Green Magazine / Revista Verde
destino // destination:
Riviera Maya no. 73
¡Un mundo de experiencias! 2014 MEX: $ 7.50 - USA: .50¢ USD
A world of experience!
PARADISE VILLAGE el paraiso te espera // the paradise awaits
CONTENIDO CONTENT
2
destino // destination:
san luis potosí 10 1
destino // destination:
DIRECTORIO / directory
riviera nayarit 06
CEO / DIRECTOR GENERAL ÁLVARO FAVIER - afavier@grupofavier.com
Estimado lector Esta edición les despertará un enorme deseo de conocer o revisitar tres destinos tan distintos entre sí como fascinantes: Riviera Nayarit, con un especial encanto en cada detalle; San Luis Potosí y su rica cultura, tan abundante como la naturaleza que la abraza; y la Riviera Maya que, no por nada, es uno de los lugares favoritos del visitante mundial. ¡Preparen su equipaje y viajemos por estas páginas!
ADMINISTRATION / ADMINISTRACIÓN LUPITA CRUZ - lupita@vivamexico.us
3
destino // destination:
RIVIERA MAYA 14 CONTENIDO / CONTENT
18
20
DEAR READER This edition will increase a strong desire to know or visit again three locations as diverse as fascinating: Riviera Nayarit, with a special charm in every building, San Luis Potosi and its rich culture as abundant as the nature that embraces it, and the Riviera Maya that is one of the favorite places of global visitors. Let´s prepare our luggage and travel through these pages!
EDITORIAL STAFF president / PRESIDENTE CONSEJO EDITORIAL ALEJANDRO IZQUIERDO
En Contexto / In Context: 20 años del caso Colosio. 20 years after Colosio case. México al detalle // Mexico on Detail: La testa real de Pakal II. Pakal II, the royal head.
21
Viva México Jalisco
22
Vallarta Adventures
28
Gadgets
29
Escaparate // Apparel
30
Agenda // Calendar
“Viva México” suplemento mensual, editado por Imágenes Universales S. de R.L. de C.V. -Prohibida la reproducción total o parcial del contenido sin previa autorización por escrito a los editores. Regristo de marca 988631. Acta constitutiva ante la Notaria No.32 con número de escritura 13,406, Tomo 46, libro 5. Banco de Imágenes: www.photospin.com // ING Images.
04 www.vivamexico.us - Advertising supplement
Viva México supplement published by Imágenes Universales, S. de R.L. de C.V. - Partial or total reprodution of the content is prohibited in the abscence of express autoritation from the publisher. Trademark: tomo 46. Libro 5988631. Charter at Notaria No.32 13,406. Libro 5. Image Bank: www.photospin.com // ING Images.
MEMBERS / MIEMBROS DIEGO PÉREZ MORETT, ROBERTO SALCEDO, GONZÁLO NOGUERA, OCTAVIO NAVARRO, JESÚS MARIO HERNÁNDEZ, ROLF TIESSEN, ANTONIO SÁNCHEZ SALES IN GUADALAJARA / VENTAS EN GUADALAJARA
TEL: (33) 3648-4508
CENTRAL OFFICE / OFICINA MATRIZ AV. ÁMERICAS 1905, COL. ALDRETE, C.P. 44660 GUADALAJARA, JALISCO, MÉXICO PUERTO VALLARTA, JALISCO NIVEL CREATIVO DENISSE RAPP TEL: (0152) (322) 225.1300 PUBLISHER / EDITOR MANUEL MORENO MARTÍNEZ manuel@vivamexico.us TRANSLATION / TRADUCCIÓN AMERICAN SCHOOL FOUNDATION GUADALAJARA www.asfg.mx
www.spokenword.com.mx www.facebook.com/revistavivamexico twitter@revistvivamex
1
destino // destination:
Riviera Nayarit
La RIVIERA NAYARIT Cuenta con casi 200 kilómetros de costa entre el histórico Puerto de San Blas, en el estado mexicano de Nayarit a donde el Río Ameca desemboca en la Bahía de Banderas, en Nuevo Vallarta.
