BOJ 2018

Page 1

Catรกlogo Avance 2018 - Especial AMBIENTE Advance Catalogue 2018 - Special AMBIENTE



Sacacorchos Kea X-Lux Kea X-Lux Corkscrew - Tire-bouchon Kea X-Lux Kea X-Lux Korkenzieher - Saca-rolhas Kea X-Lux

El nuevo KEA X-Lux representa el culmen con éxito de más de

The KEA X-Lux is the culmination of decades of dedication and

una decada de dedicación y trabajo constante de investigación y

constant investigation in this project.

desarrollo de un proyecto BOJ.

Taking care of even the last detail, this new edition of the KEA

Cuidando hasta el último detalle, esta nueva edición del Sacacorchos

corkscrew has been re-invented using top quality materials and

KEA se reinventa con materiales de gran calidad y usando la

through the last technology in micro fusion to achieve the highest

tegnología de microfusión en la fabricación para garantizar la solidez

degree of durability and endurance.

del producto y larga durabilidad en su uso.

Its design is the evolution of the original model, created at the

Su diseño es la evolución del modelo original, creado a pricipios de

beginning of the century and inspired by the New Zealander bird Kea.

siglo e inspirado en el pájaro neozelandes Kea.

It keeps its personality as seen in its curves.

Conserva su personalidad protagonista en sus originales curvas.

The Kea X-Lux comes in an spectrum of different special, unique and

KEA X-Lux se presenta en una gama de acabados metálicos

original metallic colors, that have been created for BOJ, this was done

especiales, únicos y originales que han sido creadas para BOJ,

to be sure that the beauty of the KEA is on par with its functionality.

asegurando que su belleza esté a la par a su funcionalidad.

Inspired in various moments of the life of the designers, the new

Inspirados en diversos momentos de la vida de sus creadores, los

colors of BOJ have the sparkle that comes with the inspiration.

nuevos colores BOJ tienen el brillo de la chispa de la inspiración.

3


obre

Sacacorchos Kea X-Lux Kea X-Lux Corkscrew - Tire-bouchon Kea X-Lux Kea X-Lux Korkenzieher - Saca-rolhas Kea X-Lux

Rojo cereza, similar al rojo cereza pero con brillos metálicos, representa la alegría y la curiosidad de los jóvenes. Es un color alegre y emocional, recuerda los momentos de grandes emociones.

Gris acero, gris metálico y similar al del acero, se inspira en la misma inspiración. Es un color afilado que representa esos momentos en los que la musa surge en el momento más inesperado.

Cherry Red, similar to the cherry red but with metallic glows, It represents the happiness and the curiosity of the youth. It’s happy and emotional color that brings in the memories of great emotions.

Steel Grey, A metallic grey similar to the steels color. It takes inspiration in the very same inspiration. It’s a sharp color that represents those moments in which the muse comes in the most unexpected moment.

Ref: 01710104

Ref: 01710204

Ocre suave, matiz inspirado en la suavidad de los momentos de relajación y descanso, representa el reposo. Es un color cercano y amable que provoca una sensación de calma.

Azul starnight, oscuro casi negro tiene una reminiscencia a la noche. Influenciado por noches de postín en las que la elegancia hace a la noche tanto como la noche a la elegancia.

Soft ocher, Color inspired in the softness of the calm and relaxing moments, It represents the repose. It’s a kind color that brings a feeling of easiness.

Starnight blue, A dark blue almost black that reminds us of the night. Influenced for the party nights in which the elegance makes the night as much as the night makes the elegance.

Ref: 01710304

Ref: 01710404

4


Verde esmeralda, matices que recuerdan al agua marina y representa la esperanza en su forma más pura y sosegada, la luz más clara en el día más oscuro, transmite energía e ilusión.

Azul Habana, fuerte, intenso y brillante, recuerda la espuma de las olas, homenaje a la mayor creación, el mar. Este azul evoca las infinitas sensaciones que uno siente al contemplar el mar por primera vez.

Emerald Green, This colors that may remind you of the aquamarine and that represents the hope in its purest form. The brightest light in the darkest night, It’s brings feelings of energy and hope.

Habana Blue, Powerful, intense, bright, It reminds us of the wave in the sea. This blues evokes the infinite different feelings that one can get when staring at the sea for the first time.

Ref: 01710504

Ref: 01710604

Marrón Café, marrón oscuro y brillante concebido para los momentos de dedicación. Es un color que evoca esos instantes en los que obtenemos resultados por medio de la tenacidad y pasión.

Negro puro, sobrio, puro y brillante es el color que marca la elegancia y consigue toda su belleza en el minimalismo.

Café Brown, Dark and intense brown created thinking on the moments of dedication and perseverance. It’s a color that evokes those instants in which we obtain results because of the hard work.

Pure Black, Simple, pure and bright, It’s the color that means elegance and that brings all the beauty in its minimalism.

Ref: 01710704

Ref: 01710804

5



Sacacorchos Buho Lux Buho Lux Corkscrew - Tire-bouchon Buho Lux Korkenzieher Buho Lux - Saca-rolhas Buho Lux

Presentamos el nuevo Sacacorchos Buho Lux de BOJ, una nueva

We present you the new Owl Lux Corkscrew, the new spectrum of the

gama del clásico Buho, pero totalmente renovado.

classic owl style but renewed.

Para su creación hemos incorporado materiales de alta gama y

For its creation we have incorporated top quality materials and the

acabados de élite, a la vez hemos revisado y mejorado los prosesos

best finishing. We have also improve our manufacturing system in our

para su producción en nuestra fábrica en Eibar (Spain).

factory in Eibar (Spain).

El nuevo Sacacorchos Buho Lux en un modelo de lujo, una edición

The new Owl Lux Corkscrew is a luxury model , an special edition for

especial para los usuarios más especiales.

the most special clients.

Nuevos colores personalizados creados para BOJ, completan el

New colors specifically designed for BOJ tops the re new Owl Lux

proceso del acabado diferenciador. Una gama de sutiles matices

corkscrew with a different finish. New colors inspired by moments of

inspirados en momentos de la vida.

the life of the designers.

Convirtiéndose en una pieza estilo vintage, orgullosos conservamos el It has become a vintage style piece, we proudly keep the design diseño original de su creador David Olañeta en los años 40 y conocido

created by David Olañeta in the forties and known as the Owl

como Sacacorchos “Buho” emblema de nuestra marca en todo el

corkscrew, symbol of our company in all the world.

mundo.

7


Sacacorchos Buho Lux Buho Lux Corkscrew - Tire-bouchon Buho Lux Korkenzieher Buho Lux - Saca-rolhas Buho Lux

Ref: 0 01110104

Ref: 0 01110204

Ref: 0 01110304

Ref: 01110404 0

8


Ref: 0 01110504

Ref: 0 01110604

Ref: 0 01110704

Ref: 01110804 0

9


Set para vino Espejo Mirror Set for wine - Ensemble pour le vin Miroir Set für wein Spiegel - Preparado para o vino Espelho

Este nuevo set ha sido creado por Dhemen Design, ganadora

This new design been created for the prestigious Dhemen

del Red Dot, uno de los premios más importantes del mundo en

Design, awarded with the red dot, one of the most important

diseño industrial.

awards for the industrial design.

Con un estilo vintage y usando los mejores materiales y las

With a vintage style and using top quality materials and the

técnicas de fabricación más vanguardistas, este set está

most advanced manufacturing processes , these set have been

pensado para los mayores connaisseur del mundo del vino.

created thinking of the greatest connoisseurs of the wine.

El acabado en pulido espejo de las piezas intenta reflejar lo que

The mirror finish on the pieces tries to show what really matters

de verdad importa en la cata de un vino, el vino en sí mismo.

in a wine tasting, the wine itself.

