Catalogo city 2015

Page 1

CATÁLOGO 2015 2ª edición



CATÁLOGO 2015 2ª edición


INTRO

I+D

GRUPO PRILUX tiene una renovada visión de futuro basada en la creatividad, la tecnología y la vanguardia, estos valores han sido orientados a la investigación y desarrollo de nuevas luminarias viales de LED que forman la base del catálogo “PRILUX CITY”, sin dejar de lado la iluminación tradicional de descarga. Nuestro renovado Departamento de Producto diseña y desarrolla luminarias viales de LED de la más alta calidad con la mejor garantía. Bajo la denominación de “MADE IN SPAIN, DESIGNED BY PRILUX”, GRUPO PRILUX ofrece a nuestros clientes las mejores y más eficientes soluciones luminotécnicas para instalaciones viales. Un equipo de seis ingenieros realiza un exhaustivo trabajo de investigación y diseño de nuevas luminarias LED así como la mejora o reconversión de productos ya existentes en productos LED. Estos trabajos se llevan a cabo en nuestro laboratorio, dotado de todos los medios técnicos necesarios, incluyendo un fotogoniómetro y los más avanzados programas de diseño y simulación 3D, nuestros ingenieros proyectan, modifican y testan las luminarias y componentes que posteriormente serán desarrollados. Nuestros productos se someten a los más exigentes controles de calidad no solo del producto final montado, también se realizan inspecciones de materia prima en origen. Todos estos controles son básicos para producir luminarias de altas prestaciones con un elevadisimo nivel técnico.

PRILUX GROUP has a renewed vision for the future based on creativity, technology and art, these have been oriented to research and development of new LED street lights that form the basis of the catalog “PRILUX CITY”, without neglecting traditional lighting discharge. Our renovated Product Department designs and develops LED street lights of the highest quality with the best warranty. Under the heading of “MADE IN SPAIN, DESIGNED BY PRILUX”, PRILUX GROUP offers our customers the best and most efficient lighting solutions for street installations. A team of six engineers performed a thorough research and design of new LED lights as well as the improvement or conversion of existing LED products. These works are carried out in our laboratory, equipped with all the necessary technical means, including a photogoniometer and the latest design software and 3D simulation, our engineers design, modify and Testan luminaires and components that will be developed later. Our products undergo the most stringent quality controls not only the final assembled product, raw material inspections are also carried out at source. All these controls are essential to produce high performance luminaires with a very high technical level.

GROUPE PRILUX a une vision renouvelée de l’avenir basée sur la créativité, la technologie et l’art, ils ont été orientés vers la recherche et le développement de nouveaux lampadaires LED qui forment la base du catalogue “PRILUX CITY”, sans pour autant négliger décharge de l’éclairage traditionnel.

GRUPO PRILUX tem uma nova visão para o futuro com base na criatividade, tecnologia e arte, estes têm sido orientadas para a investigação e desenvolvimento de novas luzes de rua LED que formam a base do catálogo “Prilux da cidade”, sem descurar descarga iluminação tradicional.

Notre département produit rénové conçoit et développe des LED lampadaires de la plus haute qualité avec la meilleure garantie. Sous le titre de “MADE IN SPAIN, DESIGNED BY PRILUX” par GROUPE PRILUX offre à nos clients les meilleurs et les plus efficaces des solutions d’éclairage pour les installations de la rue. Une équipe de six ingénieurs effectué une recherche approfondie et la conception de nouveaux feux à LED ainsi que l’amélioration ou la transformation de produits LED existants. Ces travaux sont réalisés dans notre laboratoire, équipé de tous les moyens techniques nécessaires, y compris un photogoniomètre et la dernière version du logiciel de conception et de simulation 3D, la conception de nos ingénieurs, de modifier et de luminaires et de composants Testan qui sera développé plus tard.

Nosso renovado Departamento do Produto projeta e desenvolve LED luzes de rua da mais alta qualidade com a melhor garantia. Sob o título de “MADE IN SPAIN, DESIGNED BY PRILUX”, GRUPO PRILUX oferece aos nossos clientes os melhores e mais eficientes soluções de iluminação para instalações de rua. Uma equipe de seis engenheiros realizada uma profunda investigação e concepção de novas luzes de LED, bem como a melhoria ou transformação de produtos LED existentes. Estes trabalhos são realizados em nosso laboratório, equipado com todos os meios técnicos necessários, incluindo um photogoniometer eo software mais recente projeto e simulação 3D, design nossos engenheiros, modificar e luminárias e componentes Testan que será desenvolvido mais tarde.

Nos produits sont soumis à des contrôles de qualité les plus strictes non seulement le produit d’assemblage final, les inspections des matières premières sont également effectuées à la source. Tous ces contrôles sont essentiels pour produire des luminaires de haute performance avec un très haut niveau technique.

Nossos produtos passam por controles mais rigorosos de qualidade não só do produto final montado, inspeções de matérias-primas também são realizadas na fonte. Todos estes controles são essenciais para a produção de luminárias de alto desempenho com um alto nível técnico.


intro intro intro intro

002/003


NOVEDADES CATÁLOGO IRCANA

12/24leds

IP65

LUMINARIA

IP67

GRUPO ÓPTICO 12 LEDs

CREE

L70>70.000h

0.310m2

Ø60mm

1 32leds

2

3

4

Escanea con tu smartphone

PLED

PLUM.

VIN

I

NTC

LED

LUM.

ÓPTICA

Nº LEDs

DRIVER

195515

18W

20W

120-277V ac

500mA

B.P.*

2.599lm

2.354lm

Vial asim.

-

12

D1

184137

24W

27W

120-277V ac

700mA

B.P.*

3.458lm

3.102lm

Vial asim.

-

12

D1

184144

36W

40W

120-277V ac

1.050mA

B.P.*

4.831lm

4.124lm

Vial asim.

-

12

D3

184151

48W

62W

120-277V ac

700mA

B.P.*

6.917lm

6.204lm

Vial asim.

-

24

D3

184168

72W

81W

120-277V ac

1.050mA

B.P.*

9.662lm

8.248lm

Vial asim.

-

24

D3

190008

24W

27W

120-277V ac

700mA

B.P.*

3.458lm

3.102lm

Vial sim. ext.

90º

12

D1

190015

36W

40W

120-277V ac

1.050mA

B.P.*

4.831lm

4.124lm

Vial sim. ext.

90º

12

D3

190022

48W

62W

120-277V ac

700mA

B.P.*

6.917lm

6.204lm

Vial sim. ext.

90º

24

D3

190039

24W

27W

120-277V ac

700mA

B.P.*

3.458lm

3.102lm

Vial sim. ext.

120º

12

D1

190046

36W

40W

120-277V ac

1.050mA

B.P.*

4.831lm

4.124lm

Vial sim. ext.

120º

12

D3

190053

48W

62W

120-277V ac

700mA

B.P.*

6.917lm

6.204lm

Vial sim. ext.

120º

24

D3

196277

32W

35W

198-264V ac

350mA

SI

5.043lm

4.175lm

Vial asim.

-

32

D3

196284

48W

52W

198-264V ac

500mA

SI

6.930lm

5.636lm

Vial asim.

-

32

D3

196307

64W

73W

198-264V ac

700mA

SI

9.222lm

7.407lm

Vial asim.

-

32

D3

5

445

6 775

CÓDIGO

7 * Bajo Pedido/On Request/Sur Commande/Sob Pedido

POTENCIA: Ver tabla TENSIÓN DE ENTRADA: Ver tabla FRECUENCIA: 50-60Hz INTENSIDAD: Ver tabla PROTECCIÓN: Ver tabla Cosφ: 0.94 < Cosφ ≤ 1 CLASE: I IP LUMINARIA: 65 FLUJO LED (Tj25) (): Ver tabla FLUJO EMITIDO LUMINARIA (): Ver tabla ÓPTICA: Lentes secundarias de distribución asimétrica especial para vial TEMPERATURA DE COLOR: 4.000K FLUJO HEMISFÉRICO SUPERIOR: 0.0% Ra >70 LÁMPARA: Módulo/s LEDs CHIP: CREE Nº LED: Ver tabla HORAS DE VIDA: L70>70.000h COLOR: RAL 9007 DIMENSIONES: 445 x 775mm CUERPO: Aluminio inyectado CABEZAL: Aluminio fundido EQUIPO: Driver POSICIÓN: Vertical (V)

POWER: See table INPUT VOLTAGE: See table FREQUENCY: 50-60Hz CURRENT: See table PROTECTION: See table Cosφ: 0.94 < Cosφ ≤ 1 CLASS: I LUMINARY IP: 65 LED FLUX (Tj25) (): See table LUMINARY EMITTED FLUX (): See table OPTICAL: Especial lenses with asymmetric distribution COLOR TEMPERATURE: 4.000K UPPER HEMISPHERICAL FLUX: 0.0% Ra >70 LAMP: LEDs module/s CHIP: CREE NUMBER OF CHIPS: See table LIFETIME: L70>70.000h COLOR: RAL 9007 MEASURES: 445 x 775mm BODY: Die-cast aluminium HEAD: Cast aluminium GEAR: Driver POSITIONS: Vertical (V)

PUISSANCE LAMPE: Voir tableau TENSION D`ENTRÉE: Voir tableau FRÉQUENCE: 50-60Hz INTENSITÉ: Voir tableau PROTECTION: Voir tableau Cosφ: 0.94 < Cosφ ≤ 1 CLASSE ÉLECTRIQUE: I IP LUMINAIRE: 65 FLUX LED (Tj25) (): Voir tableau FLUX ÉMIS LUMINAIRE (): Voir tableau OPTIQUE: Lentilles secondaires asymétriques pour routière TEMPÉRATURE DE COULEUR: 4.000K FLUX LUMIN. HÉMISPHÈRE SUPÉRIEUR: 0.0% Ra >70 LAMPE: Module/s LEDs CHIP: CREE NOMBRE DE PUCE: Voir tableau HEURES DE VIE: L70>70.000h COULEUR: RAL 9007 DIMENSIONS: 445 x 775mm CORPS: Aluminium injecté haute pressión TÊTE: Aluminium moulé APPAREILLAGE: Driver POSITIONS: Verticale (V)

POTÊNCIA: Ver tabela TENSÃO DE ENTRADA: Ver tabela FREQUÊNCIA: 50-60Hz INTENSIDADE: Ver tabela PROTEÇÃO: Ver tabela Cosφ: 0.94 < Cosφ ≤ 1 CLASSE: I IP LUMINÁRIA: 65 FLUXO LED (Tj25) (): Ver tabela FLUXO EMITIDO LUMINÁRIA (): Ver tabela ÓTICA: Lentes de distribuição secundário especial assimétrica para vial TEMPERATURA DE COR: 4.000K FLUXO HEMISFÉRICO SUPERIOR: 0.0% Ra >70 LÂMPADA: Módulo/s LEDs CHIP: CREE Nº LED: Ver tabela VIDA: L70>70.000h COR: RAL 9007 DIMENSÃO: 445 x 775mm CORPO: Alumínio inyectado CABEÇA: Alumínio fundido EQUIPAMENTO: Driver POSIÇÕES: Vertical (V)

8

[GRÁFICOS: Unidades en mm/ GRAPHICS: Units in mm/GRAPHIQUES: Unités en mm/GRÁFICOS: Unidades em mm]

INFORMACIÓN/INFORMATION/INFORMATION/ INFORMAÇÕES 1. Símbolos: Características y/o propiedades destacadas del producto. 2. Nombre del producto. 3. Fotografía del producto. 4. Código BIDI: Acceso directo a la ficha técnica del producto. 5. Características del producto. 6. Gráfico acotado del producto. 7. Símbolos: Características y/o propiedades destacadas del producto. 8. Información: En la que se resaltan las principales características del producto.

1. Symbols: Important characteristics and/or properties of the product. 2. Name of the product. 3. Picture of the product. 4. BIDI code: Direct access to product datasheet. 5. Characteristics of the product. 6. Measured graphic of the product. 7. Symbols: Outstanding characteristics and/or properties of the product. 8. Information: In which are highlighted the main features of the product.

1. Symboles: Caractéristiques et/ou propriétés importants du produit. 2. Nom du produit. 3. Photographie du produit. 4. Code BIDI: L’accès direct au dossier technique du produit. 5. Caractéristiques du produit. 6. Graphique mesurée du produit. 7. Symboles: Caractéristiques et/ou propriétés importants du produit. 8. Information: Dans lequel sont ressortir les principales caractéristiques du produit.

1. Símbolos: Características e/ou propriedades importantes do produto. 2. Nome do produto. 3. Fotografia do produto. 4. Código BIDI: Acesso direto ao dossiê técnico do produto. 5. Características do produto. 6. Gráfico medido do produto. 7. Símbolos: Características e/ou propriedades importantes do produto. 8. Informação: Em qual são realçados as principais características do produto.


004/005

intro intro intro intro

026/027 NORMA/NORM/NORME/NORMA Cumple con requerimientos exigidos por IDAE y CEI; y con el R.D. 1890/2008 (Reglamento de eficiencia energética de alumbrado exterior).

9

It meets with the specifications required by IDAE and CEI, together with the R.D 1890/2008 (the current Spanish legislation of Energetic Efficiency in outdoor lighting).

Il est conforme aux spécifications requises par l’IDEA et le CEI, conjointement avec le R.D 1890/2008 (l’actuelle législation espagnole relative à l’Efficacité Énergétique dans l’éclairage extérieur).

Está em conformidade com as especificações exigidas pelo IDEA e pelo CEI, e com as previstas no R.D 1890/2008 (normativa espanhola aplicável à eficiência energética para iluminação exterior).

FOTOMETRÍA/PHOTOMETRY/PHOTOMÉTRIE/FOTOMETRIA 165º

ΥImax: 65.0° CImax: 15.0º Imax: 565.3

180º

165º

180° 90°

600

270°

120º

105º

105º

90º

90º

75º

75º

60º

60º

450 300

105º

165º

ΥImax: 65.0° CImax: 30.0º Imax: 574.8

10

30º

15

180° 90°

270°

165º

ΥImax: 0.0° CImax: 0.0º Imax: 386.5

120º

120º

105º

105º

90º

90º

75º

75º

60º

60º

300

15

30º

cd/klm

12leds asimétrico vial 12leds roadway asymmetric 12leds asymétrique routier 12leds assimétrica rodoviário

45º

30º

15

165º

180° 90°

270°

ΥImax: 60.0° CImax: 120.0º Imax: 394.1

165º

120º

120º

105º

105º

90º

90º

75º

75º

75º

60º

60º

60º

160

15

30º

cd/klm

45º

32leds asimétrico vial 32leds roadway asymmetric 32leds asymétrique routier 32ledsassimétrica rodoviário

45º

15

165º

180° 90°

270° 0°

120º

240 160

105º

80

0

30º

180º 320

240

80

0

45º

180º 320

150

0

45º

165º

450

150 90º

180º 600

120º

120º

15

30º

cd/klm

12leds 90º 12leds 90º 12leds 90º 12leds 90º

45º

45º

90º

0

75º

60º

30º

15

15

30º

cd/klm

45º

12leds 120º 12leds 120º 12leds 120º 12leds 120º

ACCESORIOS/ACCESSORIES/ACCESSOIRES/ACESSÓRIOS

350

26

11 560

Brazo Arm Bras Braço

170871

170888

Difusor transparente PMMA (1 cara) PMMA transparent diffuser (1 face) Diffuseur PMMA transparent (1 face) Difusor PMMA transparente (1 cara)

Difusor opal PMMA (1 cara) PMMA opal diffuser (1 face) Diffuseur PMMA opale (1 face) Difusor PMMA opal (1 cara)

POSICIÓN DE MONTAJE/MOUNTING POSITIONS/POSITION DE MONTAGE/POSIÇÃO DE MONTAGEM

12

1. Brazo en paramento. 2. Brazo en fuste. 3. Montaje vertical en punta.

1. Arm on surface. 2. Arm on pole. 3. Vertical mounting on top.

1. Bras sur la surface. 2. Bras en pole. 3. Montage vertical sur le dessus.

1. Braço na superfície. 2. Braço na pole. 3. Montagem vertical no topo.

• Luminaire pour un usage routier, piéton, un jardín et d’ornement. • Fournir avec adaptateur de pôle 60mm et 3/4 GAZ.

• Luminária para utilização vial, pedestre, jardim e ornamentais. • Fornecido com adaptador de pólo 60 mm e 3/4 GAS.

• Colonnes de différentes hauteurs et finitions. • Température de couleur AMBER. • Protection 10kV en série. • Disponible gradation 1-10V et DALI (Ligne de commande, réglementation en tête, deux niveaux jusqu’à 5 étapes).

• Colunas em diferentes alturas e acabamentos. • Temperaturas de cor ÂMBAR. • Proteção 10kV em série. • Disponível regulação 1-10V e DALI (Linha de controle, regulação no cabeçalho, dois níveis até 5 passos).

INFORMACIÓN/INFORMATION/INFORMATION/INFORMAÇÕES

13

• Luminaria para uso vial, peatonal, jardín, y ornamental. • Se suministra con adaptador para poste de 60mm y 3/4 GAS.

• Luminary for road, pedestrian, garden, and ornamental use. • Supplied with 60mm and 3/4 GAS pole adapter.

BAJO PEDIDO/ON REQUEST/SUR COMMANDE/SOB PEDIDO

14

• Columnas en diferentes alturas y acabados. • Temperatura de color ÁMBAR. • Protección 10kV en serie. • Disponible posibilidad de regulación 1-10V y DALI (Línea de mando, regulación en cabecera, doble nivel hasta 5 escalones).

• Columns of different heights and finishes. • AMBER color temperature. • Serial 10kV protection. • Available dimming 1-10V and DALI (Control line, dimming on header, double level up to 5 steps).

INFORMACIÓN/INFORMATION/INFORMATION/ INFORMAÇÕES 9. Normativa. 10. Curva de distribución luminosa. 11. Accesorios disponibles para el producto. 12. Posibles formas de instalación. 13. Información adicional: En la que se resaltan características adicionales del producto. 14. Opciones bajo pedido: En la que se indican los diferentes accesorios y características del producto que se pueden solicitar.

9. Regulations. 10. Light distribution curve. 11. Available accessories of the product. 12. Possible ways of installation. 13. Additional information: In which are highlighted the main features of the product. 14. Options on request: In which are shown the different accessories and product features that can be ordered.

9. Réglementation. 10. Courbe de répartition de la lumière. 11. Accessoires disponibles pour le produit. 12. Possibilités de montage. 13. Informations complémentaires: Dans lequel sont ressortir les principales caractéristiques du produit. 14. Options sur commande: Où sont indiqués les différents accessoires et les caractéristiques des produits qui peuvent être commandés.

9. Regulamentação. 10. Curva de distribuição de luz. 11. Acessórios disponíveis para o produto. 12. Possível formas de instalação. 13. Informações adicionais: Em qual são realçados as principais características do produto. 14. Opções mediante pedido: Em qual são mostrados os diferentes acessórios e características de produtos que podem ser encomendados.


ÍNDICE

VERIA LED NOVA

10

EGEA LED ROAD NOVA

16

EGEA XL LED ROAD NOVA

20

ARGIA LED NOVA

24

ARGIA XL LED NOVA

28

NIGRA LED NOVA

30

NIGRA TOP LED NOVA

32

IRCANA LED NOVA

34

GAUDIUM LED NOVA

36

SFERA LED NOVA

38

NETTA LED NOVA

40

RONDA LED NOVA

42

EOLIA LED NOVA

46

EOS PLUS LED NOVA

48

EOS XL LED NOVA

50

NEST

52

GRUPO ÓPTICO 54 LED NOVA

discharge décharge descarga

descarga

ARGIA

66

ARGIA XL

68

LIVIA

70

NIGRA

72

NIGRA TOP

74

IRCANA

76

GAUDIUM

78

SFERA

80

NETTA

82

RONDA

84

EOLIA

92

EOS PLUS

94

EOS XL

96

EOS PRO

98

CYLINDRA

100


O

RIA

006/007

intro intro intro intro

accessories accessoires accessórios

accesorios NIVEL DE ILUMINACIÓN (%)

100 D1

D5

80

60

WWW

D4 40

NODO BASE

BRAZOS

104

COLUMNAS

108

TELEGESTIÓN

SUMINISTRO ELÉCTRICO Y PLC

122

LUMINARIA

LUMINARIA D3

20

0 16:00

TELEGESTIÓN

D2

18:00

T1

T2

20:00

22:00

19:00 21:00 CONTROLADOR 6h

T3 00:00

T4

02:00

04:00

23:00 CONTROLADOR 01:00

T5

06:00 5:00

08:00

10:00

TIEMPO (h)

7:00

6h

Punto medio

REGULACIÓN

126

e el , qu caso r ie : alqu n cu suministro e, e pon venta y u s o ee y e edid les d cora e un p genera . ni E ctura s e .A d V s I. fa e se e in la part ondicion en s alizada ales que d ra t n s c ie e z re ent ntes ateri r nu y se . Una ve ellos m n po las siguie que u dos o pre a tació nda vo avis ara aq e siem istintas cep r acept m a p e u rilux d co n o n P s La o re d s e information a a t s n , rc io io pra has igente ndic prec com n ma ar. s 014 V information ras e tado co dría vari as de lo s son bre de 2 Tarifa a o p . d c s m tic po lá pa cio e la dica iem informaões AEE racterís con hayan R n 1. Pre recios in sde Nov recios d O á a C c se p rvir lE e Los p álidos d os. Los cenes. ida se se ser que orte de recios y , . o G t A p p o P v ec amb s alma ra inclu , a n ra el im s de son nO d e f CÓúDIG a e a arán stro arca NTÍA 215 aplic en nue on lámp dicha m tra lámp ificacion eIÓgN 6o08ris6to) GARA C s n c o d n IA e 2 s h o L ir ll sc 0 e P m r e ga M c 219 o ha parato le erv A p s i ib . e e e n rs d le o D d ita 6109 e0n2tre Los a sté disp En caso erecho tes posib u rá solic 198 e (debe la en s d i /ad2la an nh ía y 3 lo o ésta ministro. os el 1 6 n e o id 2 R 6 qu t DA tara olo iaN 198 u pueadl a10 nd eTdÁ áO O ig L m spe iso. S de s reservam unic o E in e 7 r re t B 4 o o 1 s 6 rá m se SÍM may salv en02 e , 204 prom en Nos ctos co trega. rega se ntrega s m a n o ra 1 n u 6 o n c t je e s ía u 00h 02a61 le TIL rod A en e ee in 200 30.0 et1ra6sho/ddel n sn s/ ia oanlite b s) d re o r VIDA Ú p2. Plazos dplazo de s plazos dro som p a ñ s o a c 5 o ro 5 e. L n pcurra a0p2618 200 o . Lo es, pe tivos anulació nes, e stro o a a u z rí e q u e d la rm io s N a (lo c 026208 rto p ibilid e infoor a la emnizaostrario. 196 , o io n a co ras pos rament ra d n CONDICIONES CERTIFICACIOÍNDICE ñ ed s, co or mGARANTÍA t 136 142 142 144180 e140 p d es ni in 3loa 0t2e6n2d2rí2an ado p GENERALES NUMÉRICO rd n nues s son m al com NES e s t o e io . n a c a 6 rd o zac me 2.L4.U fert 196 as o CIO0N2,6S 0h plaz autorizan e penali expresa rza mayo promisos Dich A e >50.00 d no 026260rará rlas. X ILUMIN ión nvenido s de fu los com a c t 217 a p e c a e U id468 n ce us d co IL s a a apli R n o c P o a 6 a un ay s so do e c 02 188 eten r GRUPO se h habien plirse alg es, s roduct8o20 del m rt ro o o p , p 60 a sp m 188 tran uestros p ca0rgad con caso de cum a. s co r escrito e o n d 4 n n o n 4 o e p e cia 06 deja n algu sc0ri8to 164 les, n ificadas gen l envío d agencia por e ra a ió o c la t n 6 ra sy la a su sa ne s. 06387 164 ada sporte e lamar a r a 7 día ferta s escrita yan sido g O re . t 3 a rec en ran ferio 06388n3viado ferta ez h 126 sido gos de t e podrá plazo in e a Las o z una v y a h 890de la ha e un ent ries n si se 06c3ió 210 alphabetical s valid nsporte. rcancía ta. Los únicam ismo, en o d p c e váli la rece063913 4. Tra ez la m o corre dor, que s en el m solo 210alphabétique v m o erán partir de s 0 2 , 9 Una rega co l compra asionad , S.L.U. s 3 alfabético 06 to a 81 t n e CION A efec ros días d IN la en uenta d años oc minació 2 n y 9 M 0 o s U65 e c d érico co prim UX IL0 gados ión 83 por c orte los Prilux Ilu IL m R u P 2 a n in 9 c o s ARGIA 066 RONDA 086 sp a DESCARGA s p0650 cXL PO los c fallo tran a Grup nes. GRU a porte de fabri3 inales 81 as a entro de ia ente s 068s 6o7rig irse cop lamacio s relativ n dARGIA LED XL cLED 044 on 83 uctoRONDA viam ue remit024 je c e d ió re s e la n c ro R o p a t a io b 06d 5. 67c3 l si e p s emSFERA 080 nq mac clam ARGIA XL ro 8 u factura teria tendrá lución d 068 u p s a e l. n m Recla ortuna re es teria nes de evo ngan e ciones d ero de cion la d XL SFERA LED 038 la op ancía. e ma luARGIA oluLED io lu ve úm vo028 es d o c stas dev acepta ue no el n n de merc volucion rán dev oBRAZOS 104 q itar E e s s . o t o VERIA LED 010 ptará le facil d c a e N e t a u D . z c p d . ri % a e 6 ib auto el 20 y de pro o no se rescind e ac No s no lo ha ínimo d COLUMNAS 108 as cas erá imp ñ r . a m ie p .U m rito lqu es y s S.L CYLINDRA 100 cua e ca emé s un d ial o d ado. En 12 me c t a 016 espe buen es perior EGEA LED ROAD u s n y e üedad te. EGEA XL LED ROAD 020 n ig t ie n d a spon EOLIA 092 corre

información

NTÍA GARA132

GLOSARIO

MADE

LÁMPARAS

IN

IN SPA

alfabético

EOLIA LED 046 EOS PLUS 094 EOS PLUS LED 048 EOS PRO 098 EOS XL 096 EOS XL LED 050 GAUDIUM 078 GAUDIUM LED 036 GRUPO ÓPTICO LED 056 IRCANA 076 IRCANA LED 034 LIVIA 070 NEST 052 NETTA 082 NETTA LED 040 NIGRA 072 NIGRA LED 030 NIGRA TOP 074 NIGRA TOP LED 032 RONDA DESCARGA 084 RONDA DOBLE NIVEL 090 RONDA KOSMO 088 RONDA LED 042



008/009


VERIA

IP66

CREE

L70:70.000h

0.023m2

Ø60mm

12/32leds

D by PRIL NE

IN

A D E IN S P

A

M

UX

• DESIG

LUMINARIA

Haz click para acceder a la ficha técnica

PLUM.

VIN

I

kV MÁX.

NTC

LED

LUMINARIA

Tc

18W

20W

120-277V ac

500mA

10kV en serie

B.P.*

2.767lm

2.324lm

4.000K

12

D1

197601

24W

27W

120-277V ac

700mA

10kV en serie

B.P.*

3.683lm

3.057lm

4.000K

12

D1

197625

36W

40W

198-264V ac

1.050mA

10kV en serie

B.P.*

4.900lm

4.018lm

4.000K

12

D3

194594

32W

35W

198-264V ac

350mA

10kV en serie

SI

5.371lm

4.262lm

4.000K

32

D3

194617

48W

52W

198-264V ac

500mA

10kV en serie

SI

7.379lm

5.656lm

4.000K

32

D3

194624

64W

73W

198-264V ac

700mA

10kV en serie

SI

9.820lm

7.424lm

4.000K

32

D3

199384

75W

84W

198-264V ac

800mA

10kV en serie

SI

10.952lm

8.104lm

4.000K

32

D3

DRIVER INTEGRADO

POTENCIA: Ver tabla TENSIÓN DE ENTRADA: Ver tabla FRECUENCIA: 50-60Hz INTENSIDAD: Ver tabla PROTECCIÓN: 10kV en serie Cosφ: 0.94 < Cosφ ≤ 1 CLASE: I IP LUMINARIA: 66 IK: 09 Tª AMBIENTE: -10ºC~+35ºC FLUJO LED (Tj25) (): Ver tabla FLUJO EMITIDO LUMINARIA (): Ver tabla ÓPTICA: Lentes secundarias de distribución asimétrica especial para vial TEMPERATURA DE COLOR: 4.000K FLUJO HEMISFÉRICO SUPERIOR: 0.0% Ra: >70 LÁMPARA: Módulo/s LEDs CHIP: CREE Nº LED: Ver tabla HORAS DE VIDA (500<I<1050mA): L70>100.000h HORAS DE VIDA (I≤500mA): L90>100.000h COLOR: RAL 9007 DIMENSIONES: 620 x 295 x 152mm CUERPO: Aluminio inyectado CIERRE: Vidrio templado transparente EQUIPO: Driver POSICIÓN: Vertical (V) y horizontal (H) INCLINACIÓN: V: 0º a 10º / H: -5º a 15º

620

* Bajo pedido * On request * Sur commande * Sob pedido

DR DI DRIVER INCLUIDO

Nº LEDs DRIVER

295

PLED

197588

152

CÓDIGO

POWER: See table INPUT VOLTAGE: See table FREQUENCY: 50-60Hz CURRENT: See table PROTECTION: 10kV in series Cosφ: 0.94 < Cosφ ≤ 1 CLASS: I LUMINARY IP: 66 IK: 09 ATMOSPHERE TEMPERATURE: -10ºC~+35ºC LED FLUX (Tj25) (): See table LUMINARY EMITTED FLUX (): See table OPTICAL: Especial lenses with asymmetric distribution COLOUR TEMPERATURE: 4.000K UPPER HEMISPHERICAL FLUX: 0.0% Ra: >70 LAMP: LEDs module/s CHIP: CREE NUMBER OF CHIPS: See table LIFETIME (500<I<1050mA): L70>100.000h LIFETIME (I≤500mA): L90>100.000h COLOUR: RAL 9007 MEASURES: 620 x 295 x 152mm BODY: Die-cast aluminium DIFFUSER: Transparent tempered glass GEAR: Driver POSITIONS: Vertical (V) and horizontal (H) INCLINATION: V: 0º to 10º / H: 5º to 15º

PUISSANCE LAMPE: Voir tableau TENSION D`ENTRÉE: Voir tableau FRÉQUENCE: 50-60Hz INTENSITÉ: Voir tableau PROTECTION: 10kV dans série Cosφ: 0.94 < Cosφ ≤ 1 CLASSE ÉLECTRIQUE: I IP LUMINAIRE: 66 IK: 09 TEMPÉRATURE AMBIANTE: -10ºC~+35ºC FLUX LED (Tj25) (): Voir tableau FLUX ÉMIS LUMINAIRE (): Voir tableau OPTIQUE: Lentilles secondaires asymétriques pour routière TEMPÉRATURE DE COULEUR: 4.000K FLUX LUMIN. HÉMISPHÈRE SUPÉRIEUR: 0.0% Ra: >70 LAMPE: Module/s LEDs PUCE: CREE NOMBRE DE PUCE: Voir tableau HEURES DE VIE (500<I<1050mA): L70>100.000h HEURES DE VIE (I≤500mA): L90>100.000h COULEUR: RAL 9007 DIMENSIONS: 620 x 295 x 152mm CORPS: Aluminium injecté haute pressión FERMETURE: Verre trempé transparent APPAREILLAGE: Driver POSITIONS: Verticale (V) et horizont. (H) INCLINATION: V: 0º à 10º / H: -5º à 15º

POTÊNCIA: Ver tabela TENSÃO DE ENTRADA: Ver tabela FREQUÊNCIA: 50-60Hz INTENSIDADE: Ver tabela PROTEÇÃO: 10kV em série Cosφ: 0.94 < Cosφ ≤ 1 CLASE: I IP LUMINÁRIA: 66 IK: 09 Tª AMBIENTE: -10ºC~+35ºC FLUXO LED (Tj25) (): Ver tabela FLUXO EMITIDO LUMINÁRIA (): Ver tabela ÓTICA: Lentes de distribuição secundário especial assimétrica para vial TEMPERATURA DE COR: 4.000K FLUXO HEMISFÉRICO SUPERIOR: 0.0% Ra: >70 LÂMPADA: Módulo/s LEDs CHIP: CREE Nº LED: Ver tabela VIDA (500<I<1050mA): L70>100.000h VIDA (I≤500mA): L90>100.000h COR: RAL 9007 DIMENSÃO: 620 x 295 x 152mm CORPO: Alumínio inyectado DIFUSOR: Vidro temperado transparente EQUIPAMENTO: Driver POSIÇÕES: Vertical (V) e horizontal (H) INCLINAÇÃO: V: 0º a 10º / H: -5º a 15º

[GRÁFICOS: Unidades en mm/ GRAPHICS: Units in mm/GRAPHIQUES: Unités en mm/GRÁFICOS: Unidades em mm]


010/011

NORMA/NORM/NORME/NORMA Cumple con requerimientos exigidos por IDAE y CEI; y con el R.D. 1890/2008 (Reglamento de eficiencia energética de alumbrado exterior).

It meets with the specifications required by IDAE and CEI, together with the R.D 1890/2008 (the current Spanish legislation of Energetic Efficiency in outdoor lighting).

FOTOMETRÍA/PHOTOMETRY/PHOTOMÉTRIE/FOTOMETRIA 165º

ΥImax: 65.0° CImax: 15.0º Imax: 415.1

180º

165º

400

120º

180° 90°

270°

200

120º

120º

105º

105º

165º

270°

120º

300

105º

150 90º

75º

75º

75º

75º

60º

60º

60º

60º

0

30º

15

ACCESORIOS/ACCESSORIES/ACCESSOIRES/ACESSÓRIOS

90º

45º

Está em conformidade com as especificações exigidas pelo IDAE e pelo CEI, e com as previstas no R.D 1890/2008 (normativa espanhola aplicável à eficiência energética para iluminação exterior).

180° 90°

450

100 90º

180º 600

300

105º

165º

ΥImax: 60.0° CImax: 30.0º Imax: 538.1

Il est conforme aux spécifications requises par l’IDAE et le CEI, conjointement avec le R.D 1890/2008 (l’actuelle législation espagnole relative à l’Efficacité Énergétique dans l’éclairage extérieur).

15

30º

cd/klm

45º

12leds asimétrico vial 12leds roadway asymmetric 12leds asymétrique routier 12leds assimétrica rodoviário

45º

90º

0

30º

15

15

30º

cd/klm

45º

32leds asimétrico vial 32leds roadway asymmetric 32leds asymétrique routier 32leds assimétrica rodoviário

236034 Adaptador anclaje 60-50mm 60-50mm anchorage adapter Adaptateur ancrage 60-50mm Adaptador ancoragem 60-50mm

POSICIÓN DE MONTAJE/MOUNTING POSITIONS/POSITION DE MONTAGE/POSIÇÃO DE MONTAGEM 1. Brazo en paramento. 2. Brazo en fuste. 3. Montaje vertical en punta. 1. Arm on surface. 2. Arm on pole. 3. Vertical mounting on top. 1. Bras sur la surface. 2. Bras en pole. 3. Montage vertical sur le dessus. 1. Braço na superfície. 2. Braço na pole. 3. Montagem vertical no topo.

BAJO PEDIDO/ON REQUEST/SUR COMMANDE/SOB PEDIDO • Columnas en diferentes alturas y acabados. • Temperatura de color ÁMBAR. • Otros drivers regulables: ver tabla en página 126. • Regulación 1-10V, DALI (Línea de mando, regulación en cabecera, doble nivel hasta 5 escalones).

• Columns of different heights and finishes. • AMBER colour temperature. • Other dimmable drivers: see table on page 126. • 1-10V, DALI dimming (Control line, dimming on header, double level up to 5 steps).

• Colonnes de différentes hauteurs et finitions. • Température de couleur AMBER. • Autres drivers réglables: voir tableau page 126. • Régulation 1-10V, DALI (Ligne de commande, réglementation en tête, deux niveaux jusqu’à 5 étapes).

• Colunas em diferentes alturas e acabamentos. • Temperaturas de cor ÂMBAR. • Outros drivers ajustáveis: ver tabela na página 126. • Regulação 1-10V, DALI (Linha de controle, regulação no cabeçalho, dois níveis até 5 passos).


VERIA

PROYECTO DATOS DEL PROYECTO/PROJECT DATA/DONNÉES DU PROJECT/DADOS DOS PROJETOS

Sin separación de los sentidos No separation of directions Pas de séparation des directions Sem separação de sentido

Perfil de la calle Road profile Profil de la route Perfil da rua Cantidad de calzadas Quantity of roads Quantité de routes Quantidade de estradas

1

Revestimiento de la calzada Road surface Surface de la route Pavimentação da estrada

R3

0.08

q0

u

Ubicación de las luminarias Luminaires location Emplacement des luminaires Localização das luminárias

Distancia de las luminarias (a) Distance between luminaires (a) Distance entre les luminaires (a) Distancia das luminárias (a)

b h

20m

Anchura de la calzada (b) Width of the road (b) Largeur de la route (b) Largura da estrada (b)

4m

b

Voladizo de la luminaria (u) Luminaire corbel (u) Cantilever du luminaire (u) Cantilever da luminária (u)

0m

24W

Altura del punto lumínico (h) Height of the light spot (h) Hauteur de la tache lumineuse (h) Altura do ponto de luz (h)

4m

u a

Potencia Power Puissance Potência

Derecha Right side Droite Direita Fila a la derecha Row to the right Line vers la droite Linha à direita

Circulación Traffic Circulation Tráfego

Clase de Alumbrado Type of streetlight Type de lampadaire Classe de iluminação

S1

Inclinación de la luminaria (δ) Luminaire inclination (δ) Inclination du luminaire (δ) Inclinação da luminária (δ)

Interdistancia (a) Spacing (a) Interdistance (a) Espaçamento (a)

5h

Factor de mantenimiento Maintenance factor Facteur d'utilisation Fator de manutenção

0.85

FOTOMETRÍA/PHOTOMETRY/PHOTOMÉTRIE/FOTOMETRIA 165º

ΥImax: 65.0° CImax: 15.0º Imax: 432.9

180º

165º

120º

180° 90°

400

Emax: 326,9 lux

270°

Flujo 1000lm

95% 90%

LADO ANTERIOR

120º

300

Altura 1.0m

2,0H

1,5H

85%

5%

80% 75%

1,0H

200

105º

105º

70%

60%

100 90º

55%

90º

0

0,0H

90 % 80 % 50 % 60 % 70 % 45 % 40 % 25 % 35 % 30 % 20 % 15 % 10 %

-0,5H

75º

75º

50% 45% 40%

30%

5%

60º

60º

25% -1,5H

20%

15

Diagrama polar Polar diagram Diagramme polaire Diagrama polar

15

30º

15%

LADO POSTERIOR

-2,0H

30º

10%

cd/klm

45º

31,8 %

35% -1,0H

45º

66,1 %

65% 0,5H

5% -2,0H

-1,5H

-1,0H

-0,5H

0,0H

0,5H

Curvas isolux unitarias Single isolux curves Individuelle isolux courbes Curvas isolux individuais

1,0H

1,5H

2,0H

LADO POSTERIOR -9,0H

-8,0H

-7,0H

LADO ANTERIOR -6,0H

-5,0H

-4,0H

-3,0H

-2,0H

-1,0H

0,0H

1,0H

2,0H

3,0H

4,0H

5,0H

6,0H

7,0H

8,0H

9,0H

Factor de utilización Utilization factor Facteur d'utilisation Fator de utilização

[GRÁFICOS: Unidades en mm/ GRAPHICS: Units in mm/GRAPHIQUES: Unités en mm/GRÁFICOS: Unidades em mm]


012/013

CLASSIFIC AÇ Ã

Colores falsos 3D 3D false colors Fausses couleurs en 3D Cores falsas em 3D

Luminancia 3D 3D luminance Luminance en 3D Iluminância em 3D

ILUMINANCIA HORIZONTAL HORIZONTAL ILLUMINANCE ÉCLAIREMENT HORIZONTAL ILUMINÂNCIA HORIZONTAL Término medio Average Moyenne Média

17.6lx (S1 ref. 15)

Mínimo Minimum Minimum Mínimo

5.6lx (S1 min. 5)

E• QU ÉTI G

O

ENERGÉTICA • EN IÓN E AC

LASS • CLASS É NE YC R RG

ÉTICA • CLA SIF ERG IC EN

RESULTADOS LUMINOTÉCNICOS/LIGHTING RESULTS/RÉSULTATS D'ÉCLAIRAGE/RESULTADOS DE ILUMINAÇÃO


VERIA

PROYECTO DATOS DEL PROYECTO/PROJECT DATA/DONNÉES DU PROJECT/DADOS DOS PROJETOS

Sin separación de los sentidos No separation of directions Pas de séparation des directions Sem separação de sentido

Perfil de la calle Road profile Profil de la route Perfil da rua Cantidad de calzadas Quantity of roads Quantité de routes Quantidade de estradas

2

Revestimiento de la calzada Road surface Surface de la route Pavimentação da estrada

R3

0.08

q0

u

Ubicación de las luminarias Luminaires location Emplacement des luminaires Localização das luminárias

Distancia de las luminarias (a) Distance between luminaires (a) Distance entre les luminaires (a) Distancia das luminárias (a)

b h

7m

b

Voladizo de la luminaria (u) Luminaire corbel (u) Cantilever du luminaire (u) Cantilever da luminária (u)

1m

48W

Altura del punto lumínico (h) Height of the light spot (h) Hauteur de la tache lumineuse (h) Altura do ponto de luz (h)

a

Clase de Alumbrado Type of streetlight Type de lampadaire Classe de iluminação

6.70m

Inclinación de la luminaria (δ) Luminaire inclination (δ) Inclination du luminaire (δ) Inclinação da luminária (δ)

ME4b

Interdistancia (a) Spacing (a) Interdistance (a) Espaçamento (a)

35m

Anchura de la calzada (b) Width of the road (b) Largeur de la route (b) Largura da estrada (b)

u

Potencia Power Puissance Potência

Derecha Right side Droite Direita Fila a la derecha Row to the right Line vers la droite Linha à direita

Circulación Traffic Circulation Tráfego

Factor de mantenimiento Maintenance factor Facteur d'utilisation Fator de manutenção

5.2h

0.85

FOTOMETRÍA/PHOTOMETRY/PHOTOMÉTRIE/FOTOMETRIA 165º

ΥImax: 60.0° CImax: 30.0º Imax: 531.0

180º

165º

120º

180° 90°

600

Emax: 361,0lux

270°

Flujo 1000lm

95% 90%

LADO ANTERIOR

120º

450

Altura 1.0m

2,0H

85%

1,5H

80%

5%

75% 1,0H

300

105º

105º

65% 60%

150 90º

55%

90º

0

0,0H

90 % 60 % 80 % 70 % 40 % 50 % 25 % 45 % 35 % 15 % 20 % 30 % 10 %

-0,5H

75º

75º

50% 45% 40% 35%

-1,0H

60º

60º

30º

15

Diagrama polar Polar diagram Diagramme polaire Diagrama polar

15

30º

25%

-1,5H

20% 15%

LADO POSTERIOR

10%

cd/klm

45º

29,6 %

30%

5%

-2,0H

45º

68,7 %

70%

0,5H

5% -2,0H

-1,5H

-1,0H

-0,5H

0,0H

0,5H

Curvas isolux unitarias Single isolux curves Individuelle isolux courbes Curvas isolux individuais

1,0H

1,5H

2,0H

LADO POSTERIOR -9,0H

-8,0H

-7,0H

LADO ANTERIOR -6,0H

-5,0H

-4,0H

-3,0H

-2,0H

-1,0H

0,0H

1,0H

2,0H

3,0H

4,0H

5,0H

6,0H

7,0H

8,0H

9,0H

Factor de utilización Utilization factor Facteur d'utilisation Fator de utilização

[GRÁFICOS: Unidades en mm/ GRAPHICS: Units in mm/GRAPHIQUES: Unités en mm/GRÁFICOS: Unidades em mm]


014/015

ENERGÉTICA • EN IÓN E AC

CLASSIFIC AÇ Ã

Colores falsos 3D 3D false colors Fausses couleurs en 3D Cores falsas em 3D

Luminancia 3D 3D luminance Luminance en 3D Iluminância em 3D

LUMINANCIA LUMINANCE LUMINANCE LUMINÂNCIA Posición del observador 1 1st observer's point of view Point de vue de l'observateur 1 Ponto de vista do observador 1 Término medio Average Moyenne Média U0 (Mín./Término medio) U0 (Min./Average) U0 (Min./Moyenne) U0 (Min./Média) Posición del observador 2 2nd observer's point of view Point de vue de l'observateur 2 Ponto de vista do observador 2 Término medio Average Moyenne Média U0 (Mín./Término medio) U0 (Min./Average) U0 (Min./Moyenne) U0 (Min./Média)

E• QU ÉTI G

O

LASS • CLASS É NE YC R RG

ÉTICA • CLA SIF ERG IC EN

RESULTADOS LUMINOTÉCNICOS/LIGHTING RESULTS/RÉSULTATS D'ÉCLAIRAGE/RESULTADOS DE ILUMINAÇÃO

UNIFORMIDAD LONGITUDINAL LONGITUDINAL UNIFORMITY UNIFORMITÉ LONGITUDINALE UNIFORMIDADE LONGITUDINAL x=-60.00m, y=1.75m, z=1.50m

UI (B1: x=-60.00, y=1.75, z=1.50)

0.52 (ME4b min. 0.5)

UI (B2: x=-60.00, y=5.25, z=1.50)

0.5 (ME4b min. 0.5)

DESLUMBRAMIENTO/CLARIDAD DEL ENTORNO GLARE/AMBIENT BRIGHTNESS ÉBLOUISSMENT/LUMINOSITÉ AMBIANTE DESLUMBRAMENTO/CLARIDADE DO AMBIENTE

0.75cd/m2 (ME4b ref. 0.75)

0.42 (ME4b min. 0.4)

TI (B1: y=1.75m) SR

x=-60.00m, y=5.25m, z=1.50m

0.77cd/m2 (ME4b ref. 0.75)

0.44 (ME4b min. 0.4)

10% (ME4b max. 15) 0.5 (ME4b min. 0.5)

ILUMINANCIA HORIZONTAL HORIZONTAL ILLUMINANCE ÉCLAIREMENT HORIZONTAL ILUMINÂNCIA HORIZONTAL Término medio Average Moyenne Média

11lx


EGEA

IP66

ROAD

CREE

L70:70.000h

0.036m2

Ø60mm

12/32leds

D by PRIL NE

IN

A D E IN S P

A

M

UX

• DESIG

LUMINARIA

Haz click para acceder a la ficha técnica

VIN

I

kV MÁX.

NTC

LED

LUMINARIA

Tc

20W

120-277V ac

500mA

10kV en serie

B.P.*

2.767lm

2.380lm

4.000K

12

D1

195775

24W

27W

120-277V ac

700mA

10kV en serie

B.P.*

3.683lm

3.131lm

4.000K

12

D1

195621

36W

40W

198-264V ac

1.050mA

10kV en serie

B.P.*

4.900lm

4.116lm

4.000K

12

D3

194631

32W

35W

198-264V ac

350mA

10kV en serie

SI

5.371lm

4.351lm

4.000K

32

D3

194648

48W

52W

198-264V ac

500mA

10kV en serie

SI

7.379lm

5.903lm

4.000K

32

D3

194655

64W

73W

198-264V ac

700mA

10kV en serie

SI

9.820lm

7.758lm

4.000K

32

D3

195737

96W

108W

198-264V ac

1.050mA

10kV en serie

SI

13.064lm

9.798lm

4.000K

32

D3

* Bajo pedido * On request * Sur commande * Sob pedido

DR DI DRIVER INCLUIDO

DRIVER INTEGRADO

POTENCIA: Ver tabla TENSIÓN DE ENTRADA: Ver tabla FRECUENCIA: 50-60Hz INTENSIDAD: Ver tabla PROTECCIÓN: 10kV en serie Cosφ: 0.94 < Cosφ ≤ 1 CLASE: I IP LUMINARIA: 66 IK: 09 Tª AMBIENTE: -30ºC~+35ºC FLUJO LED (Tj25) (): Ver tabla FLUJO EMITIDO LUMINARIA (): Ver tabla ÓPTICA: Lentes secundarias de distribución asimétrica especial para vial TEMPERATURA DE COLOR: 4.000K FLUJO HEMISFÉRICO SUPERIOR: 0.0% Ra: >70 LÁMPARA: Módulo/s LEDs CHIP: CREE Nº LED: Ver tabla HORAS DE VIDA (500<I<1050mA): L70>100.000h HORAS DE VIDA (I≤500mA): L90>100.000h COLOR: RAL 9007 DIMENSIONES: 628 x 250 x 80mm CUERPO: Aluminio inyectado CIERRE: Vidrio templado transparente EQUIPO: Driver POSICIÓN: Vertical (V) y horizontal (H) INCLINACIÓN: V: 0º a 180º / H: -90º a 90º

Nº LEDs DRIVER

POWER: See table INPUT VOLTAGE: See table FREQUENCY: 50-60Hz CURRENT: See table PROTECTION: 10kV in series Cosφ: 0.94 < Cosφ ≤ 1 CLASS: I LUMINARY IP: 66 IK: 09 ATMOSPHERE TEMPERATURE: -30ºC~+35ºC LED FLUX (Tj25) (): See table LUMINARY EMITTED FLUX (): See table OPTICAL: Especial lenses with asymmetric distribution COLOUR TEMPERATURE: 4.000K UPPER HEMISPHERICAL FLUX: 0.0% Ra: >70 LAMP: LEDs module/s CHIP: CREE NUMBER OF CHIPS: See table LIFETIME (500<I<1050mA): L70>100.000h LIFETIME (I≤500mA): L90>100.000h COLOUR: RAL 9007 MEASURES: 628 x 250 x 80mm BODY: Die-cast aluminium DIFFUSER: Transparent tempered glass GEAR: Driver POSITIONS: Vertical (V) and horizontal (H) INCLINATION: V: 0º to 180º / H: -90º to 90º

PUISSANCE LAMPE: Voir tableau TENSION D`ENTRÉE: Voir tableau FRÉQUENCE: 50-60Hz INTENSITÉ: Voir tableau PROTECTION: 10kV dans série Cosφ: 0.94 < Cosφ ≤ 1 CLASSE ÉLECTRIQUE: I IP LUMINAIRE: 66 IK: 09 TEMPÉRATURE AMBIANTE: -30ºC~+35ºC FLUX LED (Tj25) (): Voir tableau FLUX ÉMIS LUMINAIRE (): Voir tableau OPTIQUE: Lentilles secondaires asymétriques pour routière TEMPÉRATURE DE COULEUR: 4.000K FLUX LUMIN. HÉMISPHÈRE SUPÉRIEUR: 0.0% Ra: >70 LAMPE: Module/s LEDs PUCE: CREE NOMBRE DE PUCE: Voir tableau HEURES DE VIE (500<I<1050mA): L70>100.000h HEURES DE VIE (I≤500mA): L90>100.000h COULEUR: RAL 9007 DIMENSIONS: 628 x 250 x 80mm CORPS: Aluminium injecté haute pressión FERMETURE: Verre trempé transparent APPAREILLAGE: Driver POSITIONS: Verticale (V) et horizont. (H) INCLINATION: V: 0º à 180º / H: -90º à 90º

628 450

250

PLUM.

18W

80

PLED

195614

Ø60x90

CÓDIGO

POTÊNCIA: Ver tabela TENSÃO DE ENTRADA: Ver tabela FREQUÊNCIA: 50-60Hz INTENSIDADE: Ver tabela PROTEÇÃO: 10kV em série Cosφ: 0.94 < Cosφ ≤ 1 CLASE: I IP LUMINÁRIA: 66 IK: 09 Tª AMBIENTE: -30ºC~+35ºC FLUXO LED (Tj25) (): Ver tabela FLUXO EMITIDO LUMINÁRIA (): Ver tabela ÓTICA: Lentes de distribuição secundário especial assimétrica para vial TEMPERATURA DE COR: 4.000K FLUXO HEMISFÉRICO SUPERIOR: 0.0% Ra: >70 LÂMPADA: Módulo/s LEDs CHIP: CREE Nº LED: Ver tabela VIDA (500<I<1050mA): L70>100.000h VIDA (I≤500mA): L90>100.000h COR: RAL 9007 DIMENSÃO: 628 x 250 x 80mm CORPO: Alumínio inyectado DIFUSOR: Vidro temperado transparente EQUIPAMENTO: Driver POSIÇÕES: Vertical (V) e horizontal (H) INCLINAÇÃO: V: 0º a 180º / H: -90º a 90º

[GRÁFICOS: Unidades en mm/ GRAPHICS: Units in mm/GRAPHIQUES: Unités en mm/GRÁFICOS: Unidades em mm]


016/017 NORMA/NORM/NORME/NORMA Cumple con requerimientos exigidos por IDAE y CEI; y con el R.D. 1890/2008 (Reglamento de eficiencia energética de alumbrado exterior).

It meets with the specifications required by IDAE and CEI, together with the R.D 1890/2008 (the current Spanish legislation of Energetic Efficiency in outdoor lighting).

Il est conforme aux spécifications requises par l’IDAE et le CEI, conjointement avec le R.D 1890/2008 (l’actuelle législation espagnole relative à l’Efficacité Énergétique dans l’éclairage extérieur).

Está em conformidade com as especificações exigidas pelo IDAE e pelo CEI, e com as previstas no R.D 1890/2008 (normativa espanhola aplicável à eficiência energética para iluminação exterior).

FOTOMETRÍA/PHOTOMETRY/PHOTOMÉTRIE/FOTOMETRIA 165º

ΥImax: 65.0° CImax: 15.0º Imax: 415.1

180º

165º

400

120º

180° 90°

270°

200

120º

120º

105º

105º

165º

180° 90°

270° 0°

120º

450 300

100 90º

180º 600

300

105º

165º

ΥImax: 65.0° CImax: 30.0º Imax: 519.7

105º

150 90º

90º

75º

75º

75º

75º

60º

60º

60º

60º

45º

0

30º

15

15

30º

cd/klm

45º

12leds asimétrico vial 12leds roadway asymmetric 12leds asymétrique routier 12led assimétrica rodoviário

45º

90º

0

30º

15

15

30º

cd/klm

45º

32leds asimétrico vial 32leds roadway asymmetric 32leds asymétrique routier 32leds assimétrica rodoviário

OPCIONES DE MONTAJE/MOUNTING OPTIONS/OPTIONS DE MONTAGE/OPÇÕES DE MONTAGEM

Egea LED Nova Play

Egea LED Nova Zenit

POSICIÓN DE MONTAJE/MOUNTING POSITIONS/POSITION DE MONTAGE/POSIÇÃO DE MONTAGEM 1. Brazo en paramento. 2. Brazo en fuste. 3. Montaje vertical en punta. 1. Arm on surface. 2. Arm on pole. 3. Vertical mounting on top. 1. Bras sur la surface. 2. Bras en pole. 3. Montage vertical sur le dessus. 1. Braço na superfície. 2. Braço na pole. 3. Montagem vertical no topo.

BAJO PEDIDO/ON REQUEST/SUR COMMANDE/SOB PEDIDO • Columnas en diferentes alturas y acabados. • Temperatura de color ÁMBAR. • Otros drivers regulables: ver tabla en página 126. • Regulación 1-10V, DALI (Línea de mando, regulación en cabecera, doble nivel hasta 5 escalones). • Disponibles distribuciones lumínicas de los modelos Egea Play y Zenit.

• Columns of different heights and finishes. • AMBER colour temperature. • Other dimmable drivers: see table on page 126. • 1-10V, DALI dimming (Control line, dimming on header, double level up to 5 steps). • Photometric distribution of the Egea Play and the Zenit available.

• Colonnes de différentes hauteurs et finitions. • Température de couleur AMBER. • Autres drivers réglables: voir tableau page 126. • Régulation 1-10V, DALI (Ligne de commande, réglementation en tête, deux niveaux jusqu’à 5 étapes). • Distribution photométrique du Egea Play et Zenit disponibles.

• Colunas em diferentes alturas e acabamentos. • Temperaturas de cor ÂMBAR. • Outros drivers ajustáveis: ver tabela na página 126. • Regulação 1-10V, DALI (Linha de controle, regulação no cabeçalho, dois níveis até 5 passos). • Distribuições fotométricas do Egea Play e Zenit disponíveis.


EGEA

ROAD - PROYECTO DATOS DEL PROYECTO/PROJECT DATA/DONNÉES DU PROJECT/DADOS DOS PROJETOS

Sin separación de los sentidos No separation of directions Pas de séparation des directions Sem separação de sentido

Perfil de la calle Road profile Profil de la route Perfil da rua Cantidad de calzadas Quantity of roads Quantité de routes Quantidade de estradas

2

Revestimiento de la calzada Road surface Surface de la route Pavimentação da estrada

R3

0.08

q0

u

Ubicación de las luminarias Luminaires location Emplacement des luminaires Localização das luminárias

Distancia de las luminarias (a) Distance between luminaires (a) Distance entre les luminaires (a) Distancia das luminárias (a)

b h

7m

b

Voladizo de la luminaria (u) Luminaire corbel (u) Cantilever du luminaire (u) Cantilever da luminária (u)

0m

96W

Altura del punto lumínico (h) Height of the light spot (h) Hauteur de la tache lumineuse (h) Altura do ponto de luz (h)

7m

a

Clase de Alumbrado Type of streetlight Type de lampadaire Classe de iluminação

Inclinación de la luminaria (δ) Luminaire inclination (δ) Inclination du luminaire (δ) Inclinação da luminária (δ)

ME3c

Interdistancia (a) Spacing (a) Interdistance (a) Espaçamento (a)

38m

Anchura de la calzada (b) Width of the road (b) Largeur de la route (b) Largura da estrada (b)

u

Potencia Power Puissance Potência

Derecha Right side Droite Direita Fila a la derecha Row to the right Line vers la droite Linha à direita

Circulación Traffic Circulation Tráfego

Factor de mantenimiento Maintenance factor Facteur d'utilisation Fator de manutenção

5.4h

0.85

FOTOMETRÍA/PHOTOMETRY/PHOTOMÉTRIE/FOTOMETRIA 165º

ΥImax: 60.0° CImax: 30.0º Imax: 519.7

180º

165º

120º

180° 90°

600

Emax: 286,6lux

270°

Flujo 1000lm

95% 90%

LADO ANTERIOR

120º

450

Altura 1.0m

2,0H

1,5H

85%

5%

80% 75%

1,0H

300

105º

105º

65% 0,5H

60%

150 90º

55%

90º

0

0,0H

90 % 80 % 70 % 60 % 40 % 50 % 45 % 35 % 30 % 15 % 25 % 20 % 10 %

-0,5H

75º

75º

50% 45% 40% 35%

-1,0H

60º

60º

30º

15

Diagrama polar Polar diagram Diagramme polaire Diagrama polar

15

30º

25% 20% 15%

LADO POSTERIOR

10%

cd/klm

45º

27,9 %

30%

5%

-1,5H

-2,0H

45º

70,4 %

70%

5% -2,0H

-1,5H

-1,0H

-0,5H

0,0H

0,5H

Curvas isolux unitarias Single isolux curves Individuelle isolux courbes Curvas isolux individuais

1,0H

1,5H

2,0H

LADO POSTERIOR -9,0H

-8,0H

-7,0H

LADO ANTERIOR -6,0H

-5,0H

-4,0H

-3,0H

-2,0H

-1,0H

0,0H

1,0H

2,0H

3,0H

4,0H

5,0H

6,0H

7,0H

8,0H

9,0H

Factor de utilización Utilization factor Facteur d'utilisation Fator de utilização

[GRÁFICOS: Unidades en mm/ GRAPHICS: Units in mm/GRAPHIQUES: Unités en mm/GRÁFICOS: Unidades em mm]


018/019

ENERGÉTICA • EN IÓN E AC

CLASSIFIC AÇ Ã

Colores falsos 3D 3D false colors Fausses couleurs en 3D Cores falsas em 3D

Luminancia 3D 3D luminance Luminance en 3D Iluminância em 3D

LUMINANCIA LUMINANCE LUMINANCE LUMINÂNCIA Posición del observador 1 1st observer's point of view Point de vue de l'observateur 1 Ponto de vista do observador 1 Término medio Average Moyenne Média U0 (Mín./Término medio) U0 (Min./Average) U0 (Min./Moyenne) U0 (Min./Média) Posición del observador 2 2nd observer's point of view Point de vue de l'observateur 2 Ponto de vista do observador 2 Término medio Average Moyenne Média U0 (Mín./Término medio) U0 (Min./Average) U0 (Min./Moyenne) U0 (Min./Média)

E• QU ÉTI G

O

LASS • CLASS É NE YC R RG

ÉTICA • CLA SIF ERG IC EN

RESULTADOS LUMINOTÉCNICOS/LIGHTING RESULTS/RÉSULTATS D'ÉCLAIRAGE/RESULTADOS DE ILUMINAÇÃO

UNIFORMIDAD LONGITUDINAL LONGITUDINAL UNIFORMITY UNIFORMITÉ LONGITUDINALE UNIFORMIDADE LONGITUDINAL x=-60.00m, y=1.75m, z=1.50m

UI (B1: x=-60.00, y=1.75, z=1.50)

0.51 (ME3c min. 0.5)

UI (B2: x=-60.00, y=5.25, z=1.50)

0.56 (ME3c min. 0.5)

DESLUMBRAMIENTO/CLARIDAD DEL ENTORNO GLARE/AMBIENT BRIGHTNESS ÉBLOUISSMENT/LUMINOSITÉ AMBIANTE DESLUMBRAMENTO/CLARIDADE DO AMBIENTE

1.09cd/m2 (ME3c ref. 1)

0.44 (ME3c min. 0.4)

TI (B1: y=1.75m)

13% (ME3c max. 15)

SR

0.56 (ME3c min. 0.5)

x=-60.00m, y=5.25m, z=1.50m

1.18cd/m2 (ME3c ref. 1)

0.45 (ME3c min. 0.4)

ILUMINANCIA HORIZONTAL HORIZONTAL ILLUMINANCE ÉCLAIREMENT HORIZONTAL ILUMINÂNCIA HORIZONTAL Término medio Average Moyenne Média

15.9lx


EGEA XL

IP66

ROAD

CREE

L70:70.000h

0.058m2

Ø60mm

64leds

D by PRIL NE

UX

A D E IN S P

A

M

IN

• DESIG

LUMINARIA

Haz click para acceder a la ficha técnica

PLUM.

VIN

I

kV MÁX.

