ARCANO
INHALT / CONTENT
HINWEIS: Die Strahler des ARCANO NV Systems sind sowohl mit herkömmlichen NV-Leuchtmitteln (QR-CBC51) als auch mit den innovativen LED-Leuchtmitteln von Philips (siehe Seite rechts) bestückbar. Strahler Spots
Felina, Iseo, Amaro page 20
Belluno, Riva, Lugano page 21
Please note: The spots of our ARCANO NV systems are compatible with normal NV-bulbs (QR-CBC51) as well as with innovative LED-bulbs from Philips (please see page on the right side). Hängeleuchten Pendants
Novara page 22
Gläser Glasses
page 24 - 25
Systemzubehör System components
page 26 - 31
Module Modules
page 32 - 37
Nini, Elia NV page 23
LEGENDE / LEGEND
2
Deutsch
English
Italiano
Français
Espanol
C
Chrom
chrome
cromo
chromé
cromo
P
Perlchrom
pearl chrome
cromo satinato
chromé satin
cromo satinado
W
Weiß
white
bianco
blanc
blanco
WO
Weiß opal
opal white
bianco opale
blanc opal
opal blanco
BK
Kobaltblau
cobalt blue
blu cobalto
bleu cobalt
azul cobalto
G
Glas transparent
glass clear
vetro trasparente
verre decristal
trasparente
S
Schwarz
black
nero
noir
negro
LED LEUCHTMITTEL / LED BULBS PHILIPS MASTER LEDSpot NV MR16
Kompatibel mit handelsüblichen Halogentrafos compatible with commercial halogentransformers
Produktvorteile:
Product benefits:
• • • • • •
• • • • • •
80% Energieeinsparung Sehr gute Farbwiedergabe Gleichmäßige Lichtverteilung Dimmbar (7 & 10W Versionen) Ausstrahlungswinkel: 15º, 24º, und 36º Robustes Gehäuse
80% power reduction Very good colour rendering constant light distribution dimmable (7 & 10W versions) beam angles: 15º, 24º, and 36º robust housing
Technische Daten / technical data Nicht Dimmbar / not dimmable
Leistung Ersatz für Ausstrahlwinkel Lichtstärke lm/W power alternative for beam angle illumination
Artikelnummer code
M LEDspot TC 4W 830 GU5,3
4W
20W
44
24º
720 cd
30-155430
M LEDspot PK 5,5W 830 GU5,3
5,5W
35W
54
36º
780 cd
30-155331
Leistung Ersatz für Ausstrahlwinkel Lichtstärke lm/W power alternative for beam angle illumination
Dimmbar / dimmable
Artikelnummer code
M LEDspot TC 7W 830 GU5,3
7W
35W
50
15º
3.300 cd
30-122432
M LEDspot TC 7W 830 GU5,3
7W
35W
47
24º
1.550 cd
30-122456
M LEDspot TC 7W 830 GU5,3
7W
35W
46
36º
810 cd
30-119098
Leistung Ersatz für Ausstrahlwinkel Lichtstärke lm/W power alternative for beam angle illumination
Dimmbar / dimmable
Artikelnummer code
M LEDspot TC 10W 830 GU5,3
10W
50W
40
15º
4.200 cd
30-122555
M LEDspot TC 10W 830 GU5,3
10W
50W
40
24º
1.020 cd
30-122586
M LEDspot TC 10W 830 GU5,3
10W
50W
41
36º
1.010 cd
30-119173
Abbildungen & Skizzen / pictures & measurements 4W + 5,5W
7W + 10W
4W: 46 · 5,5W: 50,1 mm
53,7 mm
50 mm
4W: 50 · 5,5W: 49,9 mm
3
4
5
6
7
8
DESIGN 9
10
11
12
PURE LIVING
13
OBJECT LIGHTING
14
15
16
17
18
EMOTION
19
FELINA/ISEO/AMARO Strahlerserie aus Messing, Ober-
Spotlight serie made of brass,
Serie di faretti in ottone,
Serie de spotlights en laiton,
Serie de proyectores en latón,
fläche galvanisiert, Längenmaße
galvanised finish. Length without
superficie galvanizzata. Misure
surface galvanisé, Longueur sans
superficie galvanisada, Largura
ohne Gläser; Gläser separat
glass. Order glasses separately
senza vetro. Ordinare i vetri sepa-
verre. Pedir les verres séparément
sin vidrio. Pedir los vidrios por
ordern (S. 24-25).
(pg 24-25).
ratamente (pag. 24-25).
(pag. 24-25).
separado (pag. 24-25).
