Issue 13 - May 2013 -- v2

Page 1

13 I s s u e

07 - 13 May 2013 Harding Meyer Portrait Painting Workshop

07 May - 16 June 2013 World Press Photography Exhibition

15 May - 23 June

Eye to Eye

www.katara.net

May 2013

12 May - 23 June 2013 Moosa Omar Exhibition

Portraits by Harding Meyer


About Us The Cultural Village Foundation is an exceptional project of hope for human interaction through art and cultural exchange – a project made possible thanks to the inspired vision, solid faith and wise leadership of HH Sheikh Hamad Bin Khalifa Al Thani, Emir of the State of Qatar. Keeping pace with the emerging global culture that emphasizes the importance of diversity in human development, Katara Cultural Village is the largest and the most multidimensional cultural project of Qatar. It is a place where people come together to experience the cultures of the world. With beautiful theatres, concert halls, exhibition galleries and cutting-edge facilities, Katara aims to become a world leader for multi-cultural activities. In line with the goals set forward by the Qatar National Vision 2030, Katara serves as a guardian to the heritage and traditions of Qatar and endeavors to spread awareness about the importance of every culture and civilization and as such, Katara hosts international, regional and local festivals, workshops, performances and exhibitions.

Strategic Partners


Inside Katara

01

Arts & Entertainment

Building

Galleries

Theaters & Concerts

Building

16

12

Multi-Purpose Hall

Building

Drama Theatre

16

Katara Beach

Building

Opera House

32

Amphitheatre

Index 02

May Highlights

13 Dining

07

Ongoing Events

14 Beach

10

Past Events

15 Calendar

16 Map

12 Societies

This Month

00

Performances

00

Exhibitions

00

Conference

00 Fair

Stay connected www.katara.net www.youtube.com/kataraqatar

E-mail: info@katara.net

www.facebook.com/kataraqatar

Tel : (+974) 4408 0000

www.twitter.com/kataraqatar

Fax: (+974) 4408 1000

instagram.com/kataraqatar

P.O.Box 22899, Doha - Qatar

00 Festival


02

Harding Meyer

May Highlights

15 May - 23 June 2013 Eye to Eye Portraits by Harding Meyer Gallery 2, Building 18 Portrait Artist Harding Meyer was born in Porto Alegre/Brazil in 1964. In 1987, he started his studies at Karlsruhe Art Academy. For the last 15 years he has participated in several international art exhibitions and art fairs receiving great critical acclaim, and also enjoying commercial success, with his works being coveted by art collectors and art lovers. Katara Cultural Village Foundation is presenting an exhibition with 13 large sized Portraits by Harding Meyer. Portrait Paintings are the artists’ trademark. The Katara Curatorial team has selected the artist to exhibit his work at the Cultural Village Foundation Art Galleries, and to be an artist in residence at the Katara Art Studios, where he will be directing portrait painting workshops with artists based in Qatar, and engaging with Qatari artists.

Harding Meyer’s work is extremely engaging and draws the spectator into its subject’s faces and lives through the eyes. It is said that the eyes are the windows to the soul; this popular saying is very well illustrated in the artist’s work. When first admiring one of Harding’s paintings the first thing the spectator realizes are the eyes and how deep they manage to involve us in a matter of seconds. The subjects selected for the portrait paintings might be chosen at random, or on a very informal manner, but the depiction of the subjects is always very focused and intimate, Harding Meyer paints them Eye to Eye and manages to captivate and glimpse into the soul of every subject he paints. Today, Harding Meyer lives and works near Karlsruhe, Germany.


03

07 - 13 May 2013 Harding Meyer Portrait Painting Workshop Katara Art Studios, Building 19 05:00 PM to 08:00 PM (Sunday to Thursday) 03:00 PM to 08:00 PM (Friday and Saturday) Fee: Free Limit of Participants: 12 Artists On occasion of Katara Galleries Exhibition “Eye to Eye”, with Portrait Paintings by Brazilian born artist Harding Meyer, the artist will be in residence at the Katara Art Studios from the 7th of May to the 13th of May 2013. He will be directing a workshop where he will show how he creates his portrait paintings. Harding will show the medial character and origin of his work, then the long and complex process of painting, with which he slows and reanimates the pictures.

Harding Meyer

The artist will go into detail on his painting technique and create portraits with the participants. At the end of the 7 day portrait painting workshop the Katara Art Studios will organize an impromptu exhibition of all the portraits produced during the workshop for which all friends and family members of the participating artists are invited to attend.

07 May - 16 June 2013 World Press Photography Exhibition Gallery 2, Building 18 World Press Photo 13 aims to inform, and to inspire an understanding of the world. The current exhibition is an effort by the Qatar Photographic Society with the Cultural Village Foundation, Katara to collaboratively with the World Press Photo organization, work towards the development of a qualified photography audience and photographers in Qatar.

At the Dandora Dump - Micah Albert

World Press Photo is dedicated to supporting photojournalism and documentary photography worldwide, and to stimulating high standards. It strives to generate wide public interest in photography, to build appreciation for photographers’ work, and to encourage the free exchange of information. Each year, World Press Photo invites photographers from across the globe to participate in the World Press Photo Contest, the top photojournalism competition worldwide. An independent international jury of 19 experts judges all entries in Amsterdam, and an annual exhibition takes the prizewinning images to 100 locations in 45 countries. It is seen by millions of visitors. Among other activities developed by World Press Photo, are an annual contest for multimedia, exhibitions on a variety of current themes, and the stimulation of photojournalism through educational programs. World Press Photo is run as an independent, non-profit organization with its office in Amsterdam, the Netherlands, where World Press Photo was founded in 1955.


04

Moosa Omar

May Highlights

12 May - 23 June 2013 Moosa Omar Exhibition 07:00 PM Gallery 2, Building 18 Visual Arts Center The Visual Arts Center presents a new experience of works through the Omani Artist Moosa Omar and with the participation Qatari Artists Hassan El-Mulla and Maryem Al-Moussa considered as a tribute to the artist in a new and unique experience to be a surprise in the exhibition about his artistic experience, Moussa Omar stated: “In my opinion, art is not only a means and a tool to express and communicate with other; I see inside that invisible and irrepressible inherent force in the Spirit that makes a world parallel to the reality and crossed at the same time. So I triumphed to use the code in many of my works, due to my deep faith of the vast expressive space similar to the heavens dimension, where I can fly like a mythical bird with thousand wings.


05

09 - 15 May 2013 ‘Disconnect’ Katara DFI Cinema Katara Drama Theater, Building 16 A teenage loner and talented musician is bullied by his peers. A man loses his savings; his wife is a victim of identity theft. A journalist puts her interview subject in danger. And all of this happens online. The Internet now connects millions of us to each other at the mere click of a mouse – but what happens if those connections don’t turn out the way we predict they will? ‘Disconnect’ takes a look at the underside of the Internet, wondering what might be the consequences of sharing too much about ourselves with people we don’t know enough about. Tickets on sale now at dohafilminstitute.com or in person at the DFI Ticket Outlets. (Select hours only. See dohafilminsititue.com for more information on ticket outlets locations and operating hours)

Date here ??? Al-Gannas association Event title goes here ?????? ?????? ????? ???? ??? ?? ? ????? Time:00 to Time:00 ????? ????? Location, Building ????? Al-Gannas association organizes a contest of the best birds molting. Birds molting: Is the period it takes for replacement of all or part of the feathers. Molting occurs in response to a mixture of hormonal changes brought about by seasonal changes and During this period birds need to be in an atmosphere similar to the wild environment.

Thursday, 9 May at 7:00 PM --------------------------------------Friday, 10 May at 3:00 PM, 6:00 PM and 9:00 PM --------------------------------------Saturday, 11 May at 3:00 PM and 6:00 PM --------------------------------------Sunday, 12 May at 7:00 PM --------------------------------------Monday, May 13 at 7:00 PM --------------------------------------Tuesday, May 14 at 6:00 PM and 9:00 PM --------------------------------------Wednesday, May 15 at 6:00 PM and 9:00 PM


May Highlights Mozart’s Final Piano Concerto Wednesday, May 1, 2013 7:30 pm Katara Cultural Village Opera House

Dvořák’s Seventh Symphony Saturday, May 11, 2013 7:30 pm Katara Cultural Village Opera House

Chamber Music Series: Pearls of Romantic Music Wednesday, May 15, 2013 7:30 pm Katara Cultural Village Opera House

Schumann Piano Concerto Saturday, May 18, 2013 7:30 pm Katara Cultural Village Opera House

World Premiere of Khalifé’s Kanun Concerto Thursday, May 23, 2013 7:30 pm Katara Cultural Village Opera House

06


07

Moudhi Al Hajri

Ongoing Events

20 April - 25 May 2013 My Journeys Through Yemen Moudhi Al Hajri Building 22 Moudhi Al Hajri is one of the most interesting Qatari photographers today, her drive and passion for photography as a form of art, and as a medium that allows her to engage with the world she inhabits, is heartfelt and deep. Her photography is extremely compelling and she does not have a style as such, she transcends these classifications and uses her camera to engage with the world at large and its peoples, in many cases even to give them a voice. “My Journeys Through Yemen” is an exhibition attempting to share with the Qatari audience Moudhi Al Hajri 6 year very personal involvement with Yemen as a country and its people. The works exhibited share with us Moudhi’s journeys through Yemen from 2007 to 2013. Visitors are going to be able to grasp the magnitude of this photographer’s dedication to Yemen and its people through the breathtaking scope and extension of the work exhibited, both conceptually and geographically. There are very few geographic areas in Yemen that Moudhi has not visited with her most faithful supporter and journey companion, her husband. Moudhi had to negotiate with local, self-proclaimed defense groups, with the official government of Yemen, with authorities and entities, with tribal leaders, rebel leaders, etc… All efforts were undertaken by this extremely driven and dedicated

Qatari photographer in order to allow her to fulfill her ambition to show the world how beautiful Yemen and its people are. Themes on this exhibition are varied; they range from Architecture to Anthropological and Ethnographic, Social and Cultural aspects. The visitor will feel immersed in a Yemen that very little people know, ever heard of, and that very few people know it exists in its current depiction in the “My Journeys Through Yemen” exhibition. Extensive and ambitious as the exhibition is, with over 200 photographs on display, very meticulously accompanied with maps and captions supporting the reading of the exhibition by the audience, the current exhibition is just a pause in the current project, it’s a “make a balance” exhibition, because the project is still ongoing, and having worked in the curation of this exhibition with the artist during the last year, Moudhi Al Hajfri is already talking about her next trips, and inviting me to her Journeys Through Yemen! “My Journeys Through Yemen” is an ongoing Moudhi Al Hajri project and Katara is very proud to be associated with it and invites all our audience to take the journey with us at the exhibition.


