AliceFrigerio_Architectural Portfolio

Page 1

a

r

a

l

c

h

i

t

e

c

t

u

r

e

i

o

P O R T F O L I O

i

c

e

f

r

i

g

e

r


2


S O M M A I R E / S U M M A R Y

Curriculum Vitae................................................................................................4

Projets universitaires University projects..........................................................................................8

L’urbanisme durable: projet pour la ville de Gallarate The sustainable urban planning: project for the city of Gallarate......8 L’architecture des residus: projet pour un’école de music à Milan Residues architecture: project for a school of music in Milan...........26 L’architecture durable et sociable: projet pour un quartier durable Sustainable & sociable architecture: project for a sustainable quarter............................................................................................................................30 Durabilité et efficience energetique: projet pour un quartier durable Sustainability & energetic efficiency: project for a sustainable quarter............................................................................................................................38

Projets personelles (stages, compétitions,réalisations) Personal projects (stages, competitions,realizations)............44

Rehabilitation de l’existant: projet d’architecture d’interieur Rehabilitation of the existing: project of interior architecture..........44 Espace de travail/commercial: studio pour un photographe Workspace & commercial: studio for a photographer..........................50 Vie dans le pré: rehabilitation d’une maison à la campagne Life in the countryside: rehabilitation of a coutry house.....................56 Tradition/architecture contemporaire: projet pour une maison de vacances Tradition/contemporary architecture: project for a holiday house..68

Maquettes Models..................................................................................................................76


C U R R I C U L U M

V I T A E

ARCHITECTE DURABLE/SUSTAINABLE ARCHITECT

INFORMATIONS

PERSONELLES/PERSONAL

INFORMATIONS

Née à/born in : GALLARATE (VA), Italy, 22/05/1987 Adresse postale/address : 8 Avenue du Bicentenaire apt.3, 31130 BALMA, France Mobile/mobile phone : e-mail : alice.frigerio@free.fr

+33 7 81 21 87 77 +39 348 85 52 427 alice.frigerio@hotmail.it

Nationalité/citizenship : ITALIENNE/ITALIAN Permis de conduire/driving licence : oui/yes E D U C A T I O N S / E D U C A T I O N A L

E X P E R I E N C E S

24/03/2013 MASTER D’ARCHITECTE specialité “Développement durable” à l’Université Politecnique de Milan

Université Scientifique pour architectes et Ingénieurs classée 1ère en Italie, 15eme d’Europe. Le cursus appelé architecture durable vise à former des Architectes capables de prendre en compte l’ensemble des contraintes environnementales et écologiques dans la réalisation d’un projet architectural. La connaissance des nouveaux matériaux, nouvelles technologies de construction le tout au bénéfice de la planète sans oublier les aspects économiques (court/long terme) est le cœur de ce parcours. Cours suivis : Techniques de construction des bâtiments , gestion urbaine durable, contrôle de l’environnement dans la conception architecturale, architecture d’intérieur, planification durable et intégré, nouvelles techniques de construction de batiments passifs, théories et techniques des bâtiments au design contemporain, restauration architecturale. Thèse : “Sustainabicity, for sustainable mobility in the city”, un projet complet visant à mettre en place dans la ville de Gallarate (IT) un mode de transport plus citoyen : le vélo. (page 8) MASTER DEGREE IN SUSTAINABLE ARCHITECTURE at Politecnico di Milano

Technical university for architects and engineers ranked as 1st in Italy and 15th in Europe. The curriculum called “Sustainable Architecture” aims the formation of a graduate master capable to change the environment on the physical, architectural and landscape aspects with the skills that each work from time to time requires. Focusing the attention to the various scales, the aspects of composition, the functional, historical, technical aspects, and most of all on caring attention to the various requirements of sustainability and environmental compatibility combined with the use and sperimentation of innovative constructions systems. Courses attended : technique of constructions, sunstainable urban de-

sign studio, environmental control in buildings design, interiors architecture, sunstainable and integrated design studio, technique of innovative systems, teories and techniques of contemporary buildings design, composition design studio, technological buildings design, architectural restauration design studio, constructions workshop.

Master Thesis : “Sustainabicity, for sustainable mobility in the city”, a 4


project that aims to create a new sustainable network for transports in-between the city of Gallarate (IT) trying to avoid cars use by providing services and places that act as catalysts for this new way of getting around. (page 8) 01/2011 - 07/2011 ERASMUS à l’Université d’Aalborg, Aalborg, Danemark L’université d’Aalborg est un des principaux pôles de recherche du Danemark, en particulier dans l’innovation et l’étude des nouvelles technologies de construction durable. Le travail s’est composé en 2 projets : 1 projet d’architecture durable (avec une équipe d’étudiant Danois) 1 projet pour la construction d’une petite maison pour un photographe (individuel) WOFIE PROGRAM “Innovation et travail d’équipe” , AAlborg, DK: 5 jours de travail au sein d’une équipe pluridisciplinaire (Ingénieur, Architecte, Economiste, Sociaulogue…) pour développer un projet viable afin d’améliorer le monde sur deux axes : la santé et la sécurité humaine. Projet : de typologie de maison facile et rapide à construire pour les camp de réfugiés. EXCHANGE PROGRAM at Aalborg University, Aalborg, Denmark Aalborg University is one of the most popular technical schools in Denmark and is active in the research sector, in particular in innovative and sunstainable technologies applied to architecture. The work consists of two projects: 1 project of sustainable architecture (with an equipe of danish students) 1 project which consist in a dwelling for a photographer (individual) WOFIE PROGRAM “Innovation and interpreneurship” , AAlborg, DK 5 days of intensive work in equipe of 5 students with differents skills, all together trying to find a technological solution to a world’s problem given from the organization: health and human safety. Result: creation of the REP (Refugee educational program) to give a solution and a method for the fast and usefull re-integration of refugees after emergency situations. 22/02/2010 LICENCE D’ARCHITECTE spécialité “architecture environnementale” à l’Université Politecnique de Milan

Le cursus en architecture environnementale donne aux architectes juniors les compétences pour comprendre et travailler avec de nouvelles méthodes lors de la conception de bâtiment en intégrant la faible consommation énergétique. Cours suivis : Représentation de l’architecture, technologies des bâtiments

durables, physiques appliquées, physiques appliquées environnementales, urbanisme, outils et techniques pour la gestion de l’environnement, aménagement des réseaux de transport, préservation des bâtiments historiques, économie et évaluation énergétiques, théorie et design en construction et structures.

