Museos, Teatros & Auditorios

Page 1

Museos Teatros y Auditorios MUSEO DE HISTORIA NATURAL (COLEGIO DE CRISTO)

FAIRS AND EXHIBITION CENTER NATURAL HISTORY MUSEUM (SCHOOL OF CHRIST)

Está ubicado en el Ecoparque los Yarumos. En su género es uno de los más antiguos del Departamento de Caldas. Se encuentran exhibidos más de 155 ejemplares de aves, 31 mamíferos, 120 especies de mariposas, además de algunos ofidios y otras variedades animales.

located in the Yarumos Ecopark. In its gender is one of the oldest in the Caldas Department. There are more than 155 specimens of birds, 31 mammals, 120 species of butterflies, plus a few snakes and other animal varieties on display.

PINACOTECA DE BELLAS ARTES

Centro Cultural y de Convenciones Teatro Los Fundadores

34 72

www.culturayturismomanizales.gov.co

Ubicado en la Cra 21 No 13-02. Cuenta con una importante colección de obras en su mayoría pinturas, dibujos, obras gráficas, esculturas y fotografías de artistas de gran trayectoria y reconocimiento a nivel regional y nacional.

MUSEOS, TEATROS Y AUDITORIOS

Museos, Teatros y Auditorios

GALLERY OF FINE ARTS Located on 21st Road No. 13-02. It has an important collection of mostly paintings, drawings, graphic works, sculptures and photographs by artists of great experience and recognition to regional and national level.

www.culturayturismomanizales.gov.co

73


consistente en fósiles, flora y fauna. Muestra cinco imágenes donde se representan diferentes ecosistemas pertenecientes al gran mosaico ecológico del país, entre éstos, el del río Magdalena, el del Parque Natural de los Nevados, las aves acuáticas de los Llanos Orientales, la fauna que rodea a la ciudad de Manizales y destaca también un grupo de pavos reales originarios de la India.

NATURAL HISTORY MUSEUM This museum is located on 65th Street No. 26-10. The collection held in the museum is a sample of still life nature consisting of fossils, flora and fauna. Shows five images which represent different ecosystems belonging to the ecological mosaic of the country, among them, the Magdalena River, the Natural Park of the Snowy Alps (Los Nevados), waterfowl of the Eastern Plains, the wildlife that surrounds the city of Manizales and also highlights a group of real peacocks originally from India.

Museos Teatros y Auditorios GOLD MUSEUM BANK OF THE REPUBLIC Its second and third floor halls exhibit an extraordinary sample of their Prehispanic goldsmithing collection, the biggest of the world. The sacred metal objects of indigenous cultures, along with other archeological ceramic, seashell, wood, and textile objects, give testimony of life and represent thoughts of the different societies that occupied Colombian territory before European contact.

MUSEO INTERACTIVO SAMOGA Se muestra ante la sociedad, como una alternativa cultural y educativa para la socialización y comprensión de la ciencia, y el reconocimiento de las tecnologías autóctonas, por medio de procesos lúdicos. La sala de exposiciones cuenta con 50 módulos de matemática, física, ingeniería, juegos y percepción.

SAMOGA INTERACTIVE MUSEUM Shown to society as a cultural and educational alternative for socialization, science comprehension and recognition of indigenous technologies through ludicrous processes. The expositions hall has 50 modules including math, physics, engineering, games, and perception.

MUSEOS, TEATROS Y AUDITORIOS

Museos Teatros y Auditorios

MUSEO DEL ORO BANCO DE LA REPÚBLICA

MUSEO DE HISTORIA NATURAL Este museo se encuentra ubicado en la Calle 65 No 26-10. La colección que tiene el Museo corresponde a una muestra de naturaleza muerta

74

El Museo del Oro del Banco de la República exhibe en sus salas del segundo y tercer piso una extraordinaria muestra de sus colecciones de orfebrería prehispánica, las mayores del mundo. Los objetos del metal sagrado para las culturas indígenas, junto con otros objetos arqueológicos de cerámica, piedra, concha, madera y textil, dan testimonio de la vida y el pensamiento de distintas sociedades que ocuparon el territorio colombiano antes del contacto con Europa.

www.culturayturismomanizales.gov.co

www.culturayturismomanizales.gov.co

75


Museos Teatros y Auditorios

Museos Teatros y Auditorios

CENTRO DE MUSEOS UNIVERSIDAD DE CALDAS El museo Arqueológico desarrolla una labor de enseñanza y difusión a la comunidad por medio de exposiciones, talleres, cursos de prevención y conservación del patrimonio arqueológico y también ofrece servicios de biblioteca y ceramoteca.

CENTER OF MUSEUMS OF CALDAS UNIVERSITY The Archeological Museum develops education and community outreach work through expositions, workshops, prevention courses, as well as archaeological and heritage conservation. Also offers library and ceramic workshops.

