Catรกlogo Avance 2018 - Especial AMBIENTE Advance Catalogue 2018 - Special AMBIENTE
Sacacorchos Kea X-Lux Kea X-Lux Corkscrew - Tire-bouchon Kea X-Lux Kea X-Lux Korkenzieher - Saca-rolhas Kea X-Lux
El nuevo KEA X-Lux representa el culmen con éxito de más de
The KEA X-Lux is the culmination of decades of dedication and
una decada de dedicación y trabajo constante de investigación y
constant investigation in this project.
desarrollo de un proyecto BOJ.
Taking care of even the last detail, this new edition of the KEA
Cuidando hasta el último detalle, esta nueva edición del Sacacorchos
corkscrew has been re-invented using top quality materials and
KEA se reinventa con materiales de gran calidad y usando la
through the last technology in micro fusion to achieve the highest
tegnología de microfusión en la fabricación para garantizar la solidez
degree of durability and endurance.
del producto y larga durabilidad en su uso.
Its design is the evolution of the original model, created at the
Su diseño es la evolución del modelo original, creado a pricipios de
beginning of the century and inspired by the New Zealander bird Kea.
siglo e inspirado en el pájaro neozelandes Kea.
It keeps its personality as seen in its curves.
Conserva su personalidad protagonista en sus originales curvas.
The Kea X-Lux comes in an spectrum of different special, unique and
KEA X-Lux se presenta en una gama de acabados metálicos
original metallic colors, that have been created for BOJ, this was done
especiales, únicos y originales que han sido creadas para BOJ,
to be sure that the beauty of the KEA is on par with its functionality.
asegurando que su belleza esté a la par a su funcionalidad.
Inspired in various moments of the life of the designers, the new
Inspirados en diversos momentos de la vida de sus creadores, los
colors of BOJ have the sparkle that comes with the inspiration.
nuevos colores BOJ tienen el brillo de la chispa de la inspiración.
3
obre
Sacacorchos Kea X-Lux Kea X-Lux Corkscrew - Tire-bouchon Kea X-Lux Kea X-Lux Korkenzieher - Saca-rolhas Kea X-Lux
Rojo cereza, similar al rojo cereza pero con brillos metálicos, representa la alegría y la curiosidad de los jóvenes. Es un color alegre y emocional, recuerda los momentos de grandes emociones.
Gris acero, gris metálico y similar al del acero, se inspira en la misma inspiración. Es un color afilado que representa esos momentos en los que la musa surge en el momento más inesperado.
Cherry Red, similar to the cherry red but with metallic glows, It represents the happiness and the curiosity of the youth. It’s happy and emotional color that brings in the memories of great emotions.
Steel Grey, A metallic grey similar to the steels color. It takes inspiration in the very same inspiration. It’s a sharp color that represents those moments in which the muse comes in the most unexpected moment.
Ref: 01710104
Ref: 01710204
Ocre suave, matiz inspirado en la suavidad de los momentos de relajación y descanso, representa el reposo. Es un color cercano y amable que provoca una sensación de calma.
Azul starnight, oscuro casi negro tiene una reminiscencia a la noche. Influenciado por noches de postín en las que la elegancia hace a la noche tanto como la noche a la elegancia.
Soft ocher, Color inspired in the softness of the calm and relaxing moments, It represents the repose. It’s a kind color that brings a feeling of easiness.
Starnight blue, A dark blue almost black that reminds us of the night. Influenced for the party nights in which the elegance makes the night as much as the night makes the elegance.
Ref: 01710304
Ref: 01710404
4
Verde esmeralda, matices que recuerdan al agua marina y representa la esperanza en su forma más pura y sosegada, la luz más clara en el día más oscuro, transmite energía e ilusión.
Azul Habana, fuerte, intenso y brillante, recuerda la espuma de las olas, homenaje a la mayor creación, el mar. Este azul evoca las infinitas sensaciones que uno siente al contemplar el mar por primera vez.
Emerald Green, This colors that may remind you of the aquamarine and that represents the hope in its purest form. The brightest light in the darkest night, It’s brings feelings of energy and hope.
Habana Blue, Powerful, intense, bright, It reminds us of the wave in the sea. This blues evokes the infinite different feelings that one can get when staring at the sea for the first time.
Ref: 01710504
Ref: 01710604
Marrón Café, marrón oscuro y brillante concebido para los momentos de dedicación. Es un color que evoca esos instantes en los que obtenemos resultados por medio de la tenacidad y pasión.
Negro puro, sobrio, puro y brillante es el color que marca la elegancia y consigue toda su belleza en el minimalismo.
Café Brown, Dark and intense brown created thinking on the moments of dedication and perseverance. It’s a color that evokes those instants in which we obtain results because of the hard work.
