Al Ostoura May 2010

Page 1












Antonio Marras Aristokid

+965 25752422 / 3 +965 25711484

Etro

+965 25757485 / 3

Vanessabruno

+965 22597859





Fashion Directory Alphabetically in English

3.1 Philip Lim 51 East - Qatar Boutique 1 - Dubai - UAE Harvey Nichols - Riyadh - S.A. Harvey Nichols - Dubai – UAE Las Boutique - S.A. Modern Home - Qatar Plum – Beirut – Lebanon Sarmada - S.A. Sauce – Dubai – UAE Al Ostoura - Kuwait Adam Jones Saks – Dubai – UAE Saks – Jeddah – S.A. Saks – Manama – Bahrain Saks – Riyadh – S.A. Al Ostoura - Kuwait Agnona Agnona Boutique - Dubai - UAE Al Ostoura – Kuwait Boutique 1 – Dubai – UAE Etoile – Dubai – UAE Le Boudoir – Casablanca – Morocco Opera Shoes – Dubai – UAE Plum – Beirut – Lebanon Spazio Malhas – Jeddah – S.A. Al Ostoura - Kuwait Alberta Ferretti AF at Ounass Store – Abu Dhabi AF (Joseph Eid Femme) – Beirut-Lebanon AF (First National Bank)- Beirut- Lebanon AF at The Pearl, Porto Arabia – Doha- Qatar AF at The Dubai Mall – Dubai-UAE AF at Akaretler-Besiktas – Istanbul-Turkey AF at Star Avenue Mall – Jeddah Harvery Nichols – Dubai-UAE Saks Fifth Avenue – Riyadh Al Ostoura – Kuwait Alexander McQueen Blomingdale – Dubai – UAE Harvey Nichols – Dubai – UAE Helene Boutique – Cairo – Egypt Opera Shoes – Dubai – UAE Paris Gallery – Abu Dhabi – UAE Saks – Bahrain Al Ostoura – Kuwait Amsale Lesley’s Bridal - Beirut - Lebanon Al Ostoura - Kuwait Anna Sui Aishti – Beirut – Lebanon Beymen – Cairo – Egypt Ginger and Lace – Dubai – UAE Harvey Nichols – Dubai – UAE Mahat Boutique – Jeddah – S.A. Mimosa – Al Khobar – Saudi Arabia Plum – Beirut – Lebanon Sauce – Dubai – UAE SID – Jeddah – Saudi Arabia Tuossco – Jordan Vibes – Abdoun – Jordan Villa Moda – Manama – Bahrain Al Ostoura – Kuwait

180

Antonio Berardi Aishti – Dubai – UAE Aishti – Beirut – Lebanon J Boutique – Manama – Bahrain HIP – Cairo – Egypt Lo Spazio – Jeddah – Saudi Arabia Saks – Riyadh – Saudi Arabia Al Ostoura – Kuwait

Antonio Marras Eoile – Dubai – UAE J Boutique – Manama – Bahrain La Coquette – Amman – Jordan Mimosa – AL Khobar – S.A. Saks – Riyadh – Saudi Arabia Al Ostoura – Kuwait Anne Valerie Hash Piaff – Beirut - Lebanon Saks Fifth Avenue – Jeddah - S.A. Saks Fifth Avenue – Riyadh - S.A. Villa Moda – Manama - Bahrain Villa Moda – Dubai – UAE Al Ostoura - Kuwait Balenciaga Aida – Doha – Qatar Aishti – Beirut – Lebanon Aishti – Damascus – Syria Balenciaga – Doha – Qatar Balenciaga – Dubai – UAE Balenciaga – Jeddah – S.A. Balenciaga – Manama – Bahrain Balenciaga – Riyadh – S.A. Beymen – Cairo – Egypt Harvey Nichols – Dubai – UAE Mayass – Riyadh – Saudi Arabia Ounass – Abu Dhabi – UAE Studio 14 – Casablanca – Morocco Al Ostoura – Kuwait Barbara Bui Al Sawani – Jeddah – S.A. Al Sawani – Riyadh – S.A. Al Sawani – Al Khobar – S.A. Biba – Amman – Jordan Escapade – Beirut – Lebanon Ego – Cairo – Egypt Harvey Nichols – Dubai – UAE Opera Shoes – Dubai – UAE Piaff Boutique – Beirut – Lebanon Pointure – Antelias – Lebanon Pointure – Beirut – Lebanon Pointure – Damascus – Syria Saks Fifth Avenue – Riyadh – S.A. Saks Fifth Avenue – Jeddah – S.A. Saks Fifth Avenue – Manama – Bahrain Zai – Doha – Qatar Al Ostoura – Kuwait

Chloe Aishti – Beirut – Lebanon Al Mana – Doha – Qatar Harvey Nichols – Dubai – UAE Sacoche - Manama – Bahrain Saks – Riyadh – S.A. Al Ostoura - Kuwait Comme des Garcons Al Ostoura - Kuwait Dice Kayek Basics - Jeddah - Saudi Arabia Biba Boutique - Amman - Jordan Taten - Beirut - Lebanon Al Ostoura – Kuwait Dries Van Noten If - Beirut - Lebanon Mayass - Jeddah - Saudi Arabia Mayass - Riyadh - Saudi Arabia Villa Moda - Doha - Qatar Villa Moda - Dubai - UAE Villa Moda - Manama - Bahrain Al Ostoura – Kuwait Emilio Pucci Al Tayer - Abu Dhabi – S.A. Al Tayer – Jeddah – S.A. Al Tayer – Manama – Bahrain Emilio Pucci (Dubai Mall) - UAE Emilio Pucci (Emirates Tower) - UAE Harvey Nichols - Dubai - UAE Al Ostoura – Kuwait Eskandar Saks Fifth Avenue – Dubai – UAE Saks Fifth Avenue – Jeddah – S.A. Saks Fifth Avenue – Manama – Bahrain Saks Fifth Avenue – Riyadh – S.A. Al Ostoura – Kuwait Etro Etro – Beirut - Lebanon Burjuman Centre - Dubai - UAE City Centre - Al-Manamah - Bahrain Dubai Mall – Dubai - UAE Kingdom Mall - Riyadh - S.A. Mall Of The Emirates – Dubai - UAE Rashid Mall - Al-Khobar - S.A. Red Sea Mall – Jeddah - S.A. The Pearl Qatar – Doha – Qatar Al Ostoura – Kuwait

Basso & Brooke Lo Spazio – Jeddah – Saudi Arabia Piaff Boutique – Beirut – Lebanon Al Ostoura – Kuwait

Felipe Oliveira Baptista Saks - Jeddah - Saudi Arabia Saks - Riyadh - Saudi Arabia Al Ostoura - Kuwait

Bernhard Willhelm ART of Kohl – Riyadh – S.A. Maria Louisa – Qatar Muhannad – Lebanon Al Ostoura – Kuwait

Francesco Biasia ABC – Beirut – Lebanon ABC – Solidere – Lebanon Eyat – Al Khobar – S.A. Eyat – Riyadh – S.A. Al Ali Complex – Manama – Bahrain Al Ostoua – Kuwait

Camper Aishti – Beirut – Lebanon Beirut Souks – Beirut – Lebanon Camper (Red Sea Mall) – Jeddah – S.A. Camper (Al Rashid Mall) – Al Khobar – S.A Camper (Localizer) – Riyad – S.A. Al Ostoura – Kuwait Casadei Aishti – Beirut – Lebanon Blue Salon – Doha – Qatar Glamour – Doha – Qatar Haya I. Al Sunaidi – Saudi Arabia L Square – Egypt Pointure – Beirut – Lebanon Royal Fashion – Cairo – Egypt Salam – Doha – Qatar Saks – Riyadh – Saudi Arabia Valencia Shoes – UAE Vetrina – Istanbul – Turkey Al Ostoura – Kuwait

Giambattista Valli Aishti – Beirut – Lebanon Al Mayass – Jeddah – Saudi Arabia Al Mayass – Riyadh – Saudi Arabia Al Othman – Manama – Bahrain Beymen – Istanbul – Turkey Boutique 1 – Dubai – UAE Villa Moda – Doha – Qatar Al Ostoura – Kuwait Guiseppe Zanotti Bloomingdales-Dubai – UAE Al Ostoura – Kuwait Hussein Chalayan Anma Group – Jeddah – Saudi Arabia Etoile – Dubai – UAE Philosophy – Riyadh – Saudi Arabia The Art of Living – Riyadh – S.A. Al Ostoura – Kuwait

Iceberg Aishti – Beirut – Lebanon Bugatti – Dubai – UAE Ego – Cairo – Egypt Royal Fashion – Cairo – Egypt Shams Luxurious Fashion – Abu Dhabi – UAE Al Ostoura – Kuwait Ice Iceberg Aishti – Beirut – Lebanon Aishti – Amman – Jordan Aishti – Damascus – Syria Beymen – Cairo – Egypt Ego – Cairo – Egypt Ice Iceberg – Dubai – UAE Ice Iceberg – Riyadh – Saudi Arabia Ice Iceberg – Jeddah – Saudi Arabia City Stars Mall – Cairo – Egypt Mia Moda – Bahrain Salam Studio & Stores – Doha – Qatar Shams Luxurious – Abu Dhabi – UAE Al Ostoura – Kuwait Jean Paul Gaultier Al Tayer – Manama – Bahrain Al Tayer – Harvey Nichols – Dubai Al Tayer – Abu Dhabi – UAE Al Tayer – Dubai Mall – Dubai – UAE Al Ostoura – Kuwait Jenny Packham Al Ostoura - Kuwait Jil Sander Aishti – Beirut – Lebanon Boutique 1 - Dubai - UAE Hip – Cairo – Egypt Tres Confidentiel – Casablanca – Morroco Villa Moda – Dubai – UAE Villa Moda – Bahrain Al Ostoura – Kuwait John Galliano Al Mana – Qatar Elizabeth Fashion – UAE Etoile – Dubai – UAE Helene – Cairo – Egypt J Boutique – Manama – Bahrain Saks – Riyadh – Saudi Arabia Al Ostoura – Kuwait Junya Watanabe Al Ostoura - Kuwait Lanvin Al Rubaiyat – Jeddah - S.A. Al Rubaiyat – Riyadh - S.A. Burj Al Arab – Dubai - UAE Dubai Mall – Dubai – UAE Emirates Towers – Dubai – UAE Ets Mouracade – Syria Harvey Nichols - Dubai - UAE Hip – Cairo - Egypt Moda Mall – Manama -Bahrain Plum - Beirut Saks – Dubai – UAE Zai Store - Qatar Al Ostoura – Kuwait Leonard Avanti- Riyadh-S.A. Carlotta - Dubai -UAE Chamelle Plaza- Jeddah-S.A. Lucky Group - Manama - Bahrain Mezzaluna- Riyadh - S.A. Modern Home- Doha – Qatar Silhouette Fashions- Riyadh-S.A. Al Ostoura - Kuwait


Fashion Directory Alphabetically in English

Love Moschino - Women Al Sawani - Al Khobar - Saudi Arabia Al Sawani - Jeddah - Saudi Arabia Al Sawani - Riyadh - Saudi Arabia Beymen - Cairo - Egypt Beymen - Istanbul - Turchia Blue Salon - Doha - Qatar Dawanco - Bahrain Impac Group -Amman - Jordan Love Moschino – Dubai - UAE Love Moschino - Doha - Qatar Pointure - Beirut - Lebanon Pointure - Damascus - Syria Royal Fashion - Cairo - Egypt Veneto - Abu Dhabi – UAE Al Ostoura – Kuwait Love Moschino - Men Al Sawani - Al Khobar - Saudi Arabia Al Sawani - Jeddah - Saudi Arabia Al Sawani - Riyadh - Saudi Arabia Beymen - Cairo - Egypt Beymen - Istanbul - Turchia Blue Salon - Doha - Qatar Dawanco - Bahrain Ego - Cairo - Egypt Love Moschino - Doha - Qatar Pointure - Beirut - Lebanon Pointure - Damascus - Syria Veneto -Abu Dhabi - UAE Al Ostoura – Kuwait Marc Jacobs Marc Jacobs – Istanbul – Turkey Marc Jacobs – Beirut – Lebanon Marc Jacobs – Dubai – UAE Marc Jacobs – Doha – Qatar Marc Jacobs – Jeddah – S.A. Marc Jacobs – Manama – Bahrain Marc Jacobs – Riyadh – S.A Saks – Dubai – UAE Al Ostoura – Kuwait Marc Jacobs - Accessories Aishti - Damascus - Syria Aishti -Amman - Jordan Al Khayat- Riyadh- S.A. Beymen - Cairo - Egypt Beymen - Istanbul - Turkey Centria- Riyadh - S.A. Marc Jacobs - Al Khobar - S. A. Marc Jacobs - Beirut - Lebanon Marc Jacobs - Istanbul - Turkey Marc Jacobs - Jeddah - S.A. Marc Jacobs- Bahrain Marc Jacobs Dubai - UAE Marc Jacobs- Riyadh- S. A. Marc Jacobs-Qatar Saks- Barhain Saks Fifth Avenue - Dubai - UAE Saks Kingdom- Riyadh-S.A. Saks Star Avenue- Jeddah-S.A. Al Ostoura – Kuwait Marc by Marc Jacobs Aishti - Damascus - Syria Aishti -Amman - Jordan Beymen - Cairo - Egypt Beymen - Istanbul - Turkey Harvey Nichols - Riyadh - S.A. Marc By Marc Jacobs - Al Khobar - S. A. Marc By Marc Jacobs - Beirut - Lebanon Marc By Marc Jacobs - Istanbul - Turkey Marc By Marc Jacobs - Jeddah - S.A. Marc By Marc Jacobs (Bahrain City Center)- Bahrain Marc By Marc Jacobs (Dubai Mall) UAE Marc By Marc Jacobs (Festival City) Dubai - UAE Marc By Marc Jacobs (Mall Of The Emirates)- Dubai - UAE Saks Fifth Avenue - Dubai - UAE Al Ostoura – Kuwait

Maurizio Pecoraro East 51/Modern Home - Doha - Qatar Fashion Village - Jeddah - S.A. Hip - Cairo – Egypt Mahat - Jeddah - Saudi Arabia Mayass - Riyadh - Saudi Arabia Al Ostoura – Kuwait Max Chaoul Harvey Nichols - Dubai - UAE Madar Al Gad - Riyadh - Saudi Arabia Al Ostoura - Kuwait Michael Kors Aishti – Beirut – Lebanon Donna Boutique – Cairo – Egypt Harvey Nichols – Dubai - UAE Harvey Nichols – Riyadh - S.A. J Boutique – Manama - Bahrain La Coquette – Amman – Jordan Mayass – Jeddah - Saudi Arabia Prime – Doha – Qatar Saks – Dubai - UAE Sarmada Trading – Jeddah - S.A. Scarpe – Dubai - UAE Tagz – Dubai - UAE Tagz – Manama - Bahrain Tagz – Riyadh - S.A. The Art Of Living – Riyadh - S.A. Al Ostoura – Kuwait Moschino - Women Aishti - Beirut - Lebanon Beymen - Cairo - Egypt Moschino - Doha - Qatar Moschino - Dubai – UAE Moschino - Istanbul - Turchia Moschino - Jeddah - S.A. Moschino - Manama - Bahrain Moschino - Riyadh – S.A. Moschino C/O Harvey Nichols -Dubai-UAE Veneto -Abu Dhabi - UAE Al Ostoura – Kuwait Moschino Cheap & Chic Aishti - Beirut - Lebanon Beymen - Cairo - Egypt Impac Group -Amman -Jordan Moschino - Doha - Qatar Moschino - Dubai - UAE Moschino - Istanbul - Turchia Moschino - Jeddah - S.A. Moschino - Manama - Bahrain Moschino - Riyadh – S.A. Moschino C/O Harvey Nichols -Dubai-UAE Pointure - Damascus - Syria Tawfiq - Al Khobar - Saudi Arabia Veneto -Abu Dhabi – UAE Al Ostoura – Kuwait Nina Ricci Dna – Riyadh – S.A. Ego - Cairo – Egypt L’etoile Boutique – Jeddah – S.A. L’etoile Boutique - Dubai - UAE Nina Ricci – Dubai - UAE Opera Shoes - Dubai - UAE Taten – Beirut - Lebanon Villa Moda – Bahrain Zai Mall - Doha - Qatar Al Ostoura – Kuwait Paul Smith - Women Paul Smith, DFC – Dubai – UAE Paul Smith, Park Avenue – Lebanon Paul Smith – Jeddah – Saudi Arabia Paul Smith – Riyadh – Saudi Arabia Paul Smith,Salam Studios – Qatar Paul Smith, Stars Avenues – S.A. Paul Smith, Zai –Doha- Qatar Saks Fifth Avenue – Bahrain Saks Fifth Avenue – Dubai – UAE Villa Moda – Syria Al Ostoura - Kuwait

Paule Ka Al Sawani – Jeddah – Saudi Arabia Avanti – Amman – Jordan Bloomingdales – Dubai – UAE Ego – Cairo – Egypt Escapade – Beirut – Lebanon Ginza – Jeddah – Saudi Arabia Harvey Nichols – Dubai – UAE J Boutique – Manama – Bahrain Taten – Beirut – Lebanon Villa Moda – Damascus – Syria Zai – Doha – Qatar Al Ostoura – Kuwait Pauric Sweeney Al Hama – Jeddah – S.A. Al Hama – Riyadh – S.A. Boutique 1 – Dubai – UAE J Boutique – Bahrain Mimosa – Saudi Arabia Sophie’s Choice – Lebanon The Art of Living – Saudi Arabia Al Ostoura – Kuwait Reem Acra Aida- Qatar Al Hama- Jeddah- Saudi Arabia Basics- Jeddah- Saudi Arabia Bloomingdales- Dubai-UAE Boutique 1- Dubai-UAE Harvey Nichols- Dubai-UAE J Boutique- Bahrain Mimosa- Al Khobar- Saudi Arabia Saks Fifth Avenue- Dubai-UAE Sophies Choice- Lebanon Al Ostoura- Kuwait Roberto Cavalli Al Ostoura - Kuwait Robert Clergerie Baby Fair - Bahrain If Boutique - Beirut - Lebanon Valleydez – Dubai – UAE Al Ostoura – Kuwait Rodo Beymen – Istanbul – Turkey Harvey Nichols – Dubai – UAE Mimosa – Al Khobar – Saudi Arabia Opera – Dubai – UAE Ounass – Dubai – UAE Ounass – Abu Dhabi – UAE Ounass – Manama – Bahrain Prime – Doha – Qatar Shoe Palace – Riyadh – S.A. Surfana – Manama – Bahrain Zimas – Jeddah – Saudi Arabia Al Ostoura – Kuwait Savini Bettina Opera Shoes - Dubai - UAE Mahat Group - Dammam - S.A. Al Ostoura - Kuwait See by Chloe Aishti – Beirut – Lebanon Al Hamdan - Al –Khobar- S.A. Al Sawani – Jeddah - Saudi Arabia Boutique1 - Dubai – UAE Galeries Lafayette - Dubai Mall – UAE Harvey Nichols – Dubai – UAE Impac – Jordan Sacoche - Manama – Bahrain Saks – Riyadh – S.A. Salam Studio – Doha – Qatar Al Ostoura – Kuwait

Stella McCartney Aishti – Beirut – Lebanon Bloomingdales – Dubai - UAE Harvey Nichols – Dubai - UAE Smc – Beirut – Lebanon Smc – Doha – Qatar Smc – Jeddah - S.A. Smc – Riyadh - S.A. Al Ostoura - Kuwait Tony Cohen Aïshti – Beirut – Lebanon Aïshti – Dubai – UAE Avanti – Amman – Jordan Baby Fair – Manama – Bahrain Class Boutique - Manama – Bahrain Dee Gia - Amman – Jordan Harvey Nichols - Dubai – UAE Harvey Nichols – Riyadh – S.A. HIP – Cairo – Egypt Mayas – Jeddah – Saudi Arabia Mayas – Riyadh - Saudi Arabia Mimosa - Al-Khobar – Saudi Arabia Philosophy – Riyadh – Saudi Arabia Piaff Boutique – Beirut – Lebanon Rocco – Manama – Bahrain Sabia – Riyadh – Saudi Arabia Al Ostoura – Kuwait Tosca Blu ABC – Ashrafieh – Lebanon Galerie Lafayette – Dubai – UAE Tosca Blu – Doha – Qatar Wafi Center – Dubai – UAE Al Ostoura – Kuwait Undercover IF - Dubai - UAE SID - Saudi Arabia Al Ostoura - Kuwait Wunderkind Sid Concept Store – Jeddah – S.A. Lo Spazio – Riyadh – Saudi Arabia Taten – Beirut – Lebanon Al Ostoura – Kuwait Zac Posen 51 East – Doha – Qatar Al Hama – Jeddah – Saudi Arabia Al Hama – Riyadh – Saudi Arabia Boutique 1 – Dubai – UAE Boutique 1 – Beirut – Lebanon Harvey Nichols – Dubai – UAE HIP Boutique – Cairo Egypt Al Ostoura – Kuwait Zagliani Aishti - Beirut - Lebanon Al Mayass - Jeddah - Saudi Arabia Al Mayass - Riyadh - Saudi Arabia Beymen - Istanbul - Turkey Delis - Manama - Bahrain East 51 Modern Home - Doha - Qatar Ego - Cairo - Egypt Harvey Nichols - Dubai - UAE HIP - Cairo - Egypt La Coquette – Amman –Jordan Mimosa - Al Khobar - Saudi Arabia Al Ostoura - Kuwait

179


‫دلــــيــــل األزيـــــــاء‬ ‫حسب تسلسل احلروف‬

‫رمي أكرا‬

‫بايسكس ‪ -‬جدة ‪ -‬السعودية‬ ‫بوتيك ‪ - 1‬اإلمارات‬ ‫بلومينغداليس ‪ -‬دبي ‪ -‬اإلمارات‬ ‫جي بوتيك ‪ -‬البحرين‬ ‫ساكس فيفث أڤنيو ‪ -‬دبي ‪ -‬اإلمارات‬ ‫صوفيز تشويس ‪ -‬لبنان‬ ‫عايدة ‪ -‬قطر‬ ‫ميموزا ‪ -‬السعودية‬ ‫الهما ‪ -‬السعودية‬ ‫هارڤي نيكولز ‪ -‬دبي ‪ -‬اإلمارات‬ ‫األسطورة ‪ -‬الكويت‬

‫زاك پوزين‬

‫‪ 51‬إيست ‪ -‬الدوحة ‪ -‬قطر‬ ‫بوتيك ‪ - 1‬دبي ‪ -‬اإلمارات‬ ‫بوتيك ‪ - 1‬دبي ‪ -‬اإلمارات‬ ‫الهاما ‪ -‬الرياض ‪ -‬السعودية‬ ‫الهاما ‪ -‬جدة ‪ -‬السعودية‬ ‫هارڤي نيكولز ‪ -‬دبي ‪ -‬اإلمارات‬ ‫هيپ بوتيك ‪ -‬القاهرة ‪ -‬مصر‬ ‫األسطورة ‪ -‬الكويت‬

‫زغلياني‬

‫آيشتي ‪ -‬دمشق ‪ -‬سوريا‬ ‫إيست ‪ 51‬موديرن هوم ‪ -‬دوحة ‪ -‬قطر‬ ‫إيغو ‪ -‬القاهرة ‪ -‬مصر‬ ‫بامين ‪ -‬إسطنبول ‪ -‬تركيا‬ ‫ديليس ‪ -‬املنامة ‪ -‬البحرين‬ ‫ال كوكيت ‪ -‬عمان ‪ -‬األردن‬ ‫ميموزا ‪ -‬اخلبر ‪ -‬السعودية‬ ‫املياس ‪ -‬جدة ‪ -‬السعودية‬ ‫املياس ‪ -‬الرياض ‪ -‬السعودية‬ ‫هيپ ‪ -‬القاهرة ‪ -‬مصر‬ ‫هارڤي نيكولز ‪ -‬دبي ‪ -‬اإلمارات‬ ‫األسطورة ‪ -‬الكويت‬

‫ساڤيني بيتينا‬

‫أوپيرا شوز ‪ -‬دبي ‪ -‬اإلمارات‬ ‫ماهات غروب ‪ -‬الدمام ‪ -‬السعودية‬ ‫األسطورة ‪ -‬الكويت‬

‫ستيالّ ّ‬ ‫مكارتني‬

‫اس ام سي ‪ -‬بيروت ‪ -‬لبنان‬ ‫اس ام سي ‪ -‬دوحة ‪ -‬قطر‬ ‫اس ام سي ‪ -‬جدة ‪ -‬السعودية‬ ‫اس ام سي ‪ -‬الرياض ‪ -‬السعودية‬ ‫آيشتي ‪ -‬بيروت ‪ -‬لبنان‬ ‫بلومينغدالس ‪ -‬دبي ‪ -‬اإلمارات‬ ‫هارڤي نيكولز ‪ -‬دبي ‪ -‬اإلمارات‬ ‫األسطورة ‪ -‬الكويت‬

‫سي باي كلووي‬

‫إمباك ‪ -‬األردن‬ ‫آيشتي ‪ -‬بيروت ‪ -‬لبنان‬ ‫بوتيك ‪ - 1‬دبي ‪ -‬اإلمارات‬ ‫ساكس‪-‬الرياض‪-‬السعودية‬ ‫ساكوش ‪ -‬املنامة ‪ -‬البحرين‬ ‫سالم ستوديو‪ -‬الدوحة ‪ -‬قطر‬ ‫السواني ‪ -‬جدة ‪ -‬السعودية‬ ‫غاليريز الفاييت ‪ -‬دبي ‪ -‬اإلمارات‬ ‫هارڤي نيكولز ‪ -‬دبي ‪ -‬اإلمارات‬ ‫الهمدان ‪ -‬اخلبر ‪ -‬السعودية‬ ‫األسطورة ‪ -‬الكويت‬

‫طوني كوهن‬

‫أڤانتي ‪ -‬عمان ‪ -‬األردن‬ ‫إيشتي ‪ -‬بيروت ‪ -‬لبنان‬ ‫إيشتي ‪ -‬دبي ‪ -‬اإلمارات‬ ‫بايبي فاير ‪ -‬املنامة ‪ -‬البحرين‬ ‫پياف بوتيك ‪ -‬بيروت ‪ -‬لبنان‬ ‫دي جيا ‪ -‬عمان ‪ -‬األردن‬ ‫روكو ‪ -‬املنامة ‪ -‬البحرين‬ ‫سابيا ‪ -‬الرياض ‪ -‬السعودية‬ ‫فيلوزوفي ‪ -‬الرياض ‪ -‬السعودية‬ ‫كالس بوتيك ‪ -‬املنامة ‪ -‬البحرين‬ ‫مياس ‪ -‬جدة ‪ -‬السعودية‬ ‫ّ‬ ‫مياس ‪ -‬الرياض ‪ -‬السعودية‬ ‫ّ‬ ‫ميموزا ‪ -‬اخلبر ‪ -‬السعودية‬ ‫هارڤي نيكولز ‪ -‬الرياض ‪ -‬السعودية‬ ‫هارڤي نيكولز ‪ -‬دبي ‪ -‬اإلمارات‬ ‫هيپ ‪ -‬القاهرة ‪ -‬مصر‬ ‫األسطورة ‪ -‬الكويت‬

‫فرانشيسكو بيازيا‬

‫آي‪ .‬بي‪ .‬سي‪ - .‬بيروت ‪ -‬لبنان‬ ‫آي‪ .‬بي‪ .‬سي‪ - .‬سوليدير ‪ -‬لبنان‬ ‫إيات ‪ -‬الرياض ‪ -‬السعودية‬ ‫إيات ‪ -‬اخلبر ‪ -‬السعودية‬ ‫مجمع العلي ‪ -‬املنامة ‪ -‬البحرين‬ ‫األسطورة ‪ -‬الكويت‬

‫ڤوندركايند‬

‫تاتني ‪ -‬بيروت ‪ -‬لبنان‬ ‫سيد ‪ -‬جدة ‪ -‬السعودية‬ ‫لو سبازيو ‪ -‬الرياض ‪ -‬السعودية‬ ‫األسطورة ‪ -‬الكويت‬

‫فيليپ أوليڤيير ا باپتيستا‬

‫ساكس ‪ -‬جدة ‪ -‬السعودية‬ ‫ساكس ‪ -‬الرياض ‪ -‬السعودية‬ ‫األسطورة ‪ -‬الكويت‬

‫كامپر‬

‫آيشتي ‪ -‬بيروت ‪ -‬لبنان‬ ‫سوق بيروت ‪ -‬بيروت ‪ -‬لبنان‬ ‫كامپر ‪ -‬الرياض ‪ -‬السعودية‬ ‫كامپر ‪ -‬جدة ‪ -‬السعودية‬ ‫كامپر ‪ -‬اخلبر ‪ -‬السعودية‬ ‫األسطورة ‪ -‬الكويت‬

‫كساداي‬

‫إل سكوير ‪ -‬مصر‬ ‫آيشتي ‪ -‬بيروت ‪ -‬لبنان‬ ‫بلو صالون ‪ -‬الدوحة ‪ -‬قطر‬ ‫پوانتور ‪ -‬بيروت ‪ -‬لبنان‬ ‫رويال فاشن ‪ -‬القاهرة ‪ -‬مصر‬ ‫ساكس ‪ -‬الرياض ‪ -‬السعودية‬ ‫سالم ‪ -‬الدوحة ‪ -‬قطر‬ ‫غالمور ‪ -‬الدوحة ‪ -‬قطر‬ ‫ڤالنسيا شوز ‪ -‬اإلمارات‬ ‫ڤيترينا ‪ -‬إسطنبول‪ -‬تركيا‬ ‫هيا السونيدي ‪ -‬السعودية‬ ‫األسطورة ‪ -‬الكويت‬

‫كلووي‬

‫آيشتي ‪ -‬بيروت ‪-‬لبنان‬ ‫ساكس‪-‬الرياض‪-‬السعودية‬ ‫ساكوش‪-‬املنامة‪-‬البحرين‬ ‫املانة ‪ -‬الدوحة ‪ -‬قطر‬ ‫هارڤي نيكولز ‪ -‬دبي ‪ -‬اإلمارات‬ ‫األسطورة ‪ -‬الكويت‬

‫كوم دي غارسون‬

‫األسطورة ‪ -‬الكويت‬

‫النڤان‬

‫إست موراكاد ‪ -‬سوريا‬ ‫پ َلم ‪ -‬بيروت ‪ -‬لبنان‬ ‫برج العرب ‪ -‬دبي ‪ -‬اإلمارات‬ ‫روبايات ‪ -‬جدة ‪ -‬السعودية‬ ‫روبايات ‪ -‬اخلبر ‪ -‬السعودية‬ ‫زاي ‪ -‬الدوحة ‪ -‬قطر‬ ‫ساكس ‪ -‬دبي ‪ -‬اإلمارات‬ ‫مجمع دبي ‪ -‬دبي ‪ -‬اإلمارات‬ ‫مجمع مودا ‪ -‬املنامة ‪ -‬البحرين‬ ‫هارڤي نيكولز ‪ -‬دبي ‪ -‬اإلمارات‬ ‫هيپ بوتيك ‪ -‬القاهرة ‪ -‬مصر‬ ‫األسطورة ‪ -‬الكويت‬

‫لوڤ موسكينو ‪ -‬نساء‬

‫إمباك غروب ‪ -‬عمان ‪ -‬األردن‬ ‫بامين ‪ -‬القاهرة ‪ -‬مصر‬ ‫بامين ‪ -‬إسطنبول ‪ -‬تركيا‬ ‫بلو سالون ‪ -‬الدوحة ‪ -‬قطر‬ ‫پوانتور ‪ -‬دمشق ‪ -‬سوريا‬ ‫پوانتور ‪ -‬بيروت ‪ -‬لبنان‬ ‫داوانكو ‪ -‬البحرين‬ ‫رويال فاشن ‪ -‬القاهرة ‪ -‬مصر‬ ‫السواني ‪ -‬جدة ‪ -‬السعودية‬ ‫السواني ‪ -‬اخلبر ‪ -‬السعودية‬ ‫السواني ‪ -‬الرياض ‪ -‬السعودية‬ ‫ڤينيتو ‪ -‬أبو ظبي ‪ -‬اإلمارات‬ ‫لوڤ موسكينو ‪ -‬الدوحة ‪ -‬قطر‬ ‫لوڤ موسكينو ‪ -‬دبي ‪ -‬اإلمارات‬ ‫األسطورة ‪ -‬الكويت‬

‫لوڤ موسكينو ‪ -‬رجال‬

‫إغو ‪ -‬القاهرة ‪ -‬مصر‬ ‫بامين ‪ -‬القاهرة ‪ -‬مصر‬ ‫بامين ‪ -‬إسطنبول ‪ -‬تركيا‬ ‫بلو سالون ‪ -‬الدوحة ‪ -‬قطر‬ ‫پوانتور ‪ -‬دمشق ‪ -‬سوريا‬ ‫پوانتور ‪ -‬بيروت ‪ -‬لبنان‬ ‫داوانكو ‪ -‬البحرين‬ ‫السواني ‪ -‬جدة ‪ -‬السعودية‬ ‫السواني ‪ -‬اخلبر ‪ -‬السعودية‬ ‫السواني ‪ -‬الرياض ‪ -‬السعودية‬ ‫ڤينيتو ‪ -‬أبو ظبي ‪ -‬اإلمارات‬ ‫لوڤ موسكينو ‪ -‬الدوحة ‪ -‬قطر‬ ‫األسطورة ‪ -‬الكويت‬

‫ليونار‬

‫أڤانتي ‪ -‬الرياض ‪ -‬السعودية‬ ‫سيلهويت فاشنز ‪ -‬الرياض ‪ -‬السعودية‬ ‫شاميلي بالزا ‪ -‬جدة ‪ -‬السعودية‬ ‫كارلوتا ‪ -‬دبي ‪ -‬اإلمارات‬ ‫لكي غروب ‪ -‬املنامة ‪ -‬البحرين‬ ‫ميزالونا ‪ -‬الرياض ‪ -‬السعودية‬ ‫موديرن هوم ‪ -‬الدوحة ‪ -‬قطر‬ ‫األسطورة ‪ -‬الكويت‬

‫مارك جاكوبس‬

‫ساكس ‪ -‬دبي ‪ -‬اإلمارات‬ ‫مارك جاكوبس ‪ -‬إسطنبول ‪ -‬تركيا‬ ‫مارك جاكوبس ‪ -‬املنامة ‪ -‬البحرين‬ ‫مارك جاكوبس ‪ -‬بيروت ‪ -‬لبنان‬ ‫مارك جاكوبس ‪ -‬دبي ‪ -‬اإلمارات‬ ‫مارك جاكوبس ‪ -‬الرياض ‪ -‬السعودية‬ ‫مارك جاكوبس ‪ -‬جدة ‪ -‬السعودية‬ ‫مارك جاكوبس ‪ -‬الدوحة ‪ -‬قطر‬ ‫األسطورة ‪ -‬الكويت‬

‫مارك جاكوبس ‪ -‬أكسسوارات‬

‫آيشتي ‪ -‬عمان ‪ -‬األردن‬ ‫آيشتي ‪ -‬دمشق ‪ -‬سوريا‬ ‫اخلياط ‪ -‬الرياض ‪ -‬السعودية‬ ‫بامين ‪ -‬القاهرة ‪ -‬مصر‬ ‫بامين ‪ -‬إسطنبول ‪ -‬تركيا‬ ‫ساكس ‪ -‬دبي ‪ -‬اإلمارات‬ ‫ساكس كينغدومن ‪ -‬الرياض ‪ -‬السعودية‬ ‫ساكس ‪ -‬البحرين‬ ‫ساكس ستار أڤنيو ‪ -‬جدة ‪ -‬السعودية‬ ‫سينتريا ‪ -‬الرياض ‪ -‬السعودية‬ ‫مارك جاكوبس ‪ -‬إسطنبول ‪ -‬تركيا‬ ‫مارك جاكوبس ‪ -‬املنامة ‪ -‬البحرين‬ ‫مارك جاكوبس ‪ -‬بيروت ‪ -‬لبنان‬ ‫مارك جاكوبس ‪ -‬دبي ‪ -‬اإلمارات‬ ‫مارك جاكوبس ‪ -‬الرياض ‪ -‬السعودية‬ ‫مارك جاكوبس ‪ -‬جدة ‪ -‬السعودية‬ ‫مارك جاكوبس ‪ -‬اخلبر ‪ -‬السعودية‬ ‫مارك جاكوبس ‪ -‬الدوحة ‪ -‬قطر‬ ‫األسطورة ‪ -‬الكويت‬

‫مارك باي مارك جاكوبس‬

‫آيشتي ‪ -‬عمان ‪ -‬األردن‬ ‫آيشتي ‪ -‬دمشق ‪ -‬سوريا‬ ‫بامين ‪ -‬القاهرة ‪ -‬مصر‬ ‫ساكس ‪ -‬دبي ‪ -‬اإلمارات‬ ‫مارك باي مارك جاكوبس ‪ -‬إسطنبول ‪ -‬تركيا‬ ‫مارك باي مارك جاكوبس ‪ -‬بيروت ‪ -‬لبنان‬ ‫ماركبايماركجاكوبس ‪-‬البحرين‬ ‫مارك باي مارك جاكوبس ( دبي مول) ‪-‬‬ ‫دبي‪ -‬اإلمارات‬ ‫مارك باي مارك جاكوبس ( مجمع‬ ‫اإلمارات) ‪ -‬دبي‪ -‬اإلمارات‬ ‫مارك باي مارك جاكوبس (فيستيڤال‬ ‫سيتي) ‪ -‬دبي ‪ -‬اإلمارات‬ ‫ماركبايماركجاكوبس‪-‬اخلبر‪-‬السعودية‬ ‫ماركبايماركجاكوبس‪-‬جدة‪-‬السعودية‬ ‫هارڤي نيكولز ‪ -‬الرياض ‪ -‬السعودية‬ ‫األسطورة ‪ -‬الكويت‬

‫ماكس شاول‬

‫مدار الغد ‪ -‬الرياض ‪ -‬السعودية‬ ‫هارڤي نيكولز ‪ -‬دبي ‪ -‬اإلمارات‬ ‫األسطورة ‪ -‬الكويت‬

‫مايكل كورس‬

‫آيشتي ‪ -‬بيروت ‪ -‬لبنان‬ ‫پرامي ‪ -‬الدوحة ‪ -‬قطر‬ ‫تاغز ‪ -‬املنامة ‪ -‬البحرين‬ ‫تاغز ‪ -‬الرياض ‪ -‬السعودية‬ ‫تاغز ‪ -‬دبي ‪ -‬اإلمارات‬ ‫دونّ ا بوتيك ‪ -‬القاهرة ‪ -‬مصر‬ ‫ذا آرت أوف ليڤينغ ‪ -‬الرياض ‪ -‬السعودية‬ ‫جي بوتيك ‪ -‬املنامة ‪ -‬البحرين‬ ‫ساكس ‪ -‬دبي ‪ -‬اإلمارات‬ ‫سرمدا ‪ -‬جدة ‪ -‬السعودية‬ ‫سكارپ ‪ -‬دبي ‪ -‬اإلمارات‬ ‫ال كوكيت ‪ -‬عمان ‪ -‬األردن‬ ‫مياس ‪ -‬جدة ‪ -‬السعودية‬ ‫هارڤي نيكولز ‪ -‬الرياض ‪ -‬السعودية‬ ‫هرڤي نيكولز ‪ -‬دبي ‪ -‬اإلمارات‬ ‫األسطورة ‪ -‬الكويت‬

‫موريتسيو پيكورارو‬

‫إيست‪/51‬موديرن هوم ‪ -‬دوحة ‪ -‬قطر‬ ‫فاشنڤيليج‪-‬جدة‪-‬السعودية‬ ‫ماهات ‪ -‬جدة ‪ -‬السعودية‬ ‫مياس ‪ -‬الرياض ‪ -‬السعودية‬ ‫هيپ ‪ -‬القاهرة ‪ -‬مصر‬ ‫األسطورة ‪ -‬الكويت‬

‫موسكينو ‪ -‬نساء‬

‫إيشتي ‪ -‬بيروت ‪ -‬لبنان‬ ‫بامين ‪ -‬القاهرة ‪ -‬مصر‬ ‫ڤينيتو ‪ -‬أبو ظبي ‪ -‬اإلمارات‬ ‫موسكينو ‪ -‬دبي ‪ -‬اإلمارات‬ ‫موسكينو ‪ -‬الدوحة ‪ -‬قطر‬ ‫موسكينو‪ ،‬هارڤي نيكولز ‪ -‬دبي ‪ -‬اإلمارات‬ ‫موسكينو ‪ -‬إسطنبول ‪ -‬تركيا‬ ‫موسكينو ‪ -‬جدة ‪ -‬السعودية‬ ‫موسكينو ‪ -‬املنامة ‪ -‬البحرين‬ ‫موسكينو ‪ -‬الرياض ‪ -‬السعودية‬ ‫األسطورة ‪ -‬الكويت‬

‫موسكينو تشيپ آند شيك‬

‫إمباك غروب ‪ -‬عمان ‪ -‬األردن‬ ‫إيشتي ‪ -‬بيروت ‪ -‬لبنان‬ ‫توفيق ‪ -‬اخلبر ‪ -‬السعودية‬ ‫بامين ‪ -‬القاهرة ‪ -‬مصر‬ ‫پوانتور ‪ -‬دمشق ‪ -‬سوريا‬ ‫ڤينيتو ‪ -‬أبو ظبي ‪ -‬اإلمارات‬ ‫موسكينو ‪ -‬دبي ‪ -‬اإلمارات‬ ‫موسكينو ‪ -‬الدوحة ‪ -‬قطر‬ ‫موسكينو‪ ،‬هارڤي نيكولز ‪ -‬دبي ‪ -‬اإلمارات‬ ‫موسكينو ‪ -‬إسطنبول ‪ -‬تركيا‬ ‫موسكينو ‪ -‬جدة ‪ -‬السعودية‬ ‫موسكينو ‪ -‬املنامة ‪ -‬البحرين‬ ‫موسكينو ‪ -‬الرياض ‪ -‬السعودية‬ ‫األسطورة ‪ -‬الكويت‬

‫نينا ريتشي‬

‫أوپيرا شوز ‪ -‬دبي ‪ -‬اإلمارات‬ ‫إيغو ‪ -‬القاهرة ‪ -‬مصر‬ ‫تاتن ‪ -‬بيروت ‪ -‬لبنان‬ ‫دي ان آ ‪ -‬الرياض ‪ -‬السعودية‬ ‫زاي ‪ -‬الدوحة ‪ -‬قطر‬ ‫فيال مودا ‪ -‬املنامة ‪ -‬البحرين‬ ‫ليتوال ‪ -‬جدة ‪ -‬السعودية‬ ‫ليتوال ‪ -‬دبي ‪ -‬اإلمارات‬ ‫نينا ريتشي ‪ -‬دبي ‪ -‬اإلمارات‬ ‫األسطورة ‪ -‬الكويت‬