Thèse : “The movement as perception of the space”(Le movement comme perception de l’espace). BACHELOR DEGREE IN ENVIRONMENTAL ARCHITECTURE at

Politecnico di Milano

The curriculum in “Environmental Architecture” forms junior architects with technical skills capable to understand and work with a new way to design buildings with low energy requirements.


Courses attended : architectural representation, istitution of mathematics, fundamentals of technologies, architectural design studios, technical physics, environmental technical physics, urban planning, urban renewal programs, tools and techniques for environmental monitoring, fundamental of transports and infomobility, construction workshop, fundamental of buildings conservation, theory and design of buildings and structures. Thesis : “The movement as perception of the space”. 2006 BACCALAUREAT SERIE S au lycé scientifique Leonardo da Vinci,

Gallarate (VA-IT)

HIGH SCHOOL DEGREE at Liceo scientifico Leonardo da Vinci, Gallarate (VA-IT)

EXPERIENCES PROFESSIONNELLES/PROFESSIONAL EXPERIENCES

03/2012 - 07/2012 STAGE DE MASTER à “SILVEA architecture & environnement”, Toulouse 31100 (France)

Studio professionnel spécialisé dans l’architecture écologique. Description du travail : plusieurs projets d’architecture comme la rénovation, l’extension de manière écologique de batiment (maison passive, utilisation de structure en bois). MASTER INTERNSHIP at “SILVEA architecture & environnement”, Toulouse 31100 (France)

Professional studio specialized in sustainable architecture. Work description : different architectural projects as renovations, buildings expansion in ecological way (passive houses, wooden houses). 03/2009 - 07/2009 STAGE DE LICENCE à “ALESSIO SCHIAVO ARCHITETTO”, Gallarate

(VA-IT)

Studio professionnel spécialisé en architecture d’intérieur. Description du travail : plusieurs projets d’intérieur.Plus particulièrement un projet de REHABILITATION DE L’EXISTANT (réalisé en 2011 : voir ci-dessus) sous la supervision d’un architecte professionnel. (page 44) BACHELOR INTERNSHIP at “ALESSIO SCHIAVO ARCHITETTO”, Gallarate (VA-IT)

Professional studio specialized in interior architecture. Work description : different interiors projects.More in detail, a project of RE-USE OF AN EXISTING BUILDING (realized in 2011) with the suprvision of an architect. (page 44) PROJETS PERSONELLES & REALISATIONS/PERSONAL PROJECTS & REALISATIONS

2013 TRADITION/ ARCHITECTURE CONTEMPORAINE - projet pour une maison de vacances (architecture d’intérieur) Réaménagement d’une ancienne maison traditionnelle en plusieurs appartements. Ce projet vise en particulier à trouver un équilibre entre l’architecture traditionnelle du sud de l’Italie et l’architecture contemporaine. travail: conception (page 68) 6


TRADITION/ CONTEMPORARY ARCHITECTURE CONTEMPORAINE - project for a holiday house (interior design) Reorganization of an old traditional house into apartments. This project aims in particular to find a balance between the traditional architecture of southern Italy and contemporary architecture. work: design (page 68) VIE DANS LE PRE – réhabilitation d’une maison à la campagne (architecture d’intérieur) Projet pour la réhabilitation d’une ferme pour en faire une maison. Le projet vise à sauvegarder et valoriser le caractère traditionnel de ce bâtiment, travaillant en particulier sur la performance énergétique et la gestion des espaces intérieurs afin de créer une ambiance conviviale et chaleureuse. travail: conception (page 56) LIFE IN THE COUNTRYSIDE - rehabilitation of a country house (interior design) Project for the rehabilitation of a farm to make a home. The project aims to safeguard and enhance the traditional character of the building, working in particular on the energy performance and management of interior spaces to create a warm and friendly atmosphere. work: design (page 56)

T R A V A I L

S A I S O N N I E R / S E A S O N A L

06/2011 - 09/2011 UNIVERSITE POLITECNIQUE DE MILAN description: travail au secrétariat de l’université pour aider les étudiants étranger avec la procedures administratives de l’école. POLITECNICO DI MILANO descrition:Work as a tutor at secretary desk of the university to help extra-UE students with school policy and regulamentation understanding. 06/2010 - 09/2010 UNIVERSITE POLITECNIQUE DE MILAN description: travail au secrétariat de l’université pour aider les étudiants italien à remplir leurs formulaires d’inscriptions. POLITECNICO DI MILANO description: Work as a tutor at secretary desk of the university to help italian students to fill in their study plan and as problem solving. 06/2009 - 09/2009 “FRIGERIO FOTOGRAFO”, Gallarate (VA) description: travail de stagiaire chez un photographe.

2011

“FRIGERIO FOTOGRAFO”, Gallarate (VA) description: Work as a trainee for a photographer.

ESPACE DE TRAVAIL et COMMERCIAL : STUDIO POUR UN PHOTOGRAPHE (architecture d’interieur)

L

Projet de renovation d’un studio de photographe. Ce projet prends en compte le deux aspects du metier de photographe : la vente et la prise de photo à travers deux espaces modulables distincts qui permettent au photographe d’adapter son studio à ses besoins. travail : Conception et direction des travaux (page 50) WORKSPACE and COMMERCIAL: STUDIO FOR A PHOTOGRAPHER (interior architecture) Interiors project to renovate a photographer studio. The project combine the shop and the studio requirements trying to create a space that can change every time in order to respond to the user needs. The already existing double high in the room has been used to create a more private space that can also be used to take pictures from a different point of view on the below exposure room. The exposure room in particular, with its sliding walls, is made also to host photographic exhibitions organized from the owner. work : design and work direction (page 50) REHABILITATION DE L’EXISTANT (architecture d’interieur) Réamenagement d’un garage en open space habitable (cuisine, salle de bain, chauffage, ...) qui pourra devenir independant de la maison dans le futur. travail : Conception et direction des travaux (page 44) REHABILITATION OF THE EXISTING (interior architecture) Restructuration project of a building with re-utilization of an hold garage as open space that can be devided (in future) from the existing house to become indipendent and rented to other people from the owners. work : design and work direction (page 44)