Pure Black, Simple, pure and bright, It’s the color that means elegance and that brings all the beauty in its minimalism.
Ref: 01710704
Ref: 01710804
5
Sacacorchos Buho Lux Buho Lux Corkscrew - Tire-bouchon Buho Lux Korkenzieher Buho Lux - Saca-rolhas Buho Lux
Presentamos el nuevo Sacacorchos Buho Lux de BOJ, una nueva
We present you the new Owl Lux Corkscrew, the new spectrum of the
gama del clásico Buho, pero totalmente renovado.
classic owl style but renewed.
Para su creación hemos incorporado materiales de alta gama y
For its creation we have incorporated top quality materials and the
acabados de élite, a la vez hemos revisado y mejorado los prosesos
best finishing. We have also improve our manufacturing system in our
para su producción en nuestra fábrica en Eibar (Spain).
factory in Eibar (Spain).
El nuevo Sacacorchos Buho Lux en un modelo de lujo, una edición
The new Owl Lux Corkscrew is a luxury model , an special edition for
especial para los usuarios más especiales.
the most special clients.
Nuevos colores personalizados creados para BOJ, completan el
New colors specifically designed for BOJ tops the re new Owl Lux
proceso del acabado diferenciador. Una gama de sutiles matices
corkscrew with a different finish. New colors inspired by moments of
inspirados en momentos de la vida.
the life of the designers.
Convirtiéndose en una pieza estilo vintage, orgullosos conservamos el It has become a vintage style piece, we proudly keep the design diseño original de su creador David Olañeta en los años 40 y conocido
created by David Olañeta in the forties and known as the Owl
como Sacacorchos “Buho” emblema de nuestra marca en todo el
corkscrew, symbol of our company in all the world.
mundo.
7
Sacacorchos Buho Lux Buho Lux Corkscrew - Tire-bouchon Buho Lux Korkenzieher Buho Lux - Saca-rolhas Buho Lux
Ref: 0 01110104
Ref: 0 01110204
Ref: 0 01110304
Ref: 01110404 0
8
Ref: 0 01110504
Ref: 0 01110604
Ref: 0 01110704
Ref: 01110804 0
9
Set para vino Espejo Mirror Set for wine - Ensemble pour le vin Miroir Set für wein Spiegel - Preparado para o vino Espelho
Este nuevo set ha sido creado por Dhemen Design, ganadora
This new design been created for the prestigious Dhemen
del Red Dot, uno de los premios más importantes del mundo en
Design, awarded with the red dot, one of the most important
diseño industrial.
awards for the industrial design.
Con un estilo vintage y usando los mejores materiales y las
With a vintage style and using top quality materials and the
técnicas de fabricación más vanguardistas, este set está
most advanced manufacturing processes , these set have been
pensado para los mayores connaisseur del mundo del vino.
created thinking of the greatest connoisseurs of the wine.
El acabado en pulido espejo de las piezas intenta reflejar lo que
The mirror finish on the pieces tries to show what really matters
de verdad importa en la cata de un vino, el vino en sí mismo.
in a wine tasting, the wine itself.
Oxigenador de vino
Escanciador de vino Wine Pourer - verseur décanteur de vin Wein-dekanter - Escançao de vinho
Wine aerator - Oxigénateur de vin Wein-Belüfter - Oxigenador de vinho
Ref: 01222404
Ref: 01222504
Escanciador para espumosos Sparkling drinks bottle pourer Aereateur pour boissons effervescent Ausgiesser für schaumige getränke Escançao para vinhos espumantes
Wine stopper - Bouchon Wein verschluss - Tampa
Anti-drip ring - Anneau anti-goutte Antitropfring - Anel anti-gota
Ref: 01222704
Ref: 01222804
Ref: 01222604
Tapón
10
Anillo anti-gota
SET para vino Espejo 3 piezas Mirror Set for wine Ensemble pour le vin Miroir Set fĂźr wein Spiegel Preparado para o vino Espelho Ref: 01223004