FELINA Strahler / Spot
FELINA + ASSO
FELLINA + TUBO
1 x QT9-tr · G4 · 12V · max. 20W 12-60011
C
Ø 20, H 35 mm
12-60012
P
Ø 20, H 35 mm
ISEO Strahler / Spot
ISEO + TUBO
2 x QT9-tr · G4 · 12V · max. 20W 12-61011
C
Ø 20, H 35, B 65 mm
12-61012
P
Ø 20, H 35, B 65 mm
AMARO Strahler / Spot 1 x QT12-tr · GY6,35 · 12V · max. 50W
20
12-71011
C
H max. 50 mm
12-71012
P
H max. 50 mm
FELLINA + LENTA
BELLUNO/RIVA/LUGANO Strahlerserie aus Messing, Ober-
Spotlight serie made of brass,
Serie di faretti in ottone,
Serie de spotlights en laiton,
Serie de proyectores en latón,
fläche galvanisiert, Längenmaße
galvanised finish. Length without
superficie galvanizzata. Misure
surface galvanisé, Longueur sans
superficie galvanisada, Largura
ohne Gläser; Glas- und Dekorauf-
glass. Order glasses separately
senza vetro. Ordinare i vetri sepa-
verre. Pedir les verres séparément
sin vidrio. Pedir los vidrios por
sätze separat ordern (S. 24-25).
(pg 24-25).
ratamente (pag. 24-25).
(pag. 24-25).
separado (pag. 24-25).
BELLUNO Strahler / Spot 1 x QR-CBC51 · GU5,3 · 12V · max. 50W oder/or 1 x Master LED spot · GU5,3 · 12V · 4 - 10W
12-70011
C
H max. 65 mm
12-70012
P
H max. 65 mm
12-70111
C
H max. 250 mm
12-70112
P
H max. 250 mm
RIVA Strahler / Spot 1 x QR-CBC51 · GU5,3 · 12V · max. 50W oder/or 1 x Master LED spot · GU5,3 · 12V · 4 - 10W
12-80011
C
H max. 80 mm
12-80012
P
H max. 80 mm
12-80111
C
H max. 220 mm
12-80112
P
H max. 220 mm
LUGANO Strahler / Spot 1 x QR111 · G53 · 12V · max. 100W (Kein LED Leuchtmittel möglich / Not possible with LED bulb) 12-82011
C
H max. 130 mm
12-82012
P
H max. 130 mm
21
NOVARA Hängeleuchtenserie aus Messing,
Pendant serie made of brass,
Serie di sospensioni in ottone,
Serie de spotlights en laiton,
Serie de proyectores en latón,
Oberfläche galvanisiert, Längen-
galvanised finish. Length without
superficie galvanizzata. Misure
surface galvanisé, Longueur sans
superficie galvanisada, Largura
maße ohne Gläser; Gläser separat
glass. Order glasses separately
senza vetro. Ordinare i vetri sepa-
verre. Pedir les verres séparément
sin vidrio. Pedir los vidrios por
ordern (S. 24-25).
(pg 24-25).
ratamente (pag. 24-25).
(pag. 24-25).
separado (pag. 24-25).
NOVARA Hängeleuchte / Pendant 1 x QT12-tr · GY6,35 · 12V · max. 50W
12-64211
C
H max. 1000 mm
12-64212
P
H max. 1000 mm
NOVARA + PADUA
Mit Koax-Kabelpendel; beliebig kürzbar With coaxial cable; cut to any lenght Con cavo coassiale, accorciabile su misura Avec câble coaxial; longeur ajustable Cable coaxial; se puede recortar
22
NINI/ELIA Hängeleuchtenserie aus Messing,
Pendant serie made of brass,
Serie di sospensioni in ottone, super-
Serie de suspensions en laiton,
Serie de suspensiones en latón,
Oberfläche galvanisiert, incl. Glaszy-
galvanised finish. Including glass
ficie galvanizzata. Icluse di schermo
surface galvanisé, Compris de abat-
superficie galvanisada, Incluidos de
linder weiß oder silber geschliffen.
shade in white or silver polished.
in vetro bianco o argento molato.
jour en verre blanc ou argent molé.
vidrio blanco o negro ciclado.
NINI Hängeleuchte / Pendant
C
W
H max. 1150 mm
12-63042
P
W
H max. 1150 mm
12-63141
C
SG
H max. 1150 mm
12-63142
P
SG
H max. 1150 mm
250
12-63041
max. 1150
1 x QT12-tr · GY6,35 · 12V · max. 50W
Mit Koax-Kabelpendel; beliebig kürzbar With coaxial cable; cut to any lenght Con cavo coassiale, accorciabile su misura W
SG
Avec câble coaxial; longeur ajustable
54
Cable coaxial; se puede recortar
90
Hängeleuchte aus CNC-gefrästem
Pendant made of CNC milled pure
Sospensione in puro alluminio
Suspension en pure aluminum
Suspension en puro aluminio
Vollaluminium, Oberfläche
aluminum, galvanised finish.
fresato CNC, superficie galva-
fresé á CNC, surface galvanisé.
fresado CNC, superficie galva-
galvanisiert.
nizzata.
nisada.
