JEREMY HACKETT De vender ropa de segunda mano que encontraba en mercados de antigüedades, el diseñador Jeremy Hackett revela como se convierte en una autoridad en la ropa clásica masculina.
74
SEPTIEMBRE THE SARTORIALIST
MODA
La unión hace la fuerza. En esta
Gabardinas, chamarras y cazado-
ocasión dos lideres mundiales en
ras son prendas que se ponen en
el ámbito del estilo, trabajan juntos
tendencia esta temporada otoño
en un proyecto que muestra los
2014, al presentar distintos mate-
lentes desde otra perspectiva.
riales de vanguardia.
70 4
SEPTIEMBRE 2014 // ROBB REPORT MÉXICO
82
DESIGN PORTAFOLIO
VOCES CULINARIAS
La visión geológica de un diseñador que fabrica una mesa mezclando elementos de diferente composición, es una innovadora propuestas que presentamos en esta sección.
22
Un reportaje donde presentamos la historia de nueve de los chefs que actualmente participan en el proceso de transformación de alta cocina en México.
98
‘14 LUX REPORT
WHAT SHE WANTS
Técnicas ancestrales que son
Un portafolio con lo mejor de la
protagonistas en el saco y mocasi-
joyería, hace sonreír a cualquier
nes de seda de Stefano Ricci, pieza
mujer que porta alguna de las
única de relojería, gafas de sol y
piezas con diamantes, distintos
una colección de plumas.
tipos de oro y piedras preciosas.
31
31 SEPTIEMBRE 2014 // ROBB REPORT MÉXICO
5
ROBB REPORT SEPTIEMBRE 2014 – VOLUMEN 1 – NÚMERO 5 DIRECTORA EDITORIAL EDITOR ADJUNTO REDACCIÓN ASISTENTE DE REDACCIÓN DIRECTOR DE ARTE EDITORA DE FOTOGRAFÍA COORDINADORA DIGITAL PRODUCCIÓN CORRECIÓN DE ESTILO
BEGOÑA COSIO BCOSIO@ROBBREPORT.MX ALFREDO SANCHÉZ M. ASANCHEZ@ROBBREPORT.MX SIMÓN ABDUL M. K. SABDUL@ROBBREPORT.MX SOFÍA PADILLA SPADILLA@ROBBREPORT.MX JOSEPH ESTAVILLO JESTAVILLO@ROBBREPORT.MX AINTZA UDAETA AUDAETA@ROBBREPORT.MX ANDREA MARTÍNEZ AMARTINEZ@ROBBREPORT.MX LAURA VEGA LVEGA@ROBBREPORT.MX ISRAEL GALINA DN3
COLABORADORES RONALD AHRENS, BRETT ANDERSON, LAURA ARNÁIZ, ELISA BETH EAVES, MICHALENE BUSICO, JACKIE CARADONIO, DANIELA DECON, GABRIELA GARCIA, SHEILA GIBSON STOODLEY, ADAM H. GRAHAM, JAMES D. MALCOMSON, VICENTE MARTI, JULL NEWMAN, JESÚS PACHECO, PAIGE REDDINGER, CYNTHIA ROSENFELD, PAUL RUBIO, ALONSO RUVALCABA, IONE SALAZAR, DANIEL SCHEFFLER, SUE WALLACE, BRUCE WALLIN, REGINA WINKLE-BRYAN. CONSEJO EDITORIAL ABELARDO MARCONDES, ALEJANDRO SALVIDAR, ALEXIS THANASOULAS, ERIC KOGAN BERGER, ERWIN RICHTER, FRANÇOISE LAVERTU, JAIME GOROZPE, JOSÉ ARANA, LUIS PEYRELONGUE, MARTHA BALCARCEL, PABLO FERRER, RAÚL ROMO.
PUBLISHER COORDINADORES DE CUENTAS
GERENTE DE CIRCULACIÓN DIRECTORA DE ADMINISTRACIÓN ADMINISTRATIVO PRESIDENTE VICEPRESIDENTE VICEPRSDNT DE RELACIONES PÚBLICAS CEO
FERNANDO ARRANGOIZ FARRANGOIZ@ROBBREPORT.MX GABRIELA CUEVAS GCUEVAS@ROBBREPORT.MX ARTURO GRAGEDA AGRAGEDA@ROBBREPORT.MX ESPERANZA VILLAREAL EVILLAREAL@ROBBREPORT.MX ERÉNDIRA SÁNCHEZ MARY CARMEN VELÁZQUEZ CYNTHIA MADIEDO MARIANO MENENDEZ MARCO LANDUCCIO LERDO DE TEJADA GERARDO REYES GUÍZAR NEAL TRITTON
ROBB REPORT MEXICO, año 1, No.5, septiembre 2014, es una publicación mensual editada y publicada por LUXURY BUSSINESS GENERATOR SA de CV. Montes Urales No. 754-Piso 1, Col. Lomas de Chapultepec, delegación Miguel Hidalgo, C.P. 11000, Tel. 5520 0044, por contrato y bajo licencia de CurtCo Robb Media, LLC. Editor responsable: Begoña Cosío Vélez: bcosio@robbreport.mx. Con número de reserva de derechos al uso exclusivo emitido por el indautor, en trámite, númedo de certificado de licitud de título y de contenido, en tramite. LUXURY BUSSINESS GENERATOR SA de CV. No se hace responsable por los contenidos de la publicidad expresada por sus anunciantes, si bien llegado el caso, investigará la seriedad de los mismos. Las opiniones expresadas por los autores no representan, en ningún caso, la postura del editor y la editorial. Prohibida su reproducción parcial o total. Impresa en compañía impresora EL UNIVERSAL, SA de CV. Allende No.174. Col. Guerrero C.P. 06300. Delegación Cuauhtémoc, México, DF. ROBB REPORT MÉXICO es una publicación de LUXURY BUSSINESS GENERATOR, SA de CV, en virtud de un acuerdo de licencia de CURTCO ROBB MEDIA 29160, Heathercliff Rd. Suite 200. Malibu CA 90265 ROBB REPORT es una marca comercial utilizada bajo licencia de CURTCO ROBB MEDIA LLC. 2014 LUXURY BUSSINESS GENERATOR SA de CV 2014 ROBB REPORT, todos los materiales publicados en la edición de Robb Report Estados Unidos. Todos los derechos reservados. Subscripciones: Subscripciones@ robbreport.mx o al teléfono: 5520 0044.
