Viva México Green Magazine

Page 1

May / Mayo 2012 No. 51

Green GreenMagazine Magazine//Revista RevistaVerde Verde

summer arrives routes for this 2012

llega el verano rutas para este 2012

✱ CABO SAN LUCAS, BAJA CALIFORNIA SUR ✱ MAZATLÁN, SINALOA ✱ NAHÁ Y METZABOK, CHIAPAS ✱ EL TEQUILA ✱ APPS PARA LA SALA DE ESPERA

USA: .50¢ USD - MEX: $ 7.50

Cabo San Lucas, an exclusive refuge.

advertising supplement ✱ www.vivamexico.us Cabo San Lucas, un refugio exclusivo. 1


2 www.vivamexico.us âœą advertising supplement


advertising supplement âœą www.vivamexico.us 3


Viva México magazine PAGE PÁGINA

6

Directory Directorio CEO / DIRECTOR GENERAL Álvaro Favier afavier@grupofavier.com TOURISM AND CULTURE DIRECTOR / DIRECCIóN DE TURISMO y cultura martha RUTH muñoz martharuth@vivamexico.us ADMINISTRATION / ADMINISTRACIÓN Lupita cruz lupita@vivamexico.us EDITORIAL STAFF / CONSEJO EDITORIAL: • PRESIDENT / PRESIDENTE: Alejandro Izquierdo • MEMBERS / MIEMBROS: Diego Pérez MoretT, Roberto Salcedo, Salvador Sandoval, Salvador Ornelas, Gonzalo Noguera, Octavio Navarro, Jesús Mario Hernández, Rolf Tiessen SALES IN GUADALAJARA / VENTAS EN GUADALAJARA: Tel. (01152) (33) 3817.8535, (33) 3817.2797 Ext.109, 110, 111 Fernando Aldrete fernando@vivamexico.us Juan José Cruz juan@vivamexico.us

Mazatlan, Sinaloa has options for all the family. Mazatlán, Sinaloa tiene opciones para toda la familia.

IN COURSE TO SUMMER

rumbo al verano

According to the Ministry of Tourism, more than 50% of national walkers take their long vacation period during the summer, making this season a feast for the sector. In VIVA MEXICO we want to guide you beyond traditional options so your choice of destination is informed and enjoyable as it should. By nature, we believe that the recommended routes for this issue take into account all family members, so you can find from Cabo San Lucas, BCS and Mazatlan, Sinaloa, to two enclaved treasures in Lancandona jungle: Naha and Metzabok .

Según datos de la Secretaría de Turismo, más del 50% de los paseantes nacionales toman su periodo vacacional largo durante el verano, lo que convierte esta época en un banquete para el sector. En VIVA MÉXICO queremos guiarte más allá de las opciones tradicionales para que la elección de tu destino sea informada y la disfrutes como debe ser. Por su naturaleza, consideramos que las rutas recomendadas para esta edición tomaran en cuenta a todos los miembros de la familia, así que podrás encontrar desde Cabo San Lucas, BCS y Mazatlán, Sinaloa, hasta dos tesoros enclavados en la Selva Lancandona: Nahá y Metzabok.

20

Movies / Cine Prometheus

México JALISCO / 21 Viva Viva México JALISCO

Route 1 / Ruta 1 mazatlán

to grow in business 22 Tool // Herramienta para crecer en los negocios

14 Apps / Aplicaciones Mexico on Detail / 18 México al Detalle 26 Route 3 / Ruta 3

nahá y metzabok

10

Route 2 / Ruta 2 cabo san lucas

PUERTO VALLARTA, JAL. Nivel creativo Denisse Rapp Tel. (01152) (322) 225.1300 medios@nivelcreativo.com SPECIAL projects / proyectos ESPECIALES PATRICIA SENTíES comercializacion@vivamexico.us FIND US IN / VISÍTANOS EN:

www.facebook.com/revistavivamexico

twitter@revistavivamex

www.fabrica4d.com

Content Contenido 06

CENTRAL OFFICE / OFICINA MATRIZ Av. Américas 1592 - Piso 5 Col. Country Club, Guadalajara, Jal. México. C.P. 44637 Tel. (01152) (33) 3585.7005 Fax: (33) 3585.7005 ext. 104

// Tequila // El Tequila

4 www.vivamexico.us ✱ advertising supplement

Apps to avoid boredom. // Aplicaciones para evitar el aburrimiento.

PUBLISHER / EDITOR GUILLERMO NAVARRO gnavarro@fabrica4d.com editorial director / director editorial SERGIO CONTRERAS scontreras@fabrica4d.com art director / director de arte karla clayton kclayton@fabrica4d.com Viva México supplement published by Imágenes Universales, S. de R.L. de C.V. Circulation: 145,000 issues in Mexico. Partial or total reproduction of the content is prohibited in the absence of express authorization from the publisher. Trademark: 988631. Charter at Notaria No. 32, numbered 13,406, Tomo 46, libro 5º. “Viva México” suplemento mensual, editado por Imágenes Universales S de R.L. de C.V. con un tiraje de 145,000 ejemplares en la República Mexicana. Prohibida la reproducción total o parcial del contenido sin previa autorización por escrito a los editores. Registro de marca 988631. Acta constitutiva ante la Notaria No. 32 con un número de escritura 13,406. Tomo 46, libro 5o .

To share is to recycle. compartiR es reciclar.

Supplement printed with biodegradable ink Impreso con tintas biodegradables


advertising supplement âœą www.vivamexico.us 5


u m a ru te si za ta 1 1 n t al lá o n a ,

ro

more than beach

pacific pearl, a beautiful port that has a lot to offer to its visitors.

más que playa La Perla del Pacífico, un hermoso puerto que tiene mucho que ofrecer a sus visitantes.

6 www.vivamexico.us ✱ advertising supplement


It is the most famous beach destination in the northwest. With a beautifully preserved Historic Center, ecologic farms and pre-Hispanic traditions, Mazatlan, Sinaloa looks like a great choice for summer. One of the Mazatlan emblems is Pacific beer, produced since 1900. So, the journey can begin in its facilities where you will see the machinery and the stages of making this popular drink. If your thing is ecotourism, be sure to go to Rancho El Venado, a paradise to observe the flora and fauna of the region, just 10 miles from downtown Mazatlan. Su Acuario, preferred site for children, is a complex for fun and learning. For culture lovers the Museo de Arte de Mazatlán, located in a centennial building, displays works by Rufino Tamayo, Francisco Toledo and Jose Luis Cuevas, among others.