‫‪178‬‬


‫دلــــيــــل األزيـــــــاء‬ ‫حسب تسلسل احلروف‬

‫‪ 3.1‬فيليپ ليم‬

‫‪ 51‬إيست ‪ -‬قطر‬ ‫پلم ‪ -‬بيروت ‪ -‬لبنان‬ ‫بوتيك ‪ - 1‬دبي ‪ -‬اإلمارات‬ ‫سرمادا ‪ -‬السعودية‬ ‫سوس ‪ -‬دبي ‪ -‬اإلمارات‬ ‫الس بوتيك ‪ -‬السعودية‬ ‫موديرن هوم ‪ -‬قطر‬ ‫هارڤي نيكولز ‪ -‬الرياض ‪ -‬السعودية‬ ‫هارڤي نيكولز ‪ -‬دبي ‪ -‬اإلمارات‬ ‫األسطورة ‪ -‬الكويت‬

‫إترو‬

‫إترو ‪ -‬بيروت ‪ -‬لبنان‬ ‫برجمان سنتر ‪ -‬دبي ‪ -‬اإلمارات‬ ‫دبي مول ‪ -‬دبي ‪ -‬اإلمارات‬ ‫ذا بيرل ‪ -‬الدوحة ‪ -‬قطر‬ ‫راشد مول ‪ -‬اخلبر ‪ -‬السعودية‬ ‫ريد سي مول ‪ -‬جدة ‪ -‬السعودية‬ ‫سيتي سنتر ‪ -‬املنامة ‪ -‬البحرين‬ ‫كينغدوم مول ‪ -‬الرياض ‪ -‬السعودية‬ ‫مول اإلمارات ‪ -‬دبي ‪ -‬اإلمارات‬ ‫األسطورة ‪ -‬الكويت‬

‫آدم جونز‬

‫ساكس ‪ -‬دبي ‪ -‬اإلمارات‬ ‫ساكس ‪ -‬الرياض ‪ -‬السعودية‬ ‫ساكس ‪ -‬جدة ‪ -‬السعودية‬ ‫ساكس ‪ -‬املنامة ‪ -‬البحرين‬ ‫األسطورة ‪ -‬الكويت‬

‫أنيونا‬

‫أنيونا بوتيك ‪ -‬دبي ‪ -‬اإلمارات‬ ‫األسطورة ‪ -‬الكويت‬

‫أاليا‬

‫إتوال ‪ -‬دبي ‪ -‬اإلمارات‬ ‫أوبيرا شوز ‪ -‬دبي ‪ -‬اإلمارات‬ ‫پ َلم ‪ -‬بيروت ‪ -‬لبنان‬ ‫بوتيك ‪ - 1‬دبي ‪ -‬اإلمارات‬ ‫سبازيو مالهاس ‪ -‬جدة ‪ -‬السعودية‬ ‫لو بودوار ‪ -‬الرباط ‪ -‬املغرب‬ ‫األسطورة ‪ -‬الكويت‬

‫ألبرتا فيرّيتي‬

‫فيريتّ ي ‪ -‬بيروت ‪ -‬لبنان‬ ‫ألبرتا‬ ‫ّ‬ ‫فيريتّ ي‪،‬ستارأڤينيو‪-‬جدة‪-‬السعودية‬ ‫ألبرتا ّ‬ ‫فيريتي‪ ،‬مجمع دبي ‪ -‬اإلمارات‬ ‫ألبرتا‬ ‫ّ‬ ‫فيريتي‪ ،‬هارڤي نيكولز ‪ -‬دبي ‪ -‬اإلمارات‬ ‫ألبرتا‬ ‫ّ‬ ‫فيريتي‪ ،‬ذا پيرل ‪ -‬دوحة ‪ -‬قطر‬ ‫ألبرتا‬ ‫ّ‬ ‫فيريتي‪ ،‬مجمع دبي ‪ -‬اإلمارات‬ ‫ألبرتا‬ ‫ّ‬ ‫فيريتي جوزيف عيد ‪ -‬لبنان‬ ‫ألبرتا‬ ‫ّ‬ ‫فيريتي‪ ،‬أوناس ‪ -‬أبو ظبي ‪ -‬اإلمارات‬ ‫ألبرتا‬ ‫ّ‬ ‫ساكس ‪ -‬جدة ‪ -‬السعودية‬ ‫األسطورة ‪ -‬الكويت‬

‫ألكسندر ماكوين‬

‫أوپيرا شوز ‪ -‬دبي ‪ -‬اإلمارات‬ ‫پاريس غاليري ‪ -‬أبو ظبي ‪ -‬اإلمارات‬ ‫بلومنغدال ‪ -‬دبي ‪ -‬اإلمارات‬ ‫ساكس ‪ -‬البحرين‬ ‫هارڤي نيكولز ‪ -‬دبي ‪ -‬اإلمارات‬ ‫هيلني بوتيك ‪ -‬القاهرة ‪ -‬مصر‬ ‫األسطورة ‪ -‬الكويت‬

‫إسكندر‬

‫ساكس فيفث أڤينيو ‪ -‬دبي ‪ -‬اإلمارات‬ ‫ساكس فيفث أڤينيو ‪ -‬منامة ‪ -‬البحرين‬ ‫ساكس فيفث أڤينيو ‪-‬الرياض ‪ -‬السعودية‬ ‫ساكس فيفث أڤينيو ‪ -‬جدة ‪ -‬السعودية‬ ‫األسطورة ‪ -‬الكويت‬

‫أمسال‬

‫‪177‬‬

‫ليزلي برايدل ‪ -‬بيروت ‪ -‬لبنان‬ ‫األسطورة ‪ -‬الكويت‬

‫أنّا سوي‬

‫إس‪ .‬آي‪ .‬دي‪ - .‬جدة ‪ -‬السعودية‬ ‫آيشتي ‪ -‬بيروت ‪ -‬لبنان‬ ‫پ َلم ‪ -‬بيروت ‪ -‬لبنان‬ ‫بامين ‪ -‬القاهرة ‪ -‬مصر‬ ‫توسكو ‪ -‬األردن‬ ‫جنجر آند اليس ‪ -‬دبي ‪ -‬اإلمارات‬ ‫سوس ‪ -‬دبي ‪ -‬اإلمارات‬ ‫ڤايبس ‪ -‬عبدون ‪ -‬ا ألردن‬ ‫فيال مودا ‪ -‬البحرين‬ ‫مهات ‪ -‬جدة ‪ -‬السعودية‬ ‫ميموزا ‪ -‬اخلبر ‪ -‬السعودية‬ ‫هارڤي نيكولز ‪ -‬دبي ‪ -‬اإلمارات‬ ‫األسطورة ‪ -‬الكويت‬

‫آن ڤاليري هاش‬

‫پياف بوتيك ‪ -‬بيروت ‪ -‬لبنان‬ ‫ساكس ‪ -‬جدة ‪ -‬السعودية‬ ‫ساكس ‪ -‬الرياض ‪ -‬السعودية‬ ‫ڤيال مودا ‪ -‬الدوحة ‪ -‬قطر‬ ‫ڤيال مودا ‪ -‬دبي ‪ -‬اإلمارات‬ ‫األسطورة ‪ -‬الكويت‬

‫أندركاڤر‬

‫إف ‪ -‬بيروت ‪ -‬لبنان‬ ‫اس‪.‬آي‪.‬دي‪ - .‬جدة ‪ -‬السعودية‬ ‫األسطورة ‪ -‬الكويت‬

‫أنطونيو بيراردي‬

‫آيشتي ‪ -‬دبي ‪ -‬اإلمارات‬ ‫آيشتي ‪ -‬بيروت ‪ -‬لبنان‬ ‫جي بوتيك ‪ -‬املنامة ‪ -‬البحرين‬ ‫ساكس ‪ -‬الرياض ‪ -‬السعودية‬ ‫لو سبازيو ‪ -‬جدة ‪ -‬السعودية‬ ‫هيپ ‪ -‬القاهرة ‪ -‬مصر‬ ‫األسطورة ‪ -‬الكويت‬

‫أنطونيو مرّاس‬

‫إوال ‪ -‬دبي ‪ -‬اإلمارات‬ ‫جي بوتيك ‪ -‬املنامة ‪ -‬البحرين‬ ‫ساكس ‪ -‬الرياض ‪ -‬السعودية‬ ‫ال كوكيت ‪ -‬عمان ‪ -‬األردن‬ ‫ميموزا ‪ -‬اخلبر ‪-‬السعودية‬ ‫األسطورة ‪ -‬الكويت‬

‫إميليو پوتشي‬

‫التاير ‪ -‬أبو ظبي ‪ -‬اإلمارات‬ ‫التاير ‪ -‬جدة ‪ -‬اإلمارات‬ ‫التاير ‪ -‬املنامة ‪ -‬البحرين‬ ‫إميليو پوتشي (دبي مول) ‪ -‬اإلمارات‬ ‫إميليو پوتشي ( برج اإلمارات) ‪ -‬اإلمارات‬ ‫هارڤي نيكولز ‪ -‬دبي ‪ -‬اإلمارات‬ ‫األسطورة ‪ -‬الكويت‬

‫أيسبرغ‬

‫آيشتي ‪ -‬بيروت ‪ -‬لبنان‬ ‫إيغو ‪ -‬القاهرة ‪ -‬مصر‬ ‫بوغاتي ‪ -‬دبي ‪ -‬اإلمارات‬ ‫رويال فاشن ‪ -‬القاهرة ‪ -‬مصر‬ ‫شمس لكجوريز ‪ -‬أبو ظبي ‪ -‬اإلمارات‬ ‫األسطورة ‪ -‬الكويت‬

‫أيس أيسبرغ‬

‫آيشتي ‪ -‬بيروت ‪ -‬لبنان‬ ‫آيشتي ‪ -‬عمان ‪ -‬األردن‬ ‫آيشتي ‪ -‬دمشق ‪ -‬سوريا‬ ‫إيغو ‪ -‬القاهرة ‪ -‬مصر‬ ‫أيس أيسبرغ ‪ -‬دبي ‪ -‬اإلمارات‬ ‫أيس أيسبرغ ‪ -‬الرياض ‪ -‬السعودية‬ ‫أيس أيسبرغ ‪ -‬جدة ‪ -‬السعودية‬ ‫بامين ‪ -‬القاهرة ‪ -‬مصر‬ ‫سالم ستوديو آند ستورز ‪ -‬قطر‬ ‫سيتي ستارز مول ‪ -‬القاهرة‪-‬مصر‬ ‫شمس لكجوريز ‪ -‬أبوظبي ‪ -‬اإلمارات‬ ‫ميا مودا ‪ -‬البحرين‬ ‫األسطورة ‪ -‬الكويت‬

‫بالنسياغا‬

‫آيشتي ‪ -‬بيروت ‪ -‬لبنان‬ ‫آيشتي ‪ -‬دمشق ‪ -‬سوريا‬ ‫أوناس ‪ -‬أبو ظبي ‪ -‬اإلمارات‬ ‫بالنسياغا ‪ -‬دبي ‪ -‬اإلمارات‬ ‫بالنسياغا ‪ -‬الدوحة ‪ -‬قطر‬ ‫بالنسياغا ‪ -‬جدة ‪ -‬السعودية‬ ‫بالنسياغا ‪ -‬الرياض ‪ -‬السعودية‬ ‫بالنسياغا ‪ -‬املنامة ‪ -‬البحرين‬ ‫بامين ‪ -‬القاهرة ‪ -‬مصر‬ ‫ستوديو فورتني ‪ -‬الرباط ‪ -‬املغرب‬ ‫عايدة ‪ -‬الدوحة ‪ -‬قطر‬ ‫مياس ‪ -‬الرياض ‪ -‬السعودية‬ ‫ّ‬ ‫هارڤي نيكولز ‪ -‬دبي ‪ -‬اإلمارات‬ ‫بالنسياغا ‪ -‬الكويت‬

‫باربرا بْوي‬

‫أوپيرا شوز ‪ -‬دبي ‪ -‬اإلمارات‬ ‫إيغو ‪ -‬القاهرة ‪ -‬مصر‬ ‫إسكاپيد ‪ -‬بيروت ‪ -‬لبنان‬ ‫پوانتور ‪ -‬أنطلياس ‪ -‬لبنان‬ ‫پوانتور ‪ -‬بيروت ‪ -‬لبنان‬ ‫پوانتور ‪ -‬دمشق ‪ -‬سوريا‬ ‫پياف بوتيك ‪ -‬بيروت ‪ -‬لبنان‬ ‫بيبا ‪ -‬عمان ‪ -‬األردن‬ ‫زاي ‪ -‬الدوحة ‪ -‬قطر‬ ‫ساكسفيفثأڤينيو‪-‬الرياض‪-‬السعودية‬ ‫ساكس فيفث أڤينيو ‪ -‬جدة ‪ -‬السعودية‬ ‫ساكس فيفث أڤينيو ‪ -‬املنامة ‪ -‬البحرين‬ ‫السواني ‪ -‬جدة ‪ -‬السعودية‬ ‫السواني ‪ -‬اخلبر ‪ -‬السعودية‬ ‫السواني ‪ -‬الرياض ‪ -‬السعودية‬ ‫هارڤي نيكولز ‪ -‬دبي ‪ -‬اإلمارات‬ ‫األسطورة ‪ -‬الكويت‬

‫باسو آند بروك‬

‫پياف بوتيك ‪ -‬بيروت ‪ -‬لبنان‬ ‫لو سبازيو ‪ -‬جدة ‪ -‬السعودية‬ ‫األسطورة ‪-‬الكويت‬

‫برنهارد ويلهلم‬

‫آرت أوف كوهل ‪ -‬الرياض ‪ -‬السعودية‬ ‫ماريا لويزا ‪ -‬قطر‬ ‫مهند ‪ -‬لبنان‬ ‫األسطورة ‪ -‬الكويت‬

‫پول سميث ‪ -‬نساء‬

‫پول سميث (دي‪.‬اف‪.‬سي‪ - ).‬اإلمارات‬ ‫پول سميث ‪ -‬بيروت ‪ -‬لبنان‬ ‫پول سميث ‪ -‬جدة ‪ -‬السعودية‬ ‫پول سميث ‪ -‬الرياض ‪ -‬السعودية‬ ‫پولسميث(ستارزأڤنيو)‪ -‬السعودية‬ ‫پول سميث (زاي) ‪ -‬الدوحة ‪ -‬قطر‬ ‫پول سميث (سالم ستوديو) ‪ -‬قطر‬ ‫ساكس فيفث أڤينيو ‪ -‬بحرين‬ ‫ساكس فيفث أڤينيو ‪ -‬اإلمارات‬ ‫فيال مودا ‪ -‬سوريا‬ ‫األسطورة ‪ -‬الكويت‬

‫پول كا‬

‫إسكاپاد ‪ -‬بيروت ‪ -‬لبنان‬ ‫إغو ‪ -‬القاهرة ‪ -‬مصر‬ ‫أڤانتي ‪ -‬عمان ‪ -‬األردن‬ ‫السواني ‪ -‬جدة ‪ -‬السعودية‬ ‫بلومنغدالس ‪ -‬دبي ‪ -‬اإلمارات‬ ‫تاتن ‪ -‬بيروت ‪ -‬لبنان‬ ‫جي بوتيك ‪ -‬املنامة ‪ -‬البحرين‬ ‫جينزا ‪ -‬جدة ‪ -‬السعودية‬ ‫زاي ‪ -‬الدوحة ‪ -‬قطر‬ ‫ڤيال مودا ‪ -‬دمشق ‪ -‬سوريا‬ ‫هارڤي نيكولز ‪ -‬دبي ‪ -‬اإلمارات‬ ‫األسطورة ‪ -‬الكويت‬

‫پويريك سويني‬

‫بوتيك ‪ - 1‬دبي ‪ -‬اإلمارات‬ ‫جي بوتيك ‪ -‬البحرين‬ ‫ذا آرت أوف ليڤنغ ‪ -‬السعودية‬ ‫الهاما ‪ -‬جدة ‪ -‬السعودية‬ ‫الهاما ‪ -‬الرياض ‪ -‬السعودية‬ ‫سوفيز تشويس ‪ -‬لبنان‬ ‫ميموزا ‪ -‬السعودية‬ ‫األسطورة ‪ -‬الكويت‬

‫توسكا بلو‬

‫أشرفية ‪ -‬لبنان‬ ‫آيه‪.‬بي‪.‬سي‪- .‬‬ ‫ّ‬ ‫توسكا بلو (دوحة سنتر) ‪ -‬قطر‬ ‫غاليري الفاييت ‪ -‬دبي ‪ -‬اإلمارات‬ ‫وافي سنتر ‪ -‬دبي ‪ -‬اإلمارات‬ ‫األسطورة ‪ -‬الكويت‬

‫جان‪-‬پول غوتييه‬

‫التاير ‪ -‬املنامة ‪ -‬البحرين‬ ‫التاير‪ ،‬هارڤي نيكولز ‪ -‬دبي‬ ‫التاير ‪ -‬أبو ظبي ‪ -‬اإلمارات‬ ‫التاير‪ ،‬دبي مول‪ -‬دبي ‪ -‬اإلمارات‬ ‫األسطورة ‪ -‬الكويت‬

‫جوسيپي زانوتّي‬

‫بلومينغداليس ‪ -‬دبي ‪ -‬اإلمارات‬ ‫األسطورة ‪ -‬الكويت‬

‫جون غاليانو‬

‫املانا ‪ -‬قطر‬ ‫إتوال ‪ -‬دبي ‪ -‬اإلمارات‬ ‫إليزابيث فاشن ‪ -‬دبي ‪ -‬اإلمارات‬ ‫جي بوتيك ‪ -‬املنامة ‪ -‬البحرين‬ ‫ساكس ‪ -‬الرياض ‪ -‬السعودية‬ ‫هيلني ‪ -‬القاهرة ‪ -‬مصر‬ ‫األسطورة ‪ -‬الكويت‬

‫جونيا واتانابي‬

‫األسطورة ‪ -‬الكويت‬

‫جيامباتيستا ڤالّي‬

‫آيشتي ‪ -‬بيروت ‪ -‬لبنان‬ ‫بامين ‪ -‬إسطنبول ‪ -‬تركيا‬ ‫بوتيك ‪ - 1‬دبي ‪ -‬اإلمارات‬ ‫العثمان ‪ -‬املنامة ‪ -‬البحرين‬ ‫فيال مودا ‪ -‬الدوحة ‪ -‬قطر‬ ‫املياس ‪ -‬جدة ‪ -‬السعودية‬ ‫املياس ‪ -‬الرياض ‪ -‬السعودية‬ ‫األسطورة ‪ -‬الكويت‬

‫جيل ساندر‬

‫آيشتي ‪ -‬بيروت ‪ -‬لبنان‬ ‫بوتيك ‪ -1‬دبي ‪ -‬اإلمارات‬ ‫تري كونفيدنتال ‪ -‬الرباط ‪ -‬املغرب‬ ‫فيال مودا ‪ -‬دبي ‪ -‬اإلمارات‬ ‫فيال مودا ‪ -‬البحرين‬ ‫هيپ ‪ -‬القاهرة ‪ -‬مصر‬ ‫األسطورة ‪ -‬الكويت‬

‫جيني پاكهام‬

‫األسطورة ‪ -‬الكويت‬

‫حسني شااليان‬

‫أمنا غروب ‪ -‬جدة ‪ -‬السعودية‬ ‫إتوال ‪ -‬دبي ‪ -‬اإلمارات‬ ‫ذا آرت أوف ليڤينغ ‪ -‬الرياض ‪ -‬السعودية‬ ‫فيلوسوفي ‪ -‬الرياض ‪ -‬السعودية‬ ‫األسطورة ‪ -‬الكويت‬

‫دريس ڤان نوتن‬

‫إف ‪ -‬بيروت ‪ -‬لبنان‬ ‫ڤيال مودا ‪ -‬الدوحة ‪ -‬قطر‬ ‫ڤيال مودا ‪ -‬دبي ‪ -‬اإلمارات‬ ‫ڤيال مودا ‪ -‬املنامة ‪ -‬البحرين‬ ‫املياس ‪ -‬الرياض ‪ -‬السعودية‬ ‫ّ‬ ‫املياس ‪ -‬جدة ‪ -‬السعودية‬ ‫ّ‬ ‫األسطورة ‪ -‬الكويت‬

‫ديتشي كايك‬

‫بايسكس ‪ -‬جدة ‪ -‬السعودية‬ ‫بيبا بوتيك ‪ -‬عمان ‪ -‬األردن‬ ‫تاتن ‪ -‬بيروت ‪ -‬لبنان‬ ‫األسطورة ‪ -‬الكويت‬

‫روبرت كليرجيري‬

‫إف ‪ -‬بيروت ‪ -‬لبنان‬ ‫بايبي فير ‪ -‬املنامة ‪ -‬بحرين‬ ‫ڤاليديز ‪ -‬دبي ‪ -‬اإلمارات‬ ‫األسطورة ‪ -‬الكويت‬

‫روبرتو كاڤالّي‬

‫األسطورة ‪ -‬الكويت‬

‫رودو‬

‫أوناس بوتيك ‪ -‬دبي ‪ -‬اإلمارات‬ ‫أوناس بوتيك ‪ -‬أبو ظبي ‪ -‬اإلمارات‬ ‫أوناس بوتيك ‪ -‬املنامة ‪ -‬البحرين‬ ‫أوپيرا ‪ -‬دبي ‪ -‬اإلمارات‬ ‫پرامي ‪ -‬الدوحة ‪ -‬قطر‬ ‫بامين ‪ -‬إسطنبول ‪ -‬تركيا‬ ‫زمياس ‪ -‬جدة ‪ -‬السعودية‬ ‫سوفانا ‪ -‬املنامة ‪ -‬البحرين‬ ‫شو پاالس ‪ -‬الرياض ‪ -‬السعودية‬ ‫ميموزا ‪ -‬اخلبر ‪ -‬السعودية‬ ‫هارڤي نيكولز ‪ -‬دبي ‪ -‬اإلمارات‬ ‫األسطورة ‪ -‬الكويت‬





‫‪Fashion‬‬

‫ومتيزت تلك املجموعة بجرأة‬ ‫رفيع‪.‬‬ ‫ّ‬

‫قصاتها‪ ،‬فجاءت‬ ‫وتنوع‬ ‫تصميمها‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫فضفاضة‬

‫غير‬

‫متماثلة‬

‫الطول‬

‫ومزودة بأكمام مجنّ حة ومنسدلة‪،‬‬ ‫ّ‬

‫أنطونيو بيراردي ‪Antonio Berardi‬‬

‫انسيابية تتجاوز طول‬ ‫وأطراف‬ ‫ّ‬

‫القطع امللبوسة معها عاكسة نزعة‬

‫مستقبلية‪.‬‬ ‫رؤيوية‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫وفي اخلتام‪ ،‬أثبت بيراردي‪ ،‬بفضل‬

‫مبقومات أنوثة املرأة‪،‬‬ ‫تالعبه احلاذق‬ ‫ّ‬ ‫بأن تصاميمه ما زالت مألوفة‬ ‫ّ‬

‫ّ‬ ‫وأكد على مهارته في‬ ‫وقابلة للبس‪،‬‬ ‫تطويع األقمشة الناعمة واخلفيفة‬ ‫مثل احلرير واجلرسيه على أحسن‬ ‫وجه‪ ،‬واستخدامه املتقن للتطريزات‬

‫وحبات اللمع‪ ،‬إضافة إلى تنفيذه‬ ‫ّ‬ ‫الثنيات‬

‫والطيات‬ ‫ّ‬

‫والكشاكش‬

‫بإتقان مشهود له‪ ،‬ناهيك عن ّ‬ ‫متكنه‬

‫من إضفاء السالسة والنعومة على‬

‫القصات لتتناغم مع رشاقة اجلسم‬ ‫ّ‬ ‫والقوام‪ ،‬ناثر ًا في التشكيلة اإلثارة‬ ‫واالبتكار والتناغم بني مختلف‬ ‫القطع التي حازت على استحسان‬ ‫منقطع النظير‪.‬‬

‫‪Copyright Al-Ostoura 2010‬‬

‫‪173‬‬


Copyright Al-Ostoura 2010

172


‫أنطونيو بيراردي ‪Antonio Berardi‬‬

‫‪Fashion‬‬

‫الالجنري املثيرة‪ ،‬التي استعان‬ ‫لتنفيذها‬

‫رصع‬ ‫ا ُمل ّ‬

‫باألقمشة‬

‫بعضها‬

‫الشفّ افة‬ ‫اللمع‬

‫بحبات‬ ‫ّ‬

‫حلمي‪ ،‬ثم حاكها‬ ‫وصبغها بلون‬ ‫ّ‬ ‫بطريقة خارجة عن املألوف كاشفة‬ ‫الصدريات امللبوسة حتتها‪.‬‬ ‫عن‬ ‫ّ‬ ‫ثم أعاد استخدام تلك األقمشة‬

‫أن صبغها باألسود‬ ‫مرة ثانية بعد ْ‬ ‫ّ‬ ‫وغ ّلف بها محيط ياقات وصدارات‬ ‫وأكتاف‬

‫الفساتني‬

‫وأكمام‬

‫مجموعة‬

‫العصرية‬ ‫ّ‬

‫من‬

‫املتّ سمة‬

‫أنثوية بفضل‬ ‫بتفاصيل ناعمة‬ ‫ّ‬ ‫تركيبية متباينة في‬ ‫أشكال ظ ّل ّية‬ ‫ّ‬ ‫جاذبية‬ ‫اللون والقماش زادت من‬ ‫ّ‬

‫القوام وتناسقت مع انحناءاته‬

‫وبرزت اخلصور الهيفاء‪ ،‬مس ّلط ًا‬

‫الضوء بذلك على ملساته البارعة‬ ‫في املزاوجة بني احلياكة الشبيهة‬

‫فن التركيب‬ ‫بقصة‬ ‫املشدات وبني ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫التصويرية‬ ‫واستخدام األشكال‬ ‫ّ‬

‫والظ ّل ّية‪.‬‬

‫املصمم‬ ‫وفي طلعات الحقة‪ ،‬ضخ‬ ‫ّ‬

‫بيراردي‬

‫جرعة‬

‫من‬

‫احليوية‬ ‫ّ‬

‫املتتبع؛‬ ‫لفتت أنظار اجلمهور‬ ‫ّ‬

‫املمر الفستان‬ ‫إذ أرسل إلى‬ ‫ّ‬ ‫الرمادي‪ ،‬والطقم املؤ ّلف‬ ‫القصير‬ ‫ّ‬ ‫من تنّ ورة قصيرة وجاكيت ذي‬

‫قصة واسعة وأكمام سائبة‪ ،‬قام‬ ‫ّ‬

‫بتغليف هيئتيهما بطبقة من‬ ‫الشيفوني األسود املزدان‬ ‫القماش‬ ‫ّ‬ ‫واللماعة‬ ‫البراقة‬ ‫بالترصيعات‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫الزخرفية‪.‬‬ ‫وتطريزات الزهور‬ ‫ّ‬

‫حيوية االستعراض عند‬ ‫لم تقف‬ ‫ّ‬ ‫حدود التراكيب السوداء التي‬ ‫أغدق عليها بيراردي الترصيعات‬

‫اللماعة فحسب؛ بل انسحبت على‬ ‫ّ‬ ‫األزياء املصبوغة باألزرق واألحمر‬ ‫املتداخلني مع اللون األبيض‪ ،‬ذات‬ ‫احلياكة غير املتماسكة واملظهر‬

‫التميز‪ .‬وقد‬ ‫العملية الباحثة عن‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫برز منها الطقم األزرق املؤ ّلف‬ ‫من‬

‫البنطلون‬

‫املريح‬

‫القصة‬ ‫ّ‬

‫وامللبوس مع اجلاكيت القصير‬ ‫بطية صدر واسعة‪ ،‬عدا‬ ‫املتميز‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫‪171‬‬

‫امللبقة‬ ‫عن الفساتني والتنانير‬ ‫ّ‬

‫مع‬

‫اجلاكيتات‬

‫املنفّ ذة‬

‫بذوق‬

‫‪Copyright Al-Ostoura 2010‬‬

‫الفاخر املالئم ملتط ّلبات املرأة‬



‫أنطونيو بيراردي ‪Antonio Berardi‬‬

‫‪Fashion‬‬

‫ضمن تصاميم رائعة وجامحة في‬

‫خياط‬ ‫آن‪ ،‬مثبت ًا أنه في املقام‬ ‫األول ّ‬ ‫ّ‬

‫ومصمم موهوب ومتض ّلع في‬ ‫ماهر‬ ‫ّ‬

‫حرفته‪.‬‬

‫قدم بيراردي‬ ‫وفي هذه التشكيلة‪ّ ،‬‬ ‫تصاميم‬

‫س ّلطت‬

‫الضوء‬

‫على‬

‫األشكال الظ ّل ّية املستلهمة من دروع‬

‫وزي الكيمون‬ ‫محاربي الساموراي‬ ‫ّ‬

‫الياباني الفضفاض‪،‬‬ ‫(أو الكيمونو)‬ ‫ّ‬

‫فنثرها‬

‫على‬

‫األكتاف‬

‫العلوية‬ ‫ّ‬

‫السفلية‬ ‫الضخمة‪ ،‬وعلى األقسام‬ ‫ّ‬

‫للفساتني واألطقم املصبوغة باللون‬ ‫والرمادي املرقّ ط واملؤ ّلفة‬ ‫األبيض‬ ‫ّ‬ ‫من طبقات متماسكة ومنتفخة من‬ ‫الكشكش‪.‬‬ ‫ّ‬ ‫أكد بيراردي‬ ‫وخالل االستعراض‪،‬‬ ‫أحقيته بهذه الشهرة وهذا‬ ‫على‬ ‫ّ‬ ‫النجاح‪ ،‬من خالل العديد من القطع‬

‫التي نالت االهتمام واالستحسان‪،‬‬ ‫التوپات املستوحاة من أزياء‬ ‫مثل‬ ‫ّ‬

‫‪Copyright Al-Ostoura 2010‬‬

‫‪169‬‬


Copyright Al-Ostoura 2010

168


‫‪Fashion‬‬

‫أنطونيو بيراردي‬ ‫‪Antonio‬‬ ‫‪Berardi‬‬

‫أنوثة مطلقة‬ ‫وأناقة مترفة‬ ‫في عرض كبير أقيم في مدينة‬

‫لندن‪ ،‬وحتديد ًا في كنيسة سان‬ ‫قدم‬ ‫مارك في جا ّدة نورث أودلي‪ّ ،‬‬ ‫املصمم أنطونيو بيراردي تشكيلته‬ ‫ّ‬ ‫املوسمية لربيع وصيف ‪2010‬‬ ‫ّ‬ ‫حبه للخياطة‬ ‫وقد جمع فيها بني ّ‬

‫بتقنية عالية‪ ،‬وبني قدرته‬ ‫ا ُملنفّ ذة‬ ‫ّ‬ ‫على تطويع األقمشة الفاخرة‪،‬‬ ‫فض ً‬ ‫التصميمي‬ ‫ال عن أسلوبه‬ ‫ّ‬ ‫وجتدد ًا من‬ ‫املبتكر واملزداد ألق ًا‬ ‫ّ‬ ‫موسم إلى آخر‪.‬‬

‫اإليطالي األصل‬ ‫املصمم‬ ‫حصد‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫البريطاني املولد شهرة كبيرة‬ ‫ّ‬ ‫وأصداء واسعة بفضل تصاميمه‬ ‫ً‬ ‫التي‬

‫حتمل‬

‫اخلاصة‬ ‫ّ‬

‫بصمته‬

‫واملتميزة‪ .‬وكان قد صقل موهبته‬ ‫ّ‬ ‫كلية «سان‬ ‫من خالل الدراسة في‬ ‫ّ‬

‫مارتنز» الذائعة الصيت‪ ،‬واكتسب‬ ‫وتدرب على‬ ‫خبرته في التصميم‬ ‫ّ‬ ‫مهنته أثناء نشأته في لندن؛ ومع‬

‫ذلك‪ّ ،‬‬ ‫ظل يحمل في أعماله الطابع‬ ‫اإليطالي بامتياز وجعل من شغفه‬ ‫ّ‬ ‫بتلك املوضة الراقية واحدة من‬

‫التصميمي‪.‬‬ ‫ركائز أسلوبه‬ ‫ّ‬ ‫وع َّبر بيراردي عن سعادته البالغة‬ ‫َ‬ ‫بعرض تشكيلته هذه في مدينة‬

‫اإلبداعي‬ ‫احلس‬ ‫املوضة مبزاوجته بني‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫النابع‬

‫من‬

‫خلفيته‬ ‫ّ‬

‫اإليطالية‬ ‫ّ‬

‫اإلجنليزية‬ ‫من جهة‪ ،‬والنفحات‬ ‫ّ‬ ‫بالرقي والبساطة في‬ ‫املتّ سمة‬ ‫ّ‬

‫األسلوب من جهة أخرى‪ .‬وقد جنح‬

‫‪167‬‬

‫مقدم ًا‬ ‫بامتياز موسم ًا تلو اآلخر‬ ‫ّ‬

‫املتجددة‬ ‫مزيج ًا من االبتكارات‬ ‫ّ‬

‫‪Copyright Al-Ostoura 2010‬‬

‫لندن‪ ،‬فهو معروف في أوساط‬





‫‪Fashion‬‬

‫ّ‬ ‫النظارات‬

‫املستدقّ ة‬

‫واألحذية‬

‫املصبوغة‬

‫زين األزياء‬ ‫بألوان مزدوجة‪ .‬كما ّ‬ ‫مبجموعة‬

‫دريس ڤان نوتن ‪Dries Van Noten‬‬

‫الشمسية‬ ‫ّ‬

‫الفاخرة‪،‬‬

‫من‬

‫التقليدية‬ ‫ّ‬

‫بالقالدات‬

‫اإلكسسوارات‬ ‫ّ‬ ‫متثلت‬

‫الفاخرة‬ ‫املكتنزة‬

‫املتراصفة‬

‫طبقاتها حول العنق واملشغولة‬ ‫من‬

‫األحجار‬

‫اللؤلؤية‬ ‫ّ‬

‫الشكل‬

‫ورية الفاخرة واملنسدلة من‬ ‫والب ّل ّ‬

‫وسطها قطعة مستطيلة‪.‬‬

‫في اإلجمال‪ ،‬خرجت تشكيلة‬ ‫دريس ڤان نوتن وقد ارتقت إلى‬ ‫رسخه على‬ ‫مستوى األلق الذي‬ ‫ّ‬ ‫مر السنوات في عالم تصميم‬ ‫ّ‬ ‫املصمم‬ ‫األزياء؛ فقد استطاع‬ ‫ّ‬

‫التصميمي‬ ‫إبراز روعة أسلوبه‬ ‫ّ‬

‫العصرية التي أفضت‬ ‫ورؤيته‬ ‫ّ‬

‫إلى مجموعة رائعة من األزياء‬ ‫القابلة‬

‫للبس‬

‫واألنيقة‬

‫على‬

‫الدوام‪.‬‬

‫‪Copyright Al-Ostoura 2010‬‬

‫‪163‬‬


Copyright Al-Ostoura 2010

162


‫‪Fashion‬‬

‫زي السارونغ‬ ‫وتلك املستوحاة من‬ ‫ّ‬ ‫السفلية‬ ‫الذي اكتنف األقسام‬ ‫ّ‬

‫للتنانير والفساتني بشكل منتفخ‬

‫تارك ًا أطرافها منسدلة من اخللف‪،‬‬

‫دريس ڤان نوتن ‪Dries Van Noten‬‬

‫مانح ًا املرأة فرصة االستمتاع‬ ‫باختيار ما ترغب به من قطع‬ ‫خ ّ‬ ‫البة‪.‬‬ ‫وفي طلعات الحقة‪ ،‬نفث دريس‬ ‫ڤان نوتن قدر ًا عارم ًا من األنوثة‬ ‫املتميزة‬ ‫والرقي على اجلاكيتات‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫قصاتها ونقشاتها‬ ‫وتنوع‬ ‫بتأ ّلقها‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫وتقليماتها‪ ،‬نذكر منها اجلاكيت‬ ‫األسود‬

‫القصير‬

‫البنطلون‬

‫امللبوس‬

‫املرقّ ش‬

‫مع‬

‫باألخضر‬

‫الدائرية‬ ‫واملزدانة أطراف ياقته‬ ‫ّ‬ ‫وطية صدره بترصيعات األحجار‬ ‫ّ‬ ‫الزينية التي غمرت جاكيت آخر‬ ‫ّ‬

‫ملبق ًا مع‬ ‫بأكمله ارتدته العارضة‬ ‫ّ‬

‫البيجي‬ ‫التوپ األبيض والبنطلون‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫واملطوية حوافه إلى‬ ‫القصة‬ ‫الواسع‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫اخلارج‪.‬‬

‫استعراضية متناسقة‬ ‫وفي مظاهر‬ ‫ّ‬ ‫ومترابطة‪ ،‬أعاد ڤان نوتن ابتكار‬ ‫األحجام على الفساتني والتنانير‬

‫املزدانة بالنقشات‪ ،‬نافث ًا عليها‬ ‫العصرية واألناقة السلسة‬ ‫النفحات‬ ‫ّ‬

‫العملي‪ .‬وزاد من غنى تلك‬ ‫واملنحى‬ ‫ّ‬

‫املتنوعة‬ ‫القصات‬ ‫املجموعة من خالل‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫املنتفخة‪ ،‬والفضفاضة املتأرجحة‬

‫مع احلركة‪ ،‬فض ً‬ ‫الضيقة‬ ‫ال عن تلك‬ ‫ّ‬

‫وقدم بعضها‬ ‫القصة‪،‬‬ ‫واملستقيمة‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫بأطوال غير متماسكة‪ ،‬في حني‬ ‫السفلية ملجموعة‬ ‫نثر على األقسام‬ ‫ّ‬

‫والطيات امللتفّ ة‬ ‫أخرى الثنيات‬ ‫ّ‬ ‫حول الوركني‪.‬‬

‫بتفرد ذوقها ومتتلك‬ ‫التي تتمتّ ع‬ ‫ّ‬

‫للكماليات‬ ‫انتقائي ًا مدهش ًا‬ ‫حس ًا‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫والط ّلة املكتملة؛ فمنحها في هذا‬ ‫املوسم إطاللة الفتة خ ّ‬ ‫البة من خالل‬ ‫الشعر املمشّط واملردود إلى اخللف‬

‫‪161‬‬

‫والوجوه النضرة واملكياج الناعم‪،‬‬ ‫وأكمل تلك اإلطاللة مبجموعة من‬

‫‪Copyright Al-Ostoura 2010‬‬

‫وجه ڤان نوتن أزياءه إلى املرأة‬ ‫لطاملا ّ‬



‫‪Fashion‬‬

‫الرمادي الرقيق‬ ‫والتوپ‬ ‫النقشية‪،‬‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫األمامية حتت خصر‬ ‫املقحمة حوافه‬ ‫ّ‬ ‫البنطلون‪ .‬كما تأ ّلقت قطع عديدة‬

‫التوپات واجلاكيتات والتنانير‬ ‫من‬ ‫ّ‬

‫دريس ڤان نوتن ‪Dries Van Noten‬‬

‫املزدانة‬

‫بألوانها‬

‫وتقصيباتها‬

‫البراقة‪.‬‬ ‫والذهبية‬ ‫املعدنية الفض ّ​ّية‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫من جهة أخرى‪ ،‬أظهرت التشكيلة‬ ‫قدرة‬

‫ڤان‬

‫نوتن‬

‫ومهارته‬

‫في‬

‫والقصات والبنى‬ ‫التالعب باألحجام‬ ‫ّ‬

‫التركيبية؛ فبينما برزت بعض‬ ‫ّ‬ ‫الكالسيكية‬ ‫املعاطف واجلاكيتات‬ ‫ّ‬

‫القصة الناعمة املتناسقة مع‬ ‫ذات‬ ‫ّ‬

‫القوام‪ ،‬ظهرت كذلك اجلاكيتات‬ ‫املربعة‬ ‫ّ‬

‫القصة‬ ‫ّ‬

‫والشورتات‬

‫الواسعة املزدانة حوافها بثنية‬

‫احملددة معاملها‬ ‫ُطويت للخارج أو‬ ‫ّ‬

‫لونية متباينة‪ .‬وظهرت‬ ‫بخانة‬ ‫ّ‬

‫واملترهلة‬ ‫البنطلونات الفضفاضة‬ ‫ّ‬ ‫عند الوركني‪ ،‬إلى جانب الفساتني‬ ‫الواسعة العابق بعضها بالكشاكش‬ ‫والثنيات املنفّ ذة مبهارة عالية‬ ‫الضيقة‬ ‫املستوى‪ ،‬عدا عن التنانير‬ ‫ّ‬

‫‪Copyright Al-Ostoura 2010‬‬

‫‪159‬‬


Copyright Al-Ostoura 2010

158


‫‪Fashion‬‬

‫دريس ڤان نوتن‬

‫‪Dries Van Noten‬‬ ‫متعة بصريّة‬ ‫وتألّق دائم‬ ‫البلجيكي دريس‬ ‫املصمم‬ ‫استعرض‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫ڤان نوتن تشكيلته لربيع وصيف‬ ‫‪ 2010‬مستخدم ًا فيها األقمشة‬

‫اخلفيفة الناعمة واملنسابة برقّ ة‬ ‫على القوام مثل احلرير والساتان‪،‬‬ ‫اإلثنية‬ ‫وبثفيها مختلف الطبعات‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫ّ‬ ‫حقيقية‬ ‫بصرية‬ ‫شكلت متعة‬ ‫التي‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫املصمم املعروف‬ ‫وقدم‬ ‫للحضور‪.‬‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫اإلبداعية املذهلة‪ ،‬عرض ًا‬ ‫بطاقته‬ ‫ّ‬

‫العملي‬ ‫جمع فيه بني الطابعني‬ ‫ّ‬ ‫واألنيق وبني نفحات الكوتور‬ ‫الراقية؛ فكانت النتيجة تشكيلة‬ ‫زاخرة بالقطع القابلة للبس نالت‬ ‫استحسان احلضور والقت إعجاب ًا‬

‫من‬

‫الدار‬

‫متتبعات‬ ‫ّ‬

‫تصاميمها‪.‬‬

‫ومحبات‬ ‫ّ‬

‫طوع‬ ‫أثناء انكبابه على التشكيلة‪ّ ،‬‬ ‫ڤان نوتن معرفته العميقة في عالم‬ ‫األنسجة والطبعات املستوحاة من‬ ‫مختلف أنحاء العالم‪ ،‬مثل سومطرة‬ ‫وبث‬ ‫وبالي والهند وأوزباكستان‪،‬‬ ‫ّ‬ ‫الصينية‬ ‫على األزياء النقشات‬ ‫ّ‬

‫البيسلي وطبعات الباتيك‬ ‫وطبعة‬ ‫ّ‬ ‫واإليكات املنفّ ذة يدوي ًّا‪ ،‬وعكس‬ ‫مهارته من خالل مزجه الناجح بني‬ ‫املتنوعة األمناط‬ ‫مختلف األقمشة‬ ‫ّ‬ ‫الزي الواحد‪.‬‬ ‫في‬ ‫ّ‬

‫وباإلضافة إلى هذا الفيض من‬ ‫املتعددة‪ ،‬جت ّلت النفحات‬ ‫الطبعات‬ ‫ّ‬

‫بالتطريزات‬

‫واخليوط‬

‫الذهبية‬ ‫ّ‬

‫التي ظهرت على سبيل املثال على‬ ‫القصة‬ ‫الزهري الطويل ذي‬ ‫املعطف‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫استهل به ڤان نوتن‬ ‫الناعمة الذي‬