Reencontrándonos en la
Riviera Nayarit 06 www.vivamexico.us - Advertising supplement
The Riviera nayarit Is a nearly 200-mile stretch of coastline between the historic port of San Blas in the Mexican state of Nayarit to where the Río Ameca empties into Banderas Bay, in Nuevo Vallarta.
riviera nayarit
Por / By: Elsie Méndez Twitter: @sabormexico www.lossaboresdemexico.com
¿
Sayulita no sólo es para los aventureros que quieren acampar en la playa, también es para quienes están dispuestos a aventurarse en el paraíso entero. Por ello este lugar se presenta como perfecto. Generalmente cuando me recomiendan un lugar y decido visitarlo entro a su página de internet para darme una idea más clara de lo que hay y sus servicios... me dejo enamorar por sus fotografías y descripciones, pero ese no fue el caso del Hotel Playa Escondida. Creo que no pudo haber mejor decisión, pues la sorpresa a mi llegada fue abrumadora. Sayulita se encuentra ubicado a una hora aproximadamente de Puerto Vallarta y ya es parte del Estado de Nayarit, en la denominada Riviera Nayarit. El camino me pareció más corto de lo que pensé porque el recorrido es muy agradable y la carretera se encuentra en muy buenas condiciones. Al llegar, los anfitriones del hotel me tenían lista una guarnición de gelatinas, pepinos, apios y mis almendras, además de que mi aguachile de la comida ya estaba listo en el restaurante. Parte de la colección Hoteles Boutique de México, este hotel nos recibe con habitaciones sacadas de un sueño, una cabaña en medio de la selva sin vidrios en las ventanas, con unas cortinas de manta de cielo y una cama que estuvo a punto de hacerme cambiar de planes y mejor quedarme a vivir por una buena temporada en el lugar. Sin embargo, era hora de descubrir la razón detrás de que Sayulita haya embrujado a tantos con su tentación romántica, por lo que con el mar de escenario y el sonido de las olas rompiendo como sonido de fondo, me comí uno de los aguachiles mas ricos de mi vida acompañándolo con un vino blanco que agregó frescura y sirvió para brindar con el sol por la fortuna de estar ahí.
Fotos / Photos: Karla Carrasco · Hoteles Boutique de México ®
Y si esta Semana Santa salimos de los destinos tradicionales de playa a los que estamos acostumbrados? ¿Si dejáramos de llenar las playas de Acapulco para recorrer otros destinos que están en franco crecimiento pero que, sin duda alguna, están plagados de belleza? Y, mejor aún, ¿qué tal que nos dejamos consentir en estos lugares como no se puede hacer en otros? Estamos cerca y es momento de subirnos al auto, tomar un poco la aventura y lanzarnos a Riviera Nayarit, donde dos hoteles nos dan la bienvenida para olvidarnos de cualquier cosa y dejar que nuestras vacaciones de la Semana Mayor tengan, sin duda alguna, algo de divinidad.
Viajar sola me permite encontrarme con mis pensamientos, con mis ideas, con todo ello que en el ir y venir diario de una ciudad como en la que vivo nos hace olvidar por un momento que necesitamos tiempo para nosotros mismos y este lugar me ofreció la oportunidad de pensar y hasta no pensar en nada. Así que, les vuelvo a preguntar, ¿y si esta Semana Santa salimos de los destinos tradicionales de playa a los que estamos acostumbrados? ¿Si dejáramos de llenar las playas de Acapulco para recorrer otros destinos que están en franco crecimiento pero que, sin duda alguna, están plagados de belleza? Y, mejor aún, ¿qué tal que nos dejamos consentir en estos lugares como no se puede hacer en otros? Porque en Riviera Nayarit lo que se consiente es el espíritu, la mente y las emociones. Aquí encontramos el camino de vuelta a casa y de vuelta a nosotros mismos.
Advertising supplement - www.vivamexico.us 07
1
destino // destination:
Riviera Nayarit
Meeting again in the Riviera Nayarit
W
hat if we left the traditional beach destinations to which we are accustomed to this Holy Week? Or stopped filling the beaches of Acapulco to explore other locations that are clearly growing but they are undoubtedly full of beauty? And better yet, what if you let yourself be pampered in these places like cannot be done in others? We are close and it is time to get on the car, take part in this extraordinary adventure and go to the Riviera Nayarit where two hotels welcome us to forget everything and let our Holy Week vacation have, without any doubt, a spark of divinity. Sayulita is not only for the adventurous who want to camp on the beach, but also for those willing to venture into the whole paradise. That is why this place is perfect! Usually when someone recommends a place and decide to visit it, I search for information in its website to get a clearer idea of its services ... I let myself fall in love with its pictures and descriptions, but that was not the case of the Hotel Playa Escondida . It turned out to be the best decision I have ever made because my arrival was an overwhelming surprise. Sayulita is located about an hour from Puerto Vallarta and it is already part of the state of Nayarit in the so-called Riviera Nayarit. The road seemed shorter than I thought because the tour is very nice and the road is in very good condition. Upon arrival, the hotel hosts had already prepared for me a side of jelly, cucumber, celery, and my almonds. In addition to this, my aguachile for lunch was ready in the restaurant. As part of the group of Mexico Boutique Hotels , this hotel welcomes you with rooms taken out of a dream, a cabin in the middle of the jungle with no glass in the windows , with cheesecloth curtains and a bed that was about to change my plans and live there for a while. However, it was time to discover the reason why Sayula has captivated so many visitors with its romantic temptation. So, having the sea and the sound of crashing waves as background, I ate one of the most delicious aguachiles in my life with a cold glass of white wine that added freshness and drank a toast to the opportunity to be there.