Es el destino playero más famoso del noroeste del país. Con un Centro Histórico espléndidamente conservado, ranchos ecológicos y tradiciones prehispánicas, Mazatlán, Sinaloa pinta como gran opción para el verano. Uno de los emblemas mazatlecos es la cerveza Pacífico, elaborada desde 1900. Por eso, el recorrido puede iniciar por sus instalaciones donde verás la maquinaria y las etapas de elaboración de esta popular bebida. Si lo tuyo es el ecoturismo, no dejes de ir al Rancho El Venado, un paraíso para observar la flora y la fauna de la región, a tan sólo 10 kilómetros del centro de Mazatlán. Su Acuario, sitio preferido por los niños, es un complejo de diversión y aprendizaje. Para los amantes de la cultura el Museo de Arte de Mazatlán, ubicado en centenario edificio, exhibe obras de Rufino Tamayo, Francisco Toledo y José Luis Cuevas, entre otros.

Its nineteenth Historical Center is powerful. Su decimonónico Centro Histórico es poderoso.

Basilica of the Immaculate Conception. Basílica de la Inmaculada Concepción.

His Angela Peralta Theater dates from 1874. Su Teatro Ángela Peralta data de 1874.

21 kms. of seawall, along the Pacific. is considered one of the largest in the world. // de malecón, a lo largo del pacífico. es Considerado uno de los más grandes del mundo.

It is a tourist destination for watersports. Es una potencia turística en deportes acuáticos.

advertising supplement ✱ www.vivamexico.us 7


u m a ru te si za ta 1 1 n t al lá o n a ,

ro

The Paseo Olas Altas is great to feel the sunset. El Paseo Olas Altas es ideal para sentir el atardecer.

The great variety of beaches and numerous islands are the main attraction of this port

The walk along the Malecon del Rio is full of culture. La caminata junto al Malecón del Río está llena de cultura.

The tradition of this trading port dates from the nineteenth century. La tradición de este puerto comercial data del siglo XIX.

8 www.vivamexico.us ✱ advertising supplement

// La gran variedad de playas y sus numerosas islas son el atractivo principal de este puerto.


FORBES Magazine lebeled the International Carnival of Mazatlan as one of the three largest, after Rio de Janeiro, in Brazil and New Orleans, in USA. La revista FORBES calificó el Carnaval Internacional de Mazatlán como uno de los tres más grandes, después de Río de Janeiro, en Brasil y Nueva Orleans, en Estados Unidos.

Mazatlan and the carnivals

The Carnival Queen 2012, Karla Álvarez “Karla I”, who will deliver the crown in the next International Carnival of Mazatlan that will be celebrated in February 7th to 12th, 2013. La Reina del Carnaval 2012 fue Karla Álvarez “Karla I”, quien entregará la corona el próximo Carnaval Internacional de Mazatlán que será del 7 al 12 de febrero del año 2013.

This year Astrid Tirado “Astrid I” was crowned as Queen of the Floral Games. Este año se coronó a Astrid Tirado “Astrid I” como Reina de los Juegos Florales.

Mazatlán y los carnavales

During the five days before Ash Wednesday each year the “mazatlecos” celebrate their top Mazatlan party. In 1998 the Carnival of Mazatlan turned a century old in its modern phase. Each year, at the time of carnival, Mazatlan is transformed not only by the ornaments that are installed in some of the streets but also by the apparent attitude of the population predisposed to happiness.

Durante los cinco días previos al miércoles de ceniza de cada año los mazatlecos celebran su máxima fiesta. En 1998 el carnaval de Mazatlán cumplió un siglo de existencia en su fase moderna. Cada año, en las fechas de carnestolendas, Mazatlán se transforma no sólo por los adornos que se instalan en algunas de sus calles sino también por la evidente actitud de la población predispuesta a la alegría.

Distinctive elements from Mazatlan’s Carnival

Elementos distintivos del Carnaval de Mazatlán

Mazatlan’s Carnival is distinguished from other carnivals in the country and the world, because here fun is offered to the rhythm of “banda”; Tambora, regional music from Sinaloa has transcended the world through what is now calls “la onda grupera.” In addition, the program of this party, as an exception, includes cultural activities (contests of poetry, literature award and great artistic quality shows), in which party extends to all sectors of the population and covers all range of tastes of locals and tourists.

El Carnaval de Mazatlán se distingue de los otros carnavales del país y del mundo, porque aquí la diversión se ofrece al ritmo de la “banda”; la música de la Tambora regional que de Sinaloa ha trascendido al mundo a través de lo que hoy se llama “la onda grupera”. Además, el programa de esta fiesta, como caso excepcional, incluye actividades de carácter cultural (certámenes de poesía, premio de literatura y espectáculos de enorme calidad artística), con los que la fiesta se extiende a todos sectores de la población y abarca toda la gama de gustos de los porteños y de los turistas.

More information at www.carnavalmazatlan.net and www.culturamazatlan.com. Más información en www.carnavalmazatlan.net y www.culturamazatlan.com.

advertising supplement ✱ www.vivamexico.us 9


ba CABO rou ja ru te ca SAN ta 2 2 li fo LUCAS rn ia su , r

Refuge for the soul beauty and harmony to get away from the hustle

refugio para el alma

belleza y armonía para alejarse del bullicio

The traditional beach of El Medano attracts novice and professional divers. La tradicional playa de El Médano atrae a buceadores novatos y profesionales.

It was in the 70s decade of last century, when this quaint fishing village became a tourist destination. Reasons abound for the evolution: a small and dreamed bay; an exceptional sea that redefines the concept of tranquility, with black corals chains and underwater sand falls. The mixture of an arid desert, beautiful beaches and turquoise waters gives a unique cocktail. Cabo San Lucas is a modern bustling city and in recent years have seen a proliferation of shops and restaurants resulting in an exciting nightlife. His scenarios range from the bays, beaches and marshes to mountain peaks. Located at the southern tip of Los Cabos is a respected place to play golf and a must destination in the divers agenda and sport fishing lovers. But “Cabo” as it’s called by its affable people, meets the interest of any traveler thanks to the hotel infrastructure, variety of restaurants and, above all, beautiful beaches. Touched by cruise ships and private yachts throughout the year, has become a required place by artists and celebrities in search of a comfortable refuge, away from public attention.

