Shavuot

Page 1

Almudena Soler Sรกnchez Pentateuco

Curso 2013-2014


Fundamentación bíblica de la fiesta Antes de centrarnos en la fundamentación de la fiesta concreta que nos ocupa haremos una breve introducción para comprender el modo en el que el pueblo de Israel entendía y entiende en la actualidad sus fiestas. Las festividades se distinguen de los demás días del año por ser consideradas como días de alegría y felicidad. Según la Halajá1, debían ser santificados con comida, bebida y ropa limpia, a excepción del día de Kipur, “en el cual no existe la comida ni la bebida, la Torá declara que debe ser honrado con ropa limpia” (Sab 119b). La alegría y el regocijo deben ser de todos, incluyendo a siervos y esclavos, sin olvidar a las viudas y a los huérfanos. Otra característica de las fiestas más importantes en la prohibición de trabajar. La liturgia presenta cambios según la importancia de la fiesta. En las religiones paganas, los hombres establecían fiestas y sacrificios para hacer propicios a los dioses y obtener de ellos gracias y protección. No así en la religión de Israel. Las festividades son ordenadas por Dios mismo y es Él también quien establece las formas de celebrarlas. “Estas son las solemnidades de Yahvé, las reuniones sagradas, a las que convocaréis en las fechas establecidas” (Lev 23,4) En la Torá se mencionan las fiestas con tres nombres, que encierran cada uno su propia enseñanza en cuanto a la naturaleza de la fiesta: Mo´ed, que significa “cita”. Por eso hay que celebrarlas en un tiempo fijado que es un tiempo privilegiado. “Que los israelitas celebren la Pascua a su tiempo.” (Nm 9,2) Se necesita también un lugar. Dios trataba con Moisés en la tienda del encuentro, “Yahvé hablé a Moisés en el desierto del Sinaí, en la Tienda del Encuentro” (Nm 1,1a), del mismo modo con que se encontrará luego en el templo con su pueblo. “Allí me encontraré contigo; desde encima del propiciatorio, de en medio de los dos querubines colocados sobre el arca del Testimonio, te comunicaré todo lo que haya de ordenarte para los israelitas.” (Ex, 25, 22) 1

Norma de conducta recogida principalmente en la Mishná o ley oral.


Miqra´qodés, o santa asamblea. La asamblea es santa porque ha sido convocada por Dios, el Santo, y porque supone un tiempo separado, puesto aparte por Dios y para Dios. Hag, que evoca la idea de ciclo y se aplica principalmente en las fiestas de peregrinación que se inscriben en el ritmo cíclico de la naturaleza. Centrándonos a partir de ahora en la fiesta del Shavuot hemos de encuadrarla dentro de las fiestas de institución Mosaica. Al igual que la semana sigue el ritmo del sábado, la primera de las fiestas en cuanto que anticipa el mundo venidero, el año sigue el ritmo de las solemnidades que constituyen el memorial de la historia judía, esencialmente de las intervenciones de Dios en la historia de su pueblo, de las visitas de Dios a su pueblo. Sin embargo, no todas estas fiestas tienen la misma categoría. Por un lado están las fiestas llamadas de “institución mosaica” que están inventariadas de hecho por la Torá y en donde se presentan como preceptos divinos. Dentro de estas encontramos además de la neomenia, las tres fiestas de peregrinación (Pesá, Shavuot, Sukkot) y las llamadas fiestas austeras (Rosh.Hashaná, Yom Kippur). Por otro lado, encontramos las fiestas de “institución rabínica”, fijadas por los maestros a partir de algunas costumbres populares. Estas son, Purim, Jakuná, Lag LaÓmer, TuBishvat, Tishá Beav, Yom Haatz-maut.


