DeAgostini 2015 - 2016

Page 1

2015/2016

made in Italy since 1946


Realizziamo su richiesta prodotti su misura e soluzioni personalizzate. We manufacture products made on request and solution on customer’s demand. Cada producto se puede personalizar segùn los deseos y las necesidades del cliente. Nous réalisons produits sur demande et personnalisation selon les besoin et les désirs du client.


made in Italy since 1946


HISTORY L'attività dell'azienda inizia nel 1946 a Quarna Sotto, dove il fondatore Umberto Deagostini sceglie di dedicarsi alla produzione di casalinghi in metallo, un settore profondamente radicato nella tradizione artigianale del lago d'Orta. In questa fase iniziale i materiali impiegati sono la banda stagnata e il ferro cromato, lavorati per mezzo di trance a pedale. E' a partire dagli anni '60, quando la produzione si trasferisce ad Omegna, che Deagostini Inox inizia ad utilizzare l'acciaio inox, un materiale fondamentale per la produzione di articoli per alimenti e che ha indirizzato lo sviluppo dell'azienda verso i settori alberghiero e della grande ristorazione. Oggi l'impresa è arrivata alla sua quarta generazione e utilizza tecniche all'avanguardia nella lavorazione del vetro e del legno, oltre che dell'acciaio. Deagostini Inox vanta partnership di successo con i più rinomati gruppi alberghieri del mondo ed esporta una vasta gamma di prodotti di qualità, certificati e dal design innovativo, in grado di imporre il made in Italy all'interno del mercato globale.

The activity of the company begins in 1946 in Quarna Sotto, where the founder Umberto Deagostini decides to engage in the production of household objects in metal facing, a particularly well-established industry in the craft tradition of Lake Orta's surroundings. During this initial phase, the materials employed are tinplate and chromed-plated iron, which are processed by foot shearing machines. When the production moves to Omegna in the 60s, Deagostini Inox starts to use stainless steel, an essential material in the food industry, which directs the development of the company to the hospitality field. The company counts on its fourth generation today, and makes use of a well-advanced technology in the wood and glass carving process. Deagostini Inox is proud of its successful partnerships with the most renowned hotel groups in the world, and currently exports a wide set of high quality and certified products, characterized by an innovative design which has spread the brand in the global market.

La actividad de la empresa inicia en 1946 en Quarna Sotto, donde su fundador Umberto Deagostini decide dedicarse a la producción de artículos de metal para el hogar, un sector particularmente arraigado en los alrededores del Lago de Orta. Durante esta fase inicial, los materiales empleados son la hojalata y el hierro cromado y son trabajados per medio de esquiladoras con pedal. Cuando la producción se muda en Omegna en los años Sesenta, Deagostini Inox empieza a utilizar el acero inoxidable, un material imprescindible en la realización de los objetos destinados a la esposición de la comida, y que ha orientado la empresa hacia el sector de la hospitalidad. La compañía ha llegado hoy a su cuarta generación y emplea técnicas avanzadas en las elaboraciones de madera y vidrio. Deagostini Inox es orgullosa de colaborar con los más renombrados grupos de hoteles del mundo y exporta actualmente una amplia gama de productos certificados y de alta calidad, caracterizados por un design innovador que ha impuesto nuestra marca en el mercado global.

L'activité de l'entreprise a débuté en 1946 à Quarna Sotto, où le fondateur Umberto Deagostini a choisi de se dédier à la production d'articles ménagers métalliques, un secteur profondément enraciné dans la tradition artisanale du lac d'Orta. Au début, les matériaux utilisés étaient le fer-blanc et le fer chromé, travaillés avec des cisailleuses à pédale. C'est à partir des années 60, lorsque la production est transférée à Omegna que Deagostini Inox commence à utiliser l'acier inoxydable, un matériau fondamental pour la production d'articles à usage alimentaire et a orienté le développement de l'entreprise vers l'hôtellerie et la grande restauration. Aujourd'hui, la société est à la quatrième génération et utilise des techniques d'avant-garde dans le travail du bois et du verre en plus de l'acier inoxidable. Deagostini Inox est en partenariat fructueux avec les plus grands groupes hôteliers dans le monde et exporte une large gamme de produits de qualité, certifiés et au design innovant, capables d'imposer le « made in Italy » au sein du marché globalisé.



MATERIALS La scelta accurata dei materiali – tutti di origine europea e garantiti per il settore alimentare – è uno dei segreti dell’eccellenza dei prodotti Deagostini Inox. Il processo produttivo è seguito scrupolosamente da personale preparato e viene interamente effettuato nei nostri stabilimenti. Inoltre, le collaborazioni con rinomati produttori europei nel settore degli elettrodomestici confermano la qualità di prodotti finiti di alto livello.

An accurate selection of materials - all of European origin and guaranteed for the food industry - is one of the secrets of the excellence of Deagostini Inox's products. The manufacturing process is carefully controlled by trained staff and is entirely conducted in our factory. In addition, our collaborations with leading European producers of appliances confirm the quality of a high standard finished product.

Un altro punto di forza della nostra azienda è quello di offrire al cliente, attraverso la personalizzazione del prodotto, un articolo unico sul mercato e in grado di soddisfare le necessità specifiche degli operatori del settore HO.RE.CA. Ogni prodotto Deagostini Inox è facilmente smontabile, per permettere una pulizia accurata di tutti i componenti e per agevolare il procedimento di eventuali sostituzioni.

Another strength of our company is to offer a unique item through customization, able to meet the specific needs of the HO.RE.CA. industry. Each product by Deagostini Inox is easily removable, to allow a thorough cleaning of all the components and to facilitate the procedure of possible substitutions.

Elenco dei materiali impiegati:

18/10 stainless steel AISI 304: austenitic stainless steel alloy characterized by a low carbon content (less than 0.035%) and a high content of nickel.

Acciaio inox 18/10 AISI 304: una lega di acciaio inox austenitica contraddistinta da un basso tenore di carbonio (inferiore allo 0.035%) e da un alto tenore di nichel. Legno massello europeo: tipologia di legno massiccio ricavato dal durame (la parte più interna e più densa dell’albero); molto resistente, non necessita di particolari trattamenti conservanti. Utilizzato per la produzione delle basi buffet. Multistrato betulla: legno dotato di buona stabilità ed elevato grado di resistenza meccanica, grazie alle naturali caratteristiche della betulla europea. Utilizzato per la produzione dei carrelli di servizio. Pannelli in legno listellare: composti da diversi strati di legno e ricoperti con laminato ad alta pressione (HLP). Utilizzati per la produzione delle Live Cooking Stations. Legno lamellare “finger joint”: realizzato con un sistema ad incastro di tasselli. Questa particolare struttura conferisce omogeneità alla superficie del prodotto, poiché le giunzioni sono visibili solo lateralmente. Utilizzato per la produzione dei carrelli di servizio. Vetro float: deve il suo nome al sistema di fabbricazione “a galleggiamento” sullo stagno fuso. La lucidatura a fuoco permette di ottenere due superfici perfettamente parallele. Policarbonato: polimero del carbonio, è dotato di leggerezza, resistenza termica e meccanica. Ha inoltre buone proprietà di durezza. Polietilene: resina termoplastica con ottime proprietà isolanti e stabilità chimica, è un materiale versatile e particolarmente adatto al settore alimentare.

List of materials:

European solid wood: type of solid wood made from heartwood (the innermost and denser part of the tree); very durable, it does not require special preservative treatments. Used for the production of our buffet cases. Multilayer birch wood: it has good stability and a high degree of mechanical strength, thanks to the natural characteristics of the European birch. Used for the production of our service trolleys. Panels of wood strips: they are made of several layers of wood and covered with high pressure laminate (HLP). Used for the production of our Live Cooking Stations. "Finger joint" glulam: made with an interlocking system of anchors. This particular structure gives consistency to the surface of the product, since the junctions are only visible laterally. Used for the production of our service trolleys. Float glass: it owes its name to the "floating" manufacturing system, conducted in a bath of molten tin. The firepolishing allows to obtain two perfectly parallel surfaces. Polycarbonate: a polymer of carbon, it is light and gifted with thermal and mechanical resistance. It also has good properties of hardness. Polyethylene: a thermoplastic resin with excellent insulation properties and chemical stability, it is a versatile material, particularly suited to the food industry.


La cuidadosa selección de materiales - todos de origen europeo y garantizados para la industria alimentaria - es uno de los secretos de la excelencia de los productos Deagostini Inox. El proceso de fabricación se controla cuidadosamente por personal capacitado y se hace enteramente en nuestra fábrica. Además, la colaboración con los fabricantes europeos líderes en electrodomésticos confirma la calidad de productos acabados de alto nivel.

La sélection rigoureuse des matériaux - tous d'origine européenne et garantis pour l'industrie alimentaire - est l'un des secrets de l'excellence des produits Deagostini Inox. Le processus de fabrication est suivi scrupuleusement par du personnel formé et ce processus est entièrement réalisé dans nos usines. De plus, nos collaborations avec des producteurs européens renommés dans le secteur des appareils électroménagers confirment la qualité des produits finis de haute qualité.

Otro punto de fuerza de nuestra empresa es ofrecer a los clientes, a través de la personalización de los productos, un artículo único en el mercado y capaz de satisfacer las necesidades específicas de la industria HO.RE.CA. Cada producto Deagostini Inox es fácilmente desmontable, para permitir una limpieza a fondo de todos los componentes y para facilitar el procedimiento de cualquier sustitución.

Un autre point fort de notre entreprise est d'offrir au client, grâce à la personnalisation du produit, un article unique sur le marché et en mesure de répondre aux besoins spécifiques des opérateurs du secteur HO.RE.CA. Chaque produit Deagostini Inox est facilement démontable, pour permettre un nettoyage en profondeur de touts les composants et pour faciliter le remplacement éventuel de certaines pièces.

Lista de materiales:

Liste des matériaux utilisés :

Acero inoxidable 18/10 AISI 304: aleación de acero inoxidable austenítico caracterizado por un bajo contenido de carbono (menos de 0,035%) y un alto contenido de níquel.

Acier inox 18/10 AISI 304 : un alliage d'acier inoxydable austénitique, caractérisé par une faible teneur en carbone (moins de 0,035%) et par une teneur élevée en nickel.

Madera maciza europea: tipo de madera extracta del duramen (la parte más interna y más densa del árbol); muy resistente, no requiere tratamientos especiales conservantes. Utilizamos este tipo de madera para la producción de nuestras bases de buffet.

Bois massif européen : type de bois massif fabriqué à partir du cœur du bois (la partie qui se trouve le plus à l’intérieur de l’arbre et la plus dense) ; très résistant et qui ne nécessite pas de traitement de conservation spécial. Utilisé pour la production des bases des buffets.

Madera de abedul multicapa: posee una buena estabilidad y un alto grado de resistencia mecánica, gracias a las características naturales del abedul Europea. Empleamos este material para la producción de nuestros carros de servicio.

Bois de bouleau multicouche : bois avec une bonne stabilité et un degré élevé de résistance mécanique, grâce aux caractéristiques naturelles du bouleau européen. Utilisé pour la fabrication de chariots de service.

Tableros de madera: consisten en varias capas de madera y están cubiertos por laminado de alta presión (HLP). Utilizamos este material en la producción de nuestras Live Cooking Stations. Glulam "finger joint": hecho con un sistema entrelazado de anclajes, esta estructura particular da consistencia a la superficie del producto, ya que las uniones son visibles solamente en los lados. Utilizamos este material para la producción de nuestros carros de servicio. Vidrio flotado: debe su nombre al sistema de fabricación "flotante" en estaño fundido. El pulido al fuego permite obtener dos superficies perfectamente paralelas. Policarbonato: polímero de carbono, es ligero y posee resistencia térmica y mecánica. También tiene buenas propiedades de dureza. Polietileno: resina termoplástica con excelentes propriedades de aislamento y estabilidad química, es un material versátil y particularmente adecuado para la industria alimentaria.

Panneaux de bois lattés : composés de plusieurs couches de bois et recouverts de stratifié à haute pression (HLP). Ils sont utilisés pour la production des Live Cooking Stations. Bois latté “finger joint” : réalisé avec un système de morceaux encastrés. Cette structure particulière confère une certaine homogénéité à la surface du produit puisque les jonctions ne sont visibles que sur les côtés. Utilisé pour la fabrication de chariots de service. Verre plat : il doit son nom au système de fabrication “flottant” sur l’étain fondu. Le polissage au feu permet d’obtenir deux surfaces parfaitement parallèles. Polycarbonate : polymère de carbone, il a une certaine légèreté, une résistance thermique et mécanique. Il a également de bonnes propriétés de dureté. Polyéthylène : résine thermoplastique ayant d'excellentes propriétés d'isolation et de stabilité chimique, c’est un matériau souple et particulièrement adapté à l'industrie alimentaire.


LOCATION


La nostra azienda si trova ad Omegna (VB), a 50 Km dalla Svizzera e a 100 Km da Milano. Our company is located in Omegna (VB), 50 Km from Switzerland and 100 Km from Milan. Nuestra empresa se encuentra en Omegna (VB), a 50 Km de Suiza y 100 Km de Milán. Notre entreprise se trouve à Omegna (VB), à 50 Km de la Suisse et a 100 Km de Milan.



L I F E S T Y L E

p a g .

1 0

E X P E R I E N C E

p a g .

1 1 3

M O V I N G

p a g .

1 9 3


10

L I F E S T Y L E


11

L I F E S T Y L E


L I F E S T Y L E

100020100040 - L cm 56,5x34,5 - H cm 16,5

100030100040 - L cm 56,5x34,5 - H cm 6,5

100020100050

100030100050

Tagliere pane in legno europeo con vasca raccogli-briciole in PC e base di supporto in legno. Wooden bread cutting board with PC crumb basin and wooden supporting base. Tabla corta pan de madera con bandeja recogemigas en PC y base de apoyo de madera. Planche à pain en bois européen avec bac ramasse-miettes PC et base de support en bois.

100020200050 - L cm 56,5x34,5 - H cm 32

100030200050 - L cm 56,5x34,5 - H cm 22

100020200040

100030200040

Espositore formaggi con tagliere in legno europeo. Cupola PC apertura 90°, vasca in acciaio inox e base di supporto in legno. Cheese display with chopping board made of European wood. PC dome with 90° opening, stainless steel basin and wooden supporting base. Pandalla de queso con tabla de cortar de madera europea. Cúpula en PC con abertura 90°, bandeja de acero inoxidable y base de apoyo de madera. Plateau pour fromages avec planche à découper en bois européen. Cloche PC ouverture 90°, plateau en acier et base de support en bois.

12


L I F E S T Y L E Raffreddamento con cubetti di ghiaccio Refrigerated by ice cubes Refrigerado por cubitos de hielo Refroidissement avec glaçons Raffreddamento con panetto di ghiaccio Refrigerated by cooling pack Refrigerado por acumulador térmico Refroidissement avec pains de glace

100020700040 - L cm 56,5x34,5 - H cm 15,5 100020700050

3x

Portabottiglie refrigerato con panetti eutettici, vassoio in acciaio inox con fori Ø mm 94 e base di supporto in legno. Refrigerated bottle holder with eutectic cooling packs, stainless steel tray with Ø mm 94 holes and wooden supporting base. Portabotellas refrigerado con acumuladores térmicos eutécticos, badeja de acero inoxidable con agujeros Ø mm 94 y base de apoyo de madera. Porte-bouteilles réfrigéré par pains de glace, plateau en acier inox trous Ø mm 94, base de support en bois.

13


L I F E S T Y L E

100020300050 - L cm 56,5x34,5 - H cm 53

100030300050 - L cm 56,5x34,5 - H cm 43

100020300040

100030300040

Portafrutta in acciaio inox con base di supporto in legno. Stainless steel fruit-holder with wooden supporting base. Frutero de acero inoxidable con base de apoyo de madera. Porte-fruits en acier inox avec base de support en bois.

Raffreddamento con cubetti di ghiaccio Refrigerated by ice cubes Refrigerado por cubitos de hielo Refroidissement avec glaçons Raffreddamento con panetto di ghiaccio Refrigerated by cooling pack Refrigerado por acumulador térmico Refroidissement avec pains de glace

100020500050 - L cm 56,5x34,5 - H cm 32 100020500040

3x

Set macedonia refrigerato con panetti eutettici, vassoio in acciaio inox con due ciotole in vetro Ø cm 21 e cupola PC apertura 90°. Base di supporto in legno. Refrigerated fruit salad set with eutectic cooling packs, stainless steel tray with two Ø cm 21 glass bowls and PC dome with 90° opening. Wooden supporting base. Expositor refrigerado para ensalada de fruta con acumuladores térmicos eutécticos, bandeja de acero inoxidable con dos boles de vidrio Ø cm 21 y cúpula en PC con abertura 90°. Base de apoyo de madera. Présentoir pour salade de fruits réfrigéré par pains de glace, plateau en acier inox avec deux bols en verre Ø cm 21 et cloche PC ouverture 90°. Base de support en bois.

14


L I F E S T Y L E 100022500050 - L cm 56,5x34,5 - H cm 32

100032500050 - L cm 56,5x34,5 - H cm 22

100022500040

100032500040

Portaposate a tre scomparti con vasche in acciaio inox GN1/3 h mm 65 e cupola PC apertura 90°. Base di supporto in legno. Three sections cutlery tray with GN1/3 h mm 65 stainless steel basins and PC dome with 90° opening. Wooden supporting base. Portacubiertos con tres compartimentos de acero inoxidable GN1/3 h mm 65 y cúpula en PC con abertura 90°. Base de apoyo de madera. Porte-couverts à trois compartiments avec bacs en acier inox GN1/3 h mm 65 et cloche PC ouverture 90°. Base de support en bois.

100020800050 - L cm 56,5x34,5 - H cm 42

100030800050 - L cm 56,5x34,5 - H cm 42

100020800040

100030800040

Espositore in legno per spremute e marmellate completo di vassoio con sei piattini in acciaio inox, due caraffe in metacrilato da lt 2.3 con portaghiaccio e quattro barattoli in vetro. Base di supporto in legno. Wooden juice and jam display with six stainless steel small plates, two lt 2.3 methacrylate pitchers with ice holder and four glass jars.Wooden supporting base. Plancha de madera para zumo y mermelada con seis posavasos de acero inoxidable, dos jarras lt 2.3 de metacrilado con contenidor para hielo y cuatro tarros de vidrio. Base de apoyo de madera. Présentoir pour jus pressé et confiture avec plateau en bois, six petit plateaux en acier inox, deux carafes lt 2.3 en méthacrylate avec récipient pour la glace et quatre pots en verre. Base de support en bois.

15


L I F E S T Y L E

100021500040 - L cm 56,5x34,5 - H cm 15

100031500040 - L cm 56,5x34,5 - H cm 5

100021500050

100031500050

Portauova. Vassoio in acciaio inox con quarantacinque fori. Base di supporto in legno. Eggs-holder. Fourty-five holes stainless steel tray and wooden supporting base. Porta-huevos. Bandeja de acero inoxidable con quarenta y cinco agujeros. Base de apoyo de madera. Porte-oeufs. Plateau percĂŠ en acier inox avec quarante-cinq trous. Base de support en bois.

16


Raffreddamento con panetto di ghiaccio Refrigerated by cooling pack Refrigerado por acumulador térmico Refroidissement avec pains de glace

100021100040 - L cm 56,5x34,5 - H cm 15

100031100040 - L cm 56,5x34,5 - H cm 5

100021100050

100031100050

L I F E S T Y L E

Raffreddamento con cubetti di ghiaccio Refrigerated by ice cubes Refrigerado por cubitos de hielo Refroidissement avec glaçons

3x Portayogurt refrigerato con panetti eutettici, vassoio in acciaio inox con ventidue fori e base di supporto in legno. Refrigerated youghurt basin with eutectic cooling packs, twenty-two holes stainless steel tray and wooden supporting base. Porta-yogur refrigerado con acumuladores térmicos eutécticos, bandeja en acero inoxidable con veinte y dos agujeros y base de apoyo de madera. Porte-yaourt réfrigéré par pains de glace, plateau percé en acier inox avec vingt-deux trous et base de support en bois.

Raffreddamento con cubetti di ghiaccio Refrigerated by ice cubes Refrigerado por cubitos de hielo Refroidissement avec glaçons Raffreddamento con panetto di ghiaccio Refrigerated by cooling pack Refrigerado por acumulador térmico Refroidissement avec pains de glace

100021000050 - L cm 56,5x34,5 - H cm 32 100021000040

3x Portayogurt refrigerato con panetti eutettici, vasche in acciaio inox GN1/3 h mm 65, cupola PC apertura 90° e base di supporto in legno. Refrigerated yoghurt basin with eutectic cooling packs, GN1/3 h mm 65 stainless steel basins, PC dome with 90° opening and wooden supporting base. Porta-yogur refrigerado con acumuladores térmicos eutécticos, bandejas en acero inoxidable GN1/3 h mm 65, cúpula en PC con abertura 90° y base de apoyo de madera. Porte yaourt réfrigéré par pains de glace, bacs en acier inox GN1/3 h mm 65, cloche PC ouverture 90° et base de support en bois.

17


L I F E S T Y L E

Raffreddamento con cubetti di ghiaccio Refrigerated by ice cubes Refrigerado por cubitos de hielo Refroidissement avec glaçons Raffreddamento con panetto di ghiaccio Refrigerated by cooling pack Refrigerado por acumulador térmico Refroidissement avec pains de glace

100020900050 - L cm 56,5x34,5 - H cm 32

100030900050 - L cm 56,5x34,5 - H cm 22

100020900040

100030900040

3x Portaburro e marmellata refrigerato con panetti eutettici, vassoio forato in acciaio inox, cupola PC apertura 90° e base di supporto in legno. Refrigerated butter and jam holder with eutectic cooling packs. Stainless steel perforated tray, PC dome with 90° opening and wooden supporting base. Bandeja refrigerada para mantequilla y mermelada con acumuladores térmicos eutécticos. Bandeja perforada de acero inoxidable. Cúpula en PC con abertura 90° y base de apoyo de madera. Présentoir pour beurre et confiture réfrigéré par pains de glace, plateau percé en acier inox, cloche PC ouverture 90° et base de support en bois.

18


L I F E S T Y L E

Raffreddamento con cubetti di ghiaccio Refrigerated by ice cubes Refrigerado por cubitos de hielo Refroidissement avec glaçons

100021200040 - L cm 60x44 - H cm 20 100021200050

Portachampagne. Vassoio con due secchi champagne in acciaio inox e base di supporto in legno. Champagne holder. Stainless steel tray with two wine coolers and wooden supporting base. Cubitera. Bandeja con dos cubiteras de acero inoxidable y base de apoyo de madera. Seaux Ă champagne; plateau en acier inox avec deux seaux et base de support en bois.

19


L I F E S T Y L E

Alimentazione con resistenza elettrica Electric resistance feeding Alimentación con resistencia eléctrica Alimentation avec résistance électrique

100021400040 - L cm 60x44 - H cm 27 100021400050

Set due zuppiere riscaldate a bagnomaria con piastra elettrica completa di termostato regolabile - 380W MAX. Vassoio porta zuppiere e vasca bagnomaria in acciaio inox. Base di supporto in legno. Two soup tureens set, bain marie heated. Electric resistance with adjustable thermostat – MAX 380W. Stainless steel soup tureens tray and bain marie basin. Wooden supporting base. Set dos soperas calentadas con baño maría. Resistencia eléctrica con termostato ajustable – 380W MAX. Bandeja para soperas y bandeja baño maría de acero inoxidable. Base de apoyo de madera. Set de deux soupières chauffées au bain marie avec plaque électrique réglable - 380W MAX. Plateau de support et bac bain-marie en acier inox. Base de support en bois.

20


L I F E S T Y L E Alimentazione con resistenza elettrica Electric resistance feeding Alimentación con resistencia eléctrica Alimentation avec résistance électrique

100021300050 - L cm 60x44 - H cm 27 100021300040

Scaldavivande rettangolare GN1/1 prof. mm 65 con coperchio asportabile in vetro e acciaio, apertura a 90°. Piastra elettrica con termostato regolabile - 380W MAX. Base di supporto in legno. Rectangular GN1/1 depth mm 65 chafing dish with removable stainless steel and glass lid, 90° opening. Electrical resistance with adjustable thermostat - 380W MAX. Wooden supporting base. Calientaplatos rectangular GN1/1 prof. mm 65 con tapa extraíble de acero inoxidable y vidrio, con abertura 90°. Resistencia eléctrica rectangular con termostato ajustable - 380W MAX. Base de apoyo de madera. Chauffe-plats rectangulaire GN1/1 prof. mm 65, couvercle démontable en acier inox et verre; ouverture 90°. Plaque électrique avec thermostat réglable - 380W MAX. Base de support en bois.

21


L I F E S T Y L E

100023100050 - L cm 56,5x34,5 - H cm 32

100033100050 - L cm 56,5x34,5 - H cm 22

100023100040

100033100040

Vetrina neutra con cupola PC apribile da due lati. Vassoio in acciaio inox e base di supporto in legno. Neutral showcase with PC dome, two sides openable. Stainless steel tray and wooden supporting base. Vitrina neutra, se puede abrir de dos lados. Bandeja de acero inoxidable y base de apoyo de madera. Vitrine neutre ouvrant des deux côtés avec plateau en acier inox, cloche PC ouverture 90°; base de support en bois.

100023200050 - L cm 56,5x34,5 - H cm 32

100033200050 - L cm 56,5x34,5 - H cm 22

100023200040

100033200040

3x Vetrina refrigerata con panetti di ghiaccio. Cupola PC apribile da due lati, vassoio in acciaio inox e base di supporto in legno. Refrigerated showcase with cooling packs. PC dome, two sides openable. Stainless steel tray and wooden supporting base. Vitrina refrigerada con acumuladores térmicos. Cúpula en PC que se puede abrir de dos lados, bandeja de acero inoxidable y base de apoyo de madera. Vitrine réfrigérée par pains de glace. Cloche PC ouvrant des deux côtés avec plateau en acier inox et base de support en bois.

Raffreddamento con cubetti di ghiaccio Refrigerated by ice cubes Refrigerado por cubitos de hielo Refroidissement avec glaçons Raffreddamento con panetto di ghiaccio Refrigerated by cooling pack Refrigerado por acumulador térmico Refroidissement avec pains de glace

22


L I F E S T Y L E Alimentazione con resistenza elettrica Electric resistance feeding Alimentación con resistencia eléctrica Alimentation avec résistance électrique

100023300050 - L cm 56,5x34,5 - H cm 32 100023300040

Vetrina riscaldata con piastra elettrica da 50W. Cupola PC apribile da due lati, vassoio in acciaio inox e base di supporto in legno. Heated showcase with 50W electric resistance. Two sides openable PC dome, stainless steel tray and wooden supporting base. Vitrina calentada con resistencia eléctrica 50W. Cúpula en PC que se puede abrir de dos lados, bandeja de acero inoxidable y base de apoyo de madera. Vitrine chauffé avec plaque électrique 50W. Cloche PC ouvrant des deux côtés avec plateau en acier inox et base de support en bois.

23


L I F E S T Y L E

100023400050 - L cm 56,5x46 - H cm 57

100033400050 - L cm 56,5x46 - H cm 47

100023400040

100033400040

Vetrina a due piani neutra. Cupole PC apribili da due lati. Vassoi in acciaio inox e basi di supporto in legno. Two floors neutral showcase. Two sides openable PC domes. Stainless steel trays and wooden supporting bases. Vitrina dos pisos neutra. Cúpulas en PC que se pueden abrir de dos lados. Bandejas de acero inoxidable y bases de apoyo de madera. Vitrine neutre à deux niveaux. Cloches PC ouvrant des deux côtés. Plateaux en acier inox et bases de support en bois.

24


Raffreddamento con panetto di ghiaccio Refrigerated by cooling pack Refrigerado por acumulador térmico Refroidissement avec pains de glace

L I F E S T Y L E

Raffreddamento con cubetti di ghiaccio Refrigerated by ice cubes Refrigerado por cubitos de hielo Refroidissement avec glaçons

100033500050 - L cm 56,5x46 - H cm 47 100023500050 - L cm 56,5x46 - H cm 57 100023500040

100033500040

3x Vetrina a due piani: inferiore refrigerata con panetti eutettici e superiore neutra. Cupole PC apribili da due lati. Vassoi in acciaio inox e basi di supporto in legno. Two floors showcase: refrigerated lower level (with cooling packs) and neutral upper level. Two sides openable PC domes. Stainless steel trays and wooden supporting bases. Vitrina dos pisos: nivel inferior refrigerado por acumuladores térmicos eutécticos y nivel superior neutro. Cúpulas en PC que se pueden abrir de dos lados. Bandejas de acero inoxidable y bases de apoyo de madera. Vitrine à deux niveaux: niveau bas réfrigéré par pains de glace et niveau haut neutre. Cloches PC ouvrant des deux côtés. Plateaux en acier inox et bases de support en bois.