‫االستعراض‪ ،‬وقد ارتدته العارضة‬

‫‪157‬‬

‫مع البنطلون الواسع املنتهي‬ ‫عند‬

‫الكاحل‬

‫والعابق‬

‫باألمناط‬

‫‪Copyright Al-Ostoura 2010‬‬

‫الشرقية من خالل األقمشة املزدانة‬ ‫ّ‬





‫لووي ‪Loewe‬‬

‫‪Fashion‬‬

‫اجلاكيت الساحر املصبوغ بلون‬

‫بطية صدر مزدوجة‬ ‫زوده‬ ‫ي‬ ‫ّ‬ ‫محمر ّ‬ ‫ّ‬ ‫بنّ ّ‬ ‫عريضة اتّ صلت مع ياقته الواقفة‬

‫مطوق ًا خصره بحزام عريض مماثل‪.‬‬ ‫ّ‬ ‫ً‬ ‫صنع من اجللد‬ ‫ا‬ ‫فستان‬ ‫استعرض‬ ‫كما‬ ‫ُ‬

‫بقصة تناسقت مع‬ ‫ي املرن‬ ‫ّ‬ ‫البنّ ّ‬ ‫َ‬ ‫ومتيز بحزام ناعم ط ّوق خصره‬ ‫اجلسم‬ ‫ّ‬ ‫دائرية‪.‬‬ ‫وأكمام قصيرة وياقة‬ ‫ّ‬

‫وقد عزّز ڤڤرز من جمال مظاهره‬

‫وكمل أزياءه مبجموعة من حقائب‬ ‫ّ‬

‫«أمازونا»‬

‫التي‬

‫أعاد‬

‫تقدميها‬

‫وكرر‬ ‫ّ‬

‫األلوان‬

‫املربعة مانح ًا إياها مالمح‬ ‫بأشكالها‬ ‫ّ‬

‫عصرية‬ ‫ّ‬

‫مبتكرة‪،‬‬

‫املستخدمة لصبغ أزياء التشكيلة‬

‫والقص والتثقيب‬ ‫وطرائق القطع‬ ‫ّ‬ ‫زين من خاللها مجموعة من‬ ‫التي ّ‬

‫تلك احلقائب‪ .‬كما ألبس العارضات‬

‫اجللدية الرائعة والشفّ افة‬ ‫القبعات‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫دائرية‪ ،‬باإلضافة‬ ‫واملتّ سمة بحواف‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫نظارات الشمس واألوشحة‬ ‫إلى‬

‫واملزينة لتلك‬ ‫امللتفّ ة حول العنق‬ ‫ّ‬

‫طياتها بني‬ ‫املالبس التي زاوجت في ّ‬ ‫رقيها وفخامتها‪،‬‬ ‫األناقة املفرطة في‬ ‫ّ‬

‫وبني األنوثة الساحرة بنضارتها‬ ‫وبهجتها‪.‬‬

‫‪Copyright Al-Ostoura 2010‬‬

‫‪153‬‬



‫‪Fashion‬‬

‫تقدمت‬ ‫الورقية املظهر‪ ،‬وما أن‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫وسط‬ ‫املمر حتى تبينّ‬ ‫ّ‬

‫أنّ ها حقائب‬

‫مصنوعة من اجللد املصبوغ بلون‬ ‫الكراميل‬

‫املتماشي‬

‫مع‬

‫لون‬

‫اجلاكيت امللبوس مع البنطلون‬

‫لووي ‪Loewe‬‬

‫حبلي الشكل‪.‬‬ ‫واملزود بحزام‬ ‫الضيق‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫ولم يقتصر عنصر املرح على هذه‬

‫الطلعة وحسب؛ بل جت ّلى أيض ًا من‬ ‫خالل األلوان املبهجة التي فرضت‬

‫حضورها في هذا العرض؛ فقد‬ ‫ّ‬ ‫حيز ًا هام ًا من‬ ‫احتل اللون‬ ‫الزهري ّ‬ ‫ّ‬

‫التشكيلة وظهر على الفساتني‬

‫القصيرة العابقة بطبعات بيضاء‬ ‫متيز أحدها بأكمام‬ ‫وسوداء ناعمة‪،‬‬ ‫ّ‬

‫وقصة متناسقة احلجم‪،‬‬ ‫قصيرة‬ ‫ّ‬ ‫كما برز على فستان آخر خال من‬

‫السفلي‬ ‫األكمام منتفخ في قسمه‬ ‫ّ‬ ‫ومحكم عند صدارته‪.‬‬ ‫ومن املظاهر التي حملت عبق ًا‬ ‫خاص ًا فض ً‬ ‫ال عن روح‬ ‫كالسيكي ًا‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫التجدد واالبتكار وحظيت بأصداء‬ ‫ّ‬

‫ومحبات‬ ‫التجار‬ ‫إيجابية من قبل‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫والرقي املفرط‪ ،‬أطلق ڤڤرز‬ ‫األناقة‬ ‫ّ‬

‫‪Copyright Al-Ostoura 2010‬‬

‫‪151‬‬



‫‪Fashion‬‬

‫ومن‬

‫القطع‬

‫ّ‬ ‫املذكرة‬

‫بأزياء‬

‫الباليرينات املنتفخة في قسمها‬

‫كاملشدات في‬ ‫والضيقة‬ ‫السفلي‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫العلوي‪ ،‬استعرض ڤڤرز‬ ‫قسمها‬ ‫ّ‬

‫لووي ‪Loewe‬‬

‫الفستان القصير املصبوغ بلون‬

‫نبيذي ز ُّودت تنّ ورته ببطانة سوداء‬ ‫ّ‬

‫داخلية أضفت االنتفاخ عليه‪ ،‬بينما‬ ‫ّ‬

‫نُ حتت صدارته على جذع العارضة‬ ‫ّ‬ ‫بتناسق خ ّ‬ ‫وأكدت مجموعة‬ ‫الب‪.‬‬

‫أخرى من القطع على براعة هذا‬ ‫النقشية‬ ‫املصمم في تطويع األمناط‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫تزين‬ ‫لتتوافق مع ذوقه وفكرته؛ فقد‬ ‫ّ‬ ‫القصة‬ ‫اثنان من الفساتني الواسعة‬ ‫ّ‬

‫قبتيهما‬ ‫واملنسدلة من محيط‬ ‫ّ‬

‫الثنيات‪ ،‬باأللوان املجزّعة والنقش‬

‫وحتددت حاشية ّ‬ ‫كل منهما‬ ‫الشبكي‪،‬‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫لونية‬ ‫وصدارته وأردانه بخانة‬ ‫ّ‬

‫متباينة‪.‬‬

‫مع توالي الطلعات‪ ،‬فرض املرح‬

‫سيطرته على أجواء العرض؛ فقد‬ ‫انعكس ذلك من خالل العارضة‬

‫ً‬ ‫حاملة‬ ‫التي خرجت من الكواليس‬ ‫التسوق والشنط‬ ‫عدد ًا من حقائب‬ ‫ّ‬

‫‪Copyright Al-Ostoura 2010‬‬

‫‪149‬‬


Copyright Al-Ostoura 2010

148


‫‪Fashion‬‬

‫لووي ‪Loewe‬‬ ‫أنوثة نضرة‬ ‫وحرفيّة بارعة‬

‫اشتهرت‬

‫دار‬

‫لووي‬

‫األسبانية‬ ‫ّ‬

‫اجللدية ذات اجلودة العالية‪،‬‬ ‫مبنتجاتها‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫مصاف كبرى‬ ‫وتأهلت لتكون في‬ ‫ّ‬ ‫الشركات الرائدة في هذا املجال‪.‬‬

‫ضمت الدار‬ ‫ومع‬ ‫مضي السنوات‪ّ ،‬‬ ‫ّ‬ ‫املصممني‬ ‫حتت جناحيها العديد من‬ ‫ّ‬ ‫ي الذين‬ ‫ومدراء اإلبداع واالبتكار الفنّ ّ‬

‫والتجدد‪ ،‬كان‬ ‫التنوع‬ ‫أضفوا عليها‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫البريطاني ستيوارت‬ ‫املصمم‬ ‫آخرهم‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ڤڤرز املشهور أيض ًا بكونه واحد ًا من‬ ‫مصممي احلقائب في العالم‪.‬‬ ‫كبار‬ ‫ّ‬

‫قدم ڤڤرز تشكيلة لووي ملوسم ربيع‬ ‫ّ‬ ‫وصيف ‪ 2010‬بعد أن غمرها بسمات‬ ‫اجلاذبية وأكثر فيها من املظاهر‬ ‫من‬ ‫ّ‬

‫الناضحة باألنوثة واألناقة‪ .‬وفي هذا‬ ‫اإلطار‪ ،‬أدخل على أزيائه القطع‬

‫اجللدية متالعب ًا بتصميمها بأسلوب‬ ‫ّ‬ ‫ً‬ ‫الصيفية؛‬ ‫والنشاطات‬ ‫ا‬ ‫متام‬ ‫يتالءم‬ ‫ّ‬ ‫فزاد من ألق البنطلونات والشورتات‬ ‫واألطقم والفساتني العابقة باجلمال‬

‫واملرح‬

‫والكاشفة‬

‫عن‬

‫أجزاء‬

‫من‬

‫اجلسم‪ ،‬إضافة إلى التنانير الزاخرة‬ ‫بالكشاكش واجلاكيتات احملكمة على‬

‫واملعبرة عن الرونق والترف‪.‬‬ ‫اجلسم‬ ‫ّ‬

‫مر القطع‪ ،‬مي ً‬ ‫ال‬ ‫أظهر ڤڤرز على‬ ‫ّ‬ ‫واضح ًا نحو احملافظة على موروث‬

‫خاصة‬ ‫الدار من حيث اختيار األلوان‪،‬‬ ‫ّ‬

‫بعد أن صبغ مجموعة من القطع بلون‬ ‫ذهبي وهو اللون الشائع‬ ‫خردلي‪-‬‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫عند لووي منذ عام ‪1975‬؛ فض ً‬ ‫ال عن‬

‫الشخصي في تقدمي األزياء‬ ‫أسلوبه‬ ‫ّ‬ ‫الداخلية؛‬ ‫املستوحاة من األلبسة‬ ‫ّ‬

‫اللون امللبوسة حتت اجلاكيت املقلنس‬

‫واملزود‬ ‫السويدي‬ ‫واملصنوع من اجللد‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫برتقالية كبيرة متاشت مع‬ ‫بأزرار‬ ‫ّ‬

‫وامللبق مع التنّ ورة‬ ‫الصدرية‪،‬‬ ‫لون‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫واملتميزة بخصر مشدود‬ ‫املماثلة‬ ‫ّ‬

‫‪147‬‬

‫جلدي أنيق‪.‬‬ ‫بحزام‬ ‫ّ‬

‫‪Copyright Al-Ostoura 2010‬‬

‫اخلردلي‬ ‫فافتتح االستعراض بالطقم‬ ‫ّ‬ ‫البرتقالية‬ ‫الصدرية‬ ‫اللون املؤ ّلف من‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬





‫‪Fashion‬‬

‫املنتفخة‬

‫املتوازية‪ .‬وقد فاضت بتوليفات من‬ ‫املتعددة تخ ّل لتها‬ ‫األلوان واألمناط‬ ‫ّ‬ ‫شطحات واضحة من التطريزات‬ ‫البراقة‬ ‫ّ‬

‫غابريال كوالجنيلو ‪Gabriele Colangelo‬‬

‫أو‬

‫الفضفاضة‬

‫غير‬

‫واخليوط‬

‫املعدني ة‬ ‫ّ‬

‫التي‬

‫ممر‬ ‫لوني ة بديعة على‬ ‫أضفت متعة‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫العرض‪.‬‬

‫لقد زخرت تشكيلة هذا املوسم‬ ‫بشكل‬

‫عام‬

‫بالقص ات‬ ‫ّ‬

‫الواسعة‬

‫حين ًا واملعانقة للقوام حين ًا آخ ر‪،‬‬ ‫وكشفت بعض القطع عن جرأة‬ ‫وحيوي ة مرغوبة من‬ ‫غير مشهودة‬ ‫ّ‬ ‫التصويري ة‬ ‫خالل األشكال الظ ّل ّي ة‬ ‫ّ‬ ‫املعدني ة التي‬ ‫اللم اعة‪ ،‬واألقمشة‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫ُط ّوعت‬

‫بنعومة‬

‫قص ات‬ ‫ّ‬

‫انسيابي ة‬ ‫ّ‬

‫وسالسة‬

‫على‬

‫تناغمت‬

‫مع‬

‫اجلسم ومنحته الرشاقة في احلركة؛‬ ‫ّ‬ ‫ً‬ ‫مجتمعة‬ ‫فشك لت تلك العناصر‬ ‫سبب ًا وجيه ًا لتحوز التشكيلة على‬ ‫استحسان رائع وإقبال ملحوظ‪.‬‬

‫‪Copyright Al-Ostoura 2010‬‬

‫‪143‬‬


Copyright Al-Ostoura 2010

142


‫‪Fashion‬‬

‫تشكيالته من املالبس‬

‫وتوزيع‬ ‫النسائي ة‬ ‫ّ‬

‫الفرائي ة‬ ‫ّ‬

‫واملنتجات‬

‫املتمي زة‪.‬‬ ‫ّ‬

‫غابريال كوالجنيلو ‪Gabriele Colangelo‬‬

‫عكست تشكيلة كوالجنيلو ملوسم‬ ‫ربيع وصيف ‪ 2010‬نفحات آسرة‬ ‫الرقي واأللق‪ ،‬ضخّ فيها‬ ‫ومترفة من‬ ‫ّ‬

‫احليوي ة‬ ‫املصم م قدر ًا عارم ًا من‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫والبهجة‬

‫جت ّل ت‬

‫على‬

‫الفساتني‬

‫البيضاء القصيرة ذات األحجام‬ ‫املتنوعة العابقة بالثنيات‬ ‫الظ ّل ّي ة‬ ‫ّ‬ ‫املطوي ة‬ ‫ّ‬

‫وامللتفّ ة‬

‫حول‬

‫جذوع‬

‫العارضات بأشكال فنّ ّي ة وأجزاء‬ ‫فضفاضة غير متوازنة‪ ،‬واألخرى ذات‬ ‫األكمام املنتفخة وغيرها املشغولة‬ ‫من فراء املنك‪ .‬وإلى جانب اخلطوط‬ ‫التبسيطي ة واألسلوب‬ ‫التفصيلي ة‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫ّ‬ ‫واللف والثني‬ ‫الطي‬ ‫املاهر في‬ ‫ّ‬ ‫واالختيار املوفّ ق لأللوان مثل الظالل‬

‫متي ز‬ ‫والرمادي ة‪،‬‬ ‫والزهري ة‬ ‫الترابي ة‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫عدد من القطع بفيض من األشكال‬ ‫املعدني ة‬ ‫البراقة والشطحات‬ ‫الظ ّل ّي ة‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫وحس ها‬ ‫اللم اعة التي زادت من ألقها‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫األنثوي‪.‬‬ ‫ّ‬

‫استعان‬

‫كوالجنيلو‬

‫في‬

‫هذه‬

‫التشكيلة كذلك باحلياكة احملكمة‬ ‫على اجلسم نفّ ذها على البنطلونات‬ ‫املنتهية حاشيتها فوق الكاحل‪،‬‬ ‫واملتمي زة‬ ‫ّ‬

‫بلمعانها‬

‫وطبعاتها‬

‫براقة‬ ‫معدني ة‬ ‫املتّ شحة بخطوط‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫ّ‬ ‫مذك رة‬ ‫يدوي ًا‪ ،‬في مظاهر‬ ‫منفّ ذة‬ ‫ّ‬ ‫الفرنسي‬‫األملاني‬ ‫بلوحات الفنّ ان‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫الراحل «هانز هارتونغ» املعروف‬

‫التجريدي‪.‬‬ ‫بأسلوبه‬ ‫ّ‬

‫والشورتات‬

‫املصبوغة‬

‫باللون‬

‫والكحلي واألسود‬ ‫والقشدي‬ ‫األبيض‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫التوپ ات الشفّ افة تارة‪ ،‬واملج زّعة‬ ‫مع‬ ‫ّ‬ ‫املعدني ة تارة أخرى‪ ،‬و ُل ّب قت‬ ‫باألمناط‬ ‫ّ‬

‫قص اتها‬ ‫مع اجلاكيتات املتراوحة‬ ‫ّ‬

‫‪141‬‬

‫الكالسيكي ة واألخرى‬ ‫بني املستقيمة‬ ‫ّ‬

‫‪Copyright Al-Ostoura 2010‬‬

‫من جهة أخرى‪ُ ،‬ل بست البنطلونات‬



‫‪Fashion‬‬

‫في العام ‪ ،2008‬أطلق كوالجنيلو‬ ‫الفرائي ة‬ ‫مجموعة من التصاميم‬ ‫ّ‬ ‫النسائي ة اجلاهزة للبس‬ ‫واألزياء‬ ‫ّ‬

‫غابريال كوالجنيلو ‪Gabriele Colangelo‬‬

‫ضمن‬

‫فعالي ات‬ ‫ّ‬

‫أسبوع‬

‫املوضة‬

‫النسائي ة «ميالنو مودا دونّ ا»‪ .‬وقد‬ ‫ّ‬ ‫املصم م شهرة من هذه‬ ‫اكتسب هذا‬ ‫ّ‬

‫املشاركة‪ ،‬والقت تصاميمه رواج ًا‬ ‫متمي ز ًا استرعى اهتمام وإعجاب‬ ‫ّ‬ ‫النخبة وجتّ ار التجزئة‪ .‬ثم شارك‬ ‫مبسابقة ّ‬ ‫نظ متها «ألتا روما» و«ﭭوغ‬ ‫املصم م الشاب‬ ‫اإليطالي ة» فاز بها‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫«مصم م املستقبل»‪ .‬انطالق ًا‬ ‫بجائزة‬ ‫ّ‬ ‫من تلك األحداث‪ ،‬شعر كوالجنيلو‬ ‫بضرورة تأسيس دار أزياء حتمل‬ ‫للذواقة بنات أفكاره‬ ‫اسمه وتعرض‬ ‫ّ‬ ‫اخلاص ة املرادفة لألناقة‬ ‫وتصاميمه‬ ‫ّ‬ ‫ي مبتكر‬ ‫املصقولة بفكر‬ ‫إبداعي فنّ ّ‬ ‫ّ‬

‫تقليدي ة‪ .‬وبالفعل‪،‬‬ ‫حرفي ة‬ ‫ومبهارة‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫مدتها تسع‬ ‫وقّ ع كوالجنيلو‬ ‫اتفاقي ة ّ‬ ‫ّ‬

‫سنوات مع شركة «كاستور» إلنتاج‬

‫‪Copyright Al-Ostoura 2010‬‬

‫‪139‬‬


Copyright Al-Ostoura 2010

138


‫‪Fashion‬‬

‫غابريال كوالجنيلو‬ ‫‪Gabriele‬‬ ‫‪Colangelo‬‬ ‫ّ‬ ‫عصري‬ ‫طابع‬ ‫وجمال ساحر‬

‫اإليطالي غابريال‬ ‫املصم م‬ ‫أبصر‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫كوالجنيلو‬

‫النور‬

‫مدينة‬

‫في‬

‫وشب في‬ ‫ميالنو في العام ‪،1975‬‬ ‫ّ‬

‫كنف عائلة متتلك مشغ ً‬ ‫تقليدي ًا‬ ‫ال‬ ‫ّ‬ ‫الفرائي ة سرعان ما‬ ‫للمنتجات‬ ‫ّ‬ ‫حظيت بشهرة واسعة وسمعة‬ ‫طي بة‬ ‫ّ‬

‫ترس خت‬ ‫ّ‬

‫السنني‪.‬‬

‫عبر‬

‫ّ‬ ‫التقليدي ة‬ ‫اخللفي ة‬ ‫فشك لت تلك‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫أساس ًا فنّ ّي ًا متين ًا لكوالجنيلو‬ ‫تشرب منها مهارته وشغفه‬ ‫الذي‬ ‫ّ‬

‫بها‪.‬‬

‫بدأ كوالجنيلو خطواته األولى في‬ ‫عالم املوضة واألزياء من خالل‬ ‫ّ‬ ‫نظ متها غرفة صناعة‬ ‫مسابقة‬ ‫الوطني ة‪ .‬وبفضل‬ ‫اإليطالي ة‬ ‫املوضة‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫نبوغه‬

‫وشغفه‪،‬‬

‫صب‬ ‫ّ‬

‫لدراسة‬

‫فن‬ ‫ّ‬

‫إبداعاته‬

‫وموهبته في تلك املسابقة ليفوز‬ ‫مبنحة‬

‫التصميم‬

‫تخرج من اجلامعة‬ ‫أن‬ ‫واملوضة‪ .‬وما ْ‬ ‫ّ‬

‫حتّ ى التحق بالعمل والتدريب لدى‬ ‫اإليطالي ة مثل‬ ‫أشهر دور األزياء‬ ‫ّ‬ ‫«إتيير» اململوكة من قبل الشركة‬ ‫اإليطالي ة القابضة آي‪.‬تي‪.‬هولدينغ‪،‬‬ ‫ّ‬ ‫كما عمل لدى «ڤيرساتشي جينز»‪،‬‬ ‫و«جاست كاڤا ّل ي»‪ .‬وأثمرت جتربته‬ ‫االحترافي ة‬ ‫تلك عن صقل خبرته‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫لكل شكل من أشكال‬ ‫يبرز إدراكه‬ ‫واإلبداعي‪ .‬وما لبث‬ ‫ي‬ ‫ّ‬ ‫التعبير الفنّ ّ‬

‫ْ‬ ‫أن ُع ينّ‬

‫فيما بعد مدير ًا إبداعي ًّا‬

‫لدار «أميوليتي جاي» املنضوية‬ ‫حتت راية مجموعة ماريي ّ‬ ‫ال بوراني‬

‫‪137‬‬

‫اإليطالي ة للموضة واألزياء‪.‬‬ ‫ّ‬

‫‪Copyright Al-Ostoura 2010‬‬

‫التي‬

‫راح‬

‫يترجمها‬

‫بأسلوب‬



‫‪Fashion‬‬

‫الذهبي املنثورة عليه‬ ‫الفستان‬ ‫ّ‬ ‫األنشوطية بإتقان‬ ‫كذلك العقد‬ ‫ّ‬

‫بالغ‪ .‬وقد ّ‬ ‫املصمم من خالل‬ ‫ذكر‬ ‫ّ‬ ‫فخامة تلك الفساتني بأزياء‬

‫نينا ريتشي ‪Nina Ricci‬‬

‫اإلدواردية‪.‬‬ ‫احلقبة‬ ‫ّ‬

‫وإلكمال املظاهر اجلميلة مبا‬ ‫يتناسب‬

‫أطلق‬

‫واألزياء‬

‫املصمم‬ ‫ّ‬

‫الكماليات‬ ‫ّ‬

‫املثيرة‪،‬‬

‫مجموعة‬

‫الرائعة‬

‫من‬

‫املوزّعة‬

‫فقدم‬ ‫بني األحذية واحلقائب؛‬ ‫ّ‬ ‫من األولى الصنادل املستدقّ ة‬ ‫املقدمة‬ ‫ّ‬

‫واملفرغة‬ ‫ّ‬

‫القصة‪،‬‬ ‫ّ‬

‫واألحذية املزمزمة على األطراف‬

‫قدم‬ ‫واملطوقة للكاحل‪ ،‬في حني ّ‬ ‫ّ‬ ‫اجللدية‬ ‫من الثانية احلقائب‬ ‫ّ‬ ‫الكبيرة‬

‫واألخرى‬

‫املظروفية‬ ‫ّ‬

‫اجللدية‬ ‫الشكل املزدانة مبقابضها‬ ‫ّ‬

‫طبق‬ ‫املعدنية‪ ،‬وقد‬ ‫وحماالتها‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫على مجموعة منها الثنيات‬

‫والطيات‬ ‫ّ‬

‫والطبعات‬

‫احملاكية‬

‫لألزياء املرافقة لها نافث ًا فيها‬ ‫أنثوي وسحر آسر‪.‬‬ ‫فيض عبير‬ ‫ّ‬

‫‪Copyright Al-Ostoura 2010‬‬

‫‪135‬‬



‫‪Fashion‬‬

‫والرقّ ة إلى جانب الفخامة واخلفّ ة‪.‬‬

‫كما‬

‫ازدانت‬

‫القطع‬

‫بأشكالها‬

‫الظ ّل ّية‪ ،‬ونثرات اللمع والترصيع‪،‬‬

‫بالطيات‬ ‫وعبقت الفساتني واألطقم‬ ‫ّ‬ ‫والكشاكش املتقنة‪ .‬أما مجموعة‬

‫نينا ريتشي ‪Nina Ricci‬‬

‫قدمها كوپينغ فتراوحت‬ ‫األلوان التي ّ‬ ‫الترابية‪ ،‬واأللوان‬ ‫بني ظالل األلوان‬ ‫ّ‬

‫الذهبي‬ ‫الكالسيكية واملاصحة مثل‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫والكحلي واألبيض إلى‬ ‫واألسود‬ ‫ّ‬

‫جانب األصفر واألخضر واألزرق‬ ‫الفاحت‪.‬‬

‫يعلم كوپينغ أن امرأة نينا ريتشي‬ ‫تعشق احلضور اآلسر في السهرات‬

‫قدم لنساء الدار‬ ‫الراقية؛ لهذا‪،‬‬ ‫ّ‬ ‫ضمن مالبس السهرة مجموعة‬

‫من الفساتني الطويلة املصبوغة‬

‫والذهبي‬ ‫والكحلي‬ ‫بألوان األسود‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫أرضية‬ ‫واملتد ّلية حاشيتها حتى‬ ‫ّ‬

‫واملمتدة خلف العارضة‪،‬‬ ‫املمر بل‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫بسحر ّ‬ ‫أخاذ فاض بالرقّ ة‬ ‫وقد غمرها‬ ‫ٍ‬ ‫واألنوثة‪ ،‬بفضل الكشاكش املنهمرة‬

‫على أجزائها‪ ،‬عدا عن الثنيات‬

‫امللتفّ ة حول القوام واملتج ّلية على‬

‫‪Copyright Al-Ostoura 2010‬‬

‫‪133‬‬



‫‪Fashion‬‬

‫فمنذ الطلعة األولى التي تأ ّلقت‬

‫املصمم‬ ‫بالسحر والترف‪ ،‬استعرض‬ ‫ّ‬

‫التولي‬ ‫التوپ‬ ‫الطقم املؤ ّلف من‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫واملرصع باللمع واملزدانة‬ ‫الشفّ اف‬ ‫ّ‬

‫نينا ريتشي ‪Nina Ricci‬‬

‫أنشوطية منسدلة‬ ‫أكتافه بعقد‬ ‫ّ‬

‫أطرافها‪ ،‬وكشف عن عبق مثير‬

‫لبق‬ ‫للصدرية امللبوسة حتته‪ ،‬كما ّ‬ ‫ّ‬ ‫بطيات‬ ‫التوپ مع التنّ ورة الزاخرة‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫وثنيات مسنّ نة احلواف؛ وهكذا‬

‫بأن‬ ‫ترسخ اليقني لدى احلضور‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫السحر سيكون عنوان التشكيلة‬

‫األساسي‪.‬‬ ‫وعنصرها‬ ‫ّ‬

‫وفي طلعات الحقة‪ ،‬برز العديد من‬

‫القطع األنيقة املعلنة عن أسلوب‬ ‫كوپينغ‬

‫السلس‬

‫في‬

‫تصميمها‬

‫وتنفيذها‪ ،‬وعن توافق رؤيته مع‬

‫مييز امرأة نينا ريتشي من‬ ‫ما‬ ‫ّ‬ ‫ذوق رفيع املستوى يتّ سم بالترف‬

‫والفخامة‪ .‬وكشفت التشكيلة عن‬ ‫غنى‬

‫األقمشة‬

‫املستخدمة‬

‫من‬

‫احلرير والشيفون والتول‪ ،‬باإلضافة‬ ‫إلى أقمشة الساتان والدانتيل‬ ‫الرومانسية‬ ‫مقومات‬ ‫التي تعكس‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫‪Copyright Al-Ostoura 2010‬‬

‫‪131‬‬


Copyright Al-Ostoura 2010

130


‫‪Fashion‬‬

‫نينا ريتشي‬

‫‪Nina Ricci‬‬

‫ألق متج ّدد‬ ‫من الرفاهة والفخامة‬ ‫كشفت دار نينا ريتشي عن خبر‬

‫البريطاني پيتر‬ ‫املصمم‬ ‫تعيني‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫للمصمم‬ ‫كوپينغ مدير ًا لإلبداع خلف ًا‬ ‫ّ‬ ‫البلجيكي أوليڤييه ثايسكنز الذي‬ ‫ّ‬

‫بدوره كان قد التحق بالعمل لدى‬ ‫السويدي الرس‬ ‫الدار بعد مغادرة‬ ‫ّ‬

‫نيلسون هارد‪ .‬وقد أضفى هذا‬ ‫التجدد‬ ‫املستمر روح‬ ‫التغيير‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫واالبتكار على تصاميم أزياء نينا‬ ‫األنثوية‬ ‫ريتشي املرادفة للصبغة‬ ‫ّ‬ ‫املميزة لطابع هذه الدار‬ ‫الفاتنة‬ ‫ّ‬

‫الفرنسية العريقة‪.‬‬ ‫ّ‬

‫تلقّ ى كوپينغ تعليمه في ك ّل ّية‬ ‫سان‬

‫مارتنز‬

‫العريقة‪،‬‬

‫وحصل‬

‫على شهادة املاجستير من الك ّل ّية‬ ‫امللكية للفنون في بريطانيا‪ ،‬وراح‬ ‫ّ‬

‫وحرفيته بالعمل‬ ‫يصقل موهبته‬ ‫ّ‬

‫لدى عدد من أشهر دور األزياء‬ ‫مثل كريستيان الكروا‪ ،‬انتقل‬

‫مصممي‬ ‫لينضم إلى فريق‬ ‫بعدها‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ملدة سنتني‪ ،‬ليعود بعدها‬ ‫آيسبرغ ّ‬

‫إلى باريس ملتحق ًا بدار سونيا‬ ‫ريكيال لألزياء؛ األمر الذي أكسبه‬

‫إدراك ًا واسع ًا حلبك املالبس ومنحه‬ ‫التعرف على مختلف أنواع‬ ‫فرصة‬ ‫ّ‬ ‫ملدة اثني عشر‬ ‫احلياكة‪ .‬وعمل‬ ‫ّ‬

‫للمصمم‬ ‫عام ًا مساعد ًا أساسي ًّا‬ ‫ّ‬

‫األمريكي مارك جاكوبس لدى دار‬ ‫ّ‬ ‫لوي ڤيتون‪ ،‬قبل أن تطرق دار‬

‫وتعينه مدير ًا‬ ‫نينا ريتشي بابه‬ ‫ّ‬

‫لإلبداع لديها‪.‬‬

‫وبفضل الرواج الكبير الذي حظيت‬ ‫مر السنوات‪ ،‬عرف كوپينغ‬ ‫على‬ ‫ّ‬ ‫يستمد أفكاره ويتس ّلح‬ ‫من أين‬ ‫ّ‬

‫باحلماسة والثقة إلطالق تشكيلة‬ ‫موسم ربيع وصيف ‪ ،2010‬نافث ًا‬

‫األنثوية‬ ‫فيها قدر ًا من النفحات‬ ‫ّ‬

‫‪129‬‬

‫الرقيقة املشغولة بإتقان بالغ‪ .‬وقد‬

‫مرضية‪.‬‬ ‫أتت النتيجة أكثر من‬ ‫ّ‬

‫‪Copyright Al-Ostoura 2010‬‬

‫به تشكيالت نينا ريتشي اخل ّ‬ ‫البة‬





‫‪Fashion‬‬

‫الستالم‬ ‫وتشغيل‬

‫زمام‬

‫أمور‬

‫عملي ات‬ ‫ّ‬

‫التطوير‬ ‫التسويق‬

‫اخلاص ة باملاركة على‬ ‫والتوزيع‬ ‫ّ‬

‫ڤيكتور آند رولف ‪Viktor & Rolf‬‬

‫عاملي‪ .‬وكانت آدليز في‬ ‫نطاق‬ ‫ّ‬ ‫السابق حتتل منصب رئيس‬ ‫شركة إي‪.‬إم‪.‬آي‪ .‬ميوزيك‪ ،‬والرئيس‬ ‫التنفيذي ملجموعة جي‪.‬إس‪.‬إي‪.‬‬ ‫ّ‬ ‫عب ر ڤيكتور‬ ‫وإزاء هذا اخلب ر‪،‬‬ ‫ّ‬

‫ورولف عن سعادتهما البالغة‬ ‫بالتحاق آديلز إلى فريق العمل‪،‬‬ ‫وأشادا بخبرتها الواسعة في‬ ‫العاملي ة ذات‬ ‫التعامل مع األسواق‬ ‫ّ‬

‫ّ‬ ‫وأك دا‬ ‫الصبغة املترفة والفاخرة‪،‬‬

‫ّ‬ ‫سيشك ل وحدة‬ ‫بأن الفريق العامل‬ ‫ّ‬ ‫متكاتفة ضمن مجموعة «أونلي‬ ‫ملؤس سها‬ ‫ذا برايڤ القابضة»‪،‬‬ ‫ّ‬ ‫روس و أحد أقطاب صناعة‬ ‫رينزو‬ ‫ّ‬ ‫املوضة واألزياء‪ ،‬والتي انضويا‬

‫حتت رايتها في العام ‪2008‬‬ ‫كشركاء لتطوير وتوسيع نطاق‬ ‫العاملي ة‪.‬‬ ‫أعمالهما في األسواق‬ ‫ّ‬

‫‪Copyright Al-Ostoura 2010‬‬

‫‪125‬‬


Copyright Al-Ostoura 2010

124


‫‪Fashion‬‬

‫األقمشة‬

‫بالنقشات‬

‫الناعمة‬

‫املج زّعة من الورود وبالتطريزات‬ ‫خرفي ة‬ ‫الز‬ ‫ّ‬

‫والدوائر‬

‫املفرغة على الشورتات القصيرة‬ ‫ّ‬

‫والبنطلونات‬

‫ڤيكتور آند رولف ‪Viktor & Rolf‬‬

‫الزيني ة‬ ‫ّ‬

‫الفضفاضة‬

‫حب ات‬ ‫والتوپ ات واألطقم‪ ،‬وتناثرت ّ‬ ‫ّ‬ ‫العلوي ة لبعض‬ ‫اللمع على األقسام‬ ‫ّ‬ ‫قص ة الفساتني‬ ‫القطع‪ ،‬وبدت‬ ‫ّ‬

‫وجاكيتات األطقم اخلفيفة غير‬ ‫متماسكة‬

‫بالطي ات‬ ‫ّ‬

‫وعابقة‬

‫وبالثنيات‬

‫املنسدلة‬

‫بتره ل‬ ‫ّ‬

‫املوروبة‬

‫والكشاكش‬

‫املنسدلة‪،‬‬

‫ومتي زت بعض األكمام بأشكال‬ ‫ّ‬

‫مجنّ حة‬

‫انسدلت‬

‫إلى‬

‫اخللف‬

‫بتأرجح متطاي ر‪.‬‬ ‫اختتم العرض بتراكيب نافرة‬ ‫ّ‬ ‫التول بدت أكثر‬ ‫من طبقات‬ ‫تركيز ًا ووضوح ًا بالنسبة إلى‬ ‫االستهاللي‪ ،‬وقد تالعب‬ ‫العرض‬ ‫ّ‬ ‫بأحجامها‬

‫وأشكالها‬

‫الثنائي‬ ‫ّ‬ ‫فتمي ز‬ ‫املبتكرة‪.‬‬ ‫ة‬ ‫البنيوي‬ ‫الظ ّل ّي ة‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫املتعدد‬ ‫الفستان األصفر الطويل‬ ‫ّ‬ ‫مروحي ة الشكل‪،‬‬ ‫الطبقات بصدارة‬ ‫ّ‬

‫السفلي للفستان‬ ‫وأظهر القسم‬ ‫ّ‬ ‫األحمر تفريغ ًا بديع ًا‪ .‬وانهمرت‬ ‫على حاشية الفساتني الطويلة‬ ‫األخرى‬

‫طبقات‬

‫التول‪.‬‬

‫ولفت‬

‫األنظار الفستان املزدان قسمه‬ ‫السفلي بالتول األزرق واملقسوم‬ ‫ّ‬ ‫إلى طبقتني متوازيتني غير‬

‫ِ‬ ‫يخف‬ ‫متّ صلتني ببعضهما‪ .‬ولم‬ ‫التصميمي روعة‬ ‫هذا الفيض‬ ‫ّ‬

‫الكمالي ات التي رافقت التشكيلة‬ ‫ّ‬ ‫الزهري ة‬ ‫من صنادل ازدانت بالورود‬ ‫ّ‬

‫املمتدة حول‬ ‫امللتفّ ة حول الكاحل أو‬ ‫ّ‬

‫متي زت‬ ‫ربلة الساق‪ ،‬وحقائب فاخرة ّ‬

‫اللمعي ة‬ ‫بشفافيتها وترصيعاتها‬ ‫ّ‬

‫يجدر الذكر بأنّ ه أعلن في وقت‬ ‫سابق عن انضمام بيرغيت آديلز‬ ‫تنفيذي ة ملاركة ڤيكتور‬ ‫كرئيسة‬ ‫ّ‬ ‫آند رولف وأذيع نبأ انتقالها‬

‫‪123‬‬

‫الرئيسي في أمستردام‬ ‫املقر‬ ‫إلى‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫‪Copyright Al-Ostoura 2010‬‬

‫املكونة لها‪.‬‬ ‫وطبقات الكشكش‬ ‫ّ‬



‫ڤيكتور آند رولف ‪Viktor & Rolf‬‬

‫‪Fashion‬‬

‫الثنائي تصاميم‬ ‫قدم هذا‬ ‫لطاملا‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫متفردة األسلوب جتمع بني احلياكة‬ ‫ّ‬ ‫واالهتمام‬

‫البارعة‬

‫التفاصيل‬

‫بأسلوب‬

‫أفكارهما‬

‫اخلارجة‬

‫ڤيكتور‬

‫ورولف‬

‫بأدق‬ ‫ّ‬

‫الشديد‬

‫يعب ر‬ ‫ّ‬

‫عن‬

‫عن‬

‫املألوف‬

‫ّ‬ ‫استهل‬ ‫محب بة‪.‬‬ ‫وبلمسات فنّ ّي ة‬ ‫ّ‬

‫االستعراض‬

‫مبجموعة من الفساتني القصيرة‬ ‫املزودة بطبقات‬ ‫وأطقم التوكسيدو‬ ‫ّ‬

‫ّ‬ ‫واملثب ت على أكتاف‬ ‫التول املكشكش‬ ‫ّ‬ ‫اجلاكيتات واملنهمر نزو ً‬ ‫ال على طول‬ ‫الذراع‪ .‬وقد نثرا ووزّعا تلك الطبقات‬ ‫على اختالف ألوانها‪ ،‬من األحمر‬ ‫والبنفسجي وكذلك‬ ‫واألزرق واألصفر‬ ‫ّ‬

‫األسود واألبيض‪ ،‬على أجزاء الفساتني‬ ‫بأسلوب مبتكر بحيث لفّ ت محيط‬ ‫جسم‬

‫العارضة‬

‫بأكمله‬

‫بطريقة‬

‫طوقته‪ ،‬مثل التول األصفر‬ ‫التفافي ة‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫احمليط بالصدارة السوداء‪.‬‬

‫وتخ ّل ل االستعراض قطع ًا ارتقت إلى‬ ‫مستوى األناقة والنعومة وبدت أكثر‬

‫طع مت‬ ‫وقابلي ة للبس‪ .‬إذ‬ ‫وضوح ًا‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫‪Copyright Al-Ostoura 2010‬‬

‫‪121‬‬


Copyright Al-Ostoura 2010

120


‫‪Fashion‬‬

‫ڤيكتور آند رولف‬ ‫‪Viktor & Rolf‬‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫املعماري‬ ‫احلس‬ ‫لألناقة املبتكرة‬ ‫مصم مي األزياء‬ ‫بينما سعى بعض‬ ‫ّ‬ ‫في هذا املوسم إلى تقدمي تصاميم‬

‫تتوافق‬ ‫اخلاص ة‬ ‫ّ‬

‫مع‬ ‫املنفّ ذة‬

‫هوي ة‬ ‫ّ‬

‫ماركاتهم‬

‫بأساليب‬

‫من‬

‫العصري بهدف‬ ‫والتجدد‬ ‫االبتكار‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫استقطاب متتبعاتهم ومواكبات‬ ‫املوضة النتقاء وارتداء ما يرغنب‬ ‫الهولندي ڤيكتور‬ ‫به‪ ،‬راح الثنائي‬ ‫ّ‬

‫ّ‬ ‫يشذبان‬ ‫هورستنغ ورولف سنورين‬ ‫املنحوتات الفنّ ّي ة من خالل بنية‬

‫متمي زة أطلقاها في‬ ‫تركيبي ة‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫تشكيلة موسم ربيع وصيف ‪.2010‬‬ ‫وفي معرض احلديث حول التشكيلة‪،‬‬

‫ّ‬ ‫ظل الوضع الراهن‪،‬‬ ‫قال رولف‪« :‬في‬ ‫املصم مني البقاء‬ ‫اختار عدد من‬ ‫ّ‬

‫في منطقة األمان وتقدمي ما عهدته‬ ‫النساء‪ ،‬أما نحن فأردنا ابتكار‬ ‫مظهر‬

‫جديد‬

‫وتشكيل‬

‫ّ‬ ‫التول‬

‫بطريقة تناسب صاالت الرقص»‪.‬‬ ‫حي للفنّ انة‬ ‫رافق العرض غناء‬ ‫ّ‬ ‫اإليرلندي ة روشني ميرفي التي‬ ‫ّ‬

‫منص ة مرتفعة نُ صبت في‬ ‫اعتلت‬ ‫ّ‬ ‫ً‬ ‫مرتدية طقم ًا‬ ‫ممر العرض‪،‬‬ ‫نهاية‬ ‫ّ‬

‫العلوي من األكتاف‬ ‫يكتنف قسمه‬ ‫ّ‬ ‫نزو ً‬ ‫ال حتى الفخذ طبقات ضخمة‬ ‫ّ‬ ‫التول الذي طغى على التشكيلة‬ ‫من‬ ‫وظهر‬

‫على‬

‫تصاميم‬

‫نُ فّ ذت‬

‫مبهارة غير مألوفة برزت وكأنها‬ ‫ٍ‬ ‫بأياد محترفة‪.‬‬ ‫مجس مات منحوتة‬ ‫ّ‬

‫املصم مان األقمشة‬ ‫كما استخدم‬ ‫ّ‬

‫ّ‬ ‫وبث ا في بعضها ملسات‬ ‫واجلرسيه‪،‬‬ ‫من اللمعان من خالل الترصيعات‬ ‫البراقة‬ ‫ّ‬

