Vm77completo

Page 1

Green Magazine / Revista Verde

Foto: Cortesía Secretaria de Turismo Michoacán // Photo: Courtesy of the Direction Tourism of Michoacan

Antigua capital de Valladolid, de incalculable valor patrimonial, es donde se gestaron las ideas de Independencia. // Former capital of Valladolid is a priceless heritage where the Independence ideas were generated.

destino // destination:

no. 77

Morelia septiembre / september 2014 MEX: $ 7.50 - USA: .50¢ USD

¡La celebración de las Fiestas Patrias en un entorno histórico! Celebrating Independence Day in a historic setting!

Un tesoro nacido de la tierra del Tequila

A treasure is born from the land of Tequila




SEPTIEMBRE

3

destino // destination:

Michoacán 12

SEPTEMBER

2

destino // destination:

JOYAS MARINAS MARINE JEWELRY

1

destino // destination:

DIRECTORIO / directory

Puerto Vallarta 06 CONTENIDO / CONTENT

Estimado lector: Llega el mes de los festejos patrios, de celebrar a México y, desde nuestro lugar como medio de difusión, les presentamos una edición muy mexicana. Si la idea es festejar a lo grande, como estrella de cine, nada como Puerto Vallarta (les recomendamos un hotel similar al paraíso); también está Michoacán: es una región de sabor milenario con atractivos para todo tipo de visitantes, así como Tequila, uno de los sitios más emblemáticos del país. También conocerán las opciones que ofrece Jalisco en cuanto a turismo médico y la historia de un chef que vino a México en un viaje rápido, pero quedó enamorado del lugar y hoy es su patria. ¡Disfruten este México exquisito!

DEAR READER: In the coming days Mexico will celebrate national celebrations, that is why we are offering you a very Mexican edition. If the idea is to celebrate in a big way like a movie star, there is nothing like Puerto Vallarta (we recommend a hotel similar to paradise); also, Michoacán is a region of ancient flavor with attractions for all visitors and, last but not least, Tequila which is one of the most iconic sites in the country. You will also know the options Jalisco offers regarding medical tourism and the story of a chef who made a quick trip to Mexico but fell in love with the place and today it is his homeland. Enjoy this exquisite Mexico!

06

Destino 1 // Destination 1

10

Destino 2 // Destination 2

12

Destino 3 // Destination 3

16

En Contexto // In Context

Puerto Vallarta

Joyas Marinas // Marine Jewelry Michoacán

Enrique Peña Nieto: Dos años de reformas que mueven a México Enrique Peña Nieto: Two years of reforms that move Mexico

18

México al detalle // Mexico on Detail

19

Por los caminos de Jalisco // Through the roads of Jalisco

24

De la Independencia mexicana // Mexican Independence

Publirreportaje // Advertorial Innovãre

26

Publirreportaje // Advertorial

28

Restaurante del mes // Restaurant of the month

BellSant´s

CEO / DIRECTOR GENERAL ÁLVARO FAVIER - afavier@grupofavier.com ADMINISTRATION / ADMINISTRACIÓN LUPITA CRUZ - lupita@vivamexico.us EDITORIAL STAFF president / PRESIDENTE CONSEJO EDITORIAL ALEJANDRO IZQUIERDO MEMBERS / MIEMBROS DIEGO PÉREZ MORETT, ROBERTO SALCEDO, GONZÁLO NOGUERA, OCTAVIO NAVARRO, JESÚS MARIO HERNÁNDEZ, ROLF TIESSEN, ANTONIO SÁNCHEZ SALES IN GUADALAJARA / VENTAS EN GUADALAJARA

TEL: (33) 3648-4508

CENTRAL OFFICE / OFICINA MATRIZ AV. ÁMERICAS 1905, COL. ALDRETE, C.P. 44660 GUADALAJARA, JALISCO, MÉXICO PUERTO VALLARTA, JALISCO NIVEL CREATIVO DENISSE RAPP TEL: (0152) (322) 225.1300 PUBLISHER / EDITOR MANUEL MORENO MARTÍNEZ manuel@vivamexico.us TRANSLATION / TRADUCCIÓN AMERICAN SCHOOL FOUNDATION GUADALAJARA www.asfg.mx

www.spokenword.com.mx

Café Des Artistes

30

La Agenda // The Agenda

www.facebook.com/revistavivamexico twitter@revistvivamex

“Viva México” suplemento mensual, editado por Imágenes Universales S. de R.L. de C.V. -Prohibida la reproducción total o parcial del contenido sin previa autorización por escrito a los editores. Regristo de marca 988631. Acta constitutiva ante la Notaria No.32 con número de escritura 13,406, Tomo 46, libro 5. Banco de Imágenes: www.photospin.com // ING Images. Viva México supplement published by Imágenes Universales, S. de R.L. de C.V. - Partial or total reprodution of the content is prohibited in the abscence of express autoritation from the publisher. Trademark: tomo 46. Libro 5988631. Charter at Notaria No.32 13,406. Libro 5. Image Bank: www.photospin.com // ING Images.

04 www.vivamexico.us - Advertising supplement

10



1

destino // destination:

puerto vallarta

Aléjate del estrés de la ciudad y escapa hoy mismo a Grand Palladium Vallarta Resort & Spa; un refugio natural frente al mar, convenientemente situado en el cada vez más popular destino turístico del Pacífico entre las estrellas de Hollywood, la Riviera Nayarit.

Get away from the stress of the city and escape to the Grand Palladium Vallarta Resort & Spa; a natural beachfront hideaway, conveniently located in the most popular tourist destination among Hollywood stars, the Riviera Nayarit on the Pacific coast.

Puerto Vallarta

Fotos // Photos: Cortesía Grand Palladium Vallarta & Spa

En estos festejos patrios descansa como una estrella de Hollywood en Grand Palladium Vallarta & Spa

Las instalaciones fueron ideadas para conservar los recursos naturales. // The facilities were designed to keep the natural resources.

