Arte Fotográfica Magazine #64

Page 1

#64|

The Portfolios _ Os Portefólios

B e t i n a

L a

P l a n t e

[ USA _ EUA ]

C h r i s

F r i e l

[ United Kingdom _ Reino Unido ]

J o s é

C a l h e i r o s

[ Portugal _ Portugal ]

B l u r e s q u e

[ United Kingdom _ Reino Unido ]

R u i

A l m e i d a

[ Portugal _ Portugal ]

M a r i o

M a c i l a u

[ Mozambique _ Moçambique ]




Quando a fotografia celebra a vida. ............................................................................................................................................... Pedirem-me para revelar qual a disciplina ou o tipo de fotografia que mais gosto é exactamente o mesmo que me perguntarem qual o estilo de música que prefiro, o género de filmes que vejo ou a minha sopa preferida... eu gosto do que me emociona, do que toca os sentidos e me faz sentir vibrar por estar vivo. O resto são preconceitos ou etiquetas que servirão para facilitar uma identificação, mas nunca o grau de emoção que nos provocam. A minha postura é sempre a mesma: se tem qualidade, venha ela: a fotografia, tal como a sopa, porque me vão fazer sentir bem. Vem isto a propósito da fotografia de natureza que, do meu posto de observação e pesquisa, se tem vindo a impor como o tipo de imagem que as pessoas, de uma maneira geral, mais gostam de ver. Como pessoas nomeio, naturalmente, os milhões que online vêem e comentam imagens em adição aos fotógrafos, eles próprios sempre ávidos de verem algo que mexa com eles e os provoque a fazerem mais e melhor.

© Pedro Mesquita

Há uns anos escrevi neste mesmo espaço que a possibilidade de alguém, no Japão, pudesse colocar como wallpaper do seu PC uma imagem de Portugal, feita por um fotógrafo local, era algo de maravilhoso. Hoje temos milhares de “cabeçalhos” de páginas de Facebook (e não só) com imagens de encantar e milhões de paisagens estarrecedoras a um click dos nossos olhos e dos nossos sentidos. Feitas em todo o Mundo, por gente de todo o tipo, com um único objectivo, celebrar a vida e a mãe natureza.

Jorge Pinto Guedes Director jpg@liquidimages.eu

| |

004 DP ARTEFOTOGRÁFICA


When photography celebrates life.

............................................................... I was asked to reveal which subject or the type of photography that I most like is exactly the same I was asked what type of music I prefer, the type of movies I watch or my favourite soup‌ I like what emotions touch me , what touches the senses and makes me feel, vibrate to be alive. The rest are prejudgements or labels that will make me to facilitate an identification but not the level of emotions that I have experienced.

Š Jorge Pinto Guedes

My posture is always the same: if it has quality let there her comes.: photography , like soup , because they will make me feel good. Well this comes about the nature of the photography of images I add, generally speaking, has been imposing herself , most like to watch. As people , which names , naturally the millions that online see and comment images of Portugal to the photographers, they themselves always eager to see something that makes them deserve and that they provoke to doing more and better. Some years ago, I wrote in this same spot of somebody , in Japan, could put as a wallpaper of his PC an image of Portugal done by a local photographer was something amazing. Nowadays we have thousands of headings of facebook pages ( not only) with images that delight millions of awesome landscapes for a click of our eyes and our senses. Done all over the world, by people of types with a soul goal celebrating life and our mother nature.


Arte Fotográfica Internacional Year 6 | Issue 64 ........................................................................... Price € 15,00 (EU) | € 18,00 (Resto do Mundo) ........................................................................... Managment Society Mindaffair, lda | NIF 509 462 928 Avª de Itália, nº 375-A-1º 2765- 419 Monte Estoril • Portugal Tel/Fax + 351 214 647 358 | E-mail blueray.jg@gmail.com

capa _ cover Betina La Plante título _ title Woman Hat Rome

General Manager: Maria Rosa Pinto Guedes mrosa.br@gmail.com | +351 969 990 442 Director: Jorge Pinto Guedes jorgeguedes.ip@gmail.com | +351 969 990 343 Skype: jorgepintoguedes Art & Design: Marcelo Vaz Peixoto | +351 927744527

editorial by Jorge Pinto Guedes notes _ notas Ancient Lisbon, a photo- tour with Manuel Madeira Lisboa antiga com Manuel Madeira

04 08

IT Manager: Frédéric Bogaerts IT Consultant: Nuno Couto Technical Consultant: Carlos Vasconcellos e Sá Traduções: Pedro Sampaio | psv@mindaffair.net Digital Offset Printing: Snapbook through Xerox iGen4 /Fiery Publication: Monthly ERC Number 125381 Legal Deposite Number 273786/08 ...........................................................................

Liquidimages.eu Gallery _ Galeria Liquidimages.eu Image of the Month _ Imagem do Mês Photos of the Month _ Fotos do Mês

10 12

Total or partial reproduction of images or texts pertaining to this or other issues of the magazine is prohibited without the express permission of the publisher. The opinions expressed in this magazine are solely those of their respective authors and do not have to reflect the views of the publisher.

The Portfolios _ Os Portfólios Betina La Plante Chris Friel José Calheiros Bluresque Rui Almeida Mário Macilau

32 44 54 64 74 84

Arte Fotográfica Internacional Ano 6 | Número 64

Opinion by Paulo Roberto _ Opinião de Paulo Roberto Photographing People Fotografar pessoas

92

Opinion by António Camilo _ Opinião de António Camilo The Perfect Moment O Momento Perfeito

94

Opinion by Celestino Santos _ Opinião de Celestino Santos Images and Imagination As Imagens e a Imaginação!...