08

Faraj Daham / Abu El Naga

Ongoing Events

04 April - 11 May 2013 City Faraj Daham / Abu El Naga Gallery 1 & 2, Building 19 Faraj Daham and Mohamed Abouelnaga are two artists based in Doha with whom I have had the privilege of developing and working on several art projects. Daham is a Qatari artist and a pillar of the Doha art scene; an artist full of energy and with a unique viewpoint of his home city. Abouelnaga is an Egyptian artist who is working in Doha as a curator; a man with enormous sensibility and with a nostalgic and endearing regard for his hometown, Cairo. The two artists approached me in mid-2012 to work on a project, with such themes and concepts as ‘Utopia’, ‘City’, ‘In Focus’, ‘Out of Focus’ and ‘Together’ that served as seminal departure points for this exhibition at Katara Galleries, entitled City. When I was recruited to curate the exhibition and develop the ideas with them, I was captivated by the premise of both artists from the outset; there was no doubt in my mind that the exhibition would be a great experience. From the start, we all agreed that the artists would work in developing artwork that would focus on their respective

hometowns: the different lifestyles and struggles of people working to create, develop and build the City. These hometowns would be examined through the eyes of the workers who inhabit them and, in such a way, give voice and life to them. The result of the month-long process of developing and creating the artwork exceeded my expectations. Daham’s work addresses the City as a postcard, while Abouelnaga shares with us a view of Cairo that is deliberately ‘out of focus’. Both artists see the City as a living cultural construct that we recognise not only for its population density but also for the social and historical factors it embodies. A city is organised by imposing a system which defines relations between the various groups and communities residing within it. The intention is that a city will guarantee its residents comfort and a dignified way of life, with society always aspiring towards something better. Achieving this progress, however, tends to be hindered by human notions that pull in other directions, suggesting that in reality no portrayal can be truly representative while there is a conflict of wills, domination and exclusion.


09

14 March - 23 June 2013 Designed to Win KATARA Exhibition in Collaboration with the Design Museum in London, UK Building 3

Credits of the design museum, London, UK

Designed to Win celebrates the ways in which design and sport are combined, pushing the limits of human endeavor to achieve records and victories of increasing significance and wonder. The exhibition explores the various ways in which design has shaped the sporting world, celebrating the introduction of revolutionary new materials such as Neoprene and carbon fibre, new technologies, fashions and sporting equipment, all of which have transformed sporting enterprise. Designed to Win demonstrates the process of designing sporting equipment and its various influences, including material innovations, sporting constraints, nature and science. With new innovations and continued refinement, athletes have become faster, stronger and fitter, in turn beyond the sporting arena and now encompassing areas as diverse as fashion, advertising, art, film, design, business and politics. The exhibition explores key moments where design has played a significant role in progressing sport and looks at themes of safety, performance and examples where sporting bodies have intervened to limit the effects of ‘technological doping’ where new equipment is deemed to give some athletes an unfair advantage over others. By examining celebrated sporting moments and the sense of shared celebration and spectacle, the exhibition will look at not just how design can influence sport but also how sport has influenced design, art and culture. Design to win also looks at how design has revolutionized sports opportunities for people with physical.

18 March - 11 May 2013 Martin Parr Exhibition Gallery 2, Building 18

Martin Parr

Magnum Photos and the Katara Cultural Village Foundation curators have selected for this exhibition classic Martin Parr projects such as ‘Small World’, Parr’s satirical look at global tourism, alongside newer bodies of work such as ‘Luxury’, an insight into the world’s super rich. To celebrate the Qatar UK Year of Culture 2013, a wide selection of Parr’s work in the UK is on display; a visual exploration of the idiosyncrasies and uniqueness of British culture.


Past Events 07 - 13 April 2013 Katara African Festival Katara Esplanade KATARA organized last month “The African Festival” from 07th to 13th April 2013, the public lived their passion by participating in all sorts of activities related to African music and arts, in a space created especially for the occasion: “Africa in the village of inspiration”. The KATARA African Festival hosted various activities designed to enhance the festival’s program. A big stage was set up to welcome the Street Artists and the Ambulatory Music Bands and acts. The public and Guests to participate by playing different instruments, singing or using percussion provided on site, professional musicians present during helped and initiated kids to the music and instruments discovery. For this first edition, the International KATARA African Festival proposed an original and authentic multi arts exhibitions proposing Masks, Jewelry, Photos, Handcrafts, Paintings, Instruments, wood sculpture all representing different African countries and cultures. The African Festival in KATARA, which will take place for the Show Performers were presented during all the festival to animate the main places of Katara and to celebrate this amazing festival. They were performing ethnic authentic African shows such as: La Hadhra, Malouf, Gnawa, Mezwed, Stambali, percussion… This African Circus: the Kenyan Boys composed of musicians, dancers, acrobats, fire performers and contortionists propelled visitors into a whirlwind of wonder with amazing acrobatic and juggling feats and a host of entertaining numbers.

17 - 20 April 2013 Senyar Festival Katara Beach Four-day Senyar Festival, Fishing and Diving Competition concluded on with a gala song, dance and an award ceremony at the Katara beach on Saturday 20/04/2013. The sailors, including 30 local teams - with a maximum of 10-member team —, which went on a mission to hunt for fish and oysters returned to the Katara beach amid the singing of traditional songs. They were welcomed by children and adults wearing traditional costumes. At the award ceremony, the winning team was awarded QR300,000 , the second was awarded QR200,000 and the third was awarded QR150,000, the winner of the biggest fish was awarded QR100,000. 10 winners from the public were selected from a draw to win QR 5000 each.

10


11

18 - 20 April 2013 Spring Outdoor Art Fair Amphitheatre Katara offered an opportunity to all artists to participate through applying for their own exhibition booth, and taking advantage of this to exhibit new works. One of the main objectives by organizing from 18th to 20th April 2013 the Spring Outdoor Art Fair is to stimulate the art market in Doha and to support Qatar based artists through maximizing opportunities for them to both exhibit and sell works, affordable to a general audience interested in Art.

27 April 2013 Giulio Cesare Drama Theater, Building 16 Katara presented at the Drama Theater the opera that conquered London in Handel’s time comes to the Met in David McVicar’s lively production. The world’s leading countertenor, David Daniels, sings the title role opposite Natalie Dessay as an irresistibly exotic Cleopatra. Baroque specialist Harry Bicket conducts.

CAST

Harry Bicket (Conductor) Natalie Dessay (Cleopatra) Alice Coote (Sesto) Patricia Bardon (Cornelia) David Daniels (Giulio Cesare) Christophe Dumaux (Tolomeo) Guido Loconsolo (Achilla) Subtitles in English 2 Intermissions Total Run Time: 4:31


Societies

12

Building 19 Katara Art Studio Tel. : +974 ???????? Working Hours :0?:00am - 0?:00pm Saturday - Thursday 0?:00pm - 0?:00pm Friday

The Katara Art Studios (KAS) are located within Cultural Village Foundation, at the heart of the Katara Galleries neighborhood, Building 19. KAS has 2 workshop rooms where educational programs in the visual arts are delivered and developed, a lounge library, and 3 artist studios hosting a local, regional and international Artist in Residency Program, developed and supported by Katara. The artist studios will also receive guest artists during their exhibitions at Katara Galleries and serve as an educational platform from where knowledge transmission will be promoted and encouraged between all Artists in Residence, the Guest artists, and Qatari artists.

Childhood Cultural Center

Brooq Magazine

Arab Postal Stamp Museum

Qatar Museums Authority

Qatar Fine Arts Society

Al Gannas Association

Siwar – Choral

Tel.: +974 4408 1369 Building. 33

Tel.: +974 4412 8258 Building. 18

Qatar Society of Engineers

Visual Art Center

Sout Al Khaleej

Katara Art Center

Doha Film Institute

Poet Majles

Bedaya Center

Qatar Photographic Society

Forum of Arabic and International Relations

Tel.: +974 4408 1535 Building. 30

Tel.: +974 4408 1471 Building. 13

Tel.: +974 4408 1388 Building. 19

Tel.: +974 4408 0456 Building. 28

Tel.: +974 4408 1181 Building. 22B

Tel.: +974 4408 0314 Building. 11

Tel.: 974-4408-0268 Building. 30

Tel.: +974 4409 1077 Building. 22A

(Al Jazeera Children)

Tel.: +974 4408 0247 Building. 5

Tel.: +974 4408 1812 Building. 18

Tel.: +974 4408 1255 / 59 Building. 10

Tel.: +974 4408 1472 Building.22

Tel.: +974 4420 0505 Building. 25,26 and 21

Tel.: +974 4408 0455 Building. 28


Dining

13

Decorate your own cupcake and create a masterpiece - a great way for children’s educational fun, ideal for birthday celebrations at QR 60 per child, daily. (4408-0700)

Enjoy the beauty of the colors, the amazing delicious taste, the smell of the natural spices Within the finest restaurants

Red Velvet. Buy your favorite cupcake and coffee is on us, daily. (4408-0700)

Chac’late

Sukar Pasha Roasted lamb, a special treat for the season, is a well marinated baby lamb. It is tender and juicy served with traditional Turkish rice for QR 99 per serving, from 7 p.m. onwards, daily. (4408-2000)

Red Velvet

Red Velvet. Buy a dozen of cupcakes and get 10% off, daily. (4408-0700) Keep it fresh with Red Velvet’s Summer Thirst Quencher Beverages, daily. (4408 0700)