J O B

A

N

G

U

E

S

/

F

O

R

E

I

G

N

L

A

N

G

U

A

G

E

S

ITALIEN/ITALIAN : langue maternelle/mother language FRANCAIS/FRENCH : niveau C1/level C1

03/2012-07/2012 Stage de Master chez SILVEA 2011-2012 nombreaux voyages

ANGLAIS/ENGLISH (IELTS et TOEIC) : niveau C1/level C1

08/2004-09/2004 MOREHAMPTON LANGUAGE INSITUTE, Waterford(IRE) 08/2003-09/2003 TRINITY COLLEGE, Limerick (IRE) 08/2002-09/2002 UXBRIDGE UNIVERSITY OF TECHNOLOGY, Londres (UK)

ALLEMAND/GERMAN : niveau scolaire/ academic level C O M P E T E N C E S

I N F O R M A T I Q U E / C O M P U T E R

S K I L L S

BUREAUTIQUE/OFFICE : Microsoft office (word, excel, powerpoint, outlook...) GESTION DU PROJET/PROJECT MANAGEMENT : MS Project SYSTEMES CAD/CAD SYSTEMS : Autocad, Archicad , Revit Architecture PROGRAMMES TEHNIQUES/TECHNICAL PROGRAMS : Isoreflex, CasaNova, Cened+, 1camp, Profiliv6, Travecont dwg, Vca SLU, BE10, BSim, RDF PROGRAMMES GRAPHIQUES & MODELISATION 3D/GRAPHIC & MODELLING : Adobe Photoshop, Adobe Illustrator, Adobe InDesign, Archicad, 3D Studio Max, Sketchup, Revit Architecture I N T E R E T S

&

H O B B I E S / I N T E R E S T S

&

H O B B I E S

Fabriquer des modèles conceptuéls et réalistes avec différent matériaux et dessiner. Culture française et scandinave, architécture nordique. Sports: patinage, natation et course à pied. Build conceptual and realistics models with different materials, draw and make jewels of various kind. French country/culture/people and architecture. Sports: skate, swim and run.


L ’ U R B A N I S M E D U R A B L E THE SUSTAINABLE URBAN PLANNING PROJETPOURLAVILLEDEGALLARATE/PROJECTFORTHECITYOFGALLARATE

VELOS / MOBILITE / COMMUNAUTE année ville

2013 Gallarate (Italie)

Un projet complet visant à mettre en place dans la ville de Gallarate un mode de transport plus citoyen : le vélo. Réhabilitation d’un bâtiment désaffecté, création d’un nouveau bâtiment écologique visant à faciliter l’utilisation du vélo dans la ville (parking pour vélo, réparateur), aménagement d’un nouvel espace urbain au cœur de la ville, ainsi qu’une étude du réseau cyclable actuel et de celui à mettre en place pour optimiser l’utilisation du vélo dans la ville. BIKES / MOBILITY / COMMUNITY year city

2013 Gallarate (Italy)

The aim of this thesis is to design a global project for sustainable mobility in the city of Gallarate. As I saw during my travels in Denmark and Belgium (countries where sustainable mobility already exist), cycle paths are not enough to make people change their habits of displacements. In this sence the project create a global network of cycle paths all across the city and different elements and services helping the inhabitants in changing their way of thinking “mobility” in the city: a repair shop for bycicles, parkings and new outdoor places where meet with people and enjoy the city without cars. 8


Reseau cyclable/cycle network


10


Centre culturel et de reparation des velos/cultural center and cycle repair shop


U(k) = 0.15 W/m2K

12



14



Parking pour les velos / bycicles parking

16



18



Reamenagement Place Garibaldi/rehabilitation Garibaldi square

20



22



24



L’ARCHITECTURE DES RESIDUS RESIDUES ARCHITECTURE PROJETPOURUN’ECOLEDEMUSICAMILAN/PROJECTFORASCHOOLOFMUSICINMILAN

INACHEVE / RE DEVELOPPEMENT / SOCIALITE année ville

2011 Milan (Italie)

Réamenagement d’un espace résiduel de Milan pour créer une école de musique qui s’intégrera avec l’environnement actuel. UNCOMPLETED / REDEVELOPPEMENT / SOCIABILITY year city

2011 Milan (Italy)

The problem of residual areas in Milan is strongly felt. In this area in particular there is also another element that make this residuality stronger: the presence of an uncompleted building made by Aldo Rossi. This skeleton is there without any function, silent and useless. With this project an attempt is made to use the skeleton as a monument of residuality using it as module from which design all the rest, buildings and open areas. What is created with this process is a School of Music in which the two different element that compose it are each one an interpretation of the form and proportions of the skeleton. On one side the school is a fence containing cubes, it’s apparent disorder because all dimensions and dispositions are thought from the beguinning and related to the skeleton; on the other side the Auditorium, a complitely close block that seems immovable but that contains disorder in it, disorder made by all the volume containing each necessary function. 26



28



L’ARCHITECTURE DURABLE ET SOCIABLE SUSTAINABLE AND SOCIABLE ARCHITECTURE PROJETPOURUN’QUARTIERDURABLE/PROJECTFORASUSTAINABLEQUARTER

Social Space

Young people

Families

Public outdoor areas

Shared outdoor areas

Connecting the city MSC2 - AD 8 - School of Architecture, Design and Planning - Aalborg University 2011

Division of user groups

Plazas

Shortcut

Access

URBANISME / DURABILITE / SOCIALITE année ville

2011 Aalborg (Danemark)

Création d’un ensemble de bâtiment écologique avec un double objectif: un bilan énergétique faible et une qualité de vie optimal.... 2 aspects souvent contradictoire. URBANISM / SUSTAINABILITY / SOCIABILITY year city