96

Images with Words _ Imagem com Palavras de Fátima Marques

98

........................................................................... Preço € 15,00 (UE) | € 18,00 (Resto do Mundo) ........................................................................... Sociedade Gestora Revista Mindaffair, lda | NIF 509 462 928 Avª de Itália, nº 375-A-1º 2765- 419 Monte Estoril • Portugal Tlf/Fax + 351 214 647 358 | E-mail blueray.jg@gmail.com Direcção Geral: Maria Rosa Pinto Guedes mrosa.br@gmail.com | +351 969 990 442 Director: Jorge Pinto Guedes jorgeguedes.ip@gmail.com | +351 969 990 343 Skype: jorgepintoguedes Arte & Design: Marcelo Vaz Peixoto | +351 927744527 Gestor de TI: Frédéric Bogaerts Consultor de TI: Nuno Couto Consultor Técnico: Carlos Vasconcellos e Sá Translations: Pedro Sampaio | psv@mindaffair.net Impressão Offset Digital: Snapbook em Xerox iGen4 /Fiery Periodicidade: Mensal Registo ERC nº 125381 Depósito Legal n.º 273786/08 ...........................................................................

| |

006 DP ARTEFOTOGRÁFICA

É proibida a reprodução total ou parcial de imagens ou textos inerentes a esta edição, sem a autorização expressa do Editor. As opiniões expressas nesta revista são da exclusiva responsabilidade dos seus autores e não têm que reflectir a opinião do editor.



Carlos Cardoso lança livro no Hotel Solplay, em Algés. Carlos Cardoso, um dos mais activos fotógrafos residentes do Liquidimages.eu reuniu em livro o melhor da sua obra fotográfica e dela fez um livro intitulado “Simplesmente a fotografia”. E foi assim que, no passado dia 25 de Janeiro reuniu família, amigos e admiradores no Hotel Solplay, em Algés para aí apresentar o excelente resultado,que foi muito be acolhido. Porque os nossos cartões de memória também estoiram não podemos apresentar imagens a não ser a magnífica capa do livro. Aos leitores e ao autor as nossas desculpas. Link para livro: http://almalusa.mindaffair.net/a3_carlos_cardoso_simplesmente_fotografia.php

.....................................................................................................................................................................................................

Ana Ribeiro apresenta Intimidades, o seu primeiro trabalho em livro. Foi no passado Sábado, 8 de Fevereiro, na Casa Raphael Baldaya, em Lisboa, que Ana Ribeiro apresentou o seu primeiro trabalho em livro, de nome “Intimidades” e que mostra a vertente “boudoir” e sensual da fotografia, tão do agrado da autora. A apresentação ficou a cargo do Professor Paulo Roberto que, apesar de atrasado por questões de agenda, ainda chegou a tempo de felicitar a autora. Este é mais um livro publicado pela Mindaffair, dentro da colecção Liquidimages.eu. Link para livro: http://almalusa.mindaffair.net/a3_ana_ribeiro_intimidades.php

Sofia

Aspecto da sala

A autora e um admirador

| |

008 DP ARTEFOTOGRÁFICA

Ana e Marta

A autora autografa um livro

Ana Ribeiro e amigas

Ana Lanß

Marta




Under Noise Š Augusto Drumond


Dancing ツゥ Ricardo Marques

| |

012 DP ARTEFOTOGRテ:ICA



The Passenger ツゥ Paulo Mendonテァa

| |

014 DP ARTEFOTOGRテ:ICA


Suburb © Augusto Drumond

Ponte para o Conhecimento © Hugo Só


The Cat © André Amaral

O Douro e o Cais de Gaia © José Melim

| |

016 DP ARTEFOTOGRÁFICA


Eclipse Lunar © Francisco de Freitas Diniz

Noturna com campanaÔrio © Rubens de Oliveira Campos


Behind the trees ツゥ Abdrテゥ Paulo Borges

Can Can ツゥ Hugo Silva

| |

018 DP ARTEFOTOGRテ:ICA


Promoçãoo! Duas coca-colas pelo preáo de uma! © Hugo Só

Reflexo Onírico © Virgílio Fotografia


Judite Pires _ Go small, go simple, go now in a white boat at golden hour © Judite Coquenão

| |

020 DP ARTEFOTOGRÁFICA


The House of Dancers II Š Manwell Carvalho


Me at PDS ツゥ Joテ」o Santos

| |

022 DP ARTEFOTOGRテ:ICA


borboletinha Š Vitor Gonçalves


sem titulo ツゥ Pedro Carmona Santos Carrasqueira

| |

024 DP ARTEFOTOGRテ:ICA


O Pescador Š Luciano Magno


| |

026 DP ARTEFOTOGRテ:ICA


sem título © Antóno Carreira


Tridimensional Š Ana Mendes do Carmo





B etina

la

P lante

Betina is from California, USA and her Bio is as follows: Full time mother. Occasional photographer. And she ends with a seriuos invitation: “ - If you’re interested in prints, please e-mail me at: betinalap@gmail.com

