pour robinetterie a trois trous. Installation sur colonne (EVO03) ou suspendu avec F86.
576
55 155
790
120
70 130 12
Dati per montaggio
251
Installation Info Paramètres de montage Montageangaben Ć?ƚdždžǔƞ Ć˝Ç„Ç˜ DžLJdžNjƚƿƚ
45 12
416
Lavabo 53 mono trou prĂŠdisposĂŠ pour robinetterie a trois trous. Installation suspendu avec F86.
230
280
205
10
Single hole washbasin 53 pre-punched for three tap holes. Wall hung installation with F86. 50 12
Einloch Waschtisch 70 fßr dreilocher Wasserhahne vorgesehen. Installation auf der Standsäulen (EVO03) oder mit F86 frei eingesetzt.
kg 14
Lavabo 53 monoforo predisposto per rubinetteria a tre fori. Installazione sospeso con F86.
120 12
245
135
Einloch Waschtisch 53 fur dreilocher Wasserhahne. Installation mit F86 frei eingesetzt.
155
55 160
Â“ĂƒĂ?Ă‘Ă…Ă‹Ă?Ăƒ Ă” ÑÇĂ?Ă‹Ă? Ă‘Ă•Ă?ÓÞÕÞĂ? Ă‘Ă•Ă…ĂˆĂ“Ă”Ă•Ă‹ĂˆĂ? Ă‹ Ă” ÇÅÖĂ?Ă‚ Ă?ĂƒĂ?ĂˆĂšĂˆĂ?Ă?ĂžĂ?Ă‹ Ă‘Ă•Ă…ĂˆĂ“Ă”Ă•Ă‹Ă‚Ă?Ă‹ Â’Ă‘Ă‡Ă…ĂˆĂ”Ă?ĂƒĂ‚ Ă” Ă’Ă‘Ă?Ă‘ĂœĂ&#x;ĂĄ Ă?Ă“ĂˆĂ’ĂˆĂ‰Ăƒ )
600 500
810
600
120
500
Â“ĂƒĂ?Ă‘Ă…Ă‹Ă?Ăƒ Ă” ÑÇĂ?Ă‹Ă? Ă‘Ă•Ă?ÓÞÕÞĂ? Ă‘Ă•Ă…ĂˆĂ“Ă”Ă•Ă‹ĂˆĂ? Ă‹ Ă” ÇÅÖĂ?Ă‚ Ă?ĂƒĂ?ĂˆĂšĂˆĂ?Ă?ĂžĂ?Ă‹ Ă‘Ă•Ă…ĂˆĂ“Ă”Ă•Ă‹Ă‚Ă?Ă‹ Â–Ă”Ă•ĂƒĂ?Ă‘Ă…Ă?Ăƒ Ă?Ăƒ Ă’Ă&#x;ĂˆĂ‡ĂˆĂ”Ă•ĂƒĂŽ ĂŽĂ‹Ă„Ă‘ Ă’Ă‘Ă‡Ă…ĂˆĂ”Ă?ĂƒĂ‚ Ă” Ă’Ă‘Ă?Ă‘ĂœĂ&#x;ĂĄ Ă?Ă“ĂˆĂ’ĂˆĂ‰Ăƒ )
EVO 12 EVO 03
EVO 14
900
340
Disegni Tecnici Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇŽÇ†Ç Ç?ĆžÇŠÇƒÇ Ćž Ç?ƞljNjƞƿÇ
500
Disegni Tecnici Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇŽÇ†Ç Ç?ĆžÇŠÇƒÇ Ćž Ç?ƞljNjƞƿÇ
310
110
155
830
850
675
EVO12 / EVO03
kg 25 / 10
Consolle 90 monoforo predisposta per rubinetteria a tre fori. Installazione su colonna (EVO03) o sospesa con F86. Single hole console 90 pre-punched for three tap holes. Wall hung with F86 or to be mounted on pedestal (EVO03).
EVO14 70 120 12
Dati per montaggio Installation Info Paramètres de montage Montageangaben Ć?ƚdždžǔƞ Ć˝Ç„Ç˜ DžLJdžNjƚƿƚ
Einloch Konsole 90 fßr dreilocher Wasserhahne vorgesehen. Installation auf der Standsäulen (EVO03) oder mit F86 frei eingesetzt.
306
Single hole wall hung wash-hand basin 34.
Dati per montaggio
Lave mains 34 mono trou suspendu.
Installation Info Paramètres de montage Montageangaben Ć?ƚdždžǔƞ Ć˝Ç„Ç˜ DžLJdžNjƚƿƚ
Einloch Handwaschbecken 34 frei eingesetzt. 50 12
“ÖĂ?Ă‘Ă?Ă‘ĂŒĂ?Ă‹Ă? Ă” ÑÇĂ?Ă‹Ă? Ă‘Ă•Ă…ĂˆĂ“Ă”Ă•Ă‹ĂˆĂ? Ă’Ă‘Ă‡Ă…ĂˆĂ”Ă?Ă‘ĂŒ
776
55 150
790
40 100 10 170
20 10
280
180
105
235
280
120
Â“ĂƒĂ?Ă‘Ă…Ă‹Ă?Ăƒ Ă” ÑÇĂ?Ă‹Ă? Ă‘Ă•Ă?ÓÞÕÞĂ? Ă‘Ă•Ă…ĂˆĂ“Ă”Ă•Ă‹ĂˆĂ? Ă‹ Ă” ÇÅÖĂ?Ă‚ Ă?ĂƒĂ?ĂˆĂšĂˆĂ?Ă?ĂžĂ?Ă‹ Ă‘Ă•Ă…ĂˆĂ“Ă”Ă•Ă‹Ă‚Ă?Ă‹ Â–Ă”Ă•ĂƒĂ?Ă‘Ă…Ă?Ăƒ Ă?Ăƒ Ă’Ă&#x;ĂˆĂ‡ĂˆĂ”Ă•ĂƒĂŽ ĂŽĂ‹Ă„Ă‘ Ă’Ă‘Ă‡Ă…ĂˆĂ”Ă?ĂƒĂ‚ Ă” Ă’Ă‘Ă?Ă‘ĂœĂ&#x;ĂĄ Ă?Ă“ĂˆĂ’ĂˆĂ‰Ăƒ )
kg 7
Lavamani 34 monoforo sospeso.
195
Console 90 mono trou prĂŠdisposĂŠ pour robinetterie a trois trous. Installation sur colonne (EVO03) ou suspendu avec F86.
105
40 110
155
810
600
120
500
600 500
288
289
Evolution
Evolution EVO 13
EVO 04 310
Disegni Tecnici
540
Disegni Tecnici
270
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇŽÇ†Ç Ç?ĆžÇŠÇƒÇ Ćž Ç?ƞljNjƞƿÇ
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇŽÇ†Ç Ç?ĆžÇŠÇƒÇ Ćž Ç?ƞljNjƞƿÇ
370
110 55 415
850 290
500
EVO13
kg 6
EVO04
Lavamani 31 monoforo sospeso. Single hole wall hung wash-hand basin 31. Lave mains 31 mono trou suspendu. Einloch Handwaschbecken 31 frei eingesetzt.
310
Dati per montaggio Installation Info Paramètres de montage Montageangaben Ć?ƚdždžǔƞ Ć˝Ç„Ç˜ DžLJdžNjƚƿƚ
20 10
kg 20
Bidet monoforo carenato predisposto per rubinetteria a tre fori.
40 100 10 130
250
Bidet mono trou carĂŠnĂŠ prĂŠdisposĂŠ pour robinetterie Ă trois trous.
“ÖĂ?Ă‘Ă?Ă‘ĂŒĂ?Ă‹Ă? Ă” ÑÇĂ?Ă‹Ă? Ă‘Ă•Ă…ĂˆĂ“Ă”Ă•Ă‹ĂˆĂ? Ă’Ă‘Ă‡Ă…ĂˆĂ”Ă?Ă‘ĂŒ
Installation Info Paramètres de montage Montageangaben Ć?ƚdždžǔƞ Ć˝Ç„Ç˜ DžLJdžNjƚƿƚ
Vergekleidt einloch bidet fĂźr dreilocher Wasserhahne.
160
105 40 110
45 15
Dati per montaggio
Single hole back to wall bidet pre-punched for three tap holes.
250
165
140
15
325
255
80
45 15
45
Â„Ă‹Ă‡Ăˆ Ă” ÑÇĂ?Ă‹Ă? Ă‘Ă•Ă?ÓÞÕÞĂ? Ă‘Ă•Ă…ĂˆĂ“Ă”Ă•Ă‹ĂˆĂ? Ă‹ Ă” ÇÅÖĂ?Ă‚ Ă?ĂƒĂ?ĂˆĂšĂˆĂ?Ă?ĂžĂ?Ă‹ Ă‘Ă•Ă…ĂˆĂ“Ă”Ă•Ă‹Ă‚Ă?Ă‹ 810
120
160
205 210
600
200 120
205
500 80
EVO 10
EVO 01 580
Disegni Tecnici
Disegni Tecnici
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇŽÇ†Ç Ç?ĆžÇŠÇƒÇ Ćž Ç?ƞljNjƞƿÇ
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇŽÇ†Ç Ç?ĆžÇŠÇƒÇ Ćž Ç?ƞljNjƞƿÇ
420
540
370
160
850
690
55 415
290
500
EVO10
kg 13
EVO01
Lavabo 58 da appoggio. Counter top washbasin 58.
Dati per montaggio
Lavabo 58 d’appui.
Installation Info Paramètres de montage Montageangaben Ć?ƚdždžǔƞ Ć˝Ç„Ç˜ DžLJdžNjƚƿƚ
Aufsatzwaschbecken 58. Â“ĂƒĂ?Ă‘Ă…Ă‹Ă?Ăƒ Ă?ĂƒĂ?ĂŽĂƒĂ‡Ă?ĂƒĂ‚
Vaso carenato con scarico parete o pavimento (curva tecnica inclusa).
45 12
Back to wall WC with wall or floor outlet (curved pipe included).
306
Cuvette carĂŠnĂŠ dĂŠcharge Ă mur ou au sol (courbe technique incluse).
466
45 12
55 160 400
Dati per montaggio Installation Info Paramètres de montage Montageangaben Ć?ƚdždžǔƞ Ć˝Ç„Ç˜ DžLJdžNjƚƿƚ
45 280
WC, verkleidet. Wand- oder Bodenanschluss (Inklusive Bogenrohr).
210
290
115
140
355
45
–Ă?Ă‹Ă•ĂƒĂŠ Ă’Ă“Ă‹Ă”Ă•ĂƒĂ…Ă?Ă‘ĂŒ †ÑÓËÊÑĂ?Ă•ĂƒĂŽĂ&#x;Ă?ĂžĂŒ Ă‹ĂŽĂ‹ Ă…ĂˆĂ“Ă•Ă‹Ă?ĂƒĂŽĂ&#x;Ă?ĂžĂŒ ÔÎËÅ Ă•ĂˆĂ˜Ă?Ă‹ĂšĂˆĂ”Ă?Ă‘Ăˆ Ă?Ă‘ĂŽĂˆĂ?Ă‘ Ă…Ă?ĂŽĂĄĂšĂˆĂ?Ă‘ Ă… Ă?Ă‘Ă?Ă’ĂŽĂˆĂ?Ă•ĂƒĂ™Ă‹ĂĄ
300
120
kg 24
600
55
205
500
360
100 210
95
290
291
180
Evolution
Evolution EVO 19
EVO 07
640
520
Disegni Tecnici
Disegni Tecnici
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇŽÇ†Ç Ç?ĆžÇŠÇƒÇ Ćž Ç?ƞljNjƞƿÇ
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇŽÇ†Ç Ç?ĆžÇŠÇƒÇ Ćž Ç?ƞljNjƞƿÇ
370
370
250
250 420 860
170
55
290
EVO19
kg 15
Bidet monoforo sospeso. Completo di set di ďŹ ssaggio F85.
EVO07
Dati per montaggio Installation Info Paramètres de montage Montageangaben Ć?ƚdždžǔƞ Ć˝Ç„Ç˜ DžLJdžNjƚƿƚ
Wall hung bidet with single tap hole. Complete with fixing set F85.
270
244
120 15
Bidet mono trou suspendu. Complet de set de fixation F85. Hänge-Bidet, Einloch. Inklusive Befestigungsset F85.
322
kg 29
Vaso monoblocco carenato con scarico parete o pavimento (curva tecnica inclusa).
48 15
Back to wall close coupled WC with wall or floor outlet (curved pipe included).
48 15
Dati per montaggio Installation Info Paramètres de montage Montageangaben Ć?ƚdždžǔƞ Ć˝Ç„Ç˜ DžLJdžNjƚƿƚ
135
325 45 260
250
Cuvette mono bloc carĂŠnĂŠ avec dĂŠcharge au mur ou au sol (courbe technique incluse). Monoblock-WC, verkleidet. Wand-oder Bodenanschluss (Inklusive Bogenrohr).
225 60
180 160
Â„Ă‹Ă‡Ăˆ Ă’Ă‘Ă‡Ă…ĂˆĂ”Ă?Ă‘Ăˆ Ă” ÑÇĂ?Ă‹Ă? Ă‘Ă•Ă…ĂˆĂ“Ă”Ă•Ă‹ĂˆĂ? Â?Ă‘Ă?Ă’ĂŽĂˆĂ?Ă•Ă–ĂˆĂ•Ă”Ă‚ Ă?ĂƒĂ„Ă‘Ă“Ă‘Ă? Ă?Ă“ĂˆĂ’ĂˆĂ‰ĂˆĂŒ )
325 210
445
–Ă?Ă‹Ă•ĂƒĂŠ Ă?Ă‘Ă?Ă‘Ă„ĂŽĂ‘Ă? †ÑÓËÊÑĂ?Ă•ĂƒĂŽĂ&#x;Ă?ĂžĂŒ Ă‹ĂŽĂ‹ Ă…ĂˆĂ“Ă•Ă‹Ă?ĂƒĂŽĂ&#x;Ă?ĂžĂŒ ÔÎËÅ Ă•ĂˆĂ˜Ă?Ă‹ĂšĂˆĂ”Ă?Ă‘Ăˆ Ă?Ă‘ĂŽĂˆĂ?Ă‘ Ă…Ă?ĂŽĂĄĂšĂˆĂ?Ă‘ Ă… Ă?Ă‘Ă?Ă’ĂŽĂˆĂ?Ă•ĂƒĂ™Ă‹ĂĄ
240 120
205
100
EVO09
EVO 18
kg 12
Cassetta con coperchio per vaso monoblocco. Cistern with lid for close coupled WC.
Disegni Tecnici
Caisse avec un couvercle pour cuvette monobloc.
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇŽÇ†Ç Ç?ĆžÇŠÇƒÇ Ćž Ç?ƞljNjƞƿÇ
520
Monoblock-SpĂźlkasten. Â„ĂƒĂšĂ‘Ă? Ă” Ă?ÓÞÛĂ?Ă‘ĂŒ
370
420
EVO18
kg 18
Vaso sospeso. Completo di set di ďŹ ssaggio F85. Wall hung WC. Complete with fixing set F85.
Dati per montaggio
Cuvette suspendue. Complet de set de fixation F85.
Installation Info Paramètres de montage Montageangaben Ć?ƚdždžǔƞ Ć˝Ç„Ç˜ DžLJdžNjƚƿƚ
Hänge-WC. Inklusive Befestigungsset F85. –Ă?Ă‹Ă•ĂƒĂŠ Ă’Ă‘Ă‡Ă…ĂˆĂ”Ă?Ă‘ĂŒ Â?Ă‘Ă?Ă’ĂŽĂˆĂ?Ă•Ă–ĂˆĂ•Ă”Ă‚ Ă?ĂƒĂ„Ă‘Ă“Ă‘Ă? Ă?Ă“ĂˆĂ’ĂˆĂ‰ĂˆĂŒ )
48 274
270
120
352
180 55 250 100
360 325 170
220 55
100
292
293
210
180 140 200
140 40
Evolution
Evolution EVO 003
EVO003
kg 2,6
EVO 004
EVO004
kg 2,6
D 22
D22
kg 1
F 84
F84
kg 3
Coprivaso avvolgente in termoindurente con cerniere cromo.
Coprivaso avvolgente in termoindurente con cerniere rallentate cromo.
Coprivaso avvolgente in termoindurente con cerniere cromo.
Coprivaso avvolgente in termoindurente con cerniere rallentate cromo.
Wrap-around thermoset toilet seat with chrome-finish hinges.
Wrap-around thermoset toilet seat with chromefinish soft-closing hinges.
Wrap-around thermoset toilet seat with chrome-finish hinges.
Wrap-around thermoset toilet seat with chromefinish soft-closing hinges.
Couvre cuvette enveloppant en thermo durcisseur avec des charnières chrome.
Couvre cuvette enveloppant en thermo durcisseur avec des charnières ralenties chrome.
Couvre cuvette enveloppant en thermo durcisseur avec des charnières chrome.
Couvre cuvette enveloppant en thermo durcisseur avec des charnières ralenties chrome.
WC Deckel, thermoverformt, Chromscharniere.
WC Deckel, thermoverformt, Chromscharniere mit Absenkautomatik.
WC Deckel, thermoverformt, Chromscharniere.
WC Deckel, thermoverformt, Chromscharniere mit Absenkautomatik.
Â”Ă‹Ă‡ĂˆĂ?Ă&#x;Ăˆ Ă‹ĂŠ Ă•ĂˆĂ“Ă?Ă‘Ă“ĂˆĂŠĂ‹Ă?Ăž Ă›ĂƒĂ“Ă?Ă‹Ă“Ăž Ă˜Ă“Ă‘Ă?
Â”Ă‹Ă‡ĂˆĂ?Ă&#x;Ăˆ Ă‹ĂŠ Ă•ĂˆĂ“Ă?Ă‘Ă“ĂˆĂŠĂ‹Ă?Ăž Ă›ĂƒĂ“Ă?Ă‹Ă“Ăž Ă˜Ă“Ă‘Ă?
Â”Ă‹Ă‡ĂˆĂ?Ă&#x;Ăˆ Ă‹ĂŠ Ă•ĂˆĂ“Ă?Ă‘Ă“ĂˆĂŠĂ‹Ă?Ăž Ă˜Ă“Ă‘Ă? Ă” Ă?Ă‹Ă?Ă“Ă‘ĂŽĂ‹Ă—Ă•Ă‘Ă?
Â”Ă‹Ă‡ĂˆĂ?Ă&#x;Ăˆ Ă‹ĂŠ Ă•ĂˆĂ“Ă?Ă‘Ă“ĂˆĂŠĂ‹Ă?Ăž Ă˜Ă“Ă‘Ă? Ă” Ă?Ă‹Ă?Ă“Ă‘ĂŽĂ‹Ă—Ă•Ă‘Ă?
F 86
F 85 385
380 615
F 86
kg 2,2
F 85
kg 0,3
Staffa di ďŹ ssaggio per lavabi sospesi (EVO11 / EVO12 / EVO15).
Set viti ďŹ ssaggio a completamento staffe F 84 per vaso o bidet sospeso Evolution.
Fitting system kit for wall-hung washbasins. (EVO11 / EVO12 / EVO15).
Fixing Kit for F 84 brackets for Evolution wall hung WC or bidet.
ElĂŠment de fixation pour lavabos suspendus (EVO11 / EVO12 / EVO15).
Jeu de vis de fixation pour ĂŠtriers F 84 pour cuvette ou bidet suspendu Evolution.
Befestigung TragbĂźgel fĂźr frei eingesetzt Waschtische (EVO11 / EVO12 / EVO15).
Satz Befestigungsschrauben zur Ergänzung der Halterungen F 84 Wandklosett oder Wandbidet Evolution.
Â?Ă“ĂˆĂ’ĂˆĂ‰Ă?ĂƒĂ‚ Ă”Ă•Ă‘ĂŒĂ?Ăƒ ÇÎÂ Ă’Ă‘Ă‡Ă…ĂˆĂ”Ă?ĂžĂ˜ Ă“ĂƒĂ?Ă‘Ă…Ă‹Ă?Ăƒ (92 (92 (92
Â?Ă‘Ă?Ă’ĂŽĂˆĂ?Ă• Ă?Ă“ĂˆĂ’ĂˆĂ‰Ă?ĂžĂ˜ Ă…Ă‹Ă?Ă•Ă‘Ă… ÇΠĂ?Ă‘Ă?Ă’ĂŽĂˆĂ?Ă•Ă‘Ă…ĂƒĂ?Ă‹Ă‚ Ă”Ă?Ă‘Ă„ ) ÇÎÂ Ă’Ă‘Ă‡Ă…ĂˆĂ”Ă?ÑÆÑ Ă–Ă?Ă‹Ă•ĂƒĂŠĂƒ Ă‹ĂŽĂ‹ Ă„Ă‹Ă‡Ăˆ (YROXWLRQ
294
295
ARC ADE Il fascino di ieri nella realtĂ di oggi. 296
297
Arcade DESIGN — UFFICIO TECNICO
Il fascino di ieri nella realtĂ di oggi. Collezione che resiste al tempo. Suggestione ‘antica’ che sfida gli anni. Per eleganza assoluta, robustezza e affidabilitĂ . Accessori coordinati, rubinetti, specchi, vasche in ghisa e idromassaggio danno completezza e versatilitĂ attuali. In una sola parola, il classico.
The best of yesterday for living today, Arcade defies the passage of time. Absolute elegance with understated presence. The collection boasts a complete offering of accessories, taps, mirrors. Hydromassage enameled bath tubs provide a modern upgrade. In one word Arcade is simply: classic.
Le charme d’hier dans la rĂŠalitĂŠ d’aujourd’hui. Une collection qui rĂŠsiste au temps. Suggestions ‘antique’ qui dĂŠfi les annĂŠes. Pour une ĂŠlĂŠgance absolue, robustesse et fiabilitĂŠ. Accessoires coordonnĂŠs, des robinets, des miroirs, des baignoires en fonte et un hydro massage donnent l’exhaustion et une actuelle versatile. En une seule parole, le classique.
Die Faszination von Gestern in der Realität von Heute. Diese Kollektion trotzt der Zeit nicht nur dank absoluter Eleganz, sondern vor allem durch Widerstandsfähigkeit und Zuverlässigkeit. Koordinierte ZubehÜrteile, Armaturen, Spiegel, Gusseisen- und Hydromassagewannen verleihen der Kollektion jene Vollständigkeit und Zuverlässigkeit, die wir von einer solchen Kollektion erwarten kÜnnen. In einem Begriff ausgedrßckt: das Klassische.
Â‘ĂšĂƒĂ“Ă‘Ă…ĂƒĂ?Ă‹Ăˆ Ă?ĂŽĂƒĂ”Ă”Ă‹Ă?Ă‹ Ă… Ă”Ă‘Ă…Ă“ĂˆĂ?ĂˆĂ?Ă?Ă‘ĂŒ ÉËÊĂ?Ă‹ Â…ĂˆĂšĂ?Ă‘ ĂƒĂ?Ă•Ă–ĂƒĂŽĂ&#x;Ă?ĂƒĂ‚ Ă?Ă‘ĂŽĂŽĂˆĂ?ÙË vÂ”Ă•ĂƒĂ“Ă‹Ă?Ă?ĂžĂŒw Ă‡Ă‹ĂŠĂƒĂŒĂ? Ă„Ă“Ă‘Ă”ĂƒĂĄĂœĂ‹ĂŒ ÅÞÊÑÅ Ă…Ă“ĂˆĂ?ĂˆĂ?Ă‹ ÂƒĂ„Ă”Ă‘ĂŽĂĄĂ•Ă?ĂƒĂ‚ Ă ĂŽĂˆĂ†ĂƒĂ?Ă•Ă?ÑÔÕĂ&#x; Ă’Ă“Ă‘ĂšĂ?ÑÔÕĂ&#x; Ă‹ Ă?ĂƒĂ‡ĂˆĂ‰Ă?ÑÔÕĂ&#x; ƒĂ?Ă”ĂˆĂ”Ă”Ă–ĂƒĂ“Ăž Ă”Ă?ĂˆĂ”Ă‹Ă•ĂˆĂŽĂ‹ ĂŠĂˆĂ“Ă?ĂƒĂŽĂƒ ÚÖÆÖĂ?Ă?ĂžĂˆ Ă‹ ÆËÇÓÑĂ?ĂƒĂ”Ă”ĂƒĂ‰Ă?ĂžĂˆ Ă…ĂƒĂ?Ă?Ăž Ă‡Ă‘Ă„ĂƒĂ…ĂŽĂ‚ĂĄĂ• Ă?Ă‘Ă?Ă’ĂŽĂˆĂ?Ă•Ă?ÑÔÕË Ă‹ Ă“ĂƒĂŠĂ?Ă‘Ă‘Ă„Ă“ĂƒĂŠĂ‹Ă‚ Ă?Ă‘ĂŽĂŽĂˆĂ?ÙËË ‘ÇĂ?Ă‹Ă? ÔÎÑÅÑĂ? Ă?ĂŽĂƒĂ”Ă”Ă‹Ă?Ăƒ
298
299
Arcade
Arcade
AR814 59x46
AR824 68x54
AR835 67x49
AR859 61x50,5
AR834 73x54
AR884 57,5x57,5
AR801 55x36,5x39 AR811 55x36,5x39
AR874 105x56
AR864 90x56
AR844 68x54
AR035 37,5x28
AR823 57x36x39
AR891 51x37x39
AR833 57x36x39
AR841 51x37x30
AR843 53x36x30
AR854 73x54
AR036 34x34
300
AR821 68,5x36,5x39 AR831 68,5x36,5x39 AR822 39x19x43 301
AR812 43x19,5x39 AR812B 43x19,5x39
AR802 43x19,5x39
Arcade AR874 Consolle 105. Installazione su struttura, gambe o mensole Console 105. To be mounted on stand/legs/brackets Console 105. Installation sur structure, jambe ou étagère Konsole 105. Installation auf Untergestell, Stützfuß oder Halterung ÑÐÔÑÎß ÔÕÃÐÑÅÍÃ ÐÃ ÍÈÓÃÏËÚÈÔÍËÈ ÐÑÆË ËÎË ÍÓÑÐÛÕÈÌÐÞ
lxwxh (105x56x11) cm
AR864 Consolle 90. Installazione su struttura, gambe o mensole Console 90. To be mounted on stand/legs/brackets Console 90. Installation sur structure, jambe ou étagère Konsole 90. Installation auf Untergestell, Stützfuß oder Halterung ÑÐÔÑÎß ÔÕÃÐÑÅÍÃ ÐÃ ÍÈÓÃÏËÚÈÔÍËÈ ÐÑÆË ËÎË ÍÓÑÐÛÕÈÌÐÞ
Accessori di completamento Accessories available GB 001 Gamba in ceramica GB 001 Ceramic leg AR CG1 Struttura per AR864 AR CG1 Stand for AR864 AR CG2 Struttura per AR874 AR CG2 Stand for AR874
lxwxh
MNSLEN Mensola in ceramica
(90x56x11) cm
MNSLEN Ceramic bracket MNSAR Coppia mensole in metallo MNSAR A set of metal brackets 120042 Sifone lavabo/bidet da 1 “ 1/4 120042 Trap for washbasin/bidet 1” 1/4 30006 Batteria lavabo monoforo 30006 One hole washbasin mixer 30003 Batteria lavabo tre fori 30003 Three hole washbasin mixer 120008 Cannuccia a squadro niplex lavabo/bidet AR874 MNSLEN 30003
120008 Angle tub wash niplex basin/bidet F 89 Set viti di fissaggio per lavabo F 89 Set fixing screws for washbasin
302
303
Arcade ARCG1 Struttura per AR864 Structure for console AR 864 Structure pour console AR 864 Untergestell fßr Konsole AR 864 �ÑÓÒÖÔ ÇΠ$5
ARCG2 Struttura per AR874 Structure for console AR 874 Structure pour console AR 874 Untergestell fßr Konsole AR 874 �ÑÓÒÖÔ ÇΠ$5
GB 001 Gamba in ceramica per consolle AR864/AR874. Ceramic leg for console AR864/AR874 Jambe en cĂŠramique pour console AR864/AR874 StĂźtzfuĂ&#x; in Keramik fĂźr Konsole AR864/AR874 Â?ĂˆĂ“ĂƒĂ?Ă‹ĂšĂˆĂ”Ă?ĂƒĂ‚ Ă?Ă‘Ă†Ăƒ ÇΠĂ?Ă‘Ă?Ă”Ă‘ĂŽĂˆĂŒ $5 $5
MNSLEN Mensola in ceramica per consolle AR864/AR874 Ceramic bracket for console AR864/AR874 Etagère en cĂŠramique pour console AR864/AR874 Halterung in Keramik fĂźr Konsole AR864/AR874 Â?Ă“Ă‘Ă?Ă›Ă•ĂˆĂŒĂ? Ă?ĂˆĂ“ĂƒĂ?Ă‹ĂšĂˆĂ”Ă?Ă‹ĂŒ ÇΠĂ?Ă‘Ă?Ă”Ă‘ĂŽĂˆĂŒ $5 $5
MNSAR Coppia mensole in metallo laccato bianco per consolle AR864/AR874 e lavabi AR824/AR834/AR854 A set of white lacquered metal brackets for console AR864/AR874 and washbasin AR824/AR834/AR854 Etagère laquĂŠ blanc pour console AR864/AR874 et lavabos AR824/AR834/AR854 Halterung, weiĂ&#x; lackiert fĂźr Konsole AR864/AR874 und Waschbecken AR824/AR834/AR854 Â?Ă“Ă‘Ă?Ă›Ă•ĂˆĂŒĂ? Ă?ĂƒĂ•ĂˆĂ“Ă‹ĂƒĂŽ z ĂŽĂƒĂ?Ă‹Ă“Ă‘Ă…ĂƒĂ?Ă?ĂƒĂ‚ ĂŽĂƒĂ•Ă–Ă?Ă&#x; Ă„ĂˆĂŽĂ‘Ă†Ă‘ Ă™Ă…ĂˆĂ•Ăƒ ‡Î Ă?Ă‘Ă?Ă”Ă‘ĂŽĂˆĂŒ $5 $5 $5 $5 $5
ARCG1 AR864 30003
304
305
Arcade AR814 Lavabo 59 con spalliera Washbasin 59 with upstand Lavabo 59 avec dosseret Waschtisch 59 mit Rückenteil ÏÞÅÃÎßÐËÍ Ô ÐÃÔÕÈÐÐÑÌ ÒÎËÕÑÌ
AR815 Colonna Pedestal Colonne Säule ÑÎÑÐÐÃ
Accessori di completamento Accessories available AR 815 Colonna AR 815 Pedestal 120042 Sifone lavabo/bidet da 1 “ 1/4 120042 Trap for washbasin/bidet 1” 1/4 30006 Batteria lavabo monoforo 30006 One hole washbasin mixer 30003 Batteria lavabo tre fori
AR814 AR815 30003
30003 Three hole washbasin mixer 120008 Cannuccia a squadro niplex lavabo/bidet 120008 Angle tub wash niplex basin/bidet F 89 Set viti di fissaggio per lavabo F 89 Set fixing screws for washbasin
306
307
lxwxh (59x46x11) cm
Arcade AR824 Lavabo 68 con spalliera Washbasin 68 with upstand Lavabo 68 avec dosseret Waschtisch 68 mit RĂźckenteil –Ă?ĂžĂ…ĂƒĂŽĂ&#x;Ă?Ă‹Ă? Ă” Ă?ĂƒĂ”Ă•ĂˆĂ?Ă?Ă‘ĂŒ Ă’ĂŽĂ‹Ă•Ă‘ĂŒ
lxwxh (68x54x17) cm
AR834 Lavabo 73 con spalliera Washbasin 73 with upstand Lavabo 73 avec dosseret Waschtisch 73 mit RĂźckenteil –Ă?ĂžĂ…ĂƒĂŽĂ&#x;Ă?Ă‹Ă? Ă” Ă?ĂƒĂ”Ă•ĂˆĂ?Ă?Ă‘ĂŒ Ă’ĂŽĂ‹Ă•Ă‘ĂŒ
lxwxh (73x54x17) cm
Accessori di completamento Accessories available AR 805 Colonna AR 805 Pedestal MNSAR Coppia mensole in metallo laccato bianco MNSAR A set of white lacquered metal brackets 120042 Sifone lavabo/bidet da 1 “ 1/4 120042 Trap for washbasin/bidet 1â€? 1/4 30006 Batteria lavabo monoforo 30006 One hole washbasin mixer 30003 Batteria lavabo tre fori 30003 Three hole washbasin mixer 120008 Cannuccia a squadro niplex lavabo/bidet 120008 Angle tub wash niplex basin/bidet F 89 Set viti di ďŹ ssaggio per lavabo
AR824 AR805 30003
F 89 Set fixing screws for washbasin
308
309
Arcade AR844 Lavabo 68 senza spalliera Washbasin 68 without upstand Lavabo 68 avec dosseret Waschtisch 68 mit RĂźckenteil –Ă?ĂžĂ…ĂƒĂŽĂ&#x;Ă?Ă‹Ă? Ă” Ă?ĂƒĂ”Ă•ĂˆĂ?Ă?Ă‘ĂŒ Ă’ĂŽĂ‹Ă•Ă‘ĂŒ
lxwxh (68x54x15) cm
AR854 Lavabo 73 senza spalliera Washbasin 73 without upstand Lavabo 73 avec dosseret Waschtisch 73 mit RĂźckenteil –Ă?ĂžĂ…ĂƒĂŽĂ&#x;Ă?Ă‹Ă? Ă” Ă?ĂƒĂ”Ă•ĂˆĂ?Ă?Ă‘ĂŒ Ă’ĂŽĂ‹Ă•Ă‘ĂŒ
lxwxh (73x54x15) cm
Accessori di completamento Accessories available AR 805 Colonna AR 805 Pedestal MNSAR Coppia mensole in metallo laccato bianco MNSAR A set of white lacquered metal brackets 120042 Sifone lavabo/bidet da 1 “ 1/4 120042 Trap for washbasin/bidet 1� 1/4 30006 Batteria lavabo monoforo 30006 One hole washbasin mixer 30003 Batteria lavabo tre fori 30003 Three hole washbasin mixer 120008 Cannuccia a squadro niplex lavabo/bidet 120008 Angle tub wash niplex basin/bidet
AR854 AR805 30003
F 89 Set viti di ďŹ ssaggio per lavabo F 89 Set fixing screws for washbasin
310
311
Arcade AR835 Lavabo 67 semincasso Semi inset washbasin 67 Lavabo semi-encastré 67 Halbeingelassener Waschtisch 67 ÃÍÑÅËÐÃ ÒÑÎÖÅÔÕÓÑÈÐÐÃÂ
lxwxh (67x49x5) cm
Accessori di completamento Accessories available 120042 Sifone lavabo/bidet da 1 “ 1/4 120042 Trap for washbasin/bidet 1” 1/4 30006 Batteria lavabo monoforo AR835 30003
30006 One hole washbasin mixer 30003 Batteria lavabo tre fori 30003 Three hole washbasin mixer 120008 Cannuccia a squadro niplex lavabo/bidet 120008 Angle tub wash niplex basin/bidet
312
313
Arcade AR859 Lavabo ad incasso Fully inset washbasin Lavabo encastré Eingelassener Waschtisch ÃÍÑÅËÐÃ ÅÔÕÓÑÈÐÐÃÂ
lxwxh (61x50,5x4) cm
Accessori di completamento Accessories available 120042 Sifone lavabo/bidet da 1 “ 1/4 120042 Trap for washbasin/bidet 1” 1/4 30006 Batteria lavabo monoforo AR859 30006
30006 One hole washbasin mixer 30003 Batteria lavabo tre fori 30003 Three hole washbasin mixer 120008 Cannuccia a squadro niplex lavabo/bidet 120008 Angle tub wash niplex basin/bidet
314
315
Arcade AR 884 Lavabo 57 ad angolo Corner washbasin 57 Lavabo 57 à angle Eckwaschbecken 57 ÃÍÑÅËÐÃ ÖÆÎÑÅÃÂ
AR 894 Mensola in ceramica sotto lavabo Ceramic under basin shelf Etagère en céramique sous lavabo Ablage in Keramik, montiert unter ÈÓÃÏËÚÈÔÍÃÂ ÒÑÎÍÃ ÒÑÇ ÓÃÍÑÅËÐÖ
1011CR Struttura ad angolo cromo Corner stand chrome-finish Structure à angle en chrome Eckgestell für Waschtisch in chrom ÆÎÑÅÃÂ ÔÕÓÖÍÕÖÓÃ ÓÑÏ
Accessori di completamento Accessories available
lxwxh (57,5x57,5x11) cm
1011CR/1011BR/1011OR Struttura ad angolo per lavabo 1011CR/1011BR/1011OR Corner stand for washbasin AR 894 Mensola in ceramica sotto lavabo AR 894 Ceramic shelf under basin for 120042 Sifone lavabo/bidet da 1 “ 1/4 120042 Trap for washbasin/bidet 1” 1/4 30006 Batteria lavabo monoforo 30006 One hole washbasin mixer 30003 Batteria lavabo tre fori 30003 Three hole washbasin mixer 120008 Cannuccia a squadro niplex lavabo/bidet
AR884 AR894 1011CR 30003
120008 Angle tub wash niplex basin/bidet F 89 Set viti di fissaggio per lavabo F 89 Set fixing screws for washbasin
316
317
Arcade AR035 Lavamani 37 sospeso Wall hung wash-hand basin 37 Lave-mains suspendu 37 Handwaschbecken wandhängend 37 ÃÎÈÐßÍàÒÑÇÅÈÔÐàÓÃÍÑÅËÐÃ
lxwxh (37,5x28x8) cm
AR036 Lavamani 34 sospeso ad angolo Wall hung corner wash-hand basin 34 Lave-mains d’angle suspendu 34 Eckiges Handwaschbecken wandhängend 34 ÃÎÈÐßÍàÒÑÇÅÈÔÐàÖÆÎÑÅàÓÃÍÑÅËÐÃ
lxwxh (34x34x8) cm
Accessori di completamento Accessories available 120042 Sifone lavabo/bidet da 1 “ 1/4 120042 Trap for washbasin/bidet 1” 1/4 120008 Cannuccia a squadro niplex lavabo/bidet 120008 Angle tub wash niplex basin/bidet
AR035 OE08 260201
F 89 Set viti di fissaggio per lavabo F 89 Set fixing screws for washbasin
318
319
Arcade AR843 Bidet sospeso monoforo Wall hung bidet with single tap hole Bidet suspendu mono trou Hänge-Bidet, Einloch ËÇÈ ÒÑÇÅÈÔÐÑÈ Ô ÑÇÐËÏ ÑÕÅÈÓÔÕËÈÏ
lxwxh (53x36x30) cm
AR841 Vaso sospeso Wall hung WC Cuvette suspendue Hänge-WC ÐËÕÃÊ ÒÑÇÅÈÔÐÑÌ
lxwxh
Accessori di completamento Accessories available Coprivaso in poliestere con cerniere cromo AR 002 o cerniere oro/bronzo AR 003 Polyester toilet seat with chrome finish hinges AR 002 or gold/bronze finish hinges AR 003 Coprivaso in legno color noce con cerniere cromo AR 004 o cerniere oro/bronzo AR 005 Wooden toilet seat walnut-finish with chrome-finish hinges AR 004 or gold/bronze-finish hinges AR 005 Coprivaso in poliestere con cerniere rallentate cromo AR 006 o cerniere oro/bronzo AR 007 Polyester toilet seat with chrome finish soft-closing hinges AR 006 or gold/bronze finish hinges AR 007 Coprivaso in legno color noce con cerniere rallentate cromo AR 008 o cerniere oro/bronzo AR 009 Wooden toilet seat walnut-finish with chrome-finish soft-closing hinges AR 008 or gold/bronze finish hinges AR 009 120042 Sifone lavabo/bidet da 1 “ 1/4 120042 Trap for washbasin/bidet 1” 1/4 30007 Batteria bidet monoforo
AR843 AR841 AR004 30007 AR874 ARCG2
30007 One hole bidet mixer 120008 Cannuccia a squadro niplex lavabo/bidet 120008 Angle tub wash niplex basin/bidet F84 Coppia staffe di fissaggio per vaso o bidet sospesi F84 A pair of brackets for wall hung WC or bidet
320
321
(51x37x30) cm
Arcade AR891 Vaso carenato con scarico a parete Back to wall WC with wall outlet Cuvette carénée avec décharge à mur WC, verkleidet mit Wandanschluss ÐËÕÃÊ ÒÓËÔÕÃÅÐÑÌ Ô ÆÑÓËÊÑÐÕÃÎßÐÞÏ ÔÎËÅÑÏ
AR823 Bidet monoforo con brida Single hole bidet with rim supply Bidet mono trou avec une bride Bidet, Einloch, mit Schelle für Dreilocharmatur ËÇÈ Ô ÉÈÎÑÄÑÏ ÒÑ ÒÈÓËÏÈÕÓÖ
Accessori di completamento Accessories available Coprivaso in poliestere con cerniere cromo AR 002 o cerniere oro/bronzo AR 003 Polyester toilet seat with chrome finish hinges AR 002 or gold/bronze finish hinges AR 003 Coprivaso in legno color noce con cerniere cromo AR 004 o cerniere oro/bronzo AR 005 Wooden toilet seat walnut-finish with chrome-finish hinges AR 004 or gold/bronze-finish hinges AR 005 Coprivaso in poliestere con cerniere rallentate cromo AR 006 o cerniere oro/bronzo AR 007 Polyester toilet seat with chrome finish soft-closing hinges AR 006 or gold/bronze finish hinges AR 007 Coprivaso in legno color noce con cerniere rallentate cromo AR 008 o cerniere oro/bronzo AR 009 Wooden toilet seat walnut-finish with chrome-finish soft-closing hinges AR 008 or gold/bronze finish hinges AR 009 120042 Sifone lavabo/bidet da 1 “ 1/4 120042 Trap for washbasin/bidet 1” 1/4 30007 Batteria bidet monoforo 30007 One hole bidet mixer 300015 Batteria bidet tre fori 300015 Three holes bidet mixer 30004 Gruppo bidet AR891 AR002 AR823 260201 260208 260215
30004 Three holes tap set for bidet 120008 Cannuccia a squadro niplex lavabo/bidet 120008 Angle tub wash niplex basin/bidet F 90 Set viti di fissaggio verticali cromo/bianco per vaso o bidet F 90 Set of chrome/white vertical fixing screws for WC or bidet
322
323
Arcade AR802 Cassetta con coperchio a installazione alta High-level cistern with lid Réservoir avec couvercle à entrée haute Spülkasten mit Deckel, hohe Installation ÞÔÑÍËÌ ÄÃÚÑÍ Ô ÍÓÞÛÍÑÌ
R01 Batteria di scarico esterna per cassetta alta Flush mechanism for high level cistern Batterie de décharge extérieure pour réservoir haut Aufputz-Spülgarnitur für hohen Spülkasten ÃÓÖÉÐÞÌ ÏÈØÃÐËÊÏ ÔÎËÅÃ ÇÎÂ ÅÞÔÑÍÑÆÑ ÄÃÚÍÃ
AR801 Vaso con scarico a pavimento WC with floor outlet Cuvette avec décharge à sol WC mit Bodenanschluss ÐËÕÃÊ Ô ÅÈÓÕËÍÃÎßÐÞÏ ÔÎËÅÑÏ
Accessori di completamento Accessories available Coprivaso in poliestere con cerniere cromo AR 002 o cerniere oro/bronzo AR 003 Polyester toilet seat with chrome finish hinges AR 002 or gold/bronze finish hinges AR 003 Coprivaso in legno color noce con cerniere cromo AR 004 o cerniere oro/bronzo AR 005 Wooden toilet seat walnut-finish with chrome-finish hinges AR 004 or gold/bronze-finish hinges AR 005 Coprivaso in poliestere con cerniere rallentate cromo AR 006 o cerniere oro/bronzo AR 007 Polyester toilet seat with chrome finish soft-closing hinges AR 006 or gold/bronze finish hinges AR 007 Coprivaso in legno color noce con cerniere rallentate cromo AR 008 o cerniere oro/bronzo AR 009 AR812 D11 AR801 AR004 AR833 260215 30007
Wooden toilet seat walnut-finish with chrome-finish soft-closing hinges AR 008 or gold/bronze finish hinges AR 009 R 01 Batteria di scarico esterna per cassetta alta (R02 + R03) R 01 Flush mechanism for high-level cistern (R02 + R03) F 90 Set viti di fissaggio verticali cromo/bianco per vaso o bidet F 90 Set of chrome/white vertical fixing screws for WC or bidet
324
325
Arcade AR821 Vaso monoblocco con scarico a pavimento Close coupled WC with floor outlet Cuvette mono bloc avec décharge au sol Monoblock-WC mit Bodenanschluss ÐËÕÃÊ ÏÑÐÑÄÎÑÍ Ô ÅÈÓÕËÍÃÎßÐÞÏ ÔÎËÅÑÏ
AR822 Cassetta con coperchio per vaso monoblocco Cistern with lid for close coupled WC Caisse avec un couvercle pour cuvette mono bloc Monoblock-Spülkasten ÃÚÑÍ Ô ÍÓÞÛÍÑÌ ÇÎÂ ÖÐËÕÃÊÃ ÏÑÐÑÄÎÑÍ
Accessori di completamento Accessories available Coprivaso in poliestere con cerniere cromo AR 002 o cerniere oro/bronzo AR 003 lxwxh (68,5x39x82) cm
Polyester toilet seat with chrome finish hinges AR 002 or gold/bronze finish hinges AR 003 Coprivaso in legno color noce con cerniere cromo AR 004 o cerniere oro/bronzo AR 005 Wooden toilet seat walnut-finish with chrome-finish hinges AR 004 or gold/bronze-finish hinges AR 005 Coprivaso in poliestere con cerniere rallentate cromo AR 006 o cerniere oro/bronzo AR 007 Polyester toilet seat with chrome finish soft-closing hinges AR 006 or gold/bronze finish hinges AR 007 Coprivaso in legno color noce con cerniere rallentate cromo AR 008 o cerniere oro/bronzo AR 009 Wooden toilet seat walnut-finish with chrome-finish soft-closing hinges AR 008 or gold/bronze finish hinges AR 009 D13 Batteria di scarico ad aria per cassetta monoblocco D13 Push button flush mechanism for close coupled cistern AR821 AR002 AR822 260208
D21 Batteria di scarico ad aria doppio flusso per cassetta monoblocco D21 Push button double flush mechanism for close coupled cistern 120006 Rubinetto a squadro 120006 Angle tap F 90 Set viti di fissaggio verticali cromo/bianco per vaso o bidet F 90 Set of chrome/white vertical fixing screws for WC or bidet
326
327
Arcade
Arcade AR 035 Disegni Tecnici Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇŽÇ†Ç Ç?ĆžÇŠÇƒÇ Ćž Ç?ƞljNjƞƿÇ
AR 884 AR 894
375
125
280
530
Disegni Tecnici Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇŽÇ†Ç Ç?ĆžÇŠÇƒÇ Ćž Ç?ƞljNjƞƿÇ
575
140
850
850 650
Wall hung wash-hand basin 37 pre-punched for right and left tap holes
Installation Info Paramètres de montage Montageangaben Ć?ƚdždžǔƞ Ć˝Ç„Ç˜ DžLJdžNjƚƿƚ
140
280
Lave mains 37 suspendu prĂŠdisposĂŠ pour robinet mono trou droite et gauche
145
100
30 90
140
Handwaschbecken 37, wandhängend, fßr Einlocharmatur rechts oder links
Single hole corner washbasin 57 pre-punched for three tap holes. Wall hung or to be mounted on stand. Ceramic under basin shelf . Lavabo 57 à angle mono trou prÊdisposÊ pour robinet à trois trou. Installation suspendue ou sur une structure. Etagère en cÊramique sous lavabo
195 40
850
500
AR 036
Installation Info Paramètres de montage Montageangaben Ć?ƚdždžǔƞ Ć˝Ç„Ç˜ DžLJdžNjƚƿƚ
180
255
140
800
670 500
100 260
60
1011 CR 1011 BR 1011 OR
Disegni Tecnici Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇŽÇ†Ç Ç?ĆžÇŠÇƒÇ Ćž Ç?ƞljNjƞƿÇ
60
Dati per montaggio
Eckwaschbecken 57, Einloch, fĂźr Dreilocharmatur vorgesehen, wandhängend oder auf Gestell. Ablage in Keramik, montiert unter dem Waschbecken. Ablage in Keramik, montiert unter Â“ĂƒĂ?Ă‘Ă…Ă‹Ă?Ăƒ Ă–Ă†ĂŽĂ‘Ă…ĂƒĂ‚ Ă” ÑÇĂ?Ă‹Ă? Ă‘Ă•Ă…ĂˆĂ“Ă”Ă•Ă‹ĂˆĂ? Ă‹ ÇÅÖĂ?Ă‚ Ă?ĂƒĂ?ĂˆĂšĂˆĂ?Ă?ĂžĂ?Ă‹ ÒÑÇ Ă”Ă?ĂˆĂ”Ă‹Ă•ĂˆĂŽĂ&#x; Ă?Ăƒ Ă‘Ă•Ă…ĂˆĂ“Ă”Ă•Ă‹Ă‚ Â–Ă”Ă•ĂƒĂ?Ă‘Ă…Ă?Ăƒ Ă’Ă‘Ă‡Ă…ĂˆĂ”Ă?ĂƒĂ‚ Ă‹ĂŽĂ‹ Ă?Ăƒ ÔÕÓÖĂ?Ă•Ă–Ă“Ăˆ Â?ĂˆĂ“ĂƒĂ?Ă‹ĂšĂˆĂ”Ă?ĂƒĂ‚ Ă’Ă‘ĂŽĂ?Ăƒ ÒÑÇ Ă“ĂƒĂ?Ă‘Ă…Ă‹Ă?Ă–
600
120
Â?ĂƒĂŽĂˆĂ?Ă&#x;Ă?ĂƒĂ‚ Ă’Ă‘Ă‡Ă…ĂˆĂ”Ă?ĂƒĂ‚ Ă“ĂƒĂ?Ă‘Ă…Ă‹Ă?Ăƒ Ă” Ă?ĂƒĂ?ĂˆĂšĂˆĂ?Ă?ĂžĂ?Ă‹ Ă‘Ă•Ă…ĂˆĂ“Ă”Ă•Ă‹Ă‚Ă?Ă‹ Ă”Ă’Ă“ĂƒĂ…Ăƒ Ă‹ Ă”ĂŽĂˆĂ…Ăƒ
240
260
0 32
Dati per montaggio
kg 16/9
Lavabo 57 ad angolo monoforo predisposto per rubinetteria a tre fori. Installazione sospesa o su struttura. Mensola in ceramica sotto lavabo.
