l’A
fe
S
en
sme i r e d
la Cande
l er
e m s i in
” o r e l Ca
yina n To
Mus e
bm
ar
r
Plat d e
Su
l en la L
Platja de
ya
m
la l t e
a M e d
pus r o C e sd
Ca ti
P
la t
onomia “Suq r t s ue Ga t
e
Sa
rdi nt J o
Caste
ll d
Vela
eXelin d ja
u
Ceràmica e d
a
PATRONAT MUNICIPAL DE TURISME Av.Amistat, s/n Tel. 34 977 456 477 · Fax 34 977 456 738 43860 L’AMETLLA DE MAR (Tgn) · Terres de l’Ebre turisme@ametllamar.cat www.ametllamar.cat/turisme
TARRAGONÈS BAIX CAMP
Mont-Roig del Camp
RIBERA D’EBRE
NA
/B
O EL
Reus
Cambrils
Torredembarra
Vila-seca
Tarragona
Salou
BAIX EBRE
A-
7
-7 AP
l’Ampolla
Tortosa
Camarles
VA L
ÈN
CI
A/
CA
ST
EL
LÓ
l’Aldea
l’Ametlla de Mar
Amposta MONTSIÀ
Deltebre
l’Ametlla de Mar
(+info:www.ametllamar.cat/turime)
Vandellòs
Venez découvrir le charme typique de l’Ametlla de Mar, petite ville de pêcheurs au bord de la Méditerranée. Dégustez ses plats gastronomiques inspirés par la mer, d’excellentes spécialités à base de poissons et de fruits de mer. Partez en randonnée sur le GR 92 et profitez des 15 km de côte vierge où vous dénicherez de jolies criques (appelées « calas ») et des plages aux eaux cristallines entourées de pinèdes et de zones naturelles. Visitez le Musée consacré à la céramique populaire (exposition de plus de 4 000 pièces) et les fortifications datant de la Guerre Civile. Promenez-vous dans ses rues et faites connaissance avec ses habitants. Venez participer aux fêtes traditionnelles et faire du sport dans un cadre naturel unique. Découvrez l’Ametlla de Mar, la crique de vos rêves !
Come to l’Ametlla de Mar and discover the charm of this typical Mediterranean fishing town. Savour its typical fish and shellfish dishes. As you walk along the GR-92 and delight in its 15 km of untouched coastline, you will come across beautiful creeks with crystal – clear water that are surrounded by pine trees and natural vegetation. Visit the Ceramic museum (it has over 4,000 exhibits) and the Civil War fortifications. Stroll through the streets and get to know the people. Enjoy the traditional fiestas and do sport in a unique setting. Discover l’Ametlla de Mar, the place of your dreams!
Kommen Sie nach L’Ametlla de Mar und entdecken Sie den Zauber dieses typischen Dorfes mediterraner Fischer. Probieren Sie die Meeresküche mit ihren typischen Fischgerichten und Meeresfrüchten. Wandern Sie auf dem GR-92 und genießen Sie 15 Kilometer naturbelassene Küste. Dort finden Sie herrliche Buchten und Strände mit glasklarem Wasser, umgeben von Pinienwäldern und Natur. Besichtigen Sie das Keramikmuseum (mit mehr als 4.000 Ausstellungsstücken) und die Bunkeranlagen aus dem Bürgerkrieg. Spazieren Sie durch die Straßen und nehmen Sie Kontakt zu den Einwohnern auf. Erleben Sie die traditionellen Feste und praktizieren Sie Sport in einer einzigartig natürlichen Umgebung. Entdeckten Sie L’Ametlla de Mar, die Bucht Ihrer Träume!
Приехав в Ла-Аметлья-де-Мар, ты сможешь почувствовать всю прелесть типичного средиземноморского рыбацкого поселка. Попробуй здешние блюда из рыбы и морепродуктов, займись трекингом по “большому маршруту” GR-92, насладись 15 км девственного побережья с бухтами с прозрачной водой и пляжами, окруженными сосновыми борами. Посети Музей народной керамики (более 4 тысяч экспонатов) и оборонные сооружения времен гражданской войны. Прогуляйся по улицам городка и смешайся с его жителями. Прими участие в традиционных местных праздниках и устрой себе занятия спортом в уникальном природном окружении. Открой для себя Ла-Аметлья-де-Мар, бухту твоих снов!