El Shavuot se celebra el día 6 del mes de Siván y su duración es de 1 día, aunque durante la diáspora fue de dos días. Este año, el 6 de Siván corresponde con el 4 de junio. La distribución de las distintas actividades y símbolos de la fiesta del Shavuot para el 2014 la encontramos en el siguiente cuadrante. Es la segunda fiesta de peregrinación. Pese a ser la más corta de las fiestas, es una fiesta muy rica en contenido, como podemos deducir de los diferentes nombres que recibe: Jag HaShavuot: Fiesta de las Semanas. Es el nombre más común, con el que se conoce en el libro del Deuteronomio. Con su celebración concluyen las siete semanas de la cuenta del Ómer2, que comenzó la segunda noche de Pésaj. “Contarás siete semanas. Desde el momento en que la hoz comience a segar la mies comenzarás a contar estas siete semanas. Y celebrarás en honor de Yahvé tu Dios, la fiesta de las Semanas; la medida de la ofrenda 2

Cómputo de siete semanas entre el Pésaj y el Shavuot.


voluntaria que hagas estará en proporción con lo que Yahvé tu Dios te haya bendecido.” (Dt 16, 9s) “Celebrarás la fiesta de las Semanas, al comenzar la siega del trigo, y la fiesta de la Cosecha, al final del año.” (Ex 34, 22) Jag Hakatzir: Fiesta de la Cosecha. Esta es la época de la recolección del trigo. En el Templo se ofrecían dos panes en acción de gracias por los bienes recibidos y como símbolo del doble aspecto de la Torá: la escrita y la oral, dadas al mismo tiempo. “También celebrarás la fiesta de la Siega, de las primicias de tus trabajos, de lo que hayas sembrado en el campo; y la fiesta de la Recolección al final del año, cuando hayas recogido del campo los frutos de tu trabajo” (Ex 23, 26)

“Llevaréis de vuestras casas coo ofrenda de balanceo dos panes, hechos con dos décimas de flor de harina y cocidos con levadura, como primicias para Yahvé.” (Lev 23, 17) Jag Habikurim: Fiesta de las Primicias. El día de la ofrenda de los primeros frutos. Se acostumbra llevar cestas con las siete clases de frutos de la tierra de Israel con el objeto de recordar a Dios en medio de las alegrías y darle gracias por los bienes recibidos. Encontramos también otras fundamentaciones en Nm 28, 26, Lv 23, 17 Atzéret: Conclusión. En ella se completa la fiesta de Pésaj al finalizar el recuento de las siete semanas comenzado el día siguiente de la Pascua.


Zeman Matán Toraténu: Aquí encontramos el sentido religioso de la fiesta. Es el día de entrega de la Torá, aunque esta celebración no se instauró hasta una época posterior. Este don tuvo lugar, según Ex 19-20, tres meses después de la salida de Egipto, lo cual corresponde a la época de Shavuot. También encontramos referencia a ella en 2 Cr 15, 10-15 Los sabios han dejado muchas enseñanzas que subrayan la importancia y grandeza del don de la Torá y lo que debe significar en la vida del pueblo de Israel. ¿Por qué se denomina la fiesta de Shavuot “El tiempo de la entrega de la Torá” y no “El tiempo del recibimiento de la Torá”? Porque la entrega de la Torá se hizo en el monte Sinaí, mientras que el recibimiento de la misma es cosa de todos los días y de todos los tiempos.3 Recuerda también esta fiesta, la obligación de la fidelidad a la alianza que en este día Dios quiso hacer con el pueblo de Israel, que a la llamada del Señor contestó con un juramento: “Haremos y Escucharemos” Dentro del conjunto de tradiciones del pentateuco, debemos encuadrar la fiesta que nos ocupa en la Tradición del Sinaí, concretando más dentro de la Tradición Legal del Sinaí. ¿Cuándo se celebró? Las primeras menciones que encontramos del Shavuot son en 2 Mac 12, 31-32 “Judas y sus soldados les dieron las gracias y les recomendaron que en adelante mantuvieran las mismas buenas relaciones con los judíos. Llegaron a Jerusalén cuando ya estaba cerca la fiesta de las Semanas” y en Tob 2,1 “Siendo rey Esarhadón, volví a mi casa y me devolvieron a mi esposa Ana y a mi hijo Tobías. Una vez estábamos celebrando nuestra 3

