http://www.albareh.com/Artists_Brochures/Nasser_AlYousif

Page 1

‫منذ نـ�شـئـتـي كان التراث‬ ‫ال�شعبي بكل معطياته‬ ‫وا�شكاله يتفاعل فـي كياني وتتوالى‬ ‫�شوره التي تختزن فـي‬ ‫ذاكرتي وعندما بد أات أاعـبر عن‬ ‫افكاري من خالل الر�شم كان الـتراث‬ ‫الـ�شعـبي هو الـنـور‬ ‫الذي ينبعث فـي كل خط ولون‬ ‫أاعبر بهما عن ما أاريد‬ ‫ابـرازه فــي لوحاتـي ‪.‬‬

‫ن ــا�ســر الي ــو�س ــف‬


‫نـ ــا�س ـ ـ ــر الـي ـ ــو�س ـ ـ ـ ــف‬


challenge Nasser al Yousif


“Since my early days, the various types of folkloric arts have always made a particular impression on my mind. When I began to express my inner visions through painting, folklore was the light by which I was guided in every line and colour that I have drawn to reveal my thoughts.� nasser al Yousif


Paintings narrative by Artist Nasser Al Yousif Contact Details: Nasser Al Yousif c/o Artograph P.O. Box 15664, Manama, Bahrain E-mail: artograf@batelco.com.bh.


“...his ability to convert sonic rhythms into visual rhythms”

There is a very strong link between music and photography as both arts are complementary in presenting a pictorial sense of interconnection and competition. if you ask me how, i can give you an extremely important example of genius, Nasser al Yousif, a professional Bahraini artist. al Yousif’s paintings are almost like sonic rhythms. Therefore, the loss of sight has not handicapped his ability to run his hands over his paintings and to produce distinctive works which continue to pioneer his own unique style. i personally consider Nasser al Yousif as the most important Bahraini artist. This is attributed to his shrewd insight which reminds us of very important examples; Beethoven’s most famous works were produced after he had lost his hearing and the most important products of painter edgar Degas came after he had lost his sight. i feel that Nasser al Yousif excels other artists in this respect. if we pause before his work of engraving, ‘People from My Traditional District’, at the current annual exhibition at the Bahrain National Museum, we are drawn into a spatial vacuum which may be insuperability. at this point, i shall not talk about al Yousif’s genius but highlight his ability to convert sonic rhythms into visual rhythms.

extract from a discussion between journalist Mohammed al-halwachi and Dr. as’ad Orabi, published in the Bahrain daily ‘al-ayam’ on 14th February 1999.


Born in Muharraq, Bahrain, in 1940. He participated in the Plastic art exhibition at the 1957 agricultural fair. He took part in the 1967 arabian art exhibition, Karareez. He participated in the Bahrain artists association exhibition which was held in Kuwait in 1969. He was awarded the second prize in the Health Poster Competition of 1971. He was awarded one of the top 10 medals in the 1st annual Plastic arts exhibition in 1972. He was awarded a certificate of merit in both the 6th and 7th annual Plastic arts exhibitions of 1977 and 1978. He was awarded the Delmon first award in the 8th and 9th annual Plastic arts exhibitions of 1979 and 1980. He participated in both the 2nd and 4th arab Biennial exhibition in Morocco and Jordan, respectively. He participated in the asseelah Cultural forum of Morocco in 1980.

Nasser al Yousif

He participated in the GCC Plastic arts exhibition which was held in Qatar in 1980. He participated in the arab Biennial exhibition which was held in Kuwait in 1980. He participated in the GCC Cultural Week exhibition which was held in Paris in 1981. He participated in Bahrain exhibition which was held in singapore in 1981. He participated in the Joint Graphic exhibition of 1982. Jointly with artist ibrahim Bu-sa’ad, he held an exhibition about the israeli invasion of lebanon in 1982. He participated in the 1st Cairo international Biennial arab arts exhibition in 1984. He participated in all exhibitions of the Bahrain Contemporary art association, from 1971 to 1985. He participated in the GCC Cultural Week exhibition which was held in Japan in 1985. He held an exhibition about zinc engraving, in 1988. He was recognised in sharjah in 1996 as a pioneer of the plastic arts in the arabian Gulf. He was awarded a consolation prize at the 1996 Bahrain National Day exhibition. He participated in all the Bahrain National Day exhibitions held annually by the Ministry of Cabinet affairs and information. He participated several times in the Norway Triennial exhibitions of engraving. He contributed the inside page drawings of the first poetical work by Bahraini poet ali abdulla Khalifah. He contributed the cover page painting of the poetic work by Bahraini poet abdul rahman rafie. He contributed the cover page painting of the poetic work by Bahraini poet alawi al-Hashimi. He visited museums of london, Paris, amsterdam, Cyprus, Germany, singapore, Bangkok, india and most of the arab countries.