Betina é da Califórnia, EUA e a sua Bio é como se segue: Mãe a tempo inteiro. Fotógrafa ocasional. E termina com um aviso muito sério: “- Se estiverem interessados em prints por favor conbtactem-me para: betinalap@gmail.com

To see more work: http://betinalaplante.500px.com/#/0

Para ver mais trabalho: http://betinalaplante.500px.com/#/0

“ Brett Walker”



“Gino Hollander”

| |

034 DP ARTEFOTOGRÁFICA


B etina

“Herbert Kretzmer�

la

P lante


“Jone”

| |

036 DP ARTEFOTOGRÁFICA


B etina

“Lily Oakes”

la

P lante


“Now & Then”

| |

038 DP ARTEFOTOGRÁFICA


B etina

“Peter Mayle”

la

P lante


“Woman Hat Rome”

| |

040 DP ARTEFOTOGRÁFICA


B etina

“Tess”

la

P lante


“B B Back”

| |

042 DP ARTEFOTOGRÁFICA


B etina

“B B Hand Distortion�

la

P lante


C hris

F riel

Chris Friel is a British colour blind painter who bought a camera in 2006 and has not painted since. He has been shortlisted for the Sunday Times landscape photographer of the year for the last 4 years, and won a judge’s choice award in 2011. His images have been exhibited in the south bank centre, on the Santiago subway in Chile, and projected behind the London Sinfonietta in the royal festival hall. He lives in a house on a beach in southern England.

Chris Friel é um pintor daltónico inglês que comprou uma máquina fotográfica em 2006 e nunca pintou mais desde então. Ele tem sido escolhido para o Sunday times como fotografo de paisagens do ano dos últimos anos., e ganhou um prémio da escolha do júri em 2011. As suas imagens têm sido exibidas no centro da margem sul, no metro de Santiago no Chile e esteve por baixo do projecto da Sinfonieta de Londres no edíficio do festival real. Vive numa casa de praia no sul de Inglaterra.

www.chrisfriel.co.uk

www.chrisfriel.co.uk



| |

046 DP ARTEFOTOGRテ:ICA


C hris

F riel


| |

048 DP ARTEFOTOGRテ:ICA


C hris

F riel


| |

050 DP ARTEFOTOGRテ:ICA


C hris

F riel


| |

052 DP ARTEFOTOGRテ:ICA


C hris

F riel


J os é

C alheiros

Photography was almost born like a child When I had the chance to take some photos with someone´s camera And I was told I had “ a knack for it “

A fotografia nasceu quase em criança Quando tinha possibilidade de tirar umas fotos com a máquina de alguém E diziam-me que tinha “jeito para a coisa”

I evolved throughout time I took a lot of photos for myself Selflishly

Fui evoluindo ao longo do tempo Fiz muitas fotos para mim Egoisticamente

When I was taking the degree of architecture I took another course from the Portuguese Institute of Photography And worked for the magazine entitled Motor

Enquanto tirava o curso de arquitectura Frequentei o curso do Intituto Português de Fotografia E trabalhei como fotógrafo na revista Motor

They were good times Photographly and of great expectations We were in the era of the movies And the surprise that would really come

Foram anos bons Fotograficamente e de grandes experiências Estavamos em plena era do filme E a surpresa do que ia realmente sair Fechados na câmara escura em casa

Closed in the dark home studio I got angry with photography With the birth of a digital era I kept everything and did nothing for almost five years I was seeing people photographing , with small cameras, with mobiles And they were happy with their results And I was amazed Would that be photos They were of course

Zanguei-me com a fotografia Com o nascimento do digital Guardei tudo e não fiz nada durante quase cinco anos Via toda a gente a fotografar, com máquinas pequenas, com telemóveis E ficavam contentes com o resultado E eu ficava espantado Seriam aquilo fotografias Eram com certeza Eu é que estava desfasado

I was out of hand So I decided to be back And become “digitalized” I resolved to be back with my promenades and street photos Which is what I most like To wonder lost singing the surroundings and the hazards of life Around the different cities I know

Resolvi voltar E “digitalizar-me” Resolvi voltar aos meus passeios e fotos de street Que é o que mais gosto de fazer Andar perdido captando os ambientes e os acasos da vida Pelas diversas cidades que conheço

They published me in various magazines I won contests Nationals and foreign I did books for models I did publicity I did fashion editorials

Fui publicado em várias revistas Ganhei concursos Nacionais e estrangeiros Fiz books para modelos Fiz publicidade Fiz editoriais de moda

And I made a book Called advertising Of different positive and negative contrasts From advertising in cities

E fiz um livro ADVERTISING Contraste positivos e negativos Da publicidade nas cidades

Architecture is always with me Everywhere and I see her from different forms Here are some examples of it

A arquitectura acompanha-me sempre Por todo o lado e vejo-a de diversas formas Aqui estão alguns exemplos

More work from this author in: http://jacac.deviantart.com/art/Postcard-from-Madrid-08-425600423