SET para vino Espejo 5 piezas Mirror Set for wine - Ensemble pour le vin Miroir Set fĂźr wein Spiegel - Preparado para o vino Espelho Ref: 01222904
11
PAG. 23
PAG. 42
PAG. 49
PAG. 31
PAG. 18
PAG. 15
12
ÍNDICE - INDEX
VINO - WINE
N
SACACORCHOS KEA . . . . . . KEA CORKSCREW SACACORCHOS DOBLE PALANCA DOUBLE LEVER CORKSCREW SACACORCHOS DOBLE IMPULSO DOUBLE STEP CORKSCREW SACACORCHOS CAMARERO . . WAITER’S CORKSCREW SACACORCHOS ELÉCTRICO . . ELECTRIC CORKSCREW SACACORCHOS BODEGA . . . CELLAR CORKSCREW SACACORCHOS DE PARED . . . WALL-MOUNTED CORKSCREW SACACORCHOS DE SOBREMESA TABLE MOUNTED CORKSCREW OXIGENADOR . . . . . . . . . OXYGENATOR ESCANCIADOR . . . . . . . . POURER ANILLO ANTIGOTA . . . . . . . ANTI DROP RINGS CORTACÁPSULAS CAP-CUT . . . CAP-CUT FOIL CUTTER EMBOTELLADO/ENCORCHADOR . BOTTLING/CORKING BOMBA DE VACIO . . . . . . . VACUUM PUMP TAPONES . . . . . . . . . . . STOPPERS
MENAJE - KITCHENWARE ABRELATAS . . . . . . . . . . . CAN OPENERS ABRELATAS INDUSTRIA . . . . . . N INDUSTRIAL CAN OPENERS TIJERAS DE COCINA . . . . . . . KITCHEN SCISSORS TIJERAS PROFESIONALES . . . . . PROFESSIONAL SCISSORS CUCHILLOS . . . . . . . . . . . KNIVES MACHETE . . . . . . . . . . . . CLEAVER TENEDOR TRINCHANTE . . . . . . CARVING FORK CHAIRA . . . . . . . . . . . . . SHARPENING STEEL AFILACUCHILLOS . . . . . . . . . KNIFE SHARPENER TACO CUCHILLOS . . . . . . . . KNIFE BLOCK CASCANUECES . . . . . . . . . NUTCRACKER ROMPEMARISCO . . . . . . . . . SEA FOOD CRACKER DESCAMADOR . . . . . . . . . . FISH SCRAPER RALLADOR . . . . . . . . . . . STEEL BOX GRATER WITH HANDLE LIRA . . . . . . . . . . . . . . CHEESE CUTTER HILOS PARA LIRA . . . . . . . . . SPARE WIRES FOR CHEESE CUTTER MINI PICADOR . . . . . . . . . . MINI CHOPPER PINZAS DE CHEF . . . . . . . . . CHEF TONGS PINZAS PARA COCINA . . . . . . FOOD TONGS PELAPATATAS . . . . . . . . . . POTATO PEELER DESCORAZONADOR DE MANZANAS APPLE CORER MOLDEADOR DE PATATAS . . . . . POTATO MOULDER CORTAPIZZAS . . . . . . . . . . PIZZA CUTTER SALVAMANTELES . . . . . . . . . TABLE MAT CALZADORES . . . . . . . . . . SHOEHORN ABREBOTES DE PINTURA . . . . . PAINT CAN OPENER
. . . . . . 14 . . . . . . 15 . . . . . . 16 . . . . . . 16 . . . . . . 17 . . . . . . 17 . . . . . . 18 . . . . . . 29 . . . . . . 30 . . . . . . 30 . . . . . . 31 . . . . . . 31 . . . . . . 31 . . . . . . 32 . . . . . . 32
BAR - BAR DESCAPSULADOR . . . . . . . BOTTLE OPENER PINZA MAGNÉTICA . . . . . . . MAGNETIC HOLDER PICADOR DE HIELO . . . . . . . ICE CRUSHER PETACAS . . . . . . . . . . . FLASK FUNDA ENFRÍA BOTELLAS . . . . BOTTLE COOLER PINZAS PARA HIELO . . . . . . ICE TONGS CUCHARA BATIDORA . . . . . . MIXING SPOON PALA PARA HIELO . . . . . . . . ICE SCOOP PIE PARA CUBOS DE HIELO . . . STAND FOR ICE BUCKETS CUBOS Y CUBITERAS PARA HIELO ICE BUCKET
. . . . . . 34 . . . . . . 35 . . . . . . 36 . . . . . . 36 . . . . . . 37 . . . . . . 38 . . . . . . 38
. . . . . 40 . . . . . 42 . . . . . 45 . . . . . 45 . . . . . 46 . . . . . 48 . . . . . 48 . . . . . 48 . . . . . 48 . . . . . 49 . . . . . 50 . . . . . 50 . . . . . 51 . . . . . 51 . . . . . 51 . . . . . 51 . . . . . 52 . . . . . 53 . . . . . 54 . . . . . 56 . . . . . 56 . . . . . 56 . . . . . 67 . . . . . 58 . . . . . 59 . . . . . 59
. . . . . . 38 . . . . . . 39
EXPOSITORES . . . . . . . . . . . . . . . 60 DISPLAYS PIEZAS DE RECAMBIO . . . . . . . . . . . 61 SPARE PARTS
. . . . . . 39
Presentación para Regalo - Present Packaging
N
13
Novedad - New
SACACORCHOS KEA con navaja KEA waiter’s corkscrew with knife - Tire-bouchon KEA KEA Korkenzieher - Saca-rolhas garçom KEA
12 unid.