10 www.vivamexico.us ✱ advertising supplement

Fue en la década del 70 del siglo pasado, que este pintoresco pueblo de pescadores se transformó en un destino turístico. Las razones sobran para la evolución: una bahía pequeña y soñada; un mar excepcional de aguas que redefinen el concepto de tranquilidad, con cadenas de corales negros y cascadas submarinas de arena. La mezcla de un árido desierto, bellas playas y aguas color turquesa da un singular cocktail. Cabo San Lucas es una ciudad burbujeante y moderna que en los últimos años se ha visto con una gran proliferación de tiendas y restaurantes resultando en una excitante vida nocturna. Sus escenarios abarcan desde las bahías, playas y marismas hasta los picos montañosos. Ubicado en la punta sur de Los Cabos es un sitio respetado para jugar golf y destino obligado en la agenda de buceadores y amantes de la pesca deportiva. Pero “Cabo”, como lo llaman sus afables habitantes, satisface el interés de cualquier viajero gracias a la gran infraestructura hotelera, variedad de restaurantes y, sobre todo, bellísimas playas. Tocado por cruceros y yates privados durante todo el año, se ha vuelto un lugar muy requerido por artistas y famosos en busca de un confortable refugio, lejos de la atención pública.


Playa del Amor is the couples’ favorites for its comfort and privacy. La Playa del Amor es la favorita de las parejas por su confort y privacidad.

Every morning activity begins in the bay and its marina, with over 350 berths. Cada amanecer la actividad comienza en la bahía y en su marina, con sus más de 350 atraques. Thousands of boats and yachts staying at the Marina Cabo San Lucas. Miles de botes y yates se alojan en la Marina de Cabo San Lucas.

One of the most popular activities is fishing, and that can be captured exotic species // Una de las actividades más populares es la pesca deportiva, ya que se pueden capturar

especies exóticas.

advertising supplement ✱ www.vivamexico.us 11


ba CABO rou ja ru te ca SAN ta 2 2 li fo LUCAS rn ia su , r

You can get to Cabo by plane, bus, car or cruise. A Cabo se puede llegar por avión, autobús, automóvil o en crucero.

The Turistic Corridor is dotted with world class hotels. El Corredor Turístico está salpicado de hoteles de clase mundial.

32

kilometers has its turistic corridor // kms tiene su corredor turístico Cabo Dolphins offers a complete experience with dolphins. Cabo Dolphins ofrece una experiencia completa con delfines.

12 www.vivamexico.us ✱ advertising supplement


advertising supplement âœą www.vivamexico.us 13


e

ta 3 3 c Y METZABOK hi ap as , u

u r t

ro NAHÁ

magic jungle in the heart of lacandona jungle coexist man en nature

jungla mágica Lacandona Jungle is a world apart. La Selva Lacandona es un mundo aparte.

14 www.vivamexico.us ✱ advertising supplement

en el corazón de la selva lacandona conviven los hombres y la naturaleza


Constituted as a nature conservation area, the region of Naha and Metzabok, municipality of Ocosingo (“place of the black men” in Nahuatl) is ideal for historical exploration and adventure. Their physiographic conditions and humidity favor the development of ecosystems that are a real natural gift. The richness of its colors, animal species, the size of the trees and the lush green of the vegetation, transports even to the most contemporary man to a place where you can breathe peace and harmony. The more than two thousand archaeological sites located in that environment, are a strong point of attraction for cultural tourism, which focuses on the pursuit of history, ancient legends and nature in its purest form. But you don’t need to be Indiana Jones to tour the area and get to know their culture and biodiversity, as there are several tours that depart from the comfort of the hotels.

Constituída como área de protección natural, la región de Nahá y Metzabok, del municipio de Ocosingo (“lugar del señor negro” en náhuatl) es ideal para la exploración histórica y de aventura. Sus condiciones fisiográficas y de humedad, favorecen el desarrollo de los ecosistemas que representan un verdadero regalo natural. La riqueza de sus colores, sus especies animales, el tamaño de sus árboles y el verde intenso de su vegetación, transportan al hombre más contemporáneo a un lugar donde se respira paz y armonía. Los más de dos mil sitios arqueológicos ubicados en el entorno, son un fuerte punto de atracción para el turismo cultural, que se concentra en la búsqueda de la historia, las leyendas ancestrales y la naturaleza en su más pura expresión. Pero no necesitas ser Indiana Jones para recorrer la zona y conocer a fondo su cultura y biodiversidad, pues existen varios recorridos turísticos que parten desde la comodidad de los hoteles.

Cave paintings in the caves of Metzabok. Pinturas rupestres de las cuevas de Metzabok.

Permanent protection to flora and fauna. Protección permanente a la flora y fauna.

fused with nature and history, Naha and Metzabok border with Palenque, Guatemala, las margaritas, Chilon, Oxchuc, Altamirano and San Juan Cancuc. // fusionados con la naturaleza e historia, Nahá y Metzabok colindan con Palenque, Guatemala, las Margaritas, Chilón, Oxchuc, Altamirano y San Juan Cancuc.

advertising supplement ✱ www.vivamexico.us 15


NAHÁ

u

ro

u r t

e

ta 3 3 c Y METZABOK hi ap as ,

The archaeological wealth attracts foreign tourists. La riqueza arqueológica atrae turismo extranjero.

The jaguar, protected specie in Lancandona. Jaguar, especie protegida en Lacandona.

you can do ecotouristic camps, walks and visits to lakes and cave systems // puedes hacer campamentos ecoturísticos, Paseos por lagunas y visitas a los sistemas cavernarios.

The Usumacinta River, a major artery that bathes the regions of Naha and Metzabok. El Río Usumacinta, importante arteria que baña las regiones de Nahá y Metzabok.

16 www.vivamexico.us ✱ advertising supplement


always on top to date all surveys put enrique pena nieto as virtual president of mexico in 2012-2018

siempre arriba A LA FECHA TODAS LAS ENCUESTAS PONEN A ENRIQUE PEÑA NIETO COMO VIRTUAL PRESIDENTE DE México en 2012-2018

One of Pena Nieto’s campaign promises is to have an inclusive Mexico with no poverty. Una de las promesas de campaña de Peña Nieto es tener un México incluyente y sin pobreza.

More quality education for everyone. Más educación de calidad para todos.