NTC

LED

LUMINARIA

Tc

64W

73W

198-264V ac

350mA

10kV en serie

SI

10.741lm

8.890lm

4.000K

Nº LEDs DRIVER 64

D3

202596

96W

108W

198-264V ac

500mA

10kV en serie

SI

14.757lm

12.002lm

4.000K

64

D3

199407

128W

148W

198-264V ac

700mA

10kV en serie

SI

19.640lm

15.771lm

4.000K

64

D3

199414

150W

164W

100-277V ac

800mA

10kV en serie

SI

21.903lm

17.303lm

4.000K

64

D5

199421

192W

212W

100-277V ac

1.050mA

10kV en serie

SI

26.127lm

19.595lm

4.000K

64

D5

DR DI DRIVER INCLUIDO

780 555

280

PLED

202602

105

CÓDIGO

DRIVER INTEGRADO

POTENCIA: Ver tabla TENSIÓN DE ENTRADA: Ver tabla FRECUENCIA: 50-60Hz INTENSIDAD: Ver tabla PROTECCIÓN: 10kV en serie Cosφ: 0.94 < Cosφ ≤ 0.99 CLASE: I IP LUMINARIA: 66 IK: 09 Tª AMBIENTE: -30ºC~+35ºC FLUJO LED (Tj25) (): Ver tabla FLUJO EMITIDO LUMINARIA (): Ver tabla ÓPTICA: Lentes secundarias de distribución asimétrica especial para vial TEMPERATURA DE COLOR: 4.000K FLUJO HEMISFÉRICO SUPERIOR: 0.0% Ra: >70 LÁMPARA: Módulo/s LEDs CHIP: CREE Nº LED: 64 HORAS DE VIDA (500<I<1050mA): L70>100.000h HORAS DE VIDA (I≤500mA): L90>100.000h COLOR: RAL 9007 DIMENSIONES: 780 x 280 x 105mm CUERPO: Aluminio inyectado CIERRE: Vidrio templado transparente EQUIPO: Driver POSICIÓN: Vertical (V) y horizontal (H) INCLINACIÓN: V: 0º a 180º / H: -90º a 90º

POWER: See table INPUT VOLTAGE: See table FREQUENCY: 50-60Hz CURRENT: See table PROTECTION: 10kV in series Cosφ: 0.94 < Cosφ ≤ 0.99 CLASS: I LUMINARY IP: 66 IK: 09 ATMOSPHERE TEMPERATURE: -30ºC~+35ºC LED FLUX (Tj25) (): See table LUMINARY EMITTED FLUX (): See table OPTICAL: Especial lenses with asymmetric distribution COLOUR TEMPERATURE: 4.000K UPPER HEMISPHERICAL FLUX: 0.0% Ra: >70 LAMP: LEDs module/s CHIP: CREE NUMBER OF CHIPS: 64 LIFETIME (500<I<1050mA): L70>100.000h LIFETIME (I≤500mA): L90>100.000h COLOUR: RAL 9007 MEASURES: 780 x 280 x 105mm BODY: Die-cast aluminium DIFFUSER: Transparent tempered glass GEAR: Driver POSITIONS: Vertical (V) and horizontal (H) INCLINATION: V: 0º to 180º / H: -90º to 90º

PUISSANCE LAMPE: Voir tableau TENSION D`ENTRÉE: Voir tableau FRÉQUENCE: 50-60Hz INTENSITÉ: Voir tableau PROTECTION: 10kV dans série Cosφ: 0.94 < Cosφ ≤ 0.99 CLASSE ÉLECTRIQUE: I IP LUMINAIRE: 66 IK: 09 TEMPÉRATURE AMBIANTE: -30ºC~+35ºC FLUX LED (Tj25) (): Voir tableau FLUX ÉMIS LUMINAIRE (): Voir tableau OPTIQUE: Lentilles secondaires asymétriques pour routière TEMPÉRATURE DE COULEUR: 4.000K FLUX LUMIN. HÉMISPHÈRE SUPÉRIEUR: 0.0% Ra: >70 LAMPE: Module/s LEDs PUCE: CREE NOMBRE DE PUCE: 64 HEURES DE VIE (500<I<1050mA): L70>100.000h HEURES DE VIE (I≤500mA): L90>100.000h COULEUR: RAL 9007 DIMENSIONS:780 x 280 x 105mm CORPS: Aluminium injecté haute pressión FERMETURE: Verre trempé transparent APPAREILLAGE: Driver POSITIONS: Verticale (V) et horizont. (H) INCLINATION: V: 0º à 180º / H: -90º à 90º

POTÊNCIA: Ver tabela TENSÃO DE ENTRADA: Ver tabela FREQUÊNCIA: 50-60Hz INTENSIDADE: Ver tabela PROTEÇÃO: 10kV em série Cosφ: 0.94 < Cosφ ≤ 0.99 CLASE: I IP LUMINÁRIA: 66 IK: 09 Tª AMBIENTE: -30ºC~+35ºC FLUXO LED (Tj25) (): Ver tabela FLUXO EMITIDO LUMINÁRIA (): Ver tabela ÓTICA: Lentes de distribuição secundário especial assimétrica para vial TEMPERATURA DE COR: 4.000K FLUXO HEMISFÉRICO SUPERIOR: 0.0% Ra: >70 LÂMPADA: Módulo/s LEDs CHIP: CREE Nº LED: 64 VIDA (500<I<1050mA): L70>100.000h VIDA (I≤500mA): L90>100.000h COR: RAL 9007 DIMENSÃO: 780 x 280 x 105mm CORPO: Alumínio inyectado DIFUSOR: Vidro temperado transparente EQUIPAMENTO: Driver POSIÇÕES: Vertical (V) e horizontal (H) INCLINAÇÃO: V: 0º a 180º / H: -90º a 90º

[GRÁFICOS: Unidades en mm/ GRAPHICS: Units in mm/GRAPHIQUES: Unités en mm/GRÁFICOS: Unidades em mm]


020/021 NORMA/NORM/NORME/NORMA Cumple con requerimientos exigidos por IDAE y CEI; y con el R.D. 1890/2008 (Reglamento de eficiencia energética de alumbrado exterior).

It meets with the specifications required by IDAE and CEI, together with the R.D 1890/2008 (the current Spanish legislation of Energetic Efficiency in outdoor lighting).

Il est conforme aux spécifications requises par l’IDAE et le CEI, conjointement avec le R.D 1890/2008 (l’actuelle législation espagnole relative à l’Efficacité Énergétique dans l’éclairage extérieur).

Está em conformidade com as especificações exigidas pelo IDAE e pelo CEI, e com as previstas no R.D 1890/2008 (normativa espanhola aplicável à eficiência energética para iluminação exterior).

FOTOMETRÍA/PHOTOMETRY/PHOTOMÉTRIE/FOTOMETRIA 165º

ΥImax: 60.0° CImax: 30.0º Imax: 561.5

180º

165º

120º

180° 90°

600

270° 0°

120º

450 300

105º

105º

150 90º

90º

0

75º

75º

60º

60º

45º

30º

15

15

30º

cd/klm

45º

64leds asimétrico vial 64leds roadway asymmetric 64leds asymétrique routier 64leds assimétrica rodoviário

OPCIONES DE MONTAJE/MOUNTING OPTIONS/OPTIONS DE MONTAGE/OPÇÕES DE MONTAGEM

Egea LED Nova Play

Egea LED Nova Zenit

POSICIÓN DE MONTAJE/MOUNTING POSITIONS/POSITION DE MONTAGE/POSIÇÃO DE MONTAGEM 1. Brazo en paramento. 2. Brazo en fuste. 3. Montaje vertical en punta. 1. Arm on surface. 2. Arm on pole. 3. Vertical mounting on top. 1. Bras sur la surface. 2. Bras en pole. 3. Montage vertical sur le dessus. 1. Braço na superfície. 2. Braço na pole. 3. Montagem vertical no topo.

BAJO PEDIDO/ON REQUEST/SUR COMMANDE/SOB PEDIDO • Columnas en diferentes alturas y acabados. • Temperatura de color ÁMBAR. • Otros drivers regulables: ver tabla en página 126. • Regulación 1-10V, DALI (Línea de mando, regulación en cabecera, doble nivel hasta 5 escalones). • Disponibles distribuciones lumínicas de los modelos Egea Play y Zenit.

• Columns of different heights and finishes. • AMBER colour temperature. • Other dimmable drivers: see table on page 126. • 1-10V, DALI dimming (Control line, dimming on header, double level up to 5 steps). • Photometric distribution of the Egea Play and the Zenit available.

• Colonnes de différentes hauteurs et finitions. • Température de couleur AMBER. • Autres drivers réglables: voir tableau page 126. • Régulation 1-10V, DALI (Ligne de commande, réglementation en tête, deux niveaux jusqu’à 5 étapes). • Distribution photométrique du Egea Play et Zenit disponibles.

• Colunas em diferentes alturas e acabamentos. • Temperaturas de cor ÂMBAR. • Outros drivers ajustáveis: ver tabela na página 126. • Regulação 1-10V, DALI (Linha de controle, regulação no cabeçalho, dois níveis até 5 passos). • Distribuições fotométricas do Egea Play e Zenit disponíveis.


EGEA XL

ROAD - PROYECTO DATOS DEL PROYECTO/PROJECT DATA/DONNÉES DU PROJECT/DADOS DOS PROJETOS

Con separación de los sentidos With separation of directions Avec de séparation des directions Com separação de sentido

Perfil de la calle Road profile Profil de la route Perfil da rua Cantidad de calzadas Quantity of roads Quantité de routes Quantidade de estradas

4

Revestimiento de la calzada Road surface Surface de la route Pavimentação da estrada

R3

0.08

q0

Derecha Right side Droite Direita Calzada central (dos filas) Central roadway (two rows) Chaussé centrale (deux lignes) Estrada central (duas linhas)

Circulación Traffic Circulation Tráfego

u

Ubicación de las luminarias Luminaires location Emplacement des luminaires Localização das luminárias

h

b

u a

b

Potencia Power Puissance Potência

Distancia de las luminarias (a) Distance between luminaires (a) Distance entre les luminaires (a) Distancia das luminárias (a)

42m

Anchura de la calzada (b) Width of the road (b) Largeur de la route (b) Largura da estrada (b)

12m

Voladizo de la luminaria (u) Luminaire corbel (u) Cantilever du luminaire (u) Cantilever da luminária (u)

1m

Altura del punto lumínico (h) Height of the light spot (h) Hauteur de la tache lumineuse (h) Altura do ponto de luz (h)

192W

Clase de Alumbrado Type of streetlight Type de lampadaire Classe de iluminação

ME2

Inclinación de la luminaria (δ) Luminaire inclination (δ) Inclination du luminaire (δ) Inclinação da luminária (δ)

Interdistancia (a) Spacing (a) Interdistance (a) Espaçamento (a)

3.5h

Factor de mantenimiento Maintenance factor Facteur d'utilisation Fator de manutenção

12m

0.85

FOTOMETRÍA/PHOTOMETRY/PHOTOMÉTRIE/FOTOMETRIA 165º

ΥImax: 60.0° CImax: 30.0º Imax: 548.6

180º

165º

120º

180° 90°

600

Flujo 1000lm

95% 90%

LADO ANTERIOR 120º

85%

1,5H

80%

70%

105º

65% 0,5H

150

60% 55%

90º

0

90 % 80 % 50 % 70 % 60 % 35 % 45 % 15 % 40 % 20 % 30 % 25 % 10 %

0,0H

-0,5H

75º

75º

50% 45% 40%

5%

35%

-1,0H

60º

60º

30%

30º

15

Diagrama polar Polar diagram Diagramme polaire Diagrama polar

15

30º

20% 15%

LADO POSTERIOR

10%

cd/klm

45º

25,7 %

25% -1,5H

-2,0H

45º

72,3 %

75% 1,0H

300

90º

Altura 1.0m

2,0H

450

105º

Emax: 352,0lux

270°

5% -2,0H

-1,5H

-1,0H

-0,5H

0,0H

0,5H

Curvas isolux unitarias Single isolux curves Individuelle isolux courbes Curvas isolux individuais

1,0H

1,5H

2,0H

LADO POSTERIOR -9,0H

-8,0H

-7,0H

LADO ANTERIOR -6,0H

-5,0H

-4,0H

-3,0H

-2,0H

-1,0H

0,0H

1,0H

2,0H

3,0H

4,0H

5,0H

6,0H

7,0H

8,0H

9,0H

Factor de utilización Utilization factor Facteur d'utilisation Fator de utilização

[GRÁFICOS: Unidades en mm/ GRAPHICS: Units in mm/GRAPHIQUES: Unités en mm/GRÁFICOS: Unidades em mm]


022/023

O

Luminancia 3D 3D luminance Luminance en 3D Iluminância em 3D

E• QU ÉTI G

CLASSIFIC AÇ Ã

Colores falsos 3D 3D false colors Fausses couleurs en 3D Cores falsas em 3D

ENERGÉTICA • EN IÓN E AC

LASS • CLASS É NE YC R RG

ÉTICA • CLA SIF ERG IC EN

RESULTADOS LUMINOTÉCNICOS/LIGHTING RESULTS/RÉSULTATS D'ÉCLAIRAGE/RESULTADOS DE ILUMINAÇÃO

LUMINANCIA LUMINANCE LUMINANCE LUMINÂNCIA Posición del observador 1 1st observer's point of view Point de vue de l'observateur 1 Ponto de vista do observador 1 Término medio Average Moyenne Média

x=-60.00m, y=1.50m, z=1.50m

1.57cd/m2 (ME2 ref. 1.5)

U0 (Mín./Término medio) U0 (Min./Average) U0 (Min./Moyenne) U0 (Min./Média)

0.51 (ME2 min. 0.4)

Posición del observador 3 3rd observer's point of view Point de vue de l'observateur 3 Ponto de vista do observador 3 Término medio Average Moyenne Média

x=-60.00m, y=7.50m, z=1.50m

1.5cd/m2 (ME2 ref. 1.5)

U0 (Mín./Término medio) U0 (Min./Average) U0 (Min./Moyenne) U0 (Min./Média)

0.5 (ME2 min. 0.4)

Posición del observador 2 2nd observer's point of view Point de vue de l'observateur 2 Ponto de vista do observador 2 Término medio Average Moyenne Média

UI (B1: x=-60.00, y=1.50, z=1.50)

0.8 (ME2 min. 0.7)

UI (B2: x=-60.00, y=4.50, z=1.50)

0.71 (ME2 min. 0.7)

UI (B3: x=-60.00, y=7.50, z=1.50)

0.74 (ME2 min. 0.7)

UI (B4: x=-60.00, y=10.50, z=1.50)

0.8 (ME2 min. 0.7)

1.52cd/m2 (ME2 ref. 1.5)

U0 (Mín./Término medio) U0 (Min./Average) U0 (Min./Moyenne) U0 (Min./Média) Posición del observador 4 4th observer's point of view Point de vue de l'observateur 4 Ponto de vista do observador 4 Término medio Average Moyenne Média

0.5 (ME2 min. 0.4)

x=-60.00m, y=10.50m, z=1.50m

1.5cd/m2 (ME2 ref. 1.5)

U0 (Mín./Término medio) U0 (Min./Average) U0 (Min./Moyenne) U0 (Min./Média)

UNIFORMIDAD LONGITUDINAL LONGITUDINAL UNIFORMITY UNIFORMITÉ LONGITUDINALE UNIFORMIDADE LONGITUDINAL

x=-60.00m, y=4.50m, z=1.50m

0.51 (ME2 min. 0.4)

DESLUMBRAMIENTO/CLARIDAD DEL ENTORNO GLARE/AMBIENT BRIGHTNESS ÉBLOUISSMENT/LUMINOSITÉ AMBIANTE DESLUMBRAMENTO/CLARIDADE DO AMBIENTE TI (B4: y=10.50m)

7% (ME2 max. 10)

SR

0.52 (ME2 min. 0.5) ILUMINANCIA HORIZONTAL HORIZONTAL ILLUMINANCE ÉCLAIREMENT HORIZONTAL ILUMINÂNCIA HORIZONTAL

Término medio Average Moyenne Média

23.7lx


ARGIA

IP66

CREE

L70:70.000h

0.115m2

Ø60mm

12/32leds

D by PRIL NE

IN

A D E IN S P

A

M

UX

• DESIG

LUMINARIA

Haz click para acceder a la ficha técnica

VIN

I

kV MÁX.

NTC

LED

LUMINARIA

Tc

Nº LEDs DRIVER

198493

18W

20W

120-277V ac

500mA

10kV en serie

B.P.*

2.767lm

2.241lm

4.000K

12

D1

198516

24W

27W

120-277V ac

700mA

10kV en serie

B.P.*

3.683lm

2.946lm

4.000K

12

D1

198547

36W

40W

198-264V ac

1.050mA

10kV en serie

B.P.*

4.900lm

3.871lm

4.000K

12

D3

198578

32W

35W

198-264V ac

350mA

10kV en serie

SI

5.371lm

4.136lm

4.000K

32

D3

198585

48W

52W

198-264V ac

500mA

10kV en serie

SI

7.379lm

5.608lm

4.000K

32

D3

198608

64W

73W

198-264V ac

700mA

10kV en serie

SI

9.820lm

7.365lm

4.000K

32

D3

* Bajo pedido * On request * Sur commande * Sob pedido

DR DI DRIVER INCLUIDO

DRIVER INTEGRADO

POTENCIA: Ver tabla TENSIÓN DE ENTRADA: Ver tabla FRECUENCIA: 50-60Hz INTENSIDAD: Ver tabla PROTECCIÓN: 10kV en serie Cosφ: 0.94 < Cosφ ≤ 1 CLASE: I IP LUMINARIA: 66 IK: 09 Tª AMBIENTE: -10ºC~+35ºC FLUJO LED (Tj25) (): Ver tabla FLUJO EMITIDO LUMINARIA (): Ver tabla ÓPTICA: Lentes secundarias de distribución asimétrica especial para vial TEMPERATURA DE COLOR: 4.000K FLUJO HEMISFÉRICO SUPERIOR: 0.0% Ra: >70 LÁMPARA: Módulo/s LEDs CHIP: CREE Nº LED: Ver tabla HORAS DE VIDA (500<I<1050mA): L70>100.000h HORAS DE VIDA (I≤500mA): L90>100.000h COLOR: RAL 9007 DIMENSIONES: 555 x 260 x 208mm CUERPO: Aluminio inyectado CIERRE: Vidrio templado transparente EQUIPO: Driver POSICIÓN: Vertical (V) y horizontal (H) INCLINACIÓN: V: 0º a 15º / H: 0º a 15º

POWER: See table INPUT VOLTAGE: See table FREQUENCY: 50-60Hz CURRENT: See table PROTECTION: 10kV in series Cosφ: 0.94 < Cosφ ≤ 1 CLASS: I LUMINARY IP: 66 IK: 09 ATMOSPHERE TEMPERATURE: -10ºC~+35ºC LED FLUX (Tj25) (): See table LUMINARY EMITTED FLUX (): See table OPTICAL: Especial lenses with asymmetric distribution COLOUR TEMPERATURE: 4.000K UPPER HEMISPHERICAL FLUX: 0.0% Ra: >70 LAMP: LEDs module/s CHIP: CREE NUMBER OF CHIPS: See table LIFETIME (500<I<1050mA): L70>100.000h LIFETIME (I≤500mA): L90>100.000h COLOUR: RAL 9007 MEASURES: 555 x 260 x 208mm BODY: Die-cast aluminium DIFFUSER: Transparent tempered glass GEAR: Driver POSITIONS: Vertical (V) and horizontal (H) INCLINATION: V: 0º to 15º / H: 0º to 15º

PUISSANCE LAMPE: Voir tableau TENSION D`ENTRÉE: Voir tableau FRÉQUENCE: 50-60Hz INTENSITÉ: Voir tableau PROTECTION: 10kV dans série Cosφ: 0.94 < Cosφ ≤ 1 CLASSE ÉLECTRIQUE: I IP LUMINAIRE: 66 IK: 09 TEMPÉRATURE AMBIANTE: -10ºC~+35ºC FLUX LED (Tj25) (): Voir tableau FLUX ÉMIS LUMINAIRE (): Voir tableau OPTIQUE: Lentilles secondaires asymétriques pour routière TEMPÉRATURE DE COULEUR: 4.000K FLUX LUMIN. HÉMISPHÈRE SUPÉRIEUR: 0.0% Ra: >70 LAMPE: Module/s LEDs PUCE: CREE NOMBRE DE PUCE: Voir tableau HEURES DE VIE (500<I<1050mA): L70>100.000h HEURES DE VIE (I≤500mA): L90>100.000h COULEUR: RAL 9007 DIMENSIONS: 555 x 260 x 208mm CORPS: Aluminium injecté haute pressión FERMETURE: Verre trempé transparent APPAREILLAGE: Driver POSITIONS: Verticale (V) et horizont. (H) INCLINATION: V: 0º à 15º / H: 0º à 15º

Ø60x90

PLUM.

208

PLED

260

CÓDIGO

555

POTÊNCIA: Ver tabela TENSÃO DE ENTRADA: Ver tabela FREQUÊNCIA: 50-60Hz INTENSIDADE: Ver tabela PROTEÇÃO: 10kV em série Cosφ: 0.94 < Cosφ ≤ 1 CLASE: I IP LUMINÁRIA: 66 IK: 09 z FLUXO LED (Tj25) (): Ver tabela FLUXO EMITIDO LUMINÁRIA (): Ver tabela ÓTICA: Lentes de distribuição secundário especial assimétrica para vial TEMPERATURA DE COR: 4.000K FLUXO HEMISFÉRICO SUPERIOR: 0.0% Ra: >70 LÂMPADA: Módulo/s LEDs CHIP: CREE Nº LED: Ver tabela VIDA (500<I<1050mA): L70>100.000h VIDA (I≤500mA): L90>100.000h COR: RAL 9007 DIMENSÃO: 555 x 260 x 208mm CORPO: Alumínio inyectado DIFUSOR: Vidro temperado transparente EQUIPAMENTO: Driver POSIÇÕES: Vertical (V) e horizontal (H) INCLINAÇÃO: V: 0º a 15º / H: 0º a 15º

[GRÁFICOS: Unidades en mm/ GRAPHICS: Units in mm/GRAPHIQUES: Unités en mm/GRÁFICOS: Unidades em mm]


024/025

NORMA/NORM/NORME/NORMA Cumple con requerimientos exigidos por IDAE y CEI; y con el R.D. 1890/2008 (Reglamento de eficiencia energética de alumbrado exterior).

It meets with the specifications required by IDAE and CEI, together with the R.D 1890/2008 (the current Spanish legislation of Energetic Efficiency in outdoor lighting).

FOTOMETRÍA/PHOTOMETRY/PHOTOMÉTRIE/FOTOMETRIA 165º

ΥImax: 65.0° CImax: 15.0º Imax: 415.1

180º

165º

400

120º

180° 90°

270°

200

120º

120º

105º

105º

180º

165º

270°

120º

300

105º

150 90º

90º

75º

75º

75º

75º

60º

60º

60º

60º

45º

0

30º

15

ACCESORIOS/ACCESSORIES/ACCESSOIRES/ACESSÓRIOS

450

100 90º

Está em conformidade com as especificações exigidas pelo IDAE e pelo CEI, e com as previstas no R.D 1890/2008 (normativa espanhola aplicável à eficiência energética para iluminação exterior).

180° 90°

600

300

105º

165º

ΥImax: 65.0° CImax: 30.0º Imax: 574.8

Il est conforme aux spécifications requises par l’IDAE et le CEI, conjointement avec le R.D 1890/2008 (l’actuelle législation espagnole relative à l’Efficacité Énergétique dans l’éclairage extérieur).

15

30º

cd/klm

45º

12leds asimétrico vial 12leds roadway asymmetric 12leds asymétrique routier 12leds assimétrica rodoviário

45º

90º

0

30º

15

15

30º

cd/klm

45º

32leds asimétrico vial 32leds roadway asymmetric 32leds asymétrique routier 32leds assimétrica rodoviário

236034 Adaptador anclaje 60-50mm 60-50mm anchorage adapter Adaptateur ancrage 60-50mm Adaptador ancoragem 60-50mm

POSICIÓN DE MONTAJE/MOUNTING POSITIONS/POSITION DE MONTAGE/POSIÇÃO DE MONTAGEM 1. Brazo en paramento. 2. Brazo en fuste. 1. Arm on surface. 2. Arm on pole. 1. Bras sur la surface. 2. Bras en pole. 1. Braço na superfície. 2. Braço na pole.

BAJO PEDIDO/ON REQUEST/SUR COMMANDE/SOB PEDIDO • Columnas en diferentes alturas y acabados. • Temperatura de color ÁMBAR. • Otros drivers regulables: ver tabla en página 126. • Regulación 1-10V, DALI (Línea de mando, regulación en cabecera, doble nivel hasta 5 escalones).

• Columns of different heights and finishes. • AMBER colour temperature. • Other dimmable drivers: see table on page 126. • 1-10V, DALI dimming (Control line, dimming on header, double level up to 5 steps).

• Colonnes de différentes hauteurs et finitions. • Température de couleur AMBER. • Autres drivers réglables: voir tableau page 126. • Régulation 1-10V, DALI (Ligne de commande, réglementation en tête, deux niveaux jusqu’à 5 étapes).

• Colunas em diferentes alturas e acabamentos. • Temperaturas de cor ÂMBAR. • Outros drivers ajustáveis: ver tabela na página 126. • Regulação 1-10V, DALI (Linha de controle, regulação no cabeçalho, dois níveis até 5 passos).


ARGIA

PROYECTO DATOS DEL PROYECTO/PROJECT DATA/DONNÉES DU PROJECT/DADOS DOS PROJETOS

Sin separación de los sentidos No separation of directions Pas de séparation des directions Sem separação de sentido

Perfil de la calle Road profile Profil de la route Perfil da rua Cantidad de calzadas Quantity of roads Quantité de routes Quantidade de estradas

2

Revestimiento de la calzada Road surface Surface de la route Pavimentação da estrada

R3

0.08

q0

u

Ubicación de las luminarias Luminaires location Emplacement des luminaires Localização das luminárias

Distancia de las luminarias (a) Distance between luminaires (a) Distance entre les luminaires (a) Distancia das luminárias (a)

b h

6m

b

Voladizo de la luminaria (u) Luminaire corbel (u) Cantilever du luminaire (u) Cantilever da luminária (u)

0m

32W

Altura del punto lumínico (h) Height of the light spot (h) Hauteur de la tache lumineuse (h) Altura do ponto de luz (h)

6m

Inclinación de la luminaria (δ) Luminaire inclination (δ) Inclination du luminaire (δ) Inclinação da luminária (δ)

10º

Factor de mantenimiento Maintenance factor Facteur d'utilisation Fator de manutenção

0.85

a

Clase de Alumbrado Type of streetlight Type de lampadaire Classe de iluminação

S2

Interdistancia (a) Spacing (a) Interdistance (a) Espaçamento (a)

26m

Anchura de la calzada (b) Width of the road (b) Largeur de la route (b) Largura da estrada (b)

u

Potencia Power Puissance Potência

Derecha Right side Droite Direita Fila a la derecha Row to the right Line vers la droite Linha à direita

Circulación Traffic Circulation Tráfego

4.3h

FOTOMETRÍA/PHOTOMETRY/PHOTOMÉTRIE/FOTOMETRIA 165º

ΥImax: 60.0° CImax: 30.0º Imax: 592.2

180º

165º

120º

180° 90°

600

90%

80%

105º

65% 0,5H

60% 55%

90º

75º

90 % 80 % 50 % 70 % 60 % 30 % 45 % 40 % 35 % 20 % 25 % 15 %

0,0H

75º

60º

60º

Diagrama polar Polar diagram Diagramme polaire Diagrama polar

30º

45% 40% 35% 30%

20% 15%

LADO POSTERIOR

10%

cd/klm

45º

24,9 %

25% -1,5H

-2,0H

15

50%

5%

10 %

-1,0H

73,3 %

70%

-0,5H

15

85%

1,5H

75%

0

30º

95%

1,0H

150

45º

Flujo 1000lm

LADO ANTERIOR 120º

300

90º

Altura 1.0m

2,0H

450

105º

Emax: 330,2lux

270°

5% -2,0H

-1,5H

-1,0H

-0,5H

0,0H

0,5H

Curvas isolux unitarias Single isolux curves Individuelle isolux courbes Curvas isolux individuais

1,0H

1,5H

2,0H

LADO POSTERIOR -9,0H

-8,0H

-7,0H

LADO ANTERIOR -6,0H

-5,0H

-4,0H

-3,0H

-2,0H

-1,0H

0,0H

1,0H

2,0H

3,0H

4,0H

5,0H

6,0H

7,0H

8,0H

9,0H

Factor de utilización Utilization factor Facteur d'utilisation Fator de utilização

[GRÁFICOS: Unidades en mm/ GRAPHICS: Units in mm/GRAPHIQUES: Unités en mm/GRÁFICOS: Unidades em mm]


026/027

CLASSIFIC AÇ Ã

Colores falsos 3D 3D false colors Fausses couleurs en 3D Cores falsas em 3D

Luminancia 3D 3D luminance Luminance en 3D Iluminância em 3D

ILUMINANCIA HORIZONTAL HORIZONTAL ILLUMINANCE ÉCLAIREMENT HORIZONTAL ILUMINÂNCIA HORIZONTAL Término medio Average Moyenne Média Mínimo Minimum Minimum Mínimo

10.2lx (S2 ref. 10)

3.4lx (S2 min. 3)

E• QU ÉTI G

O

ENERGÉTICA • EN IÓN E AC

LASS • CLASS É NE YC R RG

ÉTICA • CLA SIF ERG IC EN

RESULTADOS LUMINOTÉCNICOS/LIGHTING RESULTS/RÉSULTATS D'ÉCLAIRAGE/RESULTADOS DE ILUMINAÇÃO


ARGIA XL

IP66

CREE

L70:70.000h

0.156m2

Ø60mm

32leds

D by PRIL NE

IN

A D E IN S P

A

M

UX

• DESIG

LUMINARIA

Haz click para acceder a la ficha técnica

PLUM.

VIN

I

kV MÁX.

NTC

LED

LUMINARIA

Tc

Nº LEDs DRIVER

32W

35W

198-264V ac

350mA

10kV en serie

SI

5.371lm

4.404lm

4.000K

32

D3

48W

52W

198-264V ac

500mA

10kV en serie

SI

7.379lm

5.977lm

4.000K

32

D3

198844

64W

73W

198-264V ac

700mA

10kV en serie

SI

9.820lm

7.856lm

4.000K

32

D3

198868

75W

84W

198-264V ac

800mA

10kV en serie

SI

10.952lm

8.652lm

4.000K

32

D3 300

198806 198813

DR DI 198-264

DRIVER INCLUIDO

676

DRIVER INTEGRADO

POTENCIA: Ver tabla TENSIÓN DE ENTRADA: 198-264V ac FRECUENCIA: 50-60Hz INTENSIDAD: Ver tabla PROTECCIÓN: 10kV en serie Cosφ: 0.94 < Cosφ ≤ 0.98 CLASE: I IP LUMINARIA: 66 IK: 09 Tª AMBIENTE: -10ºC~+35ºC FLUJO LED (Tj25) (): Ver tabla FLUJO EMITIDO LUMINARIA (): Ver tabla ÓPTICA: Lentes secundarias de distribución asimétrica especial para vial TEMPERATURA DE COLOR: 4.000K FLUJO HEMISFÉRICO SUPERIOR: 0.0% Ra: >70 LÁMPARA: Módulo/s LEDs CHIP: CREE Nº LED: 32 HORAS DE VIDA (500<I<1050mA): L70>100.000h HORAS DE VIDA (I≤500mA): L90>100.000h COLOR: RAL 9007 DIMENSIONES: 676 x 300 x 230mm CUERPO: Aluminio inyectado CIERRE: Vidrio templado transparente EQUIPO: Driver POSICIÓN: Vertical (V) y horizontal (H) INCLINACIÓN: V: 0º a 15º / H: 0º a 15º

Ø60x90

PLED

230

CÓDIGO

POWER: See table INPUT VOLTAGE: 198-264V ac FREQUENCY: 50-60Hz CURRENT: See table PROTECTION: 10kV in series Cosφ: 0.94 < Cosφ ≤ 0.98 CLASS: I LUMINARY IP: 66 IK: 09 ATMOSPHERE TEMPERATURE: -10ºC~+35ºC LED FLUX (Tj25) (): See table LUMINARY EMITTED FLUX (): See table OPTICAL: Especial lenses with asymmetric distribution COLOUR TEMPERATURE: 4.000K UPPER HEMISPHERICAL FLUX: 0.0% Ra: >70 LAMP: LEDs module/s CHIP: CREE NUMBER OF CHIPS: 32 LIFETIME (500<I<1050mA): L70>100.000h LIFETIME (I≤500mA): L90>100.000h COLOUR: RAL 9007 MEASURES: 676 x 300 x 230mm BODY: Die-cast aluminium DIFFUSER: Transparent tempered glass GEAR: Driver POSITIONS: Vertical (V) and horizontal (H) INCLINATION: V: 0º to 15º / H: 0º to 15º

PUISSANCE LAMPE: Voir tableau TENSION D`ENTRÉE: 198-264V ac FRÉQUENCE: 50-60Hz INTENSITÉ: Voir tableau PROTECTION: 10kV dans série Cosφ: 0.94 < Cosφ ≤ 0.98 CLASSE ÉLECTRIQUE: I IP LUMINAIRE: 66 IK: 09 TEMPÉRATURE AMBIANTE: -10ºC~+35ºC FLUX LED (Tj25) (): Voir tableau FLUX ÉMIS LUMINAIRE (): Voir tableau OPTIQUE: Lentilles secondaires asymétriques pour routière TEMPÉRATURE DE COULEUR: 4.000K FLUX LUMIN. HÉMISPHÈRE SUPÉRIEUR: 0.0% Ra: >70 LAMPE: Module/s LEDs PUCE: CREE NOMBRE DE PUCE: 32 HEURES DE VIE (500<I<1050mA): L70>100.000h HEURES DE VIE (I≤500mA): L90>100.000h COULEUR: RAL 9007 DIMENSIONS: 676 x 300 x 230mm CORPS: Aluminium injecté haute pressión FERMETURE: Verre trempé transparent APPAREILLAGE: Driver POSITIONS: Verticale (V) et horizont. (H) INCLINATION: V: 0º à 15º / H: 0º à 15º

POTÊNCIA: Ver tabela TENSÃO DE ENTRADA: 198-264V ac FREQUÊNCIA: 50-60Hz INTENSIDADE: Ver tabela PROTEÇÃO: 10kV em série Cosφ: 0.94 < Cosφ ≤ 0.98 CLASE: I IP LUMINÁRIA: 66 IK: 09 Tª AMBIENTE: -10ºC~+35ºC FLUXO LED (Tj25) (): Ver tabela FLUXO EMITIDO LUMINÁRIA (): Ver tabela ÓTICA: Lentes de distribuição secundário especial assimétrica para vial TEMPERATURA DE COR: 4.000K FLUXO HEMISFÉRICO SUPERIOR: 0.0% Ra: >70 LÂMPADA: Módulo/s LEDs CHIP: CREE Nº LED: 32 VIDA (500<I<1050mA): L70>100.000h VIDA (I≤500mA): L90>100.000h COR: RAL 9007 DIMENSÃO: 676 x 300 x 230mm CORPO: Alumínio inyectado DIFUSOR: Vidro temperado transparente EQUIPAMENTO: Driver POSIÇÕES: Vertical (V) e horizontal (H) INCLINAÇÃO: V: 0º a 15º / H: 0º a 15º

[GRÁFICOS: Unidades en mm/ GRAPHICS: Units in mm/GRAPHIQUES: Unités en mm/GRÁFICOS: Unidades em mm]


028/029

NORMA/NORM/NORME/NORMA Cumple con requerimientos exigidos por IDAE y CEI; y con el R.D. 1890/2008 (Reglamento de eficiencia energética de alumbrado exterior).

It meets with the specifications required by IDAE and CEI, together with the R.D 1890/2008 (the current Spanish legislation of Energetic Efficiency in outdoor lighting).

FOTOMETRÍA/PHOTOMETRY/PHOTOMÉTRIE/FOTOMETRIA 165º

ΥImax: 65.0° CImax: 30.0º Imax: 549.0

180º

165º

120º

ACCESORIOS/ACCESSORIES/ACCESSOIRES/ACESSÓRIOS

270° 0°

120º

450 300

105º

Está em conformidade com as especificações exigidas pelo IDAE e pelo CEI, e com as previstas no R.D 1890/2008 (normativa espanhola aplicável à eficiência energética para iluminação exterior).

180° 90°

600

Il est conforme aux spécifications requises par l’IDAE et le CEI, conjointement avec le R.D 1890/2008 (l’actuelle législation espagnole relative à l’Efficacité Énergétique dans l’éclairage extérieur).

105º

150 90º

90º

0

75º

75º

60º

60º

45º

30º

15

15

30º

cd/klm

45º

32leds asimétrico vial 32leds roadway asymmetric 32leds asymétrique routier 32leds assimétrica rodoviário

236034 Adaptador anclaje 60-50mm 60-50mm anchorage adapter Adaptateur ancrage 60-50mm Adaptador ancoragem 60-50mm

POSICIÓN DE MONTAJE/MOUNTING POSITIONS/POSITION DE MONTAGE/POSIÇÃO DE MONTAGEM 1. Brazo en paramento. 2. Brazo en fuste. 1. Arm on surface. 2. Arm on pole. 1. Bras sur la surface. 2. Bras en pole. 1. Braço na superfície. 2. Braço na pole.

BAJO PEDIDO/ON REQUEST/SUR COMMANDE/SOB PEDIDO • Columnas en diferentes alturas y acabados. • Temperatura de color ÁMBAR. • Otros drivers regulables: ver tabla en página 126. • Regulación 1-10V, DALI (Línea de mando, regulación en cabecera, doble nivel hasta 5 escalones).

• Columns of different heights and finishes. • AMBER colour temperature. • Other dimmable drivers: see table on page 126. • 1-10V, DALI dimming (Control line, dimming on header, double level up to 5 steps).

• Colonnes de différentes hauteurs et finitions. • Température de couleur AMBER. • Autres drivers réglables: voir tableau page 126. • Régulation 1-10V, DALI (Ligne de commande, réglementation en tête, deux niveaux jusqu’à 5 étapes).

• Colunas em diferentes alturas e acabamentos. • Temperaturas de cor ÂMBAR. • Outros drivers ajustáveis: ver tabela na página 126. • Regulação 1-10V, DALI (Linha de controle, regulação no cabeçalho, dois níveis até 5 passos).


12/24leds

IP66

IP67

GRUPO ÓPTICO 12 LEDs

CREE

L70:70.000h

0.117m2

Ø60mm

32leds

D by PRIL NE

UX

M

IN

• DESIG

LUMINARIA

A D E IN S P

A

NIGRA

Haz click para acceder a la ficha técnica

PLUM.

VIN

I

kV MÁX.

NTC

LED

LUMINARIA

Tc

Nº LEDs DRIVER

195409

18W

20W

120-277V ac

500mA

10kV en serie

B.P.*

2.767lm

2.463lm

4.000K

12

D1

183352

24W

27W

120-277V ac

700mA

10kV en serie

B.P.*

3.683lm

3.241lm

4.000K

12

D1

183369

36W

40W

198-264V ac

1.050mA

10kV en serie

B.P.*

4.900lm

4.263lm

4.000K

12

D3

183376

48W

57W

198-264V ac

700mA

10kV en serie

B.P.*

7.366lm

6.482lm

4.000K

24

D3

183383

72W

81W

198-264V ac

1.050mA

10kV en serie

B.P.*

9.800lm

8.428lm

4.000K

24

D3

195911

32W

35W

198-264V ac

350mA

10kV en serie

SI

5.371lm

4.216lm

4.000K

32

D3

195928

48W

52W

198-264V ac

500mA

10kV en serie

SI

7.379lm

5.793lm

4.000K

32

D3

195942

64W

73W

198-264V ac

700mA

10kV en serie

SI

9.820lm

7.611lm

4.000K

32

D3

* Bajo pedido * On request * Sur commande * Sob pedido

DR DI DRIVER INCLUIDO

DRIVER INTEGRADO

POTENCIA: Ver tabla TENSIÓN DE ENTRADA: Ver tabla FRECUENCIA: 50-60Hz INTENSIDAD: Ver tabla PROTECCIÓN: 10kV en serie Cosφ: 0.94 < Cosφ ≤ 1 CLASE: I IP LUMINARIA: 66 IK: 08 Tª AMBIENTE: -10ºC~+35ºC FLUJO LED (Tj25) (): Ver tabla FLUJO EMITIDO LUMINARIA (): Ver tabla ÓPTICA: Lentes secundarias de distribución asimétrica especial para vial TEMPERATURA DE COLOR: 4.000K FLUJO HEMISFÉRICO SUPERIOR: 0.0% Ra: >70 LÁMPARA: Módulo/s de LEDs CHIP: CREE HORAS DE VIDA (500<I<1050mA): L70>100.000h HORAS DE VIDA (I≤500mA): L90>100.000h COLOR: RAL 9005 DIMENSIONES: 562 x 763 x 209mm CUERPO: Aluminio fundido a presión CIERRE: Vidrio templado transparente EQUIPO: Driver POSICIÓN: Vertical (V) y horizontal (H) INCLINACIÓN: V: -90º a 90º / H: 0º a 180º

POWER: See table INPUT VOLTAGE: See table FREQUENCY: 50-60Hz CURRENT: See table PROTECTION: 10kV in series Cosφ: 0.94 < Cosφ ≤ 1 CLASS: I LUMINARY IP: 66 IK: 08 ATMOSPHERE TEMPERATURE: -10ºC~+35ºC LED FLUX (Tj25) (): See table LUMINARY EMITTED FLUX (): See table OPTICAL: Especial lenses with asymmetric distribution COLOUR TEMPERATURE: 4.000K UPPER HEMISPHERICAL FLUX: 0.0% Ra: >70 LAMP: LEDs module/s CHIP: CREE LIFETIME (500<I<1050mA): L70>100.000h LIFETIME (I≤500mA): L90>100.000h COLOUR: RAL 9005 MEASURES: 562 x 763 x 209mm BODY: Cast aluminium DIFFUSER: Transparent tempered glass GEAR: Driver POSITIONS: Vertical (V) and horizontal (H) INCLINATION: V: -90º to 90º / H: 0º to 180º

PUISSANCE LAMPE: Voir tableau TENSION D`ENTRÉE: Voir tableau FRÉQUENCE: 50-60Hz INTENSITÉ: Voir tableau PROTECTION: 10kV dans série Cosφ: 0.94 < Cosφ ≤ 1 CLASSE ÉLECTRIQUE: I IP LUMINAIRE: 66 IK: 08 TEMPÉRATURE AMBIANTE: -10ºC~+35ºC FLUX LED (Tj25) (): Voir tableau FLUX ÉMIS LUMINAIRE (): Voir tableau OPTIQUE: Lentilles secondaires asymétriques pour routière TEMPÉRATURE DE COULEUR: 4.000K FLUX LUMIN. HÉMISPHÈRE SUPÉRIEUR: 0.0% Ra: >70 LAMPE: Module/s LEDs CHIP: CREE HEURES DE VIE (500<I<1050mA): L70>100.000h HEURES DE VIE (I≤500mA): L90>100.000h COULEUR: RAL 9005 DIMENSIONS: 562 x 763 x 209mm CORPS: Aluminium moulé sous pression FERMETURE: Verre trempé transparent APPAREILLAGE: Driver POSITIONS: Verticale (V) et horizont. (H) INCLINATION: V: -90º à 90º / H: 0º à 180º

209

PLED

Ø562

CÓDIGO

763

POTÊNCIA: Ver tabela TENSÃO DE ENTRADA: Ver tabela FREQUÊNCIA: 50-60Hz INTENSIDADE: Ver tabela PROTEÇÃO: 10kV em série Cosφ: 0.94 < Cosφ ≤ 1 CLASSE: I IP LUMINÁRIA: 66 IK: 08 Tª AMBIENTE: -10ºC~+35ºC FLUXO LED (Tj25) (): Ver tabela FLUXO EMITIDO LUMINÁRIA (): Ver tabela ÓTICA: Lentes de distribuição secundário especial assimétrica para vial TEMPERATURA DE COR: 4.000K FLUXO HEMISFÉRICO SUPERIOR: 0.0% Ra: >70 LÂMPADA: Módulo/s de LEDs CHIP: CREE VIDA (500<I<1050mA): L70>100.000h VIDA (I≤500mA): L90>100.000h COR: RAL 9005 DIMENSÃO: 562 x 763 x 209mm CORPO: Alumínio fundido DIFUSOR: Vidro temperado transparente EQUIPAMENTO: Driver POSIÇÕES: Vertical (V) e horizontal (H) INCLINAÇÃO: V: -90º a 90º / H: 0º a 180º

[GRÁFICOS: Unidades en mm/ GRAPHICS: Units in mm/GRAPHIQUES: Unités en mm/GRÁFICOS: Unidades em mm]


030/031 NORMA/NORM/NORME/NORMA Cumple con requerimientos exigidos por IDAE y CEI; y con el R.D. 1890/2008 (Reglamento de eficiencia energética de alumbrado exterior).

It meets with the specifications required by IDAE and CEI, together with the R.D 1890/2008 (the current Spanish legislation of Energetic Efficiency in outdoor lighting).

Il est conforme aux spécifications requises par l’IDAE et le CEI, conjointement avec le R.D 1890/2008 (l’actuelle législation espagnole relative à l’Efficacité Énergétique dans l’éclairage extérieur).

Está em conformidade com as especificações exigidas pelo IDAE e pelo CEI, e com as previstas no R.D 1890/2008 (normativa espanhola aplicável à eficiência energética para iluminação exterior).

FOTOMETRÍA/PHOTOMETRY/PHOTOMÉTRIE/FOTOMETRIA 165º

ΥImax: 65.0° CImax: 15.0º Imax: 565.3

180º

165º

120º

180° 90°

600

270°

120º

300

105º

120º

165º

180° 90°

270° 0°

120º

450 300

105º

150 90º

180º 600

450

105º

165º

ΥImax: 65.0° CImax: 30.0º Imax: 574.8

105º

150 90º

90º

75º

75º

75º

75º

60º

60º

60º

60º

45º

0

30º

15

15

30º

cd/klm

45º

12leds asimétrico vial 12leds roadway asymmetric 12leds asymétrique routier 12leds assimétrica rodoviário

45º

90º

0

30º

15

15

30º

cd/klm

45º

32leds asimétrico vial 32leds roadway asymmetric 32leds asymétrique routier 32leds assimétrica rodoviário

ACCESORIOS/ACCESSORIES/ACCESSOIRES/ACESSÓRIOS

Brazo ramal Branch arm Branche de bras Filial de braço

1000

1000

500

1000

1000

500

Brazo cuello de cisne Gooseneck arm Bras col de cygne Braço de pescoço de cisne

POSICIÓN DE MONTAJE/MOUNTING POSITIONS/POSITION DE MONTAGE/POSIÇÃO DE MONTAGEM 1. Brazo en paramento. 2. Brazo en fuste. 3. Montaje vertical en punta. 1. Arm on surface. 2. Arm on pole. 3. Vertical mounting on top. 1. Bras sur la surface. 2. Bras en pole. 3. Montage vertical sur le dessus. 1. Braço na superfície. 2. Braço na pole. 3. Montagem vertical no topo.

INFORMACIÓN/INFORMATION/INFORMATION/INFORMAÇÕES • Luminaria para uso vial, peatonal, jardín, y ornamental. • Sistema de fácil apertura.

• Luminary for road, pedestrian, garden, and ornamental use. • Easy opening system.

• Luminaire pour un usage routier, piéton, un jardín et d’ornement. • Système d’ouverture facile.

• Luminária para utilização vial, pedestre, jardim e ornamentais. • Sistema de fácil abertura.

• Colonnes de différentes hauteurs et finitions. • Température de couleur AMBER. • Disponible avec deux distributions de luminance, plusieures températures de couleur. • Autres drivers réglables: voir tableau page 126. • Régulation 1-10V, DALI (Ligne de commande, réglementation en tête, deux niveaux jusqu’à 5 étapes).

• Colunas em diferentes alturas e acabamentos. • Température de couleur AMBER. • Disponível com dois distribuições lumínicas, diferentes temperaturas de cor. • Outros drivers ajustáveis: ver tabela na página 126. • Regulação 1-10V, DALI (Linha de controle, regulação no cabeçalho, dois níveis até 5 passos).

BAJO PEDIDO/ON REQUEST/SUR COMMANDE/SOB PEDIDO • Columnas en diferentes alturas y acabados. • Temperatura de color ÁMBAR. • Disponible con dos distribuciones lumínicas, distintas temperaturas de color. • Otros drivers regulables: ver tabla en página 126. • Regulación 1-10V, DALI (Línea de mando, regulación en cabecera, doble nivel hasta 5 escalones).

• Columns of different heights and finishes. • AMBER colour temperature. • Available with two luminance distributions, different colour temperatures. • Other dimmable drivers: see table on page 126. • 1-10V, DALI dimming (Control line, dimming on header, double level up to 5 steps).


NIGRA TOP

12/24leds

IP66

IP67

GRUPO ÓPTICO 12 LEDs

CREE

L70:70.000h

0.150m2

Ø60mm

32leds

D by PRIL NE

UX

A D E IN S P

A

M

IN

• DESIG

LUMINARIA

Haz click para acceder a la ficha técnica

PLED

PLUM.

VIN

I

kV MÁX.

NTC

LED

LUMINARIA

Tc

195423

18W

20W

120-277V ac

500mA

10kV en serie

B.P.*

2.767lm

2.463lm

4.000K

12

D1

183741

24W

27W

120-277V ac

700mA

10kV en serie

B.P.*

3.683lm

3.241lm

4.000K

12

D1

183758

36W

40W

198-264V ac

1050mA

10kV en serie

B.P.*

4.900lm

4.263lm

4.000K

12

D3

183765

48W

57W

198-264V ac

700mA

10kV en serie

B.P.*

7.366lm

6.482lm

4.000K

24

D3

183772

72W

81W

198-264V ac

1050mA

10kV en serie

B.P.*

9.800lm

8.428lm

4.000K

24

D3

196093

32W

35W

198-264V ac

350mA

10kV en serie

SI

5.371lm

4.216lm

4.000K

32

D3

196109

48W

52W

198-264V ac

500mA

10kV en serie

SI

7.379lm

5.793lm

4.000K

32

D3

196123

64W

73W

198-264V ac

700mA

10kV en serie

SI

9.820lm

7.611lm

4.000K

32

D3

DRIVER INTEGRADO

POTENCIA: Ver tabla TENSIÓN DE ENTRADA: Ver tabla FRECUENCIA: 50-60Hz INTENSIDAD: Ver tabla PROTECCIÓN: 10kV en serie Cosφ: 0.94 < Cosφ ≤ 1 CLASE: I IP LUMINARIA: 66 IK: 08 Tª AMBIENTE: -10ºC~+35ºC FLUJO LED (Tj25) (): Ver tabla FLUJO EMITIDO LUMINARIA (): Ver tabla ÓPTICA: Lentes secundarias de distribución asimétrica especial para vial TEMPERATURA DE COLOR: 4.000K FLUJO HEMISFÉRICO SUPERIOR: 0.0% Ra: >70 LÁMPARA: Módulo/s de LEDs CHIP: CREE HORAS DE VIDA (500<I<1050mA): L70>100.000h HORAS DE VIDA (I≤500mA): L90>100.000h COLOR: RAL 9005 DIMENSIONES: 562 x 763 x 209mm CUERPO: Aluminio fundido a presión CIERRE: Vidrio templado transparente EQUIPO: Driver POSICIÓN: Vertical (V) y horizontal (H) INCLINACIÓN: V: -90º a 90º / H: 0º a 180º

Ø562

* Bajo pedido * On request * Sur commande * Sob pedido

DR DI DRIVER INCLUIDO

Nº LEDs DRIVER

845

CÓDIGO

POWER: See table INPUT VOLTAGE: See table FREQUENCY: 50-60Hz CURRENT: See table PROTECTION: 10kV in series Cosφ: 0.94 < Cosφ ≤ 1 CLASS: I LUMINARY IP: 66 IK: 08 ATMOSPHERE TEMPERATURE: -10ºC~+35ºC LED FLUX (Tj25) (): See table LUMINARY EMITTED FLUX (): See table OPTICAL: Especial lenses with asymmetric distribution COLOUR TEMPERATURE: 4.000K UPPER HEMISPHERICAL FLUX: 0.0% Ra: >70 LAMP: LEDs module/s CHIP: CREE LIFETIME (500<I<1050mA): L70>100.000h LIFETIME (I≤500mA): L90>100.000h COLOUR: RAL 9005 MEASURES: 562 x 763 x 209mm BODY: Cast aluminium DIFFUSER: Transparent tempered glass GEAR: Driver POSITIONS: Vertical (V) and horizontal (H) INCLINATION: V: -90º to 90º / H: 0º to 180º

PUISSANCE LAMPE: Voir tableau TENSION D`ENTRÉE: Voir tableau FRÉQUENCE: 50-60Hz INTENSITÉ: Voir tableau PROTECTION: 10kV dans série Cosφ: 0.94 < Cosφ ≤ 1 CLASSE ÉLECTRIQUE: I IP LUMINAIRE: 66 IK: 08 TEMPÉRATURE AMBIANTE: -10ºC~+35ºC FLUX LED (Tj25) (): Voir tableau FLUX ÉMIS LUMINAIRE (): Voir tableau OPTIQUE: Lentilles secondaires asymétriques pour routière TEMPÉRATURE DE COULEUR: 4.000K FLUX LUMIN. HÉMISPHÈRE SUPÉRIEUR: 0.0% Ra: >70 LAMPE: Module/s LEDs CHIP: CREE HEURES DE VIE (500<I<1050mA): L70>100.000h HEURES DE VIE (I≤500mA): L90>100.000h COULEUR: RAL 9005 DIMENSIONS: 562 x 763 x 209mm CORPS: Aluminium moulé sous pression FERMETURE: Verre trempé transparent APPAREILLAGE: Driver POSITIONS: Verticale (V) et horizont. (H) INCLINATION: V: -90º à 90º / H: 0º à 180º

POTÊNCIA: Ver tabela TENSÃO DE ENTRADA: Ver tabela FREQUÊNCIA: 50-60Hz INTENSIDADE: Ver tabela PROTEÇÃO: 10kV em série Cosφ: 0.94 < Cosφ ≤ 1 CLASSE: I IP LUMINÁRIA: 66 IK: 08 Tª AMBIENTE: -10ºC~+35ºC FLUXO LED (Tj25) (): Ver tabela FLUXO EMITIDO LUMINÁRIA (): Ver tabela ÓTICA: Lentes de distribuição secundário especial assimétrica para vial TEMPERATURA DE COR: 4.000K FLUXO HEMISFÉRICO SUPERIOR: 0.0% Ra: >70 LÂMPADA: Módulo/s de LEDs CHIP: CREE VIDA (500<I<1050mA): L70>100.000h VIDA (I≤500mA): L90>100.000h COR: RAL 9005 DIMENSÃO: 562 x 763 x 209mm CORPO: Alumínio fundido DIFUSOR: Vidro temperado transparente EQUIPAMENTO: Driver POSIÇÕES: Vertical (V) e horizontal (H) INCLINAÇÃO: V: -90º a 90º / H: 0º a 180º

[GRÁFICOS: Unidades en mm/ GRAPHICS: Units in mm/GRAPHIQUES: Unités en mm/GRÁFICOS: Unidades em mm]


032/033

NORMA/NORM/NORME/NORMA Cumple con requerimientos exigidos por IDAE y CEI; y con el R.D. 1890/2008 (Reglamento de eficiencia energética de alumbrado exterior).

It meets with the specifications required by IDAE and CEI, together with the R.D 1890/2008 (the current Spanish legislation of Energetic Efficiency in outdoor lighting).

Il est conforme aux spécifications requises par l’IDAE et le CEI, conjointement avec le R.D 1890/2008 (l’actuelle législation espagnole relative à l’Efficacité Énergétique dans l’éclairage extérieur).

Está em conformidade com as especificações exigidas pelo IDAE e pelo CEI, e com as previstas no R.D 1890/2008 (normativa espanhola aplicável à eficiência energética para iluminação exterior).

FOTOMETRÍA/PHOTOMETRY/PHOTOMÉTRIE/FOTOMETRIA 165º

ΥImax: 65.0° CImax: 15.0º Imax: 565.3

180º

165º

120º

180° 90°

600

270°

120º

300

105º

120º

90º

75º

75º

60º

60º

15

165º

ΥImax: 0.0° CImax: 0.0º Imax: 386.5

270° 0°

120º

120º

105º

15

30º

cd/klm

45º

12leds asimétrico vial 12leds roadway asymmetric 12leds asymétrique routier 12leds assimétrica rodoviário

90º

75º

75º

60º

60º

15

180° 90°

270°

ΥImax: 60.0° CImax: 120.0º Imax: 394.1

165º

120º

160

105º

15

30º

cd/klm

45º

32leds asimétrico vial 32leds roadway asymmetric 32leds asymétrique routier 32leds assimétrica rodoviário

180º

165º

120º

180° 90°

320

270° 0°

120º

240 160

105º

80

0

30º

165º

240

105º

90º

45º

180º 320

150

0

30º

180° 90°

300

105º

90º

45º

165º

450

150 90º

180º 600

450

105º

165º

ΥImax: 65.0° CImax: 30.0º Imax: 574.8

105º

80 90º

90º

75º

75º

75º

75º

60º

60º

60º

60º

45º

0

30º

15

15

30º

cd/klm

45º

12leds 90º 12leds 90º 12leds 90º 12leds 90º

45º

90º

0

30º

15

15

30º

cd/klm

45º

12leds 120º 12leds 120º 12leds 120º 12leds 120º

POSICIÓN DE MONTAJE/MOUNTING POSITIONS/POSITION DE MONTAGE/POSIÇÃO DE MONTAGEM 1. Montaje vertical en punta.

1. Vertical mounting on top.

1. Montage vertical sur le dessus.

1. Montagem vertical no topo.

INFORMACIÓN/INFORMATION/INFORMATION/INFORMAÇÕES • Luminaria para uso vial, peatonal, jardín, y ornamental. • Sistema de fácil apertura.

• Luminary for road, pedestrian, garden, and ornamental use. • Easy opening system.

• Luminaire pour un usage routier, piéton, un jardín et d’ornement. • Système d’ouverture facile.

• Luminária para utilização vial, pedestre, jardim e ornamentais. • Sistema de fácil abertura.

• Colonnes de différentes hauteurs et finitions. • Température de couleur AMBER. • Disponible avec deux distributions de luminance, plusieures températures de couleur. • Autres drivers réglables: voir tableau page 126. • Régulation 1-10V, DALI (Ligne de commande, réglementation en tête, deux niveaux jusqu’à 5 étapes).

• Colunas em diferentes alturas e acabamentos. • Température de couleur AMBER. • Disponível com dois distribuições lumínicas, diferentes temperaturas de cor. • Outros drivers ajustáveis: ver tabela na página 126. • Regulação 1-10V, DALI (Linha de controle, regulação no cabeçalho, dois níveis até 5 passos).

BAJO PEDIDO/ON REQUEST/SUR COMMANDE/SOB PEDIDO • Columnas en diferentes alturas y acabados. • Temperatura de color ÁMBAR. • Disponible con dos distribuciones lumínicas, distintas temperaturas de color. • Otros drivers regulables: ver tabla en página 126. • Regulación 1-10V, DALI (Línea de mando, regulación en cabecera, doble nivel hasta 5 escalones).

• Columns of different heights and finishes. • AMBER colour temperature. • Available with two luminance distributions, different colour temperatures. • Other dimmable drivers: see table on page 126. • 1-10V, DALI dimming (Control line, dimming on header, double level up to 5 steps).


IRCANA

12/24leds

IP65

IP67

GRUPO ÓPTICO 12 LEDs

CREE

L70:70.000h

0.310m2

Ø60mm

32leds

D by PRIL NE

IN

A D E IN S P

A

M

UX

• DESIG

LUMINARIA

Haz click para acceder a la ficha técnica

VIN

I

kV MÁX.

NTC

LED

LUM.

ÓPTICA

195515

18W

20W

120-277V ac

500mA

10kV en serie

B.P.*

2.767lm

2.435lm

Vial asim.

-

12

D1

184137

24W

27W

120-277V ac

700mA

10kV en serie

B.P.*

3.683lm

3.204lm

Vial asim.

-

12

D1

184144

36W

40W

198-264V ac 1.050mA 10kV en serie

B.P.*

4.900lm

4.214lm

Vial asim.

-

12

D3

184151

48W

57W

198-264V ac

10kV en serie

B.P.*

7.366lm

6.408lm

Vial asim.

-

24

D3

184168

72W

81W

198-264V ac 1.050mA 10kV en serie

B.P.*

9.800lm

8.330lm

Vial asim.

-

24

D3

190008

24W

27W

120-277V ac

10kV en serie

B.P.*

3.683lm

3.204lm

Vial sim. ext.

90º

12

D1

190015

36W

40W

198-264V ac 1.050mA 10kV en serie

B.P.*

4.900lm

4.214lm

Vial sim. ext.

90º

12

D3

190022

48W

57W

198-264V ac

10kV en serie

B.P.*

7.366lm

6.408lm

Vial sim. ext.

90º

24

D3

190046

36W

40W

198-264V ac 1.050mA 10kV en serie

B.P.*

4.900lm

4.214lm

Vial sim. ext.

120º

12

D3

196277

32W

35W

198-264V ac

350mA

10kV en serie

SI

5.371lm

4.297lm

Vial asim.

-

32

D3

196284

48W

52W

198-264V ac

500mA

10kV en serie

SI

7.379lm

5.829lm

Vial asim.

-

32

D3

196307

64W

73W

198-264V ac

700mA

10kV en serie

SI

9.820lm

7.660lm

Vial asim.

-

32

D3

700mA

700mA

700mA

DRIVER INTEGRADO

POTENCIA: Ver tabla TENSIÓN DE ENTRADA: Ver tabla FRECUENCIA: 50-60Hz INTENSIDAD: Ver tabla PROTECCIÓN: 10kV en serie Cosφ: 0.94 < Cosφ ≤ 1 Tª AMBIENTE: -10ºC~+35ºC CLASE: I IP LUMINARIA: 65 IK:08 FLUJO LED (Tj25) (): Ver tabla FLUJO EMITIDO LUMINARIA (): Ver tabla ÓPTICA: Lentes secundarias de distribución asimétrica especial para vial TEMPERATURA DE COLOR: 4.000K FLUJO HEMISFÉRICO SUPERIOR: 0.0% Ra: >70 LÁMPARA: Módulo/s LEDs CHIP: CREE Nº LED: Ver tabla HORAS DE VIDA (500<I<1050mA): L70>100.000h HORAS DE VIDA (I≤500mA): L90>100.000h COLOR: RAL 9005 DIMENSIONES: 445 x 775 x 445mm CUERPO: Aluminio inyectado CABEZAL: Aluminio fundido EQUIPO: Driver POSICIÓN: Vertical (V)

445

* Bajo pedido * On request * Sur commande * Sob pedido

DR DI DRIVER INCLUIDO

Aº Nº LEDs DRIVER

775

CÓDIGO PLED PLUM.