2011 Aalborg (Denmark)

This project is about designing a sustainable housing complex on the site, Godsbanearealet, at the edge of Aalborg’s dense city centre. The focus in the project is on combining sustainability and good housing qualities, which are often seen as opposites. This should result in a high density, zero energy housing complex. The vision for the project is designing an area that provides the environment for creating a community. As soon as the user steps out of their private indoor areas, they will be in the public domain, and enjoy the benefits this provides, offering shared outdoor rooms - rooms to roam. The main idea is to create an area that is in dialogue with its context while also having a strong identity. In order to achieve this, the local conditions formed the basis of the design. The buildings are placed on the ground in a way that optimizes the solar heat gains, daylight and natural ventilation. The buildings are surrounded by different green and grey spaces being either public or semi-public. 30



32



Maisons familiales / Family houses

34



36


Apartements pour les jeunes / Youth apartements


PIANO

DURABILITE & EFFICIENCE ENERGETIQUE SUSTAINABILITY & ENERGETIC EFFICIENCY

mo

du la

rf

le

xi

bi lit

y

PROJETPOURUN’QUARTIERDURABLE/PROJECTFORASUSTAINABLEQUARTER

ECONOMIE / DURABILITE / EFFICIENCE année ville

2012 Milan (Italie)

Conception d’un quartier à faible consomation énergétique tout en prenant en compte les contraintes économiques. ECONOMY / SUSTAINABILITY / EFFICIENCY year city

2012 Milan (Italy)

The project is about designing a social housing complex that has to be both sustainable and cheap. The complex is composed of 4 buildings containing both apartments, offices and shops. Great attention is given to the apartments design that has to respond to dimension and layout requirements. Apartments are divided in 3 dimension classes: small apartments for students (50mq), medium apartments for couples and small families (75mq), big apartments for families (100mq). The shape of the buildings and the movement of the facades is a result of the way that has been used to combine and put together these different kind of apartments. Considering the fact that the builndings have to been designed in a sustainable way, they may have a low energy demand. To reach this goal some technical and designing decision have been taken in consideration: _ orientation of the building in order to have the maximum solar gains during winter season; _ facades movements to produce shadows in order to avoid overheating during summer season; _ use of innovative materials to meet the walls transmittance standards for eco-buildings; _ use of materials that can have a good balance between low energy requirements, costs and LCA analysis (Life Cycle Assesment). Finally an analysis is made to verify the global costs of the building (in every step) with the result of 1100/mq. 38



50mq MODULAR

FLEXIBILITY 75mq

100mq

!"##

$%"##

ib ilit y

!"##

ANDREA CAMPIOLI / GIAMPAOLO ROSATI / GIANNI UTICA

!"##

le x

!"##

ALICE FRIGERIO matricola: 755576 MASSIMO MELITA matricola 765313 FRANCESCO ERNST LUPIC matricola 755728

Laboratorio di progetto e costruzione dell’architettura AA 2011 | 2012 _ politecnico di Milano _ facolta di Architettura & Societa [MI - Leonardo]

du la rf

!"&#

N

mo

N

'!"()

$"()

*"$(

%"$( %!!,-.,/

*"))

&),-.,/

%"##

!"%& &)

#) '"'$

!"#$

'")$ $"()

'%&,-.,/

Laboratorio di progetto e costruzione dell’architettura +"(#,0%

$"##

%"%*

%"%!

ANDREA CAMPIOLI / GIAMPAOLO ROSATI / GIANNI UTICA

&"(!

!"#$

ANDREA CAMPIOLI / GIAMPAOLO ROSATI / GIANNI UTICA

!"()

le x

N

mo

ALICE FRIGERIO matricola: 755576 MASSIMO MELITA matricola 765313 FRANCESCO ERNST LUPIC matricola 755728

&#"##

''(,-.,/

du la rf

N

%$&,-.,/

$"()

ib ilit y

!"##

!"&#

%"&$

&$,-.,/

%"+$

$%"##

!"+$

!"##

ALICE FRIGERIO matricola: 755576 MASSIMO MELITA matricola 765313 FRANCESCO ERNST LUPIC matricola 755728

!+,-.,/

#"'),0'

%"+)

$")#

&")(

!*$,-.,/

!"$#

&")#

$*+,-.,/

'!"() #"!)

%%"()

#"!)

#"))

$"()

pianta piano terra _ scala 1:100

pianta piano secondo _ scala 1:100

xib

ilit

y

LA STRUTTURA PORTANTE

'"'$ %#"!)

%"')

%+*,-.,/

**+,-.,/

$"%$

$$")#

$%"&#

$$")#

&"##

!$,-.,/

%"#(

$"+#

$"'#

$"!),0'

(")# $'*,-.,/

AA 2011 | 2012 _ politecnico di Milano _ facolta di Architettura & Societa [MI - Leonardo]

ura

*%,-.,/

**,-.,/

&!,-.,/

ura & Societa [MI - Leonardo]

$%,-.,/

$"*)

%',-.,/

!"##

!*,-.,/

'"')

%"%&

%"()

&"'# (")#

&"*)

'$,-.,/

!"##

'"'$

%"+)

%'&,-.,/ $*,-.,/

(")#

MODULAR FLEXIBILITY

!"')

'"*) %"*$

%&&,-.,/

$"'#

!"*) *"))

$'"##

%"##

mo

!"%&

'"')

%"%& '"$$

#) $"%$

%"+) )% '"+#

%"+$

*"'%

%$&,-.,/ (")$

'"!$

'"#$

''(,-.,/

("%%

'"%+ '%,-.,/

(#+,-.,/ #$

+$

'"'%

'"#$

'")$

%"&$ $"()

!"()

%#"!) !"+$

'"%$

!"#$

'"+$

'"'%

'"&%

#"!)

+$

'$

*%,-.,/

#"))

%"&$

#"$$

'("$$

'("#$

%("!$

%("$$

%%"()

pianta piano secondo _ scala 1:100

')*,-.,/

*$,-.,/

!"()

($,-.,/

!#,./,0

'*),-.,/

!+#,./,0

6 mt 0,30 mt

%"&)

#"))

#%%,-.,/

)"*$

pianta piano secondo _ scala 1:100 '"$'

!"*$

'"$$

'"$$

((*,./,0

&(,-.,/

%"&$

)"*$

#"!) !"')