El Cigar Lounge Be in a lavish, welcoming feel and comfortable ambiance where you can share a story and make a new and lasting familiarity and enjoy the music of Doha Jazz Band from 7pm to 11pm, Thurs & Fridays. (4408-0750)

v

Building.:15, Tel: +974 4408 0733

El Cigar Lounge

Entrance 1 – Amphitheatre, Tel: +974 4408 0750

Khan Farouk, Egyptian restaurant

Building.:07, Tel: +974 4408 0840 - 0844

Sukar Pasha, Ottoman Lounge Building.:31, Tel: +974 4408 2000

Red Velvet Cupcakery Building.:24, Tel: +974 4408 0700

L’wzaar Seafod Market Our Special Main Course might be your choice. Visit L’wzaar and relish L’wzaar’s recommendation of the day, daily. (4408-0710) L’wzaar Seafod Market. With family and friends, come and celebrate any of your special occasions at L’wzaar and capture the moment for a happy and everlasting memory with our free snap shot that will be featured at L’wzaar Celebrant’s book, daily. (4408-0710)

Saffron Lounge, Indian Cuisine Building.:26, Tel: +974 4408 0808 - 1234

Mamig, Armenian Lebanese restaurant Building.:02, Tel: +974 4408 0800

Chapati & Karak Coffee Building.:23, Tel: +974 4408 1408

L’wzaar Seafod Market. Don’t miss the newest addition to L’wzaar’s way of cooking, Tandori grill and Thai Curry, daily. (4408-0710)

Chac’late Treat yourself with our unique Parisian breakfast or indulge to our exceptional Chac’late Breakfast available from 8 am to 11 am, daily. (4408-0733) Chac’late. A true feast for the senses. Enjoy 20% discount on Vinchi Chocolate, daily for the month of May. (4408-0733)

L’wzaar Seafood Market

Building.:27, Tel: +974 4408 0710 - 0711

la Gelateria Fina

Building.:36A1, Tel: +974 4408 0777

Le Vesuvio

Building.:20, Tel: +974 4408 1500

Sidra Convenience Store Building.:29, Tel: +974 4408 0740

le Vesuvio

U'sha Frshka

Choose your afternoon, gain value with time and revel in our coffee break menu. A selection of coffee, cake, sweet pizza, from 3.30pm-6.30pm, Mon – Sat. (4408-1500)

Shawarma Albisana

Beachfront A

Beachfront A, Tel: +974 4408 1400

Konafa Albisana

Beachfront A, Tel: +974 4408 1200


Beach

14

Activities

It starts at Katara Beach…and ends where you want! Find your shady spot, enjoy the sea breeze It’s summertime and for many people that mean hitting the beach. If you think that spending time at the beach is limited to just swimming, you still have a lot to discover. There are many other thrilling activities that the visitors can enjoy at Katara beach. Experience a guided kayak tour of the spectacular Katara coastline or have fun with your friends and family by choosing boat and banana rides. Learn how to surf, or try our lessons for wakeboarding and knee boarding. The beach department welcomes any events and festivals to be organized from individuals or companies at Katara beach. Discounts are offered for schools, colleges and groups.

For membership information or any other inquiry please contact: Mr. Mousa Zeidan Tel: +974 4408 1017 Mobile: +974 7710 0151

Beach Services • The beach can be reserved by individuals or companies for any special occasion. • The beach opens daily from 10:30 am until 5:30 pm. • The family beach is now open from 4 pm until 11 pm.

Boat Ride Water Skiing Wakeboarding Knee Boarding Fishing Trip Parasailing Banana Ride Windsurfing Hobie Cat Sailing Sea Pedal Boat Kayak /Canoe


Calendar

15

07 - 13 May

07 May - 16 June

15 May - 23 June

Harding Meyer Portrait Painting Workshop

World Press Photography Exhibition

Eye to Eye Portraits by Harding Meyer

Katara Art Studios Building 19

Gallery 2 Building 18

Gallery 2 Building 18

09 - 15 May

12 May - 23 June

20 April - 25 May

‘Disconnect’ Katara DFI Cinema

Moosa Omar Exhibition

My Journeys Through Yemen Moudhi Al Hajri

Katara Drama Theater Building 16

Gallery 2 Building 18 Visual Arts Center

Building 22

14 March - 23 June

04 April - 11 May

18 March - 11 May

Designed to Win KATARA Exhibition in Collaboration with the Design Museum in London, UK

City Faraj Daham / Abu El Naga

Martin Parr Exhibition

Building 3

Gallery 1 & 2 Building 19

Gallery 2 Building 18


Offices

Services

Societies

Restaurants

Map

16

01 Food Outlet (not open) 02 Mamig Armenian Lebanese restaurant 03 Food Outlet (not open) 04 Al Jazeera Documentary Café 06 Food Outlet (not open) 07 Khan Farouk Egyptian restaurant 20 Food Outlet (not open) 23 Chapati & Karak Café 24 Red Velvet Cupcakery 26 Saffron Lounge Indian Cuisine 27 L’wzaar Seafood Market 29 Sidra Convenience store 31 Sukar Pasha Ottoman Lounge 31N Food Outlet (not open) 36A1 La Gelateria Fina 36A2 Al Sanbouk A AlBisana Shawarma B AlBisana Kunafa

05 Katara Art Center 08 Qatar Music Academy 10 Qatar Museums Authority 11 Sout Al Khaleej Broadcasting 13 Fine Arts Society 16 Opera House & Drama Theater 18 Qatar Photographic Society 19 Visual Art Center 21 Doha Film Institute 22 A Post Office Museum B Baroq Magazine C Engineer’s Society 25 Doha Film Institute 26 A Doha Film Institute (Ticket Outlet) 28 Poetry Majllis & Forum of Arabic and International Relations 30 Childhood Cultural Center & Bedaya Center 33 Falcon Clinic & Al Gannas Society

03A Substation 12 Katara Multipurpose HALL 15 Regency Travel Agency & QNB ATM Machines

14 Katara Cultural Village Foundation Offices 15 Katara Cultural Village Foundation

16 O pera House & Drama Theater

32 OutdoorAmphitheater 38 Pigeon Tower 09 Golden Mosque 17 Friday Mosque


‫الخريطة‬

‫مطاعم‬

‫ً‬ ‫(قريبا)‬ ‫‪ 01‬مطاعم‬ ‫‪ 02‬ماميغ‪ ،‬مطعم لبناني أرميني‬ ‫ً‬ ‫(قريبا)‬ ‫‪ 03‬مطاعم‬ ‫‪ 04‬مقهى الجزيرة الوثائقية‬ ‫ً‬ ‫(قريبا)‬ ‫‪ 06‬مطاعم‬ ‫‪ 07‬خان فاروق‪ ،‬مطعم مصري‬ ‫ً‬ ‫(قريبا)‬ ‫‪ 20‬مطاعم‬ ‫‪ 23‬مقهى شاباتي وكرك‬ ‫‪ 24‬ريد فيلفيت‪ ،‬كب كيك‬ ‫‪ 26‬زعفران‪ ،‬مطعم هندي‬ ‫‪ 27‬مطعم لوزار‪ ،‬لألكالت البحرية‬ ‫‪ 29‬متجر سدرة‬ ‫‪ 31‬سكر باشا‪ ،‬المجلس العثماني‬ ‫ً‬ ‫(قريبا)‬ ‫‪ 31‬ن مطاعم‬ ‫‪ 36‬أ ‪ 1‬ال جيالتيريا فينا‬ ‫‪ 36‬أ ‪ 2‬السنبوك‬ ‫أ شاورما البيسانة‬ ‫ب كنافة البيسانة‬

‫الجمعيات‬

‫‪ 05‬مركز كتارا للفنون‬ ‫‪ 08‬أكاديمية قطر للموسيقى‬ ‫‪ 10‬هيئة متاحف قطر‬ ‫‪ 11‬إذاعة صوت الخليج‬ ‫‪ 13‬جمعية الفنون التشكيلية‬ ‫‪ 16‬دار األوبرا وقاعة الدراما‬ ‫‪ 18‬الجمعية القطرية للتصوير الضوئي‬ ‫‪ 19‬مركز الفنون البصرية‬ ‫‪ 21‬مؤسسة الدوحة لألفالم‬ ‫‪ 22‬أ متحف مكتب البريد‬ ‫ب مجلة البروق‬ ‫ج جمعية المهندسين‬ ‫‪ 25‬مؤسسة الدوحة لألفالم‬ ‫‪ 26‬أ مؤسسة الدوحة لألفالم‬ ‫(منفذ بيع التذاكر)‬ ‫‪ 28‬منتدى العالقات العربية والدولية‬ ‫مجلس الشعر‬ ‫‪ 30‬مركز الثقافي للطفولة ومركز بداية‬ ‫‪ 33‬جمعية القناص وعيادة الصقور‬

‫الخدمات‬

‫‪ 03‬أ محطة‬ ‫‪ 12‬قاعة كتارا متعددة األغراض‬ ‫‪ 15‬مكتب سفريات ريجنسي‬ ‫وبنك قطر الوطني‬ ‫أجهزة الصراف اآللي‬

‫مكاتب‬

‫‪ 14‬مكاتب المؤسسة العامة‬ ‫للحي الثقافي (كتارا)‬ ‫‪ 15‬مبنى مؤسسة العامة للحي الثقافي‬

‫‪ ١٦‬مبنى األوبرا‬ ‫ومسرح الدراما‬ ‫‪ 32‬المسرح المكشوف‬ ‫ومحطات‬ ‫‪ ٣٨‬برج الحمام‬ ‫‪ 09‬المسجد‬ ‫‪ 17‬مسجد الجمعة‬