Oxigenador de vino

Escanciador de vino Wine Pourer - verseur décanteur de vin Wein-dekanter - Escançao de vinho

Wine aerator - Oxigénateur de vin Wein-Belüfter - Oxigenador de vinho

Ref: 01222404

Ref: 01222504

Escanciador para espumosos Sparkling drinks bottle pourer Aereateur pour boissons effervescent Ausgiesser für schaumige getränke Escançao para vinhos espumantes

Wine stopper - Bouchon Wein verschluss - Tampa

Anti-drip ring - Anneau anti-goutte Antitropfring - Anel anti-gota

Ref: 01222704

Ref: 01222804

Ref: 01222604

Tapón

10

Anillo anti-gota


SET para vino Espejo 3 piezas Mirror Set for wine Ensemble pour le vin Miroir Set fĂźr wein Spiegel Preparado para o vino Espelho Ref: 01223004

SET para vino Espejo 5 piezas Mirror Set for wine - Ensemble pour le vin Miroir Set fĂźr wein Spiegel - Preparado para o vino Espelho Ref: 01222904

11


PAG. 23

PAG. 42

PAG. 49

PAG. 31

PAG. 18

PAG. 15

12


ÍNDICE - INDEX

VINO - WINE

N

SACACORCHOS KEA . . . . . . KEA CORKSCREW SACACORCHOS DOBLE PALANCA DOUBLE LEVER CORKSCREW SACACORCHOS DOBLE IMPULSO DOUBLE STEP CORKSCREW SACACORCHOS CAMARERO . . WAITER’S CORKSCREW SACACORCHOS ELÉCTRICO . . ELECTRIC CORKSCREW SACACORCHOS BODEGA . . . CELLAR CORKSCREW SACACORCHOS DE PARED . . . WALL-MOUNTED CORKSCREW SACACORCHOS DE SOBREMESA TABLE MOUNTED CORKSCREW OXIGENADOR . . . . . . . . . OXYGENATOR ESCANCIADOR . . . . . . . . POURER ANILLO ANTIGOTA . . . . . . . ANTI DROP RINGS CORTACÁPSULAS CAP-CUT . . . CAP-CUT FOIL CUTTER EMBOTELLADO/ENCORCHADOR . BOTTLING/CORKING BOMBA DE VACIO . . . . . . . VACUUM PUMP TAPONES . . . . . . . . . . . STOPPERS

MENAJE - KITCHENWARE ABRELATAS . . . . . . . . . . . CAN OPENERS ABRELATAS INDUSTRIA . . . . . . N INDUSTRIAL CAN OPENERS TIJERAS DE COCINA . . . . . . . KITCHEN SCISSORS TIJERAS PROFESIONALES . . . . . PROFESSIONAL SCISSORS CUCHILLOS . . . . . . . . . . . KNIVES MACHETE . . . . . . . . . . . . CLEAVER TENEDOR TRINCHANTE . . . . . . CARVING FORK CHAIRA . . . . . . . . . . . . . SHARPENING STEEL AFILACUCHILLOS . . . . . . . . . KNIFE SHARPENER TACO CUCHILLOS . . . . . . . . KNIFE BLOCK CASCANUECES . . . . . . . . . NUTCRACKER ROMPEMARISCO . . . . . . . . . SEA FOOD CRACKER DESCAMADOR . . . . . . . . . . FISH SCRAPER RALLADOR . . . . . . . . . . . STEEL BOX GRATER WITH HANDLE LIRA . . . . . . . . . . . . . . CHEESE CUTTER HILOS PARA LIRA . . . . . . . . . SPARE WIRES FOR CHEESE CUTTER MINI PICADOR . . . . . . . . . . MINI CHOPPER PINZAS DE CHEF . . . . . . . . . CHEF TONGS PINZAS PARA COCINA . . . . . . FOOD TONGS PELAPATATAS . . . . . . . . . . POTATO PEELER DESCORAZONADOR DE MANZANAS APPLE CORER MOLDEADOR DE PATATAS . . . . . POTATO MOULDER CORTAPIZZAS . . . . . . . . . . PIZZA CUTTER SALVAMANTELES . . . . . . . . . TABLE MAT CALZADORES . . . . . . . . . . SHOEHORN ABREBOTES DE PINTURA . . . . . PAINT CAN OPENER

. . . . . . 14 . . . . . . 15 . . . . . . 16 . . . . . . 16 . . . . . . 17 . . . . . . 17 . . . . . . 18 . . . . . . 29 . . . . . . 30 . . . . . . 30 . . . . . . 31 . . . . . . 31 . . . . . . 31 . . . . . . 32 . . . . . . 32

BAR - BAR DESCAPSULADOR . . . . . . . BOTTLE OPENER PINZA MAGNÉTICA . . . . . . . MAGNETIC HOLDER PICADOR DE HIELO . . . . . . . ICE CRUSHER PETACAS . . . . . . . . . . . FLASK FUNDA ENFRÍA BOTELLAS . . . . BOTTLE COOLER PINZAS PARA HIELO . . . . . . ICE TONGS CUCHARA BATIDORA . . . . . . MIXING SPOON PALA PARA HIELO . . . . . . . . ICE SCOOP PIE PARA CUBOS DE HIELO . . . STAND FOR ICE BUCKETS CUBOS Y CUBITERAS PARA HIELO ICE BUCKET

. . . . . . 34 . . . . . . 35 . . . . . . 36 . . . . . . 36 . . . . . . 37 . . . . . . 38 . . . . . . 38

. . . . . 40 . . . . . 42 . . . . . 45 . . . . . 45 . . . . . 46 . . . . . 48 . . . . . 48 . . . . . 48 . . . . . 48 . . . . . 49 . . . . . 50 . . . . . 50 . . . . . 51 . . . . . 51 . . . . . 51 . . . . . 51 . . . . . 52 . . . . . 53 . . . . . 54 . . . . . 56 . . . . . 56 . . . . . 56 . . . . . 67 . . . . . 58 . . . . . 59 . . . . . 59

. . . . . . 38 . . . . . . 39

EXPOSITORES . . . . . . . . . . . . . . . 60 DISPLAYS PIEZAS DE RECAMBIO . . . . . . . . . . . 61 SPARE PARTS

. . . . . . 39

Presentación para Regalo - Present Packaging

N

13

Novedad - New


SACACORCHOS KEA con navaja KEA waiter’s corkscrew with knife - Tire-bouchon KEA KEA Korkenzieher - Saca-rolhas garçom KEA

12 unid.

1 unid.

Ref: 01701101 Ref: 01701201 Ref: 01700601

1 unid.

Ref: 01701108 Ref: 01701208 Ref: 01700608

1 unid.

Ref: 01701104 Ref: 01701204 Ref: 01700604

SACACORCHOS KEA EVOLUTION con navaja KEA EVOLUTION corkscrew with knife Tire-bouchon KEA EVOLUTION KEA EVOLUTION Korkenzieher Saca-rolhas garçom KEA EVOLUTION Ref: 01701004 12 unid.

1 unid.

1 unid.

Ref: 01701006

PATENTADO. Todos los derechos reservados. PATENTED. All rights reserved.

14


VINO - WINE

SACACORCHOS DOBLE PALANCA cromado Chrome-plated double lever corkscrew Tire-bouchon chromé à double levier Verchromter Korkenzieher mit Doppelhebel Saca-rolhas cromado dupla alavanca

12 unid.

1 unid.

Ref: 00990301

SACACORCHOS DOBLE PALANCA Color double lever corkscrew Tire-bouchon en couleur Farbiger Korkenzieher mit Doppelhebel Saca-rolhas color dupla alavanca

12 unid.

1 unid.

Ref: 0101030501 Ref: 0101030301 Ref: 0101030401

1 unid.

Ref: 0101030508 Ref: 0101030308 Ref: 0101030408

15


SACACORCHOS DOBLE IMPULSO “PLUS” Double step “PLUS” waiter’s corkscrew Tire-bouchon à deux temps “PLUS” 2-Stufen Hebelsystem Kellner Korkenzieher “PLUS” Saca-rolhas garçom impulso duplo “PLUS”

SACACORCHOS DOBLE IMPULSO “SOMELIER” Double step SOMMELIER waiter’s corkscrew Tire-bouchon à deux temps SOMaMELIER 2-Stufen Hebelsystem Kellner Korkenzieher SOMMELIER Saca-rolhas garçom impulso duplo SOMMELIER

12 unid.

1 unid.

12 unid.

Ref: 00996101

1 unid.

12 unid.

Ref: 00995901

Ref: 00995905

SACACORCHOS CAMARERO niquelado Nickel-plated waiter’s corkscrew without knife Tire-bouchon sommelier nickelé sans couteau Kellner Korkenzieher ohne Taschenmesser Saca-rolhas garçom sem navalha

12 unid.

1 unid.

SACACORCHOS CAMARERO acero inox. con navaja St. St. waiter’s corkscrew with knife Tire-bouchon sommelier avec couteau Kellner Korkenzieher mit Taschenmesser Saca-rolhas garçom com navalha

Ref: 00990001

Con espiga teflonada With teflon coated worm

12 unid.

16

1 unid.

Ref: 00990101


VINO - WINE

SACACORCHOS ELÉCTRICO Electric corkscrew Tire-bouchon électrique Elektrischer Korkenzieher Saca-rolhas elétrico

10 unid.