POWER: See table INPUT VOLTAGE: See table FREQUENCY: 50-60Hz CURRENT: See table PROTECTION: 10kV in series Cosφ: 0.94 < Cosφ ≤ 1 ATMOSPHERE TEMPERATURE: -10ºC~+35ºC CLASS: I LUMINARY IP: 65 IK:08 LED FLUX (Tj25) (): See table LUMINARY EMITTED FLUX (): See table OPTICAL: Especial lenses with asymmetric distribution COLOUR TEMPERATURE: 4.000K UPPER HEMISPHERICAL FLUX: 0.0% Ra: >70 LAMP: LEDs module/s CHIP: CREE NUMBER OF CHIPS: See table LIFETIME (500<I<1050mA): L70>100.000h LIFETIME (I≤500mA): L90>100.000h COLOUR: RAL 9005 MEASURES: 445 x 775 x 445mm BODY: Die-cast aluminium HEAD: Cast aluminium GEAR: Driver POSITIONS: Vertical (V)

PUISSANCE LAMPE: Voir tableau TENSION D`ENTRÉE: Voir tableau FRÉQUENCE: 50-60Hz INTENSITÉ: Voir tableau PROTECTION: 10kV dans série Cosφ: 0.94 < Cosφ ≤ 1 TEMPÉRATURE AMBIANTE: -10ºC~+35ºC CLASSE ÉLECTRIQUE: I IP LUMINAIRE: 65 IK:08 FLUX LED (Tj25) (): Voir tableau FLUX ÉMIS LUMINAIRE (): Voir tableau OPTIQUE: Lentilles secondaires asymétriques pour routière TEMPÉRATURE DE COULEUR: 4.000K FLUX LUMIN. HÉMISPHÈRE SUPÉRIEUR: 0.0% Ra: >70 LAMPE: Module/s LEDs CHIP: CREE NOMBRE DE PUCE: Voir tableau HEURES DE VIE (500<I<1050mA): L70>100.000h HEURES DE VIE (I≤500mA): L90>100.000h COULEUR: RAL 9005 DIMENSIONS: 445 x 775 x 445mm CORPS: Aluminium injecté haute pressión TÊTE: Aluminium moulé APPAREILLAGE: Driver POSITIONS: Verticale (V)

POTÊNCIA: Ver tabela TENSÃO DE ENTRADA: Ver tabela FREQUÊNCIA: 50-60Hz INTENSIDADE: Ver tabela PROTEÇÃO: 10kV em série Cosφ: 0.94 < Cosφ ≤ 1 Tª AMBIENTE: -10ºC~+35ºC CLASSE: I IP LUMINÁRIA: 65 IK:08 FLUXO LED (Tj25) (): Ver tabela FLUXO EMITIDO LUMINÁRIA (): Ver tabela ÓTICA: Lentes de distribuição secundário especial assimétrica para vial TEMPERATURA DE COR: 4.000K FLUXO HEMISFÉRICO SUPERIOR: 0.0% Ra: >70 LÂMPADA: Módulo/s LEDs CHIP: CREE Nº LED: Ver tabela VIDA (500<I<1050mA): L70>100.000h VIDA (I≤500mA): L90>100.000h COR: RAL 9005 DIMENSÃO: 445 x 775 x 445mm CORPO: Alumínio inyectado CABEÇA: Alumínio fundido EQUIPAMENTO: Driver POSIÇÕES: Vertical (V)

[GRÁFICOS: Unidades en mm/ GRAPHICS: Units in mm/GRAPHIQUES: Unités en mm/GRÁFICOS: Unidades em mm]


034/035 NORMA/NORM/NORME/NORMA Cumple con requerimientos exigidos por IDAE y CEI; y con el R.D. 1890/2008 (Reglamento de eficiencia energética de alumbrado exterior).

It meets with the specifications required by IDAE and CEI, together with the R.D 1890/2008 (the current Spanish legislation of Energetic Efficiency in outdoor lighting).

Il est conforme aux spécifications requises par l’IDAE et le CEI, conjointement avec le R.D 1890/2008 (l’actuelle législation espagnole relative à l’Efficacité Énergétique dans l’éclairage extérieur).

Está em conformidade com as especificações exigidas pelo IDAE e pelo CEI, e com as previstas no R.D 1890/2008 (normativa espanhola aplicável à eficiência energética para iluminação exterior).

FOTOMETRÍA/PHOTOMETRY/PHOTOMÉTRIE/FOTOMETRIA 165º

ΥImax: 65.0° CImax: 15.0º Imax: 565.3

180º

165º

120º

180° 90°

600

270°

450 300

105º

165º

ΥImax: 65.0° CImax: 30.0º Imax: 574.8

120º

120º

105º

105º

90º

75º

75º

60º

60º

0

30º

15

180° 90°

270°

165º

ΥImax: 0.0° CImax: 0.0º Imax: 386.5

300

120º

120º

105º

105º

15

30º

cd/klm

12leds asimétrico vial 12leds roadway asymmetric 12leds asymétrique routier 12leds assimétrica rodoviário

45º

180º

165º

180° 90°

320

270°

ΥImax: 60.0° CImax: 120.0º Imax: 394.1

165º

160

120º

120º

105º

105º

90º

90º

180º

165º

180° 90°

320

240

150

90º

45º

165º

450

150 90º

180º 600

270° 0°

120º

240 160

80

105º

80

90º

90º

75º

75º

75º

75º

75º

75º

60º

60º

60º

60º

60º

60º

0

45º

30º

15

15

30º

cd/klm

32leds asimétrico vial 32leds roadway asymmetric 32leds asymétrique routier 32ledsassimétrica rodoviário

45º

45º

0

30º

15

15

30º

cd/klm

12leds 90º 12leds 90º 12leds 90º 12leds 90º

45º

45º

90º

0

30º

15

15

30º

cd/klm

45º

12leds 120º 12leds 120º 12leds 120º 12leds 120º

ACCESORIOS/ACCESSORIES/ACCESSOIRES/ACESSÓRIOS

350

26

560

Brazo Arm Bras Braço

170871

170888

Difusor transparente PMMA (1 cara) PMMA transparent diffuser (1 face) Diffuseur PMMA transparent (1 face) Difusor PMMA transparente (1 cara)

Difusor opal PMMA (1 cara) PMMA opal diffuser (1 face) Diffuseur PMMA opale (1 face) Difusor PMMA opal (1 cara)

POSICIÓN DE MONTAJE/MOUNTING POSITIONS/POSITION DE MONTAGE/POSIÇÃO DE MONTAGEM 1. Brazo en paramento. 2. Brazo en fuste. 3. Montaje vertical en punta.

1. Arm on surface. 2. Arm on pole. 3. Vertical mounting on top.

1. Bras sur la surface. 2. Bras en pole. 3. Montage vertical sur le dessus.

1. Braço na superfície. 2. Braço na pole. 3. Montagem vertical no topo.

• Luminaire pour un usage routier, piéton, un jardín et d’ornement. • Fournir avec adaptateur de pôle 60mm et 3/4 GAZ.

• Luminária para utilização vial, pedestre, jardim e ornamentais. • Fornecido com adaptador de pólo 60 mm e 3/4 GAS.

• Colonnes de différentes hauteurs et finitions. • Température de couleur AMBER. • Autres drivers réglables: voir tableau page 126. • Régulation 1-10V, DALI (Ligne de commande, réglementation en tête, deux niveaux jusqu’à 5 étapes).

• Colunas em diferentes alturas e acabamentos. • Temperaturas de cor ÂMBAR. • Outros drivers ajustáveis: ver tabela na página 126. • Regulação 1-10V, DALI (Linha de controle, regulação no cabeçalho, dois níveis até 5 passos).

INFORMACIÓN/INFORMATION/INFORMATION/INFORMAÇÕES • Luminaria para uso vial, peatonal, jardín, y ornamental. • Se suministra con adaptador para poste de 60mm y 3/4 GAS.

• Luminary for road, pedestrian, garden, and ornamental use. • Supplied with 60mm and 3/4 GAS pole adapter.

BAJO PEDIDO/ON REQUEST/SUR COMMANDE/SOB PEDIDO • Columnas en diferentes alturas y acabados. • Temperatura de color ÁMBAR. • Otros drivers regulables: ver tabla en página 126. • Regulación 1-10V, DALI (Línea de mando, regulación en cabecera, doble nivel hasta 5 escalones).

• Columns of different heights and finishes. • AMBER colour temperature. • Other dimmable drivers: see table on page 126. • 1-10V, DALI dimming (Control line, dimming on header, double level up to 5 steps).


GAUDIUM

12/24leds

IP65

IP67

GRUPO ÓPTICO 12 LEDs

CREE

L70:70.000h

0.417m2

Ø60mm

32leds

D by PRIL NE

IN

A D E IN S P

A

M

UX

• DESIG

LUMINARIA

Haz click para acceder a la ficha técnica

PLED

PLUM.

VIN

I

kV MÁX.

NTC

LED

LUMINARIA

Tc

381086

18W

20W

120-277V ac

500mA

10kV en serie

B.P.*

2.767lm

2.269lm

4.000K

12

D1

381093

24W

27W

120-277V ac

700mA

10kV en serie

B.P.*

3.683lm

2.983lm

4.000K

12

D1

381109

36W

40W

198-264V ac

1.050mA

10kV en serie

B.P.*

4.900lm

3.920lm

4.000K

12

D3

237710

48W

57W

198-264V ac

700mA

10kV en serie

B.P.*

7.366lm

5.966lm

4.000K

24

D3

381116

32W

35W

198-264V ac

350mA

10kV en serie

SI

5.371lm

3.921lm

4.000K

32

D3

376129

48W

52W

198-264V ac

500mA

10kV en serie

SI

7.379lm

5.313lm

4.000K

32

D3

381123

64W

73W

198-264V ac

700mA

10kV en serie

SI

9.820lm

6.972lm

4.000K

32

D3

DRIVER INTEGRADO

POTENCIA: Ver tabla TENSIÓN DE ENTRADA: Ver tabla FRECUENCIA: 50-60Hz INTENSIDAD: Ver tabla PROTECCIÓN: 10kV en serie Cosφ: 0.94 < Cosφ ≤ 1 CLASE: I IP LUMINARIA: 65 IK: 08 Tª AMBIENTE: -10ºC~+35ºC FLUJO LED (Tj25) (): Ver tabla FLUJO EMITIDO LUMINARIA (): Ver tabla ÓPTICA: Lentes secundarias de distribución asimétrica especial para vial TEMPERATURA DE COLOR: 4.000K FLUJO HEMISFÉRICO SUPERIOR: 1.3% (0% sin difusor) Ra: >70 LÁMPARA: Módulo/s LEDs CHIP: CREE HORAS DE VIDA (500<I<1050mA): L70>100.000h HORAS DE VIDA (I≤500mA): L90>100.000h COLOR: RAL 9005 DIMENSIONES: Ø490 x 935mm CUERPO: Aluminio inyectado DIFUSOR: Policarbonato opal EQUIPO: Driver POSICIÓN: Vertical (V)

Ø490

* Bajo pedido * On request * Sur commande * Sob pedido

DR DI DRIVER INCLUIDO

Nº LEDs DRIVER

850

CÓDIGO

POWER: See table INPUT VOLTAGE: See table FREQUENCY: 50-60Hz CURRENT: See table PROTECTION: 10kV in series Cosφ: 0.94 < Cosφ ≤ 1 CLASS: I LUMINARY IP: 65 IK: 08 ATMOSPHERE TEMPERATURE: -10ºC~+35ºC LED FLUX (Tj25) (): See table LUMINARY EMITTED FLUX (): See table OPTICAL: Especial lenses with asymmetric distribution COLOUR TEMPERATURE: 4.000K UPPER HEMISPHERICAL FLUX: 1.3% (0% without diffuser) Ra: >70 LAMP: LEDs module/s CHIP: CREE LIFETIME (500<I<1050mA): L70>100.000h LIFETIME (I≤500mA): L90>100.000h COLOUR: RAL 9005 MEASURES: Ø490 x 935mm BODY: Die-cast aluminium DIFFUSER: Opal polycarbonate GEAR: Driver POSITIONS: Vertical (V)

PUISSANCE LAMPE: Voir tableau TENSION D`ENTRÉE: Voir tableau FRÉQUENCE: 50-60Hz INTENSITÉ: Voir tableau PROTECTION: 10kV dans série Cosφ: 0.94 < Cosφ ≤ 1 CLASSE ÉLECTRIQUE: I IP LUMINAIRE: 65 IK: 08 TEMPÉRATURE AMBIANTE: -10ºC~+35ºC FLUX LED (Tj25) (): Voir tableau FLUX ÉMIS LUMINAIRE (): Voir tableau OPTIQUE: Lentilles secondaires asymétriques pour routière TEMPÉRATURE DE COULEUR: 4.000K FLUX LUMIN. HÉMISPHÈRE SUPÉRIEUR: 1.3% (0% sans fermeture) Ra: >70 LAMPE: Module/s LEDs CHIP: CREE HEURES DE VIE (500<I<1050mA): L70>100.000h HEURES DE VIE (I≤500mA): L90>100.000h COULEUR: RAL 9005 DIMENSIONS: Ø490 x 935mm CORPS: Aluminium injecté haute pressión FERMETURE: Polycarbonate opale APPAREILLAGE: Driver POSITIONS: Verticale (V)

POTÊNCIA: Ver tabela TENSÃO DE ENTRADA: Ver tabela FREQUÊNCIA: 50-60Hz INTENSIDADE: Ver tabela PROTEÇÃO: 10kV em série Cosφ: 0.94 < Cosφ ≤ 1 CLASSE: I IP LUMINÁRIA: 65 IK: 08 Tª AMBIENTE: -10ºC~+35ºC FLUXO LED (Tj25) (): Ver tabela FLUXO EMITIDO LUMINÁRIA (): Ver tabela ÓTICA: Lentes de distribuição secundário especial assimétrica para vial TEMPERATURA DE COR: 4.000K FLUXO HEMISFÉRICO SUPERIOR: 1.3% (0% sem difusor) Ra: >70 LÂMPADA: Módulo/s LEDs CHIP: CREE VIDA (500<I<1050mA): L70>100.000h VIDA (I≤500mA): L90>100.000h COR: RAL 9005 DIMENSÃO: Ø490 x 935mm CORPO: Alumínio injetado DIFUSOR: Policarbonato opal EQUIPAMENTO: Driver POSIÇÕES: Vertical (V)

[GRÁFICOS: Unidades en mm/ GRAPHICS: Units in mm/GRAPHIQUES: Unités en mm/GRÁFICOS: Unidades em mm]


036/037 NORMA/NORM/NORME/NORMA Cumple con requerimientos exigidos por IDAE y CEI; y con el R.D. 1890/2008 (Reglamento de eficiencia energética de alumbrado exterior).

It meets with the specifications required by IDAE and CEI, together with the R.D 1890/2008 (the current Spanish legislation of Energetic Efficiency in outdoor lighting).

Il est conforme aux spécifications requises par l’IDAE et le CEI, conjointement avec le R.D 1890/2008 (l’actuelle législation espagnole relative à l’Efficacité Énergétique dans l’éclairage extérieur).

Está em conformidade com as especificações exigidas pelo IDAE e pelo CEI, e com as previstas no R.D 1890/2008 (normativa espanhola aplicável à eficiência energética para iluminação exterior).

FOTOMETRÍA/PHOTOMETRY/PHOTOMÉTRIE/FOTOMETRIA 165º

ΥImax: 65.0° CImax: 15.0º Imax: 565.3

180º

165º

600

120º

180° 90°

270°

300

120º

120º

105º

105º

90º

75º

75º

60º

60º

0

30º

15

180° 90°

165º

ΥImax: 0.0° CImax: 0.0º Imax: 386.5

270°

300

120º

120º

105º

105º

15

30º

cd/klm

45º

12leds asimétrico vial 12leds roadway asymmetric 12leds asymétrique routier 12leds assimétrica rodoviário

90º

75º

75º

60º

60º

0

30º

15

165º

180° 90°

270°

ΥImax: 60.0° CImax: 120.0º Imax: 394.1

165º

240 160

120º

120º

105º

105º

15

30º

cd/klm

45º

32leds asimétrico vial 32leds roadway asymmetric 32leds asymétrique routier 32leds assimétrica rodoviário

180º

165º

180° 90°

320

270° 0°

120º

240 160

80 90º

45º

180º 320

150 90º

45º

165º

450

150 90º

180º 600

450

105º

165º

ΥImax: 65.0° CImax: 30.0º Imax: 574.8

105º

80 90º

90º

75º

75º

75º

75º

60º

60º

60º

60º

45º

0

30º

15

15

30º

cd/klm

45º

12leds 90º 12leds 90º 12leds 90º 12leds 90º

45º

90º

0

30º

15

15

30º

cd/klm

45º

12leds 120º 12leds 120º 12leds 120º 12leds 120º

POSICIÓN DE MONTAJE/MOUNTING POSITIONS/POSITION DE MONTAGE/POSIÇÃO DE MONTAGEM 1. Brazo, para montaje vertical, en paramento. 2. Brazo en fuste. 3. Montaje vertical en punta. 1. Arm for vertical mounting on surface. 2. Arm on pole. 3. Vertical mounting on top. 1. Bras pour le montage vertical en face. 2. Bras en pole. 3. Montage vertical sur le dessus. 1. Braço para montagem vertical na superfície. 2. Braço na pole. 3. Montagem vertical no topo.

INFORMACIÓN/INFORMATION/INFORMATION/INFORMAÇÕES • Luminaria para uso vial, peatonal, jardín, y ornamental. • Se suministra con adaptador para poste de 60mm y 3/4 GAS.

• Luminary for road, pedestrian, garden, and ornamental use. • Supplied with 60mm and 3/4 GAS pole adapter.

• Luminaire pour un usage routier, piéton, un jardín et d’ornement. • Fournir avec adaptateur de pôle 60mm et 3/4 GAZ.

• Luminária para utilização vial, pedestre, jardim e ornamentais. • Fornecido com adaptador de pólo 60 mm e 3/4 GAS.

• Colonnes de différentes hauteurs et finitions. • Température de couleur AMBER. • Autres drivers réglables: voir tableau page 126. • Régulation 1-10V, DALI (Ligne de commande, réglementation en tête, deux niveaux jusqu’à 5 étapes). • Egalement disponible en RAL 9007

• Colunas em diferentes alturas e acabamentos. • Temperaturas de cor ÂMBAR. • Outros drivers ajustáveis: ver tabela na página 126. • Regulação 1-10V, DALI (Linha de controle, regulação no cabeçalho, dois níveis até 5 passos). • Também disponível em RAL 9007.

BAJO PEDIDO/ON REQUEST/SUR COMMANDE/SOB PEDIDO • Columnas en diferentes alturas y acabados. • Temperatura de color ÁMBAR. • Otros drivers regulables: ver tabla en página 126. • Regulación 1-10V, DALI (Línea de mando, regulación en cabecera, doble nivel hasta 5 escalones). • Disponible también en RAL 9007.

• Columns of different heights and finishes. • AMBER colour temperature. • Other dimmable drivers: see table on page 126. • 1-10V, DALI dimming (Control line, dimming on header, double level up to 5 steps). • Also available in RAL 9007.


SFERA

IP65

CREE

L70:70.000h

0.196m2

Ø60mm

12/24/32leds

D by PRIL NE

IN

A D E IN S P

A

M

UX

• DESIG

LUMINARIA

Haz click para acceder a la ficha técnica

I

kV MÁX.

NTC

LED

LUMINARIA ÓPTICA Nº LEDs DRIVER

195553

18W

20W

120-277V ac

500mA

10kV en serie

B.P.*

2.767lm

2.214lm

Vial asim.

12

D1

185431

24W

27W

120-277V ac

700mA

10kV en serie

B.P.*

3.683lm

2.762lm

Vial asim.

12

D1

185448

36W

40W

198-264V ac

1.050mA 10kV en serie

185455

48W

57W

198-264V ac

185462

72W

81W

195577

36W

40W

196901

32W

35W

198-264V ac

350mA

196918

48W

52W

198-264V ac

500mA

196932

64W

73W

198-264V ac

700mA

B.P.*

4.900lm

3.626lm

Vial asim.

12

D3

10kV en serie

B.P.*

7.366lm

5.525lm

Vial asim.

24

D3

198-264V ac

1.050mA 10kV en serie

B.P.*

9.800lm

7.154lm

Vial asim.

24

D3

198-264V ac

1.050mA 10kV en serie

B.P.*

4.900lm

3.626lm

Vial sim.

12

D3

10kV en serie

SI

5.371lm

3.867lm

Vial asim.

32

D3

10kV en serie

SI

7.379lm

5.239lm

Vial asim.

32

D3

10kV en serie

SI

9.820lm

6.874lm

Vial asim.

32

D3

700mA

DRIVER INTEGRADO

POTENCIA: Ver tabla TENSIÓN DE ENTRADA: Ver tabla FRECUENCIA: 50-60Hz INTENSIDAD: Ver tabla PROTECCIÓN: 10kV en serie Cosφ: 0.94 < Cosφ ≤ 1 CLASE: I IP LUMINARIA: 65 IK: 08 Tª AMBIENTE: -10ºC~+35ºC FLUJO LED (Tj25) (): Ver tabla FLUJO EMITIDO LUMINARIA (): Ver tabla ÓPTICA: Ver tabla TEMPERATURA DE COLOR: 4.000K FLUJO HEMISFÉRICO SUPERIOR: 1.1% Ra: >70 LÁMPARA: Módulo/s LEDs CHIP: CREE HORAS DE VIDA (500<I<1050mA): L70>100.000h HORAS DE VIDA (I≤500mA): L90>100.000h COLOR: RAL 9005 DIMENSIONES: Ø500 x 580mm CUERPO: Aluminio anodizado DIFUSOR: Policarbonato EQUIPO: Driver POSICIÓN: Vertical (V)

Ø500

* Bajo pedido * On request * Sur commande * Sob pedido

DR DI DRIVER INCLUIDO

500

VIN

580

CÓDIGO PLED PLUM.

POWER: See table INPUT VOLTAGE: See table FREQUENCY: 50-60Hz CURRENT: See table PROTECTION: 10kV in series Cosφ: 0.94 < Cosφ ≤ 1 CLASS: I LUMINARY IP: 65 IK: 08 ATMOSPHERE TEMPERATURE: -10ºC~+35ºC LED FLUX (Tj25) (): See table LUMINARY EMITTED FLUX (): See table OPTICAL: See table COLOUR TEMPERATURE: 4.000K UPPER HEMISPHERICAL FLUX: 1.1% Ra: >70 LAMP: LEDs module/s CHIP: CREE LIFETIME (500<I<1050mA): L70>100.000h LIFETIME (I≤500mA): L90>100.000h COLOUR: RAL 9005 MEASURES: Ø500 x 580mm BODY: Anodized aluminium DIFFUSER: Polycarbonate GEAR: Driver POSITIONS: Vertical (V)

PUISSANCE LAMPE: Voir tableau TENSION D`ENTRÉE: Voir tableau FRÉQUENCE: 50-60Hz INTENSITÉ: Voir tableau PROTECTION: 10kV dans série Cosφ: 0.94 < Cosφ ≤ 1 CLASSE ÉLECTRIQUE: I IP LUMINAIRE: 65 IK: 08 TEMPÉRATURE AMBIANTE: -10ºC~+35ºC FLUX LED (Tj25) (): Voir tableau FLUX ÉMIS LUMINAIRE (): Voir tableau OPTIQUE: Voir tableau TEMPÉRATURE DE COULEUR: 4.000K FLUX LUMIN. HÉMISPHÈRE SUPÉRIEUR: 1.1% Ra: >70 LAMPE: Module/s LEDs CHIP: CREE HEURES DE VIE (500<I<1050mA): L70>100.000h HEURES DE VIE (I≤500mA): L90>100.000h COULEUR: RAL 9005 DIMENSIONS: Ø500 x 580mm CORPS: Aluminium anodisé FERMETURE: Polycarbonate APPAREILLAGE: Driver POSITIONS: Verticale (V)

POTÊNCIA: Ver tabela TENSÃO DE ENTRADA: Ver tabela FREQUÊNCIA: 50-60Hz INTENSIDADE: Ver tabela PROTEÇÃO: 10kV em série Cosφ: 0.94 < Cosφ ≤ 1 CLASSE: I IP LUMINÁRIA: 65 IK: 08 Tª AMBIENTE: -10ºC~+35ºC FLUXO LED (Tj25) (): Ver tabela FLUXO EMITIDO LUMINÁRIA (): Ver tabela ÓTICA: Ver tabela TEMPERATURA DE COR: 4.000K FLUXO HEMISFÉRICO SUPERIOR: 1.1% Ra: >70 LÂMPADA: Módulo/s LEDs CHIP: CREE VIDA (500<I<1050mA): L70>100.000h VIDA (I≤500mA): L90>100.000h COR: RAL 9005 DIMENSÃO: Ø500 x 580mm CORPO: Alumínio anodizado DIFUSOR: Policarbonato EQUIPAMENTO: Driver POSIÇÕES: Vertical (V)

[GRÁFICOS: Unidades en mm/ GRAPHICS: Units in mm/GRAPHIQUES: Unités en mm/GRÁFICOS: Unidades em mm]


038/039 NORMA/NORM/NORME/NORMA Cumple con requerimientos exigidos por IDAE y CEI; y con el R.D. 1890/2008 (Reglamento de eficiencia energética de alumbrado exterior).

It meets with the specifications required by IDAE and CEI, together with the R.D 1890/2008 (the current Spanish legislation of Energetic Efficiency in outdoor lighting).

Il est conforme aux spécifications requises par l’IDAE et le CEI, conjointement avec le R.D 1890/2008 (l’actuelle législation espagnole relative à l’Efficacité Énergétique dans l’éclairage extérieur).

Está em conformidade com as especificações exigidas pelo IDAE e pelo CEI, e com as previstas no R.D 1890/2008 (normativa espanhola aplicável à eficiência energética para iluminação exterior).

FOTOMETRÍA/PHOTOMETRY/PHOTOMÉTRIE/FOTOMETRIA 165º

ΥImax: 65.0° CImax: 15.0º Imax: 565.3

180º

165º

120º

180° 90°

600

270°

300

120º

120º

105º

105º

90º

75º

75º

60º

60º

0

30º

15

180° 90°

165º

ΥImax: 0.0° CImax: 0.0º Imax: 386.5

270° 0°

300

120º

120º

105º

105º

15

30º

cd/klm

45º

12leds asimétrico vial 12leds roadway asymmetric 12leds asymétrique routier 12leds assimétrica rodoviário

90º

75º

75º

60º

60º

0

30º

15

165º

180° 90°

270°

ΥImax: 60.0° CImax: 120.0º Imax: 394.1

165º

240 160

120º

120º

105º

105º

15

30º

cd/klm

45º

32leds asimétrico vial 32leds roadway asymmetric 32leds asymétrique routier 32leds assimétrica rodoviário

180º

165º

180° 90°

320

270° 0°

120º

240 160

80 90º

45º

180º 320

150 90º

45º

165º

450

150 90º

180º 600

450

105º

165º

ΥImax: 65.0° CImax: 30.0º Imax: 574.8

105º

80 90º

90º

75º

75º

75º

75º

60º

60º

60º

60º

45º

0

30º

15

15

30º

cd/klm

45º

12leds 90º 12leds 90º 12leds 90º 12leds 90º

45º

90º

0

30º

15

15

30º

cd/klm

45º

12leds 120º 12leds 120º 12leds 120º 12leds 120º

POSICIÓN DE MONTAJE/MOUNTING POSITIONS/POSITION DE MONTAGE/POSIÇÃO DE MONTAGEM 1. Brazo, para montaje vertical, en paramento. 2. Brazo en fuste. 3. Montaje vertical en punta. 1. Arm for vertical mounting on surface. 2. Arm on pole. 3. Vertical mounting on top. 1. Bras pour le montage vertical en face. 2. Bras en pole. 3. Montage vertical sur le dessus. 1. Braço para montagem vertical na superfície. 2. Braço na pole. 3. Montagem vertical no topo.

INFORMACIÓN/INFORMATION/INFORMATION/INFORMAÇÕES • Luminaria para uso vial, peatonal, jardín, y ornamental. • Sistema de fácil apertura para mantenimiento rápido de lámpara y equipo.

• Luminary for road, pedestrian, garden, and ornamental use. • Easy opening system for quick lamp and Equipment maintenance.

• Luminaire pour un usage routier, piéton, un jardín et d’ornement. • Système d’ouverture facile pour le maintien rapide de la lampe et l’appareillage.

• Luminária para utilização vial, pedestre, jardim e ornamentais. • Sistema de fácil abertura para manutenção rápida da lâmpada e equipamento.

• Colonnes de différentes hauteurs et finitions. • Température de couleur AMBER. • Autres drivers réglables: voir tableau page 126. • Régulation 1-10V, DALI (Ligne de commande, réglementation en tête, deux niveaux jusqu’à 5 étapes).

• Colunas em diferentes alturas e acabamentos. • Temperaturas de cor ÂMBAR. • Outros drivers ajustáveis: ver tabela na página 126. • Regulação 1-10V, DALI (Linha de controle, regulação no cabeçalho, dois níveis até 5 passos).

BAJO PEDIDO/ON REQUEST/SUR COMMANDE/SOB PEDIDO • Columnas en diferentes alturas y acabados. • Temperatura de color ÁMBAR. • Otros drivers regulables: ver tabla en página 126. • Regulación 1-10V, DALI (Línea de mando, regulación en cabecera, doble nivel hasta 5 escalones).

• Columns of different heights and finishes. • AMBER colour temperature. • Other dimmable drivers: see table on page 126. • 1-10V, DALI dimming (Control line, dimming on header, double level up to 5 steps).


NETTA

IP65

CREE

L70:70.000h

0.282m2

12/24/32leds

D by PRIL NE

IN

A D E IN S P

A

M

UX

• DESIG

LUMINARIA

Haz click para acceder a la ficha técnica

VIN

I

kV MÁX.

NTC

LED

500mA

10kV en serie

B.P.*

2.767lm

2.324lm

Tubo

12

D1

27W 120-277V ac

700mA

10kV en serie

B.P.*

3.683lm

3.057lm

Tubo

12

D1

40W 198-264V ac

1.050mA

10kV en serie

B.P.*

4.900lm

4.018lm

Tubo

12

D3

48W

57W 198-264V ac

700mA

10kV en serie

B.P.*

7.366lm

6.114lm

Tubo

24

D3

197052

32W

35W 198-264V ac

350mA

10kV en serie

SI

5.371lm

3.975lm

Tubo

32

D3

197069

48W

52W 198-264V ac

500mA

10kV en serie

SI

7.379lm

5.387lm

Tubo

32

D3

197083

64W

73W 198-264V ac

700mA

10kV en serie

SI

9.820lm

7.070lm

Tubo

32

D3

210898

18W

20W 120-277V ac

500mA

10kV en serie

B.P.*

2.767lm

2.324lm

3/4 Gas

12

D1

164061

24W

27W 120-277V ac

700mA

10kV en serie

B.P.*

3.683lm

3.057lm

3/4 Gas

12

D1

239707

24W

27W 120-277V ac

700mA

10kV en serie

B.P.*

3.683lm

3.057lm

3/4 Gas

12

D4

210904

36W

40W 198-264V ac

1.050mA

10kV en serie

B.P.*

4.900lm

4.018lm

3/4 Gas

12

D3

185967

48W

57W 198-264V ac

700mA

10kV en serie

B.P.*

7.366lm

6.114lm

3/4 Gas

24

D3

210911

32W

35W 198-264V ac

350mA

10kV en serie

SI

5.371lm

3.975lm

3/4 Gas

32

D3

210928

48W

52W 198-264V ac

500mA

10kV en serie

SI

7.379lm

5.387lm

3/4 Gas

32

D3

210935

64W

73W 198-264V ac

700mA

10kV en serie

SI

9.820lm

7.070lm

3/4 Gas

32

D3

195591

18W

20W 120-277V ac

185936

24W

185943

36W

185967

LUMINARIA FIJACIÓN Nº LEDs DRIVER

DRIVER INTEGRADO

POTENCIA: Ver tabla TENSIÓN DE ENTRADA: Ver tabla FRECUENCIA: 50-60Hz INTENSIDAD: Ver tabla PROTECCIÓN: 10kV en serie Cosφ: 0.94 < Cosφ ≤ 1 CLASE: I IP LUMINARIA: 65 IK: 08 Tª AMBIENTE: -10ºC~+35ºC FLUJO LED (Tj25) (): Ver tabla FLUJO EMITIDO LUMINARIA (): Ver tabla ÓPTICA: Lentes secundarias de distribución asimétrica especial para vial TEMPERATURA DE COLOR: 4.000K FLUJO HEMISFÉRICO SUPERIOR: 0.9% Ra: >70 LÁMPARA: Módulo/s LEDs CHIP: CREE HORAS DE VIDA (500<I<1050mA): L70>100.000h HORAS DE VIDA (I≤500mA): L90>100.000h COLOR: RAL 9005 DIMENSIONES: Ø600 x 655mm CUERPO: Aluminio fundido a presión DIFUSOR: Policarbonato transparente EQUIPO: Driver POSICIÓN: Descolgada

Ø600

* Bajo pedido * On request * Sur commande * Sob pedido

DR DI DRIVER INCLUIDO

655

CÓDIGO PLED PLUM.

POWER: See table INPUT VOLTAGE: See table FREQUENCY: 50-60Hz CURRENT: See table PROTECTION: 10kV in series Cosφ: 0.94 < Cosφ ≤ 1 CLASS: I LUMINARY IP: 65 IK: 08 ATMOSPHERE TEMPERATURE: -10ºC~+35ºC LED FLUX (Tj25) (): See table LUMINARY EMITTED FLUX (): See table OPTICAL: Especial lenses with asymmetric distribution COLOUR TEMPERATURE: 4.000K UPPER HEMISPHERICAL FLUX: 0.9% Ra: >70 LAMP: LEDs module/s CHIP: CREE LIFETIME (500<I<1050mA): L70>100.000h LIFETIME (I≤500mA): L90>100.000h COLOUR: RAL 9005 MEASURES: Ø600 x 655mm BODY: Cast aluminium DIFFUSER: Polycarbonate transparent GEAR: Driver POSITIONS: Pendant

PUISSANCE LAMPE: Voir tableau TENSION D`ENTRÉE: Voir tableau FRÉQUENCE: 50-60Hz INTENSIDAD: Voir tableau PROTECTION: 10kV dans série Cosφ: 0.94 < Cosφ ≤ 1 CLASSE ÉLECTRIQUE: I IP LUMINAIRE: 65 IK: 08 TEMPÉRATURE AMBIANTE: -10ºC~+35ºC FLUX LED (Tj25) (): Voir tableau FLUX ÉMIS LUMINAIRE (): Voir tableau OPTIQUE: Lentilles secondaires asymétriques pour routière TEMPÉRATURE DE COULEUR: 4.000K FLUX LUMIN. HÉMISPHÈRE SUPÉRIEUR: 0.9% Ra: >70 LAMPE: Module/s LEDs CHIP: CREE HEURES DE VIE (500<I<1050mA): L70>100.000h HEURES DE VIE (I≤500mA): L90>100.000h COULEUR: RAL 9005 DIMENSIONS: Ø600 x 655mm CORPS: Aluminium moulé sous pression FERMETURE: Polycarbonate transparente APPAREILLAGE: Driver POSITIONS: Pendentif

POTÊNCIA: Ver tabela TENSÃO DE ENTRADA: Ver tabela FREQUÊNCIA: 50-60Hz INTENSIDADE: Ver tabela PROTEÇÃO: 10kV em série Cosφ: 0.94 < Cosφ ≤ 1 CLASSE: I IP LUMINÁRIA: 65 IK: 08 Tª AMBIENTE: -10ºC~+35ºC FLUXO LED (Tj25) (): Ver tabela FLUXO EMITIDO LUMINÁRIA (): Ver tabela ÓTICA: Lentes de distribuição secundário especial assimétrica para vial TEMPERATURA DE COR: 4.000K FLUXO HEMISFÉRICO SUPERIOR: 0.9% Ra: >70 LÂMPADA: Módulo/s LEDs CHIP: CREE VIDA (500<I<1050mA): L70>100.000h VIDA (I≤500mA): L90>100.000h COR: RAL 9005 DIMENSÃO: Ø600 x 655mm CORPO: Alumínio fundido DIFUSOR: Policarbonato transparente EQUIPAMENTO: Driver POSIÇÕES: Pingente

[GRÁFICOS: Unidades en mm/ GRAPHICS: Units in mm/GRAPHIQUES: Unités en mm/GRÁFICOS: Unidades em mm]


040/041

NORMA/NORM/NORME/NORMA Cumple con requerimientos exigidos por IDAE y CEI; y con el R.D. 1890/2008 (Reglamento de eficiencia energética de alumbrado exterior).

It meets with the specifications required by IDAE and CEI, together with the R.D 1890/2008 (the current Spanish legislation of Energetic Efficiency in outdoor lighting).

Il est conforme aux spécifications requises par l’IDAE et le CEI, conjointement avec le R.D 1890/2008 (l’actuelle législation espagnole relative à l’Efficacité Énergétique dans l’éclairage extérieur).

Está em conformidade com as especificações exigidas pelo IDAE e pelo CEI, e com as previstas no R.D 1890/2008 (normativa espanhola aplicável à eficiência energética para iluminação exterior).

FOTOMETRÍA/PHOTOMETRY/PHOTOMÉTRIE/FOTOMETRIA 165º

ΥImax: 65.0° CImax: 15.0º Imax: 565.3

180º

165º

120º

180° 90°

600

120º

300

120º

105º

90º

75º

75º

60º

60º

15

165º

ΥImax: 0.0° CImax: 0.0º Imax: 386.5

270°

180º

120º

120º

105º

15

30º

cd/klm

45º

90º

75º

75º

60º

60º

12leds asimétrico vial 12leds roadway asymmetric 12leds asymétrique routier 12leds assimétrica rodoviário

15

ΥImax: 60.0° CImax: 120.0º Imax: 394.1

270°

165º

160

120º

120º

105º

105º

15

30º

cd/klm

45º

32leds asimétrico vial 32leds roadway asymmetric 32leds asymétrique routier 32leds assimétrica rodoviário

180º

165º

180° 90°

320

240

105º

90º

30º

180° 90°

270° 0°

120º

240 160

80

0

45º

165º

320

150

0

30º

180° 90°

300

105º

90º

45º

165º

450

150 90º

180º 600

450

105º

165º

ΥImax: 65.0° CImax: 30.0º Imax: 574.8

270°

105º

80 90º

90º

75º

75º

75º

75º

60º

60º

60º

60º

0

45º

30º

15

15

30º

cd/klm

45º

45º

12leds 90º 12leds 90º 12leds 90º 12leds 90º

90º

0

30º

15

15

30º

cd/klm

45º

12leds 120º 12leds 120º 12leds 120º 12leds 120º

FIJACIÓN/FIXING/FIXATION/FIXAÇÃO 40

40

3/4”

3/4”

3/4”

3/4”

Tubo Tube Tube Tubo

Ø26

Ø100

Ø100

Ø100

Ø26

Ø100

Ø15

Ø15

3/4 GAS 3/4 GAS 3/4 GAZ 3/4 GAS

POSICIÓN DE MONTAJE/MOUNTING POSITIONS/POSITION DE MONTAGE/POSIÇÃO DE MONTAGEM 1. Brazo, para montaje vertical invertido, en paramento. 2. Brazo en fuste. 1. Arm, inverted for mounting, on surface. 2. Arm on pole.

vertical

1. Bras, inversé pour montage vertical, sur la surface. 2. Bras en pole. 1. Braço, invertido para montagem vertical, na superfície. 2. Braço na pole.

BAJO PEDIDO/ON REQUEST/SUR COMMANDE/SOB PEDIDO • Columnas en diferentes alturas y acabados. • Temperatura de color ÁMBAR. • Otros drivers regulables: ver tabla en página 126.

• Columns of different heights and finishes. • AMBER colour temperature. • Other dimmable drivers: see table on page 126.

• Colonnes de différentes hauteurs et finitions. • Température de couleur AMBER. • Autres drivers réglables: voir tableau page 126.

• Colunas em diferentes alturas e acabamentos. • Temperaturas de cor ÂMBAR. • Outros drivers ajustáveis: ver tabela na página 126.


RONDA

12/24leds

IP66

IP67

GRUPO ÓPTICO 12 LEDs

CREE

L70:70.000h

0.153m2

Ø60mm

32leds

D by PRIL NE

UX

A D E IN S P

A

M

IN

• DESIG

LUMINARIA

290

228 215

672

745

228 215

672

290

Haz click para acceder a la ficha técnica

I

kV MÁX.

NTC

LED

LUMINARIA

Tc

195454

18W

20W

120-277V ac

500mA

10kV en serie

B.P.*

2.767lm

2.449lm

4.000K

12

D1

184939

24W

27W

120-277V ac

700mA

10kV en serie

B.P.*

3.683lm

3.223lm

4.000K

12

D1

163262

24W

27W

120-277V ac

700mA

10kV en serie

B.P.*

2.400lm

2.100lm

ÁMBAR

12

D1

184946

36W

40W

198-264V ac

1.050mA

10kV en serie

B.P.*

4.900lm

4.239lm

4.000K

12

D3

184953

48W

57W

198-264V ac

700mA

10kV en serie

B.P.*

7.366lm

6.445lm

4.000K

24

D3

163279

48W

57W

198-264V ac

700mA

10kV en serie

B.P.*

4.800lm

4.200lm

ÁMBAR

24

D3

196635

32W

35W

198-264V ac

350mA

10kV en serie

SI

5.371lm

4.163lm

4.000K

32

D3

196642

48W

52W

198-264V ac

500mA

10kV en serie

SI

7.379lm

5.645lm

4.000K

32

D3

196666

64W

73W

198-264V ac

700mA

10kV en serie

SI

9.820lm

7.414lm

4.000K

32

D3

* Bajo pedido * On request * Sur commande * Sob pedido

DR DI DRIVER INCLUIDO

DRIVER INTEGRADO

POTENCIA: Ver tabla TENSIÓN DE ENTRADA: Ver tabla FRECUENCIA: 50-60Hz INTENSIDAD: Ver tabla PROTECCIÓN: 10kV en serie Cosφ: 0.94 < Cosφ ≤ 1 CLASE: I IP LUMINARIA: 66 IK: 08 Tª AMBIENTE: -10ºC~+35ºC FLUJO LED (Tj25) (): Ver tabla FLUJO EMITIDO LUMINARIA (): Ver tabla ÓPTICA: Lentes secundarias de distribución asimétrica especial para vial TEMPERATURA DE COLOR: Ver tabla FLUJO HEMISFÉRICO SUPERIOR: 0.0% Ra: >70 LÁMPARA: Módulo/s de LEDs CHIP: CREE HORAS DE VIDA (500<I<1050mA): L70>100.000h HORAS DE VIDA (I≤500mA): L90>100.000h COLOR: Gris DIMENSIONES: 745 x 290 x 228mm CUERPO: Aluminio fundido a presión EQUIPO: Driver POSICIÓN: Vertical (V) y horizontal (H) INCLINACIÓN: +7º (Ángulo del propio cuerpo)

Nº LEDs DRIVER

POWER: See table INPUT VOLTAGE: See table FREQUENCY: 50-60Hz CURRENT: See table PROTECTION: 10kV in series Cosφ: 0.94 < Cosφ ≤ 1 CLASS: I LUMINARY IP: 66 IK: 08 ATMOSPHERE TEMPERATURE: -10ºC~+35ºC LED FLUX (Tj25) (): See table LUMINARY EMITTED FLUX (): See table OPTICAL: Especial lenses with asymmetric distribution COLOUR TEMPERATURE: See table UPPER HEMISPHERICAL FLUX: 0.0% Ra: >70 LAMP: LEDs module/s CHIP: CREE LIFETIME (500<I<1050mA): L70>100.000h LIFETIME (I≤500mA): L90>100.000h COLOUR: Grey MEASURES: 745 x 290 x 228mm BODY: Cast aluminium GEAR: Driver POSITIONS: Vertical (V) and horizontal (H) INCLINATION: +7º (Body angle)

PUISSANCE LAMPE: Voir tableau TENSION D`ENTRÉE: Voir tableau FRÉQUENCE: 50-60Hz INTENSITÉ: Voir tableau PROTECTION: 10kV dans série Cosφ: 0.94 < Cosφ ≤ 1 CLASSE ÉLECTRIQUE: I IP LUMINAIRE: 66 IK: 08 TEMPÉRATURE AMBIANTE: -10ºC~+35ºC FLUX LED (Tj25) (): Voir tableau FLUX ÉMIS LUMINAIRE (): Voir tableau OPTIQUE: Lentilles secondaires asymétriques pour routière TEMPÉRATURE DE COULEUR: Voir tableau FLUX LUMIN. HÉMISPHÈRE SUPÉRIEUR: 0.0% Ra: >70 LAMPE: Module/s LEDs CHIP: CREE HEURES DE VIE (500<I<1050mA): L70>100.000h HEURES DE VIE (I≤500mA): L90>100.000h COULEUR: Gris DIMENSIONS: 745 x 290 x 228mm CORPS: Aluminium moulé sous pression APPAREILLAGE: Driver POSITIONS: Verticale (V) et horizont. (H) INCLINATION: +7º (Corps Angle)

745

12/24leds 672

228 215

VIN

290

PLUM.

745

32leds

672

228 215

PLED

POTÊNCIA: Ver tabela TENSÃO DE ENTRADA: Ver tabela FREQUÊNCIA: 50-60Hz INTENSIDADE: Ver tabela PROTEÇÃO: 10kV em série Cosφ: 0.94 < Cosφ ≤ 1 CLASSE: I IP LUMINÁRIA: 66 IK: 08 745 Tª AMBIENTE: -10ºC~+35ºC FLUXO LED (Tj25) (): Ver tabela FLUXO EMITIDO LUMINÁRIA (): Ver tabela ÓTICA: Lentes de distribuição secundário especial assimétrica para vial TEMPERATURA DE COR: Ver tabela FLUXO HEMISFÉRICO SUPERIOR: 0.0% Ra: >70 LÂMPADA: Módulo/s de LEDs CHIP: CREE VIDA (500<I<1050mA): L70>100.000h VIDA (I≤500mA): L90>100.000h COR: Cinza DIMENSÃO: 745 x 290 x 228mm CORPO: Alumínio fundido EQUIPAMENTO: Driver POSIÇÕES: Vertical (V) e horizontal (H) INCLINAÇÃO: +7º (Corpo ângulo) 290

CÓDIGO

[GRÁFICOS: Unidades en mm/ GRAPHICS: Units in mm/GRAPHIQUES: Unités en mm/GRÁFICOS: Unidades em mm]


042/043

NORMA/NORM/NORME/NORMA Cumple con requerimientos exigidos por IDAE y CEI; y con el R.D. 1890/2008 (Reglamento de eficiencia energética de alumbrado exterior).

It meets with the specifications required by IDAE and CEI, together with the R.D 1890/2008 (the current Spanish legislation of Energetic Efficiency in outdoor lighting).

Il est conforme aux spécifications requises par l’IDAE et le CEI, conjointement avec le R.D 1890/2008 (l’actuelle législation espagnole relative à l’Efficacité Énergétique dans l’éclairage extérieur).

Está em conformidade com as especificações exigidas pelo IDAE e pelo CEI, e com as previstas no R.D 1890/2008 (normativa espanhola aplicável à eficiência energética para iluminação exterior).

FOTOMETRÍA/PHOTOMETRY/PHOTOMÉTRIE/FOTOMETRIA 165º

ΥImax: 65.0° CImax: 15.0º Imax: 565.3

180º

165º

120º

180° 90°

600

270°

120º

300

105º

120º

165º

180° 90°

270° 0°

120º

450 300

105º

150 90º

180º 600

450

105º

165º

ΥImax: 65.0° CImax: 30.0º Imax: 574.8

105º

150 90º

90º

75º

75º

75º

75º

60º

60º

60º

60º

45º

0

30º

15

15

30º

cd/klm

45º

12leds asimétrico vial 12leds roadway asymmetric 12leds asymétrique routier 12leds assimétrica rodoviário

45º

90º

0

30º

15

15

30º

cd/klm

45º

32leds asimétrico vial 32leds roadway asymmetric 32leds asymétrique routier 32leds assimétrica rodoviário

POSICIÓN DE MONTAJE/MOUNTING POSITIONS/POSITION DE MONTAGE/POSIÇÃO DE MONTAGEM 1. Brazo en paramento. 2. Brazo en fuste. 1. Arm on surface. 2. Arm on pole. 1. Bras sur la surface. 2. Bras en pole. 1. Braço na superfície. 2. Braço na pole.

BAJO PEDIDO/ON REQUEST/SUR COMMANDE/SOB PEDIDO • Columnas en diferentes alturas y acabados. • Temperatura de color ÁMBAR. • Disponible con dos distribuciones lumínicas, distintas temperaturas de color. • Otros drivers regulables: ver tabla en página 126. • Regulación 1-10V, DALI (Línea de mando, regulación en cabecera, doble nivel hasta 5 escalones).

• Columns of different heights and finishes. • AMBER colour temperature. • Available with two luminance distributions, different colour temperatures. • Other dimmable drivers: see table on page 126. • 1-10V, DALI dimming (Control line, dimming on header, double level up to 5 steps).

• Colonnes de différentes hauteurs et finitions. • Température de couleur AMBER. • Disponible avec deux distributions de luminance, les températures de couleurs différentes. • Autres drivers réglables: voir tableau page 126. • Régulation 1-10V, DALI (Ligne de commande, réglementation en tête, deux niveaux jusqu’à 5 étapes).

• Colunas em diferentes alturas e acabamentos. • Température de couleur AMBER. • Disponível com dois distribuições lumínicas, diferentes temperaturas de cor . • Outros drivers ajustáveis: ver tabela na página 126. • Regulação 1-10V, DALI (Linha de controle, regulação no cabeçalho, dois níveis até 5 passos).


RONDA XL

24leds

IP67

GRUPO ÓPTICO 12 LEDs

CREE

L70:70.000h

0.198m2

Ø60mm

32leds

D by PRIL NE

IN

A D E IN S P

358

230

M

UX

• DESIG

LUMINARIA

A

IP66

358

230

792

792

Haz click para acceder a la ficha técnica

24leds I

kV MÁX.

NTC

LED

LUMINARIA

Tc

198-264V ac

875mA

10kV en serie

B.P.*

8.850lm

7.611lm

4.000K

24

D3

165440

72W

81W

198-264V ac

1.050mA

10kV en serie

B.P.*

9.800lm

8.330lm

4.000K

24

D3

196741

32W

35W

198-264V ac

350mA

10kV en serie

SI

5.371lm

4.243lm

4.000K

32

D3

196758

48W

52W

198-264V ac

500mA

10kV en serie

SI

7.379lm

5.756lm

4.000K

32

D3

196772

64W

73W

198-264V ac

700mA

10kV en serie

SI

9.820lm

7.561lm

4.000K

32

D3

* Bajo pedido * On request * Sur commande * Sob pedido

DR DI DRIVER INCLUIDO

DRIVER INTEGRADO

POTENCIA: Ver tabla TENSIÓN DE ENTRADA: Ver tabla FREQUÊNCIA: 50-60Hz INTENSIDADE: Ver tabla PROTECCIÓN: 10kV en serie Cosφ: 0.94 < Cosφ ≤ 1 CLASE: I IP LUMINARIA: 66 IK: 08 Tª AMBIENTE: -10ºC~+35ºC FLUJO LED (Tj25) (): Ver tabla FLUJO EMITIDO LUMINARIA (): Ver tabla ÓPTICA: Lentes secundarias de distribución asimétrica especial para vial TEMPERATURA DE COLOR: 4.000K FLUXO HEMISFÉRICO SUPERIOR: 0.0% Ra: >70 LÁMPARA: Módulo/s de LEDs CHIP: CREE HORAS DE VIDA (500<I<1050mA): L70>100.000h HORAS DE VIDA (I≤500mA): L90>100.000h COLOR: Gris DIMENSIONES: 792 x 358 x 230mm CUERPO: Alumínio fundido a presión EQUIPO: Driver POSICIÓN: Vertical (V) y horizontal (H) INCLINACIÓN: +7º (Ángulo del propio cuerpo)

Nº LEDs DRIVER

POWER: See table INPUT VOLTAGE: See table FREQUENCY: 50-60Hz CURRENT: See table PROTECTION: 10kV in series Cosφ: 0.94 < Cosφ ≤ 1 CLASS: I LUMINARY IP: 66 IK: 08 ATMOSPHERE TEMPERATURE: -10ºC~+35ºC LED FLUX (Tj25) (): See table LUMINARY EMITTED FLUX (): See table OPTICAL: Especial lenses with asymmetric distribution COLOUR TEMPERATURE: 4.000K UPPER HEMISPHERICAL FLUX: 0.0% Ra: >70 LAMP: LEDs module/s CHIP: CREE LIFETIME (500<I<1050mA): L70>100.000h LIFETIME (I≤500mA): L90>100.000h COLOUR: Grey MEASURES: 792 x 358 x 230mm BODY: Cast aluminium GEAR: Driver POSITIONS: Vertical (V) and horizontal (H) INCLINATION: +7º (Body angle)

PUISSANCE LAMPE: Voir tableau TENSION D`ENTRÉE: Voir tableau FRÉQUENCE: 50-60Hz INTENSITÉ: Voir tableau PROTECTION: 10kV dans série Cosφ: 0.94 < Cosφ ≤ 1 CLASSE ÉLECTRIQUE: I IP LUMINAIRE: 66 IK: 08 TEMPÉRATURE AMBIANTE: -10ºC~+35ºC FLUX LED (Tj25) (): Voir tableau FLUX ÉMIS LUMINAIRE (): Voir tableau OPTIQUE: Lentilles secondaires asymétriques pour routière TEMPÉRATURE DE COULEUR: 4.000K FLUX LUMIN. HÉMISPHÈRE SUPÉRIEUR: 0.0% Ra: >70 LAMPE: Module/s LEDs CHIP: CREE HEURES DE VIE (500<I<1050mA): L70>100.000h HEURES DE VIE (I≤500mA): L90>100.000h COULEUR: Gris DIMENSIONS: 792 x 358 x 230mm CORPS: Aluminium moulé sous pression APPAREILLAGE: Driver POSITIONS: Verticale (V) et horizont. (H) INCLINATION: +7º (Corps Angle)

230

VIN

66W

358

PLUM.

60W

792

32leds 230

PLED

191715

POTÊNCIA: Ver tabela TENSÃO DE ENTRADA: Ver tabela FREQUÊNCIA: 50-60Hz INTENSIDADE: Ver tabela PROTEÇÃO: 10kV em série Cosφ: 0.94 < Cosφ ≤ 1 CLASSE: I IP LUMINÁRIA: 66 IK: 08 Tª AMBIENTE: -10ºC~+35ºC 792 FLUXO LED (Tj25) (): Ver tabela FLUXO EMITIDO LUMINÁRIA (): Ver tabela ÓTICA: Lentes de distribuição secundário especial assimétrica para vial TEMPERATURA DE COR: 4.000K FLUXO HEMISFÉRICO SUPERIOR: 0.0% Ra: >70 LÂMPADA: Módulo/s de LEDs CHIP: CREE VIDA (500<I<1050mA): L70>100.000h VIDA (I≤500mA): L90>100.000h COR: Cinza DIMENSÃO: 792 x 358 x 230mm CORPO: Alumínio fundido EQUIPAMENTO: Driver POSIÇÕES: Vertical (V) e horizontal (H) INCLINAÇÃO: +7º (Corpo ângulo) 358

CÓDIGO

[GRÁFICOS: Unidades en mm/ GRAPHICS: Units in mm/GRAPHIQUES: Unités en mm/GRÁFICOS: Unidades em mm]


044/045

NORMA/NORM/NORME/NORMA Cumple con requerimientos exigidos por IDAE y CEI; y con el R.D. 1890/2008 (Reglamento de eficiencia energética de alumbrado exterior).

It meets with the specifications required by IDAE and CEI, together with the R.D 1890/2008 (the current Spanish legislation of Energetic Efficiency in outdoor lighting).

Il est conforme aux spécifications requises par l’IDAE et le CEI, conjointement avec le R.D 1890/2008 (l’actuelle législation espagnole relative à l’Efficacité Énergétique dans l’éclairage extérieur).

Está em conformidade com as especificações exigidas pelo IDAE e pelo CEI, e com as previstas no R.D 1890/2008 (normativa espanhola aplicável à eficiência energética para iluminação exterior).

FOTOMETRÍA/PHOTOMETRY/PHOTOMÉTRIE/FOTOMETRIA 165º

ΥImax: 65.0° CImax: 30.0º Imax: 574.8

180º

165º

120º

180° 90°

600

270° 0°

120º

450 300

105º

105º

150 90º

90º

0

75º

75º

60º

60º

45º

30º

15

15

30º

cd/klm

45º

32leds asimétrico vial 32leds roadway asymmetric 32leds asymétrique routier 32leds assimétrica rodoviário

POSICIÓN DE MONTAJE/MOUNTING POSITIONS/POSITION DE MONTAGE/POSIÇÃO DE MONTAGEM 1. Brazo en paramento. 2. Brazo en fuste. 1. Arm on surface. 2. Arm on pole. 1. Bras sur la surface. 2. Bras en pole. 1. Braço na superfície. 2. Braço na pole.

BAJO PEDIDO/ON REQUEST/SUR COMMANDE/SOB PEDIDO • Columnas en diferentes alturas y acabados. • Temperatura de color ÁMBAR. • Disponible en otras temperaturas de color. • Otros drivers regulables: ver tabla en página 126. • Regulación 1-10V, DALI (Línea de mando, regulación en cabecera, doble nivel hasta 5 escalones).

• Columns of different heights and finishes. • AMBER colour temperature. • Available with other colour temperatures. • Other dimmable drivers: see table on page 126. • 1-10V, DALI dimming (Control line, dimming on header, double level up to 5 steps).

• Colonnes de différentes hauteurs et finitions. • Température de couleur AMBER. • Disponible avec d’autres températures de couleur. • Autres drivers réglables: voir tableau page 126. • Régulation 1-10V, DALI (Ligne de commande, réglementation en tête, deux niveaux jusqu’à 5 étapes).

• Colunas em diferentes alturas e acabamentos. • Température de couleur AMBER. • Disponível com outras temperaturas de cor. • Outros drivers ajustáveis: ver tabela na página 126. • Regulação 1-10V, DALI (Linha de controle, regulação no cabeçalho, dois níveis até 5 passos).


12/24leds

EOLIA

IP66

IP67

GRUPO ÓPTICO 12 LEDs

CREE

L70:70.000h

0.116m2

Ø60mm

32leds

D by PRIL NE

UX

A D E IN S P

A

M

IN

• DESIG

LUMINARIA

Haz click para acceder a la ficha técnica

VIN

I

kV MÁX.

NTC

LED

LUMINARIA

Tc

195478

18W

20W

120-277V ac

500mA

10kV en serie

B.P.*

2.767lm

2.457lm

4.000K

12

D1

189644

24W

27W

120-277V ac

700mA

10kV en serie

B.P.*

3.683lm

3.234lm

4.000K

12

D1

189651

36W

40W

198-264V ac

1.050mA

10kV en serie

B.P.*

4.900lm

4.253lm

4.000K

12

D3

189668

48W

57W

198-264V ac

700mA

10kV en serie

B.P.*

7.366lm

6.467lm

4.000K

24

D3

189675

72W

81W

198-264V ac

1.050mA

10kV en serie

B.P.*

9.800lm

8.408lm

4.000K

24

D3

197236

32W

35W

198-264V ac

350mA

10kV en serie

SI

5.371lm

4.232lm

4.000K

32

D3

197243

48W

52W

198-264V ac

500mA

10kV en serie

SI

7.379lm

5.741lm

4.000K

32

D3

197274

64W

73W

198-264V ac

700mA

10kV en serie

SI

9.820lm

7.542lm

4.000K

32

D3

* Bajo pedido * On request * Sur commande * Sob pedido

DR DI DRIVER INCLUIDO

DRIVER INTEGRADO

POTENCIA: Ver tabla TENSIÓN DE ENTRADA: Ver tabla FRECUENCIA: 50-60Hz INTENSIDAD: Ver tabla PROTECCIÓN: 10kV en serie Cosφ: 0.94 < Cosφ ≤ 1 CLASE: I IP LUMINARIA: 66 IK: 10 Tª AMBIENTE: -10ºC~+35ºC FLUJO LED (Tj25) (): Ver tabla FLUJO EMITIDO LUMINARIA (): Ver tabla ÓPTICA: Sistema lenticular por lentes secundarias e individuales TEMPERATURA DE COLOR: 4.000K FLUJO HEMISFÉRICO SUPERIOR: 0.0% Ra: >70 LÁMPARA: Módulo/s de LEDs CHIP: CREE HORAS DE VIDA (500<I<1050mA): L70>100.000h HORAS DE VIDA (I≤500mA): L90>100.000h COLOR: RAL 7039 DIMENSIONES: 499 x 430 x 179mm CUERPO: Aluminio inyectado CIERRE: Vidrio templado transparente de 4mm EQUIPO: Driver POSICIÓN: Vertical (V) y horizontal (H) INCLINACIÓN: V: 0º a 15º / H: 0º a 15º (4 Posiciones)

Nº LEDs DRIVER

POWER: See table INPUT VOLTAGE: See table FREQUENCY: 50-60Hz CURRENT: See table PROTECTION: 10kV in series Cosφ: 0.94 < Cosφ ≤ 1 CLASS: I LUMINARY IP: 66 IK: 10 ATMOSPHERE TEMPERATURE: -10ºC~+35ºC LED FLUX (Tj25) (): See table LUMINARY EMITTED FLUX (): See table OPTICAL: Secondary and individual lenses system COLOUR TEMPERATURE: 4.000K UPPER HEMISPHERICAL FLUX: 0.0% Ra: >70 LAMP: LEDs module/s CHIP: CREE LIFETIME (500<I<1050mA): L70>100.000h LIFETIME (I≤500mA): L90>100.000h COLOUR: RAL 7039 MEASURES: 499 x 430 x 179mm BODY: Die-cast aluminium DIFFUSER: 4mm transparent tempered glass GEAR: Driver POSITIONS: Vertical (V) and horizontal (H) INCLINATION: V: 0º to 15º / H: 0º to 15º (4 Positions)

PUISSANCE LAMPE: Voir tableau TENSION D`ENTRÉE: Voir tableau FRÉQUENCE: 50-60Hz INTENSITÉ: Voir tableau PROTECTION: 10kV dans série Cosφ: 0.94 < Cosφ ≤ 1 CLASSE ÉLECTRIQUE: I IP LUMINAIRE: 66 IK: 10 TEMPÉRATURE AMBIANTE: -10ºC~+35ºC FLUX LED (Tj25) (): Voir tableau FLUX ÉMIS LUMINAIRE (): Voir tableau OPTIQUE: Système de lentilles secondaires et individuels TEMPÉRATURE DE COULEUR: 4.000K FLUX LUMIN. HÉMISPHÈRE SUPÉRIEUR: 0.0% Ra: >70 LAMPE: Module/s LEDs CHIP: CREE HEURES DE VIE (500<I<1050mA): L70>100.000h HEURES DE VIE (I≤500mA): L90>100.000h COULEUR: RAL 7039 DIMENSIONS: 499 x 430 x 179mm CORPS: Aluminium injecté haute pressión FERMETURE: Verre trempé transparent de 4mm APPAREILLAGE: Driver POSITIONS: Verticale (V) et horizont. (H) INCLINATION: V: 0º à 15º / H: 0º à 15º (4 Positions)

430

PLUM.