Rabí Isaac Meir de Gur


fiesta de Pentecostés (llamada también “fiesta de las Semanas”). Me habían preparado un buen banquete, y me senté a la mesa.” El libro de los Jubileos pone en el día de la fiesta de las semanas todas las alianzas que descubre en el Antiguo Testamento, desde la de Noé hasta la del Sinaí. La secta de Qumrán, que se llamaba a sí misma la comunidad de la nueva alianza, celebraba precisamente en la fiesta de las semanas la renovación de la alianza, la más importante de sus fiestas. Por el contrario, en el judaísmo ortodoxo, la fiesta de las semanas no tuvo nunca más que una importancia secundaria. Se omite en el calendario de Ez 45, 18-25 y, fuera de los textos litúrgicos, no se menciona en el Antiguo Testamento, sino muy tarde en los textos a los que ya nos hemos referido en el párrafo anterior. Sólo a partir del siglo II de nuestra era aceptaron los rabinos que pentecostés conmemorase el día en que la ley había descendido al Sinaí.4 Ritual de la fiesta, fechas, costumbres... En el día de Shavuot, se ofrecerá en el Templo como oblación dos panes en acción de gracias por los bienes recibidos y como símbolo del doble aspecto de la Torá: la escrita y la oral. (Lv 23, 15-17) Al desaparecer el Templo, no se pueden realizar las ofrendas, con lo que la fiesta ha variado significativamente. Los granjeros festejan la cosecha y muestran la misma a los visitantes. Se va a la sinagoga y se lee la Torá. Las sinagogas y las casas son adornadas con hierbas, que recuerdan que la 4

La fiesta cristiana de Pentecostés tuvo desde un principio distinto significado. Su coincidencia en la fecha con una fiesta judía manifiesta que el antiguo sistema cultual ha caducado y que se han realizado las promesas de las que era figura.


Torá fue entregada en un monte desértico rodeado de hierbas; con flores y ramas de árboles en memoria de las primicias que se ofrecían en cestas decoradas con toda clase de flores y hojas; con perfumes que recuerdan que cada palabra que salía de la boca de Dios llenaba de perfume el mundo entero. En cuanto a la vestimenta, no hay ningún traje especial, los que acuden a la sinagoga se revisten con un traje blanco. La noche de esa fiesta los judíos se reúnen en las sinagogas o en las casas para estudiar la Torá, escrita y oral, hasta el amanecer. En las casas se elaboran productos lácteos, para recordar que la Palabra de la Torá debe ser tan dulce al corazón y al oído como la leche y la miel en la lengua. En muchas sinagogas se acostumbra llevar rollos nuevos de la Torá para el día de Yom Matán Toraténu. En algunos países se comienza la enseñanza de la Torá a los niños pequeños en esta fiesta. Shavuot es una fiesta alegre y esta alegría hay que compartirla no sólo con la familia, sino también con los más necesitados y con los extranjeros que no tienen con quien celebrarla. Es ésta la verdadera felicidad prescrita por la Torá. Debido también al ambiente de festividad, en la actualidad se realizan bailes y cantos. También es frecuente, lógicamente, realizar algún tipo de celebración, baile o fiesta en los colegios. En las distintas localidades, se realizan festivales o encuentros como el que podemos observar en el siguiente video.

La lectura de la Torá del día de Shavuot está sacada de Ex 19-20. Dentro de esta sección se encuentra el decálogo, las diez Palabras, Ex 20, 1-17. Al dar Dios las diez Palabras, se presenta como Aquel que hizo salir


