|1
2|
índice / contents / indice 05 06 08 10 12 14 16 20 22 24 25 26 30
introdução / introduction / introduction porta linear / linear door / porte linéaire porta pivotante / pivot door / porte pivotante porta inversa / reverse door / porte inverse porta centrada / centered door / porte centrée porta de correr / sliding door / porte coulissante portas técnicas portfire® / technical doors portfire® / portes techniques portfire® modelos / models / modèles opções / options / les options revestimento / wall panelling / revêtement apainelado - rodapé / window panelling - skirting / lambrissé - plinthes roupeiros / wardrobes / armoires certificados / certificates / certificats
|3
4|
A cips distingue-se pelo serviço de execelência. Uma estrutura organizativa sólida orientada para satisfazer os mais elevados padrões de exigências do mercado. Design contemporâneo e soluções inovadoras que expressam as novas tendências da arquitectura moderna. Descubra e aprecie a nossa nova coleção de produtos.
cips is distinguished by the excellent service. A solid organizational structure geared to meet the highest standards of market demand. Contemporary design and innovative solutions that express new trends in modern architecture. Discover and enjoy our new collection of products.
cips est distingué par l’excellence du service. Une structure organisationnelle solide conçu pour répondre aux plus hauts standards de la demande du marché. Le design contemporain et des solutions innovantes qui expriment les nouvelles tendances de l’architecture moderne. Découvrez et profitez de notre nouvelle collection de produits.
|5
porta linear / linear door / porte linéaire Portas com linhas direitas que criam espaços distintos e únicos. A conjugação perfeita entre a porta e o aro. Pronto a instalar, versátil e intemporal. Doors with straight lines create distinct and unique spaces. The perfect match between the door and the frame. Ready to install, versatile and timeless. Portes avec des lignes droites qui créent des espaces distincts et uniques. Laccord parfait entre la porte et l’huisserie. Prêt à installer, polyvalent et intemporel. 6|
|7
porta pivotante / pivot door / porte pivotante De design simples e elegante, as portas em altura com dobradiças de pivot marcam uma estética diferenciada pela autenticidade das linhas. Simple and elegant design, superior height doors with pivot hinges mark a distinctive aesthetic by the authenticity of the lines. De conception simple et élégante, les portes de hauteur avec charnières pivotantes marque une esthétique distinctive de lauthenticité des lignes.
8|
|9
porta inversa / reverse door / porte inverse Portas de abertura inversa dissimuladas nos painéis de revestimento. Uma solução integrada que valoriza a forma e a função criando um espaço contemporâneo. Doors with reverse opening concealed in the paneling. An integrated solution that enhances the form and function creating a contemporary space. Portes d ouverture inverse dissimulée dans les panneaux de revêtement. Une solution intégrée qui améliore la forme et la fonction de créer un espace contemporain.
10|
|11
porta centrada / centered door / porte centré Portas centradas na espessura da parede, uma solução inovadora de equilibrio perfeito. A autenticidade marca a diferença pela harmonia criando ambientes singulares. Doors centered in wall thickness, an innovative solution for perfect balance. The authenticity makes the difference by the harmony creating natural environments. Portes centrées dans l épaisseur de paroi, une solution innovante pour un équilibre parfait. L’ authenticité fait la différence pour l harmonie de créer des environnements naturels.
12|
|13
porta de correr / sliding door / porte coulissante Portas de correr permitem a divisão de interiores optimizando o espaço. Solução prática, funcional e moderna. Sliding doors allow you to optimize space in the interior division. Practical, functional and modern solution. Les portes coulissantes permettent d optimiser la répartition de l espace interne. Pratique, moderne et fonctionnel.
14|
|15
16|
portas técnicas portfire® Certificadas por entidades internacionais acreditadas, as portas corta-fogo portfire® estão concebidas para instalação em locais onde é necessário criar barreira ao fogo, de acordo com a legislação em vigor.
technical doors portfire® Certified by accredited international entities, portfire® fire rated doors are developed for installation where a fire barrier is necessary, according to the legislation.
portes techniques portfire® Certifié par des autorités interactionnelles accréditées, les portes coupe feu portfire® sont conçu pour des endroits où il est nécessaire d’établir une barrière au feu, en accordance avec la législation.
|17
corta-fogo
fire rated
As portas e aros são construídos com base em madeira e derivados, podendo integrar diferentes opções de acabamentos ou designs, assumindo desta forma um papel fundamental na decoração de interiores.
The doors and frames are manufactured in wood and its derivates, integrating several finishing and design options. This way it can be seen as an element of interior decoration.