65
AR 884 / AR 894 mensola
20 0
kg 5
Lavamani 37 sospeso predisposto per rubinetteria monoforo destra e sinistra
42 0
AR 035
340
340
Disegni Tecnici Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇŽÇ†Ç Ç?ĆžÇŠÇƒÇ Ćž Ç?ƞljNjƞƿÇ
140
850
kg 5
Lavamani 34 ad angolo sospeso predisposto per rubinetteria monoforo centrale o destra e sinistra Wall hung corner wash-hand basin 34 pre-punched for central or right and left tap holes
1011CR/1011BR/1011OC/1011OR
160 140 110
Dati per montaggio Installation Info Paramètres de montage Montageangaben Ć?ƚdždžǔƞ Ć˝Ç„Ç˜ DžLJdžNjƚƿƚ
95 50
Eckhandwaschbecken 34, wandhängend, fĂźr Einlocharmatur mittig, rechts oder links Â?ĂƒĂŽĂˆĂ?Ă&#x;Ă?ĂƒĂ‚ Ă’Ă‘Ă‡Ă…ĂˆĂ”Ă?ĂƒĂ‚ Ă–Ă†ĂŽĂ‘Ă…ĂƒĂ‚ Ă“ĂƒĂ?Ă‘Ă…Ă‹Ă?Ăƒ Ă” Ă?ĂƒĂ?ĂˆĂšĂˆĂ?Ă?ĂžĂ?Ă‹ Ă‘Ă•Ă…ĂˆĂ“Ă”Ă•Ă‹Ă‚Ă?Ă‹ Ă”Ă’Ă“ĂƒĂ…Ăƒ Ă‹ Ă”ĂŽĂˆĂ…Ăƒ
Corner stand for washbasin AR884 and for shelf AR894 chrome/bronze/gold-finish
310
Lave mains 34 Ă angle suspendu pour robinet mono trou central ou droite et gauche
Structure à angle pour lavabo AR884 et pour Êtagère AR894 en chrome/bronze/or
Dati per montaggio Installation Info Paramètres de montage Montageangaben Ć?ƚdždžǔƞ Ć˝Ç„Ç˜ DžLJdžNjƚƿƚ 610
215
Eckgestell fßr Waschtisch AR884, fßr Ablage AR894. Oberflächen in chrom/bronze/gold
50 90
780
kg 3,8
Struttura ad angolo per lavabo AR884 e per mensola AR894 cromo/bronzo/oro
28 5
AR 036
120
Â–Ă†ĂŽĂ‘Ă…ĂƒĂ‚ ÔÕÓÖĂ?Ă•Ă–Ă“Ăƒ ÇÎÂ Ă“ĂƒĂ?Ă‘Ă…Ă‹Ă?Ăž $5 Ă” Ă’Ă‘ĂŽĂ?Ă‘ĂŒ $5 Â˜Ă“Ă‘Ă? „ÓÑĂ?ĂŠĂƒ ŠÑÎÑÕÑ
600 500
140
328
329
785 675
Arcade
Arcade AR 835
AR 864
900
670
Disegni Tecnici
Disegni Tecnici
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ƫƾǎdžǁǐƾNJǃǁƾ ǐƾljNjƾƿǁ
560
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ƫƾǎdžǁǐƾNJǃǁƾ ǐƾljNjƾƿǁ
490
35
200
200
850
930
810
AR 835
kg 15
AR 864 30
Lavabo 67 semincasso monoforo predisposto per rubinetteria a tre fori
Dati per montaggio
Semi inset single hole washbasin 67 pre-punched for three tap holes
Installation Info Paramètres de montage Montageangaben Ɲƹdždžǔƾ ƽDŽǘ DžLJdžNjƹƿƹ
50 110
270
Single hole console 90 pre-punched for three tap holes. To be mounted on stand, legs or brackets.
300
Console 90 mono trou prédisposé pour robinet à trois trou. Installation sur structure, jambe ou étagère
510
Lavabo 67 semi emboîté mono trou prédisposé pour robinet à trois trou
40
190
135
Halbeinbaubecken 67, Einloch, für Dreilocharmatur vorgesehen
kg 28
Consolle 90 monoforo predisposto per rubinetteria a tre fori. Installazione su struttura, gambe o mensole.
200
15
900
45 130
Dati per montaggio Installation Info Paramètres de montage Montageangaben Ɲƹdždžǔƾ ƽDŽǘ DžLJdžNjƹƿƹ
130
810
ÑÐÔÑÎß Ô ÑÇÐËÏ ÑÕÅÈÓÔÕËÈÏ Ë ÇÅÖÏÂ ÐÃÏÈÚÈÐÐÞÏË ÒÑÇ ÔÏÈÔËÕÈÎß ÐÃ ÑÕÅÈÓÔÕËÂ ÔÕÃÐÑÅÍÃ ÐÃ ÍÈÓÃÏËÚÈÔÍËÈ ÐÑÆË ËÎË ÍÓÑÐÛÕÈÌÐÞ
500
AR 859
600
100
500
AR 874
Disegni Tecnici Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ƫƾǎdžǁǐƾNJǃǁƾ ǐƾljNjƾƿǁ
225
825
600
120
510
260
Konsole 90, Einloch, für Dreilocharmatur vorgesehen, Installation auf Undergestell, Stützfuß oder Halterung
815
ÃÍÑÅËÐÃ ÒÑÎÖÅÔÕÓÑÈÐÐÃÂ Ô ÑÇÐËÏ ÑÕÅÈÓÔÕËÈÏ Ë ÇÅÖÏÂ ÐÃÏÈÚÈÐÐÞÏË ÒÑÇ ÔÏÈÔËÕÈÎß ÐÃ ÑÕÅÈÓÔÕËÂ
450
1050
Disegni Tecnici Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ƫƾǎdžǁǐƾNJǃǁƾ ǐƾljNjƾƿǁ
610
505
560
200
930
810
850 640
AR 859
kg 11
Lavabo ad incasso monoforo predisposto per rubinetteria a tre fori Fully inset single hole washbasin pre-punched for three tap holes. Lavabo emboîté mono trou prédisposé pour robinet à trois trou.
AR 874
Dati per montaggio
200
Installation Info Paramètres de montage Montageangaben Ɲƹdždžǔƾ ƽDŽǘ DžLJdžNjƹƿƹ
Single hole console 105 pre-punched for three tap holes. To be mounted on stand, legs or brackets
40 110
310
Console 105 mono trou prédisposé pour robinet à trois trou. Installation sur structure, jambe ou étagère
495
215 70
ÑÐÔÑÎß Ô ÑÇÐËÏ ÑÕÅÈÓÔÕËÈÏ Ë ÇÅÖÏÂ ÐÃÏÈÚÈÐÐÞÏË ÒÑÇ ÔÏÈÔËÕÈÎß ÐÃ ÑÕÅÈÓÔÕËÂ ÔÕÃÐÑÅÍÃ ÐÃ ÍÈÓÃÏËÚÈÔÍËÈ ÐÑÆË ËÎË ÍÓÑÐÛÕÈÌÐÞ 120
45 130
Dati per montaggio Installation Info Paramètres de montage Montageangaben Ɲƹdždžǔƾ ƽDŽǘ DžLJdžNjƹƿƹ
450
510
675 * 260
Konsole 105, Einloch, für Dreilocharmatur vorgesehen, Installation auf Undergestell, Stützfuß oder Halterung
35
Einbauwaschbecken, Einloch, für Dreilocharmatur vorgesehen. ÃÍÑÅËÐÃ ÅÔÕÓÑÈÐÐÃÂ Ô ÑÇÐËÏ ÑÕÅÈÓÔÕËÈÏ Ë ÇÅÖÏÂ ÐÃÏÈÚÈÐÐÞÏË ÒÑÇ ÔÏÈÔËÕÈÎß ÐÃ ÑÕÅÈÓÔÕËÂ
kg 33
Consolle 105 monoforo predisposto per rubinetteria a tre fori. Installazione su struttura, gambe o mensole.
600
130
825 810*
600
100
480
330
331
225
500
Arcade
Arcade AR CG1
GB 001
Disegni Tecnici
Disegni Tecnici
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇŽÇ†Ç Ç?ĆžÇŠÇƒÇ Ćž Ç?ƞljNjƞƿÇ
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇŽÇ†Ç Ç?ĆžÇŠÇƒÇ Ćž Ç?ƞljNjƞƿÇ
120
685
415 130
810 855
AR CG1
kg 5,4
GB 001
Struttura per consolle AR 864
kg 4
Gamba in ceramica per consolle AR864/AR874. Necessarie due unitĂ per installazione consolle.
Stand for console AR 864 Structure pour console AR 864
Ceramic leg for console AR864/AR874.Two pieces are needed for the installation.
Untergestell fĂźr Konsole AR 864 ĆŁÇ‡Ç‰ÇˆÇŒÇŠ ÇƒÇ‡Ç†ÇŠÇ‡Ç„Ç Ć˝Ç„Ç˜ ÇŒÇ…Ç”ĆťĆšÇ„Ç•Ç†Ç ÇƒĆš $5
Jambe en cĂŠramique pour console AR864/AR874. Deux pièces sont nècessaires pour l’installation de la console. StĂźtzfuĂ&#x; in Keramik fĂźr Konsole AR864/AR874. Es werden fĂźr Installation Konsole zwei Einheiten benĂśtigt. Â?ĂˆĂ“ĂƒĂ?Ă‹ĂšĂˆĂ”Ă?ĂƒĂ‚ Ă?Ă‘Ă†Ăƒ ÇΠĂ?Ă‘Ă?ÔÑÎË $5 $5 Â?ÖÉĂ?Ă‘ ÛÕ ÇÎÂ Ă–Ă”Ă•ĂƒĂ?Ă‘Ă…Ă?Ă‹ Ă?Ă‘Ă?ÔÑÎË
AR CG2
MNSLEN
Disegni Tecnici
Disegni Tecnici
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇŽÇ†Ç Ç?ĆžÇŠÇƒÇ Ćž Ç?ƞljNjƞƿÇ
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇŽÇ†Ç Ç?ĆžÇŠÇƒÇ Ćž Ç?ƞljNjƞƿÇ
810
415
325
130
320 855
AR CG2
kg 5,5
MNSLEN
kg 2
Struttura per consolle AR 874 Stand for console AR 874
Mensola in ceramica per consolle AR864/AR874. Necessarie due unitĂ per installazione consolle.
Structure pour console AR 874 Untergestell fĂźr Konsole AR 874
Ceramic bracket for console AR864/AR874. Two pieces are needed for the installation.
ĆŁÇ‡Ç‰ÇˆÇŒÇŠ ÇƒÇ‡Ç†ÇŠÇ‡Ç„Ç Ć˝Ç„Ç˜ ÇŒÇ…Ç”ĆťĆšÇ„Ç•Ç†Ç ÇƒĆš $5
Etagère en cĂŠramique pour console AR864/AR874. Deux pièces sont nècessaires pour l’installation de la console. Halterung in Keramik fĂźr Konsole AR864/AR874. Es werden fĂźr Installation Konsole zwei Einheiten benĂśtigt. Â?ĂˆĂ“ĂƒĂ?Ă‹ĂšĂˆĂ”Ă?Ă‹ĂŒ Ă?Ă“Ă‘Ă?Ă›Ă•ĂˆĂŒĂ? ÇΠĂ?Ă‘Ă?ÔÑÎË $5 $5 Â?ÖÉĂ?Ă‘ ÛÕ ÇÎÂ Ă–Ă”Ă•ĂƒĂ?Ă‘Ă…Ă?Ă‹ Ă?Ă‘Ă?ÔÑÎË
332
333
35
Arcade
Arcade MNSAR
AR 824 AR 805
Disegni Tecnici
680
540
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇŽÇ†Ç Ç?ĆžÇŠÇƒÇ Ćž Ç?ƞljNjƞƿÇ
Disegni Tecnici Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇŽÇ†Ç Ç?ĆžÇŠÇƒÇ Ćž Ç?ƞljNjƞƿÇ
380 20
315
80
240
940
670 840
MNSAR
kg 3,2
AR 824 / AR 805
Coppia mensole in metallo laccato bianco per consolle AR864/AR874 e lavabi AR824/AR834/AR854
kg 22/10
Lavabo 68 con spalliera monoforo predisposto per rubinetteria a tre fori. Installazione su colonna AR 805
A set of white lacquered metal brackets for console AR864/AR874 and washbasin AR824/AR834/ AR854
Single hole washbasin 68 with upstand - pre-punched for three tap holes. To be mounted on pedestal AR 805
Etagère laquÊ blanc pour console AR864/AR874 et lavabos AR824/AR834/AR854
200
45 100
Dati per montaggio Installation Info Paramètres de montage Montageangaben Ć?ƚdždžǔƞ Ć˝Ç„Ç˜ DžLJdžNjƚƿƚ
310
480 210
260
60
Lavabo 68 avec dossier mono trois prĂŠdisposĂŠ pour robinet Ă trois trous. Installation sur colonne AR 805
Halterung, weiĂ&#x; lackiert fĂźr Konsole AR864/AR874 und Waschbecken AR824/AR834/AR854
160
Â?Ă“Ă‘Ă?Ă›Ă•ĂˆĂŒĂ? Ă?ĂƒĂ•ĂˆĂ“Ă‹ĂƒĂŽ z ĂŽĂƒĂ?Ă‹Ă“Ă‘Ă…ĂƒĂ?Ă?ĂƒĂ‚ ĂŽĂƒĂ•Ă–Ă?Ă&#x; Ă„ĂˆĂŽĂ‘Ă†Ă‘ Ă™Ă…ĂˆĂ•Ăƒ ‡Î Ă?Ă‘Ă?Ă”Ă‘ĂŽĂˆĂŒ $5 $5 $5 $5 $5
120
300
Waschbecken 68 mit hohem Rand, Einloch, fßr Dreilocharmatur vorgesehen. Installation auf Säule AR 805
775
600 500
–Ă?ĂžĂ…ĂƒĂŽĂ&#x;Ă?Ă‹Ă? Ă” Ă?ĂƒĂ”Ă•ĂˆĂ?Ă?Ă‘ĂŒ Ă’ĂŽĂ‹Ă•Ă‘ĂŒ Ă” ÑÇĂ?Ă‹Ă? Ă‘Ă•Ă…ĂˆĂ“Ă”Ă•Ă‹ĂˆĂ? Ă’Ă“ĂˆĂ‡Ă–Ă”Ă?Ă‘Ă•Ă“ĂˆĂ?Ă?ĂžĂŒ ÇÎÂ Ă”ĂƒĂ?Ă•ĂˆĂ˜Ă?Ă‹ĂšĂˆĂ”Ă?Ă‘ĂŒ ĂƒĂ“Ă?ĂƒĂ•Ă–Ă“Ăž Ă?Ăƒ Ă•Ă“Ă‹ Ă‘Ă•Ă…ĂˆĂ“Ă”Ă•Ă‹Ă‚ Â–Ă”Ă•ĂƒĂ?Ă‘Ă…Ă?Ăƒ Ă?Ăƒ Ă?Ă‘ĂŽĂ‘Ă?Ă?Ăˆ $5
AR 814 AR 815
AR 844 AR 805
590
680
Disegni Tecnici
Disegni Tecnici
460
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇŽÇ†Ç Ç?ĆžÇŠÇƒÇ Ćž Ç?ƞljNjƞƿÇ
935
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇŽÇ†Ç Ç?ĆžÇŠÇƒÇ Ćž Ç?ƞljNjƞƿÇ
540
690 670
850
840
AR 814 / AR 815
kg 16/9
Lavabo 59 con spalliera monoforo predisposto per rubinetteria a tre fori. Installazione su colonna AR 815 Single hole washbasin 59 with upstand - pre-punched for three tap holes. To be mounted on pedestal AR 815 Lavabo 59 avec dossier mono trou prĂŠdisposĂŠ pour les robinets Ă trois trous. Installation sur colonne AR 815
AR 844 / AR 805 200
45
Dati per montaggio
95
Installation Info Paramètres de montage Montageangaben Ć?ƚdždžǔƞ Ć˝Ç„Ç˜ DžLJdžNjƚƿƚ
Single hole washbasin 68 without upstand - pre-punched for three tap holes. To be mounted on pedestal AR 805
290
420
Waschbecken 59 mit hohem Rand, Einloch, fĂźr Dreilocharmatur vorgesehen, Installation auf Säule AR 815 –Ă?ĂžĂ…ĂƒĂŽĂ&#x;Ă?Ă‹Ă? Ă” Ă?ĂƒĂ”Ă•ĂˆĂ?Ă?Ă‘ĂŒ Ă’ĂŽĂ‹Ă•Ă‘ĂŒ Ă” ÑÇĂ?Ă‹Ă? Ă‘Ă•Ă…ĂˆĂ“Ă”Ă•Ă‹ĂˆĂ? Ă’Ă“ĂˆĂ‡Ă–Ă”Ă?Ă‘Ă•Ă“ĂˆĂ?Ă?ĂžĂŒ ÇÎÂ Ă”ĂƒĂ?Ă•ĂˆĂ˜Ă?Ă‹ĂšĂˆĂ”Ă?Ă‘ĂŒ ĂƒĂ“Ă?ĂƒĂ•Ă–Ă“Ăž Ă?Ăƒ Ă•Ă“Ă‹ Ă‘Ă•Ă…ĂˆĂ“Ă”Ă•Ă‹Ă‚ Â–Ă”Ă•ĂƒĂ?Ă‘Ă…Ă?Ăƒ Ă?Ăƒ Ă?Ă‘ĂŽĂ‘Ă?Ă?Ăˆ $5
kg 22/10
Lavabo 68 senza spalliera monoforo predisposto per rubinetteria a tre fori. Installazione su colonna AR 805
190
270
Lavabo 68 avec dossier mono trou prĂŠdisposĂŠ pour les robinets Ă trois trous. Installation sur colonne AR 805
40
810
45 100
Installation Info Paramètres de montage Montageangaben Ć?ƚdždžǔƞ Ć˝Ç„Ç˜ DžLJdžNjƚƿƚ
310
480 210
Waschbecken 68 mit hohem Rand, Einloch, fßr Dreilocharmatur vorgesehen, Installation auf Säule AR 805
150
340
200
Dati per montaggio
120
–Ă?ĂžĂ…ĂƒĂŽĂ&#x;Ă?Ă‹Ă? Ă„ĂˆĂŠ Ă?ĂƒĂ”Ă•ĂˆĂ?Ă?Ă‘ĂŒ Ă’ĂŽĂ‹Ă•Ăž Ă” ÑÇĂ?Ă‹Ă? Ă‘Ă•Ă…ĂˆĂ“Ă”Ă•Ă‹ĂˆĂ? Ă’Ă“ĂˆĂ‡Ă–Ă”Ă?Ă‘Ă•Ă“ĂˆĂ?Ă?ĂžĂŒ ÇÎÂ Ă”ĂƒĂ?Ă•ĂˆĂ˜Ă?Ă‹ĂšĂˆĂ”Ă?Ă‘ĂŒ ĂƒĂ“Ă?ĂƒĂ•Ă–Ă“Ăž Ă?Ăƒ Ă•Ă“Ă‹ Ă‘Ă•Ă…ĂˆĂ“Ă”Ă•Ă‹Ă‚ Â–Ă”Ă•ĂƒĂ?Ă‘Ă…Ă?Ăƒ Ă?Ăƒ Ă?Ă‘ĂŽĂ‘Ă?Ă?Ăˆ $5
600 500
334
335
60
260 160
300 775
120 600 500
Arcade
Arcade AR 834 AR 805
AR 823
730
Disegni Tecnici
540
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇŽÇ†Ç Ç?ĆžÇŠÇƒÇ Ćž Ç?ƞljNjƞƿÇ
Disegni Tecnici Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇŽÇ†Ç Ç?ĆžÇŠÇƒÇ Ćž Ç?ƞljNjƞƿÇ
570
360
940
670 840
390
420
225
390
AR 834 / AR 805
kg 23/10
AR 823
220
kg 19
45
Lavabo 73 con spalliera monoforo predisposto per rubinetteria a tre fori. Installazione su colonna AR 805 Single hole washbasin 73 with upstand - pre-punched for three tap holes. To be mounted on pedestal AR 805
100
Dati per montaggio Installation Info Paramètres de montage Montageangaben Ć?ƚdždžǔƞ Ć˝Ç„Ç˜ DžLJdžNjƚƿƚ
Bidet monoforo con brida predisposto per rubinetteria a tre fori
Dati per montaggio
Single hole bidet with rim supply pre-punched for three tap holes
Installation Info Paramètres de montage Montageangaben Ć?ƚdždžǔƞ Ć˝Ç„Ç˜ DžLJdžNjƚƿƚ
310
530 205
285
60
Lavabo 73 avec dossier mono trois prĂŠdisposĂŠ pour robinet Ă trois trous. Installation sur colonne AR 805
Bidet mono trou avec une bride pour robinetterie Ă trois trous
60
160
140
Bidet, Einloch, mit Schelle fĂźr Dreilocharmatur
120
300
Waschbecken 73 mit hohem Rand, Einloch, fßr Dreilocharmatur vorgesehen. Installation auf Säule AR 805
810
260
150
380 35
165 105
Â„Ă‹Ă‡Ăˆ Ă” Ă‰ĂˆĂŽĂ‘Ă„Ă‘Ă? Ă’Ă‘ Ă’ĂˆĂ“Ă‹Ă?ĂˆĂ•Ă“Ă– Ă” ÑÇĂ?Ă‹Ă? Ă‘Ă•Ă…ĂˆĂ“Ă”Ă•Ă‹ĂˆĂ? Ă‹ ÇÅÖĂ?Ă‚ Ă?ĂƒĂ?ĂˆĂšĂˆĂ?Ă?ĂžĂ?Ă‹ ÒÑÇ Ă”Ă?ĂˆĂ”Ă‹Ă•ĂˆĂŽĂ&#x; Ă?Ăƒ Ă‘Ă•Ă…ĂˆĂ“Ă”Ă•Ă‹Ă‚
600 500
180
–Ă?ĂžĂ…ĂƒĂŽĂ&#x;Ă?Ă‹Ă? Ă” Ă?ĂƒĂ”Ă•ĂˆĂ?Ă?Ă‘ĂŒ Ă’ĂŽĂ‹Ă•Ă‘ĂŒ Ă” ÑÇĂ?Ă‹Ă? Ă‘Ă•Ă…ĂˆĂ“Ă”Ă•Ă‹ĂˆĂ? Ă’Ă“ĂˆĂ‡Ă–Ă”Ă?Ă‘Ă•Ă“ĂˆĂ?Ă?ĂžĂŒ ÇÎÂ Ă”ĂƒĂ?Ă•ĂˆĂ˜Ă?Ă‹ĂšĂˆĂ”Ă?Ă‘ĂŒ ĂƒĂ“Ă?ĂƒĂ•Ă–Ă“Ăž Ă?Ăƒ Ă•Ă“Ă‹ Ă‘Ă•Ă…ĂˆĂ“Ă”Ă•Ă‹Ă‚ Â–Ă”Ă•ĂƒĂ?Ă‘Ă…Ă?Ăƒ Ă?Ăƒ Ă?Ă‘ĂŽĂ‘Ă?Ă?Ăˆ $5
150 100 80
AR 854 AR 805
AR 833 Disegni Tecnici
730
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇŽÇ†Ç Ç?ĆžÇŠÇƒÇ Ćž Ç?ƞljNjƞƿÇ
Disegni Tecnici Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇŽÇ†Ç Ç?ĆžÇŠÇƒÇ Ćž Ç?ƞljNjƞƿÇ
540
570
360
670 840 420
390
AR 854 / AR 805
kg 23/10
AR 833
Lavabo 73 senza spalliera monoforo predisposto per rubinetteria a tre fori. Installazione su colonna AR 805
Dati per montaggio
45
Single hole washbasin 73 without upstand - prepunched for three tap holes. To be mounted on pedestal AR 805
Installation Info Paramètres de montage Montageangaben Ć?ƚdždžǔƞ Ć˝Ç„Ç˜ DžLJdžNjƚƿƚ
310
kg 17
Bidet monoforo senza brida predisposto per rubinetteria a tre fori
220
100
Lavabo 73 sans dossier mono trois prĂŠdisposĂŠ pour robinet Ă trois trous. Installation on pedestal AR 805
Single hole bidet without rim supply pre-punched for three tap holes
205
Dati per montaggio Installation Info Paramètres de montage Montageangaben Ć?ƚdždžǔƞ Ć˝Ç„Ç˜ DžLJdžNjƚƿƚ
Bidet mono trou sans bride prĂŠdisposĂŠ pour robinetterie Ă trois trou
530 60
225
390
60
260
150
285
Waschbecken 73 ohne hohem Rand, Einloch, fĂźr Dreilocharmatur vorgesehen. Installation auf Säule AR 805 –Ă?ĂžĂ…ĂƒĂŽĂ&#x;Ă?Ă‹Ă? Ă„ĂˆĂŠ Ă?ĂƒĂ”Ă•ĂˆĂ?Ă?Ă‘ĂŒ Ă’ĂŽĂ‹Ă•Ăž Ă” ÑÇĂ?Ă‹Ă? Ă‘Ă•Ă…ĂˆĂ“Ă”Ă•Ă‹ĂˆĂ? Ă’Ă“ĂˆĂ‡Ă–Ă”Ă?Ă‘Ă•Ă“ĂˆĂ?Ă?ĂžĂŒ ÇÎÂ Ă”ĂƒĂ?Ă•ĂˆĂ˜Ă?Ă‹ĂšĂˆĂ”Ă?Ă‘ĂŒ ĂƒĂ“Ă?ĂƒĂ•Ă–Ă“Ăž Ă?Ăƒ Ă•Ă“Ă‹ Ă‘Ă•Ă…ĂˆĂ“Ă”Ă•Ă‹Ă‚ Â–Ă”Ă•ĂƒĂ?Ă‘Ă…Ă?Ăƒ Ă?Ăƒ Ă?Ă‘ĂŽĂ‘Ă?Ă?Ăˆ $5
Bidet, Einloch,ohne Schelle fĂźr Dreilocharmatur
160
300 810
140
Â„Ă‹Ă‡Ăˆ Ă„ĂˆĂŠ Ă‰ĂˆĂŽĂ‘Ă„Ăƒ Ă” ÑÇĂ?Ă‹Ă? Ă‘Ă•Ă…ĂˆĂ“Ă”Ă•Ă‹ĂˆĂ? Ă‹ ÇÅÖĂ?Ă‚ Ă?ĂƒĂ?ĂˆĂšĂˆĂ?Ă?ĂžĂ?Ă‹ ÒÑÇ Ă”Ă?ĂˆĂ”Ă‹Ă•ĂˆĂŽĂ&#x; Ă?Ăƒ Ă‘Ă•Ă…ĂˆĂ“Ă”Ă•Ă‹Ă‚
120 600
200 140
380
35
500 180
150 100 80
336
337
Arcade
Arcade AR 801
AR 811
AR 843
Disegni Tecnici
Disegni Tecnici
Disegni Tecnici
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇŽÇ†Ç Ç?ĆžÇŠÇƒÇ Ćž Ç?ƞljNjƞƿÇ
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇŽÇ†Ç Ç?ĆžÇŠÇƒÇ Ćž Ç?ƞljNjƞƿÇ
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇŽÇ†Ç Ç?ĆžÇŠÇƒÇ Ćž Ç?ƞljNjƞƿÇ
530
360
550
470
410
365
365
410
AR 801 / AR 811
390
kg 19
Vaso con scarico a pavimento (AR 801) e scarico a parete (AR 811)
390
420
AR 843
450
470
WC with floor outlet (AR 801) and WC with wall outlet (AR 811)
260
Installation Info Paramètres de montage Montageangaben Ć?ƚdždžǔƞ Ć˝Ç„Ç˜ DžLJdžNjƚƿƚ
45
240
290
320
Â„Ă‹Ă‡Ăˆ Ă’Ă‘Ă‡Ă…ĂˆĂ”Ă?Ă‘Ăˆ Ă” ÑÇĂ?Ă‹Ă? Ă‘Ă•Ă…ĂˆĂ“Ă”Ă•Ă‹ĂˆĂ?