‫والنقشات‬

‫املج زّعة‬

‫خرفي ة التي أضفت‬ ‫والتطريزات الز‬ ‫ّ‬

‫‪119‬‬

‫املمي ز على القطع األنيقة‬ ‫البريق‬ ‫ّ‬ ‫جد ًا والقابلة ل ّل بس‪.‬‬

‫‪Copyright Al-Ostoura 2010‬‬

‫الناعمة مثل احلرير والشيفون‬



‫‪Fashion‬‬

‫ولم‬

‫املؤ ّلفة من اجلاكيتات املصبوغة‬ ‫معظمها باألبيض واألسود‪ ،‬فض ً‬ ‫ال‬ ‫متعرجة‬ ‫عن تلك املزدانة بنقشات‬ ‫ّ‬ ‫أو‬

‫باسو آند بروك ‪Basso & Brooke‬‬ ‫ّ‬

‫ُ‬ ‫تخل‬

‫التشكيلة‬

‫من‬

‫األطقم‬

‫ترقيطات‬

‫ومتيز‬ ‫ّ‬

‫بعضها‬

‫متناهية‬

‫بقصات‬ ‫ّ‬

‫الصغر‪،‬‬ ‫محددة‬ ‫ّ‬

‫بقصة غير‬ ‫الزوايا‪ ،‬وبعضها اآلخر‬ ‫ّ‬ ‫متوازية الطول‪ ،‬بينما خرجت أخرى‬ ‫محاكية للقوام‪ ،‬و ُلبست مع التنانير‬

‫والفساتني والبنطلونات‪ ،‬وكشفت‬ ‫الداخلية امللبوسة‬ ‫الصدريات‬ ‫عن‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫حتتها‪ .‬وضمن هذه املجموعة الالفتة‪،‬‬

‫واملزود‬ ‫الضيق‬ ‫برز اجلاكيت القصير‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫أمامي وأكمام منتفخة‬ ‫بسحاب‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫قصيرة‪،‬‬

‫واملصبوغ‬

‫بلون‬

‫أصفر‬

‫وامللبق مع البنطلون املزدان‬ ‫ملّاع‬ ‫ّ‬ ‫وقصته املنتفخة‬ ‫اللماعة‬ ‫بترصيعاته‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫العلوي واملزدادة ضيق ًا‬ ‫عند جزئه‬ ‫ّ‬ ‫نزو ً‬ ‫ال‪ .‬باإلجمال‪ ،‬بدت األزياء‬

‫املمر كلوحات فنّ ّية‬ ‫املنسابة على‬ ‫ّ‬ ‫أجواء من الفرح واملتعة‬ ‫نثرت‬ ‫ً‬ ‫بفضل ألوانها وطبعاتها الرائعة‬ ‫باسو وبروك في‬ ‫التي أبدع‬ ‫ّ‬ ‫تطويعها على األقمشة الرائعة‬ ‫مخرجني أشكا ً‬ ‫ال آسرة ّ‬ ‫أخاذة‪.‬‬ ‫َ‬

‫‪Copyright Al-Ostoura 2010‬‬

‫‪117‬‬


Copyright Al-Ostoura 2010 Copyright Emilio Pucci 2009 / 2010

106 116


‫‪Fashion‬‬

‫استُ ّ‬ ‫هل‬

‫باجلاكيت‬

‫االستعراض‬

‫واملزين باللطخات‬ ‫امللبوس منفرد ًا‬ ‫ّ‬ ‫اللونية‬ ‫ّ‬

‫اخل ّ‬ ‫البة‪،‬‬

‫خصره‬

‫واملطوق‬ ‫ّ‬

‫وطية صدر مفتوحة‬ ‫بحزام مماثل‬ ‫ّ‬

‫باسو آند بروك ‪Basso & Brooke‬‬ ‫ّ‬

‫الداخلية السوداء‬ ‫الصدرية‬ ‫أظهرت‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫امللبوسة معه‪ .‬وأظهرت الطلعات‬ ‫باسو وبروك في‬ ‫املتتالية مهارة‬ ‫ّ‬

‫بالتقنية‬ ‫املزج بني الطبعات املنفّ ذة‬ ‫ّ‬

‫الرقمية‬ ‫ّ‬

‫وفن‬ ‫ّ‬

‫املطورة‪،‬‬ ‫ّ‬

‫التركيب‬

‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫املتمثلة‬ ‫لية‬ ‫واستخدام األشكال‬ ‫الظ ّ‬

‫باألحجام املنتفخة وذلك من خالل‬

‫والطيات‬ ‫القصات املتقنة والثنيات‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫نّ‬ ‫بتفن‬ ‫املنثورة على أجزاء القطع‬

‫وإبداع‪.‬‬

‫واصطبغت قطع التشكيلة مبزيج‬ ‫اللونية اجلميلة‬ ‫ُمتقن من األطياف‬ ‫ّ‬

‫برز فيها األبيض واألسود كلونني‬ ‫أساسيني في إحدى الط ّ‬ ‫املستمدة‬ ‫الت‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫مصور املوضة‬ ‫فكرتها من أعمال‬ ‫ّ‬ ‫ريتس‬

‫الشهير‬

‫األمريكي هيرب‬ ‫ّ‬ ‫امللونة‬ ‫الصور‬ ‫ة‬ ‫تقني‬ ‫باستخدام‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫باألبيض واألسود‪ .‬وقد انسحبت‬

‫تلك النزعة الفنّ ّية على معظم أزياء‬ ‫التشكيلة‪ ،‬وكانت أكثر وضوح ًا وجت ّلي ًا‬

‫على الفستان املصبوغ قسم منه‬ ‫باألسود واملزدان بشكل وميض أبيض‬

‫يحاكي وميض البرق‪ ،‬واملنثور على‬

‫الزهري‬ ‫تدرجات اللون‬ ‫قسمه اآلخر‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫الرائعة‪.‬‬

‫من جهة أخرى‪ ،‬تخ ّللت التشكيلة‬

‫مجموعة من الفساتني املزدادة ألق ًا‬ ‫وتوهج ًا‬ ‫ّ‬

‫بفضل‬

‫نقشاتها‬

‫املنفّ ذة‬

‫واملصممة بأسلوب‬ ‫متطورة‪،‬‬ ‫بتقنية‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫األنثوية‬ ‫تناسق مع اإلنحناءات‬ ‫ّ‬

‫للقوام‪ ،‬في حني ظهرت مجموعة‬ ‫السفلية بذاك‬ ‫متميزة أقسامها‬ ‫أخرى‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫احملبب املنفّ ذ باستخدام‬ ‫االنتفاخ‬ ‫ّ‬ ‫الثنيات‬

‫والطيات‬ ‫ّ‬

‫امللتفّ ة‬

‫حول‬

‫الوركني‪ .‬كما خلت معظم الفساتني‬ ‫زخرفية‬ ‫بقصات‬ ‫ياقاتها وصداراتها‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫وزينت األقمشة املصبوغة‬ ‫متقنة‪،‬‬ ‫ّ‬

‫املفرغة‬ ‫حلمي شفّ اف املناطق‬ ‫بلون‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫مثل اجلوانب والبطن واحلواشي‬ ‫كاشفة عن ط ّلة مفعمة بالسحر‬

‫‪115‬‬

‫واألنوثة العارمة‪.‬‬

‫‪Copyright Al-Ostoura 2010‬‬

‫من األكمام أو األكتاف‪ ،‬وتأ ّلق محيط‬



‫‪Fashion‬‬

‫مع توالي الطلعات‪ ،‬بدت العارضات‬ ‫وكأنّ هن‬

‫خرجن‬

‫للتو من‬ ‫ّ‬

‫املاء‪،‬‬

‫ّ‬ ‫فتأكدت املالحظة األخرى حول «عقد‬ ‫األلفية اجلديدة‪ ،‬تظهر فيها‬ ‫ثان من‬ ‫ٍ‬ ‫ّ‬

‫باسو آند بروك ‪Basso & Brooke‬‬ ‫ّ‬

‫ملونة‬ ‫الفتيات بشعر مب ّلل‪ ،‬وثغور‬ ‫ّ‬ ‫وبالفعل‬

‫بالبنفسجي»‪.‬‬ ‫ّ‬

‫خرجت‬

‫العارضات بتلك الهيئة‪ ،‬وازدان‬ ‫ستار املسرح بنقش من اخلطوط‬

‫املتعرجة صبغت بلون أسود على‬ ‫ّ‬ ‫وتوسطه مزيج‬ ‫بنفسجية‪،‬‬ ‫خلفية‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ساحر‬

‫من‬

‫النقشات‬

‫اللونية‪.‬‬ ‫بأطيافها‬ ‫ّ‬

‫املتنوعة‬ ‫ّ‬

‫وبني اجلمهور‪ ،‬جلست في املقاعد‬ ‫األمامية نخبة من مشاهير املجتمع‬ ‫ّ‬

‫املخملي‬ ‫ّ‬

‫والنجمات‬

‫الشهيرات‪،‬‬

‫نذكر منهم رجل األعمال امللياردير‬

‫البريطاني فيليب غرين‪ ،‬ومواطنه‬ ‫ّ‬ ‫العقاري هارولد تيلمان‪،‬‬ ‫املستثمر‬ ‫ّ‬

‫اإلجنليزي ديڤيد‬ ‫واملصور الرسام‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫األمريكية ميشيل‬ ‫واملمثلة‬ ‫داونتون‪،‬‬ ‫ّ‬ ‫ويليامز‪.‬‬

‫‪Copyright Al-Ostoura 2010‬‬

‫‪113‬‬


Copyright Al-Ostoura 2010

112


‫‪Fashion‬‬

‫ّ‬ ‫باسو آند بروك‬ ‫‪Basso & Brooke‬‬ ‫نقشات مبهجة‬ ‫وأسلوب ناضج‬ ‫في تشكيلة كشفت قدر ًا كبير ًا من‬ ‫احلرفية‪،‬‬ ‫األنوثة العارمة واملهارة‬ ‫ّ‬

‫استعرض‬

‫ّ‬ ‫كل‬

‫من‬

‫املصممني‬ ‫ّ‬

‫والبريطاني‬ ‫باسو‬ ‫البرازيلي برونو‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫كريستوفر بروك أزياء موسم ربيع‬

‫وصيف ‪ ،2010‬وك ّلالها بنفحات من‬ ‫واجلمالية اخل ّ‬ ‫القة‬ ‫الوهج واإلثارة‬ ‫ّ‬

‫وقد استوحيا تصاميمها من أعمال‬ ‫األمريكي الراحل‬ ‫والنحات‬ ‫الفنّ ان‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫جيف كونز‪ُ ،‬مظهرين قدرتهما‬

‫على املزاوجة بني األقمشة الفاخرة‬ ‫املستمدة‬ ‫وتطعيمها بأحجار اللمع‬ ‫ّ‬

‫إيحاءاتها‬

‫من‬

‫الشعبية‪،‬‬ ‫ّ‬

‫وزخرفتها‬

‫الپوپ‬

‫حقبة‬

‫باألمناط‬

‫املتعددة املتقنة التنفيذ‪.‬‬ ‫ّ‬ ‫لقد اختصرت تشكيلة هذا املوسم‬ ‫املتميز التي‬ ‫مقومات اإلبداع‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫باسو وبروك‬ ‫يضخها‬ ‫غالب ًا ما‬ ‫ّ‬

‫في عروضهما؛ فقد كانت جميعها‬ ‫حاضرة في هذا املوسم وبزخم أكبر‬ ‫وتأثير أقوى؛ حتى أدرك جمهوره‬ ‫مسمر أمام أزياء‬ ‫املتتبع بأنّ ه‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫تعد للعرض فحسب‪ ،‬بل أزياء‬ ‫لم‬ ‫ّ‬

‫طياتها مدلوالت أخرى‬ ‫حملت في‬ ‫ّ‬ ‫املدونة‬ ‫كشفت عنها املالحظات‬ ‫ّ‬ ‫حول مفهوم هذه التشكيلة‪ ،‬مثل‬ ‫الواقعية»‬ ‫عبارة «تشكيلة مفرطة‬ ‫ّ‬

‫طياتها براعة‬ ‫و»أزياء حتمل في‬ ‫ّ‬ ‫تقنية ميتزج فيها سحر املاضي‬ ‫ّ‬

‫وأي ًّا كانت املالحظات‪ ،‬فقد خرجت‬

‫متميزة‬ ‫مجموعة من الفساتني‬ ‫ّ‬ ‫بالقصات الفاتنة القابلة للبس‬ ‫ّ‬ ‫وعابقة‬

‫والتراكيب‬

‫‪111‬‬

‫السواء‪.‬‬

‫بالطبعات‬

‫املبتكرة‬

‫االستثنائية‬ ‫ّ‬

‫على‬

‫‪Copyright Al-Ostoura 2010‬‬

‫االستكشافية»‪.‬‬ ‫مع نزعة املستقبل‬ ‫ّ‬





‫‪Fashion‬‬

‫أن صبغاها في معظمها باللون‬

‫وزيناها بطبعة زهرة‬ ‫األبيض‪،‬‬ ‫ّ‬ ‫األمامية‪ ،‬ثم‬ ‫كبيرة على واجهتها‬ ‫ّ‬

‫الشيفونية‬ ‫أحلقاها بالفساتني‬ ‫ّ‬

‫الزاخرة‬

‫بطبعات‬

‫قرميدية‬ ‫ّ‬

‫كو ّمون ‪Commuun‬‬

‫باللونني األبيض واألسود‪.‬‬

‫التوپات البارزة‪ ،‬نذكر تلك‬ ‫ومن‬ ‫ّ‬ ‫املزودة بياقات مفتوحة من األمام‪،‬‬ ‫ّ‬ ‫السفلية‬ ‫واملتميزة في أقسامها‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫حا ّدة‬

‫بطيات اتّ خذت زاوية‬ ‫ّ‬ ‫األطراف‪ ،‬و ُلبست مع التنانير‬ ‫القصيرة السوداء ذات األطوال‬ ‫غير املتماثلة‪ .‬واستُ كملت ط ّلة‬ ‫العارضات‬

‫باجلوارب‬

‫الشفّ افة‬

‫اللحمي‬ ‫باللونني‬ ‫املصبوغة‬ ‫ّ‬ ‫واألسود مع األحذية املستدقّ ة‬ ‫السوداء املتماشية مع املكياج‬ ‫وجوههن‪.‬‬ ‫زين‬ ‫ّ‬ ‫البرونزي الذي ّ‬ ‫ّ‬

‫في‬

‫اإلجمال‪،‬‬

‫أثبت‬

‫هذان‬

‫اليابانيان قدرتهما‬ ‫املصممان‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫اإلستقاللية وتقدمي رؤية‬ ‫على‬ ‫ّ‬

‫خاص وتصاميم‬ ‫فريدة ذي طابع‬ ‫ّ‬

‫تعلن عن موهبة ناضجة مكتملة‬ ‫العناصر‪.‬‬

‫‪Copyright Al-Ostoura 2010‬‬

‫‪107‬‬



‫كو ّمون ‪Commuun‬‬

‫‪Fashion‬‬

‫والقص لتنفيذ‬ ‫التقليدي للقطع‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫التصاميم وفق رؤية تزاوج بني‬

‫والوظيفي واحلياكة‬ ‫العملي‬ ‫املنحى‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫املاهرة‪ ،‬وبني األمناط والتفاصيل‬ ‫املستقبلية النزعة‪.‬‬ ‫ّ‬

‫قدم هوري‬ ‫وفي ربيع وصيف ‪ّ ،2010‬‬

‫وفيروديت تشكيلة اشتملت على‬ ‫الفساتني واجلاكيتات والتنانير‬ ‫املنتفخة‬

‫والبنطلونات‬

‫الضيقة‬ ‫ّ‬

‫القصة وامللبوسة مع القمصان‬ ‫ّ‬ ‫الثنائي‬ ‫تالعب‬ ‫وقد‬ ‫ات‪.‬‬ ‫والتوپ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫وتدرجات‬ ‫القطع‬ ‫تراكيب‬ ‫مبختلف‬ ‫ّ‬ ‫ألوانها الهادئة‪ ،‬بينما قاما بتطويع‬ ‫أقمشة‬

‫وجمعها‬

‫الشيفون‬ ‫بالعقد‬

‫واألورغنزة‬ ‫والثنيات‬

‫والطيات‪ ،‬ثم رصفها‬ ‫والكشاكش‬ ‫ّ‬ ‫حرفي وفي تراكيب لَفّ ت‬ ‫بإبداع‬ ‫ّ‬ ‫األجسام لفّ ًا‪ .‬واسته ّ‬ ‫ال االستعراض‬

‫بالفساتني‬ ‫بالطبعات‬

‫القطنية‬ ‫ّ‬

‫التجريدية‬ ‫ّ‬

‫املزدانة‬ ‫امللونة‬ ‫ّ‬

‫والبنفسجي‪ ،‬أتبعاها‬ ‫بالبرتقالي‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ُ‬ ‫فصلة بنعومة ممزوجة‬ ‫بالفساتني امل ّ‬

‫باجلمال واالبتكار واملنفّ ذة بأسلوب‬ ‫عصري نابض بالراحة واخلفّ ة‪ ،‬بعد‬ ‫ّ‬

‫‪Copyright Al-Ostoura 2010‬‬

‫‪105‬‬



‫كو ّمون ‪Commuun‬‬

‫‪Fashion‬‬

‫ثم غادرت إلى لندن لالستزادة في‬

‫كلية سان‬ ‫الدراسي في‬ ‫حتصيلها‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫وتخرجت منها‬ ‫مارتينز العريقة‬ ‫ّ‬

‫في العام ‪ .2002‬واختيرت تشكيلة‬

‫املتميزة هي أيض ًا‪ ،‬من‬ ‫تخرجها‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫قبل القائمني على احتفال املوضة‬ ‫العاملية املقامة في مدينة ييغ‬ ‫ّ‬ ‫الفرنسية‪.‬‬ ‫ّ‬

‫بعد‬

‫ذلك‪،‬‬

‫انتقلت‬

‫للعمل لدى آن‪-‬ڤاليري هاش قبل‬ ‫ّ‬ ‫تستقل مع شريكها بتأسيس‬ ‫أن‬

‫كومون»‪.‬‬ ‫اخلاصة «‬ ‫ماركتهما‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫تتّ بع‬

‫تصاميم‬

‫كومون‬ ‫ّ‬

‫نهج ًا‬

‫حد‬ ‫ينصب إلى‬ ‫أسلوبي ًا خاص ًا‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫التركيبية‬ ‫كبير على البنية‬ ‫ّ‬

‫التصميمية‪ ،‬ويحرص على املوازنة‬ ‫ّ‬ ‫بني التفاصيل املتماسكة واألخرى‬ ‫املصممان‬ ‫يفرغها‬ ‫السائبة التي‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫والعضوية‪.‬‬ ‫الطبيعية‬ ‫على األقمشة‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫كل‬ ‫وتخضع تلك األقمشة قبل‬

‫مفصل‬ ‫عملية بحث‬ ‫تشكيلة إلى‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫أن‬ ‫مكوناتها‬ ‫في‬ ‫النسيجية قبل ْ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫يتم حتديد أفضلها لتشكيل األزياء‪.‬‬ ‫ّ‬

‫عملية االختيار‪،‬‬ ‫وبعد االنتهاء من‬ ‫ّ‬ ‫متر األقمشة مبزيد من املعاجلة من‬ ‫ّ‬

‫الفرنسي‬ ‫تقنية النمط‬ ‫خالل تطبيق‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫‪Copyright Al-Ostoura 2010‬‬

‫‪103‬‬


Copyright Al-Ostoura 2010

102


‫‪Fashion‬‬

‫كو ّمون‬

‫‪Commuun‬‬ ‫موهبة ناضجة‬ ‫ّ‬ ‫وطلة خالّبة‬

‫كومون لألزياء على يد‬ ‫تأسست دار‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫الياباني كيتو هوري وآيكو‬ ‫الثنائي‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫فيروديت في فرنسا في العام ‪،2005‬‬ ‫عندما بدآ بإطالق تصاميمهما‬

‫ممرات أسبوع املوضة‬ ‫املوسمية على‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫الباريسية‪ .‬وفي العام التالي‪ ،‬أطلقا‬ ‫ّ‬ ‫تشكيلة الربيع والصيف وتخ ّللتها‬

‫تصاميم تأ ّلقت بالرفاهة والسحر‪.‬‬

‫وعلى الفور‪ ،‬لفتت األنظار إليها‬ ‫وحصدت التشكيلة إعجاب اجلماهير‬

‫واملهتمني باملوضة‪.‬‬ ‫والنقّ اد‬ ‫ّ‬

‫وساهم جناح التشكيلة في انتشار‬ ‫بإمكانيات‬ ‫كومون كدار تتمتّ ع‬ ‫اسم‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫كبيرة ومستقبل واعد في عالم‬ ‫صناعة‬

‫املوضة‬

‫واألزياء‪،‬‬

‫وباتت‬

‫العاملية‬ ‫التنويعية‬ ‫تُ عرض في املتاجر‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫الكبرى في باريس‪ ،‬ولندن‪ ،‬وطوكيو‬

‫وغيرها‪ .‬وقد ّ‬ ‫مرة‬ ‫أكد على النجاح‬ ‫ّ‬ ‫ِّ‬ ‫املؤسس للدار‪،‬‬ ‫الثنائي‬ ‫أخرى‪ ،‬فوز‬ ‫ّ‬ ‫بعدة جوائز‬ ‫املهنية‬ ‫خالل مسيرته‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫عن أعمالهما مثل جائزة «إل ڤي إم‬

‫اتش»‪ ،‬وجائزة «آندام» لعام ‪.2007‬‬

‫املصمم كيتو هوري النور‬ ‫أبصر‬ ‫ّ‬ ‫شب ونشأ‬ ‫في اليابان‪ ،‬وبعد أن‬ ‫ّ‬

‫حب األقمشة والتصميم‪،‬‬ ‫على‬ ‫ّ‬ ‫مصمم ًا مساعد ًا في مدينة‬ ‫عمل‬ ‫ّ‬ ‫نيويورك في العام ‪ .1996‬وارتأى‬ ‫أن‬

‫يصقل‬

‫موهبته‬

‫بالدراسة‪،‬‬

‫وبالفعل‪ ،‬حصل على شهادة من‬ ‫أكادميية آرنهيم للفنون في هولندا‪،‬‬ ‫ّ‬

‫صممها‬ ‫واختيرت التشكيلة التي‬ ‫ّ‬ ‫تخرجه من قبل آي‪.‬تي ‪.‬إس‪3‬‬ ‫سنة‬ ‫ّ‬

‫انضم للعمل في دار‬ ‫بعد ذلك‪،‬‬ ‫ّ‬ ‫بالينسياغا لألزياء في باريس‪،‬‬ ‫العملية‪.‬‬ ‫ليزيد من خبرته‬ ‫ّ‬ ‫أما‬ ‫ّ‬

‫‪101‬‬

‫مواطنته‬

‫املصممة‬ ‫ّ‬

‫آيكو‬

‫كلية بونكا‬ ‫فتخرجت من‬ ‫فيروديت‪،‬‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫للموضة في طوكيو في العام ‪،1998‬‬

‫‪Copyright Al-Ostoura 2010‬‬

‫الشابة‪.‬‬ ‫العاملية الداعمة للمواهب‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬



‫‪Fashion‬‬

‫الكالسيكي ة الطابع كشفت‬ ‫واألخرى‬ ‫ّ‬

‫الداخلي ة امللبوسة‬ ‫الصدري ات‬ ‫عن‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫معها‪،‬‬

‫والتنانير‬

‫والبنطلونات‬

‫العملي ة الطابع والناعمة‬ ‫والشورتات‬ ‫ّ‬

‫أندركاڤر‬

‫‪Undercover‬‬

‫القص ات‪ .‬وقد انسابت ك ّل ها على‬ ‫ّ‬

‫القوام بأشكال ظ ّل ّي ة ممتعة عبقت‬ ‫بالثنيات‬

‫والتفاصيل‬

‫الزيني ة‬ ‫ّ‬

‫اجللدي ة‪ ،‬في حني زخر‬ ‫واملقحمات‬ ‫ّ‬ ‫عدد من القطع بالطبعات املتماهية‬ ‫في الشكل واللون نثرها تاكاهاشي‬

‫على أحد الفساتني الطويلة وعلى‬ ‫البنطالي ة‪.‬‬ ‫األطقم‬ ‫ّ‬

‫من جهة أخرى‪ ،‬رافقت األزياء مجموعة‬ ‫من‬

‫احلقائب‬

‫املتفاوتة‬

‫األحجام‬

‫واألشكال‪ ،‬بحيث اتّ خذت تصاميم‬ ‫اإللكتروني ة‪،‬‬ ‫بعضها هيئة األجهزة‬ ‫ّ‬

‫ّ‬ ‫النظ ارات‬ ‫كما لبست العارضات‬

‫الشمسي ة املصبوغة أطرها بلون‬ ‫ّ‬ ‫سيقانهن بأطمقة‬ ‫وكس ني‬ ‫‪،‬‬ ‫برتقالي‬ ‫ّ‬ ‫َ‬ ‫ّ‬

‫ملونة‬ ‫ّ‬

‫حاكت‬

‫ألوان‬

‫التشكيلة‬

‫سج لت تشكيلة‬ ‫املرافقة لها‪ .‬وهكذا‪،‬‬ ‫ّ‬ ‫تاكاهاشي لهذا املوسم جناح ًا آخر‬ ‫املهني ة املوفّ قة‬ ‫يضاف إلى مسيرته‬ ‫ّ‬ ‫في عالم املوضة‪.‬‬

‫‪Copyright Al-Ostoura‬‬

‫‪99‬‬


Copyright Al-Ostoura

98


‫‪Fashion‬‬

‫يكتفي بالبحث عن فكرة لتشكيلة‬ ‫أزيائه أو عن مصادر إيحاءات‬ ‫فحسب‪ ،‬بل يعمد إلى إخضاعها‬ ‫للبحث‬

‫والتمحيص‬

‫التنفيذ‪،‬‬

‫ُم ستعين ًا‬

‫والدراسة‪.‬‬

‫أندركاڤر‬

‫‪Undercover‬‬

‫عد تلك اخلطوة نهج ًا يتّ بعه عند‬ ‫وتُ ّ‬

‫بالتقني ات‬ ‫ّ‬

‫التكنولوجي ة الصديقة للبيئة في‬ ‫ّ‬

‫تطويع األقمشة وحتويلها إلى أزياء‬ ‫تفيض بغناها وجودتها‪.‬‬ ‫املصم م‬ ‫وعلى هذا املنوال‪ ،‬استعرض‬ ‫ّ‬

‫النسائي ة لهذا‬ ‫تاكاهاشي تشكيلته‬ ‫ّ‬

‫ممر العرض في مدينة‬ ‫املوسم على‬ ‫ّ‬ ‫مستمد ًا ألوانها من ألوان‬ ‫طوكيو‪،‬‬ ‫ّ‬ ‫اإللكتروني ة‪ ،‬لتغلب عليها‬ ‫األجهزة‬ ‫ّ‬

‫والبيجي ة‬ ‫الرمادي ة‬ ‫تدرجات الظالل‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫والزرقاء‪ ،‬ناثر ًا على مختلف القطع‬

‫ّ‬ ‫املتمث لة‬ ‫البرتقالي‬ ‫شطحات اللون‬ ‫ّ‬ ‫باألزرار املتناثرة على القطع‪ ،‬فض ً‬ ‫ال‬ ‫عن املسكات الشبيهة بفروع األشجار‪.‬‬ ‫زي ن صدارات القطع بالرقع‬ ‫ولقد‬ ‫ّ‬ ‫املثقوبة‬

‫واملفرغة‬ ‫ّ‬

‫متّ خذة‬

‫أشكال‬

‫الصوتي ة‪ ،‬كما‬ ‫املذياع وأجهزة األنظمة‬ ‫ّ‬

‫بالقص ات املشقوقة ونفّ ذها‬ ‫استعان‬ ‫ّ‬

‫على األكمام‪.‬‬

‫ومن أسالك‬

‫األجهزة‬

‫اإللكتروني ة‪،‬‬ ‫ّ‬

‫احلبلي ة‬ ‫استوحى فكرة الشرائط‬ ‫ّ‬ ‫الرفيعة املصنوعة من اجللد املدبوغ‪،‬‬

‫مثل أربطة األحذية امللتفّ ة حول‬ ‫الكاحل وربلة الساق‪ ،‬واألحزمة الرفيعة‬ ‫املطوقة للخصور‪ .‬كما استخدمها‬ ‫ّ‬ ‫إلضفاء الزمزمة على محيط الياقات‬

‫ّ‬ ‫وشك ل منها‬ ‫وخصور البنطلونات‪،‬‬ ‫للتوپ األزرق امللبوس مع‬ ‫حم االت‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫املزودة بكسرتني‬ ‫التنّ ورة القصيرة‬ ‫ّ‬

‫حم االت األوﭭرأول‬ ‫جانبي تني‪ ،‬وعلى‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫األزرق الفضفاض‪.‬‬

‫لقد اتّ سمت أزياء تاكاهاشي لهذا‬

‫فيها‬

‫القص ات‬ ‫ّ‬

‫تبسيطي ماه ر‪،‬‬ ‫ونُ فّ ذت بأسلوب‬ ‫ّ‬ ‫ُ‬ ‫إيحائي‬ ‫علمي‬ ‫وط ّوعت وفق أسلوب‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ُم تقن؛‬

‫فظهرت‬

‫الفضفاضة املريحة واملوحية بالرقّ ة‬

‫‪97‬‬

‫على الفساتني واجلاكيتات املقلنسة‪،‬‬

‫‪Copyright Al-Ostoura‬‬

‫املوسم‬

‫باخلفّ ة‬

‫والراحة‬

‫العملي ة‬ ‫ّ‬



‫‪Fashion‬‬

‫تفس ر مقولة براون التي‬ ‫املوسمي ة‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫إلي نهج ًا ثابت ًا‬ ‫أصبحت بالنسبة‬ ‫ّ‬ ‫وخط ًّا متّ بع ًا‪».‬‬

‫أندركاڤر‬

‫‪Undercover‬‬

‫الياباني ة‬ ‫ممرات عروض األزياء‬ ‫على‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫في طوكيو‪ ،‬وعلى سبيل التقدير‬ ‫الصناعي‪،‬‬ ‫والعرفان لهذا القطب‬ ‫ّ‬

‫أطلق تاكاهاشي تشكيلتني واحدة‬ ‫نسائي ة ملوسم ربيع‬ ‫جالي ة وأخرى‬ ‫ر‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫مستمد ًا إيحاءاتهما‬ ‫وصيف ‪2010‬‬ ‫ّ‬ ‫من تلك الصناعات‪ُ ،‬م تّ بع ًا أسلوب ًا‬

‫تبسيطي ًا‬ ‫ّ‬

‫ذا‬

‫تفاصيل‬

‫وظيفي ة‬ ‫ّ‬

‫اجلمالي‬ ‫منفعي ة ال تخلو من الرونق‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫ي‪ .‬وكان قد أوضح فيما‬ ‫ّ‬ ‫واحلس الفنّ ّ‬

‫حد تعبيره «بأنّ ه‬ ‫سبق‪ ،‬وعلى‬ ‫ّ‬

‫يقدم أزياء تنأى عن العناصر غير‬ ‫ّ‬

‫الضروري ة»‪ ،‬وأنه «ال يصنع أزياء‬ ‫ّ‬

‫وحسب‪ ،‬إمنا تأثير ًا وأسلوب حياة‬ ‫اخلاص‪».‬‬ ‫يظهر من خاللها عامله‬ ‫ّ‬ ‫ومع‬

‫تعاقب‬

‫وتوالي‬

‫تشكيالته‬

‫املوسمي ة‪ُ ،‬ع رف عن تاكاهاشي أنه ال‬ ‫ّ‬

‫‪Copyright Al-Ostoura‬‬

‫‪95‬‬


Copyright Al-Ostoura

94


‫‪Fashion‬‬

‫أندركاڤر‬

‫‪Undercover‬‬

‫تصاميم استثنائيّة‬ ‫وعرض ممتع‬ ‫في معرض أقيم في طوكيو إلحياء‬ ‫املنتجات‬

‫االلكتروني ة‬ ‫ّ‬

‫العائدة‬

‫املمتدة من‬ ‫صناعتها إلى احلقبة‬ ‫ّ‬

‫خمسينات القرن املاضي حتى‬ ‫سبعيناته‪ ،‬مثل أجهزة األنظمة‬ ‫الصوتي ة واملذياع واآلالت احلاسبة‬ ‫ّ‬

‫املصم م‬ ‫وماكينات احلالقة‪ ،‬التقى‬ ‫ّ‬ ‫الياباني‬ ‫ّ‬

‫جون‬

‫تاكاهاشي‪-‬‬

‫املتمي زة‬ ‫مؤس س دار أندركاڤر‬ ‫ّ‬ ‫ِّ‬

‫ّ‬ ‫بخط ها اخلارج عن املألوف‪ ،‬مع‬ ‫األملاني «براون‬ ‫ي‬ ‫املهندس املعمار ّ‬ ‫ّ‬

‫رواد‬ ‫ديتر رامس» الذي ُي ّ‬ ‫عد من ّ‬

‫االلكتروني ة في‬ ‫تلك الصناعات‬ ‫ّ‬

‫العالم أجمع واملشهور بانتمائه‬

‫املنفعي ة‬ ‫الصناعي ة‬ ‫إلى املدرسة‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫املنحى‪.‬‬

‫لم يكن هذا اللقاء وليد الصدفة؛‬ ‫فاملصم م تاكاهاشي معروف مبيله‬ ‫ّ‬ ‫ونزعته نحو صناعة األزياء وفق‬

‫أحدث‬

‫االبتكارات‬

‫التكنولوجي ة‬ ‫ّ‬

‫العلمي ة‪ .‬ويجدر الذكر بأنّ ه في‬ ‫ّ‬

‫موسم اخلريف والشتاء املاضي‪،‬‬ ‫قدم‬ ‫ّ‬

‫تشكيلة‬

‫من‬

‫اجلاكيتات‬

‫الباعثة على الدفء رغم برودة‬ ‫أجواء الشتاء القارسة وذلك بفضل‬ ‫التقني ة التي أضفاها‬ ‫املعاجلة‬ ‫ّ‬ ‫على‬

‫األقمشة‬

‫املستخدمة‬

‫في‬

‫حياكتها‪ .‬كما أنه يؤمن مبقولة‬ ‫ي براون عن أن‬ ‫املهندس املعمار ّ‬

‫التبسيطي ة هي األفضل‬ ‫«اخلطوط‬ ‫ّ‬

‫ّ‬ ‫شك لت تلك‬ ‫على الدوام‪ ».‬وبالفعل‪،‬‬

‫التصميمي في‬ ‫عليه في أسلوبه‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫كل موسم‪ ،‬متجاوز ًا بذلك كونها‬ ‫مجرد فكرة عابرة أراد تطبيقها‬ ‫ّ‬

‫‪93‬‬

‫فحسب‪ .‬وقد ّ‬ ‫أك د تاكاهاشي على‬ ‫هذا األمر قائ ً‬ ‫ال «إن هذه التشكيلة‬

‫‪Copyright Al-Ostoura‬‬

‫الياباني‬ ‫للمصم م‬ ‫املقولة بالنسبة‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫مبد ًأ متّ بع ًا ينطلق منه أو يرتكز‬



‫‪Fashion‬‬

‫التركية‪ ،‬ابتكرت إغي اثنني من‬ ‫ومن أشكال املصابيح‬ ‫ّ‬ ‫املفرغة‪ ،‬وصبغت‬ ‫الفساتني املصنوعة من أقمشة الدانتيل‬ ‫ّ‬ ‫البنفسجي‪ ،‬وحاكت‬ ‫أحدهما باألسود واآلخر باللون‬ ‫ّ‬

‫ديتشي كايك‬

‫‪Dice Kayek‬‬

‫العلويني بتناغم واتّ ساق مع القوام‪ ،‬بينما‬ ‫قسميهما‬ ‫ّ‬ ‫السفليني بطوقني أضفيا االنتفاخ على‬ ‫دعمت قسميهما‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫الهيئة العامة‪ .‬كما استعانت بتفريغات الدانتيل لصناعة‬ ‫واملطعم بخيوط فض ّ​ّية‪.‬‬ ‫الفستان القصير امللبوس حتتها‬ ‫ّ‬ ‫ال عن الفساتني اخل ّ‬ ‫فض ً‬ ‫البة‪ ،‬كشفت التشكيلة النقاب عن‬ ‫جمالية فنّ ّية‪.‬‬ ‫بقصات‬ ‫مجموعة من اجلاكيتات ا ُملنفّ ذة‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫ذهبي مجزّع‬ ‫فاستعرضت إغي اجلاكيت املزدان بنقش‬ ‫ّ‬

‫الطيات‬ ‫بلون أسود ونثرت على محيط ياقته وحاشيته‬ ‫ّ‬ ‫قدمت‬ ‫الناعمة‬ ‫ولبقته مع التنّ ورة السوداء القصيرة‪ .‬كما ّ‬ ‫ّ‬

‫والفياضة‬ ‫جاكيت التوكسيدو األبيض القصير من األمام‪،‬‬ ‫ّ‬

‫اخللفية بثنيات انسدلت بأطوال غير متماثلة‪.‬‬ ‫أطرافه‬ ‫ّ‬

‫قدمت إغي تشكيلة عبقت بنفحات املاضي‬ ‫على أي حال‪ّ ،‬‬

‫العصرية وفخامة أزياء الكوتور‬ ‫املمتزج مبالمح املوضة‬ ‫ّ‬ ‫التي ّ‬ ‫بثت على االستعراض ألق ًا ووهج ًا ممتع ًا وأضفت‬

‫وبهية بدء ًا باألقمشة الفاخرة‪،‬‬ ‫على العارضات ط ّلة أنيقة‬ ‫ّ‬

‫بحرفية عالية‪ ،‬وصو ً‬ ‫ال إلى األشكال‬ ‫بالقصات املنفّ ذة‬ ‫مرور ًا‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫الظ ّل ّية املمتعة‪.‬‬

‫‪Copyright Al-Ostoura 2010‬‬

‫‪91‬‬



‫‪Fashion‬‬

‫الزهرية منتفخة البنية‪،‬‬ ‫التركيبي‪ ،‬وبرزت تنّ ورته‬ ‫ي‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫الظ ّل ّ‬

‫طية‬ ‫العلوي‬ ‫توسطت قسمه‬ ‫وأكتافه كبيرة احلجم‪ ،‬بينما‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫واملطوق‬ ‫صدر ُأقحمت حوافها أسفل احلزام العريض املماثل‬ ‫ّ‬

‫ديتشي كايك‬

‫‪Dice Kayek‬‬

‫وتكرر مشهد الثنيات على الفستان املزدان قسمه‬ ‫للخصر‪.‬‬ ‫ّ‬

‫بكم واحد منتفخ‪.‬‬ ‫العلوي بنقشات ناعمة‪ ،‬واملزود‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫املثنية على‬ ‫التركيبية‬ ‫مررت إغي األشكال‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫من جهة أخرى‪ّ ،‬‬

‫الفساتني املصبوغة باألزرق بأسلوب مختلف هدفت من‬

‫التنوع‪ .‬فقد أضفت الهيئة املنتفخة على القسم‬ ‫خالله إلى‬ ‫ّ‬ ‫الفستقي الذي خطف األنظار بخصره‬ ‫السفلي للفستان‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫البراقة‪،‬‬ ‫الزخرفية‬ ‫املطوق بحزام أسود مفعم بالترصيعات‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫طية الصدر‪ .‬ومن القطع اجلميلة‬ ‫وبياقته الواقفة‬ ‫ّ‬ ‫واملمتدة مع ّ‬

‫عثمانية الطابع نُ فّ ذت على‬ ‫واملتميزة بنقشات‬ ‫األخرى‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫ّ‬ ‫املبطن‪ ،‬استعرضت إغي الفستان األبيض‬ ‫قماش الدانتيل‬ ‫والقصة‬ ‫زهرية‪ ،‬ذي األكمام الضخمة احلجم‪،‬‬ ‫الزاخر بطبعات‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫املمر‬ ‫الناعمة املتوافقة مع انحناءات القوام‪ .‬كما أرسلت إلى‬ ‫ّ‬ ‫عدد ًا من القطع التي نالت اإلعجاب واالستحسان‪ ،‬منها‬ ‫مرصعة‬ ‫مثنية‪ ،‬وأحزمة‬ ‫الفساتني السوداء املزدانة بطبقات‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫وزينت ظهر الفستان األسود‬ ‫وبراقة‪،‬‬ ‫ورية ضخمة‬ ‫ّ‬ ‫بأحجار ب ّل ّ‬ ‫ّ‬ ‫ً‬ ‫الزينية‪.‬‬ ‫ضفية عليه األلق ببريق األحجار‬ ‫املكشوف ُم‬ ‫ّ‬

‫‪Copyright Al-Ostoura 2010‬‬

‫‪89‬‬



‫‪Fashion‬‬

‫استمدتها إغي في تشكيلتها هذه‬ ‫أما اإليحاءات التي‬ ‫ّ‬ ‫التي استعرضتها في فندق ريتز الواقع في شارع كامبون‬ ‫«مستقاة من‬ ‫الشهير في پاريس‪ ،‬فقد أفادت‬ ‫املصممة بأنّ ها ُ‬ ‫ّ‬

‫ديتشي كايك‬

‫‪Dice Kayek‬‬

‫األم تركيا ومن ّ‬ ‫املميزة‪،‬‬ ‫كل ما تفيض به مظاهرها‬ ‫وطنها‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫الغربي‪،‬‬ ‫الشرقي واآلخر‬ ‫الفن‬ ‫باعتبارها جسر الوصل بني‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫وخط التالحم بني املاضي واحلاضر‪ ،‬ونقطة االلتقاء بني القارة‬

‫واألوروبية‪ ».‬وأضافت إنها «تعتبر نفسها جزء ًا من‬ ‫اآلسيوية‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫تلك املظاهر املتباينة‪ ،‬لذلك‪ ،‬أرادت تسليط الضوء على تلك‬ ‫األمور الصغيرة ا ُمل ّ‬ ‫ذكرة بأجواء تركيا‪».‬‬

‫فصل بأناملها هذا‬ ‫وأثناء انكبابها على التشكيلة‪ ،‬راحت تُ ّ‬ ‫العبق وتنثره على ّ‬ ‫كل قطعة‪ ،‬فغمرتها ببريق األلوان الساحرة‬ ‫ّ‬ ‫مذكر‬ ‫األنثوية في مشهد‬ ‫الزينية والتفاصيل‬ ‫وألق الزخارف‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫الليلي البعيد احملتضن بوميضه مدن مضيق‬ ‫مبظهر األفق‬ ‫ّ‬ ‫والساتانية بتوليفات‬ ‫احلريرية‬ ‫البوسفور؛ فصبغت األقمشة‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫الفحمي‬ ‫الزهري الفاحت واألبيض واألسود‬ ‫تراوحت بني اللون‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫والفستقي‪.‬‬ ‫واألزرق‬ ‫ّ‬

‫متيزت خالل الطلعات الفساتني البيضاء القصيرة بفضل‬ ‫كما ّ‬ ‫احليوية‪ .‬وتزاوج‬ ‫بثفيها‬ ‫طياتها وثنياتها املضفية عليها حجم ًا ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫والزهري على الفستان القصير املفعم بشكله‬ ‫اللونان األبيض‬ ‫ّ‬