Para cada tipo de utilização, a porta corta-fogo pode ser equipada com acessórios que cumprem funções específicas como, fitas intumescentes com controlo de fumo, retentores magnéticos, dispositivos de fecho automático da porta ocultos, barras antipânico para saídas de emergência, aberturas para vidro e fechadura electrónica.
For every kind of performance, the fire rated door can be equipped with the necessary accessories like intumescent strips with smoke control, magnetic retainers, hidden automatic closing devices, anti panic bars for emergency exits, glass openings and electronic locks.
acústicas
acoustic
As portas são parte integrante de um edifício, e por isso, é necessário um desempenho ao nível da redução de ruído ou atenuação de som.
Doorsets are often required to offer noise reduction performance or sound attenuation.
A transmissão de som na atmosfera faz-se de acordo com as diferenças identificadas nos níveis de pressão do som em dois compartimentos separados por uma porta-teste.
Airbourne sound transmission is worked out according to the difference in sound pressure levels of sound pressure in two rooms separated by a test doorset.
O Índice de Redução de Ruído ou Perda de Transmissão de Som, é definido pelo número de decibéis através do qual a energia do som é reduzida na transmissão através de uma amostra-teste.
The Sound Reduction Index or Sound Transmission Loss, is defined as the number of decibels by which sound energy is reduced in the transmitting through a test sample.
Os interiores de porta da portfire® são testados nível do desempenho acústico.
Portfire® door blanks have been extensively tested for acoustic performance.
aro fixo fixed frame huisserie fixe
18|
aro fixo inverso inverse fixed frame huisserie fixe inverse
aro fixo vai-vem double action fixed frame huisserie fixe va-et-vient
coupe feu Les portes et les ébrasements sont construits en base de bois et ses dérivés, pouvant intégrer des différents options de finissage ou designs, prenant, de cette façon, un rôle fondamentale à la décoration des intérieures. A chaque type d’utilisation, le porter coupe feu peut être équipé avec des accessoires aux fonctions spécifiques comme des bandes intumescentes avec contrôle de fumé, rétenteurs magnétiques, dispositifs de serre automatique cachés, des barres anti panique pour des sorties d’émergence, vitrages, et serrure électronique.
acoustique Dés que les ports font partie d’un bâtiment, il est souvent nécessaire d’obtenir un rendement au niveau de la réduction du bruit ou de l’atténuation du son. La transmission du son dans l’atmosphère se travaille en conformité avec les différences observées dans les niveaux de pression du son dans deux compartiments séparés par une porte-test. L’Indice Réduction du Bruit (Sound Transmission Loss) est défini par le nombre de décibels à travers laquelle l’énergie sonore est réduite par la transmission à travers un échantillon de test. Les intérieures de portes portfire® ont été testé au niveau de la performance acoustique.
aro ajustável adjustable frame huisserie ajustable
aro ajustável inverso inverse adjustable frame huisserie ajustable inverse
aro ajustável vai-vem double action adjustable frame huisserie ajustable va-et-vient
|19
modelos / models / modèles O jogo das folhas nobres em madeira natural de qualidade superior criteriosamente seleccionada cria designs singulares que se diferenciam pelo detalhe. A conjugação de diferentes espécies de madeira e opção de inlay em alumínio proporcionam um toque de distinção e modernidade.
The top quality of noble wood veneer carefully selected creates unique designs that are differentiated by detail. The combination of different wood species and the aluminium inlay option provides a touch of distinction and modernity.
a series
a1
a2
b1
b2
c1
c2
b series
c series
20|
b3
b4
Les feuilles nobles en bois naturel de haute qualité soigneusement sélectionnées créent des modèles uniques qui diffèrent par les détails. La combinaison de différentes essences de bois et l option de inlay en aluminium pour apporter une touche de distinction et modernité.
d series
d1
d2
d3
e series
d4
f series
e1
e2
g series
f1
f2
h1
h2
h series
g1
g2
i1
i2
i series
i3
i4
|21
opções / options / les options A pureza das linhas das portas de faces lisas, com várias opções de aberturas para vidros confere versatilidade e capacidade de enquadramento nas mais variadas exigências de utilização. Disponível em acabamento lacado ou revestimento a CPL que garante uniformidade de tonalidades e texturas.
The purity of the lines of smooth-faced doors, with several choices for glasses openings confers versatility in the most varied demands of use.
La pureté des lignes des portes de surfaces lisses avec un choix d ouvertures de verres, confère une polyvalence et d encadrement dans les exigences les plus variées d’utilisation.
Available in paint finishing or CPL lining ensures uniformity of colors and textures.