08 www.vivamexico.us - Advertising supplement
Traveling alone allows me to connect with my thoughts, my ideas, with all that a big city makes us forget, this is, we need to take time for ourselves and this place gave me the opportunity to think and also not to think at all. So, I ask you again ‌ What if we left the traditional beach destinations to which we are accustomed to this Holy Week? What if we stopped filling the beaches of Acapulco to explore other locations that are clearly growing but they are undoubtedly full of beauty? And better yet, what if you let yourself be pampered in these places like cannot be done in others? Because in the Riviera Nayarit what we pamper are the spirit, mind and emotions. Here we find the way back home and the path of return to ourselves.
Murales de JuaquĂn Montoya. // Juaquin Montoya murals.
2
destino // destination:
SAN LUIS POTOSÍ
Turismo cultural, viaje a la naturaleza, lugares de lujo
Cultural tourism, nature trips, luxury places
San Lui Potosí reúne lugares insólitos para turistas que buscan diferentes emociones.
San Luis Potosi brings together unusual places for tourists seeking different
Acampar en la Media Luna, Río Verde, es una vivencia sin igual. // Camping in the Media Luna, Río Verde, is an unparalleled experience.
SAN LUIS POTOSÍ
¡Un lugar asombroso!
10 www.vivamexico.us - Advertising supplement
An amazing place!
Estar en medio de la naturaleza potosina en Ciudad Valles y Río Verde para acampar, bajar los ríos rápidos o bucear contrasta con la mágica sensación que tiene Real de Catorce, Pueblo Mágico, con un interesante pasado minero. Pero si de cultura se trata, nada como recorrer el Centro Histórico de la capital, cuyo trazo urbano es armonioso y pletórico de museos; además, para el turista que ama el lujo, especialmente el golf, destaca el Club Campestre San Luis, que tiene 18 hoyos catalogados en par 72, con alto grado de dificultad en los fairways y los greens. Así, con estas opciones, ¿cuál es tu preferida para viajar a San Luis Potosí.
Iglesia de San Agustín, en la capital potosina. // Iglesia de San Agustín, in the state capital.
Real de Catorce, un enigmático Pueblo Mágico. // Iglesia de San Agustín, in the state capital.
12 www.vivamexico.us - Advertising supplement
Being surrounded by the Potosina nature in Ciudad Valles and Rio Verde, camping, going down the rapids or diving, contrasts with the magical feeling that Real de Catorce has, Pueblo Mágico, which has an interesting past mining. When we talk about culture, we mean to walk through the historic center of the capital whose urban design is harmonious and full of museums. In addition, ‘for the tourist who loves luxury, especially golf, the Club Campestre San Luis which stands out for its 18-hole, par 72 golf course, with a high degree of difficulty in the fairways and greens. So, with this options, what is your favorite one to travel to this destination?
3
destino // destination: riviera maya
¡Es otro mundo!
Sitios imprescindibles en un lugar extraordinario Riviera Maya es un destino múltiple, que siempre ofrece novedades. Fue cuna de una de las civilizaciones más inteligentes de la Historia, hoy no tiene paralelo con otras localidades de México y el mundo.
riviEra maya
Disfrutar del sol y la blanca arena de Akumal. // Enjoy the sun and the white sands of Akumal.
2 Visitar el único sitio arqueológico maya que mira al mar: Tulum.// Visit the only Mayan archaeological site facing the sea : Tulum.
3
Fotos / Photos: Cortesía del Fideicomiso de Promoción Turística de la Riviera Maya.
Esnorquelear en Xel-Ha: el acuario natural más grande del mundo. //Snorkel at Xel -Ha which is the world’s largest natural aquarium.