Alimentazione con resistenza elettrica Electric resistance feeding Alimentación con resistencia eléctrica Alimentation avec résistance électrique

100023600050 - L cm 56,5x46 - H cm 57 100023600040 Vetrina a due piani; inferiore riscaldata con piastra elettrica da 50W e superiore neutra. Cupole PC apribili da due lati. Vassoi in acciaio inox e basi di supporto in legno. Two floors showcase; heated lower level (with 50W electric resistance) and neutral upper level. Two sides openable PC domes. Stainless steel trays and wooden supporting bases. Vitrina dos pisos; nivel inferior calentado por resistencia eléctrica 50W y nivel superior neutro. Cúpulas en PC que se pueden abrir de dos lados. Bandejas de acero inoxidable y bases de apoyo de madera. Vitrine à deux niveaux: niveau bas chauffé avec plaque électrique 50W et niveau haut neutre. Cloches PC ouvrant des deux côtés. Plateaux en acier inox et bases de support en bois.

25


L I F E S T Y L E

Alimentazione a corrente elettrica Electric current feeding Alimentación a corriente Alimentation électrique

100021700040 - L cm 56,5x34,5 - H cm 73

100031700040 - L cm 56,5x34,5 - H cm 63

100021700050

100031700050

Riscaldatore a infrarossi con vassoio in acciaio inox e lampada a infrarossi 150W. Base di supporto in legno. Infra-red heater with stainless steel tray and 150W infra-red lamp. Wooden supporting base. Calentador infrarrojo con bandeja de acero inoxidable y lampara infrarrojo 150W. Base de apoyo de madera. Réchauffeur à infrarouge avec plateau en acier inox, lampe à infrarouge 150W et base de support en bois.

26


L I F E S T Y L E 100030600040 - L cm 56,5x34,5 - H cm 61 100030600050

100020600040 - L cm 56,5x34,5 - H cm 71 100020600050

Alzata a tre piani con base di supporto in legno. Three plates stand with wooden supporting base. Frutero tres pisos con base de apoyo de madera. Serviteur muet Ă trois ĂŠtages avec base de support en bois.

R00052200040 - L cm 56,5x34,5 - H cm 56 R00052200050

27


L I F E S T Y L E

100821400070 - L cm 34,5x25 100821100070 - L cm 56,5x34,5 Piani di raccordo in vetro float. Float glass connecting tops. Tablas de conexión en vidrio float. Plateau de connexion en verre float.

1008214000PE - L cm 34,5x25 1008211000PE - L cm 56,5x34,5 Piani di raccordo in polietilene. Polyethyline connecting tops. Tablas de conexión en polietileno. Plateau de connexion en polyéthylène.

1008314000PE - L cm 34,5x25 1008311000PE - L cm 56,5x34,5 Piani di raccordo in polietilene. Polyethyline connecting tops. Tablas de conexión en polietileno. Plateau de connexion en polyéthylène.

28


L I F E S T Y L E R00050300000 Falso fondo forato PC. PC Perfored false bottom. Doble fondo perforado PC. Faux fond percé PC. 100788738000 - 380W MAX Piastra elettrica rettangolare con termostato regolabile. Rectangular electric resistance with adjustable thermostat. Resistencia eléctrica rectangular con termostato ajustable. Plaque électrique rectangulaire avec thermostat réglable.

R00004700000 Panetto eutettico. Cooling pack. Acumulador térmico. Pains de glace.

100788705000 - 50W MAX Piastra elettrica rettangolare. Rectangular electric resistance. Resistencia eléctrica rectangular. Plaque électrique rectangulaire.

R00050210000

R00050206500

Vasca PC h mm 100. PC container h mm 100. Fuente PC h mm 100. Bac PC h mm 100.

Vasca PC h mm 65. PC container h mm 65. Fuente PC h mm 65. Bac PC h mm 65.

R00050100050 Base di supporto in legno. Wooden supporting base. Base de apoyo de madera. Base de support en bois.

29


L I F E S T Y L E

100023500050 - L cm 68x50 - H cm 90 100023500040

Espositore buffet. Struttura in legno e piani in vetro float. Buffet dispaly. Wooden structure and float glass trays. Mostrador buffet. Estructura de madera y bandejas de vidrio float. PrĂŠsentoir buffet. Structure en bois et plateaux en verre float.

30


31

L I F E S T Y L E


L I F E S T Y L E 100876200000 - L cm 74x67 - H cm 61 - (Ø cm 31/51/67)

100876100000 - L cm 61x57 - H cm 61 - (L cm 61x50/56,5x34,5/34,5x25)

Espositore buffet base legno con 3 ripiani in vetro float. Buffet display with wooden base and 3 float glass trays. Mostrador buffet con base de madera y 3 bandejas en vidrio float. Expositeur buffet avec base en bois et 3 plateaux en verre float.

1008761000PE - L cm 61x57 - H cm 61 - (L cm 61x50/56,5x34,5/34,5x25) 1008762000PE - L cm 74x67 - H cm 61 - (Ø cm 31/51/67)

Espositore buffet base legno con 3 ripiani in polietilene. Buffet display with wooden base and 3 polyethylene trays. Mostrador buffet con base de madera y 3 bandejas de polietileno. Expositeur buffet avec base en bois et 3 plateaux en polyéthyène.

32


L I F E S T Y L E 100775100070 - H cm 23 - Ø cm 31/51 Alzata a due piani, smontabile. Acciaio e vetro float. Two plates stand, can be disassembled. Stainless steel and float glass. Expositor a dos niveles, desmontable. Acero y vidrio float. Plateau à deux niveaux, démontable. Acier et verre float.

100775403170 - Ø cm 31 Porta-formaggio in acciaio e vetro float. Cheese plate in stainless steel and float glass. Quesera en acero y vidrio float. Plateau à fromage en acier et verre float.

100775405170 - Ø cm 51 Porta-formaggio in acciaio e vetro float. Cheese plate in stainless steel and float glass. Quesera en acero y vidrio float. Plateau à fromage en acier et verre float.

33


34

L I F E S T Y L E


35

L I F E S T Y L E


L I F E S T Y L E

100820503170 - Ø cm 31 100820505170 - Ø cm 51 100820506770 - Ø cm 67

1008205031PE - Ø cm 31 1008205051PE - Ø cm 51 1008205067PE - Ø cm 67

1008305031PE - Ø cm 31 1008305051PE - Ø cm 51 1008305067PE - Ø cm 67

Vassoio tondo in vetro float. Round tray in float glass. Bandeja redonda en vidrio float. Plateau rond en verre float.

Vassoio tondo in polietilene. Round tray in polyethylene. Bandeja redonda en polietileno. Plateau rond en polyéthylène.

Vassoio tondo in polietilene. Round tray in polyethylene. Bandeja redonda en polietileno. Plateau rond en polyéthylène.

100821400070 - L cm 34.5x25 100821100070 - L cm 56.5x34.5 100821200070 - L cm 61x50

1008214000PE - L cm 34.5x25 1008211000PE - L cm 56.5x34.5 1008212000PE - L cm 61x50

1008314000PE - L cm 34.5x25 1008311000PE - L cm 56.5x34.5 1008312000PE - L cm 61x50

Vassoio rettangolare in vetro float. Rectangular tray in float glass. Bandeja rectangular en vidrio float. Plateau rectangulaire en verre float.

Vassoio rettangolare in polietilene. Rectangular tray in polyethylene. Bandeja rectangular en polietileno. Plateau rectangulaire en polyéthylène.

Vassoio rettangolare in polietilene. Rectangular tray in polyethylene. Bandeja rectangular en polietileno. Plateau rectangulaire en polyéthylène.

100822000010 - Ø cm 4 - H cm 5 100822000075 - Ø cm 4 - H cm 5 Candela a LED rosso, con batterie CR2032. Durata: 100 ore. Confezione da due pezzi. Red LED candle, with CR2032 batteries. Life: 100 hours. Box of two pieces. Candela a LED rojo, con baterias CR2032. Duración: 100 horas. Caja de dos piezas. Bougie LED rouge, avec batteries CR2032. Durée: 100 heures. Emballage de deux pieces.

36

Candela a LED blu, con batterie CR2032. Durata: 100 ore. Confezione da due pezzi. Blue LED candle, with CR2032 batteries. Life: 100 hours. Box of two pieces. Candela a LED azul, con baterias CR2032. Duración: 100 horas. Caja de dos piezas. Bougie LED bleu, avec batteries CR2032. Durée: 100 heures. Emballage de deux pieces.


H 10 cm

H 20 cm

H 30 cm

Ø cm 12

Ø cm 12

Ø cm 12

Ø cm 12

1008200000500

1008203001000

1008203002000

1008203003000

1008303000500

1008303001000

1008303002000

1008303003000

H 5 cm

H 10 cm

H 20 cm

H 30 cm

L cm 15

L cm 15

L cm 15

L cm 15

1008304000500

1008304001000

1008304002000

1008304003000

L I F E S T Y L E

H 5 cm

Basi in plexy a incastro/appoggio per vassoi in vetro e polietilene, struttura componibile. Snap fit/supporting plexy bases for float glass and polyethylene trays, modular structure. Bases en plexy a encaje/apoyo para bandejas en vidrio y polietileno, estructura componible. Bases en plexy à emboîture/support pour plateaux en verre float et polyéthylène, structure componible.

37


38

L I F E S T Y L E


39

L I F E S T Y L E


40

L I F E S T Y L E


Coffee is the balm of the heart and the spirit. (Giuseppe Verdi)

L I F E S T Y L E

Il caffè è il balsamo del cuore e dello spirito.

41


L I F E S T Y L E

Pineapple

Ananas

100868400600

100868400700 Etichetta Label Etiqueta Etiquette

Orange 100868400800

Apple 100868400900 100868000600 - L cm 38x22 - H cm 57 - Lt 6

Raffreddamento con panetto di ghiaccio Refrigerated by cooling pack Refrigerado por acumulador térmico Refroidissement avec pains de glace

100968400650 - L cm 35x25 - H cm 57 - Lt 6 100968600640

100867500600 - L cm 41x28 - H cm 57 - Lt 6

Distributore spremute refrigerato con contenitore estraibile in plexy. Refrigerated fruit-juice dispenser with extractable plexy container. Dispensador zumos refrigerado con contenedor extraíble en plexy. Colonne jus pressés pour buffet, réfrigérée avec récipient extractible en plexy.

42


L I F E S T Y L E

Raffreddamento con panetto di ghiaccio Refrigerated by cooling pack Refrigerado por acumulador térmico Refroidissement avec pains de glace

Milk 100868400200 Etichetta Label Etiqueta Etiquette

100868301000 - L cm 38x22 - H cm 79 - Lt 10 100868300500 - L cm 38x22 - H cm 60 - Lt 5

100968300550 - L cm 35x25 - H cm 58 - Lt 6 100968300540 100968301050 - L cm 35x25 - H cm 58 - Lt 10 100968301040

Distributore per latte freddo refrigerato. Refrigerated cold milk dispenser. Dispensador leche fría refrigerado. Distributeur de lait froid réfrigéré. 100868800500 - L cm 41x28 - H cm 60 - Lt 5 100868801000 - L cm 41x28 - H cm 79 - Lt 10

43


L I F E S T Y L E

Alimentazione con resistenza elettrica Electric resistance feeding Alimentación con resistencia eléctrica Alimentation avec résistance électrique Alimentazione ad alcol solido Solid alcohol feeding Alimentación con alcohol sólido Alimentation avec gel combustible

Coffee 100868400300 Etichetta Label Etiqueta Etiquette

100788800000 - Ø cm 14 - H cm 2 - 80w MAX Piastra elettrica tonda. Round electrical resistance. Resistencia eléctrica redonda. Plaque électrique ronde.

Milk 100868400200

100868200600 - L cm 38x22 - H cm 58 - Lt6 100868201000 - L cm 38x22 - H cm 79 - Lt10

Scaldacaffè/scaldalatte. Diffusore di calore per distributore latte caldo incluso. Coffee/milk warmer. Heat diffuser for hot milk dispenser included. Dispensador café/leche caliente. Difusor calor para dispensador leche caliente incluido. Chauffe-café/lait. Diffuseur pour chauffe-lait inclus.

100968200650 - L cm 35x25 - H cm 58 - Lt 6 100968200640 100968201050 - L cm 35x25 - H cm 58 - Lt 10 100968201040

100867600600 - L cm 41x28 - H cm 58 - Lt 6 100867601000 - L cm 41x28 - H cm 79 - Lt 10

44


L I F E S T Y L E

Alimentazione con resistenza elettrica Electric resistance feeding Alimentación con resistencia eléctrica Alimentation avec résistance électrique Alimentazione ad alcol solido Solid alcohol feeding Alimentación con alcohol sólido Alimentation avec gel combustible

100788600000 - Ø cm 9 - H cm 6 Contenitore per alcool solido. Burner holder. Contenedor alcohol sólido. Récipient pour gel combustible.

Water

Tea

100868400100

100868400500 Etichetta Label Etiqueta Etiquette

100867901000 - L cm 38x22 - H cm 72+20 - Lt 10+2 100867900600 - L cm 38x22 - H cm 43+13 - Lt 5+1

Samovar completo di teiera. Samovar with tea pot. Samovar provisto de tetera. Samovar avec théière.

100968500650 - L cm 35x25 - H cm 43+13 - Lt 5+1 100968500640 100968501050 - L cm 35x25 - H cm 72+20 - Lt 10+2 100968501040 100867800600 - L cm 41x28 - H cm 43+13 - Lt 5+1 100867801000 - L cm 41x28 - H cm 72+20 - Lt 10+2

45


L I F E S T Y L E 100870200600 - L cm 38x22 - H cm 58 - Lt 5 Distributore yogurt refrigerato con pulsante a pressione. Contenitore estraibile. Refrigerated yoghurt dispenser with push button. Extractable container. Dispensador yogur refrigerado con botón dosificador. Contenedor extráible. Distributeur yaourt réfrigéré avec poussoir à pression. Récipient extractible.

Raffreddamento con cubetti di ghiaccio Refrigerated by ice cubes Refrigerado por cubitos de hielo Refroidissement avec glaçons

46


L I F E S T Y L E 100861000000 - Ø cm 33 - H cm 21+2 - cl 600

100795300000 - Ø cm 33 - H cm 20+2 - cl 600

100861000050

Porta yogurt refrigerato con ciotola in vetro (Ø cm 28). Refrigerated yoghurt holder with glass bowl (Ø cm 28). Porta-yogur refrigerado con bol de vidrio (Ø cm 28). Porte-yaourt réfrigéré avec bol en verre (Ø cm 28).

Porta yogurt refrigerato con ciotola in vetro (Ø cm 28) e supporto in legno. Refrigerated yoghurt holder with glass bowl (Ø cm 28) and wooden support. Porta-yogur refrigerado con bol de vidrio (Ø cm 28) y soporte de madera. Porte-yaourt réfrigéré avec bol en verre (Ø cm 28) et support en bois.

Raffreddamento con cubetti di ghiaccio Refrigerated by ice cubes Refrigerado por cubitos de hielo Refroidissement avec glaçons

100865602800 - Ø cm 28 Coperchio in plexy. Plexy lid. Tapa de plexy. Couvercle en plexy.

100861500000 - Ø cm 33 - H cm 21+8 - Lt 6 100861000050

R00005002800 - Ø cm 28 Porta yogurt refrigerato con griglia estraibile e supporto in legno. Refrigerated yoghurt bowl with extractable grill and wooden support. Porta yogur refrigerado con rejilla extraíble y soporte de madera. Porte-yaourt réfrigéré avec grille extractible et support en bois.

Ciotola in vetro. Glass bowl. Bol de vidrio. Bol en verre.

100797703300 - Ø cm 33 - H cm 20+8 - Lt 6 Porta yogurt refrigerato con griglia estraibile. Refrigerated yoghurt bowl with extractable grid. Porta yogur refrigerado con rejilla extraíble. Porte-yaourt réfrigéré avec grille extractible.

47


L I F E S T Y L E 100778800000 - L cm 30x18 - H cm 44

100778800050 - L cm 30x18 - H cm 44 100778800040

Espositore per bustine in acciaio inox, legno e plexy. Teabags stand in stainless steel, wood and plexy. Expositor para infusiones de acero inoxidable, madera y plexy. Expositeur de sachets en acier inoxydable, bois et plexy.

Parti girevoli montate su cuscinetto Turning parts mounted on ball bearings Partes giratorias montadas sobre cojinetes de bolas Parties tournantes montées sur coussin

100864500000 - Ø cm 49 - H cm 64 Distributore girevole per confezioni di cereali a sei scomparti. Turning cereal-packet dispenser with six compartments. Distribuidor giratorio para cajitas de cereales con seis compartimientos. Distributeur tournant pour confections de céréales à six compartments.

48


DEAGOSTINI

L I F E S T Y L E

49

100778900040 - L cm 43x18 - H cm 44 100778900000 - L cm 43x18 - H cm 44

100778900050

Portaposate in acciaio inox e legno. Cutlery holder in stainless steel and wood. Portacubiertos de acero inoxidable y madera. Porte-couverts en acier inoxydable et bois.

100865602100 - Ø cm 21 100862002100 - L cm 44x22 - H cm 14 Portacereali a due ciotole in vetro (Ø cm 21). Cereal stand with two glass bowls (Ø cm 21). Expositor cereales con dos recipientes de vidrio (Ø cm 21). Porte-céréales à deux bols en verre (Ø cm 21).

Coperchio in plexy. Plexy lid. Tapa de plexy. Couvercle en plexy.

R00005002100 - Ø cm 21

100862102100 - L cm 66x22 - H cm 14

Ciotola in vetro. Glass bowl. Bol de vidrio. Bol en verre.

Portacereali a tre ciotole in vetro (Ø cm 21). Cereal stand with three glass bowls (Ø cm 21). Expositor cereales con tres recipientes de vidrio (Ø cm 21). Porte-céréales à trois bols en verre (Ø cm 21).

49


L I F E S T Y L E

100891200150 - L cm 35x17 - H cm 70 100891200140

100891000100 - L cm 18x18 - H cm 70 - Lt 5 100891000200 - L cm 36x18 - H cm 70 - Lt 5+5 100891000300 - L cm 54x18 - H cm 70 - Lt 5+5+5

Distributore cereali con porzionatore. Struttura in acciaio. One-portion cereal dispenser. Stainless steel structure. Dosificador cereales. Estructura en acero. Distributeur de cĂŠrĂŠales avec division en portions. Structure en acier.

100891100300 - L cm 54x18 - H cm 70 - Lt 5+5+5 100891100100 - L cm 18x18 - H cm 70 - Lt 5 100891100200 - L cm 36x18 - H cm 70 - Lt 5+5

50


L I F E S T Y L E 100890300140 - L cm 35x17 - H cm 78 100890300150

100890200100 - L cm 18x30 - H cm 78 - Lt 5 100890200200 - L cm 36x30 - H cm 78 - Lt 5+5 100890200300 - L cm 54x30 - H cm 78 - Lt 5+5+5

Distributore spremute refrigerato. Struttura in acciaio. Refrigerated fruit juice dispenser. Stainless steel structure. Dispensador zumos refrigerado. Estructura de acero. Distributeur réfrigéré de fruits pressés. Structure en acier.

Raffreddamento con cubetti di ghiaccio Refrigerated by ice cubes Refrigerado por cubitos de hielo Refroidissement avec glaçons

100890000200 - L cm 36x30 - H cm 78 - Lt 5+5 100890000100 - L cm 18x30 - H cm 78 - Lt 5 100890000300 - L cm 54x30 - H cm 78 - Lt 5+5+5

51


L I F E S T Y L E

Parti girevoli montate su cuscinetto Turning parts mounted on ball bearings Partes giratorias montadas sobre cojinetes de bolas Parties tournantes montées sur coussin

100891700300 - Ø cm 33 - H cm 73 - Lt 5+5+5

100891500300 - Ø cm 33 - H cm 73 - Lt 5+5+5 Distributore cereali girevole con porzionatore. Struttura in acciaio. One-portion turning cereal dispenser. Stainless steel structure. Dosificador cereales giratorio. Estructura de acero. Distributeur céréales tournant avec division en portions. Structure en acier.

Distributore cereali con porzionatore da parete. Struttura in acciaio. Wall cereal dispenser with portion control. Stainless steel structure. Dosificador de cereales de pared. Estructura de acero. Distributeur céréales avec division en portions pour affichage au mur. Structure en acier.

100899900300 - L cm 54x30 - H cm 78 - Lt 5+5+5 100899900100 - L cm 18x30 - H cm 78 - Lt 5 100899900200 - L cm 36x30 - H cm 78 - Lt 5+5

52


L I F E S T Y L E Raffreddamento con cubetti di ghiaccio Refrigerated by ice cubes Refrigerado por cubitos de hielo Refroidissement avec glaçons Parti girevoli montate su cuscinetto Turning parts mounted on ball bearings Partes giratorias montadas sobre cojinetes de bolas Parties tournantes montées sur coussin

100890700300 - Ø cm 55 - H cm 76 - Lt 5+5+5

Distributore spremute girevole refrigerato. Struttura in acciaio. Turning refrigerated fruit juice dispenser. Stainless steel structure. Dispensador zumos giratorio refrigerado. Estructura de acero. Distributeur tournant réfrigéré de fruits pressés. Structure en acier.

100890500300 - Ø cm 52 - H cm 76 - Lt 5+5+5

53


L I F E S T Y L E

100869601000 - Ø cm 10 Coperchio in plexy. Plexy lid. Tapa de plexy. Couvercle en plexy.

100357100900 - Ø cm 5,6 - H cm 7 - cl 9 Caffeino. Acciaio inox e vetro. Coffee-cup. Stainless steel and glass. Taza café. Acero inoxidable y vidrio. Tasse à café. Acier inoxydable et verre.

100356602000 - Ø cm 6 - H cm 12,5 - cl 20

100356802700 - Ø cm 7,5 - H cm 9 - cl 27

100356310000 - Ø cm 10 - H cm 19 - cl 100 Caraffa. Acciaio inox e vetro. Jug. Stainless steel and glass. Jarra. Acero inoxidable y vidrio. Carafe. Acier inoxydable et verre.

100875104250

Tazza. Acciaio inox e vetro. Cup. Stainless steel and glass. Taza. Acero inoxidable y vidrio. Tasse. Acier inoxydable et verre.

100875204250

- Ø cm 42 - H cm 34

Alzata girevole a due piani in legno e acciaio inox. Turning two floors stand in wood and stainless steel. Expositor giratorio de dos pisos en acero y madera. Plateau tournant à deux niveaux en acier et bois.

- Ø cm 42 - H cm 60

Alzata girevole a tre piani in legno e acciaio inox. Turning three floors stand in wood and stainless steel. Expositor giratorio de tres pisos en acero y madera. Plateau tournant à trois niveaux en acier et bois.

Parti girevoli montate su cuscinetto Turning parts mounted on ball bearings Partes giratorias montadas sobre cojinetes de bolas Parties tournantes montées sur coussin

54

Bicchiere. Acciaio inox e vetro. Glass. Stainless steel and glass. Vaso. Acero inoxidable y vidrio. Verre. Acier inoxydable et verre.


L I F E S T Y L E 100863604000 - Ø cm 40 - H cm 42

100863804000 - Ø cm 40 - H cm 54

Alzata portacaraffe e portabicchieri a due piani girevole. Two floors turning stand for jugs and glasses. Expositor de jarras y vasos giratorio, dos estantes. Porte-carafes et verres à deux niveaux.

Alzata per bicchieri e tazze a tre piani girevole. Three floors turning stand for glasses and cups. Expositor de vasos y tazas giratorio, tres estantes. Porte-verres et tasses tournant à trois niveaux.

Parti girevoli montate su cuscinetto Turning parts mounted on ball bearings Partes giratorias montadas sobre cojinetes de bolas Parties tournantes montées sur coussin

100864004000 - Ø cm 40 - H cm 43

100864204000 - Ø cm 40 - H cm 55

Alzata portacaraffe e portabicchieri a due piani girevole. Two floors turning stand for jugs and glasses. Expositor de jarras y vasos giratorio, dos estantes. Porte-carafes et verres à deux niveaux.

Alzata per bicchieri e tazze a tre piani girevole. Three floors turning stand for glasses and cups. Expositor de vasos y tazas giratorio, tres estantes. Porte-verres et tasses tournant à trois niveaux.

55


L I F E S T Y L E

100726205000 - L cm 50x35 - H cm 23 100726205050 100726208000 - L cm 80x35 - H cm 23

Vetrina in acciaio e plexy apribile da due lati. Stainless steel and plexy display, can be opened from two sides. Vitrina de acero y plexy, se puede abrir por los dos lados. Vitrine en acier et plexy ouvrable des deux c么t茅s.

100726208050

100726305000 - L cm 50x35 - H cm 21 100726308000 - L cm 80x35 - H cm 21

100727005000 - L cm 48x33 100727008000 - L cm 78x33 Vassoio per vetrina. Tray for display. Bandeja para vitrina. Plateau pour vitrine.

56


L I F E S T Y L E 100726005050 - L cm 50x35 - H cm 38 100726005000 100726008050 - L cm 80x35 - H cm 38 100726008000

Vetrina a due piani in acciaio e plexy apribile da due lati. Two floors display in stainless steel and plexy, can be opened from two sides. Vitrina dos pisos, de acero y plexy, se puede abrir por los dos lados. Vitrine à deux niveaux en acier et plexy ouvrable des deux côtés.

100726805000 - L cm 50x35 - H cm 36 100726808000 - L cm 80x35 - H cm 36

57


L I F E S T Y L E

6x 100725905000 - L cm 50x35 - H cm 23 100725905050 100725908000 - L cm 80x35 - H cm 23

Vetrina refrigerata in acciaio e plexy apribile da due lati. Refrigerated display in stainless steel and plexy, can be opened from two sides. Vitrina refrigerada de acero inox y plexy, se puede abrir por los dos lados. Vitrine réfrigérée en acier et plexy ouvrable des deux côtés.

100725908050

100726105000 - L cm 50x35 - H cm 21 100726108000 - L cm 80x35 - H cm 21

Raffreddamento con panetto di ghiaccio Refrigerated by cooling pack Refrigerado por acumulador térmico Refroidissement avec pains de glace

100727005000 - L cm 48x33 100727008000 - L cm 78x33 Vassoio per vetrina. Tray for display. Bandeja para vitrina. Plateau pour vitrine.

58

6x


L I F E S T Y L E 6x 100725705000 - L cm 50x35 - H cm 38 100725705050 100725708000 - L cm 80x35 - H cm 38 100725708050

Vetrina refrigerata a due piani in acciaio e plexy apribile da due lati. Refrigerated two floors display in stainless steel and plexy, can be opened from two sides. Vitrina refrigerada dos pisos, de acero inox y plexy, se puede abrir por los dos lados. Vitrine réfrigérée à deux niveaux en acier et plexy ouvrable des deux côtés.

Raffreddamento con panetto di ghiaccio Refrigerated by cooling pack Refrigerado por acumulador térmico Refroidissement avec pains de glace

6x 100726705000 - L cm 50x35 - H cm 36 100726708000 - L cm 80x35 - H cm 36

59


L I F E S T Y L E

Alimentazione a corrente elettrica Electric current feeding Alimentación a corriente Alimentation électrique

100726505000 - L cm 50x35 - H cm 25 - 500W MAX 100726505050 100726508000 - L cm 80x35 - H cm 25 - 500W MAX 100726508050

100726405000 - L cm 50x35 - H cm 23 - 500W MAX 100726408000 - L cm 80x35 - H cm 23 - 500W MAX

100727005000 - L cm 48x33 100727008000 - L cm 78x33 Vassoio per vetrina. Tray for display. Bandeja para vitrina. Plateau pour vitrine.

60

Vetrina riscaldata, termostato regolabile e umidificatore. Cavo e spina inclusi. Heated display, adjustable thermostat and humidifier. Cable and plug included. Vitrina calentada, termostato regulable y humectador. Cable y enchufe incluidos. Vitrine chauffante, thermostat réglable et humidificateur. Câble et prise inclus.


L I F E S T Y L E 100726908000 - L cm 80x35 - H cm 38 - 500W MAX 100726908050 100726905000 - L cm 50x35 - H cm 38 - 500W MAX 100726905050

Vetrina riscaldata a due piani, termostato regolabile e umidificatore. Cavo e spina inclusi. Heated two floors display, adjustable thermostat and humidifier. Cable and plug included. Vitrina dos pisos calentada, termostato regulable y humectador. Cable y enchufe incluidos. Vitrine chauffante à deux niveaux, thermostat réglable et humidificateur. Câble et prise inclus.