ELIA 1 x QR-CBC51 · GU5,3 · 12V · max. 35W oder/or 1 x Master LED spot · GU5,3 · 12V · 4 - 5,5W (Kein 7 oder 10W LED Leuchtmittel möglich) (Not possible with 7 or 10W LED bulb)
C
56-1602
P
100
max. 1000
56-1601
Mit Koax-Kabelpendel; beliebig kürzbar With coaxial cable; cut to any lenght Con cavo coassiale, accorciabile su misura
59
Avec câble coaxial; longeur ajustable Cable coaxial; se puede recortar
23
ARCANO
Gläser und Glashalter / Glasses and glass holder
PERO Glas innen opal satiniert Glass inside opal satined Vetro dentro opale satinato
für / for
AMARO NOVARA
für / for
AMARO NOVARA
Ø 130, H 90 mm
für / for
AMARO NOVARA
Ø 50, H 140 mm
für / for
AMARO NOVARA
für / for
AMARO NOVARA
12-04010
WO
Ø 68, H 57 mm
12-04011
BK
Ø 68, H 57 mm
12-05010
WO
Ø 75, H 100 mm
12-05011
BK
Ø 75, H 100 mm
235-010
WO
12-06010
WO
12-91011
C
12-91012
P
Verre dedans opal satiné Cristal dentro opal satinado
DIANO Glas innen opal satiniert Glass inside opal satined Vetro dentro opale satinato Verre dedans opal satiné Cristal dentro opal satinado
PADUA Glas innen opal satiniert Glass inside opal satined Vetro dentro opale satinato Verre dedans opal satiné Cristal dentro opal satinado
PAGANI Glashalter separat ordern Order glass holder separately Ordinare staffa di fissaggio separatamente Le support est à commander séparément Pedir soporte de sujeción por separado
PAGANI GLASS HOLDER Glashalter Glass holder Staffa fissaggio Support Sujeción
24
Gläser und Glashalter / Glasses and glass holder
ARCANO
ASSO Glashalter separat ordern Order glass holder separately
12-107
G
12-93011
C
12-93012
P
31-146
AE
12-01410
418-100
Ø 30, H 90 mm
für / for
FELLINA
Ordinare staffa di fissaggio separatamente Le support est à commander séparément Pedir soporte de sujeción por separado
ASSO GLASS HOLDER Glashalter Glass holder Staffa fissaggio
für / for
FELLINA
Ø 90, H 100 mm
für / for
AMARO NOVARA
WO
Ø 20, H 75 mm
für / for
FELINA ISEO
WO
Ø 60/30, H 47 mm
für / for
Support Sujeción
ELBA Reflektor Reflector Riflettore Réflecteur Reflector
TUBO Glas opal satiniert Glass opal satined Vetro opale satinato Verre opal satiné Cristal opal satinado
LENTA Glas opal satiniert Glass opal satined
FELINA
Vetro opale satinato Verre opal satiné Cristal opal satinado
25
ARCANO
Systemteile & Zubehör / System components & accessoires
Die Schienen sind beliebig kürz-
The rail can be cut to any length
I binari ARCANO sono accorciabili
Le rail ARCANO est de longeur
Los raíles ARCANO son
bar und können auf Wunsch bis
and are bendable horizontally as
e si possono curvare in orizzonta-
adjustablee et peut-être cintré
acortables y se pueden curvar
zu einem Minimalradius von
well as vertically to a minimum
le/verticale fino a 450mm di rag-
horizontalement ou verticalement
en horizontal y vertical hasta
450 mm horizontal wie vertikal
radius of 450 mm. Voltage: 12V.
gio. 12V, carico massimo 300W,
avec un maximum rayon de
450mm de radio. 12v. Potencia
gebogen werden. Betriebs-
Maximal capacity: 300VA. Opti-
distanza max. tra 2 sospensioni
400 mm. Voltage: 12 Volt
max. 300w. Distancia max. Entre
spannung: 12V. Max. Belastung:
mal maximum distance between
1.000mm. Incl. testate di chiusura.
maximum charge : 300 VA; Max.
2 suspensiones 1000mm. Incluido
300VA. Die Abhängungen sollten
the suspensions: 1000 mm. Incl.
distance entre 2 supports:
tapa final.
in einem optimalen Abstand
end piece.
