Fine dining 2014

Page 1

simple things are beautiful

G E R M A N Y


01

„UNTERNEHMEN DES JAHRES 2012“ „Company of the year 2012“ « L’Entreprise de l‘année 2012 »

GENUSS PLUS DESIGN.

Genuss plus Design, das ist FINE DINING by ASA Selektion. Pur. Minimalistisch schlicht. Ideenreich. Geschirrkompetenz für den guten Fachhandel. Für die gute Gastronomie. Für Ihren Erfolg. FINE DINING. TABLE WARE KNOW-HOW FOR YOUR HIGH DEMANDS. Indulgence plus design, that is FINE DINING by ASA Selection. Pure. Minimalist simple. Imaginative. Table ware know-how for the high-quality specialist trade. For the high-quality gastronomy. For your success. FINE DINING. LA VAISSELLE PAR EXCELLENCE POUR VOS GRANDES EXIGEANCES. FINE DINING by ASA Selection, c’est le plaisir plus le design. Pur. Sobre et minimaliste. Innovateur. La vaisselle pour le commerce moyen et haut de gamme. Pour la gastronomie de qualité. Pour votre succès.

Ihre / yours / bien à vous Yvonne Schubkegel

NINE CHEFS – 19 STARS. NEUN KÖCHE – 19 STERNE. NEUFS CHEF DE CUISINE – 19 ÉTOILES.

MOOD

Für die Augen. Für die Fingerspitzen. For the eyes and the finger tips. Une sensation visuelle et tactile.

1. PLATZ „PARTNER DES FACHHANDELS 2012/2013“ 1st place „Partner of specialist trade 2012/2013“ Première place du concours « Partenaire du Commerce 2012/2013 »

simple things are beautiful

„The most spectacular play with the best actors is worthless, if the stage and its setting are not of first class choice. It is the same with fine food.“  Quote Reto Mathis, Initiator and President St. Moritz Gourmet Festival 2013 ...and we chose the Fine Bone China table ware À TABLE from ASA SELECTION. Straightforward design, which sets the stage for the „star creations“ without distracting. „Das spektakulärste Theaterstück mit den besten Schauspielern ist wertlos, wenn Bühne und Bühnenbild nicht allererste Wahl sind. Mit dem feinen Essen ist es dasselbe.“  Zitat Reto Mathis, Initiator und Präsident St. Moritz Gourmet Festival 2013 ...und die Wahl fiel auf das Fine Bone China Geschirr À TABLE von ASA SELECTION. Geradliniges Design, das als Bühne „Sterne-Kreationen“ unterstützt ohne abzulenken. « La pièce de théâtre la plus spectaculaire, menée par les meilleurs acteurs, ne vaut rien si la scène et le décor ne sont pas à la hauteur. Pour la haute gastronomie, c’est la même chose. » (citation de Reto Mathis, fondateur et président du St. Moritz Gourmet Festival 2013.) ...et la vaisselle sélectionnée était À TABLE en Fine Bone China d‘ASA SELECTION. Du design sans fioritures qui discrètement sert de scène pour les créations des chefs étoilés.

The general terms and conditions of ASA SELECTION GmbH apply Es gelten die Allgemeinen Geschäftsbedingungen von ASA SELECTION GmbH Le conditions général de ventes ASA SELECTION GmbH sont en vigueur

FINE DINING GESCHIRRKOMPETENZ FÜR IHRE HOHEN ANSPRÜCHE.


01

GENUSS PLUS DESIGN.

Genuss plus Design, das ist FINE DINING by ASA Selektion. Pur. Minimalistisch schlicht. Ideenreich. Geschirrkompetenz für den guten Fachhandel. Für die gute Gastronomie. Für Ihren Erfolg. FINE DINING. TABLE WARE KNOW-HOW FOR YOUR HIGH DEMANDS. Indulgence plus design, that is FINE DINING by ASA Selection. Pure. Minimalist simple. Imaginative. Table ware know-how for the high-quality specialist trade. For the high-quality gastronomy. For your success. FINE DINING. LA VAISSELLE PAR EXCELLENCE POUR VOS GRANDES EXIGEANCES. FINE DINING by ASA Selection, c’est le plaisir plus le design. Pur. Sobre et minimaliste. Innovateur. La vaisselle pour le commerce moyen et haut de gamme. Pour la gastronomie de qualité. Pour votre succès.

Ihre / yours / bien à vous Yvonne Schubkegel

MOOD

Für die Augen. Für die Fingerspitzen. For the eyes and the finger tips. Une sensation visuelle et tactile.

NINE CHEFS – 19 STARS. NEUN KÖCHE – 19 STERNE. NEUFS CHEF DE CUISINE – 19 ÉTOILES. simple things are beautiful

„The most spectacular play with the best actors is worthless, if the stage and its setting are not of first class choice. It is the same with fine food.“  Quote Reto Mathis, Initiator and President St. Moritz Gourmet Festival 2013 ...and we chose the Fine Bone China table ware À TABLE from ASA SELECTION. Straightforward design, which sets the stage for the „star creations“ without distracting. „Das spektakulärste Theaterstück mit den besten Schauspielern ist wertlos, wenn Bühne und Bühnenbild nicht allererste Wahl sind. Mit dem feinen Essen ist es dasselbe.“  Zitat Reto Mathis, Initiator und Präsident St. Moritz Gourmet Festival 2013 ...und die Wahl fiel auf das Fine Bone China Geschirr À TABLE von ASA SELECTION. Geradliniges Design, das als Bühne „Sterne-Kreationen“ unterstützt ohne abzulenken. « La pièce de théâtre la plus spectaculaire, menée par les meilleurs acteurs, ne vaut rien si la scène et le décor ne sont pas à la hauteur. Pour la haute gastronomie, c’est la même chose. » (citation de Reto Mathis, fondateur et président du St. Moritz Gourmet Festival 2013.) ...et la vaisselle sélectionnée était À TABLE en Fine Bone China d‘ASA SELECTION. Du design sans fioritures qui discrètement sert de scène pour les créations des chefs étoilés.