Mais trabalho do autor: http://jacac.deviantart.com/art/Postcard-from-Madrid-08-425600423



| |

056 DP ARTEFOTOGRテ:ICA


J os ĂŠ

C alheiros


| |

058 DP ARTEFOTOGRテ:ICA


J os ĂŠ

C alheiros


| |

060 DP ARTEFOTOGRテ:ICA


J os ĂŠ

C alheiros


| |

062 DP ARTEFOTOGRテ:ICA


J os ĂŠ

C alheiros


B L U R E S Q U E

bluresque

bluresque I am an amateur photographer living in England. I tend to search out the simple, the weird, and the slightly disturbing ~ a man has to have a hobby. I prefer to shoot in colour rather than black and white ~ it’s just the way I see the world. I aim for atmosphere over perfection in my work, and I don’t use any image editing software ~ any blur or deformity is the result of camera movement or the use various glass filters. The images here are a fair representation of my work, and more can be seen at my Flickr Photostream.... bluresque

http://www.flickr.com/photos/33350231@N03/

Eu sou um fotógrafo amador que vive em Inglaterra. Eu costumo procurar o simples, o estranho, e uma certa disturbadora – um homem tem que ter um hobbie. Eu prefiro fotografar a cores em vez de a preto e branco- é só a maneira de ver o universo. Eu procuro atmosferas mais do que a perfeição no meu trabalho e não uso qualquer software de produção de imagens – qualquer coisa de turvo ou deformidade é o resultado do movimento da máquina ou o uso de vários filtros de vidro. As imagens daqui são uma fraca representação do meu trabalho, e mais pode ser visto no meu Flickr Photostream…….bluresque

http://www.flickr.com/photos/33350231@N03/

[ 1 ] “a mother’s love” [ 2 ] “a nagging doubt” [3 ] “burning down the house” [ 4 ] “chapel in the woods”


1

2

3

4


1

2

3

4

[ 1 ] “a period of adjustment...” [ 2 ] “a silent suffering” [ 3 ] “bed of rosy”

| |

066 DP ARTEFOTOGRÁFICA

[ 4 ] “comfort zone”


B L U R E S Q U E

1

2

3

4

[ 1 ] “navigation” [ 2 ] “prowler” [ 3 ] “strife” [ 4 ] “the pull”


1

2

3

4

[ 1 ] “the day the sun fell from the sky” [ 2 ] “to haunt you...” [ 3 ] “what we did on our holidays....” [ 4 ] “while the world is sleeping...”

| |

068 DP ARTEFOTOGRÁFICA


B L U R E S Q U E

1

2

3

4

[ 1 ] “churlismo” [ 2 ] “confessional” [ 3 ] “cup and chair” [ 4 ] “destination unclear”


1

2

3

4

[ 1 ] “lost in the forest” [ 2 ] “lost keys” [ 3 ] “night ride home” [ 4 ] “no re-admittance”

| |

070 DP ARTEFOTOGRÁFICA


B L U R E S Q U E

1

2

3

4

[ 1 ] “nobody home” [ 2 ] “pipework” [ 3 ] “what have I done” [ 4 ] “where do we go from here....”


1

2

3

4

[ 1 ] “beneath the radar” [ 2 ] “gaberdine” [ 3 ] “net curtain” [ 4 ] “sharp dressed man”

| |

072 DP ARTEFOTOGRÁFICA


B L U R E S Q U E

1

2

3

4

[ 1 ] “a state of mind...” [ 2 ] “chilled” [ 3 ] “edge of the cliff...” [ 4 ] “journey into the unknown”


R ui

A lmeida

Rui Almeida was born in Santarém in 1980. Photographs since 2006 and since then has become his main hobby. All that learned in photography was by trial and error, being the internet a great way of learning and also an excellent way to display the work, making it possible to receive constructive feedback from other photographers. Over time some images have been invited to take part in magazines, brochures, books, exhibitions and even appeared in television ads. In recent years with this hobby, there have been customers of international name such as Microsoft, Amazon, BBC, De Agostin, AOL etc Quite self-critical with their work, seeking perfection within imperfection, the uneasy peace, the restless quiet, the beauty in decay ... Like several styles, from landscape photography, abandoned places, digital manipulation among others. It is in this context that publishes this same book. This book is a mixture of images with titles alluding to poetry, give something to think to those who glimpse the images. Favorite quote: ” Which of my photographs is my favorite? The one I’m going to take tomorrow.” - Imogen Cunningham

ruialmeidaphotography.com

Robinson´s Factory was founded in 1848 by an english family that left an indelible the recent history of Portalegre. Recognized by their posture of industrials concerned with the development of the region and the improviment of life´s conditions of their workers.It´s thanks to them that Robinson´s Factory became one of the largest enterprises of the cork busisness at a world level. The venue that the factory occupated this not so long ago will have a cultural vocation, but the vast and very rich industrial heritage that it still has will be studied and kept in situ always as possible in different places in the factory, documenting an important industrial past.

https://www.facebook.com/fundacao.robinson/info

Rui Almeida nasceu em Santarém em 1980. Fotografa desde 2006 e desde aí tornou-se o seu principal hobbie. Tudo o que aprendeu na fotografia foi por tentativa e erro, tendo sido a internet um grande meio de aprendizagem e também um excelente meio de expor o trabalho, sendo assim possível receber críticas construtivas de outros fotógrafos. Com o tempo algumas imagens foram convidadas para fazerem parte de revistas, folhetos, livros, exposições e até surgiram em anúncios de tv. Em anos recentes com este hobbie, têm surgido clientes de nome internacional como por exemplo, Microsoft, Amazon, BBC, De Agostin, AOL etc. Bastante autocrítico com o seu trabalho, procura a perfeição dentro da imperfeição, a tranquilidade intranquila, o sossego irrequieto, a beleza na decadência … Gosta de vários estilos, desde fotografia paisagística, lugares abandonados, manipulação digital dentre outros. E é neste contexto que publica este mesmo livro. Este livro é uma mistura de imagens com títulos alusivos à poesia, algo que dê que pensar a quem as vislumbra. Frase favorita: “Qual minha fotografia preferida? A que irei realizar amanhã.” Imogen Cunningham