06 www.vivamexico.us - Advertising supplement


puerto vallarta Este resort es, sin duda, uno de los lugares más encantadores para desconectarte de todo, apreciar hermosas panorámicas al atardecer, respirar el aire fresco y recargar energías bajo el sol desde tu propia playa privada, bañada por las cálidas aguas del Océano Pacífico. Enclavado en una reserva ecológica natural, Grand Palladium Vallarta Resort & Spa es un auténtico agasajo para quienes buscan relajarse en medio de un ambiente familiar; ya sea que disfrutes de un refrescante momento de inspiración en su alberca natural de agua salada, apenas unos metros dentro del mar o que saborees los platillos que ofrecen en sus diferentes restaurantes de especialidades a la carta. Después de un largo día de actividades al exterior, no hay nada como recorrer tranquilamente los senderos empedrados que serpentean a lo largo de su exótico Jardín Botánico, con una colección de la flora más representativa de esta región del Occidente de México. Los frondosos cocoteros del jardín crean un micro-clima muy agradable, por lo que no podrás resistir la tentación de tomar un descanso y sentarte a admirar la belleza natural a tu alrededor, mientras escuchas el susurro de las aves tropicales que han hecho de este sitio su hábitat. GRAND PALLADIUM VALLARTA RESORT & SPA

Riviera Nayarit: un destino bañado por las aguas del Océano Pacífico. // Riviera Nayarit: a destination bathed by the waters of the Pacific Ocean.

Carretera a Punta de Mita Km. 11.5 Riviera Nayarit, México www.palladiumhotelgroup.com

En toda su extensión, Grand Palladium Vallarta Resort & Spa es un hotel amigable con el medio ambiente: sus 420 confortables habitaciones y suites de lujo utilizan sólo las mejores prácticas para ahorrar y conservar los recursos naturales, ofreciéndote amenidades de primera calidad sin sacrificar un solo detalle de comodidad para ti. Optar por el Todo Incluido de Lujo te brinda acceso a los mejores servicios del resort, pero si lo que buscas es relajarte con una experiencia de bienestar total, no debes dejar de probar los tratamientos corporales, faciales y masajes relajantes que ofrece el prestigioso Zentropia Spa & Wellness Center. Por una tarifa adicional, también puedes disfrutar las modernas instalaciones del spa, que incluyen: vapor, sauna y áreas húmedas. No hay mayor secreto para unas grandes vacaciones más que decidir hoy mismo salir de la rutina y tomar un break para consentirte como a ti te gusta, con la calidez y confianza de Palladium Hotels & Resorts. Advertising supplement - www.vivamexico.us 07


1

destino // destination:

puerto vallarta

Puerto Vallarta In these national celebrations rest like a Hollywood star at the Grand Palladium Vallarta & SPA

T

his resort is undoubtedly one of the most delightful places to get away from everything, appreciate beautiful panoramic sunset, breathe the fresh air and refuel your energy from your own private beach, bathed by the warm waters of the Pacific Ocean. Located in a natural ecological reserve, Grand Palladium Vallarta Resort & Spa is a real gift for those looking to relax in a family environment; whether you enjoy a refreshing moment of inspiration in your natural saltwater pool, just a few meters into the sea or taste the dishes offered by its different restaurants a la carte. After a long day of outdoor activities, there is nothing like walking along the paved trails within its exotic botanical garden, with a collection of the flora representative of this region in western Mexico. The leaf coconut palms create a very nice microclimate, so you cannot resist the temptation to take a break and admire the natural beauty around you, while listening to the whisper of tropical birds that have chosen this habitat to live. In its entirety, Grand Palladium Vallarta Resort & Spa is an environmentally friendly hotel: its 420 comfortable rooms and luxury suites only use best practices to save and conserve natural resources, offering first class amenities without sacrificing a single detail of comfort for you. Choosing the All Inclusive Luxury gives you access to the best resort amenities, but if you are looking for a welfare experience, you should certainly try body treatments, facial treatments and relaxing massage in the prestigious Zentropia Spa & Wellness Center. For an additional fee, you can also enjoy modern spa facilities including steam, sauna and wet areas. There is no greater secret for a great vacation than deciding to leave the routine behind and take a break to pamper yourself the way you like it, with the warmth and trust of Palladium Hotels & Resorts.

08 www.vivamexico.us - Advertising supplement

¿Qué más pedir en este bello paraíso? // What else can we ask for in this beautiful paradise?


Advertising supplement - www.vivamexico.us 09


10 www.vivamexico.us - Advertising supplement


Advertising supplement - www.vivamexico.us 11


3

destino // destination: MICHOACÁN “El lugar donde yo nací es el Jardín de la Nueva España”, describió José María Morelos y Pavón a la antigua Valladolid, capital del Estado de Michoacán, que hoy en su memoria se llama Morelia y resulta importante visitarla en esta temporada de festejos patrios. Varios sucesos históricos están enlazados a su arquitectura: en el Conservatorio y en el Jardín de las Rosas -un espacio de belleza barroca que enmarca cafés y restaurantesJosefa Ortiz de Domínguez, la Corregidora, fue entregada a las Monjas Capuchinas; o el Colegio de San Nicolás, considerado el corazón donde nacieron las ideas independentistas, es donde Miguel Hidalgo y Morelos se conocieron. Con estos antecedentes, es muy disfrutable visitar los famosos y bellos atractivos de Morelia, entre los que resulta ineludible conocer los siguientes: CENTRO HISTÓRICO Calificado por la UNESCO como Maravilla del Mundo por la belleza excepcional de sus espacios arquitectónicos -caracterizados por volumen armónico, calidad constructiva y unidad plástica-, constituyen un modelo urbano único en América. MUSEO REGIONAL MICHOACANO Uno de los más antiguos y prestigiados de la provincia mexicana, cuyos muros están engalanados con una gran obra del muralista Alfredo Zalce. PLAZA DE LOS MÁRTIRES Desempeña una función cívico-económica como punto de encuentro durante los festejos populares.

Foto: Cortesía Secretaria de Turismo Michoacán // Photo: Courtesy of the Direction Tourism of Michoacan

CATEDRAL DE MORELIA Su construcción tomó 104 años y es una enorme iglesia que no tiene edificios contiguos que le resten importancia. PALACIO DE GOBIERNO Erigido para establecer el Seminario Tridentino de San Pedro y San Pablo de Valladolid, allí fue ordenado como sacerdote el cura Morelos, además que en varios momentos alojó a los poderes políticos de Michoacán.

MORELIA La ciudad que amó Morelos

12 www.vivamexico.us - Advertising supplement

TEMPLO DE SAN FRANCISCO Aloja al Museo Casa de las Artesanías y es una ventana a la variedad de ramas artesanales, que son un sello característico de la región. MUSEO DEL DULCE Permite conocer la elaboración de los tradicionales ates morelianos y la gran gama repostera de Michoacán. FUENTE DE LAS TARASCAS Es una fundición de bronce que representa a tres mujeres indígenas con el torso desnudo y simboliza la fertilidad de la tierra michoacana.


