Green Marine Magazine de l'Alliance verte - June/Juin 2020

Page 26

Q A

Q R

INTERFERRY JOINS GREEN MARINE AS THE PROGRAM’S 30TH ASSOCIATION MEMBER

INTERFERRY DEVIENT LA 30E ASSOCIATION MEMBRE DE L’ALLIANCE VERTE

A highly regarded shipping association, Interferry represents the ferry industry around the world with more than 260 member companies from 40 different nations. The membership consists of various types of large to small ferry operations, including strictly passenger services, roll on/roll off with or without passengers, cruise routes and rapid transit. Members also include naval architects, engineers, designers and builders, along with equipment suppliers, brokers, classification societies and other specialists related to the business. Interferry’s CEO Mike Corrigan recently spoke to the magazine’s contributing writer Julie Gedeon about the association’s preoccupations and priorities, as well as the partnership it signed with Green Marine last November.

Forte d’une solide réputation, l’association de transport maritime Interferry représente à l’échelle mondiale plus de 260 sociétés du secteur des traversiers dans une quarantaine de pays. On y retrouve des exploitants de petite ou de grande envergure de divers horizons, y compris des traversiers réservés aux passagers, des traversiers rouliers avec ou sans passagers, des relais au long cours et d’autres services sur courte distance. L’association regroupe également des architectes navals, des ingénieurs, des concepteurs et des constructeurs, ainsi que des fournisseurs d’équipement, des courtiers, des sociétés de classification et d’autres spécialistes sectoriels. Le directeur général d’Interferry, Mike Corrigan, s’est entretenu récemment avec la collaboratrice du Magazine, Julie Gedeon, à propos des priorités et des préoccupations de l’association, ainsi que du partenariat qu’elle a conclu avec l’Alliance verte en novembre dernier.

Interferry is marking its 45th year in 2020. Why has it been so important for the ferry industry to be represented through a strong global organization? Ferry operations represent a small part – 3% to 5% – of the shipping industry. A group of ferry operators realized by the mid-1970s the need for networking and representation at the global level. It’s essential so that the International Maritime Organization and all other regulatory bodies take into consideration the unique aspects of our business, as well as ferry designs, when developing regulations. One of my primary internal messages since becoming Interferry’s CEO three years ago has been that our industry won’t be heard unless Mike Corrigan we sing from the same song sheet.

L’année 2020 marque le 45e anniversaire d’Interferry. Pourquoi le secteur des traversiers avait-il besoin d’être représenté par une organisation d’envergure mondiale? Les traversiers ne représentent qu’une petite portion du transport maritime, soit de 3 % à 5 %. Au milieu des années 70, un groupe d’exploitants de traversiers a constaté qu’il fallait favoriser le réseautage et se doter d’une représentation mondiale. C’est essentiel, ne serait-ce que pour s’assurer que le caractère unique de nos opérations et navires soit pris en considération par l’Organisation maritime internationale et les autres entités CEO, Interferry What do you consider to be among Interferry’s most réglementaires. Depuis trois ans que je suis direcDirecteur général, Interferry important work? teur général d’Interferry, l’un de mes principaux Keeping people safe has always been top priority messages aux membres est le suivant : pour nous for us. Our current efforts are focused on improving safety faire entendre, il faut parler d’une voix unie.

in the world’s developing regions where 97% of ferry mishaps occur. We’re working hard to establish the same high safety standards that have existed for years in the United States, Canada, Europe and Australia. Interferry is working towards this goal by promoting the importance of high safety standards and sharing the lessons learnt and best management practices of our membership with others. We have also done a lot of work in terms of fire safety – making sure that standards and practices are as safe as possible but also realistic for all ferry operators to do. A lot 26

Selon vous, quels sont les aspects les plus importants des travaux d’Interferry? La sécurité des gens a toujours figuré parmi nos priorités. À l’heure actuelle, nous mettons l’accent sur l’amélioration de la sécurité dans les régions en développement : c’est là que surviennent 97 % des incidents de traversiers. Nous mettons tout en œuvre pour y instaurer les mêmes normes supérieures de sécurité que celles qui prévalent depuis de nombreuses années aux États-Unis, au Canada, en Europe et en Australie. Pour réaliser cet objectif, Interferry insiste sur l’importance de

GREEN MARINE MAGAZINE ALLIANCE VERTE


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.