de Egipto a Israel; desde el Éxodo hasta el don de la Tora se da un paso de la esclavitud al servicio, de la liberación de un yugo que oprime a la acogida de un yugo, el de Dios y de su Torá, que libera. A lo largo del año, las diez Palabras se recitan en tres ocasiones. El día de Shavuot se las recita de una forma más solemne. Después del primer versículo, se acostumbra insertar algunos piyyutim5, que tienen la finalidad de celebrar la Torá embelleciéndola. También se acostumbra a leer el libro de Rut. Cómo es que un libro, que tiene como heroína a una pagana, a una moabita (cf. Gn 19, 30-38; Nm 21, 28-29), se leía precisamente el día en que se celebraba la particularidad por excelencia de la alianza de Dios con Israel. En primer lugar, la historia de Rut se sitúa en la época de la siega y Shavuot es la fiesta de la siega. Además, el relato termina con la genealogía, dirigida claramente hacia David. La tradición dice además que David nació y murió el día de Shavuot. En segundo lugar, el libro de Rut no es una exposición sobre la Torá, sino un testimonio de la Torá vivida en lo más importante que ella tiene: el amor, la bondad, la humildad. Rut, que adoptó al pueblo de Israel como su pueblo, al Dios de Israel como su Dios, se convierte en el modelo de los prosélitos que se cobijan bajo las alas de la Sekiná, una expresión sacada de Rut 2, 12 y que se aplica, según las antiguas tradiciones. En cuanto a los alimentos de la festividad, se toman principalmente dos tipos de alimentos, primero lácteos, y luego cárneos. Para ello serán necesarios dos panes, uno para la comida láctea y otro para la carnea. O sea, estas dos clases de comestibles, lácteos y de carne, hacen que ineludiblemente se traigan dos panes a la mesa, la cual se asemeja al Altar, y a través de ello se recuerdan los Dos Panes que se presentaban en Shavuot en el Templo Sagrado (Mishná Brurá Oreaj Jaim 494:1, Ramá). 5

Poemas litúrgicos judíos, generalmente para ser cantados o recitados en los servicios religiosos.


Lo mencionado, es decir, que además de ingerir lácteos, también se estila comer carne, se debe a que Shavuot es en un día festivo. Y al respecto fue ordenado: «te alegrarás en tu festividad», y para que haya alegría debe haber carne. Sin embargo, no podemos mezclar ambos alimentos, ya que la Torá ordenó no mezclar carne y leche, debiéndose hacer una pausa después de consumir lácteos, para probar la carne. Además, se debe cambiar el mantel entre la comida láctea y la de carne. Encontraremos en estos enlaces, algunas recetas típicas para realizar en Shavuot. http://www.jabad.org.ar/mujer/recetas-para-shavuot-5/ http://www.judaismohoy.com/article.php?article_id=218 Con relación a la música, encontraremos la conocida Hava Nagila, canto de celebración, que se utiliza para muchas de las fiestas. ¿Qué expresa dicho canto? Alegrémonos, seamos felices, cantemos. ¡Despertad! ¡Despertad, hermanos! Con un corazón feliz. Además, encontraremos bailes Aquí podemos encontrar el testimonio de algunos judíos que en la actualidad nos muestras el sentido que para ellos tiene la celebración del Shavuot. También mostraremos algunos enlaces para descubrir cómo en la actualidad se celebra el Shavuot en la comunidad judía. https://www.youtube.com/watch?v=eH4JEV2kxoM https://www.youtube.com/watch?v=sVebDnSgu8A


Por último algunas curiosidades relacionadas con el Shavuot que he podido descubrir navegando por internet. Shavuot en 60 segundos La canción del Shavuot. En clave de humor nos muestra los principales aspectos del Shavuot. Shalome Sésamo. “Cuenta atrás para el Shavuot” Valoración de la celebración Hay pocas oraciones específicas de Shavuot. Tampoco hay bailes o canciones concretas para ella como pueda suceder con otras festividades como la Pesá y el Sukkot, que le sirven de marco; sólo se dedica un día a su celebración. Parece secundaria. En la Biblia no se prescribe una fecha concreta, no se le da un nombre, no se establece ninguna relación entre el aspecto agrícola y la historia de la salvación. No existe ningún tratado sobre esta fiesta. Quizás esta aparente pobreza sea una invitación a explotar su riqueza interior y específica, poniendo más de relieve lo que es esencial en esta fiesta: la celebración del don de la Tora. Bibliografía * A.C. AVRIL – D. DE LA MAISONNEUVE, Las fiestas judías. Verbo Divino, Estella. 1996 * I. MIHALOVICI, Fiestas y prácticas judías en el Talmud y en la tradición. Riopiedras, Barcelona. 2000. * R. DE VAUX, Instituciones del Antiguo Testamento. Herder, Barcelona. 1964. * Las páginas web utilizadas están redireccionadas en los enlaces.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.