1.000 mm. Avec Embouts.
von maximal 1000 mm montiert werden. Inkl. Endkappe
Endkappe; Wenn ein Schienenele-
End piece; If you shorten the rail
ment gekürzt wird
12-10111
C
L 989mm
12-10211
C
L 1989mm
12-10112
P
L 989mm
12-10212
P
L 1989mm
Testate di chiusura per binari
Embout pour rail raccourci
Tapa final
Inserti a isolante
raccord en ligne ou d‘angle
Unión aislante
Winkeleinsatz 90º
Winkeleinsatz 135º
Isolierscheibe
90º Angular insert
135º Angular insert
Insulanting unit
Inserto a 90º
Inserto a 135º
Disco isolante
Angle à 90º
Angle à 135º
Disque isolante
Angulo 90º
Angulo 135º
Disco aislante
accorciati.
12-10010
Winkeleinsätze und Isolierteil
Angular inserts and insulating
S
unit
12-35010
12-35110
S
Winkeleinsatz 100-180º
Winkeleinsatz 90-180º
100-180º Angular insert
90-180º Angular insert
Inserto a 100-180º
Inserto a 90-180º
Angle à 100-180º
Angle à 90-180º
Angulo 100-180º
Angulo 90-180º
12-35410
26
S
S
12-35510
S
12-35210
S
ARCANO
Systemteile & Zubehör / System components & accessoires
Stangenabhängung; mit Schie-
Rigid standoff; with rail holder;
Sospensione rigida; con supporto
Suspension rigide; longueur
Suspensión rígida con soporte
nenhalter; beliebig kürzbar
can be cut to any length
per binario; accorciabile su misura
ajustable
para carril; recortable
12-20111
C
L 100mm
12-20211
C
L 250mm
12-20112
P
L 100mm
12-20212
P
L 250mm
Stangenabhängung; mit Kreuz- /
Rigid standoff; with cross- / T- /
Sospensione rigida con inserto
Suspension rigide avec raccord en
Suspensión rígida con ángulo en
T- / 90º / Linearverbinder; belie-
90º / line junction; can be cut to
croce 90º / T- / lineare, accorcia-
ligne; T- ou d’angle 90º; longueur
cruz a 90º; recortable
big kürzbar
any length
bile su misura
ajustable
12-30111
C
L 100mm
12-30211
C
L 250mm
12-30112
P
L 100mm
12-30212
P
L 250mm
Seilabhängung; mit Schienenhal-
cable standoff; with rail holder;
Sospensione a cavo; con supporto
Suspension à câble; longueur
Suspensión a cable con soporte
ter; beliebig kürzbar
can be cut to any length
per binario; accorciabile su misura
ajustable
para carril; recortable.
12-22511
C
L 2000mm
12-22512
P
L 2000mm
Seilabhängung; mit Schienenhal-
cable standoff; with rail holder;
Sospensione a cavo; con supporto
Suspension à câble; longueur
Suspensión a cable con soporte
ter; beliebig kürzbar
can be cut to any length
per binario; accorciabile su misura
ajustable
para carril; recortable.
12-20511
C
L 2000mm
12-20512
P
L 2000mm
Seilabhängung; mit Kreuz- / T- /
cable standoff; with cross- / T- /
Sospensione a cavo con inserto
Suspension à câble avec raccord
Suspensión a cable con ángulo en
90º / Linearverbinder, beliebig
90º / line junction, can be cut to
croce 90º / T- / lineare, accorcia-
en ligne / T- / ou d’angle 90º;
cruz a 90º; recortable.