MICHOACÁN

Acueducto de Morelia, construido en 1790, tiene más de 250 arcos y es un icono de la ciudad. // Acueducto de Morelia, it was built in 1790, has more than 250 arches and is an icon of the city.

Colegio San Nicolás de Hidalgo.

MORELIA “The place where I was born is the garden of Nueva España”, this is how José María Morelos y Pavón described the former Valladolid, capital of Michoacan which is called Morelia nowadays as a tribute to his memory and is important to visit it during these national celebrations. Several historical events are linked to its architecture: in the Conservatory and in the Jardin de las Rosas -a baroque beauty space

COCINA REGIONAL Sus deliciosas obras magistrales son un atractivo irresistible, como la sopa tarasca, las corundas, las enchiladas placeras con pollo, los atoles de varios sabores, buñuelos, chongos zamoranos, chocolate de metate y, para brindar, la charanda o aguardiente de caña. MÚSICA Morelia, como capital cultural, cada año realiza Festivales Musicales Internacionales: el de Guitarra, el de Órgano y el de Música Clásica, además que en sus peñas y casas culturales se presentan grupos artísticos de comunidades ribereñas de Pátzcuaro que representan las más puras manifestaciones de ritmo, movimiento, trajes típicos y canciones purépechas, llamadas pirekuas.

Casa natal de José María Morelos y Pavón. // Birthplace of José María Morelos y Pavón.

The city that Morelos loved frames cafés and restaurants- Josefa Ortiz de Dominguez, the Corregidora, who was given to the Capuchin Nuns; or the Colegio de San Nicolás, the heart where independence ideas were born and Miguel Hidalgo and Morelos met. With this background, it is very enjoyable to visit the famous and beautiful attractions in Morelia, such as the following places:

El elaborado estilo barroco de la Catedral de Morelia. // The elaborate Baroque style of the Cathedral of Morelia.

Advertising supplement - www.vivamexico.us 13


3

destino // destination: MICHOACÁN

CENTRO HISTÓRICO Described by UNESCO as a World Wonder because the exceptional beauty of its architectural spaces -characterized by harmonic volume, quality construction and plastic unity- constitute a unique urban model in America. MUSEO REGIONAL MICHOACANO It is one of the oldest and most prestigious museums in this province. Its walls are decorated with the muralist Alfredo Zalce´s work.

La bella ciudad ofrece delicias culinarias en sus numerosos restaurantes, como el hotel Casa Grande. // The beautiful city offers culinary delights in its many restaurants, such as the Casa Grande hotel.

PLAZA DE LOS MÁRTIRES It plays a social-economic function as a meeting point during the popular celebrations. CATEDRAL DE MORELIA Its construction took 104 years and is a huge church that has no adjacent buildings that diminish its importance. PALACIO DE GOBIERNO Built to establish the Tridentine Seminary of Saint Pedro and Saint Pablo of Valladolid, where Morelos was ordained as a priest and housed political authorities from Michoacán several times.

El romántico Jardín Morelos. // The romantic Jardín Morelos.

TEMPLO DE SAN FRANCISCO It houses the Museum House of Crafts and has a great variety of craft branches that are a hallmark of the region. MUSEO DEL DULCE It allows you to know the preparation of traditional ates morelianos and the great range of confectionery from Michoacán. FUENTE DE LAS TARASCAS It is made of bronze and represents three indigenous women with bare torso symbolizing the fertility of this land. COCINA REGIONAL Its delicious dishes are an irresistible attraction, like the Tarascan soup, corundas, enchiladas placeras with chicken, a rich variety of atoles, donuts, chongos zamoranos, chocolate de metate and to toast, charanda or cachaca. MUSIC Morelia, as cultural capital, carries out International Music Festivals every year: Guitar, Organ and Classical Music. In addition, its cultural houses and centers present artistic groups from communities in Patzcuaro that represent the purest manifestations of rhythm, movement, costumes and purépechas songs called pirekuas.

14 www.vivamexico.us - Advertising supplement

El majestuoso Palacio Federal. // El majestic Palacio Federal.


Advertising supplement - www.vivamexico.us

15


A

un año de la presentación de la Reforma Fiscal ocurrida en septiembre de 2013, y en el marco del Segundo Informe de Gobierno del presidente Enrique Peña Nieto, vastas han sido las acciones que el mandatario nacional ha puesto en marcha para dejar claro el por qué del retorno del priismo al cargo más importante del país, bajo la premisa de transformar a la nación y “mover a México”. Aunque contrastantes como los diversos escenarios que existen a lo largo y ancho de la República mexicana, lo cierto es que las 11 reformas estructurales emprendidas por el Gobierno Federal han dado un giro de 180 grados a distintas aristas de nuestra sociedad. Basta recordar que los primeros pasos se dieron a tan sólo cien días de la gestión peñista, con proyectos determinantes que desde su primer trimestre gubernamental mostraron el rumbo que daría a la nación.

Enrique Peña Nieto:

dos años de reformas que mueven a México P o r : R e dac c i ó n / by: r e dac t i o n

16 www.vivamexico.us - Advertising supplement

A

year after the presentation of the tax reform in September 2013, and within the framework of the second government report of the President Enrique Peña Nieto, many actions have been launched to explain why the PRI is back to the most important office in the country under the premise of transforming the nation and “move Mexico.” Although contrasting like the several scenarios that exist throughout the Mexican Republic, the truth is that the 11 structural reforms undertaken by the Federal Government have caused a 180 degree turn to different political edges of our society. Just remember that the first steps were made only a hundred days after President Peña Nieto´s term with decisive projects that since his first government quarter showed the course of the nation.