ACTES ESTIU 2011
ACTIVITÉE ETÉE 2011
TERMINKALENDER 2011
16 i 17 d’abril: XX Fira Alternativa i de productes naturals. 23 i 24 juny: Festes de Sant Joan 26 de juny: XXVII Catifes de Corpus 28 al 30 de juny: Festes de Sant Pere 9 de juliol: XVII Diada dels fideus rossejats. 23 de juliol: a partir de les 22.30H-XX Cantada d’havaneres 20 d’agost: XXVII Diada de l’Arrossejat.
16 et 17 abril: XX Foire de l’artisanat et des produits naturels 23 et 24 juin: Fêtes de Saint-Jean 26 juin: XXVII Tapis de fleurs de la Fête Dieu Du 28 au 30 juin: Fête de Saint Pierre 9 juilliet: “Fideuada Popular”(Paëlla de la Mer au Vermicelle) 23 juillet: 22.30h Chants typiques catalans. 20 août: XXVII Journée de “l’Arrossejat (plat typique de pêcheurs à base de riz)
23 bis 24 JUNI: Eröffnungsfeierlichkeiten von San Juan 26 bis 30 JUNI: Feierlichkeiten von San Pedro 9 july XVI: "Fideuada Popular". Wettkampf und gastronomische Degustation 23 july Gesang von Habaneras: Gruppen: "Veus de Reus" und "Veles i Vents" 20 AUGUST: XXVI "Tag des Arrossejat" Wettkochen und gastronomische Degustation
ACTOS VERANO 2011
SUMMER FESTIVITIES 2011 27th and 28th april: Craft and natural products fair 23th and 24th june: Saint John’s Festivities 26th june: XXVII Corpus Christi floral carpets From 28th to 30th June: Saint Peter’s Festivities 9 th july: Fideus rossejats Day (Noodle Cookery Competition) 23th July: Folk singing “Havaneres” 20 août: XXVII Arrossejat Cookery Competition
МЕРОПРИЯТИЯ ЛЕТА 2011
16 y 17 de abril: XX Feria Alternativa y de productos naturales 23 y 24 de Junio: Fiestas de San Juan 26 de junio: XXVII Alfombras de Corpus 28 al 30 de junio: Fiestas de Sant Pedro 9 de julio: XVII Diada “fideus rossejats” platos típicos 23 de julio: a las 22.30H XVI Cantada de Habaneras 20 de agosto: XXVII Diada de “ l”Arrossejat”
16 и 24 июня Рождество Иоанна Предтечи 26 июня XXVII Цветочные ковры на Праздник Тела и Крови Христовых (Корпус Кристи) с 28 по 30 июня Праздник Святого Петра 9 июля: XVII “Диада фидеус россейятс” (кулинарный праздник) 23 июля в 22.30 XVI конкурс на исполнение песен в жанре абанеры “Кантада де Абанерас” (типичная каталонская музыка) 20 августа: XXVII “Диада де лароссельйят” (кулинарный праздник)
’lAmetllawwde w.
ar M etllamar.cat
R TA
GO RA
C AR
NA
Ven a l’Ametlla de Mar y descubre el encanto de este típico pueblo de pescadores del Mediterráneo. Degusta la gastronomía marinera con sus platos típicos de pescado y marisco. Practica senderismo por el GR-92 y disfruta de 15 km de costa virgen donde encontraras bonitas calas y playas de agua cristalina rodeadas de pinares y zonas naturales. Visita el Museo de Cerámica Popular (con más de 4000 piezas expuestas) y las fortificaciones de la Guerra Civil. Pasea por sus calles y conecta con su gente. Disfruta de sus fiestas más tradicionales y practica deporte rodeado de un entorno natural único. Descubre ¡L’Ametlla de Mar, la cala de tus sueños!
am
Vine a l’Ametlla de Mar i descobreix l’encant d’aquest típic poble de pescadors del Mediterrani. Degusta la gastronomia marinera amb els seus plats típics de peix i marisc. Practica senderisme pel GR-92 i gaudeix de 15 Km de costa verge on trobaràs boniques cales i platges d’aigua cristal·lina envoltades de pinars i zones naturals. Visita el Museu de la Ceràmica Popular (amb més de 4000 peces exposades) i les fortificacions de la Guerra Civil. Passeja pels seus carrers i connecta amb la seva gent. Gaudeix de les festes més tradicionals i practica l’esport envoltat d’un entorn natural únic. Descobreix l’Ametlla de Mar, la cala dels teus somnis!!
Patronat de Tur isme