1 unid.
Ref: 01701101 Ref: 01701201 Ref: 01700601
1 unid.
Ref: 01701108 Ref: 01701208 Ref: 01700608
1 unid.
Ref: 01701104 Ref: 01701204 Ref: 01700604
SACACORCHOS KEA EVOLUTION con navaja KEA EVOLUTION corkscrew with knife Tire-bouchon KEA EVOLUTION KEA EVOLUTION Korkenzieher Saca-rolhas garçom KEA EVOLUTION Ref: 01701004 12 unid.
1 unid.
1 unid.
Ref: 01701006
PATENTADO. Todos los derechos reservados. PATENTED. All rights reserved.
14
VINO - WINE
SACACORCHOS DOBLE PALANCA cromado Chrome-plated double lever corkscrew Tire-bouchon chromé à double levier Verchromter Korkenzieher mit Doppelhebel Saca-rolhas cromado dupla alavanca
12 unid.
1 unid.
Ref: 00990301
SACACORCHOS DOBLE PALANCA Color double lever corkscrew Tire-bouchon en couleur Farbiger Korkenzieher mit Doppelhebel Saca-rolhas color dupla alavanca
12 unid.
1 unid.
Ref: 0101030501 Ref: 0101030301 Ref: 0101030401
1 unid.
Ref: 0101030508 Ref: 0101030308 Ref: 0101030408
15
SACACORCHOS DOBLE IMPULSO “PLUS” Double step “PLUS” waiter’s corkscrew Tire-bouchon à deux temps “PLUS” 2-Stufen Hebelsystem Kellner Korkenzieher “PLUS” Saca-rolhas garçom impulso duplo “PLUS”
SACACORCHOS DOBLE IMPULSO “SOMELIER” Double step SOMMELIER waiter’s corkscrew Tire-bouchon à deux temps SOMaMELIER 2-Stufen Hebelsystem Kellner Korkenzieher SOMMELIER Saca-rolhas garçom impulso duplo SOMMELIER
12 unid.
1 unid.
12 unid.
Ref: 00996101
1 unid.
12 unid.
Ref: 00995901
Ref: 00995905
SACACORCHOS CAMARERO niquelado Nickel-plated waiter’s corkscrew without knife Tire-bouchon sommelier nickelé sans couteau Kellner Korkenzieher ohne Taschenmesser Saca-rolhas garçom sem navalha
12 unid.
1 unid.
SACACORCHOS CAMARERO acero inox. con navaja St. St. waiter’s corkscrew with knife Tire-bouchon sommelier avec couteau Kellner Korkenzieher mit Taschenmesser Saca-rolhas garçom com navalha
Ref: 00990001
Con espiga teflonada With teflon coated worm
12 unid.
16
1 unid.
Ref: 00990101
VINO - WINE
SACACORCHOS ELÉCTRICO Electric corkscrew Tire-bouchon électrique Elektrischer Korkenzieher Saca-rolhas elétrico
10 unid.
1 ind.
Ref: 00996504
SACACORCHOS BODEGA cromado Chrome-plated cellar type corkscrew Tire-bouchon chromé type cave Verchromter Korkenzieher Typ Weinkeller Saca-rolhas cromado tipo adega
6 unid.
1 unid.
Ref: 00990401
17
new
NUEVO
SACACORCHOS DE PARED Mod. 110 “110” wall-mounted corkscrew - Tire-bouchon mural “110” - Wandkorkenzieher „110” - Saca rolhas de parede “110”
6 unid.
1 unid.
CROMADO Chrome-plated Chromé Verchromter Cromado
COBRE ENVEJECIDO Old copper finish Cuivré vieilli Matt verkupfert Cobre envelhecido
NÍQUEL NEGRO Black nickel finish Nickelé noir Schwarzer Nickelbeschichtung Níquel negro
Ref: 01040704
Ref: 01040804
Ref: 01040904
PATENTADO. Todos los derechos reservados - PATENTED. All rights reserved. / Repuestos y despieces pág. 61 - Spare parts on page 61
18
VINO - WINE
SACACORCHOS DE PARED Mod. 110 “110” wall-mounted corkscrew - Tire-bouchon mural “110” - Wandkorkenzieher „110” - Saca rolhas de parede “110”
6 unid.
1 unid.