‫‪Copyright Al-Ostoura 2010‬‬

‫‪87‬‬



‫‪Fashion‬‬

‫ديتشي كايك‬ ‫‪Dice Kayek‬‬

‫مظهر متميّز وبهاء بارز‬ ‫يعود تأسيس دار ديتشي كايك إلى بداية تسعينات القرن‬ ‫ّ‬ ‫ومذاك الوقت‪،‬‬ ‫املاضي بفضل جهود األختني إجي إغي وآيشي‪.‬‬ ‫دأبت إغي السعي إلى تقدمي أزياء تسمو بألق فخامتها‬

‫رسخت‬ ‫وحتمل وجه ًا آخر للتأ ّلق واأللق حاصد ًة أصداء إيجابية ّ‬

‫خطواتها الالحقة‪ .‬وفي منتصف التسعينات‪ ،‬أطلقت إغي‬

‫ّ‬ ‫اخلط الثاني ملاركة ديتشي كايك حتت اسم «پينك اليبل»‬ ‫واملوجهة لشريحة أكبر من النساء‬ ‫لألزياء اجلاهزة للبس‬ ‫ّ‬ ‫والسيدات بأسعار أكثر قبو ً‬ ‫ال‪.‬‬ ‫ّ‬

‫التركية إغي‬ ‫املصممة‬ ‫قدمت‬ ‫وملوسم ربيع وصيف ‪ّ ،2010‬‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫استمدت ترفها من تصاميم الكوتور الراقية‪ ،‬وعكست‬ ‫تشكيلة‬ ‫ّ‬

‫متميز‬ ‫ذوق ًا رفيع املستوى وقدرة بارزة على ابتكار مظهر‬ ‫ّ‬

‫وحرفية استُ خدمت فيها أقمشة‬ ‫عبر تصاميم شغلت بدقّ ة‬ ‫ّ‬

‫الزينية‬ ‫احلرير الناعمة املنسابة‪ ،‬وازدادت غنى بتفاصيلها‬ ‫ّ‬

‫ينم عن موهبة ناضجة ومهارة‬ ‫الفاخرة املنثورة عليها بأسلوب‬ ‫ّ‬

‫راسخة‪.‬‬

‫‪Copyright Al-Ostoura 2010‬‬

‫‪85‬‬




Copyright Al-Ostoura 2010

82


‫‪Fashion‬‬

‫البلجيكي ة األصل‪،‬‬ ‫املصم مة‬ ‫وعلى الرغم من حداثة عهد هذه‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫الپاريسي ة اإلقامة في عالم املوضة والتصميم‪ ،‬فقد عملت‬ ‫ّ‬ ‫أن تفرض نفسها‬ ‫جاهدة على تطوير أسلوبها‪ ،‬واستطاعت ْ‬ ‫الفي اضة باألنوثة والبهجة واإلثارة‬ ‫من خالل تصاميمها‬ ‫ّ‬

‫‪Cathy Pill‬‬

‫االعتبار والتقدير من ِق بل أقطاب صناعة املوضة واألزياء‪،‬‬

‫كاثي پيل‬

‫والرقي‪ .‬حتى أنها حظيت بقدر عارم من‬ ‫املصقولة باأللق‬ ‫ّ‬

‫اإلبداعي ة اخل ّ‬ ‫القة‪.‬‬ ‫التحليلي وأفكارها‬ ‫وحس ها‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫املتتب ع لتصاميمها؛ ّ‬ ‫كل ذلك‬ ‫باإلضافة إلى دعم جمهورها‬ ‫ّ‬ ‫أدق التفاصيل‬ ‫تصب ه على‬ ‫بفضل اهتمامها البالغ الذي‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫التصميمي‬ ‫ممن يدركون أسلوب پيل‬ ‫لقد أجمع النقّ اد ّ‬ ‫ّ‬ ‫أن لديها مخزون ًا ينضح بعناصر‬ ‫ويتابعون أعمالها‪ ،‬على ّ‬

‫املستمدة من‬ ‫اخلاص ة‬ ‫التمي ز والفرادة‪ ،‬ويزخر مبفرداتها‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫الفن اجلديد «آر نوﭭو» املقترن بإشارات ومراجع‬ ‫مذهب‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫يؤك د اجلميع على متتّ عها‬ ‫بلجيكي ة‪ .‬كما‬ ‫مذهبي ة فنّ ّي ة‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫وممي ز مينحها القدرة على الدمج مبهارة وذوق‬ ‫قوي‬ ‫بحدس‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫اإلنسيابي ة‬ ‫األنثوي ة‬ ‫التركيبي ة والتفاصيل‬ ‫بني البنى‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫ّ‬ ‫حب ها للتأ ّل ق املتج ّل ي‬ ‫املتمث لة بالثنيات‬ ‫والطي ات‪ ،‬وعلى ّ‬ ‫ّ‬ ‫باختيارها األقمشة الفاخرة واملزدادة فخامة بأمناطها‬ ‫اللوني ة التي تنثرها عليها أو‬ ‫النقشي ة وتوليفاتها‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫تصبغها بها بأسلوب سلس وممتع تعشقه العني وترغبه‬

‫مانحة ّ‬ ‫ً‬ ‫وظيفي‬ ‫هوي ة منفردة ومنحى‬ ‫كل تصميم‬ ‫النساء‪،‬‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫خاص‪.‬‬ ‫ّ‬

‫‪Copyright Al-Ostoura 2010‬‬

‫‪81‬‬



‫كاثي پيل‬

‫‪Cathy Pill‬‬

‫‪Fashion‬‬

‫عصري ة ّ‬ ‫أخ اذة‪ ،‬األمر الذي فتح‬ ‫أنثوي وملسات‬ ‫ومتي زت بوهج‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫شهي ة املرأة القتناء تلك األزياء الرائعة وارتدائها بفضل ما‬ ‫ّ‬

‫عكسته من ذوق رفيع ممُ ّي ز وط ّل ة نابضة باحلياة والنضارة‪.‬‬

‫أغدقت پيل على أزياء التشكيلة ملساتها املعهودة مثل األطياف‬

‫التصويري ة اخل ّ‬ ‫طوعتها‬ ‫البة التي‬ ‫اللوني ة املتق زّحة والطبعات‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫املصم مة مبهارة على قطعها‪ ،‬ناثر ًة رذاذ الطالء واألمناط‬ ‫هذه‬ ‫ّ‬

‫ممي ز ًا‬ ‫عملي ًا‬ ‫اللوني ة على الفساتني القصيرة املتّ خذة طابع ًا‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫بالبهجة والتصميم املريح الذي يصلح لكافة املناسبات‬ ‫ومختلف النشاطات‪ .‬كما حرصت على تزويد قطعها‬

‫ينم عن إدراك عميق بجمال‬ ‫والطي ات بأسلوب‬ ‫بالثنيات‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫قوام املرأة؛ فأرسلت الفساتني املنسابة بنعومة وسالسة‬

‫مكو ً‬ ‫جو ًا من السحر واأللق‪.‬‬ ‫حولهن‬ ‫نة‬ ‫على أجسام العارضات‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫السرمدي ة‪ ،‬أضافت پيل اللمسات‬ ‫الكالسيكي ة‬ ‫ومع النفحات‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫التقني‪.‬‬ ‫ي واالبتكار‬ ‫العصري ة‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫والتجدد الفنّ ّ‬

‫وخالل هذا االستعراض الرائع‪ ،‬كان للجاكيتات نصيب وافر‬ ‫من اإلعجاب والتصفيق؛ فقد ظهرت على حاشية اجلاكيت‬ ‫التوپ‬ ‫لوني ة متالئمة مع‬ ‫البرتقالي اللون وأردانه خانة‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫امللبوس معها والبنطلون املزدان بطبعة زرقاء‪ .‬كما برزت‬ ‫ضمن هذه املجموعة اجلاكيتات القصيرة الزاخرة باألمناط‬ ‫وامللب قة‬ ‫الزيني ة‪،‬‬ ‫األمامي ة‬ ‫بالسح ابات‬ ‫واملزود بعضها‬ ‫النقشي ة‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫مع الفساتني والشورتات القصيرة ّ‬ ‫األخ اذة‪.‬‬

‫‪Copyright Al-Ostoura 2010‬‬

‫‪79‬‬


Copyright Al-Ostoura 2010

78


‫‪Fashion‬‬

‫كاثي پيل ‪Cathy Pill‬‬ ‫أزياء حيويّة وجاذبيّة ّ‬ ‫أخاذة‬

‫ّ‬ ‫اب ة كاثي پيل موهبتها‬ ‫البلجيكي ة‬ ‫املصم مة‬ ‫صقلت‬ ‫ّ‬ ‫الش ّ‬ ‫ّ‬ ‫وحص لت شهادة من‬ ‫األكادميي ة‪،‬‬ ‫في تصميم األزياء بالدراسة‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫وتدربت لدى أسماء المعة في‬ ‫ك ّل ّي ة الفنون في بروكسل‪،‬‬ ‫ّ‬ ‫عالم التصميم مثل ڤاندرڤوست وڤيڤيان وستوود‪ .‬وكانت‬

‫أول تشكيلة أزياء لها في موسم ربيع وصيف‬ ‫قد أطلقت ّ‬ ‫الپاريسي‪ .‬واعتُ برت تلك‬ ‫‪ 2006‬وعرضتها في أسبوع املوضة‬ ‫ّ‬ ‫أن حصدت إعجاب‬ ‫التشكيلة مبثابة وسام شرف وتقدير بعد ْ‬

‫واملهتم ني باملوضة‪.‬‬ ‫النقّ اد‬ ‫ّ‬

‫فازت پيل في العام ‪ 2003‬بجائزة في إحدى مسابقات‬ ‫اإليطالي ة‪ ،‬تبعتها‬ ‫التصميم التي أقيمت في مدينة تريستي‬ ‫ّ‬

‫مؤس سة پيير برجيه وإيڤ سان‬ ‫قدمة من‬ ‫عدة جوائز أخرى ُم ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫الفرنسي ة لعام ‪ ،2005‬ومن إيطاليا‬ ‫لوران‪ ،‬تلتها جائزة «أندام»‬ ‫ّ‬ ‫الشاب ة‪ ،‬وجائزة‬ ‫نالت جائزة «فابيو إنغيرامي» لرعاية املواهب‬ ‫ّ‬ ‫«مودا بروكسل» في بلجيكا‪.‬‬

‫وفي موسم ربيع وصيف ‪ ،2010‬خرجت إلى النور تشكيلة من‬ ‫الفساتني والبنطلونات والشورتات والقمصان واجلاكيتات‪،‬‬

‫لفتت األنظار بفضل ألوانها الفرحة ا ُمل ّ‬ ‫ذك رة بحدائق الربيع‬

‫واجلاذبي ة املطلقة‪،‬‬ ‫الغّ نّ اء‪ ،‬وفاضت بتصاميم تعكس اجلمال‬ ‫ّ‬

‫‪Copyright Al-Ostoura 2010‬‬

‫‪77‬‬



‫ڤيرسس‬

‫‪Versus‬‬

‫‪Fashion‬‬

‫ومن القطع الكثيرة التي لفتت‬ ‫أنظار اجلمهور‪ ،‬نذكر الفستان‬ ‫تدريجي ًا‬ ‫السفلي‬ ‫األسود ا ُملتّ سع قسمه‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫بفضل الكسرات املنسابة على هيئته‬ ‫ّي ّ‬ ‫ركبه كني على صدارته‪.‬‬ ‫بقماش فض ّ‬

‫أما الفستان املصبوغ بلون الفطر‪،‬‬ ‫ّ‬ ‫السفلي‬ ‫األحاديوقسمه‬ ‫واملتميز بكتفه‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫املتأرجح‪ ،‬فقد ُط ّوق خصره بحزام‬ ‫ّي عريض تد ّلت من طرفه‬ ‫معدني فض ّ‬ ‫ّ‬ ‫قماشية مماثلة وصلت‬ ‫األمامي قطعة‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫إلى حاشيته‪ .‬كما برز الفستان‬ ‫واملزود بفتحتني‬ ‫القصة‬ ‫األسود احملكم‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫أماميتني‪ ،‬واملنثورة عليه الدبابيس‬ ‫ّ‬

‫املفرغة‪،‬‬ ‫امللونة املقحمة على األجزاء‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫واملتكاثفة على اخلصر منسابة منها‬ ‫سلسلة التفّ ت حول كتف العارضة‬ ‫وقوامها‬

‫موحية‬

‫مبظهر‬

‫احلقيبة‪.‬‬

‫وانسدلت شراريب النيوبرين من‬

‫حاشية أحد الفساتني املزمزمة حوافها‪،‬‬

‫تزينت حواشي الفساتني االخرى‬ ‫بينما ّ‬ ‫ّ‬ ‫قدم‬ ‫بتراكيب من الدنتلة‪.‬‬ ‫ٍ‬ ‫بشكل عام‪ّ ،‬‬ ‫املصمم كريستوفر كني فساتني أعاد‬ ‫ّ‬ ‫الرقي واألنوثة والنعومة‬ ‫فيها صقل‬ ‫ّ‬ ‫زينية‬ ‫دون تك ّلف‪ ،‬ناثر ًا عليها تفاصيل‬ ‫ّ‬

‫مقدم ًا من خاللها مظهر ًا‬ ‫قوية التأثير‪،‬‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫مبتكر ًا للمرأة الباحثة عن احلداثة‬ ‫والتميز‪.‬‬ ‫ّ‬

‫‪Copyright Al-Ostoura 2010‬‬

‫‪75‬‬



‫‪Fashion‬‬

‫حصد كني خالل مسيرته احلديثة مد ًة‬

‫عدة جوائز عن‬ ‫كم ًا ونوع ًا‪ّ ،‬‬ ‫ّ‬ ‫والغنية ّ‬

‫تنفيذه عدد ًا من التشكيالت ضمن‬

‫تنافسية لعروض األزياء‪،‬‬ ‫مسابقات‬ ‫ّ‬ ‫نذكر منها جائزة النكوم كالر في العام‬

‫ڤيرسس‬

‫‪Versus‬‬

‫‪ ،2005‬تلتها جائزة هارودز للتصميم‪،‬‬

‫مصمم العام لسنتي ‪2006‬‬ ‫وجائزة‬ ‫ّ‬ ‫و‪ 2007‬على التوالي من اسكتلندا‬ ‫وبريطانيا‪ ،‬فض ً‬ ‫ال عن فوزه في العام‬ ‫تشريفي كسفير إلحدى‬ ‫‪ 2008‬بلقب‬ ‫ّ‬ ‫وكاالت السفر والسياحة «ﭭيزيت‬

‫سكوتالند»‪.‬‬

‫خالل أسبوع املوضة في مدينة‬

‫قدم كريستوفر كني تشكيلة‬ ‫ميالنو‪ّ ،‬‬ ‫ڤيرسس ملوسم ربيع وصيف ‪2010‬‬ ‫املؤ ّلفة من ‪ 25‬فستان ًا قصير ًا‪ .‬وإلى‬

‫وهن‬ ‫ممر العرض‪ ،‬أرسل العارضات‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫شبابية متّ قدة‪،‬‬ ‫ينضحن بإطاللة‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫الشمسية‬ ‫بالنظارات‬ ‫تهن‬ ‫وأكمل ط ّل ّ‬ ‫ّ‬ ‫املستوحاة من أرشيف ڤيرساتشي‪،‬‬

‫املفرغة‬ ‫وألبسهن الصنادل املستدقّ ة‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫لهن‬ ‫واملطوقة للكاحل‪،‬‬ ‫القصة‬ ‫وحم ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫مجموعة فاخرة من حقائب اليد‬

‫املتنوعة األحجام واملزدانة بألوان‬ ‫ّ‬ ‫وأمناط األزياء املصاحبة‪.‬‬

‫‪Copyright Al-Ostoura 2010‬‬

‫‪73‬‬


Copyright Al-Ostoura 2010

72


‫‪Fashion‬‬

‫ڤيرسس‬ ‫‪Versus‬‬

‫نضارة شابّة في‬ ‫ّ‬ ‫أنثوي ناعم‬ ‫قالب‬ ‫املصمم كريستوفر كني النور‬ ‫أبصر‬ ‫ّ‬ ‫في مدينة غالسكو جنوب غرب‬ ‫اسكتلندا في العام ‪ .1982‬ثم نشأ‬ ‫وترعرع في لندن‪ ،‬في كنف عائلته‬

‫املؤ ّلفة من خمسة أفراد هو أصغرهم‪.‬‬

‫كلية سان‬ ‫تخرج في العام ‪ 2006‬من‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫مارتينز العريقة حام ً‬ ‫فن‬ ‫ال شهادة في ّ‬ ‫تدرب‬ ‫التصميم‪ .‬ولصقل موهبته‪،‬‬ ‫ّ‬ ‫املصممني‬ ‫أثناء دراسته عند كبار‬ ‫ّ‬ ‫مثل راسل سيج‪ ،‬وغايلز ديكني‪ .‬وفور‬

‫تخرجه‪ ،‬ومبساعدة شقيقته تامي‬ ‫ّ‬ ‫احلاصلة هي األخرى على شهادة في‬ ‫فن تصميم األقمشة واملنسوجات‪،‬‬ ‫ّ‬

‫وقدم في‬ ‫اخلاصة‪.‬‬ ‫أطلق ماركته‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫تشكيلته األولى مجموعة من‬

‫الفساتني القصيرة الزاهية األلوان‬

‫طوقت‬ ‫قماشية‬ ‫املؤ ّلفة من شرائط‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫اجلسم بإحكام‪ .‬وحظيت تصاميمه‬ ‫بإعجاب منقطع النظير من قبل‬

‫النقّ اد والعاملني في صناعة األزياء‪.‬‬ ‫وإلى‬

‫جانب‬

‫تصاميم‬

‫ماركته‪،‬‬

‫أزياء‬

‫لصالح‬

‫نفّ ذ‬

‫كني‬

‫معارض‬

‫ولبى رغبة العديد من‬ ‫توپ شوپ‪،‬‬ ‫ّ‬

‫الفنّ انني الذين طلبوا منه تصميم‬

‫املصورة‪.‬‬ ‫أزياء ألبوماتهم وأغنياتهم‬ ‫ّ‬ ‫ولم تقتصر نشاطاته على ذلك‬ ‫مصممي‬ ‫وحسب‪ ،‬بل شارك فريق‬ ‫ّ‬ ‫شواروڤسكي للمجوهرات في عرض‬

‫امللكية في العام‬ ‫أقيم في قاعة ألبرت‬ ‫ّ‬

‫‪ .2007‬وفي سنة ‪ ،2008‬تعاون مع‬

‫شركة مستحضرات التجميل النكوم‬

‫ملمع شفاه حمل توقيعه‪.‬‬ ‫لتصميم‬ ‫ّ‬ ‫واليوم‪ ،‬يعمل كني ضمن فريق عمل‬

‫«آتولييه شواروڤسكي» لتصميم‬ ‫ّ‬ ‫خلطي أزياء‬ ‫لدى دار ڤيرساتشي‬

‫الكوتور واألحذية واإلكسسوارات‪،‬‬

‫ّ‬ ‫خلط «ڤيرسس» منذ‬ ‫إبداعي‬ ‫ومدير‬ ‫ّ‬ ‫العام ‪ ،2009‬وهو أحد خطوط دار‬

‫املوجه لفئة الشباب‬ ‫ڤيرساتشي‬ ‫ّ‬ ‫والصبايا‪ ،‬كان قد أهداه جياني‬

‫‪71‬‬

‫ڤيرساتشي إلى شقيقته دوناتي ّ‬ ‫ال‬

‫قبل رحيله‪.‬‬

‫‪Copyright Al-Ostoura 2010‬‬

‫املجوهرات‪ ،‬ويضطلع مبهام مستشار‬



‫‪Fashion‬‬

‫الفستان‬

‫األسود‬

‫وعلى األوﭭرأول الواصل إلى ربلة‬ ‫زينت الفستان‬ ‫الساق‪ ،‬في حني‬ ‫ّ‬

‫األحادي الكتف بالتقليمات امللتفّ ة‬ ‫ّ‬ ‫حول‬

‫تيبي ‪Tibi‬‬

‫الناعم‬

‫القصة‪،‬‬ ‫ّ‬

‫القوام‬

‫باألحجار‬

‫ورصعته‬ ‫ّ‬

‫البراقة التي أضاء بريقها‬ ‫الزينية‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫ممر العرض‪.‬‬ ‫ّ‬

‫أن هذه التشكيلة اقتصرت‬ ‫صحيح ّ‬

‫على خمسة وثالثني زي ًّا وحسب‪،‬‬

‫تنوع ّ‬ ‫زي منها بنقشاته‬ ‫كل‬ ‫إال أن‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫الزخرفية جعل‬ ‫وألوانه وتفاصيله‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫بحد ذاتها‪.‬‬ ‫غنية وفريدة‬ ‫كل قطعة‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫وتكاملت عناصر االستعراض من‬ ‫خالل‬

‫القصات‬ ‫ّ‬

‫والسحر‬

‫املفعمة‬

‫املنسابة‬

‫على‬

‫باألنوثة‬ ‫مسرح‬

‫خلفيته بورود لفتت‬ ‫العرض املزدانة‬ ‫ّ‬

‫الربيعية‪،‬‬ ‫األنظار ببهجة ألوانها‬ ‫ّ‬ ‫تقدم العارضات على وقع أنغام‬ ‫ومع‬ ‫ّ‬

‫موسيقى‬ ‫النضرة‬

‫التسعينات‬

‫مبكياج‬

‫ناعم‬

‫بوجوههن‬ ‫ّ‬ ‫أتقنت‬

‫أنامل اخلبير بوبي براون صنعه‪،‬‬ ‫وشعرهن املعقوص إلى اخللف على‬ ‫ّ‬ ‫شكل كعكة‪.‬‬

‫‪69‬‬


Copyright Al-Ostoura 2010

68


‫‪Fashion‬‬

‫لبقت اجلاكيتات‬ ‫التوزيع‪ ،‬كما‬ ‫ّ‬

‫األخرى مع البنطلونات املنتهية‬ ‫بقصة ضاقت‬ ‫فوق الكاحل واملزدانة‬ ‫ّ‬

‫نزو ً‬ ‫ال كاشفة عن ثنيات متاوجت‬

‫تيبي ‪Tibi‬‬

‫على الساق أثناء احلركة‪.‬‬

‫وقد ّ‬ ‫أكدت على ذلك بيانات العرض‬

‫دونة والتي أفادت‪« :‬أزياء نُ فّ ذت‬ ‫ا ُمل ّ‬

‫تبسيطي‬ ‫بأسلوب‬ ‫ّ‬ ‫مترفة تعبق بأريج‬

‫وتصاميم‬ ‫نقشات‬

‫الزهور املتناثرة عليها كما في‬ ‫حدائق الربيع الغنّ اء واألزهار‬ ‫املصور في‬ ‫جسدها الفيلم‬ ‫التي‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫العام ‪« 1994‬توقّ عات كبيرة»‬

‫نق ً‬ ‫ال عن الرواية التي حتمل االسم‬ ‫اإلجنليزي تشارلز‬ ‫للروائي‬ ‫نفسه‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ديكنز‪ .‬وفاضت األزياء بسحر‬ ‫الطبعات‬

‫واألشكال‬

‫اللونية‬ ‫ّ‬

‫واألطياف‬

‫وبالفعل‪،‬‬

‫الناعمة»؛‬

‫جاءت تشكيلة سميلوڤتش ذات‬ ‫ً‬ ‫بقصات‬ ‫مقولبة‬ ‫تبسيطية‬ ‫خطوط‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫عصرية‪ ،‬مظهر ًة عليها بصمتها‬ ‫ّ‬ ‫ميزت أسلوبها‬ ‫اخلاصة التي طاملا ّ‬ ‫ّ‬

‫في‬

‫استخدام‬

‫نقشات‬

‫الورود‬

‫وإبداع‬

‫حرفي‪،‬‬ ‫ّ‬

‫نثرتها‬

‫املوحية باملرح وا ُملنفّ ذة مبهارة‬

‫يدوية‬ ‫ّ‬

‫لوني خ ّ‬ ‫الب‬ ‫بتوزيع متقن وتداخل‬ ‫ّ‬ ‫على أجزاء القطع العابقة بزخم‬

‫بديع منها‪.‬‬

‫باإلضافة إلى نقشات الورود‪،‬‬

‫القصة‬ ‫املصممة ببراعة‬ ‫أقحمت‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫املفرغة على شكل الورود ضمن‬ ‫ّ‬ ‫وزينت بها الصدارات‪،‬‬ ‫التشكيلة‬ ‫ّ‬

‫متيز فستان‬ ‫في حني زادت من‬ ‫ّ‬ ‫السهرة الطويل املصبوغ بلون‬

‫حلمي من خالل بتلة الزهور‬ ‫بيجي‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫ّ‬ ‫املزودة‬ ‫صدارته‬ ‫املركبة على جانب‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫طبقت على‬ ‫بحماالت رفيعة‪ .‬كما‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫مجموعة‬

‫والتوپات‬ ‫ّ‬

‫أخرى‬

‫من‬

‫طبعة‬

‫الفساتني‬

‫التقليمات‬

‫التوپ األبيض امللبوس مع‬ ‫على‬ ‫ّ‬

‫البنطلون األسود‪ ،‬وعلى الفستان‬ ‫واملتميز‬ ‫القصير احملاكي للقوام‬ ‫ّ‬

‫‪67‬‬

‫مفرغة عند الظهر‪ .‬من جهة‬ ‫بقصة‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫حبات اللمع على‬ ‫أخرى‪ ،‬نثرت‬ ‫ّ‬

‫‪Copyright Al-Ostoura 2010‬‬

‫البيجي مع‬ ‫املصبوغة باللون‬ ‫ّ‬ ‫البرتقالي‪ .‬وأضافت سميلوڤتش‬ ‫ّ‬ ‫السوداء‬ ‫اللونية‬ ‫الشطحات‬ ‫ّ‬



‫تيبي ‪Tibi‬‬

‫‪Fashion‬‬

‫بدء ًا‬

‫األقمشة‬

‫من‬

‫املستخدمة‬

‫املجسدة‬ ‫املتنوعة‬ ‫بالقصات‬ ‫وانتهاء‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ً‬ ‫ّ‬ ‫ً‬ ‫ضفية عليها‬ ‫لألنوثة والنعومة‪ُ ،‬م‬ ‫األشكال الظ ّل ّية اخلفيفة والناعمة‪،‬‬ ‫ً‬ ‫السفلية‬ ‫تاركة أقسام بعض القطع‬ ‫ّ‬ ‫غير متماسكة التركيب ومتطايرة‬ ‫الهوائية‪.‬‬ ‫مع النسمات‬ ‫ّ‬

‫استمدت‬ ‫ّ‬

‫املصممة‬ ‫ّ‬

‫سميلوﭭتش‬

‫أفكارها من مالمح تسعينات القرن‬

‫املاضي‬

‫إلعداد‬

‫تشكيلتها‬

‫هذه؛‬

‫فغاصت في أرشيف تلك الفترة‬

‫محملة بأبرز معاملها‪.‬‬ ‫وخرجت منها‬ ‫ّ‬ ‫احلريرية الناعمة‬ ‫فقدمت اجلاكيتات‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫اخلالية‬

‫بقصات‬ ‫ّ‬

‫من‬

‫األزرار‪،‬‬

‫مريحة‬

‫وأخرجتها‬

‫مربعة‬ ‫ّ‬

‫الشكل‬

‫محددة‬ ‫وأطوال قصيرة وأكتاف‬ ‫ّ‬

‫الزوايا‪ ،‬وأضفت على مجموعة منها‬ ‫النقشات النابضة‪ ،‬بينما صبغت‬

‫األخرى‬

‫بألوان‬

‫أحادية‬ ‫ّ‬

‫تراوحت‬

‫والزهري‬ ‫والبرتقالي‬ ‫بني األزرق‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫لبقتها مع الشورتات‬ ‫واألسود‪ .‬وقد ّ‬ ‫الساحرة الفضفاضة املزدانة حواف‬

‫بعضها بطبقات من الكشكش املتقن‬

‫‪Copyright Al-Ostoura 2010‬‬

‫‪65‬‬


Copyright Al-Ostoura 2010

64


‫‪Fashion‬‬

‫تيبي‬ ‫‪Tibi‬‬

‫نقشات املرح‬ ‫اللوني‬ ‫والغنى‬ ‫ّ‬ ‫أقدم فيه املالبس‬ ‫«مضى وقت لم‬ ‫ّ‬ ‫إنسيابية على‬ ‫بقصات‬ ‫املتمتّ عة‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫القوام‪ ،‬وقد آن األوان لعرض تصاميم‬

‫وصيفية مريحة ومبهجة‬ ‫ربيعية‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫على هذا األساس‪ ».‬بتلك العبارة‪،‬‬ ‫املصممة إميي سميلوڤتش‬ ‫اختصرت‬ ‫ّ‬

‫مؤسسة دار تيبي لألزياء مفهوم‬ ‫ِّ‬ ‫تشكيلة هذا املوسم لربيع وصيف‬ ‫‪ ،2010‬سائر ًة وركب املوضة السائدة‬

‫التي شهدتها عروض هذا املوسم‬

‫ممرات‬ ‫واملرتكزة حول أزياء ألهبت‬ ‫ّ‬

‫عروض هذا املوسم برفاهتها وغناها‬

‫اللوني املمتع‪.‬‬ ‫ّ‬

‫شهدت أزياء تيبي على ذوق رفيع‬

‫ميز صاحبتها من خالل النقشات‬ ‫ّ‬ ‫الفنّ ّية والطبعات اخل ّ‬ ‫الغنية‬ ‫البة‬ ‫ّ‬

‫واملنفّ ذة بإتقان‪ ،‬فض ً‬ ‫ال عن التصاميم‬ ‫القصات التي‬ ‫واملتنوعة‬ ‫املبهجة‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫إبداعي ُمبتكر‪.‬‬ ‫حاكتها بأسلوب‬ ‫ّ‬ ‫فقدمت القطع اخلفيفة الوزن‬ ‫ّ‬

‫املتطايرة واملتأرجحة مع احلركة‪،‬‬ ‫وجردت بعض الفساتني الطويلة‬ ‫ّ‬ ‫ً‬ ‫كاشفة عن الذراعني‬ ‫من األكتاف‬

‫وزودت الفساتني‬ ‫ومنطقة الصدر‪،‬‬ ‫ّ‬

‫القصيرة والواصلة إلى ربلة الساق‬ ‫بحماالت‬ ‫ّ‬

‫منحت‬

‫خفيفة‬

‫مجموعة‬

‫ناعمة‪،‬‬ ‫أخرى‬

‫بينما‬

‫أكمام ًا‬

‫زودت اجلاكيتات‬ ‫أحادية‪ ،‬في حني‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫التوپات باألكمام‬ ‫ومجموعة من‬ ‫ّ‬ ‫واألكتاف البارزة‪.‬‬

‫وقد خلت القطع املعروضة من‬ ‫باستثناء تلك األحذية املستدقّ ة‬

‫حلمي‬ ‫واملصبوغة في معظمها بلون‬ ‫ّ‬ ‫وأخرى بلون أزرق واملزدانة بأربطة‬

‫طوقت الكاحل‪ .‬ويعود السبب في هذا‬ ‫ّ‬

‫بحد ذاتها‪،‬‬ ‫إلى غنى أزياء التشكيلة‬ ‫ّ‬

‫‪63‬‬

‫خاصة‬ ‫إذ أولتها سميلوفتش عناية‬ ‫ّ‬ ‫أدق تفاصيلها‪،‬‬ ‫واهتمام ًا بالغ ًا في‬ ‫ّ‬

‫‪Copyright Al-Ostoura 2010‬‬

‫اإلكسسوارات‬

‫املكملة‬ ‫ّ‬

‫ّ‬ ‫للط ّلة‪،‬‬




‫التصميمي‬ ‫التبسيطية واألسلوب‬ ‫اإلنسيابية‬ ‫اخلطوط‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫تعدد ألوانها‪ ،‬وعبقت بالتطريزات‬ ‫املوحد على الرغم من‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫‪Fashion‬‬

‫التي جت ّلت في ّ‬ ‫كل قطعة منها‪ .‬وبرزت الفساتني ذات‬

‫ومتيزت أخرى‬ ‫الزخرفية البراقّ ة املنثورة على هيئتها‪،‬‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫اللونية غير املتماثلة‪ .‬كما تأ ّلقت البنطلونات‬ ‫بخاناتها‬ ‫ّ‬

‫تدريجي ًا حتّ ى‬ ‫القصة الواسعة املزدادة ضيق ًا‬ ‫ذات‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫واملطوية إلى اخلارج‪،‬‬ ‫احلواشي املنتهية عند الكاحل‬ ‫ّ‬ ‫التوپات الزاخرة بالنقشات واملتمتّ عة‬ ‫وتلبقت مع‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫باخلفّ ة والراحة في اللبس‪ ،‬عدا عن األوﭭرأوالت الزرقاء‬ ‫داخلي مرن‪ ،‬وتلك اجلاكيتات‬ ‫املدعمة خصورها بشريط‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫اخلفيفة الوزن واألنيقة امللبوسة مع األطمقة املرقّ شة‪.‬‬

‫إسانسيال‬ ‫وبعد مرور عشر سنوات على إنطالقة ماركة ّ‬

‫ّ‬ ‫لكل‬ ‫عبر إيغتاسيدي عن تقديره‬ ‫لألزياء اجلاهزة للبس‪ّ ،‬‬

‫قدم له العون واملساندة خالل مسيرته تلك‪ ،‬بدء ًا‬ ‫من ّ‬ ‫وأول صاحب مصنع آمن مبوهبته ومنحه‬ ‫من زوجته‪،‬‬ ‫ّ‬

‫الدعم الالزم في بداية مشروعه‪ ،‬وصو ً‬ ‫ال إلى فلورينت‬

‫صمما له ّ‬ ‫كل‬ ‫املعماريني اللذين‬ ‫وإيستيل املهندسني‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫‪Copyright Al-Ostoura 2010‬‬

‫إسانسيال املنتشرة في أنحاء بلجيكا‪.‬‬ ‫صاالت عرض ّ‬

‫‪60‬‬


‫‪Fashion‬‬

‫وبالفعل‪ ،‬انتشرت معارض إسانسيال في العديد من‬ ‫البلجيكية منها العاصمة بروكسل‪ ،‬وأنتورپ‪،‬‬ ‫املدن‬ ‫ّ‬

‫ّ‬ ‫كل العناصر‬ ‫إسانسيال‬ ‫وغيرها‪ .‬واجتمعت لدى‬ ‫ّ‬

‫إسانسيال ‪Essentiel‬‬ ‫ّ‬

‫املمتعة بدء ًا باأللوان واألمناط املنفّ ذة على أجود أنواع‬ ‫األقمشة واملنسوجات‪ ،‬وصو ً‬ ‫املستمدة‬ ‫ال إلى التصاميم‬ ‫ّ‬

‫مواضيعها من شتّ ى املظاهر والثقافات املتباينة‪ ،‬وقد‬ ‫وزخرفية‬ ‫زينية‬ ‫عملي بتأثيرات‬ ‫امتزجت في إطار‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫مستقبلية‪ ،‬مظهر ًة أسلوب إيغتاسيدي‬ ‫ذات نزعة‬ ‫ّ‬

‫العملية وإدراكه‬ ‫احلرفية وخبرته‬ ‫املرتكز على املهارة‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫التقنية املستحدثة‪.‬‬ ‫والتطورات‬ ‫التوجهات‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫قررا إطالق‬ ‫وبعد أن أجنب هو وزوجته طفليهما‪،‬‬ ‫ّ‬ ‫تشكيلة من األزياء اجلاهزة للبس للفتيات في‬ ‫إيجابي‬ ‫اإليطالية وكان لها وقع‬ ‫مدينة فلورنسا‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫الثنائي من تشكيلة‬ ‫كبير‪ .‬وبعد النجاح الذي حصده‬ ‫ّ‬

‫رجالية أتبعاها‬ ‫أزياء الفتيات‪ ،‬ارتأيا إطالق تشكيلة‬ ‫ّ‬ ‫بتشكيلة أخرى و ّ‬ ‫دية (لألطفال)‪.‬‬ ‫ال ّ‬

‫ّ‬ ‫كل موسم‪ ،‬حتمل تشكيلة إيغتاسيدي‬ ‫ومع حلول‬ ‫متيزت تشكيلة‬ ‫فكر ًا‬ ‫عما سبقها‪ .‬وقد ّ‬ ‫ّ‬ ‫وتوجه ًا يختلف ّ‬ ‫واحليوية‬ ‫هذا املوسم لربيع وصيف ‪ 2010‬بالنضارة‬ ‫ّ‬

‫‪Copyright Al-Ostoura 2010‬‬

‫‪59‬‬



‫إسانسيال ‪Essentiel‬‬ ‫ّ‬

‫‪Fashion‬‬

‫استمده الزوجان من طاقتهما‬ ‫معنوي‬ ‫ومن وراء دافع‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫أول تشكيلة أزياء‬ ‫ّ‬ ‫قررا إطالق ّ‬ ‫اإلبداعية وكفاحهما مع ًا‪ّ ،‬‬ ‫تأ ّلفت من أربع تصاميم موزّعة على عشرين تي‪-‬شيرت ًا‬ ‫ّ‬ ‫لوني ًا خ ّ‬ ‫كل‬ ‫الب ًا‪ .‬وعندما بيعت‬ ‫فاضت بعشرين طيف ًا‬ ‫ّ‬

‫التوجه نحو ترسيخ‬ ‫أهم ّية‬ ‫القطع‪ ،‬أدرك إيغتاسيدي‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫هويته وينفرد به عن‬ ‫تصاميمه تلك ضمن إطار يحمل‬ ‫ّ‬ ‫ممن يعرضون تصاميمهم‪.‬‬ ‫غيره ّ‬

‫أول بوتيك لعرض‬ ‫وقد ّ‬ ‫توج الزوجان تلك الرغبة بافتتاح ّ‬

‫البلجيكية في العام‬ ‫منتجاتهما في مدينة أنتورپ‬ ‫ّ‬

‫‪ .2000‬وبعد مرور أربع مواسم على تلك االنطالقة التي‬

‫الثنائي إلى باريس لعرض‬ ‫توجه‬ ‫بدأت تؤتي ثمارها‪،‬‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫تنوعت أفكارها وألوانها ونقشاتها‪ ،‬وذلك‬ ‫تصاميمه التي‬ ‫ّ‬ ‫املصمم التالي؟»وهناك‪،‬‬ ‫خالل معرض أقيم بعنوان «من‬ ‫ّ‬ ‫استقطبت تصاميمه االهتمام وحظيت أزياؤه بإقبال‬

‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫احملطة منعطف ًا‬ ‫فشكلت هذه‬ ‫وإعجاب منقطعي النظير‪،‬‬ ‫العاملية‪.‬‬ ‫هام ًا وبداية إنطالق الدار نحو‬ ‫ّ‬

‫عاد الزوجان إيغتاسيدي وأونسي من معرض پاريس‬ ‫قرار بافتتاح املزيد من املعارض في بلجيكا‪.‬‬ ‫بعد اتّ خاذ‬ ‫ٍ‬

‫‪Copyright Al-Ostoura 2010‬‬

‫‪57‬‬


Copyright Al-Ostoura 2010

56


‫‪Fashion‬‬

‫ّ‬ ‫إس انسيال‬

‫‪Essentiel‬‬

‫الصبا الفاتن والشغف األكيد‬ ‫املصمم إسفان إيغتاسيدي في بلجيكا وترعرع في‬ ‫نشأ‬ ‫ّ‬

‫مدنها النابضة باحلياة‪ .‬وهناك‪ ،‬انخرط في عمله في عالم‬ ‫استمد شغفه‬ ‫تصنيع األقمشة واملنسوجات الفاخرة حيث‬ ‫ّ‬ ‫بها‪ .‬وراح يراقب عن كثب ّ‬ ‫كل شكل من أشكالها الفنّ ّية‬

‫وهيكلية‬ ‫ويتعرف على قنوات تلك الصناعة‬ ‫اإلبداعية‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫مصممي‬ ‫والتصميمي من خالل لقاءاته مع‬ ‫التشكيلي‬ ‫العمل‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫ّ‬ ‫وشكل‬ ‫األزياء‪ ،‬وأصحاب املصانع‪ ،‬وجتّ ار التجزئة واجلملة‪.‬‬ ‫ذلك أساس ًا متين ًا دعم مشواره في درب تصميم األزياء‬

‫التي بدأ ولعه وتع ّلقه بها يزداد يوم ًا بعد يوم‪ .‬وفي ذروة‬

‫ي البديع‪،‬‬ ‫انهماكه وانغماسه في هذا العالم‬ ‫الصناعي الفنّ ّ‬ ‫ّ‬

‫التقى إيغتاسيدي بإجني أونسي التي أصبحت زوجته‬ ‫احملبة والشغف؛‬ ‫وشريك دربه وغمرت حياته بفيض من‬ ‫ّ‬

‫احلب وذاك الشغف عن وضع حجر األساس لدار‬ ‫فأثمر هذا‬ ‫ّ‬ ‫إسانسيال لألزياء اجلاهزة للبس‪ ،‬كما أثمرت عن والدة‬ ‫ّ‬ ‫طفليهما آيشان وإيزر‪.‬‬

‫‪Copyright Al-Ostoura 2010‬‬

‫‪55‬‬




Copyright Al-Ostoura 2010

52


‫‪Fashion‬‬

‫تشكيلة إنرجي‬ ‫الرجاليّة‬ ‫‪Energie‬‬ ‫‪Menswear‬‬ ‫‪Collection‬‬

‫الصناعي املتزايد‪،‬‬ ‫التقدم‬ ‫بسبب‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫واإللكتروني‬ ‫التكنولوجي‬ ‫ر‬ ‫والتطو‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫األلفية اجلديدة‪ ،‬اتّ خذت‬ ‫املتسارع في‬ ‫ّ‬ ‫حول العالم‬ ‫كوني ًا‬ ‫االتّ صاالت طابع ًا‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫إلى قرية صغيرة‪ ،‬تتناقل فيها أخبار‬

‫ما يحدث في أقصى أنحاء األرض‪،‬‬ ‫بفترة وجيزة إلى املقلب اآلخر منها‪.‬‬ ‫ومن هنا‪ ،‬تع ّلقت أنظار إنرجي على‬ ‫شبكة االنترنت التي تساهم في‬ ‫تيسير التقاء األفراد بعضهم بعض ًا‪،‬‬

‫وتسهيل نقل وترجمة االختالفات‬ ‫الثقافية‬ ‫ّ‬

‫االجتماعية‬ ‫ّ‬

‫والعادات‬

‫املميزة‬ ‫االتاهات‬ ‫باإلضافة إلى أبرز‬ ‫جّ‬ ‫ّ‬

‫والشعبي ألزيائهم‪.‬‬ ‫التقليدي‬ ‫للطابع‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫وفي موسم ربيع وصيف ‪،2010‬‬ ‫مستمدة منه‬ ‫طافت إنرجي العالم‬ ‫ّ‬ ‫الرجالية‬ ‫مصادر إيحاء لتشكيلتها‬ ‫ّ‬

‫التي متحورت حول غنى طابعها‪،‬‬ ‫بعد أن نفثت عليها الدار رونق‬ ‫ً‬ ‫عاكسة‬ ‫التجدد‪،‬‬ ‫االبتكار وعنصر‬ ‫ّ‬