179

PLED

232

CÓDIGO

499

POTÊNCIA: Ver tabela TENSÃO DE ENTRADA: Ver tabela FREQUÊNCIA: 50-60Hz INTENSIDADE: Ver tabela PROTEÇÃO: 10kV em série Cosφ: 0.94 < Cosφ ≤ 1 CLASSE: I IP LUMINÁRIA: 66 IK: 10 Tª AMBIENTE: -10ºC~+35ºC FLUXO LED (Tj25) (): Ver tabela FLUXO EMITIDO LUMINÁRIA (): Ver tabela ÓTICA: Sistema de lentes secundário e individual TEMPERATURA DE COR: 4.000K FLUXO HEMISFÉRICO SUPERIOR: 0.0% Ra: >70 LÂMPADA: Módulo/s de LEDs CHIP: CREE VIDA (500<I<1050mA): L70>100.000h VIDA (I≤500mA): L90>100.000h COR: RAL 7039 DIMENSÃO: 499 x 430 x 179mm CORPO: Alumínio injetado DIFUSOR: Vidro temperado transparente de 4mm EQUIPAMENTO: Driver POSIÇÕES: Vertical (V) e horizontal (H) INCLINAÇÃO: V: 0º a 15º / H: 0º a 15º (4 Posições)

[GRÁFICOS: Unidades en mm/ GRAPHICS: Units in mm/GRAPHIQUES: Unités en mm/GRÁFICOS: Unidades em mm]


046/047

NORMA/NORM/NORME/NORMA Cumple con requerimientos exigidos por IDAE y CEI; y con el R.D. 1890/2008 (Reglamento de eficiencia energética de alumbrado exterior).

It meets with the specifications required by IDAE and CEI, together with the R.D 1890/2008 (the current Spanish legislation of Energetic Efficiency in outdoor lighting).

Il est conforme aux spécifications requises par l’IDAE et le CEI, conjointement avec le R.D 1890/2008 (l’actuelle législation espagnole relative à l’Efficacité Énergétique dans l’éclairage extérieur).

Está em conformidade com as especificações exigidas pelo IDAE e pelo CEI, e com as previstas no R.D 1890/2008 (normativa espanhola aplicável à eficiência energética para iluminação exterior).

FOTOMETRÍA/PHOTOMETRY/PHOTOMÉTRIE/FOTOMETRIA 165º

ΥImax: 65.0° CImax: 15.0º Imax: 565.3

180º

165º

120º

180° 90°

600

270°

300

120º

120º

105º

105º

165º

180° 90°

270° 0°

120º

450 300

150 90º

180º 600

450

105º

165º

ΥImax: 65.0° CImax: 30.0º Imax: 574.8

105º

150 90º

90º

75º

75º

75º

75º

60º

60º

60º

60º

45º

0

30º

15

15

30º

cd/klm

45º

12leds asimétrico vial 12leds roadway asymmetric 12leds asymétrique routier 12leds assimétrica rodoviário

45º

90º

0

30º

15

15

30º

cd/klm

45º

32leds asimétrico vial 32leds roadway asymmetric 32leds asymétrique routier 32leds assimétrica rodoviário

POSICIÓN DE MONTAJE/MOUNTING POSITIONS/POSITION DE MONTAGE/POSIÇÃO DE MONTAGEM 1. Brazo en paramento. 2. Brazo en fuste. 3. Montaje vertical en punta. 1. Arm on surface. 2. Arm on pole. 3. Vertical mounting on top. 1. Bras sur la surface. 2. Bras en pole. 3. Montage vertical sur le dessus. 1. Braço na superfície. 2. Braço na pole. 3. Montagem vertical no topo.

INFORMACIÓN/INFORMATION/INFORMATION/INFORMAÇÕES • Luminaria para uso vial, peatonal, jardín, y ornamental. • Es necesario el uso de un adaptador para la instalación de la luminaria en postes de 40mm de diámetro.

• Luminary for road, pedestrian, garden, and ornamental use. • The use of an adapter for mounting the luminaire pole 40mm diameter needed.

• Luminaire pour un usage routier, piéton, un jardín et d’ornement. • Il est nécessaire d’utiliser un adaptateur pour l’installation des poteaux d’éclairage de 40mm de diamètre.

• Luminária para utilização vial, pedestre, jardim e ornamentais. • É necessário o uso de um adaptador para a instalação dos postes de iluminação 40 milímetros de diâmetro.

• Colonnes de différentes hauteurs et finitions. • Température de couleur AMBER. • Autres drivers réglables: voir tableau page 126. • Régulation 1-10V, DALI (Ligne de commande, réglementation en tête, deux niveaux jusqu’à 5 étapes).

• Colunas em diferentes alturas e acabamentos. • Temperaturas de cor ÂMBAR. • Outros drivers ajustáveis: ver tabela na página 126. • Regulação 1-10V, DALI (Linha de controle, regulação no cabeçalho, dois níveis até 5 passos).

BAJO PEDIDO/ON REQUEST/SUR COMMANDE/SOB PEDIDO • Columnas en diferentes alturas y acabados. • Temperatura de color ÁMBAR. • Otros drivers regulables: ver tabla en página 126. • Regulación 1-10V, DALI (Línea de mando, regulación en cabecera, doble nivel hasta 5 escalones).

• Columns of different heights and finishes. • AMBER colour temperature. • Other dimmable drivers: see table on page 126. • 1-10V, DALI dimming (Control line, dimming on header, double level up to 5 steps).


EOS PLUS

12/24leds

IP66

IP67

GRUPO ÓPTICO 12 LEDs

CREE

L70:70.000h

0.114m2

Ø60mm

32leds

D by PRIL NE

IN

A D E IN S P

A

M

UX

• DESIG

LUMINARIA

Haz click para acceder a la ficha técnica

PLUM.

VIN

I

kV MÁX.

NTC

LED

LUMINARIA

Tc

Nº LEDs DRIVER

195492

18W

20W

120-277V ac

500mA

10kV en serie

B.P.*

2.767lm

2.407lm

4.000K

12

D1

189682

24W

27W

120-277V ac

700mA

10kV en serie

B.P.*

3.683lm

3.167lm

4.000K

12

D1

189699

36W

40W

198-264V ac

1.050mA

10kV en serie

B.P.*

4.900lm

4.165lm

4.000K

12

D3

163231

48W

57W

198-264V ac

700mA

10kV en serie

B.P.*

7.366lm

6.335lm

4.000K

24

D3

197403

32W

35W

198-264V ac

350mA

10kV en serie

SI

5.371lm

4.082lm

4.000K

32

D3

197427

48W

52W

198-264V ac

500mA

10kV en serie

SI

7.379lm

5.534lm

4.000K

32

D3

197441

64W

73W

198-264V ac

700mA

10kV en serie

SI

9.820lm

7.267lm

4.000K

32

D3

* Bajo pedido * On request * Sur commande * Sob pedido

DR DI DRIVER INCLUIDO

DRIVER INTEGRADO

POTENCIA: Ver tabla TENSIÓN DE ENTRADA: Ver tabla FRECUENCIA: 50-60Hz INTENSIDAD: Ver tabla PROTECCIÓN: 10kV en serie Cosφ: 0.94 < Cosφ ≤ 1 CLASE: I IP LUMINARIA: 66 IK: 10 Tª AMBIENTE: -10ºC~+35ºC FLUJO LED (Tj25) (): Ver tabla FLUJO EMITIDO LUMINARIA (): Ver tabla ÓPTICA: Lentes secundarias de distribución asimétrica especial para vial TEMPERATURA DE COLOR: 4.000K FLUJO HEMISFÉRICO SUPERIOR: 0.0% Ra: >70 LÁMPARA: Módulo/s de LEDs CHIP: CREE HORAS DE VIDA (500<I<1050mA): L70>100.000h HORAS DE VIDA (I≤500mA): L90>100.000h COLOR: Gris (RAL 7038) + Gris oscuro (RAL 7039) DIMENSIONES: 574.5 x 266 x 199mm CUERPO: Aluminio inyectado CIERRE: Vidrio templado transparente de 4mm EQUIPO: Driver POSICIÓN: Vertical (V) y horizontal (H) INCLINACIÓN: V: 0º a 15º / H: 0º a 15º (4 Posiciones)

POWER: See table INPUT VOLTAGE: See table FREQUENCY: 50-60Hz CURRENT: See table PROTECTION: 10kV in series Cosφ: 0.94 < Cosφ ≤ 1 CLASS: I LUMINARY IP: 66 IK: 10 ATMOSPHERE TEMPERATURE: -10ºC~+35ºC LED FLUX (Tj25) (): See table LUMINARY EMITTED FLUX (): See table OPTICAL: Especial lenses with asymmetric distribution COLOUR TEMPERATURE: 4.000K UPPER HEMISPHERICAL FLUX: 0.0% Ra: >70 LAMP: LEDs module/s CHIP: CREE LIFETIME (500<I<1050mA): L70>100.000h LIFETIME (I≤500mA): L90>100.000h COLOUR: Grey (RAL 7038) + Dark grey (RAL 7039) MEASURES: 574.5 x 266 x 199mm BODY: Die-cast aluminium DIFFUSER: 4mm transparent tempered glass GEAR: Driver POSITIONS: Vertical (V) and horizontal (H) INCLINATION: V: 0º to 15º / H: 0º to 15º (4 Positions)

PUISSANCE LAMPE: Voir tableau TENSION D`ENTRÉE: Voir tableau FRÉQUENCE: 50-60Hz INTENSITÉ: Voir tableau PROTECTION: 10kV dans série Cosφ: 0.94 < Cosφ ≤ 1 CLASSE ÉLECTRIQUE: I IP LUMINAIRE: 66 IK: 10 TEMPÉRATURE AMBIANTE: -10ºC~+35ºC FLUX LED (Tj25) (): Voir tableau FLUX ÉMIS LUMINAIRE (): Voir tableau OPTIQUE: Lentilles secondaires asymétriques pour routière TEMPÉRATURE DE COULEUR: 4.000K FLUX LUMIN. HÉMISPHÈRE SUPÉRIEUR: 0.0% Ra: >70 LAMPE: Module/s LEDs CHIP: CREE HHEURES DE VIE (500<I<1050mA): L70>100.000h HEURES DE VIE (I≤500mA): L90>100.000h COULEUR: Gris (RAL 7038) + Gris obscur (RAL 7039) DIMENSIONS: 574.5 x 266 x 199mm CORPS: Aluminium injecté haute pressión FERMETURE: Verre trempé transparent de 4mm APPAREILLAGE: Driver POSITIONS: Verticale (V) et horizont. (H) INCLINATION: V: 0º à 15º / H: 0º à 15º (4 Positions)

199

PLED

574,5

154

CÓDIGO

266

POTÊNCIA: Ver tabela TENSÃO DE ENTRADA: Ver tabela FREQUÊNCIA: 50-60Hz INTENSIDADE: Ver tabela PROTEÇÃO: 10kV em série Cosφ: 0.94 < Cosφ ≤ 1 CLASSE: I IP LUMINÁRIA: 66 IK: 10 Tª AMBIENTE: -10ºC~+35ºC FLUXO LED (Tj25) (): Ver tabela FLUXO EMITIDO LUMINÁRIA (): Ver tabela ÓTICA: Lentes de distribuição secundário especial assimétrica para vial TEMPERATURA DE COR: 4.000K FLUXO HEMISFÉRICO SUPERIOR: 0.0% Ra: >70 LÂMPADA: Módulo/s de LEDs CHIP: CREE VIDA (500<I<1050mA): L70>100.000h VIDA (I≤500mA): L90>100.000h COR: Cinza (RAL 7038) + Cinza escuro (RAL 7039) DIMENSÃO: 574.5 x 266 x 199mm CORPO: Alumínio injetado DIFUSOR: Vidro temperado transparente de 4mm EQUIPAMENTO: Driver POSIÇÕES: Vertical (V) e horizontal (H) INCLINAÇÃO: V: 0º a 15º / H: 0º a 15º (4 Posições)

[GRÁFICOS: Unidades en mm/ GRAPHICS: Units in mm/GRAPHIQUES: Unités en mm/GRÁFICOS: Unidades em mm]


048/049 NORMA/NORM/NORME/NORMA Cumple con requerimientos exigidos por IDAE y CEI; y con el R.D. 1890/2008 (Reglamento de eficiencia energética de alumbrado exterior).

It meets with the specifications required by IDAE and CEI, together with the R.D 1890/2008 (the current Spanish legislation of Energetic Efficiency in outdoor lighting).

Il est conforme aux spécifications requises par l’IDAE et le CEI, conjointement avec le R.D 1890/2008 (l’actuelle législation espagnole relative à l’Efficacité Énergétique dans l’éclairage extérieur).

Está em conformidade com as especificações exigidas pelo IDAE e pelo CEI, e com as previstas no R.D 1890/2008 (normativa espanhola aplicável à eficiência energética para iluminação exterior).

FOTOMETRÍA/PHOTOMETRY/PHOTOMÉTRIE/FOTOMETRIA 165º

ΥImax: 65.0° CImax: 15.0º Imax: 565.3

180º

165º

120º

180° 90°

600

270°

300

120º

120º

105º

105º

180º

165º

180° 90°

600

450

105º

165º

ΥImax: 65.0° CImax: 30.0º Imax: 574.8

270° 0°

120º

450 300

105º

150

150 90º

90º

75º

75º

75º

75º

60º

60º

60º

60º

90º

45º

0

30º

15

15

30º

cd/klm

45º

12leds asimétrico vial 12leds roadway asymmetric 12leds asymétrique routier 12leds assimétrica rodoviário

45º

90º

0

30º

15

15

30º

cd/klm

45º

32leds asimétrico vial 32leds roadway asymmetric 32leds asymétrique routier 32leds assimétrica rodoviário

POSICIÓN DE MONTAJE/MOUNTING POSITIONS/POSITION DE MONTAGE/POSIÇÃO DE MONTAGEM 1. Brazo en paramento. 2. Brazo en fuste. 3. Montaje vertical en punta. 1. Arm on surface. 2. Arm on pole. 3. Vertical mounting on top. 1. Bras sur la surface. 2. Bras en pole. 3. Montage vertical sur le dessus. 1. Braço na superfície. 2. Braço na pole. 3. Montagem vertical no topo.

INFORMACIÓN/INFORMATION/INFORMATION/INFORMAÇÕES • Es necesario el uso de un adaptador para la instalación de la luminaria en postes de 40mm de diámetro. • Sistema de fácil apertura.

• The use of an adapter for mounting the luminaire pole 40mm diameter needed. • Easy opening system.

• Il est nécessaire d’utiliser un adaptateur pour l’installation des poteaux d’éclairage de 40mm de diamètre. • Système d’ouverture facile.

• É necessário o uso de um adaptador para a instalação dos postes de iluminação 40 milímetros de diâmetro. • Sistema de fácil abertura.

• Colonnes de différentes hauteurs et finitions. • Température de couleur AMBER. • Disponible avec deux distributions de luminance, les températures de couleurs différentes. • Autres drivers réglables: voir tableau page 126. • Régulation 1-10V, DALI (Ligne de commande, réglementation en tête, deux niveaux jusqu’à 5 étapes).

• Colunas em diferentes alturas e acabamentos. • Température de couleur AMBER. • Disponível com dois distribuições lumínicas, diferentes temperaturas de cor. • Outros drivers ajustáveis: ver tabela na página 126. • Regulação 1-10V, DALI (Linha de controle, regulação no cabeçalho, dois níveis até 5 passos).

BAJO PEDIDO/ON REQUEST/SUR COMMANDE/SOB PEDIDO • Columnas en diferentes alturas y acabados. • Temperatura de color ÁMBAR. • Disponible con dos distribuciones lumínicas, distintas temperaturas de color. • Otros drivers regulables: ver tabla en página 126. • Regulación 1-10V, DALI (Línea de mando, regulación en cabecera, doble nivel hasta 5 escalones).

• Columns of different heights and finishes. • AMBER colour temperature. • Available with two luminance distributions, different colour temperatures. • Other dimmable drivers: see table on page 126. • 1-10V, DALI dimming (Control line, dimming on header, double level up to 5 steps).


24leds

EOS XL

IP66

IP67

GRUPO ÓPTICO 12 LEDs

CREE

L70:70.000h

0.164m2

Ø60mm

32leds

D by PRIL NE

IN

A D E IN S P

A

M

UX

• DESIG

LUMINARIA

Haz click para acceder a la ficha técnica

VIN

I

kV MÁX.

NTC

LED

LUMINARIA

Tc

189705

57W

198-264V ac

700mA

10kV en serie

B.P.*

7.379lm

6.567lm

4.000K

24

D3

189712

72W

81W

198-264V ac

1.050mA

10kV en serie

B.P.*

9.800lm

8.624lm

4.000K

24

D3

197502

32W

35W

198-264V ac

350mA

10kV en serie

SI

5.371lm

4.297lm

4.000K

32

D3

197519

48W

52W

198-264V ac

500mA

10kV en serie

SI

7.379lm

5.829lm

4.000K

32

D3

197533

64W

73W

198-264V ac

700mA

10kV en serie

SI

9.820lm

7.660lm

4.000K

32

D3

* Bajo pedido * On request * Sur commande * Sob pedido

DR DI DRIVER INCLUIDO

DRIVER INTEGRADO

POTENCIA: Ver tabla TENSIÓN DE ENTRADA: Ver tabla FRECUENCIA: 50-60Hz INTENSIDAD: Ver tabla PROTECCIÓN: 10kV en serie Cosφ: 0.94 < Cosφ ≤ 1 CLASE: I IP LUMINARIA: 66 IK: 10 Tª AMBIENTE: -10ºC~+35ºC FLUJO LED (Tj25) (): Ver tabla FLUJO EMITIDO LUMINARIA (): Ver tabla ÓPTICA: Lentes secundarias de distribución asimétrica especial para vial TEMPERATURA DE COLOR: 4.000K FLUJO HEMISFÉRICO SUPERIOR: 0.0% Ra: >70 LÁMPARA: Módulo/s de LEDs CHIP: CREE HORAS DE VIDA (500<I<1050mA): L70>100.000h HORAS DE VIDA (I≤500mA): L90>100.000h COLOR: Gris (RAL 7038) + Gris oscuro (RAL 7039) DIMENSIONES: 719 x 387 x 227.5mm CUERPO: Aluminio inyectado EQUIPO: Driver POSICIÓN: Vertical (V) y horizontal (H) INCLINACIÓN: V: 0º a 15º / H: 0º a 15º (4 Posiciones)

Nº LEDs DRIVER

POWER: See table INPUT VOLTAGE: See table FREQUENCY: 50-60Hz CURRENT: See table PROTECTION: 10kV in series Cosφ: 0.94 < Cosφ ≤ 1 CLASS: I LUMINARY IP: 66 IK: 10 ATMOSPHERE TEMPERATURE: -10ºC~+35ºC LED FLUX (Tj25) (): See table LUMINARY EMITTED FLUX (): See table OPTICAL: Especial lenses with asymmetric distribution COLOUR TEMPERATURE: 4.000K UPPER HEMISPHERICAL FLUX: 0.0% Ra: >70 LAMP: LEDs module/s CHIP: CREE LIFETIME (500<I<1050mA): L70>100.000h LIFETIME (I≤500mA): L90>100.000h COLOUR: Grey (RAL 7038) + Dark grey (RAL 7039) MEASURES: 719 x 387 x 227.5mm BODY: Die-cast aluminium GEAR: Driver POSITIONS: Vertical (V) and horizontal (H) INCLINATION: V: 0º to 15º / H: 0º to 15º (4 Positions)

PUISSANCE LAMPE: Voir tableau TENSION D`ENTRÉE: Voir tableau FRÉQUENCE: 50-60Hz INTENSITÉ: Voir tableau PROTECTION: 10kV dans série Cosφ: 0.94 < Cosφ ≤ 1 CLASSE ÉLECTRIQUE: I IP LUMINAIRE: 66 IK: 10 TEMPÉRATURE AMBIANTE: -10ºC~+35ºC FLUX LED (Tj25) (): Voir tableau FLUX ÉMIS LUMINAIRE (): Voir tableau OPTIQUE: Lentilles secondaires asymétriques pour routière TEMPÉRATURE DE COULEUR: 4.000K FLUX LUMINEUX HÉMISPHÈRE SUPÉRIEUR: 0.0% Ra: >70 LAMPE: Module/s LEDs CHIP: CREE HEURES DE VIE (500<I<1050mA): L70>100.000h HEURES DE VIE (I≤500mA): L90>100.000h COULEUR: Gris (RAL 7038) + Gris obscur (RAL 7039) DIMENSIONS: 719 x 387 x 227.5mm CORPS: Aluminium injecté haute pressión APPAREILLAGE: Driver POSITIONS: Verticale (V) et horizont. (H) INCLINATION: V: 0º à 15º / H: 0º à 15º (4 Positions)

227.5

PLUM.

48W

387

PLED

227.5

CÓDIGO

719

POTÊNCIA: Ver tabela TENSÃO DE ENTRADA: Ver tabela FREQUÊNCIA: 50-60Hz INTENSIDADE: Ver tabela PROTEÇÃO: 10kV em série Cosφ: 0.94 < Cosφ ≤ 1 CLASSE: I IP LUMINÁRIA: 66 IK: 10 Tª AMBIENTE: -10ºC~+35ºC FLUXO LED (Tj25) (): Ver tabela FLUXO EMITIDO LUMINÁRIA (): Ver tabela ÓTICA: Lentes de distribuição secundário especial assimétrica para vial TEMPERATURA DE COR: 4.000K FLUXO HEMISFÉRICO SUPERIOR: 0.0% Ra: >70 LÂMPADA: Módulo/s de LEDs CHIP: CREE VIDA (500<I<1050mA): L70>100.000h VIDA (I≤500mA): L90>100.000h COR: Cinza (RAL 7038) + Cinza escuro (RAL 7039) DIMENSÃO: 719 x 387 x 227.5mm CORPO: Alumínio injetado EQUIPAMENTO: Driver POSIÇÕES: Vertical (V) e horizontal (H) INCLINAÇÃO: V: 0º a 15º / H: 0º a 15º (4 Posições)

[GRÁFICOS: Unidades en mm/ GRAPHICS: Units in mm/GRAPHIQUES: Unités en mm/GRÁFICOS: Unidades em mm]


050/051 NORMA/NORM/NORME/NORMA Cumple con requerimientos exigidos por IDAE y CEI; y con el R.D. 1890/2008 (Reglamento de eficiencia energética de alumbrado exterior).

It meets with the specifications required by IDAE and CEI, together with the R.D 1890/2008 (the current Spanish legislation of Energetic Efficiency in outdoor lighting).

Il est conforme aux spécifications requises par l’IDAE et le CEI, conjointement avec le R.D 1890/2008 (l’actuelle législation espagnole relative à l’Efficacité Énergétique dans l’éclairage extérieur).

Está em conformidade com as especificações exigidas pelo IDAE e pelo CEI, e com as previstas no R.D 1890/2008 (normativa espanhola aplicável à eficiência energética para iluminação exterior).

FOTOMETRÍA/PHOTOMETRY/PHOTOMÉTRIE/FOTOMETRIA 165º

ΥImax: 65.0° CImax: 15.0º Imax: 565.3

180º

165º

120º

180° 90°

600

270°

300

120º

120º

105º

105º

165º

180° 90°

270° 0°

120º

450 300

150 90º

180º 600

450

105º

165º

ΥImax: 65.0° CImax: 30.0º Imax: 574.8

105º

150 90º

90º

75º

75º

75º

75º

60º

60º

60º

60º

45º

0

30º

15

15

30º

cd/klm

45º

12leds asimétrico vial 12leds roadway asymmetric 12leds asymétrique routier 12leds assimétrica rodoviário

45º

90º

0

30º

15

15

30º

cd/klm

45º

32leds asimétrico vial 32leds roadway asymmetric 32leds asymétrique routier 32leds assimétrica rodoviário

POSICIÓN DE MONTAJE/MOUNTING POSITIONS/POSITION DE MONTAGE/POSIÇÃO DE MONTAGEM 1. Brazo en paramento. 2. Brazo en fuste. 3. Montaje vertical en punta. 1. Arm on surface. 2. Arm on pole. 3. Vertical mounting on top. 1. Bras sur la surface. 2. Bras en pole. 3. Montage vertical sur le dessus. 1. Braço na superfície. 2. Braço na pole. 3. Montagem vertical no topo.

INFORMACIÓN/INFORMATION/INFORMATION/INFORMAÇÕES • Es necesario el uso de un adaptador para la instalación de la luminaria en postes de 40mm de diámetro.

• The use of an adapter for mounting the luminaire pole 40mm diameter needed.

• Il est nécessaire d’utiliser un adaptateur pour l’installation des poteaux d’éclairage de 40mm de diamètre.

• É necessário o uso de um adaptador para a instalação dos postes de iluminação 40 milímetros de diâmetro.

• Colonnes de différentes hauteurs et finitions. • Température de couleur AMBER. • Disponible avec deux distributions de luminance, les températures de couleurs différentes. • Autres drivers réglables: voir tableau page 126. • Régulation 1-10V, DALI (Ligne de commande, réglementation en tête, deux niveaux jusqu’à 5 étapes).

• Colunas em diferentes alturas e acabamentos. • Température de couleur AMBER. • Disponível com dois distribuições lumínicas, diferentes temperaturas de cor. • Outros drivers ajustáveis: ver tabela na página 126. • Regulação 1-10V, DALI (Linha de controle, regulação no cabeçalho, dois níveis até 5 passos).

BAJO PEDIDO/ON REQUEST/SUR COMMANDE/SOB PEDIDO • Columnas en diferentes alturas y acabados. • Temperatura de color ÁMBAR. • Disponible con dos distribuciones lumínicas, distintas temperaturas de color. • Otros drivers regulables: ver tabla en página 126. • Regulación 1-10V, DALI (Línea de mando, regulación en cabecera, doble nivel hasta 5 escalones).

• Columns of different heights and finishes. • AMBER colour temperature. • Available with two luminance distributions, different colour temperatures. • Other dimmable drivers: see table on page 126. • 1-10V, DALI dimming (Control line, dimming on header, double level up to 5 steps).


NEST

IP65

LUMINARIA

L70:50.000h

ver tabla

Haz click para acceder a la ficha técnica

CÓDIGO

PLUMINARIA

LUMINARIA

Tc

SUP. VIENTO

DIMENSIONES

EQUIPO

144438

40W

4.080lm

4.500K

0,057m2

552 x 331 x 62mm

Driver

144445

60W

5.400lm

4.500K

0,051m2

492 x 500 x 103mm

Driver

144452

80W

7.000lm

4.500K

0,062m2

Ø600 x 103mm

Driver

230V 50Hz POTENCIA: Ver tabla TENSIÓN: 230V ac FRECUENCIA: 50Hz CLASE: I IP LUMINARIA: 65 FLUJO EMITIDO LUMINARIA (): Ver tabla ÓPTICA: Lentes secundarias de distribución asimétrica especial para vial TEMPERATURA DE COLOR: 4.500K FLUJO HEMISFÉRICO SUPERIOR: 1.3% LÁMPARA: LED COLOR: Gris DIMENSIONES: Ver tabla CUERPO: Aluminio fundido a presión EQUIPO: Driver POSICIÓN: Vertical (V)

POWER: See table VOLTAGE: 230V ac FREQUENCY: 50Hz CLASS: I LUMINARY IP: 65 LUMINARY EMITTED FLUX (): See table OPTICAL: Especial lenses with asymmetric distribution COLOUR TEMPERATURE: 4.500K UPPER HEMISPHERICAL FLUX: 1.3% LAMP: LED COLOUR: Grey MEASURES: See table BODY: Cast aluminium GEAR: Driver POSITIONS: Vertical (V)

PUISSANCE LAMPE: Voir tableau TENSION D`ALIMENTATION: 230V ac FRÉQUENCE: 50Hz CLASSE ÉLECTRIQUE: I IP LUMINAIRE: 65 FLUX ÉMIS LUMINAIRE (): Voir tableau OPTIQUE: Lentilles secondaires asymétriques pour routière TEMPÉRATURE DE COULEUR: 4.500K FLUX LUMIN. HÉMISPHÈRE SUPÉRIEUR: 1.3% LAMPE: LED COULEUR: Gris DIMENSIONS: Voir tableau CORPS: Aluminium moulé sous pression APPAREILLAGE: Driver POSITIONS: Verticale (V)

Ver página siguiente See next page Voir page suivante Veja a próxima página

POTÊNCIA: Ver tabela TENSÃO: 230V ac FREQUÊNCIA: 50Hz CLASSE: I IP LUMINÁRIA: 65 FLUXO EMITIDO LUMINÁRIA (): Ver tabela ÓPTICA: Lentes de distribuição secundário especial assimétrica para vial TEMPERATURA DE COR: 4.500K FLUJO HEMISFÉRICO SUPERIOR: 1.3% LÂMPADA: LED COR: Gris DIMENSÃO: Ver tabela CORPO: Aluminio fundido EQUIPAMENTO: Driver POSIÇÕES: Vertical (V)

[GRÁFICOS: Unidades en mm/ GRAPHICS: Units in mm/GRAPHIQUES: Unités en mm/GRÁFICOS: Unidades em mm]


052/053

GRÁFICOS/GRAPHICS/GRAPHIQUES/GRÁFICOS 492

600

40W

600

65W

62

103

62

103

331

62

78

500

552

85W

POSICIÓN DE MONTAJE/MOUNTING POSITIONS/POSITION DE MONTAGE/POSIÇÃO DE MONTAGEM 1. Montaje vertical en punta.

1. Vertical mounting on top.

1. Montage vertical sur le dessus.

1. Montagem vertical no topo.

INFORMACIÓN/INFORMATION/INFORMATION/INFORMAÇÕES • Luminaria para uso vial, peatonal, jardín, y ornamental. • Funcionamiento directo a tensión de red con el driver integrado en el cuerpo de la luminaria.

• Luminaire for road, pedestrian, garden, and ornamental use. • Operating mains voltage directly with the driver integrated in the housing of the luminaire.

• Luminaire pour un usage routier, piéton, un jardín et d’ornement. • Fonctionnement direct par tension de réseau avec le driver integré dans le corps de la luminaire.

• Luminária para utilização vial, pedestre, jardim e ornamentais. • Funcionamento direto a tensão de red com o driver integrado no corpo da luminária.

• Colonnes de différentes hauteurs et finitions.

• Colunas em diferentes alturas e acabamentos.

BAJO PEDIDO/ON REQUEST/SUR COMMANDE/SOB PEDIDO • Columnas en diferentes alturas y acabados.

• Columns of different heights and finishes.


VIAL/ROAD/ROUTIÈRE/VIAL • Hasta 96W. • Gran variedad de ópticas. • Temperatura de color desde ÁMBAR hasta 8.000K. • Óptima temperatura de funcionamiento (60ºC). • Óptima disipación térmica. • Rendimiento de la óptica de 96%. • Óptimo factor de utilización. • Eficacia del LED: >165lm/W. • Posibilidad de Ra>90. • IP67 • Vida útil: L70 > 70.000 h. • Chip CREE. • Protector de sobretensiones. • Protección térmica. • Sistema lenticular por lentes secundarias e individuales. • Opción de Telecontrol y/o Telegestión. • Posibilidad de sustitución. • Adaptación a cualquier luminaria villa o fernandina. • Seguridad fotobiológica según norma “EN 62471”.

MV12/700

MV32/500 - MV32/1050

• Up to 96W. • Great range of optics. • Color temperature from AMBER to 8.000K. • Optimum working temperature (60ºC). • Optimum heat dissipation. • 96% optical performance. • Optimum utilization factor. • LED effectiveness: >165lm/W. • Possibility of Ra>90. • IP67 • Lifetime: L70 > 70.000 h. • CREE chip. • Surge protector. • Thermal protection. • Lenticular system for secondary and individual lenses. • Telecontrol and/or Telemanagement option. • Possibility of substitution. • Adaptation to any villa or fernandina luminaire. • Photobiological safety as “EN 62471” standard.

• Jusqu’à 96W. • Divers optiques. • Température de couleur de 8.000K à AMBER. • Température de fonctionnement optimale (60ºC). • Dissipation thermique optimale. • Rendement optique de 96%. • Optimum facteur d’utilisation. • Efficacité LED: >165lm/W. • Possibilité de Ra>90. • IP67 • Heures de vie: L70 > 70.000 h. • Chip CREE. • Protection contre les surtensions. • Protection thermique. • Système lenticulaire pour lentilles secondaires et individuels. • Télégestion et/ou Télécommande en option. • Substituabilité. • Adaptation à tout luminaire villa ou fernandina. • Sécurité photobiologique en standard “EN 62471”.

MV12/1050

• Até 96W. • Variedade de ópticas. • Temperatura de cor a partir de ÂMBAR até 8.000K. • Temperatura de trabalho ideal (60ºC). • Dissipação térmica ideal. • Desempenho óptico de 96%. • Fator de utilização ideal. • Eficácia LED: >165lm/W. • Possibilidade de Ra>90. • IP67 • Horas de vida: L70 > 70.000 h. • Chip CREE. • Protector contra sobretensão. • Proteção térmica. • Sistema lenticular para lentes secundários e individuais. • Opcional Telecomando e/ou Telegestão. • Possibilidade de substituição. • Adaptação a qualquer villa ou luminária fernandina. • Segurança fotobiológica como padrão “EN 62471”.


054/055 LED ÁMBAR/AMBER LED/LED AMBRE/LED ÂMBAR

NORMA ZONA E1/ZONE E1 NORM/NORME ZONE E1/NORMA ZONA E1 Según el R.D. 1890/2008 (Reglamento de Eficiencia Energética en alumbrado exterior). Tabla 1 GUÍA-EA-03:

E1

According to Spanish law R.D. 1890/2008, this regulates the Energy Efficiency in outdoor lighting. Table 1 GUÍA-EA-03:

Selon la loi espagnole, RD 1890/2008, que réglemente l'Efficacité Énergétique dans l'éclairage extérieur. Tableau 1 GUÍA-EA-03:

De acordo com a legislação espanhola R. D. 1890/2008, que regulamenta a Eficiência Energética na iluminação exterior. Tabela 1 GUIA-EA-03

DESCRIPCIÓN

DESCRIPTION

DESCRIPTION

DESCRIÇÃO

Áreas con entornos o paisajes oscuros: Observatorios astronómicos de categoría internacional, parques nacionales, espacios de interés natural, áreas de protección especial (red natura, zonas de protección de aves, etc.), donde las carreteras están sin iluminar.

Dark environments or landscapes: International astronomical observatories, national parks, spaces of natural interest, special protection areas (Nature network, SBPA zone, etc.), where the roads are in dark.

Des environnements sombres ou des paysages: observatoires astronomiques internationaux, les parcs nationaux, les espaces d'intérêt naturel, zones de protection spéciale (réseau Nature, ZEPA, etc.), où les routes sont dans l'obscurité.

Ambientes escuros ou paisagens: observatórios astronômicos internacionais, parques nacionais, os espaços naturais de interesse, zonas de protecção especial (Nature Network, zona especial de proteção de aves, etc.), onde as estradas estão em escuro.

En la zona E1 se utilizarán lámparas de vapor de sodio. Cuando no resulte posible utilizar dichas lámparas, se procederá a filtrar la radiación de longitudes de onda inferiores a 440nm. El LED Ámbar tiene un espectro luminoso que cumple con éstas exigencias. Tiene como finalidad evitar la contaminación lumínica y por tanto las interferencias a los observatorios astronómicos de categoría internacional y nacional de la zona E1. También, evita que afecte a la estabilidad en los ecosistemas de las zonas de interés natural.

E1

In E1 area, sodium vapor lamps are operated. When it is not possible to use these lamps, shall be issued to filter the radiation of wavelengths below 440nm. The Amber LED has a light spectrum that meets all the requirements. It aims to avoid the light pollution and, therefore, any interferences in international and national astronomical observatories in E1 area. It also avoids that the stability could be affected of vital ecosystems could be affected.

E1

Dans la zone E1, lampes à vapeur de sodium sont utilisés. Quand il n’est pas possible d'utiliser ces lampes, doit être délivré pour filtrer le rayonnement de longueurs d'onde 440 nm ci-dessous. Du LED ambre a un spectre lumineux qui répond à toutes les exigences. Ce visé à éviter la polution lumineuse et, donc, des interférences dans les observatoires astronomiques nationaux et internationaux dans la zone E1. Il évite également que la stabilité pourrait des écosystèmes vitaux pourrait être affectée.

E1

Na área E1, se utiliza lâmpadas de vapor de sódio. Quando não for possível a sua utilização, se processará uma filtraçao da radiação com comprimentos de onda inferiores a 440nm. A luz LED âmbar tem um espectro que cumpre com todos os requisitos. Têm como finalidade evitar a poluição luminosa e, portanto, as interferências nos observatórios astronômicos internacionais e nacionais na área E1. Também evita que a estabilidade dos ecossistemas vitais podam afetados.


GRUPO ÓPTICO

• Los grupos ópticos PRILUX están ideados para una fácil sustitución de un gran número de luminarias de alumbrado público sin recuperador de flujo (Válido para faroles tipo villa y fernandinos).

• The PRILUX´s headlights are designed for easy replacement of a large number of lighting fixtures without regenerative flow (Valid for lanterns and fernandinos villa type).

• Les phares de PRILUX sont conçus pour faciliter le remplacement d’un grand nombre d’appareils d’éclairage, sans flux de régénération (Valable pour des lanternes et fernandinos de type villa).

• Os grupos ópticos PRILUX são projetados para fácil substituição de um grande número de equipamentos de iluminação, sem fluxo regenerativa (Válido para lanternas e Fernandinos tipo villa).


056/057

Confort visual Visual comfort Confort visuel Conforto visual Reproducción cromática Colour reproduction Rendu des couleurs Reprodução cromática Rendimiento lumínico Lighting output Rendement lumineux Rendimiento lumínico

Deslumbramiento Glare Glare Deslumbramento Consumo Consumer Consommation Consumo Luz intrusa Intrusive light Nuisances lumineuses Luz intrusa

Fácil sustitución Easy replacement Remplacement facile Fácil substituição

Contaminación lumínica Light pollution Pollution lumineuse Contaminação lumínica

Placa personalizada a tamaño de luminaria Customized plate to the luminaire's size Plaque personnalisée à la taille du luminaire Placa personalizada ao tamanho da luminária


GRUPO ÓPTICO CREE

L70:70.000h

D by PRIL NE

IN

A D E IN S P

A

M

UX

• DESIG

MV32/500 - MV32/1050

CÓDIGO

PLED

PLUM.

I

LED

MÓDULO

Tc

Nº LEDs

DIMENSIONES

DRIVER

202763

32W

35W

350mA

5.371lm

4.297lm

4.000K

32

235 x 141 x 70mm*

D3

198998

48W

52W

500mA

7.379lm

5.829lm

4.000K

32

235 x 141 x 70mm*

D3

199018

64W

73W

700mA

9.820lm

7.660lm

4.000K

32

235 x 141 x 70mm*

D3

199056

96W

108W

1.050mA

13.064lm

10.059lm

4.000K

32

235 x 141 x 70mm*

D3

* Dimensiones con disipador * Measures with heatsink * Dimensions avec dissipateur * Dimensões com dissipador

198-264

POTENCIA: Ver tabla TENSIÓN DE ENTRADA: 198-264V ac FRECUENCIA: 50-60Hz INTENSIDAD: Ver tabla CLASE: I FLUJO LED (Tj25) (): Ver tabla FLUJO EMITIDO MÓDULO (): Ver tabla ÓPTICA: Lentes secundarias de distribución asimétrica especial para vial TEMPERATURA DE COLOR: 4.000K Ra: >70 LÁMPARA: Módulo/s LEDs CHIP: CREE Nº LED: 32 HORAS DE VIDA: L70:70.000h DIMENSIONES: 235 x 141 x 70mm EQUIPO: Driver

POWER: See table INPUT VOLTAGE: 198-264V ac FREQUENCY: 50-60Hz CURRENT: See table CLASS: I LED FLUX (Tj25) (): See table MODULE EMITTED FLUX (): See table OPTICAL: Especial lenses with asymmetric distribution Ra: >70 COLOUR TEMPERATURE: 4.000K LAMP: LEDs module/s CHIP: CREE NUMBER OF CHIPS: 32 LIFETIME: L70:70.000h MEASURES: 235 x 141 x 70mm GEAR: Driver

PUISSANCE LAMPE: Voir tableau TENSION D`ENTRÉE: 198-264V ac FRÉQUENCE: 50-60Hz INTENSITÉ: Voir tableau CLASSE ÉLECTRIQUE: I FLUX LED (Tj25) (): Voir tableau FLUX ÉMIS MODULE (): Voir tableau OPTIQUE: Lentilles secondaires asymétriques pour routière TEMPÉRATURE DE COULEUR: 4.000K Ra: >70 LAMPE: Module/s LEDs PUCE: CREE NOMBRE DE PUCE: 32 HEURES DE VIE: L70:70.000h DIMENSIONS:235 x 141 x 70mm APPAREILLAGE: Driver

235

Haz click para acceder a la ficha técnica

70

141

POTÊNCIA: Ver tabela TENSÃO DE ENTRADA: 198-264V ac FREQUÊNCIA: 50-60Hz INTENSIDADE: Ver tabela CLASE: I FLUXO LED (Tj25) (): Ver tabela FLUXO EMITIDO MÓDULO (): Ver tabela ÓTICA: Lentes de distribuição secundário especial assimétrica para vial TEMPERATURA DE COR: 4.000K Ra: >70 LÂMPADA: Módulo/s LEDs CHIP: CREE Nº LED: 32 VIDA: L70:70.000h DIMENSÃO: 235 x 141 x 70mm EQUIPAMENTO: Driver

[GRÁFICOS: Unidades en mm/ GRAPHICS: Units in mm/GRAPHIQUES: Unités en mm/GRÁFICOS: Unidades em mm]


058/059

FOTOMETRÍA/PHOTOMETRY/PHOTOMÉTRIE/FOTOMETRIA 165º

ΥImax: 65.0° CImax: 30.0º Imax: 519.7

180º

165º

120º

180° 90°

600

270° 0°

120º

450 300

105º

105º

150 90º

90º

0

75º

75º

60º

60º

45º

30º

15

15

30º

cd/klm

45º

96W 32leds asimétrico 96W 32leds asymmetric 96W 32leds asymétrique 96W 32leds assimétrica

BAJO PEDIDO/ON REQUEST/SUR COMMANDE/SOB PEDIDO • Temperatura de color ÁMBAR. • Disponible con dos distribuciones lumínicas, distintas temperaturas de color. • Protector sobretensión 10kV instalado en serie. • Otros drivers regulables: ver tabla en página 126. • Regulación 1-10V, DALI (Línea de mando, regulación en cabecera, doble nivel hasta 5 escalones).

• AMBER color temperature. • Available with two luminance distributions, different color temperatures. • 10kV overvoltage protector in series installation. • Other dimmable drivers: see table on page 126. • 1-10V, DALI dimming (Control line, dimming on header, double level up to 5 steps).

• Température de couleur AMBER. • Disponible avec deux distributions de luminance, les températures de couleurs différentes. • Protecteur surtension de 10kV dans une série d’installation. • Autres drivers réglables: voir tableau page 126. • Régulation 1-10V, DALI (Ligne de commande, réglementation en tête, deux niveaux jusqu’à 5 étapes).

• Température de couleur AMBER. • Disponível com dois distribuições lumínicas, diferentes temperaturas de cor. • Protetor sobretensão de 10kV numa instalação em série. • Outros drivers ajustáveis: ver tabela na página 126. • Regulação 1-10V, DALI (Linha de controle, regulação no cabeçalho, dois níveis até 5 passos).


GRUPO ÓPTICO

IP67

CREE

GRUPO ÓPTICO

L70:70.000h

D by PRIL NE

UX

A D E IN S P

A

M

IN

• DESIG

MV12/700

Haz click para acceder a la ficha técnica

VIN

I

LED MÓDULO

ÓPTICA

Tc

169165

12W 15W 120-277V ac 350mA 2.014lm

1.833lm

-

Vial asim.

4.000K

12

90 x 190 x 50mm*

D1

169172

18W 20W 120-277V ac 500mA 2.767lm

2.490lm

-

Vial asim.

4.000K

12

90 x 190 x 50mm*

D1

164191

24W 27W 120-277V ac 700mA 2.400lm

2.136lm

-

Vial asim.

ÁMBAR

12

90 x 190 x 50mm*

D1

188852

24W 27W 120-277V ac 700mA 3.683lm

3.278lm

-

Vial asim.

4.000K

12

90 x 190 x 50mm*

D1

189729

24W 27W 120-277V ac 700mA 3.683lm

3.278lm

90º

Vial sim. ext. 4.000K

12

90 x 190 x 50mm*

D1

188876

48W 57W 198-264V ac 700mA 7.366lm

6.482lm

-

4.000K

24

180 x 190 x 50mm*

D3

189743

48W 57W 198-264V ac 700mA 7.366lm

6.482lm

90º

Vial sim. ext. 4.000K

24

180 x 190 x 50mm*

D3

Vial asim.

Nº LEDs DIMENSIONES DRIVER

* Dimensiones con disipador * Measures with heatsink * Dimensions avec dissipateur * Dimensões com dissipador POTENCIA: Ver tabla TENSIÓN: Ver tabla FRECUENCIA: 50Hz INTENSIDAD: Ver tabla CLASE: I IP GRUPO ÓPTICO: 67 FLUJO LED (Tj25) (): Ver tabla FLUJO EMITIDO MÓDULO (): Ver tabla ÓPTICA: Lentes secundarias de distribución asimétrica especial para vial TEMPERATURA DE COLOR: 4.000K FLUJO HEMISFÉRICO SUPERIOR: 0.0% Ra: >70 LÁMPARA: Módulo/s de 12 LEDs CREE DIMENSIONES: Ver tabla EQUIPO: Driver

POWER: See table VOLTAGE: See table FREQUENCY: 50Hz CURRENT: See table CLASS: I OPTICAL GROUP IP: 67 LED FLUX (Tj25) (): See table MODULE EMITTED FLUX (): See table OPTICAL: Especial lenses with asymmetric distribution COLOUR TEMPERATURE: 4.000K UPPER HEMISPHERICAL FLUX: 0.0% Ra: >70 LAMP: CREE 12 LEDs module/s MEASURES: See table GEAR: Driver

PUISSANCE LAMPE: Voir tableau TENSION D`ALIMENTATION: Voir tableau FRÉQUENCE: 50Hz INTENSITÉ: Voir tableau CLASSE ÉLECTRIQUE: I IP GROUPE OPTIQUE: 67 FLUX LED (Tj25) (): Voir tableau FLUX ÉMIS MODULE (): Voir tableau OPTIQUE: Lentilles secondaires asymétriques pour routière TEMPÉRATURE DE COULEUR: 4.000K FLUX LUMIN. HÉMISPHÈRE SUPÉRIEUR: 0.0% Ra: >70 LAMPE: Module/s 12 LEDs CREE DIMENSIONS: Voir tableau APPAREILLAGE: Driver

190

CÓDIGO PLED PLUM.

50

90

POTÊNCIA: Ver tabela TENSÃO: Ver tabela FREQUÊNCIA: 50Hz INTENSIDADE: Ver tabela CLASSE: I IP GRUPO ÓTICO: 67 FLUXO LED (Tj25) (): Ver tabela FLUXO EMITIDO MÓDULO (): Ver tabela ÓPTICA: Lentes de distribuição secundário especial assimétrica para vial TEMPERATURA DE COR: 4.000K FLUJO HEMISFÉRICO SUPERIOR: 0.0% Ra: >70 LÂMPADA: Módulo/s de 12 LEDs CREE DIMENSÃO: Ver tabela EQUIPAMENTO: Driver

[GRÁFICOS: Unidades en mm/ GRAPHICS: Units in mm/GRAPHIQUES: Unités en mm/GRÁFICOS: Unidades em mm]


060/061

FOTOMETRÍA/PHOTOMETRY/PHOTOMÉTRIE/FOTOMETRIA 165º

ΥImax: 0.0° CImax: 0.0º Imax: 386.5

180º

165º

320

120º

180° 90°

270°

165º

160

120º

120º

105º

105º

90º

75º

75º

60º

60º

0

30º

15

180° 90°

165º

ΥImax: 65.0° CImax: 15.0º Imax: 565.3

270°

160

120º

120º

105º

105º

15

30º

cd/klm

45º

24W 12leds 90º 24W 12leds 90º 24W 12leds 90º 24W 12leds 90º

180º

165º

180° 90°

600

270° 0°

120º

450 300

80 90º

45º

165º

240

80 90º

180º 320

240

105º

ΥImax: 60.0° CImax: 120.0º Imax: 394.1

105º

150 90º

90º

75º

75º

75º

75º

60º

60º

60º

60º

45º

0

30º

15

15

30º

cd/klm

45º

24W 12leds 120º 24W 12leds 120º 24W 12leds 120º 24W 12leds 120º

45º

90º

0

30º

15

15

30º

cd/klm

45º

24W 12leds asimétrico 24W 12leds asymmetric 24W 12leds asymétrique 24W 12leds assimétrico

BAJO PEDIDO/ON REQUEST/SUR COMMANDE/SOB PEDIDO • Temperatura de color ÁMBAR. • Disponible con dos distribuciones lumínicas, distintas temperaturas de color. • Protector sobretensión 10kV instalado en serie. • Otros drivers regulables: ver tabla en página 126. • Regulación 1-10V, DALI (Línea de mando, regulación en cabecera, doble nivel hasta 5 escalones).

• AMBER color temperature. • Available with two luminance distributions, different color temperatures. • 10kV overvoltage protector in series installation. • Other dimmable drivers: see table on page 126. • 1-10V and DALI dimming (Control line, dimming on header, double level up to 5 steps).

• Température de couleur AMBER. • Disponible avec deux distributions de luminance, les températures de couleurs différentes. • Protecteur surtension de 10kV dans une série d’installation. • Autres drivers réglables: voir tableau page 126. • Régulation 1-10V, DALI (Ligne de commande, réglementation en tête, deux niveaux jusqu’à 5 étapes).

• Température de couleur AMBER. • Disponível com dois distribuições lumínicas, diferentes temperaturas de cor. • Protetor sobretensão de 10kV numa instalação em série. • Outros drivers ajustáveis: ver tabela na página 126. • Regulação 1-10V, DALI (Linha de controle, regulação no cabeçalho, dois níveis até 5 passos).


GRUPO ÓPTICO

IP67

CREE

GRUPO ÓPTICO

L70:70.000h

D by PRIL NE

IN

A D E IN S P

A

M

UX

• DESIG

MV12/1050

Haz click para acceder a la ficha técnica

I

ÓPTICA

Tc

36W

40W

1.050mA

4.900lm

4.312lm

-

Vial asim.

4.000K

12

120 x 180 x 58mm*

D3

189736

36W

40W

1.050mA

4.900lm

4.312lm

90º

Vial sim. ext.

4.000K

12

120 x 180 x 58mm*

D3

189781

36W

40W

1.050mA

4.900lm

4.312lm

120º

Vial sim. ext.

4.000K

12

120 x 180 x 58mm*

D3

189767

72W

81W

1.050mA

9.800lm

8.526lm

90º

Vial sim. ext.

4.000K

24

240 x 190 x 50mm*

D3

189804

72W

81W

1.050mA

9.800lm

8.526lm

120º

Vial sim. ext.

4.000K

24

240 x 190 x 50mm*

D3

* Dimensiones con disipador * Measures with heatsink * Dimensions avec dissipateur * Dimensões com dissipador

198-264

POTENCIA: Ver tabla TENSIÓN: 198-264V ac FRECUENCIA: 50Hz INTENSIDAD: Ver tabla CLASE: I IP GRUPO ÓPTICO: 67 FLUJO LED (Tj25) (): Ver tabla FLUJO EMITIDO MÓDULO (): Ver tabla ÓPTICA: Lentes secundarias de distribución asimétrica especial para vial TEMPERATURA DE COLOR: 4.000K FLUJO HEMISFÉRICO SUPERIOR: 0.0% Ra: >70 LÁMPARA: Módulo/s de 12 LEDs CREE DIMENSIONES: Ver tabla EQUIPO: Driver

Nº LEDs DIMENSIONES DRIVER

POWER: See table VOLTAGE: 198-264V ac FREQUENCY: 50Hz CURRENT: See table CLASS: I OPTICAL GROUP IP: 67 LED FLUX (Tj25) (): See table MODULE EMITTED FLUX (): See table OPTICAL: Especial lenses with asymmetric distribution COLOUR TEMPERATURE: 4.000K UPPER HEMISPHERICAL FLUX: 0.0% Ra: >70 LAMP: CREE 12 LEDs module/s MEASURES: See table GEAR: Driver

PUISSANCE LAMPE: Voir tableau TENSION D`ALIMENTATION: 198-264V ac FRÉQUENCE: 50Hz INTENSITÉ: Voir tableau CLASSE ÉLECTRIQUE: I IP GROUPE OPTIQUE: 67 FLUX LED (Tj25) (): Voir tableau FLUX ÉMIS MODULE (): Voir tableau OPTIQUE: Lentilles secondaires asymétriques pour routière TEMPÉRATURE DE COULEUR: 4.000K FLUX LUMIN. HÉMISPHÈRE SUPÉRIEUR: 0.0% Ra: >70 LAMPE: Module/s 12 LEDs CREE DIMENSIONS: Voir tableau APPAREILLAGE: Driver

180

LED MÓDULO

PLUM.

188869

58

CÓDIGO PLED

120

POTÊNCIA: Ver tabela TENSÃO: 198-264V ac FREQUÊNCIA: 50Hz INTENSIDADE: Ver tabela CLASSE: I IP GRUPO ÓTICO: 67 FLUXO LED (Tj25) (): Ver tabela FLUXO EMITIDO MÓDULO (): Ver tabela ÓPTICA: Lentes de distribuição secundário especial assimétrica para vial TEMPERATURA DE COR: 4.000K FLUJO HEMISFÉRICO SUPERIOR: 0.0% Ra: >70 LÂMPADA: Módulo/s de 12 LEDs CREE DIMENSÃO: Ver tabela EQUIPAMENTO: Driver

[GRÁFICOS: Unidades en mm/ GRAPHICS: Units in mm/GRAPHIQUES: Unités en mm/GRÁFICOS: Unidades em mm]


062/063

FOTOMETRÍA/PHOTOMETRY/PHOTOMÉTRIE/FOTOMETRIA 165º

ΥImax: 0.0° CImax: 0.0º Imax: 386.5

180º

165º

320

120º

180° 90°

270°

165º

160

120º

120º

105º

105º

165º

180° 90°

270° 0°

120º

240 160

80 90º

180º 320

240

105º

ΥImax: 60.0° CImax: 120.0º Imax: 394.1

105º

80 90º

90º

75º

75º

75º

75º

60º

60º

60º

60º

45º

0

30º

15

15

30º

cd/klm

45º

36W 12leds 90º 36W 12leds 90º 36W 12leds 90º 36W 12leds 90º

45º

90º

0

30º

15

15

30º

cd/klm

45º

36W 12leds 120º 36W 12leds 120º 36W 12leds 120º 36W 12leds 120º

BAJO PEDIDO/ON REQUEST/SUR COMMANDE/SOB PEDIDO • Temperatura de color ÁMBAR. • Disponible con dos distribuciones lumínicas, distintas temperaturas de color. • Protector sobretensión 10kV instalado en serie. • Otros drivers regulables: ver tabla en página 126. • Regulación 1-10V, DALI (Línea de mando, regulación en cabecera, doble nivel hasta 5 escalones).

• AMBER color temperature. • Available with two luminance distributions, different color temperatures. • 10kV overvoltage protector in series installation. • Other dimmable drivers: see table on page 126. • 1-10V, DALI dimming (Control line, dimming on header, double level up to 5 steps).

• Température de couleur AMBER. • Disponible avec deux distributions de luminance, les températures de couleurs différentes. • Protecteur surtension de 10kV dans une série d’installation. • Autres drivers réglables: voir tableau page 126. • Régulation 1-10V, DALI (Ligne de commande, réglementation en tête, deux niveaux jusqu’à 5 étapes).

• Température de couleur AMBER. • Disponível com dois distribuições lumínicas, diferentes temperaturas de cor. • Protetor sobretensão de 10kV numa instalação em série. • Outros drivers ajustáveis: ver tabela na página 126. • Regulação 1-10V, DALI (Linha de controle, regulação no cabeçalho, dois níveis até 5 passos).



descarga

064/065

discharge dĂŠcharge descarga


0.115m2

Ø60mm

CÓDIGO

PLUMINARIA

I

LÁMPARA

PORTALÁMP.

COLOR

EQUIPO

194815

50W

0.75A

ST

E27

RAL 9007

EEIB2

194822

70W

1.00A

ST

E27

RAL 9007

EEIB2

194839

100W

1.20A

ST

E40

RAL 9007

EEIB2

194846

150W

1.80A

ST

E40

RAL 9007

EEIB2

194853

50W

0.75A

MT

E27

RAL 9007

EEIB2

194877

70W

1.00A

MT

E27

RAL 9007

EEIB2

194884

100W

1.20A

MT

E40

RAL 9007

EEIB2

194891

150W

1.80A

MT

E40

RAL 9007

EEIB2

Ø60x90

LUMINARIA

208

IP66

260

ARGIA

555

230V 50Hz POTENCIA: Ver tabla TENSIÓN: 230V ac FRECUENCIA: 50Hz INTENSIDAD: Ver tabla CLASE: I IP LUMINARIA: 66 IK: 10 FLUJO HEMISFÉRICO SUPERIOR: 0.0% LÁMPARA: Ver tabla PORTALÁMPARAS: Ver tabla COLOR: RAL 9007 PESO NETO: 3.5kg PESO BRUTO: 4kg DIMENSIONES: 555 x 260 x 208mm CUERPO: Aluminio inyectado REFLECTOR: Aluminio anodizado DIFUSOR: Cristal templado transparente EQUIPO: Electromagnético EEIB2 POSICIÓN: Vertical (V) y horizontal (H) INCLINACIÓN: V: 0º a 15º / H: 0º a 15º

POWER: See table VOLTAGE: 230V ac FREQUENCY: 50Hz CURRENT: See table CLASS: I IP LUMINARY: 66 IK: 10 UPPER HEMISPHERICAL FLUX: 0.0% LAMP: See table LAMP HOLDER: See table COLOR: RAL 9007 NET WEIGHT: 3.5kg GROSS WEIGHT: 4kg MEASURES: 555 x 260 x 208mm BODY: Die-cast aluminium REFLECTOR: Anodized aluminium DIFFUSER: Transparent tempered glass GEAR: Electromagnetic EEIB2 POSITIONS: Vertical (V) and horizontal (H) INCLINATION: V: 0º to 15º / H: 0º to 15º

PUISSANCE LAMPE: Voir tableau TENSION D`ALIMENTATION: 230V ac FRÉQUENCE: 50Hz INTENSITÉ: Voir tableau CLASSE ÉLECTRIQUE: I IP LUMINAIRE: 66 IK: 10 FLUX LUMIN. HÉMISPHÈRE SUPÉRIEUR: 0.0% LAMPE: Voir tableau CULOT: Voir tableau COULEUR: RAL 9007 POIDS NET: 3.5kg POIDS BRUT: 4kg DIMENSIONS: 555 x 260 x 208mm CORPS: Aluminium injecté haute pressión REFLECTEUR: Aluminium anodisé FERMETURE: Verre trempé transparent APPAREILLAGE: Électromagnétique EEIB2 POSITIONS: Verticale (V) et horizont. (H) INCLINATION: V: 0º à 15º / H: 0º à 15º

POTÊNCIA: Ver tabela TENSÃO: 230V ac FREQUÊNCIA: 50Hz INTENSIDADE: Ver tabela CLASSE: I IP LUMINÁRIA: 66 IK: 10 FLUJO HEMISFÉRICO SUPERIOR: 0.0% LÂMPADA: Ver tabela PORTALÂMPADAS: Ver tabela COR: RAL 9007 PESO LÍQUIDO: 3.5kg PESO BRUTO: 4kg DIMENSÃO: 555 x 260 x 208mm CORPO: Aluminio injetado REFLETOR: Aluminio anodizado DIFUSOR: Vidro temperado transparente EQUIPAMENTO: Eletromagnético EEIB2 POSIÇÕES: Vertical (V) e horizontal (H) INCLINAÇÃO: V: 0º a 15º / H: 0º a 15º

[GRÁFICOS: Unidades en mm/ GRAPHICS: Units in mm/GRAPHIQUES: Unités en mm/GRÁFICOS: Unidades em mm]


066/067

descarga discharge décharge descarga

ACCESORIOS/ACCESSORIES/ACCESSOIRES/ACESSÓRIOS

236034 Adaptador anclaje 60-50mm 60-50mm anchorage adapter Adaptateur ancrage 60-50mm Adaptador ancoragem 60-50mm

POSICIÓN DE MONTAJE/MOUNTING POSITIONS/POSITION DE MONTAGE/POSIÇÃO DE MONTAGEM 1. Brazo en paramento (montaje horizontal, inclinación -5 a 5º). 2. Brazo en fuste (montaje horizontal, inclinación -5 a 5º). 3. Montaje vertical en punta (inclinación -5 a 15º).

1. Arm on surface (horizontal mounting, inclination -5 to 5º). 2. Arm on pole (horizontal mounting, inclination -5 to 5º). 3. Vertical mounting on top (inclination -5 to 15º).

1. Bras sur la surface (montage horizontal, inclination -5 à 5º). 2. Bras en pole (montage horizontal, inclination -5 à 5º). 3. Montage vertical sur le dessus (inclination -5 à 15º).