Por encima de polémicas y/o confrontaciones que invariablemente buscan demeritar el accionar de un equipo gubernamental entrante, el primer gran triunfo para su administración se vio traducido en la firma del Pacto por México, una contundente demostración de su capacidad para integrar a los partidos opositores, bajo la firme convicción de privilegiar el diálogo y dejar de lado las divisiones partidistas. La Cruzada Nacional contra el Hambre y la Pobreza, una de las promesas de campaña más relevantes del actual mandatario, fue otra de las iniciativas que vio la luz desde los albores de su gestión, misma que dio inicio sólo un mes después de haber tomado protesta en el cargo -en enero de 2011- desde el municipio de Las Margaritas, en Chiapas. Con atención prioritaria en estados con altos índices de pobreza como son el territorio chiapaneco, Guerrero, México, Oaxaca y Veracruz, a casi dos años de su implementación y coordinada hoy en día a través de la Secretaría de Desarrollo Social, la Cruzada contra el hambre brinda atención alimentaria a más de 3 millones de personas. En el contexto económico, la Reforma Fiscal -enfocada a reactivar el sector, potencializar el desarrollo y generar mejores condiciones para la sociedad- ha sido cuestionada al no dar resultados inmediatos; no obstante, el Presidente ha aceptado que los efectos de este rubro serán a largo plazo, e incluso comenzarán a verse hasta el siguiente sexenio. Pese a que quizá no se lleve el crédito de ello, lo cierto es que ha sentado las bases de una reforma que augura una nueva etapa de desarrollo nacional. El ámbito político es otro de los sectores que sufrió un fuerte embate con otra de sus promulgaciones: la Reforma Político-Electoral, misma que de entrada trajo consigo la renovación del órgano regulador de los procesos electorales, al transformar el hoy extinto IFE en el Instituto Nacional Electoral (INE). En contraste, uno de sus apartados que más revuelo causó fue la posibilidad de reelección de puestos de designación popular como legisladores y alcaldes, cambio que verá su primera prueba de fuego en los comicios intermedios de 2015. Pero más allá de las opiniones contrarias -felicitaciones y veredictos reprobatoriosderivadas la promulgación de este paquete de reformas estructurales, vale la pena destacar que la aprobación de todas ellas debió darse bajo pleno consenso de todas las fuerzas políticas que convergen en el Congreso de la Unión, por lo que éstas son vistas como un gran logro, además de una clara demostración de la capacidad de los partidos para construir acuerdos en favor de legislaciones necesarias para México. En este contexto, y a dos años de la llegada del presidente Peña Nieto a Los Pinos, resumimos cada una de las reformas: Energética; de Competencia Económica; de Telecomunicaciones y Radiodifusión; Hacendaria; Financiera; Educativa; Político-Electoral; la nueva Ley de Amparo; el Código de Procedimientos Penales; de Transparencia y la Laboral, destinadas a movilizar a nuestra nación e impulsar la vida democrática en varios sectores de desarrollo.

Enrique Peña Nieto:

t wo y e a r s o f r e f o r m s t h at m ov e M e x i c o Above controversial and/or confrontations that invariably seek to devalue the actions of an incoming government team, the first big win for his administration was translated into signing the Pact for Mexico, a conclusive demonstration of his ability to integrate the opposition parties under the firm conviction that dialogue should be promoted and partisan divisions should be set aside. The National Campaign against Hunger and Poverty, one of the most important campaign promises of the current president, was another initiative that began just a month after taking office -in January 2011from the municipality of Las Margaritas, Chiapas This campaign provides a high- priority attention to the states with high rates of poverty such as the territory of Chiapas, Guerrero, Mexico, Oaxaca and Veracruz, nearly two years after its implementation and coordinated today by the Ministry of Social Development, the crusade against hunger provides food assistance to more than 3 million people. In the economic context, the Tax Reform -focused on reactivating the sector, reinforcing the development and creating better conditions for society- has been questioned for not giving immediate results; however, the President accepted the long-term effects of it meaning that we will start to see them in the next administration. Although he may not take the credit for that, the truth is that he has laid the foundations for a reform that promises a new stage of national development. The political arena is another sector that was strongly impacted by another of its enactments: the Political and Electoral Reform that brought the renewal of the regulatory body of the electoral process, by transforming the defunct IFE in the Instituto Nacional Electoral (INE). In contrast, one of the sections that caused a great commotion was the possibility of reelection of legislators and mayors, this change have its first test in the 2015 intermediate elections. But beyond opinions to the contrary -congratulations and disapproving verdicts- derived from the package of structural reforms, it is worth noting that the approval of all of them should have been under full consensus of all political forces converging in the Congress of the Union, so that they are seen as a great achievement, and a clear demonstration of the ability of the parties to reach agreements in favor of legislations necessary for Mexico. In this context, and after two years of the arrival of President Peña Nieto at Los Pinos, we summarize each of the reforms: Energy, Economic Competition, Telecommunications and Broadcasting, Fiscal, Financial, Education, Electoral Politics, the new Appeal Law, the Code of Criminal Procedure, Transparency and Labor, intended to mobilize our nation and promote democratic life in various development.

la Cruzada contra el hambre brinda atención alimentaria a más de

3 millones de personas

Para leer el artículo completo visita

www.sexenio.com.mx/revista Advertising supplement - www.vivamexico.us

17


méxico al detalle

mexico on detail

Monumento de Independencia que no es un ángel

1

El Monumento a la Independencia – ubicado en la Ciudad de México- fue inaugurado el 16 de septiembre de 1910 por Porfirio Díaz y es un símbolo emblemático del país. Concebido por el arquitecto Antonio Rivas Mercado, está colocado sobre el remate de una columna que descansa en un pedestal con temas alusivos a la Independencia de México y, aunque en realidad la figura es una Victoria Alada, la obra es conocida como El Ángel y es el punto de encuentro ante cualquier hecho que los mexicanos consideran que deba celebrarse.

3 Mide 52 metros de altura // It is 52 meters height

2

3 4

1 El Ángel sostiene una corona de laurel y una cadena. // The Angel holds a laurel wreath and a chain.

Tiene temas y esculturas alusivos a la independencia mexicana // It has themes and sculptures related to the Independence of Mexico

4

5 5

2 La columna es de estilo neoclásico. // The column is in a neoclassical style

Independence Monument that is not an angel The Independence Monument -located in Mexico City- was opened on September 16, 1910 by Porfirio Díaz and is an iconic symbol of the country. Designed by architect Antonio Rivas Mercado, is placed on a column that rests upon a pedestal with themes related to the Independence of Mexico and, although in reality the figure is a Winged Victory, the work is known as The Angel and is the meeting point to any fact that Mexicans consider to be celebrated.