6
SEPTIEMBRE 2014 // ROBB REPORT MÉXICO
ROBB REPORT CURTCO ROBB MEDIA, LLC CHAIRMAN & CHIEF EXECUTIVE OFFICER William J. Curtis ASSISTANT TO THE CHAIRMAN & CEO Melody Larsen SENIOR VICE PRESIDENT, CONSUMER DEVELOPMENT Lauren Coniglio SENIOR VICE PRESIDENT, PUBLISHING Colette Alderson SENIOR VICE PRESIDENT, MFG. & PRODUCTION Randall Ishimine SENIOR VICE PRESIDENT, FINANCE & ACCOUNTING Armand Del Duca VICE PRESIDENT, HUMAN RESOURCES Melinda Lyon VICE PRESIDENT, FINANCIAL PLANNING & ANALYSIS Todd Duca SENIOR VICE PRESIDENT / CONTROLLER Charles Gawartin FOR INTERNATIONAL ADVERTISING SALES INQUIRIES Daniel Curtis
ROBB REPORT
SENIOR VICE PRESIDENT, EDITOR IN CHIEF Brett Anderson EDITORIAL DIRECTOR Bruce Wallin EXECUTIVE EDITOR Larry Bean SENIOR VICE PRESIDENT/DESIGN DIRECTOR Ken de Bie MULTIMEDIA AND PHOTO MANAGER Lauren Schumacher SENIOR VICE PRESIDENT, GROUP PUBLISHER David Arnold VICE PRESIDENT, SALES AND MARKETING Tracy Gavant GROUP PRODUCTION DIRECTOR Karen E. Nicolas SENIOR DIRECTOR, CONSUMER MARKETING Amy Duca
Corporate Office
New England Office
New York Office
29160 Heathercliff Road,
One Acton Place
10 East 53rd Street, 35th Floor
Suite 200 Malibu, CA 90265
Acton, MA 01720
New York, NY 10022
310.589.7700
978.264.7500
212.201.1111
310.589.7001 fax
978.264.7502 fax
212.201.1112 fax
CARTA EDITORIAL
EL BRITÁNICO QUE CONVIRTIÓ EL VINTAGE EN ORO
L
a tendencia de comprar piezas vintage ha tomado fuerza en las ultimas décadas. Encontrar una prenda diseñada por Coco Chanel es un logro que sube las pujas en cualquier subasta dedicada a la moda. Así empezó la historia de Hackett London: su fundador recorría los mercados de pulgas para descubrir tesoros olvidados y venderlos al mejor postor. La demanda le dio la oportunidad de crear su propia marca que, con apenas 35 años en el mercado, se ha posicionado como un icono del estilo británico. Viajamos a Londres para conocer los avances de la nueva colección de la marca, y nos dimos una vuelta por su icónica boutique, en la famosa calle Regent Street, para platicar con Jeremy Hackett, conocer a fundo su marca e historia, y tomarle algunas fotos que engalanan la portada de nuestra edición de moda. Veracruz y sus excéntricas selvas nos abrieron la
imaginación para presentar la tendencia para los días lluviosos. Abrigos, cazadoras y gabardinas son los protagonistas de las paginas de nuestra moda en este mes de septiembre. Conoci a Maycoll Calderón hace unos años, recién llegado a México. Sentarme con él en las deliciosas e interminables sobremesas en la terraza del J&G Grill han hecho que me enamore, cada vez más de nuestra cocina mexicana con sus ingredientes, su complejidad y su inigualable sabor. Por eso fue uno de los elegidos, junto con Nicolas Martín del Campo, Israel Montero, Alfredo Chávez, Abel Hernández, Gerardo Delgado, Eduardo Moralli y Rubens Pasquale, para conformar la lista de las personalidades que evolucionan con su talento nuestra gastronomía. No se pierdan el menú que estos chefs prepararon para Robb Report México, platillos especialmente recomendados para nuestros lectores. Bon appétit!
DIRECTORA EDITORIAL 10
SEPTIEMBRE 2014 // ROBB REPORT MÉXICO
SELECCIÓN DEL EDITOR
ITALIA VÍA COREA
ALONSO RUVALCABA
ALEJANDRO DE LUNA
El columnista de vinos de Robb Report México ha dedicado una gran parte de su vida al periodismo gastronómico, lo que le ha permitido ser coautor de la guía Vinos MX de Editorial Mapas en 2013. Es un critico culinario que ha decidido ponerse del otro lado de los comensales, ahora como socio del restaurante Bretón.
Melómano atrapado en el cuerpo de un mercadólogo. Ex residente de tres continentes, apasionado del placer que genera viajar y antagonista de las zonas de confort. Actualmente vive en Londres, donde explorar los aspectos culturales y musicales de la ciudad, colabora para varios blogs y agencias de relaciones públicas.
De entre los ejercicios fílmicos en los que han incursionado algunas marcas de lujo, ha habido algunas autenticas joyas cinematográficas. Quizá el ejemplo más claro es hasta ahora sea el cortometraje de BMW protagonizado por Clive Owen y dirigido por Wong Kar Wai, de título The Follow. Así con el propósito de presentar un nuevo estilo y moda atrevida, The Italian Maison, la casa italiana Ermenegildo Zegna, ha recurrido a la sociedad entre el diseñador Stefano Pilati y el director surcoreano Park Chan-wook, para quien este filme representa su debut en el mundo de la moda. De nombre A Rose Reborn, la película contara con tres episodios, los cuales se irán dando a conocer online a lo largo de septiembre y octubre. El final se estrenará durante la clausura del evento Shangai Fashion Week el 22 de octubre del 2014. – Alfredo Sánchez EDITOR ADJUNTO.
ANDREA MARTÍNEZ
SALVADOR COSÍO
La Coordinadora digital de RRM es una comunicóloga apasionada de la moda y estilo de vida. Su pasión por los fashion blogs la llevo a crear uno enfocado en belleza y moda. En esta edición debuta con la entrevista que preparo para el creador de The Sartorialist.
En su infancia, tras ver un detrás de cámaras de un video, y saber que vestir a los artistas podía convertirse en profesión, descubre su vocación. Colabora con diferentes celebridades del mundo musical “Into the Wild” es su primera colaboración con nosotros. SEPTIEMBRE 2014 // ROBB REPORT MÉXICO
11
SINGAPUR UNA PERSPECTIVA ORIENTAL ROBB REPORT SINGAPUR EMPRENDE OPERACIONES HACE UN PAR DE AÑOS EN UNA OFICINA RENTADA DENTRO DE UNA TRADICIONAL TIENDA DE ESE PAÍS, UBICADA EN LA CALLE TANJONG PAGAR.
D
esde julio del 2012, nuestra edición hermana hecha en Singapur devela la opulencia y el lujo que hay en esa región del sureste asiático. Cada mes tiene una rotación de diferentes temáticas como cover story, dentro de las que han desfilado “Fashion Collections, Ideal Home & Art o Smart Leisure”, donde se encuentran notas y reportajes dirigidos al estilo de vida del lector de Robb Report, manteniendo al lector informado.
12
SEPTIEMBRE 2014 // ROBB REPORT MÉXICO
Además, esta edición internacional genera diversas e interesantes secciones propias dentro de sus páginas, como Art Calendar que trata sobre eventos y exponentes de arte local como internacional. Robb Collection, sección que destaca lo más relevante de arquitectura, industria automotriz, aviación, entre otras. Hoy en día, cuenta con un tiraje mensual entre 15000 ejemplares, cuya subscripción tiene un precio de 100 dólares de Singapur.
A la fecha, su edición más vendida es la de “Best of the Best” de enero del 2013. La editorial prepara el lanzamiento de la primera publicación de la revista en Kuala Lumpur, a partir del mes de noviembre del presente año. – SIMÓN ABDUL M.K.
AL BORDE
DEL ABISMO COMO TODOS LOS DISEÑOS DE DUFFY, LA MESA ABYSS NO ES SOLO UNA PIEZA QUE DA DE QUE HABLAR, SINO QUE TIENE UN CARÁCTER FUNCIONAL.
D
UFFY LONDON (www.duffylondon.com) se ha hecho de un nombre gracias a sus notables diseños de mobiliaria que, de alguna
manera, desafiana la gravedad: la mesa sostenida por globos llamada Up Table, la Flying Carpet Table que, cual alfombra voladora, se cierne sobre la tierra misteriosamente, además de la Swing Table o la Shadow Chair. Para variar un poco, este otoño Duffy desvió su mirada de las alturas para dirigirla a las profundidades del océano, como inspiración de su espectacular nueva mesa de centro Abyss Table (5800 libras esterlinas), que introduce la mejstuosidad del gran azul al interiorismo y, que de paso brinda una experiencia totalmente nueva al ritual de beber una taza de café.
LA MESA ABYSS ESTÁ HECHA A MANO POR ENCARGO EN LONDRES CON MATERIALES SOSTENIBLES Y SE LIMITA A UNA EDICIÓN DE 25. 14
SEPTIEMBRE 2014 // ROBB REPORT MÉXICO
Mientras que las obras anteriores jugaban con la gravedad, este nuevo diseño se concentra en la profundidad, al proyectar un corte geológico transversal tan fascinante como el mar “Estaba buscando hojas de cristal grueso en la fabrica de cristal con la que trabajo –explica Christopher Duffy, el diseñador de la Abyss Table-, y me di cuenta de como se oscurecía el material conforme se añadían más capas, de la manera que el mar cuando se vuelve más profundo. Quise usar este efecto para replicar una auténtica pieza del fondo del mar. “Como si un poder mítico hubiera cortado un rectángulo perfecto directo de la corteza de la tierras para usarlo como adorno personal.” El equipo de diseño pasó un año desarrollando la mesa en su estudio de Londres. Experimento con cristal esculpido, plexiglás y madera, dispuestos como una representación en 3D de un mapa geológico, hasta que pudieron recrear un poco del abismo hipnotico que había capturado la imaginación de Duffy. – ALFREDO SÁNCHEZ M.