1. Braço na superfície (montagem horizontal, inclinação -5 a 5º). 2. Braço na pole (montagem horizontal, inclinação -5 a 5º). 3. Montagem vertical no topo (inclinação -5 a 15º).

• Colonnes de différentes hauteurs et finitions. • Équipe électronique EEIA2. • Équipe électronique régulable EEIA1. • Équipe magnétique DN avec la ligne de commande. • Équipe magnétique DN sans la ligne de commande.

• Colunas em diferentes alturas e acabamentos. • Equipamento electrônico EEIA2. • Equipamento electrônico regulável EEIA1. • Equipamento magnético DN com linha de controle. • Equipamento magnético DN sem linha de controle.

BAJO PEDIDO/ON REQUEST/SUR COMMANDE/SOB PEDIDO • Columnas en diferentes alturas y acabados. • Equipo electrónico EEIA2. • Equipo electrónico regulable EEIA1. • Equipo magnético DN con línea de mando. • Equipo magnético DN sin línea de mando.

• Columns of different heights and finishes. • Electronic equipment EEIA2. • Dimmable electronic EEIA1. • DN magnetic equipment with line of Command. • DN magnetic equipment without line of Command.


I

0.156m2

LÁMPARA

Ø60mm

PORTALÁMP.

COLOR

EQUIPO

194969

70W

1.00A

ST

E27

RAL 9007

EEIB2

194976

100W

1.20A

ST

E40

RAL 9007

EEIB2

194983

150W

1.80A

ST

E40

RAL 9007

EEIB2

194952

250W

3.00A

ST

E40

RAL 9007

EEIB2

195027

70W

1.00A

MT

E27

RAL 9007

EEIB2

195034

100W

1.20A

MT

E40

RAL 9007

EEIB2

195041

150W

1.80A

MT

E40

RAL 9007

EEIB2

195003

250W

3.00A

MT

E40

RAL 9007

EEIB2

195102

250W

3.00A

HM

E40

RAL 9007

EEIB2

Ø60x90

PLUMINARIA

LUMINARIA

230

CÓDIGO

IP66

300

ARGIA XL

676

230V 50Hz POTENCIA: Ver tabla TENSIÓN: 230V ac FRECUENCIA: 50Hz INTENSIDAD: Ver tabla CLASE: I IP LUMINARIA: 66 IK: 10 FLUJO HEMISFÉRICO SUPERIOR: 0.0% LÁMPARA: Ver tabla PORTALÁMPARAS: Ver tabla COLOR: RAL 9007 PESO NETO: 4.8kg PESO BRUTO: 5.5kg DIMENSIONES: 676 x 300 x 230mm CUERPO: Aluminio inyectado REFLECTOR: Aluminio anodizado DIFUSOR: Cristal templado transparente EQUIPO: Electromagnético EEIB2 POSICIÓN: Vertical (V) y horizontal (H) INCLINACIÓN: V: 0º a 15º / H: 0º a 15º

POWER: See table VOLTAGE: 230V ac FREQUENCY: 50Hz CURRENT: See table CLASS: I IP LUMINARY: 66 IK: 10 UPPER HEMISPHERICAL FLUX: 0.0% LAMP: See table LAMP HOLDER: See table COLOR: RAL 9007 NET WEIGHT: 4.8kg GROSS WEIGHT: 5.5kg MEASURES: 676 x 300 x 230mm BODY: Die-cast aluminium REFLECTOR: Anodized aluminium DIFFUSER: Transparent tempered glass GEAR: Electromagnetic EEIB2 POSITIONS: Vertical (V) and horizontal (H) INCLINATION: V: 0º to 15º / H: 0º to 15º

PUISSANCE LAMPE: Voir tableau TENSION D`ALIMENTATION: 230V ac FRÉQUENCE: 50Hz INTENSITÉ: Voir tableau CLASSE ÉLECTRIQUE: I IP LUMINAIRE: 66 IK: 10 FLUX LUMIN. HÉMISPHÈRE SUPÉRIEUR: 0.0% LAMPE: Voir tableau CULOT: Voir tableau COULEUR: RAL 9007 POIDS NET: 4.8kg POIDS BRUT: 5.5kg DIMENSIONS: 676 x 300 x 230mm CORPS: Aluminium injecté haute pressión REFLECTEUR: Aluminium anodisé FERMETURE: Verre trempé transparent APPAREILLAGE: Électromagnétique EEIB2 POSITIONS: Verticale (V) et horizont. (H) INCLINATION: V: 0º à 15º / H: 0º á 15º

POTÊNCIA: Ver tabela TENSÃO: 230V ac FREQUÊNCIA: 50Hz INTENSIDADE: Ver tabela CLASSE: I IP LUMINÁRIA: 66 IK: 10 FLUJO HEMISFÉRICO SUPERIOR: 0.0% LÂMPADA: Ver tabela PORTALÂMPADAS: Ver tabela COR: RAL 9007 PESO LÍQUIDO: 4.8kg PESO BRUTO: 5.5kg DIMENSÃO: 676 x 300 x 230mm CORPO: Aluminio injetado REFLETOR: Aluminio anodizado DIFUSOR: Vidro temperado transparente EQUIPAMENTO: Eletromagnético EEIB2 POSIÇÕES: Vertical (V) e horizontal (H) INCLINAÇÃO: V: 0º a 15º / H: 0º a 15º

[GRÁFICOS: Unidades en mm/ GRAPHICS: Units in mm/GRAPHIQUES: Unités en mm/GRÁFICOS: Unidades em mm]


068/069

descarga discharge décharge descarga

ACCESORIOS/ACCESSORIES/ACCESSOIRES/ACESSÓRIOS

236034 Adaptador anclaje 60-50mm 60-50mm anchorage adapter Adaptateur ancrage 60-50mm Adaptador ancoragem 60-50mm

POSICIÓN DE MONTAJE/MOUNTING POSITIONS/POSITION DE MONTAGE/POSIÇÃO DE MONTAGEM 1. Brazo en paramento (montaje horizontal, inclinación -5 a 5º). 2. Brazo en fuste (montaje horizontal, inclinación -5 a 5º). 3. Montaje vertical en punta (inclinación -5 a 15º).

1. Arm on surface (horizontal mounting, inclination -5 to 5º). 2. Arm on pole (horizontal mounting, inclination -5 to 5º). 3. Vertical mounting on top (inclination -5 to 15º).

1. Bras sur la surface (montage horizontal, inclination -5 à 5º). 2. Bras en pole (montage horizontal, inclination -5 à 5º). 3. Montage vertical sur le dessus (inclination -5 à 15º).

1. Braço na superfície (montagem horizontal, inclinação -5 a 5º). 2. Braço na pole (montagem horizontal, inclinação -5 a 5º). 3. Montagem vertical no topo (inclinação -5 a 15º).

• Colonnes de différentes hauteurs et finitions. • Équipe électronique EEIA2. • Équipe électronique régulable EEIA1. • Équipe magnétique DN avec la ligne de commande. • Équipe magnétique DN sans la ligne de commande.

• Colunas em diferentes alturas e acabamentos. • Equipamento electrônico EEIA2. • Equipamento electrônico regulável EEIA1. • Equipamento magnético DN com linha de controle. • Equipamento magnético DN sem linha de controle.

BAJO PEDIDO/ON REQUEST/SUR COMMANDE/SOB PEDIDO • Columnas en diferentes alturas y acabados. • Equipo electrónico EEIA2. • Equipo electrónico regulable EEIA1. • Equipo magnético DN con línea de mando. • Equipo magnético DN sin línea de mando.

• Columns of different heights and finishes. • Electronic equipment EEIA2. • Dimmable electronic EEIA1. • DN magnetic equipment with line of Command. • DN magnetic equipment without line of Command.


IP65

LUMINARIA

0.129m2

Ø60mm

CÓDIGO

PLUMINARIA

I

LÁMPARA

PORTALÁMP.

COLOR

EQUIPO

194679

50W

0.75A

ST

E27

RAL 9005

EEIB2

194686

70W

1.00A

ST

E27

RAL 9005

EEIB2

194693

100W

1.20A

ST

E40

RAL 9005

EEIB2

194709

150W

1.80A

ST

E40

RAL 9005

EEIB2

194754

50W

0.75A

MT

E27

RAL 9005

EEIB2

194716

70W

1.00A

MT

E27

RAL 9005

EEIB2

194723

100W

1.20A

MT

E40

RAL 9005

EEIB2

194747

150W

1.80A

MT

E40

RAL 9005

EEIB2

600

426

LIVIA

Ø60/Ø76x65

230V 50Hz POTENCIA: Ver tabla TENSIÓN: 230V ac FRECUENCIA: 50Hz INTENSIDAD: Ver tabla CLASE: I IP LUMINARIA: 65 IK: 08 FLUJO HEMISFÉRICO SUPERIOR: 1.5% LÁMPARA: Ver tabla PORTALÁMPARAS: Ver tabla COLOR: RAL 9005 PESO NETO: 7kg PESO BRUTO: 8.5kg DIMENSIONES: Ø600 x 426mm CUERPO: Aluminio inyectado REFLECTOR: Aluminio anodizado DIFUSOR: Policarbonato EQUIPO: Electromagnético EEIB2 POSICIÓN: Vertical (V)

POWER: See table VOLTAGE: 230V ac FREQUENCY: 50Hz CURRENT: See table CLASS: I IP LUMINARY: 65 IK: 08 UPPER HEMISPHERICAL FLUX: 1.5% LAMP: See table LAMP HOLDER: See table COLOR: RAL 9005 NET WEIGHT: 7kg GROSS WEIGHT: 8.5kg MEASURES: Ø600 x 426mm BODY: Die-cast aluminium REFLECTOR: Anodized aluminium DIFFUSER: Polycarbonate GEAR: Electromagnetic EEIB2 POSITIONS: Vertical (V)

PUISSANCE LAMPE: Voir tableau TENSION D`ALIMENTATION: 230V ac FRÉQUENCE: 50Hz INTENSITÉ: Voir tableau CLASSE ÉLECTRIQUE: I IP LUMINAIRE: 65 IK: 08 FLUX LUMIN. HÉMISPHÈRE SUPÉRIEUR: 1.5% LAMPE: Voir tableau CULOT: Voir tableau COULEUR: RAL 9005 POIDS NET: 7kg POIDS BRUT: 8.5kg DIMENSIONS: Ø600 x 426mm CORPS: Aluminium injecté haute pressión REFLECTEUR: Aluminium anodisé FERMETURE: Polycarbonate APPAREILLAGE: Électromagnétique EEIB2 POSITIONS: Verticale (V)

POTÊNCIA: Ver tabela TENSÃO: 230V ac FREQUÊNCIA: 50Hz INTENSIDADE: Ver tabela CLASSE: I IP LUMINÁRIA: 65 IK: 08 FLUJO HEMISFÉRICO SUPERIOR: 1.5% LÂMPADA: Ver tabela PORTALÂMPADAS: Ver tabela COR: RAL 9005 PESO LÍQUIDO: 7kg PESO BRUTO: 8.5kg DIMENSÃO: Ø600 x 426mm CORPO: Aluminio injetado REFLETOR: Aluminio anodizado DIFUSOR: Policarbonato EQUIPAMENTO: Eletromagnético EEIB2 POSIÇÕES: Vertical (V)

[GRÁFICOS: Unidades en mm/ GRAPHICS: Units in mm/GRAPHIQUES: Unités en mm/GRÁFICOS: Unidades em mm]


070/071

descarga discharge décharge descarga

POSICIÓN DE MONTAJE/MOUNTING POSITIONS/POSITION DE MONTAGE/POSIÇÃO DE MONTAGEM 1. Brazo en paramento (montaje horizontal). 2. Brazo en fuste (montaje horizontal).

1. Arm on surface mounting). 2. Arm on pole mounting).

(horizontal

1. Bras sur la surface (montage horizontal). 2. Bras en pole (montage horizontal).

1. Braço na superfície (montagem horizontal). 2. Braço na pole (montagem horizontal).

• Colonnes de différentes hauteurs et finitions. • Équipe électronique EEIA2. • Équipe électronique régulable EEIA1. • Équipe magnétique DN avec la ligne de commande. • Équipe magnétique DN sans la ligne de commande.

• Colunas em diferentes alturas e acabamentos. • Equipamento electrônico EEIA2. • Equipamento electrônico regulável EEIA1. • Equipamento magnético DN com linha de controle. • Equipamento magnético DN sem linha de controle.

(horizontal

BAJO PEDIDO/ON REQUEST/SUR COMMANDE/SOB PEDIDO • Columnas en diferentes alturas y acabados. • Equipo electrónico EEIA2. • Equipo electrónico regulable EEIA1. • Equipo magnético DN con línea de mando. • Equipo magnético DN sin línea de mando.

• Columns of different heights and finishes. • Electronic equipment EEIA2. • Dimmable electronic EEIA1. • DN magnetic equipment with line of Command. • DN magnetic equipment without line of Command.


IP66

0.117m2

LUMINARIA

Ø60mm

CÓDIGO

PLUMINARIA

I

LÁMPARA

PORTALÁMP.

COLOR

EQUIPO

139472

50W

0.75A

ST

E27

RAL 9005

EEIB2

139489

70W

1.00A

ST

E27

RAL 9005

EEIB2

143363

100W

1.20A

ST

E40

RAL 9005

EEIB2

139496

150W

1.80A

ST

E40

RAL 9005

EEIB2

139502

70W

1.00A

MT*

E27

RAL 9005

EEIB2

139519

100W

1.20A

MT*

E40

RAL 9005

EEIB2

139526

150W

1.80A

MT*

E40

RAL 9005

EEIB2

230V 50Hz POTENCIA: Ver tabla TENSIÓN: 230V ac FRECUENCIA: 50Hz INTENSIDAD: Ver tabla CLASE: I IP LUMINARIA: 66 FLUJO HEMISFÉRICO SUPERIOR: 0.0% LÁMPARA: Ver tabla PORTALÁMPARAS: Ver tabla COLOR: RAL 9005 DIMENSIONES: 562 x 763 x 209mm CUERPO: Aluminio fundido a presión REFLECTOR: Aluminio CIERRE: Cristal templado transparente EQUIPO: Electromagnético EEIB2 POSICIÓN: Vertical (V) y horizontal (H) INCLINACIÓN: V: -90º a 90º / H: 0º a 180º

Ø562

209

NIGRA

763

POWER: See table VOLTAGE: 230V ac FREQUENCY: 50Hz CURRENT: See table CLASS: I IP LUMINARY: 66 UPPER HEMISPHERICAL FLUX: 0.0% LAMP: See table LAMP HOLDER: See table COLOR: RAL 9005 MEASURES: 562 x 763 x 209mm BODY: Cast aluminium REFLECTOR: Aluminium DIFFUSER: Transparent tempered glass GEAR: Electromagnetic EEIB2 POSITIONS: Vertical (V) and horizontal (H) INCLINATION: V: -90º to 90º / H: 0º to 180º

* MT: Halogenuros metálicos con quemador cerámico

PUISSANCE LAMPE: Voir tableau TENSION D`ALIMENTATION: 230V ac FRÉQUENCE: 50Hz INTENSITÉ: Voir tableau CLASSE ÉLECTRIQUE: I IP LUMINAIRE: 66 FLUX LUMIN. HÉMISPHÈRE SUPÉRIEUR: 0.0% LAMPE: Voir tableau CULOT: Voir tableau COULEUR: RAL 9005 DIMENSIONS: 562 x 763 x 209mm CORPS: Aluminium moulé sous pression REFLECTEUR: Aluminium FERMETURE: Verre trempé transparent APPAREILLAGE: Électromagnétique EEIB2 POSITIONS: Verticale (V) et horizont. (H) INCLINATION: V: -90º à 90º / H: 0º à 180º

POTÊNCIA: Ver tabela TENSÃO: 230V ac FREQUÊNCIA: 50Hz INTENSIDADE: Ver tabela CLASSE: I IP LUMINÁRIA: 66 FLUJO HEMISFÉRICO SUPERIOR: 0.0% LÂMPADA: Ver tabela PORTALÂMPADAS: Ver tabela COR: RAL 9005 DIMENSÃO: 562 x 763 x 209mm CORPO: Aluminio fundido REFLETOR: Aluminio DIFUSOR: Vidro temperado transparente EQUIPAMENTO: Eletromagnético EEIB2 POSIÇÕES: Vertical (V) e horizontal (H) INCLINAÇÃO: V: -90º a 90º / H: 0º a 180º

[GRÁFICOS: Unidades en mm/ GRAPHICS: Units in mm/GRAPHIQUES: Unités en mm/GRÁFICOS: Unidades em mm]


072/073

descarga discharge décharge descarga

FOTOMETRÍA/PHOTOMETRY/PHOTOMÉTRIE/FOTOMETRIA 135º

150º

165º

180º

165º

120º

180° 90°

320

270° 0°

120º

240 160

105º

105º

80 90º

90º

0

75º

75º

60º

60º

45º

30º

15º

15º

30º

cd/klm

45º

ST 100W E40

ACCESORIOS/ACCESSORIES/ACCESSOIRES/ACESSÓRIOS

Brazo ramal Branch arm Branche de bras Filial de braço

1000

1000

500

1000

1000

500

Brazo cuello de cisne Gooseneck arm Bras col de cygne Braço de pescoço de cisne

POSICIÓN DE MONTAJE/MOUNTING POSITIONS/POSITION DE MONTAGE/POSIÇÃO DE MONTAGEM 1. Brazo en paramento (montaje horizontal, inclinación -5 a 5º). 2. Brazo en fuste (montaje horizontal, inclinación -5 a 5º). 3. Montaje vertical en punta (inclinación -5 a 15º).

1. Arm on surface (horizontal mounting, inclination -5 to 5º). 2. Arm on pole (horizontal mounting, inclination -5 to 5º). 3. Vertical mounting on top (inclination -5 to 15º).

1. Bras sur la surface (montage horizontal, inclination -5 à 5º). 2. Bras en pole (montage horizontal, inclination -5 à 5º). 3. Montage vertical sur le dessus (inclination -5 à 15º).

1. Braço na superfície (montagem horizontal, inclinação -5 a 5º). 2. Braço na pole (montagem horizontal, inclinação -5 a 5º). 3. Montagem vertical no topo (inclinação -5 a 15º).

• Luminaire pour un usage routier, piéton, un jardín et d’ornement. • Système d’ouverture facile pour le maintien rapide de la lampe et l’appareillage. • Pour HALOGÉNURES MÉTALLIQUES AVEC UN BRÛLEUR CÉRAMIQUE pour une meilleure réproduction chromatique et une stabilité de la température de couleur pendant toute la durée de vie de la lampe. • Pour VAPEUR DE SODIUM HAUTE PRESSION.

• Luminária para utilização vial, pedestre, jardim e ornamentais. • Sistema de fácil abertura para manutenção rápida da lâmpada e equipamento. • Para HALOGENETOS METÁLICOS COM QUEIMADOR CERÂMICO para uma melhor reprodução cromática e estabilidade da temperatura da cor durante toda a vida útil da lâmpada. • Para VAPOR DE SÓDIO DE ALTA PRESSÃO.

• Colonnes de différentes hauteurs et finitions. • Équipe électronique EEIA2. • Équipe électronique régulable EEIA1. • Équipe magnétique DN avec la ligne de commande. • Équipe magnétique DN sans la ligne de commande.

• Colunas em diferentes alturas e acabamentos. • Equipamento electrônico EEIA2. • Equipamento electrônico regulável EEIA1. • Equipamento magnético DN com linha de controle. • Equipamento magnético DN sem linha de controle.

INFORMACIÓN/INFORMATION/INFORMATION/INFORMAÇÕES • Luminaria para uso vial, peatonal, jardín, y ornamental. • Sistema de fácil apertura para mantenimiento rápido de lámpara y equipo. • Para HALOGENUROS METÁLICOS CON QUEMADOR CERÁMICO para una mejor reproducción cromático y estabilidad de la temperatura de color durante toda la vida útil de la lámpara. • Para VAPOR DE SODIO DE ALTA PRESIÓN.

• Luminaire for road, pedestrian, garden, and ornamental use. • Easy opening system for quick lamp and Equipment maintenance. • For METAL HALIDE WITH CERAMIC BURNER for a better color reproduction and stability of color temperature during all life of the lamp. • For HIGH PRESSURE SODIUM VAPOR.

BAJO PEDIDO/ON REQUEST/SUR COMMANDE/SOB PEDIDO • Columnas en diferentes alturas y acabados. • Equipo electrónico EEIA2. • Equipo electrónico regulable EEIA1. • Equipo magnético DN con línea de mando. • Equipo magnético DN sin línea de mando.

• Columns of different heights and finishes. • Electronic equipment EEIA2. • Dimmable electronic EEIA1. • DN magnetic equipment with line of Command. • DN magnetic equipment without line of Command.


IP66

0.150m2

LUMINARIA

Ø60mm

CÓDIGO

PLUMINARIA

I

LÁMPARA

PORTALÁMP.

COLOR

EQUIPO

139557

50W

0.75A

ST

E27

RAL 9005

EEIB2

139564

70W

1.00A

ST

E27

RAL 9005

EEIB2

143387

100W

1.20A

ST

E40

RAL 9005

EEIB2

139571

150W

1.80A

ST

E40

RAL 9005

EEIB2

139588

70W

1.00A

MT*

E27

RAL 9005

EEIB2

139595

100W

1.20A

MT*

E40

RAL 9005

EEIB2

139601

150W

1.80A

MT*

E40

RAL 9005

EEIB2

Ø562

845

NIGRA TOP

230V 50Hz POTENCIA: Ver tabla TENSIÓN: 230V ac FRECUENCIA: 50Hz INTENSIDAD: Ver tabla CLASE: I IP LUMINARIA: 66 FLUJO HEMISFÉRICO SUPERIOR: 0.0% LÁMPARA: Ver tabla PORTALÁMPARAS: Ver tabla COLOR: RAL 9005 DIMENSIONES: Ø562 x 845mm CUERPO: Aluminio fundido a presión REFLECTOR: Aluminio CIERRE: Cristal templado transparente EQUIPO: Electromagnético EEIB2 POSICIÓN: Vertical (V)

POWER: See table VOLTAGE: 230V ac FREQUENCY: 50Hz CURRENT: See table CLASS: I IP LUMINARY: 66 UPPER HEMISPHERICAL FLUX: 0.0% LAMP: See table LAMP HOLDER: See table COLOR: RAL 9005 MEASURES: Ø562 x 845mm BODY: Cast aluminium REFLECTOR: Aluminium DIFFUSER: Transparent tempered glass GEAR: Electromagnetic EEIB2 POSITIONS: Vertical (V)

* MT: Halogenuros metálicos con quemador cerámico

PUISSANCE LAMPE: Voir tableau TENSION D`ALIMENTATION: 230V ac FRÉQUENCE: 50Hz INTENSITÉ: Voir tableau CLASSE ÉLECTRIQUE: I IP LUMINAIRE: 66 FLUX LUMIN. HÉMISPHÈRE SUPÉRIEUR: 0.0% LAMPE: Voir tableau CULOT: Voir tableau COULEUR: RAL 9005 DIMENSIONS: Ø562 x 845mm CORPS: Aluminium moulé sous pression REFLECTEUR: Aluminium FERMETURE: Verre trempé transparent APPAREILLAGE: Électromagnétique EEIB2 POSITIONS: Verticale (V)

POTÊNCIA: Ver tabela TENSÃO: 230V ac FREQUÊNCIA: 50Hz INTENSIDADE: Ver tabela CLASSE: I IP LUMINÁRIA: 66 FLUJO HEMISFÉRICO SUPERIOR: 0.0% LÂMPADA: Ver tabela PORTALÂMPADAS: Ver tabela COR: RAL 9005 DIMENSÃO: Ø562 x 845mm CORPO: Aluminio fundido REFLETOR: Aluminio DIFUSOR: Vidro temperado transparente EQUIPAMENTO: Eletromagnético EEIB2 POSIÇÕES: Vertical (V)

[GRÁFICOS: Unidades en mm/ GRAPHICS: Units in mm/GRAPHIQUES: Unités en mm/GRÁFICOS: Unidades em mm]


074/075

descarga discharge décharge descarga

POSICIÓN DE MONTAJE/MOUNTING POSITIONS/POSITION DE MONTAGE/POSIÇÃO DE MONTAGEM 1. Montaje vertical en punta.

1. Vertical mounting on top.

1. Montage vertical sur le dessus.

1. Montagem vertical no topo.

INFORMACIÓN/INFORMATION/INFORMATION/INFORMAÇÕES • Luminaria para uso vial, peatonal, jardín, y ornamental. • Sistema de fácil apertura para mantenimiento rápido de lámpara y equipo. • Para HALOGENUROS METÁLICOS CON QUEMADOR CERÁMICO para una mejor reproducción cromático y estabilidad de la temperatura de color durante toda la vida útil de la lámpara. • Para VAPOR DE SODIO DE ALTA PRESIÓN.

• Luminaire for road, pedestrian, garden, and ornamental use. • Easy opening system for quick lamp and Equipment maintenance. • For METAL HALIDE WITH CERAMIC BURNER for a better color reproduction and stability of color temperature during all life of the lamp. • For HIGH PRESSURE SODIUM VAPOR.

• Luminaire pour un usage routier, piéton, un jardín et d’ornement. • Système d’ouverture facile pour le maintien rapide de la lampe et l’appareillage. • Pour HALOGÉNURES MÉTALLIQUES AVEC UN BRÛLEUR CÉRAMIQUE pour une meilleure réproduction chromatique et une stabilité de la température de couleur pendant toute la durée de vie de la lampe. • Pour VAPEUR DE SODIUM HAUTE PRESSION.

• Luminária para utilização vial, pedestre, jardim e ornamentais. • Sistema de fácil abertura para manutenção rápida da lâmpada e equipamento. • Para HALOGENETOS METÁLICOS COM QUEIMADOR CERÂMICO para uma melhor reprodução cromática e estabilidade da temperatura da cor durante toda a vida útil da lâmpada. • Para VAPOR DE SÓDIO DE ALTA PRESSÃO.

• Colonnes de différentes hauteurs et finitions. • Équipe électronique EEIA2. • Équipe électronique régulable EEIA1. • Équipe magnétique DN avec la ligne de commande. • Équipe magnétique DN sans la ligne de commande.

• Colunas em diferentes alturas e acabamentos. • Equipamento electrônico EEIA2. • Equipamento electrônico regulável EEIA1. • Equipamento magnético DN com linha de controle. • Equipamento magnético DN sem linha de controle.

BAJO PEDIDO/ON REQUEST/SUR COMMANDE/SOB PEDIDO • Columnas en diferentes alturas y acabados. • Equipo electrónico EEIA2. • Equipo electrónico regulable EEIA1. • Equipo magnético DN con línea de mando. • Equipo magnético DN sin línea de mando.

• Columns of different heights and finishes. • Electronic equipment EEIA2. • Dimmable electronic EEIA1. • DN magnetic equipment with line of Command. • DN magnetic equipment without line of Command.


IP65

0.310m2

LUMINARIA

Ø60mm

CÓDIGO

PLUMINARIA

I

LÁMPARA

PORTALÁMP.

COLOR

EQUIPO

139625

50W

0.75A

ST

E27

RAL 9007

EEIB2

139632

70W

1.00A

ST

E27

RAL 9007

EEIB2

143394

100W

1.20A

ST

E40

RAL 9007

EEIB2

139649

150W

1.80A

ST

E40

RAL 9007

EEIB2

139656

70W

1.00A

MT*

E27

RAL 9007

EEIB2

139663

100W

1.20A

MT*

E40

RAL 9007

EEIB2

139687

150W

1.80A

MT*

E40

RAL 9007

EEIB2

139694

35W

0.53A

MT

G12

RAL 9007

EEIB2

139717

70W

1.00A

MT

G12

RAL 9007

EEIB2

139724

150W

1.80A

MT

G12

RAL 9007

EEIB2

445

775

IRCANA

230V 50Hz POTENCIA: Ver tabla TENSIÓN: 230V ac FRECUENCIA: 50Hz INTENSIDAD: Ver tabla CLASE: I IP LUMINARIA: 65 FLUJO HEMISFÉRICO SUPERIOR: 0.0% LÁMPARA: Ver tabla PORTALÁMPARAS: Ver tabla COLOR: RAL 9005 DIMENSIONES: 445 x 445 x 775mm CUERPO: Aluminio inyectado CABEZAL: Aluminio fundido REFLECTOR: Aluminio DIFUSOR: PC transparente (Bajo pedido) EQUIPO: Electromagnético EEIB2 POSICIÓN: Vertical (V)

POWER: See table VOLTAGE: 230V ac FREQUENCY: 50Hz CURRENT: See table CLASS: I IP LUMINARY: 65 UPPER HEMISPHERICAL FLUX: 0.0% LAMP: See table LAMP HOLDER: See table COLOR: RAL 9005 MEASURES: 445 x 445 x 775mm BODY: Die-cast aluminium HEAD: Cast aluminium REFLECTOR: Aluminium DIFFUSER: Transp. PC (On request) GEAR: Electromagnetic EEIB2 POSITIONS: Vertical (V)

* MT: Halogenuros metálicos con quemador cerámico

PUISSANCE LAMPE: Voir tableau TENSION D`ALIMENTATION: 230V ac FRÉQUENCE: 50Hz INTENSITÉ: Voir tableau CLASSE ÉLECTRIQUE: I IP LUMINAIRE: 65 FLUX LUMIN. HÉMISPHÈRE SUPÉRIEUR: 0.0% LAMPE: Voir tableau CULOT: Voir tableau COULEUR: RAL 9005 DIMENSIONS: 445 x 445 x 775mm CORPS: Aluminium injecté haute pressión TÊTE: Aluminium moulé REFLECTEUR: Aluminium FERMETURE: PC transp. (Sur commande) APPAREILLAGE: Électromagnétique EEIB2 POSITIONS: Verticale (V)

POTÊNCIA: Ver tabela TENSÃO: 230V ac FREQUÊNCIA: 50Hz INTENSIDADE: Ver tabela CLASSE: I IP LUMINÁRIA: 65 FLUJO HEMISFÉRICO SUPERIOR: 0.0% LÂMPADA: Ver tabela PORTALÂMPADAS: Ver tabela COR: RAL 9005 DIMENSÃO: 445 x 445 x 775mm CORPO: Aluminio injetado CABEÇAL: Aluminio fundido REFLETOR: Aluminio DIFUSOR: PC transp. (Sob pedido) EQUIPAMENTO: Eletromagnético EEIB2 POSIÇÕES: Vertical (V)

[GRÁFICOS: Unidades en mm/ GRAPHICS: Units in mm/GRAPHIQUES: Unités en mm/GRÁFICOS: Unidades em mm]


076/077

descarga discharge décharge descarga

FOTOMETRÍA/PHOTOMETRY/PHOTOMÉTRIE/FOTOMETRIA 135º

150º

165º

180º

165º

120º

180° 90°

240

270° 0°

120º

180 120

105º

105º

60 90º

90º

0

75º

75º

60º

60º

45º

30º

15º

15º

30º

cd/klm

45º

ST 100W E40

ACCESORIOS/ACCESSORIES/ACCESSOIRES/ACESSÓRIOS

350

26

560

170888 Difusor PMMA PMMA Diffuser Diffuseur PMMA Difusor PMMA

Brazo Arm Bras Braço

POSICIÓN DE MONTAJE/MOUNTING POSITIONS/POSITION DE MONTAGE/POSIÇÃO DE MONTAGEM 1. Brazo en paramento (montaje vertical). 2. Brazo en fuste (montaje vertical). 3. Montaje vertical en punta.

1. Arm on surface (vertical mounting). 2. Arm on pole (vertical mounting). 3. Vertical mounting on top.

1. Bras sur la surface (montage vertical). 2. Bras en pole (montage vertical). 3. Montage vertical sur le dessus.

1. Braço na superfície (montagem vertical). 2. Braço na pole (montagem vertical). 3. Montagem vertical no topo.

• Luminaire pour un usage routier, piéton, un jardín et d’ornement. • Pour HALOGÉNURES MÉTALLIQUES AVEC UN BRÛLEUR CÉRAMIQUE pour une meilleure réproduction chromatique et une stabilité de la température de couleur pendant toute la durée de vie de la lampe. • Pour VAPEUR DE SODIUM HAUTE PRESSION. • Fournir avec adaptateur de pôle 60mm et 3/4 GAZ.

• Luminária para utilização vial, pedestre, jardim e ornamentais. • Para HALOGENETOS METÁLICOS COM QUEIMADOR CERÂMICO para uma melhor reprodução cromática e estabilidade da temperatura da cor durante toda a vida útil da lâmpada. • Para VAPOR DE SÓDIO DE ALTA PRESSÃO. • Fornecido com adaptador de pólo 60 mm e 3/4 GAS.

• Colonnes de différentes hauteurs et finitions. • Équipe électronique EEIA2. • Équipe électronique régulable EEIA1. • Équipe magnétique DN avec la ligne de commande. • Équipe magnétique DN sans la ligne de commande. • Diffuseur en polycarbonate. • Bras pour montage vertical.

• Colunas em diferentes alturas e acabamentos. • Equipamento electrônico EEIA2. • Equipamento electrônico regulável EEIA1. • Equipamento magnético DN com linha de controle. • Equipamento magnético DN sem linha de controle. • Difusor de policarbonato transparente. • Braço para montagem vertical.

INFORMACIÓN/INFORMATION/INFORMATION/INFORMAÇÕES • Luminaria para uso vial, peatonal, jardín, y ornamental. • Para HALOGENUROS METÁLICOS CON QUEMADOR CERÁMICO para una mejor reproducción cromático y estabilidad de la temperatura de color durante toda la vida útil de la lámpara. • Para VAPOR DE SODIO DE ALTA PRESIÓN. • Se suministra con adaptador para poste de 60mm y 3/4 GAS.

• Luminaire for road, pedestrian, garden, and ornamental use. • For METAL HALIDE WITH CERAMIC BURNER for a better color reproduction and stability of color temperature during all life of the lamp. • For HIGH PRESSURE SODIUM VAPOR. • Supplied with 60mm and 3/4 GAS pole adapter.

BAJO PEDIDO/ON REQUEST/SUR COMMANDE/SOB PEDIDO • Columnas en diferentes alturas y acabados. • Equipo electrónico EEIA2. • Equipo electrónico regulable EEIA1. • Equipo magnético DN con línea de mando. • Equipo magnético DN sin línea de mando. • Difusor de policarbonato transparente. • Brazo para montaje vertical.

• Columns of different heights and finishes. • Electronic equipment EEIA2. • Dimmable electronic EEIA1. • DN magnetic equipment with line of Command. • DN magnetic equipment without line of Command. • Transparent polycarbonate diffuser. • Vertical mounting arm.


IP65

0.417m2

LUMINARIA

Ø60mm

CÓDIGO

PLUMINARIA

I

LÁMPARA

PORTALÁMP.

COLOR

EQUIPO

212144

50W

0.75A

ST

E27

RAL 9005

EEIB2

212151

70W

1.00A

ST

E27

RAL 9005

EEIB2

212168

100W

1.20A

ST

E40

RAL 9005

EEIB2

212175

150W

1.80A

ST

E40

RAL 9005

EEIB2

212182

70W

1.00A

MT*

E27

RAL 9005

EEIB2

212199

100W

1.20A

MT*

E40

RAL 9005

EEIB2

212205

150W

1.80A

MT*

E40

RAL 9005

EEIB2

212212

35W

0.53A

MT

G12

RAL 9005

EEIB2

212229

70W

1.00A

MT

G12

RAL 9005

EEIB2

212236

150W

1.80A

MT

G12

RAL 9005

EEIB2

Ø490

850

GAUDIUM

230V 50Hz POTENCIA: Ver tabla TENSIÓN: 230V ac FRECUENCIA: 50Hz INTENSIDAD: Ver tabla CLASE: I IP LUMINARIA: 65 FLUJO HEMISFÉRICO SUPERIOR: 1.3% LÁMPARA: Ver tabla PORTALÁMPARAS: Ver tabla COLOR: RAL 9005 DIMENSIONES: Ø490 x 935mm CUERPO: Aluminio inyectado DIFUSOR: Policarbonato opal EQUIPO: Electromagnético EEIB2 POSICIÓN: Vertical (V)

POWER: See table VOLTAGE: 230V ac FREQUENCY: 50Hz CURRENT: See table CLASS: I IP LUMINARY: 65 UPPER HEMISPHERICAL FLUX: 1.3% LAMP: See table LAMP HOLDER: See table COLOR: RAL 9005 MEASURES: Ø490 x 935mm BODY: Die-cast aluminium DIFFUSER: Opal polycarbonate GEAR: Electromagnetic EEIB2 POSITIONS: Vertical (V)

* MT: Halogenuros metálicos con quemador cerámico

PUISSANCE LAMPE: Voir tableau TENSION D`ALIMENTATION: 230V ac FRÉQUENCE: 50Hz INTENSITÉ: Voir tableau CLASSE ÉLECTRIQUE: I IP LUMINAIRE: 65 FLUX LUMIN. HÉMISPHÈRE SUPÉRIEUR: 1.3% LAMPE: Voir tableau CULOT: Voir tableau COULEUR: RAL 9005 DIMENSIONS: Ø490 x 935mm CORPS: Aluminium injecté haute pressión FERMETURE: Polycarbonate opale APPAREILLAGE: Électromagnétique EEIB2 POSITIONS: Verticale (V)

POTÊNCIA: Ver tabela TENSÃO: 230V ac FREQUÊNCIA: 50Hz INTENSIDADE: Ver tabela CLASSE: I IP LUMINÁRIA: 65 FLUJO HEMISFÉRICO SUPERIOR: 1.3% LÂMPADA: Ver tabela PORTALÂMPADAS: Ver tabela COR: RAL 9005 DIMENSÃO: Ø490 x 935mm CORPO: Aluminio injetado DIFUSOR: Policarbonato opal EQUIPAMENTO: Eletromagnético EEIB2 POSIÇÕES: Vertical (V)

[GRÁFICOS: Unidades en mm/ GRAPHICS: Units in mm/GRAPHIQUES: Unités en mm/GRÁFICOS: Unidades em mm]


078/079

descarga discharge décharge descarga

FOTOMETRÍA/PHOTOMETRY/PHOTOMÉTRIE/FOTOMETRIA 135º

150º

165º

180º

165º

120º

180° 90°

240

270° 0°

120º

180 120

105º

105º

60 90º

90º

0

75º

75º

60º

60º

45º

30º

15º

15º

30º

cd/klm

45º

ST 100W E40

POSICIÓN DE MONTAJE/MOUNTING POSITIONS/POSITION DE MONTAGE/POSIÇÃO DE MONTAGEM 1. Brazo en paramento (montaje vertical). 2. Brazo en fuste (montaje vertical). 3. Montaje vertical en punta.

1. Arm on surface (vertical mounting). 2. Arm on pole (vertical mounting). 3. Vertical mounting on top.

1. Bras sur la surface (montage vertical). 2. Bras en pole (montage vertical). 3. Montage vertical sur le dessus.

1. Braço na superfície (montagem vertical). 2. Braço na pole (montagem vertical). 3. Montagem vertical no topo.

• Luminaire pour un usage routier, piéton, un jardín et d’ornement. • Pour HALOGÉNURES MÉTALLIQUES AVEC UN BRÛLEUR CÉRAMIQUE pour une meilleure réproduction chromatique et une stabilité de la température de couleur pendant toute la durée de vie de la lampe. • Pour VAPEUR DE SODIUM HAUTE PRESSION. • Fournir avec adaptateur de pôle 60mm et 3/4 GAZ.

• Luminária para utilização vial, pedestre, jardim e ornamentais. • Para HALOGENETOS METÁLICOS COM QUEIMADOR CERÂMICO para uma melhor reprodução cromática e estabilidade da temperatura da cor durante toda a vida útil da lâmpada. • Para VAPOR DE SÓDIO DE ALTA PRESSÃO. • Fornecido com adaptador de pólo 60 mm e 3/4 GAS.

• Colonnes de différentes hauteurs et finitions. • Équipe électronique EEIA2. • Équipe électronique régulable EEIA1. • Équipe magnétique DN avec la ligne de commande. • Équipe magnétique DN sans la ligne de commande. • Egalement disponible en RAL 9007

• Colunas em diferentes alturas e acabamentos. • Equipamento electrônico EEIA2. • Equipamento electrônico regulável EEIA1. • Equipamento magnético DN com linha de controle. • Equipamento magnético DN sem linha de controle. • Também disponível em RAL 9007.

INFORMACIÓN/INFORMATION/INFORMATION/INFORMAÇÕES • Luminaria para uso vial, peatonal, jardín, y ornamental. • Para HALOGENUROS METÁLICOS CON QUEMADOR CERÁMICO para una mejor reproducción cromático y estabilidad de la temperatura de color durante toda la vida útil de la lámpara. • Para VAPOR DE SODIO DE ALTA PRESIÓN. • Se suministra con adaptador para poste de 60mm y 3/4 GAS.

• Luminaire for road, pedestrian, garden, and ornamental use. • For METAL HALIDE WITH CERAMIC BURNER for a better color reproduction and stability of color temperature during all life of the lamp. • For HIGH PRESSURE SODIUM VAPOR. • Supplied with 60mm and 3/4 GAS pole adapter.

BAJO PEDIDO/ON REQUEST/SUR COMMANDE/SOB PEDIDO • Columnas en diferentes alturas y acabados. • Equipo electrónico EEIA2. • Equipo electrónico regulable EEIA1. • Equipo magnético DN con línea de mando. • Equipo magnético DN sin línea de mando. • Disponible también en RAL 9007.

• Columns of different heights and finishes. • Electronic equipment EEIA2. • Dimmable electronic EEIA1. • DN magnetic equipment with line of Command. • DN magnetic equipment without line of Command. • Also available in RAL 9007.


0.196m2

LUMINARIA

Ø60mm

CÓDIGO

PLUMINARIA

I

LÁMPARA

PORTALÁMP.

COLOR

EQUIPO

182003

85W

-

FBT

E40

RAL 9005

-

184984

50W

0.75A

ST

E27

RAL 9005

EEIB2

184991

70W

1.00A

ST

E27

RAL 9005

EEIB2

185004

100W

1.20A

ST

E40

RAL 9005

EEIB2

185011

150W

1.80A

ST

E40

RAL 9005

EEIB2

185028

70W

1.00A

MT*

E27

RAL 9005

EEIB2

185035

100W

1.20A

MT*

E40

RAL 9005

EEIB2

185042

150W

1.80A

MT*

E40

RAL 9005

EEIB2

500

IP65

580

SFERA

Ø500

230V 50Hz POTENCIA: Ver tabla TENSIÓN: 230V ac FRECUENCIA: 50Hz INTENSIDAD: Ver tabla CLASE: I IP LUMINARIA: 65 FLUJO HEMISFÉRICO SUPERIOR: 3.4% LÁMPARA: Ver tabla PORTALÁMPARAS: Ver tabla COLOR: RAL 9005 DIMENSIONES: Ø500 x 580mm CUERPO: Aluminio anodizado DIFUSOR: Policarbonato EQUIPO: Electromagnético EEIB2 POSICIÓN: Vertical (V)

POWER: See table VOLTAGE: 230V ac FREQUENCY: 50Hz CURRENT: See table CLASS: I IP LUMINARY: 65 UPPER HEMISPHERICAL FLUX: 3.4% LAMP: See table LAMP HOLDER: See table COLOR: RAL 9005 MEASURES: Ø500 x 580mm BODY: Anodized aluminium DIFFUSER: Polycarbonate GEAR: Electromagnetic EEIB2 POSITIONS: Vertical (V)

* MT: Halogenuros metálicos con quemador cerámico

PUISSANCE LAMPE: Voir tableau TENSION D`ALIMENTATION: 230V ac FRÉQUENCE: 50Hz INTENSITÉ: Voir tableau CLASSE ÉLECTRIQUE: I IP LUMINAIRE: 65 FLUX LUMIN. HÉMISPHÈRE SUPÉRIEUR: 3.4% LAMPE: Voir tableau CULOT: Voir tableau COULEUR: RAL 9005 DIMENSIONS: Ø500 x 580mm CORPS: Aluminium injecté haute pressión FERMETURE: Polycarbonate APPAREILLAGE: Électromagnétique EEIB2 POSITIONS: Verticale (V)

POTÊNCIA: Ver tabela TENSÃO: 230V ac FREQUÊNCIA: 50Hz INTENSIDADE: Ver tabela CLASSE: I IP LUMINÁRIA: 65 FLUJO HEMISFÉRICO SUPERIOR: 3.4% LÂMPADA: Ver tabela PORTALÂMPADAS: Ver tabela COR: RAL 9005 DIMENSÃO: Ø500 x 580mm CORPO: Aluminio anodizado DIFUSOR: Policarbonato EQUIPAMENTO: Eletromagnético EEIB2 POSIÇÕES: Vertical (V)

[GRÁFICOS: Unidades en mm/ GRAPHICS: Units in mm/GRAPHIQUES: Unités en mm/GRÁFICOS: Unidades em mm]


080/081

descarga discharge décharge descarga

POSICIÓN DE MONTAJE/MOUNTING POSITIONS/POSITION DE MONTAGE/POSIÇÃO DE MONTAGEM 1. Montaje vertical en punta.

1. Vertical mounting on top.

1. Montage vertical sur le dessus.

1. Montagem vertical no topo.

INFORMACIÓN/INFORMATION/INFORMATION/INFORMAÇÕES • Luminaria para uso vial, peatonal, jardín, y ornamental. • Sistema de fácil apertura para mantenimiento rápido de lámpara y equipo.

• Luminaire for road, pedestrian, garden, and ornamental use. • Easy opening system for quick lamp and Equipment maintenance.

• Luminaire pour un usage routier, piéton, un jardín et d’ornement. • Système d’ouverture facile pour le maintien rapide de la lampe et l’appareillage.

• Luminária para utilização vial, pedestre, jardim e ornamentais. • Sistema de fácil abertura para manutenção rápida da lâmpada e equipamento.

• Colonnes de différentes hauteurs et finitions. • Classe II. • Équipe électronique EEIA2. • Équipe électronique régulable EEIA1. • Équipe magnétique DN avec la ligne de commande. • Équipe magnétique DN sans la ligne de commande.

• Colunas em diferentes alturas e acabamentos. • Classe II. • Equipamento electrônico EEIA2. • Equipamento electrônico regulável EEIA1. • Equipamento magnético DN com linha de controle. • Equipamento magnético DN sem linha de controle.

BAJO PEDIDO/ON REQUEST/SUR COMMANDE/SOB PEDIDO • Columnas en diferentes alturas y acabados. • Clase II. • Equipo electrónico EEIA2. • Equipo electrónico regulable EEIA1. • Equipo magnético DN con línea de mando. • Equipo magnético DN sin línea de mando.

• Columns of different heights and finishes. • Class II. • Electronic equipment EEIA2. • Dimmable electronic EEIA1. • DN magnetic equipment with line of Command. • DN magnetic equipment without line of Command.


NETTA

IP65

0.282m2

LUMINARIA

PLUMINARIA

I

LÁMPARA

PORTALÁMP.

FIJACIÓN

EQUIPO

185493

50W

0.75A

ST

E27

Tubo

EEIB2

185509

70W

1.00A

ST

E27

Tubo

EEIB2

384513

100W

1.20A

ST

E40

Tubo

EEIB2

382656

150W

1.80A

ST

E40

Tubo

EEIB2

185547

70W

1.00A

MT*

E27

Tubo

EEIB2

185554

100W

1.20A

MT*

E40

Tubo

EEIB2

185561

150W

1.80A

MT*

E40

Tubo

EEIB2

655

CÓDIGO

Ø600

230V 50Hz POTENCIA: Ver tabla TENSIÓN: 230V ac FRECUENCIA: 50Hz INTENSIDAD: Ver tabla CLASE: I IP LUMINARIA: 65 FLUJO HEMISFÉRICO SUPERIOR: 0.9% LÁMPARA: Ver tabla PORTALÁMPARAS: Ver tabla COLOR: RAL 9005 DIMENSIONES: Ø600 x 655mm CUERPO: Aluminio fundido a presión DIFUSOR: Policarbonato transparente EQUIPO: Electromagnético EEIB2 POSICIÓN: Vertical (V)

POWER: See table VOLTAGE: 230V ac FREQUENCY: 50Hz CURRENT: See table CLASS: I IP LUMINARY: 65 UPPER HEMISPHERICAL FLUX: 0.9% LAMP: See table LAMP HOLDER: See table COLOR: RAL 9005 MEASURES: Ø600 x 655mm BODY: Cast aluminium DIFFUSER: Transparent polycarbonate GEAR: Electromagnetic EEIB2 POSITIONS: Vertical (V)

* MT: Halogenuros metálicos con quemador cerámico

PUISSANCE LAMPE: Voir tableau TENSION D`ALIMENTATION: 230V ac FRÉQUENCE: 50Hz INTENSITÉ: Voir tableau CLASSE ÉLECTRIQUE: I IP LUMINAIRE: 65 FLUX LUMIN. HÉMISPHÈRE SUPÉRIEUR: 0.9% LAMPE: Voir tableau CULOT: Voir tableau COULEUR: RAL 9005 DIMENSIONS: Ø600 x 655mm CORPS: Aluminium moulé sous pression FERMETURE: Polycarbonate transparente APPAREILLAGE: Électromagnétique EEIB2 POSITIONS: Verticale (V)

POTÊNCIA: Ver tabela TENSÃO: 230V ac FREQUÊNCIA: 50Hz INTENSIDADE: Ver tabela CLASSE: I IP LUMINÁRIA: 65 FLUJO HEMISFÉRICO SUPERIOR: 0.9% LÂMPADA: Ver tabela PORTALÂMPADAS: Ver tabela COR: RAL 9005 DIMENSÃO: Ø600 x 655mm CORPO: Aluminio fundido DIFUSOR: Policarbonato transparente EQUIPAMENTO: Eletromagnético EEIB2 POSIÇÕES: Vertical (V)

[GRÁFICOS: Unidades en mm/ GRAPHICS: Units in mm/GRAPHIQUES: Unités en mm/GRÁFICOS: Unidades em mm]


082/083

descarga discharge décharge descarga

FIJACIÓN/FIXING/FIXATION/FIXAÇÃO 40

40

3/4”

3/4”

3/4”

3/4”

Tubo Tube Tube Tubo

Ø100

Ø100

Ø100

Ø26

Ø26

Ø100

Ø15

Ø15

3/4 GAS 3/4 GAS 3/4 GAZ 3/4 GAS

POSICIÓN DE MONTAJE/MOUNTING POSITIONS/POSITION DE MONTAGE/POSIÇÃO DE MONTAGEM 1. Brazo en paramento (montaje vertical descolgado). 2. Brazo en fuste (montaje vertical descolgado).

1. Arm on surface (pendant vertical mounting). 2. Arm on pole (pendant vertical mounting).

1. Bras sur la surface (montage vertical pendentif). 2. Bras en pole (montage vertical pendentif).

1. Braço na superfície (montagem vertical pingente). 2. Braço na pole (montagem vertical pingente).

• Colonnes de différentes hauteurs et finitions. • Classe II. • Équipe électronique EEIA2. • Équipe électronique régulable EEIA1. • Équipe magnétique DN avec la ligne de commande. • Équipe magnétique DN sans la ligne de commande. • 3/4 GAZ

• Colunas em diferentes alturas e acabamentos. • Classe II. • Equipamento electrônico EEIA2. • Equipamento electrônico regulável EEIA1. • Equipamento magnético DN com linha de controle. • Equipamento magnético DN sem linha de controle. • 3/4 GAS

BAJO PEDIDO/ON REQUEST/SUR COMMANDE/SOB PEDIDO • Columnas en diferentes alturas y acabados. • Clase II. • Equipo electrónico EEIA2. • Equipo electrónico regulable EEIA1. • Equipo magnético DN con línea de mando. • Equipo magnético DN sin línea de mando. • 3/4 GAS

• Columns of different heights and finishes. • Class II. • Electronic equipment EEIA2. • Dimmable electronic EEIA1. • DN magnetic equipment with line of Command. • DN magnetic equipment without line of Command. • 3/4 GAS


LUMINARIA

0.153m2

Ø60mm

CÓDIGO

PLUMINARIA

I

LÁMPARA

PORTALÁMP.

COLOR

EQUIPO

180009

50W

0.75A

ST

E27

Gris

EEIB2

097291

70W

1.00A

ST

E27

Gris

EEIB2

097307

100W

1.20A

ST

E40

Gris

EEIB2

097314

150W

1.80A

ST

E40

Gris

EEIB2

097321

250W

3.00A

ST

E40

Gris

EEIB2

097338

250W

2.15A

MT

E40

Gris

EEIB2

745

230V 50Hz POTENCIA: Ver tabla TENSIÓN: 230V ac FRECUENCIA: 50Hz INTENSIDAD: Ver tabla CLASE: I IP LUMINARIA: 66 IK: 08 FLUJO HEMISFÉRICO SUPERIOR: 0.8% LÁMPARA: Ver tabla PORTALÁMPARAS: Ver tabla COLOR: Gris DIMENSIONES: 745 x 290 x 228mm CUERPO: Aluminio fundido a presión REFLECTOR: Aluminio DIFUSOR: Cristal templado transparente EQUIPO: Electromagnético EEIB2 POSICIÓN: Vertical (V) y horizontal (H) INCLINACIÓN: +7º (Ángulo del propio cuerpo)

672

228 215

IP66

DESCARGA

290

RONDA

POWER: See table VOLTAGE: 230V ac FREQUENCY: 50Hz CURRENT: See table CLASS: I IP LUMINARY: 66 IK: 08 UPPER HEMISPHERICAL FLUX: 0.8% LAMP: See table LAMP HOLDER: See table COLOR: Grey MEASURES: 745 x 290 x 228mm BODY: Cast aluminium REFLECTOR: Aluminium DIFFUSER: Transparent tempered glass GEAR: Electromagnetic EEIB2 POSITIONS: Vertical (V) and horizontal (H) INCLINATION: +7º (Body angle)

PUISSANCE LAMPE: Voir tableau TENSION D`ALIMENTATION: 230V ac FRÉQUENCE: 50Hz INTENSITÉ: Voir tableau CLASSE ÉLECTRIQUE: I IP LUMINAIRE: 66 IK: 08 FLUX LUMIN. HÉMISPHÈRE SUPÉRIEUR: 0.8% LAMPE: Voir tableau CULOT: Voir tableau COULEUR: Gris DIMENSIONS: 745 x 290 x 228mm CORPS: Aluminium moulé sous pression REFLECTEUR: Aluminium FERMETURE: Verre trempé transparent APPAREILLAGE: Électromagnétique EEIB2 POSITIONS: Verticale (V) et horizont. (H) INCLINATION: +7º (Corps Angle)

POTÊNCIA: Ver tabela TENSÃO: 230V ac FREQUÊNCIA: 50Hz INTENSIDADE: Ver tabela CLASSE: I IP LUMINÁRIA: 66 IK: 08 FLUJO HEMISFÉRICO SUPERIOR: 0.8% LÂMPADA: Ver tabela BASE: Ver tabela COR: Gris DIMENSÃO: 745 x 290 x 228mm CORPO: Aluminio fundido REFLETOR: Aluminio DIFUSOR: Vidro temperado transparente EQUIPAMENTO: Eletromagnético EEIB2 POSIÇÕES: Vertical (V) e horizontal (H) INCLINAÇÃO: +7º (Corpo ângulo)

[GRÁFICOS: Unidades en mm/ GRAPHICS: Units in mm/GRAPHIQUES: Unités en mm/GRÁFICOS: Unidades em mm]


084/085

descarga discharge décharge descarga

FOTOMETRÍA/PHOTOMETRY/PHOTOMÉTRIE/FOTOMETRIA 135º

150º

165º

180º

165º

120º

180° 90°

400

270° 0°

120º

300 200

105º

105º

100 90º

90º

0

75º

75º

60º

60º

45º

30º

15º

15º

30º

cd/klm

45º

ST 250W E40

POSICIÓN DE MONTAJE/MOUNTING POSITIONS/POSITION DE MONTAGE/POSIÇÃO DE MONTAGEM 1. Brazo en paramento (montaje horizontal). 2. Brazo en fuste (montaje horizontal).

1. Arm on surface mounting). 2. Arm on pole mounting).

(horizontal

1. Bras sur la surface (montage horizontal). 2. Bras en pole (montage horizontal).

1. Braço na superfície (montagem horizontal). 2. Braço na pole (montagem horizontal).

• Colonnes de différentes hauteurs et finitions. • Équipe électronique EEIA2. • Équipe électronique régulable EEIA1. • Équipe magnétique DN avec la ligne de commande. • Équipe magnétique DN sans la ligne de commande.

• Colunas em diferentes alturas e acabamentos. • Equipamento electrônico EEIA2. • Equipamento electrônico regulável EEIA1. • Equipamento magnético DN com linha de controle. • Equipamento magnético DN sem linha de controle.

(horizontal

BAJO PEDIDO/ON REQUEST/SUR COMMANDE/SOB PEDIDO • Columnas en diferentes alturas y acabados. • Equipo electrónico EEIA2. • Equipo electrónico regulable EEIA1. • Equipo magnético DN con línea de mando. • Equipo magnético DN sin línea de mando.

• Columns of different heights and finishes. • Electronic equipment EEIA2. • Dimmable electronic EEIA1. • DN magnetic equipment with line of Command. • DN magnetic equipment without line of Command.


LUMINARIA

0.198m2

Ø60mm

CÓDIGO

PLUMINARIA

I

LÁMPARA

PORTALÁMP.

COLOR

EQUIPO

195119

250W

3.00A

ST

E40

Gris

EEIB2

195126

400W

4.00A

ST

E40

Gris

EEIB2

195133

250W

2.15A

MT

E40

Gris

EEIB2

195157

400W

3.25A

MT

E40

Gris

EEIB2

230V 50Hz POTENCIA: Ver tabla TENSIÓN: 230V ac FRECUENCIA: 50Hz INTENSIDAD: Ver tabla CLASE: I IP LUMINARIA: 66 IK: 08 FLUJO HEMISFÉRICO SUPERIOR: 0.8% LÁMPARA: Ver tabla PORTALÁMPARAS: Ver tabla COLOR: Gris DIMENSIONES: 862 x 358 x 230mm CUERPO: Aluminio fundido a presión REFLECTOR: Aluminio DIFUSOR: Cristal templado transparente EQUIPO: Electromagnético EEIB2 POSICIÓN: Vertical (V) y horizontal (H) INCLINACIÓN: +7º (Ángulo del propio cuerpo)

230 220

IP66

DESCARGA

358

RONDA XL

862

POWER: See table VOLTAGE: 230V ac FREQUENCY: 50Hz CURRENT: See table CLASS: I IP LUMINARY: 66 IK: 08 UPPER HEMISPHERICAL FLUX: 0.8% LAMP: See table LAMP HOLDER: See table COLOR: Grey MEASURES: 862 x 358 x 230mm BODY: Cast aluminium REFLECTOR: Aluminium DIFFUSER: Transparent tempered glass GEAR: Electromagnetic EEIB2 POSITIONS: Vertical (V) and horizontal (H) INCLINATION: +7º (Body angle)

PUISSANCE LAMPE: Voir tableau TENSION D`ALIMENTATION: 230V ac FRÉQUENCE: 50Hz INTENSITÉ: Voir tableau CLASSE ÉLECTRIQUE: I IP LUMINAIRE: 66 IK: 08 FLUX LUMIN. HÉMISPHÈRE SUPÉRIEUR: 0.8% LAMPE: Voir tableau CULOT: Voir tableau COULEUR: Gris DIMENSIONS: 862 x 358 x 230mm CORPS: Aluminium moulé sous pression REFLECTEUR: Aluminium FERMETURE: Verre trempé transparent APPAREILLAGE: Électromagnétique EEIB2 POSITIONS: Verticale (V) et horizont. (H) INCLINATION: +7º (Corps Angle)

POTÊNCIA: Ver tabela TENSÃO: 230V ac FREQUÊNCIA: 50Hz INTENSIDADE: Ver tabela CLASSE: I IP LUMINÁRIA: 66 IK: 08 FLUJO HEMISFÉRICO SUPERIOR: 0.8% LÂMPADA: Ver tabela BASE: Ver tabela COR: Gris DIMENSÃO: 862 x 358 x 230mm CORPO: Aluminio fundido REFLETOR: Aluminio DIFUSOR: Vidro temperado transparente EQUIPAMENTO: Eletromagnético EEIB2 POSIÇÕES: Vertical (V) e horizontal (H) INCLINAÇÃO: +7º (Corpo ângulo)

[GRÁFICOS: Unidades en mm/ GRAPHICS: Units in mm/GRAPHIQUES: Unités en mm/GRÁFICOS: Unidades em mm]


086/087

descarga discharge décharge descarga

POSICIÓN DE MONTAJE/MOUNTING POSITIONS/POSITION DE MONTAGE/POSIÇÃO DE MONTAGEM 1. Brazo en paramento (montaje horizontal). 2. Brazo en fuste (montaje horizontal).

1. Arm on surface mounting). 2. Arm on pole mounting).

(horizontal

1. Bras sur la surface (montage horizontal). 2. Bras en pole (montage horizontal).

1. Braço na superfície (montagem horizontal). 2. Braço na pole (montagem horizontal).

• Colonnes de différentes hauteurs et finitions. • Équipe électronique EEIA2. • Équipe électronique régulable EEIA1. • Équipe magnétique DN avec la ligne de commande. • Équipe magnétique DN sans la ligne de commande.

• Colunas em diferentes alturas e acabamentos. • Equipamento electrônico EEIA2. • Equipamento electrônico regulável EEIA1. • Equipamento magnético DN com linha de controle. • Equipamento magnético DN sem linha de controle.

(horizontal

BAJO PEDIDO/ON REQUEST/SUR COMMANDE/SOB PEDIDO • Columnas en diferentes alturas y acabados. • Equipo electrónico EEIA2. • Equipo electrónico regulable EEIA1. • Equipo magnético DN con línea de mando. • Equipo magnético DN sin línea de mando.

• Columns of different heights and finishes. • Electronic equipment EEIA2. • Dimmable electronic EEIA1. • DN magnetic equipment with line of Command. • DN magnetic equipment without line of Command.


LUMINARIA

0.153m2

Ø60mm

CÓDIGO

PLUMINARIA

I

LÁMPARA

PORTALÁMP.