https://www.facebook.com/fundacao.robinson/info

A Fábrica Robinson foi fundada em 1848 por uma família inglesa que marcou de forma indelével a história recente de Portalegre. Reconhecidos pela sua postura de industriais preocupados com o desenvolvimento da região e com a melhoria das condições de vida dos seus operários, é graças a eles que a Fábrica Robinson se tornou uma das maiores empresas do sector corticeiro a nível mundial. O espaço que ocupou até há pouco tempo, passará a ter uma vocação cultural, mas o vasto e riquíssimo património industrial que ainda conserva será estudado e mantido in situ sempre que possível, em diversas localizações na fábrica, documentando um passado industrial importante.

https://www.facebook.com/fundacao.robinson/info



| |

076 DP ARTEFOTOGRテ:ICA


R ui

A lmeida


| |

078 DP ARTEFOTOGRテ:ICA


R ui

A lmeida


| |

080 DP ARTEFOTOGRテ:ICA


R ui

A lmeida


| |

082 DP ARTEFOTOGRテ:ICA


R ui

A lmeida


M á rio

M acilau

Mário Macilau (1984, Mozambique) was born in Maputo where he currently lives and works. In newly independent Mozambique, during the most critical phase of the civil war, his family struggled with financial difficulties and moved from the province of Inhambane to Maputo capital in search of a better life. At the age of ten, he began to work in a small market frequented by the middle / upper class and helping to carry the groceries and washing cars at the park in an effort to support his family. Macilau started his journey as photographer in 2003 and went professional when he traded his mother’s cell phone for his first camera in 2007, he specializes in long term projects that focus on living and environmental conditions over the time that affects the social isolated groups. His work has been recognized with awards and featured regularly in numerous solo and group exhibitions both in his home country and abroad including: The Pan African group exhibition during the Biennale of African Photography in Bamako, Mali 2011, VI Chobi Mela Photo Festival in Dhaka, Bangladesh 2011, Photo Spring in Beijing, China 2011, Lagos Photo in Lagos, Nigeria, 2011, BESphoto at CCB - Centro Cultural de Belém in Lisbon, Portugal 2011 and Pinacoteca de Estado de São Paulo in Brazil, the KLM in Kuala Lumpur, Malasya , 2012, The Johannesburg Art Fair 2013, Les Recontres Picha in Lubumbashi, RD Congo, 2013, The Biennale Arts Actuels in Saint Dinis, Reunion Island 2013, The African Art Auction in London, England, 2013 and among others. He has also completed a number of artistic residencies.

Mário Macilau ( 1984 , Moçambique )nasceu em Maputo onde vive e trabalha actualmente. No novo e independente Moçambique a fase mais crítica da guerra civil, a sua família sofreu dificuldades e mudou-se da província de Inhambane para a capital Maputo à procura duma melhor vida. Na idade de dez anos, começou a trabalhar num mercado local frequentado pelas classes média e alta ajudando a levar as compras e lavando carros no parque num esforço de ajudar a família. Macilau começou o seu caminho como fotógrafo em 2003 e tornou-se profissional quando trocou o telemóvel da sua mãe pela sua máquina fotográfica em 2007. Ele especializa-se em projectos de longo termo que enfocam em condições de vida e ambientais ao longo do tempo que afectam os grupos socialmente isolados. Os seus trabalhos têm sido reconhecidos com prémios e apresentados regularmente em numerosas mostras a solo ou em gruposeja na sua pátria natal ou no estrangeiro incluindo:a mostra de grupo Pan Africana durante a Bienal de Fotografia Africana em Bamako, Mali, em 2011, o festival de fotografia VI Chobema em Dakha, Bangladesh, em 2011, Photo Springem Pequim, China 2011, festival de fotografia em Lagos, Nigéria,2011,BESfoto no CCB –centro cultural de Belém em Lisboa,2011, na Pinacoteca do Estado de S.Paulo no Brasil, a mostra da KLM em Kuala Lumpur, Malásia,2012, a feira de arte de Joanesburgo,2013, os encontros Picha em Lubumbashi, na República Popular do Congo,2013,a Bienal de Artes Actuais em Saint-Denis,Ilhas da Reunião, o leilão de Arte Africana em Londres, Inglaterra,2013 e entre outras.Ele também completou um número de residências artísticas.

http://www.mariomacilau.com/

http://www.mariomacilau.com/



| |

086 DP ARTEFOTOGRテ:ICA


M รก rio

M acilau


| |

088 DP ARTEFOTOGRテ:ICA


M รก rio

M acilau


| |

090 DP ARTEFOTOGRテ:ICA


M รก rio

M acilau


Photographing People Photographing people is like photographing ourselves. Sometimes we project in our models what we would like to see in ourselves. And although it seams like something ordinary it is a fact. Some of the technical questions raised by our students are: how to use better lighting, how to improve our camera’s usage, what is the most appropriate lenses to our camera, and so many other aspects that are usually part of the normal questions that are raised by those who wish to learn portrait photography. But paradoxically the technical aspects are the easiest ones to be solved. We can, although, include in this group of aspects, the subject of directing models. We are saying that to direct models is only coined with the idea of guidance. In reality it is much more than that. To direct models, either them being professional or amateur includes a range of technical skills. Not only because of the “directing” part itself but because there the need to create an accomplice. This is the best kept secret of the portrait photographer. The one who creates the best images, being it from ordinary people or the most famous actors in the planet. It is when we accomplish to be invisible, or when we become part of a whole, when the portrayed forgets that we are there shooting them, and when we create this complicity we also create great photos. We get authentic images opposite to artificial ones. The technique is important but the human nature is much more so.