35 50
150
240
–Ă?Ă‹Ă•ĂƒĂŠ Ă” Ă…ĂˆĂ“Ă•Ă‹Ă?ĂƒĂŽĂ&#x;Ă?ĂžĂ? ÔÎËÅÑĂ? $5 Ă‹ ÆÑÓËÊÑĂ?Ă•ĂƒĂŽĂ&#x;Ă?ĂžĂ? ÔÎËÅÑĂ? $5
Bidet suspendu mono trou sans bride
260
Dati per montaggio
Hänge-Bidet, Einloch
320
50
Wall hung bidet with single tap hole without rim supply
220
35
WC mit Bodenanschluss (Ar 801), WC mit Wandanschluss (AR 811)
kg 17
Bidet sospeso monoforo senza brida
470
220
Cuvette avec dĂŠcharge Ă sol (AR 801), cuvette avec dĂŠcharge Ă mur (AR 811)
420
365
345
125 200
150
35
55
100 240
355
35 160 300
100 30
180
345 180
85
110
335 150 100
200 80
AR 891
AR 841
Disegni Tecnici
Disegni Tecnici
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇŽÇ†Ç Ç?ĆžÇŠÇƒÇ Ćž Ç?ƞljNjƞƿÇ
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇŽÇ†Ç Ç?ĆžÇŠÇƒÇ Ćž Ç?ƞljNjƞƿÇ
510
510
370
390
370
430 410
410 410
AR 891
kg 19
AR 841
Vaso carenato con scarico a parete Back to wall WC with wall outlet Cuvette carĂŠnĂŠe avec dĂŠcharge Ă mur WC, verkleidet mit Wandanschluss
kg 17
Vaso sospeso
Dati per montaggio
Wall hung WC
Installation Info Paramètres de montage Montageangaben Ć?ƚdždžǔƞ Ć˝Ç„Ç˜ DžLJdžNjƚƿƚ
Cuvette suspendue Hänge-WC
–Ă?Ă‹Ă•ĂƒĂŠ Ă’Ă“Ă‹Ă”Ă•ĂƒĂ…Ă?Ă‘ĂŒ Ă” ÆÑÓËÊÑĂ?Ă•ĂƒĂŽĂ&#x;Ă?ĂžĂ? ÔÎËÅÑĂ?
Dati per montaggio Installation Info Paramètres de montage Montageangaben Ć?ƚdždžǔƞ Ć˝Ç„Ç˜ DžLJdžNjƚƿƚ
–Ă?Ă‹Ă•ĂƒĂŠ Ă’Ă‘Ă‡Ă…ĂˆĂ”Ă?Ă‘ĂŒ 450 260
290 275 125
330 180
35
35
35 55
55
155
100 240
300
100
345
360 335 225
180 110 40
338
339
Arcade
Arcade AR 821 / AR 822
AR 831 / AR 822
Disegni Tecnici
Disegni Tecnici
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇŽÇ†Ç Ç?ĆžÇŠÇƒÇ Ćž Ç?ƞljNjƞƿÇ
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇŽÇ†Ç Ç?ĆžÇŠÇƒÇ Ćž Ç?ƞljNjƞƿÇ
685
AR 812B
720
430
365
Disegni Tecnici Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇŽÇ†Ç Ç?ĆžÇŠÇƒÇ Ćž Ç?ƞljNjƞƿÇ
685
390
390
390
365
365 1010
420
390
820
820
AR 821 / 831 / 822
kg 20
AR 812B
Vaso monoblocco con scarico a pavimento (AR 821) e a parete (AR 831) e cassetta con coperchio (AR 822) Close coupled WC with floor outlet (AR 821) and with wall outlet (AR 831) and cistern with lid (AR 822)
120
120
470
260
Installation Info Paramètres de montage Montageangaben Ć?ƚdždžǔƞ Ć˝Ç„Ç˜ DžLJdžNjƚƿƚ
320 75 120
85
260
Caisse Ă sac Ă dos avec couvercle percement frontal pour WC AR 801 et AR 811
Cuvette mono bloc avec dĂŠcharge au sol (AR821). avec dĂŠcharge Ă mur (AR 831), caisse avec un couvercle (AR 822)
60
430
430
Monoblock-WC mit Bodenanschluss (AR 821), mit Bodenanschluss (AR831), MonoblockSpĂźlkasten (AR 822) –Ă?Ă‹Ă•ĂƒĂŠ Ă?Ă‘Ă?Ă‘Ă„ĂŽĂ‘Ă? Ă” Ă…ĂˆĂ“Ă•Ă‹Ă?ĂƒĂŽĂ&#x;Ă?ĂžĂ? ÔÎËÅÑĂ? $5 Ă‹ ÆÑÓËÊÑĂ?Ă•ĂƒĂŽĂ&#x;Ă?ĂžĂ? ÔÎËÅÑĂ? $5 Ă‹ Ă„ĂƒĂšĂ‘Ă? Ă” Ă?ÓÞÛĂ?Ă‘ĂŒ $5
195
Dati per montaggio
320
45
320
45
Low-level cistern with lid front hole for WC AR 801 and AR 811
260
260
kg 16
Cassetta a zaino con coperchio, foro frontale per vaso AR 801 e AR 811
190
190
Niedrigstand-Spßlkasten mit Deckel fßr WC AR 801 und AR 811 mit Betätigung von vorne
35
35
150
150
240
200
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇŽÇ†Ç Ç?ĆžÇŠÇƒÇ Ćž Ç?ƞljNjƞƿÇ
Â”Ă“ĂˆĂ‡Ă?Ă‹ĂŒ Ă„ĂƒĂšĂ‘Ă? Ă” Ă?ÓÞÛĂ?Ă‘ĂŒ Ă‹ Ă” Ă—Ă“Ă‘Ă?Ă•ĂƒĂŽĂ&#x;Ă?ĂžĂ? Ă‘Ă•Ă…ĂˆĂ“Ă”Ă•Ă‹ĂˆĂ? ÇΠÖĂ?Ă‹Ă•ĂƒĂŠĂ‘Ă… $5 Ă‹ $5
180
100
920 150
635
100 240
180
100
120
225
120
AR 812 Disegni Tecnici
200
180
100 225
35
55
100 240
930
230
AR 802
720
Disegni Tecnici
430
365
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇŽÇ†Ç Ç?ĆžÇŠÇƒÇ Ćž Ç?ƞljNjƞƿÇ
600 195
390
1010
340 365
430
420
390
300
75
85
AR 812
AR 802
kg 16
120
260
kg 17 390
Cassetta a zaino con coperchio per vaso AR 801 e AR 811
195
Cassetta con coperchio ad installazione alta per vaso AR801 e AR 811
470
260
Low-level cistern with lid for WC AR 801 and AR 811
High-level cistern with lid for WC AR 801 and AR 811
320
120
85
Niedrigstand-SpĂźlkasten mit Deckel fĂźr WC AR 801 und AR 811
Caisse avec couvercle Ă installation haute pour cuvette AR 801 et AR 811
260
1910
SpĂźlkasten mit Deckel, fĂźr Hochinstallation fĂźr WC AR 801 und AR 811
60
470 35
930
Â–Ă”Ă•ĂƒĂ?ĂƒĂ…ĂŽĂ‹Ă…ĂƒĂˆĂ?ĂžĂŒ Ă”ĂŠĂƒĂ‡Ă‹ Ă„ĂƒĂšĂ‘Ă? Ă” Ă?ÓÞÛĂ?Ă‘ĂŒ ÇΠÖĂ?Ă‹Ă•ĂƒĂŠĂƒ $5 Ă‹ $5
2200
2250
75
Caisse Ă sac Ă dos avec couvercle pour cuvette AR 801 et AR 811
50
35
55
920 150
…ÞÔÑĂ?Ă‹ĂŒ Ă„ĂƒĂšĂ‘Ă? Ă” Ă?ÓÞÛĂ?Ă‘ĂŒ ÇΠÖĂ?Ă‹Ă•ĂƒĂŠĂƒ $5 Ă‹ $5 635
55
150
100 240
100 240
180
100 140
100 230
340
341
180
Arcade
Arcade AR 002 AR 003
AR 002
kg 3
AR 004 AR 005
AR 004
kg 3
D 13
Coprivaso in poliestere con cerniere cromo Polyester toilet seat with chrome-finish hinges Couvre cuvette en polyester avec des charnières chrome WC Deckel in Polyester mit Chromscharnieren Â”Ă‹Ă‡ĂˆĂ?Ă&#x;Ăˆ Ă’Ă‘ĂŽĂ‹Ă Ă”Ă•ĂˆĂ“ Ă›ĂƒĂ“Ă?Ă‹Ă“Ăž Ă˜Ă“Ă‘Ă?
Coprivaso in legno color noce con cerniere cromo Wooden toilet seat walnut-finish with chrome-finish hinges Couvre cuvette en bois couleur noyer avec des charnières chrome WC- Sitz und Deckel in Holz, Farbe NuĂ&#x;baum, mit Chromscharnieren Â”Ă‹Ă‡ĂˆĂ?Ă&#x;Ăˆ Ă‡ĂˆĂ“ĂˆĂ…Ă‘ z Ă™Ă…ĂˆĂ• Ă‘Ă“ĂˆĂ˜ Ă›ĂƒĂ“Ă?Ă‹Ă“Ăž z Ă˜Ă“Ă‘Ă?
AR 003
AR 005
kg 3
Coprivaso in poliestere con cerniere oro/bronzo Polyester toilet seat with gold/bronze-finish hinges Couvre cuvette en polyester avec des charnières or/ bronze WC Deckel in Polyester mit Scharnieren in Gold/Bronze Â”Ă‹Ă‡ĂˆĂ?Ă&#x;Ăˆ Ă’Ă‘ĂŽĂ‹Ă Ă”Ă•ĂˆĂ“ Ă›ĂƒĂ“Ă?Ă‹Ă“Ăž z ĂŠĂ‘ĂŽĂ‘Ă•Ă‘ Ă„Ă“Ă‘Ă?ĂŠĂƒ
AR 006
Coprivaso in legno color noce con cerniere oro/bronzo Wooden toilet seat walnut-finish with gold/bronze-finish hinges Couvre cuvette en bois couleur noyer avec des charnières or/bronze WC- Sitz und Deckel in Holz, Farbe NuĂ&#x;baum, mit Scharnieren in Gold/Bronze Â”Ă‹Ă‡ĂˆĂ?Ă&#x;Ăˆ Ă‡ĂˆĂ“ĂˆĂ…Ă‘ z Ă™Ă…ĂˆĂ• Ă‘Ă“ĂˆĂ˜ Ă›ĂƒĂ“Ă?Ă‹Ă“Ăž z ĂŠĂ‘ĂŽĂ‘Ă•Ă‘ Ă„Ă“Ă‘Ă?ĂŠĂƒ
kg 3
AR 008
AR 007
AR 009
Push button double flush mechanism in chrome/gold/bronze-finish for close coupled cistern Mècanisme de chasse, double chasse, avec bouton chromÊ/dorÊ/bronze pour rèservoir monobloc Spuelung, 2-Mengen-Spuelung mit Taste Chrom/ Gold/Bronze fßr Komplett-Spßlkasten
Â’Ă?ĂˆĂ…Ă?ĂƒĂ•Ă‹ĂšĂˆĂ”Ă?Ă‹ĂŒ Ă?ĂˆĂ˜ĂƒĂ?Ă‹ĂŠĂ? Ă”ĂŽĂ‹Ă…Ăƒ Ă” Ă˜Ă“Ă‘Ă?Ă‹Ă“Ă‘Ă…ĂƒĂ?Ă?Ă‘ĂŒ Ă?Ă?Ă‘Ă’Ă?Ă‘ĂŒ ÇΠĂ?Ă‘Ă?Ă‘Ă„ĂŽĂ‘ĂšĂ?ÑÆÑ Ă„ĂƒĂšĂ?Ăƒ Â˜Ă“Ă‘Ă? Ă„Ă“Ă‘Ă?ĂŠĂƒ ĂŠĂ‘ĂŽĂ‘Ă•Ă‘
kg 3
Coppia staffe di ďŹ ssaggio per vaso o bidet sospesi A pair of brackets for wall hung WC or bidet Paire d’Êtriers de fixation pour cuvette ou bidet suspendus Paar Befestigungshalterungen fĂźr Wandklosett oder Wandbidets
Coprivaso in legno color noce con cerniere rallentate oro/bronzo Wooden toilet seat walnut-finish with gold/bronze-finish soft-closing hinges Abattant en bois avec charnières avec frein or/bronze WC-Sitz in Holz „Nuss“ mit verlangsamten Scharnieren in gold/bronze Â”Ă‹Ă‡ĂˆĂ?Ă&#x;Ăˆ Ă‡ĂˆĂ“ĂˆĂ…Ă‘ Ă™Ă…ĂˆĂ• Ă‘Ă“ĂˆĂ˜ Ă’ĂˆĂ•ĂŽĂ‹ ĂŠĂ‘ĂŽĂ‘Ă•Ă‘ Ă„Ă“Ă‘Ă?ĂŠĂƒ Ă” Ă?Ă‹Ă?Ă“Ă‘ĂŽĂ‹Ă—Ă•Ă‘Ă?
342
Â?ĂˆĂ˜ĂƒĂ?Ă‹ĂŠĂ? Ă”ĂŽĂ‹Ă…Ăƒ Ă” Ă‡Ă…Ă‘ĂŒĂ?ĂžĂ? Ă’Ă‘Ă•Ă‘Ă?Ă‘Ă? Ă˜Ă“Ă‘Ă?Ă‹Ă“Ă‘Ă…ĂƒĂ?Ă?ĂžĂŒ ÇΠĂ?Ă‘Ă?Ă‘Ă„ĂŽĂ‘ĂšĂ?ÑÆÑ Ă„ĂƒĂšĂ?Ăƒ Â˜Ă“Ă‘Ă? Ă„Ă“Ă‘Ă?ĂŠĂƒ ĂŠĂ‘ĂŽĂ‘Ă•Ă‘
F 84
F 84
kg 3
kg 0,7
Push button flush mechanism in chrome/gold/ bronze-finish for close coupled cistern
Druckluft-SpĂźlgarnitur mit Taste Chrom/Gold/Bronze fĂźr Komplett-SpĂźlkasten
kg 3
Coprivaso in legno color noce con cerniere rallentate cromo Wooden toilet seat walnut-finish with chrome-finish soft-closing hinges Abattant en bois avec charnières avec frein chrome WC-Sitz l in Holz „Nuss“ mit verlangsamten Scharnieren in chrom Â”Ă‹Ă‡ĂˆĂ?Ă&#x;Ăˆ Ă‡ĂˆĂ“ĂˆĂ…Ă‘ Ă™Ă…ĂˆĂ• Ă‘Ă“ĂˆĂ˜ Ă’ĂˆĂ•ĂŽĂ‹ Ă˜Ă“Ă‘Ă? Ă” Ă?Ă‹Ă?Ă“Ă‘ĂŽĂ‹Ă—Ă•Ă‘Ă?
Coprivaso in poliestere con cerniere rallentate oro/bronzo Polyester toilet seat with gold/bronze-finish soft-closing hinges Abattant en polyester avec charnières avec frein or/bronze WC-Sitz in Poliester mit verlangsamten Scharnieren in gold / bronze Â”Ă‹Ă‡ĂˆĂ?Ă&#x;Ăˆ Ă’Ă‘ĂŽĂ‹Ă Ă”Ă•ĂˆĂ“ Ă’ĂˆĂ•ĂŽĂ‹ ĂŠĂ‘ĂŽĂ‘Ă•Ă‘ Ă„Ă“Ă‘Ă?ĂŠĂƒ Ă” Ă?Ă‹Ă?Ă“Ă‘ĂŽĂ‹Ă—Ă•Ă‘Ă?
D 21
Batteria di scarico doppio usso cromo/oro/bronzo per cassetta monoblocco
AR 008 AR 009
Coprivaso in poliestere con cerniere rallentate cromo Polyester toilet seat with chrome-finish soft-closing hinges Abattant en polyester avec charnières avec frein chrome WC-Sitz in Poliester mit Chromscharnieren mit Absenkautomatik Â”Ă‹Ă‡ĂˆĂ?Ă&#x;Ăˆ Ă’Ă‘ĂŽĂ‹Ă Ă”Ă•ĂˆĂ“ Ă’ĂˆĂ•ĂŽĂ‹ Ă˜Ă“Ă‘Ă? Ă” Ă?Ă‹Ă?Ă“Ă‘ĂŽĂ‹Ă—Ă•Ă‘Ă?
kg 3
kg 0,7
D 21
Batteria di scarico ad aria con pulsante cromo/oro/bronzo per cassetta monoblocco
Batterie de dĂŠcharge Ă air avec bouton chromĂŠ/dorĂŠ/bronze pour caisse mono bloc
kg 3
AR 006 AR 007
D 13
ƨƚljƚ ÇƒÇ‰ĆžÇˆÇšĆżÇ†Ç”ÇŽ ÇŠÇƒÇ‡Ćş Ć˝Ç„Ç˜ ÇˆÇ‡Ć˝ĆťĆžÇŠÇ†Ç”ÇŽ ÇŒÇ†Ç Ç‹ĆšÇ€Ćš Ç Ç„Ç ĆşÇ Ć˝Ćž
343
F89
F89 Set viti di ďŹ ssaggio per lavabo Set fixing screws for washbasin Set de vis de fixation pour lavabo Montageset Waschbecken Â?Ă‘Ă?Ă’ĂŽĂˆĂ?Ă• Ă?Ă“ĂˆĂ’ĂˆĂ‰Ă?ĂžĂ˜ Ă…Ă‹Ă?Ă•Ă‘Ă… ÇÎÂ Ă“ĂƒĂ?Ă‘Ă…Ă‹Ă?Ăž
kg 0,18
Arcade
Arcade D 11
F 90
F 90
D 11
kg 0,02
Scatola viti di ďŹ ssaggio verticali cromo/bianco per vaso o bidet
R 02
kg 1,5
R 02
Batteria di scarico per cassetta a zaino con tubo in ottone - cromo/oro/bronzo
Set of chrome/white vertical fixing screws for WC or bidet
Flush mechanism for low-level cistern with plated brass pipe - chrome/gold/bronze-finish
Set de vis de fixation verticales chromĂŠ/blanc pour WC ou bidet
kg 1,5
R 01
kg 5
Batteria di scarico leva frontale per cassetta AR812B con tubo in ottone
Batteria di scarico esterna per cassetta alta (R02 + R03) cromo/oro/bronzo
Flush mechanism with front lever for low-level cistern AR 812B with plated brass pipe
Flush mechanism for high-level cistern (R02 + R03) chrome/gold/bronze finish
Batterie de vidage commande frontale pour rÊservoir surÊlève AR812B avec tuyau en laiton
Batterie de dĂŠcharge extĂŠrieure pour rĂŠservoir haut (R02 + R03) en chrome/bronze/or
Abflussmechanik mit frontseitigem Hebel fßr wandhängendes Spßlkasten AR 812B mit Messingrohr
Aufputz-SpĂźlgarnitur fĂźr hohen SpĂźlkasten (R02 + R03) in chrom/bronze/gold
ĆĽĆžÇŽĆšÇ†Ç Ç€Ç… ÇŠÇ„Ç ĆťĆš Ć˝Ç„Ç˜ NJljƞƽdžƞƟLJ ƺƚÇ?ÇƒĆš $5 % Ç‹Ç‰ÇŒĆşĆš ² Ç„ĆšÇ‹ÇŒÇ†Ç•
Flush pipe for R 02 chrome/gold/bronze finish
R 01
D 23
D 23
Flush mechanism with chain & pull in white resin chrome/gold/bronze finish
Â’Ă?ĂˆĂ…Ă?ĂƒĂ•Ă‹ĂšĂˆĂ”Ă?Ă‹ĂŒ Ă?ĂˆĂ˜ĂƒĂ?Ă‹ĂŠĂ? Ă”ĂŽĂ‹Ă…Ăƒ ÔÑ ÛÕÑĂ?Ă‘Ă? Ă“Ă–ĂšĂ?Ă‘ĂŒ Ă‹ĂŠ ÔËĂ?Ă•ĂˆĂ•Ă‹ĂšĂˆĂ”Ă?Ă‘ĂŒ Ă”Ă?Ă‘ĂŽĂž Ă„ĂˆĂŽĂ‘Ă†Ă‘ Ă™Ă…ĂˆĂ•Ăƒ Ă™ĂˆĂ’Ă‘ĂšĂ?Ă‘ĂŒ Â˜Ă“Ă‘Ă? Ă„Ă“Ă‘Ă?ĂŠĂƒ ĂŠĂ‘ĂŽĂ‘Ă•Ă‘
Â?ĂˆĂ˜ĂƒĂ?Ă‹ĂŠĂ? Ă”ĂŽĂ‹Ă…Ăƒ ÇÎÂ Ă–Ă”Ă•ĂƒĂ?ĂƒĂ…ĂŽĂ‹Ă…ĂƒĂˆĂ?ÑÆÑ Ă”ĂŠĂƒĂ‡Ă‹ Ă„ĂƒĂšĂ?Ăƒ Ă” ĂŽĂƒĂ•Ă–Ă?Ă?Ă‘ĂŒ Ă•Ă“Ă–Ă„Ă‘ĂŒ Â˜Ă“Ă‘Ă? Ă„Ă“Ă‘Ă?ĂŠĂƒ ĂŠĂ‘ĂŽĂ‘Ă•Ă‘
ĆŚĆšÇ‰ÇŒĆżÇ†Ç”Ç‚ Ç…ĆžÇŽĆšÇ†Ç Ç€Ç… ÇŠÇ„Ç ĆťĆš Ć˝Ç„Ç˜ ĆťÇ”ÇŠÇ‡ÇƒÇ‡ ƺƚÇ?ÇƒĆš 5 5 Â˜Ă“Ă‘Ă? Ă„Ă“Ă‘Ă?ĂŠĂƒ ĂŠĂ‘ĂŽĂ‘Ă•Ă‘
344
kg 3
Tubo di scarico per R 02 cromo/oro/bronzo
Druckluft-SpĂźlgarnitur mit Stange, Zug in weiĂ&#x;em Kunststoff, Kette in chrom/bronze/gold
SpĂźlgarnitur fĂźr Halbhoch-SpĂźlkasten mit Rohr in Messing Chrom/Gold/Bronze
ĆŁÇ‡Ç…ÇˆÇ„ĆžÇƒÇ‹ ĆťĆžÇ‰Ç‹Ç ÇƒĆšÇ„Ç•Ç†Ç”ÇŽ ÇƒÇ‰ĆžÇˆĆžĆżÇ†Ç”ÇŽ ĆťÇ Ç†Ç‹Ç‡Ćť ƺƞDŽǔǂ ǎljLJDž Ć˝Ç„Ç˜ ÇŒÇ†Ç Ç‹ĆšÇ€Ćš Ç Ç„Ç ĆşÇ Ć˝Ćž
R 02
Batteria di scarico ad aria con asta, pull in resina bianca, catenella cromo/oro/bronzo
Batterie de dĂŠcharge Ă air avec tige, pull en rĂŠsine blanche, chaĂŽnette en chrome/bronze/or
Batterie de dĂŠcharge pour rĂŠservoir haut avec tuyau en laiton. ChromĂŠ/dorĂŠ/bronze
Montageset senkrecht weiss/chrom fĂźr WC oder Bidet
kg 3
R 03
345
Tuyau de dĂŠcharge pour R 02 en chrome/bronze/or Abflussrohr fĂźr R 02 in chrom/bronze/gold ”ÎËÅĂ?ĂƒĂ‚ Ă•Ă“Ă–Ă„Ăƒ ÇΠ5 Â˜Ă“Ă‘Ă? Ă„Ă“Ă‘Ă?ĂŠĂƒ ĂŠĂ‘ĂŽĂ‘Ă•Ă‘
Arcade
Arcade OE 08
OE 10
Disegni Tecnici
Disegni Tecnici
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ƫƾǎdžǁǐƾNJǃǁƾ ǐƾljNjƾƿǁ
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ƫƾǎdžǁǐƾNJǃǁƾ ǐƾljNjƾƿǁ
700
OE 08
kg 12
1200
OE 10
900
Specchio 70x90 con decoro Decorated mirror 70x90
Specchio 90x120 con decoro Decorated mirror 90x120 Miroir 90x120 avec décoration
Miroir 70x90 avec décoration Spiegel 70x90 mit Dekoration
Spiegel 90x120 mit Dekoration ÈÓÍÃÎÑ Ô ÇÈÍÑÓÑÏ [ ÈÍÑÓ 1DVWUR
ÈÓÍÃÎÑ Ô ÇÈÍÑÓÑÏ [ ÈÍÑÓ 1DVWUR
OE 09 Disegni Tecnici Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ƫƾǎdžǁǐƾNJǃǁƾ ǐƾljNjƾƿǁ
900
900
OE 09
kg 15
Specchio 90x90 con decoro Decorated mirror 90x90 Miroir 90x90 avec décoration Spiegel 90x90 mit Dekoration ÈÓÍÃÎÑ Ô ÇÈÍÑÓÑÏ [ ÈÍÑÓ 1DVWUR
346
347
kg 18
900
LON DRA Un “classico” dal sapore moderno, definito da linee pulite 348
349
Londra
Londra
DESIGN — UFFICIO TECNICO
Le linee giocano nel classico con luce, freschezza, pulizia. Una collezione semplicemente ‘di famiglia’. Addirittura stilè. Un evergreen decisamente di successo.
Classically playful forms- light,clean and fresh. A family collection. Even more - completely stylised. Timeless and totally successful. LO914 58x45
LO924 68x51
LO934 105x57
Les lignes jouent dans le classique avec lumière, fraĂŽcheur, propretĂŠ. Une collection simplement de ‘famille’. Avec du style. Un evergreen de succès dĂŠcisif.
LO923 53x34x39
Eine klassische Linienfßhrung. Diese familiäre Kollektion verkÜrpert Licht, Frische und Reinheit. Ein besonderer, zeitloser Stil. Ein erfolgreicher Evergreen.
LO901 50,5x36,5x39,5 LO911 50,5x36,5x39,5
Â?ĂŽĂƒĂ”Ă”Ă‹ĂšĂˆĂ”Ă?Ă‹Ăˆ Ă—Ă‘Ă“Ă?Ăž Ă‹Ă†Ă“Ăƒ Ă”Ă…ĂˆĂ•Ăƒ Ă”Ă…ĂˆĂ‰ĂˆĂ”Ă•Ă&#x; ĂšĂ‹Ă”Ă•Ă‘Ă•Ăƒ Â‘Ă’Ă“ĂˆĂ‡ĂˆĂŽĂˆĂ?Ă?ĂžĂŒ Ă”Ă•Ă“Ă‘Ă†Ă‹ĂŒ ÔÕËÎĂ&#x; Â…ĂˆĂšĂ?Ă‘ ĂƒĂ?Ă•Ă–ĂƒĂŽĂ&#x;Ă?ĂžĂŒ Ă‡Ă‹ĂŠĂƒĂŒĂ?
LO921 67,5x36x39,5 LO931 67,5x36x39,5 LO922 38x20x44,5 350
351
LO912 42,5x19,5x40
LO902 42,5x19,5x40
Londra LO924 Lavabo 68 su colonna/struttura Washbasin 68 to be mounted on pedestal/stand Lavabo 68 sur colonne/structure Waschtisch 68 auf Säule/ Struktur –Ă?ĂžĂ…ĂƒĂŽĂ&#x;Ă?Ă‹Ă? Ă?Ăƒ Ă?Ă‘ĂŽĂ‘Ă?Ă?Ăˆ Ă?Ă‘Ă?ÔÕÓÖĂ?ÙËË
LOCG2 Struttura per LO924 Stand for LO924 Structure pour LO924 Untergestell fĂźr LO924 Â?Ă‘Ă“Ă’Ă–Ă” ÇΠÖĂ?ĂžĂ…ĂƒĂŽĂ&#x;Ă?Ă‹Ă?Ăƒ /2
Accessori di completamento Accessories available
lxwxh (68x51x12,5) cm
LO 905 Colonna LO 905 Pedestal LO CG2 Struttura LO CG2 Stand MNSAR Coppia mensole in metallo laccato bianco MNSAR A set of white lacquered metal brackets 120042 Sifone lavabo/bidet da 1 “ 1/4 120042 Trap for washbasin/bidet 1� 1/4 30006 Batteria lavabo monoforo 30006 One hole washbasin mixer 30003 Batteria lavabo tre fori 30003 Three hole washbasin mixer 120008 Cannuccia a squadro niplex lavabo/bidet 120008 Angle tub wash niplex basin/bidet LO924 30003
F 89 Set viti di ďŹ ssaggio per lavabo F 89 Set fixing screws for washbasin
352
353
Londra LO914
lxwxh (58x45x8) cm
Lavabo 58 su colonna/struttura Washbasin 58 to be mounted on pedestal/stand Lavabo 58 sur colonne/structure Waschtisch 58 auf Säule/ Struktur –Ă?ĂžĂ…ĂƒĂŽĂ&#x;Ă?Ă‹Ă? Ă?Ăƒ Ă?Ă‘ĂŽĂ‘Ă?Ă?Ăˆ Ă?Ă‘Ă?ÔÕÓÖĂ?ÙËË
LOCG1 Struttura per LO914 Stand for LO914 Structure pour LO914 Untergestell fßr LO914 �ÑÓÒÖÔ ÇΠ/2
Accessori di completamento Accessories available LO 915 Colonna LO 915 Pedestal LO CG1 Struttura LO CG1 Stand 120042 Sifone lavabo/bidet da 1 “ 1/4 120042 Trap for washbasin/bidet 1� 1/4 30006 Batteria lavabo monoforo 30006 One hole washbasin mixer 30003 Batteria lavabo tre fori 30003 Three hole washbasin mixer
LO914 LO0915 30003 LO901 LO004
120008 Cannuccia a squadro niplex lavabo/bidet 120008 Angle tub wash niplex basin/bidet F 89 Set viti di ďŹ ssaggio per lavabo F 89 Set fixing screws for washbasin
354
355
Londra LO934
lxwxh (105x57x12,5) cm
Consolle 105 monoforo. Installazione su gambe o mensole Single hole console 105. To be mounted on legs or brackets Console 105 mono trou. Installation sur jambe ou ĂŠtagère Konsole 105, Einloch. Installation auf StĂźtzfuĂ&#x; oder Halterung Â?Ă‘Ă?ÔÑÎĂ&#x; Ă” ÑÇĂ?Ă‹Ă? Ă‘Ă•Ă…ĂˆĂ“Ă”Ă•Ă‹ĂˆĂ? Ă‹ ÇÅÖĂ?Ă‚ Ă?ĂƒĂ?ĂˆĂšĂˆĂ?Ă?ĂžĂ?Ă‹ ÒÑÇ Ă”Ă?ĂˆĂ”Ă‹Ă•ĂˆĂŽĂ&#x; Ă?Ăƒ Ă‘Ă•Ă…ĂˆĂ“Ă”Ă•Ă‹Ă‚
MNSLEN Mensola in ceramica per consolle LO934 Ceramic bracket for console LO934 Etagère en cĂŠramique pour console LO934 Halterung in Keramik fĂźr Konsole LO934 Â?Ă“Ă‘Ă?Ă›Ă•ĂˆĂŒĂ? Ă?ĂˆĂ“ĂƒĂ?Ă‹ĂšĂˆĂ”Ă?Ă‹ĂŒ ÇΠĂ?Ă‘Ă?Ă”Ă‘ĂŽĂˆĂŒ /2
MNSAR Coppia mensole in metallo laccato bianco per consolle LO934 e lavabo LO924 A set of white lacquered metal brackets for console LO934 and washbasin LO924 Etagère laquĂŠ blanc pour console LO934 et lavabo LO924 Halterung, weiĂ&#x; lackiert fĂźr Konsole LO934 und Waschbecken LO924 Â?Ă“Ă‘Ă?Ă›Ă•ĂˆĂŒĂ? Ă?ĂƒĂ•ĂˆĂ“Ă‹ĂƒĂŽ z ĂŽĂƒĂ?Ă‹Ă“Ă‘Ă…ĂƒĂ?Ă?ĂƒĂ‚ ĂŽĂƒĂ•Ă–Ă?Ă&#x; Ă„ĂˆĂŽĂ‘Ă†Ă‘ Ă™Ă…ĂˆĂ•Ăƒ ‡Î Ă?Ă‘Ă?Ă”Ă‘ĂŽĂˆĂŒ /2 /2
GB 001 Gamba in ceramica per consolle LO934 Ceramic leg for console LO934 Jambe en cĂŠramique pour console LO934 StĂźtzfuĂ&#x; in Keramik fĂźr Konsole LO934 Â?ĂˆĂ“ĂƒĂ?Ă‹ĂšĂˆĂ”Ă?ĂƒĂ‚ Ă?Ă‘Ă†Ăƒ ÇΠĂ?Ă‘Ă?Ă”Ă‘ĂŽĂˆĂŒ /2
Accessori di completamento Accessories available GB 001 Gamba in ceramica GB 001 Ceramic leg LO CG1 Struttura LO CG1 Stand MNSLEN Mensola in ceramica MNSLEN Ceramic bracket MNSAR Coppia mensole in metallo MNSAR A set of metal brackets 120042 Sifone lavabo/bidet da 1 “ 1/4 120042 Trap for washbasin/bidet 1� 1/4 30006 Batteria lavabo monoforo 30006 One hole washbasin mixer 30003 Batteria lavabo tre fori 30003 Three hole washbasin mixer 120008 Cannuccia a squadro niplex lavabo/bidet 120008 Angle tub wash niplex basin/bidet
LO934 MNSLEN 30003
F 89 Set viti di ďŹ ssaggio per lavabo F 89 Set fixing screws for washbasin
356
357
lxwxh (120øx81) cm
Londra
lxwxh (50,5x36,5x39,5) cm
LO901 Vaso con scarico a pavimento Wc with floor outlet Cuvette avec décharge à sol WC mit Bodenanschluss ÐËÕÃÊ Ô ÅÈÓÕËÍÃÎßÐÞÏ ÔÎËÅÑÏ
LO923 Bidet monoforo con brida Single hole bidet with rim supply Bidet mono trou avec bride Einloch-Bidet mit Klemmstück ËÇÈ Ô ÑÇÐËÏ ÑÕÅÈÓÔÕËÈÏ Ô ÊÃÉËÏÑÏ
lxwxh (53x34x39) cm
Accessori di completamento Accessories available Coprivaso in poliestere con cerniere cromo LO 002 o cerniere oro/bronzo LO 003 Polyester toilet seat with chrome finish hinges LO 002 or gold/bronze finish hinges LO 003 Coprivaso in legno color noce con cerniere cromo LO 004 o cerniere oro/bronzo LO 005 Wooden toilet seat walnut-finish with chrome-finish hinges LO 004 or gold/bronze-finish hinges LO 005 120042 Sifone lavabo/bidet da 1 “ 1/4 120042 Trap for washbasin/bidet 1” 1/4 30004 Gruppo bidet 30004 Three holes tap set for bidet 30007 Batteria bidet monoforo 30007 One hole bidet mixer 300015 Batteria bidet tre fori 300015 Three holes bidet mixer 120008 Cannuccia a squadro niplex lavabo/bidet 120008 Angle tub wash niplex basin/bidet 120005 Canna vaso con rosone 120005 Pipe with flange
LO923 30004 260215 260201
F 90 Set viti di fissaggio verticali cromo/bianco per vaso o bidet F 90 Set of chrome/white vertical fixing screws for WC or bidet
358
359
Londra LO902 Cassetta con coperchio ad installazione alta High-level cistern with lid Caisse avec couvercle à installation haute Spülkasten mit Deckel, für Hochinstallation ÞÔÑÍËÌ ÄÃÚÑÍ Ô ÍÓÞÛÍÑÌ
lxwxh
R01
(42,5x19,5x40) cm
Batteria di scarico esterna per cassetta alta Flush mechanism for high level cistern Batterie de décharge extérieure pour réservoir haut Aufputz-Spülgarnitur für hohen Spülkasten ÃÓÖÉÐÞÌ ÏÈØÃÐËÊÏ ÔÎËÅÃ ÇÎÂ ÅÞÔÑÍÑÆÑ ÄÃÚÍÃ
LO901 Vaso con scarico a pavimento Wc with floor outlet Cuvette avec décharge à sol WC mit Bodenanschluss ÐËÕÃÊ Ô ÅÈÓÕËÍÃÎßÐÞÏ ÔÎËÅÑÏ
lxwxh (50,5x36,5x39,5) cm
LO912/D11 LO901 LO002 260202
360
361
Londra LO921 Vaso monoblocco con scarico a pavimento Close coupled wc with floor outlet Cuvette mono bloc avec décharge au sol Monoblock WC mit Bodenabfluss ÑÐÑÄÎÑÚÐÞÌ ÖÐËÕÃÊ ÔÑ ÔÎËÅÑÏ Å ÒÑÎÖ
LO922 Cassetta con coperchio per vaso monoblocco Cistern with lid for close coupled wc Caisse avec un couvercle pour cuvette monobloc Spülkasten mit Deckel für Monoblock WC ÃÚÑÍ ÔÎËÅÐÑÌ Ô ÍÓÞÛÍÑÌ ÇÎÂ ÏÑÐÑÄÎÑÚÐÑÆÑ ÖÐËÕÃÊÃ
lxwxh (67,5x38x84) cm
Accessori di completamento Accessories available Coprivaso in poliestere con cerniere cromo LO 002 o cerniere oro/bronzo LO 003 Polyester toilet seat with chrome finish hinges LO 002 or gold/bronze finish hinges LO 003 Coprivaso in legno color noce con cerniere cromo LO 004 o cerniere oro/bronzo LO 005 Wooden toilet seat walnut-finish with chrome-finish hinges LO 004 or gold/bronze-finish hinges LO 005 D13 Batteria di scarico ad aria per cassetta monoblocco D13 Push button flush mechanism for close coupled cistern D21 Batteria di scarico ad aria doppio flusso per cassetta monoblocco D21 Push button double flush mechanism for close coupled cistern 120006 Rubinetto a squadro 120006 Angle tap
LO921 LO922 LO002
F 90 Set viti di fissaggio verticali cromo/bianco per vaso o bidet F 90 Set of chrome/white vertical fixing screws for WC or bidet
362
363
Londra
Londra LO 914 LO 915
LO 924 LO 905
580
680
510
Disegni Tecnici
Disegni Tecnici
450
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇŽÇ†Ç Ç?ĆžÇŠÇƒÇ Ćž Ç?ƞljNjƞƿÇ
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇŽÇ†Ç Ç?ĆžÇŠÇƒÇ Ćž Ç?ƞljNjƞƿÇ
820 650 840 685
LO 914 / LO 915
kg 15/10
LO 924 / LO 905
kg 19/12 200
Lavabo 58 monoforo predisposto per rubinetteria a tre fori. Installazione su colonna (LO 915)/struttura (LOCG1) Washbasin 58 with single tap hole pre-punched for three tap holes. To be mounted on pedestal (LO915)/stand (LOCG1)
Lavabo 68 monoforo predisposto per rubinetteria a tre fori. Installazione su colonna (LO 905)/struttura (LOCG2)
200
Dati per montaggio
70
Installation Info Paramètres de montage Montageangaben Ć?ƚdždžǔƞ Ć˝Ç„Ç˜ DžLJdžNjƚƿƚ
130
Washbasin 68 with single tap hole pre-punched for three tap holes. To be mounted on pedestal (LO905)/stand (LOCG2)
280
420
Lavabo 58 mono trou prĂŠdisposĂŠ pour robinetterie Ă trois trou. Installation sur colonne (LO915)/structure (LOCG1)
240
280
40
805
480
Â“ĂƒĂ?Ă‘Ă…Ă‹Ă?Ăƒ Ă” ÑÇĂ?Ă‹Ă? Ă‘Ă•Ă…ĂˆĂ“Ă”Ă•Ă‹ĂˆĂ? Ă‹ ÇÅÖĂ?Ă‚ Ă?ĂƒĂ?ĂˆĂšĂˆĂ?Ă?ĂžĂ?Ă‹ ÒÑÇ Ă”Ă?ĂˆĂ”Ă‹Ă•ĂˆĂŽĂ&#x; Ă?Ăƒ Ă‘Ă•Ă…ĂˆĂ“Ă”Ă•Ă‹Ă‚ Â–Ă”Ă•ĂƒĂ?Ă‘Ă…Ă?Ăƒ Ă?Ăƒ Ă’Ă&#x;ĂˆĂ‡ĂˆĂ”Ă•ĂƒĂŽ /2 /2&*
kg 5,7
520 70
205
160
770
600
100
480
Â“ĂƒĂ?Ă‘Ă…Ă‹Ă?Ăƒ Ă” ÑÇĂ?Ă‹Ă? Ă‘Ă•Ă…ĂˆĂ“Ă”Ă•Ă‹ĂˆĂ? Ă‹ ÇÅÖĂ?Ă‚ Ă?ĂƒĂ?ĂˆĂšĂˆĂ?Ă?ĂžĂ?Ă‹ ÒÑÇ Ă”Ă?ĂˆĂ”Ă‹Ă•ĂˆĂŽĂ&#x; Ă?Ăƒ Ă‘Ă•Ă…ĂˆĂ“Ă”Ă•Ă‹Ă‚ Â–Ă”Ă•ĂƒĂ?Ă‘Ă…Ă?Ăƒ Ă?Ăƒ Ă’Ă&#x;ĂˆĂ‡ĂˆĂ”Ă•ĂƒĂŽ /2 /2&*
LO CG1
LO CG2
Disegni Tecnici
Disegni Tecnici
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇŽÇ†Ç Ç?ĆžÇŠÇƒÇ Ćž Ç?ƞljNjƞƿÇ
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇŽÇ†Ç Ç?ĆžÇŠÇƒÇ Ćž Ç?ƞljNjƞƿÇ
40
LO CG1
300
275
Waschbecken, Einloch, fßr Dreilocharmatur vorgesehen. Installation auf Säule (LO905)/untergestell (LOCG2)
600
100
140
Installation Info Paramètres de montage Montageangaben Ć?ƚdždžǔƞ Ć˝Ç„Ç˜ DžLJdžNjƚƿƚ
Lavabo 68 mono trou prĂŠdisposĂŠ pour robinetterie Ă trois trou. Installation sur colonne (LO905)/structure (LOCG2)
155
Wachbecken 58, Einloch, fßr Dreilocharmatur vorgesehen. Installation auf Säule (LO915)/untergestell (LOCG1)
80
Dati per montaggio
790
420
495
475
540 30
60
LO CG2
800
Struttura per lavabo LO 914 Stand for washbasin LO 914 Structure pour console LO 914 Untergestell fĂźr waschtisch LO 914 ĆŁÇ‡Ç‰ÇˆÇŒÇŠ Ć˝Ç„Ç˜ ÇŒÇ…Ç”ĆťĆšÇ„Ç•Ç†Ç ÇƒĆš /2
Struttura per lavabo LO 924 Stand for washbasin LO 924 Structure pour console LO 924 Untergestell fĂźr waschtisch LO 924 Â?Ă‘Ă“Ă’Ă–Ă” ÇΠÖĂ?ĂžĂ…ĂƒĂŽĂ&#x;Ă?Ă‹Ă?Ăƒ /2
364
365
kg 6
785
60
800
Londra
Londra LO 934
MNSLEN
1050
Disegni Tecnici
570
Disegni Tecnici
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇŽÇ†Ç Ç?ĆžÇŠÇƒÇ Ćž Ç?ƞljNjƞƿÇ
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇŽÇ†Ç Ç?ĆžÇŠÇƒÇ Ćž Ç?ĆžÇ‰Ç‹ĆžĆżÇ 220
35
325 920
875
320
LO 934
kg 31
Consolle 105 monoforo predisposta per rubinetteria a tre fori. Installazione su gambe o mensole Single hole console 105 pre-punched for three tap holes. To be mounted on legs or brackets Console 105 mono trou prÊdisposÊ pour robinetterie à trois trous. Installation sur jambe ou Êtagère
MNSLEN
210 95 160
320
Installation Info Paramètres de montage Montageangaben Ć?ƚdždžǔƞ Ć˝Ç„Ç˜ DžLJdžNjƚƿƚ
Ceramic bracket for console LO934. Two pieces are needed for the installation.