SEPTIEMBRE 2014 // ROBB REPORT MÉXICO
15
A OBJETOS DE CONFECCIÓN LA IMPRESORA 3D SE HA TRANSFORMADO EN LA HERRAMIENTA DE UN CHEF CON ESCULTURALES -Y COMESTIBLES- RESULTADOS. 16
SEPTIEMBRE 2014 // ROBB REPORT MÉXICO
NTONIN CARÉME, EL GRAN CHEF FRANCÉS DEL SIGLO XIX, consideró la pastelería como una especie de arquitectura Así que esto puede funcionar como una referencia, ahora que dos estudiantes de arquitectura de California han desarrollado una impresora 3D que crea confecciones comestibles muy elaboradas. Liz y Kyle von Hasseln eran estudiantes de posgrado en el Instituto de Arquitectura del Sur de California cuando comenzaron Sugar Lab (www.the-sugar-lab.com) en 2012. La pareja pasó un año en el laboratorio -que en realidad era un rincón de su casa en Silver Lake-, experimentando con impresiones
de figuras geométricas y curvas de formas orgánicas. Los escandalosos resultados, publicados en el blog de diseño Norcot, atrajeron la atención de los gigantes de la tecnologia 3D Systems, que el año pasado la adquirieron Sugar Lab. Se planea introducir ChefJet, una impresora 3D de formas comestibles con un precio de 5000 dólares y una ChefJet Pro, en 1000 dólares que puede imprimir formas más grandes en multicolor. A finales de este año, en Los Ángeles, se abrirá Sugar Lab, una pastelería que producirá dulces y personalizados con precios a partir de 500 dólares La industria gastronómica se pondrá muy interesante cuando los chefs tengan en sus manos este dispositivo. Hoy en día, las esculturas saben a verdaderos caramelos de azúcar, pero lo increíble será que los jefes de cocina podrán crear sus propios sabores y formas, y tal vez caramelizar la superficie o agregar uno que otro relleno. El repostero Duff Goldman ya ha colaborado en un soporte de pastel con gradas comestibles. Y uno no puede dejar de preguntarse: ¿qué habría pasado si Caréme hubiera usado el innovador ChefJet?
MOLDES DE PORCELANA AZUL DE DELFT, FORMAS ENTRELAZADAS Y SABORES QUE VAN DESDE CHOCOLATE HASTA SANDÍA SON UNA MUESTRA DE SUS POSIBILIDADES CULINARIAS. SEPTIEMBRE 2014 // ROBB REPORT MÉXICO
17
CAMBIO DE
JUEGO LA VERSÁTIL MESA DE JUEGOS STATESMAN HACE LOS MOVIMIENTOS CORRECTOS.
C
ON UNA CONFIGURACIÓN ELABORADA LA MESA DE JUEGO Statesman, de Skolnik London (wwwskolnik-londoncom), demuestra las habilidades para el diseño y la construcción de muebles que posee Stephen Skolnik, el dueño de la empresa. La mesa también revela la elección de Skolnik por “los objetos mecánicos accionados manualmente y de ingeniería de la época Victoriana”. Se puede cambiar la superficie de juego al girar una rueda integrada en su parte inferior, lo que a su vez pone en marcha una serie de engranajes. Éstos pueden hacer rotar el bloque cuadrado que constituye el centro de la mesa, para reemplazar el tablero de ajedrez en ese lado del bloque por uno de backgammon, empotrado y forrado en piel, en la otra cara. O bien, se puede rotar el bloque de nuevo y elevarlo ligeramente, de modo que éste gire un cuarto de vuelta y, a partir del tablero de ajedrez, despliegue una superficie de fieltro verde que da cabida a un juego de bridge. “Esa mesa se eleva, se desdobla y hace un montón de trucos”. La mesa mide 70 centímetros de alto y tiene casi 95 centímetros de diámetro. La parte superior de esta es una chapa de 18
SEPTIEMBRE 2014 // ROBB REPORT MÉXICO
ébano y los costados vienen chapados de abedul rizado o forrados en piel. Las patas tienen un acabado de níquel pulido. Los cajones, que pueden cerrarse con llave, están forrados con gamuza y en su interior hay fichas de backgammon hechas de piel y níquel, piezas de ajedrez en hueso de camello y lapiceros en plata para el bridge. La mesa con costados de abedul rizado tiene un precio de 45000 libras esterlinas (unos 75 600 dólares) y la versión con costados en piel cuesta 35 OOO libras esterlinas (unos 58 800 dólares). Para construir cada mesa se requieren cuatro o cinco meses. -SHEILA GIBSON STOODLEY.
EL TABLERO DE AJEDREZ SE ELEVA LIGERAMENTE, GIRA UN CUARTO DE VUELTA Y SE DESDOBLA PARA CONVERTIRSE EN UNA SUPERFICIE DE F IELTRO VERDE QUEDACABIDAAUN JUEGO DE BRIDGE. SEPTIEMBRE 2014 // ROBB REPORT MÉXICO
19
LUX REPORT NOVEDADES EN EL MUNDO DE LUJO
DESVANÉCETE EN SEDA
E
l negocio histórico con tejidos y telares de seda del siglo XVIII ha vuelto una vez más. La seda Uccellini de Damasco, empleada en e] saco semiformal y en los mocasines de Stefano Ricci, están hechos en Antico Setificio Fiorentino (ASF), el legendario taller de seda que se fundó en 1786 en Florencia Italia, y que hace cuatro años fue adquirido por Stefano Ricci. Los sacos y los mocasines están disponibles en un rango variado de colores, y los precios están disponibles bajo solicitud. “Las sedas de ASF fueron utilizadas por la mayoría de las familias aristócratas [de Italia] para asistir a sus eventos”, comenta Filippo Ricci, director creativo de la marca.
22
SEPTIEMBRE 2014 // ROBB REPORT MÉXICO
Comenta que en varios cuadros colgados en la famosa galería de arte Uffizi en Florencia, las personas representadas en las obras usan ropa de seda de Antico Setificio Fiorentino. –Jill Newman.
EL TALLER DONDE SE FABRICARON ESTE SACO Y BOTINES, EL ANTICO SETIFICIO FIORENTINO, DATA EN 1786.
CORTE CON CLASE Abrigos fabricados por los sastres de valentino
TARTÁN REDISEÑADO
A menudo tachado de demasiado conservador, el saco de tartán ha dado un estilístico y aventurado cambio de imagen para el otoño. La nueva versión del saco a cuadros es más llamativa que los modelos tradicionales usados anteriormente. Esta temporada, viene decorado con tonos más vivos y los materiales son más suaves y flexibles. Destaca la marca Isaia con su saco doble cara de lana y cashmere “Los patrones más llamativos se encuentran entre los favoritos de nuestro equipo de diseño”, comenta Gianluca Isaia, presidente de la marca napolitana de ropa masculina, que ha estado trabajando con la chaqueta a cuadros desde la fundación de la marca en la década de 1930. “Trabajamos para interpretar el tartán cada temporada con diferentes mezclas de tejido y una rica paleta de colores más sofisticados”, recalca La fabricación del abrigo Valentino Haute Couture, confeccionado con el estilo clásico de couturier, comienza con la toma de las medidas únicas y específicas del cliente en una tienda de Manhattan o San Francisco. Inmediatamente después, los sastres de Valentino utilizan las medidas y dimensiones para crear un maniquí, en donde el abrigo descansa mientras se fabrica. Antes de terminar la prenda, Valentino invita al cliente a la tienda para realizar una medición y una prueba final.
- J.N.
Cada uno de los tres sastres maestros de la marca que fabrica los abrigos, ha trabajado en Valentino por más de 35 años. Los abrigos se pueden fabricar con cashmere excepcional y con mezclas de lana en cinco estilos que se pueden modificar de acuerdo con las especificaciones del cliente. Los precios se encuentran disponibles sobre solicitud. - J.N.
SEPTIEMBRE 2014 // ROBB REPORT MÉXICO
23
TIEMPO DEL REY
P
ara celebrar su décimo aniversario. Pierre DeRoche revela una obra de la cual solamente se fabricó una pieza. Ésta fue bautizada con el nombre de Reynold en honor a su abuelo, quien a la edad de 20 años, en 1920, tuvo la oportunidad de trabajar con Jacques-David LeCoultre. Reynold, considerado como una gran complicación relojera, nace cuando Pierre encuentra unos bocetos y complejos movimientos de LeCoultre hechos a finales del siglo XIX y principios del siglo XX, al visitar una tienda de antigüedades. La anatomía del mismo presenta un casco Lepine de doble vuelta y una cadena de oro de 18 quilates; la corona que da cuerda está adornada con una esmeralda, la esfera es de esmalte y tiene dos esmeraldas ubicadas a las seis y a las 12 horas. Las agujas son impulsadas por engranajes en lugar de levas, y gracias a una tira que ha sustituido al clásico sistema de muelle en espiral, vuelven a su posición inicial después de pasar el testigo a la siguiente mano. - SIMÓN ABDUL M.K.