‫اجلمالي‬ ‫الشق‬ ‫في الوقت نفسه‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫املتمثل‬ ‫ي في أسلوب إنرجي‬ ‫والفنّ ّ‬ ‫الغنية واألشكال‬ ‫بالطبعات واأللوان‬ ‫ّ‬ ‫العملية‪.‬‬ ‫الظ ّل ّية‬ ‫ّ‬ ‫قدمت‬ ‫ّ‬

‫إنرجي‬

‫في‬

‫تشكيلتها‬

‫العملية الشبيهة بسترة‬ ‫اجلاكيتات‬ ‫ّ‬

‫وطوعت‬ ‫النارية‪،‬‬ ‫الدراجة‬ ‫راكبي‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫اللماع وأقمشة الدنيم والقطن‬ ‫اجللد‬ ‫ّ‬ ‫الفاخر لصناعتها‪ ،‬مضفية عليها‬ ‫اللونية املصبوغة باألخضر‬ ‫اخلانات‬ ‫ّ‬

‫واألحمر‬

‫والقشدي‪،‬‬ ‫ّ‬

‫ووزّعت‬

‫على‬

‫صداراتها الشعارات والرسمات‪ ،‬في‬ ‫حني ّ‬ ‫بثت على عدد منها نقش التربيع‬

‫ولبقتها‬ ‫باللونني األسود واألبيض‪،‬‬ ‫ّ‬ ‫املصنوعة من الدنيم املغسول‪.‬‬ ‫وإجما ً‬ ‫ال‪،‬‬

‫أتقنت‬

‫إنرجي‬

‫تصميم‬

‫وتنفيذ‬

‫قطع‬

‫صياغة‬

‫املظاهر املريحة من خالل تبنّ يها‬ ‫والوظيفي‪ ،‬بدء ًا من‬ ‫العملي‬ ‫املنحى‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫‪51‬‬

‫التشكيلة‬

‫وانتهاء باألحذية‬ ‫وتلبيقها مع بعضها‪،‬‬ ‫ً‬ ‫والعملية املريحة التي‬ ‫الرياضية‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫اصطبغت بألوان األزياء املرافقة لها‪.‬‬

‫‪Copyright Al-Ostoura 2010‬‬

‫القصة‬ ‫مع البنطلونات املستقيمة‬ ‫ّ‬



‫‪Hair‬‬

‫الشعر األصهب أو األحمر‪:‬‬

‫صــيــحـات ألـــوان الشعر للربيع والصيف‬ ‫‪Spring/Summer Hair Color Hair‬‬

‫الشعر األحمر أحد مفاجآت املوسم‪ ،‬فلطاملا كان الشعر‬

‫اللوني‬ ‫متيزه بالرونق‬ ‫األصهب محط األنظار بسبب‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫الكلي‪ .‬فكم من‬ ‫اخلاصة الذي يضفيه على املظهر‬ ‫وجماليته‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ي أو األسود‬ ‫ّ‬ ‫سيدة وجنمة تخ ّلت عن شعرها األشقر أو البنّ ّ‬ ‫اللونية‪.‬‬ ‫وتدرجاتها‬ ‫لصالح الصبغة احلمراء‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫وفي اإلجمال‪ ،‬باتت موضة هذا املوسم أقل دكنة من ذي‬ ‫قابلية تعديل اللون أو تخفيفة متاحة دائم ًا‪،‬‬ ‫فإن‬ ‫قبل‪ ،‬لذا‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫عبر عن خصالها‬ ‫وي ّ‬ ‫وذلك وفق ًا ملا يتالئم مع متط ّلبات املرأة‪ُ ،‬‬ ‫قصات شعرها وشكل الوجه ومالمحه‪.‬‬ ‫وطباعها‪ ،‬ويعزّز من‬ ‫ّ‬

‫تعد جزء ًا ال‬ ‫أن احلواجب‬ ‫ويتّ فق العديد من اخلبراء على ّ‬ ‫ّ‬

‫فإن إيالء العناية بها من‬ ‫يتجزّء من الشعر‪ .‬وبالتالي‬ ‫ّ‬

‫متط ّلبات هذا املوسم‪ ،‬وينصح اخلبراء بتعزيز لونها مبا‬ ‫بد وأن‬ ‫يتناسب مع لون الشعر واملكياج‪ .‬وفي هذا املقام ال ّ‬

‫ممرات عروض األزياء وجلسات تصوير‬ ‫بأن سادت‬ ‫نذكر‬ ‫ْ‬ ‫ّ‬ ‫العارضات باحلواجب املصبوغة بلون أبيض أو باأللوان‬ ‫الباهتة بهدف تفتيحها كوسيلة تعبيرية توضح مفهوم‬

‫العرض أو الغرض منه‪.‬‬

‫‪Copyright Al-Ostoura‬‬

‫‪49‬‬


‫‪Hair‬‬

‫‪Spring/Summer Hair Color Trends‬‬

‫الذهبي‪:‬‬ ‫اللون األشقر‬ ‫ّ‬

‫املوسمية لتختار‬ ‫أتاح خبراء الشعر مزيد ًا من األلوان‬ ‫ّ‬

‫الذهبي‬ ‫فقدموا إليها اللون األشقر‬ ‫املرأة ما تشاء منها؛‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫عصري وإشراقة الفتة لألنظار تس ّلط‬ ‫املتميز بطابع‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫يجسد هذا‬ ‫الضوء على تقاطيع الوجه وتبرزها‪ .‬وخير من‬ ‫ّ‬

‫البريطانية «ليلي دونالدسني» (‪Lily‬‬ ‫اللون هي العارضة‬ ‫ّ‬

‫‪.)Donaldson‬‬

‫وميكن تطويع هذا اللون وإظهارة بصور مختلفة من‬ ‫خالل صبغ جذور الشعر بدرجة أغمق‪ ،‬ومن العارضات‬

‫‪Copyright Al-Ostoura‬‬

‫الروسية «ناتاشا بولي»‬ ‫املتميزات بتلك اإلطاللة‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫والهولندية «ليكيلي ستاجن» (‪Lekeliene‬‬ ‫(‪،)Natash Poly‬‬ ‫ّ‬ ‫‪ .)Stange‬وفي حالة الرغبة بإطاللة أكثر استحواذ ًا‬

‫لألنظار؛ يوصي خبراء الشعر بصبغ احلواجب بدرجة‬ ‫أفتح من لون الشعر‪.‬‬

‫‪48‬‬


‫‪Hair‬‬

‫صيحات ألوان الشعر للربيع والصيف‬ ‫في ّ‬ ‫كل موسم‪ ،‬تتوجّ ه أنظار النساء نحو أحدث صيحات‬ ‫ّ‬ ‫املوضة من ّ‬ ‫تتحلى بإطاللة‬ ‫قصات وتسريحات شعر لكي‬ ‫مشرقة والفتة في مختلف املناسبات والفصول‪ .‬ولكن املظهر‬ ‫اجلميل والشكل ّ‬ ‫اجلذاب ال يقتصر فقط على طرق تصفيف‬ ‫الشعر ّ‬ ‫وقصاته‪ ،‬بل يتجاوز ذلك‪ .‬ونذكر في هذا املقال أبرز ثالث‬ ‫جّ‬ ‫اتاهات من صبغات وألوان الشعر الرائجة في هذا املوسم‬ ‫لعام ‪.2010‬‬ ‫ّ‬ ‫البروكسيدي‪-‬األشقر‪:‬‬ ‫الشعر‬

‫وهو لون أقرب إلى األبيض منه إلى األشقر‪ ،‬وعادة ما‬ ‫تعد‬ ‫استخدمت صبغة البروكسيد لتفتيح لون الشعر؛ واآلن‬ ‫ّ‬

‫السيدات‪ ،‬وقد شاع استخدامها‬ ‫االتاهات الضاربة عند‬ ‫من‬ ‫جّ‬ ‫ّ‬

‫بالفعل وتلوين الشعر بها بهدف التغيير أو احلصول على‬ ‫إطاللة فريدة‪.‬‬

‫البروكسيدي مع‬ ‫وينصح خبراء الشعر بضرورة تناسق اللون‬ ‫ّ‬ ‫مالمح الوجه وتقاسيمه‪ .‬ويناسبه من التسريحات؛ الشعر‬

‫املتميز بأطراف غير متماسكة‪ .‬كما ميكن‬ ‫املجدول أو القصير‬ ‫ّ‬ ‫التالعب بهذا اللون من خالل إضفاء بعض اخلصل الشقراء‬

‫مثالية ومتوازنة‪،‬‬ ‫عليه وعلى احلاجبني للحصول على إطاللة‬ ‫ّ‬

‫القصات املستوحاة من حقبة‬ ‫اللوني تلك‬ ‫ويناسب هذا التمازج‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫األربعينات والسبعينات‪.‬‬

‫‪Copyright Al-Ostoura‬‬

‫‪47‬‬



‫‪Accessories‬‬

‫لوڤ موسكينو (‪:)Love Moschino‬‬ ‫املصممة روزي ّ‬ ‫الڤكتورية التي‬ ‫رومانسية احلقبة‬ ‫ال جارديني بعبق‬ ‫استعانت‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫تـشــكيــالت مـمـتازة من الـحقائب واألحــذيـــة‬ ‫‪Splendid Collections Of Bags & Shoes‬‬

‫املستمدة‬ ‫األسترالي «نزهة عند الصخرة املنحدرة»‬ ‫خيمت على أجواء الفيلم‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫ّ‬ ‫النسائية لربيع وصيف‬ ‫وضختها على تشكيلة أزيائها‬ ‫أحداثه من العام ‪،1900‬‬ ‫ّ‬ ‫‪ .2010‬كما ّ‬ ‫بثت تلك التأثيرات أيض ًا على تشكيلتها من األحذية واحلقائب‬

‫الفاخرة‪.‬‬ ‫هندسية دون أن تفقد‬ ‫بقصات‬ ‫املتميزة‬ ‫استعرضت جارديني احلقائب‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫واملربعة واملستطيلة الشكل‪،‬‬ ‫الدائرية‬ ‫انسيابيتها‪ ،‬واملتراوحة بني احلقائب‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫املظروفية الشكل‪ .‬واختارت لصنعها اجللد الناعم واخلامات‬ ‫والشنط الصغيرة‬ ‫ّ‬

‫زينية ساحرة مثل القلوب املنثورة على‬ ‫طعمة بتفاصيل‬ ‫األخرى الفاخرة ا ُمل ّ‬ ‫ّ‬

‫معدنية نقشت بشعار الدار‪ .‬كما‬ ‫اخلارجية املوسومة كذلك بقطع‬ ‫أسطحها‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫اخلارجية‪ ،‬بينما جعلت أخرى‬ ‫أدخلت جارديني على بعض القطع اجليوب‬ ‫ّ‬

‫مضربة الهيئة ومنتفخة‪ ،‬وزادت من ألق مجموعة أخرى من خالل الثنيات‬ ‫ّ‬

‫املزودة مبقابض حلملها باليد‪،‬‬ ‫وقدمت أيض ًا احلقائب‬ ‫والطيات املضافة إليها‪.‬‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫واملزودة بالسالسل حلملها على‬ ‫املربعات‬ ‫والشنط املزدانة أسطحها بنقش‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫الكتف‪.‬‬

‫أما األحذية‪ ،‬فتأ ّلقت منها الصنادل‬ ‫املفرغة‬ ‫وقصاتها‬ ‫بكعوبها العالية‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫وأربطتها امللتفّ ة حول الكاحل‪.‬‬ ‫وتخ ّلل‬

‫التشكيلة‬

‫الصنادل‬

‫واألخفاف املنخفضة الكعوب‬ ‫واملتّ سمة‬

‫بالراحة‬

‫وروعة‬

‫جسدت‬ ‫عام‪،‬‬ ‫التصميم‪ .‬وبشكل ّ‬ ‫ّ‬ ‫تشكيلة لوڤ موسكينو قدر ًا‬ ‫عارم ًا من اجلمال واألناقة‬

‫ّ‬ ‫مؤكدة في الوقت نفسه‬ ‫على‬

‫املنحى‬

‫والوظيفي لها‪.‬‬ ‫ّ‬

‫‪Copyright Al-Ostoura‬‬

‫‪45‬‬

‫املنفعي‬ ‫ّ‬



‫‪Accessories‬‬

‫تشكيالت ممتازة من احلقائب واألحذية‬ ‫‪Splendid Collections Of Bags & Shoes‬‬ ‫أيس أيسبرغ (‪:)Ice Iceberg‬‬ ‫ّ‬ ‫كماليات هذا‬ ‫خط أيس أيسبرغ لألزياء ضمن تشكيلة‬ ‫عرض‬ ‫ّ‬

‫املتنوعة واملنفّ ذة بأسلوب‬ ‫املوسم‪ ،‬مجموعة من احلقائب‬ ‫ّ‬

‫اللونية وبني فخامة‬ ‫تصميمي فريد زاوج بني روعة التوليفات‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫اللماع والطافئ‬ ‫املواد واخلامات املصنوعة منها‪ ،‬مثل اجللد‬ ‫ّ‬

‫كالسيكية مبتكرة‪ ،‬وأخرى‬ ‫وقدمها بأشكال‬ ‫السويدي املزأبر‪.‬‬ ‫واجللد‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫لبت مختلف احتياجات النساء‪.‬‬ ‫عملية أنيقة ّ‬ ‫ّ‬

‫ّ‬ ‫اخلط أمناط ًا ُمتقنة استمالت القلوب‪ ،‬وأظهرت الغنى‬ ‫وقد شهدت حقائب هذا‬

‫ملصممي الدار‪ .‬فازدانت بعض احلقائب املصبوغة باألسود‬ ‫املميز‬ ‫الفكري‬ ‫ِّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫بهاء بالثنيات‬ ‫اجللدية واملزدادة‬ ‫واألحمر بالشراريب املنسابة من مقابضها‬ ‫ّ‬ ‫ً‬ ‫التسوق الكبيرة احلجم واملصبوغة‬ ‫املزينة سطحها‪ .‬ولفتت األنظار حقائب‬ ‫ِّ‬ ‫ّ‬ ‫والبيجي بفضل شعار الدار املنقوش على سطحها باستخدام‬ ‫باألزرق واألسود‬ ‫ّ‬ ‫تقنية التثقيب‪ .‬كما زخرت الشنط البنّ ّية والشنط احلمراء املتّ خذة أشكا ً‬ ‫ال‬ ‫ّ‬

‫والطيات املنفّ ذة بأسلوب بالغ‬ ‫بفيض من الثنيات‬ ‫دائرية وهيئة منتفخة‬ ‫ٍ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫املعدنية‬ ‫اخلارجية للحقائب بشكل عام بالقطع‬ ‫وزودت األسطح‬ ‫اإلتقان‪،‬‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫املوسومة بشعار أيس أيسبرغ‪.‬‬

‫ّ‬ ‫اخلط احلقائب املصبوغة‬ ‫العملي منها‪ ،‬استعرض هذا‬ ‫وتأكيد ًا على اجلانب‬ ‫ّ‬

‫حابات‬ ‫واملتنوعة في الشكل واحلجم‪ ،‬وقد ازدانت‬ ‫باألخضر واألزرق‬ ‫بالس ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫الداخلية‪ ،‬في حني برزت احلقائب املصنوعة من جلد‬ ‫اإلضافية‬ ‫واجليوب‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫ّ‬ ‫خط‬ ‫كماليات‬ ‫حيواني‪ .‬وبشكل عام‪ ،‬تأ ّلقت‬ ‫التمساح‪ ،‬واألخرى املزدانة بنقش‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫الزخرفية وروعة ألوانها واختالف أحجامها‬ ‫أيس أيسبرغ بشغف أشكالها‬ ‫ّ‬

‫ولتلبي احتياجاتها‪.‬‬ ‫العصرية‬ ‫لتفي مبتط ّلبات املرأة‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫‪Copyright Al-Ostoura‬‬

‫‪43‬‬


‫‪Accessories‬‬ ‫كـمالــيّــات املوضة من األحـزمـة والقبّعات‬ ‫‪Belts & Hats Fashion Accessories‬‬

‫‪hussein chalayan‬‬

‫‪issey miyake‬‬

‫‪alberta ferretti‬‬

‫‪jean-paul gaultier‬‬

‫فيريتّ ي (‪ )Alberta Ferretti‬فلجأت إلى‬ ‫القبعات رؤوس فتيات مارك جاكوبس (‪ .)Marc Jacobs‬أما ألبرتا‬ ‫توجت تلك‬ ‫ّ‬ ‫اجلمالي‪ ،‬وقد ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫والكالسيكية الدائمة األناقة التي تعود إلى فترة خمسينات القرن املاضي‪ ،‬وما زالت حتى‬ ‫اجلرسية الشكل‬ ‫القبعات‬ ‫استخدام‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫وقتنا احلاضر حتظى باالستحسان واإلعجاب‪.‬‬

‫ّ‬ ‫قدمها‬ ‫القش املوحية‬ ‫قبعات‬ ‫بحب املغامرة واالستكشاف‪ ،‬التي ّ‬ ‫وملن ترغب في السفر واالستمتاع برحلة سفاري‪ ،‬ميكنها اختيار ّ‬ ‫ّ‬

‫القبعة إلى مزارعي احلقول الذين ارتدوها لتقيهم‬ ‫وإيسيه مياكي (‪ )Issey Miyake‬في عرضيهما‪ .‬وتُ نسب موضة هذه‬ ‫مراس‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫أنطونيو ّ‬ ‫القصة املريحة والرائعة أو مع بنطلون أبيض‬ ‫الصيفية الناعمة ذات‬ ‫حرارة الشمس‪ .‬وميكن ارتداء قبعات القش مع الفساتني‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫‪Copyright Al-Ostoura‬‬

‫توپ ناعم‪.‬‬ ‫ملبق مع‬ ‫عملية‬ ‫قصة‬ ‫واسع ذي‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫واحليوية‪ ،‬فيمكنها اختيار ما يناسبها من تشكيلة جان‪-‬پول غوتييه ( ‪)Jean-Paul Gaultier‬‬ ‫أما إذا رغبت املرأة بإظهار جانب املرح‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫الكالسيكي الدائم األناقة‬ ‫حتب الطابع‬ ‫النارية إلضفاء طابع الشقاوة املرحة‪ .‬وإذا كانت‬ ‫الدراجات‬ ‫بقبعات راكبي‬ ‫متثلت‬ ‫التي‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫القبعات املستوحاة من حقبة األربعينات واخلمسينات التي استعرضها‬ ‫العملي الفاخر‪ ،‬فيمكنها اختيار‬ ‫املمزوج مع املظهر‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫املزودة بطرف عريض مكتمل اإلستدارة‬ ‫القبعات‬ ‫املصمم حسني شااليان (‪ )Hussein Chalayan‬ضمن تشكيلته لهذا املوسم‪ ،‬وتخ ّللتها‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫اإلجنليزية الراحلة أودري هيپبورن‪.‬‬ ‫املمثلة‬ ‫بزي‬ ‫واملذكرة‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫‪42‬‬


‫كـمالــيّــات املوضة من األحـزمـة والقبّعات‬ ‫‪Belts & Hats Fashion Accessories‬‬

‫‪Accessories‬‬

‫الق ّبعات‪:‬‬

‫الزينية واملنسوجات ا ُملصنّ عة منها‪.‬‬ ‫بتنوع أحجامها وتصاميمها وأمناطها‬ ‫املتميزة‬ ‫القبعات‬ ‫عبقت عروض أزياء هذا املوسم بزخم من‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ً‬ ‫ً‬ ‫رغبة مبنحاها‬ ‫إما استكماال لألناقة‪ ،‬أو‬ ‫لذا‪ ،‬ينصح خبراء املوضة بعدم تفويت الفرصة في اقتناء املناسب منها والتمتّ ع بارتدائها‪ّ ،‬‬ ‫والوظيفي في حال رغبت املرأة في إخفاء تسريحة شعرها‪ ،‬إن لم يكن مرتّ ب ًا‪ ،‬عدا عن إضفائها البهاء واإلشراق على الوجه‪.‬‬ ‫العملي‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫ّ‬ ‫عبر اليوم عن إنطالقة مبهجة‬ ‫قبعات راكبات اخليل‬ ‫املغطية متام ًا للرأس التي تُ ّ‬ ‫كشف عرض أزياء ريتشارد نيكول (‪ )Richard Nicoll‬عن ّ‬

‫وعملية دون احلاجة إلى ركوب اخليل‪ .‬ومن أغطية الرأس اخل ّ‬ ‫مراس (‪)Antonio Marras‬‬ ‫البة التي ظهرت في عرض أزياء‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫املصمم أنطونيو ّ‬ ‫اللينة بهيئة منخفضة احتوت الرأس بأسلوب متناغم وناعم مع ترك خصل الشعر منسابة من طرفها على نحو ّ‬ ‫زينها‬ ‫القبعة‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫أخاذ‪ ،‬وقد ّ‬

‫زي مالئم إلضفاء‬ ‫الترصيعية‪ ،‬ميكن ارتداؤها في املناسبات‬ ‫مراس بالترتر املتأللئ بظالله الفض ّ​ّية‪ .‬وبفضل تلك اإلضافات‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫املسائية مع ّ‬ ‫ّ‬ ‫متفرد ْين‪.‬‬ ‫بهجة وألق‬ ‫ّ‬

‫الدائرية‪ ،‬فتتالءم مع ّ‬ ‫والعملية الستكمال الرونق‬ ‫كل األزياء األنيقة‬ ‫التبسيطي وأطرافها‬ ‫الكالسيكية املتّ سمة بتصميمها‬ ‫القبعات‬ ‫أما‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫‪Richard nicole‬‬

‫‪Copyright Al-Ostoura‬‬

‫‪41‬‬

‫‪antonio marras‬‬

‫‪Antonio marras‬‬


‫‪Accessories‬‬

‫‪Belts & Hats Fashion Accessories‬‬ ‫مراس‬ ‫املصممان أنطونيو‬ ‫وبتصاميم ومواد مختلفة‪ ،‬اختار‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫(‪ )Antonio Marras‬وريتشارد نيكول (‪ )Richard Nicoll‬األقمشة‬ ‫الناعمة في صنع األحزمة مثل احلرير والساتان إلى جانب اجللد‬ ‫اللينّ‬

‫منمقة من الترتر واخلرز‪.‬‬ ‫املدبوغ ونثرا عليها إضافات‬ ‫ّ‬

‫وبسبب طواعية وليونة تلك املواد ُربطت األحزمة حول اخلصور‬

‫بهيئات ّ‬ ‫فيريتّ ي‬ ‫تتبع عرضي ألبرتا‬ ‫متنوعة‪ .‬ومن خالل‬ ‫جذابة‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫(‪ )Alberta Ferretti‬وجيل ساندر (‪ ،)Jil Sander‬لوحظ استخدام‬

‫‪Alberta Ferretti‬‬

‫تبسيطية ناعمة‬ ‫لونية ساحرة وأشكال‬ ‫تلك املتّ سمة بتوليفات‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫عملي‪ .‬وبفضل هذا‪ ،‬فإنّ ه ميكن‬ ‫ومنحى‬ ‫كالسيكي‬ ‫صقلت برونق‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ً‬ ‫أي من األزياء بدء ًا من مالبس السهرة وحفالت‬ ‫تلبيقها مع ّ‬

‫العملية املؤ ّلفة من بنطلون مع‬ ‫الكوكتيل وانتهاء ًا باملالبس‬ ‫ّ‬

‫‪ETro‬‬

‫‪Blumarine‬‬

‫‪iceberg‬‬

‫توپ أو قميص ناعم‪ .‬وميكن لألحزمة الرفيعة أن متنح الط ّلة‬ ‫ّ‬ ‫جما ً‬ ‫طوقت قميص ًا ملبوس ًا مع جاكيت‪.‬‬ ‫ال هادئ ًا إذا ّ‬

‫‪Richard Nicole‬‬

‫أما األحزمة العريضة الفاخرة‪ ،‬فقد برزت في عروض أزياء‬ ‫ّ‬

‫إترو (‪ )Etro‬وأيسبرغ (‪ )Iceberg‬وفرانكي موري ّلو (‪Frankie‬‬

‫‪Copyright Al-Ostoura‬‬

‫‪ .)Morello‬وظهرت باإلضافة إلى أحجامها العديدة‪ ،‬مصبوغة‬

‫متنوعة‪ ،‬وتأ ّلف بعضها من مواد وأقمشة‬ ‫لونية‬ ‫بتدرجات‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫متمازجة مثل اجللد مع املخمل أو الفراء‪ .‬وما يزيد من روعة‬ ‫تلك األحزمة هو إمكانية تناسبها مع مختلف األزياء مثل‬ ‫وضعيته حول‬ ‫الفساتني واملعاطف واجلاكيتات‪ ،‬وميكن ابتكار‬ ‫ّ‬

‫القوام بأسلوب خارج عن املألوف‪ ،‬ووضعه مث ً‬ ‫يستقر‬ ‫ال بحيث‬ ‫ّ‬

‫األبزمي على أحد اجلانبني بد ً‬ ‫توسطه اخلصر‪.‬‬ ‫ال من‬ ‫ّ‬

‫‪frankie morello‬‬

‫‪40‬‬


‫‪Accessories‬‬

‫كمال يّات املوضة من األحزمة والق بّعات‬

‫تقدم للمرأة خيارات أكثر سوا ًء من حيث التصاميم واأللوان أو من حيث‬ ‫في السنوات األخيرة‪ ،‬أصبحت جّاتاهات املوضة أكثر مرونة وباتت ّ‬ ‫واملكملة ّ‬ ‫للط ّلة والتي من شأنها أ ْن تعكس الذوق الرفيع والقدرة على خلق مظهر متكامل‬ ‫الكمال ّيات واإلكسسوارات املرافقة لألزياء‬ ‫ّ‬ ‫ومتم ّيز‪ .‬وتكمن أهم ّية الكمال ّيات في مدى تناغمها مع املالبس وتناسقها معها‪ ،‬وفي قدرتها على تشتيت االنتباه عن بعض العيوب‬ ‫حدين في آن واحد؛ فقد متنحك ط ّلة‬ ‫تعد خطوة أساس ّية وسالحا ً ذا ّ‬ ‫الزي ّ‬ ‫الكامنة في القوام‪ .‬لذا‪ ،‬فإ ّن طريقة اختيارها وارتدائها مع ّ‬ ‫به ّية وألقا ً الفتا ً ومتزايداً‪ ،‬أو قد تسيء إلى املظهر العام وتبرز عيوبا ً أنت في غنى عنها إن لم تكن متالئمة مع أزيائك‪ .‬وفي هذا السياق‪،‬‬ ‫نستعرض أبرز جّاتاهات موضة األحزمة والق ّبعات التي ظهرت ضمن عروض أزياء موسم ربيع وصيف ‪.2010‬‬ ‫األحزمة‪:‬‬

‫مكم ً‬ ‫بد من اختيار احلزام األمثل ومعرفة‬ ‫أهمية استخدام األحزمة إلى كونها عنصر ًا‬ ‫تعود‬ ‫ال لألناقة واملظهر العام‪ .‬ووفق ًا لهذا‪ ،‬ال ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫التصنيعية‪ ،‬واإلضافات‬ ‫الزي املرافق‪ .‬فلم يعد اختيار األحزمة مقتصر ًا على لونها وشكلها فحسب؛ بل على خامتها‬ ‫مدى مالءمته مع‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫انسيابيتها ومرونتها‪.‬‬ ‫الزينية املنثورة عليها‪ ،‬وكذلك على تصاميمها ومدى‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫التقليدية وفاضت‬ ‫الزينية واملجوهرات‬ ‫املرصعة باألحجار‬ ‫ظهرت في عروض جون غاليانو (‪ )John Galliano‬والنڤان (‪ )Lanvin‬األحزمة‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫الزينية وأوراق النباتات على األحزمة املصنوعة من‬ ‫أما زاك ﭙوزين (‪ )Zac Posen‬فآثر نثر الورود‬ ‫ّ‬ ‫بحس األنوثة والفخامة والرونق‪ّ .‬‬ ‫ّ‬

‫زين ّ‬ ‫كل من إميليو پوتشي (‪ )Emilio Pucci‬ورمي أكرا (‪ )Reem Acra‬وبلومارين (‪ )Blumarine‬ط ّ‬ ‫الت فتياتهم‬ ‫اجللد‬ ‫احليواني‪ ،‬في حني‪ّ ،‬‬ ‫ّ‬

‫زينية ناعمة‬ ‫متفردة شُغلت من مختلف املواد واألقمشة مثل اجللد واخلشب واملعادن‪ ،‬ونثروا عليها تفاصيل‬ ‫صممت بأساليب‬ ‫بأحزمة‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫زادتها وهج ًا ورونق ًا مثل اإلبزمي املتّ خذ شكل وردة‪.‬‬

‫‪Reem acra‬‬

‫‪Emilio pucci‬‬

‫‪Copyright Al-Ostoura‬‬

‫‪39‬‬

‫‪LANVIN‬‬

‫‪John galliano‬‬



‫أحــدث تـشــكيـالت الـمصمّ مني من الـحقائـب واألحــذيـــة‬ ‫‪Latest Designers’ Collections For Bags & Shoes‬‬

‫‪Accessories‬‬

‫زاغلياني (‪:)Zagliani‬‬ ‫اإليطالي ماورو أوريتّ ي كاري ّ‬ ‫ال في أحد معارض‬ ‫املصمم‬ ‫قدم‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫كماليات هذا املوسم التي تأ ّلقت بنبض‬ ‫زاغلياني تشكيلة‬ ‫ّ‬

‫ّ‬ ‫واللذة‪،‬‬ ‫ألوانها‪« .‬فاحلياة هي األلوان‪ ،‬واللون يعكس املتعة‬

‫ّ‬ ‫ً‬ ‫حقيقية لالتصال بني البشر‬ ‫وسيلة‬ ‫وميثل‬ ‫ويحرك املشاعر‪،‬‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫وينقل ما تفيض به النفس من العني إلى القلب مباشرة»‪ .‬تلك‬

‫ّ‬ ‫حتتل العنوان األكبر في تشكيالتها‬ ‫هي قاعدة زاغلياني التي‬ ‫من األحذية واحلقائب‪ .‬وفي هذا املوسم‪ ،‬وباإلضافة إلى األلوان‬

‫املميزة‪ ،‬ازدادت احلقائب جما ً‬ ‫العصرية‬ ‫ال عبر التفاصيل‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫املعدنية املوسومة بشعار الدار‪،‬‬ ‫املتمثلة بالثنيات والقطع‬ ‫ّ‬

‫الهندسية املتقنة‪ ،‬وجلود التمساح واألصلة التي‬ ‫القصات‬ ‫وعبر‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫صنعت منها‪.‬‬

‫دأبت الدار على اختيار ألوان قطعها واستمداد مصادر إيحاء‬ ‫تشكيالتها من ّ‬ ‫املصمم ويلفت نظره‪ ،‬بدء ًا‬ ‫كل ما يثير اهتمام‬ ‫ّ‬

‫بانعكاسات لون الفوشيا واللون األخضر املتّ سمة به حشرة‬

‫اإلستوائية‪ ،‬مرور ًا بألوان جلود الزواحف مثل‬ ‫اخلنفساء‬ ‫ّ‬ ‫األصلة والتمساح‪ ،‬وصو ً‬ ‫ال إلى ألوان أجنحة الفراشة املتقزّحة‪.‬‬

‫وكما في ّ‬ ‫التقنيات‬ ‫كل موسم‪ ،‬استعانت زاغلياني بأحدث‬ ‫ّ‬

‫التكنولوجية لصبغ اجللود الفاخرة مثل جلد األصلة والتمساح‬ ‫ّ‬

‫والقصات‬ ‫الزينية‬ ‫املميزة واعتماد التفاصيل‬ ‫والسحلية باأللوان‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫الهندسية والترصيعات الفاخرة من ب ّلورات شواروڤسكي‬ ‫ّ‬

‫والذهب اخلالص من عيار ‪ 18‬محقّ ً‬ ‫بصرية‬ ‫قة بذلك تأثيرات‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ومؤكد ًة في الوقت نفسه على ريادة هذه الدار املزدادة‬ ‫ممتعة‬

‫محبات املوضة مع تعاقب املواسم‪.‬‬ ‫رسوخ ًا في عقول‬ ‫ّ‬

‫‪Copyright Al-Ostoura‬‬

‫‪37‬‬



‫أحــدث تـشــكيـالت الـمصمّ مني من الـحقائـب واألحــذيـــة‬ ‫‪Latest Designers’ Collections For Bags & Shoes‬‬

‫‪Accessories‬‬

‫پوريك سويني (‪:)Pauric Sweeney‬‬ ‫اإليرلندي پوريك سويني في استعراض‬ ‫املصمم‬ ‫يستمر‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫اجللدية التي تستميل مبظاهر زينتها ورونقها‬ ‫احلقائب‬ ‫ّ‬

‫ً‬ ‫املتفرد النساء‬ ‫العصرية‬ ‫كافة‪ ،‬وتتوافق مع ذوق املرأة‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫التميز‬ ‫الباحثة عن‬ ‫قدم سويني‬ ‫والتفرد‪ .‬ولهذا املوسم‪ّ ،‬‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫الرقي‬ ‫مجموعة من احلقائب املبتكرة صاغها بأسلوب من‬ ‫ّ‬ ‫والتجدد‪،‬‬ ‫ونوع في أحجامها وأشكالها محقّ ق ًا الغرض‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫واملنفعي‪،‬‬ ‫العملي‬ ‫وحملها سمات ناعمة وتفاصيل نفّ ذت‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫تفصيلية متقنة‪.‬‬ ‫بخطوط‬ ‫ّ‬

‫ُيعرف‬ ‫املصمم سويني باستخدامه املترف واجلريء‬ ‫ّ‬ ‫لأللوان‪ ،‬وبنظرته الفاحصة والثاقبة أل ّدق التفاصيل‪.‬‬

‫وبالطبع‪ ،‬لم تخرج تشكيلة املوسم عن املالمح املألوفة في‬ ‫قطعه‪،‬‬ ‫يدوي ًا‪،‬‬ ‫فقدم على مجموعة احلقائب الدرزات املنفّ ذة‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫وصبغها باللون‬ ‫اللحمي باإلضافة‬ ‫الرمادي الفاحت واللون‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫وطعمها ببريق‬ ‫العسكرية‪،‬‬ ‫إلى األلوان‬ ‫معدني ملّاع‪ ،‬مخرج ًا‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫بكل معنى الكلمة‪.‬‬ ‫حقائب رائعة‬

‫ڤيتشيني (‪:)Vicini‬‬ ‫تأ ّلقت أحذية ڤيتشيني لهذا املوسم بسحر األلوان‬ ‫التي اختارها‬ ‫املصمم غوسيپي زانوتّ ي‪ ،‬وفاضت‬ ‫ّ‬ ‫املعبرة عن بهجة‬ ‫بعناصر االبتكار‬ ‫موسمية‪ ،‬ونفّ ذت‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫ينم عن براعة‬ ‫بأسلوب‬ ‫حرفية ومهارة بالغة‪ .‬تخ ّللت‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫اللماع‪،‬‬ ‫القطع بعض التصاميم املصنوعة من اجللد‬ ‫ّ‬ ‫التي عكست بريق ًا‬ ‫لوني ًا تراوح بني‬ ‫الذهبي واألحمر‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫والبرتقالي‪،‬‬ ‫واألخضر‬ ‫ومتيزت بكعوبها املنخفضة‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫والعالية واملستدقّ ة‬ ‫واملنبرية على السواء‪ ،‬باإلضافة‬ ‫ّ‬

‫إلى األحذية‬ ‫الكالسيكية املبتكرة واألخفاف املريحة‬ ‫ّ‬

‫ّ‬ ‫والصنادل‬ ‫بقصات‬ ‫املسطحة الكعوب‪ ،‬امتاز بعضها‬ ‫ّ‬ ‫واإلنسيابية‪.‬‬ ‫هندسية ال تخلو من عناصر الراحة‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫وازدادت األحذية جما ً‬ ‫الزينية‪،‬‬ ‫ال بفضل اإلضافات‬ ‫ّ‬ ‫فبرزت الدرزات على عدد من األحذية املنخفضة‬

‫قماشية أحاطت بأطرافها‪.‬‬ ‫بشرائط‬ ‫ومتيزت األخفاف‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫بترصيعات‬ ‫زودت الصنادل‬ ‫براقة‪ ،‬بينما‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ذهبية ّ‬

‫طوقت الكاحل‪،‬لكنها خرجت في‬ ‫املنبرية بأربطة‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫‪35‬‬

‫اإلجمال متناغمة بأشكالها الظ ّل ّية الناعمة‪.‬‬

‫‪Copyright Al-Ostoura‬‬

‫واملصبوغة باللون‬ ‫الزهري الفاحت واملزدان سطحها‬ ‫ّ‬


‫خرجت تشكيلة نينا ريتشي من حقائب وأحذية هذا املوسم‬ ‫التجدد واحلداثة املرتكزة على املفاهيم‬ ‫مغمور ًة بفيض من‬ ‫ّ‬ ‫املعبرة عن شغف املوضة‪ ،‬أضفاها عليها‬ ‫العصرية‬ ‫األنثوية‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫البلجيكي أوليڤييه ثايسكنز‪ .‬ويتمتّ ع‬ ‫للمصمم‬ ‫للدار خلف ًا‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫كوپينغ بخبرة طويلة من العمل جنب ًا إلى جنب مع كبار‬ ‫األمريكي مارك جاكوبس لدى دار لوي‬ ‫املصمم‬ ‫املصممني مثل‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ڤيتون‪.‬‬

‫متيزت تشكيلة نينا ريتشي من احلقائب املصنوعة من اجللد‬ ‫ّ‬

‫وتفردت باحتوائها على‬ ‫االنتقائي‪،‬‬ ‫وحسها‬ ‫واحلرير بفخامتها‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ومكملة إلطاللة فتاة نينا ريتشي‪،‬‬ ‫تفصيلية متقنة‬ ‫خطوط‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫زينة بإضافات‬ ‫مثل الترصيعات‬ ‫ّ‬ ‫الزينية‪ .‬وبرزت احلقائب ا ُمل ّ‬

‫من الشراريب املنسابة‪ ،‬واحلقائب املزدادة روعة وفخامة‬ ‫القماشية الناعمة‬ ‫بالتغضّنات والثنيات الناعمة واملقحمات‬ ‫ّ‬ ‫احملددة على أطرافها وأسطحها بأشكال مجدولة وبذوق رفيع‬ ‫ّ‬

‫أحــدث تـشــكيـالت الـمصمّ مني من الـحقائـب واألحــذيـــة‬ ‫‪Latest Designers’ Collections For Bags & Shoes‬‬

‫البريطاني پيتر كوپينغ املدير‬ ‫املصمم‬ ‫اإلبداعي املعينّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫حديث ًا‬

‫‪Accessories‬‬

‫نينا ريتشي (‪:)Nina Ricci‬‬

‫وحرفية عالية‪.‬‬ ‫ّ‬

‫ولم تخرج تشكيلة األحذية عن تلك املظاهر املترفة؛ إذ ظهرت‬ ‫الهندسية‪ ،‬و ُد ّعم بعضها بإضافات مزمزمة‬ ‫بقصاتها‬ ‫الصنادل‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫مفرغة ُب ّ‬ ‫طنت بالدانتيل‪.‬‬ ‫بقصات‬ ‫طوقت الكاحل وازدانت‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫الترابية‬ ‫اللونية‬ ‫وبشكل عام‪ ،‬تألقت التشكيلة بالظالل‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫لتتفرد بجمالها وأناقتها على‬ ‫البنفسجي‪،‬‬ ‫وتدرجات اللون‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫‪Copyright Al-Ostoura‬‬

‫غرار منتجات نينا ريتشي‪.‬‬

‫‪34‬‬


‫أحــدث تـشــكيـالت الـمصمّ مني من الـحقائـب واألحــذيـــة‬ ‫‪Latest Designers’ Collections For Bags & Shoes‬‬

‫‪Accessories‬‬

‫لووي (‪:)Loewe‬‬ ‫الباريسي‪ ،‬استعرضت دار لووي‬ ‫ضمن أسبوع املوضة‬ ‫ّ‬

‫لألزياء مجموعة من احلقائب الفاخرة أبدع تصميمها‬ ‫البريطاني الشاب ستيوارت ڤڤرز املعروف بكونه‬ ‫ّ‬

‫اإلبداعي اجلديد‬ ‫مصممي احلقائب واملدير‬ ‫أحد أشهر‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫ّ‬ ‫األسبانية‪ .‬وأثارت تصاميم ڤڤرز في‬ ‫خلط أزياء لووي‬ ‫ّ‬

‫متتبعاتها الرغبة املتزايدة باقتنائها‪ ،‬بسبب‬ ‫نفس‬ ‫ّ‬ ‫متجددة‬ ‫املصمم من ابتكارات‬ ‫ما يضفيه عليها هذا‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫عصري متقن‪.‬‬ ‫وطابع‬ ‫ّ‬

‫هندسي ًا وأحجام ًا‬ ‫قدم ڤڤرز حقائب شهدت تصميم ًا‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫السويدي املزأبر‬ ‫وطوع لصناعتها اجللد‬ ‫متفاوتة‪،‬‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫واألقمشة الراقية احملبوكة واجللد الفاخر ونفّ ذ عليها‬ ‫الزينية‬ ‫نحتية متقنة‪ ،‬مضفي ًا عليها املظاهر‬ ‫قصات‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫معدنية متناثرة هنا وهناك‪ ،‬وزادها أناقة‬ ‫من حلقات‬ ‫ّ‬

‫وزين أسطحها‬ ‫والطيات الناعمة‪،‬‬ ‫بفضل الثنيات‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫اخلارجية‬ ‫ّ‬

‫باجليوب‬

‫العملية‪،‬‬ ‫ّ‬

‫والقطع‬

‫املوسومة‬

‫جمعة واملنسدلة بذوق‬ ‫بشعار الدار‪،‬‬ ‫والشرابات ا ُمل ّ‬ ‫ّ‬ ‫ي رفيع‪ .‬من جهة أخرى‪ ،‬نثر في قطعه الطبعات‬ ‫فنّ ّ‬

‫القوية‬ ‫احليوانية وصبغها بألوان تراوحت بني تلك‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫التأثير واألخرى الهادئة واملاصحة‪ ،‬فزاد التشكيلة‬ ‫والكالسيكية املقرونة‬ ‫الرومانسية‬ ‫مبقومات‬ ‫ألق ًا‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫بالرقّ ة والفخامة والنعومة‪.‬‬