COLOR

EQUIPO

140096

45W

0.50A

MT

PGZ12

Gris

EEIA1

140102

60W

0.65A

MT

PGZ12

Gris

EEIA1

140119

90W

0.97A

MT

PGZ12

Gris

EEIA1

140126

140W

1.50A

MT

PGZ12

Gris

EEIA1

230V 50Hz POTENCIA: Ver tabla TENSIÓN: 230V ac FRECUENCIA: 50Hz INTENSIDAD: Ver tabla CLASE: I IP LUMINARIA: 66 IK: 08 FLUJO HEMISFÉRICO SUPERIOR: 0.2% LÁMPARA: Ver tabla PORTALÁMPARAS: Ver tabla COLOR: Gris DIMENSIONES: 745 x 290 x 228mm CUERPO: Aluminio fundido a presión REFLECTOR: Aluminio DIFUSOR: Cristal templado transparente EQUIPO: Electrónico regulable EEIA1 POSICIÓN: Vertical (V) y horizontal (H) INCLINACIÓN: +7º (Ángulo del propio cuerpo)

672

228 215

IP66

KOSMO

290

RONDA

745

POWER: See table VOLTAGE: 230V ac FREQUENCY: 50Hz CURRENT: See table CLASS: I IP LUMINARY: 65 IK: 08 UPPER HEMISPHERICAL FLUX: 0.2% LAMP: See table LAMP HOLDER: See table COLOR: Grey MEASURES: 745 x 290 x 228mm BODY: Cast aluminium REFLECTOR: Aluminium DIFFUSER: Transparent tempered glass GEAR: Dimmable electronic EEIA1 POSITIONS: Vertical (V) and horizontal (H) INCLINATION: +7º (Body angle)

PUISSANCE LAMPE: Voir tableau TENSION D`ALIMENTATION: 230V ac FRÉQUENCE: 50Hz INTENSITÉ: Voir tableau CLASSE ÉLECTRIQUE: I IP LUMINAIRE: 66 IK: 08 FLUX LUMIN. HÉMISPHÈRE SUPÉRIEUR: 0.2% LAMPE: Voir tableau CULOT: Voir tableau COULEUR: Gris DIMENSIONS: 745 x 290 x 228mm CORPS: Aluminium moulé sous pression REFLECTEUR: Aluminium FERMETURE: Verre trempé transparent APPAREILLAGE: Électronique gradable EEIA1 POSITIONS: Verticale (V) et horizont. (H) INCLINATION: +7º (Corps Angle)

POTÊNCIA: Ver tabela TENSÃO: 230V ac FREQUÊNCIA: 50Hz INTENSIDADE: Ver tabela CLASSE: I IP LUMINÁRIA: 65 IK: 08 FLUJO HEMISFÉRICO SUPERIOR: 0.2% LÂMPADA: Ver tabela BASE: Ver tabela COR: Gris DIMENSÃO: 745 x 290 x 228mm CORPO: Aluminio fundido REFLETOR: Aluminio DIFUSOR: Vidro temperado transparente EQUIPAMENTO: Eletrônico regulável EEIA1 POSIÇÕES: Vertical (V) e horizontal (H) INCLINAÇÃO: +7º (Corpo ângulo)

[GRÁFICOS: Unidades en mm/ GRAPHICS: Units in mm/GRAPHIQUES: Unités en mm/GRÁFICOS: Unidades em mm]


088/089

descarga discharge décharge descarga

POSICIÓN DE MONTAJE/MOUNTING POSITIONS/POSITION DE MONTAGE/POSIÇÃO DE MONTAGEM 1. Brazo en paramento (montaje horizontal). 2. Brazo en fuste (montaje horizontal).

1. Arm on surface mounting). 2. Arm on pole mounting).

(horizontal

1. Bras sur la surface (montage horizontal). 2. Bras en pole (montage horizontal).

1. Braço na superfície (montagem horizontal). 2. Braço na pole (montagem horizontal).

Pour des lampes COSMOPOLIS. • Les lamps de sodium et les appareillages de double niveau de télécommande économisent jusqu’à 40% de consommation énergétique. • Les appareillages double niveau peuvent fonctionner par DALI et double niveau par télécommande.

Para lâmpada COSMÓPOLIS. • As lâmpadas de sódio e os equipamentos de duplo nível com linha de controle economizam até um 40% do Consumo Energético. • Os equipamentos de duplo nível EEIA1 podem trabalhar com DALI e duplo nível com linha de controle.

(horizontal

INFORMACIÓN/INFORMATION/INFORMATION/INFORMAÇÕES Para lámpara COSMÓPOLIS. • Las Lamparas de sodio y los equipos de doble con nivel línea de mando ahorran hasta un 40% de Consumo Energético. • Los equipos doble nivel EEIA1 pueden trabajar con DALI y doble nivel con línea de mando.

For COSMÓPOLIS lamp. • Sodium lamps and double-level Equipments with control line save up to 40% of energy consumption. • EEIA1 double-level Equipments can work with DALI and doublelevel with control line.


RONDA

IP66

DOBLE NIVEL

LUMINARIA

0.153m2

Ø60mm

Cálculos teóricos

para los kits NRC con temporización doble (SDE). (En nivel reducido hay una temporización constante de aproximadamente 6 horas diarias a lo largo de todo el año)

BALASTO

D/N VSAP

Potencia (W)

70

100

150

250

Consumo en línea a Tensión Nominal (W)

83

115

168

276 110,4

Ahorro durante el nivel reducido (W)

33,2

46

67,2

Horas diarias de empleo en nivel reducido (W)

6

6

6

6

Ahorro diario (kW/h)

0,2

0,28

0,40

0,66

Ahorro anual (kW/h)

73

102,2

146

240,9

I

LÁMPARA

PORTALÁMP.

COLOR

EQUIPO

70W

1.00A

ST

E27

Gris

Doble nivel - EEIB2

135047

100W

1.20A

ST

E40

Gris

Doble nivel - EEIB2

135054

150W

1.80A

ST

E40

Gris

Doble nivel - EEIB2

135061

250W

3.00A

ST

E40

Gris

Doble nivel - EEIB2

140133

45W

0.50A

MT

PGZ12

Gris

Doble nivel - EEIA1

140157

60W

0.65A

MT

PGZ12

Gris

Doble nivel - EEIA1

140164

90W

0.97A

MT

PGZ12

Gris

Doble nivel - EEIA1

140171

140W

1.50A

MT

PGZ12

Gris

Doble nivel - EEIA1

672

228 215

PLUMINARIA

135023

290

CÓDIGO

745

230V 50Hz POTENCIA: Ver tabla TENSIÓN: 230V ac FRECUENCIA: 50Hz INTENSIDAD: Ver tabla CLASE: I IP LUMINARIA: 66 IK: 08 FLUJO HEMISFÉRICO SUPERIOR: 0.8/0.2% LÁMPARA: Ver tabla PORTALÁMPARAS: Ver tabla COLOR: Gris PESO: 3kg DIMENSIONES: 745 x 290 x 228mm CUERPO: Aluminio fundido a presión REFLECTOR: Aluminio DIFUSOR: Cristal templado transparente EQUIPO: Ver tabla POSICIÓN: Vertical (V) y horizontal (H) INCLINACIÓN: +7º (Ángulo del propio cuerpo)

POWER: See table VOLTAGE: 230V ac FREQUENCY: 50Hz CURRENT: See table CLASS: I IP LUMINARY: 66 IK: 08 UPPER HEMISPHERICAL FLUX: 0.8/0.2% LAMP: See table LAMP HOLDER: See table COLOR: Grey WEIGHT: 3kg MEASURES: 745 x 290 x 228mm BODY: Alumínio fundido REFLECTOR: Aluminium DIFFUSER: Transparent tempered glass GEAR: See table POSITIONS: Vertical (V) and horizontal (H) INCLINATION: +7º (Body angle)

PUISSANCE LAMPE: Voir tableau TENSION D`ALIMENTATION: 230V ac FRÉQUENCE: 50Hz INTENSITÉ: Voir tableau CLASSE ÉLECTRIQUE: I IP LUMINAIRE: 66 IK: 08 FLUX LUMIN. HÉMISP. SUPÉRIEUR: 0.8/0.2% LAMPE: Voir tableau CULOT: Voir tableau COULEUR: Gris POIDS: 3kg DIMENSIONS: 745 x 290 x 228mm CORPS: Aluminium moulé sous pression REFLECTEUR: Aluminium FERMETURE: Verre trempé transparent APPAREILLAGE: Voir tableau POSITIONS: Verticale (V) et horizont. (V) INCLINATION: +7º (Corps Angle)

POTÊNCIA: Ver tabela TENSÃO: 230V ac FREQUÊNCIA: 50Hz INTENSIDADE: Ver tabela CLASSE: I IP LUMINÁRIA: 66 IK: 08 FLUJO HEMISFÉRICO SUPERIOR: 0.8/0.2% LÂMPADA: Ver tabela BASE: Ver tabela COR: Gris PESO: 3kg DIMENSÃO: 745 x 290 x 228mm CORPO: Alumínio fundido REFLETOR: Aluminio DIFUSOR: Vidro temperado transparente EQUIPAMENTO: Ver tabela POSIÇÕES: Vertical (V) e horizontal (H) INCLINAÇÃO: +7º (Corpo ângulo)

[GRÁFICOS: Unidades en mm/ GRAPHICS: Units in mm/GRAPHIQUES: Unités en mm/GRÁFICOS: Unidades em mm]


090/091

descarga discharge décharge descarga

FOTOMETRÍA/PHOTOMETRY/PHOTOMÉTRIE/FOTOMETRIA 135º

150º

165º

180º

165º

400 120º

180° 90°

270° 0°

120º

300 200

105º

105º

100 90º

90º

0

75º

75º

60º

60º

45º

30º

15º

15º

30º

cd/klm

45º

ST 250W E40

POSICIÓN DE MONTAJE/MOUNTING POSITIONS/POSITION DE MONTAGE/POSIÇÃO DE MONTAGEM 1. Brazo en paramento (montaje horizontal). 2. Brazo en fuste (montaje horizontal).

1. Arm on surface mounting). 2. Arm on pole mounting).

(horizontal

1. Bras sur la surface (montage horizontal). 2. Bras en pole (montage horizontal).

1. Braço na superfície (montagem horizontal). 2. Braço na pole (montagem horizontal).

• Les lampes de sodium et les appareillages de double niveau de télécommande économisent jusqu’à 40% de consommation énergétique . • Les appareillages double niveau peuvent fonctionner par DALI et double niveau par télécommande. Par l’utilisation de ces appareillages on a prévu une réduction de potence en accord avec le maximum admissible par les fabricants de lampes d’entre 40% et 45% de la totalité de la potence pour des appareillages de vapeur de sodium sous pression. Grâce à la programmation appropriée d’une montre on peut réaliser la commutation du niveau nominal au nivel réduit et vice versa .Ce dispositif va atteindre une tension de 220V qui sera appliquée aux relais a travers d’une structure qui devra parcourir chaque point de l’installation. Avantages: • Avec une seule montre on peut contrôler le changement de potence de toute l’installation ou bien d’une part de l’installation. • On peut passer d’un niveau à un autre chaque fois qu’on programme. • La modification des temps de fonctionnement est simple. Il suffit de modifier la programmation de la montre.

• As lâmpadas de sódio e os equipamentos de duplo nível com linha de controle economizam até um 40% do Consumo Energético. • Os equipamentos de duplo nível EEIA1 podem trabalhar com DALI e duplo nível com linha de controle. Com estes equipamentos se prever uma redução da potência de acordo com a máxima admitida pelos fabricantes de lâmpadas, entre um 40% e 45% da potência total para equipamentos de vapor de sódio de alta pressão. Por meio da programação adequada de um relógio situado no painel de controle podemos alternar do nível nominal ao reduzido e vice-versa, programando o relógio adequadamente. Este dispositivo dará passo normalmente a uma tensão de 220V que se aplicará aos relés através de uma linha de controle que deverá percorrer a instalação ponto por ponto. Vantagens: • Com um único relógio podemos controlar a mudança de nível da potência da totalidade ou parte da instalação. • Podemos passar de um nível a outro tantas vezes como programemos. • A modificação os tempos de funcionamento é simples, basta modificar a programação do relógio.

• Colonnes de différentes hauteurs et finitions.

• Colunas em diferentes alturas e acabamentos.

(horizontal

INFORMACIÓN/INFORMATION/INFORMATION/INFORMAÇÕES • Las lámparas de sodio y los equipos de doble nivel con línea de mando ahorran hasta un 40% de consumo energético. • Los equipos doble nivel EEIA1 pueden trabajar con DALI y doble nivel con línea de mando. Con estos equipos está prevista una reducción de potencia acorde a la máxima admisible por los fabricantes de lámparas de entre un 40% y 45% de la potencia total para equipos de vapor de sodio alta presión. Mediante la programación adecuada de un reloj situado en el cuadro de maniobra podemos realizar la conmutación de nivel nominal a reducido y viceversa, programando el reloj adecuadamente. Este dispositivo dará paso normalmente a una tensión de 220V que se aplicará a los relés a través de una línea de mando que deberá recorrer la instalación punto por punto. Ventajas: • Con un solo reloj podemos controlar el cambio de nivel de potencia de toda o parte de la instalación. • Podemos pasar de un nivel a otro tantas veces como programemos. • La modificación de los tiempos de funcionamiento es sencilla, basta con modificar la programación del reloj.

• Sodium lamps and double-level Equipments with control line save up to 40% of energy consumption. • EEIA1 double-level Equipments can work with DALI and doublelevel with control line. With this Equipment is provided a power reduction according to the maximum admissible by lamp manufacturers of between 40% and 45% of the total power to high pressure sodium vapor Equipment. By appropriate set up of a clock on the control can commute from nominal level to low level and vice versa, setting up the clock properly. This device normally has a voltage of 220V it will be applied to the relays by a command line installation will go point by point. Advantages: • With a single clock can control the change of power level of all or part of the installation. • • We can move from one level to another as often as we set up. • • Modification of working times is easy, just change the clock setting.

BAJO PEDIDO/ON REQUEST/SUR COMMANDE/SOB PEDIDO • Columnas en diferentes alturas y acabados.

• Columns of different heights and finishes.


0.116m2

Ø60mm

CÓDIGO

PLUMINARIA

I

LÁMPARA

PORTALÁMP.

COLOR

EQUIPO

186001

50W

0.75A

ST

E27

RAL 7039

EEIB2

186018

70W

1.00A

ST

E27

RAL 7039

EEIB2

186025

100W

1.20A

ST

E40

RAL 7039

EEIB2

186032

150W

1.80A

ST

E40

RAL 7039

EEIB2

186049

70W

1.00A

MT*

E27

RAL 7039

EEIB2

146056

100W

1.20A

MT*

E40

RAL 7039

EEIB2

146063

150W

1.80A

MT*

E40

RAL 7039

EEIB2

499

230V 50Hz POTENCIA: Ver Tabla TENSIÓN: 230V ac FRECUENCIA: 50Hz INTENSIDAD: Ver tabla Cosφ: ≥ 0.9 CLASE: II IP LUMINARIA: 66 IK: 10 ÓPTICA: Anodizada y pulida TEMPERATURA DE COLOR: 4000K FLUJO HEMISFÉRICO SUPERIOR: 0.0% LÁMPARA: Ver tabla COLOR: RAL 7039 DIMENSIONES: 499 x 430 x 179mm CUERPO: Aluminio inyectado CIERRE: Cristal templado transparente de 4mm EQUIPO: Electromagnético EEIB2 POSICIÓN: Vertical (V) y horizontal (H) INCLINACIÓN: V: 0º a 15º / H: 0º a 15º (4 Posiciones)

430

LUMINARIA

179

IP66

232

EOLIA

POWER: See table VOLTAGE: 230V ac FREQUENCY: 50Hz CURRENT: See table Cosφ: ≥ 0.9 CLASS: II IP LUMINARY: 66 IK: 10 OPTICAL: Anodized and polished COLOR TEMPERATURE: 4000K UPPER HEMISPHERICAL FLUX: 0.0% LAMP: See table COLOR: RAL 7039 MEASURES: 499 x 430 x 179mm BODY: Die-cast aluminium DIFFUSER: 4mm transparent tempered glass GEAR: Electromagnetic EEIB2 POSITIONS: Vertical (V) and horizontal (H) INCLINATION: V: 0º to 15º / H: 0º to 15º (4 Positions)

* MT: Halogenuros metálicos con quemador cerámico

PUISSANCE LAMPE: Voir tableau TENSION D`ALIMENTATION: 230V ac FRÉQUENCE: 50Hz INTENSITÉ: Voir tableau Cosφ: ≥ 0.9 CLASSE ÉLECTRIQUE: II IP LUMINAIRE: 66 IK: 10 OPTIQUE: Anodisé et poli TEMPÉRATURE DE COULEUR: 4000K FLUX LUMIN. HÉMISPHÈRE SUPÉRIEUR: 0.0% LAMPE: Voir tableau COULEUR: RAL 7039 DIMENSIONS: 499 x 430 x 179mm CORPS: Aluminium injecté haute pressión FERMETURE: Verre trempé transparent de 4mm APPAREILLAGE: Électromagnétique EEIB2 POSITIONS: Verticale (V) et horizont. (H) INCLINATION: V: 0º à 15º / H: 0º à 15º (4 Positions)

POTÊNCIA: Ver tabela TENSÃO: 230V ac FREQUÊNCIA: 50Hz INTENSIDADE: Ver tabela Cosφ: ≥ 0.9 CLASSE: II IP LUMINÁRIA: 66 IK: 10 ÓPTICA: Anodizado e polido TEMPERATURA DE COR: 4000K FLUJO HEMISFÉRICO SUPERIOR: 0.0% LÂMPADA: Ver tabela COR: RAL 7039 DIMENSÃO: 499 x 430 x 179mm CORPO: Aluminio injetado DIFUSOR: Vidro temperado transparente de 4mm EQUIPAMENTO: Eletromagnético EEIB2 POSIÇÕES: Vertical (V) e horizontal (H) INCLINAÇÃO: V: 0º a 15º / H: 0º a 15º (4 Posições)

[GRÁFICOS: Unidades en mm/ GRAPHICS: Units in mm/GRAPHIQUES: Unités en mm/GRÁFICOS: Unidades em mm]


092/093

descarga discharge décharge descarga

FOTOMETRÍA/PHOTOMETRY/PHOTOMÉTRIE/FOTOMETRIA 135º

150º

165º

180º

165º

240 120º

180° 90°

270° 0°

120º

180 120

105º

105º

60 90º

90º

0

75º

75º

60º

60º

45º

30º

15º

15º

30º

cd/klm

45º

ST 100W E40

POSICIÓN DE MONTAJE/MOUNTING POSITIONS/POSITION DE MONTAGE/POSIÇÃO DE MONTAGEM 1. Brazo en paramento (montaje horizontal). 2. Brazo en fuste (montaje horizontal). 3. Montaje vertical en punta.

1. Arm on surface (horizontal mounting). 2. Arm on pole (horizontal mounting). 3. Vertical mounting on top.

1. Bras sur la surface (montage horizontal). 2. Bras en pole (montage horizontal). 3. Montage vertical sur le dessus.

1. Braço na superfície (montagem horizontal). 2. Braço na pole (montagem horizontal). 3. Montagem vertical no topo.

• Luminaire pour un usage routier, piéton, un jardín et d’ornement. • Il est nécessaire d’utiliser un adaptateur pour l’installation des poteaux d’éclairage de 40mm de diamètre.

• Luminária para utilização vial, pedestre, jardim e ornamentais. • É necessário o uso de um adaptador para a instalação dos postes de iluminação 40 milímetros de diâmetro.

• Colonnes de différentes hauteurs et finitions. • Équipe électronique EEIA2. • Équipe électronique régulable EEIA1. • Équipe magnétique DN avec la ligne de commande. • Équipe magnétique DN sans la ligne de commande.

• Colunas em diferentes alturas e acabamentos. • Equipamento electrônico EEIA2. • Equipamento electrônico regulável EEIA1. • Equipamento magnético DN com linha de controle. • Equipamento magnético DN sem linha de controle.

INFORMACIÓN/INFORMATION/INFORMATION/INFORMAÇÕES • Luminaria para uso vial, peatonal, jardín, y ornamental. • Es necesario el uso de un adaptador para la instalación de la luminaria en postes de 40mm de diámetro.

• Luminaire for road, pedestrian, garden, and ornamental use. • The use of an adapter for mounting the luminaire pole 40mm diameter needed.

BAJO PEDIDO/ON REQUEST/SUR COMMANDE/SOB PEDIDO • Columnas en diferentes alturas y acabados. • Equipo electrónico EEIA2. • Equipo electrónico regulable EEIA1. • Equipo magnético DN con línea de mando. • Equipo magnético DN sin línea de mando.

• Columns of different heights and finishes. • Electronic equipment EEIA2. • Dimmable electronic EEIA1. • DN magnetic equipment with line of Command. • DN magnetic equipment without line of Command.


IP66

LUMINARIA

0.114m2

Ø60mm

CÓDIGO

PLUMINARIA

I

LÁMPARA

PORTALÁMP.

COLOR

EQUIPO

186537

50W

0.75A

ST

E27

RAL 7038 + RAL 7039

EEIB2

186544

70W

1.00A

ST

E27

RAL 7038 + RAL 7039

EEIB2

186551

100W

1.20A

ST

E40

RAL 7038 + RAL 7039

EEIB2

186568

150W

1.80A

ST

E40

RAL 7038 + RAL 7039

EEIB2

186575

250W

3.00A

ST

E40

RAL 7038 + RAL 7039

EEIB2

186582

70W

1.00A

MT*

E27

RAL 7038 + RAL 7039

EEIB2

186599

100W

1.20A

MT*

E40

RAL 7038 + RAL 7039

EEIB2

186605

150W

1.80A

MT*

E40

RAL 7038 + RAL 7039

EEIB2

186612

250W

2.15A

MT*

E40

RAL 7038 + RAL 7039

EEIB2

186629

250W

3.00A

MT

E40

RAL 7038 + RAL 7039

EEIB2

199

EOS PLUS

154

574,5

266

230V 50Hz POTENCIA: Ver Tabla TENSIÓN: 230V ac FRECUENCIA: 50Hz INTENSIDAD: Ver tabla Cosφ: ≥ 0.9 CLASE: II IP LUMINARIA: 66 IK: 10 ÓPTICA: Anodizada y pulida FLUJO HEMISFÉRICO SUPERIOR: 0.0% LÁMPARA: Ver tabla COLOR: Gris (RAL 7038) + Gris oscuro (RAL 7039) PESO: Ver tabla DIMENSIONES: 574.5 x 266 x 199mm CUERPO: Aluminio inyectado CIERRE: Cristal templado transparente de 4mm EQUIPO: Electromagnético EEIB2 POSICIÓN: Vertical (V) y horizontal (H) INCLINACIÓN: V: 0º a 15º / H: 0º a 15º (4 Posiciones)

POWER: See table VOLTAGE: 230V ac FREQUENCY: 50Hz CURRENT: See table Cosφ: ≥ 0.9 CLASS: II IP LUMINARY: 66 IK: 10 OPTICAL: Anodized and polished UPPER HEMISPHERICAL FLUX: 0.0% LAMP: See table COLOR: Grey (RAL 7038) + Dark grey (RAL 7039) WEIGHT: See table MEASURES: 574.5 x 266 x 199mm BODY: Die-cast aluminium DIFFUSER: 4mm transparent tempered glass GEAR: Electromagnetic EEIB2 POSITIONS: Vertical (V) and horizontal (H) INCLINATION: V: 0º to 15º / H: 0º to 15º (4 Positions)

* MT: Halogenuros metálicos con quemador cerámico

PUISSANCE LAMPE: Voir tableau TENSION D`ALIMENTATION: 230V ac FRÉQUENCE: 50Hz INTENSITÉ: Voir tableau Cosφ: ≥ 0.9 CLASSE ÉLECTRIQUE: II IP LUMINAIRE: 66 IK: 10 OPTIQUE: Anodisé et poli FLUX LUMIN. HÉMISPHÈRE SUPÉRIEUR: 0.0% LAMPE: Voir tableau COULEUR: Gris (RAL 7038) + Gris obscur (RAL 7039) POIDS: Voir tableau DIMENSIONS: 574.5 x 266 x 199mm CORPS: Aluminium injecté haute pressión FERMETURE: Verre trempé transparent de 4mm APPAREILLAGE: Électromagnétique EEIB2 POSITIONS: Verticale (V) et horizont. (H) INCLINATION: V: 0º à 15º / H: 0º à 15º (4 Positions)

POTÊNCIA: Ver tabela TENSÃO: 230V ac FREQUÊNCIA: 50Hz INTENSIDADE: Ver tabela Cosφ: ≥ 0.9 CLASSE: II IP LUMINÁRIA: 66 IK: 10 ÓPTICA: Anodizado e polido FLUJO HEMISFÉRICO SUPERIOR: 0.0% LÂMPADA: Ver tabela COR: Gris (RAL 7038) + Gris escuro (RAL 7039) PESO: Ver tabela DIMENSÃO: 574.5 x 266 x 199mm CORPO: Aluminio injetado DIFUSOR: Vidro temperado transparente de 4mm EQUIPAMENTO: Eletromagnético EEIB2 POSIÇÕES: Vertical (V) e horizontal (H) INCLINAÇÃO: V: 0º a 15º / H: 0º a 15º (4 Posições)

[GRÁFICOS: Unidades en mm/ GRAPHICS: Units in mm/GRAPHIQUES: Unités en mm/GRÁFICOS: Unidades em mm]


094/095

descarga discharge décharge descarga

FOTOMETRÍA/PHOTOMETRY/PHOTOMÉTRIE/FOTOMETRIA 135º

150º

165º

180º

165º

120º

180° 90°

480

270° 0°

120º

360 240

105º

105º

120 90º

90º

0

75º

75º

60º

60º

45º

30º

15º

15º

30º

cd/klm

45º

ST 150W E40

POSICIÓN DE MONTAJE/MOUNTING POSITIONS/POSITION DE MONTAGE/POSIÇÃO DE MONTAGEM 1. Brazo en paramento (montaje horizontal). 2. Brazo en fuste (montaje horizontal). 3. Montaje vertical en punta.

1. Arm on surface (horizontal mounting). 2. Arm on pole (horizontal mounting). 3. Vertical mounting on top.

1. Bras sur la surface (montage horizontal). 2. Bras en pole (montage horizontal). 3. Montage vertical sur le dessus.

1. Braço na superfície (montagem horizontal). 2. Braço na pole (montagem horizontal). 3. Montagem vertical no topo.

• Il est nécessaire d’utiliser un adaptateur pour l’installation des poteaux d’éclairage de 40mm de diamètre.

• É necessário o uso de um adaptador para a instalação dos postes de iluminação 40 milímetros de diâmetro.

• Colonnes de différentes hauteurs et finitions. • Équipe électronique EEIA2. • Équipe électronique régulable EEIA1. • Équipe magnétique DN avec la ligne de commande. • Équipe magnétique DN sans la ligne de commande.

• Colunas em diferentes alturas e acabamentos. • Equipamento electrônico EEIA2. • Equipamento electrônico regulável EEIA1. • Equipamento magnético DN com linha de controle. • Equipamento magnético DN sem linha de controle.

INFORMACIÓN/INFORMATION/INFORMATION/INFORMAÇÕES • Es necesario el uso de un adaptador para la instalación de la luminaria en postes de 40mm de diámetro.

• The use of an adapter for mounting the luminaire pole 40mm diameter needed.

BAJO PEDIDO/ON REQUEST/SUR COMMANDE/SOB PEDIDO • Columnas en diferentes alturas y acabados. • Equipo electrónico EEIA2. • Equipo electrónico regulable EEIA1. • Equipo magnético DN con línea de mando. • Equipo magnético DN sin línea de mando.

• Columns of different heights and finishes. • Electronic equipment EEIA2. • Dimmable electronic EEIA1. • DN magnetic equipment with line of Command. • DN magnetic equipment without line of Command.


0.164m2

Ø60mm

CÓDIGO

PLUMINARIA

I

LÁMPARA

PORTALÁMP.

COLOR

EQUIPO

187114

150W

1.80A

ST

E40

RAL 7038 + RAL 7039

EEIB2

187121

250W

3.00A

ST

E40

RAL 7038 + RAL 7039

EEIB2

187138

400W

4.00A

ST

E40

RAL 7038 + RAL 7039

EEIB2

187145

150W

1.80A

MT*

E27

RAL 7038 + RAL 7039

EEIB2

187152

250W

2.15A

MT*

E40

RAL 7038 + RAL 7039

EEIB2

187169

250W

2.15A

MT

E40

RAL 7038 + RAL 7039

EEIB2

187176

400W

3.25A

MT

E40

RAL 7038 + RAL 7039

EEIB2 719

230V 50Hz POTENCIA: Ver Tabla TENSIÓN: 230V ac FRECUENCIA: 50Hz INTENSIDAD: Ver tabla Cosφ: > 0.9 CLASE: II IP LUMINARIA: 66 IK: 10 ÓPTICA: Anodizada y pulida FLUJO HEMISFÉRICO SUPERIOR: 0.0% LÁMPARA: Ver tabla COLOR: Gris (RAL 7038) + Gris oscuro (RAL 7039) DIMENSIONES: 719 x 387 x 227.5mm CUERPO: Aluminio inyectado CIERRE: Cristal templado transparente de 4mm EQUIPO: Electromagnético EEIB2 POSICIÓN: Vertical (V) y horizontal (H) INCLINACIÓN: V: 0º a 15º / H: 0º a 15º (4 Posiciones)

227.5

LUMINARIA

387

IP66

227.5

EOS XL

POWER: See table VOLTAGE: 230V ac FREQUENCY: 50Hz CURRENT: See table Cosφ: > 0.9 CLASS: II IP LUMINARY: 66 IK: 10 OPTICAL: Anodized and polished UPPER HEMISPHERICAL FLUX: 0.0% LAMP: See table COLOR: Grey (RAL 7038) + Dark grey (RAL 7039) MEASURES: 719 x 387 x 227.5mm BODY: Die-cast aluminium DIFFUSER: 4mm transparent tempered glass GEAR: Electromagnetic EEIB2 POSITIONS: Vertical (V) and horizontal (H) INCLINATION: V: 0º to 15º / H: 0º to 15º (4 Positions)

* MT: Halogenuros metálicos con quemador cerámico

PUISSANCE LAMPE: Voir tableau TENSION D`ALIMENTATION: 230V ac FRÉQUENCE: 50Hz INTENSITÉ: Voir tableau Cosφ: > 0.9 CLASSE ÉLECTRIQUE: II IP LUMINAIRE: 66 IK: 10 OPTIQUE: Anodisé et poli FLUX LUMINEUX HÉMISPHÈRE SUPÉRIEUR: 0.0% LAMPE: Voir tableau COULEUR: Gris (RAL 7038) + Gris obscur (RAL 7039) DIMENSIONS: 719 x 387 x 227.5mm CORPS: Aluminium injecté haute pressión FERMETURE: Verre trempé transparent de 4mm APPAREILLAGE: Électromagnétique EEIB2 POSITIONS: Verticale (V) et horizont. (H) INCLINATION: V: 0º à 15º / H: 0º à 15º (4 Positions)

POTÊNCIA: Ver tabela TENSÃO: 230V ac FREQUÊNCIA: 50Hz INTENSIDADE: Ver tabela Cosφ: > 0.9 CLASSE: II IP LUMINÁRIA: 66 IK: 10 ÓPTICA: Anodizado e polido FLUJO HEMISFÉRICO SUPERIOR: 0.0% LÂMPADA: Ver tabela COR: Gris (RAL 7038) + Gris escuro (RAL 7039) DIMENSÃO: 719 x 387 x 227.5mm CORPO: Aluminio injetado DIFUSOR: Vidro temperado transparente de 4mm EQUIPAMENTO: Eletromagnético EEIB2 POSIÇÕES: Vertical (V) e horizontal (H) INCLINAÇÃO: V: 0º a 15º / H: 0º a 15º (4 Posições)

[GRÁFICOS: Unidades en mm/ GRAPHICS: Units in mm/GRAPHIQUES: Unités en mm/GRÁFICOS: Unidades em mm]


096/097

descarga discharge décharge descarga

FOTOMETRÍA/PHOTOMETRY/PHOTOMÉTRIE/FOTOMETRIA 135º

150º

165º

180º

165º

120º

180° 90°

240

270° 0°

120º

180 120

105º

105º

60 90º

90º

0

75º

75º

60º

60º

45º

30º

15º

15º

30º

cd/klm

45º

ST 150W E40

POSICIÓN DE MONTAJE/MOUNTING POSITIONS/POSITION DE MONTAGE/POSIÇÃO DE MONTAGEM 1. Brazo en paramento (montaje horizontal). 2. Brazo en fuste (montaje horizontal). 3. Montaje vertical en punta.

1. Arm on surface (horizontal mounting). 2. Arm on pole (horizontal mounting). 3. Vertical mounting on top.

1. Bras sur la surface (montage horizontal). 2. Bras en pole (montage horizontal). 3. Montage vertical sur le dessus.

1. Braço na superfície (montagem horizontal). 2. Braço na pole (montagem horizontal). 3. Montagem vertical no topo.

• Il est nécessaire d’utiliser un adaptateur pour l’installation des poteaux d’éclairage de 40mm de diamètre.

• É necessário o uso de um adaptador para a instalação dos postes de iluminação 40 milímetros de diâmetro.

• Colonnes de différentes hauteurs et finitions. • Équipe électronique EEIA2. • Équipe électronique régulable EEIA1. • Équipe magnétique DN avec la ligne de commande. • Équipe magnétique DN sans la ligne de commande.

• Colunas em diferentes alturas e acabamentos. • Equipamento electrônico EEIA2. • Equipamento electrônico regulável EEIA1. • Equipamento magnético DN com linha de controle. • Equipamento magnético DN sem linha de controle.

INFORMACIÓN/INFORMATION/INFORMATION/INFORMAÇÕES • Es necesario el uso de un adaptador para la instalación de la luminaria en postes de 40mm de diámetro.

• The use of an adapter for mounting the luminaire pole 40mm diameter needed.

BAJO PEDIDO/ON REQUEST/SUR COMMANDE/SOB PEDIDO • Columnas en diferentes alturas y acabados. • Equipo electrónico EEIA2. • Equipo electrónico regulable EEIA1. • Equipo magnético DN con línea de mando. • Equipo magnético DN sin línea de mando.

• Columns of different heights and finishes. • Electronic equipment EEIA2. • Dimmable electronic EEIA1. • DN magnetic equipment with line of Command. • DN magnetic equipment without line of Command.


IP65

LUMINARIA

0.120m2

Ø60mm

CÓDIGO

PLUMINARIA

I

LÁMPARA

PORTALÁMP.

COLOR

EQUIPO

187428

50W

0.75A

ST

E27

RAL 7038 + RAL 7039

EEIB2

187435

70W

1.00A

ST

E27

RAL 7038 + RAL 7039

EEIB2

187442

100W

1.20A

ST

E40

RAL 7038 + RAL 7039

EEIB2

187459

150W

1.80A

ST

E40

RAL 7038 + RAL 7039

EEIB2

187466

250W

3.00A

ST

E40

RAL 7038 + RAL 7039

EEIB2

187473

70W

1.00A

MT*

E27

RAL 7038 + RAL 7039

EEIB2

187497

100W

1.20A

MT*

E40

RAL 7038 + RAL 7039

EEIB2

187503

150W

1.80A

MT*

E40

RAL 7038 + RAL 7039

EEIB2

187527

250W

2.15A

MT*

E40

RAL 7038 + RAL 7039

EEIB2

187534

250W

3.00A

MT

E40

RAL 7038 + RAL 7039

EEIB2

155

EOS PRO

200

598

265

230V 50Hz POTENCIA: Ver Tabla TENSIÓN: 230V ac FRECUENCIA: 50Hz INTENSIDAD: Ver tabla Cosφ: > 0.9 CLASE: II IP LUMINARIA: 65 IK: 10 ÓPTICA: Anodizada y pulida FLUJO HEMISFÉRICO SUPERIOR: 0.0% LÁMPARA: Ver tabla COLOR: Gris (RAL 7038) + Gris oscuro (RAL 7039) DIMENSIONES: 598 x 265 x 200mm CUERPO: Aluminio inyectado y nylon con fibra de vidrio (tapa) CIERRE: Cristal templado transparente de 4mm EQUIPO: Electromagnético EEIB2 POSICIÓN: Vertical (V) y horizontal (H) INCLINACIÓN: V: 0º a 15º / H: 0º a 15º (4 Posiciones)

POWER: See table VOLTAGE: 230V ac FREQUENCY: 50Hz CURRENT: See table Cosφ: > 0.9 CLASS: II IP LUMINARY: 65 IK: 10 OPTICAL: Anodized and polished UPPER HEMISPHERICAL FLUX: 0.0% LAMP: See table COLOR: Grey (RAL 7038) + Dark grey (RAL 7039) MEASURES: 598 x 265 x 200mm BODY: Die-cast aluminium and nylon with fiberglass (cover) DIFFUSER: 4mm transparent tempered glass GEAR: Electromagnetic EEIB2 POSITIONS: Vertical (V) and horizontal (H) INCLINATION: V: 0º to 15º / H: 0º to 15º (4 Positions)

* MT: Halogenuros metálicos con quemador cerámico

PUISSANCE LAMPE: Voir tableau TENSION D`ALIMENTATION: 230V ac FRÉQUENCE: 50Hz INTENSITÉ: Voir tableau Cosφ: > 0.9 CLASSE ÉLECTRIQUE: II IP LUMINAIRE: 65 IK: 10 OPTIQUE: Anodisé et poli FLUX LUMIN. HÉMISPHÈRE SUPÉRIEUR: 0.0% LAMPE: Voir tableau COULEUR: Gris (RAL 7038) + Gris obscur (RAL 7039) DIMENSIONS: 598 x 265 x 200mm CORPS: Aluminium injecté haute pressión et nylon avec fibre de verre (haut) FERMETURE: Verre trempé transparent de 4mm APPAREILLAGE: E Électromagnétique EIB2 POSITIONS: Verticale (V) et horizont. (H) INCLINATION: V: 0º à 15º / H: 0º à 15º (4 Positions)

POTÊNCIA: Ver tabela TENSÃO: 230V ac FREQUÊNCIA: 50Hz INTENSIDADE: Ver tabela Cosφ: > 0.9 CLASSE: II IP LUMINÁRIA: 65 IK: 10 ÓPTICA: Anodizado e polido FLUJO HEMISFÉRICO SUPERIOR: 0.0% LÂMPADA: Ver tabela COR: Gris (RAL 7038) + Gris escuro (RAL 7039) DIMENSÃO: 598 x 265 x 200mm CORPO: Aluminio injetado e nylon com fibra de vidro (topo) DIFUSOR: Vidro temperado transparente de 4mm EQUIPAMENTO: Eletromagnético EEIB2 POSIÇÕES: Vertical (V) e horizontal (H) INCLINAÇÃO: V: 0º a 15º / H: 0º a 15º (4 Posições)

[GRÁFICOS: Unidades en mm/ GRAPHICS: Units in mm/GRAPHIQUES: Unités en mm/GRÁFICOS: Unidades em mm]


098/099

descarga discharge décharge descarga

FOTOMETRÍA/PHOTOMETRY/PHOTOMÉTRIE/FOTOMETRIA 135º

150º

165º

180º

165º

120º

180° 90°

480

270° 0°

120º

360 240

105º

105º

120 90º

90º

0

75º

75º

60º

60º

45º

30º

15º

15º

30º

cd/klm

45º

ST 70W E27

POSICIÓN DE MONTAJE/MOUNTING POSITIONS/POSITION DE MONTAGE/POSIÇÃO DE MONTAGEM 1. Brazo en paramento (montaje horizontal). 2. Brazo en fuste (montaje horizontal). 3. Montaje vertical en punta.

1. Arm on surface (horizontal mounting). 2. Arm on pole (horizontal mounting). 3. Vertical mounting on top.

1. Bras sur la surface (montage horizontal). 2. Bras en pole (montage horizontal). 3. Montage vertical sur le dessus.

1. Braço na superfície (montagem horizontal). 2. Braço na pole (montagem horizontal). 3. Montagem vertical no topo.

• Il est nécessaire d’utiliser un adaptateur pour l’installation des poteaux d’éclairage de 40mm de diamètre.

• É necessário o uso de um adaptador para a instalação dos postes de iluminação 40 milímetros de diâmetro.

• Colonnes de différentes hauteurs et finitions. • Équipe électronique EEIA2. • Équipe électronique régulable 1-10V o DALI. • Équipe magnétique DN avec la ligne de commande. • Équipe magnétique DN sans la ligne de commande.

• Colunas em diferentes alturas e acabamentos. • Equipamento electrônico EEIA2. • Equipamento electrônico regulável 1-10V o DALI. • Equipamento magnético DN com linha de controle. • Equipamento magnético DN sem linha de controle.

INFORMACIÓN/INFORMATION/INFORMATION/INFORMAÇÕES • Es necesario el uso de un adaptador para la instalación de la luminaria en postes de 40mm de diámetro.

• The use of an adapter for mounting the luminaire pole 40mm diameter needed.

BAJO PEDIDO/ON REQUEST/SUR COMMANDE/SOB PEDIDO • Columnas en diferentes alturas y acabados. • Equipo electrónico EEIA2. • Equipo electrónico regulable 1-10V o DALI. • Equipo magnético DN con línea de mando. • Equipo magnético DN sin línea de mando.

• Columns of different heights and finishes. • Electronic equipment EEIA2. • Dimmable electronic 1-10V or DALI. • DN magnetic equipment with line of Command. • DN magnetic equipment without line of Command.


IP65

0.188m2

LUMINARIA

Ø220mm

CÓDIGO

PLUMINARIA

I

LÁMPARA

PORTALÁMP.

COLOR

EQUIPO

188906

2 x 50W

0.75A

ST

E27

RAL 9007

EEIB2

188913

2 x 70W

1.00A

ST

E27

RAL 9007

EEIB2

188937

2 x 70W

1.00A

MT

E27

RAL 9007

EEIB2

188944

2 x 100W

1.20A

MT

E40

RAL 9007

EEIB2

230V 50Hz POTENCIA: Ver tabla TENSIÓN: 230V ac FRECUENCIA: 50Hz INTENSIDAD: Ver tabla CLASE: I IP LUMINARIA: 65 FLUJO HEMISFÉRICO SUPERIOR: 3.9% LÁMPARA: Ver tabla PORTALÁMPARAS: Ver tabla COLOR: RAL 9007 DIMENSIONES: Ø220 x 855mm CUERPO: Aluminio fundido a presión DIFUSOR: Policarbonato transparente EQUIPO: Electromagnético EEIB2 POSICIÓN: Vertical

855

CYLINDRA

Ø220 Ø235

POWER: See table VOLTAGE: 230V ac FREQUENCY: 50Hz CURRENT: See table CLASS: I IP LUMINARY: 65 UPPER HEMISPHERICAL FLUX: 3.9% LAMP: See table LAMP HOLDER: See table COLOR: RAL 9007 MEASURES: Ø220 x 855mm BODY: Cast aluminium DIFFUSER: Polycarbonate GEAR: Electromagnetic EEIB2 POSITIONS: Vertical

PUISSANCE LAMPE: Voir tableau TENSION D`ALIMENTATION: 230V ac FRÉQUENCE: 50Hz INTENSITÉ: Voir tableau CLASSE ÉLECTRIQUE: I IP LUMINAIRE: 65 FLUX LUMIN. HÉMISPHÈRE SUPÉRIEUR: 3.9% LAMPE: Voir tableau CULOT: Voir tableau COULEUR: RAL 9007 DIMENSIONS: Ø220 x 855mm CORPS: Aluminium moulé sous pression FERMETURE: Polycarbonate APPAREILLAGE: Électromagnétique EEIB2 POSITIONS: Verticale

POTÊNCIA: Ver tabela TENSÃO: 230V ac FREQUÊNCIA: 50Hz INTENSIDADE: Ver tabela CLASSE: I IP LUMINÁRIA: 65 FLUJO HEMISFÉRICO SUPERIOR: 3.9% LÂMPADA: Ver tabela PORTALÂMPADAS: Ver tabela COR: RAL 9007 DIMENSÃO: Ø220 x 855mm CORPO: Aluminio fundido DIFUSOR: Policarbonato EQUIPAMENTO: Eletromagnético EEIB2 POSIÇÕES: Vertical

[GRÁFICOS: Unidades en mm/ GRAPHICS: Units in mm/GRAPHIQUES: Unités en mm/GRÁFICOS: Unidades em mm]


100/101

descarga discharge décharge descarga

POSICIÓN DE MONTAJE/MOUNTING POSITIONS/POSITION DE MONTAGE/POSIÇÃO DE MONTAGEM 1. Montaje vertical en punta.

1. Vertical mounting on top.

1. Montage vertical sur le dessus.

1. Montagem vertical no topo.

INFORMACIÓN/INFORMATION/INFORMATION/INFORMAÇÕES • Luminaria para uso vial, peatonal, jardín, y ornamental.

• Luminaire for road, pedestrian, garden, and ornamental use.

• Luminaire pour un usage routier, piéton, un jardín et d’ornement.

• Luminária para utilização vial, pedestre, jardim e ornamentais.

• Colonnes de différentes hauteurs et finitions. • Équipe électronique EEIA2. • Équipe électronique régulable EEIA1. • Équipe magnétique DN avec la ligne de commande. • Équipe magnétique DN sans la ligne de commande.

• Colunas em diferentes alturas e acabamentos. • Equipamento electrônico EEIA2. • Equipamento electrônico regulável EEIA1. • Equipamento magnético DN com linha de controle. • Equipamento magnético DN sem linha de controle.

BAJO PEDIDO/ON REQUEST/SUR COMMANDE/SOB PEDIDO • Columnas en diferentes alturas y acabados. • Equipo electrónico EEIA2. • Equipo electrónico regulable EEIA1. • Equipo magnético DN con línea de mando. • Equipo magnético DN sin línea de mando.

• Columns of different heights and finishes. • Electronic equipment EEIA2. • Dimmable electronic EEIA1. • DN magnetic equipment with line of Command. • DN magnetic equipment without line of Command.



accesorios

102/103

accessories accessoires access贸rios


BRAZOS

MATERIALES/MATERIALS/MATERIAUX/MATERIAIS • Las columnas están fabricadas en acero al carbono de calidad S235JR. • Consultar la fabricación en otros materiales, como el acero inoxidable o el aluminio. Pueden ser utilizados bajo demanda en sus diferentes acabados.

• Columns are made of carbon steel with S235JR quality. • Consult the production of other materials such as stainless steel or aluminum. Can be used on request in different finishes.

• Les colonnes sont fabriquées en acier au carbone, qualité S235JR • Consulter la fabrication en autres materiaux, comme el acier inoxydable ou l’aluminium. On pourrait les utiliser dans de diferentes finitions.

• As colunas estão fabricadas em Aço ao carbono de qualidade S235JR. • Consultar a fabricação em outros materiais, como o Aço inoxidável ou alumínio. Podem ser utilizados sob pedido nos seus diferentes acabados.

La finition peut être de deux types: • Galvanisé à chaud • Galvanisé et thermolaqué • Finitions spéciales et RAL sur commande.

O acabado pode ser de dois tipos: • Galvanizado a por imersão a quente • Galvanizado e termolacado • Acabados especiais e RAL sob pedido.

• En général toute s les modèles de bras peuvent être fabriquées dans les dimensions et les vols appropriés à chaque nécessité. Le vol mimimum peut s’approcher aux 60cm y le maximum au 1.5m. Consulter auprès d’autres dimensions.

• Geralmente todos estes modelos de braços podem fabricarse com medidas e aberturas adequadas a cada caso. O mínimo de abertura pode ser de aproximadamente 60cm e o máximo 1.5m. Consultar outras dimensões.

• Tous les bras peuvent être montés sur colonnes, n’importe que le diamètre en pointe des colonnes soit *coniques ou cylindriques. • Les méthodes de montage sont habituellement deux: par deux vis passants (en cas caso oú les bras sont montés à des hauteurs inférieure à l’hauteur nominale de la colonne) ou bien en encastrant le bras, qui aura un culot cylindrique approprié, sur la pointe ou sur le bout livre de la colonne. • S’il s’agit des bras murals (fixés à des parements verticals o façades de bâtiments), le montage se réalise par un profil “U” plié deux ou trois fois par une perceuse pour les fixer au mur par des ancrages mécaniques ou chimiques .

• Todos os braços podem ser montados em colunas, seja qual seja o diâmetro na ponta destas; sejam tronco-cônicas ou cilíndricas. • Os métodos de montagem são dois habitualmente: com dois parafusos passantes (no caso de que os braços se montem a alturas inferiores a nominal da coluna) ou incorporando o braço, que terá uma capsula cilíndrica adequada, na ponta ou extremo livre da coluna. • No caso de braços murais (fixados a paramentos verticais ou fachadas de edifícios), a montagem se faz através um perfil “U” pregado com dois o três parafusos para a sua montagem na parede através ancoragens mecânicas ou químicas.

ACABADOS/FINISHES/FINITIONS/ACABADOS El acabado puede ser de dos tipos: • Galvanizado en caliente • Galvanizado y termolacado • Acabados especiales y RAL bajo pedido.

Finishes may be of two types: • Hot galvanized • Galvanized and thermo lacquered • Special finishes and RAL on request.

DIMENSIONES/MEASURES/DIMENSIONS/DIMENSÕES • En general todos estos modelos de brazo pueden fabricarse en medidas y con los vuelos adecuados a cada caso. El mínimo de vuelo puede rondar los 60cm y el máximo 1.5m. Consultar otras dimensiones.

• In general all these arm models can be manufactured with the appropriate measures and flights for each case. Minimum flight may be around 60cm and 1.5m maximum. Consult other dimensions.

MONTAJE/MOUNTING/MONTAGE/MONTAGEM • Todos los brazos pueden ser montados en columnas, sea cual sea el diámetro en punta de estas; sean troncocónicas o cilíndricas. • Los métodos de montaje son dos habitualmente: bien con dos tornillos pasantes (en el caso de que los brazos se monten a alturas inferiores a la nominal de la columna) o bien encastrando el brazo, que tendrá un casquillo cilíndrico adecuado, en la punta o extremo libre de la columna. • En el caso de brazos murales (fijados a paramentos verticales o fachadas de edificios), el montaje se lleva a cabo mediante un perfil “U” plegado con dos o tres taladros para su fijación a pared mediante anclajes, mecánicos o químicos

• All arms can be mounted on columns, regardless the diameter on top of these; being frustoconical or cylindrical. • Mounting methods are usually two: with two through screws (in case of the arms were mounted in lower heights of the nominal height of the column) or by embedding the arm, which will have a suitable cylindrical cap, on the top or on the free end of the column. • For murals arms (fixed to vertical surfaces or buildings facades), mounting takes place by a bending “U” profile with two or three holes for mounting in the wall with anchors, mechanical or chemical.

VARIACIONES DE MONTAJE/MOUNTING VARIATIONS/VARIATIONS DU MONTAGE/VARIAÇÕES DE MONTAGEM • Los brazos pueden ser montados en punta o a altura diferente de la nominal de la columna. En ambos casos, la disposición puede ser cualquiera entre 30 y 270º respecto al eje vertical de la columna, a igual o diferente altura. Y orientados en cualquier posición angular respecto al registro eléctrico de la columna. • Se establece un máximo de cuatro brazos por columna aunque bajo consulta se puede ampliar hasta seis brazos por columna. • Para cualquier otra composición, derivada de exigencias estéticas y formales que requiera el cliente, consultar la posibilidad de cambio en el montaje y la geometría. • Las composiciones básicas de columnas y brazos se muestran en el apartado correspondiente de columnas TRONCOCÓNICAS, CILÍNDRICAS y TELESCÓPICAS.

• Arms can be mounted on top or different nominal height of the column. In both cases, the arrangement may be anywhere between 30 and 270° regarding the vertical axis of the column, at the same or different heights. And oriented in any angular position relative to the electrical log of the column. • Is set a maximum of four arms per column although can be extended up to six arms per column on request. • For any other composition, derived from aesthetic and formal demands required by the client, consult the possibility of change in mounting and geometry. • Basic compositions of columns and arms are shown in the corresponding section of CONICAL, CYLINDRICAL and TELESCOPIC columns.

• Les bras peuvent être montés en pointe ou à une hauteur différente à la nominale de la colonne. • Dans les deux cas, la disposition peut être située entre 30 et 270º respecto par rapport à l’axe vertical de la colonne, à la même ou différente hauteur et orientés en n’importe quelle position angulaire par rapport au registre électrique de la colonne. • On établit un maximum de quatre bras par colonne ,mais sous consulte on peut augmentar jusqu`à six bras par colonne. • Pour d’autres compositionn, dérivées des exigences esthétiques que le client peut requérir, • consulter la possibilité de changements dans le montage et la géométrie. • • Les compositions basiques de colonnes y bras sont montrées dans le en el paragraphe correspondant aux colonnes CONIQUES, CYLINDRIQUES y TÉLESCOPIQUES.

• Os braços podem ser montados na ponta ou a uma altura diferente da nominal da coluna. Em ambos os casos, a disposição pode ser qualquer uma entre 30 e 270º em relação ao eixo vertical da coluna, a igual ou diferente altura. E orientados em qualquer posição angular em relação ao registro elétrico da coluna. • Se estabelece um máximo de quatro braços por coluna embora sob consulta se possa ampliar até seis braços por coluna. • Para qualquer outra composição, derivada de exigências estéticas e formais que requeira o cliente, consultar a possibilidade de mudanças na montagem e na geometria. • As composições básicas de colunas e braços se mostram no campo correspondente de colunas TRONCO-CÔNICAS, CILÍNDRICAS e TELESCÓPICAS.

[GRÁFICOS: Unidades en mm/ GRAPHICS: Units in mm/GRAPHIQUES: Unités en mm/GRÁFICOS: Unidades em mm]


104/105

accesorios accessories accessoires accessórios

r=500

Ø60

80

320

400

100

LINEALES/LINEAR/LINÉAIRE/LINEAR

L1

L2

L3

80

ver tabla

650

320

400

100

r=1000 400

60 ver tabla 495

60 1000

L4

L5

L6

r=150

395

Ø25x1.5

r=150

Ø25x1.5

650

Ø60

995

1000/1500

995

L7

1200

L8

L9

L11

L12

140

20º

L10

L13

400

Ø60

Ø75


BRAZOS ACARTELADOS/PLATE/PLAQUE/PLACA variable

variable

r=1676

A1

A2

A3

1100 variable

A4

variable

A5

A6

variable

variable variable

A7

A8

A9

1200 1200

A10

A11 [GRテ:ICOS: Unidades en mm/ GRAPHICS: Units in mm/GRAPHIQUES: Unitテゥs en mm/GRテ:ICOS: Unidades em mm]


106/107

accesorios accessories accessoires accessórios

ESPECIALES/SPECIALS/SPÉCIAUX/ESPECIAIS

E1

E2

CÓDIGO

CLASE

MODELO

CÓDIGO

188715

A1

188487

L1

188722

A2

188494

L2

188739

A3

188517

L3

188746

A4

188524

L4

A5

188531

L5

A6

188548

L6

188784

A7

188555

188791

A8

188562

188807

A9

188579

L9

188814

A10

188586

L10

188821

A11

188593

L11

188609

L12

188616

L13

188753 188777

CÓDIGO

ACARTELADOS

CLASE

188654 188661 188678

CLASE

LINEALES

MODELO

L7 L8

MODELO E1

ESPECIALES

188685

E2 E3 E4

BAJO PEDIDO/ON REQUEST/SUR COMMANDE/SOB PEDIDO • En los brazos acartelados existe posibilidad de grabar motivos, mediante láser, que el cliente necesite, tales como escudos de ayuntamientos, textos, símbolos...

• In gusset arms there is the possibility to engrave motives, with laser, that the client needs, such as town halls shields, texts, symbols...

• Dans les bras de gousset-il possibilité d’enregistrer raisons, par laser, les besoins des clients, comme les boucliers des conseils municipaux, des textes, des symboles...

• Nos braços de reforço lá capacidade de gravar razões, por laser, as necessidades dos clientes, tais como escudos cidade conselhos, textos, símbolos...


COLUMNAS TRONCOCÓNICA

CÓDIGO

H (m)

187985

FUSTE (cm)

PLACA (mm)

PERNOS (mm)

REGISTRO (cm)

d1

d2

A

B

F

P

G

C

D

E

3

6

20

300

215

10

500

16

8.5

30

55

187992

4

6

20

300

215

10

500

16

9.0

30

55

188005

5

6

20

300

215

10

500

16

10.0

30

55

188012

6

6

20

300

215

10

500

18

10.5

30

55

188029

7

8

20

400

285

12

500

22

11.5

30

55

188036

8

8

20

400

285

12

500

22

12.0

30

55

188043

9

10

20

400

285

12

500

22

12.5

30

55

188067

10

10

20

400

285

15

600

22

12.5

30

55

188081

12

10

20

400

285

15

600

22

13.0

30

55

FUSTE: Troncocónico en un tramo REGISTRO: Enrasado PLACA DE ANCLAJE: Chapa de acero reforzada con escuadras LUMINARIAS: En punta y fuste. (Ver limitaciones de número y posición en el apartado de brazos). FIJACIÓN LUMINARIA: En punta: Manguito de acoplamiento (Ø60mm). Dimensiones según luminaria a instalar. En fuste: Tornillos pasantes. MATERIALES: Acero al carbono, calidad S235JR, Acero inoxidable (consultar), Aluminio (consultar) ACABADOS: Galvanizado y termolacado, Colores RAL (consultar) OBSERVACIONES: Pernos de anclaje incluidos, Luminarias no incluidas

POLE: Conical in a section REGISTER: Flush. ANCHOR PLATE: Steel sheet reinforced with framing square LUMINAIRES: On top and pole. (Check number and position limitations in the arms section). LUMINAIRE FIXING: On top: Coupling sleeve (Ø60mm). Dimensions according to luminaire to install. On pole: Through screws. MATERIALS: Carbon steel, S235JR quality, stainless steel (consult), Aluminium (consult) FINISHES: Galvanized and thermo lacquered, RAL colors (consult) REMARKS: Anchor bolts included, Luminaries not included

FÛT: Conique sur un pan REGISTRE: Arasé PLAQUE D`ANCRAGE: Plaque en acier renforcée par des équerres LUMINAIRES: En pointe et fût. (Voir les limitations de quantité y position dans le paragraphe de bras). FIXATION LUMINAIRE: Douille cylindrique (Ø60mm). Dimensions selon luminaire è installer. En fût: Vis passants. MATERIAUX: Acier au carbone, qualité S235JR, Acier inoxydable (consulter), Aluminium (consulter) FINITIONS: Galvanisé, Galvanisé et thermolaqué, Couleurs RAL (consulter) OBSERVATIONS: Boulons d’ancrage compris. Luminaires non comprises

FUSTE: Tronco-cônico num tramo. REGISTRO: Nivelado. PLACA DE ANCORAGEM: Chapa de aço reforçado com esquadras. LUMINÁRIAS: Na ponta e fuste. (Ver limitações de número e posição na seção de braços). FIXAÇÃO LUMINÁRIA: Na ponta: Manguito cilíndrico (Ø60mm). Dimensões conforme a luminária a instalar. No fuste: Parafusos passantes. MATERIAIS: Aço ao carbono, qualidade S235JR, aço inoxidável (consultar), alumínio (consultar). ACABADOS: Galvanizado, galvanizado e termolacado, Cores RAL (consultar). OBSERVAÇÕES: Pernos de ancoragem incluídos, luminárias não incluídas.

[GRÁFICOS: Unidades en mm/ GRAPHICS: Units in mm/GRAPHIQUES: Unités en mm/GRÁFICOS: Unidades em mm]


F

d2

5

P

50

D

5

A

B

12 m

10 m

9m

8m

7m

6m

5m

4m

4 brazos en fuste 4 alturas

4 brazos en fuste

3 brazos en fuste 3 alturas

3 brazos en fuste

2 brazos en fuste 2 alturas

2 brazos en fuste

1 brazo + 1 luminaria en fuste

accessories accessoires accessórios

A

B

E

0m

1 brazo en fuste

1 luminaria en punta

d1

3m

H

accesorios

108/109

COMP. BÁSICAS/BASIC COMP./COMP. DE BASE/COMP. BÁSICAS (PAG. 114)

ALTURAS/HEIGHTS/HAUTEURS/ALTURAS

12m

11m

10m

9m

8m

7m

6m

5m

4m

3m

2m

1m

DETALLES/DETAILS/DÉTALLES/DETALHES

C

G


COLUMNAS CILÍNDRICA

CÓDIGO

H (m)

188111

FUSTE (cm)

PLACA (mm)

PERNOS (mm)

REGISTRO (cm)

d1

A

B

F

P

G

C

D

E

3

13

300

215

10

500

16

10

30

55

188128

4

13

300

215

10

500

16

10

30

55

188135

5

13

300

215

10

500

16

10

30

55

188142

6

13

300

215

10

500

18

10

30

55

188159

7

17

400

285

10

500

22

10

30

55

188166

8

17

400

285

10

500

22

10

30

55

188173

9

17

400

285

10

500

22

10

30

55

188197

10

20

400

285

12

600

22

10

30

55

188227

12

20

400

285

15

600

22

10

30

55

FUSTE: Cilíndrico en un tramo REGISTRO: Enrasado PLACA DE ANCLAJE: Chapa de acero reforzada con escuadras LUMINARIAS: En punta y fuste. (Ver limitaciones de número y posición en el apartado de brazos). FIJACIÓN LUMINARIA: En punta: Manguito de acoplamiento (Ø60mm). Dimensiones según luminaria a instalar. En fuste: Tornillos pasantes. MATERIALES: Acero al carbono, calidad S235JR, Acero inoxidable (consultar), Aluminio (consultar) ACABADOS: Galvanizado y termolacado, Colores RAL (consultar) OBSERVACIONES: Pernos de anclaje incluidos, Luminarias no incluidas

POLE: Cylindrical in a section REGISTER: Flush. ANCHOR PLATE: Steel sheet reinforced with framing square LUMINAIRES: On top and pole. (Check number and position limitations in the arms section). LUMINAIRE FIXING: On top: Coupling sleeve (Ø60mm). Dimensions according to luminaire to install. On pole: Through screws. MATERIALS: Carbon steel, S235JR quality, stainless steel (consult), Aluminium (consult) FINISHES: Galvanized and thermo lacquered, RAL colors (consult) REMARKS: Anchor bolts included, Luminaries not included

FÛT: Cylindrique sur un pan. REGISTRE: Arasé. PLAQUE D`ANCRAGE: Plaque en acier renforcée par des équerres LUMINAIRES: En pointe et fût. (Voir les limitations de quantité y position dans le paragraphe de bras). FIXATION LUMINAIRE: Douille cylindrique (Ø60mm). Dimensions selon luminaire è installer. En fût: Vis passants. MATERIAUX: Acier au carbone, qualité S235JR, Acier inoxydable (consulter), Aluminium (consulter). FINITIONS: Galvanisé, Galvanisé et thermolaqué, Couleurs RAL (consulter). OBSERVATIONS: Boulons d’ancrage compris, Luminaires non comprises.