550 770 310
245
Konsole 105, Einloch, fĂźr Dreilocharmatur vorgesehen. Installation auf StĂźtzfuĂ&#x; oder Halterung
90
160
Â?Ă‘Ă?ÔÑÎĂ&#x; Ă” ÑÇĂ?Ă‹Ă? Ă‘Ă•Ă…ĂˆĂ“Ă”Ă•Ă‹ĂˆĂ? Ă‹ ÇÅÖĂ?Ă‚ Ă?ĂƒĂ?ĂˆĂšĂˆĂ?Ă?ĂžĂ?Ă‹ ÒÑÇ Ă”Ă?ĂˆĂ”Ă‹Ă•ĂˆĂŽĂ&#x; Ă?Ăƒ Ă‘Ă•Ă…ĂˆĂ“Ă”Ă•Ă‹Ă‚ Â–Ă”Ă•ĂƒĂ?Ă‘Ă…Ă?Ăƒ Ă?Ăƒ Ă?ĂˆĂ“ĂƒĂ?Ă‹ĂšĂˆĂ”Ă?Ă‹Ăˆ Ă?ÑÆË Ă‹ĂŽĂ‹ Ă?Ă“Ă‘Ă?Ă›Ă•ĂˆĂŒĂ?Ăž
kg 2
Mensola in ceramica per consolle LO934. Necessarie due unitĂ per installazione consolle.
Dati per montaggio
Etagère en cÊramique pour console LO934. Deux pièces sont nècessaires pour l’installation de la console. Halterung in Keramik fßr Konsole LO934. Es werden fßr Installation Konsole zwei Einheiten benÜtigt.
820 800
600
100
480
Â?ĂˆĂ“ĂƒĂ?Ă‹ĂšĂˆĂ”Ă?Ă‹ĂŒ Ă?Ă“Ă‘Ă?Ă›Ă•ĂˆĂŒĂ? ÇΠĂ?Ă‘Ă?ÔÑÎË /2 Â?ÖÉĂ?Ă‘ ÛÕ ÇÎÂ Ă–Ă”Ă•ĂƒĂ?Ă‘Ă…Ă?Ă‹ Ă?Ă‘Ă?ÔÑÎË
GB 001
MNSAR
Disegni Tecnici
Disegni Tecnici Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇŽÇ†Ç Ç?ĆžÇŠÇƒÇ Ćž Ç?ƞljNjƞƿÇ
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇŽÇ†Ç Ç?ĆžÇŠÇƒÇ Ćž Ç?ƞljNjƞƿÇ
380 315
20
120 240
810
GB 001
MNSAR
kg 4
kg 3,2
Gamba in ceramica per consolle LO934. Necessarie due unitĂ per installazione consolle.
Coppia mensole in metallo laccato bianco per consolle LO934 e lavabo LO924
Ceramic leg for console LO934.Two pieces are needed for the installation.
A set of white lacquered metal brackets for console LO934 and washbasin LO924
Jambe en cÊramique pour console LO934. Deux pièces sont nècessaires pour l’installation de la console.
Etagère laquĂŠ blanc pour console LO934 et lavabos LO924 Halterung, weiĂ&#x; lackiert fĂźr Konsole LO934 und Waschbecken LO924
StĂźtzfuĂ&#x; in Keramik fĂźr Konsole LO934. Es werden fĂźr Installation Konsole zwei Einheiten benĂśtigt.
Â?Ă“Ă‘Ă?Ă›Ă•ĂˆĂŒĂ? Ă?ĂƒĂ•ĂˆĂ“Ă‹ĂƒĂŽ z ĂŽĂƒĂ?Ă‹Ă“Ă‘Ă…ĂƒĂ?Ă?ĂƒĂ‚ ĂŽĂƒĂ•Ă–Ă?Ă&#x; Ă„ĂˆĂŽĂ‘Ă†Ă‘ Ă™Ă…ĂˆĂ•Ăƒ ‡Î Ă?Ă‘Ă?Ă”Ă‘ĂŽĂˆĂŒ /2 /2
Â?ĂˆĂ“ĂƒĂ?Ă‹ĂšĂˆĂ”Ă?ĂƒĂ‚ Ă?Ă‘Ă†Ăƒ ÇΠĂ?Ă‘Ă?ÔÑÎË /2 Â?ÖÉĂ?Ă‘ ÛÕ ÇÎÂ Ă–Ă”Ă•ĂƒĂ?Ă‘Ă…Ă?Ă‹ Ă?Ă‘Ă?ÔÑÎË
366
367
80
Londra
Londra LO 923
LO 921 / LO 922
LO 931 / LO 922
Disegni Tecnici
Disegni Tecnici
Disegni Tecnici
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ƫƾǎdžǁǐƾNJǃǁƾ ǐƾljNjƾƿǁ
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ƫƾǎdžǁǐƾNJǃǁƾ ǐƾljNjƾƿǁ
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ƫƾǎdžǁǐƾNJǃǁƾ ǐƾljNjƾƿǁ
530
675
675
340 360
380
360
380
390
840
840
395
395
LO 923
kg 14
LO 921 / LO 931 / LO 922
Bidet monoforo con brida predisposto per rubinetteria a tre fori
Installation Info Paramètres de montage Montageangaben Ɲƹdždžǔƾ ƽDŽǘ DžLJdžNjƹƿƹ
Single hole bidet with rim supply pre-punched for three tap holes Bidet mono trou avec bride prédisposé pour robinetterie à trois trou
kg 18
Vaso monoblocco con scarico a pavimento (LO921) e parete (LO931) e cassetta con coperchio (LO922)
Dati per montaggio
675
675
Close coupled WC with floor outlet (LO921) and with wall outlet (LO931) and cistern with lid (LO922)
100
270
270
120
125
Bidet, Einloch, mit Schelle für Dreilocharmatur
365
120
300
45
Monoblock-WC mit Bodenanschluss (LO921) und mit Wandanschluss (LO931) und MonoblockSpülkasten (LO922)
40
160 115
ËÇÈ Ô ÉÈÎÑÄÑÏ Ô ÑÇÐËÏ ÑÕÅÈÓÔÕËÈÏ Ë ÇÅÖÏÂ ÐÃÏÈÚÈÐÐÞÏË ÒÑÇ ÔÏÈÔËÕÈÎß ÐÃ ÑÕÅÈÓÔÕËÂ
Cuvette mono bloc avec décharge au sol (LO921) et décharge à mur (LO931) et caisse avec un couvercle (LO922
240
160
240
ÐËÕÃÊ ÏÑÐÑÄÎÑÍ Ô ÅÈÓÕËÍÃÎßÐÞÏ ÔÎËÅÑÏ /2 Ë ÆÑÓËÊÑÐÕÃÎßÐÞÏ ÔÎËÅÑÏ /2 Ë ÄÃÚÑÍ Ô ÍÓÞÛÍÑÌ
160 120
225
445 45 155 100
240
LO 911
Disegni Tecnici
Disegni Tecnici
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ƫƾǎdžǁǐƾNJǃǁƾ ǐƾljNjƾƿǁ
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ƫƾǎdžǁǐƾNJǃǁƾ ǐƾljNjƾƿǁ
155 100
240
200
200
180
100 225
LO 901
445
45
80 225
380
300
45
120
120
LO 912
685
Disegni Tecnici
365
430
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ƫƾǎdžǁǐƾNJǃǁƾ ǐƾljNjƾƿǁ
260
400
1095 505
505
365
LO 901 / LO 911
395
365
450
kg 16
LO 912
kg 16 195
Vaso con scarico a pavimento (LO901) e scarico a parete (LO911)
395
395
450
Cassetta a zaino con coperchio per vaso LO901 e LO911 275
Low-level cistern with lid for WC LO901 and LO911
WC with floor outlet (LO901) or WC with wall outlet (LO911)
300
Cuvette avec décharge au sol (LO901) et à mur (LO911) et caisse à sac à dos avec couvercle
275
WC mit Bodenanschluss (LO901) und Wandanschluss (LO911) und NiedrigstandSpülkasten mit Deckel
300
450
ÔÕÃÐÃÅÎËÅÃÈÏÞÌ ÔÊÃÇË ÄÃÚÑÍ Ô ÍÓÞÛÍÑÌ ÇÎÂ ÖÐËÕÃÊÃ /2 Ë /2
155
350
240
85
260
45
155
30
120
85
Niedrigstand-Spülkasten mit Deckel für WC LO901 und LO911
300
45
ÐËÕÃÊ Ô ÅÈÓÕËÍÃÎßÐÞÏ ÔÎËÅÑÏ /2 Ë Ô ÆÑÓËÊÑÐÕÃÎßÐÞÏ ÔÎËÅÑÏ /2 Ë ÔÓÈÇÐËÌ ÄÃÚÑÍ Ô ÍÓÞÛÍÑÌ
75
Caisse à sac à dos avec couvercle pour cuvette LO901 et LO911
275
210
240
30
450
350 180
60 985
45
960
55 155
210
615
100 240 100 260
368
369
180
Londra
Londra
LO 004
LO 902
LO 005
Disegni Tecnici Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇŽÇ†Ç Ç?ĆžÇŠÇƒÇ Ćž Ç?ƞljNjƞƿÇ
85
120
260
400 50
LO 902
LO 004
kg 14
Cassetta con coperchio ad installazione alta per vaso LO901 e LO911
LO 005
Wooden toilet seat walnut-finish with gold/bronze-finish hinges
Couvre cuvette en bois couleur noyer avec des charnières chrome
Caisse avec couvercle Ă installation haute pour cuvette LO901 et LO911
45 55
SpĂźlkasten mit Deckel, fĂźr Hochinstallation fĂźr WC LO901 und LO911
100 240 50
WC- Sitz und Deckel in Holz, Farbe NuĂ&#x;baum, mit Scharnieren in Gold/Bronze
Â”Ă‹Ă‡ĂˆĂ?Ă&#x;Ăˆ Ă‡ĂˆĂ“ĂˆĂ…Ă‘ z Ă™Ă…ĂˆĂ• Ă‘Ă“ĂˆĂ˜ Ă›ĂƒĂ“Ă?Ă‹Ă“Ăž z Ă˜Ă“Ă‘Ă?
155
…ÞÔÑĂ?Ă‹ĂŒ Ă„ĂƒĂšĂ‘Ă? Ă” Ă?ÓÞÛĂ?Ă‘ĂŒ ÇΠÖĂ?Ă‹Ă•ĂƒĂŠĂƒ /2 Ă‹ /2
Couvre cuvette en bois couleur noyer avec des charnières or/bronze
WC- Sitz und Deckel in Holz, Farbe NuĂ&#x;baum, mit Chromscharnieren
450
kg 3
Coprivaso in legno color noce con cerniere oro/ bronzo
Wooden toilet seat walnut-finish with chrome-finish hinges
1910
High-level cistern with lid for WC LO901 and LO911
kg 3
Coprivaso in legno color noce con cerniere cromo
2200
2250
Â”Ă‹Ă‡ĂˆĂ?Ă&#x;Ăˆ Ă‡ĂˆĂ“ĂˆĂ…Ă‘ z Ă™Ă…ĂˆĂ• Ă‘Ă“ĂˆĂ˜ Ă›ĂƒĂ“Ă?Ă‹Ă“Ăž z ĂŠĂ‘ĂŽĂ‘Ă•Ă‘ Ă„Ă“Ă‘Ă?ĂŠĂƒ
180
100 140
LO 002
LO 002
kg 3,2
LO 003
LO 003
kg 3,2
Coprivaso in poliestere con cerniere cromo
Coprivaso in poliestere con cerniere oro/bronzo
Polyester toilet seat with chrome-finish hinges
Polyester toilet seat with gold/bronze-finish hinges
Couvre cuvette en polyester avec des charnières chrome WC Deckel in Polyester mit Chromscharnieren Â”Ă‹Ă‡ĂˆĂ?Ă&#x;Ăˆ Ă’Ă‘ĂŽĂ‹Ă Ă”Ă•ĂˆĂ“ Ă›ĂƒĂ“Ă?Ă‹Ă“Ăž z Ă˜Ă“Ă‘Ă?
D 13
D 13
Couvre cuvette en polyester avec des charnières or/ bronze
kg 0,7
D 21
kg 1
Batteria di scarico ad aria con pulsante cromo/oro/bronzo per cassetta monoblocco
Batteria di scarico doppio usso cromo/oro/bronzo per cassetta monoblocco
Push button flush mechanism in chrome/gold/ bronze-finish for close coupled cistern
Push button double flush mechanism in chrome/gold/bronze-finish for close coupled cistern
Batterie de dĂŠcharge Ă air avec bouton chromĂŠ/dorĂŠ/bronze pour caisse mono bloc
WC Deckel in Polyester mit Scharnieren in Gold/ Bronze
D 21
Druckluft-SpĂźlgarnitur mit Taste Chrom/Gold/Bronze fĂźr Komplett-SpĂźlkasten
Â”Ă‹Ă‡ĂˆĂ?Ă&#x;Ăˆ Ă’Ă‘ĂŽĂ‹Ă Ă”Ă•ĂˆĂ“ Ă›ĂƒĂ“Ă?Ă‹Ă“Ăž z ĂŠĂ‘ĂŽĂ‘Ă•Ă‘ Ă„Ă“Ă‘Ă?ĂŠĂƒ Â’Ă?ĂˆĂ…Ă?ĂƒĂ•Ă‹ĂšĂˆĂ”Ă?Ă‹ĂŒ Ă?ĂˆĂ˜ĂƒĂ?Ă‹ĂŠĂ? Ă”ĂŽĂ‹Ă…Ăƒ Ă” Ă˜Ă“Ă‘Ă?Ă‹Ă“Ă‘Ă…ĂƒĂ?Ă?Ă‘ĂŒ Ă?Ă?Ă‘Ă’Ă?Ă‘ĂŒ ÇΠĂ?Ă‘Ă?Ă‘Ă„ĂŽĂ‘ĂšĂ?ÑÆÑ Ă„ĂƒĂšĂ?Ăƒ Â˜Ă“Ă‘Ă? Ă„Ă“Ă‘Ă?ĂŠĂƒ ĂŠĂ‘ĂŽĂ‘Ă•Ă‘
Mècanisme de chasse, double chasse, avec bouton chromĂŠ/dorĂŠ/bronze pour rèservoir monobloc Spuelung, 2-Mengen-Spuelung mit Taste Chrom/ Gold/Bronze fĂźr Komplett-SpĂźlkasten Â?ĂˆĂ˜ĂƒĂ?Ă‹ĂŠĂ? Ă”ĂŽĂ‹Ă…Ăƒ Ă” Ă‡Ă…Ă‘ĂŒĂ?ĂžĂ? Ă’Ă‘Ă•Ă‘Ă?Ă‘Ă? Ă˜Ă“Ă‘Ă?Ă‹Ă“Ă‘Ă…ĂƒĂ?Ă?ĂžĂŒ ÇΠĂ?Ă‘Ă?Ă‘Ă„ĂŽĂ‘ĂšĂ?ÑÆÑ Ă„ĂƒĂšĂ?Ăƒ Â˜Ă“Ă‘Ă? Ă„Ă“Ă‘Ă?ĂŠĂƒ ĂŠĂ‘ĂŽĂ‘Ă•Ă‘
370
371
Londra
Londra D 11
D 11
kg 1,5
F89
Batteria di scarico per cassetta a zaino con tubo in ottone - cromo/oro/bronzo
R 02
F89
kg 0,18
R 02
Set viti di ďŹ ssaggio per lavabo Set fixing screws for washbasin Set de vis de fixation pour lavabo Montageset Waschbecken Â?Ă‘Ă?Ă’ĂŽĂˆĂ?Ă• Ă?Ă“ĂˆĂ’ĂˆĂ‰Ă?ĂžĂ˜ Ă…Ă‹Ă?Ă•Ă‘Ă… ÇÎÂ Ă“ĂƒĂ?Ă‘Ă…Ă‹Ă?Ăž
Flush mechanism for low-level cistern with plated brass pipe - chrome/gold/bronze-finish Batterie de dĂŠcharge pour rĂŠservoir haut avec tuyau en laiton. ChromĂŠ/dorĂŠ/bronze
kg 3
Flush mechanism with chain & pull in white resin chrome/gold/bronze finish
Flush pipe for R 02 chrome/gold/bronze finish
Druckluft-SpĂźlgarnitur mit Stange, Zug in weiĂ&#x;em Kunststoff, Kette in chrom/bronze/gold
Â?ĂˆĂ˜ĂƒĂ?Ă‹ĂŠĂ? Ă”ĂŽĂ‹Ă…Ăƒ ÇÎÂ Ă–Ă”Ă•ĂƒĂ?ĂƒĂ…ĂŽĂ‹Ă…ĂƒĂˆĂ?ÑÆÑ Ă”ĂŠĂƒĂ‡Ă‹ Ă„ĂƒĂšĂ?Ăƒ Ă” ĂŽĂƒĂ•Ă–Ă?Ă?Ă‘ĂŒ Ă•Ă“Ă–Ă„Ă‘ĂŒ Â˜Ă“Ă‘Ă? Ă„Ă“Ă‘Ă?ĂŠĂƒ ĂŠĂ‘ĂŽĂ‘Ă•Ă‘
Â’Ă?ĂˆĂ…Ă?ĂƒĂ•Ă‹ĂšĂˆĂ”Ă?Ă‹ĂŒ Ă?ĂˆĂ˜ĂƒĂ?Ă‹ĂŠĂ? Ă”ĂŽĂ‹Ă…Ăƒ ÔÑ ÛÕÑĂ?Ă‘Ă? Ă“Ă–ĂšĂ?Ă‘ĂŒ Ă‹ĂŠ ÔËĂ?Ă•ĂˆĂ•Ă‹ĂšĂˆĂ”Ă?Ă‘ĂŒ Ă”Ă?Ă‘ĂŽĂž Ă„ĂˆĂŽĂ‘Ă†Ă‘ Ă™Ă…ĂˆĂ•Ăƒ Ă™ĂˆĂ’Ă‘ĂšĂ?Ă‘ĂŒ Â˜Ă“Ă‘Ă? Ă„Ă“Ă‘Ă?ĂŠĂƒ ĂŠĂ‘ĂŽĂ‘Ă•Ă‘
kg 0,02
Scatola viti di ďŹ ssaggio verticali cromo/bianco per vaso o bidet
R 01
Set of chrome/white vertical fixing screws for WC or bidet Set de vis de fixation verticales chromĂŠ/blanc pour WC ou bidet Montageset senkrecht weiss/chrom fĂźr WC oder Bidet ĆŁÇ‡Ç…ÇˆÇ„ĆžÇƒÇ‹ ĆťĆžÇ‰Ç‹Ç ÇƒĆšÇ„Ç•Ç†Ç”ÇŽ ÇƒÇ‰ĆžÇˆĆžĆżÇ†Ç”ÇŽ ĆťÇ Ç†Ç‹Ç‡Ćť ƺƞDŽǔǂ ǎljLJDž Ć˝Ç„Ç˜ ÇŒÇ†Ç Ç‹ĆšÇ€Ćš Ç Ç„Ç ĆşÇ Ć˝Ćž
R 01
kg 5
Batteria di scarico esterna per cassetta alta (R02 + R03) cromo/oro/bronzo Flush mechanism for high-level cistern (R02 + R03) chrome/gold/bronze finish Batterie de dĂŠcharge extĂŠrieure pour rĂŠservoir haut (R02 + R03) en chrome/bronze/or Aufputz-SpĂźlgarnitur fĂźr hohen SpĂźlkasten (R02 + R03) in chrom/bronze/gold ĆŚĆšÇ‰ÇŒĆżÇ†Ç”Ç‚ Ç…ĆžÇŽĆšÇ†Ç Ç€Ç… ÇŠÇ„Ç ĆťĆš Ć˝Ç„Ç˜ ĆťÇ”ÇŠÇ‡ÇƒÇ‡ ƺƚÇ?ÇƒĆš 5 5 Â˜Ă“Ă‘Ă? Ă„Ă“Ă‘Ă?ĂŠĂƒ ĂŠĂ‘ĂŽĂ‘Ă•Ă‘
372
kg 3
Tubo di scarico per R 02 cromo/oro/bronzo
SpĂźlgarnitur fĂźr Halbhoch-SpĂźlkasten mit Rohr in Messing Chrom/Gold/Bronze
F 90
R 02
Batteria di scarico ad aria con asta, pull in resina bianca, catenella cromo/oro/bronzo
Batterie de dĂŠcharge Ă air avec tige, pull en rĂŠsine blanche, chaĂŽnette en chrome/bronze/or
F 90
R 03
373
Tuyau de dĂŠcharge pour R 02 en chrome/bronze/or Abflussrohr fĂźr R 02 in chrom/bronze/gold ”ÎËÅĂ?ĂƒĂ‚ Ă•Ă“Ă–Ă„Ăƒ ÇΠ5 Â˜Ă“Ă‘Ă? Ă„Ă“Ă‘Ă?ĂŠĂƒ ĂŠĂ‘ĂŽĂ‘Ă•Ă‘
BATH TUBS Per ambienti dal sapore classico al moderno
374
375
Bath Tubs
Bath tubs
DESIGN — UFFICIO TECNICO + STUDIO LENCI + TERRI PECORA
Da sempre prodotte come corredo, le vasche continuano a essere un evergreen di successo, rigorosamente made in Italy. Rettangolari, ad angolo, in vetroresina o in ghisa. Sempre in ghisa, con smalto interno ed esterno, la vasca con piedi d’appoggio decorati a rilievo che si ispira al Liberty. Per ambientazioni dal sapore classico. BOV1 190x88x66
30100 / 30101 153x76x76,5
Always in fashion, Simas classic bath tubs continue to “evergreen� success stories. Particulars are decorated pedestals inspired by Art Nouveau. Rectangular, oval and corner forms, in enamel (both inside and out) or resin, and always “made in italy�. For all interiors with a classic twist.
Depuis toujours produit comme trousseau, les baignoires continuent à être un evergreen de succès, rigoureusement made in Italy. Rectangulaire à angle, en rÊsine de verre ou en fonte. Toujours en fonte, avec un vernis intÊrieur et extÊrieur, la baignoire avec des pieds d’appui dÊcorÊ en relief qui s’inspire au Liberty. Pour des milieux à la saveur classique.
VAT18/VAS18 180x80x76
VAT17/VAS17 170x70x76
Sie waren schon immer Teil der Produktpalette und sind seitdem ein Evergreen. Sei es rechteckig, als Eckwanne in Kunsstoff oder Gusseisen. 100% made in Italy. Die gusseiserne, innen emaillierte Badewanne mit StandfĂźĂ&#x;en oder die Badewanne mit Jugendstildekor. FĂźr ein Ambiente in klassischem Flair.
Â‹ĂŠĂ‡ĂƒĂ…Ă?Ăƒ Ă’Ă“Ă‘Ă‹ĂŠĂ…Ă‘Ă‡Ă‹Ă…Ă›Ă‹ĂˆĂ”Ă‚ Ă?ĂƒĂ? Ă?ĂˆĂ‘Ă„Ă˜Ă‘Ă‡Ă‹Ă?Ă‘Ăˆ Ă‘Ă”Ă?ĂƒĂœĂˆĂ?Ă‹Ăˆ Ă…ĂƒĂ?Ă?Ăž Ă‘Ă”Ă•ĂƒĂĄĂ•Ă”Ă‚ ĂƒĂ?Ă•Ă–ĂƒĂŽĂ&#x;Ă?ĂžĂ? Ă’Ă“ĂˆĂ‡Ă?ĂˆĂ•Ă‘Ă? Ă‹ Ă’Ă‘ Ă”ĂˆĂŒ Ă‡ĂˆĂ?Ă&#x; Ă?ĂƒĂ”Ă•Ă‘Ă‚ĂœĂ‹Ă? ÒÓÑÇÖĂ?Ă•Ă‘Ă? PDGH LQ ,WDO\ Â’Ă“Ă‚Ă?ÑÖÆÑÎĂ&#x;Ă?ĂžĂˆ Ă–Ă†ĂŽĂ‘Ă…ĂžĂˆ ĂƒĂ?Ă“Ă‹ĂŽĂ‘Ă…ĂžĂˆ Ă‹ĂŽĂ‹ ÚÖÆÖĂ?Ă?ĂžĂˆ šÖÆÖĂ?Ă?ĂƒĂ‚ Ă…ĂƒĂ?Ă?Ăƒ Ă Ă?ĂƒĂŽĂ‹Ă“Ă‘Ă…ĂƒĂ?Ă?ĂƒĂ‚ Ă”Ă?ĂƒĂ“Ă–Ă‰Ă‹ Ă‹ Ă…Ă?Ă–Ă•Ă“Ă‹ Ă” Ă“ĂˆĂŽĂ&#x;ĂˆĂ—Ă?ĂžĂ?Ă‹ Ă?ÑÉĂ?ĂƒĂ?Ă‹ Ă… Ă”Ă•Ă‹ĂŽĂˆ /LEHUW\ ‡Î ËĂ?Ă•ĂˆĂ“Ă&#x;ĂˆĂ“Ă‘Ă… Ă… Ă?ĂŽĂƒĂ”Ă”Ă‹Ă?Ăˆ
VAT14/VAS14 140x140x76
376
377
Bath tubs BOV1 Vasca in Crystal Tech completa di piletta sifonata Crystal Tech bath tub pop-up waste drainer included Baignoire en Crystal Tech avec bocard Ă dĂŠcharge Badewanne in Crystal Tech mit abfluss Â…ĂƒĂ?Ă?Ăƒ Ă‹ĂŠ &U\VWDO 7HFK Ă–Ă?Ă‘Ă?Ă’ĂŽĂˆĂ?Ă•Ă‘Ă…ĂƒĂ?Ă?ĂƒĂ‚ ÔÕÑĂ?Ă‘Ă? Ă” ÔË×ÑĂ?Ă‘Ă?
lxwxh (190x88x66) cm
BOV1
378
379
Bath tubs 30101 Vasca in ghisa smalto interno (lato esterno da trattare) Cast iron bath tub glazed internally only (outer surface to be treated) Baignoire en fonte vernis intérieur ( partie extérieur à traiter ) Badewanne in Gusseisen, Maße, innenbeschichtet (zu behandelnde Aussenseite ) ÖÆÖÐÐàÅÃÐÐà ÔÏ [ ÒÑÍÓÞÕààÏÃÎßá ÅÐÖÕÓË
lxwxh (153x76x76,5) cm
Accessori di completamento Accessories available 120017 Colonna di scarico esterna 120017 Exposed bath tub waste-pipe 120018 Sifone ribassato esterno 120018 Low siphon 30001 Gruppo vasca esterno duplex 30001 Bathtub duplex tap set
30100 30001 110067
110067 Coppia Colonnina a pavimento 110067 Floor mounting pair of columns
380
381
Bath tubs VAT17 Vasca 170x70 rettangolare con telaio Rectangular bath tub 170x70 with frame Baignoire 170x70 rectangulaire avec châssis Badewanne, rechteckig, Maße 170x70 cm, mit Gestell ÃÐÐà ÒÓÂÏÑÖÆÑÎßÐÃÂ Ô ÓÃÏÑÌ [
Accessori di completamento Accessories available PLRB 17 Pannello laterale reversibile bianco PLRB 17 Reversible white side panel PLRN 17 Pannello laterale reversibile noce PLRN 17 Reversible walnut side panel PFB 17 Pannello frontale bianco PFB 17 White anterior panel PFN 17 Pannello frontale noce PFN 17 Walnut anterior panel CSV Colonna di scarico vasca CSV Bath tub waste
VAT17 PFB17 PLRB17
30001 Gruppo vasca esterno duplex 30001 Bathtub duplex tap set
382
383
Bath tubs VAT18 Vasca 180x80 rettangolare con telaio Rectangular bath tub 180x80 with frame Baignoire 180x80 rectangulaire avec châssis Badewanne, rechteckig, MaĂ&#x;e 180x80 cm, mit Gestell Â…ĂƒĂ?Ă?Ăƒ Ă’Ă“Ă‚Ă?ÑÖÆÑÎĂ&#x;Ă?ĂƒĂ‚ Ă” Ă“ĂƒĂ?Ă‘ĂŒ [
lxwxh (180x80x76) cm
Accessori di completamento Accessories available PLRB 18 Pannello laterale reversibile bianco PLRB18 Reversible white side panel PLRN 18 Pannello laterale reversibile noce PLRN 18 Reversible walnut side panel PFB 18 Pannello frontale bianco PFB 18 White anterior panel PFN 18 Pannello frontale noce PFN 18 Walnut anterior panel CSV Colonna di scarico vasca VAT18 PFB18 PLRB18
CSV Bath tub waste 30001 Gruppo vasca esterno duplex 30001 Bathtub duplex tap set
384
385
Bath tubs VAT14 Vasca 140x140 angolare con telaio Corner bath tub 140x140 with frame Baignoire angular 140x140 avec frame Eckige Wanne 140x140 mit Gestell ÃÐÐÃ ÖÆÎÑÅÃÂ Ô ÓÃÏÑÌ [
Accessori di completamento Accessories available PFB 14 Pannello frontale bianco PFB 14 White anterior panel PFB 14 PFN 14 Pannello frontale noce PFN 14 Walnut anterior panel CSV Colonna di scarico vasca CSV Bath tub waste 30001 Gruppo vasca esterno duplex
VAT14 PFN14
30001 Bathtub duplex tap set
386
387
Bath tubs
Bath tubs VAT 17 VAS 17
VAT 18 VAS 18
Disegni Tecnici
Allaccio acqua calda acqua fredda
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇŽÇ†Ç Ç?ĆžÇŠÇƒÇ Ćž Ç?ƞljNjƞƿÇ
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇŽÇ†Ç Ç?ĆžÇŠÇƒÇ Ćž Ç?ƞljNjƞƿÇ
760 560
500
Allaccio acqua calda acqua fredda
Disegni Tecnici
100
100
760 565
500
1800
55 1700
55 160
540 700
440
800
700
VAT 17
VAT 17
VAS 17
kg 31
VAT 18
50
VAS 17
kg 26
VAT 18
50
VAS 18
kg 40
VAS 18
kg 35
100
850
Vasca 170x70 rettangolare con telaio (pannelli esclusi) Rectangular bath tub 170x70 with frame (panels not included) Baignoire rectangulaire cm. 170x70 massage avec châssis (exclus Panneaux) Badewanne, rechteckig, MaĂ&#x;e 170x70 cm, mit Gestell (ohne Frontpaneel)
Vasca 170x70 rettangolare solo guscio
Vasca 180x80 rettangolare con telaio (pannelli esclusi)
Rectangular bath tub 170x70
Rectangular bath tub 180x80 with frame (panels not included)
Baignoire rectangulaire cm. 170x70 Badewanne, rechteckig, MaĂ&#x;e 170x70 cm
Baignoire rectangulaire cm. 180x80 massage avec châssis (exclus Panneaux)
Â…ĂƒĂ?Ă?Ăƒ [ Ă’Ă“Ă‚Ă?ÑÖÆÑÎĂ&#x;Ă?ĂƒĂ‚ Ă•Ă‘ĂŽĂ&#x;Ă?Ă‘ Ă” Ă‘Ă„Ă‘ĂŽĂ‘ĂšĂ?Ă‘ĂŒ
Badewanne, rechteckig, MaĂ&#x;e 180x80 cm, mit Gestell (ohne Frontpaneel)
Â…ĂƒĂ?Ă?Ăƒ [ Ă’Ă“Ă‚Ă?ÑÖÆÑÎĂ&#x;Ă?ĂƒĂ‚ Ă” Ă“ĂƒĂ?Ă‘ĂŒ Ă„ĂˆĂŠ Ă’ĂƒĂ?ĂˆĂŽĂˆĂŒ
Baignoire rectangulaire cm. 180x80 Badewanne, rechteckig, MaĂ&#x;e 180x80 cm Â…ĂƒĂ?Ă?Ăƒ [ Ă’Ă“Ă‚Ă?ÑÖÆÑÎĂ&#x;Ă?ĂƒĂ‚ Ă•Ă‘ĂŽĂ&#x;Ă?Ă‘ Ă” Ă‘Ă„Ă‘ĂŽĂ‘ĂšĂ?Ă‘ĂŒ
PLRB 17
PFB 18
PLRB 18
BIANCO/WHITE
BIANCO/WHITE
BIANCO/WHITE
BIANCO/WHITE
NOCE/WALNUT
NOCE/WALNUT
NOCE/WALNUT
NOCE/WALNUT
PFN 17
kg 5
Rectangular bath tub 180x80
Â…ĂƒĂ?Ă?Ăƒ [ Ă’Ă“Ă‚Ă?ÑÖÆÑÎĂ&#x;Ă?ĂƒĂ‚ Ă” Ă“ĂƒĂ?Ă‘ĂŒ Ă„ĂˆĂŠ Ă’ĂƒĂ?ĂˆĂŽĂˆĂŒ
PFB 17
PFB 17
PLRN 17
PLRB 17
kg 2
PFN 18
PFB 18
kg 5
PLRN 18
PLRB 18
Pannello frontale bianco White anterior panel
Pannello laterale reversibile bianco Reversible white side panel
Pannello frontale bianco White anterior panel
Pannello laterale reversibile bianco Reversible white side panel
Panneau frontal blanc Frontpaneel, weiĂ&#x;
Panneau latĂŠrale rĂŠversible blanc Seitenpaneel reversibel, weiĂ&#x;
Panneau frontal blanc Frontpaneel, weiĂ&#x;
Panneau latĂŠrale rĂŠversible blanc Seitenpaneel reversibel, weiĂ&#x;
—ÓÑĂ?Ă•ĂƒĂŽĂ&#x;Ă?ĂƒĂ‚ Ă’ĂƒĂ?ĂˆĂŽĂ&#x; Ă„ĂˆĂŽĂƒĂ‚
„ÑĂ?Ă‘Ă…ĂƒĂ‚ Ă“ĂˆĂ…ĂˆĂ“Ă”Ă‹Ă…Ă?ĂƒĂ‚ Ă’ĂƒĂ?ĂˆĂŽĂ&#x; Ă„ĂˆĂŽĂƒĂ‚
—ÓÑĂ?Ă•ĂƒĂŽĂ&#x;Ă?ĂƒĂ‚ Ă’ĂƒĂ?ĂˆĂŽĂ&#x; Ă„ĂˆĂŽĂƒĂ‚
„ÑĂ?Ă‘Ă…ĂƒĂ‚ Ă“ĂˆĂ…ĂˆĂ“Ă”Ă‹Ă…Ă?ĂƒĂ‚ Ă’ĂƒĂ?ĂˆĂŽĂ&#x; Ă„ĂˆĂŽĂƒĂ‚
PFN 17
kg 5
100 900
Vasca 180x80 rettangolare solo guscio
PLRN 17
kg 2
PFN 18
kg 7
PLRN 18
Pannello frontale noce
Pannello laterale reversibile noce
Pannello frontale noce
Pannello laterale reversibile noce
Walnut anterior panel Panneau frontal noyer
Reversible walnut side panel Panneau latĂŠrale rĂŠversible noyer
Walnut anterior panel Panneau frontal noyer
Reversible walnut side panel Panneau latĂŠrale rĂŠversible noyer
Frontpaneel, nuĂ&#x;farben —ÓÑĂ?Ă•ĂƒĂŽĂ&#x;Ă?ĂƒĂ‚ Ă’ĂƒĂ?ĂˆĂŽĂ&#x; Ă‘Ă“ĂˆĂ˜
Seitenpaneel reversibel, nuĂ&#x;farben „ÑĂ?Ă‘Ă…ĂƒĂ‚ Ă“ĂˆĂ…ĂˆĂ“Ă”Ă‹Ă…Ă?ĂƒĂ‚ Ă’ĂƒĂ?ĂˆĂŽĂ&#x; Ă‘Ă“ĂˆĂ˜
Frontpaneel, nuĂ&#x;farben —ÓÑĂ?Ă•ĂƒĂŽĂ&#x;Ă?ĂƒĂ‚ Ă’ĂƒĂ?ĂˆĂŽĂ&#x; Ă‘Ă“ĂˆĂ˜
Seitenpaneel reversibel, nuĂ&#x;farben „ÑĂ?Ă‘Ă…ĂƒĂ‚ Ă“ĂˆĂ…ĂˆĂ“Ă”Ă‹Ă…Ă?ĂƒĂ‚ Ă’ĂƒĂ?ĂˆĂŽĂ&#x; Ă‘Ă“ĂˆĂ˜
388
389
kg 2
kg 2
Bath tubs
Bath tubs VAT 14 VAS 14
30100 Disegni Tecnici
Disegni Tecnici Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ƫƾǎdžǁǐƾNJǃǁƾ ǐƾljNjƾƿǁ
Allaccio acqua calda acqua fredda
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ƫƾǎdžǁǐƾNJǃǁƾ ǐƾljNjƾƿǁ
100
760 565 1530 630
166.87°
765
555 470
VAT 14
VAS 14
kg 46
Vasca 140x140 angolare con telaio (pannello escluso) Corner bath tub 140x140 with frame (panel not included) Baignoire angulaire cm. 140x40 avec châssis (exclus Panneau)
120
85
VAS 14
kg 38
1400 500
Vasca 140x140 angolare solo guscio
Baignoire angulaire cm. 140x140
30100
220
kg 140
160
80 750
Cast iron bath tub glazed internally and externally
ÃÐÐà [ ÖÆÎÑÅàÕÑÎßÍÑ Ô ÑÄÑÎÑÚÍÑÌ
1220
390
Baignoire en fonte vernis intérieur et extérieur
585
Eckbadewanne, Maße 140x40 cm
300
Vasca in ghisa smalto interno ed esterno
Corner bath tub 140x140 40 0
VAT 14
1400
160
760
Badewanne in Gusseisen, Maße, innen und außen beschichtet
400
1280
195 280
1370
ÖÆÖÐÐàÅÃÐÐà ÒÑÍÓÞÕààÏÃÎßá ÅÐÖÕÓË Ë ÔÐÃÓÖÉË
Eckbadewanne, Maße 140x40 cm, mit Gestell (ohne paneel) ÃÐÐÃ [ ÖÆÎÑÅÃÂ Ô ÓÃÏÑÌ ÄÈÊ ÒÃÐÈÎË
PFB 14
CSV
BIANCO/WHITE
30101
PFN 14
Disegni Tecnici Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ƫƾǎdžǁǐƾNJǃǁƾ ǐƾljNjƾƿǁ
NOCE/WALNUT
1530
765
555 470 120
85 220
PFB 14
kg 6
Pannello frontale bianco White anterior panel
CSV
kg 0,7
30101
Colonna di scarico vasca per VAS e VAT Bath tub waste for VAS and VAT
160
kg 140
Vasca in ghisa smalto interno ( lato esterno da trattare )
Panneau frontal blanc Frontpaneel, weiß
Colonne de vidage baignoire pour VAS et VAT Säule Wannenabfluss für VAS und VAT
Cast iron bath tub glazed internally only (outer surface to be treated)
ÓÑÐÕÃÎßÐàÒÃÐÈÎß ÄÈÎÃÂ
ÎËÅÐÑÌ ÔÕÑÂÍ ÔÎËÅÃ ÅÃÐÐÞ ÇÎÂ 9$6 Ë 9$7
Baignoire en fonte vernis intérieur ( partie extérieur à traiter )
750 390 160
760
195 290 960
PFN 14
Badewanne in Gusseisen, Maße, innenbeschichtet ( zu behandelnde Aussenseite )
kg 8
Pannello frontale noce
ÖÆÖÐÐàÅÃÐÐà ÒÑÍÓÞÕààÏÃÎßá ÅÐÖÕÓË
Walnut anterior panel Panneau frontal noyer Frontpaneel, nußfarben ÓÑÐÕÃÎßÐàÒÃÐÈÎß ÑÓÈØ
390
391
300
Bath tubs
Bath tubs 120017
BO V1
1900
Disegni Tecnici Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇŽÇ†Ç Ç?ĆžÇŠÇƒÇ Ćž Ç?ƞljNjƞƿÇ
70
880
880
570
120017
kg 2
BO V1
Colonna di scarico esterna per vasca 30100/30101 cromo/oro/bronzo
1900
kg 170
Vasca in Crystal Tech completa di piletta sifonata 470
Crystal Tech bath tub, pop-up waste drainer included
Exposed bath tub waste-pipe for bath 30100/30101 chrome/gold/bronze-finish
Baignoire en Crystal Tech avec bocard Ă dĂŠcharge
Colonne dĂŠcharge extĂŠrieur pour Baignoire 30100/30101 en chrome/bronze/or
30
120
Säule Wannenabfluss, auĂ&#x;en fĂźr Badewanne 30100/30101 in chrom/bronze/gold
660
570
440
Dati per montaggio
880
Installation Info Paramètres de montage Montageangaben Ć?ƚdždžǔƞ Ć˝Ç„Ç˜ DžLJdžNjƚƿƚ 350
572
Badewanne in Crystal Tech mit abfluss
922
Â…ĂƒĂ?Ă?Ăƒ Ă‹ĂŠ &U\VWDO 7HFK Ă–Ă?Ă‘Ă?Ă’ĂŽĂˆĂ?Ă•Ă‘Ă…ĂƒĂ?Ă?ĂƒĂ‚ ÔÕÑĂ?Ă‘Ă? Ă” ÔË×ÑĂ?Ă‘Ă?