‫‪16‬‬


‫التقويم‬

‫‪15‬‬

‫‪ ٠٧‬إلى ‪ ١٣‬مايو‬

‫‪ 7‬مايو إلى ‪ 16‬يونيو‬

‫‪ ١٥‬مايو إلى ‪ ٢٣‬يونيو‬

‫ورشة عمل الرسم‬ ‫لهاردينغ ماير‬

‫معرض صورة الصحافة‬ ‫العالمية ‪13‬‬

‫وجها لوجه‬ ‫لوحات هاردينغ ماير‬

‫إستوديوهات كتارا للفن‬ ‫المبنى ‪19‬‬

‫معرض ‪2‬‬ ‫المبنى ‪18‬‬

‫معرض ‪2‬‬ ‫المبنى ‪18‬‬

‫‪ ٠9‬إلى ‪ 15‬مايو ‪2013‬‬

‫‪ 12‬مايو إلى ‪ 23‬يونيو‬

‫‪ 20‬إبريل ‪ 25 -‬مايو‬

‫فيلم إنقطاع اإلتصال‬ ‫سينما كتارا ومؤسسة‬ ‫الدوحة لألفالم‬

‫معرض قميص األحالم‬ ‫موسى عمر‬

‫رحالتي في بالد اليمن‬ ‫موضي الهاجري‬

‫معرض ‪2‬‬ ‫المبنى ‪18‬‬

‫المبنى ‪22‬‬

‫‪ 14‬مارس إلى ‪ 23‬يونيو‬

‫‪ 04‬إبريل ‪ 11 -‬مايو‬

‫‪ 18‬مارس إلى ‪ 11‬مايو‬

‫ّ‬ ‫مصممة للفوز‬ ‫معرض كتارا بالتعاون مع‬ ‫متحف التصميم‬ ‫في لندن‪ ،‬المملكة المتحدة‬

‫مدينه‬ ‫فرج دهام ‪ /‬محمد ابو النجا‬

‫معرض مارتن بار‬

‫مسرح الدراما في كتارا‬ ‫المبنى ‪16‬‬

‫المبنى ‪3‬‬

‫معرض ‪ 1‬و ‪2‬‬ ‫المبنى ‪19‬‬

‫معرض ‪2‬‬ ‫المبنى ‪18‬‬


‫الشاطئ‬

‫‪14‬‬

‫النشـاطـات‬

‫تبدأ في شاطئ‬ ‫كتارا ‪ ...‬وتنتهي حيث‬ ‫ما شئت!‬ ‫إبحث عن الظل‪ ،‬واستمتع‬ ‫بنسيم البحر‬ ‫اقترب موسم الصيف ويستعد كثير من‬ ‫الناس لالستمتاع باألجواء الرائعة للشواطئ‬ ‫المحلية‪ ،‬وإذا كنت تعتقد أن قضاء الوقت‬ ‫على الشاطئ يقتصر فقط على السباحة‬ ‫فأنت واهم بالشك‪ ،‬والبد ّ‬ ‫أن تغيّر رأيك‪ .‬فإذا‬ ‫قرّرت زيارة شاطئ كتارا ذي الرمال الذهبية‬ ‫والمياه الزرقاء فسوف تجد العديد من‬ ‫األنشطة المائية واأللعاب البحرية المتنّوعة‬ ‫لكل الفئات العمرية‪.‬‬ ‫ً‬ ‫أيضا خوض تجربة» الكاياك«‬ ‫يمكنك‬ ‫ومشاهدة منظر ساحل كتارا الخالّب‪ ،‬كما‬ ‫يمكنك كذلك تعلّم »الركمجة « عبر دروس‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫بالدواسات‬ ‫مجهز‬ ‫مقدّمة‪ ،‬أو استئجار قارب‬ ‫لإلستمتاع فوق مياة الخليج الزرقاء‬ ‫الصافية‪ ،‬هذا باإلضافة إلي تجارب أخرى‬ ‫عديدة ومثيرة‪.‬‬ ‫ترحّب إدارة شاطئ كتارا باستضافة أي‬ ‫فعالية أو مهرجان للشركات أو األفراد‬ ‫ّ‬ ‫لتنظم على الشاطئ‪ ،‬كما تقدّم إدراة‬ ‫الشاطئ تخفيضات للمدارس والجامعات‬ ‫والمجموعات‪.‬‬ ‫للمزيد من المعلومات يمكنكم االتصال‬ ‫على‪:‬‬ ‫السيد موسى زيدان‬ ‫هاتف‪+974 4408 1017 :‬‬ ‫جوال‪+974 7710 0151 :‬‬

‫خدمات الشاطئ‬ ‫ ‬

‫•يمكن حجز الشــــــــاطئ لألفراد أو‬ ‫الشركات إلقامة الحفالت الخاصة‬

‫ ‬

‫ً‬ ‫يوميا من الساعة‬ ‫•يفتح الشــــــــاطئ‬ ‫ً‬ ‫مساء‬ ‫صباحا وحتى ‪05:30‬‬ ‫‪10:30‬‬ ‫ً‬

‫ ‬

‫•شــــــاطئ العائالت مفتوح اآلن من‬ ‫ً‬ ‫مساء‬ ‫عصرا وحتى ‪11:00‬‬ ‫الساعة ‪04:00‬‬ ‫ً‬

‫ركوب القارب‬ ‫التزلج على الماء‬ ‫التزلج على الركبتين‬ ‫رحالت صيد‬ ‫التزلج بالمظلّية‬ ‫ركوب األمواج‬ ‫القوارب الشراعية‬ ‫اإلبحار‬ ‫قارب بالدواسات‬ ‫زورق الكنو‬ ‫ركوب قارب الموزة‬


‫المطاعم‬

‫استمتع بجمال األلوان‪،‬‬ ‫وسحر المذاق اللذيذ‪،‬‬ ‫وعطر التوابل الطبيعية‪،‬‬ ‫مع أفخم المطاعم‬ ‫تشاكليت‬

‫‪13‬‬

‫سكر باشا‬

‫ضأن مشوي‪ ،‬مفاجئة خاصة لهذا الموسم‪ ،‬حمل متبل جيدا‪،‬‬ ‫مقدم مع األرز التركية التقليدي بسعر ‪ 99‬ريال قطري لكل‬ ‫حصة‪ ،‬من الساعة ‪ 7‬مساء فصاعدا‪ ،‬يوميا‪.)4408-2000( .‬‬

‫ريد فيلفيت‬

‫تزيين الكب كيك الخاصة بك‪ ،‬واصنع تحفتك ‪ -‬وسيلة تعليمية‬ ‫رائعة للمتعة األطفال‪ ،‬ومثالية الحتفاالت عيد الميالد مقابل ‪60‬‬ ‫ريال قطري لكل طفل‪ ،‬يوميا‪.)4408-0700( .‬‬

‫مبنى‪ ،15 :‬ت‪+97444080733 :‬‬

‫ريد فيلفيت‪ ،‬اشتري كب كيك المفضلة لديك والقهوة علينا‪،‬‬ ‫يوميا‪.)4408-0700( .‬‬

‫المسرح المكشوف ‪ -‬المدخل ‪ ،07 ،1‬ت‪+97444080750 :‬‬

‫ريد فيلفيت‪ ،‬اشتري ‪ 12‬كعكة احصل على خصم ‪ ،٪10‬يوميا‪.‬‬ ‫(‪)4408-0700‬‬

‫مبنى‪ ،07 :‬ت‪+97444080840 - 0844 :‬‬

‫ابقى منتعشا مع مشروبات ريد فيليت‪ ،‬واقض على عطش‬ ‫الصيف‪ ،‬يوميا‪)4408-0700( .‬‬

‫السيجار لونج‬

‫خان فاروق‪ ،‬مطعم مصري‬

‫سكر باشا‪ ،‬المجلس العثماني‬ ‫مبنى‪ ،31 :‬ت‪+97444082000 :‬‬

‫ريد فيلفيت‪ ،‬كب كيك‬

‫مبنى‪ ،24 :‬ت‪+97444080700 :‬‬

‫زعفران‪ ،‬مطعم هندي‬

‫السيجار لونج‬

‫عش الفخامة واشعر بالترحيب واألجواء المريحة‪ ،‬حيث يمكنك‬ ‫مشاركة قصة واإلحساس باأللفة وتتمتع بموسيقى فرقة الجاز‬ ‫الدوحة ‪ 19:00‬حتى ‪ ،23:00‬الخميس والجمعة‪.)4408-0750( .‬‬

‫مبنى‪ ، 26:‬ت ‪+97444080808 - 1234 :‬‬

‫ماميغ‪ ،‬مطعم لبناني أرميني‬ ‫مبنى‪ ،02 :‬ت‪+97444080800 :‬‬

‫مقهى چباتي و كرك‬

‫مبنى ‪ ، 23:‬ت ‪0097444081408 :‬‬

‫لوزار‪ ،‬مطعم األكالت البحرية‬

‫مبنى‪ ،27 :‬ت‪+97444080710 - 0711 :‬‬

‫ال جيالتيريا فينا‬

‫مبنى‪ ،36 :‬ت ‪+97444080777 :‬‬

‫مطعم لوزار‬

‫قد يكون طبقنا الرئيسي الخاص من اختيارك‪ ،‬أطباق اليوم‬ ‫فيزيت لوزار ورليش لوزار‪ ،‬يوميا‪.)4408-0710( .‬‬ ‫مطعم لوزار‪ ،‬مع العائلة واألصدقاء‪ ،‬يمكنك االحتفاء بأي من‬ ‫المناسبات الخاصة في لوزار والتقاط لحظة الذكرى السعيدة‬ ‫ً‬ ‫مجانا لتكون كتاب ضيوف لوزار‪ ،‬يوميا‪.)4408-0710( .‬‬ ‫مطعم لوزار‪ ،‬ال تفوتك إضافة أحدث طريقة الطبخ لوزار‪ ،‬تندوري‬ ‫على شواء والكاري التايالندي‪ ،‬يوميا‪.)4408-0710( .‬‬

‫تشاكليت‬

‫مبنى‪ 20 :‬ت‪+97444081500 :‬‬

‫متّع نفسك باإلفطار الباريسي الفريد أو دللها بوجبة اإلفطار‬ ‫ً‬ ‫صباحا ‪ 08:00‬حتى ‪11:00‬‬ ‫تاشكليت االستثنائية والمتوفر ة من‬ ‫ً‬ ‫صباحا‪ ،‬يوميا‪.)4408-0733( .‬‬

‫مبنى‪ ،29 :‬ت‪+97444080740 :‬‬

‫تشاكليت‪ ،‬متعة حقيقية للحواس‪ .‬خصم ‪ ٪20‬على شوكوالته‬ ‫فينتشي‪ ،‬يوميا لمدة شهر مايو‪.)4408-0733( .‬‬

