Fatti a mano secondo l’antica tradizione Ligure CATALOGO PRODOTTI
Indice
2
....................................................................................................... 3
del gusto Artistes du goût................................................................................. 4 Rispe�o per l’ambiente - Respect pour l’environnement......................................... 5 Il territorio - Le territoire ................................................................................................ 6 Legenda simboli packaging - Légende des symboles d’emballage ......................... 8 La produzione - La production ...................................................................................... 9 Focacce...........................................................................................................................11 Sardenaira.......................................................................................................................13 Pizze................................................................................................................................14 Farinate - Socca ................................................................................................................16 Torte Salate - Tourtes salées .............................................................................................. 17 Bun per hamburger - Bun pour Hamburger .......................................................................... 20 Pinsa................................................................................................................................21 Informazioni sul Confezionamento - Informations d’emballage....................... 22
Chi siamo - Qui nous sommes.........................................................................................
L’azienda - La société
Ar�s�
Qui nous sommes
Questa è una storia italiana che nasce in un piccolo forno di un paesino della Riviera di Ponente ligure chiamato Arma di Taggia, in cui si impastavano quo�dianamente i sapori e i profumi della tradizione con gli stessi movimen� di un tempo, carichi di memoria e saggezza. Oggi Forneria man�ene la vocazione di allora con l’adeguatezza di una stru�ura moderna situata a Sanremo. Un’azienda dinamica con l’obbie�vo di crescere, mantenendo l’ar�gianalità, la maestranza dei suoi fornai e materie prime selezionate.
Un vecchio de�o recita “il tempo è galantuomo”, così si è deciso di non me�ere fre�a al processo produ�vo che in alcuni prodo� può arrivare sino ad una triplice lievitazione. Ad oggi la gamma dei prodo� si sviluppa sue due linee, fresco ATM e surgelato. Par�colare a�enzione è posta ad un ingrediente principe dei nostri prodo�, ossia l’olio, u�lizziamo infa� solo olio extra vergine di oliva.
Celle la c’est une histoire italienne qui née dans un petit four d’une petite ville qui s’appelle Arma di Taggia, dans ce four ce réalisé cette préparation quotidiennement avec les saveurs et les parfums de la tradition , en mélangeant avec les mouvement à l ancienne chargée de mémoire et sagesse. Aujourd’hui, Forneria maintient la vocation de cette époque en utilisant une structure moderne située à Sanremo.
Une entreprise dynamique qui a pour objectif de se développer, est maintient l’artisanat, le savoir-faire de ses boulangers et les matières premières sélectionnées.
Il y a un vieil adage qui dit: «le temps est un gentilhomme», pour ça il a été décidé de ne pas accélérer le processus de production qui, pour certains produits, peut entrainer jusqu’à un triple lévage. Aujourd’hui, la gamme du produits est divisée en deux lignes, ATM frais et surgelée. Une attention particulière est accordée à l’ingrédient principal de nos produits, en fait, nous’ utilisons que de l’huile d’olive extra vièrge.
Chi
-2-
siamo
L’azienda
La société
Forneria è un moderno stabilimento di produzione alimentare, su una superficie totale di circa 1000 mq. La stru�ura è dotata di moderni sistemi di produzione che consentono una elevata capacità produ�va, senza tu�avia tralasciare l’e�ca �pica delle produzioni ar�gianali. Aspe�o, quest’ul�mo, che si ritrova nelle fasi produ�ve realizzate a mano.
Forneria est une usine de production alimentaire moderne, sur une surface totale d’environ 1000 mètres carrés. La structure est équipé des systèmes de production modernes qui permettent une grande capacité de production, sans toutefois négliger l’éthique typique des productions artisanales. Un aspect, ce dernier, que l’on retrouve dans les phases de production réalisées à la main.
-3-
Ar�s� del gusto
“Chi lavora con le sue mani è un lavoratore. Chi lavora con le sue mani e la sua testa è un artigiano. Chi lavora con le sue mani e la sua testa ed il suo cuore è un artista.”
Non abbiamo inventato noi questa frase, l’abbiamo semplicemente presa in pres�to da San Francesco d’Assisi per trasformarla nel nostro credo aziendale. Tu�a la produzione viene infa� realizzata a mano per trasme�ere quella passione di cui ogni prodo�o ha bisogno.
«Celui qui travaille avec mains est un ouvrier. Celui qui travaille avec ses mains et sa tête est un artisan. Celui qui travaille avec ses mains, sa tête et son cœur est un artiste.»