‫‪Copyright Al-Ostoura‬‬

‫‪33‬‬


‫‪Accessories‬‬

‫‪Latest Designers’ Collections Of Handbags & Shoes‬‬ ‫النسيل (‪:)Lancel‬‬ ‫ّ‬ ‫في ّ‬ ‫والتقني‬ ‫اإللكتروني‬ ‫التطور‬ ‫للكماليات أصبح‬ ‫خط النسيل‬ ‫األلفية اجلديدة‪ ،‬ومع مرور خمسة وعشرين عام ًا على تأسيس‬ ‫ظل‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫املصممون الناجحون على توفير‬ ‫حقيقة بادية للعيان‪ ،‬وبات عصر السرعة يهيمن على كافّ ة القطاعات والصناعات‪ .‬لهذا‪ ،‬يحرص‬ ‫ّ‬ ‫االستمرارية والنجاح‪ .‬وفي هذا السياق‪ ،‬ملست‬ ‫والتميز في املنتج بهدف احملافظة على‬ ‫عناصر اجلودة واملتانة إلى جانب اإلتقان‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫الفكرية لدار النسيل واملتج ّلية في منتجاتها‪ .‬وبفضل تلك العناصر‪ ،‬استطاعت الدار حتقيق‬ ‫تلك العناصر مجتمعة جوهر الرؤية‬ ‫ّ‬ ‫النجاح واالنتشار الواسع حتى باتت منتجاتها تتوزّع على أكثر من ثالثني‬ ‫معرض ًا حول العالم من أقاصي الصني وحتّ ى أوروبا‪ .‬وفي موسم ربيع وصيف‬ ‫غنية من احلقائب‪ ،‬اختصرت من خاللها‬ ‫‪ ،2010‬استعرضت النسيل تشكيلة‬ ‫ّ‬

‫تصميمي قائم على‬ ‫ابتكاري‪ ،‬وأساس‬ ‫األنثوية املترفة ضمن مفهوم‬ ‫املعالم‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫والعصرية‪.‬‬ ‫احلرفي ومهارة الصنع‬ ‫اإلبداع‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫بحس‬ ‫املكملة لط ّلة املرأة املتمتّ عة‬ ‫قدمت النسيل حقائب «الجنولينا»‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫متفرد‪ ،‬وأخرجتها بإثني عشر لون ًا نابض ًا بالبهجة واملرح‪،‬‬ ‫جمالي‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫وزينتها‬ ‫وزودتها مبقابض ميكن تعديلها لتُ حمل في اليد أوعلى الكتف‪،‬‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫أما مجموعة‬ ‫بالشراريب الرائعة املنسدلة على سطحها‬ ‫اخلارجي‪ّ .‬‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫والعصرية‪،‬‬ ‫فضخت فيها خليط ًا من األصالة‬ ‫«رول آند روك»‪،‬‬ ‫ّ‬ ‫املقدمة في تشكيلة ماضية‪،‬‬ ‫حيث استوحتها من حقيبة «بيرليو»‬ ‫ّ‬

‫طيفية خ ّ‬ ‫عملي‬ ‫البة‪ ،‬ومنحتها حجم ًا ذا طابع‬ ‫وصبغتها بألوان‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫قدمت مجموعة‬ ‫منفعي لتفي كافة األغراض واالحتياجات‪ .‬كما ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫استمدت‬ ‫تقل روعة وفخامة عن سابقتيها‪ ،‬إذ‬ ‫«بيل» التي لم‬ ‫ّ‬ ‫اجلمالي‪ ،‬ونثرت على‬ ‫ي‬ ‫ّ‬ ‫تصميمها من مذهب «آر ديكو» الفنّ ّ‬ ‫ً‬ ‫حس ًا‬ ‫عاكسة‬ ‫بالسحابات‬ ‫املزودة‬ ‫اخلارجي اجليوب‬ ‫سطحها‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫كالسيكي ًّا‪ .‬واستعرضت أيض ًا حقائب «فريبون» ذات املنحى‬ ‫ّ‬

‫‪Copyright Al-Ostoura‬‬

‫واحملبة للتنقّ ل‪.‬‬ ‫الوظيفي بامتياز الذي يليق باملرأة العاملة‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫‪32‬‬


‫‪Accessories‬‬

‫أحدث تشكيالت املصمّ مني من احلقائب واألحذية‬ ‫جيانڤيتو ّ‬ ‫روسي (‪:)Gianvito Rossi‬‬ ‫ّ‬ ‫اإليطالي جيانڤيتو‬ ‫املصمم‬ ‫تركزت أحذية‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫روسي لهذا املوسم حول اخلفّ ة والراحة‬ ‫ّ‬ ‫االنسيابية واخلامات الفاخرة واأللوان‬ ‫ّ‬ ‫اخل ّ‬ ‫البة إلى جانب التصاميم املتّ سمة‬ ‫وتوجهت للمرأة املتمتّ عة‬ ‫بالشياكة واأللق‪.‬‬ ‫ّ‬

‫باإلثارة واجلرأة حين ًا‪ ،‬وللمرأة املستق ّلة‬ ‫الشخصية؛ فهي تارة األنثى حُ‬ ‫امل ّبة‬ ‫القوية‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫والعاشقة‪ ،‬وتارة امللتحقة بلواء احملارب‪،‬‬ ‫السيدة اجلميلة العاملة‪ ،‬وتلك املفعمة‬ ‫وهي‬ ‫ّ‬

‫باملشاعر واألنوثة العارمة‪ .‬لهذا‪ ،‬استلهم‬

‫فزين‬ ‫روسي تشيكلته من تلك األدوار‪،‬‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫األحذية‬

‫باألمناط‬

‫التصويرية‬ ‫ّ‬

‫املتقنة‪،‬‬

‫وصب الكعوب‬ ‫واألشكال الظ ّل ّية الناعمة‬ ‫ّ‬

‫املنبرية العالية واملستدقّ ة‬ ‫املتراوحة بني‬ ‫ّ‬

‫قدم الصنادل املنخفضة‬ ‫الرفيعة‪ ،‬كما‬ ‫ّ‬ ‫املفرغة‬ ‫بالقصات‬ ‫زينها‬ ‫الكعوب التي‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫املطوقة للكاحل‪.‬‬ ‫واألربطة‬ ‫ّ‬

‫الكاكيمن أجواء رحالت‬ ‫روسي اللون‬ ‫استمد‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫السفاري والصحراء وصبغ به مجموعة من‬ ‫اجللدية املنخفضة‪ .‬ومن مالمح‬ ‫األحذية‬ ‫ّ‬

‫املصمم‬ ‫موضة حقبة السبعينات‪ ،‬عرض‬ ‫ّ‬ ‫املنبرية التي زاوج فيها بني‬ ‫الصنادل‬ ‫ّ‬ ‫املطوع بالثنيات‬ ‫اخلشبية واجللد‬ ‫الكعوب‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫اللونية‪ .‬ومن احلقبات املاضية‬ ‫والتوليفات‬ ‫ّ‬

‫وقدمها‬ ‫أيض ًا‪ ،‬تناول أحذية املجالدين‬ ‫ّ‬

‫والبرونزي وأغدق عليها‬ ‫باللونني األسود‬ ‫ّ‬ ‫تفاصيل موحية باألنوثة‪ .‬وأطلق أيض ًا في‬ ‫تشكيلته األحذية املصنوعة من أقمشة‬

‫احلرير املض ّلع وصبغها بألوان األخضر‬ ‫واألزرق والفوشيا ليعكس من خاللها جمال‬ ‫التصميم ورونقه‪.‬‬

‫‪Copyright Al-Ostoura‬‬

‫‪31‬‬




‫واإلعالنية‪،‬‬ ‫الدعائية‬ ‫واجلهات‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫فض ً‬ ‫ال عن تعامله مع سلسة‬ ‫املعنية بشؤون‬ ‫من الوكاالت‬ ‫ّ‬ ‫األفالم‬

‫املتحركة‪.‬‬ ‫والرسوم‬ ‫ّ‬ ‫وال تتوقّ ف إبداعات بوسانكو‬ ‫قدم من لوحات؛ بل يعمل‬ ‫عما ّ‬ ‫ّ‬

‫دورية في إحدى‬ ‫محرر ًا ملقالة‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫املج ّ‬ ‫الت الفنّ ّية‪ ،‬يتبادل من‬ ‫الزراعية‪.‬‬ ‫ورود في حديقة للمستنبتات‬ ‫ّ‬

‫‪Flowers in the Botanical Gardens.‬‬

‫خالها اآلراء ويساهم بنشر‬

‫مـايــكل بوسـانكـو وأعماله الف ّنيّة الضوئيّة‬ ‫‪The Light Art of Michael Bosanko‬‬

‫صناعة‬

‫واملوسيقي‬

‫‪Art & Design‬‬

‫اخليرية وقطاع االتصاالت‬ ‫ّ‬

‫التطورات في هذا‬ ‫أبرز‬ ‫ّ‬ ‫بأن‬ ‫امليدان‪ .‬ويجدر الذكر‬ ‫ّ‬ ‫مايكل بوسانكو كان قد بدأ‬ ‫االحترافي هذا فيما‬ ‫مشواره‬ ‫ّ‬

‫‪Copyright Rex Features: Pictures: Michael Bosanko/Talk Talk & Words: Dean Murray‬‬

‫بني عامي ‪ 2003‬و‪.2004‬‬

‫وعن بداياته أفاد بوسانكو «‬ ‫رسمية‬ ‫مهمة عمل‬ ‫كنت في‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫تشبثت‬ ‫في اليونان‪ .‬وهناك‬ ‫ّ‬ ‫بالكاميرا واستخدمت ظالل‬ ‫ضوء القمر لتكوين صورة‬ ‫منطية‬ ‫ّ‬ ‫شتوية في شفيلد‪.‬‬ ‫الصبار داخل حديقة‬ ‫نباتات‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫‪Cacti in the winter gardens in Sheffield.‬‬

‫لنقش‬

‫وفيما‬

‫ما‪.‬‬

‫بعد استبدلت ضوء القمر‬ ‫الضوئية‪.‬‬ ‫ّ‬

‫باملصابيح‬

‫وأنا‬

‫الفن أو‬ ‫لم أكتشف هذا‬ ‫ّ‬ ‫متأصل‬ ‫فن‬ ‫ابتدعته‪ ،‬بل هو ّ‬ ‫ّ‬ ‫وضارب في التاريخ‪ ،‬رمبا‬ ‫يعود‬

‫إلى‬

‫عهد‬

‫اكتشاف‬

‫كاميرات التصوير غير أنّ ه‬ ‫لم يسلط عليه الضوء بشكل‬ ‫فعال‪ .‬ومن أشهر مستخدمي‬ ‫ّ‬ ‫األسباني‬ ‫الرسام‬ ‫الفن‬ ‫هذا‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﭙابلو ﭙيكاسو (‪،)1973-1881‬‬

‫واملصور‬ ‫ّ‬

‫األمريكي‬‫األلباني‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫جون ميلي (‪».)1984-1904‬‬

‫مشهد اشتعال في شفيلد‪.‬‬

‫‪Bonfire Scene in Sheffield.‬‬

‫‪28‬‬


‫مـايــكل بوسـانكـو وأعماله الف ّنيّة الضوئيّة‬ ‫‪The Light Art of Michael Bosanko‬‬

‫‪Art & Design‬‬

‫بوسانكو‬

‫«بأن‬ ‫ّ‬

‫عطلته‬

‫األسبوعية‬ ‫ّ‬

‫كانت‬

‫منهكة‬

‫للغاية‪ ،‬طاف خاللها مختلف‬ ‫املناطق متنقّ ً‬ ‫ال بني واحدة‬ ‫أن أسدل الليل‬ ‫وأخرى بعد ْ‬ ‫ّ‬ ‫شكلت إنارة‬ ‫أستاره‪ ،‬وقد‬ ‫الشوارع واألضواء اخلافتة‬ ‫املنبعثة هنا وهناك مصدر ًا‬ ‫لإلزعاج‬

‫بسبب‬

‫متط ّلبات‬

‫طبيعة العمل من ظالم حالك‪،‬‬ ‫التحرك بسرعة‬ ‫فكان عليه‬ ‫ّ‬ ‫لتشكيلها ومن ثم التقاطها‬ ‫بعدسة الكاميرا‪».‬‬

‫فضائي في لندن‪.‬‬ ‫غرباء يهبطون من صحن‬ ‫ّ‬

‫‪Alien Landing a Flying Saucer in London.‬‬

‫أن أفاد مايكل بوسانكو‬ ‫وكان ْ‬ ‫بأنّ ه ال يلجأ إلى البرامج‬ ‫أي تعديل‬ ‫احلاسوبية لعمل‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫إ ّ‬ ‫اضطر إلى تصغير‬ ‫إن‬ ‫ال‬ ‫ْ‬ ‫ّ‬ ‫حدة أو كثافة‬ ‫أو تعديل‬ ‫ّ‬ ‫اللون‪ ،‬ومن النادر حدوث‬ ‫هذا‪ .‬فالصورة التي نراها‬ ‫ّ‬ ‫تشكلت منذ‬ ‫هي ذاتها التي‬ ‫البداية‪.‬‬ ‫وكم كان بارع ًا في جتسيد‬

‫الضوئي ‪.‬‬ ‫فن النحت‬ ‫صورة رائعة باستخدام ّ‬ ‫ّ‬

‫‪Stunning Light graffiti photography.‬‬

‫ّ‬ ‫متخضت عنه مخيلته‬ ‫ما‬ ‫متنوعة اإليحاءات‬ ‫اإلبداعية‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫إلى مشاهد نابضة ومفعمة‬ ‫ي‬ ‫باحلياة‪ ،‬أبرزت ذوقه الفنّ ّ‬ ‫وقدرته على تشكيل إيقاعات‬ ‫متناغمة‬ ‫استغل‬

‫األلوان‪.‬‬ ‫بوسانكو‬

‫وقد‬ ‫موهبته‬

‫تلك بالعمل مع مختلف‬ ‫ّ‬ ‫املنظمات والقطاعات ليس‬ ‫في بريطانيا فحسب‪ ،‬بل على‬ ‫األوروبية‪.‬‬ ‫مستوى الدول‬ ‫ّ‬ ‫كما‬

‫تعاون‬

‫مع‬

‫الهيئات‬ ‫الكهربائي‪.‬‬ ‫ضوئية باستخدام املشعل‬ ‫عازفون‪ ،‬لوحة‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫‪27‬‬

‫‪Performers, using just torches.‬‬

‫‪Copyright Rex Features: Pictures: Michael Bosanko/Talk Talk & Words: Dean Murray‬‬

‫حجم تلك الصورة أو هذه‪،‬‬


‫‪Art & Design‬‬

‫‪The Light Art of Michael Bosanko‬‬

‫باستخدام الضوء وقدرته على‬ ‫اللوني على‬ ‫إحداث التناسق‬ ‫ّ‬ ‫بالشفافية‬ ‫هذه اللوحات املوحية‬ ‫ّ‬

‫أن كشف‬ ‫والبهجة للعني‪ .‬وكان ْ‬ ‫الضوئية ا ُملستخدمة‬ ‫عن أدواته‬ ‫ّ‬ ‫صرح ًا باستعانته باملشعل‬ ‫ُم ّ‬ ‫الضوئية‪،‬‬ ‫الكهربائي‪ ،‬واألقالم‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫والومضات‬

‫اإللكترونية‪،‬‬ ‫ّ‬

‫واملصابيح‬

‫ّ‬ ‫بكل‬

‫الكهربائية‬

‫أشكالها‪ ،‬سواء ًا أكانت إضاءة‬ ‫براقة أم خافتة‪ ،‬مخرج ًا مشهد ًا‬ ‫ّ‬

‫حي ًا متأ ّلق ًا وساطع ًا من خالل‬ ‫ّ‬

‫‪Copyright Rex Features: Pictures: Michael Bosanko/Talk Talk & Words: Dean Murray‬‬

‫ّ‬ ‫بكمية اإلضاءة ا ُمللقاة‬ ‫التحكم‬ ‫ّ‬ ‫على هذا اجلسم‪.‬‬

‫لوح تز ّلج في لندن‪.‬‬

‫‪A skate boarding in London.‬‬

‫الهبوط على سطح القمر خارج ستاد «أو تو أرينا» في لندن‪Moonwalk outside the O2 Arena in London. .‬‬

‫يتط ّلب إجناز تلك املنحوتات‬ ‫الضوئية ظالم ًا دامس ًا‪ ،‬لذا فقد‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫شكلها بوسانكو في غضون‬ ‫اخلاص‪ .‬ففي‬ ‫الليل وفق ًا ملنهجه‬ ‫ّ‬ ‫البداية‪،‬‬

‫يرسم‬

‫هذا‬

‫الفنّ ان‬

‫مشهدية‬ ‫في مخيلته صورة‬ ‫ّ‬ ‫ذهنية‪،‬‬ ‫ّ‬

‫ثم‬

‫يقوم‬

‫بتشكيلها‬

‫على أرض الواقع باستخدام‬ ‫النقاط‬

‫والهياكل‬

‫اإلرتكازية‬ ‫ّ‬

‫ٍ‬ ‫صلد‬ ‫سطح‬ ‫يحددها على‬ ‫التي‬ ‫ّ‬ ‫ٍ‬ ‫لينبعث منها الضوء وبالتالي‬ ‫ّ‬ ‫تتشكل‬

‫لوحته‬

‫تلك‪.‬‬

‫وقد‬

‫ابتدع باسكينو هذا التكنيك‬ ‫بعد بحث ومتحيص هائلني‬ ‫ومترينات عديدة حتّ ى أصبح‬ ‫متقن ًا لها ومبدع ًا في أدائها‪.‬‬ ‫وبعد حتقيق هذا التجانس‬ ‫ي‬ ‫العميق بني املشهد الذهنّ ّ‬ ‫واملجسم‬ ‫ّ‬

‫التشكيلي‪،‬‬ ‫ّ‬

‫أفاد‬

‫‪26‬‬


‫‪Art & Design‬‬

‫مايكل بوسـانكـو وأعماله الف ّنيّة الضوئيّة‬

‫جتمّ لت ضواحي ومدن وأقاليم‬ ‫اململكة امل ّتحدة بوميض من‬

‫سحر ف ّن ّي ّ‬ ‫أخاذ أضاء بنوره أهمّ‬ ‫ٍ‬ ‫شوارعها وأشهر معاملها البارزة‬ ‫وقد أصبحت أكثر جماالً وبهاءاً‪،‬‬

‫يرتادها الكثير من أجل التم ّتع‬ ‫ّ‬ ‫اجملسمات‬ ‫بالنظر إلى تلك‬

‫املضيئة واملنتشرة في ساحاتها‪.‬‬ ‫فبالتوجه نحو العاصمة لندن‪،‬‬ ‫ّ‬ ‫وإقليم‬

‫الواقع‬

‫برمنغهام‬

‫في‬

‫الوسطية باتجّ اه الغرب‪،‬‬ ‫املنطقة‬ ‫ّ‬ ‫ومدينة شفيلد شمال غرب يورك‬ ‫شرق إجنلترا والتي يحتضنها‬ ‫إقليم باين آند وير‪ ،‬باإلضافة‬

‫ثور خارج حلبة مصارعة الثيران في برمنغهام‪.‬‬

‫‪A bull outside the bullring in Birmingham.‬‬

‫إلى أدنبره العاصمة األسكتلندية؛‬ ‫يلفت اهتمام الزائر تلك األجسام‬ ‫املعبرة‪ ،‬والتي أبدعها‬ ‫الضوئية‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫البريطاني‬ ‫ّ‬

‫الفنّ ان‬

‫«مايكل‬

‫بوسانكو» وهو اخلبير في مجال‬ ‫الضوئي املؤ ّلف‬ ‫الرسم بالتصوير‬ ‫ّ‬ ‫لونية خ ّ‬ ‫البة تتحقّ ق‬ ‫من أطياف‬ ‫ّ‬ ‫باستخدام املصباح أو الكشّاف‬ ‫الكهربائي‪ ،‬ليقوم بتشكيل لوحتة‬ ‫ّ‬

‫امللونة باألضواء املنبعثة من تلك‬ ‫ّ‬ ‫متفردة ال تُ ضاهى‪،‬‬ ‫األدوات مبهارة‬ ‫ّ‬ ‫ُمخرج ًا منها أشكا ً‬ ‫ال فنّ ّية أجنزها‬ ‫األسبوعية‪.‬‬ ‫على مدى العطلة‬ ‫ّ‬ ‫ابتعد‬

‫الفنّ ان‬

‫األساليب‬ ‫فض ً‬ ‫ُم ّ‬ ‫ال‬

‫‪25‬‬

‫بوسانكو‬

‫الفنّ ّية‬ ‫تطويع‬

‫عن‬

‫التقليدية‪،‬‬ ‫ّ‬

‫موهبته‬

‫في‬

‫ابتكار تكوينات فريدة من نوعها‬

‫ّ‬ ‫خلط أفق لندن ملايكل بوسانكو‪.‬‬ ‫مشهد‬

‫‪Michael Bosanko Creates the London Skyline.‬‬

‫‪Copyright Rex Features: Pictures: Michael Bosanko/Talk Talk & Words: Dean Murray‬‬

‫شاير‪ ،‬ومدينة نيوكاسل شمال‬


The narrow Isthmus in Sark.

Copyright Rex Features / Pictures & Words: Steve Davey

24

The garden at La Seigneurie. .‫الشريط البري الضيق في جزيرة سارك‬

.‫حديقة مقر السينيي ر‬

‫مـــغــامــــرة مـــشــــوّقـــة على جــــزيــــرة ســــــــارك‬ An Exciting Adventure On The Island Of Sark

Travel


‫‪Travel‬‬

‫الرئيسي» في قرية سارك نبض‬ ‫يعد «الطريق‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫مـــغــامــــرة مـــشــــوّقـــة على جــــزيــــرة ســــــــارك‬ ‫‪An Exciting Adventure On The Island Of Sark‬‬

‫يضم بني جنباته العديد من‬ ‫اجلزيرة وصخبها‪ ،‬إذ‬ ‫ّ‬ ‫املقاهي واحلانات واملعارض واحمل ّ‬ ‫الت التي تزخر‬

‫بشتّ ى أنواع البضائع ليختار منها السائح ّ‬ ‫كل ما‬ ‫الهوائي ة فإنّ ه يقوم‬ ‫الدراجة‬ ‫يشاء أو يرغب به‪ ،‬حتّ ى‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫احليوي‪.‬‬ ‫الرئيسي‬ ‫باستئجارها من هذا الطريق‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫من املعالم البارزة في سارك‪ ،‬مبنى «السينيير»‬ ‫شي د في العام ‪ 1675‬على أثر الدير الذي ُد ّم ر‬ ‫وقد‬ ‫ّ‬ ‫امليالدي‪ .‬وحتيط باملبنى حديقة‬ ‫في القرن السادس‬ ‫ّ‬

‫ّ‬ ‫والسواح‪،‬‬ ‫السك ان احمل ّل ّي ني‬ ‫ممتدة ومفتوحة أمام‬ ‫غنّ اء‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫ّ‬ ‫تع د‬ ‫ولعل زيارة لها في موسم الربيع والصيف ّ‬ ‫منوذجي ة للتمتع بسحر نباتاتها اخلضراء‬ ‫فترة‬ ‫ّ‬ ‫املورقة‪ .‬وباحلديث‬ ‫الفواحة وأشجارها‬ ‫وأزهارها‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫اإلقطاعي؛ يمُ نح‬ ‫عن السينيير وبحسب القانون‬ ‫ّ‬

‫يحق لغيره من سكان‬ ‫خاص ًا ال‬ ‫السينيير امتياز ًا‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫اجلزيرة أال وهو حقّ ه في تربية احلمام‪ ،‬واقتناء‬

‫كلب‪.‬‬

‫منارة بيضاء عند نقطة روبرت‪.‬‬

‫‪Copyright Rex Features / Pictures & Words: Steve Davey‬‬

‫‪23‬‬

‫‪White lighthouse at point Robert in Sark.‬‬

‫أحد املنازل احلجرية التقليدية على اجلزيرة‪.‬‬

‫‪Traditional stone house on the Island.‬‬


‫البري ويستقطب‬ ‫اليمنى من جسر «ال كوبيه»‬ ‫ّ‬

‫ّ‬ ‫عدد ًا هائ ً‬ ‫وتطل سارك كذلك على‬ ‫الزوار‪.‬‬ ‫ال من‬ ‫ّ‬ ‫األراضي املنعزلة والبعيدة تُ ّ‬ ‫غط يها‬

‫‪Travel‬‬

‫كريڤ» من أشهر شواطىء سارك الواقع على اجلهة‬

‫نباتات‬

‫احلرشي ة مثل حرش وادي «ديكسكارت» املؤ ّدي إلى‬ ‫ّ‬

‫فصلي الربيع‬ ‫سم ى باسمه‪ ،‬ومع حلول‬ ‫اخلليج ا ُمل ّ‬ ‫ّ‬ ‫متنوعة‬ ‫والصيف تكتسي طرقات الوادي بأشكال‬ ‫ّ‬

‫البري ة اخل ّ‬ ‫البة‪.‬‬ ‫من النباتات والورود‬ ‫ّ‬

‫ولضمان مشاهدة ّ‬ ‫كل ما تتمتّ ع به سارك من‬ ‫ويفردها‪ ،‬فض ً‬ ‫ال عن االستمتاع‬ ‫ميي زها‬ ‫سحر خاص ّ‬ ‫ّ‬

‫أن يقوم بجولة‬ ‫وقضاء وقت ال ُي نسى؛ فللزائر ْ‬ ‫بحري يطوف به حول اجلزيرة‪ ،‬وسوف‬ ‫في قارب‬ ‫ّ‬ ‫يتسنّ ى له حينها مشاهدة ما ال ميكن مشاهدته‬ ‫أثناء إقامته على اجلزيرة‪ ،‬حيث تعبق األطراف‬

‫مـــغــامــــرة مـــشــــوّقـــة على جــــزيــــرة ســــــــارك‬ ‫‪An Exciting Adventure On The Island Of Sark‬‬

‫البري ة‪ ،‬وفيها من األراضي‬ ‫اخللنج والسرخس‬ ‫ّ‬

‫الضي قة والكهوف والغيران‬ ‫باملمرات‬ ‫البعيدة‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫املتناثرة‪ ،‬عدا عن النباتات واألشجار الكثيفة‬

‫املترامية في ّ‬ ‫كل مكان‪ .‬وبعد العودة‪ ،‬يسترخي‬ ‫ّ‬ ‫املفض ل في مقهى «بيل‬ ‫السائح لتناول مشروبه‬ ‫إير» األقرب إلى امليناء‪.‬‬

‫‪Copyright Rex Features / Pictures & Words: Steve Davey‬‬

‫املنحدرات الصخرية املطلة على أحد اخللجان تكتسيها نباتات األشنة البرية‪.‬‬ ‫‪Lichen on Rocks at the top of cliffs overlooking a narrow bay.‬‬

‫شريط ساحلي وعر في غراند كريڤ‪.‬‬

‫‪Rugged coastline of the Grand Crêve.‬‬

‫‪22‬‬


‫‪Travel‬‬

‫تنقسم جزيرة سارك إلى قسمني؛ سارك الصغرى‬ ‫وسارك الكبرى‪ ،‬يربط بينهما جسر «ال كوبيه»‪ ،‬وهو‬ ‫ّ‬ ‫اني ُب ني عام ‪،1945‬‬ ‫ي‬ ‫بر ّ‬ ‫جسر ّ‬ ‫ملتف على نحو دور ّ‬

‫مـــغــامــــرة مـــشــــوّقـــة على جــــزيــــرة ســــــــارك‬ ‫‪An Exciting Adventure On The Island Of Sark‬‬

‫تُ ّ‬ ‫الشمالي ة على منطقة شاطىء «خليج‬ ‫طل ناحيته‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫فتطل على شاطىء‬ ‫الي منى‬ ‫أم ا جهته‬ ‫ُ‬ ‫كانفانش»‪ّ ،‬‬

‫السي اح باستخدام عربات‬ ‫«ال غراند كريڤ»‪ ،‬يقطعه‬ ‫ّ‬

‫الدراجة‬ ‫اخليول أو مشي ًا على األقدام أو بركوب‬ ‫ّ‬

‫الهوائي ة‪.‬‬ ‫ّ‬

‫ويتمي ز‬ ‫وتضم سارك الصغرى فندق «ال سابلونييه»‪،‬‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫النوعي ة مبا في ذلك‬ ‫هذا الفندق بتقدمي خدماته‬ ‫ّ‬ ‫أشهى األطباق وألذ أصناف الطعام‪ ،‬عدا عن تقدميه‬ ‫التقليدي ة للقانطني فيه‪ ،‬مثل‬ ‫املشروبات الدافئة‬ ‫ّ‬ ‫التقليدي الذي يؤخذ مع‬ ‫اإلجنليزي‬ ‫الشاي‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫كعكة‬

‫«السكون» احمل ّ‬ ‫إن أراد في احلديقة‬ ‫الة ليتناولها الزائر ْ‬ ‫اخل ّ‬ ‫البة امللحقة بالفندق‪.‬‬ ‫وعلى الرغم من صغر مساحة جزيرة سارك البالغة‬ ‫ساحلي ة رائعة‪،‬‬ ‫‪54‬ر‪ 5‬كم‪²‬؛ غير أنّ ها تتمتّ ع بإطاللة‬ ‫ّ‬ ‫واملمرات‬ ‫وتشرف على عدد من اخللجان الصغيرة‬ ‫ّ‬ ‫عد شاطىء «ال غراند‬ ‫وي ّ‬ ‫ّ‬ ‫الضي قة والشواطيء املنعزلة‪ُ ،‬‬

‫‪La Coupe, Island of Sark.‬‬

‫‪Copyright Rex Features / Pictures & Words: Steve Davey‬‬

‫‪21‬‬

‫ال كوبيه‪ ،‬جزيرة سارك‪.‬‬

‫فندق «ال سابلونييه»‪.‬‬

‫‪La Sablonnerie Hotel.‬‬


‫ٍ‬ ‫سي ارة‪ ،‬باستثناء بضع تراكتورات‬ ‫أي‬ ‫مركبات ّ‬ ‫تخلو سارك من ّ‬ ‫وسي احها لنقل‬ ‫زوار اجلزيرة‬ ‫أو‬ ‫ّ‬ ‫جرارات زر ّ‬ ‫اعي ة ُي عني سائقيها ّ‬ ‫ّ‬

‫أن يلجأ عوض ًا‬ ‫أمتعتهم إلى‬ ‫مقر إقامتهم‪ ،‬ويستطيع السائح ْ‬ ‫ّ‬ ‫جترها اخليول‪ ،‬كما‬ ‫عنها باالستعانة بإحدى العربات التي‬ ‫ّ‬ ‫الهوائي ة للتنقّ ل بها طوال‬ ‫الدراجات‬ ‫ميكنه استئجار إحدى‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫إقامته هناك‪ ،‬أو التن زّة على أرض اجلزيرة السهلة سير ًا على‬ ‫ّ‬ ‫بكل شبر فيها والتمتع بسحر طبيعتها‬ ‫األقدام واالستمتاع‬ ‫جو مفعم باألمان‪.‬‬ ‫في ٍّ‬ ‫املعد ّي ات والقوارب‪ ،‬وهي‬ ‫فيتم عبر‬ ‫أم ا الوصول إلى سارك‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫جزيرتي جيرزي وغيرنزي من‬ ‫الوسيلة الوحيدة التي تق ّل ك من‬ ‫ّ‬ ‫خالل املوانىء التي تربط بينهم؛ ميناء كروس القدمي‪ ،‬وميناء‬

‫العاملي ة الثانية قبل الغزو‬ ‫ماسيالين الذي ُب ني أثناء احلرب‬ ‫ّ‬ ‫قدم بضع جنيهات إلى‬ ‫األملاني لسارك‪ .‬وبعد وصول الزائ ر‪ُ ،‬ي ّ‬ ‫ّ‬

‫اجلرارات لتوصيل األمتعة‪ ،‬بينما يقوم هو بنزهة‬ ‫صاحب إحدى‬ ‫ّ‬ ‫على األقدام الستكشاف الطريق والتّ متّ ع مبظاهر الطبيعة‪،‬‬

‫ليس هناك من فرص عديدة الختيار ما تشاء وترغب من مكان‬ ‫إقامة مبا يتالئم مع أسلوبك وذوقك اخلاص؛ بل سينحصر‬ ‫املهم املبادرة‬ ‫االختيار وفق ما هو متوفّ ر في سارك‪ .‬لذا فمن‬ ‫ّ‬

‫ّ‬ ‫يتمك ن من إيجاد‬ ‫باحلجز املسبق قبل الوصول هناك‪ ،‬فقد ال‬ ‫ّ‬ ‫ولعل أشهر فنادق سارك وأقدمها فندق‬ ‫أي شواغر للمبيت‪.‬‬ ‫داخلي لتقدمي‬ ‫ويضم بني جنباته مقهى‬ ‫ديكس كارت»‬ ‫«خليج‬ ‫ّ‬ ‫ْ‬ ‫ّ‬ ‫املشروبات‪ ،‬ويتمتّ ع بأجواء مفعمة باملاضي‪.‬‬

‫حجري ُ‬ ‫يعد من أصغر‬ ‫ش ّي د في عام ‪1856‬‬ ‫وفي سارك سجن‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫مبدة عقوبة‬ ‫وي ستخدم حلبس األشخاص ا ُمل دانني ّ‬ ‫سجون العالم‪ُ ،‬‬ ‫ال تزيد عن يوم أو يومني‪ ،‬وهو جزاء ُي صدره احلاكم حسب‬

‫ثانوي ة مثل اإلفراط‬ ‫متييزه في نوع اجلناية‪ ،‬وغالب ًا ما تكون‬ ‫ّ‬ ‫بد‬ ‫في تناول املشروبات‬ ‫الكحولي ة‪ .‬لكن إذا لم يكن هناك ّ‬ ‫ّ‬

‫يتم نقل ا ُمل دان إلى جزيرة‬ ‫ملدة أطول‪،‬‬ ‫من البقاء في السجن ّ‬ ‫ّ‬ ‫وي سجن هناك‪ .‬وميكن للسائح القيام بزيارة‬ ‫غيرنزي ُ‬ ‫لي حاكم ُ‬ ‫السياحي للحصول‬ ‫مكتب لإلرشاد‬ ‫إلى هذا السجن من خالل‬ ‫ٍ‬ ‫ّ‬

‫على موافقة احلاكم املسبقة‪.‬‬

‫‪Copyright Rex Features / Pictures & Words: Steve Davey‬‬

‫وغالب ًا ما يصل السائح ليجد أمتعته في انتظاره‪.‬‬

‫‪Travel‬‬

‫‪An Exciting Adventure On The Island Of Sark‬‬

‫راكب دراجة هوائية يجوب أزقة اجلزيرة‪.‬‬

‫‪Cyclist in the island lane.‬‬

‫‪20‬‬


‫‪Travel‬‬

‫مغامــرة مشـ ّوقة على جـزيرة سـارك‬ ‫مبوقع يُفرّدها عن بقيّة جزر أوروبا أو العالم‬ ‫تتميّز جزيرة سارك‬ ‫ٍ‬ ‫ّ‬ ‫اإلجنليزي‪ .‬وكانت‬ ‫الغربي‪ ،‬فهي تقع ضمن نطاق جزر القنال‬ ‫ّ‬ ‫اإلقطاعي الذي انتهى عقب‬ ‫ح ّتى وقت قريب خاضعة للحكم‬ ‫ّ‬ ‫انتخابات عام ‪2008‬؛ إذ صوّت أهل اجلزيرة بإلغاء نظام احلكم‬ ‫اإلقطاعي لتصبح سارك آخر األنظمة اإلقطاعيّة في‬ ‫الوراثي‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫أوروبا‪.‬‬

‫ّ‬ ‫باجلنسي ة‬ ‫سك انها‬ ‫البريطاني‪ ،‬ويتمتّ ع‬ ‫امللكي‬ ‫تتبع التاج‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫اإلجنليزي ة‪ ،‬بينما‬ ‫ويتحدث أهلها اللغة‬ ‫البريطاني ة‪،‬‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫الفرنسي ة‬ ‫وخاص ة في جزيرة جيرزي اللغة‬ ‫يتحدث البعض‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫والضريبي اخلاص‬ ‫التشريعي‬ ‫مندي ة‪ .‬ولسارك نظامها‬ ‫النور‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫بها‪ .‬ومع ذلك‪ ،‬قد تتبنّ ى اجلزيرة القوانني البريطانية في‬

‫إقطاعي ة سارية‬ ‫عدة قوانني‬ ‫كثير من األحيان‪ ،‬كما ال تزال ّ‬ ‫ّ‬ ‫املفعول هناك‪.‬‬

‫أي ام امللكة إليزابيث األولى‬ ‫تتمتّ ع اجلزيرة بحكم‬ ‫ذاتي من ّ‬ ‫ّ‬

‫جي ة عبر‬ ‫(‪ )1603-1533‬وحتى اآلن‪ ،‬وتُ دار شؤونها‬ ‫الداخلي ة واخلار ّ‬ ‫ّ‬

‫البريطاني ة‪،‬‬ ‫السياحي ة‬ ‫تعد جزيرة سارك من املنتجعات‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫تقليدي‬ ‫«سينيير سارك» (‪ )The Seigneur of Sark‬وهو لقب‬ ‫ّ‬

‫أي‬ ‫لراغبي قضاء عطلة فريدة من نوعها‪ ،‬على أرض ال تشبه ّ‬

‫حكومي يسمى «تشيف پلي» (‪ )Chief Pleas‬يتر ّأسه‬ ‫ب رملان‬ ‫ّ‬ ‫يعود إلى القرون الوسطى‪.‬‬

‫ّ‬ ‫وتشك ل ملج ًأ‬ ‫السي اح من مختلف أنحاء العالم‪،‬‬ ‫يزورها‬ ‫ّ‬ ‫بقعة في العالم بفضل عبق تاريخها الضارب في التاريخ‬ ‫وطابعها غير املألوف وطبيعتها اخل ّ‬ ‫البة‪ ،‬وطقسها املعتدل‪.‬‬

‫اإلجنليزي مبا فيها سارك‪ ،‬فتقع بني ّ‬ ‫كل‬ ‫أم ا بقية جزر القنال‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫من جزيرة جيرزي (‪ )Jersey‬وجزيرة غيرنزي (‪ )Guernsey‬وهما‬ ‫أكبر جزر القنال‪ .‬وتبعد سارك عن اململكة املتّ حدة حوالي ‪80‬‬ ‫ذاتي؛ إ ّ‬ ‫مي ً‬ ‫ال أنّ ها‬ ‫ال باتجّ اه اجلنوب‪ .‬وعلى الرغم من متتّ عها بحكم‬ ‫ّ‬

‫يشم السائح هذا العبق الراسخ منذ القرن السادس‬ ‫وهناك‪،‬‬ ‫ّ‬ ‫امليالدي‪ .‬وفي قراها ومدنها تتنتشر الطرق املكتسية بأوراق‬ ‫ّ‬

‫ممراتها وأزقّ تها‬ ‫البري ة الكثيفة وتزخر‬ ‫الشجر والنباتات‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫بشجيرات الوشيع واملساحات اخلضراء الصاحلة للزراعة‪.‬‬

‫‪Copyright Rex Features / Pictures & Words: Steve Davey‬‬

‫‪19‬‬

‫عربة يجرها احلصان تعبر الشريط البري الضيق‪.‬‬

‫‪Horse carriage crossing the isthmus.‬‬



‫ ما ّ‬‫الس ر في بقائك وتيم معاً منذ ما‬ ‫يقرب اخلمسة وعشرين عاماً؟‬

‫ّ‬ ‫والـمـمـثـلـة االسـتثـنـائيّـة‬ ‫ســـوزان ســــارنــــدون‪ :‬ســـفـيـــرة الـــنــوايـــا الــحــســنــة‪،‬‬ ‫‪Susan Sarandon: The Goodwill Ambassador & The Extraordinary Actress‬‬

‫ّ‬ ‫كل طاقتي‬ ‫بالنسبة لي فإنّ ني أشحذ‬ ‫ضي ع وقتي في‬ ‫وجهدي إلجناح العالقة‪ ،‬وال ُأ ّ‬ ‫البحث عن آخر ألنّ ه ربمّ ا يكون أفضل من‬ ‫الرومانسي ة الكامنة في كلينا‬ ‫تيم‪ .‬وساعدت‬ ‫ّ‬ ‫على هذا البقاء‪ .‬فمن خالل حديث عاب ر‪ ،‬قد‬ ‫بشكل عرضي‪ ،‬ألفاجأ بعدها‬ ‫أذكر شيئ ًا ما‬ ‫ٍ‬ ‫بأن هذا الشيء قد حقّ قه لي تيم‪ .‬أعشق تلك‬ ‫احملب ة‪ ،‬ألنّ ها على‬ ‫املعب رة عن‬ ‫األشياء الصغيرة‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫األغلب ال تسترعي انتباه الكثيرين‪ ،‬غير‬ ‫هدي ة ثمينة‬ ‫قدم لي‬ ‫أنّ ني سأسعد كذلك إذا ّ‬ ‫ّ‬ ‫(ضاحكة)‪.‬‬

‫ هل سيأتي يوماً تق رّرين فيه اخلضوع‬‫لعمل يّات التجميل؟‬ ‫حسن ًا؛ في احلقيقة أشعر بأنّ ني في توق‬ ‫للوصول إلى حقيقة اعتباري وتقديري ملا أنا‬ ‫عليه وليس كما أبدو‪ .‬حتّ ى اآلن لم أخضع‬ ‫إن تط ّل ب األمر فسأفعل‬ ‫ألي‬ ‫عملي ة‪ ،‬ولكن ْ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫أنه ا‬ ‫ربمّ ا‪ .‬وأنا مع إجراء تلك العمليات طاملا‬ ‫ّ‬ ‫النفسي‪ .‬وعملنا بالذات‬ ‫ستشعرك بالرضا‬ ‫ّ‬

‫يحتاج للخضوع لها‪ ،‬فالكاميرا تكشف ّ‬ ‫كل‬ ‫ّ‬ ‫أي ًا كانت براعة خبير املكياج‬ ‫خط في الوجه ّ‬ ‫في محاولة إخفائها‪ .‬ومع هذا فإنّ ني أؤمن‬ ‫أي خيار‬ ‫ّ‬ ‫بأن ما يفعله اإلنسان هو األبقى من ّ‬ ‫أن ينحت طبيب التجميل‬ ‫جمالي‪ .‬ال أحب ْ‬ ‫ّ‬

‫مبشرطه امرأة ُي خرج منها أخرى مختلفة‪،‬‬ ‫حب ب‪ ،‬فقد أصبحت‬ ‫ففي ذلك‬ ‫تطرف ًا غير ُم ّ‬ ‫ّ‬ ‫بعضهن البعض‪.‬‬ ‫النساء يشبه‬ ‫ّ‬

‫ ممّ تخافني؟‬‫فيما يتعلق بعملي؟ أمتازحني! ما زلت‬ ‫ّ‬ ‫أي‬ ‫أصورها من‬ ‫كل لقطة‬ ‫أتابع مشاهدة‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫فيلم‪ ،‬وكثير ًا ما حتذف لقطات فأرتبك‬

‫جي دة!‬ ‫بشدة‪ ،‬وأتساءل «ماذا يحدث! ألم أكن‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ملاذا ُح ذفت ذاك املشهد أو تلك اللقطة!» عند‬ ‫«ملاذ!» هي السائدة‪ ،‬والوحيد القادر على‬ ‫اإلجابة هو املخرج‪.‬‬

‫‪17‬‬

‫‪Copyright FAMOUS‬‬

‫فإن كلمة‬ ‫ألي فيلم وحتّ ى اللحظة‪،‬‬ ‫ّ‬ ‫تصويري ّ‬



‫ تُ عرفني وتيم روبنز بنشاطاتكم‬‫السياس يّة املناهضة‪.‬‬

‫ّ‬ ‫والـمـمـثـلـة االسـتثـنـائيّـة‬ ‫ســـوزان ســــارنــــدون‪ :‬ســـفـيـــرة الـــنــوايـــا الــحــســنــة‪،‬‬ ‫‪Susan Sarandon: The Goodwill Ambassador & The Extraordinary Actress‬‬