!'"!$

'"$$

*!%,-.,/

)"%& )"%&

0,30 mt

alla maglia strutturale sono stati aggiunti dei pilastri che non rivestono un ruolo strutturale ma che serviranno in seguito per agganciare il sistema pianta piano terra _ scala 1:100 di oscuramento della facciata sud. '"$$

+"$$

&"&'

%"%$

%"#$

*"+%

6 mt'"($,-(

%%"()

'"$$

%$,-.,/

'$

'"&%

!$

#"!)

''(,-.,/

+%")$,-(

'*"#$

%")$ ("!$

!%,-.,/ #"!)

pianta piano terra _ scala 1:100

%$&,-.,/

$"()

%"&$

'#!,-.,/

&$,-.,/

&#

'"$$,-(

%"($

%"&$

!"$$

&$,-.,/

!"!$

*),-.,/

'$ %"+)

%"($ !"#$

&$

#")$

(%,-.,/

!"$( !),./,0

%"*)

%#"!)

!"*) *"))

$%"&#

!"+% +"$%

+"$% $"%$

'$

+"%$

!+,-.,/

#"'),0'

'$

'"$$

&$

!"$#

&$

%"!$

%),./,0

%"%)

la struttura portante dell’edificio (la medesima utilizzata in tutti gli edifici) è composta da una maglia di pilastri, di lato 30 cm, articolati su una griglia struttura di 6 mt x 6 mt. la scelta di utilizzare una griglia di 6 mt. x 6 mt. ci consente di avere degli alloggi con tagli regolari e senza pilastri che vanno a trovarsi nel centro delle stanze e al tempo stesso ci ha consentito di disegnare agevolemente il piano interrato che ospita i box auto. I due vani scali sono collocati in una posizione sfalsata rispetto alla maglia strutturale per consentire una distribuzione piu agevole all’interno dell’edificio e al tempo stesso per aumentare la stabilità dell’intera struttura. %("!$

*$

&#"##

%"+$

%+"!$

!"+$

'"'$

!*$,-.,/

%"&$

!"#$ !+,-.,/

#"'),0'

(("*$,-(

N

'"'$

!*$,-.,/

'%&,-.,/

#) %"') &"(!

%+*,-.,/

$"() (),./,0 '%&,-.,/

LA STRUTTURA PORTANTE

$"() *%,-.,/

'"'$

%"')

'")$

)"*$

%"%!

("$$ !"%&

'")$

'"'$

%+*,-.,/

$%,-.,/

+"(#,0%

%"#(

%("*$,-(

*%,-.,/

'("#$

!*,-.,/

$%,-.,/

!"$#

'"') $")#

'"$$ )"*$

%"%*

!$,-.,/

!"#$

'")$

(")&

("*#

+#,./,0

!"#$

$$")#

&"##

!"%&

$"##

!$,-.,/!"#$

%"##

$$")#

$"!),0' %"#$

&")(

$"!),0'

'"'$

**+,-.,/

'"!$

&)

)"*$

!"') %"+)

$'*,-.,/

&")#

$*+,-.,/ '$,-.,/

$%"&#

'"*) %"*$

(")# %'&,-.,/

%"()

&!,-.,/

$*,-.,/

$$")#

N

*"))

$"'#

$"+#

%',-.,/

!*,-.,/

&)

'$,-.,/ %!!,-.,/

&),-.,/

%"#(

'"$$

**,-.,/

("%+

$"*) '"$'

%"()

$*,-.,/

$"()

&"'#

&"*) $"'#

'"'$

%"+)

%'&,-.,/

0,30 mt

#"'+

(")#

'"$$

!"')

'"*) %"*$

(")#

!'"!$

'"$$

%"$(

%!!,-.,/

&),-.,/

N

6 mt

%&&,-.,/

alla maglia strutturale sono stati aggiunti dei pilastri che non rivestono un ruolo strutturale ma che serviranno in seguito per agganciare il sistema di oscuramento della facciata sud. '"$$

%"$(

*"))

du

la rf

*"$(

6 mt

!"*) *"))

le

la struttura portante dell’edificio (la medesima utilizzata in tutti gli edifici) è composta da una maglia di pilastri, di lato 30 cm, articolati $'"## su una griglia struttura di 6 mt x 6 mt. la scelta di utilizzare una griglia di 6 mt. x 6 mt. ci consente di avere degli alloggi con tagli regolari e senza pilastri che vanno a trovarsi nel centro delle stanze e al tempo stesso ci ha consentito di disegnare agevolemente il piano interrato che ospita i box auto. I due vani scali sono collocati in una posizione sfalsata rispetto alla maglia strutturale per consentire una 0,30 mt distribuzione piu agevole all’interno dell’edificio e al tempo stesso per aumentare la stabilità dell’intera struttura.'!"()

%"&$

'"$$ !$,-.,/

'"&$

)!,-.,/

N

N

'"$$

'"!$

%%"*$

'"!$

'"$$ '("#$

''"&$

'("#$

!'"!$ '"!$ '"$$

!"#$

)"*$

pianta piano terzo _ scala 1:100

'"+#

+"$%

'"!$

(")$

'"#$

*"'% '"'%

("%%

'"%+ '%,-.,/

!%,-.,/

(")$

'"&%

+$

%"&$

#"$$

'"'%

'"#$

'("#$

'"+$

'("$$

'("#$

*%,-.,/

%("!$

'"$$,-(

%("$$

&$

'$ #$

'"!$

&#

%")$ ("!$

%"&$

(#+,-.,/

'$

!"$$

%"($

')*,-.,/ ($,-.,/

("%%

*$,-.,/

%$,-.,/

'$ +%")$,-(

%"%$

+"$$

!#,./,0

'"($,-(

*!%,-.,/ '*),-.,/

)"%& )"%&

'"%+ '%,-.,/

&"&'

'"'%

!"')