‫لوفيسوفيو‬

‫متجر سيدرة‬

‫أوشا فرشكا‬

‫الواجهة البحرية (أ)‬

‫شوارما البيسانة‬

‫الواجهة البحرية (أ)‪ ،‬ت‪+97444081400 :‬‬

‫كنافة البيسانة‬

‫الواجهة البحرية (أ)‪ ،‬ت‪+97444081200 :‬‬

‫لو فيسوفيو‬

‫اختر وقت يناسبك بعد الظهر‪ ،‬احصل على قيمة مع مرور الوقت‬ ‫واستمتع بقائمتنا الستراحة القهوة‪ .‬مجموعة مختارة من‬ ‫القهوة والكيك‪ ،‬والبيتزا الحلوى‪ ،‬يوميا‪.)4408-1500( .‬‬


‫الجمعيات‬

‫‪12‬‬ ‫مبنى ‪19‬‬

‫إستوديوهات كتارا للفن‬ ‫‪ / :‬؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟‬ ‫ ‬ ‫تليفون‬ ‫مواعيد العمل ‪ :‬من السبت إلى الخميس‬ ‫ً‬ ‫مساء‬ ‫صباحا ‪08:00 -‬‬ ‫‪09:00‬‬ ‫ ‬ ‫ ‬ ‫ً‬ ‫الجمعة‬ ‫ ‬ ‫ً‬ ‫مساء‬ ‫عصرا ‪09:00 -‬‬ ‫‪03:00‬‬ ‫ ‬ ‫ ‬ ‫ً‬ ‫تقع إستوديوهات كتارا للفن (‪ )KAS‬في مؤسسة الحي الثقافي في‬ ‫قلب منطقة معارض كتارا بالمبنى ‪ ،19‬وتحتوي هذه اإلستوديوهات‬ ‫على قاعتين لورش األعمال حيث يتم تسليم البرامج التعليمية في‬ ‫مجال الفنون البصرية وتطويرها‪ ،‬ومكتبة وصالة‪ ،‬و ‪ 3‬إستوديوهات‬ ‫إلستضافة الفنان المحلي واإلقليمي والدولي في برنامج اإلقامة‬ ‫بدعم وتطوير من كتارا‪.‬‬ ‫كما ستستقبل أيضا إستوديوهات الفنانين الضيوف خالل إقامة‬ ‫معارضهم في كتارا‪ ،‬وتكون بمثابة منصة تعليمية لتعزيز نقل المعرفة‬ ‫وتشجيع جميع الفنّانين في اإلقامة‪.‬‬

‫المركز الثقافي‬ ‫للطفولة‬

‫سوار‬ ‫(الجزيرة لألطفال)‬

‫منتدى العالقات‬ ‫العربية والدولية‬

‫الجمعية القطرية‬ ‫للفنون التشكيلية‬

‫أوركيسترا قطر‬ ‫الفلهاروموني‬

‫المتحف العربي‬ ‫للطوابع‬

‫مؤسسة الدوحة‬ ‫لألفالم‬

‫الجمعية القطرية‬ ‫للتصوير الضوئي‬

‫ت‪0097444080268 :‬‬ ‫مبنى ‪30‬‬

‫مركز الفنون البصرية‬ ‫ت‪009744081388 :‬‬ ‫مبنى ‪19‬‬

‫إذاعة صوت الخليج‬

‫مجلة بروق‬

‫جمعية القناص‬

‫هيئة متاحف قطر‬

‫مركز كتارا للفن‬

‫مجلس الشعراء‬

‫ت‪0097444081535 :‬‬ ‫مبنى ‪30‬‬

‫ت‪0097444548158 :‬‬ ‫مبنى ‪16‬‬

‫مركز بداية‬

‫ت‪0097444081369 :‬‬ ‫مبنى ‪33‬‬

‫ت‪0097444128258 :‬‬ ‫مبنى ‪18‬‬

‫ت‪0097444091077 :‬‬ ‫مبنى ‪ 22‬أ‬

‫ت‪009744081255 :‬‬ ‫مبنى ‪10‬‬

‫ت‪0097444080455 :‬‬ ‫مبنى ‪28‬‬

‫ت‪0097444200505 :‬‬ ‫مبنى ‪21 ،26 ،25‬‬

‫ت‪0097444080314 :‬‬ ‫مبنى ‪11‬‬

‫ت‪0097444080247 :‬‬ ‫مبنى ‪5‬‬

‫ت‪009744081471 :‬‬ ‫مبنى ‪13‬‬

‫ت‪0097444081812 :‬‬ ‫مبنى ‪11‬‬

‫ت‪0097444081181 :‬‬ ‫مبنى ‪ 22‬ب‬

‫ت‪0097444080456 :‬‬ ‫مبنى ‪28‬‬


‫‪11‬‬ ‫‪ 20 - 18‬إبريل ‪2013‬‬

‫معرض الربيع الفني في الهواء‬ ‫الطلق‬ ‫المسرح المكشوف‬

‫قدّمت كتارا فرصة لجميع الفنانين للمشاركة لعرض أعمالهم الجديدة‬ ‫من خالل الحصول على كشك عرض خاص بهم من ‪ 18‬إلى ‪ 20‬أبريل ‪.2013‬‬ ‫لقد كان أحد األهداف الرئيسية في تنظيم معرض الربيع الفني في‬ ‫الهواء الطلق هو تحفيز سوق الفن في الدوحة لدعم الفنانين من‬ ‫خالل توفير مساحات وفعاليات لعرض وبيع أعمالهم الفنية وبأسعار‬ ‫معقولة للجمهور‪.‬‬ ‫يعتمد فريق معرض كتارا للفن على تعاون المبدعين في الوسط‬ ‫ً‬ ‫تنظيما ‪ ،‬حيث يتيح‬ ‫الفني في دعم هذا الجهد الطموح لتطوير أكثر‬ ‫المعرض للفنانين عرض وبيع أعمالهم الفنية في الدوحة في ٍّ‬ ‫جو‬ ‫إحتفالي ومهرجاني بالحي الثقافي كتارا‪.‬‬

‫‪ 27‬إبريل ‪2013‬‬

‫جوليو سيزار‬

‫عرض مباشر من أوبرا ميتروبوليتان‬ ‫المبنى ‪ . 16‬مسرح الدراما‬

‫قدّمت كتارا بمسرح الدراما لألوبرا التي غزت لندن في عهد هاندل في‬ ‫ميتروبوليتان على المباشر بإخراج دايفيد ماكفيكار‪ ،‬ويقوم أشهر مغن‬ ‫كالسيكي دافيد دانيالس بغناء في الدور الرئيسي مع نتالي ديسي‬ ‫في دور كليوباترا‪ ،‬وذلك بقيادة هاري بيكيت‪.‬‬

‫األدوار‪:‬‬

‫هاري بيكيت (القائد)‬ ‫نتالي ديسي (كليوباترا)‬ ‫أليس كوت (سيستو)‬ ‫باتريسيا باردون (كورنيليا)‬ ‫دايفيد دانيالس (جوليو سيزار)‬ ‫غيدو لوكونسولو (آشيال)‬ ‫الترجمة إلى اإلنجليزية‬ ‫مدة العرض‪4:31 :‬‬ ‫إستراحتان‬


‫فعاليات سابقة‬ ‫‪ 13 - 07‬إبريل ‪2013‬‬

‫مهرجان كتارا اإلفريقي‬ ‫الواجهة البحرية لكتارا‬

‫نظمت المؤسسة العامة للحي الثقافي مهرجان كتارا اإلفريقي‬ ‫ألول مرة ‪،‬والذي استمر من ‪ 7‬إلى ‪ 13‬أبريل ‪ ،2013‬وقد عاش الجمهور‬ ‫أجواء استثنائية تعرف خاللها على مفاهيم ثقافية مبتكرة من خالل‬ ‫المشاركة في جميع أنواع األنشطة المتصلة بالموسيقى والفنون‬ ‫اإلفريقية‪ ،‬في مساحة خاصة أعدت لهذه المناسبة تحت عنوان‪:‬‬ ‫«أفريقيا في حي اإللهام»‪.‬‬ ‫كما ّ‬ ‫تم وضع منصة كبيرة للترحيب بالفنانين والفرق الموسيقية‪،‬‬ ‫ّ‬ ‫ومنصة أخرى أتيحت للموسيقيين الهواة و المحترفين المحليين خالل‬ ‫فترة ما بعد الظهر‪ ،‬حيث منحت الفرصة للجمهور والضيوف بالعزف‬ ‫على مختلف األدوات الموسيقية أو الغناء‪.‬‬ ‫وقد ساعد الموسيقيين المحترفين االطفال على اكتشاف اآلالت‬ ‫واألنغام الموسيقية‪ ،‬وقدمت في النسخة األولى للمهرجان‬ ‫اإلفريقي الدولي بكتارا‪ ،‬فنون ومعارض متعددة أصيلة‪ ،‬مجوهرات‪،‬‬ ‫صور‪ ،‬حرف يدوية‪ ،‬لوحات‪ ،‬اآلالت والنحت على الخشب تمثل جميع‬ ‫البلدان األفريقية والثقافات المختلفة‪.‬‬ ‫وقد ّ‬ ‫تم وضع منصة كبيرة للفنانين والفرق الموسيقية‪ ،‬حيث شارك‬ ‫في المهرجان فرق‪( :‬لحضرة‪ ،‬المالوف‪ ،‬المزود و ستانبالي) ‪ ،‬و التي‬ ‫قدمت العديد من االنشطة والفقرات‪ ،‬كما قدم السيرك اإلفريقي‬ ‫المؤلف من الموسيقيين والراقصين و البهلوانيين ‪ ،‬العديد من العاب‬ ‫الخفة والعروض المزهلة‪.‬‬