Preferencia para presidente Preference for president encuesta

25.5% 45.7% 25.2%

mes de vázquez levantamiento mota

excélsior may/12 Oem may/12 Reforma abr/12 milenio may/12 el universal may/12 promedio

Peña nieto

lópez obrador

26.0 45.0 24.0 46.0 29.0 42.0 25.1 43.7 23.1 49.6 25.5 45.7

3.6% gabriel quadri

26.0 25.0 27.0 24.7 24.8 25.2

3.0 5.0 2.0 6.5 2.5 3.6

Seguimiento de encuestas en viviendas no partidistas. Follow-up surveys in nonpartisan homes. Lic. Luis Mauricio Gudiño Coronado, Coordinador EPN

To get back Mexico’s leadership. A recuperar el liderazgo de México.

The political campaign in Mexico has been characterized by recurrent opinion research and polling firms every day unveil their results through the media. It is in this sense that the reflection of the perception of Mexican people gives a big lead to the opposition candidate Enrique Pena Nieto, who has been developing a campaign front, pluralism and respectfull for different manifestations of the population, while the party in power and its candidate are working out to attack Enrique Pena Nieto. The candidate of the Alianza Compromiso por México, between the parties PRI and Verde Ecologista, has set a strategy on their commitments to sign before a public notary, action that Enrique Peña Nieto action had done with success as a candidate to the state government of Mexico and that as governor met every one of their commitments. (www.facebook.co/penasicumple). During the campaign Enrique Pena Nieto signed before a public notary 63 commitments for a BEST MEXICO.

La campaña política en México se ha caracterizado por los recurrentes estudios de opinión y cada día empresas encuestadoras dan a conocer sus resultados a través de los medios de comunicación. Es en este sentido donde el reflejo de la percepción de los mexicanos le da una amplia ventaja al candidato opositor Enrique Peña Nieto, quien ha venido desarrollando una campaña de frente, plural y de respeto a las diferentes manifestaciones de la población, mientras que el partido en el poder y su candidata se dedican a atacar a Enrique Peña Nieto. El candidato de la Alianza Compromiso por México, entre los partidos, el REVOLUCIONARIO INSTITUCIONAL Y VERDE ECOLOGISTA, ha establecido como estrategia el firmar sus compromisos ante notario público, acción que Enrique Peña Nieto había hecho con éxito como candidato al gobierno del Estado de México y que como gobernador cumplió todos y cada uno de sus compromisos. (www.facebook.co/penasicumple). Durante la campaña Enrique Peña Nieto lleva firmado ante notario público 63 compromisos, para lograr un MÉXICO MEJOR.

advertising supplement ✱ www.vivamexico.us 17


mexico on detail méxico al detalle

TEQUILA MEXICAN DRINK EXCELLENCE

Su producción

Its production

Para su producción deben cumplirse con la Norma Oficial Mexicana NOM-006-SCFI-2005 Bebidas Alcohólicas – Tequila, la cual indica que su elaboracion debe ser en la región donde se produce el Agave tequilana weber variedad azul.

For its production must be met with the Mexican Official Standard NOM-006-SCFI-2005 Alcoholic Beverages - Tequila, which indicates that its elaboration should be in the region which the Agave tequilana weber blue variety is produced.

1 Agave tequilana

weber variedad azul Agave tequilana weber blue variaty

Bebida mexicana inconfundible que se extrae del agave azul, planta que destaca en los paisajes de México.

3 Piña o corte de agave Pineapple or agave cut

4 Desgarradora

Unmistakable Mexican drink that is extracted from the blue agave plant that stands in the landscapes of Mexico.

Jima: separating the leaves of the agave pineapple

El lugar AGS.

NAYARIT

NAYARIT Tequila GuadalajaraGTO.

JALISCO MICHOACÁN

El nombre de tequila proviene del valle de Jalisco, Tequila, que por siglos ha producido esta bebida.

7 Tinas de fermentación Fermentation tanks

The place

5 Molienda

Mosto muerto

The name tequila comes from the valley of Tequila Jalisco, which for centuries has produced this drink.

COLIMA

Ripper

2 Jima: separa las pencas de la piña del agave

Dead mosto

6 Bagazo y jugo de agave

Bagasse and agave juice

8 Destrozador

Historia

Grinding

Shattering

Desde los prehispánicos el agave azul se aprobechaba al maximo. Los hombres trabajaban en el campo y de ahí el origen Náhuatl (tequitl: trabajo u oficio).

9 Destiladoras

11 Barricas

Distillers

Barricas

10 Tequila Tequila

12 Preparación de

History From the pre-Hispanic times blue agave taken advantage to the maximum . The men worked in the field and hence the origin Nahuatl (tequitl: industry or trade).

Tequila blanco

¿Tequila o mezcal?

Tequila

51 % de agave

Para producir tequila sólo se usa el agave azul, y para el mezcal se pueden usar diferentes tipos de agave. Tequila or mezcal? To produce tequila is only used the blue agave and for mezcal can use different types of agave.

El gusano en el tequila El gusano es característico en botellas de mezcal, pero no del tequila, si aparece en la planta de tequila se considera una plaga ya que debilita la planta.

diferentes variedades de tequila

Preparation of different varieties of tequila

White tequila

Tequila reposado Mezcal

100 %

13 Listo para su venta

a granel o envasado

de agave

The worm in the tequila The worm is characteristic in bottles of mezcal, not tequila, if it appears in the tequila plant is considered a pest because it weakens the plant.

© Tomás Benítez www.fabrica4d.com

Ready to be sold in bulk or packaged

Indicación Geográfica Protegida (I.G.P.)

Tipos

Para ser un verdadero tequila debe ser producido en los siguientes lugares de México: Tequila e inmediaciones, Amatitlán, municipios de Jalisco como Arandas y algunos municipios de Guanajuato, Michoacán, Tamaulipas y Nayarit.

Blanco Joven Reposado Añejo Extra Añejo

Protected Geographic Indication (I.G.P.) To be a true tequila must be produced in the following places in Mexico: Tequila and vicinity, Amatitlán, Jalisco municipalities as Arandas and some Guanajuato municipalities, Michoacan, Nayarit and Tamaulipas.