kürzbar
any length
bile su misura
longueur ajustable
12-30511
C
L 2000mm
12-30512
P
L 2000mm
27
ARCANO
Systemteile & Zubehör / System components & accessoires
Seilabhängung; mit Linearverbin-
Cable standoff; with rail connec-
Sospensione a cavo con giunto
Suspension à câble avec raccord
Suspensión a cable con soporte
der; beliebig kürzbar
tor; can be cut to any length
lineare; accorciabile su misura
en ligne; longueur ajustable
para carril; recortable
12-32511
C
L 2000mm
12-32512
P
L 2000mm
Wall / ceiling standoff; with rail
Fissaggio parete/soffitto; con
Fixation mur/plafond; avec con-
Fijación a pared/techo con sopor-
Schienenhalter
holder
supporto binario
nection pour rail
te para carril
55
30
Wand-/ Deckenbefestigung; mit
12-21011
C
L 55mm
12-21012
P
L 55mm
Wand-/ Deckenbefestigung; mit
wall / ceiling standoff; with
Fissaggio parete/soffitto con
Fixation mur/plafond; raccord en
Fijación a pared/techo con ángulo
Kreuz- / T- / 90º- / Linearver-
cross- / T- / 90º- / line junction
giunto a croce 90º / T- / lineare
ligne / T-/ ou d’angle 90º
en cruz a 90º/ T- / lineal
Raccord en ligne; sans suspension
Junta lineal; sin suspensión
55
30
binder
Linearverbinder; ohne Abhängung
Rail connector; without sus-
12-30011
C
L 55mm
12-30012
P
L 55mm
Giunto lineare; senza sospensione
pension
28
12-32011
C
12-32012
P
Einspeisungsadapter; für Kreuz- /
Junction power feed; for cross- /
Giunto di alimentazione per
Pièce d’alimentation pour raccord
Junta de alimentación para án-
T- / 90º- /Linearverbinder; für
T- / 90º- / line junction; for
giunto a croce 90º / T- / lineare;
en ligne- / T- ou d’angle 90º;
gulo en cruz a 90º/T/lineal; para
Einspeisungskabel
power feeding cables
per cavo di alimentazione
pour câbles d´alimentation
cable de alimentación
12-42011
C
(Cable max. 2 x 6 mm 2)
12-42012
P
(Cable max. 2 x 6 mm 2)
Systemteile & Zubehör / System components & accessoires
ARCANO
Stangeneinspeisung; mit Kreuz-
Power standoff; with cross- / T- /
Sospensione rigida alimentata
Tige d’alimentation pour transfor-
Suspensión rígida alimentada con
/ T- / 90º- / Linearverbinder;
90º- / line junction; can be cut to
con giunto a croce 90º / T- / li-
mateurs ARCANO avec raccord en
ángulo en cruz a 90º/ T /lineal;
beliebig kürzbar; für die Einspei-
any length; for use with surface
neare; accorciabile su misura; per
ligne / T- / ou d’angle 90º ou avec
recordable; para alimentación
sung mit Aufbautrafos oder in
mounted transformers or with
alimentazione con trasformatori
12-4151X ou 12-4101X
con transformador Arcano o con
Verbindung mit 12-4151X oder
12-4151X or 12-4101X
ARCANO oppure con 12-4151X /
12-4101X
12-4151X / 12-4101X
12-4101X
12-40111
C
L 100mm
12-40112
P
L 100mm
Stangeneinspeisung; Für durch-
Power standoff; no need to cut
Sospensione rigida alimentata
Tige d’alimentation pour ARCANO
Suspensión rígida alimentada con
gehende Schienen, beliebig
the rail, can be cut to any length,
con supporto binario, accorciabile
avec suspension rigide, longueur
soporte para carril; recordable;
kürzbar, für die Einspeisung mit
for use with surface mounted
su misura, per alimentazione con
ajustable ou avec 12-4151X ou
para alimentación con transfor-
Aufbautrafos oder in Verbindung
transformers or with 12-4151X or
trasformatori ARCANO oppure con
12-4101X.
mador Arcano o con 12-4151X /
mit 12-4151X oder 12-4101X.
12-4101X.
12-4151X / 12-4101X
12-43111 12-43112
12-4101X
C
L 100mm
12-43211
C
L 250mm
P
L 100mm
12-43212
P
L 250mm
Deckenanschluss; für Stangene-
Power connector; for rod power
Basetta per sospensione rigida
Base de connection pour tige
Base para suspensión rígida
inspeisung; für Einspeisung mit
standoff; for feedings from a
alimentata; per alimentazione con
d’alimentation; pour alimentation
alimentada para alimentación con
externen Trafos
remote transformer
trasformatori esterni
avec un transformateur extérieur
transformador externo
12-41011
C
Ø 48, H 52 mm
12-41012
P
Ø 48, H 52 mm
Deckenanschluss; Für Stangene-
Power canopy; for rod power
Basetta per sospensione ali-
Base de connection pour tige
Base para suspensión alimentada
inspeisung; für Einspeisungen mit
standoff; for feedings from a
mentata; per alimentazione con
d’alimentation
para alimentación con transfor-
externen Trafos
remote transformer
trasformatori esterni
mador externo
12-41511
C
Ø 74, H 37 mm
12-41512
P
Ø 74, H 37 mm
29
ARCANO
Systemteile & Zubehör / System components & accessoires
Kabel-Uni-Einspeisung; für durch-
Rail power feed cable ; connects
Alimentazione a cavo; ordinare il
Alimentation centrale; sans
Alimentacion a cable; pedir el
gehende Schienen, Einspeisungs-
power via cable to rail; order
cavo separatamente
câble; le câble est á commander
cable por separado
kabel separat ordern
cable separately
séparément
12-43011
C
12-43012
P
Einspeisungskabel; für Einspei-
Power cable; for power feed
Cavo di alimentazione per 12-
Câble d´alimentation pour
Cable alimentación per 12-4201X
sungen 12-4201X & 12-4301X
12-4201X & 12-4301X
4201X & 12-4301X
12-4201X & 12-4301X
& 12-4301X (2 x 6 mm 2 CU)
(2 x 6 mm 2 CU)
(2 x 6 mm 2 CU)
(2 x 6 mm 2 CU)
(2 x 6 mm 2 CU)
59-646
SM
insulated, L 1000 mm
361-607
W
insulated, L 1000 mm
361-622
S
insulated, L 1000 mm
Senkrechteinspeisung inkl.