((*,./,0

&"&'

'*),-.,/

%"&$

2

''"&$

[5 cm]

5 64 7

Y Laboratorio Laboratorio di progetto di progetto e costruzione e costruzione dell’architettura dell’architettura 6

5 8

4

lit y le xi bi

ALICE FRIGERIO ALICE FRIGERIO matricola: matricola: 755576755576 6 MASSIMO MASSIMO MELITAMELITA matricola matricola 765313765313 FRANCESCO FRANCESCO ERNSTERNST LUPIC matricola LUPIC matricola 755728755728

lit y rf

le

xi

bi xi le rf

la

la

dg

M4 M4 _ Parete _ Parete attrezzata attrezzata

du

3

4

du

3

cf

mo

2

M3 M3 _ Tramezzi _ Tramezzi

be

mo

2

rf

5

4

AA 2011 AA 2011 | 2012 | 2012 _ politecnico _ politecnico di Milano di Milano _ facolta _ facolta di Architettura di Architettura & Societa & Societa [MI -[MI Leonardo] - Leonardo]

ad

1 _ Intonaco termoisolante premiscelato a base di vetro espanso e legante cemento [ 1,5 cm] 2 _ Blocchi maschiati per tramezzi di calcestruzzo aerato autoclavato YTONG [10 cm] 3 _ Malta da costruzione [0,5 cm] 4 _ Intercapedine d’aria [5 cm] 5 _ Blocchi maschiati per tramezzi di calcestruzzo aerato autoclavato YTONG [10 cm] 6 _ Intonaco termoisolante premiscelato a base di vetro espanso e legante cemento [ 1,5 cm]

3

ANDREA ANDREA CAMPIOLI CAMPIOLI / GIAMPAOLO / GIAMPAOLO ROSATI ROSATI / GIANNI / GIANNI UTICAUTICA

lit y

4

1

Parete attrezzata _ M4

2

3 96

8

1

1

1 _ Intonaco termoisolante premiscelato a base di vetro espanso e legante cemento [ 1,5 cm] 2 _ Blocchi maschiati per tramezzi di calcestruzzo aerato autoclavato YTONG [10 cm] 3 _ Malta da costruzione [0,5 cm] 4 _ Intonaco termoisolante premiscelato a base di vetro espanso e legante cemento [ 1,5 cm]

4

3

7

M2 M2 _ Muratura _ Muratura divisoria divisoria tra tra unità unità abitative abitative

pianta piano terzo _ scala 1:100

Tramezzi interni _ M3

2

1 _1Intonaco _ Intonaco termoisolante termoisolante premiscelato premiscelato a base aterzo base di vetro di_vetro espanso espanso e legante cemento cemento [ 1,5 [ 1,5 cm]cm] pianta piano scala 1:100e legante 2 _2Blocchi _ Maltamaschiati da costruzione per tramezzi [0,5 cm] di calcestruzzo aerato autoclavato YTONG [10 cm] 3 _3Malta _ Blocchi da costruzione maschiati per [0,5tramezzi cm] di calcestruzzo aerato autoclavato YTONG [16 cm] 4 _4Intercapedine _ Intercapedine d’aria d’aria [5 cm] [5 cm] 5 _5Blocchi _ Pannello maschiati rigidoper in lana tramezzi di roccia di calcestruzzo a densità medio aerato bassa, autoclavato senza rivestimento YTONG [10 cm] [5 cm] 6 _6Intonaco _ Rasantetermoisolante - collante fibrorinforzato premiscelato per a base Cappotto di vetro espanso e legante cemento [ 1,5 cm] 7 _ Tassello telescopico a percussione NTK U dotato di chiodo in materiale sintetico 8 _ Blocchi maschiati per tramezzi di calcestruzzo aerato autoclavato “YTONG” [8 cm] 9 _ Intonaco termoisolante premiscelato a base di vetro espanso e legante cemento [ 1,5 cm]

3

5 _ Tassello telescopico a percussione NTK U dotato di chiodo in materiale sintetico 6 _ Malta da costruzione [1,5 cm] 7 _ Blocchi autoportanti in calcestruzzo aerato autoclavato YTONG [30 cm] 8 _ Intonaco di tipo civile premiscelato [ 1 cm]

5

1

Parete attrezzata _ M4tra unità abitative _ M2 Muratura divisoria

42

bi

tetico ” [8 cm] mento [ 1,5 cm]

M4 _ Parete attrezzata

'("#$

31

1 _ Intonaco termoisolante premiscelato a base di vetro espanso e legante cemento [ 1,5[ cm] 1 _ Intonaco termoisolante premiscelato a base di vetro espanso e legante cemento 1,5 cm] 2 _ Blocchi maschiati per tramezzi di calcestruzzo aerato autoclavato YTONG [10 cm] 2 _ Rasante - collante fibrorinforzato per Cappotto [0,5 cm] 3 _ Malta da costruzione 3 _ Pannello rigido in [0,5 lanacm] di roccia a densità medio bassa, senza rivestimento [4 cm] 4 _ Intonaco termoisolante premiscelato per a base di vetro[0,5 espanso 4 _ Rasante - collante fibrorinforzato Cappotto cm] e legante cemento [ 1,5 cm]

4

N

ul a

'"&$

ul a

pianta piano primo _ scala 1:100 1

Tramezzi _ M3 _ M1 Murointerni perimetrale

2

'("#$

M3 _ Tramezzi

'"$$

!$,-.,/

mo d 1 2

'"$$

)!,-.,/

1

pianta piano primo 3_ scala 1:100

''"&$

&(,-.,/

mo d

lit y

'"$'

'("#$

mento [ 1,5 cm]

ANDREA CAMPIOLI / GIAMPAOLO ROSATI / GIANNI UTICA

'"$$

'("#$

AL MAS FRANCESCO

!$,-.,/

Milano _ facolta di Architettura & Societa [MI - Leonardo]

M4 attrezzata M2__Parete Muratura divisoria tra unità abitative

'"$$

&(,-.,/

)!,-.,/

!'"!$

rf

le xi bi

'"$$

ALICE FRIGERIO matricola: 755576 MASSIMO MELITA matricola 765313 FRANCESCO ERNST LUPIC matricola 755728