Advertising supplement - www.vivamexico.us
15
3
destino // destination: riviera maya
4 Bucear en la barrera de arrecifes coralinos mĂĄs grande de AmĂŠrica. // Dive into the largest barrier coral reef of America.
It is another world!
Unmissable tourist sites in an extraordinary place Riviera Maya is a multiple destination that always offers new things. It was home to one of the most intelligent civilizations in history. Today has no parallel with other destinations in Mexico and the world.
5 Explorar la vida y misterio de las grutas en Aktun Chen. // Explore the life and mystery of the caves in Aktun Chen.
Pasar un asombroso dĂa de cultura y naturaleza en Xcaret. // Spend an amazing day of culture and nature at Xcaret.
16 www.vivamexico.us - Advertising supplement
riviEra maya
8
Volver en el tiempo al conocer la cultura del pueblo maya. // Travel back in time to experience the culture of the Mayan people.
¿Donde comer? / Where to eat? La Casa del Agua www.lacasadelagua.com Maíz de Mar www.maizdemar.com El Tábano www.eltabanorestaurant.com
7 Ir a la Quinta Avenida de Playa del Carmen para disfrutar sus bares, restaurantes y tiendas. // Go to the Fifth Avenue of Playa del Carmen to enjoy its bars , restaurants and shops.
Ponerse en manos de terapeutas profesionales y relajarse en un spa. // Place yourself in the hands of professional therapists and relax in a spa.
10
Entrar en contacto con la naturaleza en la Biosfera de Sian Ka’an. // Come in contact with nature in the Sian Ka’an Biosphere.
¿Donde hospedarse? / Where to Stay? Hotel Bel Air Collection Resort And Spa www.belairxpuha.com Ana y José www.anayjose.com Deseo www.hoteldeseo.com
Advertising supplement - www.vivamexico.us
17
ias rva c n e t se s e i r s n jo o a c b n i las micidio i n a C r u z ho p o r G e o r g n de u
Luis
D
ld a n o
o
io s o Col
in importar el color del partido en turno instalado en la mansión de Los Pinos, a dos décadas de distancia del magnicidio que se impregnó en el imaginario colectivo como uno de los pasajes más dramáticos en la historia ‘moderna’ de México, el cuestionamiento de ¿quién mató a Luis Donaldo Colosio? aún flota en el entorno político, incluyendo el sinfín de connotaciones implícitas en esta duda. Veinte años después de un polémico caso cerrado e inconcluso -aunque no olvidado-, una de esas tantas evocaciones que se reaviva de manera particular, enmarcada por la reciente recaptura de Joaquín El Chapo Guzmán, es: ¿de qué forma aquel pasaje histórico ha marcado para siempre el concepto de ‘legalidad’ en nuestro país? Lo anterior sale a relucir y convenientemente coincide de cierto modo en ambos casos de gran trascendencia dentro del territorio mexicano, pues -hay que decirlo- hoy en día las versiones oficiales que se difunden en torno a una investigación, un homicidio o una captura importante, son visiblemente cuestionadas o sencillamente traen consigo un halo de incredulidad. Lo mismo ocurre a consecuencia de las distintas teorías que enmarcan el polémico asesinato de Luis Donaldo Colosio Murrieta ocurrido el 23 de marzo de 1994, que ensombrecieron y enmarañaron las pesquisas de un caso que -pese a su relevancia- no podrá ser abierto sino hasta el año 2035, cuando el presunto autor material: Mario Aburto Martínez, haya cumplido los 45 años de prisión a los que fue sentenciado por este hecho. En 2007, la PGR anunció que la información acerca del caso se pondría bajo reserva, por lo que el nutrido archivo de documentos, discos y videos se guardan en un sobre sellado al resguardo del Archivo General de la Nación, a la espera de algún indicio que con el que autoridades en suspenso puedan reabrir las indagatorias de lo que realmente ocurrió una veintena de años atrás en Lomas Taurinas, una de las colonias más pobres de Tijuana. En un México donde la alternancia partidista ya se había conseguido a nivel estatal (Baja California fue la primera entidad en ser gobernada por la oposición), el PRI apostaba por el carismático economista de 44 años para contender contra Diego Fernández de Cevallos (PAN) y Cuauhtémoc Cárdenas Solórzano (PRD), dado que el tricolor poco a poco había ido perdiendo curules y escaños en el Congreso a manos de los partidos opositores. Rompiendo con la figura del candidato inalcanzable durante su promoción como aspirante a la Silla Presidencial, Luis Donaldo rechazaba los grandes despliegues de seguridad a los que los políticos estaban acostumbrados y se acercaba a las personas, lo que le daba la presencia de una persona humana y consciente, que trabajaría con y para el electorado. Pese a las casi siete décadas que el hegemónico partido tricolor llevaba en el poder, el político sinaloense se presentaba como un candidato dispuesto a llevar a cabo la separación de funciones entre partido político y gobierno, para ahondar en la democratización y transformación de la política mexicana. No obstante, hubo quien no estuvo dispuesto a esperar para saber si habría podido llevarlo a cabo.