18 www.vivamexico.us ✱ advertising supplement

Tequila Types White Young Reposed Aged Extra Aged

Tequila abocado Tequila abocado

Reposed Tequila


advertising supplement âœą www.vivamexico.us 19


Movies Cine

promises prometheus’, from ridley scott, looks like saga

A team of intuitive explorers discovers a clue about the origins of humanity on Earth, leading them on a journey to the darkest corners of the universe. There, they must fight a terrible battle to save the future of the human race. ‘Prometheus’, from the mind of Ridley Scott (“Alien”), promises to be the beginning of a saga.

promete

‘prometheus’, de ridley scott, pinta para saga Un equipo de intuitivos exploradores descubre una pista sobre los orígenes de la humanidad en la Tierra, lo que les lleva a un viaje a los rincones más oscuros del universo. Allí, se debe librar una batalla terrible para salvar el futuro de la raza humana. ‘Prometheus’, de la mente de Ridley Scott (‘Alien’), promete ser el inicio de una saga. Charlize Theron (pic) and Michael Fassbender, in the cast. Charlize Theron (foto) y Michael Fassbender en el elenco.

New releases Estrenos

When things turn ugly in Iran and an ungrateful attacks his mother. Cuando las cosas se ponen feas en Iran y un ingrato atenta contra su madre.

argo

dark horse

killer joe

summary. A CIA specialist prepares a risk plan to release six Americans in Iran.

summary. Love between a toy collector and a woman who is the black horse of her family.

summary. A young man hires a paid police as a murderer to kill his mother.

sinopsis. Un especialista de la CIA prepara un plan de riesgo para liberar a seis americanos en Irán.

sinopsis. Amor entre un coleccionista de juguetes y una mujer que es el caballo negro de su familia.

sinopsis. Un joven contrata a un policía como asesino a sueldo para matar a su madre.

20 www.vivamexico.us ✱ advertising supplement


Mayo / May 2012 No. 51

emprende

todos en sintonía para que jalisco sea más fuerte

undertake

all in tune for jalisco to become stronger

advertising supplement ✱ www.vivamexico.us 21


PRESENTAN PRESENTAN

JALISCO: AUGE DE MÉXICO El libro que emprende

// Instituto Cultural Cabañas // Instituto Cultural Cabañas Sede majestuosa del evento Sede majestuosa del evento // Instituto Cultural Cabañas // Instituto Cultural Cabañas Majestic venue of the event Majestic venue of the event

El libro que emprende el el crecimiento crecimiento de de los los negocios. negocios. LAUNCHING LAUNCHING

JALISCO:

AUGE DE MÉXICO The Thebook bookthat thatembarks embarks business growth. business growth.

// Lic. Ma. Eugenia Jiménez Zaragoza // Lic. Ma. Eugenia Jiménez Zaragoza Lic. Raúl Padilla López Lic. Raúl Padilla López

// Sra. Laura Estela Rentería // Sra. Laura Estela Rentería Dr. José Amado M. Espinosa Lobato Dr. José Amado M. Espinosa Lobato

////ElElpasado pasado24 24de deabril, abril,Fomento FomentoyyAuge AugeEmpresarial Empresarialcelebró celebróde degran granmanera maneralalapresentapresentación de su pool de herramientas para el fomento de los negocios, en donde ción de su pool de herramientas para el fomento de los negocios, en dondeelellugar lugarprimorprimordial dialestuvo estuvodestinado destinadoaalalaedición ediciónJalisco: Jalisco:Auge Augede deMéxico. México. En Enmedio mediode deun unauditorio auditoriodistinguido, distinguido,rodeados rodeadosdel delimponente imponenteescenario escenarioque quees eselelInsInstituto Cultural Cabañas, importantes empresarios, personalidades de gobierno, embajadotituto Cultural Cabañas, importantes empresarios, personalidades de gobierno, embajadores, res,cónsules cónsulesyygestores gestoresde delalacultura, cultura,tuvieron tuvieronlalaoportunidad oportunidadde deapreciar apreciarlas lasfortalezas fortalezas industriales, turísticas y culturales de este gran estado, que a partir de iniciativas industriales, turísticas y culturales de este gran estado, que a partir de iniciativascomo como ésta, ésta,destaca destacaen enimportantes importantesproyectos proyectosde decrecimiento. crecimiento. La LaLic. Lic.Ma. Ma.Eugenia EugeniaJiménez JiménezZaragoza, Zaragoza,directora directoraejecutiva ejecutivade delalaempresa, empresa,acentuó acentuólala importancia de la iniciativa privada y su actividad emprendedora en el desarrollo del importancia de la iniciativa privada y su actividad emprendedora en el desarrollo delestado estado yysu susociedad, sociedad,palabras palabrascuyo cuyomejor mejorrefl reflejo ejose sepuede puedeobservar observaren enlalamagna magnaedición edicióncon conque que ese esedía díadeleitó deleitóyysorprendió sorprendióaapropios propiosyyextraños. extraños.

22 www.vivamexico.us ✱ advertising supplement

// Lic. Alejandro Malacara, Mtra. Sofía Frech López-Barro // Lic. Alejandro Malacara, Mtra. Sofía Frech López-Barro Lic. Alejandro de León Lic. Alejandro de León

////Last LastApril April24 24Fomento FomentoyyAuge AugeEmpresarial Empresarialgreatly greatlycelebrated celebratedthe thepresentation presentationofofits itssosolution pool for fostering businesses, where the main place was taken by the launch of lution pool for fostering businesses, where the main place was taken by the launch ofthe the edition editionJalisco: Jalisco:Auge Augede deMéxico. México. InInthe midst of a distinguished the midst of a distinguishedaudience, audience,surrounded surroundedby byaabreathtaking breathtakingscenario scenariosuch suchas as the Instituto Cultural Cabañas, business leaders, government personalities, ambassadors, the Instituto Cultural Cabañas, business leaders, government personalities, ambassadors, consuls consulsand andmanagers managersofofculture, culture,had hadthe theopportunity opportunitytotoappreciate appreciatethe theindustrial, industrial,touristic touristic and cultural strengths of this great state, that from initiatives like this, highlights and cultural strengths of this great state, that from initiatives like this, highlightsmajor major growth growthprojects. projects. Maria MariaEugenia EugeniaJimenez JimenezZaragoza, Zaragoza,executive executivedirector directorofofthe thecompany, company,stressed stressedthe theimimportance of private initiative and entrepreneurship in the development of the state and portance of private initiative and entrepreneurship in the development of the state and society, society,words wordsthat thatare arerefl reflected ectedinside insidethis thispremium premiumedition, edition,delighting delightingand andsurprising surprisingall all and sundry. and sundry.