1 ind.

Ref: 00996504

SACACORCHOS BODEGA cromado Chrome-plated cellar type corkscrew Tire-bouchon chromé type cave Verchromter Korkenzieher Typ Weinkeller Saca-rolhas cromado tipo adega

6 unid.

1 unid.

Ref: 00990401

17


new

NUEVO

SACACORCHOS DE PARED Mod. 110 “110” wall-mounted corkscrew - Tire-bouchon mural “110” - Wandkorkenzieher „110” - Saca rolhas de parede “110”

6 unid.

1 unid.

CROMADO Chrome-plated Chromé Verchromter Cromado

COBRE ENVEJECIDO Old copper finish Cuivré vieilli Matt verkupfert Cobre envelhecido

NÍQUEL NEGRO Black nickel finish Nickelé noir Schwarzer Nickelbeschichtung Níquel negro

Ref: 01040704

Ref: 01040804

Ref: 01040904

PATENTADO. Todos los derechos reservados - PATENTED. All rights reserved. / Repuestos y despieces pág. 61 - Spare parts on page 61

18


VINO - WINE

SACACORCHOS DE PARED Mod. 110 “110” wall-mounted corkscrew - Tire-bouchon mural “110” - Wandkorkenzieher „110” - Saca rolhas de parede “110”

6 unid.

1 unid.

CROMADO + SOPORTE CENIZA Chrome-plated + Ash backing Chromé + Support couleur cendre Verchromter + Halterung Aschefarben Cromado + Suporte cinza

COBRE ENVEJECIDO + SOPORTE CENIZA Old copper finish + Ash backing Cuivré vieilli + Support couleur cendre Matt verkupfert + Halterung Aschefarben Cobre envelhecido + Suporte cinza

NÍQUEL NEGRO + SOPORTE ROBLE Black nickel finish + Oak backing Nickelé noir + Support chêne Schwarzer Nickelbeschichtung + Halterung Eichenholz Níquel negro + Suporte em roble

Ref: 01045704

Ref: 01045804

Ref: 01045904

PATENTADO. Todos los derechos reservados - PATENTED. All rights reserved. / Repuestos y despieces pág. 61 - Spare parts on page 61

19


new

NUEVO

SACACORCHOS DE PARED Mod. 110 “110” wall-mounted corkscrew - Tire-bouchon mural “110” - Wandkorkenzieher „110” - Saca rolhas de parede “110”

6 unid.

1 unid.

ROJO Red Rouge Rot Vermelho

BLANCO White Blanc Weiß Branco

NEGRO Black Noir Schwarz Preto

Ref: 01041204

Ref: 01041104

Ref: 01041004

PATENTADO. Todos los derechos reservados - PATENTED. All rights reserved. / Repuestos y despieces pág. 61 - Spare parts on page 61

20


VINO - WINE

SACACORCHOS DE PARED Mod. 110 “110” wall-mounted corkscrew - Tire-bouchon mural “110” - Wandkorkenzieher „110” - Saca rolhas de parede “110”

6 unid.

1 unid.

ROJO + SOPORTE CENIZA Red + Ash backing Rouge + Support couleur cendre Rot + Halterung Aschefarben Vermelho + Suporte cinza

BLANCO + SOPORTE CENIZA White + Ash backing Blanc + Support couleur cendre Weiß + Halterung Aschefarben Branco + Suporte cinza

NEGRO + SOPORTE ROBLE Black + Oak backing Noir + Support chêne Schwarz + Halterung Eichenholz Preto + Suporte em roble

Ref: 01046404

Ref: 01046304

Ref: 01046204

PATENTADO. Todos los derechos reservados - PATENTED. All rights reserved. / Repuestos y despieces pág. 61 - Spare parts on page 61

21


new

NUEVO

SACACORCHOS DE PARED Mod. 110 “110” wall-mounted corkscrew - Tire-bouchon mural “110” - Wandkorkenzieher „110” - Saca rolhas de parede “110”

6 unid.

1 unid.

NATURAL Natural finish Naturel Natur Natural

NATURAL + SOPORTE ROBLE Natural finish + Oak backing Naturel + Support chêne Natur + Halterung Eichenholz Natural + Suporte em roble

Ref: 01041404

Ref: 01046504

PATENTADO. Todos los derechos reservados - PATENTED. All rights reserved. / Repuestos y despieces pág. 61 - Spare parts on page 61

22


gold

VINO - WINE

ORO

SACACORCHOS DE PARED TRADICIONAL TRADITIONAL WALL-MOUNTED corkscrew Tire-bouchons MURAUX TRADITIONNEL WANDKORKENZIEHER TRADITIONELLEN Saca-rolHhas DE PAREDE TRADITIONAL

1 unid.

BAÑADO EN ORO CON MANGO DE ÉBANO Gold plated with ebony handle Plaqué or avec manche en bois d’ébène Vergoldet mit Griff aus Ebenholz Com banho de ouro e braço em ébano Ref: 01046004

BAÑADO EN ORO CON MANGO Y SOPORTE DE ÉBANO Gold plated with ebony handle and backing Plaqué or avec manche et support en bois d’ébène Vergoldet mit Griff und Halterung aus Ebenholz Com banho em ouro e braço e suporte em ébano Ref: 01046104 PATENTADO. Todos los derechos reservados - PATENTED. All rights reserved. / Repuestos y despieces pág. 62 - Spare parts on page 62

23


SACACORCHOS DE PARED TRADICIONAL TRADITIONAL WALL-MOUNTED corkscrew - Tire-bouchons MURAUX TRADITIONNEL WANDKORKENZIEHER TRADITIONELLEN - Saca-rolHhas DE PAREDE TRADITIONAL

6 unid.

1 unid.

CROMADO Chrome-plated Chromé Verchromter Cromado

CROMO MATE Chrome matt finish Chromé mat Mattverchromt Cromo mate

COBRE ENVEJECIDO Old copper finish Cuivré vieilli Matt verkupfert Cobre envelhecido

NÍQUEL NEGRO Black nickel finish Nickelé noir Schwarzer Nickelbeschichtung Níquel negro

Ref: 00991204

Ref: 00993904

Ref: 00992504

Ref: 00992404

PATENTADO. Todos los derechos reservados - PATENTED. All rights reserved. / Repuestos y despieces pág. 62 - Spare parts on page 62

24


VINO - WINE

SACACORCHOS DE PARED TRADICIONAL TRADITIONAL WALL-MOUNTED corkscrew - Tire-bouchons MURAUX TRADITIONNEL WANDKORKENZIEHER TRADITIONELLEN - Saca-rolHhas DE PAREDE TRADITIONAL

61 unid.

1 unid.

CROMADO + SAPELI Chrome plated + Sapeli Chromé + bois Verchromter + Holzhalterung Cromado + sapeli

CROMO MATE + ROBLE Chrome matt finish + Oak wood Chromé mat + chêne Mattverchromt + Eichehalterung Cromo mate + roble

COBRE ENVEJECIDO + SAPELI Old copper + Sapeli Cuivré vieilli + bois Matt verkupfert + Holzhalterung Cobre envelhecido + sapeli

NÍQUEL NEGRO + SAPELI Black nickel finish + Sapeli Nickelé noir + bois Schwarzer Nickelbeschichtung + Holzhalterung Níquel negro + sapeli

Ref: 00992104

Ref: 00994104

Ref: 00992704

Ref: 00992604

PATENTADO. Todos los derechos reservados - PATENTED. All rights reserved. / Repuestos y despieces pág. 62 - Spare parts on page 62

25


SACACORCHOS DE PARED TRADICIONAL TRADITIONAL WALL-MOUNTED corkscrew - Tire-bouchons MURAUX TRADITIONNEL WANDKORKENZIEHER TRADITIONELLEN - Saca-rolHhas DE PAREDE TRADITIONAL

6 unid.

1 unid.

ROJO Red Rouge Rot Vermelho

BLANCO White Blanc Weiร Branco

NEGRO Black Noir Schwarz Preto

Ref: 01040104

Ref: 01040304

Ref: 01040604

PATENTADO. Todos los derechos reservados - PATENTED. All rights reserved. / Repuestos y despieces pรกg. 62 - Spare parts on page 62

26


VINO - WINE

SACACORCHOS DE PARED TRADICIONAL TRADITIONAL WALL-MOUNTED corkscrew - Tire-bouchons MURAUX TRADITIONNEL WANDKORKENZIEHER TRADITIONELLEN - Saca-rolHhas DE PAREDE TRADITIONAL

6 unid.