El Auditorio Carlos E Pinzón está dotado con modernos equipos micrófonos inalámbricos, video beam, DVD, aire acondicionado, acceso a Internet inalámbrico y conexión simultánea. Excelente espacio del cual puede disponer para realizar reuniones y diferentes tipos de eventos. Capacidad para 108 personas, Sistema de amplificación profesional

AUDITORIO HERNANDO ARISTIZÁBAL BOTERO Calle 50 Carrera 25 El Auditorio Hernando Aristizábal Botero está dotado con modernos equipos audiovisuales, micrófonos inalámbricos, video beam, proyector de acetatos, opacos, y diapositivas, proyectores de cine en 35mm, VHS, DVD, iluminación y sonido profesional, consola de 24 canales y camerinos. Un excelente espacio del cual puede disponer para realizar reuniones y diferentes tipos de eventos. El Auditorio esta ubicado en la sede de Versalles calle 50

HERNANDO ARISTIZÁBAL BOTERO AUDITORIUM The auditorium is equipped with modern audiovisual equipment, wireless microphones, video beam, overhead projector, opaque and slide, 35mm film projectors, VHS, DVD, lighting and professional sound, 24 channel console and dressing rooms. Excellent space suitable for reunions and different type of events. The auditorium is located at the headquarters of Versailles, street 50 and route 25, has a capacity of 262 chairs.

76

www.culturayturismomanizales.gov.co

CARLOS E PINZÓN AUDITORIUM CHAMBER OF COMMERCE The auditorium is equipped with modern audiovisual equipment, wireless microphones, video beam, DVD, air conditioning, wireless internet access and simultaneous connection. Excellent space suitable for reunions and different type of events. Capacity for 108 people, with professional amplification system.

TEATRO OCHO DE JUNIO UNIVERSIDAD DE CALDAS La Universidad de Caldas, en cumplimiento de la función social que corresponde a su naturaleza pública, tiene la misión de generar, apropiar, difundir y aplicar conocimientos, mediante procesos curriculares, investigativos y de proyección, para contribuir a formar integralmente ciudadanos útiles a la sociedad, aportar soluciones a los problemas regionales y nacionales y contribuir al desarrollo sustentable y a la integración del centro-occidente Colombiano.

MUSEOS, TEATROS Y AUDITORIOS

AUDITORIO CARLOS E PINZÓN CÁMARA DE COMERCIO

JUNE EIGHTH THEATRE CALDAS UNIVERSITY The Caldas University, pursuant to the social function corresponding to its public nature, has a mission to generate, adapt, disseminate and apply knowledge, through curriculum processes, both research and outreach, to help integrally form useful citizens to society, finding solutions for regional and national problems, and contribute to sustainable development and integration of the central-western Colombian.

www.culturayturismomanizales.gov.co

77


AUDITORIO UNIVERSIDAD AUTÓNOMA NACIONAL AUTONOMA UNIVERSITY AUDITORIUM

Museos Teatros y Auditorios

CENTRO CULTURAL Y DE CONVENCIONES TEATRO LOS FUNDADORES Construido en el año 1959 por 10 meritorios arquitectos de la capital caldense, quienes se consagraron durante muchísimo tiempo a estudiar la arquitectura teatral más completa, bajo la dirección del arquitecto Jorge Gutiérrez Duque. Es considerado como uno de los mejores de Latinoamérica por su magnitud e infraestructura técnica, con las facilidades de elementos que permiten representar toda clase de obras artísticas. Fue inaugurado en el año de 1965 y sometido a remodelación y reforzamiento desde el año 2004, lo cual permitió convertir esta gran obra en un centro de convenciones que se cuenta entre los más modernos y bien dotados del país, con instalaciones adecuadas para recibir cerca de 2.000 visitantes.

THEATRE “LOS FUNDADORES” CULTURAL CONVENTION CENTER

AUDITORIO SANTO DOMINGO DE GUZMÁN La Universidad Católica de Manizales, posee amplios espacios interiores para la realización de diferentes eventos y/o actividades académicas, empresariales y culturales. Ubicado en el centro Comercial Multicentro Estrella, con capacidad para 336 personas.

SAINT DOMINGO OF GUZMAN AUDITORIUM The Catholic University of Manizales, has large interior spaces for the realization of different academic, business and cultural events and/or activities.

MUSEOS, TEATROS Y AUDITORIOS

Museos Teatros y Auditorios

Built in 1959 by 10 worthy architects of the Caldas capital, who were devoted for aCARLOS very long timeEtoPINZÓN studying AUDITORIUM CHAMBER OF COMMERCE the most complete Theatre Architecture under the direction of architect Jorge Gutiérrez Duque. Considered one of the best in Latin America for its magnitude and technical infrastructure, with facilities elements that allowed the representation of all kinds of artistic creations. It was inaugurated in 1965, remodeled and reinforced since 2004, which allowed the conversion of this great work of art into a convention center that accounts within the most modern and country blessed, with adequate installations to receive nearly 2,000 visitors.