%$,-.,/

*!%,-.,/

#%%,-.,/

'"$$

*$,-.,/

($,-.,/

Laboratorio di progetto e costruzione dell’architettura %"&$

_ Tramezzi M1 _M3 Muratura perimetrale

#%%,-.,/ %"&$

')*,-.,/

'"&$

'"$$

'"!$

*%,-.,/

%"&) )"*$

%"&$

%"&$

'*"#$

+$

#"$$

)"*$

'"&%

'("#$

'"'%

ANDREA CAMPIOLI / GIAMPAOLO / GIANNI UTICA AA 2011 | 2012 ROSATI _ politecnico di %%"*$ '"!$

)"%& )"%&

'"$$

e

N

f

N

3

Parete attrezzata Parete attrezzata _ M4 _ M4 36,40

0,97

4

4

5

5

6

6

1,32

1 _ Intonaco 1 _ Intonaco termoisolante termoisolante premiscelato premiscelato a base di avetro baseespanso di vetro eespanso leganteecemento legante cemento [ 1,5 cm] [ 1,5 cm] 2 _ Blocchi 2 _maschiati Blocchi maschiati per tramezzi per tramezzi di calcestruzzo di calcestruzzo aerato autoclavato aerato autoclavato YTONG [10 YTONG cm] [10 cm] 3 _ Malta3da _ Malta costruzione da costruzione [0,5 cm] [0,5 cm] 4 _ Intercapedine 4 _ Intercapedine d’aria [5 cm] d’aria [5 cm] 5 _ Blocchi 5 _maschiati Blocchi maschiati per tramezzi per tramezzi di calcestruzzo di calcestruzzo aerato autoclavato aerato autoclavato YTONG [10 YTONG cm] [10 cm] 6 _ Intonaco 6 _ Intonaco termoisolante termoisolante premiscelato premiscelato a base di avetro baseespanso di vetro eespanso leganteecemento legante cemento [ 1,5 cm] [ 1,5 cm]

3,80

H. 2,70 mt. 6 SC

2,65

0,12

1,13

1,13

0,30 140 130

0,07

0,30

1,74

1,86

3,17

Muratura di controventamento [0,30 m.] Muratura di controventamento [0,30 m.]

Zona notte Sp: 19,53 m2 Sf: 5,82 m2 Sp/8: 2,44 Parquet

H. 2,70 mt.

130 275

130 70

Servizi Sp: 4,2 m2 Sf: 1,82 m2 Sp/8: 0,52 Pav. Ceramica

Zona notte Sp: 10,50 m2 Sf: 4,55 m2 Sp/8: 5,10 Parquet

Zona notte Sp: 19,53 m2 Sf: 5,82 m2 Sp/8: 2,44 Parquet

Muratura di controventamento [0,30 m.]

H. 2,70 mt. 6 SC

gg

H. 2,70 mt. 210 85

1,75

5,50

210 85

4

2

3

70 130 130 275

3

4

1

2

5,56

H. 2,70 mt.

2,83

0,67

3

1

0,68

180 130

180 130

H. 2,70 mt.

1,86

1,74

1 _ Intonaco 1 _ Intonaco termoisolante termoisolante premiscelato premiscelato a base di avetro baseespanso di vetro eespanso leganteecemento legante cemento [ 1,5 cm] [ 1,5 cm] 2 _ Blocchi 2 _maschiati Blocchi maschiati per tramezzi per tramezzi di calcestruzzo di calcestruzzo aerato autoclavato aerato autoclavato YTONG [10 YTONG cm] [10 cm] 3 _ Malta3da _ Malta costruzione da costruzione [0,5 cm] [0,5 cm] 4,61 4 _ Intonaco 4 _ Intonaco termoisolante termoisolante premiscelato premiscelato a base di avetro baseespanso di vetro eespanso leganteecemento legante cemento [ 1,5 cm] [ 1,5 cm]

5,80

Zona notte Sp: 10,50 m2 Sf: 4,55 m2 Sp/8: 5,10 Parquet

5,78

Tramezzi Tramezzi interni _ M3 interni _ M3

5,29

0,20

140 130

1,40 0,07

40

0,30

1,61

1,13

0,30

Servizi Sp: 4,2 m2 Sf: 1,82 m2 Sp/8: 0,52 Pav. Ceramica

2

130 70

70 130 0,66

9 1,75

1,13

1,48

1,33

9

1,32

1

2

85 210 85

8

0,55

1

2,00

8

0,97

85 210 85

6 7

0,68

70 130

6 7

4,00

sintetico

5

1 _ Intonaco 1 _ Intonaco termoisolante termoisolante premiscelato premiscelato a base di avetro baseespanso di vetro eespanso leganteecemento legante cemento [ 1,5 cm] [ 1,5 cm] 2 _ Malta2da _ Malta costruzione da costruzione [0,5 cm] [0,5 cm] 3 _ Blocchi 3 _maschiati Blocchi maschiati per tramezzi per tramezzi di calcestruzzo di calcestruzzo aerato autoclavato aerato autoclavato YTONG [16 YTONG cm] [16 cm] 1,79 2,84 0,68 0,58 0,21 4 _ Intercapedine 4 _ Intercapedine d’aria [5 cm] d’aria [5 cm] M1 5 _ Pannello 5 _ Pannello rigido in lana rigido diin roccia lana adidensità roccia amedio densità bassa, medio senza bassa, rivestimento senza rivestimento [5 cm] [5 cm] 6 _ Rasante 6 _-Rasante collante-fibrorinforzato collante fibrorinforzato per Cappotto per Cappotto 4,04 7 _ Tassello 7 _telescopico Tassello telescopico a percussione a percussione NTK U dotato NTK U didotato chiododiinchiodo materiale in materiale sintetico sintetico 8 _ Blocchi 8 _maschiati Blocchi maschiati per tramezzi per tramezzi di calcestruzzo di calcestruzzo aerato autoclavato aerato autoclavato “YTONG”“YTONG” [8 cm] [8 cm] 9 _ Intonaco 9 _ Intonaco termoisolante termoisolante premiscelato premiscelato a base di avetro baseespanso di vetro eespanso leganteecemento legante cemento [ 1,5 cm] [ 1,5 cm]

2,48

nto ] [4 cm]