CROMADO + SOPORTE CENIZA Chrome-plated + Ash backing Chromé + Support couleur cendre Verchromter + Halterung Aschefarben Cromado + Suporte cinza
COBRE ENVEJECIDO + SOPORTE CENIZA Old copper finish + Ash backing Cuivré vieilli + Support couleur cendre Matt verkupfert + Halterung Aschefarben Cobre envelhecido + Suporte cinza
NÍQUEL NEGRO + SOPORTE ROBLE Black nickel finish + Oak backing Nickelé noir + Support chêne Schwarzer Nickelbeschichtung + Halterung Eichenholz Níquel negro + Suporte em roble
Ref: 01045704
Ref: 01045804
Ref: 01045904
PATENTADO. Todos los derechos reservados - PATENTED. All rights reserved. / Repuestos y despieces pág. 61 - Spare parts on page 61
19
new
NUEVO
SACACORCHOS DE PARED Mod. 110 “110” wall-mounted corkscrew - Tire-bouchon mural “110” - Wandkorkenzieher „110” - Saca rolhas de parede “110”
6 unid.
1 unid.
ROJO Red Rouge Rot Vermelho
BLANCO White Blanc Weiß Branco
NEGRO Black Noir Schwarz Preto
Ref: 01041204
Ref: 01041104
Ref: 01041004
PATENTADO. Todos los derechos reservados - PATENTED. All rights reserved. / Repuestos y despieces pág. 61 - Spare parts on page 61
20
VINO - WINE
SACACORCHOS DE PARED Mod. 110 “110” wall-mounted corkscrew - Tire-bouchon mural “110” - Wandkorkenzieher „110” - Saca rolhas de parede “110”
6 unid.
1 unid.
ROJO + SOPORTE CENIZA Red + Ash backing Rouge + Support couleur cendre Rot + Halterung Aschefarben Vermelho + Suporte cinza
BLANCO + SOPORTE CENIZA White + Ash backing Blanc + Support couleur cendre Weiß + Halterung Aschefarben Branco + Suporte cinza
NEGRO + SOPORTE ROBLE Black + Oak backing Noir + Support chêne Schwarz + Halterung Eichenholz Preto + Suporte em roble
Ref: 01046404
Ref: 01046304
Ref: 01046204
PATENTADO. Todos los derechos reservados - PATENTED. All rights reserved. / Repuestos y despieces pág. 61 - Spare parts on page 61
21
new
NUEVO
SACACORCHOS DE PARED Mod. 110 “110” wall-mounted corkscrew - Tire-bouchon mural “110” - Wandkorkenzieher „110” - Saca rolhas de parede “110”
6 unid.
1 unid.
NATURAL Natural finish Naturel Natur Natural
NATURAL + SOPORTE ROBLE Natural finish + Oak backing Naturel + Support chêne Natur + Halterung Eichenholz Natural + Suporte em roble
Ref: 01041404
Ref: 01046504
PATENTADO. Todos los derechos reservados - PATENTED. All rights reserved. / Repuestos y despieces pág. 61 - Spare parts on page 61
22
gold
VINO - WINE
ORO
SACACORCHOS DE PARED TRADICIONAL TRADITIONAL WALL-MOUNTED corkscrew Tire-bouchons MURAUX TRADITIONNEL WANDKORKENZIEHER TRADITIONELLEN Saca-rolHhas DE PAREDE TRADITIONAL
1 unid.
BAÑADO EN ORO CON MANGO DE ÉBANO Gold plated with ebony handle Plaqué or avec manche en bois d’ébène Vergoldet mit Griff aus Ebenholz Com banho de ouro e braço em ébano Ref: 01046004
BAÑADO EN ORO CON MANGO Y SOPORTE DE ÉBANO Gold plated with ebony handle and backing Plaqué or avec manche et support en bois d’ébène Vergoldet mit Griff und Halterung aus Ebenholz Com banho em ouro e braço e suporte em ébano Ref: 01046104 PATENTADO. Todos los derechos reservados - PATENTED. All rights reserved. / Repuestos y despieces pág. 62 - Spare parts on page 62
23
SACACORCHOS DE PARED TRADICIONAL TRADITIONAL WALL-MOUNTED corkscrew - Tire-bouchons MURAUX TRADITIONNEL WANDKORKENZIEHER TRADITIONELLEN - Saca-rolHhas DE PAREDE TRADITIONAL
6 unid.
1 unid.