FUSTE: Cilíndrico num tramo. REGISTRO: Nivelado. PLACA DE ANCORAGEM: Chapa de aço reforçado com esquadras. LUMINÁRIAS: Na ponta e fuste. (Ver limitações de número e posição na seção de braços). FIXAÇÃO LUMINÁRIA: Na ponta: Manguito cilíndrico (Ø60mm). Dimensões conforme a luminária a instalar. No fuste: Parafusos passantes. MATERIAIS: Aço ao carbono, qualidade S235JR, aço inoxidável (consultar), alumínio (consultar). ACABADOS: Galvanizado, galvanizado e termolacado, cores RAL (consultar). OBSERVAÇÕES: Pernos de ancoragem incluídos, luminárias não incluídas.

[GRÁFICOS: Unidades en mm/ GRAPHICS: Units in mm/GRAPHIQUES: Unités en mm/GRÁFICOS: Unidades em mm]


F

5

P

50

D

5

A

B

12 m

10 m

9m

8m

7m

6m

5m

4m

4 brazos en fuste 4 alturas

4 brazos en fuste

3 brazos en fuste 3 alturas

3 brazos en fuste

2 brazos en fuste 2 alturas

2 brazos en fuste

1 brazo + 1 luminaria en fuste

accessories accessoires accessórios

A

B

E

0m

1 brazo en fuste

1 luminaria en punta

d

3m

H

accesorios

110/111

COMP. BÁSICAS/BASIC COMP./COMP. DE BASE/COMP. BÁSICAS (PAG. 114)

ALTURAS/HEIGHTS/HAUTEURS/ALTURAS

12m

11m

10m

9m

8m

7m

6m

5m

4m

3m

2m

1m

DETALLES/DETAILS/DÉTALLES/DETALHES

C

G


COLUMNAS TELESCÓPICA

CÓDIGO

H (m)

188258

FUSTE (cm)

PLACA (mm)

PERNOS (mm)

REGISTRO (cm)

t1

d1

t2

d2

t3

d3

A

B

F

P

G

C

D

E

3m

150

20

150

14

-

-

300

215

10

500

16

10

30

55

188265

4m

200

20

200

14

-

-

300

215

10

500

16

10

30

55

188272

5m

250

20

250

14

-

-

300

215

10

500

16

10

30

55

188289

6m

200

20

200

14

200

10

300

215

10

500

18

10

30

55

188296

7m

200

20

250

14

250

10

400

285

10

500

22

10

30

55

188302

8m

200

20

300

14

300

10

400

285

10

500

22

10

30

55

188319

9m

300

20

300

14

300

10

400

285

10

500

22

10

30

55

188326

10m

300

20

350

14

350

10

400

285

12

600

22

10

30

55

188357

12m

400

20

400

14

400

10

400

285

15

600

22

10

30

55

FUSTE: Cilíndricos en dos o tres tramos REGISTRO: Enrasado PLACA DE ANCLAJE: Chapa de acero reforzada con escuadras LUMINARIAS: En punta y fuste. (Ver limitaciones de número y posición en el apartado de brazos). FIJACIÓN LUMINARIA: En punta: Manguito de acoplamiento (Ø60mm). Dimensiones según luminaria a instalar. En fuste: Tornillos pasantes. MATERIALES: Acero al carbono, calidad S235JR, Acero inoxidable (consultar), Aluminio (consultar) ACABADOS: Galvanizado y termolacado, Colores RAL (consultar) OBSERVACIONES: Pernos de anclaje incluidos, Luminarias no incluidas

POLE: Cylindrical in two or three sections REGISTER: Flush. ANCHOR PLATE: Steel sheet reinforced with framing square LUMINAIRES: On top and pole. (Check number and position limitations in the arms section). LUMINAIRE FIXING: On top: Coupling sleeve (Ø60mm). Dimensions according to luminaire to install. On pole: Through screws. MATERIALS: Carbon steel, S235JR quality, stainless steel (consult), Aluminium (consult) FINISHES: Galvanized and thermo lacquered, RAL colors (consult) REMARKS: Anchor bolts included, Luminaries not included

FÛT: Cylindrique sur deux ou trois pans REGISTRE: Arasé PLAQUE D`ANCRAGE: Plaque en acier renforcée par des équerres LUMINAIRES: En pointe et fût. (Voir les limitations de quantité y position dans le paragraphe de bras). FIXATION LUMINAIRE: En pointe: Douille d’accouplement (Ø60mm). Dimensions selon luminaire à installer ; En fût: Vis passants MATERIAUX: Acier au carbone, qualité S235JR, Acier inoxydable (consulter), Aluminium (consulter) FINITIONS: Galvanisé, Galvanisé et thermolaqué, Couleurs RAL (consulter) OBSERVATIONS: Boulons d’ancrage compris, Luminaires non comprises

FUSTE: Cilíndricos em dois ou três tramos. REGISTRO: Nivelado. PLACA DE ANCORAGEM: Chapa de aço reforçado com esquadras. LUMINÁRIAS: Na ponta e fuste. (Ver limitações de número e posição na seção de braços). FIXAÇÃO LUMINÁRIA: En punta: Manguito de acoplamiento (Ø60mm). Dimensiones según luminaria a instalar. En fuste: Tornillos pasantes. MATERIAIS: Aço ao carbono, qualidade S235JR, aço inoxidável (consultar), alumínio (consultar). ACABADOS: Galvanizado, galvanizado e termolacado, cores RAL (consultar). OBSERVAÇÕES: Pernos de ancoragem incluídos, luminárias não incluídas.

[GRÁFICOS: Unidades en mm/ GRAPHICS: Units in mm/GRAPHIQUES: Unités en mm/GRÁFICOS: Unidades em mm]


F

50

D

5

A

B

12 m

10 m

9m

8m

7m

6m

5m

4m

H

t3

4 brazos en fuste 4 alturas

4 brazos en fuste

3 brazos en fuste 3 alturas

3 brazos en fuste

2 brazos en fuste 2 alturas

2 brazos en fuste

1 brazo + 1 luminaria en fuste

1 brazo en fuste

1 luminaria en punta

accessories accessoires accessórios

A

B

E

0m

3m

d2

5

d1 t2

t2

d3

P

H

d2

t1

t1

accesorios

112/113

COMP. BÁSICAS/BASIC COMP./COMP. DE BASE/COMP. BÁSICAS (PAG. 114)

ALTURAS/HEIGHTS/HAUTEURS/ALTURAS

12m

11m

10m

9m

8m

7m

6m

5m

4m

3m

2m

1m

DETALLES/DETAILS/DÉTALLES/DETALHES

C

d1

G


COLUMNAS MONTAJE

MATERIALES/MATERIALS/MATERIAUX/MATERIAIS • Las columnas están fabricadas en acero al carbono de calidad S235JR. • Consultar la fabricación en otros materiales, como el acero inoxidable o el aluminio. Pueden ser utilizados bajo demanda en sus diferentes acabados.

• Columns are made of carbon steel with S235JR quality. • Consult the production of other materials such as stainless steel or aluminum. Can be used on request in different finishes.

• Les colonnes sont fabriquées en acier au carbone, qualité S235JR • Consulter la fabrication en autres materiaux, comme el acier inoxydable ou l’aluminium. On pourrait les utiliser dans de diferentes finitions.

• As colunas estão fabricadas em Aço ao carbono de qualidade S235JR. • Consultar a fabricação em outros materiais, como o Aço inoxidável ou alumínio. Podem ser utilizados sob pedido nos seus diferentes acabados.

La finition peut être de deux types: • Galvanisé à chaud • Galvanisé et thermolaqué • Finitions spéciales et RAL sur commande.

O acabado pode ser de dois tipos: • Galvanizado a por imersão a quente • Galvanizado e termolacado • Acabados especiais e RAL sob pedido.

ACABADOS/FINISHES/FINITIONS/ACABADOS El acabado puede ser de dos tipos: • Galvanizado en caliente • Galvanizado y termolacado • Acabados especiales y RAL bajo pedido.

Finishes may be of two types: • Hot galvanized • Galvanized and thermo lacquered • Special finishes and RAL on request.

VARIACIONES DE MONTAJE/MOUNTING VARIATIONS/VARIATIONS DU MONTAGE/VARIAÇÕES DE MONTAGEM • Las composiciones aquí mostradas se corresponden con montajes y composiciones básicos para las columnas: TRONCOCÓNICAS, CILÍNDRICAS y TELESCÓPICAS y los brazos incluidos en el correspondiente apartado de este catálogo. Para cualquier otra composición, derivada de exigencias estéticas y formales que requiera el cliente, consultar la posibilidad de cambio en el montaje y la geometría. • La altura, separación, ángulo y posición entre luminarias y/o brazos serán variables y dependerán en todo caso del criterio del cliente, o en su defecto del criterio de nuestro departamento técnico. • Determinadas composiciones así como número de brazos por columna está sujetos a limitaciones estructurales de la propia columna. • La limitación en unidades de brazos por columna es muy variable. Cada columna cuenta con un marcado CE que determina un máximo de momento flector en base y en sus secciones críticas y un máximo de superficie de exposición al viento que provoca este valor de momento. Así como la carga vertical máxima combinable con ambos valores.

• The compositions shown here correspond to basic assemblies and compositions for the columns: CONICAL, CYLINDRICAL and TELESCOPIC and included arms in the corresponding section of this catalogue. For any other composition, derived from aesthetic and formal demands required by the client, consult the possibility of change in mounting and geometry. • Height, separation, angle and position between luminaires and/ or arms will be variable and will depend in any case on the client opinion, or else the judgment of our technical department. • Certain compositions as well as number of arms per column are subjected to structural limitations of the own column. • The limitation on arms units per column is very variable. Each column has a CE marking which determines a maximum bending moment in base and on their critical sections and a maximum wind exposure surface that causes this value of moment. As well as maximum vertical load combinable with both values.

• Les compositions qu’on montre correspondent aux montages y compositions basiques pour les colonnes: CONIQUES, CYLINDRIQUES et TÉLESCOPIQUES et les bras compris dans le paragraphe correspondant de ce catalogue. Pour d’autres compositions, dérivées des exigences esthétiques que le client peut requérir , consulter la possibilité de changements dans le montage et la géométrie. • L’hauteur, séparation, angle et position entre luminaires et/ ou bras seront variables y vont dépendre en tout cas du critère du client, ou du critère de notre département technique. • Certaines compositions ainsi que quantité de bras par colonne ont des limitations structurales propres de la colonne. • La limitation en unités de bras par colonne est très variable. Chaquecolonne dispose d’un CE marqué qui détermine le maximum de moment flecteur de la base et dans ses secteurs critiques et un maximum de surface d’exposition au vent qui provoque cette valeur de moment. Ainsi que la charge verticale maximale combinable avec les deux valeurs.

• As composições aqui mostradas se correspondem com montagens e composições básicos para as colunas: TRONCO-CÔNICAS, CILÍNDRICAS e TELESCÓPICAS e os braços incluídos na correspondente seção deste catálogo. Para qualquer outra composição, derivada de exigências estéticas e formais que requeira o cliente, consultar a possibilidade de mudança na montagem e na geometria. • A altura, separação, ângulo e posição entre luminárias e/ ou braços serão variáveis e dependerão em todo caso do critério do cliente, ou do critério do nosso departamento técnico. • Determinadas composições assim como número de braços por coluna estão sujeitos a limitações estruturais da própria coluna. • A limitação em unidades de braços por coluna varia muito. Cada coluna conta com um marcado CE que determina um máximo de flexões na base e nas suas seções críticas e um máximo de superfície de exposição ao vento que provoca este valor de momento. Assim como a carga vertical máxima que se combina com ambos os valores.

INSTALACIÓN EN PUNTA/INSTALLATION ON TOP/INSTALLATION EN POINTE/INSTALAÇÃO NA PONTA • Es necesario el uso de un adaptador para la instalación de la luminaria en postes de 40mm de diámetro.

• Is needed to use an adapter to install the luminaire on 40mm diameter poles.

• Il est nécessaire d’utiliser un adaptateur pour l’installation de la luminaire en poteaux de 40mm de diamètre.

• É necessário o uso de um adaptador para a instalação da luminária nos postes de 40mm de diâmetro.

[GRÁFICOS: Unidades en mm/ GRAPHICS: Units in mm/GRAPHIQUES: Unités en mm/GRÁFICOS: Unidades em mm]


114/115

accesorios accessories accessoires accessórios

1 luminaria en punta

1 brazo + 1 lum. en fuste

Variable

Variable

Variable Variable

2 brazos en fuste 2 alturas

Variable

Variable

3 brazos en fuste 3 alturas

Variable

4 brazos en fuste 4 alturas

180º

4 brazos en fuste

3 brazos en fuste

2 brazos en fuste

120º 90º

90º

90º

90º

120º

120º 180º

1 brazo en fuste


COLUMNAS TORRE

CÓDIGO

FUSTE

PLACA

PERNOS

REGISTRO

H (m)

d1 (cm)

d2 (cm)

A (mm)

B (mm)

F (mm)

P (cm)

G (mm)

C (cm)

D (cm)

E (cm)

188388

7

22

26

400

285

10

75

22

10

30

55

188395

8

22

26

400

285

10

75

22

10

30

55

188401

9

22

26

500

350

12

85

24

10

30

55

188418

10

24

28

500

350

12

85

24

10

30

55

188425

12

24

28

500

350

12

85

24

10

30

55

188432

14

24

28

500

350

12

85

24

10

30

55

188449

16

24

28

500

350

12

85

24

10

30

55

H (m)

d1 (cm)

7 8

ALTURA PROYECTORES

PROYECTORES

h1 (m)

h2 (m)

h3 (m)

h4 (m)

h5 (m)

h6 (m)

UNIDADES/H

22

4.75

5.75

6.75

-

-

-

CONSULTAR

22

5.75

6.75

7.75

-

-

-

CONSULTAR

9

22

6.75

7.75

8.75

-

-

-

CONSULTAR

10

24

6.75

7.75

8.75

9.75

-

-

CONSULTAR

12

24

8.75

9.75

10.75

11.75

-

-

CONSULTAR

14

24

9.75

10.75

11.75

12.75

13.75

-

CONSULTAR

16

24

10.75

11.75

12.75

13.75

14.75

15.75

CONSULTAR

FUSTE: Cilíndrico en un tramo (7,8,9,10,12m), cilíndrico en dos tramos (14,16m) REGISTRO: Enrasado PLACA DE ANCLAJE: Chapa de acero reforzada con escuadras LUMINARIAS: En fuste (mediante anillos). FIJACIÓN LUMINARIA: Mediante anillos (Gama de productos BRUSELAS I, BRUSELAS II, SAUX, VEGA, LYON, TAVERA LED). MATERIALES: Acero al carbono, calidad S235JR, Acero inoxidable (consultar), Aluminio (consultar) ACABADOS: Galvanizado y termolacado, Colores RAL (consultar) OBSERVACIONES: Pernos de anclaje incluidos, Luminarias no incluidas

SHAFT: Cylindrical in a section (7,8,9,10,12m), cylindrical in two sections (14,16m) REGISTER: Flush. ANCHOR PLATE: Steel sheet reinforced with framing square LUMINAIRES: In shaft (with rings). LUMINAIRE FIXING: With rings (Product range BRUSELAS I, BRUSELAS II, SAUX, VEGA, LYON, TAVERA LED). MATERIALS: Carbon steel, S235JR quality, stainless steel (consult), Aluminium (consult) FINISHES: Galvanized and thermo lacquered, RAL colors (consult) REMARKS: Anchor bolts included, Luminaries not included

FÛT: Cylindrique sur un pan (7,8,9,10,12m), cylindrique sur deux pans (14,16m). REGISTRE: Arasé. PLAQUE D`ANCRAGE: Plaque en acier renforcée par des équerres. LUMINAIRES: En fût (par des anneaux). FIXATION LUMINAIRE: Par des anneaux. (Gamme de produits BRUSELAS I, BRUSELAS II, SAUX, VEGA, LYON, TAVERA LED). MATERIAUX: Acier au carbone, qualité S235JR, Acier inoxydable (consulter), Aluminium (consulter). FINITIONS: Galvanisé, Galvanisé et thermolaqué, Couleurs RAL (consulter). OBSERVATIONS: Boulons d’ancrage compris, Luminaires non comprises.

FUSTE: Cilíndrico num tramo (7,8,9,10,12m),cilíndrico em dois tramos (14,16m) REGISTRO: Nivelado PLACA DE ANCORAGEM: Chapa de aço reforçado com esquadras. LUMINÁRIAS: Em fuste (através anilhas). FIXAÇÃO LUMINÁRIA: Através de anilhas (Gama de produtos BRUSELAS I, BRUSELAS II, SAUX, VEGA, LYON, TAVERA LED). MATERIAIS: Aço ao carbono, qualidade S235JR, aço inoxidável (consultar), alumínio (consultar) ACABADOS: Galvanizado, galvanizado e termolacado, cores RAL (consultar) OBSERVAÇÕES: Pernos de ancoragem incluídos, luminárias não incluídas

[GRÁFICOS: Unidades en mm/ GRAPHICS: Units in mm/GRAPHIQUES: Unités en mm/GRÁFICOS: Unidades em mm]


116/117

accesorios accessories accessoires accessórios

16m

h6

h4

h5

h5

h3

14000

h2

H

H

h3

h2

h4

h3

h2

d2

h6

d2

d2

h4

h3 d2

d1 h7

d1

d1

16000

250

d1

250

14m 250

10,12m 250

7,8,9m

h1

h2

d1

h1 9750

8750

h1

h1

d1

DETALLES/DETAILS/DÉTALLES/DETALHES

D

C

B E

P

B A 5

F

5

50

A

G


COLUMNAS TORRE

5 anillos, 4 luminarias/anillo

5 anillos, 3 luminarias/anillo

5 anillos, 2 luminarias/anillo

5 anillos, 1 luminaria/anillo

5 anillos, 2 orientaciones alternas

5 anillos, 2 orientaciones

4 anillos, 2 orientaciones

3 anillos, orientación inversa

COMPOSICIONES BÁSICAS/COMPOSITIONS DE BASE/COMPOSIÇÕES BÁSICAS/BASIC COMPOSITIONS (PAG. 120)

ALTURAS/HEIGHTS/HAUTEURS/ALTURAS 16m

15m

14m

13m

12m

11m

10m

9m

8m

7m

6m

5m

4m

3m

2m

16 m

14 m

12 m

10 m

9m

8m

0m

7m

1m

[GRÁFICOS: Unidades en mm/ GRAPHICS: Units in mm/GRAPHIQUES: Unités en mm/GRÁFICOS: Unidades em mm]


118/119

accesorios accessories accessoires accessórios

BRUSELAS I

BRUSELAS II

BRUSELAS III

BRUSELAS IV/V 245

600

469

480

162

434

499

446 386

450

141

525

399

255

597

419 274 128

725

80

270

10

180

195

110

38

38

35

3Ø11

10

465 680

VARIAN

VEGA

EGEA PLAY

630 555

450

160 280

290

250

260

285

185

276 80

324

105

Ø130

Ø

11

8

152

EGEA XL PLAY 530

Ø216

63

151

10W

354

74

246

296

30W

396

293

50

328

203

181

LYON

95

60W/80W

353

515

435

444

374

300

LYON II

35

37

117

100W/125W

420

147

175W/240W

INFORMACIÓN/INFORMATION/INFORMATION/INFORMAÇÕES • Las lúminarias susceptibles de ser colocadas en esta columnas son: BRUSELAS I, BRUSELAS II, BRUSELAS III, BRUSELAS IV, BRUSELAS V, VARIAN, VEGA, EGEA PLAY, EGEA XL PLAY, LYON, LYON II.

• The luminaires that can be placed on this columns are: BRUSELAS I, BRUSELAS II, BRUSELAS III, BRUSELAS IV, BRUSELAS V, VARIAN, VEGA, EGEA PLAY, EGEA XL PLAY, LYON, LYON II.

• Las luminaires susceptibles d’être placées sur ces colonnes sont: BRUSELAS I, BRUSELAS II, BRUSELAS III, BRUSELAS IV, BRUSELAS V, VARIAN, VEGA, EGEA PLAY, EGEA XL PLAY, LYON, LYON II.

• As luminárias que podem ser colocadas nestas colunas são: BRUSELAS I, BRUSELAS II, BRUSELAS III, BRUSELAS IV, BRUSELAS V, VARIAN, VEGA, EGEA PLAY, EGEA XL PLAY, LYON, LYON II.


COLUMNAS TORRE

MATERIALES/MATERIALS/MATERIAUX/MATERIAIS • Las columnas están fabricadas en acero al carbono de calidad S235JR. • Consultar la fabricación en otros materiales, como el acero inoxidable o el aluminio. Pueden ser utilizados bajo demanda en sus diferentes acabados.

• Columns are made of carbon steel with S235JR quality. • Consult the production of other materials such as stainless steel or aluminum. Can be used on request in different finishes.

• Les colonnes sont fabriquées en acier au carbone, qualité S235JR • Consulter la fabrication en autres materiaux, comme el acier inoxydable ou l’aluminium. On pourrait les utiliser dans de diferentes finitions.

• As colunas estão fabricadas em Aço ao carbono de qualidade S235JR. • Consultar a fabricação em outros materiais, como o Aço inoxidável ou alumínio. Podem ser utilizados sob pedido nos seus diferentes acabados.

La finition peut être de deux types: • Galvanisé à chaud • Galvanisé et thermolaqué • Finitions spéciales et RAL sur commande.

O acabado pode ser de dois tipos: • Galvanizado a por imersão a quente • Galvanizado e termolacado • Acabados especiais e RAL sob pedido.

ACABADOS/FINISHES/FINITIONS/ACABADOS El acabado puede ser de dos tipos: • Galvanizado en caliente • Galvanizado y termolacado • Acabados especiales y RAL bajo pedido.

Finishes may be of two types: • Hot galvanized • Galvanized and thermo lacquered • Special finishes and RAL on request.

VARIACIONES DE MONTAJE/MOUNTING VARIATIONS/VARIATIONS DU MONTAGE/VARIAÇÕES DE MONTAGEM • Las composiciones aquí mostradas se corresponden con montajes y composiciones básicos para las columnas: TORRE donde las luminarias se fijan a la columna mediante los aros habilitados para tal efecto. • Para cualquier otra composición, derivada de exigencias estéticas y formales que requiera el cliente, consultar la posibilidad de cambio en el montaje y la geometría así como la altura y separación entre aros y el ángulo, número de luminarias por aro, posición (dentro del mismo aro) entre luminarias las cuales dependerán en todo caso del criterio del cliente, o en su defecto del criterio de nuestro departamento técnico. • Determinadas composiciones así como número de luminarias por aro y/o número total de luminarias por columna está sujetos a limitaciones estructurales de la propia columna. • La limitación en unidades de brazos por columna es muy variable. Cada columna cuenta con un marcado CE que determina un máximo de momento flector en base y en sus secciones críticas y un máximo de superficie de exposición al viento que provoca este valor de momento. Así como la carga vertical máxima combinable con ambos valores.

• The compositions shown here correspond to basic assemblies and compositions for the columns: TOWER where the luminaires are fixed to the column through rings set up for that purpose. • For any other composition, derived from aesthetic and formal demands required by the client, consult the possibility of change in mounting and geometryas well as height , spacing between rings and angle , number of luminaires per ring, position (within the same ring) between luminaires which in any case will depend on the judgment of client, or else the judgment of our technical department.Certain compositions as well as number of luminaires per ring and/or total number of luminaires per column are subjected to structural limitations of the own column. • The limitation on arms units per column is very variable. Each column has a CE marking which determines a maximum bending moment in base and on their critical sections and a maximum wind exposure surface that causes this value of moment. As well as maximum vertical load combinable with both values.

• Les compositions qu’on montre correspondent aux montages y compositions basiques pour les • colonnes: TORRE où les luminaires sont fixées sur la colonne par les anneaux destinés à cet effet. • Pour d’autres composicións, , dérivées des exigences esthétiques que le client peut requérir , consulter la possibilité de changements dans le montage et la géométrie. • Ainsi que l’hauteur et la séparation entre anneaux et l’angle, unités de luminaires par anneau, position (à l’intérieur de l’anneau) entre luminaires qui vont dépandre en tous cas du critère du client, ou à défaut du critère de notre département technique. • Certaines compositions ainsi que les unités de luminaires par anneau et/ou unités de luminaires • totales par colonne dépendent des limitations de structure de la propre colonne. • La limitatoin des unités de bras par colonne est très variées. Chaque colonne dispose d’un marquage CE qui détermine le maximum de moment flecteur de base et dans les sections critiques et le maximum de surface exposée au vent qui cause cette valeur du moment. Ainsi que la charge verticale maximale combinable avec les deux valeurs.

• As composições aqui mostradas se correspondem com montagens e composições básicos para as colunas: TORRE onde as luminárias se fixam a coluna através dos aros habilitados para tal efeito. • Para qualquer outra composição, derivada de exigências estéticas e formais que requeira o cliente, consultar a possibilidade de mudanças na montagem e a geometria assim como a altura e separação entre aros e o ângulo, número de luminárias por aro, posição (dentro do mesmo aro) entre luminárias as quais dependerão em todo caso do critério do cliente, ou do critério do nosso departamento técnico. • Determinadas composições assim como número de luminárias por aro e/ou número total de luminárias por coluna estão sujeitos a limitações estruturais da própria coluna. • A limitação em unidades de braços por coluna varia muito. Cada coluna conta com um marcado CE que determina um máximo de flexões na base e nas suas secções críticas e um máximo de superfície de exposição ao vento que provoca este valor de momento. Assim como a carga vertical máxima que se combina com ambos os valores.


120/121

accesorios accessories accessoires accessórios

1 luminaria/aro

2 luminarias/aro

3 luminarias/aro

4 luminarias/aro

120º

120º

180º

120º

90º

90º

90º

90º


TELEGESTIÓN PUNTO A PUNTO

SISTEMA DE TELEGESTIÓN/MANAGEMENT SYSTEM/SYSTÈME DE GESTION/SISTEMA DE GESTÃO El sistema de telegestión Prilux efectúa un control absoluto y a la carta por parte del usuario. Su funcionamiento está basado en una red PLC, de banda estrecha, la cual aporta el mayor grado de seguridad y fiabilidad en su funcionamiento, tanto en instalaciones monofásicas como trifásicas. Incorporando sistemas avanzados de detección y corrección convolucional de errores (FCS y Viterbi), unido a una serie de filtros de adaptación especialmente diseñados, que hacen que la fiabilidad de comunicaciones se aproxime a la ofrecida por pares aislado, aun con distancias superiores al Kilometro de cableado. Incorpora un reloj astronómico interno que permite el cambio de encendido y apagado en función de la época del año. El sistema de control y gestión se compone solamente de dos elementos: NODO BASE y CONTROLADOR.

Prilux's management system exercises an absolute and customized control on the part of the user. Its performance is based on a PLC network, narrowband, which gives a better grade of security and reliability in its operation, both single-phase and three-phase systems. Fitted with advanced systems of detection and correction of errors (FCS and Viterbi), combined with a batch of adjustment filters specifically designed. It makes that the reliability of the communications can be close to each one which offers by insulated wire pairs, even with distances above one-kilometer-long wiring.

Le système de gestion de Prilux exerce un contrôle absolu et personnalisé par l'utilisateur. Sa performance est basée sur un réseau PLC, à bande étroite, qui donne une meilleure sécurité et fiabilité de son fonctionnement, tous les deux monophasés et systèmes triphasés. Équipés avec des systèmes avancés de détection et correction des erreurs (FCS et Viterbi) combinés avec une série de filtres de réglage spécialement conçu. Il fait que la fiabilité des communications peut être plus proche à celle qui offre les paires de fils isolés, même avec des distances supérieures à un kilomètre de câblage.

Incorporating an intern astronomical watch, which allows the change of the cycles on/off, tailored to the time of the year.

Intégrer une montre astronomique stagiaire, qui permet le changement des allumés/éteints, adaptée à la période de l'année.

The control and management systems consist of only two elements: BASE NODE and LIGHT CONTROLLER.

Les systèmes de contrôle et de gestion sont constitués par seulement deux éléments: NŒUD DE BASE et CONTRÔLEUR.

O Sistema de gestão de Prilux personalizado exerce um absoluto e acompanhado controle por parte do usuário. O seu desempenho é baseado numa rede PLC, de banda estreita, o que dá um melhor grau de segurança e confiabilidade durante toda a operação, em instalações monofásicas e trifásicas. Equipados com sistemas avançados de detecção e correção de erros (FCS e Viterbi), combinado com uma série de filtros de ajuste especialmente desenhados. Estes fazem que a fiabilidade das comunicações estejam próximos a aqueles que oferecem os pares de fios isolados, mesmo com distâncias maiores do um quilômetro da cablagem. A incorporação de um relógio interno astronômico permite a mudança dos ligados/desligados, adaptado para cada época do ano. Os sistemas de monitoramento e gerenciamento compõem de dois elementos: NODOBASE e CONTROLADOR.

WWW LUMINARIA

LUMINARIA

CONTROLADOR

CONTROLADOR

NODO BASE

TELEGESTIÓN

SUMINISTRO ELÉCTRICO Y PLC

CONTROLADOR/LIGHT CONTROLLER/CONTRÔLEUR/CONTROLADOR Cada una de las luminarias que componen dicha red está identificada y es controlable individual o colectivamente mediante el Controlador instalado dentro de la propia farola o al pie del mástil. Sobre cada luminaria se puede actuar y recibir información, siendo dicha comunicación bidireccional. La arquitectura empleada admite hasta 64 controladores por nodo base.

Each one of the luminaires, which fits the network, is identified and controlling by an individual or collective Controller, mounting inside the street lamp or at the bottom of its mast. It is possible to proceed and get information from each luminaire, this communication is bidirectional. This architecture allows up to 64 controllers by a base node.

Chacun des luminaires, ce qui correspond le réseau, c’est identifié et contrôle par un contrôleur, individuelle ou collective, de montage intérieur dans le propre lampadaire ou au fond de son mât.

Cada uma das luminárias, que compõem à rede, é identificada e controlada por um controlador individual ou coletivo, de montagem dentro da luminária ou na parte inferior do seu mastro.

C’est possible de procéder et obtenir des informations de chaque luminaire, cette communication est bidirectionnelle.

É possível avançar e obter informações de cada luminária, esta comunicação é bidirecional.

Cette architecture permet jusqu'à 64 contrôleurs par un nœud de base.

CONTROLADOR

LUMINARIA

Essa arquitetura permite que até 64 controladores por um nodo base.


122/123

accesorios accessories accessoires accessórios

NODO BASE/BASE NODE/NŒUD DE BASE/NODO BASE El nodo base está situado en el cuadro de mando de la red eléctrica. Se puede acceder a el localmente via puerto Ethernet RJ45, o bien via 3G a través del modem incorporado.

The base node is located in the control panel of the electric supplier network. It can be accessed locally with the Ethernet RJ45 port or with 3G through the modem integrated.

Le nœud de base est situé dans le panneau de contrôle au réseau électrique. Il peut être accessible localement par le port Ethernet RJ45 ou avec la 3G via le modem intégré.

O nodo base situa-se no painel de controlo da rede eléctrica. Ele pode ser acessado localmente com Ethernet RJ45 ou com 3G, através do modem integrado.

Dispone de ranura SD para almacenamiento de datos independiente de la comunicación.

Building-in with a SD slot for data storage, independently of the communication.

Il y a un emplacement SD pour le stockage des données, indépendamment de la communication.

Vem com uma ranhura SD para o armazenamento de dados, independentemente da comunicação.

Integrado y de serie dispone de un analizador de red que permite monitorizar el estado de la red eléctrica como por ejemplo: Tensión por fase (V), Corriente por fase (A), Corriente de neutro (A), Potencia activa, Potencia reactiva, Potencia aparente (KW), Frecuencia (Hz), Factor de potencia. Transmitiendo la información a la central de gestión en tiempo real.

It has a network scanner fitted as standard, which allows monitoring the state of the electric grid, for Instance: Voltage per phase (V), Current per phase (A), Neutral Current (A), Active power, Reactive Power, Apparent Power (KW), Frequency (Hz), Power factor. It broadcasts the Information to the central management in real time.

Il dispose d'un scanner réseau équipé en standard, ce qui permet de surveiller l'état du réseau électrique, par exemple: Tension par phase (V), Courant par phase (A), Neutre Courant (A), la puissance active, réactive, puissance apparente (KW), Fréquence (Hz), facteur de puissance. En diffusant l'information à la direction centrale en temps réel.

Tem um scanner de rede, equipado de série, que permite monitorar o estado da rede elétrica, por exemplo: Tensão por fase (V), corrente por fase (A), Neutro Corrente (A), potência ativa, reativa, potência aparente (KW), Frequência (Hz), fator de potência. Transmite a informação para a Direcção Central em tempo real.

The base node allows the following processes: • Monitor the cycles ON/OFF: all the elements which make part of the monitoring network are identified in our Software accurately, broadcasting the individual information to each spot. Furthermore, it is possible to act manually according to the user requirements in any time, or automatically through the profiles and drawings schedules.

Le nœud de base permet des processus suivants: • Surveiller les allumés et éteints: tous les éléments qui font partie du réseau de surveillance sont identifiés sur notre Software, en diffusant de l'information individuelle sur chaque point. De plus, il est possible d'agir manuellement selon les besoins des utilisateurs en tout moment, ou automatiquement avec des profils et des dessins annexes.

• Dimmable lighting: the Software allows dimming the lighting; it makes in percentages over the driver by 0-10V dc signals, given information to the controller. In this way, it is possible to reduce the lighting of each luminaire from 100% to 0%. Therefore, the consumption will reduce in the same proportion to the lightinglevel programmed.

• Éclairage gradable: le Software permet varier l'éclairage; il le fait en pourcentages sur le conducteur par des signaux 0-10V dc, donné des informations au contrôleur. De cette manière, il est possible de réduire l'éclairage de chaque luminaire de 100% à 0%. Par conséquent, la consommation permettra de réduire dans la même proportion au niveau de l'éclairage programmé.

El nodo base permite las gestiones que se detallan a continuación: • Control sobre el encendido y apagado: cada uno de los elementos que componen la red de control está identificado en nuestro software de forma univoca transmitiendo la información individualizada a cada uno delos puntos. Así mismo también nos permite actuar de forma manual según las necesidades del usuario en cada momento o de forma automática a través de los perfiles y esquemas de horarios. • Regulación de la iluminación: el software nos permite la regulación de la iluminación, es realizada en porcentajes sobre el driver mediante señales 0-10V dc dando información al controlador pudiendo así reducir la iluminación de cada una de las luminarias que componen el sistema desde un 100% hasta el 0% . El consumo se reducirá en la misma proporción que el nivel de iluminación programado. • Control del cuadro: el control del sistema se puede realizar desde un ordenador, mediante comunicación RJ45 Ethernet o a distancia mediante el módulo 3G/ GPRS. • Sensores de presencia para regulación de iluminación viales: estos sensores nos detecta movimientos de personas para zonas de menos circulación pudiendo disponer de un apagado total (o muy reducido 10-20%) y activar el 100% en caso de detección de presencia de peatones o tráfico. • Análisis de la red eléctrica: mediante la instalación de un Analizador de redes (Opcional en algunos de los modelos). • Comunicación bidireccional: el sistema está basado en una comunicación bidireccional entre la base en cuadro de mando y el controlador de cada luminaria.

• Control panel: the control of the system can be carried out from a computer, RJ45 Ethernet communication or remote control by 3G/GPRS. • Presence sensors for the dimmable road light: these sensors detect any movement of people in those areas with less traffic, being possible to have a total switch-off (or reduce to 10-20%) and switch-on in fully-capacity in presence of pedestrians or traffic. • Electrical Grid Analyses: by installing the Grid Analyses (Optional on some models). • Bidirectional Communication: the system consists in a bidirectional communication between the base of the control panel and the controller of each luminaire.

• Panneau de contrôle: le contrôle du système peut être effectuée à partir d'un ordinateur, par la communication Ethernet RJ45 ou de la télécommande avec 3G/ GPRS. • Détecteurs de présence pour les luminaires de route gradable: ces détecteurs détectent tout mouvement de personnes dans ces zones avec moins de la circulation, étant possible d'avoir une coupure totale (ou de réduire à 10-20%) et mettez-le à fond des capacités en présence des piétons ou de la circulation. • Analyses du réseau électrique: en installant les analyses des réseaux (En option sur certains modèles). • Communication bidirectionnelle: le système consiste en une communication bidirectionnelle entre la base du panneau et le contrôleur de chaque luminaire.

O nodo de base permite que os seguintes processos: • Control dos ligados/desligados: todos os elementos que fazem parte da rede de controlo são identificados em nosso Software com precisão, transmitindo as informações individualemente aos pontos. Além disso, é possível atuar manualmente de acordo com as necessidades do utilizador em qualquer momento, ou de maneira automatica através dos perfis e desenhos horários. • Iluminação regulável: O software permite a regulação da iluminação; faz em percentuais sobre o motorista por 0-10V dc, enviando informações ao controlador. Desta maneira, é possível reduzir a iluminação de cada luminária do 100% ao 0%. Portanto, o consumo se reduziria na mesma proporção que o nível de iluminação programado. • Controlo do quadro: sistema de controle pode ser realizado a partir de um computador, através de comunicação Ethernet RJ45 ou remotamente através do módulo 3G/GPRS. • Sensores de presença para a regulação para iluminação pública: estes sensores detectam qualquer movimento de pessoas naquelas com menor tráfego, sendo possível um desligamento total (ou reduzido a 10-20%) e voltar a ligar em plena capacidade com a presença de pedestres ou tráfego. • Análises da rede elétrica: com a instalação de um analizador de redes (Opcional para alguns modelos). • A comunicação bidireccional: o sistema consiste numa comunicação bidirecional entre a base do painel de controlo e controlador de cada luminária.


TELEGESTIÓN PUNTO A PUNTO

BENEFICIOS/BENEFITS/AVANTAGES/BENEFÍCIOS • Gestión remota: Gestión desde cualquier punto de cada luminaria: - On/Off manual. - On/Off automático. - Ajuste de la intensidad luminosa. Calendarios para encendidos/ apagados, ajuste de intensidad según horario, etc. Representación de aparatos y dispositivos mediante iconos en mapas. Realización de acciones sobre la instalación mediante interacción con los iconos en los mapas. • Telemantenimiento: envío de las incidencias, en tiempo real, a un centro de control y a los dispositivos móviles de los responsables del servicio de mantenimiento, con identificación y localización geográfica del dispositivo donde se han producido: - Sobre temperatura*. - Inclinación de la luminaria*. - Apertura de la luminaria o báculo*. - Tensión de alimentación alta*. - Tensión de alimentación baja*. - Lámpara no enciende*. - Cortocircuito en lámpara*. - Medida del consumo y otros parámetros de la instalación (equipamiento adicional)*. - Alarma de exceso de consumo*. - Presentación de incidencias mediante iconos en interface gráfico. • Protección del cableado: aviso de corte o retirada de los conductores eléctricos de la instalación en el Centro de Control y en los dispositivos móviles programados. • Eficiencia energética: ajuste de la intensidad luminosa de cada luminaria, o de un grupo de luminarias, en función de la posición geográfica, horario, fecha, luz, ambiente, etc. • Tecnología novedosa: no es necesario la instalación de nuevo cableado. Utiliza los cables del alumbrado ya existentes para las comunicaciones.

• Remote management: managing from any point of the luminaire: - Manual On/Off. - Automatic On/Off. - Adjustment of the light intensity. Timetables for cycles On/Off, adjustment of the intensity according to the schedule, etc. Representation of all the devices in icons through a map. Performing actions on installation by the interaction with icons on the maps. • Remote maintenance: sending directly all the occurrences reports in real time, to the control panel and to the mobile devices of maintenance supervisors, with identification and geographic location from the device which broadcasts. - Excess temperature *. - Luminaire inclination *. - Angle of the luminaire or of the support *. - High-voltage power supply *. - Low-voltage power supply *. - Light does not turn on *. - Short-circuit *. - Consumption measure and other parameters of the installation (additional equipment)*. - Alarm in case of over-consumption *. - Information about incidences by icons on graphical interface. • Protection of electrical wiring: warning of any cutting or remove from the installation In the Control Center and in any mobile devices programmed. • Energy efficiency: adjustment in the light intensity of each luminaire, in a set of luminaires, depending on the geographical position, timetable, date, light, environment, etc. • New technology: it is not longer necessary to install a new electrical wiring as it is possible to make use of the existing light facilities for the communication. • Reduce the electricity consumption.

• Reducción del consumo de energía eléctrica.

• Considerable reduction in the maintenance expenses.

• Importante reducción de los costes de mantenimiento.

• Continuous monitoring and centralization of multiple installations on the same point, which lead to an important optimization in their use.

• Monitorización y centralización permanente, de múltiples instalaciones en el mismo punto con la consiguiente optimización en la explotación de las mismas. • Costes de instalación mínimos. Utiliza para las comunicaciones los cables del tendido eléctrico existente. • Facilidad en los cambios de operativa de las instalaciones gestionadas que se puede realizar desde cualquier nodo base a Internet sin tener que acudir a la instalación. • Fácilmente integrable con sistemas SCADA y otras aplicaciones. • Centralización de instalaciones.

• Minimal installation costs. It takes advantage of the existing electrical wiring. • Easiness in the changes in the operational structures, they can be managed from any base node to Internet, without the need to check on place. • Easily integration with SCADA systems and other applications. • Centralization of installations.

• Gestion à distance: gestion à toutes les points du chaque luminaire: - Allumé /Éteint manuel. - Allumé / Éteint automatique. - Régler de l'intensité lumineuse. Calendrier des allumés et éteints, régler de l'intensité selon l’horaire, etc. Représentation de tous les appareils par icônes sur les cartes. Exécution d'actions sur l'installation par l'interaction avec des icônes sur les cartes. • Maintenance à distance: envoyer directement tous les circonstances en temps réel, au panneau de contrôle et aux appareils mobiles de superviseurs, avec une identification et la localisation géographique de l'appareil qui les diffuse. - Surchauffe *. - Inclinaison du luminaire *. - Angle du luminaire ou du support *. - Alimentation haute tension *. - Alimentation à basse tension *. - La lumière ne se allume pas *. - Court-circuit *. - Mesure de la consommation et d'autres paramètres de l'installation (équipement complémentaire) *. - Alarme en cas de surconsommation *. - Des circonstances par des icônes sur l'interface graphique. • Protection du câblage électrique: alertes de coupe ou retrait du câblage dans l'installation sur le Centre du Contrôle et sur les appareils mobiles déjà programmées. • Efficacité énergétique: l’ajustement de l'intensité lumineuse de chaque luminaire, d’un groupe de luminaires, en fonction de la position géographique, le horaires, la date, la lumière, l'environnement, etc. • Nouvelle technologie: ce n’est plus nécessaire d'installer un nouveau câblage électrique parce qu’il est possible de se profiter des installations existantes pour la communication. • Réduire la d'électricité.

consommation

• Réduction considérable dans les frais de maintenance. • La surveillance continue et la centralisation des installations multiples sur le même point, ce qui conduit à une optimisation importante dans leur utilisation. • Minimal coûts d'installation. Il se profite du câblage électrique existant. • Facilité dans les changements dans les structures opérationnelles, ils peuvent être gérés du nœud de base à l'Internet sans le besoin de le vérifier sur le lieu. • Facilement intégration avec des systèmes SCADA et d’autres applications. • Centralisation des installations.

* Disponible en determinados modelos/Available on selected models/Disponibles sur certains modèles/Disponível em modelos seletos

• Gestão remota: desde qualquer ponto de luz: - Ligado/Desligado manual. - Ligado/Desligado automático. - Ajuste da intensidade da luz. Calendários para os ligados/ desligados, ajuste de intensidade de acordo com os horários, etc. Representação dos dispositivos através de ícones em mapas. Executando ações nas instalações pela interação com ícones nos mapas • Manutenção remota: envio de incidências em tempo real, ao centro de controlo e aos dispositivos móveis dos responsáveis dela manutenção, com a identificação e localização geográfica do dispositivo onde tive lugar a mesma: - Sobretemperatura *. - Inclinação da luminária *. - Abertura da luminária ou báculo*. - Potência de alta tensão *. - Potência de baixa tensão *. - A lâmpada não acende *. - Curto-circuito *. - Medida do consumo e outros parâmetros do sistema (equipamento opcional) *. - Alarme sobre o consumo *. - Apresentação de incidências por ícones em interface gráfica. • Protecção da cablagem: aviso de qualquer corte ou retirada da cablagem da instalação no Centro de Controlo e em todos os dispositivos móveis programados. • Eficiência energética: ajuste na intensidade de luz de cada luminária, ou em conjunto, dependendo da posição geográfica, horário, data, luz, meio ambiente, etc. • Nova Tecnologia: não é necessário instalar uma nova cablagem elétrica, pois é possível fazer uso das instalações existentes para a comunicação. • Rudução do consumo de energia elétrica. • Redução considerável nas despensas de manutenção. • Monitorização contínua e centralização de várias instalações no mesmo ponto, o que leva a uma otimização importante na sua utilização. • Custos mínimos para a instalação. Uso da cablagem de comunicações a partir das linhas de poder existentes. • Facilidade de alterações de gestão das instalações que pode ser feita a partir de qualquer nodo base à Internet, sem ter de ir à instalação. • Fácil integração com sistemas SCADA e outras aplicações. • Centralização de instalações.


124/125

accesorios accessories accessoires accessórios

WIFI WIMAX GPRS FIBRA ÓPTICA INTERNET

WIFI WIMAX GPRS FIBRA ÓPTICA INTERNET

RED ELÉCTRICA EXISTENTE CUADRO DE CABECERA

CUADRO DE CABECERA

RED ELÉCTRICA EXISTENTE

LUMINARIA Y CONTROLADOR

WIFI WIMAX GPRS FIBRA ÓPTICA INTERNET

TELÉFONO MÓVIL

USUARIO


REGULACIÓN DRIVER CON REGULACIÓN/DIMMABLE DRIVER/DRIVER GRADABLE/DRIVER REGULÁVEL

DN con LM

D1

D2

D3

D4

Con SDU

Con SDU

Preprogramado 6-8 horas

DN sin LM

D5

D6

5 escalones personalizables

Regulación en cabecera

Con programador

1-10V

B.P.

DALI

B.P.

Compatible TELECONTROL

DN SIN LÍNEA DE MANDO/TWO-LEVEL WITHOUT COMMAND-LINE/BI-PUISSANCE SANS FIL PILOTE/DN SEM LINHA DE COMANDOS Preprogramado 6 y 8 horas: El driver de manera automática establece el punto medio en función del encendido y el apagado del cuadro de mando. Se pueden dejar las luminarias consumiendo el 25% de su potencia nominal durante 6 horas u 8 horas en función de la opción elegida. • La opción 6h realiza el DN en el punto medio y está 6 horas con esta reducción. • La opción 8h realiza el DN 2 horas antes del punto medio y está 8 horas con esta reducción.

NIVEL DE ILUMINACIÓN (%)

100

Preprogrammed 6 and 8 hours: The driver sets automatically the medium point according to the cycle ON/ OFF of the control panel. Luminaires can only consume the 25% of the nominal power during six or eight hours, depending on the selected function. • 6h-option carries out the Twolevel in the medium point and keeps six hours with this reduction. • 8h-option carries out the Two-level two hours before the medium point and keeps eight hours with this reduction.

Préprogrammées de 6 et 8 heures: Le driver se règle automatiquement au point moyen selon les allumés/éteints du panneau de contrôle. De cette manière, les luminaires peuvent consommer le 25% de la puissance nominale pendant six ou huit heures, selon la fonction sélectionnée.

Predefinidas 6 e 8 horas: O driver define automaticamente o ponto médio em termos de ligados e desligados do paneil de controlo. Se pode deixar um consumo do 25% da sua potência nominal durante 6 horas ou 8 horas, dependendo da opção escolhida.

• 6h-Option effectue la Bi-Puissance dans le point moyen et le mainte six heures à cette réduction.

• A opção de 6h executa o DN no ponto médio e está seis horas com esta redução. • A opção de 8h executa o DN 2 horas antes de o ponto médio e está 8 horas, com essa redução.

• 8h-Option effectue la Bi-Puissance avec des deux heures avant le point moyen et le conserve huit heures à cette réduction.

Hora punta

80

PERÍODO DE REGULACIÓN

60 Modo noche

40

8h (2+6)

20

6h (0+6) 0 16:00

18:00

Punto de encendido

20:00

22:00

00:00

02:00

23:00 7h

04:00

06:00 5:00

01:00

Punto medio

7h

08:00

Punto de apagado

7:00

10:00

TIEMPO (h)


126/127

accesorios accessories accessoires accessórios

• 5 escalones personalizables: Es una extensión del anterior. En lugar de realizar 3 escalones a lo largo de la noche es posible presonalizar hasta 5 escalones en consumo y tiempo de duración. El driver de manera automática establece el punto medio en función del encendido y el apagado del cuadro de mando.

NIVEL DE ILUMINACIÓN (%)

• 5 voltage steps customizable: It is an addition of the previous one. Instead of 3 steps throughout the night, it is possible to customize up to 5 steps in consumption and in time. The driver sets automatically the medium point according to the cycle ON/OFF of the control panel.

• 5 échelons de tension personnalisables: Cela est un ajout de la précédente. Au lieu de trois échelons tout au long de la nuit, il est possible de personnaliser jusqu'à cinq échelons dans la consommation et le temps. Le driver règle automatiquement la pointe moyenne selon les allumés/éteints du panneau de contrôle.

• 5 escalões personalizáveis: uma extensão do acima comentado. Em vez de realizar três escalões durante a noite é possível presonalizar até 5 escalões no consumo e duração. O driver ajusta automaticamente o ponto médio em função do ligado o desligado.

100 D1

D5

80

D2

60

D4 40

D3

20

0 16:00

18:00

T1

T2

20:00

22:00

19:00

21:00

T3 00:00

02:00

T4 04:00

23:00

6h

06:00 5:00

01:00

Punto medio

T5 08:00

10:00

TIEMPO (h)

7:00

6h

EN FUNCIÓN DEL ENCENDIDO/BASED ON THE CYCLES-ON/EN FONCTION DES ALLUMÉS/COM BASE AOS LIGADOS Se configura a partir del encendido del cuadro de mando. En este ejemplo el cuadro enciende el alumbrado público al 100%, a las 5h baja al 70% y 6h después sube al 100% de nuevo.

NIVEL DE REGULACIÓN (%)

It sets up from the Cycle-ON in the control panel. In the following instance, the control panel turns on the public lighting to 100%, at 5 o’clock decreases to 70% and six hours after returns to its fully-capacity (100%).

Il se configure à partir des allumés dans le panneau du contrôle. Dans le cas suivant, le panneau de contrôle allume l'éclairage public à 100%, à 5h diminue à 70% et six heures après, il revient à sa capacité initiale (100%).

Estabelece-se a partir dos ligaos no painel de controlo. No seguinte exemplo, o painel de controlo ativa a iluminação pública a 100%, as 5 horas é reduzida ao 70% e seis horas após o retorna com toda a sua capacidade (100%)

100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 0

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

TIEMPO (h)


REGULACIÓN REGULACIÓN EN CABECERA/INTEGRAL DIMMING SYSTEM/SYSTÈME DE GRADATION INTÉGRÉ/REGULAÇÃO NO CABEÇALHO Podemos adaptar nuestras luminarias a instalaciones con reguladores de flujo en cabecera. La tensión de entrada de la luminaria disminuye y el driver es capaz de regular la potencia en función de lo que el cliente requiera o se le puede proponer alguna programación estándar.

NIVEL DE ILUMINACIÓN (%)

It is possible to adapt our luminaires to installations which Include flux regulators. While the Input voltage decreases, the driver is capable to adjust the power depending on the client requirements; it is also possible to set up a standard program.

C’est possible d'adapter nos luminaires aux installations qui déjà incluent les régulateurs de flux. Quand la tension d'entrée diminue, le driver est capable de régler la puissance en fonction des exigences du client; il est également possible de régler un programme standard.

Podemos personalizar as nossas luminárias para instalações com regulagem de fluxo no cabeçalho. A tensão de entrada na luminária diminui e o driver é capaz de ajustar a potência, dependendo do que o cliente quer ou através de uma programação.

100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 0

70

90 110 130 150 170 190 210 230 250 270

TENSIÓN DE ENTRADA (V)

DN CON LÍNEA DE MANDO/TWO-LEVEL WITH COMMAND-LINE/BI-PUISSANCE AVEC FIL PILOTE/DN SEM LINHA DE COMANDOS Podemos adaptar nuestras luminarias para instalaciones con líneas de mando existentes. Estas instalaciones poseen un cable de mando adicional a la tensión de red en el que tenemos una tensión de 230V o de 0V. Se programa la reducción en función del estado en esta línea de mando. Se puede ajustar el porcentaje.

It is possible to adapt our luminaires to these installations with existing command-line. These installations have an additional command wire to the mains power (230V or 0V). It programs the reduction depending on the state in the command-line. A percentage can also be adjusted.

C’est possible d'adapter nos luminaires à ces installations avec le fil pilote existante. Ces installations ont une commande fil supplémentaire au réseau électrique (230V ou 0V). Il programme la réduction en fonction de l'état dans le fil pilote. Un pourcentage peut également être réglé.

High V level (230V) 100%

Low V level (0V) 50%

É possível adequar a nossas luminárias para instalações com linhas de comando existentes. Estas instalações têm um cabo extra à rede, onde há uma tensão de 230V ou de 0V. Programa-se a redução em função do estado do comando. Pode ajustar-se em porcentagens.


128/129

accesorios accessories accessoires accessórios

NTC (PROTECCIÓN TÉRMICA/THERMAL PROTECTION/PROTECTION THERMIQUE/PROTEÇÃO TÉRMICA) Nuestros módulos poseen un sistema de protección térmica. El driver es programado para que disminuya la Intensidad de alimentación del módulo LED en el caso de superar la temperatura máxima adecuada de funcionamiento en el interior de la luminaria. Cuando la temperatura sea de nuevo la adecuada, el driver volverá a proporcionar el 100%.

NIVEL DE REGULACIÓN (%)

Our modules have a thermal protection system. The driver is programmed to decrease the intensity of the power from the LED module in the event of exceeding the maximum operating temperature recommended inside the luminaire. After reaching again the right temperature, the driver will supply the 100%.

Os nossos módulos têm um sistema de proteção térmica. O driver está programada para diminuir a intensidade da alimentação do módulo LED no caso de exceder a temperatura de operação máxima adequada no interior da luminária. Depois de alcançar a temperatura adequada novamente, o driver fornecera o 100%.

Nos modules ont d'un système de protection thermique. Le driver est programmé pour diminuer l'intensité de la puissance à partir du module LED en cas de dépassement de la température de fonctionnement maximale recommandée à l'intérieur du luminaire. Après avoir atteint encore la température appropriée, le driver fournira 100%.

100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 0

50

60

70

80

90

100

110

TEMPERATURA (ºC)



informaci贸n

130/131

information information informa莽oes


GLOSARIO Glosario • Iluminación: Aplicación de luz a una escena, objeto o a sus alrededores. • Iluminación general: Iluminación uniforme de un espacio. • Iluminación de acento: iluminación diseñada para aumentar considerablemente la iluminancia de un área limitada u objeto con relación a la de su entorno. • Iluminación directa: iluminación mediante luminarias con una distribución de intensidad luminosa tal que la parte del flujo luminoso emitido que alcanza directamente el plano de trabajo es del 90% al 100%. • Iluminación indirecta: iluminación mediante luminarias con una distribución de intensidad luminosa tal que la parte del flujo luminoso que llega al plano de trabajo después de ser reflejado por los paramentos del escenario o por la propia luminaria se encuentra entre el 0 y el 10%. • Iluminancia (E): flujo luminoso que incide sobre una superficie. Su unidad es el lux. • Iluminancia media en el plano horizontal (E): iluminancia promedio sobre el área especificada. El número mínimo de puntos a considerar en su cálculo, estará en función de índice del local (K) y de la obtención de un reparto cuadriculado simétrico. • Iluminancia media horizontal mantenida (Em): valor por debajo del cual no debe descender la iluminación media en el área especificada. Es la iluminancia media durante todo el periodo anterior al momento de realizar el mantenimiento programado. • actor de mantenimiento (Fm): cociente entre la iluminancia media sobre el plano de trabajo después de un cierto periodo de uso de una instalación de alumbrado y la iluminancia media obtenida en la instalación cuando está nueva. • Índice de reproducción cromática: Valoración de la capacidad de una fuente de luz para reproducir fielmente los colores con respecto a un iluminante de referencia. • Intensidad luminosa (I): Es el cociente del flujo luminoso que sale de la fuente y que se propaga en un elemento de ángulo sólido contenido en la dirección por este elemento de ángulo sólido. Su unidad es la candela (cd). • Flujo luminoso: Es el flujo radiante emitido por una lámpara dentro del espectro visible, y además, ponderado por la curva de sensibilidad relativa. Su unidad es el lm. • Luminancia (L): Es la relación entre la intensidad luminosa en dicha dirección y la superficie aparente de la misma. Su unidad es cd/m2. • Reflectancia: La reflectancia es la proporción de luz reflejada por una superficie y se determina comparando los lúmenes que inciden en ella (iluminancia) con los que refleja (luminancia). • Refracción: Fenómeno que se produce en ciertos materiales que dejan pasar la luz a través de ellos. • Eficiencia y/o rendimiento de una luminaria (η): Relación entre el flujo emitido por la luminaria y el emitido por la/s lámpara/s. • Uniformidad media (Um): Es la relación entre la iluminancia mínima y la iluminancia media en el plano. • Utilancia (ηn): Relación entre el flujo luminoso que recibe la superficie iluminada, y el flujo luminoso emitido por la luminaria. • Factor de utilización (u): Relación entre el flujo que llega a la superficie y el emitido por la lámpara. • Vida media: Nº de horas de funcionamiento para el que han fallado el 50% de las lámparas correspondientes a una muestra suficientemente representativa después de funcionar en condiciones de prueba. • Vida útil: Número de horas de funcionamiento después del cual el flujo total de una instalación, bajo condiciones especificadas, sufre una depreciación del 30%. • Depreciación luminosa: Es el descenso del flujo luminoso emitido por una lámpara a lo largo de su vida. Se expresa en % de flujo inicial o en horas/Flujo. • Eficacia luminosa de una fuente. Es el cociente entre el flujo luminoso emitido y la potencia absorbida. Su unidad es el lm/W. • Arrancador: Equipo auxiliar que hace posible el encendido de lámparas de descarga generando puntas de tensión. • Balasto: Elemento que limita la intensidad que circula por la/s lámpara/s al valor requerido. • Casquillo: Parte de la lámpara que posibilita una sujeción mecánica en el portalámparas y al mismo tiempo permite la conexión eléctrica de la fuente de luz con la red. • Equipo auxiliar: Equipos eléctricos o electrónicos asociados a la lámpara, diferentes para cada tipo de lámpara. Su función es el encendido y control de las condiciones de funcionamiento de una lámpara. Estos equipos auxiliares, salvo cuando son electrónicos, están formados por combinación de arrancador/cebador, balasto y condensador. • Flujo hemisférico superior instalado emitido por una luminaria (FHS): Es el flujo dirigido por encima del plano horizontal que pasa por la fuente. El flujo hemisférico se expresa en % del flujo total emitido por la luminaria. • Implantación bilateral al tresbolillo: Tipo de implantación de luminarias en la que los puntos de luz se sitúan en ambos lados de la vía de tráfico al tresbolillo o en zigzag, se utilizará principalmente cuando la anchura de la calzada A sea de 1 a 1,5 veces la altura H de montaje de las luminarias, considerándose más idóneo el intervalo de 1 a 1,3H. • Implantación bilateral pareada: Tipo de implantación de luminarias en la que los puntos de luz se sitúan en ambos lados de la vía de tráfico, uno opuesto al otro, se utilizará normalmente cuando la anchura de la calzada A sea 1,5 veces la altura H de montaje de las luminarias, considerándose más adecuado cuando la anchura supere 1,3 veces la altura H. • Implantación central o axial: Tipo de implantación de luminarias en la que los puntos de luz se implantan en columnas o báculos de doble brazo, situados en la mediana central, cuando la anchura de ésta esté comprendida entre 1 y 3 m. • Implantación unilateral: Tipo de implantación de luminarias en la que los puntos de luz se sitúan en un mismo lado de la vía de tráfico, se utilizará generalmente cuando la anchura A de la calzada sea igual o inferior a la altura H de montaje de las luminarias. • Uniformidad media (Uo): Es la relación entre la luminancia mínima y la luminancia media en la calzada. • Uniformidad Longitudinal (Ul): Es la relación entre la luminancia mínima y la luminancia máxima en la línea central de un carril de la calzada. Cuando existen varios carriles, siempre se toma el valor más bajo. La uniformidad longitudinal debe ser siempre superior a 0,5 para situaciones simples y de 0,7 situaciones complejas.

Glossary • Direct lighting: lighting by luminaries with a luminous intensity distribution which ensures a luminous flux emitted directly to the working plane from 90% to 100%. • Indirect lighting: lighting by luminaries with the luminous intensity distribution in a way that the luminous flux which reaches the working plane after being reflected by the faces of the scenario or for the luminary itself, it is between the 0 and 10% • Illuminance (E): luminous flux that fall upon a surface. Its unit is the lux. • Average illuminance on the horizontal plane (E): average illuminance on the specific area. The minimum number of points to be taken into account in its estimation depends on the local index (K) and the getting of the symmetric squared distribution. • Horizontal average illuminance maintained (Em): value below which average lighting should not descend in the specific area. It is the average illuminance during the whole period before the moment of doing the scheduled maintenance. • Maintenance factor (Fm): it is the ratio between the average illuminance on the working plane, after some usage time in a lighting installation, and the average illuminance scored in the installation when it is new. • Color rendering index: assessment for the capacity of the light source to reproduce accurately the colors under a reference illuminant. • Luminous intensity (I): it is the ratio between the luminous flux which comes from the source and it spreads through in a particular direction by a solid-angle element. Its unit is the candela (cd). • Luminous flux: it is the measure of the perceived power of light, adjusted to reflect the varying sensitivity of the human eye to different wavelengths of light. Its unit is the lumen (lm) • Luminance (L): Relationship between the light intensity in that direction and the apparent surface of itself. Its unit is the cd/m2. • Reflectance: it is the quantity of light reflected by a surface and it is determined by comparing the lumens which impact on it (illuminance) with these ones that reflect (luminance). • Refraction: Phenomenon that takes place in some materials that let the light in through them. • Efficiency and/or performance of a luminaire (η): Relationship between the flux emitted by the luminaire and emitted by the lamp/s. • Average uniformity (Um): Relationship between minimum illuminance and average illuminance on the plane. • Utilance (ηn): Relationship between the luminous flux received by the illuminated surface and the luminous flux emitted by the luminaire. • Utilization factor (u): Relationship between the flux reaching the surface and emitted by the lamp. • Lifetime: number of operating hours in which have been failed the 50% of the lamps from a sufficiently representative sample after operating under test conditions. • Useful life: number of operating hours after which the total flux from an installation, under specific conditions, registers 30% depreciation. • Luminous depreciation: It’s the descent of the emitted luminous flux by a lamp along his life. It’s expressed in % of initial flux or hours/Flux. • Luminous efficacy of a source: It’s the quotient of the emitted luminous flux and absorbed power. Its unit is the lm/W. • Starter: Auxiliary equipment that enables the ignition of the discharge lamps generating voltage spikes. • Ballast: Element that limits the current flowing through the lamp/s to the required value. • Cap: Part of the lamp that allows a mechanical fastening into the lamp holder and at the same time provides the electrical connection of the light source with the network. • Auxiliary equipment: Electrical and electronic equipment associated to the lamp, different for each kind of lamp. Its function is to start and control the operating conditions of a lamp. These auxiliary equipments, except where there are electronics, are formed by the combination of ignitor, ballast and condenser. • Upper Light Output (ULOR): it is the flux headed above the horizontal plane which goes through the source. It is expressed in % of total flux emitted by the luminaire. • Bilateral zigzag implantation: the type of luminaires establishment in which the light spots are situated in both sides of the roadway in zigzag. It uses mainly when the width of the road A is from 1 to 1.5 times the height H of installation, being more appropriate the interval which goes from 1 to 1.3 H. • Bilateral semi-detached implantation: the type of luminaires establishment in which the light spots are situated in both side of the roadway, opposite to each other. It uses mainly when the width of the road A is from 1 to 1.5 times the height H of installation, being more appropriate the interval which goes from 1 to 1.3 H. • Central implantation: the type of luminaires establishment in where the light spots are set up in columns or pole with double bracket, placed along the center median, when its width is between 1 and 3m. • Unilateral implantation: the type of luminaires establishment in which the light spots are located in the same side of the roadway, it uses normally when the width A of the road is less than or equal to the height H in the installation of the luminaires. • Average uniformity (Uo): Relationship between minimum luminance and average luminance on the road. • Longitudinal uniformity (Ul): it is the relation between the minimum and maximum luminance in the central line of the roadway. In the case of many lanes, we take the lower value. The longitudinal uniformity must be higher to 0.5 in simple situations and 0.7 in complex situations.