EL HÍBRIDO BIEN PARECIDO Al combinar la sastrería de un saco informal con el tejido de punto, diseñadores de moda y marcas prestigiadas han creado este tipo de prendas cómodas y versátiles que funcionan como atuendos de oficina o como outfits para el fin de semana, y que combinan muy bien con jeans. Creado por Corneliani, el fabricante de ropa italiana que ofrece algunas de las mejores opciones del estilo híbrido, el cárdigan en color carbón que se exhibe aquí, tiene un acolchado interior de nylon y un precio de 1295 dólares. - J.N.
24
SEPTIEMBRE 2014 // ROBB REPORT MÉXICO
ESTILO, MODA
Y SILUETA U
na alternativa que llama la atención entre los trajes tradicionales en tonos grises y azul marino, es la colección otoñal de Etro, con trajes aventurados, variaciones coloridas y patrones clásicos de pata de gallo, paisley y windowpane. Los trajes, que tienen un precio inicial de 2355 dólares, están hechos de lana, algodón y satín jacquard por los sastres de Etro en Apulia (Puglia), Italia. Más allá del alto nivel de seguridad que se necesita para portar estos llamativos trajes, resulta indispensable tener una silueta adecuada, ya que cuenta con un diseño y corte super slim que acentúan la figura. - J.N.
LUJO Y RELAX
N
o hay nada esporádico en la fabricación de los nuevos sneakers de Tom Ford Russel. Cada par se hace en Italia, es un proceso que dura una semana y que implica costura, pulido y reposo de la piel, que adquiere un tono brillante a través de una técnica de curtido vegetal que involucra aceites, ceras y minerales. La colección incluye hightops y low-tops, en siete colores de tonos suaves. Pero para los que buscan un cambio radical del color en su armario, esta colección también cuenta con opciones como high-tops de terciopelo en color cherry-red. - PAIGE REDDINGER. SEPTIEMBRE 2014 // ROBB REPORT MÉXICO
25
CENA DIVINA
L
a gastronomía cuenta ya con un nuevo centro de culto. La primavera pasada, el chef con tres estrellas Michelin, Sergio Herman, y el chef Nick Bril, abrieron The Jane, un elegante restaurante en la antigua capilla de un hospital militar en Amberes, Bélgica. El arquitecto Piet Boon conservó buena parte de la estructura que data de 1851, pero la cubrió con detalles contemporáneos, como las 500 ventanas en forma de espátulas, conos de helado y centros de manzana. En la cocina, Herman y Bril crean tres menús fijos (75 a 115 dólares) con platillos de temporada, como ostiones de Gillardeau con brandada de bacalao y saúco. Salvo que caiga un rayo, se deberá planear la visita y reservar una mesa con mínimo tres meses de antelación. - REGINA WINKLE-BRYAN
VERANO DE PUNTA MITA Para el segundo evento anual de Punta Mita Beach Festival celebrado el pasado mes de julio, el chef de la casa Sylvain Desbois, en compañía de Thierry Blouet, dueño del Café des Artistes en Puerto Vallarta, de Franco Rivadeneyra, sorprendieron con las tendencias más innovadoras de la comida peruana y de su compatriota de St. Regis, el Chef Tomas Bermúdez, todo acompañado de la fusión del mixólogo Ricardo Nava Mendoza, ganador del concurso World Class México. El Dr. Kenny Broad, ganador del 2011 National Geographic Explorer of the Year, guió excursiones de buceo y esnórquel alrededor de las cuevas del Parque Nacional Islas Marietas. Mientras que Ana Paula Domínguez, -una de las más reconocidas yoguis mexicanas-, impartió clases de yoga en la playa y en familia en las albercas del resort. Los soñadores surfistas contaron con un par de los mejores maestros, Javier Álvarez y Scott Chandler, uno de los surfers más reconocidos de Norteamérica. - Sofía Padilla.
26
SEPTIEMBRE 2014 // ROBB REPORT MÉXICO
MÉXICO A LA FRANCESA
A
l entrar al Mexsi Bocu -el restaurante ubicado en la calle de Campos Elíseos-, pareciera como si uno visitara una tradicional cava de quesos francesa, está amueblado con mesas y sillas rústicas de madera clara que combinan de forma equilibrada con los colores beige de sus muros y paredes, así como con su concepto que intercala la cocina mexicana con la de Francia, y que lleva el toque del chef Alexis Perschez en cada uno de sus platillos. Para comenzar, la casa recomienda una bebida refrescante, hecha a base de frutos rojos, un
toque de mezcal y sal de gusano que escarcha la copa, y que tras dar el primer trago, explota sutilmente en la boca. Mientras tanto, un carrusel de sabores del mar se presenta en un plato de tostadas de atún con mayonesa, camote y betabel frito, de cangrejo con mango y chile serrano y de salmón con una mezcla de jitomate, tomate verde, aguacate y limón, para abrir el apetito, antes de una crema de elote. Para terminar, uno de los productos estrella: un magret de pato rostizado con salsa de foie gras, sobre una cama de puré de papa y manzanas caramelizadas.
Para los que tratan de evitar la carne y prefieren platillos ligeros. Hay una ensalda de arúgula, espinaca, higo y queso cotija.
SEPTIEMBRE 2014 // ROBB REPORT MÉXICO
27
GALERÍA LA VENTANA AL UNIVERSO HIGH-END
MODA DEL SIGLO PASADO Boglioli ofrece una propuesta fresca de la moda italiana de la década de 1960.
E
stilo natural, la capacidad para vestir un traje a la medida y un pañuelo perfectamente colocado en el bolsillo del saco con la misma comodidad con la que se visten las prendas del gimnasio, es una parte integral del ethos italiano, y el idioma cuenta con una palabra específica para describirlo: Sprezzatura, el arte del desenfado, de hacer que lo difícil parezca fácil. Aunque la palabra nació a principios del siglo XVI, cuando Baltasar de Castiglione escribió El Cortesano, su aplicación en el estilo italiano de vestir elegantemente data de la época de la posguerra, cuando las formas frescas y la estética simplificada se apoderaron del diseño en cada disciplina, desde la arquitectura hasta los accesorios y la moda. En la década de 1960, el epicentro de esta oleada creativa fue Milán, donde los diseñadores que imponían moda unieron capas de color con texturas y estampado sutiles en combinaciones inteligentes 30
SEPTIEMBRE 2014 // ROBB REPORT MÉXICO
e impecables “Fue un periodo de descubrimiento en Italia”. Explica Jay Vosoghi, director de diseño de Boglioli, la respetada compañía que ha confeccionado ropa en sus talleres en Brescia desde principios del siglo XX. Sin duda, Sprezzatura, impregna la primera colección de Vosoghi para Boglioli. Además de usar las tradicionales telas de Cashmere, algodón y lana, que se tratan para que tengan texturas mas suaves, colores más profundos y mayor funcionabilidad, el le da mas fluidez y líneas relajadas a las prendas. “Las siluetas van pegadas al cuerpo, pero no agresivamente ajustadas. El diseñador de origen iraní también avivo la propuesta Boglioli con un número de novedades, como una chamarra de la nada con estampado de manta navaja, trajes clásicos con hilo teñido, una francés ligera con un estampado del príncipe de Gales y un Blazer de lana apanalada que da la impresión de ser de punto. El profundo aprecio y afinidad que Vosoghi tiene por el estilo y la confección son evidentes en su atención a los detalles, los tratamientos innovadores para las telas, el ojo para los estampados y los correos y líneas sencillas y flexibles valorando la confección artesanal de prendas de la epoca antigua Italiana.” Comenta -Jill Newman
El producto esta elaborado artesanalmente en barricas denominadas Sinatra. Esta embotellado en una presentación con 45% de volumen de alcohol y estará disponible en tiendas especializadas a partir de noviembre, por 2500 pesos. Incluye una elegante caja de regalo y un libro que relata la vieja relación amistosa entre la marca y el cantante.