CROMADO Chrome-plated Chromé Verchromter Cromado
CROMO MATE Chrome matt finish Chromé mat Mattverchromt Cromo mate
COBRE ENVEJECIDO Old copper finish Cuivré vieilli Matt verkupfert Cobre envelhecido
NÍQUEL NEGRO Black nickel finish Nickelé noir Schwarzer Nickelbeschichtung Níquel negro
Ref: 00991204
Ref: 00993904
Ref: 00992504
Ref: 00992404
PATENTADO. Todos los derechos reservados - PATENTED. All rights reserved. / Repuestos y despieces pág. 62 - Spare parts on page 62
24
VINO - WINE
SACACORCHOS DE PARED TRADICIONAL TRADITIONAL WALL-MOUNTED corkscrew - Tire-bouchons MURAUX TRADITIONNEL WANDKORKENZIEHER TRADITIONELLEN - Saca-rolHhas DE PAREDE TRADITIONAL
61 unid.
1 unid.
CROMADO + SAPELI Chrome plated + Sapeli Chromé + bois Verchromter + Holzhalterung Cromado + sapeli
CROMO MATE + ROBLE Chrome matt finish + Oak wood Chromé mat + chêne Mattverchromt + Eichehalterung Cromo mate + roble
COBRE ENVEJECIDO + SAPELI Old copper + Sapeli Cuivré vieilli + bois Matt verkupfert + Holzhalterung Cobre envelhecido + sapeli
NÍQUEL NEGRO + SAPELI Black nickel finish + Sapeli Nickelé noir + bois Schwarzer Nickelbeschichtung + Holzhalterung Níquel negro + sapeli
Ref: 00992104
Ref: 00994104
Ref: 00992704
Ref: 00992604
PATENTADO. Todos los derechos reservados - PATENTED. All rights reserved. / Repuestos y despieces pág. 62 - Spare parts on page 62
25
SACACORCHOS DE PARED TRADICIONAL TRADITIONAL WALL-MOUNTED corkscrew - Tire-bouchons MURAUX TRADITIONNEL WANDKORKENZIEHER TRADITIONELLEN - Saca-rolHhas DE PAREDE TRADITIONAL
6 unid.
1 unid.
ROJO Red Rouge Rot Vermelho
BLANCO White Blanc Weiร Branco
NEGRO Black Noir Schwarz Preto
Ref: 01040104
Ref: 01040304
Ref: 01040604
PATENTADO. Todos los derechos reservados - PATENTED. All rights reserved. / Repuestos y despieces pรกg. 62 - Spare parts on page 62
26
VINO - WINE
SACACORCHOS DE PARED TRADICIONAL TRADITIONAL WALL-MOUNTED corkscrew - Tire-bouchons MURAUX TRADITIONNEL WANDKORKENZIEHER TRADITIONELLEN - Saca-rolHhas DE PAREDE TRADITIONAL
6 unid.
1 unid.
ROJO + SOPORTE ROJO Red-painted with wooden backing Couleur rouge avec support en bois Rot mit Holzhalterung Vermelha com suporte de madeira
BLANCO + SOPORTE BLANCO White-painted with wooden backing Couleur blanc avec support en bois Weiร mit Holzhalterung Branco com suporte de madeira
NEGRO + SOPORTE NEGRO Black-painted with wooden backing Couleur noir avec support en bois Schwarz mit Holzhalterung Preto com suporte de madeira
Ref: 01045004
Ref: 01045204
Ref: 01045504
PATENTADO. Todos los derechos reservados - PATENTED. All rights reserved. / Repuestos y despieces pรกg. 62 - Spare parts on page 62
27
SOPORTE para Sacacorchos de pared Tradicional Backing for traditional wall-mounted corkscrew - Support pour tire-bouchon mural traditionnel Halterung für traditionellen Wandkorkenzieher - Suporte para saca rolhas de parede tradicional
Soporte PINTADO
Soporte DE MADERA
Painted stand - Support peint Lackierte Halterung - Suporte pintado
5 unid.
ROJO Red - Rouge Rot - Vermelho
BLANCO White - Blanc Weiß - Branco
Wooden backing - Support en bois Halterung aus Holz - Suporte de madeira. NEGRO Black - Noir Schwarz - Preto
5 unid.
Ref: 01049402 Ref: 01049502 Ref: 01049902
ÉBANO SAPELI Sapeli - Bois Ebony - Ébène Ebenholz - Ébano Holz - Sapeli Ref: 01049802
ROBLE Oak - Chêne Eichenholz - Roble
Ref: 00992002 Ref: 00993802
SOPORTE para Sacacorchos de pared “110” Backing for “110” wall-mounted corkscrew - Support pour tire-bouchon mural “110” Halterung für Wandkorkenzieher „110” - Suporte para saca rolhas de parede “110”
Soporte DE MADERA
Wooden backing - Support en bois Halterung aus Holz - Suporte de madeira.
5 unid.