Alimentazione a corrente elettrica Electric current feeding Alimentación a corriente Alimentation électrique

100726608000 - L cm 80x35 - H cm 36 - 500W MAX 100726605000 - L cm 50x35 - H cm 36 - 500W MAX

61


L I F E S T Y L E

100724505000 - L cm 53x56 - H cm 46 - 600W MAX 100724510000 - L cm 106x53 - H cm 47 - 600W MAX Piano caldo in vetro con termostato regolabile e protezione in plexy. Provvisto di interruttore, cavo e spina. Glass heating plate with adjustable thermostat and plexy protection. Provided with switch, cable and plug. Placa calentadora de vidrio con termostato regulable y protección de plexy. Provisto de interruptor, cable y enchufe. Plateau chauffante en verre avec thermostat réglable et protection en plexy. Pourvu d'interrupteur, câble et prise.

Alimentazione a corrente elettrica Electric current feeding Alimentación a corriente Alimentation électrique

100724410000 - L cm 106x53 - H cm 7 - 600W MAX 100724405000 - L cm 53x56 - H cm 7 - 600W MAX Piano caldo in vetro con termostato regolabile. Provvisto di interruttore, cavo e spina. Glass heating plate with adjustable thermostat. Provided with switch, cable and plug. Placa calentadora de vidrio con termostato regulable. Provisto de interruptor, cable y enchufe. Plateau chauffante en verre avec thermostat réglable. Pourvu d'interrupteur, câble et prise.

62


L I F E S T Y L E 100728306000 - L cm 69x49 - H cm 54 - 500W MAX 100728308000 - L cm 89x49 - H cm 54 - 500W MAX 100728310000 - L cm 109x49 - H cm 54 - 1000W MAX

Piano caldo con termostato regolabile e protezione in plexy. Provvisto di interruttore, cavo e spina. Heating plate with adjustable thermostat and plexy protection. Provided with switch, cable and plug. Placa calentadora con termostato regulable y protección de plexy. Provisto de interruptor, cable y enchufe. Plateau chauffante avec thermostat réglable et protection en plexy. Pourvu d'interrupteur, câble et prise.

100728408000 - L cm 89x49 - H cm 54 - 500W MAX - 2 IR lamps 100728406000 - L cm 69x49 - H cm 54 - 500W MAX - 1 IR lamp 100728410000 - L cm 109x49 - H cm 54 - 1000W MAX - 2 IR lamps Alimentazione a corrente elettrica Electric current feeding Alimentación a corriente Alimentation électrique

63


L I F E S T Y L E

Articolo realizzabile su misura Customizable item Artículo realizable por encargo Article realisable sur mesure Alimentazione a corrente elettrica Electric current feeding Alimentación a corriente Alimentation électrique

100881000000 - L cm 60x35 - H cm 70 - 250W MAX Riscaldatore 1 lampada IR - base serizzo. Cavo e spina inclusi. Heater with 1 IR lamp - base in “serizzo” granite. Cable and plug included. Calentador 1 lámpara IR - base en piedra “serizzo”. Cable y enchufe incluidos. Réchauffeur avec 1 lamp à IR - base en granit “serizzo”. Câble et prise inclus.

100881100200 - L cm 115x60 - H cm 70 - 500W MAX Riscaldatore 2 lampade IR - base serizzo. Cavo e spina inclusi. Heater with 2 IR lamps - base in “serizzo” granite. Cable and plug included. Calentador 2 lámparas IR - base en piedra “serizzo”. Cable y enchufe incluidos. Réchauffeur avec 2 lampes à IR - base en granit “serizzo”. Câble et prise inclus.

64


L I F E S T Y L E 100882100200 - L cm 120x22 - H cm 68 - 2 lamps 500W MAX 100882100300 - L cm 158x22 - H cm 68 - 3 lamps 750W MAX 100882100400 - L cm 196x22 - H cm 68 - 4 lamps 1000W MAX

Riscaldatore con lampade IR - fissaggio a banco. Heater with IR lamps - table fastening. Calentador con lámparas IR - fisaje a banco. Réchauffeur avec lampes à IR - fermeture à banc.

Articolo realizzabile su misura Customizable item Artículo realizable por encargo Article realisable sur mesure Alimentazione a corrente elettrica Electric current feeding Alimentación a corriente Alimentation électrique

100882000000 - L cm 40x22 - H cm 68 - 250W MAX

1008821002PX - L cm 120x30 - H cm 68 - 2 lamps 500W MAX 1008821003PX - L cm 158x30 - H cm 68 - 3 lamps 750W MAX 1008821004PX - L cm 196x30 - H cm 68 - 4 lamps 1000W MAX Riscaldatore con lampade IR con protezione in plexy - fissaggio a banco. Heater with IR lamps and over-head plexy protection - table fastening. Calentador con lámparas IR con protección en plexy - fisaje a banco. Réchauffeur avec lampes à IR et protection en plexy - fermeture à banc.

65


L I F E S T Y L E

100741310000 - L cm 100 - H cm 62

Protezione in plexy e acciaio inox asportabile. Removable protection in plexy and stainless steel. Protección en plexy y acero inoxidable removible. Panneau à protection en plexy et acier inox demontable.

100742110000 - L cm 100 - H cm 80

66

Articolo realizzabile su misura Customizable item Artículo realizable por encargo Article realisable sur mesure


L I F E S T Y L E 100742010000 - L cm 100 - H cm 62

Articolo realizzabile su misura Customizable item Artículo realizable por encargo Article realisable sur mesure

Protezione in plexy e acciaio inox asportabile. Removable protection in plexy and stainless steel. Protección en plexy y acero inoxidable removible. Panneau à protection en plexy et acier inox demontable.

100741310000 - L cm 100 - H cm 62

67


L I F E S T Y L E 100840700000 - L cm 65x34 - H cm 18

Portaposate in legno a cinque scomparti. Wooden cutlery holder with five compartments. Portacubiertos en madera con cinco compartimentos. Porte-couverts en bois à cinq compartiments.

100840700050 - L cm 65x34 - H cm 18

100860500000 - L cm 60x24 - H cm 17 Morsa prosciutto con base in serizzo. Ham clamp with “serizzo” granite base. Jamonero con base en piedra “serizzo”. Pince à jambon avec base en granit “serizzo”.

68


L I F E S T Y L E 100874100000 - L cm 55x44 - H cm 66 Portapane 3 cestini (Ø cm 44). Bread-holder with 3 baskets (Ø cm 44). Panera con 3 cestas (Ø cm 44). Porte-pain avec 3 paniers (Ø cm 44).

100058000000 - L cm 24,5x17 - H cm 5 Cestino ovale. Oval basket. Cesta pan oval. Panier ovale.

100059000000 - L cm 18,5x18,5 - H cm 4 Cestino quadrato. Squared basket. Cesta pan cuadrada. Panier carré.

100727100000 - L cm 50x30 - H cm 3 Tagliere rettangolare in legno con vassoio in acciaio Rectangular wooden bread board provided with stainless steel tray. Tabla de cortar pan rectangular de madera con bandeja de acero. Planche à pain rectangulaire en bois avec plateau en acier.

100729100000 - Ø cm 37 - H cm 3 Tagliere tondo in legno con vassoio in acciaio. Round wooden bread board provided with stainless steel tray. Tabla de cortar pan redonda de madera con bandeja de acero. Planche à pain ronde en bois avec plateau en acier.

69


L I F E S T Y L E

100811900000 - Ø cm 44 - H cm 36 Cestino per pane in vimini con doppia cloche in plexy. Bread wicker basket, with double plexy cover. Panera de mimbre, con doble tapa de plexy. Panier pain, avec deux cloches en plexy.

100811800000 - Ø cm 44 - H cm 32 Cestino per pane in vimini con cloche in plexy. Bread wicker basket, with plexy cover. Panera de mimbre, con tapa de plexy. Panier pain, avec cloches en plexy.

R00008000000 - Ø cm 44 - H cm 13 Cestino in vimini. Wicker basket. Panera de mimbre. Panier pain.

2x 100742503700 - L cm 37x16 - H cm 5

Scaldino da tavolo. Table dish-warmer. Calienta fuentes para mesa. Chauffe-plats de table.

2x 100742503750 - L cm 37x16 - H cm 5

70


L I F E S T Y L E 5x 100812000000 - Ø cm 44 - H cm 45 Scaldapane rechaud con cestino in vimini e doppia cloche in plexy. Bread-warmer with wicker basket and double plexy cover. Panera de mimbre con calienta-pan y doble tapa de plexy. Rechaud avec panier-pain et deux cloches en plexy.

Alimentazione a lumino Candle feeding Alimentación con vela Alimentation avec bougie

5x 100812203600 - Ø cm 36 - H cm 9 Centrotavola rechaud. Heated centrepiece. Juego calefacción para mesa. Rechaud.

71


L I F E S T Y L E 100860100050 - L cm 25x22 - Stone cm 20x17

100861100050 - L cm 40x25 - Stone cm 35x20

Pietra lavica da tavolo con base in legno. Lava stone for table with wooden base. Piedra de lava de mesa con base de madera. Pierre de lave de table avec base en bois.

100860300050 - Ă˜ cm 30 - Stone cm 28

72


L I F E S T Y L E 100861200050 - L cm 40x35 - Stone cm 35x20 Pietra lavica da tavolo con 3 ciotole in porcellana per salse. Base in legno. Lava stone for table with 3 dipping sauce dishes in porcelain. Wooden base. Piedra de lava de mesa con 3 recipientes de porcelana para salsas. Base de madera. Pierre de lave de table avec 3 coupelles en porcelaine pour sauces. Base en bois.

100860200050 - L cm 25x28 - Stone cm 20x17 Pietra lavica da tavolo con 3 ciotole in vetro per salse. Base in legno. Lava stone for table with 3 dipping sauce dishes in glass. Wooden base. Piedra de lava de mesa con 3 recipientes de vidrio para salsas. Base de madera. Pierre de lave de table avec 3 coupelles en verre pour sauces. Base en bois.

100861400050 - Ă˜ cm 38 - Stone cm 28 Pietra lavica da tavolo con 5 ciotole in vetro per salse. Base in legno. Lava stone for table with 5 dipping sauce dishes in glass. Wooden base. Piedra de lava de mesa con 5 recipientes de vidrio para salsas. Base de madera. Pierre de lave de table avec 5 coupelles en verre pour sauces. Base en bois.

73


L I F E S T Y L E

lava stone Alimentazione a lumino Candle feeding Alimentación con vela Alimentation avec bougie

candle feeding

5x 100862703600 - Ø cm 40 - Stone cm 36 Centrotavola in acciaio inox 18/10 con pietra lavica per il mantenimento della temperatura. 18/10 stainless steel centerpiece with lava stone for heat retention. Juego calefacción de acero inoxidable 18/10 para mesa, para el mantenimiento del calor. Centre de table en acier inox 18/10 avec pierre de lave pour le maintien de la température.

74


L I F E S T Y L E

100861300550 - L cm 56x12 100861300500 100861300350 - L cm 34x12 100861300300

Vassoio in legno con ciotole in porcellana per salse. Wooden tray with dipping sauce dishes in porcelain. Bandeja de madera con recipientes de porcelana para salsas. Plateau rectangulaire en bois avec coupelles en porcelaine pour sauces.

Parti girevoli montate su cuscinetto Turning parts mounted on ball bearings Partes giratorias montadas sobre cojinetes de bolas Parties tournantes montĂŠes sur coussin

100861400050 - Ă˜ cm 40 Piatto girevole in legno con 8 ciotole in porcellana per salse e verdure. Wooden turning plate with 8 dipping sauce and vegetables dishes in porcelain. Base giratoria en madera con 8 recipientes de porcelana para salsas y verduras. Plateau tournant en bois avec 8 coupelles en porcelaine pour sauces et lĂŠgumes.

75


L I F E S T Y L E

Bagno maria Bain marie Baño maría Bain-marie Alimentazione ad alcol solido Solid alcohol feeding Alimentación con alcohol sólido Alimentation avec gel combustible Alimentazione con resistenza elettrica Electric resistance feeding Alimentación con resistencia eléctrica Alimentation avec résistance électrique

101006000000 - Ø cm 52 - H cm 44/32 Scaldavivande tondo in acciaio inox 18/8, con GN prof. mm 65, cloche a scomparsa, predisposto per piastra elettrica. Completo di un contenitore regolafiamma per alcool solido. Round chafing dish in stainless steel 18/8, GN depth mm 65, roll-top cover, suitable for heating plate. Provided with one burner holder. Calientaplatos circular en acero inoxidable 18/8, con GN prof. mm 65, tapa ocultable, dispuesta para plancha eléctrica. Provisto de un quemador para alcohol de quemar. Chauffe-plats rond en acier 18/8 avec GN prof. mm 65, cloche coulissante, prevù pour plaque electrique. Pourvu d'un recipient reglage-flamme.

100787700000 - Ø cm 38 Scaldauovo in porcellana per 28 uova, per scaldavivande tondo. Porcelain egg-warmer for 28 eggs, for round chafing dish. Calienta huevos de porcelana para 28 huevos, para chafing dish redondo. Chauffe-oeufs en porcelaine pour 28 oeufs, pour chauffe-plats rond.

101002500000 - Ø cm 24 - H cm 22 - Lt 4 Zuppiera con coperchio e adattatore per scaldavivande tondo. Soup tureen with lid and adapter for round chafing dish. Sopera con tapa y anillo adaptador para chafing dish redondo. Soupière avec couvercle et adaptateur pour chauffe-plats rond.

76


Alimentazione ad alcol solido Solid alcohol feeding Alimentación con alcohol sólido Alimentation avec gel combustible

L I F E S T Y L E

Bagno maria Bain marie Baño maría Bain-marie

Alimentazione con resistenza elettrica Electric resistance feeding Alimentación con resistencia eléctrica Alimentation avec résistance électrique

101005000000 - L cm 65x50 - H cm 44/38 Scaldavivande rettangolare in acciaio inox 18/8, con GN 1/1 prof. mm 65, cloche a scomparsa, predisposto per piastra elettrica. Completo di due contenitori regolafiamma per alcool solido. Rectangular stainless steel 18/8 chafing dish, GN 1/1 depth mm 65, roll-top cover, suitable for heating plate. Provided with two burner holders. Calientaplatos rectangular en acero inoxidable 18/8, con GN 1/1 prof. mm 65, tapa ocultable, dispuesta para plancha eléctrica. Provisto de dos quemadores para alcohol de quemar. Chauffe-plats rectangulaire en acier 18/8 avec GN 1/1 prof. mm 65, cloche coulissante, prevù pour plaque electrique. Pourvou de deux recipients reglage-flamme.

100788738000 - L cm 30x20 - H cm 1 - 380W MAX Piastra elettrica per scaldavivande rettangolare. Electric resistance for rectangular chafing-dish. Resistencia eléctrica para chafing-dish rectangular. Plaque électrique pour chauffe-plats rectangulaire.

101001500000 - Ø cm 24 - H cm 22 - Lt 4+4 Set 2 zuppiere con coperchio e adattatore per scaldavivande rettangolare. Set of 2 soup tureens with lid and adapter for rectangular chafing dish. Set 2 soperas con tapa y anillo adaptador para chafing dish. Groupe de 2 soupières avec couvercle et adaptateur pour chauffe-plats rectangulaire.

77


78

L I F E S T Y L E


79

L I F E S T Y L E


L I F E S T Y L E

Alzata per brunch in acciaio. Stainless steel stand for brunch. Expositor para brunch en acero. Plateau pour brunch en acier.

Ø cm 28 Ø cm 21

Ø cm 15

80

Ø cm 28

Ø cm 21

H cm 10

H cm 10

H cm 22

H cm 15

H cm 22

Ø cm 22

Ø cm 28

Ø cm 28

Ø cm 34

Ø cm 34

100778401000

100778301000

100778302200

100778201500

100778202200


L I F E S T Y L E

R00005002100 - Ø cm 21 R00005001500 - Ø cm 15 R00005002800 - Ø cm 28 100865602100 - Ø cm 21 100865601500 - Ø cm 15 100865602800 - Ø cm 28

Ciotola in vetro. Glass bowl. Bol de vidrio. Bol en verre.

Coperchio in plexy. Plexy lid. Tapa de plexy. Couvercle en plexy.

100778002800 - Ø cm 28/21 100778002100 - Ø cm 21/15 Ciotola in vetro. Glass bowl. Bol de vidrio. Bol en verre.

100865103200 - Ø cm 32 - H cm 16 Coperchio in plexy. Plexy lid. Tapa de plexy. Couvercle en plexy. 100789903200 - Ø cm 32 Vassoio. Tray. Bandeja. Plateau.

R00004000000 - Ø cm 30,5 Tagliere in legno con superfice oliata. Wooden chopping board with oiled surface. Tabla de cortar de madera tratada con aceite. Découper en bois avec surface huilée.

R000040000PE - Ø cm 30,5 Tagliere in polietilene. Polyethylene chopping board. Tabla de cortar de polietileno. Découper en polyéthylène.

81


L I F E S T Y L E 100869401700 - Ø cm 17 - H cm 30 Alzata portapiatti a tre piani, per piatto Ø cm 17. Three floors stand, for plate Ø cm 17. Porta platos tres pisos, para plato Ø cm 17. Plateau à trois niveaux, pour assiette Ø cm 17.

100867300000 - Ø cm 32 - H cm 75 Alzata portapiatti per formaggi completa di taglieri in legno. Cheese stand with three wooden cutting boards. Espositore queso con tres picadores de madera. Plateau à fromages avec trois planches à découper en bois.

100869202000 - Ø cm 26 - H cm 66 Alzata portapiatti a tre piani, per piatto Ø cm 20. Three floors stand, for plate Ø cm 20. Porta platos tres pisos, para plato Ø cm 20. Plateau à trois niveaux, pour assiette Ø cm 20.

82

100869300000 - L cm 34x16 - H cm 28 Portapiatti, per piatto Ø cm 30. Plate stand, for plate Ø cm 30. Porta platos, para plato Ø cm 30. Porte-assiettes, pour assiettes Ø cm 30.


L I F E S T Y L E 100789803200 - Ø cm 32 - H cm 16 Piatto torta con coperchio in plexy. Cake plate with plexy lid. Porta - tarta con tapa en plexy. Plateau à gâteau avec couvercle en plexy.

100869803000 - Ø cm 32 - H cm 50 Alzata portapiatti a tre piani, per piatto Ø cm 30. Three floors stand, for plate Ø cm 30. Porta platos tres pisos, para plato Ø cm 30. Plateau à trois niveaux, pour assiette Ø cm 30.

1008674000PE - Ø cm 32 - H cm 16 Piatto porta formaggio con tagliere in polietilene e coperchio. Cheese plate with polyethylene chopping board and lid. Quesera con picador de polietileno y tapa. Plateau à fromages, planche à découper en polyéthylène et couvercle.

100867400000 - Ø cm 32 - H cm 16 Piatto porta formaggio con tagliere in legno e coperchio. Cheese plate with wooden chopping board and lid. Quesera con picador de madera y tapa. Plateau à fromages, planche à découper en bois et couvercle.

83


L I F E S T Y L E

100865103200 - Ø cm 32 - H cm 16 Coperchio in plexy. Plexy lid. Tapa de plexy. Couvercle en plexy.

100796101400 - Ø cm 32 - H cm 15 100796100800 - Ø cm 32 - H cm 8 Alzata torta. Cake stand. Porta tarta. Plateau à gâteau.

100796301470 - Ø cm 32 - H cm 15 100796300870 - Ø cm 32 - H cm 8 Alzata torta. Acciaio e vetro float. Cake stand. Stainless steel and float glass. Porta tarta. Acero y vidrio float. Plat à gâteau. Acier et verre float.

100796001400 - Ø cm 32 - H cm 15 100796000800 - Ø cm 32 - H cm 8 Alzata porta formaggio con tagliere in legno. Cheese plate provided with wooden chopping board. Expositor queso con picador de madera. Plateau à fromages avec planche à découper en bois.

1007960014PE - Ø cm 32 - H cm 15 1007960008PE - Ø cm 32 - H cm 8 Alzata porta formaggio con tagliere in polietilene. Cheese plate provided with polyethylene chopping board. Expositor queso con picador de polietileno. Plateau à fromages avec planche à découper en polyéthylène.

84


L I F E S T Y L E 100867205200 - Ø cm 43 - H cm 52 Alzata porta formaggio con tagliere in legno e coperchio. Cheese plate with wood chopping board and lid. Expositor queso con picador de madera y tapa. Plateau à fromages, planche à découper en bois et couvercle.

100796205200 - Ø cm 43 - H cm 52 Alzata torta con coperchio. Cake stand with lid. Expositor tarta con tapa. Plateau à gâteau avec couvercle.

1008672052PE - Ø cm 43 - H cm 52 Alzata porta formaggio con tagliere in polietilene e coperchio. Cheese plate with polyethylene chopping board and lid. Expositor queso con picador de polietileno y tapa. Plateau à fromages, planche à découper en polyéthylène et couvercle.

85


L I F E S T Y L E

100865602100 - Ø cm 21 100865601500 - Ø cm 15 Coperchio in plexy. Plexy lid. Tapa de plexy. Couvercle en plexy.

R00005002100 - Ø cm 21 R00005001500 - Ø cm 15 Ciotola in vetro. Glass bowl. Bol de vidrio. Bol en verre.

Parti girevoli montate su cuscinetto Turning parts mounted on ball bearings Partes giratorias montadas sobre cojinetes de bolas Parties tournantes montées sur coussin

100778101500 - Ø cm 15 Riduttore in acciaio e ciotola in vetro. Stainless steel adapter and glass bowl. Adaptador de acero y bol de vidrio. Réducteur en acier et bol en verre.

100862402100 - Ø cm 46 - H cm 25 Alzata portamarmellate/cereali girevole a tre ciotole in vetro (Ø cm 21). Coperchi non inclusi. Turning jams/cereals stand with three glass bowls (Ø cm 21). Lids not included. Expositor mermelada/cereales giratorio con tres boles de vidrio (Ø cm 21). Tapas no incluidas. Porte-confitures/céréales tournant avec trois bols en verre (Ø cm 21). Couvercles non inclus.

86


Parti girevoli montate su cuscinetto Turning parts mounted on ball bearings Partes giratorias montadas sobre cojinetes de bolas Parties tournantes montées sur coussin

L I F E S T Y L E

Ø cm 15

Ø cm 15

Ø cm 21

100865500000 - Ø cm 46 - H cm 64 Alzata portamarmellate/cereali girevole a sei ciotole in vetro (Ø cm 21). Coperchi non inclusi. Turning jams/cereals stand with six glass bowls (Ø cm 21). Lids not included. Expositor mermelada/cereales giratorio con seis boles de vidrio (Ø cm 21). Tapas no incluidas. Porte-confitures/céréales tournant à six bols en verre (Ø cm 21). Couvercles non inclus.

87


L I F E S T Y L E

100796900000 - Ă˜ cm 11 - H cm 11

Alzatina porta-marmellate. Jam-stand. Expositor mermeladas. Porte-confitures.

100797000500 - Ă˜ cm 11 - H cm 20

100061600000 - L cm 10,5x9 - H cm 13

Portatovaglioli in acciaio. Stainless steel napkin box. Servilletero en acero. Porte-serviettes en acier.

100061300000

100724000000

88


L I F E S T Y L E 100092301000 - Ø cm 10 Coperchio. Lid. Tapa. Couvercle.

R00006800000 - Ø cm 10 Ciotola in porcellana. Porcelain bowl. Recipiente de porcelana. Bol en porcelaine.

100096202000 - Ø cm 20 - H cm 21 Porta zuccheri girevole con ciotole in porcellana. Turning sugar bowl stand with porcelain bowls. Azucarero giratorio con recipientes en porcelana. Sucrier tournant avec bols en porcelaine.

100092000000 - Ø cm 14,5 - H cm 27 Porta zuccheri girevole con ciotole in porcellana. Turning sugar bowl stand with porcelain bowls. Azucarero giratorio con recipientes en porcelana. Sucrier tournant avec bols en porcelaine.

89


L I F E S T Y L E 100893500070 - Ø cm 50/23 - H cm 38 Espositore in vetro e acciaio per frutti di mare e pesce crudo, con griglia per ghiaccio. N. 165 stuzzichini e 25 cucchiai monoporzione (venduti separatamente). Stainless steel and glass stand for shellfish and raw fish, supplied with ice grill separator. No. 165 sticks and 25 mono-portion spoons (sold separately). Expositor en vidrio y acero para frutos de mar y pescado crudo, con separador para escurrir el agua del hielo. N. 165 palillos y 25 cucharas mono-porción (se venden por separado). Expositeur buffet en acier et verre pour fruits de mer et poisson cru, avec séparateur pour le glace. No. 165 petit broches et 25 cuillers mono-portion (cuillers vendu séparément).

100899100000 Cucchiaio monoporzione. Mono-portion spoon. Cuchara monoporción. Cuiller mono-portion.

Raffreddamento con cubetti di ghiaccio Refrigerated by ice cubes Refrigerado por cubitos de hielo Refroidissement avec glaçons

100893006470 100893005070 100893003870 100893003070

- Ø cm 64 - H cm 14 - Ø cm 50 - H cm 10 - Ø cm 38 - H cm 9 - Ø cm 30 - H cm 8

Espositore in vetro e acciaio per frutti di mare e pesce crudo, con griglia per ghiaccio. Stainless steel and glass stand for shellfish and raw fish, supplied with ice grill separator. Expositor en vidrio y acero para frutos de mar y pescado crudo, con separador para escurrir el agua del hielo. Expositeur buffet en acier et verre pour fruits de mer et poisson cru, avec séparateur pour le glace.

90


L I F E S T Y L E Raffreddamento con cubetti di ghiaccio Refrigerated by ice cubes Refrigerado por cubitos de hielo Refroidissement avec glaçons

100893205070 - Ø cm 50 - H cm 20 Espositore in vetro e acciaio per frutti di mare e pesce crudo, con griglia per ghiaccio. Stainless steel and glass stand for shellfish and raw fish, supplied with ice grill separator. Expositor en vidrio y acero para frutos de mar y pescado crudo, con separador para escurrir el agua del hielo. Expositeur buffet en acier et verre pour fruits de mer et poisson cru, avec séparateur pour le glace.

100893106470 - Ø cm 64/38 - H cm 37 100893105070 - Ø cm 50/30 - H cm 34 100893103870 - Ø cm 38/23 - H cm 21 Espositore in vetro e acciaio per frutti di mare e pesce crudo, con griglia per ghiaccio. Stainless steel and glass stand for shellfish and raw fish, supplied with ice grill separator. Expositor en vidrio y acero para frutos de mar y pescado crudo, con separador para escurrir el agua del hielo. Expositeur buffet en acier et verre pour fruits de mer et poisson cru, avec séparateur pour le glace.

91


L I F E S T Y L E

100821300070 - L cm 40x21 - H cm 7 Cesto ovale in vetro float. Float glass oval basket. Cesto oval en vidrio float Panier ovale en verre float.

100777106470 - Ø cm 64 - H cm 14 Centrotavola smontabile in vetro float. Base in acciaio. Detachable table centrepiece in float glass. Stainless steel base. Centro mesa desmontable en vidrio float. Base en acero inoxidable. Surtout démontable en verre float. Base en acier inoxydable.

100777102370 100777101670 100777103070 100777103870

- Ø cm 23 - H cm 12 - Ø cm 16 - H cm 10 - Ø cm 30 - H cm 13 - Ø cm 38 - H cm 14

Alzata ad un piano smontabile. Acciaio e vetro float. Detachable fruit-cake stand. Stainless steel and float glass. Frutero desmontable. Acero y vidrio float. Plateau à un niveau démontable. Acier et verre float.

100777300070 - Ø cm 50/38/30 - H cm 53 Alzata tre piani, smontabile. Acciaio e vetro float. Detachable three floors fruit stand. Stainless steel and float glass. Frutero tres pisos desmontable. Acero y vidrio float. Plateau à trois niveaux, démontable. Acier et verre float. 100777200070 - Ø cm 38/30 - H cm 31 Alzata due piani, smontabile. Acciaio e vetro float. Detachable two floors fruit stand. Stainless steel and float glass. Frutero dos pisos desmontable. Acero y vidrio float. Plateau à deux niveaux, démontable. Acier et verre float.

92


L I F E S T Y L E 100776906450 - Ø cm 64 - H cm 14 100776906470 Centrotavola smontabile in vetro float. Base in legno. Detachable table centrepiece in float glass. Wooden base. Centro mesa desmontable en vidrio float. Base en madera. Surtout démontable en verre float. Base en bois.

100777700070 - Ø cm 64/50/38/30/23 - H cm 90 Alzata cinque piani smontabile. Acciaio e vetro float. Detachable five floors fruit stand. Stainless steel and float glass. Frutero cinco pisos desmontable. Acero y vidrio float. Plateau à cinq niveaux démontable. Acier et verre float.