1 unid.

ROJO + SOPORTE ROJO Red-painted with wooden backing Couleur rouge avec support en bois Rot mit Holzhalterung Vermelha com suporte de madeira

BLANCO + SOPORTE BLANCO White-painted with wooden backing Couleur blanc avec support en bois Weiร mit Holzhalterung Branco com suporte de madeira

NEGRO + SOPORTE NEGRO Black-painted with wooden backing Couleur noir avec support en bois Schwarz mit Holzhalterung Preto com suporte de madeira

Ref: 01045004

Ref: 01045204

Ref: 01045504

PATENTADO. Todos los derechos reservados - PATENTED. All rights reserved. / Repuestos y despieces pรกg. 62 - Spare parts on page 62

27


SOPORTE para Sacacorchos de pared Tradicional Backing for traditional wall-mounted corkscrew - Support pour tire-bouchon mural traditionnel Halterung für traditionellen Wandkorkenzieher - Suporte para saca rolhas de parede tradicional

Soporte PINTADO

Soporte DE MADERA

Painted stand - Support peint Lackierte Halterung - Suporte pintado

5 unid.

ROJO Red - Rouge Rot - Vermelho

BLANCO White - Blanc Weiß - Branco

Wooden backing - Support en bois Halterung aus Holz - Suporte de madeira. NEGRO Black - Noir Schwarz - Preto

5 unid.

Ref: 01049402 Ref: 01049502 Ref: 01049902

ÉBANO SAPELI Sapeli - Bois Ebony - Ébène Ebenholz - Ébano Holz - Sapeli Ref: 01049802

ROBLE Oak - Chêne Eichenholz - Roble

Ref: 00992002 Ref: 00993802

SOPORTE para Sacacorchos de pared “110” Backing for “110” wall-mounted corkscrew - Support pour tire-bouchon mural “110” Halterung für Wandkorkenzieher „110” - Suporte para saca rolhas de parede “110”

Soporte DE MADERA

Wooden backing - Support en bois Halterung aus Holz - Suporte de madeira.

5 unid.

CENIZA Ash - Couleur cendre Aschefarben - Cinza

ROBLE Oak - Chêne Eichenholz - Roble

Ref: 01049702

Ref: 01049602

28


VINO - WINE

SACACORCHOS DE SOBREMESA cromado Chrome-plated table corkscrew Tire-bouchon comptoir chromé Verchromter Tischkorkenzieher Saca-rolhas sobremesa

5 unid.

1 unid.

SACACORCHOS DE SOBREMESA hierro fundido Cast iron table mounted corkscrew Tire-bouchon comptoir en fonte Vernickelter Tischkorkenzieher aus Gusseisen Saca-rolhas sobremesa

Ref: 00990804

Resto de repuestos y despieces pág. 63 Rest of spare parts and quartering on page 63

2 unid.

29

1 unid.

Ref: 00991904


OXIGENADOR con filtro y tapón

OXIGENADOR con enfriador inox.

Stainless steel oxygenator w/filter & stopper Oxigénateur inox avec filtre et bouchon Edelstahl-Weinbelüfter mit Filter und Verschluss Oxigenador em inox com filtro e tampa

Oxygenator with stainless steel chiller Oxigénateur avec refroidisseur inox Edelstahl-Weinbelüfter mit Kühler Oxigenador com refrigerador em inox

Ref: 01222304 8 unid.

1 unid.

8 unid.

1 unid.

Ref: 01222104

ESCANCIADOR acero inox. con tapón de silicona S/S Bottle pourer with silicone stopper Échanson acier inox. avec bouchom en silicone Ausgiesser aus Edelstahl mit Kunststoff Escanção aço inox. con tampa de silicone

12 unid.

30

1 unid.

Ref: 01219001


VINO - WINE

CORTACÁPSULAS CAP-CUT CAP-CUT foil cutter Coupe capsules CAP-CUT CAP-CUT Kapselschneider Corta-cápsulas CAP-CUT

12 unid.

1 unid.

Ref: 0121470501 Ref: 0121470301 Ref: 0121470401

1 unid.

Ref: 0121470508 Ref: 0121470308 Ref: 0121470408

ANILLO ANTIGOTA acero inox. S/S Bottle neck drip catcher - Anneau anti-goutte en acier inox. Tropfelnschutzring aus Edelstahl - Anel anti-gota de aço inox. recobierto ABS

12 unid.

1 unid.

Ref: 01219201

EMBOTELLADO ENCORCHADOR de mano Bottling / Corking machine Mise en Bouteille / Bouche bouteilles Einfüllen / Flaschenverkorker Engarrafado / Rolhador manual

3 unid.

Ref: 01213702

31


BOMBA DE VACIO plastico con 2 tapones Wine Vacuum pump with 2 stoppers - Pompe vide d’air avec 2 bouchons Vakuumpumpe mit 2 Verschlüssen - Bomba de vacúo com 2 tampas

1 unid.

12 unid.

Ref: 01216404

TAPONES

para Bomba de Vacío (Ref. 01216401)

Wine Stoppers for Vacuum pump (Ref. 01216401) Bouchons de vin pour Pompe vide d’air (Ref. 01216401) Verschlüsse (Ersatz für Vakuumpumpe (Ref. 01216401) Tampões para bomba de vácuo para (Ref. 01216401)

2 unid.

12 unid.

Ref: 01218402

TAPONES de silicona Silicone stopper Bouchon en silicone Flaschenverschluss aus Silikon Tampa em silicone

12 unid.

32

2 unid.

Ref: 0122160501 Ref: 0122160301 Ref: 0122160401


VINO - WINE

TAPON acero inox.

TAPON PREMUIM acero inox.

Stainless steel stopper Bouchon inox Flaschenverschluss, Edelstahl Tampa em inox

Premium stainless steel stopper Bouchon inox premium Premium Flaschenverschluss, Edelstahl Tampa em inox premium

12 unid.

2 unid.

Ref: 01222001

Ref: 01221901 12 unid.

TAPÓN DE CHAMPÁN cromado Chrome-plated champagne stopper - Bouchon à champagne chromé Verchronter Stöpsel für Sekt - Tampa de champanha cromada

12 unid.

1 unid.

Ref: 01213801

33

2 unid.


DESCAPSULADOR DE PARED Wall bottle opener - Décapsuleur comptoir Wandflaschenöffner - Abre-garrafas parede

12 unid.

1 unid.

NIQUELADO Nickel-plated Nickelé Nickelbeschichtung Níquel

INOX Stainless steel Acier inox Aus Edelstahl Aço inox

Ref: 00550401

Ref: 00550501

DESCAPSULADOR niquelado embutido Nickel-plated pressing bottle opener Décapsuleur embouti nickelé Flaschenöffner aus Nickel Abre-garrafas estampado

25 unid.

1 unid.

100 unid.

Ref: 00550301

Ref: 00550302

DESCAPSULADOR pintado embutido Painted pressing bottle opener Décapsuleur embouti couleur Farbiger Flaschenöffner Abre-garrafas estampado cor

25 unid.

34

1 unid.

Ref: 0066030501 Ref: 0066030301 Ref: 0066030401


BAR - BAR

DESCAPSULADOR UNIVERSAL niquelado Nickel-plated universal bottle opener Décapsuleur universel nickelé Vernickelter Flaschenöffner Abre-garrafas niquelado

25 unid.

1 unid.

100 unid.

Ref: 00550803

Ref: 00550802

Doble apertura Double opening

DESCAPSULADOR UNIVERSAL pintado Painted universal bottle opener Décapsuleur universel couleur Farbiger Universal-Flaschenöffner Abre-garrafas universal cor

25 unid.

1 unid.

Ref: 0066080501 Ref: 0066080301 Ref: 0066080401

Doble apertura Double opening

PINZA MAGNÉTICA Magnetic Holder - Pince Magnétique Magnethalter - Pinça Magnética

25 unid.

1 unid.

Ref: 01219402

Posibilidad de personalizados con publicidad Posibilidad de personalizados con publicidad

35


PICADOR DE HIELO Ice crusher - Brise-glaçons Eiszerkleiner - Picador de gelo

6 unid.

1 unid.

Ref: 01217304

Cuchillas de corte en acero inox. - Cutting blades in st. steel. Medidas: 17 x 17 x 23 cm Capacidad del recipiente: 1L. Sizes: 17 x 17 x 23 cm Container´s capacity: 1L.