38 220
ĆŚĆšÇ‰ÇŒĆżÇ†Ç”Ç‚ ÇŠÇ„Ç ĆťÇ†Ç‡Ç‚ NJNjLJǘǃ Ć˝Ç„Ç˜ Ɲƚdždžǔ Â˜Ă“Ă‘Ă? Ă„Ă“Ă‘Ă?ĂŠĂƒ ĂŠĂ‘ĂŽĂ‘Ă•Ă‘
978
880
460 655
655
575 115 540
120018
125
120018
kg 2
Sifone ribassato esterno per vasca 30100/30101 cromo/oro/bronzo Low siphon for bath 30100/30101 chrome/gold/ bronze-finish Siphon abaissĂŠ extĂŠrieur pour 30100/30101 en chrome/bronze/or
AuĂ&#x;ensiphon, gesenkt fĂźr Badewanne 30100/30101 in chrom/bronze/gold ĆŚĆšÇ‰ÇŒĆżÇ†Ç”Ç‚ Ç†Ç Ç€ÇƒÇ Ç‚ ÇŠÇ Ç?LJdž Ć˝Ç„Ç˜ Ɲƚdždžǔ Â˜Ă“Ă‘Ă? Ă„Ă“Ă‘Ă?ĂŠĂƒ ĂŠĂ‘ĂŽĂ‘Ă•Ă‘
470
Baignoire 30
120
220
55 70
38
392
393
1140
ACCE SSOR IES Per completare gi ambienti dal ‘mood classico’
394
395
Accessories
Accessories
DESIGN — UFFICIO TECNICO
260207
Victoria. Rubinetteria per lavabi, bidet con bocca, braccio con soffione per doccia, gruppi vasca versione duplex... E ancora, colonnine a pavimento e d’appoggio, sifoni ribassati e colonne scarico, porta sapone, porta carta, porta asciugamani, porta scopino, radiatori a parete e a pavimento, applique, dove vince il cromo. Per corrispondere ampiamente alle aspettative di chi predilige lo stile classico.
260210
260201
260203
Victoria. Taps for sinks, bidets, arms with shower heads, bath tub double tap accessories. Still more: columns and counter-tops, lowered piping, and outlet columns, soap dishes, toilet paper holders, radiators, appliquĂŠ elements-wherever Chrome is king. Made to fully satisfy the expectations ofwhomever lives with classic style. 30003
300015
30004
30006
300012
30008
30007
30001
Victoria. Des robinets pour lavabos, bidet avec une bouche, bras avec soufflet pour la douche, des groupes de baignoires en version duplex... Et encore, des colonnes à sol et d’appui, des siphons abaissÊs et des colonnes à dÊcharge, porte savon, porte papier, porte serviette, porte brosse, radiateurs à mur et au sol, des appliques, ou gagne le chrome. Pour rÊpondre amplement aux expectatives de ceux qui prÊfèrent le style classique.
Victoria. Armaturen fĂźr Waschbecken, Armaturen fĂźr Waschbecken mit Ablauf, Armaturen fĂźr Bidets mit Ablauf, Arm mit Duschbrausekopf, Externe Armaturen fĂźr Badewanne Duplex.. Und auĂ&#x;erdem, Bodensäule und Halterung, Siphon, absteigend,WannenabfluĂ&#x;säule, Seifenhalter, Papierhalter, Handtuchhalter, BĂźrstenhalter, Wand-Heizstrahler, Boden-Heizstrahler, Applique Lampenschirm - wo auch immer Chrom eingesetzt werden soll. Um die Erwartungen all derer zu erfĂźllen, die den klassischen Stil bevorzugen.
45 MOB19 45 MOB20 45 MOB21
260208
110090
110085
9LFWRULD”Ă?ĂˆĂ”Ă‹Ă•ĂˆĂŽĂ‹ ÇÎÂ Ă“ĂƒĂ?Ă‘Ă…Ă‹Ă?Ăž Ă„Ă‹Ă‡Ăˆ ĂƒĂ?Ă†ĂŽĂ‹ĂŒĂ”Ă?Ă‹Ăˆ Ă”Ă?ĂˆĂ”Ă‹Ă•ĂˆĂŽĂ‹ Ă…ĂˆĂ“Ă˜Ă?Ă‹ĂŒ ÇÖÛ Ă”Ă?ĂˆĂ”Ă‹Ă•ĂˆĂŽĂ&#x; ÇÎÂ Ă…ĂƒĂ?Ă?Ăž ƒ Ă•ĂƒĂ?Ă‰Ăˆ Ă?ĂƒĂ’Ă‘ĂŽĂ&#x;Ă?ĂžĂˆ Ă?Ă‘ĂŽĂ‘Ă?Ă?Ăž Ă?ĂƒĂ“Ă–Ă‰Ă?ĂžĂˆ Ă?ËÉĂ?Ă‹Ăˆ ÔË×ÑĂ?Ăž Ă‹ Ă?Ă‘ĂŽĂ‘Ă?Ă?Ăž Ă”ĂŽĂ‹Ă…Ăƒ Ă?ÞÎĂ&#x;Ă?ËÙÞ Ă‡ĂˆĂ“Ă‰ĂƒĂ•ĂˆĂŽĂ‹ Ă•Ă–ĂƒĂŽĂˆĂ•Ă?Ă‘ĂŒ Ă„Ă–Ă?ĂƒĂ†Ă‹ Ă…ĂˆĂ›ĂƒĂŽĂ?Ă‹ ÇÎÂ Ă’Ă‘ĂŽĂ‘Ă•ĂˆĂ?ĂˆĂ™ ĂˆĂ“Ă›Ă‹Ă? Ă?ĂƒĂ’Ă‘ĂŽĂ&#x;Ă?ĂžĂŒ Ă‹ Ă?ĂƒĂ”Ă•ĂˆĂ?Ă?ĂžĂŒ Ă“ĂƒĂ‡Ă‹ĂƒĂ•Ă‘Ă“Ăž Ă„Ă“Ăƒ šÕÑÄÞ Ă”Ă‘Ă‘Ă•Ă…ĂˆĂ•Ă”Ă•Ă…Ă‘Ă…ĂƒĂ•Ă&#x; Ă‘Ă‰Ă‹Ă‡ĂƒĂ?Ă‹Ă‚Ă? Ă’Ă“ĂˆĂ‡Ă’Ă‘ĂšĂ‹Ă•ĂƒĂĄĂœĂ‹Ă˜ Ă?ĂŽĂƒĂ”Ă”Ă‹ĂšĂˆĂ”Ă?Ă‹ĂŒ ÔÕËÎĂ&#x;
260202
396
397
260205
260215 260206
260204
260212
260213
Accessories 260207 Portasapone con bicchiere da appoggio Multipurpose dish Porte savon avec verre d’appui Seifenhalter mit Becherhalter ÞÎßÐËÙÃ Ô ÒÑÇÔÕÃÍÃÐÐËÍÑÏ ÐÃÍÎÃÇÐÃÂ
260207
398
399
Accessories 260210 Portasapone doppio con griglia Multipurpose dish Porte savon double avec grille Seifenhalter, doppelt mit Gitterschale ÅÑÌÐàÏÞÎßÐËÙÃ Ô ÓÈÛÈÕÍÑÌ
260201 Portasapone Soap dish Porte savon Seifenhalter ÞÎßÐËÙÃ
260203 Portabicchiere Glass holder Porte verre Becherhalter ÑÇÔÕÃÍÃÐÐËÍ
260210 260201 260203
400
401
Accessories 30003 Batteria lavabo scarico automatico Three holes washbasin mixer including pop up waste drainer Batterie lavabo décharge automatique Waschtisch-Spülgarnitur mit automat ÑÏÒÎÈÍÕ ÍÓÃÐÑÅ ÇΠÖÏÞÅÃÎßÐËÍÃ Ô ÃÅÕÑÏÃÕËÚÈÔÍËÏ ÔÎËÅÑÏ
300015 Batteria bidet con bocca scarico automatico Three holes bidet mixer with spout including pop-up waste drainer Batterie bidet avec bouche décharge automatique Bidet-Spülgarnitur mit Ablauf, automatisch ÑÏÒÎÈÍÕ ÍÓÃÐÑÅ ÇÎÂ ÄËÇÈ Ô ÒÃÕÓÖÄÍÑÏ ÃÅÕÑÏÃÕËÚÈÔÍÑÆÑ ÔÎËÅÃ
30003
402
403
Accessories 30006 Batteria lavabo monoforo scarico automatico One hole washbasin mixer with pop-up waste drainer Melangeur monotrou lavabo avec vidage automatique Waschtischbatterie automatischer Abfluss Â?Ă‘Ă?Ă’ĂŽĂˆĂ?Ă• Ă?Ă“ĂƒĂ?Ă‘Ă… ÇΠÖĂ?ĂžĂ…ĂƒĂŽĂ&#x;Ă?Ă‹Ă?Ăƒ Ă” ĂƒĂ…Ă•Ă‘Ă?ĂƒĂ•Ă‹ĂšĂˆĂ”Ă?Ă‹Ă? ÔÎËÅÑĂ? Ă” ÑÇĂ?Ă‹Ă? Ă‘Ă•Ă…ĂˆĂ“Ă”Ă•Ă‹ĂˆĂ?
30007 Batteria bidet monoforo scarico automatico One hole bidet mixer with pop-up waste drainer Melangeur bidet avec vidage automatique Bidetbatterie automatischer Abfluss Â?Ă‘Ă?Ă’ĂŽĂˆĂ?Ă• Ă?Ă“ĂƒĂ?Ă‘Ă… ÇÎÂ Ă„Ă‹Ă‡Ăˆ Ă” ĂƒĂ…Ă•Ă‘Ă?ĂƒĂ•Ă‹ĂšĂˆĂ”Ă?Ă‹Ă? ÔÎËÅÑĂ? Ă” ÑÇĂ?Ă‹Ă? Ă‘Ă•Ă…ĂˆĂ“Ă”Ă•Ă‹ĂˆĂ?
30004 Gruppo bidet Three holes tap set for bidet Groupe de bidet Bidetarmatur Â?Ă‘Ă?Ă’ĂŽĂˆĂ?Ă• Ă?Ă“ĂƒĂ?Ă‘Ă… ÇÎÂ Ă„Ă‹Ă‡Ăˆ
30006 30007 30004
404
405
Accessories 30001 Gruppo vasca esterno duplex Bathtub duplex tap set Groupe baignoire externe duplex Wannenarmatur Duplex ÏÈÔËÕÈÎß ÐÃ ÄÑÓÕËÍ ÅÃÐÐÑÌ
110067 Coppia colonnine a pavimento Floor mounting pair of columns Paire de piétements au sol Rohranschlußsäulen (Paar) für freistehende Badewannenarmaturencm ÃÓà ÐÃÒÑÎßÐÞØ ÍÑÎÑÐÐ
30001
406
407
Accessories 110090 Kit saliscendi con doccia e flessibile 1.50 mt Sliding rail with shower arm and flexible hose 1.50 m Barre de douche avec douchette et flexible 1.50 mt Brause stange mit dusche und schlauch 1.50 mt ÈÓÉÃÕÈÎß ÐÃÒÓÃÅÎÂáÜÈÌ Ô ÄÈÆÖÐÍÑÏ
110085 Braccio con soffione per doccia Fixed shower arm and rose Bras avec soufflet pour douche Duschbrause mit Arm in chrom ÈÓØÐËÌ ÇÖÛ
30008 Gruppo doccia incasso 3 vie Built-in single lever shower mixer Mitegeur pour douche à encastrer Unterputz – Duscharmatur mit 3 Wege Verteiler ÑÏÒÎÈÍÕ ÅÔÕÓÑÈÐÐÞØ ÕÓÈØØÑÇÑÅÞØ ÍÓÃÐÑÅ ÇÎÂ ÇÖÛÃ
110090 110085 30008
408
409
Accessories 45 MOB19 / 45 MOB21 Applique con paralume Applique with lamp shade Applique avec abat jour Wandleuchte mit Lampenschirm ÓÃ Ô ÃÄÃÉÖÓÑÏ
300012 Rubinetti ad incasso parete da 1/2 Built-in wall faucet from 1/2 Robinets à emboîté à mur de ½ Wandeinbauarmatur zu 1/2 ÃÓÃ ÅÔÕÓÑÈÐÐÞØ ÍÓÃÐÑÅ ÐÃ
260208 Porta scopino Toilet brush Porte balayette Bürstenhalter ÓÛËÍ
45MOB19/45MOB21 300012 260208
410
411
Accessories 260212 Radiatore a parete Wall-heater Radiateur à mur Wandheizkörper ÃÔÕÈÐÐÞÌ ÓÃÇËÃÕÑÓ
260213 Radiatore a pavimento Floor-heater Radiateur au sol Bodenheizkörper ÃÒÑÎßÐÞÌ ÓÃÇËÃÕÑÓ
260213
412
413
Accessories 260202 Porta carta Toilet paper holder Porte papier Papierrolenhalter ÈÓÉÃÕÈÎß ÕÖÃÎÈÕÐÑÌ ÄÖÏÃÆË
260205 Porta asciugamani con anello Towel ring Porte serviette avec anneau Handtuchhalter mit Ring ÈÛÃÎÍÃ ÍÑÎßÙÑ ÇÎÂ ÒÑÎÑÕÈÐÈÙ
260206 Portasciugamani 60 Towel rail 60 Porte serviette 60 Handtuchhalter 60 ÈÛÃÎÍÃ ÇÎÂ ÒÑÎÑÕÈÐÈÙ
260204 Porta abito Robe-hook Porte manteau Kleiderhaken ÓáÚÑÍ
260202 260205 260206 260204
414
415
Accessories
Accessories 260201
260207
Disegni Tecnici
Disegni Tecnici
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇŽÇ†Ç Ç?ĆžÇŠÇƒÇ Ćž Ç?ƞljNjƞƿÇ
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇŽÇ†Ç Ç?ĆžÇŠÇƒÇ Ćž Ç?ĆžÇ‰Ç‹ĆžĆżÇ 80
120
150
270
120 100
40
260201
70
50
kg 0,7
260207
kg 1
Portasapone cromo/bronzo/oro
Portasapone con bicchiere da appoggio cromo/bronzo/oro
Soap dish chrome/bronze/gold-finish
Multipurpose dish chrome/bronze/gold-finish
Porte savon en chrome/bronze/or
Porte savon avec verre d’appui en chrome/bronze/or
Seifenhalter in chrom/bronze/gold
Seifenhalter mit Becherhalter in chrom/bronze/gold
Â?ÞÎĂ&#x;Ă?Ă‹Ă™Ăƒ Â˜Ă“Ă‘Ă? Ă„Ă“Ă‘Ă?ĂŠĂƒ ĂŠĂ‘ĂŽĂ‘Ă•Ă‘
Â?ÞÎĂ&#x;Ă?Ă‹Ă™Ăƒ Ă” Ă’Ă‘Ă‡Ă”Ă•ĂƒĂ?ĂƒĂ?Ă?Ă‹Ă?Ă‘Ă? Ă?ĂƒĂ?ĂŽĂƒĂ‡Ă?ĂƒĂ‚ Â˜Ă“Ă‘Ă? Ă„Ă“Ă‘Ă?ĂŠĂƒ ĂŠĂ‘ĂŽĂ‘Ă•Ă‘
260203
260204
Disegni Tecnici
Disegni Tecnici
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇŽÇ†Ç Ç?ĆžÇŠÇƒÇ Ćž Ç?ƞljNjƞƿÇ
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇŽÇ†Ç Ç?ĆžÇŠÇƒÇ Ćž Ç?ĆžÇ‰Ç‹ĆžĆżÇ 80 150 115 80 80 50
100
260203
kg 0,7
260204 90
Porta bicchiere cromo/bronzo/oro
50
125
35
kg 0,6
Porta abito cromo/bronzo/oro
Glass holder chrome/bronze/gold-finish
Robe hook chrome/bronze/gold-finish
Porte verre en chrome/bronze/or
Porte manteau en chrome/bronze/or
Becherhalter in chrom/bronze/gold
Kleiderhaken n in chrom/bronze/gold
Â’Ă‘Ă‡Ă”Ă•ĂƒĂ?ĂƒĂ?Ă?Ă‹Ă? Â˜Ă“Ă‘Ă? Ă„Ă“Ă‘Ă?ĂŠĂƒ ĂŠĂ‘ĂŽĂ‘Ă•Ă‘
Â?ÓåÚÑĂ? Â˜Ă“Ă‘Ă? Ă„Ă“Ă‘Ă?ĂŠĂƒ ĂŠĂ‘ĂŽĂ‘Ă•Ă‘
260210
260205
Disegni Tecnici
Disegni Tecnici
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇŽÇ†Ç Ç?ĆžÇŠÇƒÇ Ćž Ç?ƞljNjƞƿÇ
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇŽÇ†Ç Ç?ĆžÇŠÇƒÇ Ćž Ç?ĆžÇ‰Ç‹ĆžĆżÇ 110
130
77
50
180
120
40
22
50
375
260210
kg 1
260205
kg 0,7
Portasapone doppio con griglia cromo/bronzo/oro
Porta asciugamani con anello cromo/bronzo/oro
Multipurpose dish chrome/bronze/gold-finish
Towel ring chrome/bronze/gold-finish
Porte savon double avec grille en chrome/bronze/or
Porte serviette avec anneau en chrome, bronze et or
Seifenhalter, doppelt mit Gitterschale in chrom/bronze/gold
Handtuchhalter mit Ring in chrom, bronze, gold
Â‡Ă…Ă‘ĂŒĂ?ĂƒĂ‚ Ă?ÞÎĂ&#x;Ă?Ă‹Ă™Ăƒ Ă” Ă“ĂˆĂ›ĂˆĂ•Ă?Ă‘ĂŒ Â˜Ă“Ă‘Ă? Ă„Ă“Ă‘Ă?ĂŠĂƒ ĂŠĂ‘ĂŽĂ‘Ă•Ă‘
Â…ĂˆĂ›ĂƒĂŽĂ?Ăƒ Ă?Ă‘ĂŽĂ&#x;ÙÑ ÇÎÂ Ă’Ă‘ĂŽĂ‘Ă•ĂˆĂ?ĂˆĂ™ Â˜Ă“Ă‘Ă? Ă„Ă“Ă‘Ă?ĂŠĂƒ ĂŠĂ‘ĂŽĂ‘Ă•Ă‘
416
417
220
Accessories
Accessories 260215 260206
45 MOB19 45 MOB20 45 MOB21
80
Disegni Tecnici Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇŽÇ†Ç Ç?ĆžÇŠÇƒÇ Ćž Ç?ƞljNjƞƿÇ
456
Disegni Tecnici Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇŽÇ†Ç Ç?ĆžÇŠÇƒÇ Ćž Ç?ƞljNjƞƿÇ
65 50
20 362
220
260215 / 260206
kg 1,3
45MOB19 / 45MOB19 / 45MOB21
80
Portasciugamani da 40 cm e 60 cm in cromo/bronzo/oro
kg 0,5
380
Applique in cromo (45 MOB19), bronzo e oro (45 MOB20) con paralume (45 MOB21)
140
655
Chrome (45 MOB19), bronze or gold (45 MOB20) applique with lamp shade (45 MOB21)
Towel rail 40 and 60 chrome/bronze/gold-finish 65
Porte serviette de 40 cm et 60 cm en chrome/bronze/or
Applique en chrome (45 MOB19), bronze ou or (45 MOB20) avec abat jour (45 MOB21)
50
75
Wandleuchte in chrom (45 MOB19), bronze, gold (45 MOB20) mit lampenschirm (45 MOB21)
Handtuchhalter 40 cm und 60 cm in chrom/bronze/gold
150 270
562
Â„Ă“Ăƒ Ă” ĂƒĂ„ĂƒĂ‰Ă–Ă“Ă‘Ă? 02% Â˜Ă“Ă‘Ă? 02% Ă„Ă“Ă‘Ă?ĂŠĂƒ ĂŠĂ‘ĂŽĂ‘Ă•Ă‘ 02%
Â…ĂˆĂ›ĂƒĂŽĂ?Ăƒ ÇÎÂ Ă’Ă‘ĂŽĂ‘Ă•ĂˆĂ?ĂˆĂ™ Ă”Ă? Ă‹ Ă”Ă? Â˜Ă“Ă‘Ă? Ă„Ă“Ă‘Ă?ĂŠĂƒ ĂŠĂ‘ĂŽĂ‘Ă•Ă‘
260202
260212
Disegni Tecnici
Disegni Tecnici
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇŽÇ†Ç Ç?ĆžÇŠÇƒÇ Ćž Ç?ƞljNjƞƿÇ
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇŽÇ†Ç Ç?ĆžÇŠÇƒÇ Ćž Ç?ƞljNjƞƿÇ
105
530 50
60
25 275
550 80 30
275 210
260202
kg 0,7
260212
65
Porta carta cromo/bronzo/oro
50
Toilet paper holder chrome/bronze/gold-finish
kg 6,6
Radiatore a parete (completo di valvola e detentore) kcal 200 cromo/bronzo/oro
20
75
Wall-heater (complete with lock shield and valve) kcal 200 chrome/bronze/gold-finish
168
Porte papier en chrome/bronze/or
Radiateur Ă mur (avec valve et dĂŠtenteur) 200 kcal chrome/bronze/or
Papierrolenhalter in chrom/bronze/gold
WandheizkĂśrper (komplett mit Ventil und Halterung) kcal 200 chrom/bronze/gold
Â‡ĂˆĂ“Ă‰ĂƒĂ•ĂˆĂŽĂ&#x; Ă•Ă–ĂƒĂŽĂˆĂ•Ă?Ă‘ĂŒ Ă„Ă–Ă?ĂƒĂ†Ă‹ Â˜Ă“Ă‘Ă? Ă„Ă“Ă‘Ă?ĂŠĂƒ ĂŠĂ‘ĂŽĂ‘Ă•Ă‘
Â?ĂƒĂ”Ă•ĂˆĂ?Ă?ĂžĂŒ Ă“ĂƒĂ‡Ă‹ĂƒĂ•Ă‘Ă“ Ă–Ă?Ă‘Ă?Ă’ĂŽĂˆĂ?Ă•Ă‘Ă…ĂƒĂ?Ă?ĂžĂŒ Ă?ĂŽĂƒĂ’ĂƒĂ?Ă‘Ă? Ă‹ ĂŠĂƒĂ’Ă‘Ă“Ă?ĂžĂ? Ă…ĂˆĂ?Ă•Ă‹ĂŽĂˆĂ?
Ă?Ă?ĂƒĂŽ Ă˜Ă“Ă‘Ă? Ă„Ă“Ă‘Ă?ĂŠĂƒ ĂŠĂ‘ĂŽĂ‘Ă•Ă‘
260208
260213
Disegni Tecnici
Disegni Tecnici
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇŽÇ†Ç Ç?ĆžÇŠÇƒÇ Ćž Ç?ƞljNjƞƿÇ
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇŽÇ†Ç Ç?ĆžÇŠÇƒÇ Ćž Ç?ƞljNjƞƿÇ
80
535 175
105
530 60
50
160
25
915
485
30
260208
kg 1,5
380
260213
Porta scopino cromo/bronzo/oro
Radiatore a pavimento (completo di valvola e detentore) kcal 350 cromo/bronzo/oro
Toilet brush chrome/bronze/gold-finish
Floor-heater (complete with lock shield and valve) kcal 350 chrome/bronze/gold-finish
Porte balayette en chrome/bronze/or
Radiateur au sol (avec valve et dĂŠtenteur) 350 kcal BodenheizkĂśrper (komplett mit Ventil und Halterung) kcal 350 Â?ĂƒĂ’Ă‘ĂŽĂ&#x;Ă?ĂžĂŒ Ă“ĂƒĂ‡Ă‹ĂƒĂ•Ă‘Ă“ Ă–Ă?Ă‘Ă?Ă’ĂŽĂˆĂ?Ă•Ă‘Ă…ĂƒĂ?Ă?ĂžĂŒ Ă?ĂŽĂƒĂ’ĂƒĂ?Ă‘Ă? Ă‹ ĂŠĂƒĂ’Ă‘Ă“Ă?ĂžĂ? Ă…ĂˆĂ?Ă•Ă‹ĂŽĂˆĂ?
Ă?Ă?ĂƒĂŽ Ă˜Ă“Ă‘Ă? Ă„Ă“Ă‘Ă?ĂŠĂƒ ĂŠĂ‘ĂŽĂ‘Ă•Ă‘
BĂźrstenhalter in chrom/bronze/gold ÂˆĂ“Ă›Ă‹Ă? Â˜Ă“Ă‘Ă? Ă„Ă“Ă‘Ă?ĂŠĂƒ ĂŠĂ‘ĂŽĂ‘Ă•Ă‘
418
419
20
kg 8,6 270 365
95
175
50
50
Accessories
Accessories 30003
30006
Disegni Tecnici
Disegni Tecnici
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇŽÇ†Ç Ç?ĆžÇŠÇƒÇ Ćž Ç?ƞljNjƞƿÇ
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇŽÇ†Ç Ç?ĆžÇŠÇƒÇ Ćž Ç?ƞljNjƞƿÇ
50
62
18
132
78
27
18
140
122
160
30003
kg 3
30006
kg 2,6
20
Batteria lavabo scarico automatico cromo/bronzo/oro
Batteria lavabo scarico automatico monoforo cromo/bronzo/oro
Three holes washbasin mixer including pop up waste drainer chrome/bronze/gold-finish
One hole washbasin mixer with pop-up waste drainer chrome/bronze/gold-finish Melangeur monotrou lavabo avec vidage automatique chrome/bronze/or
Batterie lavabo dĂŠcharge automatique chrome/bronze/or
Ein loch waschbecken mit automatish abfluss chrom/bronze/gold
Waschtisch-SpĂźlgarnitur mit automat. Abfluss chrom/bronze/gold
Â?Ă‘Ă?Ă’ĂŽĂˆĂ?Ă• Ă?Ă“ĂƒĂ?Ă‘Ă… ÇΠÖĂ?ĂžĂ…ĂƒĂŽĂ&#x;Ă?Ă‹Ă?Ăƒ Ă” ĂƒĂ…Ă•Ă‘Ă?ĂƒĂ•Ă‹ĂšĂˆĂ”Ă?Ă‹Ă? ÔÎËÅÑĂ? Ă” ÑÇĂ?Ă‹Ă? Ă‘Ă•Ă…ĂˆĂ“Ă”Ă•Ă‹ĂˆĂ? Ă˜Ă“Ă‘Ă? Ă„Ă“Ă‘Ă?ĂŠĂƒ ĂŠĂ‘ĂŽĂ‘Ă•Ă‘
Â?Ă‘Ă?Ă’ĂŽĂˆĂ?Ă• Ă?Ă“ĂƒĂ?Ă‘Ă… ÇΠÖĂ?ĂžĂ…ĂƒĂŽĂ&#x;Ă?Ă‹Ă?Ăƒ Ă” ĂƒĂ…Ă•Ă‘Ă?ĂƒĂ•Ă‹ĂšĂˆĂ”Ă?Ă‹Ă? ÔÎËÅÑĂ? ;Ă“Ă‘Ă? Ă„Ă“Ă‘Ă?ĂŠĂƒ ĂŠĂ‘ĂŽĂ‘Ă•Ă‘
300015
30007
Disegni Tecnici
Disegni Tecnici
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇŽÇ†Ç Ç?ĆžÇŠÇƒÇ Ćž Ç?ƞljNjƞƿÇ
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇŽÇ†Ç Ç?ĆžÇŠÇƒÇ Ćž Ç?ƞljNjƞƿÇ
50
62
140
78
54
300015
18
18
112
122
160
kg 3
30007
50
kg 2,6
Batteria bidet con bocca scarico automatico cromo/bronzo/oro
Batteria bidet scarico automatico monoforo cromo/bronzo/oro
Three holes bidet mixer with spout including pop up waste drainer chrome/bronze/gold-finish Batterie bidet avec bouche dĂŠcharge automatique chrome/bronze/or
One hole bidet mixer with pop-up waste drainer chrome/bronze/gold-finish Melangeur monotrou bidet avec vidage automatique chrome/bronze/or
Bidet-SpĂźlgarnitur mit Ablauf, automatisch chrom/bronze/gold Â?Ă‘Ă?Ă’ĂŽĂˆĂ?Ă• Ă?Ă“ĂƒĂ?Ă‘Ă… ÇÎÂ Ă„Ă‹Ă‡Ăˆ Ă” Ă’ĂƒĂ•Ă“Ă–Ă„Ă?Ă‘Ă? ĂƒĂ…Ă•Ă‘Ă?ĂƒĂ•Ă‹ĂšĂˆĂ”Ă?ÑÆÑ Ă”ĂŽĂ‹Ă…Ăƒ Â˜Ă“Ă‘Ă? Ă„Ă“Ă‘Ă?ĂŠĂƒ ĂŠĂ‘ĂŽĂ‘Ă•Ă‘
Ein loch bidet mit automatish abfluss chrom/bronze/gold Â?Ă‘Ă?Ă’ĂŽĂˆĂ?Ă• Ă?Ă“ĂƒĂ?Ă‘Ă… ÇÎÂ Ă„Ă‹Ă‡Ăˆ Ă” ĂƒĂ…Ă•Ă‘Ă?ĂƒĂ•Ă‹ĂšĂˆĂ”Ă?Ă‹Ă? ÔÎËÅÑĂ? Ă” ÑÇĂ?Ă‹Ă? Ă‘Ă•Ă…ĂˆĂ“Ă”Ă•Ă‹ĂˆĂ? Ă˜Ă“Ă‘Ă? Ă„Ă“Ă‘Ă?ĂŠĂƒ ĂŠĂ‘ĂŽĂ‘Ă•Ă‘
30004
110085
Disegni Tecnici
Disegni Tecnici
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇŽÇ†Ç Ç?ĆžÇŠÇƒÇ Ćž Ç?ƞljNjƞƿÇ
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇŽÇ†Ç Ç?ĆžÇŠÇƒÇ Ćž Ç?ĆžÇ‰Ç‹ĆžĆżÇ 62
95
45
40
60
80
30004
kg 1,5
110085
kg 0,65
Gruppo bidet cromo/bronzo/oro
Braccio con soffione per doccia cromo/bronzo/oro
Three holes tap set for bidet chrome/bronze/gold-finish
Fixed shower arm and rose chrome/bronze/gold-finish
Groupe de bidet en chrome/bronze/or
Bras avec soufflet pour douche en chrome/bronze/or
Bidetarmatur in chrom/bronze/gold
Duschbrause mit Arm in chrom/bronze/gold
Â?Ă‘Ă?Ă’ĂŽĂˆĂ?Ă• Ă?Ă“ĂƒĂ?Ă‘Ă… ÇÎÂ Ă„Ă‹Ă‡Ăˆ Â˜Ă“Ă‘Ă? Ă„Ă“Ă‘Ă?ĂŠĂƒ ĂŠĂ‘ĂŽĂ‘Ă•Ă‘
Â…ĂˆĂ“Ă˜Ă?Ă‹ĂŒ ÇÖÛ Â˜Ă“Ă‘Ă? Ă„Ă“Ă‘Ă?ĂŠĂƒ ĂŠĂ‘ĂŽĂ‘Ă•Ă‘
420
421
200
82
Accessories
Accessories 30001
110090
Disegni Tecnici
Disegni Tecnici
330
55 42
80 40
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ƫƾǎdžǁǐƾNJǃǁƾ ǐƾljNjƾƿǁ
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ƫƾǎdžǁǐƾNJǃǁƾ ǐƾljNjƾƿǁ
150 70
20
70
62
60 655
575
77
100 700 55 160
30001
kg 3,3
110090
Gruppo vasca esterno duplex cromo/bronzo/oro
kg 2,3
Kit saliscendi con doccia e flessibile 1.50 mt cromo/bronzo/oro
Bathtub duplex tap set chrome/bronze/gold-finish
Sliding rail with shower arm and flexible hose 1.50 m chrome/bronze/gold-finish
Groupe baignoire externe duplex en chrome/bronze/or
22
Barre de douche avec douchette et flexible 1.50 mt chrome/bronze/or
100
Wannenarmatur Duplex in chrom/bronze/gold
Flessibile/Flexible 1.50 mt
Brause stange mit dusche und schlauch 1.50 mt chrom/bronze/gold
ÏÈÔËÕÈÎß ÐÃ ÄÑÓÕËÍ ÅÃÐÐÑÌ ÓÑÏ ÄÓÑÐÊÃ ÊÑÎÑÕÑ
ÑÏÒÎÈÍÕ ÐÃÒÓÃÅÎÂáÜÈÌ ÇΠÇÖÛÃ Ë ÇÖÛÈÅÑÆÑ ÛÎÃÐÆÃ Ï ÓÑÏ ÄÓÑÐÊà ÊÑÎÑÕÑ
30008
110091
Disegni Tecnici
Disegni Tecnici
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ƫƾǎdžǁǐƾNJǃǁƾ ǐƾljNjƾƿǁ
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ƫƾǎdžǁǐƾNJǃǁƾ ǐƾljNjƾƿǁ
120
55 42
40
20
155
35 70
20
100
60 575
30008
kg 1,6
110091
Gruppo doccia incasso 3 vie cromo/bronzo/oro
Supporto saliscendi con cursore cromo/bronzo/oro
Built-in single lever shower mixer chrome/bronze/gold-finish
Rail with sliding shower arm holder chrome/bronze/gold-finish
Mitegeur pour douche à encastrer chrome/bronze/or
Barre de douche avec cursor chrome/bronze/or
Unterputz – Duscharmatur mit 3 Wege Verteiler chrom/bronze/gold
655
21
80
Brause stange mit schleifer chrom/bronze/gold
ÑÏÒÎÈÍÕ ÅÔÕÓÑÈÐÐÞØ ÕÓÈØØÑÇÑÅÞØ ÍÓÃÐÑÅ ÇÎÂ ÇÖÛÃ ÓÑÏ ÄÓÑÐÊÃ ÊÑÎÑÕÑ
ÈÓÉÃÕÈÎß ÐÃÒÓÃÅÎÂáÜÈÌ Ô ÄÈÆÖÐÍÑÏ ÓÑÏ ÄÓÑÐÊà ÊÑÎÑÕÑ
300012
110037
Disegni Tecnici
Disegni Tecnici
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ƫƾǎdžǁǐƾNJǃǁƾ ǐƾljNjƾƿǁ
575
kg 1,6
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ƫƾǎdžǁǐƾNJǃǁƾ ǐƾljNjƾƿǁ
1/2 pollice
195
70
3/8 pollice
1/2 pollice
62
65
47 78
100
300
110 55 160
300012
kg 0,5
110037
Rubinetto ad incasso parete da 1/2 cromo/bronzo/oro Built-in wall faucet from 1/2 chrome/bronze/gold-finish
kg 0,5
Coppia colonnine da appoggio per bordo vasca cromo/bronzo/oro Deck mounting pair of columns chrome/bronze/gold-finish
62
Paire de piétements à poser bord baignoire en chrome/bronze/or Rohranschlußpaar für Wannenrandmontage chrom/bronze/gold
Robinets à emboîté à mur de ½ en chrome/bronze/or Wandeinbauarmatur zu 1/2 in chrom/bronze/gold
ÃÍÎÃÇÐÃÂ ÍÑÎÑÐÐÃ ÓÑÏ ÄÓÑÐÊÃ ÊÑÎÑÕÑ
ÃÓÃ ÅÔÕÓÑÈÐÐÞØ ÍÓÃÐÑÅ ÐÃ ÓÑÏ ÄÓÑÐÊÃ ÊÑÎÑÕÑ
422
423
100
700
Accessories
Accessories 110067 Disegni Tecnici
120010
120005
195 70
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ƫƾǎdžǁǐƾNJǃǁƾ ǐƾljNjƾƿǁ
62
55 1350
110067
kg 1,7
835 740
Coppia colonnine a pavimento cromo/bronzo/oro Floor mounting pair of columns chrome/bronze/gold-finish
25
Paire de piétements au solen chrome/bronze/or
120010
160
Rohranschlußsäulen (Paar) für freistehende Badewannenarmaturen in chrom/bronze//gold 1/2 pollice
ÃÓà ÐÃÒÑÎßÐÞØ ÍÑÎÑÐÐ ÓÑÏ ÄÓÑÐÊà ÊÑÎÑÕÑ
1/2 pollice
120006
kg 0,15
120005
kg 0,15
Coperchio scatola sifonata cromo/bronzo/oro Trap cover chrome/bronze/gold-finish
Canna vaso con rosone cromo/bronzo/oro Pipe with flange chrome/bronze/gold-finish
Couvercle boîtier siphon chrome/bronze/or Deckel Siphon-Kombination chrom/bronze/gold
Tuyau cuvette avec rosace chrome/bronze/or Verbindungsrohr f. Klosett mit Rosette chrom/bronze/gold
ÓÞÛÍà ÔË×ÑÐÐÑÆÑ ÄÃÚÍà ÓÑÏ ÄÓÑÐÊà ÊÑÎÑÕÑ
ÓÖÄÃ ÇÎÂ ÖÐËÕÃÊÃ Ô ÍÑÎßÙÈÅÑÌ ÒÓÑÍÎÃÇÍÑÌ ÓÑÏ ÄÓÑÐÊÃ ÊÑÎÑÕÑ
Disegni Tecnici Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ƫƾǎdžǁǐƾNJǃǁƾ ǐƾljNjƾƿǁ
20
155
10
195
120004
10 16
120006
kg 0,3
120008
140
Rubinetto a squadro cromo/bronzo/oro
10 16
Angle tap chrome/bronze/gold-finish
120 140
Robinet d’équerre chrome/bronze/or Rechteckiger Hah chrom/bronze/gold ÆÎÑÅÑÌ ÍÓÃÐ ÓÑÏ ÄÓÑÐÊÃ ÊÑÎÑÕÑ
120042 Disegni Tecnici Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ƫƾǎdžǁǐƾNJǃǁƾ ǐƾljNjƾƿǁ
120004
kg 0,15
Canna curva 90° con rosone cromo/bronzo/oro Bend 90° pipe with flange chrome/bronze/gold-finish
1’1/4 250 32 75
120042
kg 0,6
Eckrohr 90° mit Rosette chrom/bronze/gold ÑÎÈÐÑ Ô ÍÑÎßÙÈÅÑÌ ÒÓÑÍÎÃÇÍÑÌ ÓÑÏ ÄÓÑÐÊÃ ÊÑÎÑÕÑ
90
kg 0,3
Cannuccia a squadro niplex lavabo/bidet cromo/ bronzo/oro Angle tub with niplex washbasin/bidet chrome/ bronze/gold-finish
Tuyau coudé 90° chrome/bronze/or
75
120008
Sifone da 1”1/4 lavabo/bidet cromo/bronzo/oro
Tuyau d’équerre nipple pour lavabo/bidet chrome/bronze/or Verbindungsrohr Niplex Waschtisch/Bidet chrom/bronze/gold
Trap 1 1/4 for washbasin/bidet chrome/bronze/gold-finish 15
Siphon de 1”1/4 lavabo/bidet chrome/bronze/or 32
Siphon 1“1/4 Waschtisch/Bidet chrom/bronze/gold
230
Ë×ÑÐ 1“1/4 ÇΠÖÏÞÅÃÎßÐËÍà ÄËÇÈ ÓÑÏ ÄÓÑÐÊà ÊÑÎÑÕÑ
424
425
ÅÃÇÓÃÕÐàÕÓÖÄÍà QLSOH[ ÇΠÖÏÞÅÃÎßÐËÍà ÄËÇÈ ÓÑÏ ÄÓÑÐÊà ÊÑÎÑÕÑ
TOP LAVABI D’ARREDO Soluzioni interessanti per il piu’ quotidiano degli elementi
426
427
Top Lavabi d’arredo
Top - Lavabi d’arredo
DESIGN — UFFICIO TECNICO
GTE 46ø
Soluzioni intelligenti per il piÚ antico degli elementi. Il lavabo assume forme e misure in sintonia con tutti gli spazi dell’abitare, pubblici o privati che siano. Strutture portanti o bacini sospesi, funzionali, flessibili, particolare. Denominatore comune, la qualità della manifattura made in Italy e lo stile del design.