// Jalisco: Auge de México // Jalisco: Auge de México En su más reciente edición En su más reciente edición // // Jalisco: Jalisco: Auge Auge de de México México // Jalisco: Auge de México En su más reciente edición It’s most recently release // // Jalisco: Auge de de México It’s most recently release Jalisco: Auge México EnIt’s su most más reciente recentlyedición release // Jalisco: Auge de México It’s most recently release

Para Para saber saber // // Para saber // TO FIND OUT TO FIND OUT

Para saber TO FIND OUT //

Integraron el TO FIND OUT Integraron el presídium presídium de de

presentación Taking Integraron el // presídium presentación // Taking de place in the Presidium Integraron el de presentación // Taking place in presídium the Presidium presentación Taking place in //the Presidium place in the Presidium ** Mtra. Sofía Frech Mtra. Sofía Frech López-Barro López-Barro Coord. de y Coord.Sofía de Gabinetes Gabinetes y Proyectos Proyectos * Mtra. Frech López-Barro

Especiales de la de * Mtra. Sofía Especiales deLópez-Barro la Presidencia Presidencia de Coord.Frech de Gabinetes y Proyectos Coord.la deRepública Gabinetes Proyectos la República Especiales deyla Presidencia de Especiales de la Presidencia de la República ** Lic. Raúl Padilla Lic. Raúl Padilla López López la República

Presidente de Presidente de la la Fundación Fundación UdeG * Lic. Raúl Padilla López UdeG * Lic. Sergio Javier Ríos Martínez Presidente de la Fundación UdeGMartínez * Lic. Sergio Javier Ríos Coord. Regional Centro-Occidente Coord. Regional Centro-Occidente * Lic. Sergio Javier Ríos Martínez * Lic. Sergio Javier Ríos Martínez

* Lic. Raúl Padillade López Presidente la Fundación UdeG de ProMéxico

de ProMéxico Regional Centro-Occidente Coord.Coord. Regional Centro-Occidente de José ProMéxico ** Dr. Amado de ProMéxico Dr. José Amado Espinosa Espinosa Lobato Lobato Director general de Medisist

Director general de Lobato Medisist * Dr. José Amado Espinosa Lobato * Dr. José Amado Espinosa Director de Medisist Director generalgeneral de Medisist

GRUPO

GRUPO GRUPO GRUPO

// El Lic. Alejandro deLeón, León, director general general Grupo Auge, // // El El Lic. Lic. Alejandro Alejandro de de León, director director general de de Grupo Grupo Auge, Auge, agradeció la participación de los empresarios que brindaron su agradeció la participación de los empresarios que brindaron su // El Lic. Alejandro de León, director general que de Grupo Auge, agradeció la participación de los empresarios brindaron su confi anza a la sólida iniciativa, y aprovechó para hablar de los confi anza a la sólida iniciativa, y aprovechó para hablar de los agradeció la participación de los empresarios que brindaron su confi anza aproyectos la sólidaque iniciativa, y aprovechó paradel hablar deamlos nuevos ahora,bajo bajo elestandarte estandarte grupo, nuevos proyectos que ahora, el del grupo, amconfi anza a la sólida iniciativa, y aprovechó para hablar de los nuevos proyectos que ahora, bajoaellosestandarte pliarán su portafolio de fomento negocios. del grupo, ampliarán su portafolio fomento aa el los negocios. nuevos proyectos quede bajo estandarte del grupo, ampliaránAbriendo su portafolio deahora, fomento losla negocios. nuevos canales para vinculación empresarial Abriendo nuevos canales para la vinculación empresarial pliarán su portafolio de fomento a los negocios. Abriendo nuevos canales la vinculación empresarial (a través de su selecta red para de empresarios Augeanet) y di(a través de su selecta red de empresarios Augeanet) yy diAbriendo nuevos canales para la vinculación empresarial (a través de mediante su selectaherramientas red de empresarios Augeanet) difundiendo de vanguardia tecnológica fundiendo mediante herramientas de vanguardia tecnológica (a través de su selecta red de empresarios Augeanet) y difundiendo mediante herramientas de vanguardia las potencialidades de cada compañía, por medio tecnológica del @Book las potencialidades de cada compañía, por del @Book fundiendo mediante herramientas vanguardia Book) el grupo dade comienzo a unatecnológica estrategia las (Auge-Inteligent potencialidades de cada compañía, por medio medio del @Book (Auge-Inteligent Book) el grupo da comienzo a una estrategia las potencialidades de cada compañía, por medio del @Book de impulso integral el ámbitoa de losestrategia negocios (Auge-Inteligent Book)que elrevolucionará grupo da comienzo una de impulso integral que revolucionará el ámbito de los negocios (Auge-Inteligent Book) el grupo da comienzo a una estrategia en México. de impulso integral que revolucionará el ámbito de los negocios en México. de en impulso México. integral que revolucionará el ámbito de los negocios en // México. Alejandro de León, CEO of Grupo Auge, welcomed the participation ofde theLeón, entrepreneurs who gave their confidence this // CEO Auge, welcomed the // Alejandro Alejandro de León, CEO of of Grupo Grupo Auge, welcomed thetopartipartialready strong initiative, and also gave showcased the new projects cipation of the entrepreneurs who their confi dence to // Alejandro de León, CEO of Grupo Auge, welcomed the participation of the entrepreneurs who gave their confidence to this this now under initiativeand of the will expand already strong initiative, also showcased the new projects cipation of thethe entrepreneurs whogroup, gave which their confi dence totheir this already strong initiative, and also showcased the new projects strategy to foster businesses. now under the initiative of the group, which will expand their already strong initiative, and also showcased the new projects now under thenew initiative of the which will expand their Opening channels for group, corporate engagement (through strategy to foster businesses. now under the initiative of the group, which will expand their strategy to foster businesses. its selected network of entrepreneurs called Augeanet) and disOpening new channels for corporate engagement (through strategy to foster businesses. Opening new foreach corporate engagement (through seminating the channels potential of company using cutting-edge its selected network of entrepreneurs called Augeanet) and disOpening new channels for corporate engagement (through its selected network of entrepreneurs called Augeanet) and distechnological tools, through the @Book (Auge-Inteligent Book) seminating the potential of each company using cutting-edge its selected network of entrepreneurs called Augeanet) and seminating the potential of each company using cutting-edge the group begins a strategy of integral innovation that will disretechnological tools, the (Auge-Inteligent Book) seminating potential of each using cutting-edge technological tools, through the @Book @Book (Auge-Inteligent Book) volutionizethe the fieldthrough of business atcompany Mexico. the aa strategy that retechnological tools, through of theintegral @Bookinnovation (Auge-Inteligent Book) the group group begins begins strategy of integral innovation that will will revolutionize the fifield eld of business business at Mexico. Mexico. the group begins a strategy of integral innovation that will revolutionize the of at volutionize the field of business at Mexico.