20 YEARS AFTER COLOSIO CASE: THE INCONSISTENCIES OF A MURDER SUBJECT TO RESERVATION
Regardless of the color of the party in turn installed in the mansion Los Pinos, two decades away from the assassination that permeated the collective imagination as one of the most dramatic episodes in the ‘modern’ history of Mexico, the questioning of who killed Luis Donaldo Colosio, still floats in the political environment, including countless assumptions implied in this question. Twenty years after a controversial and unfinished case closed- but not forgotten- one of many evocations that are brought to life, framed by the recent recapture of Joaquin El Chapo Guzman, is how this historic episode has marked forever the concept of ‘legality’ in our country This comes out and somehow conveniently coincides in both cases of great importance within the Mexican territory. Nowadays, we must say that official versions that are spread around an investigation, a murder or an important capture, are visibly called into question or simply have a hint of incredulity. The same thing happens as a result of the different theories that frame the controversial assassination of Luis Donaldo Colosio Murrieta occurred on March 23, 1994, which overshadowed and complicated the investigation of a case that- despite its importance- cannot be opened until the 2035, when the alleged perpetrator Mario Aburto Martinez has completed his sentence to 45 years in prison. In 2007, the PGR announced that the information about the case would be subject
of reservation, so the documents file, CDs and videos are stored in a sealed envelope at the General Archive of the Nation waiting for any sign to be opened by the authorities to know what really happened twenty years ago in Bullfighting Hills, one of the poorest neighborhoods in Tijuana. In Mexico, where party alternation had already been achieved at a state level (Baja California was the first entity to be governed by the opposition), the PRI was in favor of the 44-year-old charismatic economist to run against Diego Fernandez de Cevallos (PAN) and Cuauhtémoc Cardenas Solórzano (PRD), given that the tricolor had gradually been losing seats in the Congress in the hands of the opposing political parties. Breaking with the figure of the unachievable candidate during his promotion as a candidate for the presidential chair, Luis Donaldo rejected large deployments of the security politicians were accustomed to and approached people, which gave him the image of a human and conscientious person that would work with and for the electorate. Despite the fact that for almost seven decades the hegemonic tricolor party had been in power, the politician form Sinaloa presented himself as a candidate willing to carry out the separation of functions between political party and government to deepen the democratization and transformation of Mexican politics . However, there were those who were not willing to wait to know if he would have been able to carry it out.
Para ver el artículo completo visita TO VIEW THE COMPLETE ARTICLE VISIT
www.sexenio.com.mx
m茅xico al detalle
mexico on detail
La testa real La Cabeza de Palenque es una invaluable joya arqueol贸gica que fue encontrada en el interior del Templo de las Inscripciones. De acuerdo a las investigaciones, representa al rey Pakal II, quien gobern贸 Palenque -ciudad de extraordinario desarrollo- entre 615 y 683 d.C.
4
The royal head The Head of Palenque is an invaluable archaeological gem that was found inside the Temple of Inscriptions. According to investigations, it represents the king Pakal II, who ruled Palenque- cityof extraordinary development-between 615 and 683 AD.
1
Elaborada en estuco. // It was made from stucco.
2
Mide 43 x 17 cm. // It is 43 x 17 cm.
3
Reproduce los rasgos fisiol贸gicos de los habitantes de Palenque. // It reproduces the physiological traits of the inhabitants of Palenque.
4
Presenta ornamentos propios de la nobleza maya. // It shows ornaments of the Mayan nobility.
20 www.vivamexico.us - Advertising supplement
1 3 2
JALISCO POR LOS CAMINOS DE: / traveling the roads of:
Otras facetas de los atractivos del turismo en Jalisco. // Other attractive facets of tourism in Jalisco.
1
destino // destination:
VALLARTA ADVENTURES VALLARTA ADVENTURES ¡emociones al límite!
26
emotions to the fullest!
2
destino // destination:
EL OUTFIT PERFECTO
Paradise Village
Vaciones... ¡A todo color!
El paraiso te espera
PARADISE VILLAGE The paradise awaits
29
the perfect outfit Vacation... In full color!