OW01 50x50
OW02 50x50
OH10 60x50
OH12 90x50
Intelligent solutions for an object which Man has used since ancient times. The wash basin echoes the forms and dimensions of the other elements of its environment, whether public spaces or private homes. Built into their own piece of furniture or wall-mounted, functional, flexible, unique. The common denominator , high-quality Italian manufacture and design. TOP63 78x51
TOP62 90x51
TOP60 105x51
Solutions intelligentes pour le plus ancien des ĂˆlĂˆments. Le lavabo prend formes et dimensions en phase avec tous les espaces de lĂhabitat publics et prives soient ils. Structures en Ă“lot ou vasques suspendues fonctionnelles souples uniques. Le point en commun la qualitĂˆ de la manufacture made in Italy et le style du design
Intelligente Lˆsungen fßr das ‰lteste der Elemente. Das Waschbecken nimmt Formen und Grˆflen an, die mit allen anderen Wohnr‰umen, sowohl ˆffentlichen als auch privaten, im harmonischen Einklang sind. Tragende Strukturen oder Wandelemente, funktionell, flexibel, einzigartig. Die gemeinsamen Nenner sind die Qualit‰t der ÑMade in ItalyÏ-Erzeugnisse und der Designstil.
S50P 54,5x42
S52 53,5x45
S51 63x56
<Ă?Ă?Ă&#x17E;Ă&#x2C6; Ă&#x201C;Ă&#x2C6;Ă&#x203A;Ă&#x2C6;Ă?Ă&#x2039;Ă&#x201A; Ă&#x2021;Ă&#x17D;Ă&#x201A; Ă&#x2018;Ă&#x2021;Ă?Ă&#x2018;Ă&#x2020;Ă&#x2018; Ă&#x2039;Ă&#x160; Ă&#x201D;Ă&#x192;Ă?Ă&#x17E;Ă&#x2DC; Ă&#x201D;Ă&#x2022;Ă&#x192;Ă&#x201C;Ă&#x2039;Ă?Ă?Ă&#x17E;Ă&#x2DC; Ă Ă&#x17D;Ă&#x2C6;Ă?Ă&#x2C6;Ă?Ă&#x2022;Ă&#x2018;Ă&#x2026; Â&#x201C;Ă&#x192;Ă?Ă&#x2018;Ă&#x2026;Ă&#x2039;Ă?Ă&#x192; Ă&#x2020;Ă&#x192;Ă&#x201C;Ă?Ă&#x2018;Ă?Ă&#x2039;Ă&#x161;Ă?Ă&#x2018; Ă&#x2026;Ă&#x201E;Ă&#x2039;Ă&#x201C;Ă&#x192;Ă&#x2C6;Ă&#x2022; Ă&#x2026; Ă&#x201D;Ă&#x2C6;Ă&#x201E;Ă&#x201A; Ă&#x2014;Ă&#x2018;Ă&#x201C;Ă?Ă&#x17E; Ă&#x2039; Ă&#x201C;Ă&#x192;Ă&#x160;Ă?Ă&#x2C6;Ă&#x201C;Ă&#x17E; Ă&#x2026;Ă&#x201D;Ă&#x2C6;Ă&#x2DC; Ă&#x2030;Ă&#x2039;Ă&#x17D;Ă&#x17E;Ă&#x2DC; Ă&#x2019;Ă&#x201C;Ă&#x2018;Ă&#x201D;Ă&#x2022;Ă&#x201C;Ă&#x192;Ă?Ă&#x201D;Ă&#x2022;Ă&#x2026; Ă&#x2026;Ă?Ă&#x2C6; Ă&#x160;Ă&#x192;Ă&#x2026;Ă&#x2039;Ă&#x201D;Ă&#x2039;Ă?Ă&#x2018;Ă&#x201D;Ă&#x2022;Ă&#x2039; Ă&#x2018;Ă&#x2022; Ă&#x2022;Ă&#x2018;Ă&#x2020;Ă&#x2018; Ă&#x161;Ă&#x192;Ă&#x201D;Ă&#x2022;Ă?Ă&#x17E;Ă&#x2C6; Ă&#x2018;Ă?Ă&#x2039; Ă&#x2039;Ă&#x17D;Ă&#x2039; Ă&#x2018;Ă&#x201E;Ă&#x153;Ă&#x2C6;Ă&#x201D;Ă&#x2022;Ă&#x2026;Ă&#x2C6;Ă?Ă?Ă&#x17E;Ă&#x2C6; Â?Ă&#x2C6;Ă&#x201D;Ă&#x2013;Ă&#x153;Ă&#x2039;Ă&#x2C6; Ă&#x201D;Ă&#x2022;Ă&#x201C;Ă&#x2013;Ă?Ă&#x2022;Ă&#x2013;Ă&#x201C;Ă&#x17E; Ă&#x2039;Ă&#x17D;Ă&#x2039; Ă&#x2019;Ă&#x2018;Ă&#x2021;Ă&#x2026;Ă&#x2C6;Ă&#x201D;Ă?Ă&#x17E;Ă&#x2C6; Ă&#x201C;Ă&#x192;Ă?Ă&#x2018;Ă&#x2026;Ă&#x2039;Ă?Ă&#x17E; Ă&#x2014;Ă&#x2013;Ă?Ă?Ă&#x2122;Ă&#x2039;Ă&#x2018;Ă?Ă&#x192;Ă&#x17D;Ă&#x;Ă?Ă&#x17E;Ă&#x2C6; Ă?Ă&#x201A;Ă&#x2020;Ă?Ă&#x2039;Ă&#x2C6; Ă&#x160;Ă&#x192;Ă&#x2019;Ă&#x2018;Ă?Ă&#x2039;Ă?Ă&#x192;ĂĄĂ&#x153;Ă&#x2039;Ă&#x2C6;Ă&#x201D;Ă&#x201A; Ă&#x2014;Ă&#x2018;Ă&#x201C;Ă?Ă&#x17E; Â?Ă&#x192;Ă&#x161;Ă&#x2C6;Ă&#x201D;Ă&#x2022;Ă&#x2026;Ă&#x2018; Ă&#x2019;Ă&#x201C;Ă&#x2018;Ă&#x2039;Ă&#x160;Ă&#x2026;Ă&#x2018;Ă&#x2021;Ă&#x201D;Ă&#x2022;Ă&#x2026;Ă&#x192; PDGH LQ ,WDO\ Ă&#x2039; Ă&#x201D;Ă&#x2022;Ă&#x2039;Ă&#x17D;Ă&#x;Ă?Ă&#x17E;Ă&#x152; Ă&#x2021;Ă&#x2039;Ă&#x160;Ă&#x192;Ă&#x152;Ă? S54 42,5ø
428
429
S53 58x43,5
S58 56,5x44
S57 67x46
Top - Lavabi d’arredo OW01 Lavabo 50 da appoggio o su colonna Counter top or on pedestal mounted washbasin cm 50 Lavabo 50 cm plan vasque ou sur colonne Waschtisch 50 cm als Aufsatz oder auf Säule ÏÞÅÃÎßÐËÍ ÔÏ ÑÒÑÓÐÞÌ ËÎË Ðà ÍÑÎÑÐÐÈ
OW03 Colonna Pedestal Colonne Säule ƣLJDŽLJdždžƹ
lxwxh (50x50x15,5) cm
Accessori di completamento Accessories available OW 03 Colonna OW 03 Pedestal SIF 165 Sifone cilindrico lavabo da 11/4” SIF 165 Cylindrical trap for washbasin 11/4” SIF 270 Sifone cilindrico lavabo da 11/4” SIF 270 Cylindrical trap for washbasin 11/4” PLSR 35 Piletta di scarico con chiusura a pressione “shut rapid” con troppo pieno PLSR 35 Pop-up waste drainer with “shut rapid” push system with overflow PLSF 35 Piletta di scarico diretto “free flow” con troppo pieno PLSF 35 Fixed pop-up “free flow” waste drainer with overflow
OW01
430
431
Top - Lavabi d’arredo GTE Lavabo cilindrico Cylindrical washbasin Lavabo cylindrique Zylindrischer Waschtisch ÏÞÅÃÎßÐËÍ ÙËÎËÐÇÓËÚÈÔÍÑÌ ×ÑÓÏÞ
lxwxh (46øx83,5) cm
Accessori di completamento Accessories available SIF 165 Sifone cilindrico lavabo da 11/4” SIF 165 Cylindrical trap for washbasin 11/4” SIF 270 Sifone cilindrico lavabo da 11/4” SIF 270 Cylindrical trap for washbasin 11/4”
GTE
PLSR 60 Piletta di scarico con chiusura a pressione “shut rapid” con troppo pieno PLSR 60 Pop-up waste drainer with “shut rapid” push system with overflow PLSF 60 Piletta di scarico diretto “free flow” con troppo pieno PLSF 60 Fixed pop-up “free flow” waste drainer with overflow
432
433
Top - Lavabi dâ&#x20AC;&#x2122;arredo OW02 Lavabo sospeso o da appoggio o su colonna Wall hung or counter top or pedestal mounted washbasin Lavabo suspendus, plan vasque ou sur colonne Waschtisch f. Wandmontage, als Aufsatz oder auf Säule mit Einloch Â&#x2013;Ă?Ă&#x17E;Ă&#x2026;Ă&#x192;Ă&#x17D;Ă&#x;Ă?Ă&#x2039;Ă? Ă&#x2019;Ă&#x2018;Ă&#x2021;Ă&#x2026;Ă&#x2C6;Ă&#x201D;Ă?Ă&#x2018;Ă&#x152; Ă&#x2018;Ă&#x2019;Ă&#x2018;Ă&#x201C;Ă?Ă&#x17E;Ă&#x152; Ă&#x2039;Ă&#x17D;Ă&#x2039; Ă?Ă&#x192; Ă?Ă&#x2018;Ă&#x17D;Ă&#x2018;Ă?Ă?Ă&#x2C6; Ă&#x2019;Ă&#x201C;Ă&#x2C6;Ă&#x2021;Ă&#x2013;Ă&#x201D;Ă?Ă&#x2018;Ă&#x2022;Ă&#x201C;Ă&#x2C6;Ă?Ă?Ă&#x17E;Ă&#x152; Ă&#x2021;Ă&#x17D;Ă&#x201A; Ă&#x2018;Ă&#x2021;Ă?Ă&#x2018;Ă&#x2020;Ă&#x2018; Ă&#x2018;Ă&#x2022;Ă&#x2026;Ă&#x2C6;Ă&#x201C;Ă&#x201D;Ă&#x2022;Ă&#x2039;Ă&#x201A;
lxwxh (50x50x15,5) cm
Accessori di completamento Accessories available OW 03 Colonna OW 03 Pedestal SIF 165 Sifone cilindrico lavabo da 11/4â&#x20AC;? SIF 165 Cylindrical trap for washbasin 11/4â&#x20AC;? SIF 270 Sifone cilindrico lavabo da 11/4â&#x20AC;? SIF 270 Cylindrical trap for washbasin 11/4â&#x20AC;? PLSR 60 Piletta di scarico con chiusura a pressione â&#x20AC;&#x153;shut rapidâ&#x20AC;? con troppo pieno PLSR 60 Pop-up waste drainer with â&#x20AC;&#x153;shut rapidâ&#x20AC;? push system with overflow OW02 OW03
PLSF 60 Piletta di scarico diretto â&#x20AC;&#x153;free ďŹ&#x201A;owâ&#x20AC;? con troppo pieno PLSF 60 Fixed pop-up â&#x20AC;&#x153;free flowâ&#x20AC;? waste drainer with overflow
434
435
Top - Lavabi d’arredo OH 10 Lavabo 60 da appoggio o sospeso Counter top or wall hung washbasin 60 Lavabo 60 d’appui ou suspendu Waschbecken 60, Aufsatz oder wandhängend ÃÍÑÅËÐÃ ÐÃÍÎÃÇÐÃÂ ËÎË ÒÑÇÅÈÔÐÃÂ
lxwxh (60x50x15,5) cm
OH 12 Consolle 90 da appoggio o sospeso Counter top or wall hung console 90 Console 90 d’appui ou suspendu Konsole 90, Aufsatz oder wandhängend ÑÐÔÑÎß ÐÃÍÎÃÇÐÃÂ ËÎË ÒÑÇÅÈÔÐÃÂ
lxwxh (90x50x15,5) cm
Accessori di completamento Accessories available SIF 165 Sifone cilindrico lavabo da 11/4” SIF 165 Cylindrical trap for washbasin 11/4” SIF 270 Sifone cilindrico lavabo da 11/4” SIF 270 Cylindrical trap for washbasin 11/4” PLSR 60 Piletta di scarico con chiusura a pressione “shut rapid” con troppo pieno PLSR 60 Pop-up waste drainer with “shut rapid” push system with overflow PLSF 60 Piletta di scarico diretto “free flow” con troppo pieno PLSF 60 Fixed pop-up “free flow” waste drainer with overflow F89 Set viti di fissaggio per lavabo OH012
F89 Set fixing screws for washbasin
436
437
Top - Lavabi dâ&#x20AC;&#x2122;arredo TOP63 Consolle 78 â&#x20AC;&#x153;SANREMOâ&#x20AC;? Consolle 78 â&#x20AC;&#x153;SANREMOâ&#x20AC;? Konsole 78 â&#x20AC;&#x153;SANREMOâ&#x20AC;? ĆŁÇ&#x2021;Ç&#x2020;Ç&#x160;Ç&#x2021;Ç&#x201E;Ç&#x2022; ´6$15(02Âľ
lxwxh (78x51x5) cm
TOP62 Consolle 90 â&#x20AC;&#x153;NIZZAâ&#x20AC;? Consolle 90 â&#x20AC;&#x153;NIZZAâ&#x20AC;? Konsole 90 â&#x20AC;&#x153;NIZZAâ&#x20AC;? ĆŁÇ&#x2021;Ç&#x2020;Ç&#x160;Ç&#x2021;Ç&#x201E;Ç&#x2022; ´1,==$Âľ
lxwxh (90x51x5) cm
TOP60 Consolle 105 â&#x20AC;&#x153;MONTECARLOâ&#x20AC;? Consolle 105â&#x20AC;&#x153;MONTECARLOâ&#x20AC;? Konsole 105 â&#x20AC;&#x153;MONTECARLOâ&#x20AC;? ĆŁÇ&#x2021;Ç&#x2020;Ç&#x160;Ç&#x2021;Ç&#x201E;Ç&#x2022; ´0217(&$5/2Âľ
lxwxh (105x51x5) cm
Accessori di completamento Accessories available PAT 01 Portasciugamani frontale PAT 01 Anterior towel LU A11B Supporto universale LU A11B Universal support SIF 165 Sifone cilindrico lavabo da 11/4â&#x20AC;? SIF 165 Cylindrical trap for washbasin 11/4â&#x20AC;? SIF 270 Sifone cilindrico lavabo da 11/4â&#x20AC;? SIF 270 Cylindrical trap for washbasin 11/4â&#x20AC;? PLSR 60 Piletta di scarico con chiusura a pressione â&#x20AC;&#x153;shut rapidâ&#x20AC;? con troppo pieno PLSR 60 Pop-up waste drainer with â&#x20AC;&#x153;shut rapidâ&#x20AC;? push system with overflow PLSF 60 Piletta di scarico diretto â&#x20AC;&#x153;free ďŹ&#x201A;owâ&#x20AC;? con troppo pieno PLSF 60 Fixed pop-up â&#x20AC;&#x153;free flowâ&#x20AC;? waste drainer with overflow F89 Set viti di ďŹ ssaggio per lavabo
TOP62 PAT01
F89 Set fixing screws for washbasin
438
439
Top - Lavabi dâ&#x20AC;&#x2122;arredo S51
lxwxh (63x56x3,5) cm
Lavabo ad incasso MONIA Fully inset washbasin MONIA Lavabo Ă encastrer MONIA Einbau-Waschtisch mit Einloch ,MONIA Â&#x2026;Ă&#x201D;Ă&#x2022;Ă&#x201C;Ă&#x2018;Ă&#x2C6;Ă?Ă?Ă&#x17E;Ă&#x152; Ă&#x2013;Ă?Ă&#x17E;Ă&#x2026;Ă&#x192;Ă&#x17D;Ă&#x;Ă?Ă&#x2039;Ă? Ă&#x201D; Ă&#x2018;Ă&#x2021;Ă?Ă&#x2039;Ă? Ă&#x2018;Ă&#x2022;Ă&#x2026;Ă&#x2C6;Ă&#x201C;Ă&#x201D;Ă&#x2022;Ă&#x2039;Ă&#x2C6;Ă? Ă&#x2019;Ă&#x201C;Ă&#x2C6;Ă&#x2021;Ă&#x2013;Ă&#x201D;Ă?Ă&#x2018;Ă&#x2022;Ă&#x201C;Ă&#x2C6;Ă?Ă?Ă&#x17E;Ă&#x152; Ă&#x2021;Ă&#x17D;Ă&#x201A; Ă&#x2022;Ă&#x201C;Ă&#x2C6;Ă&#x2DC; Ă&#x2018;Ă&#x2022;Ă&#x2026;Ă&#x2C6;Ă&#x201C;Ă&#x201D;Ă&#x2022;Ă&#x2039;Ă&#x152; 021,$
S52 Lavabo ad incasso DESMO Fully inset washbasin DESMO Lavabo Ă encastrer DESMO Einbau-Waschtisch mit Einloch ,DESMO Â&#x2026;Ă&#x201D;Ă&#x2022;Ă&#x201C;Ă&#x2018;Ă&#x2C6;Ă?Ă?Ă&#x17E;Ă&#x152; Ă&#x2013;Ă?Ă&#x17E;Ă&#x2026;Ă&#x192;Ă&#x17D;Ă&#x;Ă?Ă&#x2039;Ă? Ă&#x201D; Ă&#x2018;Ă&#x2021;Ă?Ă&#x2039;Ă? Ă&#x2018;Ă&#x2022;Ă&#x2026;Ă&#x2C6;Ă&#x201C;Ă&#x201D;Ă&#x2022;Ă&#x2039;Ă&#x2C6;Ă? Ă&#x2019;Ă&#x201C;Ă&#x2C6;Ă&#x2021;Ă&#x2013;Ă&#x201D;Ă?Ă&#x2018;Ă&#x2022;Ă&#x201C;Ă&#x2C6;Ă?Ă?Ă&#x17E;Ă&#x152; Ă&#x2021;Ă&#x17D;Ă&#x201A; Ă&#x2022;Ă&#x201C;Ă&#x2C6;Ă&#x2DC; Ă&#x2018;Ă&#x2022;Ă&#x2026;Ă&#x2C6;Ă&#x201C;Ă&#x201D;Ă&#x2022;Ă&#x2039;Ă&#x152; '(602
S 50P
lxwxh (53,5x45) cm
lxwxh (54,5x42) cm
Lavabo ad incasso bordo piatto MARINE Fully inset washbasin with flat edge MARINE Lavabo Ă encastrer bord plat MARINE Einbau-Waschtisch, flacher Rand MARINE Â&#x2026;Ă&#x201D;Ă&#x2022;Ă&#x201C;Ă&#x2018;Ă&#x2C6;Ă?Ă?Ă&#x17E;Ă&#x152; Ă&#x2013;Ă?Ă&#x17E;Ă&#x2026;Ă&#x192;Ă&#x17D;Ă&#x;Ă?Ă&#x2039;Ă? Ă&#x201D; Ă&#x2019;Ă&#x17D;Ă&#x2018;Ă&#x201D;Ă?Ă&#x2039;Ă? Ă&#x201E;Ă&#x2018;Ă&#x201C;Ă&#x2022;Ă&#x2039;Ă?Ă&#x2018;Ă? 0$5,1(
Accessori di completamento Accessories available SIF 165 Sifone cilindrico lavabo da 11/4â&#x20AC;? SIF 165 Cylindrical trap for washbasin 11/4â&#x20AC;? SIF 270 Sifone cilindrico lavabo da 11/4â&#x20AC;? SIF 270 Cylindrical trap for washbasin 11/4â&#x20AC;? PLSR 60 Piletta di scarico con chiusura a pressione â&#x20AC;&#x153;shut rapidâ&#x20AC;? con troppo pieno PLSR 60 Pop-up waste drainer with â&#x20AC;&#x153;shut rapidâ&#x20AC;? push system with overflow PLSF 60 Piletta di scarico diretto â&#x20AC;&#x153;free ďŹ&#x201A;owâ&#x20AC;? con troppo pieno S51
PLSF 60 Fixed pop-up â&#x20AC;&#x153;free flowâ&#x20AC;? waste drainer with overflow
440
441
Top - Lavabi d’arredo S58 Lavabo 56 semincasso UNI Semi inset washbasin 56 UNI Lavabo à semi-encastrer 56 UNI Halbeinbau-Waschtisch 56 UNI ÑÎÖÅÔÕÓÑÈÐÐÞÌ ÖÏÞÅÃÎßÐËÍ 81,
lxwxh (56,5x44x21,5) cm
S57 Lavabo 67 semincasso PAOLA Semi inset washbasin 67 PAOLA Lavabo 67 à semi-encastrer PAOLA Halbeinbau-Waschtisch 67 PAOLA ÑÎÖÅÔÕÓÑÈÐÐÞÌ ÖÏÞÅÃÎßÐËÍ 3$2/$
lxwxh (67x46x20,5) cm
Accessori di completamento Accessories available SIF 165 Sifone cilindrico lavabo da 11/4” SIF 165 Cylindrical trap for washbasin 11/4” SIF 270 Sifone cilindrico lavabo da 11/4” SIF 270 Cylindrical trap for washbasin 11/4”
S57
PLSR 60 Piletta di scarico con chiusura a pressione “shut rapid” con troppo pieno PLSR 60 Pop-up waste drainer with “shut rapid” push system with overflow PLSF 60 Piletta di scarico diretto “free flow” con troppo pieno PLSF 60 Fixed pop-up “free flow” waste drainer with overflow
442
443
Top - Lavabi dâ&#x20AC;&#x2122;arredo S53
lxwxh (58x43,5) cm
Lavabo sottopiano NEVADA Under-counter washbasin NEVADA Lavabo sous ĂŠtage NEVADA Unterbauwaschbecken NEVADA Â&#x2013;Ă?Ă&#x17E;Ă&#x2026;Ă&#x192;Ă&#x17D;Ă&#x;Ă?Ă&#x2039;Ă? Ă&#x2013;Ă&#x201D;Ă&#x2022;Ă&#x192;Ă?Ă&#x192;Ă&#x2026;Ă&#x17D;Ă&#x2039;Ă&#x2026;Ă&#x192;Ă&#x2C6;Ă?Ă&#x17E;Ă&#x152; Ă?Ă&#x2039;Ă&#x2030;Ă&#x2C6; Ă&#x2018;Ă&#x2019;Ă&#x2018;Ă&#x201C;Ă?Ă&#x2018;Ă&#x152; Ă&#x2019;Ă&#x2018;Ă&#x2026;Ă&#x2C6;Ă&#x201C;Ă&#x2DC;Ă?Ă&#x2018;Ă&#x201D;Ă&#x2022;Ă&#x2039; 1(9$'$
S54
lxwxh (42,5ø) cm
Lavabo sottopiano BLANCO Under-counter washbasin BLANCO Lavabo sous ĂŠtage BLANCO Unterbauwaschbecken BLANCO Â&#x2013;Ă?Ă&#x17E;Ă&#x2026;Ă&#x192;Ă&#x17D;Ă&#x;Ă?Ă&#x2039;Ă? Ă&#x2013;Ă&#x201D;Ă&#x2022;Ă&#x192;Ă?Ă&#x192;Ă&#x2026;Ă&#x17D;Ă&#x2039;Ă&#x2026;Ă&#x192;Ă&#x2C6;Ă?Ă&#x17E;Ă&#x152; Ă?Ă&#x2039;Ă&#x2030;Ă&#x2C6; Ă&#x2018;Ă&#x2019;Ă&#x2018;Ă&#x201C;Ă?Ă&#x2018;Ă&#x152; Ă&#x2019;Ă&#x2018;Ă&#x2026;Ă&#x2C6;Ă&#x201C;Ă&#x2DC;Ă?Ă&#x2018;Ă&#x201D;Ă&#x2022;Ă&#x2039; %/$1&2
Accessori di completamento Accessories available SIF 165 Sifone cilindrico lavabo da 11/4â&#x20AC;? SIF 165 Cylindrical trap for washbasin 11/4â&#x20AC;? SIF 270 Sifone cilindrico lavabo da 11/4â&#x20AC;? SIF 270 Cylindrical trap for washbasin 11/4â&#x20AC;?