5

1

MuraturaMuratura divisoria tra unità tra abitative _ M2 divisoria unità abitative _ M2 36,40

3,72

0,30

0,30

o cemento [ 1,5 cm] [ 1,5 cm]

12

!"+% +"$%

("$$ (")&

("%+

!"!$

!"*$

'("$$

'("#$

%("!$

%("$$

'"+$

MODULAR FLEXIBILITY

tura & Societa [MI - Leonardo]

16 cm]

'")$

%"&$ (#+,-.,/ #$

!%,-.,/ !+#,./,0

%")$ ("!$ '$

+"$$

'"%$ (%,-.,/

%"#$

*"+%

'"&%

'"#$

!$

'$

%"($

'#!,-.,/

*"'%

(%,-.,/ '")$

+$

%("!$

'"%$

&$ #"'+

%"*) '#!,-.,/

'"+#

%+"!$

!"+% +"$%

+"$%

%"%)

*),-.,/

#")$

*),-.,/

+"%$

!"$( !),./,0

#")$

)%

'"$$

'")$

&#

tura

&$

'")$

!"#$

%"&$

-(

*$

%),./,0

'$

%"!$

(),./,0

+"%$

(("*$,-(

'$

%("*$,-(

!"%&

("*#

%"##

+#,./,0

N

("%+

pianta piano primo _ scala 1:100

'*"#$

'"$$ '"$$ )"*$

!"#$

#"'+

'"$' )"*$

%"#$

+$

'"$$

)%

'"$$

'"#$

'"$$

140 130



42



R EH A BIL ITATI ON DE L’E X I ST A NT REHABILITATION OF THE EXISTING ARCHITECTURE D’INTERIEUR/INTERIOR ARCHITECTURE

REAMENAGEMENT / INTERIEUR / EXISTANT année ville

2011 Gallarate (Italie)

Réamenagement d’un garage en open space habitable (cuisine, salle de bain, chauffage, ...) qui pourra devenir independant de la maison dans le futur. travail : Conception et direction des travaux. REDEVELOPPEMENT / INTERIOR / EXISTING year city

2011 Gallarate (Italy)

Restructuration project of a building with re-utilization of an hold garage as open space that can be devided (in future) from the existing house to become indipendent and rented to other people from the owners. work : design and work direction. 44



Etat des lieux / Existing

46




Plan de projet / Project plan


ESPACE DE TRAVAIL & COMMERCIAL WORKSPACE & COMMERCIAL STUDIO POUR UN PHOTOGRAPHE/STUDIO FOR A PHOTOGRAPHER

COMMERCIAL / PHOTOGRAPHIE / RENOVATION année ville

2011 Gallarate (Italie)

Projet de renovation d’un studio de photographe. Ce projet prends en compte le deux aspects du metier de photographe : la vente et la prise de photo à travers deux espaces modulables distincts qui permettent au photographe d’adapter son studio à ses besoins. travail : Conception et direction des travaux COMMERCIAL / PHOTOGRAPHY / RENOVATION year city

2011 Gallarate (Italy)

Interiors project to renovate a photographer studio. The project combine the shop and the studio requirements trying to create a space that can change every time in order to respond to the user needs. The already existing double high in the room has been used to create a more private space that can also be used to take pictures from a different point of view on the below exposure room. The exposure room in particular, with its sliding walls, is made also to host photographic exhibitions organized from the owner. work : design and work direction 50



52



120 100

120 100

125

120 100

120 100

120 100

Plan de projet/ Project plan

+1.75

490

studio

180

210

h=2.60 m

140

100

bagno

bagno

510

240

+1.75

60

20

180

105

270

45

90

360

h= 4.35 m

590

600 100 0.00

300

650

negozio

negozio 100

250

174

45

260

75

50

vetrina

54

250

0.00



V I E D A N S L E P R E LIFE IN THE COUNTRYSIDE REHABILITATION D’UNE FERME/REHABILITATION OF A COUNTRY HOUSE

REHABILITATION / DURABILITE / TRADITION année ville

2013 Saint Antonine Noble Val (France)

Projet pour la réhabilitation d’une ferme pour en faire une maison. Le projet vise à sauvegarder et valoriser le caractère traditionnel de ce bâtiment, travaillant en particulier sur la performance énergétique et la gestion des espaces intérieurs afin de créer une ambiance conviviale et chaleureuse. travail: conception REHABILITATION / SUSTAINABILITY / TRADITION year city

2013 Saint Antonin Noble Val (France)

Project for the rehabilitation of a farm to make a home. The project aims to safeguard and enhance the traditional character of the building, working in particular on the energy performance and management of interior spaces to create a warm and friendly atmosphere. work: design 56



58



12

11

10

9

8

7

60

6

5

4

3

2

1

12 x 0,20 = 2,40



62



64



66



TRADITION/ARCHITECTURE CONTEMPORAIRE TRADITION/CONTEMPORARY ARCHITECTURE MAISON POUR LES VACANCES/HOLIDAY HOUSE

INTERIEUR / TRADITION / MODERNITE année ville

2013 Puglia (Italie)

Réaménagement d’une ancienne maison traditionnelle en plusieurs appartements. Ce projet vise en particulier à trouver un équilibre entre l’architecture traditionnelle du sud de l’Italie et l’architecture contemporaine. travail: conception INTERIOR / TRADITION / MODERN year city

2013 Puglia (Italy)

Reorganization of an old traditional house into apartments. This project aims in particular to find a balance between the traditional architecture of southern Italy and contemporary architecture. work: design 68



70


4

4 x 0,18 = 0,70

3

F

3 6 x 0,20 = 1,20

2 4

5 2

6 1

1


2 6 x 0,20 = 1,20

3

4 x 0,18 = 0,70

1 3

pianta piano primo

4

pianta copertura

2

1

4 5 6

5

2 4 5 6

2,13

6 x 0,20 = 1,20

3

1,40

3

2

1

4 x 0,18 = 0,70

1

1,60

4

3

2

4

sez.1 progetto pianta e sezioni progetto



74



76

M A Q U E T T E S /

M O D E L S



a l i c e . f r i g e r i o @ h o t m a i l . i t


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.