1
destino // destination:
vallarta adventures
RESTAURANTE DEL MES
RESTAURANT OF THE MONTH
Si llegas a Jalisco y no comes en Tortas Toño… ¡es como si no hubieras ido! El más tapatío de los platillos adquiere especial relevancia en la exitosa cadena de restaurantes que ha reposicionado a la torta ahogada como un distintivo de México.
Desde 1990 son pioneros “en un sistema de autoservicio en el cual la gente prepara la torta ahogada a su gusto, sin imponer medidas a los ingredientes que cada quien desee agregar”, relata Mark Wilton, Gerente General de Tortas Toño. A lo largo de este tiempo han ocurrido situaciones curiosas, como el hecho que “gente importante de la Ciudad de México nos pidiera producto y se lo enviábamos, o nos visitan reconocidas personalidades de varios ámbitos, como Benjamín Galindo, Pedro Fernández y hasta Juan Gabriel ha venido”, señala Wilton. Las seis sucursales de Tortas Toño están ubicadas en la Zona Metropolitana de Guadalajara (viene una séptima, que probablemente esté funcionando al cierre de esta edición) porque el virote es un
24 www.vivamexico.us - Advertising supplement
ingrediente exclusivo de esta región de México y sería imposible reproducir la delicia culinaria en otros lugares. (¡Es un pretexto excelente para disfrutar de los sabores de Jalisco!) Para mantener este estándar, que ya es famoso en Estados Unidos y España, “mejoramos la calidad de los productos; tenemos una cocina industrial donde preparamos las salsas para todas las sucursales, con lo que estandarizamos nuestro sabor característico. También preparamos tacos dorados de frijol, papa, requesón y carne; mini tortas y platillos light, que son la torta de pollo, de panela y de camarón, pues nuestra intención es ser representantes de Jalisco en el mundo”, puntualiza el Gerente General de Tortas Toño.
If you come to Jalisco and you do not eat at Tortas Toño… you cannot say you have been to Jalsco. The most typical dish of Jalisco takes on special importance in the successful restaurant chain that has repositioned the torta ahogada as a hallmark of Mexico. Since 1990, we have been pioneers “in a self-service system in which people prepare the torta ahogada as they please without limiting the ingredients that everyone wants to add,” says Mark Wilton, General Manager of Tortas Toño. Throughout this time, interesting situations have happened, such as the fact that “important people from Mexico City have asked us to send them the product and what we have sent it or renowned personalities such as Benjamin Galindo, Pedro Fernandez and Juan Gabriel have visited us, “said Wilton. The six branches of Tortas Toño are located in the metropolitan area of Guadalajara (we are opening our seventh branch as of the closing of this
edition) because the birote is a unique ingredient in this region of Mexico and it would be impossible to reproduce this culinary delight in other places. (It is an excellent excuse to enjoy the flavors of Jalisco!) To maintain this standard which is already famous in the United States and Spain, “we improve the quality of the products; we have an industrial kitchen where we prepare sauces for all branches, so we standardize our characteristic flavor. We also prepare bean, potato, cottage, cheese, and meat tacos; mini tortas and light dishes such as chicken, panela, and shrimp tortas, as our intention is to be representatives of Jalisco in the world, “says the General Manager of Tortas Toño.
TORTAS TOÑO - SUCURSALES // branches: Providencia
Chapalita
Jardín Real
Tierra de Fuego 3160-2
Av. Tepeyac 605
Av. Ramón Corona 4750-1
Tel: 3642.8739
Tel: 3647.6208
Tel: 3165.4672
Lunes-domingo de 8 a.m. a 4 p.m.
Lunes-domingo de 8 a.m. a 4 p.m.
Lunes-domingo de 8 a.m. a 4 p.m.
Monday to Sunday from 8 am. to 4 pm.
Monday to Sunday from 8 am. to 4 pm.
Monday to Sunday from 8 am. to 4 pm.
La Calma
Lomas Universidad
Plaza Provenza
Av. La Calma 3251 Esq. Balanza
Av. Vallarta 5566 Local I Plaza B Tel:
Av. López Mateos Sur 5565 Local E
Tel: 3631.7470
1657.0853
Tel: 1655.0611
Lunes-domingo de 8 a.m. a 4 p.m.
Lunes-domingo de 8 a.m. a 4 p.m.
Lunes-domingo de 8 a.m. a 5 p.m.
Monday to Sunday from 8 am. to 4 pm.
Monday to Sunday from 8 am. to 4 pm.