S53
PLSR 60 Piletta di scarico con chiusura a pressione â&#x20AC;&#x153;shut rapidâ&#x20AC;? con troppo pieno PLSR 60 Pop-up waste drainer with â&#x20AC;&#x153;shut rapidâ&#x20AC;? push system with overflow PLSF 60 Piletta di scarico diretto â&#x20AC;&#x153;free ďŹ&#x201A;owâ&#x20AC;? con troppo pieno PLSF 60 Fixed pop-up â&#x20AC;&#x153;free flowâ&#x20AC;? waste drainer with overflow
444
445
Top e lavabi dâ&#x20AC;&#x2122;arredo
Top e lavabi dâ&#x20AC;&#x2122;arredo TOP 63
TOP 60
780
Disegni Tecnici
1050
Disegni Tecnici
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇ&#x17D;Ç&#x2020;Ç Ç?ĆžÇ&#x160;Ç&#x192;Ç Ćž Ç?ĆžÇ&#x2030;Ç&#x2039;ƞƿÇ
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇ&#x17D;Ç&#x2020;Ç Ç?ĆžÇ&#x160;Ç&#x192;Ç Ćž Ç?ĆžÇ&#x2030;Ç&#x2039;ƞƿÇ
510
50
510
50
330
330 850
TOP 63
850
kg 19
Consolle 78 â&#x20AC;&#x153;SANREMOâ&#x20AC;? monoforo predisposto per tre fori Console 78 â&#x20AC;&#x153;SANREMOâ&#x20AC;? with single tap hole prepunched for three holes
TOP 60 780 215
75
Dati per montaggio Installation Info Paramètres de montage Montageangaben Ć?ĆšÇ&#x2020;Ç&#x2020;Ç&#x201D;Ćž Ć˝Ç&#x201E;Ç&#x2DC; Ç&#x2026;Ç&#x2021;Ç&#x2020;Ç&#x2039;ƚƿƚ
150 370
310
kg 24 215
Consolle 105 â&#x20AC;&#x153;MONTERCARLOâ&#x20AC;? monoforo predisposto per tre fori
Dati per montaggio
Console 105 â&#x20AC;&#x153;MONTECARLOâ&#x20AC;? with single tap hole pre-punchedfor three holes
Installation Info Paramètres de montage Montageangaben Ć?ĆšÇ&#x2020;Ç&#x2020;Ç&#x201D;Ćž Ć˝Ç&#x201E;Ç&#x2DC; Ç&#x2026;Ç&#x2021;Ç&#x2020;Ç&#x2039;ƚƿƚ
150
310
540
Consolle 78 â&#x20AC;&#x153;SANREMOâ&#x20AC;? mono trou prĂŠdisposĂŠ trois trous Konsole 78 â&#x20AC;&#x153;SANREMOâ&#x20AC;? mit Einloch, vorgebohrt fĂźr 3 HahnlĂścher
140
780
120
715 285
215
205
Â?Ă&#x2018;Ă?Ă&#x201D;Ă&#x2018;Ă&#x17D;Ă&#x; |0217(5&$5/2} Ă&#x201D; Ă&#x2018;Ă&#x2021;Ă?Ă&#x2039;Ă? Ă&#x2018;Ă&#x2022;Ă&#x2026;Ă&#x2C6;Ă&#x201C;Ă&#x201D;Ă&#x2022;Ă&#x2039;Ă&#x2C6;Ă? Ă&#x2019;Ă&#x201C;Ă&#x2C6;Ă&#x2021;Ă&#x2013;Ă&#x201D;Ă?Ă&#x2018;Ă&#x2022;Ă&#x201C;Ă&#x2C6;Ă?Ă?Ă&#x192;Ă&#x201A; Ă&#x2021;Ă&#x17D;Ă&#x201A; Ă&#x2022;Ă&#x201C;Ă&#x2C6;Ă&#x2DC; Ă&#x2018;Ă&#x2022;Ă&#x2026;Ă&#x2C6;Ă&#x201C;Ă&#x201D;Ă&#x2022;Ă&#x2039;Ă&#x152;
600 500
TOP 62
780
120
600 500
PAT 01
Disegni Tecnici
LU A11B
900
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇ&#x17D;Ç&#x2020;Ç Ç?ĆžÇ&#x160;Ç&#x192;Ç Ćž Ç?ĆžÇ&#x2030;Ç&#x2039;ƞƿÇ
510
50
330 850
TOP 62
kg 22
Consolle 90 â&#x20AC;&#x153;NIZZAâ&#x20AC;? monoforo predisposto per tre fori Console 90 â&#x20AC;&#x153;NIZZAâ&#x20AC;? with single tap hole pre-punched for three holes
PAT 01
Dati per montaggio Installation Info Paramètres de montage Montageangaben Ć?ĆšÇ&#x2020;Ç&#x2020;Ç&#x201D;Ćž Ć˝Ç&#x201E;Ç&#x2DC; Ç&#x2026;Ç&#x2021;Ç&#x2020;Ç&#x2039;ƚƿƚ
900 215
75 150
310
Consolle 90 â&#x20AC;&#x153;NIZZAâ&#x20AC;? mono trou prĂŠdisposĂŠ trois trous
620 285
215
Â&#x2014;Ă&#x201C;Ă&#x2018;Ă?Ă&#x2022;Ă&#x192;Ă&#x17D;Ă&#x;Ă?Ă&#x192;Ă&#x201A; Ă&#x2019;Ă&#x2018;Ă&#x17D;Ă?Ă&#x192; Ă&#x2021;Ă&#x17D;Ă&#x201A; Ă&#x2019;Ă&#x2018;Ă&#x17D;Ă&#x2018;Ă&#x2022;Ă&#x2C6;Ă?Ă&#x2C6;Ă&#x2122; Ă&#x2DC;Ă&#x201C;Ă&#x2018;Ă? Ă&#x2021;Ă&#x17D;Ă&#x201A; Ă&#x201D;Ă&#x2018;Ă&#x2018;Ă&#x2022;Ă&#x2026;Ă&#x2C6;Ă&#x2022;Ă&#x201D;Ă&#x2022;Ă&#x2026;Ă&#x2C6;Ă?Ă?Ă&#x2018; 723
Â&#x2019;Ă&#x192;Ă&#x201C;Ă&#x192; Ă?Ă&#x201C;Ă&#x2C6;Ă&#x2019;Ă&#x2C6;Ă&#x2030;Ă?Ă&#x17E;Ă&#x2DC; Ă&#x201D;Ă?Ă&#x2018;Ă&#x201E; Ă&#x2021;Ă&#x17D;Ă&#x201A; 723
50 575 230
205
600
120
85
20
500
790
446
kg 2,8
Porte-serviettes frontal pour TOP 63/62/60 Front-Handtuchhalter, verchromt fĂźr TOP 63/62/60
140
780
LU A11B
Coppia staffe di ďŹ ssaggio per TOP 63/62/60 A pair of brackets for TOP 63/62/60 Paire dâ&#x20AC;&#x2122;ĂŠquerres de fixation pour TOP 63/62/60 Ein Paar Konsolen fĂźr Befestigung TOP 63/62/60
540
Konsole 90 â&#x20AC;&#x153;NIZZAâ&#x20AC;? mit Einloch, vorgebohrt fĂźr 3 HahnlĂścher Â?Ă&#x2018;Ă?Ă&#x201D;Ă&#x2018;Ă&#x17D;Ă&#x; |1,==$} Ă&#x201D; Ă&#x2018;Ă&#x2021;Ă?Ă&#x2039;Ă? Ă&#x2018;Ă&#x2022;Ă&#x2026;Ă&#x2C6;Ă&#x201C;Ă&#x201D;Ă&#x2022;Ă&#x2039;Ă&#x2C6;Ă? Ă&#x2019;Ă&#x201C;Ă&#x2C6;Ă&#x2021;Ă&#x2013;Ă&#x201D;Ă?Ă&#x2018;Ă&#x2022;Ă&#x201C;Ă&#x2C6;Ă?Ă?Ă&#x192;Ă&#x201A; Ă&#x2021;Ă&#x17D;Ă&#x201A; Ă&#x2022;Ă&#x201C;Ă&#x2C6;Ă&#x2DC; Ă&#x2018;Ă&#x2022;Ă&#x2026;Ă&#x2C6;Ă&#x201C;Ă&#x201D;Ă&#x2022;Ă&#x2039;Ă&#x152;
kg 1
Porta asciugamani frontale cromato per TOP 63/62/60 Chrome-finish anterior towel rail for TOP 63/62/60
370
447
50
140
Konsole 105 â&#x20AC;&#x153;MONTERCARLOâ&#x20AC;? mit Einloch, vorgebohrt fĂźr 3 HahnlĂścher
205
Â?Ă&#x2018;Ă?Ă&#x201D;Ă&#x2018;Ă&#x17D;Ă&#x; |6$15(02} Ă&#x201D; Ă&#x2018;Ă&#x2021;Ă?Ă&#x2039;Ă? Ă&#x2018;Ă&#x2022;Ă&#x2026;Ă&#x2C6;Ă&#x201C;Ă&#x201D;Ă&#x2022;Ă&#x2039;Ă&#x2C6;Ă? Ă&#x2019;Ă&#x201C;Ă&#x2C6;Ă&#x2021;Ă&#x2013;Ă&#x201D;Ă?Ă&#x2018;Ă&#x2022;Ă&#x201C;Ă&#x2C6;Ă?Ă?Ă&#x192;Ă&#x201A; Ă&#x2021;Ă&#x17D;Ă&#x201A; Ă&#x2022;Ă&#x201C;Ă&#x2C6;Ă&#x2DC; Ă&#x2018;Ă&#x2022;Ă&#x2026;Ă&#x2C6;Ă&#x201C;Ă&#x201D;Ă&#x2022;Ă&#x2039;Ă&#x152;
540
Consolle 105 â&#x20AC;&#x153;MONTERCARLOâ&#x20AC;? mono trou prĂŠdisposĂŠ trois trous
50
215
290
75
370
Top e lavabi dâ&#x20AC;&#x2122;arredo
Top e lavabi dâ&#x20AC;&#x2122;arredo OW 01
GTE 460
500
Disegni Tecnici
Disegni Tecnici
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇ&#x17D;Ç&#x2020;Ç Ç?ĆžÇ&#x160;Ç&#x192;Ç Ćž Ç?ĆžÇ&#x2030;Ç&#x2039;ƞƿÇ
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇ&#x17D;Ç&#x2020;Ç Ç?ĆžÇ&#x160;Ç&#x192;Ç Ćž Ç?ĆžÇ&#x2030;Ç&#x2039;ƞƿÇ
155
835 855
510 180
OW 01
kg 10
GTE
Lavabo 50 cm da appoggio o su colonna Counter top or pedestal mounted washbasin cm 50 Lavabo 50 cm plan vasque ou sur colonne
Cylindrical washbasin pre-punched for single tap hole
Installation Info Paramètres de montage Montageangaben Ć?ĆšÇ&#x2020;Ç&#x2020;Ç&#x201D;Ćž Ć˝Ç&#x201E;Ç&#x2DC; Ç&#x2026;Ç&#x2021;Ç&#x2020;Ç&#x2039;ƚƿƚ
Lavabo cylindrique mono trou Waschtisch in Zylinderform mit Einloch
Waschtisch 50 cm als Aufsatz oder auf Säule
75
Dati per montaggio Installation Info Paramètres de montage Montageangaben Ć?ĆšÇ&#x2020;Ç&#x2020;Ç&#x201D;Ćž Ć˝Ç&#x201E;Ç&#x2DC; Ç&#x2026;Ç&#x2021;Ç&#x2020;Ç&#x2039;ƚƿƚ
420
215
75
ĆŹÇ&#x2026;Ç&#x201D;ƝƚÇ&#x201E;Ç&#x2022;Ç&#x2020;Ç Ç&#x192; Ç?Ç Ç&#x201E;Ç Ç&#x2020;Ć˝Ç&#x2030;Ç Ç?ĆžÇ&#x160;Ç&#x192;Ç Ç&#x201A; Ç&#x2C6;Ç&#x2030;ƞƽÇ&#x152;Ç&#x160;Ç&#x2026;Ç&#x2021;Ç&#x2039;Ç&#x2030;ĆžÇ&#x2020;Ç&#x2020;Ç&#x201D;Ç&#x201A; Ć˝Ç&#x201E;Ç&#x2DC; Ç&#x2021;Ć˝Ç&#x2020;Ç&#x2021;ĆźÇ&#x2021; Ç&#x2021;Ç&#x2039;ƝƞÇ&#x2030;Ç&#x160;Ç&#x2039;Ç Ç&#x2DC;
ĆŹÇ&#x2026;Ç&#x201D;ƝƚÇ&#x201E;Ç&#x2022;Ç&#x2020;Ç Ç&#x192; Ç&#x160;Ç&#x2026; Ç&#x2021;Ç&#x2C6;Ç&#x2021;Ç&#x2030;Ç&#x2020;Ç&#x201D;Ç&#x201A; Ç Ç&#x201E;Ç Ç&#x2020;Ćš Ç&#x192;Ç&#x2021;Ç&#x201E;Ç&#x2021;Ç&#x2020;Ç&#x2020;Ćž OW 03
kg 37
Lavabo cilindrico predisposto monoforo
Dati per montaggio
155
kg 14
230
230
20
150
140
120 430
Colonna Pedestal Colonne Säule ĆŁÇ&#x2021;Ç&#x201E;Ç&#x2021;Ç&#x2020;Ç&#x2020;Ćš
120 340 560 290
600
630
480
300
130 510
OW 02
510
OH 10 500
Disegni Tecnici
Disegni Tecnici
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇ&#x17D;Ç&#x2020;Ç Ç?ĆžÇ&#x160;Ç&#x192;Ç Ćž Ç?ĆžÇ&#x2030;Ç&#x2039;ƞƿÇ
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇ&#x17D;Ç&#x2020;Ç Ç?ĆžÇ&#x160;Ç&#x192;Ç Ćž Ç?ĆžÇ&#x2030;Ç&#x2039;ƞƿÇ
600
500
230
155 155
855
850 695
180
OW 02
kg 14
Lavabo sospeso o da appoggio o su colonna predisposto monoforo Wall hung or counter top or pedestal mounted washbasin pre-punched for single tap hole
OH 10
Dati per montaggio Installation Info Paramètres de montage Montageangaben Ć?ĆšÇ&#x2020;Ç&#x2020;Ç&#x201D;Ćž Ć˝Ç&#x201E;Ç&#x2DC; Ç&#x2026;Ç&#x2021;Ç&#x2020;Ç&#x2039;ƚƿƚ
Colonna Pedestal Colonne Säule ĆŁÇ&#x2021;Ç&#x201E;Ç&#x2021;Ç&#x2020;Ç&#x2020;Ćš
kg 14
Dati per montaggio Installation Info Paramètres de montage Montageangaben Ć?ĆšÇ&#x2020;Ç&#x2020;Ç&#x201D;Ćž Ć˝Ç&#x201E;Ç&#x2DC; Ç&#x2026;Ç&#x2021;Ç&#x2020;Ç&#x2039;ƚƿƚ
65 120
Lavabo 60 dâ&#x20AC;&#x2122;appui ou suspendu prĂŠdisposĂŠ mono trou
320
215
Waschtisch f. Wandmontage, als Aufsatz oder auf Säule mit Einloch
OW 03
Counter top or wall hung washbasin 60 pre-punched for single tap hole
365
Lavabo suspendus, plan vasque ou sur colonne prĂŠvue monotrou
Â&#x2013;Ă?Ă&#x17E;Ă&#x2026;Ă&#x192;Ă&#x17D;Ă&#x;Ă?Ă&#x2039;Ă? Ă&#x2019;Ă&#x2018;Ă&#x2021;Ă&#x2026;Ă&#x2C6;Ă&#x201D;Ă?Ă&#x2018;Ă&#x152; Ă&#x2018;Ă&#x2019;Ă&#x2018;Ă&#x201C;Ă?Ă&#x17E;Ă&#x152; Ă&#x2039;Ă&#x17D;Ă&#x2039; Ă?Ă&#x192; Ă?Ă&#x2018;Ă&#x17D;Ă&#x2018;Ă?Ă?Ă&#x2C6; Ă&#x2019;Ă&#x201C;Ă&#x2C6;Ă&#x2021;Ă&#x2013;Ă&#x201D;Ă?Ă&#x2018;Ă&#x2022;Ă&#x201C;Ă&#x2C6;Ă?Ă?Ă&#x17E;Ă&#x152; Ă&#x2021;Ă&#x17D;Ă&#x201A; Ă&#x2018;Ă&#x2021;Ă?Ă&#x2018;Ă&#x2020;Ă&#x2018; Ă&#x2018;Ă&#x2022;Ă&#x2026;Ă&#x2C6;Ă&#x201C;Ă&#x201D;Ă&#x2022;Ă&#x2039;Ă&#x201A;
kg 17
Lavabo 60 da appoggio o sospeso predisposto monoforo
110
70
Waschbecken 60, Aufsatz oder wandhängend, fßr Einlocharmaturt
220
280
100
775
120
630
810
520
650 120
130
550
448
449
60
280
Â&#x201C;Ă&#x192;Ă?Ă&#x2018;Ă&#x2026;Ă&#x2039;Ă?Ă&#x192; Ă?Ă&#x192;Ă?Ă&#x17D;Ă&#x192;Ă&#x2021;Ă?Ă&#x192;Ă&#x201A; Ă&#x2039;Ă&#x17D;Ă&#x2039; Ă&#x2019;Ă&#x2018;Ă&#x2021;Ă&#x2026;Ă&#x2C6;Ă&#x201D;Ă?Ă&#x192;Ă&#x201A; Ă&#x201D; Ă&#x2018;Ă&#x2021;Ă?Ă&#x2039;Ă? Ă?Ă&#x192;Ă?Ă&#x2C6;Ă&#x161;Ă&#x2C6;Ă?Ă?Ă&#x17E;Ă? Ă&#x2018;Ă&#x2022;Ă&#x2026;Ă&#x2C6;Ă&#x201C;Ă&#x201D;Ă&#x2022;Ă&#x2039;Ă&#x2C6;Ă?
340
290
480
125
155
Top e lavabi dâ&#x20AC;&#x2122;arredo
Top e lavabi dâ&#x20AC;&#x2122;arredo OH 12
S 51
Disegni Tecnici
910
630
Disegni Tecnici
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇ&#x17D;Ç&#x2020;Ç Ç?ĆžÇ&#x160;Ç&#x192;Ç Ćž Ç?ĆžÇ&#x2030;Ç&#x2039;ƞƿÇ
560
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇ&#x17D;Ç&#x2020;Ç Ç?ĆžÇ&#x160;Ç&#x192;Ç Ćž Ç?ĆžÇ&#x2030;Ç&#x2039;ƞƿÇ
500
205
155 850 635
850 695
OH 12
kg 26
Consolle 90 da appoggio o sospeso predisposto monoforo Counter top or wall hung console 90 pre-punched for single tap hole
S 51
Dati per montaggio Installation Info Paramètres de montage Montageangaben Ć?ĆšÇ&#x2020;Ç&#x2020;Ç&#x201D;Ćž Ć˝Ç&#x201E;Ç&#x2DC; Ç&#x2026;Ç&#x2021;Ç&#x2020;Ç&#x2039;ƚƿƚ
120
Fully inset washbasin with single tap hole pre-punched for three holes MONIA
320
Console 90 dâ&#x20AC;&#x2122;appui ou suspendu prĂŠdisposĂŠ mono trou
140
Installation Info Paramètres de montage Montageangaben Ć?ĆšÇ&#x2020;Ç&#x2020;Ç&#x201D;Ćž Ć˝Ç&#x201E;Ç&#x2DC; Ç&#x2026;Ç&#x2021;Ç&#x2020;Ç&#x2039;ƚƿƚ
340
80
90
100
Einbau-Waschtisch mit Einloch , vorgebohrt fĂźr 3 HahnlĂścher MONIA
150
205
Ć&#x203A;Ç&#x160;Ç&#x2039;Ç&#x2030;Ç&#x2021;ĆžÇ&#x2020;Ç&#x2020;Ç&#x201D;Ç&#x201A; Ç&#x152;Ç&#x2026;Ç&#x201D;ƝƚÇ&#x201E;Ç&#x2022;Ç&#x2020;Ç Ç&#x192; Ç&#x160; Ç&#x2021;Ć˝Ç&#x2020;Ç Ç&#x2026; Ç&#x2021;Ç&#x2039;ƝƞÇ&#x2030;Ç&#x160;Ç&#x2039;Ç ĆžÇ&#x2026; Ç&#x2C6;Ç&#x2030;ƞƽÇ&#x152;Ç&#x160;Ç&#x2026;Ç&#x2021;Ç&#x2039;Ç&#x2030;ĆžÇ&#x2020;Ç&#x2020;Ç&#x201D;Ç&#x201A; Ć˝Ç&#x201E;Ç&#x2DC; Ç&#x2039;Ç&#x2030;ĆžÇ&#x17D; Ç&#x2021;Ç&#x2039;ƝƞÇ&#x2030;Ç&#x160;Ç&#x2039;Ç Ç&#x201A; 021,$ 810
70
260
60
280
480
Â?Ă&#x2018;Ă?Ă&#x201D;Ă&#x2018;Ă&#x17D;Ă&#x; Ă?Ă&#x192;Ă?Ă&#x17D;Ă&#x192;Ă&#x2021;Ă?Ă&#x192;Ă&#x201A; Ă&#x2039;Ă&#x17D;Ă&#x2039; Ă&#x2019;Ă&#x2018;Ă&#x2021;Ă&#x2026;Ă&#x2C6;Ă&#x201D;Ă?Ă&#x192;Ă&#x201A; Ă&#x201D; Ă&#x2018;Ă&#x2021;Ă?Ă&#x2039;Ă? Ă?Ă&#x192;Ă?Ă&#x2C6;Ă&#x161;Ă&#x2C6;Ă?Ă?Ă&#x17E;Ă? Ă&#x2018;Ă&#x2022;Ă&#x2026;Ă&#x2C6;Ă&#x201C;Ă&#x201D;Ă&#x2022;Ă&#x2039;Ă&#x2C6;Ă?
490
Dati per montaggio
Lavabo Ă encastrer mono trou prĂŠdisposĂŠ trois trous MONIA
790
Konsole 90, Aufsatz oder wandhängend, fßr Einlocharmaturt
kg 13
Lavabo ad incasso monoforo predisposto per tre fori MONIA
65
600
120
650
500
120 550
S 52
S 58
Disegni Tecnici
Disegni Tecnici
565
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇ&#x17D;Ç&#x2020;Ç Ç?ĆžÇ&#x160;Ç&#x192;Ç Ćž Ç?ĆžÇ&#x2030;Ç&#x2039;ƞƿÇ
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇ&#x17D;Ç&#x2020;Ç Ç?ĆžÇ&#x160;Ç&#x192;Ç Ćž Ç?ĆžÇ&#x2030;Ç&#x2039;ƞƿÇ
535
450
440
20
9
215
215 830
850 635
S 52
S 58
kg 9
Lavabo ad incasso monoforo predisposto per tre fori DESMO Fully inset washbasin with single tap hole pre-punched for three holes DESMO
Dati per montaggio Installation Info Paramètres de montage Montageangaben Ć?ĆšÇ&#x2020;Ç&#x2020;Ç&#x201D;Ćž Ć˝Ç&#x201E;Ç&#x2DC; Ç&#x2026;Ç&#x2021;Ç&#x2020;Ç&#x2039;ƚƿƚ
205
Lavabo Ă encastrer mono trou prĂŠdisposĂŠ trois trous DESMO Einbau-Waschtisch mit Einloch , vorgebohrt fĂźr 3 HahnlĂścher DESMO
kg 12
Lavabo 56 semincasso monoforo predisposto per tre fori UNI Semi inset washbasin 56 with single tap hole prepunched for three holes UNI
Installation Info Paramètres de montage Montageangaben Ć?ĆšÇ&#x2020;Ç&#x2020;Ç&#x201D;Ćž Ć˝Ç&#x201E;Ç&#x2DC; Ç&#x2026;Ç&#x2021;Ç&#x2020;Ç&#x2039;ƚƿƚ
200
100 105 310 40
470
Lavabo 56 Ă semi-encastrer mono trou prĂŠdisposĂŠ trois trous UNI
305
420 40
165
160
Halbeinbau-Waschtisch 56 mit Einloch, vorgebohrt fĂźr 3 HahnlĂścher UNI
45
160
Ć&#x203A;Ç&#x160;Ç&#x2039;Ç&#x2030;Ç&#x2021;ĆžÇ&#x2020;Ç&#x2020;Ç&#x201D;Ç&#x201A; Ç&#x152;Ç&#x2026;Ç&#x201D;ƝƚÇ&#x201E;Ç&#x2022;Ç&#x2020;Ç Ç&#x192; Ç&#x160; Ç&#x2021;Ć˝Ç&#x2020;Ç Ç&#x2026; Ç&#x2021;Ç&#x2039;ƝƞÇ&#x2030;Ç&#x160;Ç&#x2039;Ç ĆžÇ&#x2026; Ç&#x2C6;Ç&#x2030;ƞƽÇ&#x152;Ç&#x160;Ç&#x2026;Ç&#x2021;Ç&#x2039;Ç&#x2030;ĆžÇ&#x2020;Ç&#x2020;Ç&#x201D;Ç&#x201A; Ć˝Ç&#x201E;Ç&#x2DC; Ç&#x2039;Ç&#x2030;ĆžÇ&#x17D; Ç&#x2021;Ç&#x2039;ƝƞÇ&#x2030;Ç&#x160;Ç&#x2039;Ç Ç&#x201A; '(602
450
450
451
40
170
220
ƨÇ&#x2021;Ç&#x201E;Ç&#x152;ĆťÇ&#x160;Ç&#x2039;Ç&#x2030;Ç&#x2021;ĆžÇ&#x2020;Ç&#x2020;Ç&#x201D;Ç&#x201A; Ç&#x152;Ç&#x2026;Ç&#x201D;ƝƚÇ&#x201E;Ç&#x2022;Ç&#x2020;Ç Ç&#x192; Ç&#x160; Ç&#x2021;Ć˝Ç&#x2020;Ç Ç&#x2026; Ç&#x2021;Ç&#x2039;ƝƞÇ&#x2030;Ç&#x160;Ç&#x2039;Ç ĆžÇ&#x2026; Ç&#x2C6;Ç&#x2030;ƞƽÇ&#x152;Ç&#x160;Ç&#x2026;Ç&#x2021;Ç&#x2039;Ç&#x2030;ĆžÇ&#x2020;Ç&#x2020;Ç&#x201D;Ç&#x201A; Ć˝Ç&#x201E;Ç&#x2DC; Ç&#x2039;Ç&#x2030;ĆžÇ&#x17D; Ç&#x2021;Ç&#x2039;ƝƞÇ&#x2030;Ç&#x160;Ç&#x2039;Ç Ç&#x201A; 81,
600 120
Dati per montaggio
850
600
120
500
Top e lavabi dâ&#x20AC;&#x2122;arredo
Top e lavabi dâ&#x20AC;&#x2122;arredo S 57
S 53 670
580
Disegni Tecnici
Disegni Tecnici Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇ&#x17D;Ç&#x2020;Ç Ç?ĆžÇ&#x160;Ç&#x192;Ç Ćž Ç?ĆžÇ&#x2030;Ç&#x2039;ƞƿÇ
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇ&#x17D;Ç&#x2020;Ç Ç?ĆžÇ&#x160;Ç&#x192;Ç Ćž Ç?ĆžÇ&#x2030;Ç&#x2039;ƞƿÇ
460
30
435
16
220
205
820
850 610
S 57
S 53
kg 17
Lavabo 67 semincasso monoforo predisposto per tre fori PAOLA Semi inset washbasin 67 with single tap hole prepunched for three holes PAOLA Lavabo Ă semi-encastrer 67 mono trou prĂŠdisposĂŠ trois trous PAOLA
Dati per montaggio Installation Info Paramètres de montage Montageangaben Ć?ĆšÇ&#x2020;Ç&#x2020;Ç&#x201D;Ćž Ć˝Ç&#x201E;Ç&#x2DC; Ç&#x2026;Ç&#x2021;Ç&#x2020;Ç&#x2039;ƚƿƚ
kg 8
Lavabo sottopiano NEVADA Under-counter washbasin NEVADA Lavabo sous ĂŠtage NEVADA Unterbauwaschbecken NEVADA Â&#x2013;Ă?Ă&#x17E;Ă&#x2026;Ă&#x192;Ă&#x17D;Ă&#x;Ă?Ă&#x2039;Ă? Ă&#x2013;Ă&#x201D;Ă&#x2022;Ă&#x192;Ă?Ă&#x192;Ă&#x2026;Ă&#x17D;Ă&#x2039;Ă&#x2026;Ă&#x192;Ă&#x2C6;Ă?Ă&#x17E;Ă&#x152; Ă?Ă&#x2039;Ă&#x2030;Ă&#x2C6; Ă&#x2018;Ă&#x2019;Ă&#x2018;Ă&#x201C;Ă?Ă&#x2018;Ă&#x152; Ă&#x2019;Ă&#x2018;Ă&#x2026;Ă&#x2C6;Ă&#x201C;Ă&#x2DC;Ă?Ă&#x2018;Ă&#x201D;Ă&#x2022;Ă&#x2039; 1(9$'$
205
120 117 300 40
590 172
510
Dati per montaggio Installation Info Paramètres de montage Montageangaben Ć?ĆšÇ&#x2020;Ç&#x2020;Ç&#x201D;Ćž Ć˝Ç&#x201E;Ç&#x2DC; Ç&#x2026;Ç&#x2021;Ç&#x2020;Ç&#x2039;ƚƿƚ
370
115
180
Halbeinbau-Waschtisch 67 mit Einloch, vorgebohrt fĂźr 3 HahnlĂścher PAOLA
150
272
ƨÇ&#x2021;Ç&#x201E;Ç&#x152;ĆťÇ&#x160;Ç&#x2039;Ç&#x2030;Ç&#x2021;ĆžÇ&#x2020;Ç&#x2020;Ç&#x201D;Ç&#x201A; Ç&#x152;Ç&#x2026;Ç&#x201D;ƝƚÇ&#x201E;Ç&#x2022;Ç&#x2020;Ç Ç&#x192; Ç&#x160; Ç&#x2021;Ć˝Ç&#x2020;Ç Ç&#x2026; Ç&#x2021;Ç&#x2039;ƝƞÇ&#x2030;Ç&#x160;Ç&#x2039;Ç ĆžÇ&#x2026; Ç&#x2C6;Ç&#x2030;ƞƽÇ&#x152;Ç&#x160;Ç&#x2026;Ç&#x2021;Ç&#x2039;Ç&#x2030;ĆžÇ&#x2020;Ç&#x2020;Ç&#x201D;Ç&#x201A; Ć˝Ç&#x201E;Ç&#x2DC; Ç&#x2039;Ç&#x2030;ĆžÇ&#x17D; Ç&#x2021;Ç&#x2039;ƝƞÇ&#x2030;Ç&#x160;Ç&#x2039;Ç Ç&#x201A; 3$2/$
850
600
120
600
120
450
500
S 54
S 50P 425
Disegni Tecnici
Disegni Tecnici
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇ&#x17D;Ç&#x2020;Ç Ç?ĆžÇ&#x160;Ç&#x192;Ç Ćž Ç?ĆžÇ&#x2030;Ç&#x2039;ƞƿÇ
Technical Drawings Dessins techniques Technische Zeichnungen ĆŤĆžÇ&#x17D;Ç&#x2020;Ç Ç?ĆžÇ&#x160;Ç&#x192;Ç Ćž Ç?ĆžÇ&#x2030;Ç&#x2039;ƞƿÇ
545
420
190
185 850 640
850 665
S 54
35
40
kg 6
S 50P
Dati per montaggio
Lavabo sottopiano BLANCO Installation Info Paramètres de montage Under-counter washbasin BLANCO Montageangaben Lavabo sous ĂŠtage BLANCO Ć?ĆšÇ&#x2020;Ç&#x2020;Ç&#x201D;Ćž Ć˝Ç&#x201E;Ç&#x2DC; Ç&#x2026;Ç&#x2021;Ç&#x2020;Ç&#x2039;ƚƿƚ Unterbauwaschbecken BLANCO Â&#x2013;Ă?Ă&#x17E;Ă&#x2026;Ă&#x192;Ă&#x17D;Ă&#x;Ă?Ă&#x2039;Ă? Ă&#x2013;Ă&#x201D;Ă&#x2022;Ă&#x192;Ă?Ă&#x192;Ă&#x2026;Ă&#x17D;Ă&#x2039;Ă&#x2026;Ă&#x192;Ă&#x2C6;Ă?Ă&#x17E;Ă&#x152; Ă?Ă&#x2039;Ă&#x2030;Ă&#x2C6; Ă&#x2018;Ă&#x2019;Ă&#x2018;Ă&#x201C;Ă?Ă&#x2018;Ă&#x152; Ă&#x2019;Ă&#x2018;Ă&#x2026;Ă&#x2C6;Ă&#x201C;Ă&#x2DC;Ă?Ă&#x2018;Ă&#x201D;Ă&#x2022;Ă&#x2039; %/$1&2
kg 7
Lavabo ad incasso bordo piatto MARINE Fully inset washbasin with flat edge MARINE Lavabo Ă encastrer bord plat MARINE Einbau-Waschtisch, flacher Rand MARINE Â&#x2026;Ă&#x201D;Ă&#x2022;Ă&#x201C;Ă&#x2018;Ă&#x2C6;Ă?Ă?Ă&#x17E;Ă&#x152; Ă&#x2013;Ă?Ă&#x17E;Ă&#x2026;Ă&#x192;Ă&#x17D;Ă&#x;Ă?Ă&#x2039;Ă? Ă&#x201D; Ă&#x2019;Ă&#x17D;Ă&#x2018;Ă&#x201D;Ă?Ă&#x2039;Ă? Ă&#x201E;Ă&#x2018;Ă&#x201C;Ă&#x2022;Ă&#x2039;Ă?Ă&#x2018;Ă? 0$5,1( 355
Dati per montaggio Installation Info Paramètres de montage Montageangaben Ć?ĆšÇ&#x2020;Ç&#x2020;Ç&#x201D;Ćž Ć˝Ç&#x201E;Ç&#x2DC; Ç&#x2026;Ç&#x2021;Ç&#x2020;Ç&#x2039;ƚƿƚ 330
455
212
112
35 140
120
185
600
600
120
500
452
453
500
IM PRON TE Il decoro, simbolo dellâ&#x20AC;&#x2122; ultima decade: simas capostipite di questo trend. 454
455
Impronte
Impronte
DESIGN â&#x20AC;&#x201D; STUDIO TERRI PECORA
Primo progetto di decoro nel bagno, ha aperto la strada a una vera e propria tendenza. Rispecchia il gusto del mondo dellâ&#x20AC;&#x2122;arredo e della moda. Uno stile che, sempre nel segno del rigore architettonico, si lascia alle spalle il minimalismo e insegue lâ&#x20AC;&#x2122;irrefrenabile voglia di libertĂ dâ&#x20AC;&#x2122;espressione e originalitĂ . Unâ&#x20AC;&#x2122;estetica al massimo dellâ&#x20AC;&#x2122;attualitĂ per personalizzare il bagno con decori dalla grande versatilitĂ . Inizia una nuova era.
An absolute â&#x20AC;&#x153;firstâ&#x20AC;? design concept for the bathroom, Impronte follows a cutting-edge trend for fashion and interiors, and opens it up for Simas. Todayâ&#x20AC;&#x2122;s new architectural tendency lays minimalism to rest! Impronte (meaning an indelible imprint in italian) embraces this new-found sense of free expression and originality. BIBA
LINE
Premier objet de dĂŠcoration dans la salle de bain, a ouvert la route Ă une vraie et propre tendance. Elle reflète lâ&#x20AC;&#x2122;actuel goĂťt du monde de lâ&#x20AC;&#x2122;ameublement et celle de la mode. Un style qui, toujours dans le signe de la rigueur architectonique, elle se laisse au dos le minimalisme et poursuit sans frein lâ&#x20AC;&#x2122;envie de libertĂŠ dâ&#x20AC;&#x2122;expression et dâ&#x20AC;&#x2122;originalitĂŠ. Une esthĂŠtique au maximum de lâ&#x20AC;&#x2122;actualitĂŠ pour personnaliser la salle de bain avec des dĂŠcors versatiles.
Mit diesem Projekt erĂśffnete Simas den Einzug des Dekors in die Welt des Badezimmers. Es spiegelt bestens den aktuellen Geschmack der Mode-und Einrichtungswelt wieder. Ein strenger, architektonischer Stil, der dem Minimalismus durch ausdrucksstarke und originelle Dekors ein Gegengewicht gibt. Eine Ă&#x201E;sthetik, die dem aktuellen Zeitgeist entspricht: das Badezimmer wird mit vielfältigen Dekors personalisiert.
SKETCH
TECHNOPIZZO
POIS
POIS MIX
REINASSANCE
Â&#x2019;Ă&#x2C6;Ă&#x201C;Ă&#x2026;Ă&#x17E;Ă&#x152; Ă&#x2019;Ă&#x201C;Ă&#x2018;Ă&#x2C6;Ă?Ă&#x2022; Ă&#x2021;Ă&#x2C6;Ă?Ă&#x2018;Ă&#x201C;Ă&#x2039;Ă&#x201C;Ă&#x2018;Ă&#x2026;Ă&#x192;Ă?Ă&#x2039;Ă&#x201A; Ă&#x2026;Ă&#x192;Ă?Ă?Ă&#x2018;Ă&#x152; Ă?Ă&#x2018;Ă?Ă?Ă&#x192;Ă&#x2022;Ă&#x17E; Ă&#x2018;Ă&#x2022;Ă?Ă&#x201C;Ă&#x17E;Ă&#x2026;Ă&#x203A;Ă&#x2039;Ă&#x152; Ă&#x2021;Ă&#x2018;Ă&#x201C;Ă&#x2018;Ă&#x2020;Ă&#x2013; Ă?Ă&#x2018;Ă&#x2026;Ă&#x2018;Ă&#x152; Ă&#x201A;Ă&#x201C;Ă?Ă&#x2018;Ă&#x152; Ă&#x2022;Ă&#x2C6;Ă?Ă&#x2021;Ă&#x2C6;Ă?Ă&#x2122;Ă&#x2039;Ă&#x2039; Â&#x2018;Ă? Ă&#x2018;Ă&#x2022;Ă&#x201C;Ă&#x192;Ă&#x2030;Ă&#x192;Ă&#x2C6;Ă&#x2022; Ă&#x192;Ă?Ă&#x2022;Ă&#x2013;Ă&#x192;Ă&#x17D;Ă&#x;Ă?Ă&#x2018;Ă&#x2C6; Ă?Ă&#x192;Ă&#x2019;Ă&#x201C;Ă&#x192;Ă&#x2026;Ă&#x17D;Ă&#x2C6;Ă?Ă&#x2039;Ă&#x2C6; Ă&#x2026; Ă?Ă&#x2039;Ă&#x201C;Ă&#x2C6; Ă&#x2021;Ă&#x2039;Ă&#x160;Ă&#x192;Ă&#x152;Ă?Ă&#x192; Ă&#x2039; Ă?Ă&#x2018;Ă&#x2021;Ă&#x17E; Â&#x201D;Ă&#x2022;Ă&#x2039;Ă&#x17D;Ă&#x; Ă?Ă&#x2018;Ă&#x2022;Ă&#x2018;Ă&#x201C;Ă&#x17E;Ă&#x152; Ă&#x2026;Ă&#x201D;Ă&#x2C6;Ă&#x2020;Ă&#x2021;Ă&#x192; Ă&#x2026; Ă&#x201C;Ă&#x192;Ă?Ă?Ă&#x192;Ă&#x2DC; Ă&#x192;Ă&#x201C;Ă&#x2DC;Ă&#x2039;Ă&#x2022;Ă&#x2C6;Ă?Ă&#x2022;Ă&#x2013;Ă&#x201C;Ă?Ă&#x2018;Ă&#x152; Ă&#x201D;Ă&#x2022;Ă&#x201C;Ă&#x2018;Ă&#x2020;Ă&#x2018;Ă&#x201D;Ă&#x2022;Ă&#x2039; Ă&#x2018;Ă&#x201D;Ă&#x2022;Ă&#x192;Ă&#x2026;Ă&#x17D;Ă&#x201A;Ă&#x2C6;Ă&#x2022; Ă&#x2019;Ă&#x2018;Ă&#x160;Ă&#x192;Ă&#x2021;Ă&#x2039; Ă?Ă&#x2039;Ă?Ă&#x2039;Ă?Ă&#x192;Ă&#x17D;Ă&#x2039;Ă&#x160;Ă? Ă&#x2039; Ă?Ă&#x2C6;Ă&#x2013;Ă?Ă&#x17D;Ă&#x2018;Ă?Ă?Ă&#x2018; Ă&#x201D;Ă&#x17D;Ă&#x2C6;Ă&#x2021;Ă&#x2013;Ă&#x2C6;Ă&#x2022; Ă&#x160;Ă&#x192; Ă&#x2030;Ă&#x2C6;Ă&#x17D;Ă&#x192;Ă?Ă&#x2039;Ă&#x2C6;Ă? Ă&#x201D;Ă&#x2026;Ă&#x2018;Ă&#x201E;Ă&#x2018;Ă&#x2021;Ă&#x17E; Ă&#x2026;Ă&#x17E;Ă&#x201C;Ă&#x192;Ă&#x160;Ă&#x2039;Ă&#x2022;Ă&#x2C6;Ă&#x17D;Ă&#x;Ă?Ă&#x2018;Ă&#x201D;Ă&#x2022;Ă&#x2039; Ă&#x2039; Ă&#x2018;Ă&#x201C;Ă&#x2039;Ă&#x2020;Ă&#x2039;Ă?Ă&#x192;Ă&#x17D;Ă&#x;Ă?Ă&#x2018;Ă&#x201D;Ă&#x2022;Ă&#x2039; Â?Ă&#x192;Ă?Ă&#x201D;Ă&#x2039;Ă?Ă&#x192;Ă&#x17D;Ă&#x;Ă?Ă&#x2018; Ă&#x192;Ă?Ă&#x2022;Ă&#x2013;Ă&#x192;Ă&#x17D;Ă&#x;Ă?Ă&#x192;Ă&#x201A; Ă Ă&#x201D;Ă&#x2022;Ă&#x2C6;Ă&#x2022;Ă&#x2039;Ă?Ă&#x192; Ă&#x2019;Ă&#x2018;Ă&#x160;Ă&#x2026;Ă&#x2018;Ă&#x17D;Ă&#x201A;ĂĄĂ&#x153;Ă&#x192;Ă&#x201A; Ă&#x2039;Ă?Ă&#x2021;Ă&#x2039;Ă&#x2026;Ă&#x2039;Ă&#x2021;Ă&#x2013;Ă&#x192;Ă&#x17D;Ă&#x2039;Ă&#x160;Ă&#x2039;Ă&#x201C;Ă&#x2018;Ă&#x2026;Ă&#x192;Ă&#x2022;Ă&#x; Ă&#x2026;Ă&#x192;Ă?Ă?Ă&#x2013;ĂĄ Ă?Ă&#x2018;Ă?Ă?Ă&#x192;Ă&#x2022;Ă&#x2013; Ă&#x2019;Ă&#x201C;Ă&#x2039; Ă&#x2019;Ă&#x2018;Ă?Ă&#x2018;Ă&#x153;Ă&#x2039; Ă&#x201C;Ă&#x192;Ă&#x160;Ă&#x17D;Ă&#x2039;Ă&#x161;Ă?Ă&#x17E;Ă&#x2DC; Ă&#x2021;Ă&#x2C6;Ă?Ă&#x2018;Ă&#x201C;Ă&#x2018;Ă&#x2026; Â?Ă&#x192;Ă&#x161;Ă&#x2039;Ă?Ă&#x192;Ă&#x2C6;Ă&#x2022;Ă&#x201D;Ă&#x201A; Ă?Ă&#x2018;Ă&#x2026;Ă&#x192;Ă&#x201A; Ă Ă&#x201C;Ă&#x192; Â Ă&#x2022;Ă&#x2018; Ă&#x2026;Ă&#x201C;Ă&#x2C6;Ă?Ă&#x201A; Ă Ă?Ă&#x201D;Ă&#x2019;Ă&#x2C6;Ă&#x201C;Ă&#x2039;Ă?Ă&#x2C6;Ă?Ă&#x2022;Ă&#x2018;Ă&#x2026; Ă&#x201D; Ă?Ă&#x2018;Ă&#x2026;Ă&#x17E;Ă? Ă&#x2019;Ă&#x201C;Ă&#x2018;Ă&#x201D;Ă&#x2022;Ă&#x201C;Ă&#x192;Ă?Ă&#x201D;Ă&#x2022;Ă&#x2026;Ă&#x2018;Ă? Ă&#x201D; Ă&#x201D;Ă&#x2018;Ă&#x201E;Ă&#x201D;Ă&#x2022;Ă&#x2026;Ă&#x2C6;Ă?Ă?Ă&#x17E;Ă? |$FTXD 6SDFH}
456
457
DEGRADĂ&#x2030;
Impronte BIBA Il nome, dal leggendario negozio di Londra. Lo stile, miscela di Art Nouveau, Art DĂŠco, un poâ&#x20AC;&#x2122; hollywoodiano e un poâ&#x20AC;&#x2122; Swinging London. Una semplice linea schizzata al ritmo jazz anni Sessanta che traccia sui lavabi unâ&#x20AC;&#x2122;ironica e dolce silohuette di donna. In scala 1:1.
Collections Frozen Flow
Inspired by the legendary London shop itsâ&#x20AC;&#x2122; avant-guard and ironic creativity blending Art Deco with Hollywoodâ&#x20AC;&#x2122;s Golden Age and Swinging London. An artistic line leaves an imprint of a lounging woman, intimately lying on the top of your bathroom sink, scale 1:1.
Finishes Black
Tout comme le magasin londonien au goĂťt incomparable, capable dâ&#x20AC;&#x2122;amalgamer lâ&#x20AC;&#x2122;Art Nouveau at lâ&#x20AC;&#x2122;Art DĂŠco au style de lâ&#x20AC;&#x2122;âge dâ&#x20AC;&#x2122;or dâ&#x20AC;&#x2122;Hollywood et du Londres qui swinguait. Una ligne simple, esquisĂŠe qu rythme du jazz des anĂŠes 60, qui ĂŠbauche avec ironie, sur la ceramique, une femme dans toute sa fĂŠminilitĂŠ. Wie einst das legendäre Geschäft im London der sechziger und siebziger Jahre, mit seinem unverwechselbaren Stil, der Art nouveau und Art dĂŠco mit dem goldenen Zeitalters von Hollywood und Swinging London vermischte. Eine einfache Linie im Jazzrhythmus der siebziger Jahre, die auf der Keramik eine Frau in ihrer ganzen Weiblichkeit zeichnet.