..............................................................................................

Fotografar pessoas Fotografar pessoas é como fotografarmos nós próprios. Por vezes projectamos nos nossos “modelos” o que gostaríamos de ver em nós. E parecendo algo banal, não deixa de ser “cruelmente” verdadeiro. Muitas questões são colocadas pelos meus alunos no âmbito técnico: como iluminar melhor, como usar melhor a camera, qual a objectiva mais indicada, luz dura ou suave, e um sem número de aspectos técnicos que fazem parte das (normais) dúvidas de quem quer aprender a fotografar pessoas. Só que os aspectos técnicos são – por paradoxal que pareça – os mais fáceis de resolver. Isto, claro, se levarmos em conta que limitamos aspectos técnicos aos exemplos mencionados anteriormente. Podemos, no entanto, incluir neste grupo, o tema da direcção de modelos. Aqui poderia ter colocado umas “aspas” para vincar a ideia de que direcção significa simplesmente dirigir ou guiar. Na realidade é um pouco mais do que isso – o “isso” terá que ser devidamente sublinhado – pois dirigir modelos, sejam amadores, assimassim, ou profissionais, tem muito que se lhe diga. Não tanto pela direcção (cá estou eu) mas pela capacidade de criar um(a) cúmplice. E este será o maior “segredo” do fotógrafo de pessoas. Aquele que consegue as melhores imagens, seja de uma pessoa vulgar de lineu, seja do actor/actriz mais famosos do planeta. É quando conseguimos ser “invisíveis”, quando nos tornamos parte de um todo, quando o/a fotografado/a se “esquecem” que o fotógrafo está ali de “arma” na mão, quando conseguimos esta cumplicidade, conseguimos grandes fotos. Conseguimos fotos autênticas, não de “plástico”. A técnica é importante, a questão humana é muito mais. Paulo Roberto


|

|

DP ARTEFOTOGRテ:ICA 093


The perfect moment O Momento Perfeito Será que existem momentos perfeitos na vida? Serão extremamente raros mas acredito que sim, que existem! Em Junho último fui á Suiça fotografar um casamento. Vivi momentos únicos, um trabalho único, o momento perfeito. Foram 6 dias mágicos. Cheguei via Genéve e instalei-me em St.Aubin na casa da família Feijão. As primeiras impressões não são tudo, como advogam alguns, mas são mesmo muito importantes. Além do impacto imediato que a beleza das paisagens teve em mim, o contacto com as ruas e os campos extremamente limpos, a civilidade e a organização deixaram-me desarmado, de tal maneira que cheguei a sentir-me esmagado. Muito provavelmente a Suiça será como aquelas mulheres extremamente belas, sensuais e atractivas em que à primeira vista tudo é super bom e que só com o desenrolar do tempo e o aprofundar do relacionamento é que nos apercebemos dos defeitos e das coisas menos boas mas a verdade é que ao primeiro olhar ficamos apaixonados. A Suiça teve este efeito em mim. Depois a maneira como eu e o meu assistente Alberto fomos recebidos e tratados pela família Feijão, pelos noivos Miguel e Marléne e pelas demais pessoas. Sentimo-nos nas nuvens pois fomos tratados como reis. Jamais imaginei que em trabalho algum dia sería tratado assim. A todos sem excepção o meu muito obrigado. Tive a sorte de apanhar uns noivos bonitos e disponíveis para serem fotografados. Estive em locais perfeitos e com a luz perfeita. Mal desfeitas as malas da viagem logo seguimos com os noivos para um monte fantástico com uma vista inacreditável sobre um dos lagos para começarmos uma sessão fotográfica de namoro. Acabámos a reportagem com um Trash The Dress entre Friburgo e o lago Neuchatel em que o frio era tanto mas tanto que os meus dedos de tão congelados quase não conseguiam carregar no disparador. Ficaram das duas sessões fotos brutais, brutalescas mesmo. Entretanto o dia do casamento com práticas e costumes tão diferentes dos nossos. A começar pela cerimónia realizada por um padre bem humorado que a todos contagiou e deixou uma sensação de conforto e leveza. Também o facto de após a cerimónia ter acontecido uma recepção num Hotel com um lançamento bem original de balões e por fim o jantar noutro local, bem distante, num palacete em St.Aubin, do lançamento de balões guardo na memória a originalidade de cada convidado pendurar um bilhete postal endereçado aos noivos em que no verso escreviam o que ofereciam aos noivos caso o bilhete postal fosse encontrado. Dezenas de balões foram encontrados, alguns a dezenas de km’s, e quem os encontrou remeteu-os para os noivos (civilidades) provavelmente em Portugal quem encontrasse rasgava-os. Mais diferenças? Em km’s e km’s andados não vi um papel no chão, não vi entulho nem lixo abandonado em valetas ou no meio dos campos , nem pneus ou sofás á berma da estrada. Parece mentira não parece? Os habitantes suiços pagam 50 euros anuais por um dístico que colocam no pára-brisas que lhes permite circular em qualquer estrada ou auto estrada do País, durante os km’s que quiserem e as vezes que quiserem. 50 euros em portagens foi quanto eu gastei no fim-de-semana passado para ir ao Porto fotografar a exponoivos e voltar. Então se pensarmos nas diferenças de ordenados entre os dois Países mais chocante se torna. Por último a cereja no topo do bolo; ao longo das estradas encontrámos diversos pontos de venda de fruta, batatas e outros produtos sem que ninguém estivesse a vender. As pessoas traziam os produtos e deixavam o dinheiro dentro de uma caixa. Se fosse cá traziam os produtos e o dinheiro da caixa. A memória que fica é que sinto que vivi “O Momento Perfeito”. Em que tudo se conjugou de forma Karmica, celestial. Desde a maneira como nos receberam e trataram passando pelos locais e pela luz e por uns noivos excepcionais acabando no trabalho realizado. Sei por experiência própria que a vida é irrepetível e por isso mesmo tudo o que envolveu a realização deste trabalho irá ficar para sempre gravado dentro de mim a letras de ouro.