“No cambiamos la forma de hacer negocios, “No cambiamos cambiamos la forma forma de hacer hacer negocios, negocios, redefinimos la manera “No la de “Node cambiamos la forma de hacer negocios, redefinimos la manera manera crear nuevas oportunidades” redefinimos la redefinimos la manera de crear crear nuevas oportunidades” de nuevas oportunidades” “We didn’t change the way of doing business, de crear nuevas oportunidades” what we do the is toway redefine “We didn’t didn’t change the way of doing doing business, business, “We change of “We didn’t change the of doing business, the way of creating new opportunities” what we do do isway to redefine what we is to redefine Alejandro de León. Director General Grupo Auge we do is to redefine the way waywhat of creating creating new opportunities” the of new opportunities” the way of creating new Alejandro León. Director Alejandro de de León.opportunities” Director General General Grupo Grupo Auge Auge

Alejandro de León. Director General Grupo Auge

advertising supplement ✱ www.vivamexico.us 23


24 www.vivamexico.us âœą advertising supplement


tech web

GPS en 3D 3D IN GPS En un futuro, tu GPS te mostrará el mapa tridimensionalmente. In the future, your GPS will show you the map three-dimensionally.

EN LA MESA DE LA COCINA IN THE KITCHEN’S TABLE

Los dispositivos en el futuro tendrán micrófonos y cámaras para conocerte y saber qué haces, cómo se relacionan contigo y tus gustos, para desplegar tus contenidos donde estés. Devices in the future will have microphones and cameras to meet you and know what to do, how they relate to you and your tastes, to display your content wherever you are.

En 10 años, tu tablet tendrá cientos TU TABLET de núcleos de procesamiento, YOUR TABLET pantalla flexible y será muy barata.

In 10 years, your tablet will have hundreds of processing cores, flexible display and will be very cheap.

el futuro está aquí

Un video muestra lo que la tecnología avanzará en sólo una década

the future is here

a video shows what technology will advance in a decade Imagina algún día del año 2021. Abres los ojos, te levantas y antes de decirle buenos días a tu pareja, saludas al televisor, que se enciende con tu voz para desplegar el tráfico en tiempo real, así como sucesos y mensajes de tus redes sociales. Ésta es la visión del futuro que compartieron los responsables de las áreas de innovación, investigación y desarrollo de empresas como Corning, Intel, Microsoft, Google, Cisco y Alcatel-Lucent. Una ventana al futuro, no tan lejano.

Imagine a day in the year 2021. You open your eyes, get up and before you say good morning to your couple, say hello to your TV, that turns on with your voice to display real-time traffic as well as events and messages from your social networks. This is the vision of the future that shared leaders of the innovation areas, research and development of companies such as Corning, Intel, Microsoft, Google, Cisco and Alcatel-Lucent. A window to the future, not so far.

advertising supplement ✱ www.vivamexico.us 25


apps

aplicaciones

las últimas aplicaciones para iPHONE, iPAD Y android TE ayudarán a tener un viaje sin The latest applications for desconectarte y sin aburrirte en las salas de espera. iPhone, iPad and android WILL help YOU TO HAVE a trip withouth getting unplugged and bored in the waiting rooms.

F1 Timing

Costo: 29 dólares // $29

Esta aplicación es sólo para auténticos apasionados del máximo circuito. Te ofrece información en tiempo real con tiempos y posiciones tal cual están ocurriendo. Las mismas escuderías ordenaron su desarrollo y por unos cuantos dólares están dispuestos a compartirla.

This application is just for those passionate for the great circuit. It offers real time information with schedules and positions just as it’s happening. The teams ordered it development and for a few dollars they are up to share it.

Draw Something

Costo: Gratis // Free Dibuja y adivina dibujos, sí, así de simple y por eso es la aplicación más popular de AppStore. Intercambia con tus amigos y fomenta tus habilidades de Picasso desde tu iPhone.

Draw and guess drawings, yes, that simple it’s the most popular app in AppStore. Exchange with your friends and develop your Picasso skills from your iPhone.

Voxer

Heytell Android

Costo: Gratis // Free

Costo: Gratis // Free

Convierte tu iPhone en un Walkie Talkie y enlaza a tus contactos por esta vía de manera gratuita. Sólo tienes que tener una conexión a internet y podrás hacer todos los intercambios de voz, imágenes y texto que necesites.

Ahorra en llamadas con esta aplicación que convierte a tu dispositivo Android en una plataforma de intercambio de voz inmediata. Es compatible con la aplicación en su versión para iOS.

Turn your iPhone into a Walkie Talkie and link your contacts this way for free. You only need internet connection and you’ll be able to make all voice, image and text exchanges that you need.

Save in phone calls with this application that turns your Android device into a platform of voice exchange immediatly. It’s compatible with the application in its version for iOS.

Archery World Cup 2 Costo: Gratis // Free

diviértete dibujando. Con esta aplicación no te aburrirás en ninguna fila de espera del Aeropuerto. have fun drawing. With this app you won’t get bored in any airport line.

26 www.vivamexico.us ✱ advertising supplement

Torneo de arqueros donde participas contra todos los expertos del mundo en su versión en línea. Afina tu pulso y suma puntos atinándole al blanco, si te pasas, serás penalizado, pero si le atinas, tus flechas aumentan para que sigas jugando.

Tournament where archers participate against all the world’s experts in its online version. Tune your pulse and score points shooting the target, if you pass by, you will be penalized, but if you get the target your arrows increase to keep playing.


advertising supplement âœą www.vivamexico.us 27


28 www.vivamexico.us âœą advertising supplement


network redes Que no nos falten los pretextos Lets don’t miss pretexts BUSCAR COMO // SEARCH AS: Para los que no se rajan

Con esta frase basada en la publicidad de una marca cervecera, una comunidad está llamando la atención en la red con consejos y excusas para seguir la fiesta. With this sentence based on the advertising of a beer brand, a community is attracting attention in the network with tips and excuses to continue the party.

Las noticias que nos preocupan The news that concern us SEGUIR COMO // FOLLOW AS: @washingtonpost

Noticias de alto impacto y al momento son subidas por esta cuenta del diario The Washington Post. Sus seguidores fueron prácticamente los primeros en enterarse de la muerte de Bin Laden.

d E s c U b R E . . . t U PA R A í s O E N N U E v O vA L L A R tA

News of high impact and timing are uploaded by this Washington Post account. His followers were practically the first to learn of the death of Bin Laden.