The general terms and conditions of ASA SELECTION GmbH apply Es gelten die Allgemeinen Geschäftsbedingungen von ASA SELECTION GmbH Le conditions général de ventes ASA SELECTION GmbH sont en vigueur

FINE DINING GESCHIRRKOMPETENZ FÜR IHRE HOHEN ANSPRÜCHE.


02 I 03

BEGREIFEN BEDEUTET MIT DER SEELE SEHEN. MANUFAKTUR-KOMPETENZ BY ASA SELECTION Feinmattes Relief trifft hochglänzenden Spiegel. Perfektes Handwerk schafft zeitlose Emotionen. Comprehend means viewing with the soul. Delicately soft relief meets high-gloss well. Perfect craft creates timeless emotions. Comprendre signifie voir à travers l‘âme. Le relief fin et mat contraste avec l’intérieur brillant. L’artisanat de haut niveau crée des émotions intemporelles.


04 I 05 MOOD decor: 025

MOOD – FÜR DIE AUGEN. FÜR DIE FINGERSPITZEN. MOOD – FOR THE EYES AND THE FINGER TIPS. MOOD – UNE SENSATION VISUELLE ET TACTILE.


06 I 07 MOOD decor: 025

0,2 l, ø 7,6 cm, h 9,7 cm no. 14000 / 025

0,07 l, ø 8 cm, h 5 cm no. 14020 / 025

ø 17 cm, h 1,9 cm no. 14010 / 025

ø 27 cm, h 2,2 cm no. 14013 / 025

ø 31 cm, h 2,4 cm no. 14015 / 025


08 I 09 MOOD decor: 025

MOOD – SINNBILD DER NEUEN NATÜRLICHKEIT. Ein erlesenes Service für einen ausgewählten, anspruchsvollen Kundenkreis. Schneeweißes *Biskuit-Porzellan aus aufwendiger Manufakturproduktion mit feinmattem Relief, das in reizvollem Kontrast zu spiegelglatten Flächen steht. *Biskuit (franz) bis cuire / (ital) biscotto = zweimal gebrannt MOOD - SYMBOL FOR THE NEW SIMPLENESS. An exquisite table service for a selected, demanding clientele. Snow-white biscuit porcelain from sophisticated manufacture production with delicately soft relief, which stands in an appealing contrast to the high-gloss surface. *biscuit (French) bis cuire / (Italian) biscotto = fired twice MOOD - LE SYMBOLE DU NOUVEAU NATUREL. Un service exquis pour une clientèle sélectionnée et exigeante. La porcelaine biscuite* de couleur blanche pure, issue d’une fabrication sophistiquée de style manufacture, se distingue par un relief finement ciselé qui se démarque joliment de la surface brillante qu’il entoure. *biscuit = bis cuire / (ital) biscotto = cuite par deux fois

schälchen / bowl / bol 0,07 l, ø 8 cm, h 5 cm no. 14020 / 025 ve / pu / pcb 12 · 7,90

kl. gourmetteller /  sm. gourmet plate /  assiette gourmet ø 20,7 cm, h 3,7 cm no. 14011 / 025 ve / pu / pcb 6 · 19,90

schale / bowl / coupelle 0,25 l, ø 12,5 cm, h 7 cm no. 14021 / 025 ve / pu / pcb 6 · 13,90

gr. gourmetteller /  lg. gourmet plate /  assiette gourmet ø 28 cm, h 5 cm no. 14014 / 025 ve / pu / pcb 6 · 36,90

schale / bowl / coupelle 0,4 l, ø 16,5 cm, h 6 cm no. 14022 / 025 ve / pu / pcb 6 · 18,90

espressotasse mit unterer /  espresso cup with saucer /  tasse expresso avec soucoupe 0,07 l, ø 8 cm, h 5 cm no. 14001 / 025 ve / pu / pcb 6 · 15,90

brotteller / breadplate /  assiette à pain ø 17 cm, h 1,9 cm no. 14010 / 025 ve / pu / pcb 6 · 14,90

kaffeetasse mit unterer /  coffee cup with saucer /  tasse avec soucoupe 0,15 l, ø 9,5 cm, h 6,5 cm no. 14002 / 025 ve / pu / pcb 6 · 18,90

dessertteller / dessert plate /  assiette dessert ø 23,5 cm, h 2 cm no. 14012 / 025 ve / pu / pcb 6 · 25,90

cappuccinotasse mit unterer /  cappuccino cup with saucer /  tasse avec soucoupe 0,25 l, ø 12 cm, h 7,2 cm no. 14003 / 025 ve / pu / pcb 6 · 24,90

essteller /  dinner plate / assiette ø 27 cm, h 2,2 cm no. 14013 / 025 ve / pu / pcb 6 · 33,90

becher / cup / gobelet 0,2 l, ø 7,6 cm, h 9,7 cm no. 14000 / 025 ve / pu / pcb 6 · 9,90

platzteller / charger /  assiette de présentation ø 31 cm, h 2,4 cm no. 14015 / 025 ve / pu / pcb 6 · 39,90

karaffe / carafe 1,25 l, h 28 cm no. 14030 / 025 ve / pu / pcb 2 · 33,90


10 I 11

AUSGEZEICHNETE FORMENSPRACHE FÜR JEDEN TAG. DESIGN-KOMPETENZ BY ASA SELECTION Konsequent reduziertes Design ist unsere Richtlinie. Klare Formen mit hohem Anspruch an Ästhetik und Funktion. Schlichtes Design mit Profi-Eignung und Design-Anspruch. Excellent shape language. Consequently reduced design is our guideline. Clear shapes with a high demand on aesthetics and function. Simple design with professional suitability and aspiration for design. Des formes récompensées pour un usage quotidien. Notre leitmotiv, c’est le design sobre sans fioritures. Ce sont des formes pures qui se caractérisent par leur haut niveau d’esthétique et de fonctionnalité. Du design simple fait pour les professionnels et les amateurs.

Internationaler Designpreis Baden-Württemberg

as awarded by The Chicago Athenaeum: Museum of Architecture and Design


12 I 13

LIGHT – MODERNE ELEGANZ OHNE VERFALLDATUM. LIGHT – MODERN ELEGANCE WITHOUT EXPIRATION DATE. LIGHT – L’ÉLÉGANCE MODERNE SANS DATE LIMITE DE CONSOMMATION.