CENIZA Ash - Couleur cendre Aschefarben - Cinza
ROBLE Oak - Chêne Eichenholz - Roble
Ref: 01049702
Ref: 01049602
28
VINO - WINE
SACACORCHOS DE SOBREMESA cromado Chrome-plated table corkscrew Tire-bouchon comptoir chromé Verchromter Tischkorkenzieher Saca-rolhas sobremesa
5 unid.
1 unid.
SACACORCHOS DE SOBREMESA hierro fundido Cast iron table mounted corkscrew Tire-bouchon comptoir en fonte Vernickelter Tischkorkenzieher aus Gusseisen Saca-rolhas sobremesa
Ref: 00990804
Resto de repuestos y despieces pág. 63 Rest of spare parts and quartering on page 63
2 unid.
29
1 unid.
Ref: 00991904
OXIGENADOR con filtro y tapón
OXIGENADOR con enfriador inox.
Stainless steel oxygenator w/filter & stopper Oxigénateur inox avec filtre et bouchon Edelstahl-Weinbelüfter mit Filter und Verschluss Oxigenador em inox com filtro e tampa
Oxygenator with stainless steel chiller Oxigénateur avec refroidisseur inox Edelstahl-Weinbelüfter mit Kühler Oxigenador com refrigerador em inox
Ref: 01222304 8 unid.
1 unid.
8 unid.
1 unid.
Ref: 01222104
ESCANCIADOR acero inox. con tapón de silicona S/S Bottle pourer with silicone stopper Échanson acier inox. avec bouchom en silicone Ausgiesser aus Edelstahl mit Kunststoff Escanção aço inox. con tampa de silicone
12 unid.
30
1 unid.
Ref: 01219001
VINO - WINE
CORTACÁPSULAS CAP-CUT CAP-CUT foil cutter Coupe capsules CAP-CUT CAP-CUT Kapselschneider Corta-cápsulas CAP-CUT
12 unid.
1 unid.
Ref: 0121470501 Ref: 0121470301 Ref: 0121470401
1 unid.
Ref: 0121470508 Ref: 0121470308 Ref: 0121470408
ANILLO ANTIGOTA acero inox. S/S Bottle neck drip catcher - Anneau anti-goutte en acier inox. Tropfelnschutzring aus Edelstahl - Anel anti-gota de aço inox. recobierto ABS
12 unid.
1 unid.
Ref: 01219201
EMBOTELLADO ENCORCHADOR de mano Bottling / Corking machine Mise en Bouteille / Bouche bouteilles Einfüllen / Flaschenverkorker Engarrafado / Rolhador manual
3 unid.
Ref: 01213702
31
BOMBA DE VACIO plastico con 2 tapones Wine Vacuum pump with 2 stoppers - Pompe vide d’air avec 2 bouchons Vakuumpumpe mit 2 Verschlüssen - Bomba de vacúo com 2 tampas
1 unid.
12 unid.
Ref: 01216404
TAPONES
para Bomba de Vacío (Ref. 01216401)
Wine Stoppers for Vacuum pump (Ref. 01216401) Bouchons de vin pour Pompe vide d’air (Ref. 01216401) Verschlüsse (Ersatz für Vakuumpumpe (Ref. 01216401) Tampões para bomba de vácuo para (Ref. 01216401)
2 unid.
12 unid.
Ref: 01218402
TAPONES de silicona Silicone stopper Bouchon en silicone Flaschenverschluss aus Silikon Tampa em silicone
12 unid.
32
2 unid.
Ref: 0122160501 Ref: 0122160301 Ref: 0122160401
VINO - WINE
TAPON acero inox.
TAPON PREMUIM acero inox.
Stainless steel stopper Bouchon inox Flaschenverschluss, Edelstahl Tampa em inox
Premium stainless steel stopper Bouchon inox premium Premium Flaschenverschluss, Edelstahl Tampa em inox premium
12 unid.
2 unid.
Ref: 01222001
Ref: 01221901 12 unid.
TAPÓN DE CHAMPÁN cromado Chrome-plated champagne stopper - Bouchon à champagne chromé Verchronter Stöpsel für Sekt - Tampa de champanha cromada
12 unid.
1 unid.
Ref: 01213801
33
2 unid.
DESCAPSULADOR DE PARED Wall bottle opener - Décapsuleur comptoir Wandflaschenöffner - Abre-garrafas parede
12 unid.
1 unid.
NIQUELADO Nickel-plated Nickelé Nickelbeschichtung Níquel
INOX Stainless steel Acier inox Aus Edelstahl Aço inox
Ref: 00550401
Ref: 00550501
DESCAPSULADOR niquelado embutido Nickel-plated pressing bottle opener Décapsuleur embouti nickelé Flaschenöffner aus Nickel Abre-garrafas estampado
25 unid.