PETACA brillante acero inox. 235 ml. St. St. flask bright finish 235 ml. Flasque inox. brillant 235 ml. Taschenflasche aus Edelstahl hochglanzpoliert 235 ml. Petaca aço inox. Brilhante 235 ml.

15 unid.

1 unid.

Ref: 01500204

PETACA satinada acero inox. 175 ml. St. St. flask satin finish 175 ml. Flasque inox satinée 175 ml. Taschenflasche aus Edelstahl satiniert 175 ml. Petaca aço inox. acetinada 175 ml.

18 unid.

36

1 unid.

Ref: 01500304


BAR - BAR

FUNDA ENFRÍA BOTELLAS Bottle cooler Housse de refroidissement de bouteilles Flaschenkühler Esfriador de garrafas

12 unid.

1 unid.

Ref: 01217004

Tapón de champán Champagne stopper pág. 33 37


PINZAS PARA HIELO acero inox. con muelle

CUCHARA BATIDORA acero inox.

St. St. ice tongs with spring Pince à glace avec ressort en acier inox. Eiszange mit Feder aus Edelstahl Pinça para gelo com mola en aço inox.

St. St. mixing spoon Cuillère à cocktail en acier inox. Barlöffel aus Edelstahl Colher batedeira

12 unid.

1 unid.

Ref: 01314802

12 unid.

1 unid.

Ref: 01215802

PALA PARA HIELO acero inox. 19 cm

PALA PARA HIELO acero inox. 24 cm

St. St. ice scoop 19 cm Pelle à glace, en acier inox. 19 cm Eisschaufel aus Edelstahl 19 cm Pá para gelo de aço inox. 19 cm

St. St. ice scoop 24 cm Pelle à glace, en acier inox. 24 cm Eisschaufel aus Edelstahl 24 cm Pá para gelo de aço inox. 24 cm

Ref: 01314602

Ref: 01314702

12 unid.

12 unid.

38


BAR - BAR

CUBO PARA HIELO acero inox. St. St. ice bucket 1,5 L Seau à glace en acier inox 1,5 L. Sektkühler aus Edelstahl 1,5 L Cuba de gelo en aço inox 1,5 L. 1,5 L.

6 unid.

PIE PARA CUBOS DE HIELO acero inox.

1 unid.

Ref: 01315204

3,8 L.

Ref: 01315504

CUBITERA PARA HIELO acero inox. doble pared con tapa

St.st. stand for ice buckets Porte-seaux à glace en acier inox Kühlerständer aus Edelstahl Suporte para cubos de gelo em aço inoxidável

St. St. ice bucket 3,8 L Seau à glace en acier inox. 3,8 L Sektkühler aus Edelstahl 3,8 L Cuba de gelo en aço inox. 3,8 L

Ref: 01315601 1 unid.

1 L. Longitud: 60 cm - Length: 60 cm.

6 unid.

39

1 unid.

Ref: 01315004

2 L.

Ref: 01315104


ABRELATAS MONTAÑERO acero niquelado Nickel-plated country can opener Ouvre-boîtes alpiniste nickelé Vernickelter Taschendosenöffner Abre-latas montanhista niquelado

25 unid.

1 unid.

50 unid.

ABRELATAS MONTAÑERO pavonado Bronzed country can opener Ouvre-boîtes alpiniste bleu fondé Blauer Taschendosenöffner Abre-latas montanhista pavonado

Ref: 00110501

Ref: 00110502

25 unid.

1 unid.

Ref: 00111203

ABRELATAS PAPILLON Butterfly can opener - Ouvre-boîtes papillon Roter Dosenöffner - Abre-latas mariposa vermelho

12 unid.

1 unid.

25 unid.

40

Ref: 00111001

Ref: 00111002


MENAJE - KITCHENWARE

ABRELATAS MARIPOSA cromado

ABRELATAS TENAZA cromado

Chrome plated butterfly can opener Ouvre-boîtes papillon chromé Verchromter Flügeldosenöffner Abre-latas mariposa cromado

Chrome-plated pincer can opener Ouvre-boîtes tenailles chromé Verchromter Zangendosenöffner Abre-latas pinça cromado

12 unid.

1 unid.

Ref: 00110401

12 unid.

ABRELATAS MARIPOSA cromado con descapsulador Chrome-plated bottle and can opener Ouvre-boîtes papillon chromé aver décapsuleur Verchromter Flügeldosenöffner Abre-latas mariposa cromado com abre-botellas

12 unid.

1 unid.

Ref: 021010801

41

1 unid.

Ref: 00110001


new

NUEVO

ABRELATAS INDUSTRIAL Mod. JFA Industrial can opener Mod. JFA Ouvre-boîteS industriel Mod. JFA Industriedosenöffner, Mod. JFA Abre-latas industrial Mod. JFA

10 unid.

1 unid.

NIQUELADO Nickel plated - Nickelé Vernickelt - Niquelado

ACERO INOX. Stainless steel - Inox Edelstahl - Inox

Ref: 00111704

Ref: 00111804

Producto certificado por la normativa internacional NSF que garantiza el desmontaje manual de las piezas del Abrelatas para su limpieza. Product certified by NSF international standard that guarantees the manual removal of can opener parts for cleaning. Produit certifié par la norme internationale NSF garantissant le démontage manuel des pièces de l’ouvre-boîtes pour son nettoyage. Nach der internationalen Norm NSF zertifiziertes Produkt; das manuelle Abnehmen der Teile des Dosenöffners zu Reinigungszwecken ist somit garantiert. Produto certificado segundo a norma internacional NSF , que garante a montagem e desmontagem manual das peças do Abre-latas para limpeza.

Repuestos y despieces pág. 64 - Spare parts and quartering on page 64

42


MENAJE - KITCHENWARE

43


ABRELATAS INDUSTRIAL Industrial can opener - Ouvre-boîteS industriel Industriedosenöffner - Abre-latas industrial ALUMINIO Aluminium - Aluminium Aluminium - Alumínio 1 unid. 12 unid. Ref: 00110704

NIQUELADO Nickel plated - Nickelé Vernickelt - Niquelado Ref: 00110904

ACERO INOX. Stainless steel - Inox Edelstahl - Inox Ref: 00111304 Altura de la lata: 28 cm. Height of the can: 28 cm.

Repuestos y despieces pág. 65 - Spare parts and quartering on page 65

44


new

MENAJE - KITCHENWARE

NUEVO

TIJERAS DE COCINA 21 cm / 3 mm Kitchen Scissors Ciseaux de Cuisine Küchenscheren Tesouras de cozinha

12 unid.

1 unid.

Ref: 01200201

TIJERAS PROFESIONALES Professional scissors Ciseaux professionnels Profi-Schere Tesouras profissionais

12 unid.

1 unid.

Ref: 01200401

45


CUCHILLO COCINA Kitchen knife - Couteau cuisine Küchenmesser - Faca de cozinha 10 cm 12 unid.

1 unid.

Ref: 01818101

12 cm

Ref: 01818201

14 cm

Ref: 01818301

16 cm

Ref: 01818401

18 cm

Ref: 01818501

21 cm

Ref: 01818601

26 cm

6 unid.

1 unid.

Ref: 01818701

CUCHILLO CHEF mango grande Chef knife. Big handle Couteau Chef. Manche grande Küchenchefmesser mit großem Griff. Faca Chef. Cabo grande 21 cm

6 unid.

1 unid.

Ref: 01819401

25 cm

Ref: 01819601

30 cm

Ref: 01820001

46


MENAJE - KITCHENWARE

CUCHILLO JAMONERO Ham knife - Couteau à jambon Schinkenmesser - Faca presunteira 21 cm 6 unid.

1 unid.

Ref: 01819201

26 cm

Ref: 01820601

CUCHILLO DESHUESADOR Boning knife - Couteau à désosser Messer zum Entbeinen - Faca desossadora 11 cm 12 unid.

1 unid.

Ref: 01820501

14 cm

Ref: 01819101

CUCHILLO PATATERO

Vegetable knife - Couteau à legumes Kartoffelmesser - Faca patateira 8,5 cm 12 unid.

1 unid.

Ref: 01818001

CUCHILLO FIAMBRE/PASTEL

Cold meat /cake knife - Couteau froid / gateau Kuchenmesser - Faca frios / bolo 21 cm 12 unid.

1 unid.

Ref: 01818801

CUCHILLO PAN

Bread knife - Couteau à pain Brotmesser - Faca pao 21 cm 12 unid.

1 unid.

Ref: 01818901

CUCHILLO CONGELADOS Frozen food knife - Couteau à surgelés Messer für Gefrorenes - Faca congelados 21 cm 12 unid.