Vertical power feed incl. ceiling
Alimentazione verticale; per
Alimentation verticale pour sys-
Alimentación vertical; para siste-
Deckenanschluss; für vertikale
base; for vertical systems with
sistemi verticali con trasformato-
tèmes verticaux avec transforma-
mas verticales con transformador
Systeme mit externen Trafos
remote transformers
re esterno
teur extérieur
externo
12-43511
C
Ø 74, H 80 mm
12-43512
P
Ø 74, H 80 mm
Bilderhalter; inkl. 2 Seilklemmen
Painting suspension; incl. 2 cable
Staffa appendi-quadri completa
Suspensions pour tableau; incl.
Sujeción para colgar dotada de
und 2 x 1 m Drahtseil
clamps and 2 x 1 m wire
di morsetti per il cavo e 2 x 1m
2 câbles de 2 x 1 m
tornillos para el cable de 2 x 1m
di cavo
609-100
30
de largo
Acryl
L 53, B 8, H 36 mm
Transformatoren / Transformers
ARCANO
Eisenkerntransformator im Ge-
Electromagnetical transformer in
Trasformatore elettromagnetico
Transformateur éléctromagne-
Transformador electromagne-
häuse; für Kabeleinspeisung; mit
the housing included, for cable
incluso nella basetta, per aliment-
tique inclus dans la base, pour
tico incluido en la base, por
Thermosicherung und Sicherungs-
power feed, thermic protection,
azione a cavo, protezione termica,
alimentation á cable, protéction
alimentación a cable, protección
automat; geräuscharm dimmbar
automatic cut-out, very low noise
interruttore di sicurezza automa-
thermique, interrupteur de sécurité
térmica, interruptor de seguridad
(Phasenanschnittdimmer)
dimmable (leading edge – TRIAC).
tico, dimmerabile (intervento inizio
automatique, dimmable (découpage
automatico, regulable (control de
fase – TRIAC) silenzioso.
de début de phase – TRIAC) á
fase al principio del semiciclo –
bruissement trés bas.
TRIAC) silencioso.
12-50131
C
210VA L 210 x B 77 x H 65mm
12-50231
C
300VA L 260 x B 77 x H 65mm
12-50132
P
210VA L 210 x B 77 x H 65mm
12-50232
P
300VA L 260 x B 77 x H 65mm
12-50111
C
210VA L 260 x B 100 x H 65mm
12-50211
C
300VA L 300 x B 100 x H 70mm
12-50112
P
210VA L 260 x B 100 x H 65mm
12-50212
P
300VA L 300 x B 100 x H 70mm
IP40
IP40
Eisenkerntransformator im
Electromagnetical transformer in
Trasformatore elettromagnetico
Transformateur éléctromagne-
Transformador electromagne-
Gehäuse; für Stangeneinspei-
the housing included, for feeding
incluso nella basetta, per alimen-
tique inclus dans la base, pour
tico incluido en la base, para
sung; mit Thermosicherung und
using power standoffs, thermic
tazione con sospensione rigida,
tige d‘alimentation, protéction
alimentación con suspensión
Sicherungsautomat; geräuscharm
protection, automatic cut-out,
protezione termica, interruttore di
thermique, interrupteur de sécurité
rigide alimentada, protección
dimmbar (Phasenanschnittdim-
very low noise dimmable (leading
sicurezza automatico, dimmerabile
automatique, dimmable (découpage
térmica, interruptor de seguridad
mer)
edge – TRIAC).
(intervento inizio fase – TRIAC)
de début de phase – TRIAC) á
automatico, regulable (control de
silenzioso.
bruissement trés bas.
fase al principio del semiciclo – TRIAC) silencioso.