‫�شخ�صيات من الفريج‬ ‫فـي الحي القديم يندمج كل �شىء فـي بوتقة‬ ‫الت آ�لف حيث نجد الخطوط المكونة لمباني الحي‬ ‫بمختلف أ��شكالها تت آ�لف مع الخطوط المكونة‬ ‫ل�ساكنيها من الب�شر وحتى الم�ساحات التي تظهر‬ . ‫بين البيوت تكون مكملة لذلك الت آ�لف‬ ‫خيبة أ�مل‬ ‫الم�سكينة ذوى أالمل فـي قلبها بعد أ�ن فاجئتها‬ People from my Traditional District In an old traditional district many things are incorporated in harmony and integration. The different design lines of houses are compatible with those of the residents. Even the spaces between houses are integral to combination. Grief Hope died in the heart of this poor young lady who has been stricken by the loss of her beloved.


‫الحب والطيبة‬ ‫هذه أالر�ض الطيبة التي ولدنا عليها ور�ضعنا‬ ‫منها الطيبة والمحبة ت�صهرنا جميع ًا فـي �إطار‬ ‫الود أ‬ ‫والخوة وتوحد بين م�شاعرنا مهما اختلفت‬ ‫ا�شكالنـا وم�شـاربـنـا ومهـما تغ ـيـرت انماط‬ ‫م�ساكننا وما يحيط بنا ف�إن �شم�س المحبة‬ . ‫تحتوينا وتقرب بيننا‬ ‫الرحيل‬ ‫عندما ت�صفق أالجنحة راحل ًة �إلى مكان تطمئن‬ Love and Kindness This land in which we are born and nourished with loving kindness unites us in affection and brotherhood. Our feelings are unified, no matter how different our appearance, attitude, situation and locality. We are all contained in, and brought closer by, the radiance of love. Departure When the wings are spread, flying towards a place of tranquillity, nothing can impede realising a targeted goal.


Hope When man raises his hands in supplication before his Creator, he is overwhelmed by luminance of worship, and hopes for his prayer to be accepted by God. He believes that his prayers ascend to Heaven in uninterrupted waves and he feels God’s blessing flowing through his body. Gossip Amidst the bubbling noise of hubble-bubbles, ladies of traditional districts visit each other to discuss their affairs and day-to-day happenings.

‫الرجاء‬ ‫عندما يقف المخلوق رافع ًا يديه بالدعاء‬ . ‫لخالقه العظيم يغمر االيمان قلبه‬ ‫تحف به وتغمره نورانية العبادة ويحدوه أالمل‬ ‫فـي القبول يتراءى له أ�ن دعائه‬ ‫يرتفع �إلى ال�سماء فـي حلقات مت�صلة‬ ‫تتدفق الب�شرى فـي �شرايينه وي�شعر بال�سعادة‬ . ‫تغمر كيانه‬ ‫�سوالف‬ ‫بين كـركـرة ال َكدو ور�شفـات ال�شـاي يجـتـمع‬ ‫الن�ســاء فـي أالحـيــاء القـديمــة حـيـنـمـا يـزرن‬ ‫بع�ضهن ويتنـاولـن ال�سـوالف عـن م�شاكـلهن‬


‫دق الحب‬ ‫الب�شرى تحف بجميع �ساكني أالحياء القديمة ف�شهر‬ ّ‫ه‬ ‫الل المبارك قادم �إلينا بعد أ�يام ويبادر الجميع‬ ‫�إلى ا إل�ستعداد إل�ستقباله وفـي ال�ساحات وفـي أ�حوا�ش‬ ‫البيوت القديمة يتجمع النا�س من الرجال والن�ساء‬ ‫الذين يدقون الحب وقد ن�صبوا مناحيزهم وبد أ�وا‬ ‫يدقون فيها حب الهري�س ب�ضربات متوالية بين‬ . ‫تهليل وتكبير المتجمعين حولهم‬ ‫ال�سالم أ‬ ‫للر�ض‬ ‫يا رب رحمتك بعبادك �إن الذهول يلفنا جميع ًا‬ ‫ونت�سائل ما هذا الذي يدور على �سطح الكرة‬ ‫أالر�ضية ؟ ال�صراع يحتدم فـي كثير من بقاع أالر�ض‬