Monday to Sunday from 8 am. to 5 pm.
Advertising supplement - www.vivamexico.us
25
PARADISE VILLAGE
C
onsiderado uno de los mejores Resort de clase mundial, Paradise Village Beach Resort & Spa es mucho más que unas vacaciones extraordinarias, ya que ofrece comodidades exclusivas en amplias suites de lujo, así como una amplia gama de instalaciones recreativas y deportivas para toda la familia. Ubicado en Nuevo Vallarta, en el corazón mismo de la Riviera Nayarit, Paradise Village tiene todo para pasar los más divertidos días en compañía de tus seres queridos: desde espectaculares piscinas con bellas cascadas y cuevas submarinas, hasta toboganes en forma de reptiles y una alberca semi-olímpica, rodeada de fresca vegetación tropical. Su completo programa de actividades en la playa se renueva todos los días. Tenis, volibol, bocce court, ping-pong y shuffle board, son algunos de los deportes que chicos y grandes pueden practicar en las canchas del Resort. Para tu comodidad, el Club Infantil con servicio de guardería ha sido diseñado para que tus hijos se mantengan activos en un entorno de seguridad y comodidad. Paradise Village complementa su oferta con deliciosos restaurantes de especialidades para desayuno, comida o cena a la carta o tipo buffet, divertidas noches-tema, Spa de clase mundial, Internet gratuito, Centro Comercial Paradise Plaza y hasta un mini-zoo dentro del Resort para apreciar a los preciosos tigres de Bengala y otras especies exóticas.
Paradise village
tiene preparadas las mejores vacaciones en familia En Plan Europeo o Todo Incluido, las vacaciones familiares de tu vida te esperan en el Paraíso.
26 www.vivamexico.us - Advertising supplement
Publirreportaje // advertorial
Paradise village has prepared the best family vacation
C
onsidered one of the best worldclass resorts, Paradise Village Beach Resort & Spa is more than an extraordinary holiday as it offers exclusive amenities in spacious luxury suites and a wide range of sports and recreational facilities for the whole family. Located in Nuevo Vallarta, at the very heart of the Riviera Nayarit, Paradise Village has everything you want to spend the most enjoyable days in the company of your loved ones: from spectacular pools with beautiful waterfalls and underwater caves to reptile-shaped slides and a semiOlympic swimming pool surrounded by fresh tropical vegetation.
Either European plan or an all-inclusive package, your family vacation of a lifetime await you in the Paradise Its full program of activities on the beach is renewed every day. Tennis, volleyball, bocce court, table tennis and shuffle board are some of the sports that children and adults can practice in the courts of the Resort. For your convenience, the Kids Club that offers childcare services has been designed so that your children keep active in an environment that provides security and comfort. Paradise Village complements its offer with delicious specialty restaurants for breakfast, lunch or dinner a la carte or buffet, fun theme nights, world-class spa, free Internet, Paradise Plaza Mall and even a mini-zoo within the Resort to appreciate the beautiful Bengal tigers and other exotic species.
www.paradisevillage.com
Advertising supplement - www.vivamexico.us
27
GADGETS
GADGETS
Complementos para viajeros con estilo
Estas son algunas sorpresas que aparecerán en el mercado a lo largo de este año y que están despertando altas expectativas entre lo seguidores de la tecnología.
LA FOTO DEL RECUERDO
Accessories for stylish travelers
Una cámara ultra compacta es lo más práctico para recopilar las imágenes del viaje. www.store.sony.com
THE PHOTO SOUVENIR An ultra-compact camera is the most practical one to collect pictures of the trip.
These accessories combine technology, good taste and provide convenience. So the first things to pack are the accessories to enjoy them as much as your trip!
www.store.sony.com
FACILIDAD PARA ADAPTARSE
MAYOR ENERGÍA Y CAPACIDAD
El cargador versátil PlugBug libera un puerto de USB de la computadora para cargar el Smartphone o iPad rápidamente, entre otras funciones.
www.mophie.com
El Mophie Space Pack duplica la vida de la batería del iPhone y la cantidad de almacenamiento disponible.
www.store.apple.com
HIGHER ENERGY AND CAPACITY The Mophie Space Pack doubles the battery life of the iPhone and the amount of storage available. www.mophie.com
IMÁGENES EN MOVIMIENTO Es la primera cámara no profesional que filma en 4K; es decir, supera en cuatro veces al actual HD. store.sony.com
EASY TO FIT
MOVING IMAGES
PlugBug is a versatile wall charger and the additional USB port can charge your Smartphone or iPad quickly, among other functions.