MALTA A SU MANERA Jack Daniel’s reconoce a un de los cantantes que le dieron voz a su emblema, con una edición especial del interprete de “My Way” y “Fly Me To The Moon.”
C
on frecuencia, Frank Sinatra ofrecía un brindis en sus conciertos a manera de recordarlo de que Jack Daniela era “La bebida de un caballero” No lo decía de dientes para afuera : Era algo que, más allá de ser una afición, era un parche que llevaba en el corazón. Literalmente, lo tenía cosido en subsano del Jack Daniels Country Club, grupo que el era el único miembro consciente de esto, el equipo de la destilería estadounidense tomo la decisión de lanzar una edición especial en 2012, con el nombre Jack Daniels Sinatra Select, el cual se vendió en los Dury Free más importantes del mundo, y que este año llega a México para invadir el paladar con la inconfundible personalidad de Frank. SEPTIEMBRE 2014 // ROBB REPORT MÉXICO
31
PUNTO Y APARTE La historia de cómo se formó el imprerio Chanel y alguno de los procesos que constituyen la fabricación de sus prendas.
A
principios de siglo XX, Gabrielle Coco Chanel, con el amor de su vida, Arthur Capel, mejor conocido como Boy Capel, abrió una tienda en Deauville con diseños propios que rompían el esquema riguroso y de gala de las prendas típicas de esa época. Impulso sus propios diseños más ligeros y cómodos que los demás sin perder el estilo y mucho menos la elegancia. Coco tras su experiencia en la confección de ropa para caballero, traslado su conocimiento precio a una línea para mujer, inspirada en las playeras rayadas de los pescadores de la zona. Fabrico blusas, tops tipo marinero y trajes hechos a mano, así como suéteres y abrigos que se ajustaban con
32
SEPTIEMBRE 2014 // ROBB REPORT MÉXICO
un simple cinturón para decaída la atención de la silueta femenina y relajar la cintura como sinónimo de libertad. Utilizo telas elaboradas con un solo hilo de algodón o lana, tejido con la técnica tradicional de punto entrelazado. Años más tarde, en el 2012 Chanel adquirió Barrie Knitwear, encabezada por Walter Barrie y Robert Kersel, quienes habían construido uno de los negocios más sólidos y con los estándares de calidad mas el vedados de toda Escocia. Ellos establecieron no solo una fabricación artesanal punto a punto, sino que pensaban que cada manufactura debía tener un procedimiento de 40 pasos. Esto dio como resultado que se hicieran las mejores fibras de Cashmere del mercado,
mismas que se usan hasta la fecha y que generalmente se pueden encontrar en ciertos artículos de la firma parisina. Parte del proceso de elaboración requiere que los hilares se preparen con la ayuda de un trabajador, cuando la tela esta lista una mujer dibuja y divide cuatro partes que después de ser unidas, dan forma al producto final. A su vez, otra mujer recorta y cose el cuello (técnica que lleva 18 meses perfeccionar), para pasar al cuarto de lavado y planchado,mereció a que la prenda sea sometida a múltiples inspecciones para ser aprobada, empacada y vendida en cada una de las boutiques que hoy en día constituyen el imperio. -S.A.M.K.
LA BOMBER TOMA VUELO Con sus orígenes en la aviación, la chamarra aterriza en las casas de los mejores diseñadores.
U
sada por primera vez por los pilotos de la fuerza aérea estadounidense en la década de 1920, la bomber jacket ha sido transformada para colecciones de primavera por diseñadores que utilizan un sin número de materiales de felpa, colores sofisticados y elegantes líneas modernas que amoldan la figura. Una de las interpretaciones más frescas es la Bomber de Zilli en piel de cordero y con mangas Cashmere y seda. La chamarra està adornada con puños tejidos a rayas pasa un look casual. La chaqueta clásico de estilo blusón se ha convertido en favorito de los diseñadores de ropa masculina, quienes mostraron sus versiones en los desfiles de primavera, combinaron sus chamarras con Jeans para dar un look relajado y con pantalones y camisas de vestir para una apariencia mas elegante la bomber se ha convertido en el elemento ideal para viajar; además de ser cómoda emana un estilo casual y juvenil y chic. - J.N.
SEPTIEMBRE 2014 // ROBB REPORT MÉXICO
33
VER Y SER VISTO FACES BY THE SARTORIALIST
Dos líderes mundiales en ámbito del estilo unen fuerzas a través del proyecto digital Faces by the Sartorialist: Luxottica Group, gafas de alta gama y de lujo, en colaboración con el fotógrafo, bloguero y fundador de The Sartorialist. RRM platicó con Scott Schuman sobre estre proyecto, su estilo de fotografiar y sobre el hombre elegante de hoy, entre otras cosas. 36
SEPTIEMBRE 2014 // ROBB REPORT MÉXICO
S
in temor a exagerar desde hace unos años Scott Schuman revitalizó ´la fototgraf´ía de la moda urbana con el trabajo que ha hecho en su reconocido blog The Sartorialist (www.thesartorialist. com). Muchas de sus imágenes tenían un común denominador las gafas como accesorio protagónico. No por nada, el grupo Luxxotica aprovechó esta tendencia en sus retratos para proponerle una iniciativa de asociar, de manera natural, sus marcas con el trabajo de Schuman. Durante los últimos años, las gafas oftálmivas han dejado de ser una mera necesidad para convertirse en un accesorio capaz de proyectar el estilo del individuo. En este proyecto, Schumman revela lo único de cada persona centrándose en los lentes que utiliza.Sus fotografías que se actualizan varias veces a la semana en la página web Faces by The Sartorialist (facesbythesartorialist.com) y en instagram (con el mismo nombre) muestran una serude de modelos de gafas con enlaces directos a los titios web de sus correspondientes marcas para facilitar la navegación. La gente hoy en día le da más importancia a los lentes que porta; la ropa puede variar mucho por los cambios de clima, temporada, situación pero generalemnte nadie tiene tantos pares de lentes.Las gafas son un accessorio fascinante, pues logran revelar la escencua de una persona al igual que transformarla. Luxxotica Group, líder en el sector de gafas de lujo y deportivas, con un portafolio de marcas dentro de las que se encuentran Ray-Ban, Persol, Oliver Peolples, Alain Mikli, Amette, Prada, Starck Eyes, Tiffanny y Versace, entre muchas otras, encontró el complemento perfecto con el trabajo que hace Schuman en The Sartorialist.
REVOLUCIONARIO DE ESTOS TIEMPOS Además de publicar en The Sartorialist, también se han visto en GQ, Vogue Italia, Vogue paris e Interview. Schumman también ha trabajado en numerosoos proyectos y campañas de marcas muy reconocidas en el mundo. Sus primeros retratos fueron los de sus hijos, así su blog comenzó como un pasatiempo, lanzado en el año 2005, The Sartorialist fue el primero dedicado a mostrar el universo del estilo de una manera cotidiana, natural y espontánea. La clave fue desligar la moda de una esfera particular, poniéndola al alcance de un público más amplio del que antes no se hubiera imaginado. Con esto creó un diálogo global entre personas dotadas de un fuerte sentido de la estética que estan siempre al día de las últimas tendencias. Esa diversidad tambén se debe a que Schuman no lleva ninguna ageanda al realizar fotografías, hoy la obra de Scott Schumman se encuentra permanentemente expuesta en las colecciones del Victoria & Albert Museum, asi como en el Museo Metropolitano de Fotografía de Tokio. En 2009, Penguin publicó una
antología de sus imágenes en edición limitada, que fue traducida a varios idiomas y se agotó en menos de tres meses. En 2012 el fotógrafo público un segundo libro, que también se tradujo a otros idiomas y salió a la venta en numerosos países, en una edición deluxe que tuvo un éxito similar. Al ser internacional y por la forma en que funciona internet, el blog, Instagram su trabajo se puede volver viral por que la audiencia comenta. Es muy interesante percibir la diferencia de puntos de vista. Durante los constantes viajes Schuman ha encontrado en Latinoamérica países donde siempre puede descubir imágenes interesantes. Durante la entrevista, Schuman se encontraba trabajando en Italia lugar que al fotografo le ha sorprendido positivamente, en especial Milán. En este país se ha encontrado con verdaderos caballeros ¿como define Schuman un hombre elegante? “No necesariamente tiene que vestir con elegancia, este se sigtingue por sus buenos modales, la forma en que se presenta con la gente y la gracia de su trato, concluyo Schumman. - Laura Arnáiz
SEPTIEMBRE 2014 // ROBB REPORT MÉXICO
SCOTT
“
38
SCHUMANN
“
AL TOMAR FOTOS ME GUSTA SORPRENDERME. RETRATAR PERSONAS QUE INSPIREN A OREGUNTARSE ¿QUIÉN ES, CÚAL ES SU HISTORIA?, Y MI FORMA DE FOTOGRAFÍAR ES REACTIVA, LO HAGO POR INSTINTO: NO CUESTIONO NI QUIERO SABER LA VERDAD SINO, CONSERVAR ALGO DE MISTERIO. POR ESO EN MI BLOG HAY GENTE TAN DISTINTA.