132/133

accesorios información information accessories accessoires information accessórios informaçoes

Glossaire • Éclairage: Application de lumière sur une scène, objet ou ses environs. • Éclairage général: éclairage uniforme d’une espace. • Éclairage d’accentuation: éclairage conçu pour augmentar d’une manière considérable l’éclairage d’une zone limitée ou objet par rapport à ses environs. • Éclairage direct: éclairage par luminaires avec une distribution de telle intensité lumineuse que la part du flux lumineux emis qui atteint directement le plan de travail es du 90% au 100%. • Éclairage indirect: par luminaires avec une distribution de telle intensité lumineuse tal que la part du flux lumineux emis qui atteint le plan de travail après être refleté par les parements de la scène ou par la luminaire même se trouve entre le 0 et le 10%. • Éclairage (E): flux lumineux qie influe sur une surface. Son unité est le lux. • Éclairage moyen sur le plan horizontal (E): éclairage moyen sur la zone spécifiée. La quantité minimum de points à considérer dans son calcul, va dépendre de l’indice du local (K) et de l’obtention d’une distribution carrée symétrque. • Éclairage moyen horizontal maintenu (Em): valeur au-dessous duquel l’éclairage moyen de la zone spécifiée ne doit pas descendre. C’est éclairage moyen pendant toute la période antérieure au moment de réaliser la maintenance programmée. • Facteur de maintenance (Fm): quotient entre l’éclairage moyen sur le plan de travail après une période d’ utilisation d’une installation d’éclairage et l’illumination moyenne obtenue dans la nouvelle installation. • Taux de reproduction chromatique: Évaluation de la capacité d’une source de lumière pour reproduire avec fidélité les couleurs par rapport á un illuminant de référence. • Intensité lumineuse(I): c’est le quotient du flux lumineux qui sort de la source y qui se propage dans un élément d’angle solide contenu dans la direction par cet élément d’angle solide. Son unité c’est la chandelle (cd). • Flux lumineux: C’est le flux radiant emis par une lampe dans le spectre visible, et de plus, pondéré par la courbe de sensibilité relative. Son unité c’est le lm. • Luminance (L): C’est la relation entre l’intensité lumineuse en cette direction et la surface apparente de la même. Son unité c’est le cd/m2. • Réfléchissance: La réfléchissance c’est la proportion de lumière reflétée par une surface y se détermine en comparant les lumens qui ont une incidente sur elle luminance avec lesquels elle los reflète luminance. • Réfraction: Phénomène qui se produit dans quelques matériaux qui laissent passer la lumière. • Efficacité et/ou rendement d’une lampe (η): Relation entre le flux emis par la luminaire et par la/les lampe/s. • Uniformité moyenne (Um): C’est la relation entre la luminance minimum et la luminance moyenne sur le plan. • Utilance (ηn): Relation entre le flux lumineux reçu par la surface illuminée, et le flux lumineux émis par la luminaire. • Facteur d’utilisation (u): Relation entre le flux qui arrive à la surface et le flux émis par la lampe. • Durée de vie moyenne: Nº d’heures de fonctionnement pour lequel 50% des lampes ont manqué correspondents á un modèle suffisamment représentatif après avoir fonctionné dans des conditions d’ épreuve. • Durée de vie: Nº d’heures de fonctionnement après lequel le flux total d’une installation, dans des conditions spécifiées, souffre une depreciarion du 30%. • Dépréciation lumineuse: C’est la descente du flux lumineux émis par una lampe pendant sa vie. On la mesure en % du flux initiel ou en heures/Flux. • Efficacité lumineuse d’une source: C’est le quotient entre le flux lumineux émis et la puissance absorbée. Son unité c’est le lm/W. • Arracheur: Equipe auxiliaire qui fait possible l’allumage de lampes de décharge en générant des pointes de tension. • Ballast: élement qui limite ‘intensité qui circule dans la/les lamp/s avec la valeur exigée. • Culot: Part de la lampe qu fait possible une fixation mécanique dans la douille et permet à la fois le branchement électrique de la source de lumière avec le réseau. • Appareillage auxiliaire: Appareillages électriques ou électroniques associés à la lampe, différents pour chaque sorte de lampe. Sa fonction c’est l’allumage et contrôle des conditions de fonctionnement d’une lampe. Ces appareillages auxiliaires, sauf quand ils sont électroniques, sont formés par la combinaison de arracheur/démarreur, ballast et condensateur. • Flux hémisphérique supérieur installé émis par une luminaire (FHS): C’est le flux dirigé par dessus du plan horizontal que passe par la source.Le flux hémisphérique se mesure en % du flux total émis par la luminaire. • Implantation bilatérale triangulaire ou en zigzag: Sorte d’implantation de luminaires dans laquelle les points d’éclairage sont situés sur les deux côtés de la route triangulaire ou en zigzag, s’utilise surtout quand la largeur de la chaussée A est de 1 à 1,5 fois la largeur H du montage des luminaires, considérée comme plus convenable l’ intervalle de 1 à 1,3H. • Implantation bilaterale appariée: Sorte d’implantation de luminaires dans laquelle les points d’éclairage sont situés sur les deux côtés de la route, l’un opposé à l’autre, s’utilise normalement quand la largeur de la chaussée A est 1,5 fois la largeur H de montage des luminaires, considérée comme plus convenable quand la largeur dépasse 1,3 fois la largeur H. • Implantation centrale ou axiale: Sorte d’implantation de luminaires dans laquelle les points d’éclairage sont implantés en colonnes ou crosses de double bra, situés sur la ligne blanche centrale, quand sa largeur est entre 1 y 3 m. • Implantation unilaterale: Sorte d’implantation de luminaires dans laquelle les points d’éclairage sont situés sur le même côté de la route, utilisée en général quand la largeur A de la chaussée est égale o inférieure à la largeur H du montage des luminaires. • Uniformité moyenne (Uo): C’est la relation entre la lumenance minimum et la moyenne de la route. • Uniformité Longitudinale (Ul): C’est la relation entre la lumenance minimum et la maximum sur la ligne centrale d’une voie de la chaussée. Quand il’y a plusieures voies, on prend toujours la valeur plus basse. L’ uniformité longitudinale doit être toujours supérieure à 0,5 pour des situations simples et de 0,7 pour des situations complexes.

Glossário • Iluminação: Aplicação de luz a um lugar, objeto ou a suas imediações. • Iluminação general: Iluminação uniforme de um espaço. • Iluminação de acento: iluminação desenhada para aumentar consideravelmente a iluminância de uma área limitada ou objeto com relação à do seu ambiente. • Iluminação direta: iluminação através de luminárias com una distribuição de intensidade luminosa tal que a parte do fluxo luminoso emitido que alcança diretamente o plano de trabalho é de 90% a 100%. • Iluminação indireta: iluminação através de luminárias com uma distribuição de intensidade luminosa tal que a parte do fluxo luminoso que chega ao plano de trabalho depois de ser refletido pelos paramentos do lugar ou pela própria luminária se encontra entre 0 e 10%. • Iluminância (E): fluxo luminoso que incide sobre uma superfície. Sua unidade é o lux. • Iluminância média no plano horizontal (E): Iluminância média sobre a área especificada. O número mínimo de pontos a considerar para o seu cálculo, estará em função do índice do local (K) e da obtenção de um reparto quadriculado simétrico. • Iluminância média horizontal mantida (Em): valor por debaixo do qual não se deve descender a iluminação média na área especificada. É a Iluminância média durante todo o período anterior ao momento de realizar a manutenção programada. • Fator de manutenção (Fm): cociente entre a iluminância media sobre o plano de trabalho depois de um certo período de uso de uma instalação de alumbrado e a iluminância média obtida na instalação quando está nova. • Índice de reprodução cromática: Valoração da capacidade de uma fonte de luz para reproduzir fielmente as cores em relação a um iluminante de referência. • Intensidade Luminosa (I): É o cociente do fluxo luminoso que sai da fonte e que se propaga num elemento de ângulo sólido contido na direção por este elemento de ângulo sólido. Sua unidade é a candela (cd). • Fluxo luminoso: É o fluxo radiante emitido por uma lâmpada dentro do espectro visível, e também, ponderado pela curva de sensibilidade relativa. Sua unidade é o lm. • Iluminância (L): É a relação entre a intensidade luminosa numa direção e a superfície aparente da mesma. Sua unidade é cd/m2. • Refletância: A refletância é a proporção de luz refletida por uma superfície e se determina comparando os lúmenes que incidem nela (Iluminância) com os que reflete (luminância). • Refração: Fenômeno que se produz em certos materiais que deixam passar a luz através deles. • Eficiência e/ou rendimento de uma luminária (η): Relação entre o fluxo emitido pela luminária e o emitido pela/s lâmpada/s. • Uniformidade média (Um): É a relação entre a Iluminância mínima e a Iluminância média no plano. • Utilancia (ηn): Relação entre o fluxo luminoso que recebe a superfície iluminada, e o fluxo luminoso emitido pela luminária. • Fator de utilização (u): Relação entre o fluxo que chega a superfície e o emitido pela lâmpada. • Vida média: Nº de horas de funcionamento quando falharam 50% das lâmpadas correspondentes a uma amostra suficientemente representativa depois de funcionar em condiciones de prova. • Vida útil: Número de horas de funcionamento depois das quais o fluxo total de uma instalação, sob condições especificadas, sofre uma depreciação de 30%. • Depreciação luminosa: É o descenso do fluxo luminoso emitido por uma lâmpada ao longo da sua vida. Se expressa em % de fluxo inicial ou em horas/Fluxo. • Eficácia luminosa de uma fonte. É o cociente entre o fluxo luminoso emitido e a potência absorvida. Sua unidade é o lm/W. • Arranque: Equipamento auxiliar que torna possível acender lâmpadas de descarga gerando pontas de tensão. • Balastro: Elemento que limita a intensidade que circula pela/s lâmpada/s ao valor requerido. • Casquilho: Parte da lâmpada que possibilita uma sujeição mecânica no porta-lâmpada e ao mesmo tempo permite a conexão elétrica da fonte de luz com a rede. • Equipamento auxiliar: Equipamentos elétricos oi eletrônicos associados à lâmpada, diferentes para cada tipo de lâmpada. Sua função é acender e controlar as condições de funcionamento de uma lâmpada. Estes equipamentos auxiliares, salvo quando são eletrônicos, estão formados pela combinação de arrancador, balastro e condensador. • Fluxo hemisférico superior instalado emitido por uma luminária (FHS): É o fluxo dirigido por encima do plano horizontal que passa pela fonte. O fluxo hemisférico se expressa em % do fluxo total emitido pela luminária. • Implantação bilateral ou em zigue-zague: Tipo de implantação de luminárias na qual os pontos de luz se situam em ambos os lados da via de tráfico ou em zigue-zague, se utilizará principalmente quando a largura da estrada A seja de 1 a 1,5 vezes a altura H de montagem das luminárias, considerando-se mais idôneo o intervalo de 1 a 1,3H. • Implantação bilateral pareada: Tipo de implantação de luminárias na qual os pontos de luz se situam em ambos os lados da via de tráfico, um oposto ao outro, se utilizará normalmente quando a largura da estrada A seja 1,5 vezes a altura H de montagem das luminárias, considerando-se mais adequado quando a largura supere 1,3 vezes a altura H. • Implantação central ou axial: Tipo de implantação de luminárias na qual os pontos de luz se implantam em colunas ou báculos de duplo braço, situados na mediana central, quando a largura desta esteja compreendida entre 1 e 3 m. • Implantação unilateral: Tipo de implantação de luminárias na qual os pontos de luz se situam num mesmo lado da via de tráfico, se utilizará geralmente quando a largura A da estrada seja igual ou inferior à altura H de montagem das luminárias. • Uniformidade média (Uo): É a relação entre a iluminância mínima e a iluminância média na estrada. • Uniformidade Longitudinal (Ul): É a relação entre a iluminância mínima e a iluminância máxima na línea central de uma pista da estrada. Quando existem várias pistas, sempre se toma o valor mais baixo. A uniformidade longitudinal deve ser sempre superior a 0,5 para situações simples e de 0,7 situações complexas.


PROYECTOS Guía práctica de niveles de iluminación según EN-13201 y RD 1890/2008 TIPO DE VIAS Y USO

ME1

A1

A1

A2

A3

-

B1

B2

D1/D2

D3/D4

E1/E2

AUTOPISTAS Y AUTOVÍAS.

CARRETERAS UNICA CALZADA, DOBLE SENTIDO, VÍAS RÁPIDAS.

CARRETERAS SIN ACERAS, CARRETERAS RURALES.

CARRETERAS RÁPIDAS EN CIUDADES, CIRCUNVALACIONES, RONDAS.

CAMINOS/CARRETERAS RURALES.

AREAS DE APARCAMIENTOS, ESTACIONES DE AUTOBUSES.

CALLES RESIDENCIALES CON VEHÍCULOS Y CON ACERAS A LO LARGO DE LA CALZADA.

PLAZAS URBANAS Y ZONAS PEATONALES.

-

PASARELAS PEATONALES, ESCALERAS, RAMPAS, PASOS DE PEATONES.

-

VIGILANCIA/SEGURIDAD: INDUSTRIAS, COMERCIOS, INSTALACIONES DEPORTIVAS, ETC (SEGÚN PELIGROSIDAD).(ITC-EA-02-5)

-

NOTAS

PORTALES Y ACCESOS A EDIFICIOS (RD 314/2006 SUA 4.1)

IMD > 25.000 (3 intersecciones/km)

ILUMINANCIA lux

MEDIA

Uo

CLASE

MEDIA

Um

2

≥ 0.4

CE1

30

≥ 0.4

ME2

IMD > 25.000 (< 3 Intersecciones/km)

1.5

≥ 0.4

CE2

20

≥ 0.4

ME2

15.000 < IMD < 25.000 (≥ 3 interseciones/km)

1.5

≥ 0.4

CE2

20

≥ 0.4

ME3a

IMD < 25.000 (< 3 intersecciones/km)

1

≥ 0.4

CE3

15

≥ 0.4

ME3a

IMD < 15.000

1

≥ 0.4

CE3

15

≥ 0.4

ME1

IMD > 25.000

2

≥ 0.4

CE1

30

≥ 0.4

ME2

15.000 < IMD < 25.000 (< 3 intersecciones/km)

1.5

≥ 0.4

CE2

20

≥ 0.4

ME2

IMD < 15.000 (≥ 3 intersecciones/km)

1.5

≥ 0.4

CE2

20

≥ 0.4

ME3a

IMD < 15.000 (< 3 intersecciones/km)

1

≥ 0.4

CE3

15

≥ 0.4

ME2

IMD > 7.000 (≥ 3 intersecciones/km)

1.5

≥ 0.4

CE2

20

≥ 0.4

ME3a

IMD > 7.000 (<3 intersecciones/km)

1

≥ 0.4

CE3

15

≥ 0.4

ME3a

IMD < 7.000 (≥ 3 intersecciones/km)

1

≥ 0.4

CE3

15

≥ 0.4

ME4a

IMD < 7.000 poco transito

0.75

≥ 0.4

CE4

10

≥ 0.4

ME1

IMD > 25.000 (≥ 3 intersecciones/km)

2

≥ 0.4

CE1

30

≥ 0.4

ME2

IMD > 25.000 (<3 intersecciones/km)

1.5

≥ 0.4

CE2

20

≥ 0.4

ME2

IMD > 15.000 y < 25.000

1.5

≥ 0.4

CE2

20

≥ 0.4

ME3b

IMD > 7.000 y < 15.000

1

≥ 0.4

CE3

15

≥ 0.4

ME4

IMD < 7.000

0.75

≥ 0.4

CE4

10

≥ 0.4

ME2

IMD > 7.000 comercial/turístico

20

≥ 0.4

GLORIETAS Y FONDOS DE SACO (ITC-EA-02-3.7).

CALLES PRINCIPALES EN CIUDADES / ARTERIAS URBANAS.

LUMINANCIA cd/m²

CLASE / CRITERIOS

Una clase superior del tramo de mayor clase que confluye en la zona 1.5

≥ 0.4

CE2

ME3c

IMD > 7.000

1

≥ 0.4

CE3

15

≥ 0.4

ME4b

IMD > 7.000

0.75

≥ 0.4

CE4

10

≥ 0.4

ME3c

IMD > 7.000

1

≥ 0.4

CE3

15

≥ 0.4

ME4b

IMD < 7.000

0.75

≥ 0.4

CE4

10

≥ 0.4

ME5

IMD < 4.000 poco tránsito

0.5

≥ 0.4

CE5

7.5

≥ 0.4

Alto flujo, comercial, turístico, ocio

-

-

CE2

20

≥ 0.4

Normal

-

-

CE3

15

≥ 0.4

Bajo flujo peatonal

-

-

CE4

10

≥ 0.4

Muy alto flujo: comercial, turístico, ocio

-

-

CE2

20

≥ 0.4

Alto flujo peatonal: comercial, ocio

-

-

S1

15

≥ 0.2

Alto/medio flujo peatonal: zona algo comercial

-

-

S2

10

≥ 0.2

Normal

-

-

S3

7.5

≥ 0.2

Bajo flujo peatonal

-

-

S4

5

≥ 0.2

Alto flujo peatonal, comercial y turístico

-

-

CE2

20

≥ 0.4

Alto flujo peatonal (comercial-ocio)

-

-

S1

15

≥ 0.2

Normal urbano

-

-

S2

10

≥ 0.2

Bajo flujo peatonal

-

-

S3

7.5

≥ 0.2

Muy Bajo flujo peatonal

-

-

S4

5

≥ 0.2

CE2

20

≥ 0.4

-

CE1

30

≥ 0.4

Zona Residencial (ITC-EA-02-3.1/3.3)

-

Zona Comercial (ITC-EA-02-3.1/3.3)

-

Alto Riesgo

-

-

-

50

≥ 0.2

Riesgo Elevado

-

-

-

20

≥ 0.2

Riesgo normal

-

-

-

5

≥ 0.1

Portal, pasillos abiertos, acceso principal zona segura

-

-

-

20

≥ 0.4

Resto zona aparcamiento D1/D2: CE4

-

-

-

10

≥ 0.4

Resto de zonas peatonales E1/E2: S2-S4

-

-

-

Los valores de iluminancia/luminancia media son de referencia. No deben superar más del 20%. Esto es una tabla resumen, para ampliar información y trabajar con datos más precisos pueden leer el RD 1890/2008 y su guía técnica de aplicación.

≥ 0.4


accesorios informaci贸n information accessories accessoires information access贸rios informa莽oes

134/135


LÁMPARAS VAPOR DE MERCURIO OVOIDE Gráfico

Ilcos

LBS

Potencia

Casquillo

Flujo

QE

HME

50W

E27

1.800lm

QE

HME

80W

E27

3.800lm

QE

HME

125W

E27

6.300lm

QE

HME

250W

E40

13.000lm

QE

HME

400W

E40

22.000lm

HALOGENUROS METÁLICOS CON QUEMADOR DE CUARZO OVOIDE Gráfico

Ilcos

LBS

Potencia

Casquillo

Flujo

ME

HIE

70W

E27

4.700lm

ME

HIE

100W

E27

7.700lm

ME

HIE

150W

E27

11.500lm

ME

HIE

250W

E40

19.200lm

ME

HIE

400W

E40

32.000lm

HALOGENUROS METÁLICOS CON QUEMADOR CERÁMICO OVOIDE Gráfico

Ilcos

LBS

Potencia

Casquillo

Flujo

MES

HIE-CE 70W

35W

E27

3.100lm

MES

HIE-CE 70W

50W

E27

4.000lm

MES

HIE-CE 70W

70W

E27

6.300lm

MES

HIE-CE 100W

100W

E27

8.300lm

MES

HIE-CE 150W

150W

E27

13.700lm


136/137

accesorios información information accessories accessoires information accessórios informaçoes

HALOGENUROS METÁLICOS CON QUEMADOR CERÁMICO TUBULAR Gráfico

Ilcos

LBS

Potencia

Casquillo

Flujo

MT

HIT-CRI

35W

G12

3.500lm

MT

HIT-CRI

70W

G12

6.800lm

MT

HIT-CRI

100W

G12

9.300lm

MT

HIT-CRI

150W

G12

12.500lm

MT

HIT-CRI

70W

E27

7.000lm

MT

HIT-CRI

100W

E27

9.000lm

MT

HIT-CRI

150W

E27

14.000lm

MT

HIT-CRI

250W

E40

19.800lm

MT

HIT-CRI

400W

E40

32.000lm

HALOGENUROS METÁLICOS CON QUEMADOR DE CUARZO TUBULAR Gráfico

Ilcos

LBS

Potencia

Casquillo

Flujo

MT

HIT

70W

G12

5.500lm

MT

HIT

150W

G12

13.000lm

MT

HIT

250W

E40

19.000lm

MT

HIT

400W

E40

32.000lm


LÁMPARAS VAPOR DE SODIO DE ALTA PRESIÓN OVOIDE Gráfico

Ilcos

LBS

Potencia

Casquillo

SE

HSE-E

50W

SE

HSE-E

SE

Flujo super

standard

E27

3.800lm

3.500lm

70W

E27

6.300lm

5.600lm

HSE-E

100W

E40

10.200lm

8.500lm

SE

HSE

150W

E40

17.000lm

14.500lm

SE

HSE

250W

E40

31.100lm

27.000lm

SE

HSE

400W

E40

55.500lm

48.000lm

VAPOR DE SODIO DE ALTA PRESIÓN TUBULAR Gráfico

Ilcos

LBS

Potencia

Casquillo

ST

HST

50W

ST

HST

ST

Flujo super

standard

E27

4.400lm

3.700lm

70W

E27

6.600lm

6.000lm

HST

100W

E40

10.700lm

9.000lm

ST

HST

150W

E40

17.500lm

15.000lm

ST

HST

250W

E40

33.200lm

28.000lm

ST

HST

400W

E40

56.500lm

48.000lm

FLUORESCENCIA ALTA LUMINOSIDAD Gráfico

Ilcos

LBS

Potencia

Casquillo

Flujo

FBT

-

65W

E27

4.715lm

FBT

-

85W

E27/E40

6.390lm

FLUORESCENCIA T5 Gráfico

Ilcos

LBS

Potencia

Casquillo

Flujo

FDH

T5

28W

G5

2.600lm


138/139

accesorios información information accessories accessoires information accessórios informaçoes

MASTER CITY WHITE COSMÓPOLIS TUBULAR Gráfico

Ilcos

LBS

Potencia

Casquillo

Flujo

MT

HIT

45W

PGZ12

4.725lm

MT

HIT

60W

PGZ12

7.020lm

MT

HIT

90W

PGZ12

9.450lm

MT

HIT

140W

PGZ12

15.120lm

MASTER CITY WHITE PLUS OVOIDE Gráfico

Ilcos

LBS

Potencia

Casquillo

Flujo

ME

HIE

50W

E27

4.000lm

ME

HIE

70W

E27

5.600lm

ME

HIE

100W

E40

7.800lm

ME

HIE

150W

E40

12.500lm

MASTER CITY WHITE PLUS TUBULAR Gráfico

Ilcos

LBS

Potencia

Casquillo

Flujo

MT

HIT

50W

E27

4.500lm

MT

HIT

70W

E27

6.300lm

MT

HIT

100W

E40

8.800lm

MT

HIT

150W

E40

13.500lm

MT

HIT

250W

E40

22.500lm


CONDICIONES

GENERALES Condiciones generales

General conditions

La aceptación por nuestra parte de un pedido supone, en cualquier caso, que el comprador acepta las siguientes condiciones generales de venta y suministro:

The acceptance of an order by us means, in any case, that the buyer agrees with the following general conditions of Sales and Delivery:

1. Precios. Los precios indicados son precios recomendados y se entienden sin I.V.A. ni Ecoraee y son válidos desde Noviembre de 2014 hasta nuevo aviso. Una vez realizada la factura se aplicarán ambos. Los precios de la Tarifa Vigente, son para aquellos materiales que se hallen en nuestros almacenes. Los aparatos con lámpara incluida se servirán con lámparas en marca Prilux siempre que ésta esté disponible en dicha marca, a no ser que se hayan pactado condiciones distintas de suministro. En caso de servir otra lámpara el importe del ECORAEE podría variar. Nos reservamos el derecho de modificaciones de precios y características de los productos comunicándolo lo antes posible. 2. Plazos de entrega. Nuestro plazo de entrega será inmediato y en su defecto, a corto plazo. Los plazos de entrega se respetaran según nuestras posibilidades, pero son sin compromiso. Dichos plazos son meramente informativos. Los retrasos en la entrega no autorizan al comprador a la anulación del pedido ni a la aplicación de penalizaciones ni indemnizaciones, salvo que se haya convenido expresamente lo contrario. Aun en este caso, habiendo causas de fuerza mayor de por medio, propia o ajena, deja de cumplirse alguno de los compromisos acordados, no sería aplicable sanción alguna. 3. Ofertas. Las ofertas escritas u orales, no nos comprometen a aceptarlas. Dichas ofertas tendrían validez una vez hayan sido ratificadas por escrito por GRUPO PRILUX ILUMINACION, S.L.U. 4. Transporte. Una vez la mercancía haya sido entregada a la agencia de transportes, se considerará la entrega como correcta. Los riesgos de transporte en el envío de nuestros productos son por cuenta del comprador, que únicamente podrá reclamar a la agencia encargada del transporte los daños ocasionados en el mismo, en un plazo inferior a 7 días y por escrito con copia a Grupo Prilux Iluminación, S.L.U. 5. Reclamaciones. Reclamaciones relativas a fallos numéricos y defectos, serán solo válidos si se ha enviado la oportuna reclamación dentro de los cinco primeros días a partir de la recepción de la mercancía. 6. Devoluciones de material. No se aceptarán devoluciones de material si previamente GRUPO PRILUX ILUMINACION S.L.U. no lo ha autorizado. Estas devoluciones tendrán que remitirse a portes pagados con un demérito mínimo del 20%. No se acepta la devolución de productos de fabricación especial o de campañas y de productos que no vengan en sus embalajes originales y en buen estado. En cualquier caso no se aceptarán devoluciones de productos con antigüedad superior a 12 meses y será imprescindible facilitar el número de factura correspondiente. 7. Derechos de propiedad. GRUPO PRILUX ILUMINACION, S.L.U. conserva, en todo caso, la plena propiedad de todos los materiales suministrados, en tanto no quede cumplida por entero la recíproca condición de pago del importe. 8. Pedidos. Los pedidos en curso podrán ser anulados por Grupo Prilux Iluminación, S.L.U. si surgieran circunstancias de fuerza mayor que impidan que puedan suministrarse dichos pedidos. Los pedidos de materiales de fabricación especial no podrán anularse por el comprador sin nuestra aprobación por escrito. En caso de aceptación por nuestra parte, serian a cargo del comprador los gastos originados hasta el momento de su anulación. 9. Reproducción. Queda prohibida la reproducción total o parcial de este catalogo sin la correspondiente autorización de GRUPO PRILUX ILUMINACION, S.L.U. 10. Forma de pago. La forma de pago será la establecida en el momento de efectuar el pedido en firme de la mercancía, de acuerdo con las normas usuales de GRUPO PRILUX ILUMINACION, S.L.U. 11. Lugar de cumplimiento y jurisdicción. Para cuantas cuestiones puedan surgir en el cumplimiento o interpretación de estas normas generales, los contratantes, con renuncia expresa de cualquier jurisdicción pudieran corresponderles, se someten expresamente a los Juzgados y Tribunales de Toledo. 12. Elementos defectuosos y garantía. El período de garantía comienza en la fecha de factura de GRUPO PRILUX ILUMINACION, S.L.U. La responsabilidad se aplica a los materiales y defectos de fabricación según los estándares técnicos de cada producto. El producto debe instalarse de acuerdo a la normativa vigente y especificaciones de GRUPO PRILUX ILUMINACION, S.L.U. El periodo de garantía general es de 1 año a partir de la fecha de factura de la mercancía, a excepción de los productos que por sus características técnicas tienen una duración inferior a este período y a los productos de led de 30.000 horas que tienen una garantía de 2 años. El período de garantía tiene en cuenta los ciclos de encendidos y apagados marcados en la norma IEC. Finalizado este periodo, cualquier reclamación, incluso por daños, será rechazada/excluida. En caso de defectos la responsabilidad del vendedor estará limitada al precio de venta de la parte defectuosa del producto. Especialmente no habrá responsabilidad de reembolso de los gastos incurridos por el comprador o cambio de productos. Se aplicará especialmente en algún desembalaje y reinstalación de los productos. GRUPO PRILUX ILUMINACION, S.L.U. no se responsabiliza de los daños causados por el cliente o por una tercera persona externa al producto. GRUPO PRILUX ILUMINACION, S.L.U. no se responsabiliza de las alteraciones o cambios realizados en cualquiera de los productos por terceras personas. Se limita la responsabilidad del vendedor en aquellos casos de negligencia grave o daños ocasionados intencionadamente. La compañía no se responsabiliza de los productos usados.

1. Price. All the prices indicated are recommended and there come without VAT and without ECORAEE. There are valid from November 2014 to further notice. Once the commercial invoice is issued, both terms will be applied on it. The prices from the “Tarifa Vigente” make reference to all the products which are located in our warehouses. The luminaries with lamp included, there will come with brand Prilux as long as it is available in this category, unless it had been agreed different terms in the supply. In that case, the ECORAEE charge could change. We reserve the right to modify the pricing and characteristics of our products, notifying them as sooner as possible. 2. Delivery time. Our delivery time will be immediate, otherwise, in short-term. The delivery time will be met according to our means, but not binding. Those terms are merely informative. The delay in the delivery does not entitle the buyer to cancel the order or to claim any compensation or penalties, unless otherwise agreed by the parties. Even if it was the case, for causes of force majeure, either personally or behalf of third parties, which would lead to a breach in some of the terms agreed, no penalty could be applied. 3. Offers. The written and oral proposals do not compromise us to accept them immediately. Those offers will be valid once ratified in writing by GRUPO PRILUX ILUMINACION, S.L.U. 4. Transport. Once the merchandise has been handed to the carrier, the delivery will be considered as proper. The risk of transport is borne by the customer, who only can claim directly to the transport agency, which is in charge of the delivery, for the damage caused during the transport, within less than seven days and in writing and with copy to GRUPO PRILUX ILUMINACION, S.L.U. 5. Claims. All claims relating to numerical errors and defects will be considered valid only if the claim has already been submitted within the five days from the reception of goods. 6. Returns. GRUPO PRILUX ILUMINACION S.L.U. does not accept any material returned without its previous consent. These returns have to be forwarded in carriage prepaid with a minimum demerit of 20%. Returns of custom-made products, from campaigns and those ones which do not come in their original packaging and are not in good condition, may not be accepted. In any case, returns of products that exceed 12 months will not be accepted; it is essential to provide the number of the corresponding invoice. 7. Property Rights. GRUPO PRILUX ILUMINACION S.L.U. keeps, in any case, the full property of all the materials already supplied, until the reciprocal condition of payment is entirely fulfilled. 8. Orders. Ongoing orders can be cancelled by GRUPO PRILUX ILUMINACION S.L.U., when circumstances of force majeure arise, making impossible to be provided. The orders of custom-made products may not be cancelled by the buyer without our written approval. In case of acceptance by us, the buyer has to cover all the costs caused until the cancellation. 9. Reproduction. This publication may not be reproduced in whole or in part without GRUPO PRILUX ILUMINACION S.L.U. express authorization. 10. Payment method. The method of payment will be established when there is a firm order, in accordance with the usual procedure of GRUPO PRILUX ILUMINACION S.L.U. 11. Place of fulfillment and jurisdiction. Any questions arising in relation to the fulfillment and interpretation of the General Conditions, the contracting parties, expressly relinquish to any other jurisdiction that may be applicable, are subject to the jurisdiction of the Courts and Tribunals of Toledo (Spain). 12. Defective items and warranty. The guarantee period begins the date of the commercial invoice is issued by GRUPO PRILUX ILUMINACION S.L.U. The liability applies to the materials and manufacturing defects in accordance with the technical standards of each product. The product must be installed in compliance with the current legislation and with the specifications from GRUPO PRILUX ILUMINACION S.L.U. The general guarantee period is one year starting from the date of the commercial invoice, with the exception of the products which, due to its technical characteristics, have a shorter period; also the LED products of 30.000 hours have a guarantee period of 2 years. The guarantee period includes the number of on/off cycles defined by the IEC standard. After the deadlines above mentioned, any claim, including for damages, will be fully rejected/ excluded. In case of defects, the seller responsibility is limited to the sale price of the defective part of the product. Especially, there is no liability for the repayment in the costs incurred by the buyer or in the product replacement. This applies particularly in the unpacking and in the reinstallation of equipment. GRUPO PRILUX ILUMINACION, S.L.U. does not assume any responsibility for the damages resulting from the client or third party external to the product. GRUPO PRILUX ILUMINACION, S.L.U. does not take any liability for the alteration and manipulation in any of our products by third parties. The seller liability is limited in those cases where gross negligence or intention is involved. The company accepts no responsibility for used products.

Directiva ROHS La Directiva sobre Restricciones a la utilización de determinadas Sustancias Peligrosas en Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RoHS) entra en vigor el 1 de julio de 2006. A partir de esta fecha, los productores de ciertas categorías de aparatos eléctricos y electrónicos no podrán comercializar productos que contengan seis sustancias prohibidas, a menos que se les apliquen exenciones específicas. Estas sustancias son: Plomo (Pb), Mercurio(Hg), Cromo hexavalente(Cr(VI)), Cadmio(Cd), pirorretardantes como Polibromobifenilos(PBB) o Polibromodifeniléteres(PBDE) .

RoHS Directive EU legislation, which restricting the use of hazardous substances in electrical and electronic equipment (RoHS) has been in forced since 1st July 2006. From this date, the producers of certain categories of electrical and electronic devices, may not market those products that contain some forbidden substances, unless some specific exemptions are implemented. Those substances are the following: Lead (Pb), Mercury (Hg), Hexavalent Chromium (Cr(VI)), Cadmium (Cd), Polybrominated biphenyls (PBB), and flame retardants such as Polibromodifeniléteres (PBDE).

We dispose of photometric curves in standard formats (EULUMDAT, IESNA) for the calculation software (Relux, Dialux, etc.). The right to make any technical or performing modification is reserved.

Disponemos de curvas fotométricas en formato EULUMDAT o IESNA para software de cálculo (Relux, Dialux, etc.). Queda reservado el derecho a cualquier modificación en cuanto a técnica o realización.


140/141

accesorios información information accessories accessoires information accessórios informaçoes

Conditions générales

Condições gerais

L’acceptation d’une commande par nous signifie, dans tout les cas, que l’acheteur est d’accord avec les suivantes conditions générales de Vente et de Livraison:

A nossa aceitação de uma encomenda significa, em qualquer caso, que o comprador concorda com as seguintes condições gerais de Venda e Entrega:

1. Prix. Tous les prix indiqués sont recommandés et ils sont sans TVA et sans ECORAEE. Ils sont valables de Novembre 2014 jusqu’à nouvel avis. Une fois la facture commerciale est délivrée, les deux termes seront appliqués sur la même. Les prix du “Tarifa Vigente” font référence à tous les produits qui se trouvent dans nos entrepôts. Les luminaires avec de la lampe incluse, elles viendront avec la marque Prilux tant qu’il est disponible dans cette catégorie, à moins qu’il avait été convenu des termes différents dans l’offre. Dans ces cas, le supplément de l’ECORAEE pourrait changer. Nous nous réservons le droit de modifier les prix et les caractéristiques de nos produits, nous vous les notifier le plus tôt possible. 2. Délai de livraison. Notre délai de livraison sera immédiate, sinon, dans à court-terme. Il sera atteint en fonction de nos moyens, mais non contraignant. Ces délais ont un caractère purement informatif. Des retards dans la livraison ne donnent pas le droit à l’acheteur d’annuler la commande ou de réclamer des indemnités ou des pénalités, sauf d’accord contraire entre les parties. Même si ce fut le cas, pour des causes de force majeure, soit pour compte personnel, soit pour compte de tiers, ces qui conduiraient à une rupture de termes convenus, pas de pénalité pouvait être appliqué. 3. Offres. Les propositions écrites et orales ne nous compromettent pas les accepter immédiatement. Ces offres seront totalement valables une fois qu’ils auront été ratifiés par écrit par GRUPO PRILUX ILUMINACIÓN S.L.U. 4. Transport. Une fois la marchandise a été remise au transporteur, la livraison sera considérée comme correcte. Le risque du transport est supporté par le client, qui seulement peut réclamer directement à l’agence de transports qui a fait le service, par rapport aux dommages causés lors du transport, dans le période de sept jours et sous écrit et copie à GRUPO PRILUX ILUMINACIÓN S.L.U. 5. Réclamations. Toutes les réclamations relatives à des erreurs numériques et des défauts, ils seront seulement considères comme valables, à condition de que la demande a déjà été placé dans les suivants cinq jours après la réception des marchandises. 6. Retours. GRUPO PRILUX ILUMINACIÓN S.L.U. décline tout matériel retourné sans autorisation précédent. Ces retours doivent être envoyés en port payé avec une pénalité minimum égale à 20%. Les retours de produis sur mesure, des campagnes et ceux-qui ne viennent pas dans leur emballage d’origine et ne sont pas en bon état, ne seront pas acceptés. Dans tous les cas, les retours de produits qui ont plus de 12 mois, ne seront pas acceptés ; c’est essentiel de présenter le numéro de la facture correspondante. 7. Droits patrimoniaux. GRUPO PRILUX ILUMINACIÓN S.L.U. maintient, en tout cas, la pleine propriété de touts les matériels déjà fournis, jusqu’au moment où la condition de réciprocité de paiement a été complètement rempli. 8. Commandes. Les commandes en cours peuvent être annulées par GRUPO PRILUX ILUMINACIÓN S.L.U., lorsque les circonstances de force majeure font suite et empêchent les mêmes d’être fournies. Les commandes de produits sur mesure ne peuvent pas être annulées par l’acheteur sans notre autorisation écrite. En cas d’acceptation, l’acheteur doit convenir tous les dépenses occasionnées jusqu’à l’annulation. 9. Reproduction. Il est strictement interdit de reproduire tout ou partie du présent document sans l’autorisation expresse de GRUPO PRILUX ILUMINACIÓN S.L.U. 10. Méthode de paiement. Le mode de paiement sera établi lors d’une commande ferme, d’accord avec aux règles habituelles de GRUPO PRILUX ILUMINACIÓN S.L.U. 11. Le lieu d’exécution et la juridiction. Toutes les questions qui concernent l’exécution et l’interprétation des Conditions Générales, les parties contractantes renoncent expressément à la juridiction que pourrait leur correspondre et se soumettent aux tribunaux de Tolède (Espagne). 12. Des articles défectueux et Garantie. La période de garantie commence à courir à compter de la date d’émission de la facture commerciale par GRUPO PRILUX ILUMINACIÓN S.L.U. La responsabilité concernant aux matériaux et aux défauts de fabrication, elle est en conformité aves les normes techniques de chaque produit. Le produit doit être installé en conformité avec la législation en vigueur et des autres spécifications de GRUPO PRILUX ILUMINACIÓN S.L.U. La période de garanti générale est d’un an à compter de la date d’émission de la facture commerciale, à l’exception des produits qui, en raison de ses caractéristiques techniques, ont une période plus courte ; de plus, les produits LED de 30.000 heures ont une période de garanti de deux ans. La période de garantie comprend le nombre de cycles d’allumé/éteint définis par la norme CEI. Après les délais mentionnés ci-dessus, toute réclamation, même pour dommages, sera entièrement rejetée/exclue. En cas de dommages, la responsabilité du vendeur est limitée au prix de vente de la partie défectueuse du produit. Surtout, il n’aura pas de responsabilité pour le remboursement des coûts encourus par l’acheteur ou durant le remplacement du produit. Il s’applique particulièrement dans les cas de réinstallation d’équipement et du déballage. GRUPO PRILUX ILUMINACIÓN S.L.U. ne prend pas la responsabilité pour les dommages qui viennent du client ou de tiers externes au produit. GRUPO PRILUX ILUMINACIÓN S.L.U. ne prend aucune responsabilité pour la modification et la manipulation de nos produits par des tiers. La responsabilité du vendeur est limitée dans ces cas où de la négligence grave ou d’intention sont impliqués. La société décline toute responsabilité pour des produits usés.

1. Preço. Todos os preços aqui indicados são recomendados e vêm sem IVA e sem ECORAEE. São válidos a partir de Novembro de 2014 até aviso prévio. Uma vez que a fatura comercial seja emitida, ambos os termos serão acrescentados na mesma. Os preços da “Tarifa Vigente” fazem referência a todos os produtos que estão nos nossos armazéns. As luminárias com lâmpada incluída, elas vêm com a marca Prilux desde que estas estivessem disponíveis nesta categoria, a menos que tenham sido acordadas outras na oferta. Neste caso, a taxa ECORAEE poderia mudar. Nós reservamos o direito de modificar os preços e as características dos nossos produtos, notifique-os o mais cedo possível. 2. Prazo de entrega. O nosso prazo de entrega será imediato, caso contrário, em curto prazo. O mesmo será respeitado de acordo os nossos meios, mas não é forçoso. Esses termos são meramente informativos. O atraso na entrega não dá direito ao comprador para cancelar o pedido ou para reclamar qualquer compensação ou penalidades, salvo acordo em contrário das partes. Mesmo neste caso, se existem causas de força maior, pessoais ou por conta de terceiros, o que levaria a uma violação de algum dos termos acordados, nenhuma penalidade pode ser aplicada. 3. Ofertas. As propostas escritas e orais não nos comprometem a aceitar as mesmas imediatamente. Essas ofertas serão válidas uma vez que tenham sido ratificadas por escrito pelo GRUPO PRILUX ILUMINACIÓN S.L.U. 4. Transporte. Uma vez que a mercadoria tenha sido entregue ao transportador, a entrega será considerada como correta. O risco de transporte será responsabilidade do cliente, quem só pode reclamar diretamente à agência de transporte, quem faz a entrega, pelos danos causados durante o transporte, em menos de sete dias e por escrito e com cópia para GRUPO PRILUX ILUMINACIÓN S.L.U. 5. Requerimentos. Todas as reclamações relativas aos erros numéricos e defeitos serão consideradas válidas somente se o requerimento já tinha sido feito dentro do período de cinco dias a contar da recepção das mercadorias. 6. Devoluções. GRUPO PRILUX ILUMINACIÓN S.L.U. não aceitará qualquer material devolvido sem o seu consentimento prévio. Estas devoluções devem ser feitas em transporte pré-pago e com um demérito mínimo dos 20%. As devoluções de produtos personalizados, das campanhas e aquelas que não venham na sua embalagem original ou venham em mau estado, não serão aceitas. Em qualquer caso, a devolução de produtos que excedam os 12 meses, não pode ser aceite; é essencial proporcionar o número da fatura comercial correspondente. 7. Direitos da propriedade. GRUPO PRILUX ILUMINACIÓN S.L.U. mantém, em todo caso, a propriedade completa de todos os produtos já fornecidos, até que a condição recíproca de pagamento tenha sido realizada. 8. Encomendas. As encomendas em curso podem ser canceladas por GRUPO PRILUX ILUMINACIÓN S.L.U., caso surgissem circunstâncias de força maior que impedissem a sua entrega. As encomendas de produtos personalizados não poderão ser canceladas pelo comprador sem a nossa autorização por escrito. No caso da nossa aceitação, o comprador tem de assumir os custos causados até o cancelamento. 9. Reprodução. Esta publicação não pode ser reproduzida no todo ou em parte, sem a autorização expressa do GRUPO PRILUX ILUMINACIÓN S.L.U. 10. Pagamento. A forma de pagamento será estabelecida quando a encomenda seja firme, de acordo com as regras usuais de GRUPO PRILUX ILUMINACIÓN S.L.U. 11. Local de cumprimento e jurisdição. Quaisquer questões que surjam em relação ao cumprimento e à interpretação das Condições Gerais, as partes contratantes, com expressa renúncia ao foro que possa corresponder-lhes, submetem-se à jurisdição dos Tribunais de Toledo (Espanha). 12. Material avariado e Garantia. O período de garantia terá início na data da emissão da fatura comercial pelo GRUPO PRILUX ILUMINACIÓN S.L.U. A responsabilidade aplica-se aos materiais e defeitos de fabrico em conformidade com as normas técnicas de cada produto. O produto deve ser instalado em conformidade com a legislação vigente e com as especificações do GRUPO PRILUX ILUMINACIÓN S.L.U. O período de garantia geral é de um ano a partir da data da fatura comercial emitida, com exceção dos produtos que, devido a suas características técnicas, têm um período mais curto; os produtos LED de 30.000 horas têm um prazo de garantia de dois anos. O período de garantia inclui o número de ciclos ligado/desligado definidos pela norma IEC. Após os prazos acima referidos, qualquer reclamação, incluindo por danos, será totalmente rejeitada/excluída. Em caso de defeitos, a responsabilidade do vendedor será limitada ao preço de venda da parte defeituosa do produto. Especialmente, não tem responsabilidade nenhuma para o reembolso dos custos suportados pelo comprador ou por substituição de produto. Aplicase especialmente no caso de desempacotamento e em reinstalações do equipamento. GRUPO PRILUX ILUMINACIÓN S.L.U. não assume a responsabilidade pelos danos feitos pelo cliente ou um terceiro externo ao produto. GRUPO PRILUX ILUMINACIÓN S.L.U. não assume nenhuma responsabilidade pela alteração ou manipulação feita por terceiros nos nossos produtos. A responsabilidade do vendedor é limitada nos casos em que existisse negligência ou dolo. A empresa declina qualquer responsabilidade no caso de produtos já usados.

Directive RoHS D’accord avec la législation de l’UE, qui limite l’utilisation de substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques (RoHS) est en vigueur depuis le 1er Juillet 2006. A partir de cette date, les producteurs de certaines catégories de dispositifs électriques et électroniques, ne peuvent pas commercialiser des produits qui contiennent des substances interdites, sauf des dérogations spécifiques sont mises en place. Ces substances sont les suivantes : Plomb (Pb), Mercure (Hg), Chrome Hexavalent (Cr(VI)), Cadmium (Cd), Biphénsyles Polybromés (PBB) et des retardateurs de flamme comme les Polibromodifeniléteres (PBDE).

Nous avons de courbes photométriques dans des formats standards (EULUMDAT, IESNA) pour des logiciels du calcul (Relux, Dialux, etc.). Nous nous réservons le droit de faire des modifications techniques ou dans l’exécution.

Diretiva RoHS De acordo com a legislação européia, aquela que restringe o uso de substância perigosas em equipamentos elétricos e eletrônicos (RoHS), em vigor desde 1 Julho de 2006. A partir desta data, os produtores de certas categorias de equipamentos elétricos e eletrônicos, não podem comercializar produtos que contêm substâncias proibidas, a menos que alguma isenções especifica sejam implementadas. Essas substâncias são: Chumbo (Pb), Mercúrio (Hg), Cromo Hexavalente (Cr(VI)), Cádmio (Cd), Bifenilos Polibromados (PBB) e outros retardadores de chama como os Polibromodifeniléteres (PBDE).

Dispomos de curvas fotométricas em diferentes formatos (EULUMDAT, IESNA) para distintos softwares de cálculo (Relux, Dialux, etc). Reservamo-nos o direito de efetuar qualquer modificação técnica ou de apresentação.


CERTIFICACIONES

GARANTÍA

CERTIFICACIONES/CERTIFICATIONS/CERTIFICATIONS/CERTIFICAÇÕES

ISO 9001

ISO 14001


142/143

accesorios información information accessories accessoires information accessórios informaçoes

GARANTÍA LED/LED WARRANTY/GARANTIE LED/GARANTIA LED • Esta garantía cubre cualquier desperfecto o mal funcionamiento originado por un defecto de fabricación, siempre y cuando el producto se encuentre funcionando dentro de los parámetros eléctricos para los que ha sido diseñado y que rige la legislación vigente, en ambientes de temperatura adecuados, sin agentes agresivos que pudieran dañar de forma prematura los componentes y cuerpos de la luminaria.

• This warranty covers any imperfection or bad operation causes by a manufacturing defect, as long as the product is working within the specific electrical parameters established for each product and authorized by the current legislation, in the appropriate room temperatures and without aggressive agents which could damage prematurely the body and components of the lampholder.

• LA DEPRECIACIÓN Y USO DE HORAS DE LAS LÁMPARAS Y LUMINARIAS SERÁN VERIFICADAS EN NUESTRO LABORATORIO.

• THE DEPRECIATION AND THE LIFETIME OF OUR LAMPS AND LUMINARIES WILL BE VERIFIED IN OUR LABORATORY.

• LAS AVERÍAS OCASIONADAS POR INSTALACIONES FUERA DE LO QUE INDICA EL REBT 2002 EXIMEN DE LA VIGENCIA DE LA GARANTÍA EN LOS PRODUCTOS DAÑADOS.

• THE INSTALLATION OF PROTECTORS AGAINST OVERVOLTAGE IN LINES AND LUMINARIES IS OBLIGATORY FOR ALL THE INDUSTRIAL AND PUBLIC LIGHTING.

• ES DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO EN APLICACIONES INDUSTRIALES Y DE ALUMBRADO PÚBLICO LA APLICACIÓN DE LA ITC BT09-4 DEL REBT (INSTALACIÓN DE PROTECTORES DE SOBRETENSIONES EN LÍNEAS Y LUMINARIAS).

• Furthermore, the current guarantee shall be invalidated in those cases when there is clear evidence that the product had been manipulated or misused by the client or thirds, without the proper authorization of Grupo Prilux Iluminación S.L.U.

• Asimismo, la presente garantía queda anulada ante evidencias de manipulación o mal uso por parte del cliente o de terceros, sin la debida autorización de Grupo Prilux Iluminación S.L.U. • La presente garantía comienza desde el momento en que Grupo Prilux Iluminación S.L.U. hace entrega del producto al cliente.

• Cette garantie couvre toute imperfection ou le mauvais fonctionnement provoque par un défaut de fabrication, à condition que le produit travaille dans les paramètres électriques spécifiques établies pour chaque produit et autorisés par la législation en vigueur, dans les températures ambiantes appropriées et sans agents agressifs qui pourraient endommager prématurément le corps et les pièces du luminaire. • LA DÉPRÉCIATION ET LES HEURES DE VIE DE NOS LAMPES ET LUMINAIRES SERONT VÉRIFIÉES DANS NOTRE LABORATOIRE. • L’INSTALLATION DES PROTECTEURS CONTRE LA SURTENSION DANS LES LIGNES ET LES LUMINAIRES EST OBLIGATOIRE POUR TOUT L’ÉCLAIRAGE INDUSTRIEL ET PUBLIC. • De plus, la garantie actuelle est nulle dans les cas où c’est évident que le produit a été manipulé ou d’usage impropre par le client ou par des tiers, sans l’autorisation de Grupo Prilux Iluminación S.L.U.

• The current warranty begins from the moment where the product is handed to the client by Grupo Prilux Iluminación S.L.U.

• La garantie actuelle commence à partir du moment où le produit est remis au client par Grupo Prilux Iluminación S.L.U.

• The client, in turn, is committed to give a good use and a proper manipulation to all the products supplied by Grupo Prilux Iluminación S.L.U.

• Le client, à son tour, s’engage à donner une bonne utilisation et une correcte manipulation de tous les produits fournis par Grupo Prilux Iluminación S.L.U.

• Por su parte el cliente se compromete a dar un uso y manipulación correctos al producto suministrado por Grupo Prilux Iluminación S.L.U.

PRODUCTO

LUMINARIA

GARANTÍA

MADE IN SPAIN

VIDA ÚTIL

SÍMBOLO

• Esta garantia cobre qualquer imperfeição ou mau funcionamento que tenha a sua causa num defeito de fabricação, desde que o produto estivesse trabalhando dentro dos parâmetros elétricos específicos e estabelecidos para cada produto e autorizados pela legislação vigente, em temperaturas ambientes apropriadas, e sem agentes agressivos que podem danificar prematuramente o corpo e os componentes da luminária. • A DEPRECIAÇÃO E O TEMPO DE VIDA DE NOSSAS LÂMPADAS E LUMINÁRIAS SÂO VERIFICADAS NO NOSSO LABORATÓRIO. • A INSTALACÃO DE PROTETORES CONTRA A SOBRETENSÃO EM LINHAS E LUMINÁRIAS É OBRIGATÓRIA PARA A ILUMINAÇÃO PÚBLICA E INDUSTRIAL. • Além disso, a garantia atual é nula nos casos em que haja provas claras de que o produto tinha sido manipulado ou mal utilizado pelo cliente ou terços, sem a devida autorização do Grupo Prilux Iluminación S.L.U. • A garantia atual começa a partir do momento em que o produto seja entregue ao cliente pelo Grupo Prilux Iluminación S.L.U. • O cliente, pela sua parte, compromete-se a dar um bom uso e a correta manipulação em todos os produtos fornecidos pelo Grupo Prilux Iluminación S.L.U.

GARANTÍA AMPLIACIÓN

ESTÁNDAR

(deberá solicitarse por escrito)

menor de16h/día

mayor o igual a16h/día

3 años

5 años/30.000horas (lo que ocurra antes)

>50.000h


ÍNDICE NUMÉRICO CÓDIGO 097291 097307 097314 097321 097338 135023 135047 135054 135061 139472 139489 139496 139502 139519 139526 139557 139564 139571 139588 139595 139601 139625 139632 139649 139656 139663 139687 139694 139717 139724 139748 139755 139762 139779 139786 139793 139809 139816 139823 140096 140102 140119 140126 140133 140157 140164 140171 143363 143387 143394 143417 144438 144445 144452 146056 146063 163231 163262 163279 164191 165440 169165 169172 170871 170888 170888 180009 182003 183352 183369

PÁG. 084 084 084 084 084 090 090 090 090 072 072 072 072 072 072 074 074 074 074 074 074 076 076 076 076 076 076 076 076 076 078 078 078 078 078 078 078 078 078 088 088 088 088 090 090 090 090 072 074 076 078 052 052 052 092 092 048 042 042 060 044 060 060 035 035 077 084 080 030 030

CÓDIGO 183376 183383 183741 183758 183765 183772 184137 184144 184151 184168 184243 184335 184434 184939 184946 184953 184984 184991 185004 185011 185028 185035 185042 185431 185448 185455 185462 185493 185509 185516 185523 185547 185554 185561 185936 185943 185967 186001 186018 186025 186032 186049 186537 186544 186551 186568 186575 186582 186599 186605 186612 186629 187114 187121 187138 187145 187152 187169 187176 187428 187435 187442 187459 187466 187473 187497 187503 187527 187534 187985

PÁG. 030 030 032 032 032 032 034 034 034 034 036 036 036 042 042 042 080 080 080 080 080 080 080 038 038 038 038 082 082 082 082 082 082 082 040 040 040 092 092 092 092 092 094 094 094 094 094 094 094 094 094 094 096 096 096 096 096 096 096 098 098 098 098 098 098 098 098 098 098 108

CÓDIGO 187992 188005 188012 188029 188036 188043 188067 188081 188111 188128 188135 188142 188159 188166 188173 188197 188227 188258 188265 188272 188289 188296 188302 188319 188326 188357 188388 188395 188401 188418 188425 188432 188449 188487 188494 188517 188524 188531 188548 188555 188562 188579 188586 188593 188609 188616 188654 188661 188678 188685 188715 188722 188739 188746 188753 188777 188784 188791 188807 188814 188821 188852 188869 188876 188906 188913 188937 188944 189644 189651

PÁG. 108 108 108 108 108 108 108 108 110 110 110 110 110 110 110 110 110 112 112 112 112 112 112 112 112 112 116 116 116 116 116 116 116 107 107 107 107 107 107 107 107 107 107 107 107 107 107 107 107 107 107 107 107 107 107 107 107 107 107 107 107 060 062 060 100 100 100 100 046 046

CÓDIGO 189668 189675 189682 189699 189705 189712 189729 189736 189743 189767 189774 189781 189798 189804 190008 190015 190022 190039 190046 190053 191715 194594 194617 194624 194631 194648 194655 194679 194686 194693 194709 194716 194723 194747 194754 194815 194822 194839 194846 194853 194877 194884 194891 194952 194969 194976 194983 195003 195027 195034 195041 195102 195119 195126 195133 195157 195409 195423 195454 195478 195492 195515 195539 195553 195577 195591 195614 195621 195737 195775

PÁG. 046 046 048 048 050 050 060 062 060 062 060 062 060 062 034 034 034 034 034 034 044 010 010 010 016 016 016 070 070 070 070 070 070 070 070 066 066 066 066 066 066 066 066 068 068 068 068 068 068 068 068 068 086 086 086 086 030 032 042 046 048 034 036 038 038 040 016 016 016 016

CÓDIGO 195911 195928 195942 196093 196109 196123 196277 196284 196307 196437 196444 196468 196635 196642 196666 196741 196758 196772 196901 196918 196932 197052 197069 197083 197236 197243 197274 197403 197427 197441 197502 197519 197533 197588 197601 197625 198493 198516 198547 198578 198585 198608 198806 198813 198844 198868 198998 199018 199056 199384 199407 199414 199421 202596 202602 202763

PÁG. 030 030 030 032 032 032 034 034 034 036 036 036 042 042 042 044 044 044 038 038 038 040 040 040 046 046 046 048 048 048 050 050 050 010 010 010 024 024 024 024 024 024 028 028 028 028 058 058 058 010 020 020 020 020 020 058

PRODUCTO LED LED PRODUCT PRODUIT LED PRODUTO LED


PICTOGRAMAS Producto NOVA NOVA product Produit NOVA Produto NOVA Grado de protección IP (Luminaria) IP Protection degree (Light) Degré de protection IP (Luminaire) Grau de proteção IP (Luminária)

GRUPO PRILUX ILUMINACIÓN S.L.U. DELEGACIÓN CENTRAL C/ Río Jarama nº 149.45007, Toledo. Tel.: 925 23 38 12 / Fax: 925 23 38 80

Grado de protección IP (Grupo Óptico) IP Protection degree (Optical group) Degré de protection IP (Groupe optique) Grau de proteção IP (Grupo Óptico) Tipo de chip LED LED chip type Type de chip LED Tipo de chip LED Horas de vida Lifetime Heures de vie Vida

DELEGACIÓN NORESTE C/ Bellvei 11-17. Polígono Can Salvatella. 08210, Barberá del Vallés. Tel.: 93 719 23 29/ Fax: 93 719 25 90

Máx. supeficie expuesta al viento Maximum surface wind exposed Vent de surface maximal exposé Max. superfície exposta ao vento Lámpara incluida Lamp included Lampe incluse Lâmpada incluida Montaje de superficie en techo Ceiling surface mount Montage en surface de plafond Montagem de superfície do teto

DELEGACIÓN BRASIL Prilux do Brasil Comércio de Iluminação LTDA CNPJ: 16.863.522/0001-57 Rua das Castanheiras, Nº 200 galpão 82, Jardim São Pedro CEP 13187-065 Hortolândia (SP)

Diámetro de poste Post diameter Diamètre colonne Diâmetro de poste Luminaria descolgada Hanging light Luminaire pendentif Luminária pingente

12/32leds

www.grupoprilux.com

Tipo de módulo: provisto de cristal (mitad izquierda)/al aire (mirad derecha) Type of module: provided with crystal (left half)/exposed to air (right half) Type de module: avec du cristal (moitié gauche)/exposé à l’air (moitié droite) Tipo de módulo: fornecido com um cristal (metade esquerda)/exposto ao ar (metade direita)

Accesorios Accessories Accessoires Accessórios Estudio de iluminación Lighting studio Studio d'éclairage Estudio de iluminação

SÍMBOLOS 120-277V

Producto Bivoltio Bivolt product Produit Bivolt Produto Bivolt

198-264

Tensión Voltage Tension Tensão Clase I Class I Classe électrique I Classe I Clase II Class II Classe électrique II Classe II

BE

BALASTO ELECTRÓNICO

BM BALASTO ELECTRO MAGNÉTICO

Balasto electrónico Electronic ballast Ballast électronique Balasto electrônico Balasto electromagnético Electromagnetic ballast Ballast électromagnétique Balasto eletromagnético Driver incluido en el precio Included driver in price Driver inclus dans le prix Driver incluido no preço Driver integrado en la luminaria Integrated driver in the luminary Driver intégré dans le luminaire Driver integrado no luminária

IMPRESIÓN Septiembre 2015

DISEÑO GRÁFICO Departamento de Marketing

Pueden aparecer variaciones con respecto al color original debido a causas técnicas de la impresión. Este catálogo actualiza los valores y características de las mismas luminarias que aparezcan en anteriores catálogos. Grupo Prilux Iluminación S.L.U. se reserva el derecho a cualquier modificación del producto sin previo aviso.


www.grupoprilux.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.