100777600070 - Ø cm 50/38/30/23 - H cm 66 Alzata quattro piani, smontabile. Acciaio e vetro float. Detachable four floors fruit stand. Stainless steel and float glass. Frutero cuatro pisos desmontable. Acero y vidrio float. Plateau à quatre niveaux, démontable. Acier et verre float.

93


L I F E S T Y L E

100777400070 - Ø cm 30 - H cm 27 Centrotavola rotondo smontabile. Acciaio e vetro float. Detachable round table basket. Stainless steel and float glass. Centro mesa redondo desmontable. Acero y vidrio float. Surtout rond démontable. Acier et verre float.

100784100000 - Ø cm 34 - H cm 46 Portagrumi a caduta. Citrus basket. Frutero especial para cítricos. Porte-agrumes.

94


L I F E S T Y L E

100730002600 - Ø cm 26 - H cm 6 100730001900 - Ø cm 19 - H cm 5 100730003200 - Ø cm 32 - H cm 7 Cestino. Basket. Cesta. Panier.

100734502600 - Ø cm 26 - H cm 13 100734501900 - Ø cm 19 - H cm 12 100734503200 - Ø cm 32 - H cm 15 Alzata un piano. One floor fruit-stand. Frutero un piso. Plateau à un niveau.

100734000000 - Ø cm 32/26/19 - H cm 47 Alzata tre piani smontabile. Detachable three floors fruit-stand. Frutero tres pisos desmontable. Plateau à trois niveaux demontable.

100734403200 - Ø cm 32/26 - H cm 31 Alzata due piani smontabile. Detachable two floors fruit-stand. Frutero dos pisos desmontable. Plateau à deux niveaux demontable.

95


L I F E S T Y L E 100796401500 - Ø cm 15 - H cm 7 Alzatina per piccola pasticceria. Pastry-stand. Porta pasteles. Petit plateau à pâtisserie.

100795403000 - Ø 30 100795401900 - Ø 19 100795401500 - Ø 15 Piatto piccola pasticceria. Pastry plate. Platillo pasteles. Assiette-pâtisserie.

100795800300 - Ø cm 15/19/30 - H cm 35 Alzatina per piccola pasticceria a tre piani smontabile. Detachable pastry stand, three floors. Expositor pasteles tres pisos desmontable. Plateau à pâtisserie demontable à trois niveaux.

96

100795800200 - Ø cm 15/19 - H cm 22 Alzatina per piccola pasticceria a due piani smontabile. Detachable pastry stand, two floors. Expositor pasteles dos pisos desmontable. Plateau à pâtisserie démontable à deux niveaux.


L I F E S T Y L E 100790003000 - L cm 30x18 - H cm 1 100790003500 - L cm 35x21 - H cm 1 100790004000 - L cm 40x24 - H cm 1 100790004500 - L cm 45x27 - H cm 1 100790005000 - L cm 50x30 - H cm 1 Vassoio ovale. Oval tray. Bandeja oval. Plateau ovale.

100791003500 - L cm 35x21 - H cm 2 100791004500 - L cm 45x27 - H cm 2 100791005000 - L cm 50x30 - H cm 2 Piatto portata ovale. Oval service plate. Fuente oval. Plat de portĂŠe ovale.

100792004000 - L cm 40x24 - H cm 3 100792004500 - L cm 45x27 - H cm 3 100792005000 - L cm 50x30 - H cm 3 Piatto portata ovale. Oval service plate. Fuente oval. Plat de portĂŠe ovale.

97


L I F E S T Y L E

Parti girevoli montate su cuscinetto Turning parts mounted on ball bearings Partes giratorias montadas sobre cojinetes de bolas Parties tournantes montées sur coussin

100899100000 Cucchiaio monoporzione. Mono-portion spoon. Cuchara monoporción. Cuiller mono-portion.

100894900000 - Ø cm 56 - H cm 37 Espositore girevole per flûtes e stuzzichini in acciaio e plexy. Turning display for flûtes and sticks in stainless steel and plexy. Mostrador giratorio para flutes y pinchos en acero y plexy. Expositeur buffet tournant pour flûtes et petit broches en acier inox et plexy.

100898900000 - Ø cm 56 - H cm 30 Espositore buffet girevole in acciaio e plexy per 225 stuzzichini e 35 cucchiai (cucchiai venduti a parte). Stainless steel and plexy buffet stand for 225 sticks and 35 spoons (spoons sold separately). Exhibidor buffet en acero y plexy para 225 palillos y 35 cucharas de degustaciones (las cucharas se venden por separado). Expositeur buffet en acier inox et plexy pour 225 petit broches et 35 cuillers (cuillers vendu séparément).

98


L I F E S T Y L E 100895000000 - Ø cm 56 - H cm 37 Espositore girevole per flûtes in acciaio e plexy. Turning display for flûtes in stainless steel and plexy. Mostrador giratorio para flutes en acero y plexy. Expositeur buffet tournant pour flûtes en acier inox et plexy.

Parti girevoli montate su cuscinetto Turning parts mounted on ball bearings Partes giratorias montadas sobre cojinetes de bolas Parties tournantes montées sur coussin

99


L I F E S T Y L E 100795510000 - Ø cm 14 - H cm 13 - cl 100 Portaghiaccio. Bottiglie cl 20. Ice bucket. Bottles cl 20. Hielera. Botellas cl 20. Seau à glace. Bouteilles cl 20. 100795035000 - Ø cm 21 - H cm 21 - cl 350 Secchio champagne per una bottiglia. Champagne ice bucket for one bottle. Hielera champán para una botella. Seau à champagne pour une bouteille.

100795055000 - Ø cm 24 - H cm 22 - cl 550 Secchio champagne per due bottiglie. Champagne bucket for two bottles. Hielera champán para dos botellas. Seau à champagne pour deux bouteilles.

Raffreddamento con cubetti di ghiaccio Refrigerated by ice cubes Refrigerado por cubitos de hielo Refroidissement avec glaçons

100

100785500000 - Ø cm 25 - H cm 69 Colonna per secchio champagne. Ice bucket stand. Pie para cubo champán. Colonne pour seau à champagne.


L I F E S T Y L E 100795000100 - L cm 32x22 - H cm 22 - cl 1000

100794755000 - Ø cm 23,5 - H cm 26 - cl 550 100794740000 - Ø cm 20,5 - H cm 23 - cl 400

Secchio champagne ovale. Oval champagne bucket. Hielera champán oval. Seau à champagne ovale.

Secchio champagne per due bottiglie. Champagne bucket for two bottles. Hielera champán para dos botellas. Seau à champagne pour deux bouteilles.

Raffreddamento con cubetti di ghiaccio Refrigerated by ice cubes Refrigerado por cubitos de hielo Refroidissement avec glaçons

100785600000 - L cm 32x22 - H cm 73

100795900000 - Ø cm 19,5 - H cm 24,5 - cl 350 Secchio champagne. Champagne bucket. Hielera champán. Seau à champagne.

Colonna ovale per secchio champagne. Oval ice bucket stand. Pie oval para cubo champán. Colonne ovale pour seau à champagne.

101


L I F E S T Y L E

100860800050 - Ø cm 38 - H cm 25 100797900000 - Ø cm 38 - H cm 21

100860800000

Coppone con inserto per quattro bottiglie. Bowl with four bottles holder. Champañera con insertos para cuatro botellas. Seau à champagne prévu pour quatre bouteilles.

Raffreddamento con cubetti di ghiaccio Refrigerated by ice cubes Refrigerado por cubitos de hielo Refroidissement avec glaçons

100860904050 - Ø cm 40 - H cm 24 - Lt 14 100860904000 100860903350 - Ø cm 33 - H cm 18 - Lt 7 100860903300

100795103300 - Ø cm 33 - H cm 20 - Lt 7 100795104000 - Ø cm 40 - H cm 27 - Lt 14

Spumantiera. Champagne ice bucket. Champañera. Seau à champagne.

102


L I F E S T Y L E 100300801600 - Ø cm 16 - H cm 19 - cl 130 Portaghiaccio termico completo di coperchio. Interno in plastica. Insulated ice-bucket provided with lid. Inside in plastic. Cubo hielo térmico provisto de tapa. Interior de plástico. Porte-glaçons thermique avec couvercle. Intérieur en plastique.

100300802000 - Ø cm 20 - H cm 22 - cl 200 Portaghiaccio termico completo di coperchio. Interno in acciaio. Insulated ice-bucket provided with lid. Inside in stainless steel. Cubo hielo térmico provisto de tapa. Interior de acero. Porte-glaçons thermique avec couvercle. Intérieur en acier.

Raffreddamento con cubetti di ghiaccio Refrigerated by ice cubes Refrigerado por cubitos de hielo Refroidissement avec glaçons

100797505000 - Ø cm 50 100797503600 - Ø cm 36 100797502800 - Ø cm 28 Rinfrescatore per bibite e champagne. Refrigerating bowl for champagne and drinks. Cubo para refrescos y champán. Récipient réfrigéré pour boissons et champagne.

100300200000 - Ø cm 10 - H cm 22 Portabottiglia termico con 3 settori refrigeranti. Insulated bottle-holder with 3 cooling sectors. Porta-botellas térmico con 3 sectores refrigerados. Porte-bouteille thermique avec 3 secteurs refrigerants.

100785000000 - Ø cm 9,5 - H cm 30 - cl 50 Boston agitatore americano professionale. Professional Boston shaker. Coctelera Boston profesional. Agitateur Boston professionnel.

100782700000 - L cm 17,3x7,5 100785302700 - Ø cm 7,8 - H cm 17,5 - cl 27 Agitatore Boston per tequila professionale. Professional Boston shaker for tequila. Coctelera Boston profesional para tequila. Agitateur Boston pour tequila.

Passino. Small strainer. Colador. Passoire.

103


L I F E S T Y L E

Alimentazione a corrente elettrica Electric current feeding Alimentación a corriente Alimentation électrique

100782000050 - L cm 60x50 - H cm 132 - (Con lampada. With lamp. Con lámpara. Avec lampe.) 100782100050 - L cm 60x50 - H cm 122 - (Senza lampada. Without lamp. Sin lámpara. Sanse lampe.) Leggio per conferenze in legno con lampada. Wooden conference lectern with lamp. Atril para sala de conferencias en madera con lámpara. Pupitre pour conference en bois avec lampe.

104


L I F E S T Y L E 1007792000PX - L cm 52x37 Leggio porta menù da parete in plexy. Plexy wall menu stand. Porta-menus de pared en plexy. Pupitre-menu en plexy pour affichage au mur. 100779200000 - L cm 52x37 Leggio porta menù da parete in legno. Wooden wall menu stand. Porta-menus de pared en madera. Pupitre-menu en bois pour affichage au mur.

1007793000PX - L cm 52x37 Leggio porta menù da parete in plexy con lampada. Plexy wall menu stand with lamp. Porta-menus de pared en plexy con lámpara. Pupitre-menu en plexy pour affichage au mur avec lampe.

100779300000 - L cm 52x37 Leggio porta menù da parete in legno con lampada. Wooden wall menu stand with lamp. Porta-menus de pared en madera con lámpara. Pupitre-menu en bois pour affichage au mur avec lampe.

Alimentazione a corrente elettrica Electric current feeding Alimentación a corriente Alimentation électrique

105


L I F E S T Y L E

1007794000PX - L cm 52x37 - H cm 150 - Ø cm 33 - Kg 12 Leggio porta menù in plexy e acciaio. Plexy and stainless steel menu stand. Atril porta-menus de plexy y acero. Pupitre-menu en plexy et acier.

100779400000 - L cm 52x37 - H cm 150 - Ø cm 33 - Kg 12,5 Leggio porta menù in legno e acciaio. Wood and stainless steel menu stand. Atril porta-menus de madera y acero. Pupitre-menu en bois et acier.

106


L I F E S T Y L E

Alimentazione a corrente elettrica Electric current feeding Alimentación a corriente Alimentation électrique

1007795000PX - L cm 52x37 - H cm 150 - Ø cm 33 - Kg 13 Leggio porta menù in plexy e acciaio con lampada. Plexy and stainless steel menu stand with lamp. Atril porta-menus de plexy y acero con lámpara. Pupitre-menu en plexy et acier avec lampe.

100779500000 - L cm 52x37 - H cm 150 - Ø cm 33 - Kg 13,5 Leggio porta menù in legno e acciaio con lampada. Wood and stainless steel menu stand with lamp. Atril porta-menus de madera y acero con lámpara. Pupitre-menu an bois et acier avec lampe.

107


L I F E S T Y L E

100779600000 - L cm 80 100779600050 Porta-giornale in legno. Wood newspaper support. Soporte periódico en madera. Support à gjournal en bois.

100780800000 - Ø cm 33 - H cm 98 Colonna porta giornali e riviste in acciaio inox. Newspapers and magazines stand in stainless steel. Expositor para periódicos y revistas en acero inoxidable. Colonne à journaux et revues en acier inox.

108


L I F E S T Y L E 1009515000AL - L cm 40x25 Portagiornali a parete in alluminio. Wall newspapers support in aluminium. Portaperiodicos de pared en aluminio. Support à journaux à mur en aluminium.

1009517000AL - cm 46x31 Portagiornali a parete in alluminio e legno. Wall newspapers support in aluminium and wood. Portaperiodicos de pared en aluminio y madera. Support à journaux à mur en aluminium et bois.

Portagiornali in legno non inclusi. Wood newspaper supports not included. Soportes periodicos en madera no incluidos. Supports à journaux en bois non inclus.

109


L I F E S T Y L E

Parti girevoli montate su cuscinetto Turning parts mounted on ball bearings Partes giratorias montadas sobre cojinetes de bolas Parties tournantes montées sur coussin

Portagiornali in legno non inclusi. Wood newspaper supports not included. Soportes periodicos en madera no incluidos. Supports à journaux en bois non inclus.

100781600000 - Ø cm 38 - H cm 179 100779700000 - Ø cm 38 - H cm 179 - Ø cm 33 - Kg 12 100781600050 Colonna porta giornali girevole in acciaio. (Portagiornali in legno non inclusi). Turning newspapers stand in stainless steel. (Wood newspaper supports not included). Expositor periódicos en acero. (Soportes periodicos en madera no incluidos) Colonne à journaux tournante en acier. (Supports à journaux en bois non inclus).

110

Colonna porta giornali girevole in legno e acciaio. (Portagiornali in legno non inclusi). Turning newspapers stand in wood and stainless steel. (Wood newspaper supports not included). Expositor periódicos de madera y acero. (Soportes periodicos en madera no incluidos) Colonne à journaux tournante en bois et acier. (Supports à journaux en bois non inclus).


L I F E S T Y L E Parti girevoli montate su cuscinetto Turning parts mounted on ball bearings Partes giratorias montadas sobre cojinetes de bolas Parties tournantes montées sur coussin

100781400000 - Ø cm 40 - H cm 179 - Ø cm 33 - Kg 12 Appendiabiti. Coat hook. Perchero. Valet muet.

100781700000 - Ø cm 40 - H cm 179 100781700050 Appendiabiti in legno e acciaio. Stainless steel and wood coat hook. Perchero de madera y acero. Valet muet en bois et acier.

111



Noce Walnut Nogal Noyer Rovere Durmast Roble Rouvre Betulla Birch Abedul Bouleau Cemento Cement Cemento Beton

Poplar panel Medium Density Fibreboard High Pressure Laminate

Fir blockboard

Nero Black Negro Noir

High Pressure Laminate Medium Density Fibreboard Poplar panel

W B N V T C

Bianco White Blanco Blanc


E X P E R I E N C E

Showcooking 1, 2, 3 Mobile cucina. Tutte le funzioni in un unico elemento… Linee moderne e funzionali per una cucina duttile che valorizza gli spazi aperti. Originalità e semplicità pensate per chi ama le cose belle e utili. La sua versatilità ne permette l’utilizzo negli ambienti interni ed esterni come terrazze e giardini e renderà unici i vostri catering e meeting. Richiusa dopo l’utilizzo diventa un importante elemento d’arredo. Disponibile in colori e combinazioni diverse può essere facilmente abbinata all’ambiente esistente. Montata su sei ruote anti-traccia dotate di freno. Piani cottura modulabili. Il piano scorrevole diventa un utile elemento di appoggio e passavivande. Struttura in legno listellare ricoperta da laminato ad alta pressione. Piano in acciaio AISI 304. Kitchen furniture. All purposes in a single element… Modern and functional design for a flexible kitchen, arranged to appraise open spaces. Originality and simplicity, thought for the one who loves beautiful and useful things. Its versatility allows indoor and outdoor use, and it is excellent for terraces and gardens, making your outdoor meeting and catering an unforgettable experience. When closed after use it becomes an elegant piece of furniture. Available in several colours and combinations, it can be easily combined with the existing furnishing. Provided with six non-marking wheels with brakes. Modular cooking hobs. The sliding top-surface can be used both as a supporting base and serving hatch. Wooden structure and high pressure laminate covering. Cooking surface in stainless steel AISI 304. Móvil cocina. Todas funciones en un único elemento... Líneas modernas y funcionales para una cocina dúctil, que valoriza los espacios abiertos. Originalidad y sencillez, pensadas para quien quiere las cosas bonitas y útiles. La versatilidad permite su empleo en el interior como en el exterior, en terrazas y jardines, y hará únicos vuestros catering y meeting. Cerrado después del empleo se convierte en un importante elemento de decoración. Disponible en colores y combinaciones diferentes, puede facilmente combinarse al entorno existente. Montada sobre seis ruedas anti huella con bloqueo. Los llanos cocción son componibles. El plano corredizo se convierte en un útil elemento de apoyo y pasacomidas. Estructura en madera y acabado en laminado. Superficie de acero AISI 304. Meuble de cuisson. Toutes les fonctions dans un seul élément.... Lignes modernes et fonctionnelles pour une cuisine flexible, qui valorise les espaces extérieurs. Originalité et simplicité conçu pour pour ceux qui aiment les choses belles et utiles. Sa polyvalence permet son utilisation soit à l’ intérieur soit a l’ extérieur ( terrasses et jardins), afin de rendre votre réception unique. Fermée après l'utilisation, elle devient un élément de décoration. Grâce à sa large gamme de couleurs et de combinaisons, cette cuisine peut être facilement intégrée à l’ambiance existente. Elle est aussi équipée de six roues anti-trace avec frein qui permettent un déplacement facile. Afin de satisfaire les exigences de travail elle est dotée de tables de cuisson modulables. Le plan coulissant devient un élément efficace de support utile pour le passage des plats. Structure en bois lamellée et finition en laminé haute pression. Plan en acier inoxydable AISI 304.

114


E X P E R I E N C E Piano scorrevole per passo servizio piatti. Sliding top suitable to be used as serving hatch. Llano corredizo para pasa vajilla. Plan coulissant pour le service des plats.

Cassetti in due profondità per attrezzatura e pentole. Drawers with two different depths for accessories and pots. Cajones en dos profundidades por aparejo y ollas. Tiroirs avec deux profondeurs pour accessories et casseroles.

Piani cottura a scelta. Choice of different cooking hobs. Llano cocción a elección. Plan de cuisson au choix.

Ruota pivottante antitraccia con freno di stazionamento. Non marking pivoting wheel with service brake. Rueda pivotante anti-huella con bloqueo. Roue pivotant anti-trace avec frein de stationnement.

Piede di stazionamento. Service front foot. Pie de apoyo. Pied de stationnement.

Fermo per piano scorrevole (APERTO/CHIUSO). Sliding top lock (OPEN/CLOSE). Seguro llano corredizo (ABIERTO/CERRADO). Plan coulissant avec arrêt (OUVERTS/FERMES).

115


290

Piano a induzione Induction burners stove Plancha a inducción Plateau à induction 230V - 3,6kW

510

12

520 300

400 Piano Wok a induzione Induction Wok hob Plancha Wok a inducción Plaque Wok à induction 230V - 3,2kW

510 297

Friggitrice Deep fryer Friturera Friteuse électrique 230V - 2,3kW

12

510

10

33

520 300

Piano Wok Wok hob Plancha Wok Plaque Wok 6kW

Grill in vetroceramica Pyroceram grill Parrilla vitrocerámica Grill en vitrocéramique 230V - 1,6kW

32

510

510

300

290

Vetroceramica touch control Pyroceram hob touch control Vitrocerámica touch control Vitrocéramique touch control 230V - 2,9kW

7

300 Barbecue pietra lavica Lavic stone barbecue Barbacoa piedra lávica Barbecue pierre lavique 230V - 2,4kW

290

Vetroceramica Pyroceram hob Vitrocerámica Vitrocéramique 230V - 2,9kW

6

510

5

116

300

Piastra in ghisa Cast-iron plate hob Plancha de hierro fundido Plaque en fonte 230V - 2,5kW

4

510

290 Piano 2 fuochi 2 burners stove Plancha 2 fuegos Plateau à 2 feux

26

510

3

510

2

500

1

500

E X P E R I E N C E

Appliances

600 Piano a induzione Induction burners stove Plancha a inducción Plateau à induction 230V/400V - 7,2kW

Teppan Yaki 230V - 2,5kW

460

Teppan Yaki 230V - 2kW


E X P E R I E N C E

Showcooking STANDARD GASTRONORM

530

PRO5

530

PRO4

530

PRO3

530

PRO2

530

PRO1

325

325

325

325

325

Vetroceramica Pyroceram hob Vitrocerámica Vitrocéramique 230V - 1,7+2,1kW

Friggitrice Deep fryer Friturera Friteuse électrique 400V - 6kW - Lt 9

Fry-top rigato Striped fry-top Plancha friturera rayada Fry-top rayé 400V - 6kW

Fry-top liscio Smooth fry-top Plancha friturera lisa Fry-top lisse 400V - 6kW

Fry-top in vetroceramica Pyroceram fry-top Plancha friturera en vitrocerámica Fry-top en vitrocéramique 230V - 2,4kW

325

Teppan Yaki 230V - 3,5kW

325 Piano di mantenimento Maintaining hob Plancha de mantenimento Plateau de maintien 230V - 0,6kW

530

530

PRO12

325 Piano di mantenimento Maintaining hob Plancha de mantenimento Plateau de maintien 230V - 0,6kW

325 Cuocipasta Pasta cooker Cuece pastas Cuiseur de pâtes 400V - 6kW

G6

325 Bagnomaria Bain-marie Bain-marie Bainmarie 230V - 1,0kW

G20

530

PRO16

530

PRO15

PRO10

530

PRO8

530

PRO7

530

PRO6

325 Piano a induzione Induction burners stove Plancha a inducción Plateau à induction 230V - 3,7kW

325 Piano Wok a induzione Induction Wok hob Plancha Wok a inducción Plaque Wok à induction 230V - 3,0kW

Vasca GN 1/1 (60 mm). 1/1 GN container (60 mm). Fuente GN 1/1 (60 mm). Bac GN 1/1 (60 mm).

Vasca GN 1/1 (200 mm). 1/1 GN container (200 mm). Fuente GN 1/1 (200 mm). Bac GN 1/1(200 mm).

117


E X P E R I E N C E

Showcooking 1

1VT/3/2/5

NW NB CW 118

Noce/Bianco Walnut/White Nogal/Blanco Noyer/Blanc Noce/Nero Walnut/Black Nogal/Negro Noyer/Noir Cemento/Bianco Cement/White Cemento/Blanco Beton/Blanc

VV VT

Rovere Durmast Roble Rouvre Rovere/Betulla Durmast/Birch Roble/Abedul Rouvre/Bouleau


E X P E R I E N C E

Showcooking 1 1VV/G6/3/3

NW NB CW

Noce/Bianco Walnut/White Nogal/Blanco Noyer/Blanc Noce/Nero Walnut/Black Nogal/Negro Noyer/Noir Cemento/Bianco Cement/White Cemento/Blanco Beton/Blanc

VV VT

Rovere Durmast Roble Rouvre Rovere/Betulla Durmast/Birch Roble/Abedul Rouvre/Bouleau

119


E X P E R I E N C E

Showcooking 2 forno incluso oven included

2VT/5/4/3

230V 50Hz

NW NB CW 120

Noce/Bianco Walnut/White Nogal/Blanco Noyer/Blanc Noce/Nero Walnut/Black Nogal/Negro Noyer/Noir Cemento/Bianco Cement/White Cemento/Blanco Beton/Blanc

VV VT

Rovere Durmast Roble Rouvre Rovere/Betulla Durmast/Birch Roble/Abedul Rouvre/Bouleau


E X P E R I E N C E

Showcooking 3 frigorifero incluso refrigerator included

3VT/1/3

230V 50Hz

NW NB CW

Noce/Bianco Walnut/White Nogal/Blanco Noyer/Blanc Noce/Nero Walnut/Black Nogal/Negro Noyer/Noir Cemento/Bianco Cement/White Cemento/Blanco Beton/Blanc

VV VT

Rovere Durmast Roble Rouvre Rovere/Betulla Durmast/Birch Roble/Abedul Rouvre/Bouleau

121


E X P E R I E N C E

Piano scorrevole per passo servizio bicchieri. Sliding top suitable to be used as serving glasses. Llano corredizo para pasa vasos. Plan coulissant pour le service des verres.

Contenitore per ghiaccio tritato e per attrezzatura set-up. Container for crusched ice and for set-up equipment. Contenedor para hielo picado y para aparejo setup. Bac pour glace pilé et pour equipement set-up.

Frigorifero. Refrigerator. Nevera. Réfrigérateur.

Speed rack in acciaio inox. Stainless steel speed rack. Speed rack en acero inox. Speed rack en acier inox.

Il mobile mini-cocktail bar unisce la funzionalità di una postazione bar professionale al design innovativo e ad un pizzico di originalità. Le dimensioni contenute e il montaggio su sei ruote anti-traccia con freno permettono di disporre di un servizio bar versatile in ambienti e situazioni che altrimenti non avrebbero possibilità di realizzazione. La sua immagine attuale convive con le caratteristiche e la tecnologia riservate ai barman professionisti; linee pulite ed essenziali soddisfano le moderne esigenze. Il piano scorrevole diventa un utile elemento di appoggio. Struttura in legno listellare ricoperta da laminato ad alta pressione. Piano in acciaio AISI 304. Mini-cocktail bar furniture: it combines the functionality of a professional bar station with the innovative design and a pinch of originality. The small size and the presence of six non-marking wheels with brakes allow to have a versatile bar service that fits perfectly with places and situations that would not have a possibility of realization otherwise. Its up-to-date image cohabits with the characteristics and the technology reserved to professional barmen; pure and essential lines satisfy the current demand. The sliding topsurface can be used as a supporting base and offers great advantages in terms of functionality. Wood structure and high pressure laminate covering. Working surface in stainless steel AISI 304. El movil mini cocktail bar une la función de una posición bar profesional al design innovativo y a una pizca de originalidad. Las dimensiones contenidas y el montaje sobre seis ruedas anti huella con bloqueo permiten de contar con un servicio bar versátil, en entornos y situaciones qué de otra manera no tendrían posibilidad de realización. Su imagen actual convive con las características y la tecnología reservadas a los barman profesionales; líneas limpias y esenciales satisfacen las modernas exigencias. El plano corredizo se convierte en un útil elemento de apoyo para ofrecer grandes ventajas en términos de funcionalidad. Estructura en madera y acabado en laminado. Superficie de acero AISI 304. Le meuble mini-cocktail bar combine le caractère fonctionnel d'un emplacement bar professionnel avec de lignes innovatrices, qui donnent une touche d'originalité. Grâce à sa dimension réduite et a sa facilité de mouvement (il est équipé de six roues anti-trace avec frein) il s’ adapte à plusieurs contextes et situations, qui autrement, n'aurait pas la possibilité d’ être réalisés. Son image actuelle, correspond aux caractéristiques et aux technologies réservés aux barmans professionnels. Ses lignes nettes et essentielles satisfont les exigences modernes. Le plan coulissant devient un élément efficace de support qui offre, au niveau fonctionnel, de nombreux avantages. Structure en bois lamellée et finition en laminé haute pression. Plan en acier inoxydable AISI 304.

122


frigorifero incluso refrigerator included

5NW

E X P E R I E N C E

Showcooking Happy Hours 5

230V 50Hz

NW NB CW

Noce/Bianco Walnut/White Nogal/Blanco Noyer/Blanc Noce/Nero Walnut/Black Nogal/Negro Noyer/Noir Cemento/Bianco Cement/White Cemento/Blanco Beton/Blanc

VV VT

Rovere Durmast Roble Rouvre Rovere/Betulla Durmast/Birch Roble/Abedul Rouvre/Bouleau

123


E X P E R I E N C E

Piano scorrevole per passo servizio bicchieri. Sliding top suitable to be used as serving glasses. Llano corredizo para pasa vasos. Plan coulissant pour le service des verres.