Nous n’avons pas inventé cette phrase, nous l’avons simplement empruntée à saint François d’Assise et en avons fait le credo de notre entreprise. Toute la production est faite à la main pour transmettre cette passion dont chaque produit a besoin.
-4-
Artistes de goût
Rispe�o per l’ambiente
Respect pour l’environnement
Una par�colare a�enzione è posta all'ambiente, infa� Forneria può vantare il fa�o di produrre senza alcuna emissione inquinante per l'ambiente. La stru�ura è dotata di un te�o interamente coperto di pannelli fotovoltaici che consentono all'azienda di essere completamente autosufficien�.
Une attention particulière est accordée à l’environnement, en effet, Forneria peut se vanter de produire sans aucune émission polluante pour l’environnement. L’usine est équipée d’un toit entièrement recouvert des panneaux photovoltaïques qui nous permettent d’être totalement autonome.
-5-
Il territorio
Le territoire
La "ci�à dei Fiori" o la "ci�à della musica", chiamatela come volete ma Sanremo merita sempre di essere visitata. Adagiata fra le dorsali montuose di Monte Bignone che si estendono fino al mare in un caloroso abbraccio fra Capo Verde e Capo Nero, la ci�à gode di un clima mite che le permise di essere una rinomata stazione balneare sin dalla fine dell'800, meta dell'aristocrazia inglese e russa. Raggomitolata in un intricato susseguirsi di carruggi della ci�à vecchia, nota come "La Pigna", la ci�à regala anche magnifici scorci archite�onici e paesaggis�ci concedendo ai suoi ospi� numerose a�vità. Villa Nobel, ul�ma residenza del famoso scienziato che is�tuì l'omonimo premio, la chiesa di Cristo Salvatore, ancora nota come "Chiesa Russa" costruita a fine dell'800 per volontà della nobiltà russa, sono solo alcuni di ques� esempi. La nota tradizione florovivais�ca della ci�à rivive ogni anno con la manifestazione dei Carri Fiori�, e trova sfogo nei giardini della bellissima Villa Ormond e nel parco naturale di San Romolo -Monte Bignone, ideale per piacevoli gite fuori porta. La dinamicità di Sanremo risiede anche nella sua offerta di a�vità spor�ve che le ha valso la candidatura a "ci�à europea dello sport", anche grazie alla recente costruzione della pista ciclabile, un auten�co gioiello di 24 km che corre parallelo al mare quasi a sfiorarlo. Le bellezze della ci�à fanno da contorno ad una tradizione enogastronomica che la "Forneria" cerca di riproporvi nei suoi molteplici gus�.
La "ville des fleurs" ou la "ville de la musique", appelez-la comme vous voudrez mais sachez que Sanremo mérite vraiment le détour. Nichée dans une cuvette montagneuse, protégée par le Monte Bignone, qui s’étend jusqu’à la mer dans une étreinte chaleureuse entre Capo Verde et Capo Nero, la ville bénéfice d’un climat doux qui lui a permis d’être une station balnéaire réputée dès la fin du XIXème siècle et la destination privilégiée de l’aristocratie anglaise et russe. Recroquevillée dans un enchevêtrement de ruelles de la vieille ville, connu sous le nom de "La Pigna", la ville offre aussi de magnifiques espaces architectoniques et paysagers, ainsi que de nombreuses activités réservées à ses hôtes. La Villa Nobel, dernière résidence du célèbre scientifique qui créa le prix du même nom, l’église du Christ Sauveur, également connue sous le nom d’"Eglise Russe" construite à la fin du XIXème siècle à l’initiative de la noblesse russe ne représentent que quelques exemples des joyaux de l’architecture citadine. La célèbre tradition de la culture des fleurs revit, chaque année, à travers la manifestation des Chars Fleuris, et s’exprime dans le parc de la magnifique Villa Ormond et dans le parc naturel de San Romolo-Monte Bignone, idéal pour faire d’agréables excursions en dehors de la ville. Le dynamisme de Sanremo réside également dans son offre d’activités sportives qui lui a valu la candidature à "ville européenne du sport" et ce également grâce à la récente construction de la piste cyclable, un authentique joyau de 24 km, qui longe, tout en l’effleurant, la mer. Les beautés de la ville servent de cadre à une tradition œnologique et gastronomique que "Forneria" essaie de vous reproposer avec ses nombreuses saveurs.