1 unid.

Ref: 01819001

47


MACHETE

Cleaver - Machette Hackmesser - Cutelo (folha) 18 x 8,6 cm 487 grs. 6 unid.

1 unid.

Ref: 01821201

TENEDOR TRINCHANTE Carving fork - Fourchette Gabel zum Tranchieren - Garfo trinchante 14 cm 12 unid.

1 unid.

Ref: 01819701

CHAIRA

Sharpening steel - Fusil Messerschärfer - Chifra 23 cm 12 unid.

1 unid.

Ref: 01819901

AFILACUCHILLOS Knife sharpener - Aiguiseur de couteaux Messerschärfer - Afilador de faca Ref: 01212601 12 unid.

48

1 unid.


MENAJE - KITCHENWARE

TACO CUCHILLOS 6 piezas Wooden block with 6 knives Taquet en bois avec 6 couteaux Hรถlzerner Messerblock mit 6 Messern Bloco facas 6 pieรงas

1 unid.

Ref: 01820405

Incluye - Includes: 018181, 018191, 018184, 018192, 018194 y 018199

49


CASCANUECES acero forjado cromado

CASCANUECES acero estampado cromado

Chrome plated forged steel nutcracker Casse-noix forgé chromé Verchromter und geschmiedeter Nußknacker Quebra-nozes cromado forjado

Chrome-plated stamped steel nutcracker Casse-noix embouti chromé Verchromter und ausgehölter Nußknacker Quebra-nozes estampado cromado

Ref: 00880101

12 unid.

Ref: 00880001

1 unid.

12 unid.

1 unid.

ROMPEMARISCO acero inox. St. St. sea food cracker Pinces à fruits de mer en acier inox. Edelstahl Hummergezange Quebra-marisco de aço inox. Ref: 00881501

Tres zonas de corte Three cutting parts

50

12 unid.

1 unid.


MENAJE - KITCHENWARE

RALLADOR 4 lados acero inox. St. St. 4 way grater - Râpe à 4 côtés acier inox. Vierseitige Reibe, Edelstahl - Ralador de 4 lados em aço inox.

DESCAMADOR acero inox. St. St. fish scraper Ecailleur en acier inox. Schuppenkratzer aus Edelstahl Rascador de escamas en aço inox.

12 unid.

1 unid.

6 unid.

Ref: 01314501

LIRA acero inox. Cheese cutter - Lyre à fromage Schneidebogen - Lira cortadora 12 cm

12 unid.

Ref: 023001202

HILOS PARA LIRA 10 unid. 10 spare wires for cheese cutters - 10 fils lyre à fromage. 10 Ersatzdrähte für Schneidebogen - 10 fios lira cortadora. 12 cm 10 unid.

Ref: 023011202

51

1 unid.

Ref: 021121502


MINI PICADOR Mini chopper Mini Hachoir Mini Hackmesser Machacador de aรงo inox

1 unid.

52

Ref: 01219501


MENAJE - KITCHENWARE

PINZAS DE CHEF Chef tongs - Pinces de chef Chefkoch-Zangen - Pinรงas de chef 10 cm 12 unid.

1 unid.

Ref: 01211201

27 cm

Ref: 01211301

38 cm

Ref: 01211401

PINZAS DE CHEF Chef tongs - Pinces de chef Chefkoch-Zangen - Pinรงas de chef 15,5 cm 12 unid.

1 unid.

Ref: 01210901

PINZAS DE CHEF Chef tongs - Pinces de chef Chefkoch-Zangen - Pinรงas de chef 16 cm 12 unid.

1 unid.

Ref: 01211001

23 cm

Ref: 01211101

PINZAS DE CHEF Chef tongs - Pinces de chef Chefkoch-Zangen - Pinรงas de chef 12,5 cm 12 unid.

1 unid.

Ref: 01211501

23 cm

Ref: 01211601

27 cm

Ref: 01211701

38 cm

Ref: 01211801

53


PIZAS PARA COCINA acero cromado 35 cm. Food tongs 35 cm Pinces pour la cuisine 35 cm Grill-und Servierzange 35 cm Pinรงas para cozinha 35 cm

12 unid.

1 unid.

Ref: 01210301

PIZAS PARA COCINA acero inox. 55 cm. St. St. food tongs 55 cm Pinces pour la cuisine 55 cm Grill-und Servierzange 55 cm Pinรงas para cozinha 55 cm

12 unid.

1 unid.

Ref: 01210801

PIZAS PARA COCINA silicona 43 cm. Silicone tongs 43 cm Pince en silicone 43 cm Silikonzenge 43 cm Pinรงa silicone 43 cm

12 unid.

54

1 unid.

Ref: 01905101


MENAJE - KITCHENWARE

PINZA MULTIUSOS acero inox. 20 cm. St. St. Multipurpose tongs, 20 cm Pinces à usages multiples, acier inox, 20 cm Multifunktionszarge aus Edelsthal, 20 cm Pinça multiusos, aço inox, 20 cm

12 unid.

1 unid.

Ref: 01316202

PINZA PARA SERVICIO de mesa acero inox. St.St. Serving tong Pince en acier inox Servierzange aus Edelsthal Pinça para serviço de mesa em aço inox

12 unid.

1 unid.

Ref: 01314902

PINZA PARA SPAGHETTI acero inox. St. St. Spaghetti tongs, 20 cm Pinces à spaghetti en acier inox, 20 cm Spaghettizange aus Edelstahl, 20 cm Pinças para esparguete, aço inox, 20 cm

12 unid.

1 unid.

Ref: 01316002

55


PELAPATATAS acero inox. St. St. potato peeler Éplucheur de pommes de terre en acier inox. Kartoffelschäler aus Edelstahl Pela-batatas aço inox. 18/8

12 unid.

1 unid.

Ref: 021071001

DESCORAZONADOR DE MANZANAS acero inox. St. St. apple corer Vide pommes en acier inox. Apfelausstecher aus Edelstahl Descoraçãdor de maçãs, aço inox. 18/10

12 unid.

1 unid.

Ref: 021120201

MOLDEADOR DE PATATAS acero inox. 27 / 31 mm St. St. double potato moulder 27-31 mm. Moule à pommes de terre double 27-31 mm.acier inox. Doppelkartoffelaustecher 27-31 mm aus Edelstahl Duplo moldea-batatas 27-31 mm.

12 unid.

56

1 unid.

Ref: 021121201


MENAJE - KITCHENWARE

AFILACUCHILLOS Knife sharpener - Aiguiseur de couteaux Messerschärfer - Afilador de faca Ref: 01212601 12 unid.

1 unid.

CORTAPIZZAS Ø 10 cm St. St. Pizza cutter Ø 10 cm Coupe pizza en acier inox Ø 10 cm Pizzaschneider Ø 10 cm Cortador de pizza aço inox, Ø 10 cm

12 unid.

1 unid.

Ref: 021120301

ABRELATAS MARIPOSA cromado con descapsulador Chrome-plated bottle and can opener Ouvre-boîtes papillon chromé aver décapsuleur Verchromter Flügeldosenöffner Abre-latas mariposa cromado com abre-botellas

12 unid.

1 unid.

Ref: 021010801

57


SALVAMANTELES EXTENSIBLE acero cromado 270 x 260 mm. Chrome plated extensible table mat 270 x 260 mm. Dessous de plats 270 x 260 mm. chromé Verchromter Ausziehbarer Untersetzer 270 x 260 mm. Descansador de panelas 270 x 260 mm.

12 unid.

1 unid.

Ref: 01111101

SALVAMANTELES EXTENSIBLE acero cromado 150 x 150 mm. Chrome plated extensible table mat 150 x 150 mm. Dessous de plats 150 x 150 mm. chromé Verchromter Ausziehbarer Untersetzer 150 x 150 mm. Descansador de panelas 150 x 150 mm.

12 unid.

58

1 unid.

Ref: 01111001


MENAJE - KITCHENWARE

CALZADORES con gancho Shoehorn with hook - Chausse-pied avec crochet Schuhlรถffel mit Haken - Calรงador.com gancho 11,5 cm 100 Unid.

1 unid.

Ref: 00220101

42 cm 25 Unid.

LOGO

Ref: 00220501

Espacio para publicidad Space for advertising

ABREBOTES DE PINTURA cuerpo redondo

ABREBOTES DE PINTURA plano

Round body paint can opener - Ouvre-bocaux peinture corps rond Runderdosenรถffner - Abre-latas de pintura corpo redondo

Flat paint can opener - Ouvre bocaux de peinture plat Flacherdosenรถffner - Abre-latas de pintura corpo liso

100 Unid.

Ref: 01213202

100 unid.