Dagg Elhabb or Wheat Threshing Inhabitants of the local districts are extremely happy, looking forward to receiving the approaching holy month of Ramadhan. Public squares and courtyards of traditional houses are full of men and women who gather to thresh wheat, using traditional threshing tools, mainly to prepare harees, a favourite traditional dish offered at the principal sunset meal during the holy fasting month. The wheat is threshed in a co-ordinated movement, with spectators joining in a chorus of acclamation and joy. Peace for the Earth We are overwhelmed by confusion and turmoil on the surface of the earth. Fighting is flaring throughout the world. People are being destroyed by wars, diseases and epidemics. O’ God, please deluge this earth with the rain of your mercy.


‫نــا�ش ــر الي ــو�ش ــف‬

‫من مواليد المحرق عام ‪1940‬م ‪.‬‬ ‫�شارك فـي المعر�ض الت�شكيلي بالمعر�ض الزراعي ‪1957‬م ‪.‬‬ ‫�شارك فـي معر�ض كراريز للفن العربي ‪1967‬م ‪.‬‬ ‫�شارك فـي معر�ض أا�شرة فناني البحرين فـي الكويت ‪1969‬م ‪.‬‬ ‫ح�شل على الجائزة الثانية فـي م�شابقة المل�شق ال�شحي ‪1971‬م ‪.‬‬ ‫ح�شل على ميداليـة الع�شـرة أاالوائل فـي المعر�ض الت�شكيلي ال�شنوي‬ ‫أاالول ‪1972‬م ‪.‬‬ ‫ح�شــل علـى �شـهـادة تـقــديــري ــة فـي المـعـر�ض الـ�شــاد�ض ‪1977‬م‬ ‫وال�شـابـع ‪1978‬م ‪.‬‬ ‫حـ�شــل عـلـى جـائـزة دلمــون أاالولى فـي المعــر�ض الثـامـن ‪1979‬م‬ ‫والتـا�شـع ‪1980‬م ‪.‬‬ ‫�شارك فـي معر�ض ال�شنتين العربي الثاني بالمغرب والرابع أ‬ ‫باالردن ‪.‬‬ ‫�شارك فـي تجمع أا�شيله الثقافـي بالمغرب ‪1980‬م ‪.‬‬ ‫�شارك فـي معر�ض دول الخليج للفنون الت�شكيلية بدولة قطر ‪1980‬م ‪.‬‬ ‫�شارك فـي معر�ض ال�شنتين فـي الكويت ‪1980‬م ‪.‬‬ ‫�شارك فـي معر�ض أاال�شبوع الثقافـي لدول الخليج فـي باري�ض ‪1981‬م ‪.‬‬ ‫�شارك فـي معر�ض البحرين فـي �شنغافوره ‪1981‬م ‪.‬‬ ‫�شارك فـي المعر�ض الم�شترك للجرافيك ‪1982‬م ‪.‬‬ ‫أاقــام معـر�ش ـ ًا م�شـتـرك ـ ًا مـع الفنـان اإبــراهيــم بو �شعـد عـن الغـزو‬ ‫اال�شرائيلي للبنان ‪1982‬م ‪.‬‬ ‫�شارك فـي بينالى القاهرة الدولي للفنون العربية أاالولى ‪1984‬م ‪.‬‬ ‫�شارك فـي جميع معار�ض جمعية البحرين للفن المعا�شر ‪1985-71‬م‬ ‫‪.‬‬ ‫�شارك فـي معر�ض أاال�شبوع الثقافـي لدول الخليج فـي اليابان ‪1985‬م‬ ‫أاقام معر�ش ًا �شخ�شي ًا للحفر على الزنك فـي دار الغد ‪1988‬م ‪.‬‬ ‫كــرم فـي بينـالى ال�شـارقــة عــام ‪1996‬م كـرائــد مــن رواد الـفـن‬ ‫الت�شكيـلي فـي الخليج ‪.‬‬ ‫ح�شل على الجائزة الت�شجيعية فـي معر�ض العيد الوطني ‪1996‬م ‪.‬‬ ‫�شارك فـي جميع معار�ض العيد الوطني التي تقيمها وزارة االعالم ‪.‬‬ ‫�شارك مرات عديدة فـي ترينالى النرويج للحفر ‪.‬‬ ‫ر�شم الر�شـوم الداخليـة لديـوان ''عط�ض النخيل'' الطبـعــة أاالولى‬ ‫هّ‬ ‫عبدالل خليفة ‪.‬‬ ‫لل�شاعر البحريني علي‬ ‫ر�شــم غ ــالف ديـ ــوان '' أاول المحـ ـبـ ــة'' للــ�شــاع ــر البحــريـ ـنــي‬ ‫عبـدالرحمن رفيـع ‪.‬‬