Disponible en finition laquée ou avec revêtement CPL qui assure l uniformité des couleurs et des textures.
madeiras / woods / les bois
22|
afizélia afizélia afizélia
bétula birch bouleau
carvalho oak chêne
castanho chestnut châtain
cerejeira cherry cerisier
ébano ebony ébène
faia beech hêtre
freixo ash frêne
izombé izombé izombé
jatobá jatobá jatobá
kambala kambala kambala
maple maple maple
mutene mutenye mutenye
nogueira walnut noyer
pau cetim satinwood satin jaune
pinho pine pin
riga pine pin
sapelli mahogany acajou
sucupira sucupira sucupira
tola tola tola
wengue wenge wengé
zebrano zebrano zebrano
cores ral / couleurs ral / ral colors
ral 1000 a/to/a ral 1037
ral 2000 a/to/a ral 2013
ral 3000 a/to/a a ral 3033
ral 4001 a/to/a ral 4012
ral 5000 a/to/a ral 5026
ral 6000 a/to/a ral 6038
ral 7000 a/to/a ral 7048
ral 8000 a/to/a ral 8029
ral 9001 a/to/a ral 9023
|23
revestimento / wall panelling / revêtement Complemente a sua decoração com o equilíbrio perfeito. Painéis de revestimento de paredes e tectos, disponíveis em várias dimensões, em contraplacado ou aglomerado de partículas revestidos a folha de madeira envernizada ou mdf lacado. Complement your decor with the perfect balance. Panels for covering walls and ceilings, available in several dimensions, in plywood or particle board, covered with varnished veneer or painted mdf. Complétez votre décor avec un équilibre parfait. Lambris pour murs et plafonds, disponibles en différentes dimensions, de contreplaqué ou aggloméré de particules revêtu avec placage bois vernis ou MDF laqué.
24|
apainelado - rodapé / window panelling - skirting / lambrissé - plinthes Revestimento de vãos interiores de janelas e perfis para remate de pavimentos, em contraplacado revestido a folha de madeira envernizada ou mdf lacado que uniformiza com a decoração interior. Panels for window openings, in plywood covered with varnished veneer or painted mdf, to standardize with the interior decoration. Revêtement de baies intérieures des fenêtres, de contreplaqué revêtu de placage bois vernis ou MDF laqué qui normalise votre intérieur.
|25
26|
roupeiros com personalidade e dinamismo Personalize o seu roupeiro, a escolha pode variar numa ampla gama de acabamentos, modelações e acessórios distintos. Em harmonia com a decoração e espaço, as portas de abrir ou correr variam no design e acabamento para uma integração perfeita.
wardrobes with personality and dynamism Customize your wardrobe, you can choose over a wide range of finishes, modellings and distinctive accessories. In harmony with the decor and space, open or sliding doors with several designs and finishes for a perfect integration.
armoires dotées de la personnalité et le dynamisme Personnalisez votre garde-robe, le choix peut varier sur une large gamme de finitions, de moulures et accessoires distinctifs. En accord avec le décor et l espace, les portes d ouvrir ou coulissantes varies dans le design et la finition pour une intégration parfait.
|27
portas de abrir opening doors portes d’ouvrir
gaveta frente vidro front glass drawer tiroir façade verre
módulo 2 gavetões 2 deep drawers module module 2 grand tiroirs
28|
portas de correr sliding doors portes coulissantes
módulo 2 gavetas 2 drawer module module 2 tiroirs
portas de fole bi-fold doors portes accordéon
módulo 4 gavetas 4 drawer module module 4 tiroirs
módulo 2 gavetões + sapateira 2 deep drawers + shoe shelf module module 2 grand tiroirs + boite à chaussures
|29
certificados cips garantias de qualidade certificates cips quality garanty cips certificats assurance de la qualité
pme líder certificado pela qualidade de desempenho e perfil de risco certificate for the quality of performance and risk profile certificat de la qualité du profil de performance et de risque
apcer sistema de gestão da qualidade quality management system système de gestion de la qualité
iqnet certificado pelo fabrico, design e montagem de carpintaria e marcenaria certified for the manufacture, design and installation of carpentry and woodwork certifié par la fabrication, la conception et l’installation de charpentes de menuiseries
inci alvará de construção building permit permis de construire
bcp certificado pela solidez financeira, desempenho económico e capacidade de inovação certified financial strength, economic performance and innovativeness certifiés para la solidité financières, la performance économique et l’innovation
aimmp implementação do sistema de gestão da marca nacional dos produtos de madeira para a construção implementation of the management system for a national brand of wood products for construction mise en œuvre du système de gestion des marques nationales de produits du bois pour la construction
30|
|31
carpintaria irm達os pinto da silva, lda. lugar do souto - font達o - ponte de lima - 4990-611 font達o - portugal t +351 258 739 320 - f +351 258 739 329 - cips@cips.pt
www.cips.pt
32|