‫بأن هوليوود ال‬ ‫اجلي د‬ ‫أعتقد ذلك‪ .‬اخلبر‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫إن أصبحت بدينة‬ ‫يعنيها هذا الشأن‪ ،‬ولكن ْ‬ ‫الس ّن فسيتخ ّل ون عنّ ي‬ ‫أو طاعنة في‬ ‫ّ‬ ‫ببساطة‪.‬‬

‫ وهل قمتما بالتصويت لصالح أوباما؟‬‫مسؤولي ة‬ ‫نعم‪ .‬فالعالم يقع حتت طائلة‬ ‫ّ‬ ‫وخاص ة‬ ‫جيلنا‪ ،‬وقد أخفقنا في احلفاظ عليه‬ ‫ّ‬ ‫العاملي ة الثانية واحلرب الباردة‪،‬‬ ‫بعد احلرب‬ ‫ّ‬ ‫توج ب علينا االستيقاظ قبل تدهور‬ ‫لذا‬ ‫ّ‬ ‫سيء إلى أسوء‪ .‬وأنا وتيم نتّ فق‬ ‫العالم من‬ ‫ّ‬ ‫في اآلراء ومتفائلني حيال ما نفعل‪ .‬هناك‬ ‫أناس من الصني وأمريكا وبورما ومن ّ‬ ‫كل‬ ‫مكان يعملون دون صخب؛ وفي املقابل هناك‬ ‫من يعمل بصوت من أجل التغيي ر‪ .‬هناك‬ ‫األمريكي ني من يرفض استلهام املعرفة‬ ‫من‬ ‫ّ‬ ‫يخشون اخلروج من‬ ‫وقطف ثمارها ألنّ هم‬ ‫ْ‬ ‫جنّ ة عدن‪ ،‬لذا فهم سعداء باحتضان جهلهم‬ ‫والتعايش معه‪ .‬من جهة ثانية‪ ،‬هناك من‬ ‫يرغب بالبحث عن احلقيقة وأنا واحدة من‬ ‫اجلي د‬ ‫الطرح»‪ .‬شعرت بالسعادة لهذا االستقبال‬ ‫ّ‬

‫هؤالء الذي يو ّدون الكشف عنها واالستزادة‬

‫موضوع خارج عن‬

‫من املعرفة‪ ،‬وهنا فقط سيحدث التغيير‬

‫للفيلم‪ ،‬وأحسست بأنّ ه سيحظى االستحسان واإلشادة أثناء تصويره‬

‫ّ‬ ‫تدريجي ًا ونحن نريد‬ ‫وستتكش ف احلقائق‬ ‫ّ‬

‫ّ‬ ‫قي مه النقّ اد‪.‬‬ ‫وبأنّ ه سيكون فيلم ًا مختلف ًا‪ ،‬وقد‬ ‫شك ل صدمة كما ّ‬

‫التغي ر‪.‬‬ ‫أن نشهد هذا‬ ‫ْ‬ ‫ّ‬

‫ متى تقولني «نعم سأقوم بهذا العمل»؟‬‫‪ -‬هناك من يعشق أدائك وخاصة في فيلم‬

‫ّ‬ ‫ممث ل ينْ هو االعتراف بأنّ ه‬ ‫أعتقد أن السبب الوحيد الذي أبقاني وتيم‬

‫«ثيلما ولويز» (‪ )Thelma & Louise‬الذي عقد‬ ‫ّ‬ ‫توه جك الف ّن ّي وأظهر قدرات متف رّدة‪.‬‬

‫أن حتظى بعمل متكامل األداء سواء ًا على املسرح أو السينما‪،‬‬ ‫ال ميكن ْ‬ ‫ستقدم أداء ًا متكام ً‬ ‫أن صعوبة‬ ‫أن تؤمن بأنّ ك‬ ‫ولكن‬ ‫ال‪ .‬غير ّ‬ ‫التحدي هو ْ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫حس اس ًا‪ .‬في إحدى‬ ‫نعم إنّ ه يصيب وتر ًا‬ ‫ّ‬

‫التحدي تكمن في املسرح أكثر من الفيلم‪ ،‬فاملسرح قد يتط ّل ب سنوات‬ ‫ّ‬

‫صحفي‬ ‫ّ‬

‫محددة‪ .‬واملسرح يتيح‬ ‫احلي‪ ،‬بينما الفيلم يتط ّل ب لقطات‬ ‫من العرض‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫املؤمترات‬

‫الصحفي ة؛‬ ‫ّ‬

‫وج ه‬ ‫ّ‬

‫لي‬

‫ثان منه؟» وبالفعل‬ ‫سارندون‪ ،‬هل هناك جزء ٍ‬

‫السينمائي) يعود إلى‬ ‫فإن السيليوليد (الشريط‬ ‫أم ا السينما‬ ‫ّ‬ ‫اخلاص‪ّ ،‬‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫كان دوري في الفيلم من أصعب ما أ ّديت‬

‫قرار املخرج وإقراره اللقطات املعتمدة حسب وجهة نظره‪ .‬وإجما ً‬ ‫ال أحب‬

‫من أدوار وقد أرهقني‪ ،‬لذا أجبته مباشرة‬

‫كالهما املسرح والسينما‪.‬‬

‫«ك ّ‬ ‫ثان منه‬ ‫ال فكالهما توفّ يا‪ ،‬لذا‬ ‫ّ‬ ‫فإن جزء ًا ٍ‬

‫‪15‬‬

‫‪Copyright FAMOUS‬‬

‫بريطاني سؤا ً‬ ‫سي دة‬ ‫ال «كان الفيلم ممتع ًا‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫التطور واالرتقاء بالدور واألداء يوم ًا بعد يوم وفق أسلوبك‬ ‫لك فرصة‬ ‫ّ‬



‫ أكملي اجلملة التالية‪ :‬أذهب إلى السينما ألنّني‬‫‪...‬؟‬

‫ّ‬ ‫والـمـمـثـلـة االسـتثـنـائيّـة‬ ‫ســـوزان ســــارنــــدون‪ :‬ســـفـيـــرة الـــنــوايـــا الــحــســنــة‪،‬‬ ‫‪Susan Sarandon: The Goodwill Ambassador & The Extraordinary Actress‬‬

‫أريد الهروب‪ .‬فأنا أوافق على أداء هذا الفيلم أوذاك‬ ‫أن‬ ‫اخلاص‪.‬‬ ‫ألنّ ني أرغب مبشاهدته حسب ذوقي‬ ‫البد ْ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫الشخصي ة وإ ً‬ ‫ال ما قّ دمتها‪.‬‬ ‫تعكس أفالمي خياراتي‬ ‫ّ‬

‫ هالّ كشفت لنا عن س ّر من أسرارك الشخص يّة؟‬‫أن ال يكون لي أسرار ًا‪ .‬قبل سنوات قليلة‬ ‫من احملزن ْ‬ ‫الشرقي‪ .‬وكانت جتربة‬ ‫تدربت على الرقص‬ ‫مضت‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫حررتني من نفسي‪ ،‬وكنا نرتدي مالبس الرقص‬ ‫رائعة ّ‬ ‫بحب ات اخلرز وا ُ‬ ‫ّ‬ ‫كل شيء بحسب‬ ‫مت‬ ‫املزدان‬ ‫خل ُم ر‪ّ ،‬‬ ‫ّ‬ ‫أمدتني تلك التجربة بالسكينة والهدوء‪.‬‬ ‫األصول‪ .‬وقد‬ ‫ّ‬ ‫وكنت أرقص في منزلي في نيويورك مع أصدقائي‬ ‫جد ًا‪ ،‬حتّ ى جاء اليوم الذي‬ ‫ومدب رة منزلي التي‬ ‫أحب ها ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫آذيت فيه ظهري بشدة فكانت النهاية‪.‬‬

‫ هل ّ‬‫متك نت من توظيف تلك املهارة في ّ‬ ‫أي من‬ ‫أدوارك؟‬ ‫يتحدث‬ ‫علي أحد األصدقاء بتطويعها في فيلم‬ ‫أشار‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫أي ام احلرب‬ ‫قص ة اجلاسوسة‬ ‫عن‬ ‫الهولندي ة ماتا هيري ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫أن الرقص كان جزء ًا منها‬ ‫العاملي ة األولى‪ ،‬ولكن وجدت ّ‬ ‫ّ‬ ‫سن ال أعتقد بأنّ ه‬ ‫األساسي‪ .‬واآلن أنا في‬ ‫وليس محورها‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫التلفزيوني ة‬ ‫يساعد في أداء هكذا أدوار‪ .‬أثناء مقابالتي‬ ‫ّ‬ ‫كنت ُأسأل بكثرة في موضوع الرقص وينتهي احلال‬ ‫توضيحي لهم‪ ،‬حتّ ى بات األمر كمن يقول‬ ‫بعرض شرح‬ ‫ّ‬ ‫«إن استضفت سوزان سارندون فال تسألها عن أعمالها‬ ‫بل أطلب منها الرقص»‪.‬‬

‫ أين األوسكار الذي فزت به عن دورك عن فيلم‬‫«مسيرة رجل م يّت»؟‬ ‫حم ام منزلي في مدينة نيويورك‪ .‬هل تعلم بأنّ هم‬ ‫في ّ‬ ‫تتعه د فيها‬ ‫يطلبون منك التوقيع على ورقة سخيفة‬ ‫ّ‬ ‫الترب ح منه في حال فوزك باجلائزة‪ ،‬إذ‬ ‫بعدم بيعه أو‬ ‫ّ‬ ‫واحد ًا‪ .‬وعندما ُط لب منّ ي التوقيع عليها قمت بتغير‬ ‫مجرد‬ ‫السعر إلى «حسب سعر السوق»‪ .‬يا إلهي إنّ ه‬ ‫ّ‬ ‫متثال أوسكار!‬

‫‪13‬‬

‫‪Copyright FAMOUS‬‬

‫سينتهي أمره بإعادته إلى اجلهة املسؤولة بقيمة دوالر ًا‬


±ÎdG ±ÎdGäÉjƒà°ùe äÉjƒà°ùe≈∏YC ≈∏YC ÉH É∑ô©°ûo H ∑ô©°ûo «°S«°S…òdG …òdG»°üî°ûdG »°üî°ûdG܃∏°SC ܃∏°SC ’G’G

•ƒ£îHh •ƒ£îHh Iƒb ÌcC IƒbGÌcC ,᫵«eÉæjO G ,᫵«eÉæjO ÌcCGÌcC ,ICGôL G ,ICGÌcC ôLGÌcC »LQÉN G »LQÉN ô¡¶eô¡¶e .kÉ«∏c.kÉójó÷G «∏c ójó÷G IO*,' IO*,' ádÓWEádÓWE ÉH ójóL ÉH ójóL øe ¥ƒØàJ øe ¥ƒØàJ ¢Sõµd¢Sõµd .ábÉfC.ábÉfC ’G »`’aG ájÉZ »`a ájÉZ á«HÉ«°ùfG á«HÉ«°ùfG .áeó≤àŸG .áeó≤àŸG É«LƒdƒæµàdÉH É«LƒdƒæµàdÉH ¢Sõµd¢Sõµd ΩGõàdGΩGõàdG ¢ùµ©J¢ùµ©J á∏eɵàe á∏eɵàe äÉYGóHE äÉYGóHE G áYƒª› G áYƒª› ƒg ójó÷G ƒg ójó÷G IO*,' IO*,' ≈∏Y ≈∏Y Ì`cCGÌ`õ`c«cô` CG õ`à«dGcô`øeàdG≥`øeFÉ°ùdG ≥`FÉ°ùdG øµª`øµª` à`j ≈àM à`j ≈àM π`«`¨`π`°û`«`à¨dG`°û`á``à≤dG£æe á`≤£æe øY äÉeƒ∏©ŸG øY äÉeƒ∏©ŸG ¢VôY¢VôY á`≤£æe á`≤£æe π°üaπ°üa ” õ«ªàe ” õ«ªàe ´GóHE´GóHE ÉH ÉH .IOÉ«≤dG .IOÉ«≤dG AÉæKCGAÉæKC ≥jô£dG G ≥jô£dG RÉà“RÉà“ IOÉ«bh IOÉ«bh ,á«LQÉÿG ,á«LQÉÿG äÉbô£dG äÉbô£dG ≈∏Y ≈∏Y á«°VÉjQh á«°VÉjQh ᪵ ᪵ IOÉ«bIOÉ«b ∂ëæÁ ∂ëæÁ ÊhεdE ÊhεdE G ºµëàH G ºµëàH »YÉHôdG »YÉHôdG ™aó∏d™aó∏d ºFGOºFGO ΩɶfΩɶf .áæjóŸG .áæjóŸG πNGOπNGO ø≤àŸGø≤àŸG AGOC’AGOC Gh äÉÑãdÉH ’Gh äÉÑãdÉH ºµëàdG ºµëàdG á°SÓ°S á°SÓ°S ø`«`Hø` h áeÓ°ùdG «`Hh áeÓ°ùdG º¶fº¶f çóMCçóMC G ø`«G`Hø`Ée«`HâLõe Ée âLõe ÚM ÚM M;@D M;@D IQÉ«°ù∏d IQÉ«°ù∏d »µ«eÉæjódG »µ«eÉæjódG ºµëàdG ºµëàdG ᪶fC᪶fC G ¥ƒØàJ G ¥ƒØàJ - IQÉ«°ùdG - IQÉ«°ùdG QGô≤à°SG QGô≤à°SG º¶æeº¶æe MJ: MJ: Ωɶ`Ωɶ` fh - fôé∏d h - ôé∏d ∫É©ØdG∫É©ØdG §Ñ°†∏d §Ñ°†∏d KI: KI: ΩɶfΩɶf :᪶`:᪶` fC’G √òg fC’G √òg øe høe.π`h`ãeC.π`’G`ãeCäÉÑ` ’G ãäÉÑ` dGh ãdGh .çOGƒ◊G .çOGƒ◊G …OÉØ`…OÉØ` àd ,áÑbGôŸG àd ,áÑbGôŸG QGOGQhQGOGQh - ¥Ó¨fÓd - ¥Ó¨fÓd ™fÉŸG™fÉŸG 89J 89J πeGôØdG πeGôØdG ΩɶfhΩɶfh . . ..á∏eɵàŸG . . á∏eɵàŸG ¢Sõµd ¢Sõµd ìÉ‚ìÉ‚ ô°UÉæY ô°UÉæY ¿ƒµ∏Á ¿ƒµ∏Á ’ ó«cC ’ ó«cC ÉàdÉHÉàdÉH øµdhøµdh .äÉØ°UGƒŸG .äÉØ°UGƒŸG √òg√òg ¢†©H¢†©H Ú°ùaÉæŸG Ú°ùaÉæŸG iódiód ¿ƒµj¿ƒµj ób ób IO*,' IO*,' É`«`Lƒdƒæ`µJ É`«`Lƒdƒæ`µJ ¬«dEG¬«dE â∏°Uh G â∏°Uh Ée çóMC Ée çóMC G ¢Vô©à°SG G ¢Vô©à°SG .ø`jôNB .ø`jôNB ’G øY ’G ∞∏``à`h øY ∞∏``à`h ó`jôa ó`jôa ¬`fCG ¬`fC Ék eɪ`J G Ék eɪ`J ∑Qó`à°Sh ∑Qó`à°Sh


‫يسألني رغبتي باالنضمام لفريق العمل‪ ،‬ولم‬ ‫أفكر بل جاءت موافقتي على نحو مباش ر‪ .‬وكانت‬

‫ّ‬ ‫والـمـمـثـلـة االسـتثـنـائيّـة‬ ‫ســـوزان ســــارنــــدون‪ :‬ســـفـيـــرة الـــنــوايـــا الــحــســنــة‪،‬‬ ‫‪Susan Sarandon: The Goodwill Ambassador & The Extraordinary Actress‬‬

‫أي توتّ ر أو‬ ‫أجواء الفيلم ممتعة للغاية خالية من ّ‬ ‫قلق‪.‬‬

‫ لعبت دور اجل ّدة في الفيلم!‬‫أنا في الستّ ينات من عمري‪ ،‬ومع ذلك سألت أوالدي‬ ‫جاك ومايلز عن ذلك‪ ،‬وضحك كالهما طالبني منّ ي‬ ‫أي ة حلظة قد يصبحا آباء ًا‬ ‫ا ُمل‬ ‫ضي قُ ُدم ًا‪ ،‬فهما وفي ّ‬ ‫ّ‬ ‫ألم ي كانت قد‬ ‫فجدتي‬ ‫جدة‪،‬‬ ‫وبالتالي سأكون‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫سن صغيرة‪.‬‬ ‫أجنبت والدتي وهي ال تزال في‬ ‫ّ‬

‫ ولكن اجل ّدة لني كانت مشاكسة؟‬‫واجلدة‬ ‫الكوميدي في الفيلم‪.‬‬ ‫دت اجلانب‬ ‫لقد‬ ‫ّ‬ ‫جس ُّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫سي دة تعشق سيجارها وكأسها‪ ،‬وق ّل ما تراها‬ ‫هي‬ ‫ّ‬ ‫أن حتمل كأس ًا ٍ‬ ‫اليد األخرى‪،‬‬ ‫بيد‪ ،‬وسيجارة في‬ ‫دون ْ‬ ‫ّ‬ ‫رغم أنّ نّ ي لست ُم ّ‬ ‫دخ نة‪ .‬كما أنّ ها تتّ صف بشعر‬ ‫ومنم ق وتضع الرموش واألصباغ‪،‬‬ ‫منس ق‬ ‫طويل‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫فوضوي ة للغاية جتلب معها الضوضاء أينما‬ ‫وهي‬ ‫ّ‬ ‫أحب ها أحفادها‪ .‬وأحببت بدوري تلك‬ ‫ح ّل ت لذا فقد‬ ‫ّ‬ ‫الشخصي ة‪.‬‬ ‫ّ‬

‫‪ -‬كيف تُ ق يّمني جتربتك وتأثّرك بهذا الفيلم أو‬

‫‪ -‬موضوع احلياة بعد املوت كان جوهر هذا الفيلم‪ ،‬ما الذي‬

‫الرواية؟‬

‫تؤمنني وتعتقدين به؟‬

‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫وبكل‬ ‫ومسؤولي اتها‬ ‫أفك ر مبفهوم األمومة‬ ‫جعلتني‬ ‫ّ‬

‫شأني في ذلك شأن الكثيرين غيري على ما أعتقد أليس كذلك؟‬

‫التفصيلي ة التي ال ميكنني التماسها‬ ‫دقائقها‬ ‫ّ‬

‫بأن هناك شيئ ًا ما‪ .‬فال يوجد إنسان على وجه األرض لم‬ ‫أؤمن‬ ‫ّ‬

‫إ ً‬ ‫أم ًا بالفعل‪ .‬حيث يبدأ التفكير‬ ‫ال بعد أن أصبح ّ‬

‫املقربني ألنه فقد الروح‪ ،‬فأين تذهب؟‬ ‫يخسر أحد األشخاص‬ ‫ّ‬

‫باملوت واخلوف من فقدان أحدهم‪ .‬فاحلياة ُوجدت‬

‫بالطبع هي ال تختفي أو تذروها الرياح‪ .‬تناقشت مع ابني مايلز‬

‫أن يحدث‬ ‫من أجل العيش‪ ،‬فنتساءل حول ما ميكن ْ‬

‫ممن‬ ‫حول هذا املوضوع‪ ،‬وكان قد أجرى بحث ًا قابل فيه العشرات ّ‬

‫وأن تقف‬ ‫أن حتميهم ْ‬ ‫إن رحلنا‪ ،‬فأنت تريد ْ‬ ‫ألوالدنا ْ‬

‫جراء حادث أو حرب‪ ،‬وقد شعروا جميعهم إن جاز‬ ‫فقدوا أطرافهم‬ ‫ّ‬

‫إلى جانبهم وتساعدهم‪ ،‬وفي ذات الوقت ندفعهم‬

‫ّ‬ ‫هش ة‪ .‬وباملناسبة‪،‬‬ ‫أن احلياة‬ ‫لندرك فيما بعد كم ّ‬

‫العقلي ة من‬ ‫أن نستوعب هذا! أعتقد بأنّ ه مهما بلغت مقدرتنا‬ ‫ّ‬

‫حي تي «رحيل امللك» (‪ )Exit the King‬التي‬ ‫فمسر ّ‬

‫سمو‪ ،‬فما زالت محدودة جد ًا‪ ،‬لذا فإنّ ه من الغباء محاولة سبر‬ ‫ّ‬

‫تتحدث في تلك‬ ‫عرضت على أحد مسارح برودواي‬ ‫ّ‬

‫أغوار تلك القضايا فنحن ال منتلك القدرة على تفسيرها‪.‬‬

‫هذا املوضوع أكث ر‪.‬‬

‫‪Copyright FAMOUS‬‬

‫خلوض جتاربهم في هذه احلياة ونحن دوم ًا بجانبهم‬

‫وشعروا بها وفي ذات الوقت ينكرون حدوث هذا لهم‪ .‬فكيف لنا‬

‫للتبص ر في‬ ‫س نحت لي الفرصة‬ ‫ّ‬ ‫املفاهيم‪ ،‬لذا فقد ُ‬

‫‪11‬‬

‫فأحس وا بوخزة مكان اإلصابة‬ ‫التعبير «بروح هذا الطرف تغادره»‬ ‫ّ‬


‫& ‪Susan Sarandon: The Goodwill Ambassador‬‬ ‫‪The Extraordinary Actress‬‬ ‫عام ‪ 1985‬وقد مثلت مع والدتها الفنّ انة في فيلم «وسط‬ ‫الالمكان» (‪ .)Middle of Nowhere‬سنة ‪ 1988‬التقت‬ ‫األمريكي «تيم روبنز» أثناء عملهما‬ ‫سارندون الفنّ ان‬ ‫ّ‬ ‫في فيلم «بول دورام « (‪ )Bull Durham‬وأجنبت منه‬ ‫ولدين هما جاك هنري ‪ ،1989‬ومايلز غاتري ‪ .1992‬وفي‬ ‫نهاية ‪ُ 2009‬أعلن عن انفصالهما‪.‬‬ ‫حتدثت‬ ‫وفي مقابلة ُأجريت معها قبل إعالن االنفصال؛‬ ‫ّ‬ ‫الشخصي ة‬ ‫سارندون عن نظرتها للحياة وآرائها‬ ‫ّ‬ ‫املتغي رات في هذا العالم‪ ،‬وعن أفالمها وحتديد ًا‬ ‫وعن‬ ‫ّ‬ ‫فيلمها األخير «العظام حُ‬ ‫امل ّب بة» (‪،)The Lovely Bones‬‬ ‫وهو فيلم مأخوذ عن الرواية األكثر مبيع ًا لعام ‪2002‬‬ ‫األمريكي ة أليس سيبولد‪ ،‬أخرج الفيلم املخرج‬ ‫للروائي ة‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ثالثي ة‬ ‫النيوزلندي ﭙيتر جاكسون املعروف بإخراجه‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫«سي د اخلوامت» (‪ ،)The Lord of the Rings‬وفيلم «كينغ‬ ‫ّ‬ ‫كونغ» (‪.)King Kong‬‬

‫ هل قرأت رواية «العظام حُ‬‫امل بّبة» منذ صدورها؟‬ ‫قص ة في غاية التشويق وتالمس شغاف‬ ‫نعم‪ ،‬هي‬ ‫ّ‬ ‫القلب ولم استطع تركها حتّ ى آخر كلمة‪ .‬غير أنّ ني‬ ‫وفيما بعد‪ ،‬بدأت أنظر إليها من منظور آخ ر‪ ،‬فبعد‬ ‫أن عدد ًا من‬ ‫أحداث احلادي عشر من سـﭙمتبر اكتشفت ّ‬ ‫اإلطفائي ني الذين تواجدوا هناك وجدوا في قرائتها راحة‬ ‫ّ‬ ‫القص ة أو شاهدت‬ ‫وإن لم تكن قد قرأت‬ ‫نفسي ة كبرى‪ْ .‬‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫الفيلم‪ ،‬فإنّ ها تدور حول اختفاء الطفلة سوزي وكيف ّ‬ ‫أث ر‬ ‫اختفائها على ّ‬ ‫جترعت احلزن‬ ‫كل فرد من أسرتها التي‬ ‫ّ‬ ‫يعد من أفالم اجلرمية‬ ‫جراء ذلك‪ .‬والفيلم ال‬ ‫واأللم من‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫احملب ة‬ ‫أو اإلثارة‪ ،‬بل يحمل معاني أعمق حول مفهوم‬ ‫ّ‬

‫‪Copyright FAMOUS‬‬

‫ّ‬ ‫تتكش ف من خالل رحلة سوزي‪.‬‬ ‫واحلياة‬

‫ّ‬ ‫القص ة حتوي كذلك جوانب مظلمة؟‬ ‫ ولكن‬‫تفاؤلي‪.‬‬ ‫صحيح‪ ،‬ولكن في املقابل هناك دائم ًا جانب‬ ‫ّ‬ ‫أرسل لي مخرج الفيلم رسالة في منتهى اللطف‪،‬‬

‫‪10‬‬


‫سوزان سـارندون‪ :‬ســفيرة النوايـا احلسـنة‪،‬‬ ‫ّ‬ ‫واملمثلة االستثنائيّة‬ ‫سوزان ساراندون ليست مج رّد ّ‬ ‫والسياسي‪ُ ،‬ع يّنت‬ ‫اإلنساني‬ ‫ممث لة أمريك يّة‪ ،‬بل لها من املواقف امل ُش رّفة على الصعيدين‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫العنصري‪،‬‬ ‫ولكل أشكال التمييز‬ ‫سفيرة النوايا احلسنة في اليونيسيف عام ‪ ،1999‬تُ عرف بنشاطاتها املناهضة للعنف‬

‫ّ‬ ‫املتعل قة بحقوق اإلنسان‪ ،‬ومعارضتها للحروب‪ ،‬ومناداتها من أجل حتقيق العدل واملساواة والعدالة‬ ‫ولها مواقفها‬ ‫االجتماع يّة‪ .‬وُلدت الف ّن انة األمريك يّة سوزان سارندون في مدينة نيويورك عام ‪ 1946‬لعائلة كبيرة مؤلّفة من تسعة أفراد‬

‫هي أكبرهم‪ .‬والدها فيليپ ليسلي تومالني ّ‬ ‫تلفزيوني ومغ ّن ي جاز‪ .‬ص وّرت برنامجاً وثائق يّاً لصالح‬ ‫منف ذ إعالنات ومنتج‬ ‫ّ‬ ‫إحدى القنوات بعنوان (العودة إلى الديار) برفقة عشرة من أفراد عائلتها‪ ،‬حت رّت فيه عن أصولها العائدة إلى ساللة‬ ‫آيرلنديّة وويلز يّة‪ ،‬أ ّم ا والدتها لينورا ماري فهي من جذور إيطال يّة‪.‬‬

‫فن املسرح‬ ‫حاصلة على شهادة في‬ ‫ّ‬ ‫الكاثوليكي ة‬ ‫والدراما عام ‪ 1968‬من اجلامعة‬ ‫ّ‬ ‫األمريكي ة‪ .‬بدأت مسيرتها الفنّ ّي ة عام‬ ‫ّ‬ ‫تقدمت‬ ‫‪ 1970‬في فيلم «جو» (‪ )Joe‬بعد أن‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫األمريكي كريس‬ ‫املمث ل‬ ‫وزوجها السابق‬ ‫ّ‬ ‫سارندون الختبار األداء‪ .‬وشيئ ًا فشيئ ًا بدأت‬

‫تستحوذ اهتمام النقّ اد والقائمني على‬ ‫وخاص ة بعد أدائها في فيلم‬ ‫صناعة األفالم‬ ‫ّ‬ ‫«اجلوع» (‪ )The Hunger‬عام ‪ 1983‬مع الفنّ انة‬ ‫ّ‬ ‫ترش حت خمس‬ ‫الفرنسي ة كاترين دونوڤ‪.‬‬ ‫ّ‬ ‫مرات جلائزة األوسكار‪ ،‬ونالتها عام ‪ 1995‬عن‬ ‫ّ‬ ‫مي ت» (‪Dead‬‬ ‫دورها في فيلم «مسيرة رجل ّ‬ ‫‪ ،)Man Walking‬فض ً‬ ‫ال عن عشرات اجلوائز‬ ‫التمثيلي ة‬ ‫قدمة من مختلف النقابات‬ ‫ا ُمل ّ‬ ‫ّ‬ ‫املختص ة‪.‬‬ ‫واملؤس سات الفنّ ّي ة‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫النخبوي ة‬ ‫كم هائل من األفالم‬ ‫ّ‬ ‫في جعبتها ّ‬ ‫حي ات‪ ،‬باإلضافة إلى أدوارها كضيفة‬ ‫واملسر ّ‬ ‫تلفزيوني ة مثل‬ ‫عدة أعمال‬ ‫شرف في‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫مسلسل «األصدقاء» (‪« ،)Friends‬مالكوم في‬

‫سيمبسون» (‪ )The Simpsons‬وغير ذلك‪،‬‬ ‫الوثائقي ة‪ .‬في بداية‬ ‫عدا عن عشرات األفالم‬ ‫ّ‬ ‫الثمانينات‪ ،‬التقت باملخرج فرانكو آمري‬

‫‪9‬‬

‫وأجنبت منه ابنتها الكبرى «إيف آمري»‬

‫‪Copyright FAMOUS‬‬

‫الوسط» (‪« ،)Malcolm in the Middle‬عائلة‬





‫‪In This Issue‬‬ ‫أنت واملوضة‬ ‫ّإســـــــــانــــــســــــــيـــــــــال ‪55‬‬ ‫تـــــــــــــيــــــــــــــــبــــــــــــي ‪63‬‬ ‫ڤــــــــــيــــــــــــرســـــــــــــس‬

‫‪71‬‬

‫كــــــاثــــــــــي پــــــــيـــــــــل ‪77‬‬ ‫ديـــــــتـــشـــي كــــــايـــــــك ‪85‬‬ ‫أنــــــــــــدركــــــــــاڤــــــــــــر ‪93‬‬ ‫كــــــــــــــــــو ّمـــــــــــــــــــون ‪101‬‬ ‫ّ‬ ‫بــــــاســــــو آنـــد بـــــــــروك ‪111‬‬

‫ڤـــيـــكـــتـــور آنـــد رولــــف ‪119‬‬ ‫نـــــيــــنــــا ريـــتــــشــــــــــي ‪129‬‬ ‫غـــابــريـــال كـوالنــجـيلـــو ‪137‬‬ ‫لـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــووي ‪147‬‬ ‫دريـــــس ڤـــــــان نـــــوتـــــن ‪157‬‬ ‫أنــطــونــيـــو بــــــيـــــراردي ‪167‬‬

‫صحة وجمال‬ ‫ّ‬ ‫صــيـحــات ألـــوان الــشعــر‬

‫‪47‬‬

‫للربيع والصيف‬ ‫باسو آند بروك‬ ‫صورة الغالف من تشكيلة ّ‬

‫‪Cover Picture is from Basso & Brooke‬‬



‫‪In This Issue‬‬ ‫فن وتراث‬ ‫سياحة ّ‬ ‫سوزان سارنـدون‪ :‬سفيرة‬ ‫الـــــــنـــوايــــا الـحـسـنة‪،‬‬ ‫والـمــمـثّلــة االستثنائ ّيــة‬

‫‪9‬‬

‫مــشوقة عـلى‬ ‫مـــغـامـــرة‬ ‫ّ‬ ‫جـــــزيـــــــرة ســـــــــارك‬

‫‪19‬‬

‫مايكل بوسانكو وأعماله‬ ‫الــــفــ ّنــ ّيـــة الــضــوئـ ّيــة‬

‫‪25‬‬

‫أكسسوارات‬ ‫وكمال ّيات‬ ‫أحدثتشكيالتا ّ‬ ‫ملصممني ‪31‬‬

‫مـن الـحقائب واألحـذيـــة‬ ‫كــمــالــيـّــات املوضة من‬ ‫األحــزمــة والــقــ ّبــعــات‬

‫‪39‬‬

‫تــشـكيـــالت ممـتــازة من‬ ‫الـحــقـائـــب واألحــذيــة‬

‫‪43‬‬

‫تشكيلة إنرجي الرجالـ ّية‬

‫‪51‬‬



‫‪Introduction‬‬

‫القراء‬ ‫كلمة الى ّ‬

‫ّ‬ ‫تعك ر صفو عالقاتهم‬ ‫متر في حياة األفراد أو الشعوب «غيوم» ال بل «عواصف»‬ ‫ّ‬

‫وتهدم بعض ما بنوه مع ًا‪ .‬في‬ ‫الطي بة‬ ‫احلب كما في الصداقة وبناء األوطان‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫عب ر عن‬ ‫نستفيق على واقع ما بعد العاصفة‪ ،‬فماذا نفعل؟ شاعرنا الكبير ّ‬

‫جتربة مماثلة وكتب قصيدة «ما بعد العاصفة» التالي‬ ‫نص ها‪:‬‬ ‫ّ‬ ‫أت ُّب ني‪ .‬بعد الذي كانا؟‬ ‫حُ‬ ‫ُ‬ ‫ِ‬ ‫حب ك رغم ما كانا‬ ‫إني أ ُّ‬

‫ِ‬ ‫ماضيك‪ .‬ال أنوي إثار َت ُه‬ ‫ِ‬ ‫َّ‬ ‫حسبي بأن ك ها ُه نا اآلنا‬ ‫مني وتمُ سكني يدي‬ ‫بس‬ ‫َ‬ ‫َت تَ َّ‬ ‫ّ‬ ‫ِ‬ ‫فيعود شك ي فيك إميانا‬ ‫َّ‬ ‫ِ‬ ‫أمس‪ .‬ال‬ ‫عن‬ ‫تتكل مي أبد ًا‬

‫َّ‬ ‫وتأل قي َ‬ ‫ش ْع ر ًا‪ ..‬وأجفانا‬ ‫ِ‬ ‫أخطاؤك‬ ‫أمر بها‬ ‫الص غرى‪..‬‬ ‫ُّ‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫األشواك ريحانا‬ ‫ِّ‬ ‫وأحولُ‬ ‫ِ‬ ‫جوانحه‬ ‫احملب ُة في‬ ‫لوال‬ ‫َّ‬

‫اإلنسان إنسانا‬ ‫أصبح‬ ‫ما‬ ‫ُ‬ ‫َ‬

‫*‬ ‫ً‬ ‫ِ‬ ‫وبقيت‬ ‫عام مضى‬ ‫غالية‬ ‫ٌ‬ ‫ِ‬ ‫أنت وال الهوى هانا‬ ‫ال ُه نت‬ ‫أحب ِك‪ .‬كيف ميكنني؟‬ ‫إني‬ ‫ُّ‬ ‫َ‬ ‫شعل التاريخَ نيرانا‬ ‫أن ُأ‬ ‫جرائدنا‪،‬‬ ‫معابدنا‪،‬‬ ‫وبه‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬ ‫ِ‬ ‫قهوت نا‪ ،‬زوايانا‬ ‫أقداح‬ ‫ُ‬

‫تصرفنا‬ ‫طفل ينْ ِ ُك نّ ا‪ ..‬في‬ ‫ُّ‬ ‫ِ‬ ‫وضالل دعوانا‬ ‫وغرورِنا‪،‬‬

‫ٌ‬ ‫مضحكة‬ ‫ناء‪..‬‬ ‫كلماتُ نا‬ ‫ْ‬ ‫الرع ُ‬ ‫ما كان أغباها‪ ..‬وأغبانا‬ ‫ذهبت وأنت غاضبةٌ‬ ‫ِ‬ ‫فَ َل َك م‬ ‫ِ‬ ‫َ‬ ‫عليك أحيانا‬ ‫قسوت‬ ‫ولك م‬ ‫ُ‬ ‫انقطعت رسائ ُل نا‬ ‫ولرب ا‬ ‫مَّ‬ ‫ْ‬ ‫ولرب ا انقطعت هدايانا‬ ‫مَّ‬ ‫َ‬ ‫مهما غَ ل ْونا في عداوتنا‬

‫أكبر من خطايانا‬ ‫فاحلب‬ ‫ُّ‬ ‫ُ‬

‫*‬ ‫ِ‬ ‫انان‪ ..‬كيف أنا‬ ‫يس‬ ‫عيناك َن َ‬ ‫ُ‬ ‫ِ‬ ‫يس انا؟‬ ‫ن‬ ‫عينيك‬ ‫أغتال في‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫قَ َد ٌر علينا أن نكون مع ًا‬ ‫يا حلوتي‪ .‬رغم الذي كانا‬ ‫إن احلديقة ال‬ ‫خيار لها‬ ‫َّ‬ ‫َ‬ ‫إن‬ ‫أطلعت ورق ًا وأغصانا‬ ‫ْ‬ ‫ضوء بداخلنا‬ ‫هذا الهوى‬ ‫ٌ‬ ‫ورفيق جنوانا‬ ‫ورفيقُ نا‪..‬‬ ‫ُ‬ ‫ٌ‬ ‫ونعب ُد ُه‬ ‫طفل نداريه‬ ‫ُ‬

‫مهما بكى معنا‪ ..‬وأبكانا‬ ‫منه‪ ..‬ونسأ ُل ُه‬ ‫أحزانُ نا‬ ‫ُ‬ ‫لو زادنا دمع ًا‪ ..‬وأحزانا‬

‫*‬ ‫ِ‬ ‫فأنت زنبقتي‬ ‫هاتي يد ْي ِك‬ ‫وحبيبتي؛ رغم الذي كانا‪..‬‬

‫ن زار ق ّب اني‬

‫رئيس التحرير‬ ‫مساعد الش ّالل‬

‫‪Editor in Chief‬‬

‫‪Mosaed Al-Shallal‬‬

‫مدير التحرير‬ ‫جورج معتوق‬

‫‪Editor Manager‬‬ ‫‪George Maatouk‬‬

‫نائب مدير‬ ‫التحرير‬ ‫رامي طبيعات‬

‫‪Deputy Editor‬‬ ‫‪Manager‬‬ ‫‪Rami Tabiaat‬‬

‫مساعد مدير‬ ‫التحرير‬ ‫يورغو لويس دبج‬ ‫اإلخراج التنفيذي‬ ‫اسماعيل أنسر‬ ‫فاطمة سمرين‬ ‫مليس القماطي‬ ‫ميرنا أبي خير‬ ‫مـديـر العمليات‬ ‫يورغو لويس دبج‬ ‫هاتف‪+965 25756115 :‬‬ ‫فاكس‪+965 25744547 :‬‬

‫لإلعالنات‬

‫نقال‪)+965( 67007779 :‬‬

‫‪bookingmagazine@alostoura.com‬‬

‫إلبداء الرأي أو املالحظات‬ ‫يرجى استخدام‬ ‫الـعنــوان‬ ‫التالي‪:‬‬ ‫شركة األسطورة الدولية‬ ‫العـامـة‬ ‫للـتجارة‬ ‫ّ‬ ‫والـمقاوالت ذ‪.‬م‪.‬م‪.‬‬ ‫ص‪.‬ب‪7253 .‬‬ ‫الساملية ‪22083‬‬ ‫الكويت‬ ‫أو إرسال فاكس على الرقم‪:‬‬

‫‪+965 25742238‬‬ ‫أو عبر البريد اإللكتروني‪:‬‬ ‫‪magazine@alostoura.com‬‬

‫سعر اجمل ّلة‪:‬‬ ‫الكويت‪ 3 :‬د‪.‬ك‪.‬‬ ‫اإلمارات‪ 20 :‬درهم‬ ‫البحرين‪ 2 :‬د‪.‬ب‪.‬‬ ‫السعود ّية‪ 20 :‬ريال‬ ‫ُعمان‪ 3 :‬ريال‬ ‫قطر‪ 20 :‬ريال‬ ‫لبنان‪ 7500 :‬ل‪.‬ل‪.‬‬ ‫ُطبعت في الكويت‬

‫‪Editor Manager‬‬ ‫‪Assistant‬‬ ‫‪Yorgo Louis Dabaj‬‬ ‫‪Production Unit‬‬ ‫‪Ismail Ansar‬‬ ‫‪Fatma Sumrain‬‬ ‫‪Lamees Komati‬‬ ‫‪Mirna Abi Khair‬‬

‫‪Operations Manager‬‬ ‫‪Yorgo Louis Dabaj‬‬ ‫‪Tel: +965 25756115‬‬ ‫‪Fax: +965 25744547‬‬ ‫‪For Advertising‬‬

‫‪Mobile: (+965) 67007779‬‬

‫‪bookingmagazine@alostoura.com‬‬

‫‪For any observation‬‬ ‫‪or opinion please‬‬ ‫‪use the following‬‬ ‫‪address:‬‬

‫‪Al Ostoura International‬‬ ‫‪Co. for General Trading‬‬ ‫‪and Contracting w.l.l.‬‬ ‫‪P.O. Box: 7253‬‬ ‫‪Salmiya 22083‬‬ ‫‪Kuwait‬‬

‫‪or you can Fax us at:‬‬ ‫‪+965 25742238‬‬

‫‪or you can email us:‬‬

‫‪magazine@alostoura.com‬‬ ‫‪Magazine Price:‬‬ ‫‪Kuwait 3 K.D.‬‬

‫‪Emirates: 20 Dirham‬‬ ‫‪Bahrain: 2 B.D.‬‬

‫‪Saudi Arabia: 20 Riyal‬‬ ‫‪Oman: 3 Riyal‬‬

‫‪Qatar: 20 Riyal‬‬

‫‪Lebanon: 7500 LBP‬‬ ‫‪Printed in Kuwait‬‬










‫موضـة ربـيع وصيف‬ ‫‪:2010‬‬

‫إســـــــــانــــــســــــــيـــــــــال‬ ‫ّ‬ ‫تـــــــــــــيــــــــــــــــبــــــــــــي‬ ‫ڤــــــــــيــــــــــــرســـــــــــــس‬ ‫كــــــاثــــــــــي پــــــــيـــــــــل‬ ‫ديـــــــتـــشـــي كــــــايـــــــك‬ ‫أنــــــــــــدركــــــــــاڤــــــــــــر‬ ‫كــــــــــــــــــو ّمـــــــــــــــــــون‬ ‫بــــــاســــــو آنـــد بـــــــــروك‬ ‫ّ‬ ‫ڤـــيـــكـــتـــور آنـــد رولــــف‬ ‫نـــــيــــنــــا ريـــتــــشــــــــــي‬ ‫غـــابــريـــال كـوالنــجـيلـــو‬ ‫لـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــووي‬ ‫دريـــــس ڤـــــــان نـــــوتـــــن‬ ‫أنــطــونــيـــو بــــــيـــــراردي‬

‫مــقـــاالت‪:‬‬

‫ســــــــوزان ســـــارنــــــدون‪:‬‬ ‫ســفـــيــرة الــنـوايا احلـسنة‪،‬‬ ‫والـمــمــثّــلــة االستثنائــ ّيــة‬ ‫مـــشــوقــة عـلى‬ ‫مــغــامـــرة‬ ‫ّ‬ ‫جـــــزيـــــــرة ســـــــــــــــارك‬ ‫‪3 K. Dinar - 7 Euro‬‬


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.