78

www.culturayturismomanizales.gov.co

www.culturayturismomanizales.gov.co

79


AUDITORIUM AND CONFERENCE ROOMS

AUDITORIO RECINTO DEL PENSAMIENTO

JARDÍN BOTÁNICO UNIVERSIDAD DE CALDAS Conservación y conocimiento de la biodiversidad vegetal con el propósito de obtener elementos que propendan por el mejoramiento de la calidad de vida de la población, aseguren sustentabilidad de los procesos ecológicos esenciales en los ecosistemas y generen una nueva ética ecológica ciudadana. Posee una colección de plantas herborizadas con más de 15 mil especies existentes, una colección de insectos con cerca de 450 especies, una colección de hongos con más de cien mil ejemplares. Su extensión comprende un área de 7 hectáreas distribuidas en las siguientes zonas: Orquídeorama, Etnobotánica, Invernaderos , Zona Social Didáctica, Viveros, Senderos Ecológicos, Selva Andina,Agricultura no Contaminante, Arboretum, Zona de Reserva

Museos Teatros y Auditorios

El Recinto cuenta con amplias y cómodas instalaciones para la realización de capacitaciones, seminarios, congresos y reuniones, dotadas con equipos para videoproyección, posibilidades de transmisión simultánea entre las diferentes salas y cabina de sonido en el Auditorio inteligente y la sala múltiple. Las salas disponibles son: Auditorio Inteligente, Sala Múltiple, Salas de Conferencias, Salas virtuales, Pabellón de Madera, Comedores, Café Buendía Express, Teatrino.

The campus has spacious and comfortable facilities for conducting training, seminars, conferences and meetings, equipped with video projection equipment, simultaneous transmission possibilities between the different rooms and sound booth in the smart Auditorium and the Multi-Room. The rooms available are: Smart Auditorium, Multi-Room, Conference Rooms, Virtual Room, Wood Pavilion, Dining Rooms, Buendía Express Café

CALDAS UNIVERSITY BOTANIC GARDEN

MUSEOS, TEATROS Y AUDITORIOS

Museos Teatros y Auditorios

Conservation and knowledge of plant biodiversity in order to obtain elements that trend by improving the quality of AUDITORIUM CHAMBER OF COMMERCE CARLOS E PINZÓN life of the population ensuring sustainability of essential ecological processes in ecosystems and creating a new citizen ecological ethic. It has a collection of herbarium plants with more than 15,000 existing species, a collection of insects with about 450 species, a fungal culture collection of over one hundred thousand specimens. Its region covers an area of seven hectares distributed in the following areas: Orchideorama, Ethnobotany, Social Teaching Zone, Greenhouses, Nurseries, Ecological trails, Andes Jungle, Non-polluting Agriculture, Arboretum, Biological Reserve Area.

80

www.culturayturismomanizales.gov.co

www.culturayturismomanizales.gov.co

81


Museos Teatros y Auditorios

Museos Teatros y Auditorios

AUDITORIO BOSQUE POPULAR EL PRADO

Se encuentra ubicado vía la Enea bajando por el batallón Ayacucho. Es un gran espacio de exhibición con todos los servicios para expositores y visitantes; además cuenta con áreas de exposición al aire libre, plazuelas de comidas, zonas de parqueaderos y amplias zonas verdes y peatonales. Este complejo comercial está en capacidad de atender simultáneamente más de 300 stands estratégicamente distribuidos. Entre sus eventos más importantes se destacan: La Feria Artesanal, Exposición Equina Grado A, Feria Gastronómica y Gourmet, Campeonato Nacional de Sonido sobre Ruedas, Lanzamientos de Colecciones de Moda entre otros.

Su infraestructura cuenta con tres salas de conferencias y un circuito de habilidades outdoor para talleres de educación vivencial, cafetería, restaurante y 40 hectáreas de bosque y zonas verdes.

PRADO EL BOSQUE POPULAR AUDITORIUM Its infrastructure has three conference rooms and a circuit of outdoor skills for experiential education workshops, a café, restaurant and 40 hectares of forest and parkland.

EXPOFAIRS CENTRO DE CONVENCIONES ARTURO GALLEGO ESTRADA

It is located via La Enea down the Ayacucho Battalion.

Ubicado en el hotel Termales El Otoño, con capacidad CARLOS E PINZÓN AUDITORIUM CHAMBER OF COMMERCE para 600 personas. Cuenta con salas de traducción simultánea, camerinos y sala de prensa. Catalogado como uno de los más modernos del país.

ARTURO GALLEGO ESTRADA CONVENTION CENTER Thermal hotel located in the Autumn, with capacity for 600 people. With simultaneous translation rooms, dressing rooms and press room. Listed as one of the most modern in the country.

82

www.culturayturismomanizales.gov.co

MUSEOS, TEATROS Y AUDITORIOS

EXPOFERIAS

It is a large exhibition space with all services for exhibitors and visitors; besides it also has outdoor exhibition areas, food plazas, parking and green areas and pedestrian. This shopping complex is able to simultaneously serve more than 300 booths that are strategically distributed. Among its most important events include: Craft Fair, Horse Grade A Exhibition, Gastronomic and Gourmet Fair, Sound on Wheels National Championship, Fashion Collection Launches, among others.

www.culturayturismomanizales.gov.co

83


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.