Contenitore per ghiaccio tritato e per attrezzatura set-up. Container for crusched ice and for set-up equipment. Contenedor para hielo picado y para aparejo setup. Bac pour glace pilé et pour equipement set-up.

Frigorifero. Refrigerator. Nevera. Réfrigérateur.

Speed rack in acciaio inox. Stainless steel speed rack. Speed rack en acero inox. Speed rack en acier inox.

Riscoprire l’eleganza e la praticità nella versione LUX del mini-cocktail bar. Questa postazione si presenta con una linea raffinata, grazie alla speciale finitura in gres porcellanato, applicata al piano superiore e frontale. Il gres proposto in quattro varianti vi permetterà di intonare il mobile all’ambiente esistente in cui deciderete di utilizzare tutte le sue funzionalità e mostrare le sue pregiate finiture. Struttura in legno listellare ricoperta da laminato ad alta pressione. Piano in acciaio AISI 304. Sei ruote pivottanti anti-traccia con freno. Rediscover elegance and practicality with the LUX model of the small cocktail bar. This solution is characterized by a refined style and a special grès porcelain stoneware finish on the upper and front side, making its elegance recognizable by the customer. The gres porcelain finish is available in four different colours, allowing the piece of furniture to match with any environments, in which you may choose to exploit all of its functionalities and show its finish. Wood structure and high pressure laminate covering. Working surface in stainless steel AISI 304. Six non-marking pivoting wheels with brakes. Descubra la elegancia y la funcionalidad de la versión LUX del minicocktail bar. Esta estación profesional se presenta con una linea elegante gracias a su acabado de gres porcelanado aplicado al plano superior y al delantero. Esta solución permite al mueble de mostrar su clase al cliente también. El gres, que ofrecemos en cuatro diferentes colores, permite de entonar el mueble al ambiente donde se van a utilizar todas las funcionalidades y de mostrar sus notables acabados. Estructura en madera y acabado en laminado. Superficie de acero AISI 304. Seis ruedas pivotantes anti huella con bloqueo. Redécouvrez l’élégance et la praticité dans la version LUX du mini-cocktail bar. Cette installation est équipée d’une finition spéciale en grès porcelaine posée à la fois sur le plan supérieur et sur le front qui lui confère un style raffiné. Nous proposons quatre couleurs différentes de grès, afin de vous permettre d’harmoniser le meuble à tous les types d’endroit. Structure en bois lamellée et finition en laminé haute pression et grès porcelaine. Plan en acier inoxydable AISI 304. Six roues pivotantes anti trace avec frein.

124


frigorifero incluso refrigerator included

50W2

E X P E R I E N C E

Showcooking Happy Hours Lux 50

230V 50Hz

W1 W2

Bianco/O. Black White/O. Black Blanco/O. Black Blanc/O. Black Bianco/O. Brown White/O. Brown Blanco/O. Brown Blanc/O. Brown

W3 W4

Bianco/F. Silver White/F. Silver Blanco/F. Silver Blanc/F. Silver Bianco/F. Iron White/F. Iron Blanco/F. Iron Blanc/F. Iron

125


E X P E R I E N C E

W1

Oxyde Black

W2

Oxyde Brown

W3

Filo Silver

W4

Filo Iron


E X P E R I E N C E


E X P E R I E N C E

Speed rack in acciaio inox. Stainless steel speed rack. Speed rack en acero inox. Speed rack en acier inox.

Contenitore per ghiaccio tritato e per attrezzatura set-up. Container for crusched ice and for set-up equipment. Contenedor para hielo picado y para aparejo setup. Bac pour glace pilé et pour equipement set-up.

Due cassetti refrigerati. Two cooled drawers. Dos cajones enfriados Deux tiroirs réfrigérés.

Frigorifero con piano in acciaio e illuminazione a LED. Refrigerator with steel top and LED lighting. Frigorífico con plano de acero y iluminación LED. Réfrigérateur avec plan en acier et illumination LED.

Work station professionale. Linee essenziali e struttura compatta ne permettono l’integrazione nei più svariati contesti. La risposta all’evoluzione del gusto e alle esigenze di prestazioni di discobar e ristoranti. Struttura e piano in acciaio AISI 304. Rivestimento in legno listellare ricoperto da laminato ad alta pressione in diverse combinazioni di colore. Illuminazione a LED bianco (opzionale). Sei ruote pivottanti antitraccia con freno. Professional work station. Thanks to its essential lines and its compact structure, it matches with any environments. It is the response to the evolution of taste and to the different requirements of disco bars and restaurants. Structure in stainless steel, wooden covering and high pressure laminate finish available in different colours. White LED lighting (optional). Six non-marking pivoting wheels with brakes. Estación de trabajo profesional. Sus lineas esenciales y su estructura compacta permiten de integrarla en varios contextos. Es una respuesta a la evolución del gusto y de las exigencias de prestaciones de disco bares y restaurantes. Estructura de acero inoxidable, revestimiento de madera y acabado en laminado con diferentes combinaciones de colores. Iluminación LED blanca (opcional). Seis ruedas pivotantes anti huella con bloqueo. Plan de travail professionnel. Avec ses lignes affinées et sa structure compacte il s’adapte à différentes ambiances, à la fois extérieur et intérieur. Voici la réponse à l’évolution du goût et des exigences de prestations de bar-traiteur, disco bars, restaurants. Structure et plan en acier inox AISI 304, revêtement extérieur en bois lamellée et finition en laminé avec différentes combinaisons de couleurs. Eclairage LED blanc (optionnel). Six roues pivotantes anti trace avec frein.

128


E X P E R I E N C E

Lounge bar 42

42WV/L 230V 50Hz

WB WV CB

Bianco/Nero White/Black Blanco/Negro Blanc/Noir Bianco/Rovere White/Durmast Blanco/Roble Blanc/Rouvre Cemento/Nero Cement/Black Cemento/Negro Beton/Noir

WN WT

Bianco/Noce White/Walnut Blanco/Nogal Blanc/Noyer Bianco/Betulla White/Birch Blanco/Abedul Blanc/Bouleau

129


290

520 300

297

Friggitrice Deep fryer Friturera Friteuse électrique 230V - 2,3kW

12

33

460

Teppan Yaki 230V - 2,5kW

Teppan Yaki 230V - 2kW

60

12

K 12090

510

520

510

300

10

Grill in vetroceramica Pyroceram grill Parrilla vitrocerámica Grill en vitrocéramique 230V - 1,6kW

32

510

510

300 Piano Wok Wok hob Plancha Wok Plaque Wok 6kW

290

Vetroceramica touch control Pyroceram hob touch control Vitrocerámica touch control Vitrocéramique touch control 230V - 2,9kW

7

300 Barbecue pietra lavica Lavic stone barbecue Barbacoa piedra lávica Barbecue pierre lavique 230V - 2,4kW

290

Vetroceramica Pyroceram hob Vitrocerámica Vitrocéramique 230V - 2,9kW

6

510

5

510

300

Piastra in ghisa Cast-iron plate hob Plancha de hierro fundido Plaque en fonte 230V - 2,5kW

4

510

290 Piano 2 fuochi 2 burners stove Plancha 2 fuegos Plateau à 2 feux

26

510

3

510

2

500

1

500

E X P E R I E N C E

Appliances

600/9

00/12

300 Piano a induzione Induction burners stove Plancha a inducción Plateau à induction 230V - 3,6kW

130

400 Piano Wok a induzione Induction Wok hob Plancha Wok a inducción Plaque Wok à induction 230V - 3,2kW

00

600 Piano a induzione Induction burners stove Plancha a inducción Plateau à induction 230V/400V - 7,2kW

Estrattore fumo Downdraft. Downdraft smoke extractor. Extractor de humo Downdraft. Extracteur de fumée Downdraft. 230V - 1000m3/h


E X P E R I E N C E

L.E.D. STANDARD GASTRONORM PRO5

530

PRO4

530

530

PRO3

530

PRO2

530

PRO1

325

325

325

325

325

Vetroceramica Pyroceram hob Vitrocerámica Vitrocéramique 230V - 1,7+2,1kW

Friggitrice Deep fryer Friturera Friteuse électrique 400V - 6kW - Lt 9

Fry-top rigato Striped fry-top Plancha friturera rayada Fry-top rayé 400V - 6kW

Fry-top liscio Smooth fry-top Plancha friturera lisa Fry-top lisse 400V - 6kW

Fry-top in vetroceramica Pyroceram fry-top Plancha friturera en vitrocerámica Fry-top en vitrocéramique 230V - 2,4kW

Piano di mantenimento Maintaining hob Plancha de mantenimento Plateau de maintien 230V - 0,6kW

Piano a induzione Induction burners stove Plancha a inducción Plateau à induction 230V - 3,7kW

325

Cuocipasta Pasta cooker Cuece pastas Cuiseur de pâtes 400V - 6kW

14

Bagnomaria Bain-marie Bain-marie Bainmarie 230V - 1,0kW

15

540

325

530

530

325

780

0

PRO16

325

68

PRO15

530

Piano di mantenimento Maintaining hob Plancha de mantenimento Plateau de maintien 230V - 0,6kW

530

Teppan Yaki 230V - 3,5kW

325

PRO12

39 0

325

PRO10

530

PRO8

530

PRO7

530

PRO6

325 Piano Wok a induzione Induction Wok hob Plancha Wok a inducción Plaque Wok à induction 230V - 3,0kW

Barbecue pietra lavica Lavic stone barbecue Barbacoa piedra lávica Barbecue pierre lavique 9kW

Barbecue pietra lavica Lavic stone barbecue Barbacoa piedra lávica Barbecue pierre lavique 18kW

131


E X P E R I E N C E

Piani cottura a scelta. Choice of different cooking hobs. Llano cocción a elección. Plan de cuisson au choix.

Frigorifero. Refrigerator. Nevera. Réfrigérateur.

Cassetti per attrezzatura e bottiglie. Drawers for accessories and bottles. Cajones para aparejo y botellas. Tiroirs pour accessories et bouteilles.

Mobile cucina. Un piccolo spazio che racchiude in sè la perfetta unione tra adattabilità e praticità. Potrete comporre i piani cottura ascoltando e seguendo i vostri gusti ed esigenze, mentre il montaggio su ruote vi permetterà di collocarlo in contesti che potranno spaziare dalla sala ristorante alla terrazza o al giardino; le luci a LED doneranno un tocco di raffinatezza anche a piccoli ambienti. Piano di lavoro in acciaio AISI 304. Struttura in legno listellare ricoperta da laminato ad alta pressione in diverse combinazioni di colore. Sei ruote pivottanti antitraccia con freno. Kitchen furniture. A small space which perfectly combines flexibility and practicality. You can match the different cooking hobs to meet your taste and requirements, while its wheels will allow you to position it in any environment, from restaurants to gardens and terraces; LED lights will bring a touch of sophistication even to small environments. Wooden structure and high density laminate finish in different colour combinations. Working surface in AISI 304 stainless steel. Six non-marking pivoting wheels with brake. Mueble de cocina. Un pequeño espacio que ofrece la perfecta unión de adaptabilidad y de funcionalidad. Usted puede componer los planos de cocción según sus gustos y sus exigencias; además el montaje sobre ruedas permite a usted de poner el mueble en diferentes lugares como el comedor de un restaurante, una terraza y un jardín; las luces LED dan un toque de elegancia también en salas pequeñas. Estructura de madera y acabado en laminado en combinaciones de colores diferentes. Plano de acero inoxidable AISI 304. Seis ruedas pivotantes anti huella con bloqueo. Meuble de cuisine. Un petit plan de travail qui combine parfaitement adaptabilité et praticité. Vous pourrez composer les plans de cuisson selon vos goûts et exigences, tandis que l’installation sur roues vous permettra de déplacer le meuble dans différents endroits: salles de restaurant, terrasses ou jardins; les lumières LED donnent une touche raffinée même dans de petites salles. Plan de travail en acier inox AISI 304. Structure en bois lamellée et finition en laminé haute pression avec différentes combinaisons de couleurs. Roues pivotantes anti trace avec frein.

132


E X P E R I E N C E

L.E.D. 40 frigorifero incluso refrigerator included

40WB/3/32

230V 50Hz

WB WV CC

Bianco/Nero White/Black Blanco/Negro Blanc/Noir Bianco/Rovere White/Durmast Blanco/Roble Blanc/Rouvre Cemento Cement Cemento Beton

WV WT

Bianco/Noce White/Walnut Blanco/Nogal Blanc/Noyer Bianco/Betulla White/Birch Blanco/Abedul Blanc/Bouleau

133


E X P E R I E N C E

Cassetti per attrezzatura e bottiglie. Drawers for accessories and bottles. Cajones para aparejo y botellas. Tiroirs pour accessories et bouteilles.

Frigorifero. Refrigerator. Nevera. Réfrigérateur.

Contenitore per ghiaccio tritato e per attrezzatura set-up. Container for crusched ice and for set-up equipment. Contenedor para hielo picado y para aparejo setup. Bac pour glace pilé et pour equipement set-up.

Speed rack in acciaio inox. Stainless steel speed rack. Speed rack en acero inox. Speed rack en acier inox.

Il mini-cocktail bar è una postazione bar professionale caratterizzata da un design unico delle sue linee. Le luci a LED posizionate sulla parte frontale vi trasporteranno in un ambiente accogliente dandovi un caldo tocco di modernità. Piano di lavoro in acciaio AISI 304. Struttura in legno listellare ricoperta da laminato ad alta pressione in diverse combinazioni di colore. Vasca dotata di separatori e tubo di scarico. Sei ruote pivottanti antitraccia con freno. The mini-cocktail bar is a professional bar station characterized in its lines by a unique design. The LED lighting on its front side will carry you into a cosy environment with a warm touch of modernity. Wooden structure and high density laminate finish. Working surface in AISI 304 stainless steel. Basin provided with separators and drainage pipe. Six non marking pivoting wheels with brake. El mini-cocktail bar es una instalación de bar profesional, caracterizada por un diseño único en sus lineas. Las luces LED situadas en la parte anterior transportan en una atmosfera acogedora con un toque de modernidad. Estructura de madera y acabado en laminado. Plano de acero inoxidable AISI 304. Cuba provista de separadores y tubo de desagüe. Seis ruedas pivotantes anti huella con bloqueo. Le mini-cocktail bar est un plaan bar professionnel qui se distingue pour ses lignes et son design uniques. L’éclairage à LED situé sur la partie avant donnera en même temps une touche de modernité et une sensation de chaleur. Plan de travail en acier inox AISI 304. Structure en bois lamellée et finition en laminé haute pression avec différentes combinaisons de couleurs. Roues pivotantes anti trace avec frein.

134


E X P E R I E N C E

L.E.D. Happy Hours 41 frigorifero incluso refrigerator included

41WB

230V 50Hz

WB WV CC

Bianco/Nero White/Black Blanco/Negro Blanc/Noir Bianco/Rovere White/Durmast Blanco/Roble Blanc/Rouvre Cemento Cement Cemento Beton

WV WT

Bianco/Noce White/Walnut Blanco/Nogal Blanc/Noyer Bianco/Betulla White/Birch Blanco/Abedul Blanc/Bouleau

135


290

520 300

297

Friggitrice Deep fryer Friturera Friteuse électrique 230V - 2,3kW

12

33

460

Teppan Yaki 230V - 2,5kW

Teppan Yaki 230V - 2kW

60

12

K 12090

510

520

510

300

10

Grill in vetroceramica Pyroceram grill Parrilla vitrocerámica Grill en vitrocéramique 230V - 1,6kW

32

510

510

300 Piano Wok Wok hob Plancha Wok Plaque Wok 6kW

290

Vetroceramica touch control Pyroceram hob touch control Vitrocerámica touch control Vitrocéramique touch control 230V - 2,9kW

7

300 Barbecue pietra lavica Lavic stone barbecue Barbacoa piedra lávica Barbecue pierre lavique 230V - 2,4kW

290

Vetroceramica Pyroceram hob Vitrocerámica Vitrocéramique 230V - 2,9kW

6

510

5

510

300

Piastra in ghisa Cast-iron plate hob Plancha de hierro fundido Plaque en fonte 230V - 2,5kW

4

510

290 Piano 2 fuochi 2 burners stove Plancha 2 fuegos Plateau à 2 feux

26

510

3

510

2

500

1

500

E X P E R I E N C E

Appliances

600/9

00/12

300 Piano a induzione Induction burners stove Plancha a inducción Plateau à induction 230V - 3,6kW

136

400 Piano Wok a induzione Induction Wok hob Plancha Wok a inducción Plaque Wok à induction 230V - 3,2kW

00

600 Piano a induzione Induction burners stove Plancha a inducción Plateau à induction 230V/400V - 7,2kW

Estrattore fumo Downdraft. Downdraft smoke extractor. Extractor de humo Downdraft. Extracteur de fumée Downdraft. 230V - 1000m3/h


E X P E R I E N C E

Cube STANDARD GASTRONORM PRO5

530

PRO4

530

530

PRO3

530

PRO2

530

PRO1

325

325

325

325

325

Vetroceramica Pyroceram hob Vitrocerámica Vitrocéramique 230V - 1,7+2,1kW

Friggitrice Deep fryer Friturera Friteuse électrique 400V - 6kW - Lt 9

Fry-top rigato Striped fry-top Plancha friturera rayada Fry-top rayé 400V - 6kW

Fry-top liscio Smooth fry-top Plancha friturera lisa Fry-top lisse 400V - 6kW

Fry-top in vetroceramica Pyroceram fry-top Plancha friturera en vitrocerámica Fry-top en vitrocéramique 230V - 2,4kW

Piano di mantenimento Maintaining hob Plancha de mantenimento Plateau de maintien 230V - 0,6kW

Piano a induzione Induction burners stove Plancha a inducción Plateau à induction 230V - 3,7kW

325

Cuocipasta Pasta cooker Cuece pastas Cuiseur de pâtes 400V - 6kW

14

Bagnomaria Bain-marie Bain-marie Bainmarie 230V - 1,0kW

15

540

325

530

530

325

780

0

PRO16

325

68

PRO15

530

Piano di mantenimento Maintaining hob Plancha de mantenimento Plateau de maintien 230V - 0,6kW

530

Teppan Yaki 230V - 3,5kW

325

PRO12

39 0

325

PRO10

530

PRO8

530

PRO7

530

PRO6

325 Piano Wok a induzione Induction Wok hob Plancha Wok a inducción Plaque Wok à induction 230V - 3,0kW

Barbecue pietra lavica Lavic stone barbecue Barbacoa piedra lávica Barbecue pierre lavique 9kW

Barbecue pietra lavica Lavic stone barbecue Barbacoa piedra lávica Barbecue pierre lavique 18kW

137


E X P E R I E N C E

Cassetti per attrezzatura e bottiglie. Drawers for accessories and bottles. Cajones para aparejo y botellas. Tiroirs pour accessories et bouteilles.

Frigorifero. Refrigerator. Nevera. Réfrigérateur.

63B/32/3

Con una linea basic ed elegante questo mobile integra tutte le funzioni di una cucina professionale in un piccolo spazio. I piani cottura sono componibili al fine di rispondere alle differenti esigenze di operatività. Disponibile in diversi colori, per permettere una perfetta integrazione all’ambiente circostante. Struttura in legno listellare ricoperta da laminato ad alta pressione. Piano in acciaio inox AISI 304. Sei ruote pivottanti antitraccia con freno. With a basic and elegant style this piece of furniture includes all the functions of a professional kitchen in a small space. The cooking hobs modular structure allows to meet several functional requirements. Available in different colours, it perfectly adapts to the surrounding environment. Wooden structure and laminate finish. Working surface in AISI 304 stainless steel. Six non-marking pivoting wheels with brake. Con su linea elegante este mueble realiza todas las funciones de una cocina profesional en un espacio pequeño. Los planos de cocción son componibles para realizar todas las exigencias de servicio. Disponibles en varios colores para permitir una perfecta integración con el ambiente circundante. Estructura de madera y acabado de laminado. Plano de acero inoxidable AISI 304. Seis ruedas pivotantes anti huella con bloqueo. Avec une ligne épurée et élégante ce meuble fournit toutes les fonctions d’une cuisine professionnelle dans un petit espace. Les plans de cuisson sont modulables afin de satisfaire tous les exigences de service. Disponibles en différentes couleurs, il s’ adapte à tous les types d’endroit. Structure en bois lamellée et finition en laminé haute pression. Plan en acier inox AISI 304. Six roues pivotantes anti trace avec frein.

138


E X P E R I E N C E

Cube 43 frigorifero incluso refrigerator included

43B/32/3

230V 50Hz

W B C

Bianco White Blanco Blanc Nero Black Negro Noir Cemento Cement Cemento Beton

N V T

Noce Walnut Nogal Noyer Rovere Durmast Roble Rouvre Betulla Birch Abedul Bouleau

139


290

520 300

297

Friggitrice Deep fryer Friturera Friteuse électrique 230V - 2,3kW

12

33

460

Teppan Yaki 230V - 2,5kW

Teppan Yaki 230V - 2kW

60

12

K 12090

510

520

510

300

10

Grill in vetroceramica Pyroceram grill Parrilla vitrocerámica Grill en vitrocéramique 230V - 1,6kW

32

510

510

300 Piano Wok Wok hob Plancha Wok Plaque Wok 6kW

290

Vetroceramica touch control Pyroceram hob touch control Vitrocerámica touch control Vitrocéramique touch control 230V - 2,9kW

7

300 Barbecue pietra lavica Lavic stone barbecue Barbacoa piedra lávica Barbecue pierre lavique 230V - 2,4kW

290

Vetroceramica Pyroceram hob Vitrocerámica Vitrocéramique 230V - 2,9kW

6

510

5

510

300

Piastra in ghisa Cast-iron plate hob Plancha de hierro fundido Plaque en fonte 230V - 2,5kW

4

510

290 Piano 2 fuochi 2 burners stove Plancha 2 fuegos Plateau à 2 feux

26

510

3

510

2

500

1

500

E X P E R I E N C E

Appliances

600/9

00/12

300 Piano a induzione Induction burners stove Plancha a inducción Plateau à induction 230V - 3,6kW

140

400 Piano Wok a induzione Induction Wok hob Plancha Wok a inducción Plaque Wok à induction 230V - 3,2kW

00

600 Piano a induzione Induction burners stove Plancha a inducción Plateau à induction 230V/400V - 7,2kW

Estrattore fumo Downdraft. Downdraft smoke extractor. Extractor de humo Downdraft. Extracteur de fumée Downdraft. 230V - 1000m3/h


E X P E R I E N C E

Naked STANDARD GASTRONORM PRO5

530

PRO4

530

530

PRO3

530

PRO2

530

PRO1

325

325

325

325

325

Vetroceramica Pyroceram hob Vitrocerámica Vitrocéramique 230V - 1,7+2,1kW

Friggitrice Deep fryer Friturera Friteuse électrique 400V - 6kW - Lt 9

Fry-top rigato Striped fry-top Plancha friturera rayada Fry-top rayé 400V - 6kW

Fry-top liscio Smooth fry-top Plancha friturera lisa Fry-top lisse 400V - 6kW

Fry-top in vetroceramica Pyroceram fry-top Plancha friturera en vitrocerámica Fry-top en vitrocéramique 230V - 2,4kW

Piano di mantenimento Maintaining hob Plancha de mantenimento Plateau de maintien 230V - 0,6kW

Piano a induzione Induction burners stove Plancha a inducción Plateau à induction 230V - 3,7kW

325

Cuocipasta Pasta cooker Cuece pastas Cuiseur de pâtes 400V - 6kW

14

Bagnomaria Bain-marie Bain-marie Bainmarie 230V - 1,0kW

15

540

325

530

530

325

780

0

PRO16

325

68

PRO15

530

Piano di mantenimento Maintaining hob Plancha de mantenimento Plateau de maintien 230V - 0,6kW

530

Teppan Yaki 230V - 3,5kW

325

PRO12

39 0

325

PRO10

530

PRO8

530

PRO7

530

PRO6

325 Piano Wok a induzione Induction Wok hob Plancha Wok a inducción Plaque Wok à induction 230V - 3,0kW

Barbecue pietra lavica Lavic stone barbecue Barbacoa piedra lávica Barbecue pierre lavique 9kW

Barbecue pietra lavica Lavic stone barbecue Barbacoa piedra lávica Barbecue pierre lavique 18kW

141


E X P E R I E N C E

Naked 6 Carrello cucina... per valorizzare gli spazi aperti. La sua versatilità ne permette l’utilizzo negli ambienti interni ed esterni come terrazze e giardini, rendendo unici i vostri catering e meeting. Disponibile in colori diversi, può essere facilmente abbinato all’ambiente circostante. Montato su sei ruote pivottanti anti traccia con freno, permette di essere posizionato in più contesti. I piani cottura sono componibili per soddisfare le diverse esigenze di operatività. Struttura in acciaio AISI 304 e legno listellare ricoperto da laminato ad alta pressione. Piano in acciaio AISI 304. A kitchen trolley... designed to enhance open spaces. Its versatility enables to use it inside and outside. Excellent for terraces and gardens, it will make your outdoor meeting and catering an unforgettable experience. Available in several colours, it easily couples with the existing furnishing. Provided with six non-marking pivoting wheels with brake, it can be positioned in different backgrounds. The modular cooking hobs meet every requirement of functionality. Top-surface in stainless steel AISI 304. Structure in stainless steel AISI 304, wood and high density laminate finish. Carro cocina… para valorizar los espacios abiertos. La versatilidad permite su empleo tanto en el interior como en el exterior, en terrazas y jardines, y hará únicos vuestros catering y meeting. Disponible en colores diferentes, puede fácilmente combinarse con el entorno existente. Montado sobre seis ruedas pivotantes anti huella con bloqueo, puede ser posicionado en contextos diferentes. Los llanos cocción son componibles, para satisfacer las muchas exigencias de operatividad. Superficie de acero AISI 304. Estructura en madera y acabado en laminado. Chariot cuisine… pour exploiter les espaces extérieurs. Sa variabilité d'emploi permet l’utilisation à la fois dans des endroit a l’extérieur et a l’intérieur, pour vos réceptions et meeting . Disponible dans différentes couleurs, cette cuisine peut s’ adapter à tous les types de contexte. Montée sur roues, elle peut se déplacer facilement. Les plaques de cuisson modulables vont répondre à toutes les exigences de vos besoins. Structure en acier inox AISI 304 et en bois lamellée avec finition en bois laminé haute pression. Plan de travail en acier inox AISI 304.

142


E X P E R I E N C E

6T/2/3

W B C

Bianco White Blanco Blanc Nero Black Negro Noir Cemento Cement Cemento Beton

N V T

Noce Walnut Nogal Noyer Rovere Durmast Roble Rouvre Betulla Birch Abedul Bouleau

143


E X P E R I E N C E

Frigorifero. Refrigerator. Nevera. Réfrigérateur.

Carrello cucina barbecue per garantire la massima versatilità. Montato su sei ruote pivottanti anti traccia con freno, può essere posizionato in più contesti. Struttura in acciaio AISI 304 e legno listellare ricoperto da laminato ad alta pressione. Piano in acciaio AISI 304. Il mobile è provvisto di una protezione in vetro. Gas grill a pietra lavica in acciaio inox. Superficie cottura suddivisa in due parti, composta da due fry top e un bruciatore a due vie. Accensione piezoelettrica del bruciatore. Possibilità di sostituzione degli ugelli (GPL/METANO). In dotazione due confezioni di pietra lavica (5 kg cadauna). Potenza bruciatore: 18 Kw. Dimensioni superficie di cottura bruciatore: cm 70x51. Barbecue kitchen trolley for maximum versatility. Mounted on six non-marking pivoting wheels, it adapts to different settings. Top-surface in stainless steel AISI 304. Wood structure with high density laminate covering. Provided with glass guard. Gas lavic stone grill in stainless steel. Cooking top divided in two parts, composed by two fry tops and one two-ways burner. Piezoelectric ignition. The nozzles can be changed (GPL/METHANE). Provided with two boxes of lavic stone (5 kg each box). Burner power: 18 Kw. Dimension of burner cooking top: cm 70x51. Carro de cocina barbacoa para un máxima versatilidad. Mondado sobre seis ruedas pivotantes anti huella con bloqueo, puede ser posicionado en contextos diferentes. Superficie de acero AISI 304. Estructura en madera con acabado en laminado. Provisto de protección en vidrio. Parrilla de gas con piedra lávica. Superficie de cocción dividida en dos partes, cada una alimentada por dos fry top y un quemador de dos vías. Quemador a ignición piezo-eléctrica. Posibilidad de sustituir las toberas (GPL/METANO). En dotación dos confecciones de piedra lávica (5 kg cada una). Potencia del quemador: 18 Kw. Dimensión de la superficie de cocción: cm 70x51. Chariot cuisine barbecue… pour garantir une polyvalence maximale. Monté sur six roues anti trace avec frein, il peut être placé dans différents contextes. Structure en acier AISI 304 et bois lamellée avec finition en laminé haute pression. Plan de travail en acier AISI 304. Ce chariot est équipé d’une protection en verre. Grille au gaz à pierre lavique en acier inoxydable. Surface de cuisson divisée en deux parties, consistant en deux alevins tops et un brûleur à double sens. La mise en service des bruleurs est à système piézo électrique. Possibilité de remplacer les tuyères (GPL/GNC). Fournis avec deux paquets de lave (5 kg chacun). Puissance brûleur : 18 Kw. Surface de cuisson brûleur: cm 70 x 51.