‫‪ 20 - 17‬إبريل ‪2013‬‬

‫حفل إختتام "سنيار"‬ ‫"مسابقة الغوص على اللؤلؤ والصيد"‬ ‫شاطئ كتارا‬ ‫اختتمت مسابقة «سنيار» للغوص على اللؤلؤ والصيد يوم السبت‬ ‫‪ 2013/04/20‬والتي دامت ‪ 4‬أيّام‪ ،‬وقد أقيم لهذه المناسبة حفل‬ ‫توزيع الجوائز على الفائزين األوائل‪ ،‬حيث عاد المتنافسون البحارة من‬ ‫مهمتهم الصطياد األسماك والمحار إلى شاطئ كتارا وسط أنغام‬ ‫األغاني والرقصات الشعبية التقليدية‪ ،‬وقد شارك في المسابقة ‪30‬‬ ‫فريق‪ ،‬وقد تجمع أهالي وذوي المتسابقين على الشاطئ إلستقبال‬ ‫العائدين‪.‬‬ ‫األول ‪ 300.000‬ريال قطري‪ّ ،‬‬ ‫كانت قيمة جائزة الفائز ّ‬ ‫أما قيمة جائزة الفائز‬ ‫بالمرتبة الثانية ‪ 200.000‬ريال قطري‪ ،‬وحصل الفائز بالمرتبة الثالثة على‬ ‫جائزة قيمتها ‪ 150.000‬ريال قطري‪ ،‬ومنح صائد أكبر سمكة جائزة قيمتها‬ ‫‪ 100.000‬ريال قطري‪ ،‬كما فاز ‪ 10‬أشخاص من الجمهور بمبلغ ‪ 5000‬ريال‬ ‫قطري لكل واحد منهم في قرعة نظمت لهذه المناسبة‪.‬‬

‫‪10‬‬


‫‪09‬‬ ‫‪ 14‬مارس إلى ‪ 23‬يونيو‬

‫ّ‬ ‫مصممة للفوز‬

‫معرض كتارا بالتعاون مع متحف التصميم‬ ‫في لندن‪ ،‬المملكة المتحدة‬ ‫كتارا‪ ،‬المبنى ‪٣‬‬

‫‪Credits of the design museum, London, UK‬‬

‫يتناول معرض «مصممة للفوز» الطرق التي تجمع بين التصميم‬ ‫والرياضة‪ ،‬ودفع حدود الجهد البشري لتحقيق نتائج وانتصـــــارات‪،‬‬ ‫يكشف المعرض عن الطرق المختلفة التي شكلت تصميم عالم‬ ‫الرياضة‪ ،‬حيث أدخلت مواد جديدة حديثة مثل النيوبرين وألياف الكربون‪،‬‬ ‫والتكنولوجيات الجديدة‪ ،‬واألزياء والمعدات الرياضية التي حولت‬ ‫المؤسسة الرياضية‪ .‬يوضح معرض «مصممة للفوز» عملية تصميم‬ ‫معدات رياضية وتأثيراته المختلفة‪ ،‬بما في ذلك االبتكارات المادية‪،‬‬ ‫والقيود الرياضية‪ ،‬والطبيعة والعلوم مع االبتكارات الجديدة والتحسين‬ ‫المستمر‪ ،‬حيث أصبح الرياضيون أسرع وأقوى‪ ،‬وبالمقابل تشمل اآلن‬ ‫خارج الساحة الرياضية مجــــاالت متنوعة مثل األزيـاء‪ ،‬الفن واإلعالنات‪،‬‬ ‫األفالم والتصميم واألعمال والسياسة‪.‬‬ ‫يستكشف المعرض اللحظات المهمة التي لعب فيها التصميم‬ ‫دورا هاما في تقدم الرياضة ويبحث في مواضيع األداء والسالمة‬ ‫وأمثلة عن الهيئات الرياضية التي تدخلت للحد من آثار «المنشطات‬ ‫التكنولوجية»‪ ،‬حيث اعتبرت المعدات الجديدة تمنح بعض الرياضيين‬ ‫سبق غير عادل على اآلخرين‪.‬‬

‫‪ 18‬مارس إلى ‪ 11‬مايو‬

‫معرض مارتن بار‬ ‫المبنى ‪ ،18‬معرض ‪2‬‬

‫اختارت ماغنوم للصور ومؤسسة الحي الثقافي كتارا لهذا المعرض‬ ‫الكالسيكي مشاريع مارتن بار‪ ،‬مثل «عالم صغير»‪ ،‬والتي تعبّر عن نظرة‬ ‫بار الساخرة إلى السياحة العالمية‪ ،‬رفقة أحدث األشكال للعمل مثل‬ ‫«فاخر» التي تعكس نظرة عميقة في عالم األثرياء‪.‬‬

‫مارتن بار‬

‫ً‬ ‫واحتفاال بسنة «قطر ‪ -‬المملكة المتحدة للثقافة ‪ ،»2013‬تعرض‬ ‫مجموعة واسعة من أعمال بار في المملكة المتحدة البريطانية ؛‬ ‫استكشاف بصري لخصوصيات وتفرد الثقافة البريطانية‪.‬‬


‫فرج دهام ‪ /‬محمد ابو النجا‬

‫فعاليات حالية‬

‫‪08‬‬

‫‪ 04‬إبريل ‪ 11 -‬مايو ‪2013‬‬

‫مدينه‬

‫فرج دهام ‪ /‬محمد ابو النجا‬ ‫المبنى ‪ ، 19‬معرض ‪ 1‬و ‪2‬‬

‫فرج دهام ومحمد أبو النجا نوعان فنانين يقيمان بالدوحة‪ ،‬دهام فنان‬ ‫قطري وأحد أعمدة الساحة الفنية في الدوحة؛ بطاقة كاملة بوجهة‬ ‫نظر فريدة عن مدينته‪ .‬أبو النجا فنان مصري يعمل في الدوحة كمشرف‬ ‫فني؛ رجل مفعم بإحساس هائل وحنين لمسقط رأسه‪ ،‬القاهرة‪.‬‬ ‫اقترب الفنانان في منتصف عام ‪ 2012‬للعمل على مشروع‪ ،‬على‬ ‫مواضيع ومفاهيم مثل اسم ‹يوتوبيا›‪‹ ،‬مدينة›‪‹ ،‬تحت المجهر›‪‹ ،‬من‬ ‫التركيز «و» معا «التي كانت بمثابة نقاط انطالق لهذا المعرض في‬ ‫معارض كتارا‪ ،‬بعنوان مدينة‪.‬‬ ‫يتناول عمل دهام المدينة كبطاقة بريدية‪ ،‬بينما يشاركن أبو النجا معنا‬ ‫منظر عن القاهرة‪ ،‬حيث أن رؤية كال الفنانين للمدينة بوصفها بناء‬ ‫ثقافي التي نتعرّع عليها ليس فقط بكثافة سكانها ولكن أيضا لعوامل‬ ‫اجتماعية وتاريخية تجسدها‪ ،‬يتم تنظيم المدينة عن طريق فرض نظام‬ ‫يحدد العالقات بين مختلف الجماعات والمجتمعات المقيمين داخلها‪،‬‬ ‫والقصد من ذلك هو أن المدينة ستضمن للمقيمين الراحة والعيش‬ ‫الكريمة لمجتمع يطمح دائما لشيء أفضل‪ّ .‬‬ ‫إن تحقيق هذا التقدم‬

‫يعرقله مفاهيم اإلنسان التي تسحب في اتجاهات أخرى‪ ،‬مما يوحي‬ ‫بأن في واقع األمر ال يمكن أن تكون صورة تمثيلية حقيقية بينما هناك‬ ‫صراع اإلرادات والهيمنة واإلقصاء‪.‬‬ ‫تشمل المدينة كال من تواجد اإلنسان البدنية والناحية الثقافية‬ ‫والحضارية التي نحن قد نعتمدها لشرح بعض الظواهر غير المتوقعة‪،‬‬ ‫مثل هيمنة المبادئ الراسخة وطريقة الحياة التي تنظم العالقات بين‬ ‫النّاس وفقا لتغيير األفكار واالتجاهات والسلوكيات ‪ -‬هذا ال يمكن أن‬ ‫ينفصل عن التنوع الثقافي داخل المدينة‪.‬‬ ‫هناك ّ‬ ‫تنوع ال حصر له من شخص إلى آخر‪ ،‬في حين أن الجميع يتنافس‬ ‫لتحويل أحالمهم إلى حقيقة واقعة‪ ،‬أو كما قال وليام شكسبير في‬ ‫العاصفة على لسان بروسبيرو‪« :‬نحن مثل األحالم تتحق» في الواقع‪،‬‬ ‫نحن أيضا مهندسي وبناة تلك األحالم‪ ،‬والمتفرجون الذين يبحثون‬ ‫عن مثل هذه األحالم حين بنائها‪ ،‬وبينما ا علينا أن نعمل على تحويل‬ ‫آمالنا ورغباتنا إلى واقع ملموس‪ ،‬تصبح تطلعاتنا مشوهة‪ ،‬كما يفعله‬ ‫صورتنا الشخصية بداخلنا‪.‬‬


‫موضي الهاجري‬

‫فعاليات حالية‬

‫‪07‬‬

‫‪ 20‬إبريل ‪ 25 -‬مايو ‪2013‬‬

‫رحالتي في بالد اليمن‬ ‫موضي الهاجري‬ ‫المبنى ‪22‬‬

‫الفنانة موضي الهاجري مصورة ضوئية متألقة في عالم التصوير‬ ‫الضوئي في قطر‪ ،‬وتمضي فيه كوسيلة للتعبير ولإلنخراط في‬ ‫تفاصيل البيئة المدهشة التي تسكنها‪ ،‬وتقيم به رابطة وجدانية تعزز‬ ‫عالقتها العميقة بمكوناتها ومظاهرها ‪ .‬التصوير بالنسبة لها أداة‬ ‫للتعبير واإلقناع توظفها إلى أقصى حد ممكن دون الخضوع إلى‬ ‫القوالب والتصنيفات ‪ ،‬بل إنها تتجاوز كل ذلك إلى المدى األرحب‬ ‫وتمضي بالكاميرا إلى مساحات واسعة تشمل العالم بأسره ‪ ،‬لتصور‬ ‫كل هؤالء الناس الذين يملؤونه حياة وتسمعنا أصواتهم‪.‬‬ ‫"رحالتي في اليمن" هو معرض تشارك فيه الفنانة موضي الهاجري‬ ‫الجمهور القطري تجربة فنية فريدة امتدت على مدى ست سنوات ‪،‬‬ ‫تحكي عن رابطة عاطفية قوية جمعتها وبالد اليمن بمدنها وطبيعتها‬ ‫وسكانها ‪ .‬األعمال الفنية هنا تصور رحالت الفنانة إلى اليمن خالل‬ ‫الفترة الممتدة بين ‪ .2013 -2007‬وتمثل جهدا متفانيا لتصوير بالد‬ ‫اليمن وشعبها في صور خالبة في جغرافيتها ومفاهيميتها العميقة‬ ‫األبعاد‪.‬‬ ‫زارت الفنانة معظم المناطق واألقاليم الجغرافية اليمنية بصحبة زوجها‬ ‫الذي منحها الدعم والتشجيع والصحبة الفاعلة والرفقة المؤنسة‬