-6-
Storie di farina e di Sanremo
Abbiamo deciso di raccontarvi i nostri prodo�, offrendovi una finestra sul territorio. Un percorso fa�o di sapori, colori, even� e personaggi... Perchè?.... Perchè Sanremo è Sanremo!
Nous avons décidé de vous raconter nos produits, en vous offrant un aperçu du territoire. Un parcours fait de saveurs, couleurs, événements et personnages... Pourquoi ?.... Parce Sanremo est Sanremo!
-7-
Formato
Vasche�a monoporzione Ø 12 cm
Barquette mono-portion Ø 12 cm
Formato
Formato retail Ø 19 cm
Format détail Ø 19 cm
Formato ristorazione 30x40 cm
Format restauration 30x40 cm
-8-
packaging
Legenda dei simboli
- Légende des symboles d’emballage +4°C Prodo�o fresco Produit frais -18°C Prodo�o surgelato Produit surgelè Cartone Carton
monoporzione Ø 14 cm Format mono-portion Ø 14 cm
retail Ø 29 cm Format détail Ø 29 cm
Formato ristorazione 30x40 cm Format restauration 30x40 cm
La produzione La production
I nostri prodo� sono realizza� a mano, lievita� naturalmente e preco�.
Focaccia, farinata, torta verde e mol� altri prodo� rappresentano il fiore all’occhiello di questa produzione che viene venduta sia nella linea surgelata che in quella fresca in ATM, in forma� dedica� sia alla ristorazione che al retail.
Nos produits sont faits à la main, lévage naturel et précuits.
Focaccia, farinata et tourtes salées représentent le fleuron de ce�e produc�on, qui est vendue à la fois en lignes surgelées et fraîches, dans des formats dédiés à la restaura�on et à la vente au détail.
-9-
-10-
(farine de blé tendre “0”, huile EVO, eau, sel) (farina di grano tenero “0”, olio EVO, acqua, sale)
700 g +4°C 100 g 300 g 700 g
SHEL LIFE prodo�o fresco ATM 24 gg
DLC produit frais ATM 24 gg
SHELF LIFE prodo�o surgelato 18 mesi
DLC produit surgelè 18 mois
-18°C 700 g +4°C
Focaccia alle olive FF02
Focaccia aux olives
(farina di grano tenero “0”, olio EVO, olive)
(farine de blé tendre “0, huile EVO, olives)
Focaccia à l’huile d’olive vierge extra
Focaccia
-11-
all’olio
Extra Vergine d’Oliva
FF01 100 g 300 g 700 g -18°C
120 g 350 g 800 g
-18°C
Focaccia alle cipolle FF03
Focaccia aux oignons
(farine de blé tendre “0”, huile EVO, oignons) (farina di grano tenero “0”, olio EVO, cipolle)
Pissaladière FF04
Pissaladière
(farine de blé tendre “0”, huile EVO, olives) (farina di grano tenero “0”, olio EVO, cipolle, olive)
Focaccia au fromage Focaccia al formaggio FF05
(farine de blé tendre “0”, huile EVO, fromage stracchino) (farina di grano tenero “0”, olio EVO,stracchino)
-12-
-18°C 1 Kg
"La pace è per il mondo quello che il lievito è per la pasta."
800 g +4°C
La storia della Sardenaira
Le sue origini lambiscono il mare e penetrano nell’entroterra ligure, disseminato di borghi e tradizione, nelle cui tavole possiamo riscoprire la“machetusa”, la“ pisciadela” o ancora la “pissalandrea”. Ma è a Sanremo che troviamo la Sardenaira, semplice rice�a che deve il suo nome alle sarde protagoniste sui banchi del mercato del pesce di Ciassa Bresca (Piazza Bresca), rigorosamente tritate nel pomodoro crudo. Certo, vi è una certa somiglianza, ma a�enzione: “Fures�, a nù
longent la mer et pénètrent dans l’arrière-pays ligure, où la tradition culinaire encore vivace fait qu’il est de savourer la “machetusa”, la“ pisciadela” ou landrea” (pissladière). Toutefois, Sanremo Sardenaira, recette simple qui tire son reines incontestées des étals du poissons de Ciassa Bresca soigneusement tomates crues. certaine mais
Sardenaira FP01
Sardenaira
(farina di grano tenero “00”, olio EVO, pomodoro, olive, acciughe)
(farine de blé tendre “00”, huile EVO, tomates, olives, anchois)
Sanremo e il Mare
"Li gens de San Rëmu navigou san remu" (la gente di Sanremo sa navigare anche senza remi). Emblema�ca frase del medioevo che evoca la tradizione marinara della ci�à, da sempre legata al mare. Nella centralissima Piazza Bresca, in�tolata all’omonimo capitano del '500 originario di Sanremo, in cui sorgeva il mercato del pesce, si respira ancora oggi il profumo del pescato e si ascoltano le storie dei pescatori.