144


E X P E R I E N C E

Naked 26 frigorifero incluso refrigerator included

26B/11/11/15/25

230V 50Hz

W B C

Bianco White Blanco Blanc Nero Black Negro Noir Cemento Cement Cemento Beton

N V T

Noce Walnut Nogal Noyer Rovere Durmast Roble Rouvre Betulla Birch Abedul Bouleau

145


25B/5/5

146

E X P E R I E N C E


E X P E R I E N C E

Naked 25

25B/21/PRO10/PRO10/25

W B C

Bianco White Blanco Blanc Nero Black Negro Noir Cemento Cement Cemento Beton

N V T

Noce Walnut Nogal Noyer Rovere Durmast Roble Rouvre Betulla Birch Abedul Bouleau

147


E X P E R I E N C E

Naked 200

Carrello da cucina professionale. Più spazio per cucinare e maggiore versatilità. Pensato e disegnato sulla base delle esigenze di rinomati chef internazionali, si adatta ad ambienti differenti, dalle terrazze alle navi da crociera. Il mobile è provvisto di una protezione in vetro che diventa, nella parte superiore, un utile elemento di appoggio e passavivande. Montato su sei ruote pivottanti anti traccia con freno, è dotato di una superficie componibile, che può ospitare fino a cinque applicazioni GN1/1. Struttura in acciaio inox AISI 304 e legno listellare. Finitura esterna in laminato ad alta pressione. Professional kitchen cart. More space for cooking and greater versatility. Conceived and designed starting from the needs of renowned international chefs, it adapts to different environments, from terraces to cruise ships. Provided with a glass guard which becomes, in the upper part, a useful element of support and serving hatch. Mounted on six pivoting non-marking wheels with brake, it is equipped with a modular surface, which can accommodate up to five applications GN1/1. Structure in AISI 304 stainless steel, wood, and high density laminate covering. Carro de cocina profesional. Más espacio para cocinar y mayor versatilidad. Concebido y diseñado a partir de las necesidades de reconocidos chefs internacionales, se adapta a diferentes entornos, desde las terrazas a los cruceros. Provisto de una protección de vidrio que se convierte, en la parte superior, en un útil elemento de apoyo y pasaplatos. Montado sobre ruedas pivotantes antihuella con bloqueo, posee una superficie modular, que puede acomodar hasta cinco aplicaciones GN1/1. Estructura de acero inoxidable AISI 304, madera y acabado en laminado. Chariot pour la cuisson professionnelle. Plus d'espace pour cuisiner et haut compatibilité. Conçu et dessiné sur les besoins de chefs internationaux, s'adapte à des environnements différents comme des terrasses ou de paquebots de croisière. Ce chariot est équipé d’une protection en verre qui devient une base utile également comme passe plats. Il dispose d'un plan de travail qui peut avoir jusqu'à cinq applications GN1/1. Structure en acier inox AISI 304 et bois lamellé avec finition en bois laminé haute pression. Six roues pivotantes anti trace avec frein.

200B/PRO10/PRO15/PRO8/PRO8/PRO8 MAX 5 GN1/1 COOKING HOBS

148


E X P E R I E N C E

200B/PRO10/PRO15/PRO16/PRO12

W B C

Bianco White Blanco Blanc Nero Black Negro Noir Cemento Cement Cemento Beton

N V T

Noce Walnut Nogal Noyer Rovere Durmast Roble Rouvre Betulla Birch Abedul Bouleau

149


E X P E R I E N C E

Naked 160 Carrello da cucina professionale con piani intercambiabili e rimovibili. Particolarmente adatto alle serate a tema e organizzazione di catering, offre la possibilità di inserire, a seconda della necessità, l'applicazione più adatta alle esigenze dello chef. Il mobile è dotato di quattro piani in acciaio inox AISI 304, che permettono di trasformare la superficie in piano di appoggio una volta rimossi i moduli cottura. Struttura in acciaio inox AISI 304 e legno listellare. Finitura esterna in laminato ad alta pressione. Professional kitchen cart provided with interchangeable and removable tops. Suitable for theme nights and the organization of caterings, it offers the possibility to insert the best application according to the chef's needs. Equipped with four stainless steel AISI 304 tops, which transform the surface into a supporting top once the cooking hobs are removed. Structure in AISI 304 stainless steel, wood and high pressure laminate covering. Carro de cocina profesional con planchas intercambiables y removibles. Apropriado para noches temáticas y organización de catering, ofrece la posibilidad de insertar la aplicación más adecuada a las necesidades del chef. El mueble tiene cuatro planes de acero inoxidable AISI 304, que permiten de transformar la superficie en plano de soporte una vez que los módulos de cocción sean removidos. Estructura de acero inoxidable AISI 304, madera y acabado en laminado. Chariot pour la cuisson professionnelle avec plaques de cuisson interchangeable et amovibles. Parfait pour des soirées à thème et pour rréception, il offre la possibilité d'insérer, selon les besoins, les tables de cuisson qui vont mieux s’adapter aux besoins du chef. Le meuble est équipé de quatre plaques en Acier inox AISI 304, qui peuvent transformer la surface, une fois retirés les modules de cuisson, dans un plan de travail. Structure en acier inox AISI 304 et bois lamellée avec finition En bois laminé haute pression.

MAX 4 GN1/1 COOKING HOBS 150


E X P E R I E N C E

160B

230V 50Hz

W B C

Bianco White Blanco Blanc Nero Black Negro Noir Cemento Cement Cemento Beton

N V T

Noce Walnut Nogal Noyer Rovere Durmast Roble Rouvre Betulla Birch Abedul Bouleau

151


E X P E R I E N C E

160B/PRO1/PRO8

Il piani cottura sono provvisti di supporti per lo stivaggio. The cooking hobs are provided with storage supporting legs. Los llanos de cocciòn estan equipados con suportes para el almacenamiento. Les tables de cuisson sont équipées de supports de stockage.

152


W B C

Bianco White Blanco Blanc Nero Black Negro Noir Cemento Cement Cemento Beton

N V T

E X P E R I E N C E

160B/PRO16/PRO12/PRO15/PRO8

Noce Walnut Nogal Noyer Rovere Durmast Roble Rouvre Betulla Birch Abedul Bouleau

153


E X P E R I E N C E

Cassetti refrigerati. Cooled drawers. Cajones refrescados. Tiroirs réfrigérés.

Frigorifero. Refrigerator. Nevera. Réfrigérateur.

optional

24 Piano d’appoggio. Supporting surface. Surface de soutien. Superfice de la ayuda. L: 148cm - H: 200cm

154


E X P E R I E N C E

Naked 27 Mobile refrigerato Refrigerated counter Mostrador refrigerado Comptoir réfrigéré

27B/24

230V 50Hz

W B C

Bianco White Blanco Blanc Nero Black Negro Noir Cemento Cement Cemento Beton

N V T

Noce Walnut Nogal Noyer Rovere Durmast Roble Rouvre Betulla Birch Abedul Bouleau

155


E X P E R I E N C E

Naked Happy Hours 8 frigorifero incluso refrigerator included Il mini - cocktail bar unisce la funzionalità di una postazione bar professionale al design innovativo e ad un pizzico di originalità. Le dimensioni contenute e il montaggio su sei ruote pivottanti anti traccia con freno permettono di disporre di un servizio bar versatile in ambienti e situazioni che altrimenti non avrebbero possibilità di realizzazione. La sua immagine attuale convive con le caratteristiche e la tecnologia riservate ai barman professionisti. Linee pulite ed essenziali, per vivere le moderne esigenze. Piano in acciaio AISI 304. Struttura in acciaio inox AISI 304 e legno listellare. Finitura esterna in laminato ad alta pressione. Our mini-cocktail bar combines the functionality of a professional bar station with an innovative design and a pinch of originality. The small size and the presence of six non-marking pivoting wheels with brake permit a versatile bar service that fits perfectly with different places and situations. Its up-to-date image cohabits with the characteristics and the technology reserved to the professional barmen; pure and essential lines satisfy the current demand. Top-surface in stainless steel AISI 304. Structure in stainless steel AISI 304,wood and high density laminate finish. El mini cocktail bar une la función de una posición bar profesional al design innovativo y a una pizca de originalidad. Las dimensiones contenidas y el montaje sobre seis ruedas pivotantes anti huella con bloqueo permiten de contar con un servicio bar versátil, en entornos y situaciones que de otra manera no tendrían posibilidad de realización. Su imagen actual convive con las características y la tecnología reservadas a los barman profesionales; líneas limpias y esenciales para vivir las modernas exigencias. Superficie de acero AISI 304. Estructura en madera y acabado en laminado. Le mini-cocktail bar combine la fonctionnalité d'un emplacement bar professionnel avec des lignes innovantes, qui lui donne un touche d'originalité. Grâce à sa petite dimension et à la facilité de déplacement (il est équipé de roues), il est idéal pour offrir un service bar flexible qui s’adapte a tous environnements et situations qui, autrement, n'aurait pas la possibilité d’ être réalisé. Son image actuelle satisfait les caractéristiques et offre une technologie réservées aux barmans professionnels. Lignes nettes et essentielles incarnant les exigences modernes. Plan en acier AISI 304. Structure en acier inox AISI 304 et bois lamellé avec finition en laminé haute pression.

Speed rack in acciaio inox. Stainless steel speed rack. Speed rack en acero inox. Speed rack en acier inox.

Contenitore per ghiaccio tritato e per attrezzatura set-up. Container for crusched ice and for set-up equipment. Contenedor para hielo picado y para aparejo setup. Bac pour glace pilé et pour equipement set-up.

Frigorifero. Refrigerator. Nevera. Réfrigérateur.

156


E X P E R I E N C E 230V 50Hz

8B

W B C

Bianco White Blanco Blanc Nero Black Negro Noir Cemento Cement Cemento Beton

N V T

Noce Walnut Nogal Noyer Rovere Durmast Roble Rouvre Betulla Birch Abedul Bouleau

157


E X P E R I E N C E

+8 °C

Tetris 14

-5 °C

230V 50Hz

6 GN 1/1

Piano refrigerato / Refrigerated top surface / Plano refrigerado / Comptoir réfrigéré Banco buffet ad isola, con piano refrigerato per 6 vassoi GN 1/1; ideale per l’esposizione di cibi freddi a temperatura controllata da -5°C a +8°C. Mobile portante in legno con finitura esterna in laminato. Piano in acciaio inox AISI 304. Refrigerazione statica tramite evaporatore esterno al piano (liquido refrigerante R404A). Pannello di controllo con interruttori ON/OFF e termostato digitale. Scarico acqua di condensa residua tramite rubinetto di scolo. Sei ruote pivottanti antitraccia con freno. Buffet counter with refrigerated top surface (for 6 GN trays size 1/1); suitable for displaying cold food at controlled temperature, from -5°C to +8°C. Wood station with laminate external finish. Stainless steel AISI 304 top surface. Static refrigeration with outward evaporator (refrigerating liquid R404A). Control panel with ON/OFF switches and digital thermostat. Residual condensed water diverted by draining tap. Six non-marking pivoting wheels with break. Isla expositora con plano refrigerado para 6 bandejas GN 1/1, ideal para la exposición de platos fríos, a temperatura controlada de -5°C a + 8°C. Mueble de madera con acabado exterior en laminado. Plano de acero inoxidable AISI 304. Refrigeración estática con vaporizador externo al plano (líquido refrigerador R404A). Panel de control con interruptores ON/OFF y termostato digital. Grifo de desagüe para escurrir el residuo de la condensación. Seis ruedas pivotantes antihuella con bloqueo. Comptoir de buffet réfrigéré (pour 6 plateaux mesure GN 1/1) idéal pour la présentation des aliments froids à température contrôlées entre les -5°C et les +8°C. Meuble en bois avec finition extérieur en laminé. Surface de travail en acier inox AISI 304. Réfrigération statique avec évaporateur à l’extérieur de la surface de travail (liquide réfrigérant R404A). Panneau de commande avec des commutateurs ON/OFF et thermostat digital. Six roues pivotantes anti trace avec frein.

optional

X Sovrastruttura in acciaio satinato e protezione in policarbonato. Satin stainless steel superstructure, with overhead polycarbonate protection. Estructura superior de acero satinado y protección de policarbonato. Superstructure en acier satiné et panneau à protection en polycarbonate.

158

optional

S Scorripiatti reclinabile. Reclining plates stand. Pasaplatos reclinable. Porte-assiettes rabattable.


E X P E R I E N C E

14V/S/S/X

14V

Pannello di controllo con termostato digitale. Control panel with digital thermostat. Panel de control con termostato digital. Panneau de control avec thermostat digital.

W B C

Bianco White Blanco Blanc Nero Black Negro Noir Cemento Cement Cemento Beton

N V T

Noce Walnut Nogal Noyer Rovere Durmast Roble Rouvre Betulla Birch Abedul Bouleau

159


E X P E R I E N C E

+8 °C

Tetris 15

-5 °C

230V 50Hz

6 GN 1/1

Vasca refrigerata / Refrigerated top basin / Cuba refrigerado / Bac réfrigéré Banco buffet ad isola, con vasca refrigerata per 6 contenitori GN 1/1 (profondità massima 200 mm); ideale per l’esposizione di cibi freddi a temperatura controllata da -5°C a +8°C. Mobile portante in legno con finitura esterna in laminato. Vasca in acciaio inox AISI 304. Refrigerazione statica tramite evaporatore esterno alla vasca (liquido refrigerante R404A). Pannello di controllo con interruttori ON/OFF e termostato digitale. Scarico acqua di condensa residua tramite rubinetto di scolo. Sei ruote pivottanti antitraccia con freno. Buffet counter with refrigerated top container for 6 GN basins size 1/1 (max depth mm 200); suitable for displaying cold food at controlled temperature, from -5°C to +8°C. Wood station with laminate external finish. Stainless steel AISI 304 top container. Static refrigeration with outward evaporator (refrigerating liquid R404A). Control panel with ON/OFF switches and digital thermostat. Residual condensed water diverted by draining tap. Six non-marking pivoting wheels with break. Isla expositora con cuba refrigerada para 6 fuentes GN 1/1 (profundidad máxima: 200 mm), ideal para la exposición de platos fríos, a temperatura controlada de -5°C a +8°C. Mueble de madera con acabado exterior en laminado. Cuba en acero inoxidable AISI 304. Refrigeración estática con vaporizador externo al plano (líquido refrigerador R404A). Panel de control con interruptores ON/OFF y termostato digital. Grifo de desagüe para escurrir el residuo de la condensación. Seis ruedas pivotantes antihuella con bloqueo. Comptoir de buffet, avec bac réfrigéré pour 6 récipient GN 1/1 (profondeur max. mm 200); idéal pour la présentation des aliments froids à température contrôlées entre -5°C et +8°C. Meuble en bois avec finition extérieure en laminé. Bac en acier inox AISI 304. Réfrigération statique avec évaporateur à l’extérieur de la surface de travail (liquide réfrigérant R404A). Panneau de commande avec des commutateurs ON/OFF et thermostat digital. Robinet de vidange de l'eau de condensation résiduelle. Six roues pivotantes anti trace avec frein.

optional

X Sovrastruttura in acciaio satinato e protezione in policarbonato. Satin stainless steel superstructure, with overhead polycarbonate protection. Estructura superior de acero satinado y protección de policarbonato. Superstructure en acier satiné et panneau à protection en polycarbonate.

optional

C

P

Supporto per coperchi. Support for lids. Apoyo para tapas. Egouttoir pour couvercles.

optional

S Vasca in acciaio inox AISI 304. Stainless steel AISI 304 basin. Cuba de acero inoxidable AISI 304 Bac en acier inoxidable AISI 304.

160

optional

Scorripiatti reclinabile. Reclining plates stand. Pasaplatos reclinable. Porte-assiettes rabattable.

Coperchio in policarbonato. Polycarbonate lid. Tapa de policarbonato. Couvercle en polycarbonate.

optional

G20 Vasca GN 1/1 (200 mm). 1/1 GN container (200 mm). Fuente GN 1/1 (200 mm). Bac GN 1/1 /(200 mm).


E X P E R I E N C E

15V/G20

15V/S/S/G20 Pannello di controllo con termostato digitale. Control panel with digital thermostat. Panel de control con termostato digital. Panneau de control avec thermostat digital.

W B C

Bianco White Blanco Blanc Nero Black Negro Noir Cemento Cement Cemento Beton

N V T

Noce Walnut Nogal Noyer Rovere Durmast Roble Rouvre Betulla Birch Abedul Bouleau

161


E X P E R I E N C E

+90 °C

Tetris 18

+30 °C

230V 50Hz

6 GN 1/1

Piano riscaldato / Heated top surface / Plano calentador / Comptoir réchauffé Banco buffet ad isola, con piano riscaldato a due fonti indipendenti per 6 vassoi GN 1/1; ideale per l’esposizione di cibi caldi a temperatura controllata da +30°C a +90°C. Mobile portante in legno e finitura in laminato. Piano in acciaio inox AISI 304. Riscaldamento con resistenza elettrica corazzata. Pannello di controllo con interruttori ON/OFF e termostato analogico. Sei ruote pivottanti antitraccia con freno. Buffet counter with heated top surface with two indipendent sources (for 6 GN trays size 1/1); suitable for displaying hot food at controlled temperature, from +30°C to +90°C. Wood station with laminate external finish. Stainless steel AISI 304 top surface. Heating system with electric resistance. Control panel with ON/OFF switches and analogic thermostat. Six non-marking pivoting wheels with break. Isla expositora con plano calentador con dos fuentes independientes para 6 bandejas GN 1/1, ideal para la exposición de comidas calientes a temperatura controlada de +30°C a +90°C. Mueble de madera con acabado externo en laminado. Plano de acero inoxidable 18/10 AISI 304. Calentamiento con resistencia eléctrica acorazada. Panel de control con interruptor ON/OFF y termostato analógico. Seis ruedas pivotantes antihuella con bloqueo. Comptoir de buffet avec plan réchauffé par deux sources indépendants (pour 6 plateaux mesure GN 1/1); idéal pour la présentation des aliments chauds à temperature contrôlée entre les +30°C et les +90°C. Meuble en bois avec finition extérieur en laminé. Surface de travail en acier inoxydable AISI 304. Chauffage avec résistance électrique. Panneau de commande avec commutateurs ON/OFF et thermostat analogique. Six roues pivotantes anti trace avec frein.

optional

X Sovrastruttura in acciaio satinato e protezione in policarbonato. Satin stainless steel superstructure, with overhead polycarbonate protection. Estructura superior de acero satinado y protección de policarbonato. Superstructure en acier satiné et panneau à protection en polycarbonate.

162

optional

Z Sovrastruttura in acciaio satinato e policarbonato, con lampade a infrarossi. Satin stainless steel and polycabonate superstructure, with infrared lamps. Estructura superior de acero satinado y policarbonato, con lámparas infrarrojo. Superstructure en acier satiné et polycarbonate, avec éclairage avec lampes à infrarouges.

optional

S Coperchio in policarbonato. Polycarbonate lid. Tapa de policarbonato. Couvercle en polycarbonate.


E X P E R I E N C E

18V

Pannello di controllo con termostato analogico. Control panel with analogic thermostat. Panel de control con termostato anal贸gico. Panneau de control avec thermostat analogique.

18V/X

W B C

Bianco White Blanco Blanc Nero Black Negro Noir Cemento Cement Cemento Beton

N V T

Noce Walnut Nogal Noyer Rovere Durmast Roble Rouvre Betulla Birch Abedul Bouleau

163


E X P E R I E N C E

Tetris 36

+90 °C +30 °C

230V 50Hz

6 GN 1/1

Piano riscaldato / Heated top surface / Plano calentador / Comptoir réchauffé Banco buffet ad isola con quattro zone riscaldanti a temperatura differenziata da +30°C a +100°C, ideale per l’esposizione di cibi caldi. Mobile portante in legno e finitura in laminato. Piano in vetro temperato e struttura in acciaio inox AISI 304. Riscaldamento con resistenza elettrica. Termostato di regolazione. Sei ruote pivottanti antitraccia con freno. Buffet counter with four heating surfaces. Temperatures ranging from +30°C to +100°C. Suitable for displaying hot food. Wood station with laminate external finish. Hot surface in temperated glass and stainless steel AISI 304. Heating system powered by electric resistance. Control thermostat. Six non-marking pivoting wheels with break. Isla expositora con cuatro planos calentadores a temperatura diferenciada de +30°C a +100°C, ideal para la exposición de comidas calientes. Mueble de madera con acabado externo en laminado. Plano en vidrio temperado y acero inoxidable 18/10 AISI 304. Calentamiento con resistencia eléctrica. Termostato regulable. Seis ruedas pivotantes antihuella con bloqueo. Comptoir de buffet avec quatre surfaces chauffantes à température différenciée de +30°C à +100°C, idéal pour la présentation des aliments chauds. Meuble en bois avec finition extérieure en laminé. Surface de travail en verre trempé et acier inoxydable AISI 304. Chauffage avec résistance électrique. Thermostat pour la régulation. Six roues pivotantes anti trace avec frein.

optional

M Protezione in policarbonato. Overhead polycabonate protection. Protección de policabonato. Panneau à protection en polycarbonate.

164


E X P E R I E N C E

36V

36V/M

Pannello di controllo con termostato analogico. Control panel with analogic thermostat. Panel de control con termostato anal贸gico. Panneau de control avec thermostat analogique.

W B C

Bianco White Blanco Blanc Nero Black Negro Noir Cemento Cement Cemento Beton

N V T

Noce Walnut Nogal Noyer Rovere Durmast Roble Rouvre Betulla Birch Abedul Bouleau

165


E X P E R I E N C E

+90 °C

Tetris 17

+30 °C

230V 50Hz

6 GN 1/1

Vasca bagnomaria / Bain marie top basin / Cuba baño maría / Bac bain-marie Banco buffet ad isola, con vasca bagnomaria per 6 contenitori GN 1/1 profondità massima 200 mm; ideale per l’esposizione di cibi caldi a temperatura controllata da +30°C a +90°C. Mobile portante in legno con finitura esterna in laminato. Vasca in acciaio inox AISI 304 realizzata con nervature per favorire lo scarico dell’acqua. Riscaldamento con resistenza elettrica corazzata esterna alla vasca e isolata con lana di roccia. Pannello di controllo con interruttori ON/OFF e termostato analogico. Scarico acqua residua tramite rubinetto di scolo. Sei ruote pivottanti antitraccia con freno. Buffet counter with 6 GN containers bain marie basin, size 1/1, max depth mm 200; suitable for displaying hot food at controlled temperature, from +30°C to +90°C. Wood station with laminate external finish. Stainless steel AISI 304 basin with ribs, to allow water drainage. Heating system with sheathed electric resistance, positioned on the external side of the basin. Mineral wool insulation. Control panel with ON/OFF switches and analogic thermostat. Draining tap for residual condensed water. Six non-marking pivoting wheels with break. Isla expositora con cuba baño maría para 6 fuentes GN 1/1, profundidad máxima 200 mm, ideal para la exposición de comidas calientes a temperatura controlada de +30°C a +90°C. Mueble de madera con acabado externo en laminado. Cuba de acero inoxidable AISI 304 provista de canales para facilitar la salida del agua residual. Calentamiento con resistencia eléctrica acorazada externa a la cuba y aislamiento con lana de roca. Panel de control con interruptor ON/OFF (calentamiento) y termostato analógico. Descarga del agua residual a través de un grifo de desagüe. Seis ruedas pivotantes antihuella con bloqueo. Comptoir de buffet avec bac de bain-marie pour 6 bacs GN 1/1 max (profondeur max. mm 200); idéal pour la présentation des aliments chauds à température contrôlée entre les +30°C et les +90°C. Meuble en bois avec finition extérieure en laminé. Bac en acier inox AISI 304 équipée avec des nervures pour faciliter la décharge de l'eau résiduelle. Chauffage avec résistance électrique à l’extérieur du bac et isolation avec laine de roche. Panneau de commande avec interrupteur ON/OFF et thermostat analogique. Robinet de décharge de l'eau de condensation résiduelle. Six roues pivotantes anti trace avec frein.

optional

X

optional

C

Sovrastruttura in acciaio satinato e protezione in policarbonato. Satin stainless steel superstructure, with overhead polycarbonate protection. Estructura superior de acero satinado y protección de policarbonato. Superstructure en acier satiné et panneau à protection en polycarbonate.

S Scorripiatti reclinabile. Reclining plates stand. Pasaplatos reclinable. Porte-assiettes rabattable.

166

P

Supporto per coperchi. Support for lids. Apoyo para tapas. Egouttoir pour couvercles.

optional

optional

optional

H Set 2 zuppiere GN 1/1. Set of 2 soup tureens GN 1/1. Dos soperas GN 1/1. Groupe de 2 soupières GN 1/1.

Coperchio in policarbonato. Polycarbonate lid. Tapa de policarbonato. Couvercle en polycarbonate.

optional

G20 Vasca GN 1/1 (200 mm). 1/1 GN container (200 mm). Fuente GN 1/1 (200 mm). Bac GN 1/1 /(200 mm).


E X P E R I E N C E

17V/C/H/G20/P

Vasca in acciaio inox AISI 304. Stainless steel AISI 304 basin. Cuba de acero inoxidable AISI 304 Bac en acier inoxidable AISI 304.

17V/S/S/G20 Pannello di controllo con termostato analogico. Control panel with analogic thermostat. Panel de control con termostato anal贸gico. Panneau de control avec thermostat analogique.

W B C

Bianco White Blanco Blanc Nero Black Negro Noir Cemento Cement Cemento Beton

N V T

Noce Walnut Nogal Noyer Rovere Durmast Roble Rouvre Betulla Birch Abedul Bouleau

167


E X P E R I E N C E

Tetris 44

+90 °C 3x380W +30 °C

230V 50Hz

3 GN 1/1

Scaldavivande rettangolare GN 1/1 Rectangular chafing dish GN 1/1 Calienta-comidas rectangular GN 1/1 Chauffe-plats rectangulaire GN 1/1 Banco buffet ad isola, provvisto di 3 scaldavivande con cloche a scomparsa; ideale per l’esposizione di cibi caldi a temperatura controllata da +30°C a +90°C. Mobile portante in legno con finitura esterna in laminato. Piano in acciaio inox AISI 304. Riscaldamento: resistenza elettrica con termostato regolabile. Vasca in acciaio raccogli condensa con rubinetto di scarico. Sei ruote pivottanti antitraccia con freno. Buffet counter provided with 3 roll-top chafing dishes; suitable for displaying hot food at controlled temperature, from +30°C to +90°C. Wood station with laminate external finish. Stainless steel AISI 304 top surface. Heating system: electric resistance with adjustable thermostat. Stainless steel basin for condensation collection with drainage pipe. Six non-marking pivoting wheels with break. Isla expositora provista de 3 calienta-comidas con tapa basculante; ideal para la exposición de comidas calientes a temperatura controlada de +30°C a +90°C. Mueble de madera con acabado externo en laminado. Plano de acero inoxidable AISI 304. Calentamiento: resistencia eléctrica con termostato regulable. Cuba de acero para recojida de condensación con tubo de desagüe. Seis ruedas pivotantes antihuella con bloqueo. Comptoir de buffet équipé de 3 chauffe-plats avec cloche coulissante; idéal pour la présentation des aliments chauds à temperature contrôlée entre les +30°C et les +90°C. Meuble en bois avec finition extérieure en laminé. Surface de travaille en acier inoxydable AISI 304. Chauffage: résistance électrique avec thermostat réglable. Six roues pivotantes anti trace avec frein.

Tetris 45

+90 °C 3x380W +30 °C

230V 50Hz

Scaldavivande tondi Round chafing dish Calienta-comidas circular Chauffe-plats rond

optional Vasca in acciaio raccogli condensa con rubinetto di scarico. Stainless steel basin for residual condensed water with draining tap. Fuente en acero inoxidable para agua residual con grifo de desagüe. Réservoir en acier qui recueille les condensats avec un robinet de vidange.

S Scorripiatti reclinabile. Reclining plates stand. Pasaplatos reclinable. Porte-assiettes rabattable.