12-51111 12-51112
C
210VA L 260 x B 100 x H 65mm
12-51211
C
300VA L 300 x B 100 x H 70mm
P
210VA L 260 x B 100 x H 65mm
12-51212
P
300VA L 300 x B 100 x H 70mm
IP40
Eisenkerntransformator
Remote transformer
Trasformatore standard
Transformateur standard
Transformador Regulable
Phasenanschnittdimmer,
Phase control dimmer (leading
Dimmerabile (intervento inizio fase
Dimmable (découpage de début
(control de fase al principio del
Frequenz 50 - 60 Hz,
edge – TRIAC-Electromagnetical
– TRIAC-Trasformatore elettromag-
de phase – TRIAC-Transformateur
semiciclo – TRIAC-Transformador
Umgebungstemperatur: max. 40°
Transformer), Frequency 50 - 60 Hz,
netico), Frequenza: 50 - 60 Hz,
éléctromagnetique),
electromagnetico),
Surroundings temperature: max. 40°
Temperatura ambiente: max. 40°
Frequence: 50 - 60 Hz,
Frequencia: 50 - 60 Hz,
Témperature d’ambience: max. 40°
Temperatura del ambiente: max. 40°
... ...... PR
T BA
R UA T
GE
ÜF
IP20
205-105
W
0-105 VA
L 108, B 82, H 79 mm
205-150
W
0-150 VA
L 130, B 92, H 86 mm
205-200
W
0-200 VA
L 130, B 115, H 101 mm
205-300
W
0-300 VA
L 130, B 115, H 101 mm
V D E
31
32
33
MODULE
ARCANO
Module / Modules
Einbaumodul; exkl. Trafo (max.
Recessed module; excl. electr.
Modulo semincasso senza
Base encastreé pour module 1
Módulo empotrado sin transfor-
105VA); bestückbar mit allen
transformer (max. 105VA); can
trasformatore elettronico (max.
spot; sans transformateur (max.
mador electrónico (máx. 105VA);
Strahlern und Leuchten von
be mounted with all spots and
105VA); utilizzabile per tutte le
105VA); pour tous les spots de
utilizable para todas las luminari-
System Arcano (S. 20-23)
luminaires of Arcano system
lampade/spot del sistema Arcano
système Arcano (p. 20-23)
as/spot del sistema Arcano
(p. 20-23)
(p. 20-23)
(p. 20-23)
EXAMPLE order list 12-46012 12-46011
C
12-46012
P
+ 12-64212 + 12-91012 + 12-06010 + bulb
Einbaumodul; exkl. Trafo (max.
Recessed module; excl. electr.
Modulo semincasso senza
Base encastreé pour module 1
Módulo empotrado sin transfor-
105VA); bestückbar mit allen
transformer (max. 105VA); can
trasformatore elettronico (max.
spot; sans transformateur (max.
mador electrónico (máx. 105VA);
Strahlern und Leuchten von
be mounted with all spots and
105VA); utilizzabile per tutte le
105VA); pour tous les spots de
utilizable para todas las luminari-
System Arcano (S. 20-23)
luminaires of Arcano system
lampade/spot del sistema Arcano
système Arcano (p. 20-23)
as/spot del sistema Arcano
(p. 20-23)
(p. 20-23)
(p. 20-23)
EXAMPLE order list 12-45012 12-45011
C
+
12-45012
P
12-70112 + LED bulb
34
Module / Modules
ARCANO
Aufbaumodul; inkl. elektr. Trafo
Surfaced module; electronic
Basetta con trasformatore
Base apparente pour module 1
Base con transformador electro-
(50VA), mit Thermosicherung,
transformer included (50VA),
elettronico incluso (50VA), con
spot; transformateur éléctro-
nico incluido (50VA) con protec-
geräuscharm dimmbar (Phasenab-
thermic protection, very low
protezione termica, dimmerabile
nique inclus (50VA), protéction
ción térmica, regulable (control de
schnittdimmer IGBT); bestückbar
noise dimmable (reversed phase,
(intervento fine fase – IGTB) si-
thermique, dimmable (découpage
fase al fin del semiciclo – IGTB)
mit allen Strahlern und Leuchten
trailing edge – IGBT).; can be
lenzioso.; utilizzabile per tutte le
de fin de phase – IGBT) á bruisse-
silencioso.; utilizable para todas
von System Arcano (S. 20-23)
mounted with all spots and lumi-
lampade/spot del sistema Arcano
ment trés bas.; pour tous les spots
las luminarias/spot del sistema
naires of Arcano system
(p. 20-23)
de système Arcano (p. 20-23)