18,8 x 17,8 cm, h 5,5 cm no. 56023 / 017

28,8 x 27,5 cm, h 2 cm no. 56026 / 017

h 2,3 x 6,6 cm h 3,1 x 8,6 cm h 3,9 x 10,7 cm no. 56020 / 017

4 x 3,6 cm, h 2,5 cm no. 56009 / 017


14 I 15 LIGHT PORCELAIN decor: weiß glänzend / white glossy / blanc brillant / 017

teller / plate / assiette 28 x 16,7 cm no. 56017 / 017  ve / pu / pcb 6 · 25,90

teller oval, tief / deep plate oval /  assiette oval creuse 22,5 x 13,5 cm, h 3,5 cm no. 56013 / 017  ve / pu / pcb 6 · 19,90

teller oval, tief / deep plate oval /  assiette oval creuse 29,2 x 17,7 cm, h 3,5 cm no. 56014 / 017  ve / pu / pcb 6 · 29,90

schale / bowl / coupe 0,25 l h 5,3 cm x 14,5 cm no. 56022 / 017  ve / pu / pcb 6 · 19,90

becher / cup / gobelet 0,2 l, 8,2 x 7,8 cm no. 56002 / 017  ve / pu / pcb 6 · 13,90

schale / bowl / coupe 0,15 l, h 4,6 cm x 12,5 cm no. 56021 / 017  ve / pu / pcb 6 · 14,90

teller / plate / assiette 25,9 x 24,6 cm, h 2,6 cm no. 56025 / 017  ve / pu / pcb 6 · 32,90


16 I 17

16 x 15,2 cm no. 56019 / 017

0,05 l, 5,1 x 4,8 cm no. 56000 / 017

0,125 l, h 12,5 cm no. 56010 / 017

1 l, h 25,5 cm no. 56011 / 017

0,2 l, 8,2 x 7,8 cm no. 56002 / 017


18 I 19 LIGHT PORCELAIN decor: weiß glänzend / white glossy / blanc brillant / 017

Feinstes Porzellan. Organisch. Federleicht und doch robust. Transparent wie Pergament. Schillernd wie Perlmutt. International ausgezeichnetes Design, das die Grenzen des Materials ausreizt. Most delicate porcelain. Organic. Featherlight but still solid. Transparent like parchment. Iridiscent like nacre. International rewarded design, which exhausts the limits of the material. De la porcelaine finement formée. Organique et légère comme une plume mais très solide. Transparente comme le parchemin. À reflets irisés comme le nacre. Du design qui a été récompensé à l’échelle internationale et qui pousse le matériau à ses limites.

schale / bowl / coupe 0,15 l h 4,6 cm x 12,5 cm no. 56021 / 017  ve/pu / pcb 6 · 14,90

suppenteller / soup plate /  assiette creuse · 0,4 l 18,8 x 17,8 cm, h 5,5 cm no. 56023 / 017  ve / pu / pcb 6 · 26,90

teller / plate / assiette 12,5 x 7,5 cm no. 56015 / 017  ve /pu / pcb 12 · 8,90

schale / bowl / coupe 0,25 l h 5,3 cm x 14,5 cm no. 56022 / 017  ve / pu / pcb 6 · 19,90

teller rund, tief /  deep plate round /  assiette ronde creuse 26 x 24,7 cm, h 4 cm no. 56024 / 017  ve / pu / pcb 6 · 36,90

teller / plate / assiette 19,5 x 11,5 cm no. 56016 / 017  ve / pu / pcb 6 · 15,90

3er-set schälchen / set of 3 / set de 3 coupes h 2,3 x 6,6 cm · h 3,1 x 8,6 cm · h 3,9 x 10,7 cm no. 56020 / 017  ve / pu / pcb 4 · 17,90 / set

teller / plate / assiette 16 x 15,2 cm no. 56019 / 017  ve/ pu / pcb 6 · 15,90

teller / plate / assiette 28 x 16,7 cm no. 56017 / 017  ve/ pu / pcb 6 · 25,90

4er-set becher /  set of 4 mugs /  set de 4 gobelets 0,05 l, 5,1 x 4,8 cm no. 56000 / 017  ve/ pu / pcb 4 · 15,90 / set

karaffe / carafe 0,125 l h 12,5 cm, no. 56010 / 017  ve/pu / pcb 4 · 10,90

karaffe / carafe 1l h 25,5 cm no. 56011 / 017  ve/pu / pcb 2 · 25,90

teller / plate / assiette 22 x 20,8 cm no. 56018 / 017  ve/ pu / pcb 6 · 23,90

teller / plate / assiette 25,9 x 24,6 cm, h 2,6 cm no. 56025 / 017  ve / pu / pcb 6 · 32,90

teller oval, tief / deep plate oval /  assiette oval creuse 22,5 x 13,5 cm, h 3,5 cm no. 56013 / 017  ve / pu / pcb 6 · 19,90

teller oval, tief / deep plate oval /  assiette oval creuse 29,2 x 17,7 cm, h 3,5 cm no. 56014 / 017  ve / pu / pcb 6 · 29,90

becher / cup / gobelet 0,2 l, 8,2 x 7,8 cm no. 56002 / 017  ve/pu / pcb 6 · 13,90

becher / mug /gobelet 0,3 l 8,6 cm x 8,1 cm no. 56004 / 017  ve/pu / pcb 6 · 15,90

teller / plate / assiette 28,8 x 27,5 cm, h 2 cm no. 56026 / 017  ve / pu / pcb 6 · 35,90

salz- / pfefferstreuer / salt- / pepper shaker /  salière / poivrière · 4 x 3,6 cm, h 2,5 cm no. 56009 / 017 · ve / pu / pcb 6 · 8,90 salz- / pfefferstreuer wird in attraktiven geschenkkartons geliefert / salt- / pepper shaker is sold in attractive gift boxes / coffret cadeau


20 I 21

QUALITÄT BEWEIST SICH IM EINSATZ. PROFIKÜCHEN-KOMPETENZ BY ASA SELECTION Weniger ist mehr! Ein Minimum an Form – ein Maximum an Vielfalt und Gebrauchswert. Zurückhaltendes Design und hohe Kantenfestigkeit kommt auch bei den „CHEFS“ gut an. Quality proves itself during application. Less is more! A minimum of shape – a maximum in variety and practical value. Restrained design and a high edge solidity also appeals to the „chefs“. La qualiteé doit faire ses preuves au quotidien. Le moins devient un plus ! Un minimum de forme – un maximum de diversité et d‘utilité. Les chefs de cuisine aussi apprécient fortement le design discret et la solidité de la série.