Para los que no se asustan del lenguaje if you are not afraid of language BUSCAR COMO // SEARCH AS: escorpion dorado videoblog

Ni su lenguaje obsceno y prosaico han logrado persuadir a sus seguidores de dejar de ver sus videos. Este personaje hace mofa de situaciones de internet con un estilo polémico y muy divertido.

Disfruta la calidez de un entorno completamente familiar, donde todos harán lo que más les divierte convirtiendo sus vacaciones en un recuerdo de por vida. Aquí descubrirás un paraíso para toda la familia con las mejores playas de toda la bahía, campo de golf categoría PGA, marina, Spas y un nuevo concepto que nos consolida como desarrollo de clase mundial, Centro Médico Turístico, con una Clínica de Segundo Nivel.

Neither his obscene and prosaic language have managed to persuade his followers to stop watching his videos. This character makes fun of Internet situations with a polemical and fun style.

¡Desayuno Buffet Diario!

desde

PLAN EUROPEO

the newest lo más nuevo DE PAPEL

paper’s

Sony tiene el proyecto de una pantalla de tinta digital a color de 13,3 pulgadas, con 150mm de ancho. Sony is planning a digital color ink display of 13.3 inches, 150mm wide.

en base a ocupación séxtuple

IMPRESORA 3D PARA EL HOGAR 3d printer for home Ingenieros dicen haber creado la impresora 3D más pequeña del mundo, que además sería tan liviana y barata que podría ser de uso doméstico. Engineers say they have created the smallest 3D printer in the world, also would be as light and sheap that could be for domestic use.

PARADISE VILLAGE

EL TIGRE GOLF CLUB

Lada sin costo 01 800 727 2476 (322) 226 6770 · GDL. (33) 381 7 8444

· Suite de lujo con Cocina equipada · Precio por persona en suite de dos recámaras · No incluye impuestos · Aplican restriciones Válido hasta Diciembre 25 /2012

www.paradisevillage.com advertising supplement ✱ www.vivamexico.us 29 w w w. e l t i g r e g o l f. c o m


Luis Giordana, Director Comercial Nokia. Luis Giordana, Nokia Comercial Director.

Se dieron obsequios a través de una tómbola. Gifts were given through a raffle.

ENLAZADOS

MÁS MÁS FÁCIL NOKIA PRESENTA Lumia 800 y 710 en EL RIUMÁS MÁS RÁPIDO MÁS DIVERTIDOMÁS

linked

nokia presents lumia 800 and 710 at riu

Guadalajara, 24 de Abril 2012.– Telcel, Nokia y Microsoft empresas líderes en México, presentaron el lanzamiento de los equipos más esperados del año, se trata de Nokia Lumia 800 y 710. Su llegada a México viene acompañada de promociones especiales con las cuales los consumidores podrán obtener los primeros equipos de Nokia con Windows Phone, en su ciudad con un plan de datos o prepago. “Queremos que nuestros usuarios en todo el país continúen experimentando las mejores innovaciones en telefonía celular con las funciones más avanzadas y de mayor vanguardia en el mundo; tal es el caso de los nuevos equipos Nokia Lumia 800 y 710 que hoy se están presentando a lo largo de todo el país y que cuentan con características sobresalientes de diseño, memoria interna y cámara fotográfica integrada; respaldados por la red de comunicaciones inalámbricas más avanzada en todo el país”, afirmó Félix Acosta, Subdirector de Desarrollo Comercial de Unidades Regionales Telcel. Nokia, en su búsqueda de innovación, ha creado Lumia 800 y 710 para satisfacer las necesidades de comunicación actual para cada consumidor.

Guadalajara, April 24th, 2012. - Telcel, Nokia and Microsoft leader companies in Mexico, presented the launch of the most expected devices of the year, is about Nokia Lumia 800 and 710. Its arrival in Mexico comes with special promotions where consumers can get the first Nokia devices with Windows Phone in their city with a data plan or prepaid. “We want our users around the country continue to experience the best innovations in mobile phone with the most advanced and most cutting edge in the world; as in the case of the new Nokia Lumia 800 and 710 that are now being presented throughout the country and have outstanding design features, internal memory and integrated camera; supported by the most advanced wireless communications network throughout the country”, said Felix Acosta, Assistant Director of Regional Units Business Development Telcel. Nokia, in its quest for innovation has created Lumia 800 and 710 to meet the current communication needs for each consumer.

Juan José Peña, ganador de un Lumia800 con Manuel González. Juan Jose Pena, winner of a Lumia 800, with Manuel Gonzalez.

FÁCIL Amador Bautista, de Nokia, cuenta las ventajas del Lumia. RÁPIDO Amador Bautista, from Nokia, talks about Lumia advantages. DIVERTIDO nokia lumia más fácil, más rápido, más divertido. MÁS easier, faster, funnier. MÁS Lo esencial // The essential conoce tu teléfono know your phone MÁS Familiarízate con los gestos, los íconos, el teclado y los tres botones, y descubre lo que hay de inicio. Get familiar with the gestures, icons, keyboard and the three buttons, and discover what’s in the initiation.

hazlo tuyo make it yours Modifica el aspecto y el sonido del teléfono a tu gusto. Para ello, ancla elementos a la pantalla de inicio, cambia colores e imágenes y selecciona tonos diferentes. Modify the look and sound of your phone. Link elements to the start panel, change colors, images and select different tones.

MÁS F MÁS R MÁS D

Office mobile Llévate tus ideas contigo. Usa Word, Excel, PowerPoint, OneNote y Sharepoint Mobile, todo desde el teléfono. Take your ideas with you. Use Word, Excel, PowerPoint, OneNote and Sharepoint Mobile, all from your phone.

sugerencias y trucos suggestions and tricks Descubre accesos directos, sugerencias útiles y otros trucos para usar en mapas, correo electrónico, Facebook, música y todo tipo de cosas. Discover direct acces, helpful suggestions and other tricks to use in maps, e-mail, Facebook, music and all kind of stuff. música y videos music and videos Incorpora a tu teléfono la música y los videos que ya tienes, o agrega las nuevas joyas que encontrarás en Marketplace. Incorporate into your phone music and videos that you already have or add the new gemas that you’ll find in the Marketplace.


advertising supplement âœą www.vivamexico.us 31


32 www.vivamexico.us âœą advertising supplement


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.