‫في رحالت لم تخل من مخاطر التفاوض مع الجماعات المحلية الحاكمة‬ ‫‪ ،‬والحكومة الرسمية اليمنية ‪،‬والسلطات والكيانات القائمة هناك ‪،‬‬ ‫وزعماء القبائل وزعماء المتمردين‪ ،‬باإلضافة إلى بذل كل جهد ممكن‬ ‫للسماح لها بالوصول إلى مناطق وعرة وخطيرة وجميلة ولتقول‬ ‫إنها مصورة قطرية كرست وقتها وجهدها لتحقيق طموحها وإرضاء‬ ‫شغفها بنقل صورة اليمن الجميلة وشعبها الطيب إلى العالم كله‪.‬‬ ‫وتتنوع المواضيع في هذا المعرض بين ما يمثل العمارة التقليدية‬ ‫المتميزة وغيرها مما يمثل السمات األنثروبولوجية واإلثنوغرافية‬ ‫واالجتماعية والثقافية للحضارة اليمنية‪ .‬كما أنها تكشف جوانب كثيرة ال‬ ‫يعرفها ولم يسمع بها من لم يزر اليمن من قبل ليراها هنا في أعمال‬ ‫الفنانة موضي الهاجري في معرضها "رحالتي في بالد اليمن" الذي‬ ‫يضم أكثر من مئتي لوحة بدقة عالية ومرفق بها خرائط وتوضيحات‬ ‫تسهل على المتلقي قراءة الصور ‪ .‬والمعرض جزء من مشروع أكبر‬ ‫ال يزال العمل عليه مستمرا ‪ ،‬هو مشروع الفنانة موضي الهاجري‬ ‫األساسي الذي تفخر كتارا بعرضه وتقديمه للجمهور وتدعو الجميع‬ ‫إلى المشاركة في تلك الرحالت الساحرة في ربوع اليمن الجميل‪.‬‬


‫أبرز أحداث شهر مايو‬ ‫كونسيرتو البيانو النهائي لموزارت‬ ‫األربعاء ‪ 1‬مايو‪2013 ،‬‬ ‫‪ 7:30‬م‬ ‫الحي الثقافي كتارا‪ ،‬دار األوبرا‬

‫سمفونية دفوراك السابعة‬ ‫السبت ‪ 11‬مايو‪2013 ،‬‬ ‫‪ 7:30‬م‬ ‫الحي الثقافي كتارا‪ ،‬دار األوبرا‬

‫سلسلة الغرفة الموسيقية‪:‬‬ ‫لؤلؤ الموسيقى الرومانسية‬ ‫األربعاء ‪ 15‬مايو‪2013 ،‬‬ ‫‪ 7:30‬م‬ ‫الحي الثقافي كتارا‪ ،‬دار األوبرا‬

‫شومان بيانو كونسيرتو‬ ‫السبت ‪ 18‬مايو‪2013 ،‬‬ ‫‪ 7:30‬م‬ ‫الحي الثقافي كتارا‪ ،‬دار األوبرا‬

‫العالم األول للكونسيرتو للخليفي كانون‬ ‫الخميس ‪ 23‬مايو‪2013 ،‬‬ ‫‪ 7:30‬م‬ ‫الحي الثقافي كتارا‪ ،‬دار األوبرا‬

‫‪06‬‬


‫‪05‬‬

‫‪ 09‬إلى ‪ 15‬مايو ‪2013‬‬

‫فيلم إنقطاع اإلتصال‬

‫سينما كتارا ومؤسسة الدوحة لألفالم‬ ‫مسرح الدراما في كتارا‪ ،‬المبنى ‪16‬‬ ‫يتعرض مراهق وحيد وموسيقي موهوب للتخويف من قبل زمالئه‪.‬‬ ‫يخسر رجل مدخراته‪ ،‬وتقع زوجته ضحية لسرقة هوية‪ .‬صحفية تعرّض‬ ‫ً‬ ‫حوارا للخطر‪ .‬كل هذا يحدث عبر اإلنترنت‪.‬‬ ‫الشخص الذي أقامت معه‬ ‫تربط شبكة اإلنترنت ماليين األشخاص مع بعضهم بمجرد نقرة فأرة‪.‬‬ ‫ولكن ماذا يحدث إذا لم تسر هذه اإلتصاالت بالطريقة التي نتوقعها؟‬ ‫فيلم «انقطاع اإلتصال» (ديسكونكت) يبحث في الجانب المخفي من‬ ‫اإلنترنت ويتساءل عن التداعيات التي يمكن أن تحدث جرّاء مشاركة‬ ‫الكثير من المعلومات عن أنفسنا مع أشخاص ال نعرفهم بشكل كاف‪.‬‬

‫؟؟؟؟؟ التاريخ ؟؟؟؟؟‬

‫جمعية القناص القطرية‬

‫؟؟؟؟؟(اسم وعنوان المسابقة هنا) ؟؟؟؟؟‬ ‫؟؟؟؟؟؟ التوقيت ؟؟؟؟؟‬ ‫جمعية القناص القطرية‬

‫مقيض الطيور‪:‬‬ ‫هو المدة التي يقضيها الطير لحين إنهاء تبديل ريشه القديم بريش‬ ‫جديد‪.‬‬ ‫يحتاج الطير في هذه الفترة أن يكون أقرب ما يمكن إلى الحالة التي‬ ‫كان يعيشها عندما كان ً‬ ‫ً‬ ‫طليقا في بيئته البرية‪ ،‬وذلك من حيث‬ ‫حرا‬ ‫المكان الذي يقضي فيه هذه المدة‪ ،‬ومن حيث الغذاء الذي يتناوله‪.‬‬

‫مساء‬ ‫الخميس ‪ 9‬مايو‪ ،‬الساعة ‪7‬‬ ‫ً‬ ‫‪------------------------------------------‬‬‫مساء‬ ‫مساء‪9 ،‬‬ ‫الجمعة ‪ 10‬مايو‪ ،‬الساعة ‪ 3‬بعد الظهر‪6 ،‬‬ ‫ً‬ ‫ً‬ ‫‪------------------------------------------‬‬‫مساء‬ ‫السبت ‪ 11‬مايو‪ ،‬الساعة ‪ 3‬بعد الظهر‪6 ،‬‬ ‫ً‬ ‫‪------------------------------------------‬‬‫مساء‬ ‫األحد ‪ 12‬مايو‪ ،‬الساعة ‪7‬‬ ‫ً‬ ‫‪------------------------------------------‬‬‫مساء‬ ‫اإلثنين ‪ 13‬مايو‪ ،‬الساعة ‪7‬‬ ‫ً‬ ‫‪------------------------------------------‬‬‫مساء‬ ‫مساء‪9 ،‬‬ ‫الثالثاء ‪ 14‬مايو‪ ،‬الساعة ‪6‬‬ ‫ً‬ ‫ً‬ ‫‪------------------------------------------‬‬‫مساء‬ ‫مساء و ‪9‬‬ ‫األربعاء ‪ 15‬مايو‪ ،‬الساعة ‪6‬‬ ‫ً‬ ‫ً‬


‫موسى عمر‬

‫أبرز أحداث شهر مايو‬

‫‪04‬‬

‫‪ 12‬مايو إلى ‪ 23‬يونيو ‪2013‬‬

‫معرض قميص األحالم‬ ‫موسى عمر‬

‫مساء‬ ‫‪07:00‬‬ ‫ً‬ ‫المبنى ‪ ،18‬معرض ‪2‬‬

‫يقدم مركز الفنون البصرية تجربة جديدة من خالل اعمال الفنان العمانى موسى عمر وبمشاركة قطرية تعتبر بمثابة تحية للفنان من قبل الفنان‬ ‫القطرى الكبير حسن المال والفنانة مريم الموسى فى تجربة جديدة وفريدة ستكون بمثابة مفاجأة بالمعرض‬ ‫يقول موسى عمر عن تجربتة الفنية "الفن في رأيي ليس وسيلة وأداة للتعبير وللتخاطب مع اآلخر فحسب؛ إنني أرى فيه تلك القوة الخفية‬ ‫ً‬ ‫موازيا للواقع المعاش ومتقاطعا معه في آن معا‪ .‬لذلك فإنني أنتصر الستخدام‬ ‫المستعصية الكامنة في شغاف الروح‪ .‬تلك التي تصنع عالما‬ ‫الرمز في كثير من أعمالي‪ ،‬إليماني العميق بما يمتلكه الرمز من مساحات تعبيرية شاسعة بحجم السماوات‪ ،‬حيث يمكنني التحليق فيها كطائر‬ ‫أسطوري يملك ألف جناح‪".‬‬


‫‪03‬‬ ‫‪ 07‬إلى ‪ 13‬مايو ‪2013‬‬

‫ورشة عمل الرسم‬ ‫لهاردينغ ماير‬

‫المكان‪ :‬إستوديوهات كتارا للفن‪ ،‬المبنى ‪19‬‬ ‫التوقيت‪ 05:00 :‬حتى ‪( 08:00‬األحد إلى الخميس)‬ ‫التوقيت‪ 03:00 :‬حتى ‪( 08:00‬الجمعة والسبت)‬ ‫ً‬ ‫مجانا‬ ‫الرسوم‪:‬‬ ‫عدد المشاركين‪ 12 :‬فنان‬