18 www.vivamexico.us - Advertising supplement

En una cripta reposan desde 1925 los restos de Miguel Hidalgo. // Miguel Hidalgo´s remains lie in a crypt since 1925


JALISCO POR LOS CAMINOS DE: / traveling the roads of:

Tequila Don Roberto Mas de 160 años de tradición jalisciense

Ejemplo de la industria tequilera: una compañía que está totalmente en manos mexicanas. // An example of the tequila industry: a company that is entirely in Mexican hands

Over 160 years of tradition in Jalisco restaurante // Restaurant

Cirugía plástica y reconstructiva con enfoque integral en Innovãre

24

Plastic and Reconstructive Surgery with a comprehensive approach at Innovãre

28

La historia tras el éxito del Café des Artistes The story behind the success of Café des Artistes


POR LOS CAMINOS DE JALISCO

Tequila Don Roberto P

ara Para hacer honor a México en este mes de festejos patrios, Tequila Don Roberto es autoridad en la materia al tener el orgullo, ganado mediante el trabajo de varias generaciones, de contar con una historia íntimamente ligada a la tierra y a las tradiciones de Jalisco. Su origen se remonta 160 años atrás, cuando era una empresa familiar que fabricaba tequila, como algunas otras en la región hoy conocida como Paisaje Agavero, pero la compañía fue fundada formalmente en 1924 por Roberto Orendain González, cuyo carácter férreo y disciplinado le llevó a convertirse en un personaje clave de la industria tequilera que conjuntó sus capacidades como empresario, ganadero, agricultor y amante de los caballos para agrupar en una empresa a dos de los emblemas más mexicanos: el tequila y la Charrería.

20 www.vivamexico.us - Advertising supplement

De esta manera, Casa Don Roberto es la única compañía tequilera grande que tiene charros, quienes -¡otro motivo de júbilo!- obtienen los primeros lugares en competencias realizadas cada semana en distintos lugares de México. Esta empresa 100% mexicana, la dirigen los continuadores del fundador y su alcance llega a México y a varios países. Los excepcionales Tequilas que se producen en Casa Don Roberto obedecen al cuidado y delicadeza con que son elaborados, con recetas ancestrales heredadas por generaciones en

Compañía que conjuga las tradiciones de Jalisco en una misma marca

donde el proceso inicia desde la selección meticulosa de los mejores agaves pasando por un proceso lento de cocción y después extraer las mieles para su posterior fermentación y destilación en alambique y, de ahí, al reposo y añejamiento en barricas de roble blanco. Don Roberto Orendain tenía una selección especial que sólo estaba reservada para sus amigos y familiares y hasta hace poco Casa Don Roberto decidió compartirlo con el mundo: el Tequila Don Roberto Ultra Premium.


THROUGH THE ROADS OF JALISCO

PLATA | SILVER Tras un proceso delicadamente ancestral y guardado por dos meses en tanques de acero inoxidable, se logra un Tequila con sofisticadas notas de agave cocido, un toque de miel, canela dulce, cáscara de naranja, plátano y suaves murmullos de flores blancas de jengibre. After a delicately ancestral process and stored for two months in stainless steel tanks, one achieves a sophisticated Tequila with notes of cooked agave, a touch of honey, sweet cinnamon, orange peel, banana and soft whisperings of white flowers of ginger.

REPOSADO | RESTED Bajo una celosa selección de agaves y tras reposar en barricas de roble blanco por diez meses, surge un Tequila Reposado perfecto, con un casamiento armonioso de notas de madera y agave, insinuaciones de coco, madera de manzano, romero, vainilla y chocolate amargo, que le añaden profundidad y complejidad. Under a careful selection of agaves and after resting in oak barrels for ten months, Tequila Reposado comes perfect with a harmonious marriage of wood and agave notes, hints ofcoconut, apple wood, rosemary, vanilla and bitter chocolate, which add depth and complexity.

AÑEJO | AGED Después de una minuciosa selección de agaves desde el cultivo y después de reposar en barrica de roble blanco durante 24 meses, nace un Tequila Añejado a la perfección, con un complejo aroma de campo, cacahuate, pimienta asada y madera con suaves toques de cítricos y cacao. After a thorough selection of agaves from growing and after resting in white oak barrels for 24 months, a new tequila is born, Tequila-Aged to perfection, with a complex aroma of the countryside, peanuts, roasted pepper and wood with soft touches of citrus and coc.

Tequila Don Roberto Company that combines the traditions of Jalisco in one brand

T

o honor Mexico this month of national celebrations, Tequila Don Roberto is a renowned expert on the matter and is proud to have a history closely tied to the land and traditions of Jalisco thanks to several generations of work. Its origin dates back to 160 years ago when it was a family company making tequila, like many others in the region now known as Paisaje Agavero, but the company was formally founded in 1924 by Roberto Orendain González, whose tight and disciplined character led him to become a key character in the tequila industry which brought together his skills as a businessman, cattle farmer, farmer and horse lover to group in one company two of the Mexican emblems: tequila and Charrería. Thus, Casa Don Roberto is the only major company that has charros who- another reason for joy! - get the first places in competitions held in different parts of Mexico every week. It is also the largest factory of the tequila industry in the hands of Mexicans, run by the successors of the founder and reaches Mexico and several countries. The exceptional tequilas produced in Casa Don Roberto are made with great care and delicacy: with ancestral recipes inherited by generations where the process starts by carefully selecting the best agaves, then, it goes through a slow cooking process where the honeys are extracted for subsequent fermentation and distillation still and, from there, rest and aging in white oak barrels. Don Roberto Orendain had a special selection that was only reserved for friends and family and until recently Casa Don Roberto decided to share it with the world. Don Roberto Tequila Ultra Premium.

Advertising supplement - www.vivamexico.us

21


TEQUILA DON ROBERTO

Carretera Internacional 100 Oriente Tequila, Jalisco. MĂŠxico CP 46400 Tel. (01.374) 742.2321 Fax. (01.374) 742.0606 www.tequiladonroberto.com Correo: info@tequiladonroberto.com

22 www.vivamexico.us - Advertising supplement



publirreportaje

Innovãre

Innovãre nace para ofrecer servicios de cirugía plástica estética y reconstructiva especializada con un enfoque integral: el edificio fue diseñado por arquitectos expertos en concebir hospitales centrados en procedimientos quirúrgicos y es sustentable para minimizar los costos operativos CON LA MÁXIMA SEGURIDAD QUIRÚRGICA.