Will there perfect moments in life? They are extremely rare but I believe so, that they exist. On last june I went to Switzerland to photographer a wedding. There, I lived unique moments, a unique work, the perfect moment. They were six magical days. I arrived via Geneva and I in Saint-Aubin, in the house of the family Feijão. The first impressions are not everything, as some defend, but they are very important. Besides the initial impact that the beauty of the landscapes had on me, the contact with the streets and the fields were extremely proper, the civism and the organization left me awesomed, in which matter I felt unarmed. Most probably Switzerland would be like those women extremely pretty, sensual and attractive in that at first sight it feels really good and that with the passing the time and the profiting the relationship is that we understand the defects and the not so good things, but the truth is that at the first sight we feel in love. Switzerland had this effect on me. Then the matter as that me and my assistant Alberto were welcomed and treated by the family Feijão, by the fiancés Miguel and Marléne and the rest of the people. We felt in the clouds because we were treated as kings. Never would I imagine that in any job I would be treated like this.To everyone without exception my thanks. I had the luck to get a pretty pair of fiancés and able to be photographed.I had in perfect landscapes with the perfect light. As soon I had undone the suitcases of the trip we then headed an awesome mountain with an amazing view over one of the lakes to star a photographic of courtship. We finished the reportage with a trash the dress between Fribourg and Lake Neuchatel in which the cold weather was so much that my fingertips were so freezed that almost didn´t press on the button to shot the camera. They were done two photographic sessions that were brutal. On the meanside the day of the wedding was so different from ours , with its practices and habits so different from ours. Starting with the wedding ceremony done by a well humoured priest that contaminated us all and left us a sensation of comfort and lightness. Also the fact that after the wedding ceremony was done there was a reception in the Hotel with a well original throwing of balloons . Afterwards there was the dinner in a distant other place, in a palace at Saint-Aubin.From the throwing of the balloons I keep in memory the originality of each guest to hang a return ticket addressed to the fiancés . On the reverse side they wrote what they offered to the fiancés in the event that the return ticket was found. Dozens of balloons were found , some from dozens of km and whoever found them despatched to the fiancés, probably in Portugal would tear apart them. Which differenças were between Portugal and Switzerland? For dozens and dozens of km I didn´t see a single paper on the floor, I didn’t see rubbish abandoned on gutters or in the middle of the fields, nor tyres or sofas in the streets. It sounds like a liar doesn´t it? The swiss people pay 50 annual euros for a label that they put on the bumper that permits them to circulate any motoroute or road in their country , during the km they want and the km they wish. 50 euros in tolls is what I spent last weekend to drive to Oporto two ways to photograph the newly weds.So if we think in the differences of salaries between Switzerland and Portugal more shocking it even becomes.Last for topping the cake, along the routes we found different places of selling fruits, potatoes and other products that no one were selling!People were bringing the food products and left the money inside a box. If it were here in Portugal they would bring the products and the money box. The memories is that I feel I lived the “perfect moment”. In where everything melted in karmics, celestial form. The way people welcomed us and the way treated us and took care passing through the spots and by exceptional fiancés once we did the job. I know by my own experience that life doesn´t repeat itself and thus everything that involved the making of this work will be forever engraved inside me in golden letters. António Camilo Janeiro de 2014


|

|

DP ARTEFOTOGRテ:ICA 095


AS IMAGENS E A IMAGINAÇÃO!... O ilustre historiador e politico, que todos bem conhecemos, chamado Pacheco Pereira, dizia a alguns tempos atrás: “ O país em que vivemos é um país irrespirável para uma pessoa honesta”. Partilho desta opinião e inspirei-me um pouco para fazer esta minha crónica. Somos bombardeados todos os dias com imagens, noticias, frases e comentários aos quais não podemos passar indiferentes a não ser evitar de lhes ligar. A CRISE...essa desgraçada palavra rainha do nosso quotidiano, tornou-se a culpada de quase tudo quanto nos cerca até (creio...) de tudo o que temos de bom. Nós os fotógrafos, não temos procura nos nossos estúdios o que antes das novas redes sociais e era digital, acontecia precisamente inverso. As pessoas, feita a vontade de quem nos des/governa estão práticamente empobrecidas, oprimidas e deprimidas. Instalou-se a desmotivação e o medo. Esta, é uma vitória do sr. primeiro ministro, feita á custa, da culpa do passado.