168


E X P E R I E N C E

44C

45V

W B C

Bianco White Blanco Blanc Nero Black Negro Noir Cemento Cement Cemento Beton

N V T

Noce Walnut Nogal Noyer Rovere Durmast Roble Rouvre Betulla Birch Abedul Bouleau

169


E X P E R I E N C E

Tetris 74

+90 °C 3x380W +30 °C

230V 50Hz

3 GN 1/1

Scaldavivande rettangolare GN 1/1 Rectangular chafing dish GN 1/1 Calienta-comidas rectangular GN 1/1 Chauffe-plats rectangulaire GN 1/1 Banco buffet ad isola, provvisto di 3 scaldavivande con coperchio in vetro; ideale per l’esposizione di cibi caldi a temperatura controllata da +30°C a +90°C. Mobile portante in legno con finitura esterna in laminato. Piano in acciaio inox AISI 304. Riscaldamento: resistenza elettrica con termostato regolabile. Sei ruote pivottanti antitraccia con freno. Buffet counter provided with 3 chafing dishes with glass lids; suitable for displaying hot food at controlled temperature, from +30°C to +90°C. Wood station with laminate external finish. Stainless steel AISI 304 top surface. Heating system: electric resistance with adjustable thermostat. Six non-marking pivoting wheels with break. Isla expositora provista de 3 calienta-comidas con tapas de vidrio; ideal para la exposición de comidas calientes a temperatura controlada de +30°C a +90°C. Mueble de madera con acabado externo en laminado. Plano de acero inoxidable AISI 304. Calentamiento: resistencia eléctrica con termostato regulable. Seis ruedas pivotantes antihuella con bloqueo. Comptoir de buffet équipé de 3 chauffe-plats avec cloche coulissante, pour la présentation des aliments chauds à température contrôlée entre +30°C et +90°C. Meuble en bois avec finition extérieure en laminé. Surface de travail en acier inoxydable AISI 304. Chauffage: résistence électrique avec thermostat réglable. Six roues pivotantes anti trace avec frein.

Vasca in acciaio raccogli condensa con rubinetto di scarico. Stainless steel basin for residual condensed water with draining tap. Fuente en acero inoxidable para agua residual con grifo de desagüe. Réservoir en acier qui recueille les condensats avec un robinet de vidange.

optional

S Scorripiatti reclinabile. Reclining plates stand. Pasaplatos reclinable. Porte-assiettes rabattable.

170


E X P E R I E N C E

74C

W B C

Bianco White Blanco Blanc Nero Black Negro Noir Cemento Cement Cemento Beton

N V T

Noce Walnut Nogal Noyer Rovere Durmast Roble Rouvre Betulla Birch Abedul Bouleau

171


E X P E R I E N C E

Tetris 34 Banco buffet / Buffet counter / Barra para buffet / Comptoir buffet

34V

W B C

Bianco White Blanco Blanc Nero Black Negro Noir Cemento Cement Cemento Beton

N V T

Noce Walnut Nogal Noyer Rovere Durmast Roble Rouvre Betulla Birch Abedul Bouleau

35V

Tetris 35 Banco buffet con piano in acciaio / Buffet counter with stainless top surface Barra para buffet con estante en acero / Comptoir buffet avec etagere en acier 172


Banco buffet / Buffet counter / Barra para buffet / Comptoir buffet

51V

W B C

Bianco White Blanco Blanc Nero Black Negro Noir Cemento Cement Cemento Beton

N V T

E X P E R I E N C E

Tetris 51

Noce Walnut Nogal Noyer Rovere Durmast Roble Rouvre Betulla Birch Abedul Bouleau

52V

Tetris 52 Banco buffet con piano in acciaio / Buffet counter with stainless top surface Barra para buffet con estante en acero / Comptoir buffet avec etagere en acier 173


E X P E R I E N C E

+8 °C

Idea 19

-5 °C

230V 50Hz

6 GN 1/1

Piano refrigerato / Refrigerated top surface / Plano refrigerado / Comptoir réfrigéré Banco buffet ad isola, con piano refrigerato per 6 vassoi GN 1/1; ideale per l’esposizione di cibi freddi a temperatura controllata da -5°C a +8°C. Mobile portante in legno con finitura esterna in laminato. Piano in acciaio inox AISI 304. Refrigerazione statica tramite evaporatore esterno al piano (liquido refrigerante R404A). Pannello di controllo con interruttori ON/OFF e termostato digitale. Scarico acqua di condensa residua tramite rubinetto di scolo. Sei ruote pivottanti antitraccia con freno. Buffet counter with refrigerated top surface (for 6 GN trays, size 1/1); suitable for displaying cold food at controlled temperature, from -5°C to +8°C. Wood station with laminate external finish. Stainless steel AISI 304 top surface. Static refrigeration with outward evaporator (refrigerating liquid R404A). Control panel with ON/OFF switches and digital thermostat. Draining tap for residual condensed water. Six non-marking pivoting wheels with break. Isla expositora con plano refrigerado para 6 bandejas GN 1/1, ideal para la exposición de platos fríos, a temperatura controlada de -5°C a + 8°C. Mueble de madera con acabado externo en laminado. Plano de acero inoxidable AISI 304. Refrigeración estática con vaporizador externo al plano (líquido refrigerador R404A). Panel de control con interruptores ON/OFF y termostato digital. Grifo de desagüe para escurrir el residuo de la condensación. Seis ruedas pivotantes antihuella con bloqueo. Comptoir de buffet avec plan réfrigéré (pour 6 plateaux mesure GN 1/1); idéal pour la présentation des aliments froids à température contrôlée entre -5°C et +8°C. Meuble en bois avec finition extérieure en laminé. Surface de travail en acier inoxydable AISI 304. Réfrigération statique avec évaporateur à l’extérieur de la surface de travail (liquide réfrigérant R404A). Panneau de commande avec des commutateurs ON/OFF et thermostat digital. Six roues pivotantes anti trace avec frein.

optional

X Sovrastruttura in acciaio satinato e protezione in policarbonato. Satin stainless steel superstructure, with overhead polycarbonate protection. Estructura superior de acero satinado y protección de policarbonato. Superstructure en acier satiné et panneau à protection en polycarbonate.

174

optional

S Scorripiatti reclinabile. Reclining plates stand. Pasaplatos reclinable. Porte-assiettes rabattable.


Pannello di controllo con termostato digitale. Control panel with digital thermostat. Panel de control con termostato digital. Panneau de control avec thermostat digital.

E X P E R I E N C E

19V

19V/X/S

W B C

Bianco White Blanco Blanc Nero Black Negro Noir Cemento Cement Cemento Beton

N V T

Noce Walnut Nogal Noyer Rovere Durmast Roble Rouvre Betulla Birch Abedul Bouleau

175


E X P E R I E N C E

+8 °C

Idea 20

-5 °C

230V 50Hz

6 GN 1/1

Vasca refrigerata / Refrigerated top basin / Cuba refrigerado / Bac réfrigéré Banco buffet ad isola, con vasca refrigerata per 6 vasche GN 1/1 (profondità massima 200 mm); ideale per l’esposizione di cibi freddi a temperatura controllata da -5°C a +8°C. Mobile portante in legno con finitura esterna in laminato. Vasca in acciaio inox AISI 304. Refrigerazionestatica tramite evaporatore esterno alla vasca (liquido refrigerante R404A). Pannello di controllo con interruttori ON/OFF e termostato digitale. Scarico acqua di condensa residua tramite rubinetto di scolo. Sei ruote pivottanti antitraccia con freno. Buffet counter with refrigerated top container for 6 GN containers size 1/1 (max depth mm 200); suitable for displaying cold food at controlled temperature (-5°C to +8°C). Wood station with laminate external finish. Stainless steel AISI 304 top container. Static refrigeration with outward evaporator (refrigerating liquid R404A). Control panel with ON/OFF switches and digital thermostat. Draining tap for residual condensed water. Six non-marking pivoting wheels with break. Isla expositora con cuba refrigerada para 6 fuentes GN 1/1 (profundidad máxima: 200 mm), ideal para la exposición de platos fríos, a temperatura controlada de -5°C a +8°C. Mueble de madera con acabado externo en laminado. Cuba en acero inoxidable AISI 304. Refrigeración estática con vaporizador externo al plano (líquido refrigerador R404A). Panel de control con interruptores ON/OFF y termostato digital. Grifo de desagüe para escurrir el residuo de la condensación. Seis ruedas pivotantes antihuella con bloqueo. Comptoir de buffet avec bac réfrigéré pour 6 bacs GN 1/1 (max profondeur mm 200); idéal pour la présentation des aliments froids à température contrôlée entre -5°C et +8°C. Meuble en bois avec finition extérieure en laminé. Bac en acier inoxydable AISI 304. Réfrigération statique avec évaporateur à l’extérieur de la surface de travail (liquide réfrigérant R404A). Panneau de commande avec des commutateurs ON/OFF et thermostat digital. Robinet de vidange de l'eau de condensation résiduelle. Six roues pivotantes anti trace avec frein.

optional

X Sovrastruttura in acciaio satinato e protezione in policarbonato. Satin stainless steel superstructure, with overhead polycarbonate protection. Estructura superior de acero satinado y protección de policarbonato. Superstructure en acier satiné et panneau à protection en polycarbonate.

optional

C

P

Supporto per coperchi. Support for lids. Apoyo para tapas. Egouttoir pour couvercles.

optional

S Vasca in acciaio inox AISI 304. Stainless steel AISI 304 basin. Cuba de acero inoxidable AISI 304 Bac en acier inoxidable AISI 304.

176

optional

Scorripiatti reclinabile. Reclining plates stand. Pasaplatos reclinable. Porte-assiettes rabattable.

Coperchio in policarbonato. Polycarbonate lid. Tapa de policarbonato. Couvercle en polycarbonate.

optional

G20 Vasca GN 1/1 (200 mm). 1/1 GN container (200 mm). Fuente GN 1/1 (200 mm). Bac GN 1/1 /(200 mm).


Pannello di controllo con termostato digitale. Control panel with digital thermostat. Panel de control con termostato digital. Panneau de control avec thermostat digital.

E X P E R I E N C E

20N/G20

20N/S/X/G20

W B C

Bianco White Blanco Blanc Nero Black Negro Noir Cemento Cement Cemento Beton

N V T

Noce Walnut Nogal Noyer Rovere Durmast Roble Rouvre Betulla Birch Abedul Bouleau

177


E X P E R I E N C E

+90 °C

Idea 22

+30 °C

230V 50Hz

6 GN 1/1

Piano riscaldato / Heated top surface / Plano calentador / Comptoir réchauffé Banco buffet ad isola, con piano riscaldato per 6 vassoi GN 1/1; ideale per l’esposizione di cibi caldi a temperatura controllata da +30°C a +90°C. Mobile portante in legno e finitura in laminato. Piano in acciaio inox AISI 304. Riscaldamento con resistenza elettrica corazzata. Pannello di controllo con interruttori ON/OFF e termostato analogico. Sei ruote pivottanti antitraccia con freno. Buffet counter with heated top surface for 6 GN trays size 1/1; suitable for displaying hot food at controlled temperature, from +30°C to +90°C. Wood station with laminate external finish. Stainless steel AISI 304 top surface. Heating system with sheathed electric resistance. Control panel with ON/OFF switches and analogic thermostat. Six non-marking pivoting wheels with break. Isla expositora con plano calentador para 6 bandejas GN 1/1, ideal para la exposición de comidas calientes a temperatura controlada de +30°C a +90°C. Mueble de madera con acabado externo en laminado. Plano de acero inoxidable AISI 304. Calentamiento con resistencia eléctrica acorazada. Panel de control con interruptor ON/OFF y termostato analógico. Seis ruedas pivotantes antihuella con bloqueo. Comptoir de buffet avec plan chauffé pour 6 plateaux (mesure GN 1/1); idéal pour la présentation des aliments chauds à temperature contrôlée entre les +30°C et les +90°C. Meuble en bois avec finition extérieure en laminé. Surface de travail en acier inoxydable AISI 304. Chauffage avec résistance électrique. Panneau de commande avec commutateurs ON/OFF et thermostat analogique. Six roues pivotantes anti trace avec frein.

optional

X Sovrastruttura in acciaio satinato e protezione in policarbonato. Satin stainless steel superstructure, with overhead polycarbonate protection. Estructura superior de acero satinado y protección de policarbonato. Superstructure en acier satiné et panneau à protection en polycarbonate.

178

optional

Z Sovrastruttura in acciaio satinato e policarbonato, con lampade a infrarossi. Satin stainless steel and polycabonate superstructure, with infrared lamps. Estructura superior de acero satinado y policarbonato, con lámparas infrarrojo. Superstructure en acier satiné et polycarbonate, avec éclairage avec lampes à infrarouges.

optional

S Coperchio in policarbonato. Polycarbonate lid. Tapa de policarbonato. Couvercle en polycarbonate.


E X P E R I E N C E

22V

Pannello di controllo con termostato analogico. Control panel with analogic thermostat. Panel de control con termostato anal贸gico. Panneau de control avec thermostat analogique.

22V/Z/S/S

W B C

Bianco White Blanco Blanc Nero Black Negro Noir Cemento Cement Cemento Beton

N V T

Noce Walnut Nogal Noyer Rovere Durmast Roble Rouvre Betulla Birch Abedul Bouleau

179


E X P E R I E N C E

+90 °C

Idea 21

+30 °C

230V 50Hz

6 GN 1/1

Vasca bagnomaria / Bain marie top basin / Cuba baño maría / Bac bain-marie Banco buffet ad isola, con vasca bagnomaria per 6 vasche GN 1/1 profondità massima 200 mm; ideale per l’esposizione di cibi caldi a temperatura controllata da +30°C a +90°C. Mobile portante in legno con finitura esterna in laminato. Vasca in acciaio inox AISI 304 realizzata con nervature per favorire lo scarico dell’acqua. Riscaldamento con resistenza elettrica corazzata esterna alla vasca e isolata con lana di roccia. Pannello di controllo con interruttori ON/OFF e termostato analogico. Scarico acqua residua tramite rubinetto di scolo. Sei ruote pivottanti antitraccia con freno. Buffet counter with bain marie basin for 6 GN containers size 1/1, max depth mm 200; suitable for displaying hot food at controlled temperature, from +30°C to +90°C. Wood station with laminate external finish. Stainless steel AISI 304 basin with ribs to allow the water drainage. Heating system with electric resistance positioned on the external side of the basin. Mineral wool insulation. Control panel with ON/OFF switches and analogic thermostat. Draining tap for residual condensed water. Six non-marking pivoting wheels with break. Isla expositora con cuba baño maría para 6 fuentes GN 1/1 profundidad máxima 200 mm, ideal para la exposición de comidas calientes a temperatura controlada de +30°C a +90°C. Mueble de madera con acabado externo en laminado. Cuba de acero inoxidable AISI 304 provista de canales para facilitar la salida del agua residual. Calentamiento con resistencia eléctrica acorazada externa a la cuba y aislamiento on lana de roca. Panel de control con interruptor ON/OFF (calentamiento) y termostato analógico. Descarga del agua residual a través de un grifo de desagüe. Seis ruedas pivotantes antihuella con bloqueo. Comptoir de buffet avec bac bain-marie pour 6 bacs (GN 1/1 profondeur max. mm 200); idéal pour la présentation des aliments chauds à température contrôlée entre +30°C et +90°C. Meuble en bois avec finition extérieure en laminé. Bac en acier inoxydable AISI 304 équipé de nervures pour faciliter la vidange de l'eau résiduelle. Chauffage avec résistance électrique à l’extérieur du bac et isolation avec laine de roche. Panneau de commande avec commutateurs ON/OFF et thermostat analogique. Robinet de vidange de l'eau de condensation résiduelle. Six roues pivotantes anti trace avec frein.

optional

X

optional

C

Sovrastruttura in acciaio satinato e protezione in policarbonato. Satin stainless steel superstructure, with overhead polycarbonate protection. Estructura superior de acero satinado y protección de policarbonato. Superstructure en acier satiné et panneau à protection en polycarbonate.

S Scorripiatti reclinabile. Reclining plates stand. Pasaplatos reclinable. Porte-assiettes rabattable.

180

P

Supporto per coperchi. Support for lids. Apoyo para tapas. Egouttoir pour couvercles.

optional

optional

optional

H Set 2 zuppiere GN 1/1. Set of 2 soup tureens GN 1/1. Dos soperas GN 1/1. Groupe de 2 soupières GN 1/1.

Coperchio in policarbonato. Polycarbonate lid. Tapa de policarbonato. Couvercle en polycarbonate.

optional

G20 Vasca GN 1/1 (200 mm). 1/1 GN container (200 mm). Fuente GN 1/1 (200 mm). Bac GN 1/1 /(200 mm).


E X P E R I E N C E

21N/G20

Pannello di controllo con termostato analogico. Control panel with analogic thermostat. Panel de control con termostato anal贸gico. Panneau de control avec thermostat analogique.

Vasca in acciaio inox AISI 304. Stainless steel AISI 304 basin. Cuba de acero inoxidable AISI 304 Bac en acier inoxidable AISI 304.

W B C

Bianco White Blanco Blanc Nero Black Negro Noir Cemento Cement Cemento Beton

N V T

Noce Walnut Nogal Noyer Rovere Durmast Roble Rouvre Betulla Birch Abedul Bouleau

181


E X P E R I E N C E

Idea 23

+90 °C 3x380W +30 °C

230V 50Hz

3 GN 1/1

Scaldavivande rettangolare GN 1/1 Rectangular chafing dish GN 1/1 Calienta-comidas rectangular GN 1/1 Chauffe-plats rectangulaire GN 1/1 Banco buffet ad isola, provvisto di 3 scaldavivande con cloche a scomparsa; ideale per l’esposizione di cibi caldi a temperatura controllata a +30°C a +90°C. Mobile portante in legno con finitura esterna in laminato. Piano in acciaio inox AISI 304. Riscaldamento: resistenza elettrica con termostato regolabile. Sei ruote pivottanti antitraccia con freno. Buffet counter provided with 3 roll-top chafing dishes; suitable for displaying hot food at controlled temperature, from +30°C to +90°C. Wood station with laminate external finish. Stainless steel AISI 304 top surface. Heating system: electric resistance with adjustable thermostat. Six nonmarking pivoting wheels with break. Isla expositora provista de 3 calienta-comidas con tapa basculante; ideal para la exposición de comidas calientes a temperatura controlada de +30°C a +90°C. Mueble de madera con acabado externo en laminado. Plano de acero inoxidable AISI 304. Calentamiento: resistencia eléctrica con termostato regulable. Seis ruedas pivotantes antihuella con bloqueo. Comptoir de buffet équipé de 3 chauffe-plats avec cloche coulissante, pour la présentation des aliments chauds à température contrôlée entre +30°Cjet +90°C. Meuble en bois avec finition extérieure en laminé. Surface de travail en acier inoxydable AISI 304. Chauffage: résistence électrique avec thermostat réglable. Six roues pivotantes anti trace avec frein.

Idea 24

+90 °C 3x380W +30 °C

230V 50Hz

Scaldavivande tondi Round chafing dish Calienta-comidas circular Chauffe-plats rond

optional Vasca in acciaio raccogli condensa con rubinetto di scarico. Stainless steel basin for residual condensed water with draining tap. Fuente en acero inoxidable para agua residual con grifo de desagüe. Réservoir en acier qui recueille les condensats avec un robinet de vidange.

S Scorripiatti reclinabile. Reclining plates stand. Pasaplatos reclinable. Porte-assiettes rabattable.

182


E X P E R I E N C E

23W

24W W B C

Bianco White Blanco Blanc Nero Black Negro Noir Cemento Cement Cemento Beton

N V T

Noce Walnut Nogal Noyer Rovere Durmast Roble Rouvre Betulla Birch Abedul Bouleau

183


E X P E R I E N C E

Double 28

+8 °C -5 °C

+90 °C +30 °C

230V 50Hz

3 GN 1/1

230V 50Hz

3 GN 1/1

Piano refrigerato - Piano riscaldato / Refrigerated top surface - Heated top surface Plano refrigerado - Plano calentador / Comptoir réfrigéré - Comptoir réchauffé Gli opposti si attraggono. Da oggi caldo e freddo viaggiano insieme su ruote pivottanti. Questo banco buffet ne è la prova. Dispone infatti di un piano riscaldato posizionato accanto ad uno refrigerato. Struttura portante in legno e finitura in laminato. Portapiatti ricavati nella struttura su entrambi i lati con illuminazione a LED (opzionale). Ampio piano di appoggio per lo scorrimento dei piatti. Portaposate posizionato tra i due piani. Sei ruote pivottanti antitraccia con freno. •

Piano refrigerato in acciaio inox AISI 304 per 3 GN 1/1. Ideale per l’esposizione di cibi freddi a temperatura controllata a 5°C a +8°C; refrigerazione statica (liquido refrigerante ecologico R404A). Termostato digitale. Scarico acqua di condensa residua tramite rubinetto di scolo. Disponibile anche con vasca prof. mm 20. Piano riscaldato in acciaio inox AISI 304 per 3 GN1/1. Ideale per l’esposizione di cibi caldi a temperatura controllata da +30°C a + 90°C. Riscaldamento con resistenza elettrica corazzata. Termostato analogico.

Opposites attract. From now on cold and heat will move hand in hand on pivoting wheels. This buffet counter proves it: a heated working surface is positioned next to a cooled one. Supporting structure in wood and laminate finish. Plate racks cut in the structure on both sides with LED lighting (optional). Wide supporting top, allowing the plates to slide. Cutlery holder between the two tops. Six non-marking pivoting wheels with break. • Cooled top in AISI 304 stainless steel for 3 GN 1/1. Ideal solution to display cold dishes served at a controlled temperature between -5°C and +8°C; static cooling (eco-friendly coolant R404A). Digital thermostat. Tap for the drainage of residual condensed water. Available with a 20 mm deep basin. • Heated top in AISI 304 stainless steel for 3 GN 1/1. Ideal solution to display cold dishes served at a controlled temperature between +30°C and +90°C. Armoured electric heater. Analogic thermostat.

Los opuestos se atraen. Desde hoy calor y frío van juntos sobre ruedas pivotantes. Esta barra de buffet es la prueba de eso. Dispone en efecto de un plano calentante puesto al lado de un plano refrigerante. Estructura portante de madera y acabado en laminado. Portaplatos puestos en la estructura de ambos lados con iluminación LED (opcional). Ancho plano de apoyo para el movimiento des los platos. Seis ruedas pivotantes antihuella con bloqueo. • Plano refrigerante en acero inoxidable AISI 304 para 3 GN 1/1. Ideal para mantener comidas frías a una temperatura controlada entre -5° y +8° grados; refrigeración estática (refrigerante ecológico R404A). Termostato digital. Dispositivo de descarga del agua de condensación. Disponible también con una tina de 20 mm de profundidad. • Plano calentante de acero inoxidable AISI 304 para 3 GN 1/1. Ideal para mantener comidas calientes a una temperatura controlada entre +30° y +90°. Calentamiento con resistencia electrica acorazada. Termostato analogico.

Les contraires s’attirent. À partir d’aujourd’hui le chaud et le froid vont ensemble sur des roues pivotantes. Ce banc buffet en'est la preuve. Il dispose d’une plaque chauffante située à côté d’un plan réfrigérant. Structure en bois et finition en laminé. Porte plats intégrés dans la structure sur les deux côtés avec éclairage LED (optionnel). Large plan d’appui pour le glissement des plats. Porte couverts situé entre les deux plans. Six roues pivotantes anti trace avec frein. •

Plan réfrigérant en acier inoxydable AISI 304 pour 3 GN 1/1. Idéal pour la présentation des aliments froids à température contrôlée entre -5º et +8º degrés; réfrigération statique (liquide réfrigérant écologique R404A). Thermostat digital. Robinet de vidange de l'eau de condensation résiduelle. Disponible aussi avec bac d’une profondeur de 20 mm. Plaque chauffante en acier inoxydable AISI 304 pour 3 GN 1/1. Idéal pour la présentation des aliments chauds à température contrôlée entre +30º et +90º degrés. Chauffage à résistance électrique blindée. Thermostat analogique.

BT BN 184

Nero/Betulla Black/Birch Negro/Abedul Noir/Bouleau Nero/Noce Black/Walnut Negro/Nogar Noir/Noyer

BW CB

Nero/Bianco Black/White Negro/Blanco Noir/Blanc Cemento/Nero Cement/Black Cemento/Negro Beton/Noir


E X P E R I E N C E

28BT/X/L

Pannello di controllo con termostato digitale. Control panel with digital thermostat. Panel de control con termostato digital. Panneau de control avec thermostat digital. Pannello di controllo con termostato analogico. Control panel with analogic thermostat. Panel de control con termostato analógico. Panneau de control avec thermostat analogique.

a richiesta

on demand Vasca refrigerata profondità mm 210. Refrigerated top basin depth mm 210. Cuba refrigerada profundidad mm 210. Bac réfrigéré profondeur mm 210.

185


E X P E R I E N C E

optional

X Sovrastruttura in acciaio satinato e protezione in policarbonato. Satin stainless steel superstructure, with overhead polycarbonate protection. Estructura superior de acero satinado y protección de policarbonato. Superstructure en acier satiné et panneau à protection en polycarbonate.

186

optional

L Illuminazione a LED per portapiatti. LED lighting for dish holder. Iluminación LED por contenedor platos. Eclairage à LED pour porte-assiettes.


187

E X P E R I E N C E


E X P E R I E N C E

+8 °C

Lady 37

-5 °C

230V 50Hz

4 GN 1/1

Vasca refrigerata / Refrigerated top basin / Cuba refrigerado / Bac réfrigéré Banco buffet ad isola, con vasca refrigerata per 4 vasche GN 1/1 (profondità massima 200 mm); ideale per l’esposizione di cibi freddi a temperatura controllata da -5°C a +8°C. Mobile portante in legno con finitura esterna in laminato. Vasca in acciaio inox AISI 304. Refrigerazione statica tramite evaporatore esterno alla vasca (liquido refrigerante R404A). Pannello di controllo con interruttori ON/OFF e termostato digitale. Scarico acqua di condensa residua tramite rubinetto di scolo. Sei ruote pivottanti antitraccia con freno. Buffet counter with refrigerated top container for 4 GN containers size 1/1 (max depth mm 200); suitable for displaying cold food at controlled temperature, from -5°C to +8°C. Wood station with laminate external finish. Stainless steel AISI 304 top container. Static refrigeration with outward evaporator (refrigerating liquid R404A). Control panel with ON/OFF switches and digital thermostat. Draining tap for residual condensed water. Six non-marking pivoting wheels with break. Isla expositora con cuba refrigerada para 4 fuentes GN 1/1 (profundidad máxima: 200 mm), ideal para la exposición de platos fríos, a temperatura controlada de -5°C a +8°C. Mueble de madera con acabado externo en laminado. Cuba en acero inoxidable AISI 304. Refrigeración estática con vaporizador externo al plano (líquido refrigerador R404A). Panel de control con interruptores ON/OFF y termostato digital. Grifo de desagüe para escurrir el residuo de la condensación. Seis ruedas pivotantes antihuella con bloqueo. Comptoir de buffet avec bac réfrigéré pour 4 bacs GN 1/1 ( profondeur max. mm 200) pour la présentation des aliments froids à temperature contrôlée entre -5°C et +8°C. Meuble en bois avec finition extérieure en laminé. Bac en acier inoxydable AISI 304. Réfrigération statique avec évaporateur à l’exterieur de la surface de travail (liquide réfrigérant R404A). Panneau de commande avec des commutateurs ON/OFF et thermostat digital. Robinet de vidange de l'eau de condensation résiduelle. Six roues pivotantes anti trace avec frein.

optional

X Sovrastruttura in acciaio satinato e protezione in policarbonato. Satin stainless steel superstructure, with overhead polycarbonate protection. Estructura superior de acero satinado y protección de policarbonato. Superstructure en acier satiné et panneau à protection en polycarbonate.

optional

C Supporto per coperchi. Support for lids. Apoyo para tapas. Egouttoir pour couvercles.

optional

P Coperchio in policarbonato. Polycarbonate lid. Tapa de policarbonato. Couvercle en polycarbonate.

optional

G20 Vasca GN 1/1 (200 mm). 1/1 GN container (200 mm). Fuente GN 1/1 (200 mm). Bac GN 1/1 /(200 mm).