22 I 23

À TABLE – PURISTISCHE KULISSE FÜR FILIGRANE ARRANGEMENTS. À TABLE – PURISTIC SETTING FOR DELICATE ARRANGEMENTS. À TABLE – UN DÉCOR PURISTE SERVANT DE BASE POUR DES CRÉATIONS SUBLIMES.

ø 12 cm no. 1964 / 013

ø 24 cm no. 1954 / 013

ø 28 cm no. 1955 / 013

ø 32 cm no. 1956 / 013


24 I 25

À TABLE – BLINDTEXT ERSETZTN À TABLE – PUR ISTISCH KULISSE À TABLE – PURIS TISCHE KULISSE FÜR FILIGRANE.

29 x 14,5 cm no. 1926 / 013


26 I 27 À TABLE decor: fine bone china / 013

40 x 11,5 cm no. 2007 / 013


28 I 29 À TABLE decor: fine bone china / 013

ø 21 cm no. 1905 / 013

ø 9 cm, h 3 cm no. 1909 / 013

ø 26,5 cm no. 1903 / 013

ø 30 cm no. 1917 / 013


30 I 31 À TABLE decor: fine bone china / 013

8 x 8 cm, h 4,2 cm no. 1999 / 013


32 I 33 À TABLE

À TABLE

decor: fine bone china / 013

decor: fine bone china / 013

FINE BONE CHINA Extreme Härte, warmes Weiß, klares Design und enorme Formenvielfalt: à table hat seinen festen Platz in der hochwertigen Gastronomie wie auch beim ambitionierten privaten Gastgeber. Extremely hard, warm white, clear design and an enormous variety of shapes: à table has its fixed place in the high class gastronomy as well as with the ambitious host. De la dureté extrême, une couleur blanche chaleureuse, du design sobre et un choix de formes énorme : À table a gagné sa place dans la haute gastronomie

ovale platte /  oval plate / plate ovale 30 x 9 cm no. 2006 / 013 ve / pu / pcb 6 · 15,90

comme auprès du consommateur exigeant.

ovale platte /  oval plate / plate ovale 40 x 11,5 cm no. 2007 / 013 ve / pu / pcb 4 · 24,50

ovale platte /  oval plate / plate ovale 20 x 16 cm no. 1985 / 013 ve /pu / pcb 6 · 15,90

ovale platte /  oval plate / plate ovale 30 x 24 cm no. 1986 / 013 ve /pu / pcb 4 · 22,90

ovale platte /  oval plate / plate ovale 40 x 32 cm no. 1987 / 013 ve /pu / pcb 2 · 64,90

new

quadratische schale /  square bowl / bol carré 11 x 11 x 5,2 cm no. 1920/013 ve /pu / pcb 12 · 8,50

quadratische schale /  square bowl / bol carré 13 x 13 x 3,5 cm no. 1921 / 013 ve / pu / pcb 6 · 10,50

quadratische schale /  square bowl / bol carré 17 x 17 x 4 cm no. 1922 / 013 ve / pu / pcb 6 · 13,50

quadratische schale /  square bowl / bol carré 22 x 22 x 4,5 cm no. 1923 / 013 ve / pu / pcb 6 · 17,90

miniteller /  small plate /  mini assiette ø 8,5 cm no. 1907 / 013 ve /pu / pcb 6 · 3,90

dessertteller /  dessert plate /  assiette dessert ø 21 cm no. 1905 / 013 ve / pu / pcb 6 · 8,50

kl. dessertteller / small dessert plate /  petite assiette dessert ø 14,5 cm no. 1906 / 013 ve / pu / pcb 6 · 6,90

essteller /  dinner plate / assiette ø 26,5 cm no. 1903 / 013 ve / pu / pcb 6 · 11,50

platzteller / charger /  assiette de présentation ø 30 cm no. 1917 / 013 ve / pu / pcb 6 · 19,50

coupe gourmetteller / gormet plate / assiette gourmet ø 26 cm, h 5,5 cm no. 2013 / 013 ve /pu / pcb 6 · 22,90

new

teller quadratisch / square plate / assiette carrée · 17 x 17 cm no. 1900 / 013 ve / pu / pcb 6 · 9,90

teller quadratisch / square plate /  assiette carrée · 23 x 23 cm no. 1901/ 013 ve / pu / pcb 6 · 18,50

teller rechteckig / rectangular plate /  assiette rectangulaire 17 x 8,5 cm no. 1924 / 013 ve /pu / pcb 12 · 7,50

teller rechteckig / rectangular plate /  assiette rectangulaire 23 x 11,5 cm no. 1925 / 013 ve / pu / pcb 6 · 11,50

teller quadratisch / square plate /  assiette carrée · 29 x 29 cm no. 1902 / 013 ve / pu / pcb 6 · 29,90

teller rechteckig / rectangular plate /  assiette rectangulaire 29 x 14,5 cm no. 1926 / 013 ve / pu / pcb 6 · 19,50

gourmetteller, quadratisch/  square gourmet plate /  assiette gourmet, carrée 17 x 17 cm no. 1970 / 013 ve /pu / pcb 6 · 10,50

gourmetteller, quadratisch/ square gourmet plate /  assiette gourmet, carrée 23 x 23 cm no. 1971 / 013 ve /pu / pcb 6 · 15,90

teller rechteckig / rectangular plate /  assiette rectangulaire 32 x 16 cm no. 1994 / 013 ve / pu / pcb 4 · 21,90

pastateller / pasta plate /  assiette à pâtes ø 22 cm, h 6 cm no. 1904 / 013 ve /pu / pcb 6 · 11,50