‫هاردينغ ماير‬

‫ضمن فعاليات معرض «العين للعين» للفنان هاردينغ ماير البرازيلي‬ ‫المولد‪ ،‬سيتواجد الفنان في إقامة باستوديوهات كتارا للفن من ‪7‬‬ ‫مايو إلى ‪ 13‬مايو ‪ ،2013‬وسيقوم بورشة عمل وسيعرض طريقته في‬ ‫إنجاز لوحاته‪.‬‬

‫‪ 07‬مايو إلى ‪ 16‬يونيو ‪2013‬‬ ‫معرض «صورة الصحافة العالمية ‪»13‬‬ ‫المبنى ‪ ،18‬معرض ‪2‬‬

‫الهدف من «صورة الصحافة العالمية ‪ »13‬هو إلهام وفهم العالم‬ ‫ومحاولة للجمعية القطرية للتصوير مع مؤسسة الحي الثقافي‬ ‫كتارا بالتعاون مع ّ‬ ‫منظمة صورة الصحافة العالمية للعمل على تطوير‬ ‫تأهيل التصوير الفوتوغرافي لدى المصورين في دولة قطر‪.‬‬ ‫وتلتزم منظمة صورة الصحافة العالمية لدعم التصوير الصحفي‬ ‫والتصوير الفوتوغرافي الوثائقي في جميع أنحاء العالم‪ ،‬والتحفيز‬ ‫على مستويات عالية‪ ،‬كما تسعى للمصلحة العامة والواسعة في‬ ‫التصوير الفوتوغرافي‪ ،‬لتقدير أعمال المصورين‪ ،‬وتشجيع التبادل الحر‬ ‫للمعلومات‪.‬‬ ‫ً‬ ‫سنويا المصورين من مختلف‬ ‫تدعو منظمة صورة الصحافة العالمية‬ ‫أنحاء العالم للمشاركة في مسابقة صورة الصحافة العالمية‪ ،‬أكبر‬ ‫منافسة للتصوير الصحفي في العالم‪ ،‬حيث تقوم لجنة تحكيمية دولية‬ ‫مستقلة من ‪ 19‬خبير بدراسة جميع المقاالت في أمستردام‪ ،‬وتعرض‬ ‫المائة صورة الفائزة في معرض سنوي في ‪ 45‬دولة ليشاهدها‬ ‫الماليين من الزوار‪.‬‬ ‫ّ‬ ‫من بين األنشطة األخرى التي ّ‬ ‫منظمة صورة الصحافة‬ ‫طورتها‬ ‫العالمية‪ ،‬تنظيمها لمسابقة سنوية لوسائل اإلعالم المتعدّدة‪،‬‬ ‫معارض عن مجموعة متنوعة من المواضيع الراهنة‪ ،‬والتشجيع على‬ ‫التصوير الصحفي من خالل البرامج التعليمية‪.‬‬ ‫تأسست منظمة صورة الصحافة العالمية في عام ‪ 1955‬وتعتبر‬ ‫ّ‬ ‫منظمة مستقلة غير تجارية‪ ،‬ويقع مكتبها في أمستردام بهولندا‪.‬‬


‫هاردينغ ماير‬

‫أبرز أحداث شهر مايو‬

‫‪02‬‬

‫‪ 15‬مايو إلى ‪ 23‬يونيو ‪2013‬‬

‫وجها لوجه‬

‫لوحات هاردينغ ماير‬ ‫المبنى ‪ ،18‬معرض ‪2‬‬

‫ولد الفنان هاردينغ ماير في بورتو أليغري بالبرازيل عام ‪ ،1964‬وبدأ‬ ‫دراسته في عام ‪ 1987‬بأكاديمية كارلسروه للفنون‪ ،‬وكان قد شارك‬ ‫على مدى ‪ 15‬سنة الماضية في العديد من المعارض الفنية الدولية‬ ‫ً‬ ‫متلقيا إشادة وإعجاب النقاد‪ ،‬وحقق أيضا نجاحا تجاريا ألعماله كونها‬ ‫مطمعا من قبل جامعي األعمال الفنية وعشاق الفن‪.‬‬

‫تتميّز أعمال هاردينغ ماير باإلقدام حيث تجلب المشاهد إلى الموضوع‬ ‫من خالل العينين‪ ،‬ويقال أن العيون هي نوافذ الروح؛ ويتضح هذا المثل‬ ‫ً‬ ‫جيدا في أعمال الفنان‪ ،‬فعند ّ‬ ‫تأمل إحدى لوحات هاردينغ‬ ‫الشعبي‬ ‫تأتي ّ‬ ‫أول مالحظة المشاهد هي “العيون” ومدى قدرتها القوية‬ ‫على مشاركتنا في بضع ثوان‪.‬‬

‫تقدّم مؤسسة الحي الثقافي كتارا معرضا لـ ‪ 13‬لوحة كبيرة الحجم‬ ‫أنجزها هاردينغ ماير‪ ،‬وقد إختار الفريق التنظيمي بكتارا الفنان لعرض‬ ‫أعماله في المعارض الفنية للحي الثقافي‪ ،‬وليكون فنانا إقامة‬ ‫باستوديوهات كتارا للفن‪ ،‬حيث سيقوم بورش عمل مع الفنانين‬ ‫المستقرّين بقطر والفنانين القطريين‪.‬‬

‫قد يتم إختيار موضوعات اللوحات عشوائيا‪ ،‬أو على نحو غير رسمي‪،‬‬ ‫ّ‬ ‫مركزة للغاية وحميمية‪،‬‬ ‫ولكن دائما ما تكون تصوير الموضوعات‬ ‫ويرسمها هاردينغ ماير وجها لوجه ويعمل على أسر وإلقاء لمحة على‬ ‫روح كل موضوع يرسمه‪.‬‬ ‫يعيش هاردينغ ماير اليوم بالقرب من كارلسروه بألمانيا‪.‬‬


‫أروقة الحي‬

‫فن وترفية‬

‫‪01‬‬

‫المبنى‬

‫شاطىء كتارا‬

‫مسارح وحفالت‬

‫معارض‬

‫‪12‬‬

‫قاعة متعددة‬ ‫األغراض‬

‫المبنى‬

‫‪16‬‬

‫المبنى‬

‫مسرح الدراما‬

‫‪16‬‬

‫المبنى‬

‫‪32‬‬

‫دار األوبرا‬

‫المسرح المكشوف‬

‫الفهرس‬ ‫أبرز أحداث شهر مايو‬ ‫فعاليات حالية‬ ‫فعاليات سابقة‬ ‫الجمعيات‬

‫‪0 2‬‬ ‫‪ 07‬‬ ‫‪ 10‬‬ ‫‪ 12‬‬

‫‪1 3‬‬ ‫‪ 14‬‬ ‫‪ 15‬‬ ‫‪ 16‬‬

‫المطاعم‬ ‫الشاطئ‬ ‫التقويم‬ ‫الخريطة‬

‫هذا الشهر‬

‫‪00‬‬

‫عروض‬

‫‪00‬‬

‫معارض‬

‫‪00‬‬

‫مؤتمر‬

‫‪00‬‬

‫معرض‬

‫تواصل معنا‬ ‫‪www.katara.net‬‬ ‫‪www.youtube.com/kataraqatar‬‬ ‫‪www.facebook.com/kataraqatar‬‬ ‫‪www.twitter.com/kataraqatar‬‬ ‫‪instagram.com/kataraqatar‬‬

‫البريد االلكتروني ‪info@katara.net :‬‬

‫تليفون‪0097444080000 :‬‬ ‫فاكس‪0097444080000 :‬‬ ‫ص‪.‬ب‪ ،22899 :‬الدوحة ‪ -‬قطر‬

‫‪00‬‬

‫مهرجان‬


‫نبذة عن كتارا‬ ‫ً‬ ‫ً‬ ‫استثنائيا يزخر باآلمال والتفاعالت اإلنسانية‪ ،‬وقد تحقق هذا المشروع بفضل‬ ‫مشروعا‬ ‫يعتبر الحي الثقافي‬ ‫رؤية صاحب السمو أمير البالد المفدى‪ ،‬الشيخ حمد بن خليفة آل ثاني وإيمانه القوي وقيادته الحكيمة‪.‬وفي‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫التنوع الثقافي في التطور اإلنساني‪.‬‬ ‫خضم قيام ثقافة عالمية جديدة بشكل متسارع‪،‬تؤطر ألهمية‬ ‫يأتي الحي الثقافي كتارا كأحد أكبر المشاريع في قطر ذات األبعاد الثقافية المتعددة‪ ،‬حيث أنه مكان يزوره الجمهور للتعرّف‬ ‫ّ‬ ‫متطورة‪ .‬وبذلك تهدف‬ ‫على ثقافات العالم‪ ،‬عبر مسارحه الرائعة وقاعات االحتفاالت الموسيقية‪ ،‬وقاعات العرض ومرافق اخرى‬ ‫كتارا إلى الريادة في مجال النشاطات الثقافية المتعددة‪ ،‬وفي سياق األهداف التي ّ‬ ‫تم التخطيط لها بما يوافق الرؤية الوطنية‬ ‫لقطر ‪ ،2030‬لهذا تقوم كتارا بإحياء تراث وتقاليد قطر‪ ،‬وتسعى للتوعية بأهمية كل ثقافة وحضارة؛ حيث تستضيف كتارا المهرجانات‬ ‫وورش األعمال المختلفة والمعارض والفعاليات على المستوى العالمي واإلقليمي والمحلي‪.‬‬

‫شركاء استراتيجيين‬


‫مايو‬ ‫‪2013‬‬

‫‪ 07‬إلى ‪ 13‬مايو ‪2013‬‬ ‫ورشة عمل الرسم‬ ‫لهاردينغ ماير‬

‫‪ 15‬مايو ‪ 23 -‬يونيو‬

‫‪www.katara.net‬‬

‫‪ 07‬مايو إلى ‪ 16‬يونيو ‪2013‬‬ ‫معرض (صورة الصحافة‬ ‫العالمية ‪) 13‬‬

‫وجها لوجه‬

‫لوحات هاردينغ ماير‬

‫‪13‬‬ ‫العـــدد‬

‫‪ 12‬مايو إلى ‪ 23‬يونيو ‪2013‬‬ ‫معرض قميص األحالم‬ ‫موسي عمر‬


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.