Ref: 01214002

LOGO 59

Espacio para publicidad Space for advertising


EXPOSITORES - DISPLAYS

SOPORTE PARA 3 SACACORCHOS Place for 3 corkscrews Place pour 3 tire-bouchons Träger für 3 Korkenzieher

PERCHAS PARA PRODUCTOS Hooks for products Crochets pour des produits Bügel für Produkte

ALMACÉN DE SACACORCHOS PARED Store for wall-mounted corkscrews Stockage des tire-bouchons muraux Lagerfach für Wandkorkenzieher

GUARDA FLYERS

Place for flyers Place pour des brochures Aufbewahrungsfach für Flyer

EXPOSITOR productos vino Wine product display Présentoir pour accessoires du vin Verkaufsdisplay für Weinprodukte Expositor de vinhos

4 unid.

60

Ref: 01998101


PIEZAS DE RECAMBIO - SPARE PARTS

010408102

010408402

010408502

010408702 099201702 010407302

010407702 010407802

010408002 09921302

09921602

SACACORCHOS PARED “110” “110” wall-mounted corkscrew - Tire-bouchons mural “110” Wandkorkenzieher „110” - Saca rolhas de parede “110” Ref: 010407302 Movimiento interior completo sin espiga Full internal mechanism without worm - Mécanisme complet sans mèche Innerer Mechanismus ohne Spirale - Movimento interior completo sem espiga Ref: 010407702 Regulador de extracción del corcho Cork extraction regulator - Régulateur d’extraction de bouchon Regler zum Vereinfachen des Ziehens des Korkens - Regulador de extração da rolha

Ref: 010408002 Pinza sujetabotellas Bottle holder collet - Pince à bouteille Halterungsklemme Flasche - Pinça da garrafa Ref: 099201702 Pasador Pin - Cheville - Bolzen - A Ref: 010408402 Tornillo de la biela (2) Connecting rod screw - Vis de la bielle Schraube Hubstange - Parafuso da biela

Ref: 010407802 Tornillo regulador Screw regulator - Vis de régulation - Einstellschraube - Parafuso regulador Ref: 010408102 Palanca horquilla Fork lever - Fourche - Gabelhebel - Alavanca da forquilha Ref: 09921302 Set de 6 espigas macho Set of 6 male worms - Kit de 6 mèches mâle Set mit 6 Spiralen (Außengewinde) Conjunto de 6 espigas macho Ref: 09921602 Set de 6 espigas macho para corcho sintetico Set of 6 male worms for synthetic cork Kit de 6 mèches mâle pour bouchon synthétique Set mit 6 Spiralen (Außengewinde) für Kunststoffkorken Conjunto de 6 espigas macho para rolha sintética

Ref: 010408502 Biela (2) Connecting rod - Bielle chromée - Hubstange - Biela Tornillo Biela (4) Connecting rod screw - Vis de la bielle Schraube Hubstange - Parafuso da biela Pasador Pin - Cheville - Bolzen - A Ref: 010408702 Tornillo de amarre a madera (4) Fastening bolt to wood - Vis de fixation au bois Holzschraube - Parafuso de fixação da madeira

61


09920302 09920402

09920502 099201902 099202002

099201702

09920602 09920802 09920502

099201802 099202102

09920902 099202202

099202702 099202802

099201102

099202602

099202202 099201202

0099202502

09921302

SACACORCHOS PARED TRADICIONAL

09921602

099201302 099201402

Traditional wall-mounted corkscrew - Tire-bouchons muraux traditionnel Wandkorkenzieher Traditionellen - Saca-rolhas de parede tradicional Ref: 09920302 Palanca horquilla con mango de madera Fork lever with wooden handle - Fourche complète Vollständiger Gabelhebel mit Holzgriff - Alavanca forquilha com cabo de madeira Ref: 09920402 Mango de madera Wooden handle - Manche en bois - Holzgriff - Cabo de madeira Ref: 09920502 Tuerca de la biela, pasador (4) Connecting rod nut, pin - Ecrou de la bielle Verbindungsteilmutter - Porca da biela, passador Ref: 09920602 Biela (2) Connecting rod - Bielle chromée - Hubstange - Biela Ref: 09920802 Tornillo de la biela (2) Connecting rod screw - Vis de la bielle Schraube Hubstange - Parafuso da biela Ref: 09920902 Pasador biela barra Bar spindle pin - Cheville cylindrique - Stift Hubstange - Passador biela barra Ref: 099201102 Bola de acero Steel ball - Bille en acier - Stahlkugel - Bola de aço Ref: 099201202 Tuerca husillo con varillas Spindle nut with rods - Ecrou fileté avec tiges Spindelmutter mit Stangen - Porca de fuso com varetas Ref: 099201302 Husillo Spindle - Vis - Spindel - Fuso Ref: 099201702 Pasador Bar spindle pin - Cheville cylindrique - Stift Hubstange - Passador biela barra Ref: 099201802 Tornillo del muelle Spring retainer screw - Vis du ressort - Schraube der Feder - Parafuso de mola Ref: 099201902 Tapón Cover - Capuchon - Stopfen - Tampa Ref: 099202002 Cuerpo Body - Corps - Gehäuse - Corpo Ref: 099202202 Barra con tuerca Bar with nut - Douille avec écrou - Schiene mit Mutter - Barra com porca Ref: 099202502 Regulador de extracción del corcho Cork extraction regulator - Régulateur de l´extraction du bouchon Regler zum Ziehen des Korkens - Regulador de extração da rolha

62

Ref: 099202602 Tornillo de anclaje (4) Anchor screw - Vis d’ancrage - Ankerschraube - Parafuso de fixação Ref: 099202702 Arandela (4) Washer - Rondelle - Unterlegscheibe - Anilha Ref: 099202802 Pinza Collet - Pince - Zange - Pinça Ref: 099203002 Palanca horquilla completa Full fork lever - Fourche complète Vollständiger Gabelhebel - Alavanca forquilha completa Ref: 099203102 Movimiento interior completo con espiga Full internal mechanism with worm - Mécanisme complet avec mèche Innerer Mechanismus mit Spirale - Movimento interior completo com espiga Ref: 099203202 Movimiento interior completo sin espiga Full internal mechanism without worm - Mécanisme complet sans mèche Innerer Mechanismus ohne Spirale - Movimento interior completo sem espiga Ref: 09921202 Set de 6 espigas hembra para corcho sintetico Set of 6 female worms for synthetic cork Kit de 6 mèches femelle pour bouchon synthétique Set mit 6 Spiralen (Innengewinde) für Kunststoffkorken Conjunto de 6 espigas fêmea para rolha sintética Ref: 09921302 Set de 6 espigas macho Set of 6 male worms - Kit de 6 mèches mâle Set mit 6 Spiralen (Außengewinde) Conjunto de 6 espigas macho Ref: 09921402 Set de 6 espigas hembra Set of 6 female worms - Kit de 6 mèches femelle Set mit 6 Spiralen (Innengewinde) - Conjunto de 6 espigas fêmea Ref: 09921502 Set de 6 muelles Set of 6 springs - Kit de 6 ressorts Set mit 6 Federn - Conjunto de 6 molas Ref: 09921602 Set de 6 espigas macho para corcho sintetico Set of 6 male worms for synthetic cork Kit de 6 mèches mâle pour bouchon synthétique Set mit 6 Spiralen (Außengewinde) für Kunststoffkorken Conjunto de 6 espigas macho para rolha sintética


PIEZAS DE RECAMBIO - SPARE PARTS

09920502 09920302

09920402

099201902

09920802 099201702

09920602 09920902 09920702

099202202 099201102 099202202

099201502

099201202

099202902

09921302

09921602 099201302

SACACORCHOS DE SOBREMESA (Ref.: 09908) Table mounted corkscrew - Tire-bouchon comptoir Vernickelter Tischkorkenzieher - Saca-rolhas sobremesa Ref: 099201102 Bola de acero Steel ball - Bille en acier - Stahlkugel - Bola de aço Ref: 099201202 Tuerca husillo con varillas Spindle nut with rods - Ecrou fileté avec tiges Spindelmutter mit Stangen - Porca de fuso com varetas Ref: 099201302 Husillo Spindle - Vis - Spindel - Fuso Ref: 099201502 Cuerpo Body - Corps - Gehäuse - Corpo Ref: 099201702 Pasador Pin - Cheville - Bolzen - Passador Ref: 099201902 Tapon Cover - Capuchon - Stopfen - Tampa Ref: 099202202 Barra con tuerca Bar with nut - Douille avec écrou - Schiene mit Mutter - Barra com porca Ref: 099202902 Protector conico de plastico Conical plastic protector - Protecteur en plastique Kunststoffschutz - Protetor cónico de plástico Ref: 09920302 Palanca horquilla con mango de madera Fork lever with wooden handle - Fourche complète Vollständiger Gabelhebel - Alavanca forquilha com cabo de madeira Ref: 09920502 Tuerca biela (2) Connecting rod nut - Ecrou de la bielle Mutter Hubstange - Porca biela Ref: 09920602 Biela (2) Connecting rod - Bielle chromée - Hubstange - Biela