Arcano (p. 20-23)
(p. 20-23)
EXAMPLE order list 12-55012 12-55011
C
+
12-55012
P
12-82012 + bulb
Aufbaumodul; inkl. elektr. Trafo
Surfaced module; electronic
Basetta con trasformatore
Base apparente pour module 1
Base con transformador electro-
(50VA), mit Thermosicherung,
transformer included (50VA),
elettronico incluso (50VA), con
spot; transformateur éléctro-
nico incluido (50VA) con protec-
geräuscharm dimmbar (Phasenab-
thermic protection, very low
protezione termica, dimmerabile
nique inclus (50VA), protéction
ción térmica, regulable (control de
schnittdimmer IGBT); bestückbar
noise dimmable (reversed phase,
(intervento fine fase – IGTB) si-
thermique, dimmable (découpage
fase al fin del semiciclo – IGTB)
mit allen Strahlern und Leuchten
trailing edge – IGBT).; can be
lenzioso.; utilizzabile per tutte le
de fin de phase – IGBT) á bruisse-
silencioso.; utilizable para todas
von System Arcano (S. 20-23)
mounted with all spots and lumi-
lampade/spot del sistema Arcano
ment trés bas.; pour tous les spots
las luminarias/spot del sistema
naires of Arcano system
(p. 20-23)
de système Arcano (p. 20-23)
Arcano (p. 20-23)
(p. 20-23)
EXAMPLE order list 12-54011
C
12-54012
P
12-54012 + 12-71012 + 12-05010 + bulb
35
Radisson Blu Resort & Spa, Dubrovnik Sun Gardens
36
37
INDEX Code
38
page
Code
page
Code
page
12-01410
25
12-32012
28
12-50132
31
12-04010
24
12-32511
28
12-50211
31
12-04011
24
12-32512
28
12-50212
31
12-05010
24
12-35010
26
12-50231
31
12-05011
24
12-35110
26
12-50232
31
12-06010
24
12-35210
26
12-51111
31
12-10010
26
12-35410
26
12-51112
31
12-10111
26
12-35510
26
12-51211
31
12-10112
26
12-40111
29
12-51212
31
12-10211
26
12-40112
29
12-54011
37
12-10212
26
12-41011
29
12-54012
37
12-107
25
12-41012
29
12-55011
37
12-20111
27
12-41511
29
12-55012
37
12-20112
27
12-41512
29
12-60011
20
12-20211
27
12-42011
28
12-60012
20
12-20212
27
12-42012
28
12-61011
20
12-20511
27
12-43011
30
12-61012
20
12-20512
27
12-43012
30
12-63041
23
12-21011
28
12-43111
29
12-63042
23
12-21012
28
12-43112
29
12-63141
23
12-22511
27
12-43211
29
12-63142
23
12-22512
27
12-43212
29
12-64211
22
12-30011
28
12-43511
30
12-64212
22
12-30012
28
12-43512
30
12-70011
21
12-30111
27
12-45011
36
12-70012
21
12-30112
27
12-45012
36
12-70111
21
12-30211
27
12-46011
36
12-70112
21
12-30212
27
12-46012
36
12-71011
20
12-30511
27
12-50111
31
12-71012
20
12-30512
27
12-50112
31
12-80011
21
12-32011
28
12-50131
31
12-80012
21
INDEX Code
page
12-80111
21
12-80112
21
12-82011
21
12-82012
21
12-91011
24
12-91012
24
12-93011
25
12-93012
25
205-105
31
205-150
31
205-200
31
205-300
31
235-010
24
30-119098
03
30-119173
03
30-122432
03
30-122456
03
30-122555
03
30-122586
03
30-155331
03
30-155430
03
31-146
25
361-607
30
361-622
30
418-100
25
56-1601
23
56-1602
23
59-646
30
609-100
30
NOTE
39
Zentrale Wels
Filiale Wien
Showroom
Showroom
4600 Wels · Austria
1230 Wien · Austria
Europastraße 45
Vorarlberger Allee 28
Tel.: +43 / [0]7242 / 698-0
Tel.: +43 / [0]1 / 616 0 300
Fax: +43 / [0]7242 / 60376
Fax: +43 / [0]1 / 616 0 300-40
mail: office@moltoluce.com
mail: office.wien@moltoluce.com
Niederlassung München
Niederlassung Köln
Niederlassung Bremen
Showroom
51105 Köln · Germany
28217 Bremen · Germany
80636 München · Germany
Dillenburger Straße 27
Konsul-Smidt-Straße 86
Arnulfstraße 37-39
Tel.: +49 / [0]221 / 222 882-0
Tel.: +49 / (0)421 / 989 755-0
Tel.: +49 / [0]89 / 452 0 565-0
Fax: +49 / [0]221 / 222 882-20
Fax: +49 / (0)421 / 989 755-20
Fax: +49 / [0]89 / 452 0 565-20
mail: office.koeln@moltoluce.com
mail: office.bremen@moltoluce.com
mail: office.muenchen@moltoluce.com
www.moltoluce.com