schale / bowl / coupelle l 11,5 cm no. 1988 / 013 ve / pu / pcb 12 · 8,50

suppenteller / soup plate /  assiette creuse ø 21,5 cm, h 6 cm no. 1928 / 013 ve /pu / pcb 6 · 11,50

schale / bowl / saladier l 15,5 cm no. 1989 / 013 ve / pu / pcb 6 · 11,50

ovaler suppenteller /  oval soup plate / assiette creuse ovale 20 x 15,5 cm no. 2012 / 013 ve /pu / pcb 6 · 15,90

schale / bowl / saladier l 22,5 cm no. 1990 / 013 ve / pu / pcb 4 · 22,50

schälchen / bowl /  coupelle ø 9 cm, h 3 cm no. 1909 / 013 ve / pu / pcb 6 · 5,90

schale / bowl / saladier 0,5 l, ø 15 cm, h 7,5 cm no. 1968 / 013 ve /pu / pcb 6 · 10,90

schälchen / bowl /  coupelle ø 11,5 cm, h 3,5 cm no. 1910 / 013 ve / pu / pcb 6 · 6,50

schale / bowl / saladier ø 15,5 cm, h 5 cm no. 1908 / 013 ve / pu / pcb 6 · 9,90

schale / bowl / saladier 1,5 l, ø 21 cm, h 10,5 cm no. 1969 / 013  ve /pu / pcb 4 · 21,90

schale / bowl / saladier ø 30 cm, h 8 cm no. 1919 / 013 ve / pu / pcb 2 · 39,90

schüssel / bowl / saladier 3,0 l, ø 25 cm, h 12,5 cm no. 1972 / 013 ve / pu / pcb 2 · 37,90


34 I 35 À TABLE

À TABLE

decor: fine bone china / 013

decor: fine bone china / 013

ovale platte / oval plate / plate ovale 26 x 18 cm no. 1980 / 013 ve / pu / pcb 4 · 19,90

ovale platte / oval plate / plate ovale 31 x 22 cm no. 1981 / 013 ve / pu / pcb 2 · 28,90

ovale platte / oval plate / plate ovale 42 x 28 cm no. 1982 / 013 ve / pu / pcb 1 · 84,90

kl. gourmetteller / sm. gourmet plate / assiette gourmet ø 21 cm no. 1959 / 013 ve /pu / pcb 6 · 13,90

gr. gourmetteller / lg. gourmet plate / assiette gourmet ø 29 cm no. 1958 / 013 ve /pu / pcb 6 · 22,90

gourmetteller “poletto“ /  gourmet plate “poletto“ /  assiette gourmet “poletto“ ø 32,5 cm no. 1961 / 013  ve /pu / pcb 6 · 32,90

etagere zweistufig /  etagere two-tired /  serviteur 2 assiettes h 23,5 cm no. 1997 / 013 ve / pu / pcb 2 · 49,00

gourmetteller / gourmet plate /  assiette gourmet ø 31 cm no. 1996 / 013  ve / pu / pcb 6 · 21,50

etagere zweistufig /  etagere two-tired /  serviteur 2 assiettes h 23,5 cm ø 26,5 cm, ø 21 cm no. 2010 / 013 ve / pu / pcb 2 · 42,90

passend für / suitable for / correspondant aux 1964 / 013

suppenteller / soup plate /  assiette creuse ø 25 cm no. 1957 / 013 ve /pu / pcb 6 · 13,90

glasglocke / glass cover / cloche en verre ø 10,5 cm, h 12 cm no. 5314 / 009 ve /pu / pcb 6 · 13,90 passend für / suitable for / correspondant aux 1953 / 013

aperitif teller /  aperitif plate /  assiette apéritif  ø 12 cm no. 1964 / 013 ve /pu / pcb 12 · 4,50

glasglocke / glass cover / cloche en verre ø 14 cm, h 17 cm no. 5315 / 009 ve /pu / pcb 4 · 18,90 passend für / suitable for / correspondant aux 1954 / 013

brotteller / breadplate /  assiette à pain ø 18 cm no. 1953 / 013 ve /pu / pcb 6 · 6,50

etagere zweistufig / etagere two-tired /  etagere dreistufig / etagere three-tired /  serviteur 2 assiettes · h 28 cm serviteur 3 assiettes · h 36,5 cm no. 99200 / 950 · ve / pu / pcb 6 · 19,90 no. 99201 / 950 · ve / pu / pcb 4 · 24,90 etageren passend für dessertteller ø 21 cm / etageres suitable for plates ø 21 cm /  serviteur correspondant aux assiettes ø 21 cm

etagere dreistufig / etagere three-tired /  serviteur 3 assiettes · h 49 cm no. 99205 / 950 · ve /pu / pcb 4 · 29,50 etageren passend für teller ø 26,5 cm / etageres suitable for plates ø 26,5 cm /  serviteur correspondant aux assiettes ø 26,5 cm

12 x 12 cm no. 6400 / 159 ve / pu / pcb 12 · 4,90

17 x 12 cm no. 6401 / 159 ve / pu / pcb 12 · 6,90

30 x 15 cm no. 6402 / 159 ve / pu / pcb 8 · 13,90

24 x 24 cm no. 6403 / 159 ve / pu / pcb 8 · 16,90

32 x 32 cm no. 6404 / 159 ve / pu / pcb 4 · 29,90

12 x 12 cm no. 6300 / 159 ve / pu / pcb 12 · 4,90

17 x 12 cm no. 6301 / 159 ve / pu / pcb 12 · 6,90

30 x 15 cm no. 6302 / 159 ve / pu / pcb 8 · 13,90

24 x 24 cm no. 6303 / 159 ve / pu / pcb 8 · 16,90

32 x 32 cm no. 6304 / 159 ve / pu / pcb 4 · 29,90

new

etagere dreistufig / etagere three-tired /  serviteur 3 assiettes h 49 cm, 32 x 32 cm, 24 x 24 cm, 15 x 15 cm no. 6420 / 159 · ve / pu / pcb 2 · 74,90