Vanguardia integral en cirugía plástica especializada

L

ocalizado en Zapopan, Jalisco, México, Innovãre ofrece absoluta seguridad y eficiencia en intervenciones como cirugía estética facial, contorno corporal, cirugía estética y reconstrucción mamaria o cirugía estética de glúteos. Para tal fin, alberga Laboratorio de Análisis Clínicos, Central de Cámara Hiperbárica, áreas para rehabilitación postquirúrgica, Spa con tratamientos y aparatos vanguardistas de medicina estética como Radiofrecuencia Fraccionada, Infiltración de Ácido Hilaurónico y Mesoterapia Virtual, entre muchos más. La historia de Innovãre es reciente, pero parece que tiene toda una vida funcionando como un hospital de grandes dimensiones debido a su concepto y logística al inspirarse en unidades internacionales de cirugía plástica, donde el objetivo es realizar cirugías ambulatorias y de corta estancia. Entre agosto de 2011 y noviembre de 2013 fue construido el detallado edificio; sin embargo, empezó operaciones administrativas a principios de 2014 y desde abril de este año ya realiza actividades quirúrgicas. El hospital fue realizado con capital de los médicos (más de la mitad de los socios son cirujanos plásticos), lo que otorga un sentido de pertenencia, además que cada miembro está certificado por el respectivo Consejo Médico de su especialidad. Así, Innovare brinda disciplinas en Cardiología, Otorrinolaringología, Urología, Reumatología, Medicina Interna, Odontología Integral y Estética, Cirugía Oculoplástica, Anestesiología, Ginecología, Oncología, Infertilidad, Nutrición, Cirugía Laparoscópica, Bioquímica y Medicina Genómica todas ellas enfocadas en dar apoyo a los procedimientos de Cirugía Plástica. La calidad es una faceta que Innovãre atiende de forma particular, ya que cumple las normas requeridas por COFEPRIS y por el Consejo Mexicano de Salubridad, así como los lineamientos de la Joint Commission International. Los quirófanos están equipados con tecnología de alto nivel; dos de ellos son especiales, con equipo para interconectarse con el Auditorio. Desde luego, existe un área administrativa y quirúrgica con admisión hospitalaria, y sala de espera para familiares. En cuanto a sustentabilidad, Innovãre también marca la diferencia: el agua que entra al hospital es purificada, haciéndola apta para el consumo humano, y la que es utilizada en equipos de esterilización es reciclada y reutilizada; asimismo, el edificio posee pozos de absorción de aguas pluviales para devolverla al subsuelo. La iluminación de Innovãre es mediante luces LEDS, que disminuyen la emisión de calor y el consumo de energía eléctrica.

24 www.vivamexico.us - Advertising supplement

LA INFRAESTRUCTURA DE Innovãre EN CIFRAS

1

área de recuperación postquirúrgica con 10 camas hospitalarias de recuperación y equipo de monitorización completa del paciente

1 6 7

área de terapia intermedia

quirófanos

cubículos para atención y curaciones de pacientes post operados

70

personas caben en el Auditorio (con tecnología para transmitir cirugías desde los quirófanos vía Internet)

9

mIL

m2 de superficie aprovechable

17

consultorios de especialidad médica

12 100 50

suites de hospitalización, habilitadas con servicio hotelero

cajones de estacionamiento (90 subterráneos y 10 externos)

especialistas relacionados con el área de cirugía plástica

Innovãre

Av. Verona 7412 Esq. Naciones Unidas, a una cuadra del Anillo Periférico Zapopan, Jalisco. México. Tel. 3607.7700 www.innovarecirugiaplastica.com Facebook: /innovarecirugiaplastica Twitter: @innovarecirugia


advertorial

Innovãre

Innovãre was born to offer reconstructive and cosmetic plastic surgery services specialized in providing a comprehensive approach: the building was designed by architects who are experts in conceiving hospitals focused on surgical procedures and sustainability to minimize operating costs with maximum surgical safety.

Innovãre is at the forefront of specialized plastic surgery INNOVãRE INFRASTRUCTURE IN numbers

1

post-surgical recovery area with 10 hospital recovery beds and patient monitoring equipment

1

area of intermediate care

6

operating rooms

7

cubicles for postoperative care and dressing changes

50

specialists connected with the area of plastic surgery

NINE thousand square meters of usable area

70

people can fit in the Auditorium (with technology to transmit surgeries from the operating room via Internet)

100 17 12

medical specialty offices

parking spaces (90 underground and 10 outside)

hospital suites with hotel service

L

ocated in Zapopan, Jalisco, Mexico, Innovãre offers absolute safety and efficiency in interventions such as facial cosmetic surgery, body contouring, cosmetic surgery and breast reconstruction or cosmetic buttock surgery. To this end, Innovãre houses a Clinical Analysis Laboratory, a Hyperbaric Chamber, postsurgical rehabilitation areas, spa with cutting-edge treatments and medical aesthetic devices such as Fractional Radiofrequency, Hyaluronic Acid infiltration and Virtual Mesotherapy, among many others. Innovãre history is recent, but it seems to have a lifetime functioning as a hospital of large dimensions because of its concept and logistics inspired by international units of plastic surgery, where the goal is to carry out ambulatory and short-stay surgeries. Between August 2011 and November 2013 the detailed building was built; however, administrative operations began in early 2014 and has performed surgical activities since April this year. The hospital was built thanks to the physicians´ capital contributions (more than half of the partners are plastic surgeons), that gives a sense of ownership to each member who are also certified by the Medical Council of each specialty. Thus, Innovãre provides medical disciplines such as Cardiology, Otolaryngology, Urology, Rheumatology, Internal Medicine, Comprehensive and Cosmetic Dentistry, Oculoplastic Surgery, Anesthesiology, Obstetrics, Oncology, Infertility, Nutrition, Laparoscopic Surgery, Biochemistry and Genomic Medicine, more all of them focused on supporting plastic surgery procedures. Quality is an aspect that Innovãre takes care of because it meets the standards required by COFEPRIS and the Mexican Health Council as well as the guidelines of the Joint Commission International. The operating rooms are equipped with high technology; two of them have the necessary equipment to interconnect with the Auditorium. Of course, there is an administrative and surgical area with hospital admission and waiting room for relatives. As for sustainability, Innovãre also makes a difference: the water that enters the hospital is purified, making it suitable for human consumption, and the one that is used in sterilization equipment is recycled and reused. Also, the building has absorption wells that allow rainwater to drain into the subsoil. Innovare lighting is through LED bulbs which reduce heat emission and power consumption. Advertising supplement - www.vivamexico.us 25