Acredito que sem fotografias/imagens, nada nos chegaria com tão elevado destaque só por palavras. Esta minha crónica mordaz tem a ver com a “irrespirável” situação de tantos que hoje escrevem e lhes falta talento para darem uma mãozinha útil, a tanto de sério que temos para descrever e repensar. Custa-me a acreditar, que dois dedos de saia... mereçam tanto (na análise descrita!...) daquele que foi um momento nobre de um povo carente de herois. O Ronaldo não precisa das saias... para sobressair, precisa da forma, saúde e baliza, para fazer golo e empolgar um povo e as multidão que goste. O senhor presidente, esse precisa que o não incomodem, pelo menos por coisas de tão somenos relevo. A senhora do protocolo, “Carla da Cruz Mouro, de 36 anos, é a mulher do momento”! Sinceramente não posso deixar de lamentar a inculta forma como se imaginam as Imagens. Realmente, existe agora tanta formação no sector fotogáfico, que me parecia de bom tom, que certas pessoas responsáveis assistissem á componente da verdade fotográfica e quanto vale o poder de uma imagem não deturpado. A liberdade de Abril, trouxe-nos muitas revistas, capas de revistas... e vistas visuais.., mas, valha-nos Deus, haja senso e responsabilidade, nos importantes momentos da história. Parabéns Ronaldo! Esteve bem senhor Presidente! Carla Cruz, esteve á altura do momento! O politicamente correto, começa a não ter futuro. Registo o meu profundo reconhecimento, para essa glória imbativel; Eusébio da Silva Ferreira! Conlusão: Cada fotografia, transmite uma mensagem e muitas interpretações. Esse é o valor maior, do poder da IMAGEM!!! ..............................................................................................................

Images and Imagination The notorious historian and politician that we all know of , Pacheco Pereira said sometime ago: “the country we’re living on is unbreathable for an honest person”. I share this point of vue which I’ve inspired myself to write this chronicle. We are bombarded every day with images,news and commentsto which we can´t be undifferent. CRISIS… that dreadful word of nowadays , became the guilt of everything that surrounds us , even , ( I believe so) of everything of good we have.Photographers have no demand in our studios something that happened before the digital and social networks.People, thanks to the politicians we have are more and more poor, oppressed and depressed. Now we have instead demotivation and fear.That´s a sheer victory of our Premier done to the costs of the past. I believe that neither with photographies nor images, nothing woud arrive with such a high focus only by words. My sarcastic chronicle has to be with the “unbreathable”situation of many people that write to us and they lack talent to give us a useful hand. It´s hard for me to believe that a skirt will deserve so much of a noble moment of a nation lacking heroes. Ronaldo doesn´t need any skirts to stand out .

| |

096 DP ARTEFOTOGRÁFICA


............................................................. Celestino N.F. Santos Janeiro de 2014

© Celestino Santos

© GUSTAVO/BOM/GLOBAL IMAGENS

Conclusion:each photo, conveys a message and lots of interpretations. That is the greatest value of the power of the image!

© Celestino Santos

He just needs to be in tip top shape, health and the net to score a goal to grasp a nation and the mob that likes him. Mister President, he doesn´t need to be bothered, at least for unimportant matters. The lady of the protocol”Carla da Cruz Mouro, 36 year’s old is in the limelight ? honestly I cannon´t but lamentate the illiterate way as images are imagined. Really, there now exists so much formation in the photographical sector, that I would believe of good sense that some people responsible would see the component of the photographical truth and of the power of an image which is not jeorpardyzed . The freedom of April’s revolution brought us many magazines. So help me God, let there be sense and responsibility in the most important moments of history.Congratulations Ronaldo! You were fine Mister President! Carla Cruz you met our expectations! What is politically correct is no longer the future.I record my profound recognition , for the great glorious Eusébio da Silva Ferreira!


“There are men who struggle for a day and are good, there are others who struggle for a year and they are better, there are those who struggle for many years and are very good. But there are those who struggle all their lives and they are essential” “ Há homens que lutam um dia e são bons, há outros que lutam um ano e são melhores, há os que lutam muitos anos e são muito bons. Mas há os que lutam toda a vida e estes são imprescindíveis” Bertold Brecht ................................................................................................................................................................................. https://www.facebook.com/photo.php?fbid=10200908750634662&set=a.10200908749274628.1073744471.1642149009&type=1&theater

Research and Coordination _ Pesquisa e Coordenação Fátima Marques Photography _ Fotografia Pedro Mesquita

| |

098 DP ARTEFOTOGRÁFICA


A DP-Arte Fotográfica Arte Fotográfica International é a 1ª revista de fotografia is the first photography magazine impressa em Offset Digital pela to be printed in Digital Offset by

Para encomendar o seu exemplar To Order your hard copy

w

w

w

.

a

l

m

a

l

u

s

a

.

o

Preço: Price: UE: €15,00 EU: €15,00 Resto do Mundo: € 18,00 Outside EU: € 18,00 Pode ainda encomendar por mail ou telefone jpg@liquidimages.eu + 351 214 647 358 +351 969 990 442 ou +351 919 959 066

You can order by email or phone jpg@liquidimages.eu + 351 214 647 358 +351 969 990 442 ou +351 919 959 066

r

g



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.