glasglocke / glass cover / cloche en verre ø 6 cm, h 7,5 cm no. 5313 / 009 ve /pu / pcb 12 · 9,90

etagere dreistufig /  etagere three-tired /  serviteur 3 assiettes h 49 cm, ø 30 cm, ø 26,5 cm, ø 21 cm no. 2011 / 013 ve / pu / pcb 2 · 64,90

glasglocke / glass cover / cloche en verre ø 10 cm, h 15 cm no. 5307 / 009 ve /pu / pcb 12 · 12,90 passend für / suitable for / correspondant aux 1953 / 013

vor- u. nachspeisenteller /  dessert plate / assiette ø 24 cm no. 1954 / 013 ve / pu / pcb 6 · 11,50

new

essteller /  dinner plate / assiette ø 28 cm no. 1955 / 013 ve /pu / pcb 6 · 13,90

glasglocke / glass cover / cloche en verre ø 17,5 cm, h 23 cm no. 5308 / 009 ve /pu / pcb 6 · 22,90 passend für / suitable for / correspondant aux 1955 / 013

platzteller / charger /  assiette de présentation ø 32 cm no. 1956 / 013 ve /pu / pcb 6 · 23,90

etagere dreistufig / etagere three-tired /  serviteur 3 assiettes h 49 cm, 32 x 32 cm, 24 x 24 cm, 15 x 15 cm no. 6320 / 159 · ve / pu / pcb 2 · 74,90


36 I 37 À TABLE

À TABLE – FIRST CLASS ON SWISS.

decor: fine bone china / 013

Neben vielen internationalen Hotels und der Sternegastronomie servieren auch renommierte Airlines wie die SWISS auf à table-Geschirrteilen. Apart from many international hotels and the star gastronomy, also renowned airlines like the SWISS serve on à table tableware. Outre de nombreux hôtels et restaurants internationaux de grand standing, des compagnies aériennes renommées comme la SWISS servent leur repas sur la vaisselle à table.

new new

schälchen / bowl / bol ø 7,5 cm, h 3,5 cm no. 1932 / 013 ve /pu / pcb 24 · 3,90

schälchen / bowl / bol ø 8 cm, h 4 cm no. 1933 / 013 ve /pu / pcb 24 · 4,50

teekanne / teapot / théière 0,4 l, ø 6,5 cm, h 8 cm no. 1977 / 013  ve /pu / pcb 4 · 21,90

kaffeekanne / coffepot /  cafetière · 0,75 l, ø 10,5 cm, h 12,5 cm no. 1967 / 013  ve /pu / pcb 2 · 31,90

cafè au lait tasse mit unterer /  cup with saucer /  tasse avec soucoupe 0,35 l, ø 12,1 cm, h 7,3 cm no. 1965 / 013  ve /pu / pcb 6 · 14,90

sauciere / souffletasse  sauciere / souffle cup  saucière / tasse souffle 0,125 l no. 1995 / 013 ve / pu / pcb 6 · 12,50

vase ø 7,3 cm, h 5 cm no. 2004 / 013 ve / pu / pcb 12 · 6,90

ovales schälchen /  oval bowl / bol ovale 11 x 6,5 cm, h 3,5 cm no. 1934 / 013 ve / pu / pcb 24 · 5,50

milchgießer / creamer /  crémier · 0,05 l no. 1916 / 013 ve / pu / pcb 12 · 4,50

vase ø 9,3 cm, h 9 cm no. 2003 / 013 ve / pu / pcb 12 · 10,90

teller auf fuss, rund / round plate on foot / serviteur rond sur pied ø 8 cm, h 4,2 cm no. 1998 / 013 ve / pu / pcb 12 · 6,50

kerzenleuchter /  candle holder /  bougeoir ø 9,5 cm no. 2005 / 013 ve / pu / pcb 12 · 7,90

löffel / spoon / cuillère l 13 cm, b / w 4,3 cm no. 1962 / 013 ve / pu / pcb 12 · 2,90

sauciere / saucière 19 x 9 cm, h 6 cm, 0,25 l no. 2022 / 013 ve / pu / pcb 6 · 19,90

zuckerdose mit deckel / sugar bowl with lid /  sucrier à couvercle h 7 cm, ø 6 cm no. 1973 / 013 ve / pu / pcb 6 · 9,90

tasse mit unterer / cup with saucer /  tasse avec soucoupe 0,25 l no. 1929 / 013 ve / pu / pcb 6 · 9,90

suppentasse mit unterer /  soup cup with saucer /  anse avec soucoupe 0,3 l, ø 13 cm, h 5,6 cm no. 1991 / 013 ve / pu / pcb 6 · 17,50

gr. sauciere / souffletasse  lg. sauciere / souffle cup  gr. saucière / tasse souffle 0,3 l no. 2002 / 013 ve / pu / pcb 6 · 19,90

oil & bread teller rund, unterteilt / round oil & bread plate, divided / assiette ronde hulle & pain compartimentée ø 15,5 cm, h 2 cm no. 1936 / 013 ve / pu / pcb 12 · 7,90

milchgießer /  creamer / crémier 0,2 l, ø 7 cm, h 9,2 cm no. 1966 / 013  ve /pu / pcb 6 · 8,50

teetasse mit unterer / tea cup with saucer /  tasse avec soucoupe 0,2 l no. 1912 / 013 ve / pu / pcb 6 · 8,90

teller auf fuss, quadratisch / square plate on foot / serviteur carré sur pied 8 x 8 cm, h 4,2 cm no. 1999 / 013 ve / pu / pcb 12 · 6,50

salzstreuer / salt shaker /  salière ø 3,2 cm, h 6,5 cm no. 1975 / 013 ve /pu / pcb 6 · 4,90

sauciere / saucière 13,5 x 6,8 cm, h 4 cm, 0,075 l no. 2021 / 013 ve / pu / pcb 6 · 16,90

milchkännchen / milk jug /  pichet à lait 0,4 l, ø 8,5 cm, h 11 cm no. 1978 / 013 ve /pu / pcb 6 · 15,50

espressotasse mit unterer / espresso cup with saucer /  tasse expresso avec soucoupe 0,07 l no. 1930 / 013 ve / pu / pcb 6 · 7,90