PUBLIRREPORTAJE

La nueva experiencia en el cuidado de la salud, belleza e imagen

B

BELLSANT’s

26 www.vivamexico.us - Advertising supplement

Av. Guadalupe 4219 Residencial Ciudad de los Niños Zapopan, Jalisco CP 45040 Tel. (0133) 3854.8685 www.healthco.com.mx Correo: info@healthco.com.mx Facebook: Bellsant’s Cirugía Plástica

ellSant´s Cirugía Plástica es un concepto único porque engloba el cuidado de la imagen, la belleza y el estado de salud a través de un grupo de Cirujanos Plásticos y especialistas altamente calificados y certificados que ofrecen excelente atención médica con ética profesional y humana. La idea surge de la necesidad de brindar el mejor servicio, en el lugar ideal, incorporando tecnología y equipos médicos vanguardistas de nivel internacional; además, BellSant´s es parte del corporativo HealthCo, que se caracteriza por estar en constante investigación científica acerca de las nuevas técnicas en cirugía plástica, antienvejecimiento, cuidado corporal, facial, dental y de la piel, control de obesidad, cuidado y prevención de enfermedades de la mujer y del hombre. Desde luego, las instalaciones de BellSant´s hacen sentir seguro al usuario en todo momento, pues el objetivo es vivir una experiencia distinta en un ambiente de total relajación y esparcimiento, bajo el cuidado de especialistas comprometidos con las inquietudes del paciente. Entre sus beneficios, BellSant´s desarrolló las membresías VIP y VIP Plus, que ofrecen privilegios y descuentos especiales, como atención personalizada e integral, sin cargo extra, por el equipo multidisciplinario de especialistas en Cirugía Plástica y especialidades afines como Nutrición, Ginecología, Psicología, Rehabilitación oral Estética, Implantología o Asesoría de imagen personal, entre otras.


advertorial

SERVICIOS QUE OFRECE BELLSANT´S Contamos con un Spa médico dirigido por Cirujanos Plásticos Certificados por el Consejo Mexicano de Cirugía Plástica quienes te brindarán una atención profesional y segura, donde encontrarás desde tratamientos sencillos hasta terapias avanzadas en rejuvenecimiento y cuidados corporal y facial: • • • • • • • • • • •

Lipoescultura corporal HD Moldeado de silueta Tratamientos reductivos y reafirmantes Control de celulitis Terapia postoperatoria Lifting facial Resurfacing facial Tratamiento anti acné Destrucción de varices Depilación definitiva Rejuvenecimiento mediante bioestimulación facial, entre otros

Además encontrarás los complementos adecuados para que puedas mantenerte saludable y en forma como lo son: asesoría nutricional, especialistas en estética dental, ginecología, cardiología, planes personalizados de acondicionamiento físico postcirugía y asesoría de imagen.

CIRUGÍA PLÁSTICA Nuestros cirujanos plásticos pertenecen al grupo quirúrgico especializado en Cirugía Plástica del hospital Innovãre donde encontrarás la mejor atención y equipo médico que te garanticen una experiencia agradable y segura. • Cirugía del contorno corporal • Lipoescultura alta definición • Cirugía estética de glúteo • Cirugía estética de la mama • Cirugía de rejuvenecimiento facial • Cirugía plástica en hombres • Body lift, entre otros.

SERVICES OFFERED BY BELLSANT´S

BellSant´s The new experience in health care, beauty and image

B

ellSant’s Plastic Surgery is a unique concept that encompasses image care, beauty and health through a group of highly qualified and certified Plastic Surgeons who provide excellent health care with professional ethics and deeply humane dedication. The idea came from the need to provide the best service, in the ideal place, incorporating cuttingedge technology and world-class medical equipment; it is also part of the corporate BellSant’s HealthCo, characterized by its ongoing scientific research on new techniques in plastic surgery, anti-aging, body and facial care, dental and skin care, obesity control, and care and prevention of diseases affecting men and women. Certainly BellSant’s facilities make the users feel safe at all times, since the objective is to live a different experience in an atmosphere of total relaxation and recreation, under the care of specialists committed to the patient’s concerns. Among its benefits, BellSant’s developed the VIP and VIP Plus memberships, offering privileges and special discounts, such as personalized and comprehensive care at no extra charge. These benefits are provided by the multidisciplinary team of specialists in plastic surgery and related specialties such as Nutrition, Gynecology, Psychology, oral Rehabilitation and aesthetics, Implantology or Personal image consultancy, among others.

We have a Medical Spa led by Plastic Surgeons certified by the Mexican Board of Plastic Surgery who will give you a professional and safe attention. You will find everything from simple to advanced treatments and rejuvenation therapies for body and facial care: • HD Liposculpture • Silhouette shaping • Reductive and Firming Treatments • Cellulite Control • Postoperative therapy • Facial lifting • Skin resurfacing • Anti-acne treatment • Removal of varicose veins • Permanent hair removal • Facial rejuvenation by biostimulation, among others. You will also find the appropriate complements for you to stay healthy and fit, such as: nutritional counseling, specialists in cosmetic dentistry, gynecology, cardiology, personalized plans for postsurgery fitness and image consulting.

PLASTIC SURGERY Our plastic surgeons belong to the surgical group specialized in Plastic Surgery of Innovãre hospital where you will find the best care and medical equipment to ensure a safe and enjoyable experience. • Body Contour Surgery • HD liposculpture • Cosmetic buttock surgery • Cosmetic breast surgery • Facial rejuvenation surgery • Plastic surgery for men • Body lift, among others. Advertising supplement - www.vivamexico.us

27


RESTAURANTe del mes

Thierry Blouet El corazón creativo del Café des Artistes Nadie pensaría que el restaurante Café des Artistes, todo un referente gastronómico y de estilo en Puerto Vallarta, surgió de una visita relámpago que Thierry Blouet, propietario y fundador del lugar, hiciera hace casi tres décadas al tradicional destino costero jalisciense.

28 www.vivamexico.us - Advertising supplement

Nacido en Puerto Rico de padres franceses, fue educado entre México y Francia, y siguió su vocación sin titubear ni un ápice. “La gastronomía es mi pasión: desde niño, los olores y sabores de la cocina me llevaron a vivir mis sueños. Vine a Puerto Vallarta hace 27 años por una noche y dije: ´Este es el lugar donde quiero vivir´, así que emprendí esta aventura: una historia viviente que se moldea, que sigue su curso”, comparte Thierry Blouet. Por tanto, el Café Des Artistes es la suma de los sueños, la destreza y las experiencias que formaron al talentoso Blouet, para quien dirigir el afamado restaurante “es una bendición, pues las actividades que realizo en torno a la gastronomía están ligadas a un estilo de vida y a mi estado de ánimo, lo cual requiere disciplina, pasión, mucho amor, una constante actualización para mejorar y no dejar de aprender, pues para cautivar a los comensales debo seguir cautivándome”, expresa. Por supuesto, la gente que trabaja en el restaurante es una fuerza vital imprescindible, de forma que los equipos de trabajo “son parte de la gran familia que somos Café Des Artistes. Esto hace que funcione en las buenas y en las malas. En momentos tormentosos te debes agarrar bien, aguantar, aprender y seguir. ¡Nos ha pasado varias veces!”, recuerda Thierry Blouet. Ahora bien, los siguientes pasos de Café Des Artistes son “colocarlo en el número uno de TripAdvisor y