Â?Ă&#x192;Ă&#x160;Ă&#x2026;Ă&#x192;Ă?Ă&#x2039;Ă&#x2C6; Ă&#x2018;Ă&#x2022; Ă&#x17D;Ă&#x2C6;Ă&#x2020;Ă&#x2C6;Ă?Ă&#x2021;Ă&#x192;Ă&#x201C;Ă?Ă&#x2018;Ă&#x2020;Ă&#x2018; Ă?Ă&#x192;Ă&#x2020;Ă&#x192;Ă&#x160;Ă&#x2039;Ă?Ă&#x192; Ă&#x2026; Â&#x17D;Ă&#x2018;Ă?Ă&#x2021;Ă&#x2018;Ă?Ă&#x2C6; Â&#x201D;Ă&#x2022;Ă&#x2039;Ă&#x17D;Ă&#x; Ă&#x201D;Ă?Ă&#x2C6;Ă&#x201D;Ă&#x; Â&#x192;Ă&#x201C; Â?Ă&#x2013;Ă&#x2026;Ă&#x2018; Â&#x192;Ă&#x201C; Â&#x2021;Ă&#x2C6;Ă?Ă&#x2018; Ă?Ă&#x2C6;Ă?Ă?Ă&#x2018;Ă&#x2020;Ă&#x2018; Ă&#x2020;Ă&#x2018;Ă&#x17D;Ă&#x17D;Ă&#x2039;Ă&#x2026;Ă&#x2013;Ă&#x2021;Ă&#x201D;Ă?Ă&#x2018;Ă&#x2020;Ă&#x2018; Ă&#x201D;Ă&#x2022;Ă&#x2039;Ă&#x17D;Ă&#x201A; Ă&#x2039; Ă?Ă&#x2C6;Ă?Ă?Ă&#x2018;Ă&#x2020;Ă&#x2018; 6ZLQJLQJ/RQGRQ Â&#x2019;Ă&#x201C;Ă&#x2018;Ă&#x201D;Ă&#x2022;Ă&#x192;Ă&#x201A; Ă&#x17D;Ă&#x2039;Ă?Ă&#x2039;Ă&#x201A; z Ă?Ă&#x192;Ă&#x201E;Ă&#x201C;Ă&#x2018;Ă&#x201D;Ă&#x2018;Ă? Ă&#x2026; Ă&#x201C;Ă&#x2039;Ă&#x2022;Ă?Ă&#x2C6; Ă&#x2021;Ă&#x2030;Ă&#x192;Ă&#x160;Ă&#x192; Ă&#x2DC; Ă&#x2020;Ă&#x2018;Ă&#x2021;Ă&#x2018;Ă&#x2026; Ă&#x2018;Ă&#x201D;Ă&#x2022;Ă&#x192;Ă&#x2026;Ă&#x17D;Ă&#x201A;ĂĄĂ&#x153;Ă&#x2039;Ă&#x152; Ă&#x17D;Ă&#x2C6;Ă&#x2020;Ă?Ă&#x2039;Ă&#x152; Ă&#x2039; Ă&#x2039;Ă&#x201C;Ă&#x2018;Ă?Ă&#x2039;Ă&#x161;Ă?Ă&#x17E;Ă&#x152; Ă&#x2030;Ă&#x2C6;Ă?Ă&#x201D;Ă?Ă&#x2039;Ă&#x152; Ă&#x201D;Ă&#x2039;Ă&#x17D;Ă&#x2013;Ă Ă&#x2022;
LINE Armonica e accattivante linea, una traccia nera per interrompere con discrezione la superficie della ceramica. Quasi crepatura del prodotto, puro grafismo dal sapore anni Settanta in un bagno assolutamente contemporaneo. Da utilizzare da solo o abbinato con il decoro Biba.
Collections Frozen Flow
Harmonic and captivating, a discreet black sketch follows the forms of ceramic sinks, shower trays, wcâ&#x20AC;&#x2122;s and bidetâ&#x20AC;&#x2122;s. Pure Seventies style graphics for a completely contemporary bathroom. â&#x20AC;&#x153;Lineâ&#x20AC;?, minimalist and discreet on its own, or, bold and eclectic with â&#x20AC;&#x153;bibaâ&#x20AC;?, created from the same line style illustration.
Finishes Black
Une ligne harmonieuse et sĂŠduisante, une trace noire qui interrompt discrètement la surface de la cĂŠramique. Presque une fissure du produit, un graphisme pur inspirĂŠ aux annĂŠes 70, dans une salle de bain tout Ă fait contemporaine. A utiliser seul ou en combinaison avec le dĂŠcor Biba. Eine harmonische und hinreiĂ&#x;ende Linie, eine schwarze StrichfĂźhrung, welche die Oberfläche der Keramik diskret unterbricht. Praktisch ein Riss des Produkts, reine Graphikkunst im Geschmack der sechziger Jahre in einem absolut modernen Badezimmer. Kann allein fĂźr sich oder in Kombination mit dem Dekor Biba benutzt werden.
Â&#x2020;Ă&#x192;Ă&#x201C;Ă?Ă&#x2018;Ă?Ă&#x2039;Ă&#x161;Ă?Ă&#x192;Ă&#x201A; Ă&#x2039; Ă&#x2019;Ă&#x201C;Ă&#x2039;Ă&#x2026;Ă&#x17D;Ă&#x2C6;Ă?Ă&#x192;Ă&#x2022;Ă&#x2C6;Ă&#x17D;Ă&#x;Ă?Ă&#x192;Ă&#x201A; Ă&#x17D;Ă&#x2039;Ă?Ă&#x2039;Ă&#x201A; Ă&#x161;Ă&#x2C6;Ă&#x201C;Ă?Ă&#x17E;Ă&#x152; Ă&#x203A;Ă&#x2022;Ă&#x201C;Ă&#x2039;Ă&#x2DC; Ă&#x2022;Ă&#x192;Ă?Ă&#x2022;Ă&#x2039;Ă&#x161;Ă?Ă&#x2018; Ă&#x201C;Ă&#x192;Ă&#x160;Ă&#x201E;Ă&#x2039;Ă&#x2026;Ă&#x192;ĂĄĂ&#x153;Ă&#x2039;Ă&#x152; Ă&#x2019;Ă&#x2018;Ă&#x2026;Ă&#x2C6;Ă&#x201C;Ă&#x2DC;Ă?Ă&#x2018;Ă&#x201D;Ă&#x2022;Ă&#x; Ă?Ă&#x2C6;Ă&#x201C;Ă&#x192;Ă?Ă&#x2039;Ă?Ă&#x2039; Â&#x2019;Ă&#x2018;Ă&#x161;Ă&#x2022;Ă&#x2039; Ă&#x2022;Ă&#x201C;Ă&#x2C6;Ă&#x153;Ă&#x2039;Ă?Ă&#x192; Ă?Ă&#x192; Ă&#x2019;Ă&#x201C;Ă&#x2C6;Ă&#x2021;Ă?Ă&#x2C6;Ă&#x2022;Ă&#x2C6; Ă&#x161;Ă&#x2039;Ă&#x201D;Ă&#x2022;Ă&#x17E;Ă&#x152; Ă&#x2020;Ă&#x201C;Ă&#x192;Ă&#x2014;Ă&#x2039;Ă&#x160;Ă? Ă&#x2026;Ă&#x201C;Ă&#x2C6;Ă?Ă&#x2C6;Ă? Ă&#x2DC; Ă&#x2026; Ă&#x192;Ă&#x201E;Ă&#x201D;Ă&#x2018;Ă&#x17D;ĂĄĂ&#x2022;Ă?Ă&#x2018; Ă&#x201D;Ă&#x2018;Ă&#x2026;Ă&#x201C;Ă&#x2C6;Ă?Ă&#x2C6;Ă?Ă?Ă&#x2018;Ă? Ă&#x2039;Ă?Ă&#x2022;Ă&#x2C6;Ă&#x201C;Ă&#x;Ă&#x2C6;Ă&#x201C;Ă&#x2C6; Ă&#x2026;Ă&#x192;Ă?Ă?Ă&#x2018;Ă&#x152; Â?Ă&#x2018;Ă&#x2030;Ă&#x2C6;Ă&#x2022; Ă&#x2039;Ă&#x201D;Ă&#x2019;Ă&#x2018;Ă&#x17D;Ă&#x;Ă&#x160;Ă&#x2018;Ă&#x2026;Ă&#x192;Ă&#x2022;Ă&#x;Ă&#x201D;Ă&#x201A; Ă&#x201D;Ă&#x192;Ă?Ă&#x2018;Ă&#x201D;Ă&#x2022;Ă&#x2018;Ă&#x201A;Ă&#x2022;Ă&#x2C6;Ă&#x17D;Ă&#x;Ă?Ă&#x2018; Ă&#x17D;Ă&#x2039;Ă&#x201E;Ă&#x2018; Ă&#x2026; Ă&#x201D;Ă&#x2018;Ă&#x161;Ă&#x2C6;Ă&#x2022;Ă&#x192;Ă?Ă&#x2039;Ă&#x2039; Ă&#x201D; Ă&#x2021;Ă&#x2C6;Ă?Ă&#x2018;Ă&#x201C;Ă&#x2018;Ă? %LED
LINE
458
459
Impronte REINASSANCE Incontro di tradizione e modernitĂ . Un decoro che con la sua classicitĂ rende inaspettatamente il sanitario di design ancora piĂš moderno ed accattivante e sottolinea le forme delle collezioni piĂš classiche arricchendole di unâ&#x20AC;&#x2122;eleganza barocco-contemporanea. An encounter between Baroque and Modern inspires an elegant decoration for â&#x20AC;&#x153;high designâ&#x20AC;?, creating an effect almost â&#x20AC;&#x153;embeddedâ&#x20AC;? in the ceramics. Renaissance makes for a perfect contrast when applied to the â&#x20AC;&#x153;designâ&#x20AC;? collections. On Arcade, it lends light and enriches the forms. Câ&#x20AC;&#x2122;est de cette rencontre entre tradition et modernitè que va naĂŽtre un ornement ĂŠlĂŠgant qui, tel une â&#x20AC;&#x153;broderieâ&#x20AC;&#x153;, rend les morceaux de design, encore plus actuels et contemporains, dâ&#x20AC;&#x2122;une manière tout Ă fait inattendue. AppliquĂŠ aux collection plus classiwues, ce design en soulignera les formes, en les embellisant ultĂŠrieurement. Aus dieser Begegnung zwischen Tradition und Moderne ensteht ein elegantes Dekor, das, auf die DesignerstĂźcke appliziert, diese noch aktueller und moderner wirken läĂ&#x;t.
Â&#x2022;Ă&#x201C;Ă&#x192;Ă&#x2021;Ă&#x2039;Ă&#x2122;Ă&#x2039;Ă&#x201A; Ă&#x2039; Ă&#x201D;Ă&#x2018;Ă&#x2026;Ă&#x201C;Ă&#x2C6;Ă?Ă&#x2C6;Ă?Ă?Ă&#x2018;Ă&#x201D;Ă&#x2022;Ă&#x; Â&#x2021;Ă&#x2C6;Ă?Ă&#x2018;Ă&#x201C; Ă?Ă&#x17D;Ă&#x192;Ă&#x201D;Ă&#x201D;Ă&#x2039;Ă&#x161;Ă&#x2C6;Ă&#x201D;Ă?Ă&#x2039;Ă&#x152; Ă&#x201C;Ă&#x2039;Ă&#x201D;Ă&#x2013;Ă?Ă&#x2018;Ă? Ă?Ă&#x2018;Ă&#x2022;Ă&#x2018;Ă&#x201C;Ă&#x2018;Ă&#x2020;Ă&#x2018; Ă?Ă&#x2C6;Ă&#x2018;Ă&#x2030;Ă&#x2039;Ă&#x2021;Ă&#x192;Ă?Ă?Ă&#x2018; Ă&#x2019;Ă&#x201C;Ă&#x2C6;Ă&#x2026;Ă&#x201C;Ă&#x192;Ă&#x153;Ă&#x192;Ă&#x2C6;Ă&#x2022; Ă&#x201D;Ă&#x2018;Ă&#x2026;Ă&#x201C;Ă&#x2C6;Ă?Ă&#x2C6;Ă?Ă?Ă&#x17E;Ă&#x152; Ă&#x2019;Ă&#x201C;Ă&#x2C6;Ă&#x2021;Ă?Ă&#x2C6;Ă&#x2022; Ă&#x2026; Ă&#x2C6;Ă&#x153;Ă&#x2C6; Ă&#x201E;Ă&#x2018;Ă&#x17D;Ă&#x2C6;Ă&#x2C6; Ă&#x2021;Ă&#x2039;Ă&#x160;Ă&#x192;Ă&#x152;Ă?Ă&#x2C6;Ă&#x201C;Ă&#x201D;Ă?Ă&#x2039;Ă&#x152; Ă&#x2039; Ă?Ă&#x2C6;Ă&#x2018;Ă&#x201E;Ă&#x17E;Ă&#x161;Ă?Ă&#x17E;Ă&#x152; Ă&#x2039; Ă&#x201D; Ă&#x2021;Ă&#x201C;Ă&#x2013;Ă&#x2020;Ă&#x2018;Ă&#x152; Ă&#x201D;Ă&#x2022;Ă&#x2018;Ă&#x201C;Ă&#x2018;Ă?Ă&#x17E; Ă&#x2019;Ă&#x2018;Ă&#x2021;Ă&#x161;Ă&#x2C6;Ă&#x201C;Ă?Ă&#x2039;Ă&#x2026;Ă&#x192;Ă&#x2C6;Ă&#x2022; Ă&#x2014;Ă&#x2018;Ă&#x201C;Ă?Ă&#x17E; Ă&#x201E;Ă&#x2018;Ă&#x17D;Ă&#x2C6;Ă&#x2C6; Ă?Ă&#x17D;Ă&#x192;Ă&#x201D;Ă&#x201D;Ă&#x2039;Ă&#x161;Ă&#x2C6;Ă&#x201D;Ă?Ă&#x2039;Ă&#x2DC; Ă?Ă&#x2018;Ă&#x17D;Ă&#x17D;Ă&#x2C6;Ă?Ă&#x2122;Ă&#x2039;Ă&#x152; Ă&#x2019;Ă&#x201C;Ă&#x2039;Ă&#x2021;Ă&#x192;Ă&#x2026;Ă&#x192;Ă&#x201A; Ă&#x2039;Ă? Ă&#x201D;Ă&#x2018;Ă&#x2026;Ă&#x201C;Ă&#x2C6;Ă?Ă&#x2C6;Ă?Ă?Ă&#x2013;ĂĄ Ă&#x201E;Ă&#x192;Ă&#x201C;Ă&#x2018;Ă&#x161;Ă?Ă&#x2013;ĂĄ Ă Ă&#x17D;Ă&#x2C6;Ă&#x2020;Ă&#x192;Ă?Ă&#x2022;Ă?Ă&#x2018;Ă&#x201D;Ă&#x2022;Ă&#x;
REINASSANCE
460
461
Collections Frozen Flow LFTspazio Arcade
Finishes Transparent Black Gold Platinum
Impronte TECHNOPIZZO La geometria incrocia il floreale. Lâ&#x20AC;&#x2122;hi-tech incontra il femminile.Un vestito di pizzo per impreziosire la ceramica, astrazione della tradizione nel design piĂš attuale. Un tratto insieme delicato e incisivo, in un rincorrersi di linee che trasformano le sensazioni del bagno, come fosse rivestito da un tessuto. Geometric lounge meets floral romanticism; hi-tech sensations meet femininity. A lace-dress design to enrich your bathroom ceramics, abstraction of tradition in the most profound manner. La gĂŠomĂŠtrie sâ&#x20AC;&#x2122;unit Ă des dĂŠcorations florales ; des sensations hi-tech rencontrent le fĂŠminin. De la cĂŠramique habillĂŠe de dentelle, pour joindre la tradition au design le plus moderne. Un trait Ă la fois dĂŠlicat et incisif, formant des lignes qui semblent se poursuivre et transforment les sensations de la salle de bain, comme si les murs ĂŠtaient recouverts de tissu. Die Geometrie kreuzt sich mit dem Blumenmuster. Hi-Tech-EindrĂźcke treffen auf das Weibliche. Ein spitzenbesetztes Gewand, um die Keramik kostbarer zu machen, eine Abstraktion der Tradition im modernsten Design. Eine LinienfĂźhrung, die zugleich zart und einschneidend ist, bei der Linien ineinander laufen und so die EindrĂźcke des Badezimmers verfremden, als wäre es mit einem Stoff ausgekleidet.
Â&#x2019;Ă&#x2C6;Ă&#x201C;Ă&#x2C6;Ă&#x201D;Ă&#x2C6;Ă&#x161;Ă&#x2C6;Ă?Ă&#x2039;Ă&#x2C6; Ă&#x2020;Ă&#x2C6;Ă&#x2018;Ă?Ă&#x2C6;Ă&#x2022;Ă&#x201C;Ă&#x2039;Ă&#x161;Ă&#x2C6;Ă&#x201D;Ă?Ă&#x2018;Ă&#x2020;Ă&#x2018; Ă&#x2039; Ă&#x2122;Ă&#x2026;Ă&#x2C6;Ă&#x2022;Ă&#x2018;Ă&#x161;Ă?Ă&#x2018;Ă&#x2020;Ă&#x2018; Ă&#x2021;Ă&#x2039;Ă&#x160;Ă&#x192;Ă&#x152;Ă?Ă&#x192; Ă&#x2DC;Ă&#x192;Ă&#x152; Ă&#x2022;Ă&#x2C6;Ă?Ă&#x192; Ă&#x2039; Ă&#x2030;Ă&#x2C6;Ă?Ă&#x201D;Ă&#x2022;Ă&#x2026;Ă&#x2C6;Ă?Ă?Ă&#x2018;Ă&#x201D;Ă&#x2022;Ă&#x2039; Â?Ă&#x201C;Ă&#x2013;Ă&#x2030;Ă&#x2C6;Ă&#x2026;Ă?Ă&#x2018;Ă&#x2C6; Ă&#x2018;Ă&#x2021;Ă&#x2C6;Ă&#x201A;Ă?Ă&#x2039;Ă&#x2C6; Ă&#x201D;Ă&#x2018;Ă&#x160;Ă&#x2021;Ă&#x192;Ă&#x2C6;Ă&#x2022; Ă Ă&#x2014;Ă&#x2014;Ă&#x2C6;Ă?Ă&#x2022; Ă&#x2021;Ă&#x201C;Ă&#x192;Ă&#x2020;Ă&#x2018;Ă&#x2122;Ă&#x2C6;Ă?Ă?Ă&#x2018;Ă&#x152; Ă?Ă&#x2C6;Ă&#x201C;Ă&#x192;Ă?Ă&#x2039;Ă?Ă&#x2039; Ă&#x192;Ă&#x201E;Ă&#x201D;Ă&#x2022;Ă&#x201C;Ă&#x192;Ă?Ă&#x2122;Ă&#x2039;Ă&#x201A; Ă&#x2022;Ă&#x201C;Ă&#x192;Ă&#x2021;Ă&#x2039;Ă&#x2122;Ă&#x2039;Ă&#x2039; Ă&#x2026; Ă&#x201D;Ă&#x2018;Ă&#x2026;Ă&#x201C;Ă&#x2C6;Ă?Ă&#x2C6;Ă?Ă?Ă&#x2018;Ă? Ă&#x2021;Ă&#x2039;Ă&#x160;Ă&#x192;Ă&#x152;Ă?Ă&#x2C6; Â&#x2039;Ă&#x160;Ă&#x201A;Ă&#x153;Ă?Ă&#x17E;Ă&#x152; Ă&#x2039; Ă&#x161;Ă&#x2C6;Ă&#x2022;Ă?Ă&#x2039;Ă&#x152; Ă&#x2018;Ă&#x2021;Ă?Ă&#x2018;Ă&#x2026;Ă&#x201C;Ă&#x2C6;Ă?Ă&#x2C6;Ă?Ă?Ă&#x2018; Ă&#x203A;Ă&#x2022;Ă&#x201C;Ă&#x2039;Ă&#x2DC; Ă&#x17D;Ă&#x2039;Ă?Ă&#x2039;Ă&#x2039; Ă&#x201D;Ă&#x2018;Ă&#x160;Ă&#x2021;Ă&#x192;ĂĄĂ&#x153;Ă&#x2C6;Ă&#x152; Ă&#x2018;Ă&#x153;Ă&#x2013;Ă&#x153;Ă&#x2C6;Ă?Ă&#x2039;Ă&#x2C6; Ă&#x2022;Ă?Ă&#x192;Ă?Ă&#x2C6;Ă&#x2026;Ă&#x2018;Ă&#x152; Ă&#x2018;Ă&#x2022;Ă&#x2021;Ă&#x2C6;Ă&#x17D;Ă?Ă&#x2039; Ă&#x2026;Ă&#x192;Ă?Ă?Ă&#x2018;Ă&#x152; Ă?Ă&#x2018;Ă?Ă?Ă&#x192;Ă&#x2022;Ă&#x17E;
TECHNOPIZZO
462
463
Collections BohĂŠmien
Finishes White Metal
Impronte SKETCH Forme stilizzate in un unico colore: grafico richiamo alle atmosfere alla Woodstock. Il decoro floreale riletto in chiave contemporana e moderna: tendenza di moda che ispira stilisti, designer e creativi di tutto il mondo. Forms stylised in a single colour: graphics evoke modern a Woodstock ambience. A vintage floral dĂŠcor reinterpreted in a contemporary modern key: fashion trends to inspire stylists, designers and creative artists everywhere. Des formes stylisĂŠes en une seule couleur: un retour graphique aux ambiances Ă la Woodstock. Le dĂŠcor floral dans sa version contemporaine et moderne: une tendance qui inspire les stylistes, les designers et les crĂŠateurs du monde entier. In einer einzigen Farbe stilisierte Formen: eine graphische RĂźckerinnerung an die Atmosphäre von Woodstock. Das Blumendekor in einer zeitgemitĂ&#x;en und modernen interpretation: Ein Modetrend, der Stylisten, Designer und kreative KĂźnstler auf der ganzen Welt inspiriert.
Â&#x201D;Ă&#x2022;Ă&#x2039;Ă&#x17D;Ă&#x2039;Ă&#x160;Ă&#x2018;Ă&#x2026;Ă&#x192;Ă?Ă?Ă&#x17E;Ă&#x2C6; Ă&#x2014;Ă&#x2018;Ă&#x201C;Ă?Ă&#x17E; Ă&#x2018;Ă&#x2021;Ă?Ă&#x2018;Ă&#x2020;Ă&#x2018; Ă&#x2122;Ă&#x2026;Ă&#x2C6;Ă&#x2022;Ă&#x192; Ă&#x2020;Ă&#x201C;Ă&#x192;Ă&#x2014;Ă&#x2039;Ă&#x161;Ă&#x2C6;Ă&#x201D;Ă?Ă&#x2018;Ă&#x2C6; Ă&#x2026;Ă&#x2018;Ă&#x160;Ă&#x2026;Ă&#x201C;Ă&#x192;Ă&#x153;Ă&#x2C6;Ă?Ă&#x2039;Ă&#x2C6; Ă&#x2026; Ă&#x192;Ă&#x2022;Ă?Ă&#x2018;Ă&#x201D;Ă&#x2014;Ă&#x2C6;Ă&#x201C;Ă&#x2013; :RRGVWRFN Â&#x2122;Ă&#x2026;Ă&#x2C6;Ă&#x2022;Ă&#x2018;Ă&#x161;Ă?Ă&#x17E;Ă&#x152; Ă&#x2021;Ă&#x2039;Ă&#x160;Ă&#x192;Ă&#x152;Ă? Ă&#x2026; Ă&#x201D;Ă&#x2018;Ă&#x2026;Ă&#x201C;Ă&#x2C6;Ă?Ă&#x2C6;Ă?Ă?Ă&#x2018;Ă? Ă&#x2019;Ă&#x201C;Ă&#x2018;Ă&#x161;Ă&#x2022;Ă&#x2C6;Ă?Ă&#x2039;Ă&#x2039; Ă&#x2022;Ă&#x2C6;Ă?Ă&#x2021;Ă&#x2C6;Ă?Ă&#x2122;Ă&#x2039;Ă&#x201A; Ă?Ă&#x2018;Ă&#x2021;Ă&#x17E; Ă&#x2026;Ă&#x2021;Ă&#x2018;Ă&#x2DC;Ă?Ă&#x2018;Ă&#x2026;Ă&#x17D;Ă&#x201A;ĂĄĂ&#x153;Ă&#x192;Ă&#x201A; Ă&#x201D;Ă&#x2022;Ă&#x2039;Ă&#x17D;Ă&#x2039;Ă&#x201D;Ă&#x2022;Ă&#x2018;Ă&#x2026; Ă&#x2039; Ă&#x2021;Ă&#x2039;Ă&#x160;Ă&#x192;Ă&#x152;Ă?Ă&#x2C6;Ă&#x201C;Ă&#x2018;Ă&#x2026; Ă&#x201D;Ă&#x2018; Ă&#x2026;Ă&#x201D;Ă&#x2C6;Ă&#x2020;Ă&#x2018; Ă?Ă&#x2039;Ă&#x201C;Ă&#x192;
Collections Frozen Flow LFTspazio Finishes Black Grey
SKETCH
464
465
Impronte POIS -POIS MIX La semplicitĂ e insieme perfezione del cerchio, purezza geometrica e inaspettata carica trasgressiva. In opposizione a tutto ciò che è rigido, quadrato. Bianco e nero, oppure ombra tone-sur-tone, o ancora lucentezza oro argento platino: il pois applicato ai sanitari diventa ironia. The simplicity and perfection of the circle, geometric purity and unexpected spark of transgression. The opposite of everything that is rigid and square. Black and white, tone-on-tone shadow, or pigments of real silver, gold and platinum: polka-dots on sanitary-ware, fun! La simplicitĂŠ ei la perfection di cercle. DotĂŠ dâ&#x20AC;&#x2122;une puretĂŠ gĂŠometrique et dâ&#x20AC;&#x2122;une force de transgression inattendue, ca design sâ&#x20AC;&#x2122;oppose Ă tout ce qui est rigiditĂŠ et carrĂŠ. Blanc et noir ou encore nuancĂŠ tone sur tone or pigments en vĂŠritables argent, or et platine: les pois appliquĂŠ aux sanitaries devient alors ironie.
Collections Frozen Flow LFTspazio Finishes Black Transparent Transparent mix Silver-Gold-Platinum mix
Die Einfachheit und Vollkommenheit des Kreises. Geometrische Klarheit, unkonventioneller Schwung. Im Gegensatz zu allem, was starr und viereckig ist. Schwarz-weiĂ&#x; oder Ton-in-Ton oder Silber-, Gold- und Platinpigmenten: Der Tupfen auf den sanitären Einrichtungen wird zur Ironie.
Â&#x2019;Ă&#x201C;Ă&#x2018;Ă&#x201D;Ă&#x2022;Ă&#x2018;Ă&#x2022;Ă&#x192; Ă&#x2039; Ă&#x201D;Ă&#x2018;Ă&#x2026;Ă&#x2C6;Ă&#x201C;Ă&#x203A;Ă&#x2C6;Ă?Ă&#x201D;Ă&#x2022;Ă&#x2026;Ă&#x2018; Ă?Ă&#x201C;Ă&#x2013;Ă&#x2020;Ă&#x192; Ă&#x2020;Ă&#x2C6;Ă&#x2018;Ă?Ă&#x2C6;Ă&#x2022;Ă&#x201C;Ă&#x2039;Ă&#x161;Ă?Ă&#x2018;Ă&#x201D;Ă&#x2022;Ă&#x; Ă&#x2039; Ă?Ă&#x2C6;Ă&#x2018;Ă&#x2030;Ă&#x2039;Ă&#x2021;Ă&#x192;Ă?Ă?Ă&#x2018;Ă&#x2C6; Ă&#x2018;Ă&#x153;Ă&#x2013;Ă&#x153;Ă&#x2C6;Ă?Ă&#x2039;Ă&#x2C6; Ă?Ă&#x2018;Ă?Ă&#x2022;Ă&#x201C;Ă&#x192;Ă&#x201D;Ă&#x2022;Ă&#x192; z Ă&#x2026;Ă&#x201D;Ă&#x2C6;Ă?Ă&#x2013; Ă&#x161;Ă&#x2022;Ă&#x2018; Ă&#x2039;Ă?Ă&#x2C6;Ă&#x2C6;Ă&#x2022; Ă&#x2030;Ă&#x2C6;Ă&#x201D;Ă&#x2022;Ă?Ă&#x2039;Ă&#x2C6; Ă?Ă&#x2026;Ă&#x192;Ă&#x2021;Ă&#x201C;Ă&#x192;Ă&#x2022;Ă?Ă&#x17E;Ă&#x2C6; Ă&#x2014;Ă&#x2018;Ă&#x201C;Ă?Ă&#x17E; Â&#x2021;Ă&#x2C6;Ă?Ă&#x2018;Ă&#x201C; Ă&#x161;Ă&#x2C6;Ă&#x201C;Ă?Ă&#x2018; Ă&#x201E;Ă&#x2C6;Ă&#x17D;Ă&#x17E;Ă&#x152; Ă&#x17D;Ă&#x2039;Ă&#x201E;Ă&#x2018; Ă&#x2019;Ă&#x201C;Ă&#x2018;Ă&#x160;Ă&#x201C;Ă&#x192;Ă&#x161;Ă?Ă&#x192;Ă&#x201A; Ă&#x2039;Ă&#x2020;Ă&#x201C;Ă&#x192; Ă&#x2022;Ă&#x2018;Ă?Ă&#x2018;Ă&#x2026; Ă&#x17D;Ă&#x2039;Ă&#x201E;Ă&#x2018; Ă&#x2020;Ă&#x17D;Ă&#x201A;Ă?Ă&#x2C6;Ă&#x2122; Ă&#x160;Ă&#x2018;Ă&#x17D;Ă&#x2018;Ă&#x2022;Ă&#x192; Ă&#x201D;Ă&#x2C6;Ă&#x201C;Ă&#x2C6;Ă&#x201E;Ă&#x201C;Ă&#x192; Ă&#x2039; Ă&#x2019;Ă&#x17D;Ă&#x192;Ă&#x2022;Ă&#x2039;Ă?Ă&#x17E; Ă&#x2020;Ă&#x2018;Ă&#x201C;Ă&#x2018;Ă&#x203A;Ă&#x2039;Ă?Ă&#x17E; Ă?Ă&#x192; Ă&#x2039;Ă&#x160;Ă&#x2021;Ă&#x2C6;Ă&#x17D;Ă&#x2039;Ă&#x201A;Ă&#x2DC; Ă&#x2019;Ă&#x201C;Ă&#x2039;Ă&#x2021;Ă&#x192;ĂĄĂ&#x2022; Ă&#x2039;Ă? Ă?Ă&#x2C6;Ă?Ă&#x2013;ĂĄ Ă&#x2039;Ă&#x201C;Ă&#x2018;Ă?Ă&#x2039;Ă&#x161;Ă?Ă&#x2018;Ă&#x201D;Ă&#x2022;Ă&#x;
POIS
466
467
POIS MIX
468
469
Impronte DEGRADĂ&#x2030; Una gradazione tono su tono, dallo scuro al neutro che termina in trasparenza, a sottolineare la leggerezza e lâ&#x20AC;&#x2122;eleganza dellâ&#x20AC;&#x2122;omonima collezione Degradè, per scelte flessibili in ambienti easy e sofisticati al tempo stesso. Tone-on-tone shades, from dark to neutral, all the way through to transparent, emphasising the lightness and elegance of the Degradè collection, with easy and flexible options for sophisticated interiors. Une nuance ton sur ton, du sombre au neutre qui se termine en transparence, souligne la lĂŠgèretĂŠ et lâ&#x20AC;&#x2122;ĂŠlĂŠgance de la collection homonyme Degradè. Elle offre des choix polyvalents pour des salles de bains Ă la fois dĂŠcontractĂŠes et sophistiquĂŠes. Eine Ton in Ton Farbabstufung von dunkel Ăźber neutral bis hin zu transparent, um die Leichtigkeit und Eleganz der Kollektion Degradè zu unterstreichen. FĂźr eine flexible WahlmĂśglichkeit in einem einfachen und zugleich raffinierten Ambiente.
Â&#x2020;Ă&#x192;Ă?Ă?Ă&#x192; vĂ&#x2022;Ă&#x2018;Ă? Ă&#x2026; Ă&#x2022;Ă&#x2018;Ă?w z Ă&#x2018;Ă&#x2022; Ă&#x2022;Ă&#x2C6;Ă?Ă?Ă&#x2018;Ă&#x2020;Ă&#x2018; Ă&#x2021;Ă&#x2018; Ă?Ă&#x2C6;Ă&#x152;Ă&#x2022;Ă&#x201C;Ă&#x192;Ă&#x17D;Ă&#x;Ă?Ă&#x2018;Ă&#x2020;Ă&#x2018; Ă&#x2018;Ă&#x2022;Ă&#x2022;Ă&#x2C6;Ă?Ă?Ă&#x192; Ă?Ă&#x2018;Ă&#x2022;Ă&#x2018;Ă&#x201C;Ă&#x17E;Ă&#x152; Ă&#x160;Ă&#x192;Ă?Ă&#x192;Ă?Ă&#x161;Ă&#x2039;Ă&#x2026;Ă&#x192;Ă&#x2C6;Ă&#x2022;Ă&#x201D;Ă&#x201A; Ă&#x2019;Ă&#x201C;Ă&#x2018;Ă&#x160;Ă&#x201C;Ă&#x192;Ă&#x161;Ă?Ă&#x2018;Ă&#x201D;Ă&#x2022;Ă&#x;ĂĄ Ă&#x161;Ă&#x2022;Ă&#x2018;Ă&#x201E;Ă&#x17E; Ă&#x2019;Ă&#x2018;Ă&#x2021;Ă&#x161;Ă&#x2C6;Ă&#x201C;Ă?Ă?Ă&#x2013;Ă&#x2022;Ă&#x; Ă&#x17D;Ă&#x2C6;Ă&#x2020;Ă?Ă&#x2018;Ă&#x201D;Ă&#x2022;Ă&#x; Ă&#x2039; Ă Ă&#x17D;Ă&#x2C6;Ă&#x2020;Ă&#x192;Ă?Ă&#x2022;Ă?Ă&#x2018;Ă&#x201D;Ă&#x2022;Ă&#x; Ă&#x2018;Ă&#x2021;Ă?Ă&#x2018;Ă&#x2039;Ă?Ă&#x2C6;Ă?Ă?Ă&#x2018;Ă&#x152; Ă?Ă&#x2018;Ă&#x17D;Ă&#x17D;Ă&#x2C6;Ă?Ă&#x2122;Ă&#x2039;Ă&#x2039; 'HJUDGH Ă&#x2021;Ă&#x17D;Ă&#x201A; Ă&#x2020;Ă&#x2039;Ă&#x201E;Ă?Ă&#x2039;Ă&#x2DC; Ă&#x201C;Ă&#x2C6;Ă&#x203A;Ă&#x2C6;Ă?Ă&#x2039;Ă&#x152; Ă&#x2026; Ă&#x17D;Ă&#x2C6;Ă&#x2020;Ă?Ă&#x2018;Ă&#x152; Ă&#x2039; Ă&#x2026;Ă?Ă&#x2C6;Ă&#x201D;Ă&#x2022;Ă&#x2C6; Ă&#x201D; Ă&#x2022;Ă&#x2C6;Ă? Ă&#x2039;Ă&#x160;Ă&#x17E;Ă&#x201D;Ă?Ă&#x192;Ă?Ă?Ă&#x2018;Ă&#x152; Ă?Ă&#x192;Ă?Ă&#x2C6;Ă&#x201C;Ă&#x2C6;
Collections DegradĂŠ
Finishes Black
DEGRADĂ&#x2030;
470
471
Impronte
Impronte REINASSANCE
LINE
Collezioni . Collections
Collezioni . Collections
Frozen Flow LFT spazio Arcade
Frozen Flow
Decori . Finishes
Decori . Finishes
Trasparente / Transparent Nero / Black Oro / Gold Platino / Platinum
Nero Black
TECHNOPIZZO
SKETCH
Collezioni . Collections
Collezioni . Collections
BohĂŠmien
Frozen Flow LFT spazio
Decori . Finishes
Decori . Finishes
Bianco decoro metal White graphic metal
Bianco decoro nero White graphic black
Nero decoro bianco Black graphic white
Nero decoro grigio Black graphic grey
BIBA
POIS
Collezioni . Collections
Collezioni . Collections
Frozen Flow
Flow LFT spazio
Decori . Finishes Nero / Black Trasparente / Transparent
Decori . Finishes Nero Black
472
473
Impronte POIS MIX Collezioni . Collections Frozen Flow LFT spazio
Decori . Finishes Trasparente mix Transparent mix Oro argento platino mix Gold silver platinum mix
DEGRADĂ&#x2030; Collezioni . Collections DegradĂŠ
Decori . Finishes Nero black
474
475
Available Colors
Finishes accessories
Per i colori brillanti deve essere considerata una maggiorazione del 35% dal prezzo del bianco
Per i colori matt deve essere considerata una maggiorazione del 55% dal prezzo del bianco
A 35% increase on the price of the white should be added for bright colours
A 55% increase on the price of the white should be added for matt colours
Une majoration du prix du blanc de 35% est à considérer pour les couleurs brillantes
Une majoration du prix du blanc de 55% est à considérer pour les couleurs mates
Für Glanzfarben gilt im Vergleich zur weißen Ausführung ein Aufpreis von 35%
Für matte Farben gilt im Vergleich zur weißen Ausführung ein Aufpreis von 55%
ÎÂ ÄÎÈÔÕÂÜËØ ÙÅÈÕÑÅ ÐÈÑÄØÑÇËÏÑ ÖÚËÕÞÅÃÕß ÐÃÙÈÐÍÖ ÒÑ ÑÕÐÑÛÈÐËá Í ÙÈÐÈ ÐÃ ÄÈÎÞÌ ÙÅÈÕ
ÎÂ ÏÃÕÑÅÞØ ÙÅÈÕÑÅ ÐÈÑÄØÑÇËÏÑ ÖÚËÕÞÅÃÕß ÐÃÙÈÐÍÖ ÒÑ ÑÕÐÑÛÈÐËá Í ÙÈÐÈ ÐÃ ÄÈÎÞÌ ÙÅÈÕ
Finiture Disponibili Available finishing Finitions disponibles Feinbearbeitungen auf Anfrage ÏÈáÜËÈÔ ŠÐÃÎËÚËË ÙÅÈÕÃ
Cromo chrome chrome chrom ÓÑÏ
Oro gold or gold ÊÑÎÑÕÑ
Champagne - Arcade - Londra - Lavabi arredo
Bronzo bronze bronze bronze ÄÓÑÐÊÃ
Nero - Frozen - Flow - Duemilasette -Bohémien
- Arcade - Degradé - LFT spazio - Londra - Lavabi arredo - E-Line - Evolution
Grigio lucido - Evolution
Bianco matt - Degradé
Antracite matt - Degradé
476
477
Finishes furnitures Bohémien Listellare rivestito in castagno - finitura wengè Wood layering with chestnut skirting board - wengè finish Latté revêtu de châtaignier - finition wengé Stabsperrholz mit Verkleidung Kastanie - Wengè ÐÑÆÑÔÎÑÌÐÃÂ ÒÃÐÈÎß Ô ÍÃÛÕÃÐÑÅÞÏ ÒÑÍÓÞÕËÈÏ z ÑÕÇÈÎÍÃ ÅÈÐÆÈ
Flow Massello di rovere naturale - finitura rovere sbiancato Natural oak solid wood - bleached oak finish Chêne massif naturel - finition chêne blanchi Massivplatte aus natürlicher Eiche - gebeizte Eiche ÃÔÔËÅ ÐÃÕÖÓÃÎßÐÑÆÑ ÇÖÄà z ÑÕÇÈÎÍà ÅÞÄÈÎÈÐÐÞÌ ÇÖÄ
Vasche Toulipier - finitura bianco laccato - finitura noce Toulipier - white lac finish - walnut finish Toulipier – finition blanc laqué – finition noyer Toulipier - in Weiß glänzend - in Nussbaum ÖÎËÒßÈÓ z ÑÕÇÈÎÍà ÄÈÎÞÌ ÍÓÃÛÈÐÞÌ z ÑÕÇÈÎÍà ÑÓÈØ
478
479
480