“
LAS GAFAS SON UN ACCESORIO FASCINANTE, PUES ESTÁS LOGRAN REVELAR LA ESCENCIA DE UNA PERSONA AL IGUAL QUE TRANSFORMARLA.
“
SEPTIEMBRE 2014 // ROBB REPORT MÉXICO
39
HACKETT MATE
DESDE UNA DE SUS TIENDAS EN LONDRES, JEREMY HACKETT LE ABRE LAS PUERTAS A RRM, DONDE COMPARTE SU EXPERIENCIA AL EMPRENDER SU NEGOCIO Y EL CRECIMIENTO QUE A TENIDO A LO LARGO DE LOS AÑOS. POR DANIELA DE CON FOTOS IONE SAÍZAR 42
SEPTIEMBRE 2014 // ROBB REPORT MÉXICO
P
ensar en un bessiness plan para el negocio le hubiera aterrado, así que una manera intuitiva y hasta cierto punto informal, Jeremy Hackett comenzó la compañía en 1983. “Cuando entré al negocio, sólo pensé: me gusta la ropa, vamos a hacerlo”, comenta y entonces abrió una pequeña tienda en Kings Road, con una oferta exclusiva de ropa de segunda mano. ¿Lo primero en venderse? Una chamarra de tweed, el emblematico tejido británico. “eran bastante populares”, expresa Jeremy en un tono dudoso -por que no lo recuerda con certeza, pero lo supone debido a lo famosas que eran en la década. En esta primera tienda vendió mucha ropa que encontró en las calles y roperos de Londres. Junto con su equipo de trabajo, a menudo solía ir a buscar cosas a los mercados, tiendas y calles. Se iban a probar ropa, pero también iban amigos que compraban muebles. La idea en conjunto era adquirir cualquier artículo que luciera interesante. En esos días los precios eran más accesibles, por lo que las maletas eran retacadas de ropa y acessorios, mismos que Hackett lavaba y arreglaba después, al hacer un especie de retoque a la medida. Era como editar las prendas, por decirlo así. Con el paso de los años, la demanda de ropa vintage creció; Hackett decidió complementar la oferta con ropa nueva de fibra natural, inspirada en el estilo inglés. Trabajó con fabricantes tradicionales y se mantuvo en los cánones del caraácter británico,
conviertiendose en un experto del estilo clásico y en un emblema de la elegancia de su país. Ya en estos días, los valores tradicionales de calidad de la marca Hackett London, además del corte y el acabado de las prendas son tan sólidos que la gente con frecuencia le pregunta si el negocio fue establecido por su padre o abuelo. Nada de eso. El diseñador dejó la escuela a las 16 años de edad y se introdujo al mundo de la moda. Con el paso del tiempo, la ropa y las colecciones de accesorios se renovaron periódicamente bajo el eslogan de Hackett London, Essential British Kit. “El concepto surgió por encontrar algo que encapsulara la esencia de Hackett, así que lo pensé y me di cuenta de que todo lo que hacemos es esencial, es inglés y 44
SEPTIEMBRE 2014 // ROBB REPORT MÉXICO
además me gusta mucho la palabra kit, como, por ejemplo, kit deportivo o kit militar, por que pienso que es una buena forma de especificar que hacemos vestimenta para hombre”. Para el diseñador, definir el esilo de Hackett London es difícil por que hay muchos elementos que tomar en cuenta. Conjuga estilos de diversos barrios icónicos de la ciudad -se explica a sí mismo, - ya que lo que se encuentra en Notting Hill no es lo mismo que aparece en Oxford. Los estilos se entremezclan, pero mantiene un tono muy británico.Lo que más busca la gente en la moda inglesa, es al British gentleman, el emblemático hombre británico que, con insignia, porta y exuda elegancia. Sin embargo, se pregunta que tan real es la noción que existe alrededor del mito de este caballero. SEPTIEMBRE 2014 // ROBB REPORT MÉXICO
45
JEREMY HACKETT TIENE UN LIBRO, MR. CLASSIC, UNA GUÍA DE LA MODA CLÁSICA INGLESA PARA HOMBRES. ESCRIBE EN SU BLOG THE MR. CLASSIC.
británico y no se sabe si en verdad existe. “la imagen que la gente tiene en la cabeza es un ideal que no se puede alcanzar, pero lo llevamos a la realidad tanto como es posible.” Y de eso se trata: de rescatar lo más clásico y tradicional, para un hombre contemporáneo que se ha vuelto más relajado e internacional. CON LA CORBATA FLOJA En opinión de Jeremy, la moda inglesa ha tenido una evolución. Actualmente sigue siendo minusciosa, pero ya más relajada. Hoy existe cierto tipo de hombre que, cuando ha alcanzado éxito, lo primero que busca es un buen sastre, y Jeremy cree que el look 46
SEPTIEMBRE 2014 // ROBB REPORT MÉXICO
inglés ejemplifica muy bien ese tipo de público, que en cierta medida intenta preservar el arquetipo del British gentleman. En Londres ir al sastre no es presunción o arrogancia, si no que es un legado cultural que se ha vueto común en ciertos niveles. Sin duda, el estilo de Hackett London es clásico pero no anticuado, pues hay una diferencia sutil que reside en la manera e la que se combinan las prendas y accesorios, de un modo muy distinto a como se hubiera echo en el pasado. Hoy en día se rinde tributo a los pequeños detalles británicos, como las bolsas cuadradas o los broches para corbata y la manera de combinarlos. hace de algo
aburrido, algo más divertido. De hecho, en cuanto a la evolución de las colecciones de Hackett London, éstas aún están hechas a mano y mantienen los estándares de precisión. Sin embargo como los tiempos cambian, les han quitado el aspecto rígido y aburrido, propio de lo británico. “estamos bajando la guardia un poco, al utilizar más colores y aflojarnos la corbata.”
MÁS DE HACKETT >SU ÍCONO DE ESTILO ES DAVID HOCKNEY, QUIEN VISTE TAN BIEN COMO PINTA. >HACKETT LONDON PATROCINA EVENTOS Y EQUIPOS DEPORTIVOS EN SUS INICIOS, MONTÓ UN ESTANTE CON SOMBREROS DE PANAMÁ, CON EL QUE CREÓ UNA MODA; TANTO QUE, AL AÑO SIGUENTE, LANZÓ CON ÉXITO UN SOMBRERO DE TWEED, DIFERENTE AL TÍPICO SOMBRERO PANAMÁ. >TAMBIÉN HACE ROPA PARA NIÑOS. >ACTUALMENTE COMENZÓ UNA LÍNEA DE TENIS. J E RE M Y E S FA N DE L DEPORTE ESTE ES SU PATROCINIO MÁS RECIENTE. >HA PARTICIPADO EN EVENTOS COMO ASCOT, DERNY, CAMPEONATOS DE AUTOMOVILISMO Y EN BODAS, HA PATROCINADO EN REPETIDAS OCACIONES A LA SELECCIÓN INGLESA DE RUGBY, AL EQUIPO ASTON MARTIN DE GT1 Y AL POLO DEL EJÉRCITO.