fortalecer el actual producto: tenemos planes de remodelación para 2015 y 2016. En Punta de Mita le dimos un giro más mexicano al concepto -llamado Tuna Blanca by Café Des Artistes-, adaptado a aquella zona. En 2016 abriremos el primer Café Des Artistes en San José del Cabo, Baja California Sur, dentro del nuevo hotel de súper lujo W Marriott. Quizá abramos dos establecimientos más entre 2016 y 2017 bajo el esquema de franquicias, y lo más importante es mantener el restaurante original con el concepto clásico, pero fresco, lleno de energía, con muy buen servicio, atención especial y que el sabor de los alimentos invite a volver”, comparte el creativo empresario. Finalmente, Thierry Blouet invita a los visitantes de Puerto Vallarta y Riviera Nayarit a visitar ambos restaurantes, “a disfrutar los nuevos menús, los espacios; es un restaurante único en México, mientras que en otros países nos catalogan como único en el mundo. Somos el restaurante de los festejos: es impresionante la cantidad de cumpleaños celebrados aquí, también aniversarios y pedidas de mano. ¡Café Des Artistes se transformó en el lugar del festejo por excelencia! Además, tenemos en puerta el Festival Gourmet Internacional, que beneficia a toda la región, a muchos hoteles, restaurantes y cocineros. ¡Estamos felices de atenderlos!”.


RESTAURANT OF THE MONTH

Thierry Blouet The creative heart of the Café des Artistes No one would think that the Café des Artistes restaurant and a reference in terms of gastronomy and style in Puerto Vallarta came from a quick visit Thierry Blouet -owner and founder of the place- made ​​to the traditional coastal destination nearly three decades ago.

CAFÉ DES ARTISTES Guadalupe Sánchez 740, Colonia Centro CP 48300 Puerto Vallarta, Jalisco. México Tel. (01.322) 222.3228 Correo: info@cafedesartistes.com www.cafedesartistes.com/es

and strengthen the current product: we have remodeling plans for 2015 and 2016. In Punta de Mita we gave a Mexican twist to the concept -called Tuna Blanca by Café Des Artistes- adapted to that area. In 2016, we will open the first Café Des Artistes in San Jose del Cabo, Baja California Sur, in the new super luxury hotel W Marriott. We may open two establishments between 2016 and 2017 under the franchise scheme, and most importantly, we will keep the original restaurant with the classical concept, but fresh, full of energy, great service, special attention and the taste of food that invites diners to come back” the creative entrepreneur shares. Finally, Thierry Blouet invites Puerto Vallarta and Riviera Nayarit´s visitors to visit both restaurants, “enjoy the new menus, the spaces; it is a unique restaurant in Mexico, while in other countries, we are categorized as unique in the world. We are the restaurant for celebrations: it is amazing how many birthday parties, anniversaries and also wedding engagements we celebrate here. Café Des Artistes became the place par excellence for celebrations! In addition, the International Gourmet Festival is coming up; it benefits the entire region, many hotels, restaurants and chefs. We are happy to welcome you here! Fotos // Photos: Eduardo Solorzano.

Born in Puerto Rico to French parents and educated between Mexico and France, continued his vocation without hesitation. “Cooking has been my passion since I was a child, aromas and flavors of the kitchen took me to live my dreams. I came to Puerto Vallarta 27 years ago for one night and said: “This is where I want to live”, so I undertook this adventure: a living story that is molded and still ongoing “he gladly shares. Therefore, the Café Des Artistes is the sum of the dreams, talents and experiences that formed the talented Blouet, for whom directing the famous restaurant “is a blessing because the activities I carry out around gastronomy are linked to a lifestyle and my mood. This requires discipline, passion and lots of love, a constant updating to improve and never stop learning because if I want to captivate diners I should continue captivating myself” he says. Of course, the group of people who work in the restaurant is an essential vital force, these work teams “are part of the great family in Café Des Artistes. This makes it work during good and bad times. In stormy times you should hold on tight, resist, learn and move on. It has happened to us several times!” Thierry Blouet recalls. Now, Café Des Artistes goal is “to be placed the number one in Trip Advisor

Advertising supplement - www.vivamexico.us

29


La agenda CALENDAR 2014 FIESTA DE LA VENDIMIA www.festivaltortugamarinatulum.com

RIVIERA MAYA

QUERÉTARO

Fecha: 13 de septiembre Lugar: Viñedos Azteca, Ezequiel Montes www.vinedosazteca.com

En un marco completamente mexicano, es realizada una serie de eventos en honor del vino.

HARVEST FESTIVAL

QUERÉTARO

Date: September 13 Place: Viñedos Azteca, Ezequiel Montes

FESTIVAL DE LA TORTUGA MARINA SEA TURTLE FESTIVAL

Fecha: Varias fechas en octubre de 2014 Date: Several dates in October 2014 Lugar / Place: Tulum, Akumal y Xcacel Los pobladores de la zona iniciaron este evento, ofreciendo a niños y adultos un festival donde la comunidad participa de manera activa en la celebración de vida. The inhabitants of this place started this event, offering a festival to children and adults where the community is actively involved in celebrating life.

A series of events honoring fine wine is performed within a completely Mexican context.

www.vinedosazteca.com

JALISCO-NAYARIT

www.festivalgourmet.com

Son celebrados 20 años de posicionar estos destinos en la cima de la gastronomía internacional, así que los fans gourmet se deleitarán en un exclusivo evento. Gourmet fans will be delighted to attend this exclusive event where 20 years of positioning these destinations at the top of international cuisine will be celebrated.

30 www.vivamexico.us - Advertising supplement

CIUDAD DE MÉXICO / MEXICO CITY

LA OBSESIÓN INFINITA

www.museotamayo.org

FESTIVAL GOURMET INTERNACIONAL INTERNATIONAL GOURMET FESTIVAL Fecha: Del 13 al 23 de noviembre Date: From 13 to 23 November Lugar: Varias sedes en Pto. Vallarta, Riviera Nayarit y Tepic Place: Several venues in Pto. Vallarta, Riviera Nayarit and Tepic

Fecha: Del 25 de septiembre de 2014 al 19 de enero de 2015 Date: September 25, 2014 to January 19, 2015 Lugar / Place: Museo Tamayo Mediante más de cien obras son exhibidas las facetas de la artista, que van del pop a las intervenciones públicas. Facets of the artist are exhibited through more than one hundred works, ranging from pop to the public interventions.




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.