schale auf fuß /  plate on foot /  coupe sur pied ø 16 cm no. 1960 / 013 ve / pu / pcb 6 · 15,50

pfefferstreuer / pepper shaker /  poivrière ø 3,2 cm, h 6,5 cm no. 1976 / 013 ve /pu / pcb 6 · 4,90

milchkännchen /  milk jug / pichet à lait h 8,5 cm · 0,2 l no. 1940 / 013 ve / pu / pcb 6 · 8,50

sauciere / saucière l 11,5 cm, 0,2 l no. 1944 / 013 ve /pu / pcb 6 · 19,50

milchkännchen / milk jug /  pichet à lait 0,75 l, ø 10,5 cm, h 13 cm no. 1979 / 013 ve /pu / pcb 4 · 22,90

tasse mit unterer, stapelbar /  cup with saucer, stackable /  tasse avec soucoupe, empilable 0,2 l no. 1992 / 013 ve / pu / pcb 6 · 9,90

eierbecher / egg cup /  coquetier ø 13 cm no. 1963 / 013 ve / pu / pcb 6 · 7,90

salz-/pfefferstreuer, quadratisch / square salt-/pepper shaker / salière poivrière, carrée 5 x 5 cm no. 2008 / 013 ve / pu / pcb 12 · 9,90

sauciere / saucière l 15,2 cm, 0,5 l no. 1942 / 013 ve /pu / pcb 4 · 23,50

henkelbecher /  mug / mug · 0,35 l h 9 cm, ø 8,5 cm no. 1913 / 013 ve / pu / pcb 6 · 6,90

tasse mit unterer, stapelbar /  cup with saucer, stackable /  tasse avec soucoupe, empilable 0,06 l no. 1993 / 013 ve / pu / pcb 6 · 7,90

butterdose / butter dish /  beurrier petite 11 x 8,8 cm no. 1983 / 013 ve / pu / pcb 6 · 16,50

salz-/pfefferstreuer, quadratisch / square salt-/pepper shaker / salière poivrière, carrée 7,5 x 7,5 cm no. 2001 / 013 ve / pu / pcb 6 · 13,90

butterdose / butter dish /  beurrier 15,7 x 12,8 cm no. 1984 / 013 ve / pu / pcb 4 · 26,50

salz- / pfefferstreuer wird in attraktiven geschenkkartons geliefert / salt- / pepper shaker is sold in attractive gift boxes / coffret cadeau


38 I 39

DINGE, DIE WIR NICHT AUS DER HAND GEBEN. PRODUKTENTWICKLUNG BY ASA SELECTION Kreativität. Knowhow. Trendgespür. In unserer Produktentwicklung läuft zusammen, was den Kern von ASA SELECTION ausmacht. Things which we do not let slip away. Creativity. Knowhow. Feeling for trends. In our product development everything comes together that represents the core of ASA SELECTION. Il y a des choses dont nous ne souhaitons plus nous séparer. De la créativité. Du savoir-faire. Avoir du flair pour les tendances actuelles. Notre département de développement de produits réunit tout ce qui caractérise l’essence de ASA SELECTION.


40 I 41 ARGENT decor: fine bone china / 013

ARGENT – ZEITORIENTIERTES DESIGN, GEWÜRZT MIT EDELMETALL. ARGENT – UP TO DATE DESIGN, SPICED WITH PRECIOUS METAL. ARGENT – DU DESIGN ACTUEL PIMENTÉ DE MÉTAL PRÉCIEUX.


42 I 43 ARGENT decor: fine bone china / 013

ARGENT – FINE BONE CHINA Titan-Matt – und Glanzapplikationen auf klarer Form. Raffinierte Kreation für kulinarische Finesse. Titanium-matt – plus glossy applications on clear shape. Ingenious creation for culinary refinement. Du titane mat – en sus des applications brillantes sur des formes pures. Une création raffinée qui n’attend que les saveurs les plus sublimes.

vor- u. nachspeisenteller /  dessert plate / assiette ø 24 cm no. 19542 / 013 ve / pu / pcb 6 · 12,50

suppenteller / soup plate /  assiette creuse ø 25 cm no. 19572 / 013 ve / pu / pcb 6 · 14,90

essteller /  dinner plate / assiette ø 28 cm no. 19552 / 013 ve / pu / pcb 6 · 16,50

platzteller / charger /  assiette de présentation ø 32 cm no. 19562 / 013 ve / pu / pcb 6 · 27,50

kl. gourmetteller /  sm. gourmet plate /  assiette gourmet ø 21,8 cm no. 19592 / 013 ve / pu / pcb 6 · 14,90

gr. gourmetteller /  lg. gourmet plate /  assiette gourmet ø 29 cm no. 19582 / 013 ve / pu / pcb 6 · 24,90

teelicht silberkugel /  tealightholder titanium /  titan porte bougies boule ø 11 cm no. 6137 / 714 ve / pu / pcb 6 · 9,90

teelicht silberkugel /  tealightholder titanium /  titan porte bougies boule ø 8 cm no. 6136 / 714 ve / pu / pcb 8 · 6,90


„ZU TISCH MIT ASA SELECTION.“ ASA Selection unterstützt Chefsache und Best of the Best Award 2012/2013.

NINE CHEFS – 19 STARS. NEUN KÖCHE – 19 STERNE. NEUFS CHEF DE CUISINE – 19 ÉTOILES.

MOOD

Für die Augen. Für die Fingerspitzen. For the eyes and the finger tips. Une sensation visuelle et tactile.

International Star Chefs and dedicated talents show an ambitious audience the newest trends in the starlit sky. ASA SELECTION is official partner of the CHEFSACHE, supports, promotes and encourages the best in that field to peak performances. On the occasion of this culinary great event, many experts perform magic with their pieces of art on this multiply honoured table ware. Internationale Star-Chefs und engagierte Nachwuchsköche zeigen einem ambitionierten Publikum die neuesten Trends am Sterne-Himmel. ASA SELECTION ist offizieller Partner der CHEFSACHE, unterstützt, fördert und ermutigt die Besten der Branche zu Höchstleistungen. Viele Meister ihres Fachs zaubern anlässlich dieses kulinarischen Großevents ihre Kunstwerke auf dieses vielfach ausgezeichnete Geschirr. Des stars internationales en cuisine comme des jeunes talents prometteurs font des démonstrations de tendances les plus récentes à un public très engagé. ASA SELECTION est partenaire officiel de CHEFSACHE et soutient, encourage et fait la promotion des meilleures chefs de la gastronomie. Lors de cet évènement culinaire de taille, beaucoup de maîtres présentent leur œuvre d’art sur cette vaisselle qui a obtenu de nombreux prix.