‫''‪ ...‬قــدرت ــه‬ ‫على تحــويــل‬ ‫االيقاعات ال�شوتية‬ ‫اإلى ايقـاعـات‬ ‫ب�شــريــة'' ‪.‬‬

‫''اإن هناك عالقة �شديدة جد ًا بين المو�شيقى والت�شوير حيث‬ ‫كان بين هذين المجالين �شورة وا�شحة من التوا�شل والتناف�ض‬ ‫والترا�شح ‪ .‬واإذا قلت لي كيف يكون ذلك ؟ �ش أاعطيك مث ًال‬ ‫بالغ أاالهمية لعبقرية الفنان نا�شر اليو�شف أاحد أاهم م ؤو�ش�شي‬ ‫المحترف البحريني ‪.‬‬ ‫لوحــات نــا�شــر اليـو�شـف تكــاد تتحــول اإلى ايقاعات �شائتة‬ ‫(بمعنى ا�شدار ال�شوت) لهذا ال�شبب غياب النظـر لديـه‬ ‫لم يقـم باإعـاقــة ب�شـريــة عـن ت هّلمـ�ض اللوحـة وانتـاج اعـمال‬ ‫هائلة ومده�شة وال تزال تتفوق على أاي اتجاه اآخر فـي‬ ‫المحترف البحريني ‪.‬‬ ‫أانا �شخ�شي ًا اعتبر نا�شر اليو�شف أاهم فنان بحريني اإلى اليوم‬ ‫ب�شبب نفاذ ب�شيرته داخل اللوحة وهو ما يذكرنا ب أاحداث‬ ‫�شديدة أاالهمية بتاريخ الفن ‪.‬‬ ‫ف أاعظم اعمال بيتهـوفـن جـاء بعـد ا�شابتـه بفقـدان ال�شمع‬ ‫واهـم انـتـاج الـر�شـام اإدجـار ديـجــا جــاء بـعـد فـقـدانـه‬ ‫حا�شة الب�شر ‪.‬‬ ‫فـي ت�شوري أان نا�شر اليو�شف يتفوق على الفنانين ا آالخرين‬ ‫من هذه الزاوية واإذا ما أاخذنا لوحته الموجودة فـي المعر�ض‬ ‫ال�شنوي الراهن بالمتحف المتمثلة فـي احدى اللوحات‬ ‫المحفورة (لالينو) الموجودة أ‬ ‫باالعلى (لوحة �شخ�شيات من‬ ‫الفريج) نجد ان هناك ايهام ًا بالفراغ يكاد ي�شل حد ا إالعجاز‬ ‫وهنا‬ ‫ال اتكلم عن عبقرية نا�شر اليو�شف واإنما ا�شير اإلى قدرته‬ ‫على تحويل االيقاعات ال�شوتية اإلى ايقـاعـات ب�شرية'' ‪.‬‬ ‫مــن من ــاق ــ�س ـ ــة ن ــ�سـ ــرت فـي ج ــري ـ ــدة أالي ـ ــام ب ـتـ ــاري ـ ــخ‬ ‫‪ 14‬فـبـرايـ ــر ‪ 1999‬بــين ال�س ـحـ ـف ــي مح ـمـ ــد الح ـل ــواچ ــي والدكت ــور‬


‫التعليق على اللوحات الفنية للفنان نا�صر اليو�سف‬ ‫العنوان البريدي‪:‬‬ ‫نا�صر اليو�سف‬ ‫رعاية �شركة �آرتوجراف‬ ‫�ص‪.‬ب ‪ ، 15664‬المنامة ‪ ،‬البحرين‬


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.