SEPTIEMBRE 2014 // ROBB REPORT MÉXICO
47
LA TÉCNICA HACE AL MAESTRO El entallado perfecto es una de las características de Jeremy Hackett se ha ganado el estatus de diseñador de culto entre los londinienses que se inclinan por un sastre. Jaclett describe que una de las cosas que ha hecho junto a su equipo es colocar hombres más suaves a los trajes, para brindar menos estructura y evitar que luzcan tiesos, pero que aun asó resalten la silueta. lo que ha conseguido con esto es que la gente que antes no hubiera utilizado trajes, se acerque a ellos o los utilice. “La cuidad resulta idónea para que un hombre se ponga un traje, pero es importante que le quede bien, que los hombros y las mangas estén correctamente ajustados; no como sucede con algunos conductores de televisión, que portan mal las mangas, y cullos pantalones están terriblemente doblados.” Cuando se le pregunta a Jeremy qué clásica pieza de Hackett se puede encontrar en un clóset, responde, sin dudarlo, que en ningún guardaropa de hombre puede faltar un blazer, que no tiene que ser necesariamente uno de doble botonadura. Además, dice que en nueve de cada 10 ocasiones, los hombres eligen un saco otraje azul marino, color imprescindible en todo guardarropa masculino. Hackett como marca, se ha ganado a pulso la reputación de ser la mejor alternativa para vestir a la gente en ocaciones específicas. “Tenemos buen nombre para la vestimenta formal, así como para fiestas, cocteles y cenas. La gente acude con nosotros por que 48
SEPTIEMBRE 2014 // ROBB REPORT MÉXICO
se ha percatado de que hemos acumulado buen conocimiento a lo largo de los años. Además como regla general, los hombres no quieen sentir que al vestir están cometiendo algún error. Y en cuanto a estilo se refiere, les gusta ser aconsejados en cuanto a que combinar con que.” FUENTES DE INSPIRACIÓN Entre más lejos se encuentra la gente de la cultura inglesa, más les llama la atención, qunque no es fácil de imitar. Para inspirarse, Jeremy va al mercado y ve gente miestras camina en la calle, y se da una idea de su estilo. Esto también lo hace con las celebridades, vestidas por diseñadores. “Hay algunas personas que al vestirse no sólo se ponen lo primero que ven: transmiten qué es lo que sienten.” A veces son una película, un libros o distintos tipos de personas las fuentes de inspiración de Jeremy. Para él todo está en los detalles pequeños en juntarse con los amigos en un bar por la noche para hablar sobre telas y de por qué las rayas deberían e ser de una forma u otra. Hackett aún realiza búsquedas en los mercados de antigüedades, por gusto personal y como forma de obtener inspiración. Si ve un objeto que ha permanecido mucho tiempo en una tienda, como compra. Procura llevar una maleta grande para meter todo. En opinión de Jeremy, el problema de los mercados actuales es que un par de tenis noventeros pasan por vintage, lo que ha vuelto más difícil encontrar artículos pertenecientes al canon clásico.
MÉXICO, LINDO Y QUERIDO El diseñador inglés ha visitado México dos veces. Recuerda lo mucho que disfrutó la comida y lo seguro que se sentió al caminar por las calles: según él. esto pudo haber sido por que “no parecía un europeo rico.” Además, pudo notar que el mexicano es conservador. Con respecto a su estilo de vestir, comenta que hay cierto tipo de hombre mexicano que viste al estilo británico mejor de lo que lo haría un auténtico inglés. Y su impresión es que cuando los hombres son exitosos compran ropa de cierta calidad. “así como nosotros hacemos. Sin importar cuanto cueste, ellos van detrás de la calidad, no es que sepan de moda o no, si no que les gusta pagar por ella sin importar el precio que esta tenga.” ¿Y hacía dónde va Hackett London? “Bueno pues, dominación”, ¿que se podría esperar de un hombre creativo que empezo un negocio sin esquema, por el simple gusto de combinar prendas? Asimismo, es un hombre despreocupado por cómo se le va a recordad cuando muera:”no me importa tento dejar una huella: en lo que primero pienso es en la felicidad”.
CON UNA APUESTA POR EL ESTILO TRADICIONAL INGLÉS, EL DISEÑADOR JEREMY HACKETT GANA LA PARTIDA.
Chamarra impermeable (1895 dólares) Ermenegildo Zegna, Polo de algodón piqué (125 dólares) Lacoste, lentes de carey (500 dólares) Paul Smith.
TECNOLOGÍA DE VANGUARDIA Y ESTILO VAN DE LA MANO EN LAS PRENDAS DE PERFORMANCE PARA OTOÑO, CONCEBIDAS PARA CONTARRESTAR LOS ELEMENTOS, GABARDINAS, CHAMARRAS Y CAZADORAS DE LOS MEJORES DISEÑADORES LE DAN LA BIENVENIDA A ESTA TEMPORADA.
FOTOS AINTZA UDAETA ESTILISMO SALVADOR COSÍO
Gabardina con capucha (1 395 dòlares) Hugo Boss, camisa estampada (185 dólares) Scotch & Soda, Pantalón de nylon (345 dólares) Emporio Armani, Botas de piel Lacoste.
Agradecemos a Aldea Rodavento por todas las facilidades para la realizaci贸n de esta producci贸n.
Suéter rayado (185 dólares), y gabardina de algodón (885 dólares) Zadig &Voltaire, pantalón (50 dólares), Hugo Boss, botas de gamuza (895 dólares), Louis Vuitton.
Gabardina de nylon (1 995 dólares) Ermenegildo Zegna, sudadera rayada (250 dólares) Patrik Ervell, pantalón de lana (180 dólares) Scotch & Soda.
Camisa de algodón (130 dólares) Lacoste, Cazadora (1 300 dólares) Pal Zileri, Reloj con correa de piel de cocodrilo y pantalón Hermès.
Cazadora doble de nylon
(1 560 dólares) Emporio Armani, Pantalón de lana (895 dólares) Brunello Cucinelli, Camisa (185 dólares) Thomas Pink, Pañuelo de seda (690 dólares) Louis Vuitton Lentes de sol (4 860 dólares) Oliver Peoples.
Modelo: Ezequiel Sisterna para contempo models Locación: Jalcomulco, Veracruz | Aldea Rodavento Maquillaje: Gabriel García para Alex Reynal Asistente de Fotografía: Andrea Martínez Transporte: ARR Servicio y Comfort
60
SEPTIEMBRE 2014 // ROBB REPORT MÉXICO
Gabardina impermeable (970 d贸lares) Hugo Boss, polo de lana (395 d贸lares) Ermenegildo Zegna.
LEISURE ESCAPES AVENTURAS VIAJES
LAS BESTIAS SALVAJES DEL SUR LA BÚSQUEDA DEL PUMA EN LA PATAGONIA CHILENA REVELA LA VIDA OCULTA DE UNO DE LOS PAISAJES MÁS EXTREMOS Y EXTRAORDINARIOS DEL MUNDO.
P
ía vergara esta buscando voluntarios. La fotógrafa chilena está sentada en la cabecera de una larga mesa de madera, donce la mayor parte del estofado de cordero y el carménère se ha consumido durante el transcurso de la cena. El vino ha reforzado mis habilidades para hablar español, o por lo menos mi confianza, y esto me envalentona a levantar la mano. Sin embargo, la confianza se desvanece rápidamente cuando la prudencia en la misión de Pia vergara entra en acción: nadie más en el grupo acepta su invitación a realizar la búsqueda del puma patagónico. 64
SEPTIEMBRE 2014 // ROBB REPORT MÉXICO
Pía Vergara, exerta en la vida silvestre de la Patagonia, esta liderando nuestro grupo en un viaje de varios días al interior y en los alrededores del Macizo del Paine. La base de nuestro viaje está en Tierra Patagoñia Hotel & Spa, ubicado en la costa del lago Sarmiento, a menos de media hora de la entrada del parque. Con una estructura de barrido de madera, el hotel mira hacia el lago en dirección a la cordillera de Paine. El año pasado, la propiedad debutó con una serie de fotografías organizadas por Pía Vergara que ofrece una perspectiva única de este estrecho suramericano que tanto admira.
“Le quiero enseñar a la gente mi forma de ver la patagonia”, comenta. “Visitamos todos los lugares típicos de las Torres del Paine, así como otros menos conocidos, pero con un ángulo distinto. Nos quedabamos más tiempo en cada lugar y esperamos que la naturaleza nos soprenda.” Los lugares típicos de las torres de Paine son todo menos típicos. El parque de 212,000 hectáreas es uno de los más impactantes del planeta, desde el punto de vista visual: picos altos cascadas imponentes, ríos y lagos verde-azulados, así como icebergs y glaciadres de un color azul equiparable.