„The most spectacular play with the best actors is worthless, if the stage and its setting are not of first class choice. It is the same with fine food.“  Quote Reto Mathis, Initiator and President St. Moritz Gourmet Festival 2013 ...and we chose the Fine Bone China table ware À TABLE from ASA SELECTION. Straightforward design, which sets the stage for the „star creations“ without distracting. „Das spektakulärste Theaterstück mit den besten Schauspielern ist wertlos, wenn Bühne und Bühnenbild nicht allererste Wahl sind. Mit dem feinen Essen ist es dasselbe.“  Zitat Reto Mathis, Initiator und Präsident St. Moritz Gourmet Festival 2013 ...und die Wahl fiel auf das Fine Bone China Geschirr À TABLE von ASA SELECTION. Geradliniges Design, das als Bühne „Sterne-Kreationen“ unterstützt ohne abzulenken. « La pièce de théâtre la plus spectaculaire, menée par les meilleurs acteurs, ne vaut rien si la scène et le décor ne sont pas à la hauteur. Pour la haute gastronomie, c’est la même chose. » (citation de Reto Mathis, fondateur et président du St. Moritz Gourmet Festival 2013.) ...et la vaisselle sélectionnée était À TABLE en Fine Bone China d‘ASA SELECTION. Du design sans fioritures qui discrètement sert de scène pour les créations des chefs étoilés.

« À TABLE AVEC ASA SELECTION. » ASA Selection est un sponsor des évènements Chefsache et Best of the Best award 2012/2013.

The general terms and conditions of ASA SELECTION GmbH apply Es gelten die Allgemeinen Geschäftsbedingungen von ASA SELECTION GmbH Le conditions général de ventes ASA SELECTION GmbH sont en vigueur

„DINNER IS SERVED WITH ASA SELECTION.“ ASA SELECTION SUPPORTS „CHEFSACHE“ AND BEST OF THE BEST AWARD 2012/2013.


The general terms and conditions of ASA SELECTION GmbH apply Es gelten die Allgemeinen Geschäftsbedingungen von ASA SELECTION GmbH Le conditions général de ventes ASA SELECTION GmbH sont en vigueur

NINE CHEFS – 19 STARS. NEUN KÖCHE – 19 STERNE. NEUFS CHEF DE CUISINE – 19 ÉTOILES.

MOOD

Für die Augen. Für die Fingerspitzen. For the eyes and the finger tips. Une sensation visuelle et tactile.

International Star Chefs and dedicated talents show an ambitious audience the newest trends in the starlit sky. ASA SELECTION is official partner of the CHEFSACHE, supports, promotes and encourages the best in that field to peak performances. On the occasion of this culinary great event, many experts perform magic with their pieces of art on this multiply honoured table ware. Internationale Star-Chefs und engagierte Nachwuchsköche zeigen einem ambitionierten Publikum die neuesten Trends am Sterne-Himmel. ASA SELECTION ist offizieller Partner der CHEFSACHE, unterstützt, fördert und ermutigt die Besten der Branche zu Höchstleistungen. Viele Meister ihres Fachs zaubern anlässlich dieses kulinarischen Großevents ihre Kunstwerke auf dieses vielfach ausgezeichnete Geschirr. Des stars internationales en cuisine comme des jeunes talents prometteurs font des démonstrations de tendances les plus récentes à un public très engagé. ASA SELECTION est partenaire officiel de CHEFSACHE et soutient, encourage et fait la promotion des meilleures chefs de la gastronomie. Lors de cet évènement culinaire de taille, beaucoup de maîtres présentent leur œuvre d’art sur cette vaisselle qui a obtenu de nombreux prix.

„The most spectacular play with the best actors is worthless, if the stage and its setting are not of first class choice. It is the same with fine food.“  Quote Reto Mathis, Initiator and President St. Moritz Gourmet Festival 2013 ...and we chose the Fine Bone China table ware À TABLE from ASA SELECTION. Straightforward design, which sets the stage for the „star creations“ without distracting. „Das spektakulärste Theaterstück mit den besten Schauspielern ist wertlos, wenn Bühne und Bühnenbild nicht allererste Wahl sind. Mit dem feinen Essen ist es dasselbe.“  Zitat Reto Mathis, Initiator und Präsident St. Moritz Gourmet Festival 2013 ...und die Wahl fiel auf das Fine Bone China Geschirr À TABLE von ASA SELECTION. Geradliniges Design, das als Bühne „Sterne-Kreationen“ unterstützt ohne abzulenken. « La pièce de théâtre la plus spectaculaire, menée par les meilleurs acteurs, ne vaut rien si la scène et le décor ne sont pas à la hauteur. Pour la haute gastronomie, c’est la même chose. » (citation de Reto Mathis, fondateur et président du St. Moritz Gourmet Festival 2013.) ...et la vaisselle sélectionnée était À TABLE en Fine Bone China d‘ASA SELECTION. Du design sans fioritures qui discrètement sert de scène pour les créations des chefs étoilés.


INTERNATIONALES KOMPETENZ-ZENTRUM FÜR DESIGN. The German Design Council belongs to the leading international competence centres for design. We communicate the additional value design – in Germany and worldwide. Der Rat für Formgebung gehört zu den international führenden Kompetenzzentren für Design. Wir kommunizieren den Mehrwert Design – in Deutschland und weltweit. Le Rat für Formgebung (Conseil du Design) fait partie des institutions de design les plus éminentes au niveau international. Nous promouvons la valeur ajoutée que représente le design, envers nos partenaires en Allemagne et dans le monde entier.

G E R M A N Y

simple things are beautiful


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.