"Li gens de San Rëmu navigou san remu" (les gens de Sanremo naviguent sans rames). Cette phrase emblématique du moyen-âge évoque la tradition maritime de la ville, liée depuis toujours à la mer. Sur la place centrale Piazza Bresca, dédiée au capitaine du même nom du XVIème siècle originaire de Sanremo, où se tenait le marché aux poissons, il est encore possible aujourd’hui de humer les senteurs des poissons et d’écouter les histoires des pêcheurs.
500 g 1 Kg -18°C -13-
120 g 900 g -18°C
Pizza di Sanremo
900 g +4°C
-18°C 1 K g +4°C
Pizza
Margherita
Pizza Margherita
FP03 (farine de blé tendre “0”, tomates, mozzarella, huile EVO) (farina di grano tenero “0”, pomodoro, mozzarella, olio EVO)
Pizza di Sanremo FP02 (farine de blé tendre “0”, huile EVO, tomates, olives) (farina di grano tenero “0”, olio EVO, pomodoro, olive) -14-
350 g -18°C
Base Blanche Base Bianca FB01
(farina di grano tenero “0”, olio EVO, acqua, sale)
(farine de blé tendre “0”, huile EVO, eau, sel)
Base Rouge
Base Rossa FB02 450 g -18°C
(farina di grano tenero “0”, pomodoro, olio EVO, acqua, sale)
(farine de blé tendre “0”, tomates, huile EVO, eau, sel)
-15-
+4°C 200 g
Socca Farinata FC 01
(farina di ceci, acqua, olio EVO, sale) -18°C 200 g
(farine de pois chiches, eau, huile EVO, sel)
Sanremo e la Vela
FC 02
Farinata con cipollo�o
Socca au cébette
(farina di ceci, acqua, olio EVO, sale, cipollo�o)
(farine de pois chiches, eau, huile EVO, sel, cébe�e)
Un legame tra la ci�à dei fiori e la vela iniziato già nei primi anni del '900 in cui barche come "Nada" e "Dai Dai III" veleggiavano per contendersi l'ambito �tolo di campione d'Italia. La tradizione persiste ancora oggi ospitando la prima tappa della famosa regata d'altura "Giraglia Rolex Cup". Fu proprio la "Compagnia della Vela" di Sanremo, nel 1953, a contribuire all'is�tuzione di tale manifestazione.
Le lien entre la ville des fleurs et la voile s’est instauré au début du XXème siècle où des voiliers comme "Nada" et "Dai Dai III" s’affrontaient ici pour conquérir le titre convoité de champion d’Italie. La tradition persiste encore aujourd’hui puisque la ville accueille la première étape de la régate de haute mer "Giraglia Rolex Cup". La "Compagnia della Vela" de Sanremo, contribua, en 1953, à la création de cette manifestation.
-18°C 220 g -16-
Tourte aux légumes à la ligurienne
Torta di verdure alla ligure FT 01 (blettes, oeufs, riz, oignons, huile EVO) (bietole, uova, riso, cipolle, olio EVO)
Torta di carciofi alla ligure FT 02 (artichauts, blettes, oeufs, riz, huile EVO) (carciofi, bietole, uova, riso, olio EVO)
Tourte aux artichauts à la ligurienne
Tourte aux courgettes à la ligurienne
Torta di zucchine alla ligure FT 03 (courgettes, courge, oignons, oeufs, riz, huile EVO) (zucchine, zucca, cipolle, uova, riso, olio EVO)
-17-
-18°C
-18°C +4°C
+4°C
+4°C -18°C 230 g 230 g
450 g 1,7 Kg 1,7 Kg
230 g
-18°C 450 g 1,7 Kg 1,7 Kg -18°C +4°C 230 g +4°C
FT 05
FT 04
Torta spinaci e rico�a
Tourte à la épinards et ricotta
(spinaci, rico�a, uova, olio EVO)
(épinards, ricotta, oeufs, huile EVO)
Torta patate, fagiolini e pesto
(patate, fagiolini, pesto, uova, riso, olio EVO)
(pommes de terre, haricots, pesto, oeufs, riz, huile EVO)
Sanremo e il Casinò
Inaugurato il 12 gennaio 1905 in un sontuoso edificio in s�le liberty, proge�ato dall’Archite�o Eugène Ferret, il Casinò di Sanremo è simbolo per eccellenza della ci�à. Ai suoi tavoli si sono sedu� i più no� personaggi di ogni epoca e la tradizione con�nua ancora oggi, essendo una delle sole qua�ro case da gioco in Italia.