El parque es también el hogar de una gran variedad de vida silvestre, que incluye al condón andino, guanacos, cisnes, ciervos del sur, zorros sudamericanos y por supuesto pumas. LA PRIMERA VEZ QUE LLEGUÉ A LA PATAGONIA, el conductor de mi viaje de cuatro horas desde el aeropuerto hasta el hotel mencionó que los pumas de la región son más grandes que su contraparte norteamericana. Cierto o no, la afirmación parece creíble en la Patagonia, donde todo es gigantesco. Montañas ásperas con 9,000 pies de altura se elevan directamente desde los valles bajos hacia los picos nevados;
cóndores con una envergadura de más de tres metros anidad en las paredesd e los acantilados escarpados, mientras que los ñandúes corren a través de estancias que se extienden por km hacia el horizonte. Este terreno en expansión es el hábitat ideal del puma, que requiere un territorio enorme para adaptarse a su estilo solitario de vida. Introvertido por naturaleza, el puma tiene muchos nombres. Léon de montaña para algunos o pantera para otros, el felino sostiene una marca en el libro de los récords Guinness como el mamífero con más apodos: tiene 40 sólo en inglés, incluyendo algunos como tigre ciervo y gato fantasma. Pero en la Patagonia, donde no es
raro encontrarse con viajeros que siguen el peregrinaje del puma, el felino es conocido por su nombre más común. Sergio Echeverría, guía en jefe de Tierra Patagonia, recuerda a un cliente americano que llegó a estas tierras para ver un puma, y así poder tacharlo de su lista de cosas por hacer. “Había dado la vuelta al mundo para ver a los otros grandes felinos (tigre, león, guepardo, leopardo, jaguar e inluso, un leopardo de las nieves) en estado natural”, comenta. “Estuvo de excursión por las torres de Paine durante una semana, pero nunca pudo lograr ver uno.”
SEPTIEMBRE 2014 // ROBB REPORT MÉXICO
67
De hecho, un safari de la vida salvaje en la Patagonia trata más sobre la belleza del paisaje que sobre las bestias. Los avistamientos de animale son, en su mayor parte un bono y un realce intermitente ante la majestuosidad de los picos y pampas de la región. “ A veces puedes estar en un sendero o en un coche durante un par de horas y no ver nada, ni siquiera un ave”, menciona. “Con el viento, la lluvia y la nieve, todo vive a merced del clima en la Patagonia. Habrá ciertos animales que nunca verás.” LOS AVISTAMIENTOS DEL PUMA SON CASI IMPOSIBLES, pero sus rastros están en todas partes. En nuestro primer día en Torres de Paine, nos detuvimos a orillas de la laguna Amarga, un lago cristalino que refleja las torres del parque en una imagen perfecta que evoca a un espejo. Ahí, observamos huellas pequeñas de garras, probablemente de un puma pequeño, que es esclarecían entre la orilla del agua y la grava de la playa. Una caminata posterior a lo largo del milenario sendero de los cazadores reveló pruebas más evidentes del depredador: cadáveres de guanaco que cubrían el camino, algunos devorados casi hasta el hueso, mientras que otros estaban más o menos intactos. “Los pumas jóvenes matan a más guanacos de los que necesitan, ya que los usan como prácticas de caza”, comento nuestro guía. “Dejan los cadáveres para que los cóndores, zorros, caracas y armadillos se alimenten.”
Al día siguente, una caminata de casi 13 km a través de los valles, a lo largo de los río y entre los campos cubiertos de nieve, no arrojaron nada más que un búho solitario. El paseo en bote por el lado Grey de Torres de Paine también se quedó corto en términos de avistamientos, probablemente por que no podíamos quitar la mirada de los esplendorosos icebergs azules que marcan la ruta hacia el glaciar Grey, donde enormes capas de hielo caen con estruendo al agua. A la mañana siguente, el grupo se dividió en el cerro Cóndor. un brote imponente de basalto que se lebanta en las pampas de la estancia privada de Tierra Patagonia. El cerro, que está abierto sólo para los huéspedes del hotel, es uno de los lugares predilectos 68
SEPTIEMBRE 2014 // ROBB REPORT MÉXICO
aves pero ninguna señal del puma patágonico. Varias horas más tarde, en un último esfuerzo por vislumbrar al gato fantasma, me registré en la expedición de Pía Vergara, sin saber qué esperar de ello. EL LLAMADO DE PÍA VERGARA llega muy temprano a la mañana siguente, un hecho que podría explicar la falta de voluntarios en la misión. En cuestion de minutos, a las 4:30 de la madrugada, emprendí la aventura con Vergara, Echeverría y un periodista argentino que, al parecer, había sido persuadido para unirse a nosotros. Echeverría dirige lentamente nuestra camioneta a lo largo casi por un kilómetro, por el camino abrupto de Tierra Patagonia, antes de llegar al sendero principal que persigue a la orilla del lago Sarmiento hasta llegar al parque. A los pocos minutos, Pía se pone una camarra North Face y baja la ventanilla del asiento del pasajero. Sentada en el alféizar de la ventana, enciende una linterna, entre la oscuridad y la fría mañana, para explocar las montañas y la costa en busca de los ojos verdes del puma. EN MEDIO DE LOS PODEROSOS VIENTOS DE LA REGIÓN, el paisaje de la Patagonia está prácticamente desprovisto de grandes árboles. Los arbustos de baja estatura ofrecen poco cobijo y disimulo para grandes felinos, pe a la luz del día, la piel amarilla y gris del puma se camuflaperfectamente con las hierbas de las pampas. Sin embargo, en la oscuridad, los ojos de un animal pueden ser vistos desde una distancia consi-
para la anidación del cóndor de los Andes. Para no dejar atrás la oportunidad, tres de nosotros optamos por escalar los acantilados, para ver desde lo alto y por encima a una de las aves más grandes del mundo. Más tarde, caminando a lo largo de la ruta de 1,5km, encontramos un cóndor tras otro en los dormideros y gorgoreando suavemente, mientras sus inmensas alas resistían los vientos patagónicos para después elevarse de forma majestuosa. Después de un descenso empinado, nos dirigimos de regreso al hotel para tomar el almuerzo y encontramos con el resto del grupo. Su exploración mañanera, una caminata pausada en la estancia, reveló el avistamiento de zorros, guanacos y una variedad de SEPTIEMBRE 2014 // ROBB REPORT MÉXICO
69
derable, con una linterna o luz resplandeciente, como más tarde lo reveló el resplandor luminoso de Pía, que alcanzó a atrapar un par de ojos, pero que se esfumaron con tal fugacidad que fue imposible llegar a una conclusión positiva. Pasa una hora contras cuantas falsas alarmas. La fria mañana y la falta de sueño están provocando ganas de regresar a la base. Pero de repente se escucha: ¡Puma! Pía dirige la luz hacia dos ojos verdes, ubicados a no más de 15 metros de distancia. El felino se levanta lentamente, tal vez molesto, pero sin preocupación. Muestra su longitud de casi 1.8m y luego cruza el camino de tierra hacia nosotros. Las conversaciones se detienen.
La linterna de Pía sigue las grandes zancadas del puma por la colina hacia la orilla del lago Sarmiento, donde súbitamente desaparece detrás de una prominencia rocosa. Esperamos hasta que salga del Sol para salir del vehículo y separarnos, cada uno hacia una dirección diferente. No estamos buscando al puma, si no un cadáver si el felino ha estado disfrutando de un festín reciente, estamos seguros de que volverá. Pero después de explorar las colinas por más de una hora, nos encontramos de vuelta en la camioneta, sin reportes de la presa y sin nuevos avistamientos. 70
SEPTIEMBRE 2014 // ROBB REPORT MÉXICO
En el camino de vuelta hacia el hotel echamos los últimos vistazoa a los picos helados en Torres del Paine, mientras guanacos y ñandúes pasan por las pampas. Ya en el camino de Tierra Patagonia, detectamos dos cóndores machos, esplendorososos, posando sobre una roca y, justo debajo de las aves, un zorro sudamericano tumbado sobre la hierba. El paisaje salvaje de la Patagonia, sin duda ha revelado su belleza oculta. Tierra Patagonia Hotel & Spa +56.2.2207.8861, www.tierrapatagonia.com