It is the first nonprofessional camera that films in 4K. That is, four times the current HD.
www.store.apple.com
store.sony.com
28 www.vivamexico.us - Advertising supplement
ESCAPARATE // APPAREL
Vacaciones… ¡a todo color! Las mezclas policromáticas y los materiales ligeros son lo apropiado para los climas cálidos, además que dan a las vacaciones gran estilo. ¡Haz tu mejor combinación!
Vacation… in full color!
EL
ELLA
The polychromatic mixtures and lightweight materials are appropriate for warm climates, plus they give a great style to your vacation. Do your best combination!
¡De frente al sol!. Under the sun! .
Bolso lujoso y discreto. Luxurious and discreet bag.
Altura y confort Height and comfort.
Elegante en todo momento. Elegant at all times.
www.fendi.com
www.burberry.com
www.gucci.com
www.zara.com
Un accesorio práctico. A practical accessory .
Estilo y color desde los pies. Style and color from your feet.
¡Moda en cintura!. Fashionable waist belts.
La comodidad del estilo vacacional. The comfort of the resort-style.
www.fendi.com
www.gucci.com
www.burberry.com
www.zara.com Advertising supplement - www.vivamexico.us
29
La agenda CALENDAR 2014 COSMOGONÍA DOMÉSTICA www.eticket.mx
DE DAMIÁN ORTEGA CIUDAD DE MÉXICO
Fecha: Hasta el 19 de noviembre. Lugar: Museo Jumex, Distrito Federal http://fundacionjumex.org Exposición que, desde la desarticulación, plantea un discurso con otras formas de ver y hacer.
QUERÉTARO
MARK ANTHONY, VIVIR MI VIDA WORLD TOUR 2014 Fecha / Date: 18 de mayo / May 18 Lugar / Place: Auditorio Josefa Ortiz de Domínguez, Querétaro El cantante llega a la capital queretana para deleitar al público con sus éxitos mundiales. The singer comes to the capital of Queretaro to delight audiences with his global hits.
DOMESTIC COSMOGONY www.teatrodecancun.com.mx
OF DAMIÁN ORTEGA Mexico city
Date: Until 19 November Place: Museum Jumex, Mexico City. http://fundacionjumex.org
RIVIERA MAYA
TIANGUIS TURÍSTICO 2014
Fecha: Del 6 al 9 de mayo. Date: 6 to 9 May.
Encuentro por excelencia que muestra la oferta turística mexicana al mundo. Encounter par excellence that shows what Mexico offers to the world tourism.
30 www.vivamexico.us - Advertising supplement
www.tianguisturisticomexico.com.mx
Exhibition that from the fragmentation considers other ways of seeing and doing.
QUINTANA ROO
UN HOMBREN AJENO // Someone Else´s Man
Fecha / Date: 31 de mayo. / 31 May. Lugar / Place: Teatro de Cancún, Cancún. Historia, escrita y dirigida por Alejandro Ricaño, que plasma el encuentro humano consigo mismo. The history that captures the human encounter with himself is written and directed by Alejandro Ricaño.
HOTEL - COMERCIO OFICINAS - GYM DAYCARE
INFORMES
OFC. 3813 4093 / CEL. +33 3170 3132 pedroignaciohernandez@gmail.com
14,300 m2 DE OFICINAS DISPONIBLES
EN RENTA PLANTAS DE ± 1,000 m2
Existe un lugar donde…
DESCUBRES EL SABOR MÁS MEXICANO
JIMADOR
PUEBLO MÁGICO
FIESTA POPULAR
TOUR EN TREN
VIVE EXPERIENCIAS ÚNICAS EN TEQUILA, JALISCO, DONDE NACE LA BEBIDA MÁS CONOCIDA DE MÉXICO CERCA DE
DISFRUTA
Magdalena
Tour en tren por el paisaje agavero
Aeropuerto de Guadalajara
Tonalá, capital mexicana de la artesanía
Mariachi
Tlaquepaque, pueblo alfarero
Puerto Vallarta, la mejor playa del Pacífico
Fiestas populares Comida tradicional
Tequila Amatitán
Etzatlán Ahualulco del Mercado
El Arenal
Teuchitlán Tlaquepaque
En cada rincón jaliscoesmexico.mx JaliscoEsMexico @JaliscoEsMexico Este programa es público, ajeno a cualquier partido político. Queda prohibido el uso para fines distintos a los establecidos en el programa.
Tonalá