NAMÍBIA
UMA VIAGEM PELO PAÍS DOS ESPAÇOS IMENSOS A JOURNEY ACROSS THE LAND OF THE VAST OPEN SPACES António Gil
A fotografia já fazia parte de mim, mas foi esta viagem ao país dos espaços imensos que me abriu o horizonte para a fotografia de viagem. A possibilidade de poder partilhar com o maior número de pessoas possível esta experiência tão rica foi o motivo que me levou a aceitar o desafio lançado pelo Jorge e avançar para a publicação deste livro. As fotografias só existem se houver quem as veja e, depois, cada um fará a sua própria leitura e sentirá diferentes apelos e emoções. Uns irão apaixonar-se pelo deserto, outros pelos animais, outros, ainda, pelas pessoas, ou, então, por todos eles. Se, ao olharem para estas fotografias, tiverem vontade de viajar, então, basta isso para eu saber que a edição deste livro foi importante e cumpriu o seu papel. Espero, principalmente, que as fotos falem por si só. Não posso terminar sem aproveitar para dar uma palavra de agradecimento ao meu irmão Álvaro que foi o responsável pelo início de tudo isto. “A câmara é um instrumento que ensina as pessoas a ver sem câmara” Dorothea Lange Para a Teresa que sempre caminhou ao meu lado e me deu a mão nos momentos difíceis.
Título _ Title Namibia - Uma Viagem pelo País dos Espaços Imensos Namibia - A Journey across the Land of the Vast Open Spaces Autor _ Author António Gil Editora _ Publisher Mindaffair Lda Direcção e Coordenação Editorial _ Editor Jorge Pinto Guedes Design/Produção _ Design Mindaffair Lda Data de Publicação _ Release Date Fevereiro 2015 February 2015
www.almalusa.org © Copyright. All rights reserved. 4
Estrada de gravilha entre Windhoek (Capital da Namíbia) e o deserto do Namibe. Os locais estimam quanto tempo se demora a chegar a um local pela sua experiência de condução. Basta acrescentar um terço para se chegar em segurança. Gravel road between Windhoek and Namib desert. Namibians often estimate the time to drive between places according to their experience driving quickly on dirt. Add a third and you will arrive alive. 6
Montanhas longĂnquas ao entardecer. Far away mountains at dusk. 7
Deserto do Namibe - NĂŠvoa matinal. Namib desert - Morning mist 8
Toda a viagem foi realizada em ‘overland’. Overland truck was our means of transport. 9
Deserto do Namibe - Um Ă“rix solitĂĄrio. Namib desert - a lonely Orix 10
Deserto do Namibe - Cabras-de-leque Namib desert - Springbocks 11
As famosas dunas avermelhadas do deserto do Namibe. The famous red dunes of Namib desert. 13
Ă rvore calcinada pelo calor. Tree scorched by the heat. 15
Alguma da vegetação escassa que ainda consegue sobreviver neste meio tão hostil e, ao mesmo tempo, belo. Some of the sparse vegetation still able to survive in this hostile environment that is at the same time so beautiful. 16
Duna 45 - Chama-se duna 45 por se encontrar no quilómetro 45 da estrada que liga Sesriem a Sossusvlei. Tem 170 m de altura e é constituída por areia com 5 milhões de anos. Dune 45 - Its name comes from the fact that it is at the 45th kilometer of the road that connects the Sesriem gate and Sossusvlei. Standing over 170m, it is composed of 5 million year old sand. 17
Descolagem Taking-off 19
António Gil Iniciou-se na arte fotográfica no ano de 2011 e o campo de acção é bastante eclético com predominância para as fotos de viagens. Publica diariamente fotos associadas a poemas e canções num blogue denominado Photoblog (www.photoblog.com/ angil/) e também tem trabalhos publicados no site de fotografia 500px (https://500px.com/angil) e no site YourShot da National Geographic (yourshot.nationalgeographic.com/profile/534301).
Media House