188


E X P E R I E N C E

37B/G20

37B/X/G20

W B C

Bianco White Blanco Blanc Nero Black Negro Noir Cemento Cement Cemento Beton

N V T

Noce Walnut Nogal Noyer Rovere Durmast Roble Rouvre Betulla Birch Abedul Bouleau

189


E X P E R I E N C E

Grill-Inn 38

18kW MAX

Carrello Barbecue. Sei ruote pivottanti antitraccia con freno. Mobile portante in legno con finitura esterna in laminato. Gas grill a pietra lavica in acciaio inox. Superficie di cottura alimentata da un bruciatore a due vie per garantire la massima versatilità nell'utilizzo. Accensione piezoelettrica del bruciatore. Possibilità di sostituzione degli ugelli (GPL/METANO). Potenza bruciatore: 18 Kw. Dimensioni superficie di cottura: cm 39x54. Barbecue trolley. Six non-marking pivoting wheels with break. Wood station with laminate external finish. Gas lavic stone grill in stainless steel. Cooking top provided with 1 two-ways burner in order to offer maximum versatility of use. The burners' ignition is piezoelectric. The nozzles can be changed (GPL/METHANE). Burner power: 18 Kw. Dimensions of cooking top: cm 39x54. Carrito barbacoa. Seis ruedas pivotantes antihuella con bloqueo. Mueble de madera con acabado externo en laminado. Parrilla de gas con piedra lávica. Superficie de cocción alimentada por un solo quemador a dos vías para garantizar la máxima versatilidad de su uso. Quemador a ignición piezo-eléctrica. Posibilidad de sustituir las toberas (GPL/METANO). Potencia del quemador: 18 Kw. Dimensión de la superficie de cocción: cm 39x54. Chariot pour barbecue. Six roues pivotantes anti traces avec frein. Structure en bois avec finition extérieure en laminé. Gaz grill à pierre lavique en acier inoxydable. Plaquede cuisson divisé en deux partie, chaque partie alimentée par un brûleur à deux voies pour garantir la plus grande polyvalence d’utilisation. La mise en fonction des brûleu est à système piezo électrique. Possibilité de remplacer les tuyères (GLP / METHANE). Puissance brûleur: 18 Kw. Dimensions de plan de cuisson: cm 39x54.

190


E X P E R I E N C E

38B

W B C

Bianco White Blanco Blanc Nero Black Negro Noir Cemento Cement Cemento Beton

N V T

Noce Walnut Nogal Noyer Rovere Durmast Roble Rouvre Betulla Birch Abedul Bouleau

191



Piani di servizio in legno massiccio e struttura in acciaio inox 18/10. Ruote pivottanti con arresto.

M O V I N G

VERSIONS Serving surfaces in solid wood and structure in stainless steel 18/10. Pivoting wheels provided with brakes. Estantes de servicio en madera maciza y estructura en acero inoxidable 18/10. Ruedas pivotantes con freno. Planches de travail en hêtre massif et structure en acier inox 18/10. Roues pivotantes avec frein.

B Struttura portante e piani di servizio in legno di faggio europeo lamellare. Parti metalliche in acciaio inox 18/10. Gamba in acciaio inox 18/10 Ø mm 50. Ruote pivottanti antitraccia e antistatiche, di cui due con arresto. Structure and serving surfaces in european beech dowelled wood. Metal parts in stainless steel 18/10. 18/10 stainless steel legs Ø mm 50. Pivoting, antistatic and anti-trace wheels, two of them provided with brakes. Estructura y estantes de servicio en madera reforzada de haya europea. Partes metálicas en acero inoxidable 18/10. Patas de acero inoxidable 18/10 Ø mm 50. Ruedas pivotantes anti-huellas y antiestáticas, de ellas dos con freno. Structure portante et planches de travail en hêtre européen lamellé-collé. Parties métalliques en acier inox 18/10. Pieds en acier inox 18/10 Ø mm 50. Roues pivotantes antitraces et antistatiques dont deux avec frein.

AC Struttura portante e piani di servizio in legno di faggio europeo lamellare. Parti metalliche in acciaio inox 18/10. Gamba in legno massiccio con particolari in acciaio inox 18/10. Ruote pivottanti antitraccia e antistatiche, di cui due con arresto. Structure and serving surfaces in european beech dowelled wood. Metal parts in stainless steel 18/10. Solid wood legs with 18/10 stainless steel details. Pivoting, antistatic and anti-trace wheels, two of them provided with brakes. Estructura y estantes de servicio en madera reforzada de haya europea. Partes metálicas en acero inoxidable 18/10. Patas de madera maciza con detalles en acero inoxidable 18/10. Ruedas pivotantes anti-huellas y antiestáticas, de ellas dos con freno. Structure portante et planches de travail en hêtre européen lamellé-collé. Parties métalliques en acier inox 18/10. Pieds en bois massif avec détails en acier inox 18/10. Roues pivotantes antitraces et antistatiques dont deux avec frein.

LE Struttura portante e piani di servizio in legno massiccio. Parti metalliche in acciaio inox 18/10. Fregi in fusione d’ottone. Gamba in legno massiccio. Ruote pivottanti antitraccia e antistatiche, di cui due con arresto. Structure and serving surfaces in solid wood. Metal parts in stainless steel 18/10. Brass friezes ornaments. Solid wood legs. Pivoting, antistatic and anti-trace wheels, two of them provided with brakes. Estructura y estantes de servicio en madera maciza. Partes metálicas en acero inoxidable 18/10. Detalles decorativos en fusion de latón. Patas de madera maciza. Ruedas pivotantes anti-huellas y antiestáticas, de ellas dos con freno. Structure portante et planches de travail en hêtre européen massif. Parties métalliques en acier inox 18/10. Décorations en fusion de laiton. Pieds en bois massif. Roues pivotantes antitraces et antistatiques dont deux avec frein.

IM 193


M O V I N G

Versions (page 193)

Size

100612100B00

L cm 100x60 - H cm 82

100612100B00

Carrello guéridon standard. Standard guéridon trolley. Carrito guéridon estándar. Chariot guéridon standard.

194


L cm 100x60 - H cm 82

Versions (page 193)

100612200B00

M O V I N G

Size

100612200B00

Carrello guéridon standard. Standard guéridon trolley. Carrito guéridon estándar. Chariot guéridon standard.

195


M O V I N G

Versions (page 193)

Size Frizione regolabile Adjustable clutch Fricción regulable Friction réglable

100641100B00

L cm 100x60 - H cm 107

100641100B00

Carrello per formaggi con tagliere in polietilene. Cloche a scomparsa in plexy. Cheese trolley with polyethylene cutting board. Plexy roll-top. Carrito para quesos con tabla de polietileno. Tapa basculante de plexy. Chariot à fromages avec planche à couper en polyéthylène. Cloche coulissante en plexy.

196

Note


Size

Versions (page 193)

Frizione regolabile Adjustable clutch Fricción regulable Friction réglable

L cm 100x60 - H cm 107

100641200B00

M O V I N G

Note

100641200B00

Carrello per formaggi con tagliere in polietilene. Cloche a scomparsa in plexy. Cheese trolley with polyethylene cutting board. Plexy roll-top. Carrito para quesos con tabla de polietileno. Tapa basculante de plexy. Chariot à fromages avec planche à couper en polyéthylène. Cloche coulissante en plexy.

197


M O V I N G

Versions (page 193)

Size Frizione regolabile Adjustable clutch Fricción regulable Friction réglable

100633100B00

L cm 100x60 - H cm 107

100633100B00

Carrello pasticceria refrigerato. Cloche a scomparsa in plexy. Refrigerated patisserie trolley. Plexy roll-top. Carrito pastelería refrigerado. Tapa basculante de plexy. Chariot à pâtisserie. Cloche coulissante en plexy.

198

Note

Raffreddamento con panetto di ghiaccio Refrigerated by cooling pack Refrigerado por acumulador térmico Refroidissement avec pains de glace


Size

Versions (page 193)

Frizione regolabile Adjustable clutch Fricción regulable Friction réglable Raffreddamento con panetto di ghiaccio Refrigerated by cooling pack Refrigerado por acumulador térmico Refroidissement avec pains de glace

L cm 100x60 - H cm 107

100633200B00

M O V I N G

Note

100633200B00

Carrello pasticceria refrigerato. Cloche a scomparsa in plexy. Refrigerated patisserie trolley. Plexy roll-top. Carrito pastelería refrigerado. Tapa basculante de plexy. Chariot à pâtisserie. Cloche coulissante en plexy.

199


M O V I N G

Versions (page 193)

Size

Note Frizione regolabile Adjustable clutch Fricción regulable Friction réglable

100633300B00

L cm 100x60 - H cm 107

Raffreddamento con cubetti di ghiaccio Refrigerated by ice cubes Refrigerado con cubitos de hielo Refroidissement avec glaçons Griglia separatore ghiaccio Grill for ice Rejilla para hielo Grille pour glace Completo di rubinetto di scarico With draining tap Con grifo para vaciar el agua Avec robinet d’évacuation

100633300B00

Carrello pesce refrigerato, cloche a scomparsa in plexy. Completo di vasca per ghiaccio. Refrigerated fish trolley, plexy roll-top. Provided with ice basin. Carrito para pescado con tapa basculante de plexy. Provisto de recipiente para hielo. Chariot pour le poisson réfrigéré, cloche coulissante en plexy. Bac à glace.

200


Size

Versions (page 193)

Frizione regolabile Adjustable clutch Fricción regulable Friction réglable Raffreddamento con cubetti di ghiaccio Refrigerated by ice cubes Refrigerado con cubitos de hielo Refroidissement avec glaçons

L cm 100x60 - H cm 107

100633400B00

Griglia separatore ghiaccio Grill for ice Rejilla para hielo Grille pour glace

M O V I N G

Note

Completo di rubinetto di scarico With draining tap Con grifo para vaciar el agua Avec robinet d’évacuation

100633400B00

Carrello pesce refrigerato, cloche a scomparsa in plexy. Completo di vasca per ghiaccio. Refrigerated fish trolley, plexy roll-top. Provided with ice basin. Carrito para pescado con tapa basculante de plexy. Provisto de recipiente para hielo. Chariot pour le poisson réfrigéré, cloche coulissante en plexy. Bac à glace.

201


M O V I N G

Versions (page 193)

Size Frizione regolabile Adjustable clutch Fricción regulable Friction réglable

100616100B00

L cm 100x60 - H cm 99

100616100B00

Carrello con scaldavivande in acciaio inox, provvisto di piastra elettrica con termostato regolabile e cupola a scomparsa. Warming trolley with chafing dish in stainless steel and electrical resistance with adjustable thermostat; roll-top cover. Carrito provisto de chafing dish en acero inoxidable para alimentos calientes, resistencia eléctrica con termostato regulable, tapa ocultable. Chariot avec un chauffe-plats en acier inox, muni de plaque électrique avec thermostat réglable et cloche coulissante.

202

Note

Alimentazione con resistenza elettrica Electric resistance feeding Alimentación con resistencia eléctrica Alimentation avec résistance électrique


Size

Versions (page 193)

Frizione regolabile Adjustable clutch Fricción regulable Friction réglable Alimentazione con resistenza elettrica Electric resistance feeding Alimentación con resistencia eléctrica Alimentation avec résistance électrique

L cm 100x60 - H cm 99

100616200B00

M O V I N G

Note

100616200B00

Carrello con scaldavivande in acciaio inox, provvisto di piastra elettrica con termostato regolabile e cupola a scomparsa. Warming trolley with chafing dish in stainless steel and electrical resistance with adjustable thermostat; roll-top cover. Carrito provisto de chafing dish en acero inoxidable para alimentos calientes, resistencia eléctrica con termostato regulable, tapa ocultable. Chariot avec un chauffe-plats en acier inox, muni de plaque électrique avec thermostat réglable et cloche coulissante.

203


M O V I N G

Versions (page 193)

Size Frizione regolabile Adjustable clutch Fricción regulable Friction réglable

100614100B00

L cm 100x60 - H cm 101

100614100B00

Carrello con scaldavivande in acciaio inox, provvisto di piastra elettrica con termostato regolabile e cupola a scomparsa. Warming trolley with chafing dish in stainless steel and electrical resistance with adjustable thermostat; roll-top cover. Carrito provisto de chafing dish en acero inoxidable para alimentos calientes, resistencia eléctrica con termostato regulable, tapa ocultable. Chariot avec un chauffe-plats en acier inox, muni de plaque électrique avec thermostat réglable et cloche coulissante.

204

Note

Alimentazione con resistenza elettrica Electric resistance feeding Alimentación con resistencia eléctrica Alimentation avec résistance électrique


Size

Versions (page 193)

Frizione regolabile Adjustable clutch Fricción regulable Friction réglable Alimentazione con resistenza elettrica Electric resistance feeding Alimentación con resistencia eléctrica Alimentation avec résistance électrique

L cm 100x60 - H cm 101

100614200B00

M O V I N G

Note

100614200B00

Carrello con scaldavivande in acciaio inox, provvisto di piastra elettrica con termostato regolabile e cupola a scomparsa. Warming trolley with chafing dish in stainless steel and electrical resistance with adjustable thermostat; roll-top cover. Carrito provisto de chafing dish en acero inoxidable para alimentos calientes, resistencia eléctrica con termostato regulable, tapa ocultable. Chariot avec un chauffe-plats en acier inox, muni de plaque électrique avec thermostat réglable et cloche coulissante.

205


M O V I N G

Versions (page 193)

1006105000AC

Size

1006105000LE

1006105000AC

Carrello guéridon standard. Standard guéridon trolley. Carrito guéridon estándar. Chariot guéridon standard.

206

L cm 60x45 - H cm 83


L cm 60x45 - H cm 83

Versions (page 193)

1006106000LE

1006106000AC

M O V I N G

Size

1006106000AC

Carrello guéridon con tre piani di appoggio. Guéridon trolley with three shelves. Carrito guéridon con tres estantes. Chariot guéridon avec trois planches d'appui.

207


M O V I N G

Versions (page 193)

Size

1006101000AC

1006101000AC

L cm 80x60 - H cm 83

1006102000AC

1006102000AC

L cm 100x60 - H cm 85

1006101000AC

Carrello guéridon standard. Standard guéridon trolley. Carrito guéridon estándar. Chariot guéridon standard.

208


Versions (page 193)

L cm 80x60 - H cm 83

1006103000IM

1006103000LE

1006103000AC

L cm 100x60 - H cm 85

1006104000IM

1006104000LE

1006104000AC

M O V I N G

Size

1006104000AC

Carrello guéridon con portaposate. Guéridon trolley with cutlery holder. Carrito guéridon con portacubiertos. Chariot guéridon avec casier à couverts.

209


M O V I N G

Versions (page 193)

1006401000AC

Size

1006401000LE

L cm 80x60 (110) - H cm 83

1006401000AC

Carrello per servizio in camera e ristorante con due piani reclinabili. Room and restaurant service trolley, with two reclining surfaces. Carrito servicio habitaciones y comedor con dos superficies reclinables. Chariot pour service de chambre et restaurant avec deux planches baissables.

210


L cm 76x44 (76) - H cm 83

Versions (page 193)

1006451000LE

1006451000AC

M O V I N G

Size

1006451000AC

Carrello per servizio in camera e ristorante con due piani reclinabili. Room and restaurant service trolley, with two reclining surfaces. Carrito servicio habitaciones y comedor con dos superficies reclinables. Chariot pour service de chambre et restaurant avec deux planches baissables.

211


M O V I N G

Versions (page 193)

Size

Note Alimentazione a corrente elettrica Electric current feeding Alimentación a corriente Alimentation électrique

1006203001AC

1

1006203001LE

L cm 80x60 - H cm 83

Alimentazione con bombola a gas Gas cylinder feeding Alimentación con bombona gas Alimentation avec bouteille de gaz Alimentazione a gas Gas feeding Alimentación a gas Alimentation à gaz

2

3

4

5

6

Bombola gas non inclusa. Gas cylinder not included. Bombona gas no incluida. Bouteille gaz non incluse.

OPTIONALS

R12 Ringhiera di contenimento grande. Big holding bar. Refuerzo grande. Grand barre de maintien. cm L 45 H 6

R13 Ringhiera di contenimento piccola. Little holding bar. Refuerzo pequeño. Petite barre de maintien. cm L 16 H 6

1006203000LE

Carrello due fuochi. Accensione elettrica, dispositivo automatico d'arresto. Cavo e spina non inclusi. Flambé trolley. Electric ignition, automatic shutting off device. Cable and plug are not included. Carrito flambear. Ignición eléctrica, dispositivo automático de suspensión. Cable y enchufe no incluidos. Chariot à deux feux. Allumage électronique, dispositif automatique d'arrêt. Câble et prise ne sont pas inclus.

212


213

M O V I N G


M O V I N G

Versions (page 193)

Size

Note Alimentazione a corrente elettrica Electric current feeding Alimentación a corriente Alimentation électrique

1006208000AC

1006208000LE

L cm 100x60 - H cm 90

Alimentazione con bombola a gas Gas cylinder feeding Alimentación con bombona gas Alimentation avec bouteille de gaz Alimentazione a gas Gas feeding Alimentación a gas Alimentation à gaz Alimentazione con resistenza elettrica Electric resistance feeding Alimentación con resistencia eléctrica Alimentation avec résistance électrique

1

2

3

4

5

6

Bombola gas non inclusa. Gas cylinder not included. Bombona gas no incluida. Bouteille gaz non incluse.

1006208000AC

Carrello composto da un piano in vetroceramica ed un piano due fuochi con accensione elettrica. Cavi e spine non inclusi. Trolley provided with one pyroceramic hob and one hob with two burners and electric ignition. Cables and plugs are not included. Carrito provisto de una placa vitrocerámica y una placa con ignición eléctrica. Cables y enchufes no incluidos. Chariot composé d’un plan en vitrocéramique et un plan à deux feux avec allumage électrique. Câbles et prises ne sont pas inclus.

214


Size

Versions (page 193)

M O V I N G

Note Alimentazione a corrente elettrica Electric current feeding Alimentación a corriente Alimentation électrique Alimentazione con bombola a gas Gas cylinder feeding Alimentación con bombona gas Alimentation avec bouteille de gaz

L cm 100x60 - H cm 90

1006209000LE

1006209000AC

Alimentazione a gas Gas feeding Alimentación a gas Alimentation à gaz

Bombola gas non inclusa. Gas cylinder not included. Bombona gas no incluida. Bouteille gaz non incluse.

1

2

3

4

5

6

OPTIONALS

R12 Ringhiera di contenimento grande. Big holding bar. Refuerzo grande. Grand barre de maintien. cm L 45 H 6

R13 1006209000CH

Ringhiera di contenimento piccola. Little holding bar. Refuerzo pequeño. Petite barre de maintien. cm L 16 H 6

Carrello due fuochi con protezione in vetro float. Accensione elettrica, dispositivo automatico d'arresto. Cavo e spina non inclusi. Flambé trolley with protection in float glass. Electric ignition, automatic shutting off device. Cable and plug are not included. Carrito flambear con protección de vidrio float. Ignición eléctrica, dispositivo automático de suspensión. Cable y enchufe no incluidos. Chariot à deux feux avec protection en verre float. Allumage électronique, dispositif automatique d'arrêt. Câble et prise ne sont pas inclus.

215


M O V I N G

Versions (page 193)

1006315000AC

1006315000LE

Size

100315000IM

L cm 100x60 - H cm 85

1006315000IM

Carrello guéridon standard. Standard guéridon trolley. Carrito guéridon estándar. Chariot guéridon standard.

216


Versions (page 193)

L cm 80x60 - H cm 83

1006103000IM

1006103000LE

1006103000AC

L cm 100x60 - H cm 85

1006104000IM

1006104000LE

1006104000AC

M O V I N G

Size

1006104000IM

Carrello guéridon con portaposate. Guéridon trolley with cutlery holder. Carrito guéridon con portacubiertos. Chariot guéridon avec casier à couverts.

217


M O V I N G

Versions (page 193)

Size

Note Frizione regolabile Adjustable clutch Fricción regulable Friction réglable

1006320000AC

1006320000LE

1006320000IM

L cm 100x60 - H cm 90/110

1006320000IM

Carrello pasticceria refrigerato. Cloche a scomparsa in plexy e acciaio. Refrigerated patisserie trolley. Plexy and stainless steel sliding roll top. Carrito pastelería refrigerado. Tapa basculante de plexy y acero. Chariot à pâtisserie. Cloche coulissante en acier et plexy.

218

Raffreddamento con panetto di ghiaccio Refrigerated by cooling pack Refrigerado por acumulador térmico Refroidissement avec pains de glace


Size

Versions (page 193)

M O V I N G

Note Raffreddamento con cubetti di ghiaccio Refrigerated by ice cubes Refrigerado con cubitos de hielo Refroidissement avec glaçons

Ø cm 80 - H cm 102

1006625000IM

1006625000LE

1006625000AC

1006625000IM

Carrello barman completo di rinfrescatore Ø cm 50 e inserti per 16 bicchieri. Barman trolley provided with champagne bowl Ø cm 50 and glass holder for 16 glasses. Carrito barman provisto de cubo para champán Ø cm 50 y 16 portavasos. Chariot barman avec seaux à glace Ø cm 50 et 16 porte-verres.

219


M O V I N G

Versions (page 193)

Size Raffreddamento con cubetti di ghiaccio Refrigerated by ice cubes Refrigerado con cubitos de hielo Refroidissement avec glaçons

1006624000AC

1006624000LE

1006624000IM

L cm 120x60 - H cm 117

1006624000IM

Carrello barman completo di due rinfrescatori Ø cm 45. Barman trolley provided with two champagne bowls Ø cm 45. Carrito barman provisto de dos cubos champán Ø cm 45. Chariot barman avec deux seaux à glace Ø cm 45.

220

Note


221

M O V I N G


M O V I N G

Versions (page 193)

Size

Note Raffreddamento con cubetti di ghiaccio Refrigerated by ice cubes Refrigerado con cubitos de hielo Refroidissement avec glaçons

1006308000AC

1006308000LE

1006308000IM

L cm 100x60 - H cm 90/110

Frizione regolabile Adjustable clutch Fricción regulable Friction réglable Griglia separatore ghiaccio Grill for ice Rejilla para hielo Grille pour glace Completo di rubinetto di scarico With draining tap Con grifo para vaciar el agua Avec robinet d’évacuation

1006308000AC

Carrello pesce refrigerato, cloche a scomparsa in plexy e acciaio. Completo di vasca per ghiaccio. Refrigerated fish trolley, plexy and stainless steel sliding cover. Provided with ice basin. Carrito para pescado con tapa basculante de plexy y acero. Provisto de recipiente para hielo. Chariot pour le poisson réfrigéré, cloche coulissante en plexy et acier. Bac à glace.

222


Size

Versions (page 193)

M O V I N G

Note Frizione regolabile Adjustable clutch Fricción regulable Friction réglable

L cm 100x60 - H cm 90/110

1006406000IM

1006406000LE

1006406000AC

1006406000LE

Carrello per formaggi con tagliere in legno. Cloche a scomparsa in plexy e acciaio. Cheese trolley with wood cutting board. Plexy and stainless steel roll-top. Carrito para quesos con tabla de madera. Tapa basculante de plexy y acero. Chariot à fromages avec planche à couper en bois. Cloche coulissante en plexy et acier.

223


M O V I N G

Versions (page 193)

1006603000AC

1006603000LE

Size

L cm 80x60 - H cm 93

1006603000AC

Carrello grappe. Brandy trolley. Carrito licores y chupitos. Chariot des eaux-de-vie.

224


Ă˜ cm 42 - H cm 87

Versions (page 193)

M O V I N G

Size

1006651000AC

1006651000AC

Carrello liquori tondo con tre piani d'appoggio. Round liqueur trolley with three shelves. Carrito licores redondo con tres estantes. Chariot Ă liqueurs rond avec trois planches d'appui.

225


M O V I N G

Size

L cm 85x60 - H cm 127

1E0672500B00

Carrello servizio. Service trolley. Carrito para servicio. Chariot Ă service.

226


M O V I N G

Size

L cm 85x55 - H cm 135

100602000VRU

W B C

Bianco White Blanco Blanc Nero Black Negro Noir Cemento Cement Cemento Beton

N V T

Noce Walnut Nogal Noyer Rovere Durmast Roble Rouvre Betulla Birch Abedul Bouleau

Carrello/Mobile sala con cassettone a ribalta e due cassetti portaposate. Dining room waiter's station trolley with front opening hatch and two drawers for cutlery. Carrito-mueble auxiliar, con cajón de puerta volcable y dos portacubiertos. Chariot-meuble pour service en salle avec deux casiers à couverts et grand tiroir basculant.

227


M O V I N G

Size

L cm 85x55 - H cm 135

100601500VRU

W B C

Bianco White Blanco Blanc Nero Black Negro Noir Cemento Cement Cemento Beton

Carrello/mobile sala a due ante completo di portapane. Dining room waiter's station trolley with two doors and bread holder. Carrito-mueble auxiliar con dos puertas y portacubiertos. Chariot-meuble pour service en salle avec deux portes et casier Ă couverts.

228

N V T

Noce Walnut Nogal Noyer Rovere Durmast Roble Rouvre Betulla Birch Abedul Bouleau


M O V I N G

Size

L cm 85x55 - H cm 87

100602100VRU

W B C

Bianco White Blanco Blanc Nero Black Negro Noir Cemento Cement Cemento Beton

N V T

Noce Walnut Nogal Noyer Rovere Durmast Roble Rouvre Betulla Birch Abedul Bouleau

Carrello/mobile sala a due ante completo di portaposate. Dining room waiter's station trolley with two doors and cutlery holder. Carrito-mueble auxiliar con dos puertas y portacubiertos. Chariot-meuble pour service en salle avec deux portes et casier Ă couverts.

229


M O V I N G

Size

Note Alimentazione a corrente elettrica Electric current feeding Alimentación a corriente Alimentation électrique

L cm 55x55 - H cm 100

100600800VRU

W B C

Bianco White Blanco Blanc Nero Black Negro Noir Cemento Cement Cemento Beton

N V T

Noce Walnut Nogal Noyer Rovere Durmast Roble Rouvre Betulla Birch Abedul Bouleau

Carrello con cilindro elevatore riscaldato, per piatti Ø mm 210/290. Termostato regolabile. Capacità max nr. 55 piatti. Completo di coperchio. Cavo e spina “Schuko” inclusi. Trolley with heated cylindrical dish elevator, for dishes Ø mm 210/290. Adjustable thermostat. Max capacity no. 55 dishes. Provided with lid. Cable and “Schuko” plug included. Carrito con un contenedor cilíndrico calentador, para platos Ø mm 210/290. Termostato regulable. Capacidad max nr. 55 platos. Provisto de tapa. Cable y enchufe “Schuko” incluidos. Chariot avec un cylindre monte-assiettes chauffé, pour assiettes Ø mm 210/290. Thermostat réglable. Capacité max nr. 55 assiettes. Pourvu d'un couvercle. Câble et prise "Schuko” inclus.

230


Size

M O V I N G

Note Alimentazione a corrente elettrica Electric current feeding Alimentación a corriente Alimentation électrique

L cm 100x55 - H cm 100

100601000VRU

W B C

Bianco White Blanco Blanc Nero Black Negro Noir Cemento Cement Cemento Beton

N V T

Noce Walnut Nogal Noyer Rovere Durmast Roble Rouvre Betulla Birch Abedul Bouleau

Mobile con due cilindri elevatori riscaldati, per piatti Ø mm 210/290. Termostato regolabile. Capacità max nr. 110 piatti. Completo di coperchi. Cavi e spine “Schuko” inclusi. Trolley-station with two heated cylindrical dish elevators, for dishes Ø mm 210/290. Adjustable thermostat. Max capacity no. 110 dishes. Provided with lids. Cables and “Schuko” plugs included. Mueble con dos contenedores cilíndricos calentadores, para platos Ø mm 210/290. Termostato regulable Capacidad max nr. 110 platos. Provisto de tapas. Cables y enchufes “Schuko” incluidos. Meuble avec deux cylindres monte-assiettes chauffés, pour assiettes Ø mm 210/290. Thermostat réglable. Capacité max nr. 110 assiettes. Pourvu des couvercles. Câbles et prises "Schuko” inclus.

231



Per ragioni di ordine tecnico o stilistico Deagostini Inox si riserva il diritto di modificare, senza preavviso, nelle forme e nelle dimensioni, gli oggetti inseriti nel presente catalogo. Deagostini Inox reserves the right, without prior notice, to modify for tecnical and stylistic reasons the design and measures of the items shown in this catalogue. Deagostini Inox se reserva el derecho de cambiar, sin previo aviso, el diseño y las medidas de los artículos incluidos en este catálogo por razones técnicas o de estilo. Deagostini Inox se reserve le droit de modifier sans information préalable, pour motifs d’ordre technique ou de style, les objects présentés dans ce catalogue.


DEAGOSTINI INOX S.R.L. Via Comoli, 93/A 28887 Omegna (VB) ITALY Phone +39 0323 862804 +39 0323 862991 Fax +39 0323 861591 e-mail: info@deagostini-inox.it

www.deagostini-inox.it


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.