Inauguré le 12 janvier 1905, aménagé dans un somptueux édifice style art nouveau et conçu par l’architecte Eugène Ferret, le casino de Sanremo est le symbole par excellence de la ville. A ses tables de jeux, se sont assis les personnages les plus célèbres de chaque époque. Cette tradition se perpétue encore aujourd’hui, le casino di Sanremo étant une des quatre seules maisons de jeux autorisées en Italie.
Tourte
aux pommes de terre, haricots et pesto
-18 -
+4°C -18°C 230 g 230 g -18°C 230 g +4°C 230 g
230 g 230 g
+4°C -18°C
Torta di porri e patate FT 07 (poireaux, pomme de terre, ricotta, oeufs, huile EVO) (porri, patate, rico�a, uova, olio EVO)
Tourte aux poireaux et pommes de terre
Tourte aux saucisse et pommes de terre
Torta di salsiccia e patate FT 06 (saucisse, pommes de terre, oeufs, oignons, huile EVO) (salsiccia, patate, uova, cipolle, olio EVO)
Tourte aux asperges Torta di di asparagi FT 08 (asperges, ricotta, oeufs, huile EVO) (asparagi, rico�a, uova, olio EVO)
-19-
g
+4°C -18°C 230 g 230
+4°C -18°C 230 g 230 g
FH 01
Bun per Hamburger
Bun pour Hamburger
(farine de blé tendre “00”, lait, flocons de pommes de terre, oeufs, miel, sel) (farina di grano tenero “00”, la�e, fiocchi di patate, uova, miele, sale) 36 Pz x 100 g
FH 02
Mini Bun per Hamburger
Mini Bun pour Hamburger
(farine de blé tendre “00”, lait, flocons de pommes de terre, oeufs, miel, sel) (farina di grano tenero “00”, la�e, fiocchi di patate, uova, miele, sale) 50 Pz x 20 g
-20-
+4°C -18°C
Sanremo e il Festival
1951 - 1ª edizione del Fes�val Di Sanremo. "Grazie dei Fiori" canzone simbolo interpretata da Nilla Pizzi (foto) vince la prima edizione del Fes�val della Canzone italiana. Da allora la manifestazione, inizialmente svoltasi al Casinò e successivamente al Teatro Ariston, ha visto la presenza sul suo palco dei più grandi ar�s� di ogni epoca, contribuendo a portare nel mondo il nome di Sanremo.
1951 - 1ère édition du Festival de Sanremo. "Grazie dei Fiori" (Merci pour les fleurs) chanson-symbole interprétée par Nilla Pizzi (photo) remporte la première édition du Festival de la Chanson Italienne. Depuis lors, la manifestation, que se tenait initialement au Casino et qui a désormais lieu au Théatre Ariston, a vu la participation des plus grands artistes de toutes les époques contribuant, ainsi, à faire rayonner le nom de Sanremo dans le monde entier.
(Farine de blé, farine de riz, farine de soja, huile EVO) (Farina di frumento, farina di riso, farina di soia, olio EVO)
-21-
Pinsa Pinsa FP 01
2x230 g 230 g
Linea Fresco - Formato HO.RE.CA.
Ligne Frais - Format HO.RE.CA.
Informazioni sul confezionamento Informations d’emballage
Linea Fresco - Vaschetta ATM
Ligne Frais - Barquette ATM
Linea Fresco - Sacchetto Sottovuoto
Ligne Frais - Sachet sous vide
-22-
Linea Surgelata - Retail
Ligne Surgelée - Libre service
Linea Surgelata - Monoporzione
Ligne Surgelée - Monoportion
Linea Surgelata - HO.RE.CA.
Ligne Surgelée - HO.RE.CA.
-23-
Buon appetito
Via Armea, 184/B - 180138 Sanremo (IM) - Tel +39 0184 634443
www.forneriasanremo.it - @forneriasanremo