Ref: 09920702 Tuerca del pasador (2) Pin retainer nut - Ecrou cheville - Mutter Stift - Porca do passador Ref: 09920802 Tornillo de la biela (2) Connecting rod screw - Vis de la bielle Schraube Hubstange - Parafuso da biela Ref: 09920902 Pasador biela barra Bar spindle pin - Cheville cylindrique Stift Hubstange - Passador biela barra Ref: 09921202 Set de 6 espigas hembra para corcho sintetico Set of 6 female worms for synthetic cork Kit de 6 mèches femelle pour bouchon synthétique Set mit 6 Spiralen (Innengewinde) für Kunststoffkorken Conjunto de 6 espigas fêmea para rolha sintética Ref: 09921302 Set de 6 espigas macho Set of 6 male worms - Kit de 6 mèches mâle Set mit 6 Spiralen (Außengewinde) Conjunto de 6 espigas macho Ref: 09921402 Set de 6 espigas hembra Set of 6 female worms - Kit de 6 mèches femelle Set mit 6 Spiralen (Innengewinde) - Conjunto de 6 espigas fêmea Ref: 09921602 Set de 6 espigas macho para corcho sintetico Set of 6 male worms for synthetic cork Kit de 6 mèches mâle pour bouchon synthétique Set mit 6 Spiralen (Außengewinde) für Kunststoffkorken Conjunto de 6 espigas macho para rolha sintética

63


011170102

011171602

011170202 011171802 011070302

011170402

011170602

011170702 011171302 011170802 011170902 011171002

011071202

011171102

011070502

011170502

011071502

ABRELATAS INDUSTRIAL Mod. JFA (Refs.: 01117 - 01118) Industrial can opener Mod. JFA - Ouvre-boîtes industriel Mod. JFA Industriedosenöffner, Mod. JFA - Abre-latas industrial Mod. JFA Ref: 011170202 Manilla Abrelatas JFA Handle - Poignée - Kurbel - Puxador

Ref: 011171102 Tornillo sujecion cuchilla Blade holder screw - Vis de fixation lame Befestigungsschraube Klinge - Parafuso fixação lâmina Ref: 011071202 Roldana - Gear wheel - Rouet - Laufrolle - Roda

Ref: 011070302 Eje de Manilla Wheel holder shaft - Axe porte-galet - Laufrollenwelle - Eixo porta-rodas Ref: 011170402 Casquillo de plastico JFA Plastic bushing - Douille en plastique - Kunststoffhülse - Casquilho de plástico

Ref: 011171302 Cuchilla Abrelatas JFA - Blade - Lame - Klinge - Lâmina Ref: 011070502 Barra -Bar - Barre de l`ouvre-boîtes - Dosenöffnerschiene - Barra

Ref: 011170602 Pasador de bola y chapita (pack de 6) Abrelatas JFA Detent pin - Cheville à douille et plaque Kugelzapfen mit Blech - Passador de bola e chapita

Ref: 011170502 Plato Abrelatas JFA Base plate - Plateau - Platte - Prato

Ref: 011170702 Muelle Abrelatas JFA Spring - Ressort - Feder - Mola

Ref: 011071502 Tornillo para sujección Clamp assembly - Ensemble demi-lune Halbmondförmige Komponente - Conjunto meia lua

Ref: 011170802 Portacuchillas Blade holder - Porte-lame - Klingenträger - Porta-lâminas

Ref: 011170102 Eje del pomo Knob spindle - Axe du bouton de la poignée Knaufwelle - Eixo da maçaneta Ref: 011171802 Clip extraible (pack 6) Abrelatas JFA Detachable clip - Clip extractible - Herausnehmbarer Clip - Clipe extraível

Ref: 011171002 Eje posicionador cuchilla Blade positioning shaft - Axe de positionnement de la lame Positionierwelle Klinge - Eixo posicionador lâmina Ref: 011170902 Junta tórica O-ring - Joint torique - O-Ring-Dichtung - Junta tórica

Ref: 011071602 Pomo - Knob - Bouton - Knauf - Maçaneta

64


PIEZAS DE RECAMBIO - SPARE PARTS

011071602 011070102

011070202

011070302

011070602

011070402

011070702 011071302 011071202

011070802

011070502

011071102

011071402

011071502

ABRELATAS INDUSTRIAL (Refs.: 01107 - 01109 - 01113) Industrial can openers - Ouvre-boítes industriels Industriedosenöffner - Abre-latas Industrial Ref: 011070102 Manilla Giro Abrelatas Turning handle - Poignée - Dosenöffnerkurbel - Puxador Rotação

Ref: 011070902 Tuerca de la cuchilla Blade nut - Écrou de la lame - Mutter für die Dosenöffnerklinge - Porca de lâmina

Ref: 011070202 Tornillo de la manilla Handle screw - Vis de la poignée - Stift Kurbel - Parafuso do puxador

Ref: 011071002 Eje roscado de cuchilla Blade threaded shaft - Axe fileté de lame - Welle Klinge - Eixo de rosca de lâmina

Ref: 011070302 Eje de la manilla Handle shaft - Axe de la poignée - Kurbelachse - Eixo do puxador

Ref: 011071102 Tornillo cuchilla (2) Blade screw - Vis de la lame - Schraube Klinge - Parafuso lâmina

Ref: 011070402 Cilindro Cylinder - Cylindre - Zylinder - Cilindro

Ref: 011011202 Roldana Wheel - Rouet - Laufrolle - Roda

Ref: 011070502 Barra de Abrelatas Bar - Barre de l`ouvre-boîtes - Dosenöffnerschiene - Barra

Ref: 011071302 Cuchilla Blade - Lame - Klinge - Lâmina

Ref: 011070602 Tornillo de la barra Bar screw - Vis- Schraube der Schiene - Parafuso da barra

Ref: 011071402 Plato Base plate - Plateau - Platte - Prato

Ref: 011070702 Muelle Spring - Ressort - Feder - Mola

Ref: 011071502 Tornillo para sujecion Fastening screw - Vis de fixation - Befestigungsschraube - Parafuso para fixação

Ref: 011070802 Balancin Rocker - Balancier - Schwinghebel - Balanceiro

Ref: 011071602 Pomo de la manilla Handle knob - Bouton de la poignée - Kurbelknauf - Maçaneta do puxador

65


NOTAS - NOTES

Tras la Feria, Contactar con BOJ para conseguir el Nuevo Catรกlogo

After the Fair, Contact BOJ to get the New Catalogue

66


67


BOJ USA LLC 6363 San Felipe St. suite #455 - HOUSTON, TX 77057 Telf. +1 (832) 350 - 0125

www.byboj.com

EN EL CASO DE QUE LOS PRODUCTOS “BOJ” ADQUIRIDOS A BOJ OLAÑETA, S.L.U. ESTUVIERAN DESTINADOS A SER COMERCIALIZADOS A TRAVÉS DE PÁGINAS WEB, PREVIAMENTE A SER OFRECIDOS POR ESTE MEDIO, DEBERÁ CONSULTARSE A BOJ OLAÑETA, S.L.U. EL PRECIO DE VENTA MÍNIMO RECOMENDADO. IN CASE THAT THE “BOJ” PRODUCTS PURCHASED TO BOJ OLAÑETA, S.L.U. WOULD BE PRENDED TO BE COMMERCIALIZED THROUGH WEBSITES, PRIOR TO BE OFFERED BY THIS MEAN, THE RECOMMENDED MINIMUM SELLING PRICE SHALL BE CONSULTED TO BOJ OLAÑETA, S.L.U.

since 1905

BOJ OLAÑETA, S.L.U. Matsaria, 21 - P. O. Box: 41 - 20600 EIBAR (Gipuzkoa) Spain Telf. (+34) 943 82 00 71 - Fax (+34) 943 70 29 82


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.