1 unid.
100 unid.
Ref: 00550301
Ref: 00550302
DESCAPSULADOR pintado embutido Painted pressing bottle opener Décapsuleur embouti couleur Farbiger Flaschenöffner Abre-garrafas estampado cor
25 unid.
34
1 unid.
Ref: 0066030501 Ref: 0066030301 Ref: 0066030401
BAR - BAR
DESCAPSULADOR UNIVERSAL niquelado Nickel-plated universal bottle opener Décapsuleur universel nickelé Vernickelter Flaschenöffner Abre-garrafas niquelado
25 unid.
1 unid.
100 unid.
Ref: 00550803
Ref: 00550802
Doble apertura Double opening
DESCAPSULADOR UNIVERSAL pintado Painted universal bottle opener Décapsuleur universel couleur Farbiger Universal-Flaschenöffner Abre-garrafas universal cor
25 unid.
1 unid.
Ref: 0066080501 Ref: 0066080301 Ref: 0066080401
Doble apertura Double opening
PINZA MAGNÉTICA Magnetic Holder - Pince Magnétique Magnethalter - Pinça Magnética
25 unid.
1 unid.
Ref: 01219402
Posibilidad de personalizados con publicidad Posibilidad de personalizados con publicidad
35
PICADOR DE HIELO Ice crusher - Brise-glaçons Eiszerkleiner - Picador de gelo
6 unid.
1 unid.
Ref: 01217304
Cuchillas de corte en acero inox. - Cutting blades in st. steel. Medidas: 17 x 17 x 23 cm Capacidad del recipiente: 1L. Sizes: 17 x 17 x 23 cm Container´s capacity: 1L.
PETACA brillante acero inox. 235 ml. St. St. flask bright finish 235 ml. Flasque inox. brillant 235 ml. Taschenflasche aus Edelstahl hochglanzpoliert 235 ml. Petaca aço inox. Brilhante 235 ml.
15 unid.
1 unid.
Ref: 01500204
PETACA satinada acero inox. 175 ml. St. St. flask satin finish 175 ml. Flasque inox satinée 175 ml. Taschenflasche aus Edelstahl satiniert 175 ml. Petaca aço inox. acetinada 175 ml.
18 unid.
36
1 unid.
Ref: 01500304
BAR - BAR
FUNDA ENFRÍA BOTELLAS Bottle cooler Housse de refroidissement de bouteilles Flaschenkühler Esfriador de garrafas
12 unid.
1 unid.
Ref: 01217004
Tapón de champán Champagne stopper pág. 33 37
PINZAS PARA HIELO acero inox. con muelle
CUCHARA BATIDORA acero inox.
St. St. ice tongs with spring Pince à glace avec ressort en acier inox. Eiszange mit Feder aus Edelstahl Pinça para gelo com mola en aço inox.
St. St. mixing spoon Cuillère à cocktail en acier inox. Barlöffel aus Edelstahl Colher batedeira
12 unid.
1 unid.
Ref: 01314802
12 unid.
1 unid.
Ref: 01215802
PALA PARA HIELO acero inox. 19 cm
PALA PARA HIELO acero inox. 24 cm
St. St. ice scoop 19 cm Pelle à glace, en acier inox. 19 cm Eisschaufel aus Edelstahl 19 cm Pá para gelo de aço inox. 19 cm
St. St. ice scoop 24 cm Pelle à glace, en acier inox. 24 cm Eisschaufel aus Edelstahl 24 cm Pá para gelo de aço inox. 24 cm
Ref: 01314602
Ref: 01314702
12 unid.
12 unid.
38
BAR - BAR
CUBO PARA HIELO acero inox. St. St. ice bucket 1,5 L Seau à glace en acier inox 1,5 L. Sektkühler aus Edelstahl 1,5 L Cuba de gelo en aço inox 1,5 L. 1,5 L.
6 unid.
PIE PARA CUBOS DE HIELO acero inox.
1 unid.
Ref: 01315204
3,8 L.
Ref: 01315504
CUBITERA PARA HIELO acero inox. doble pared con tapa
St.st. stand for ice buckets Porte-seaux à glace en acier inox Kühlerständer aus Edelstahl Suporte para cubos de gelo em aço inoxidável
St. St. ice bucket 3,8 L Seau à glace en acier inox. 3,8 L Sektkühler aus Edelstahl 3,8 L Cuba de gelo en aço inox. 3,8 L
Ref: 01315601 1 unid.
1 L. Longitud: 60 cm - Length: 60 cm.
6 unid.
39
1 unid.
Ref: 01315004
2 L.
Ref: 01315104
ABRELATAS MONTAÑERO acero niquelado Nickel-plated country can opener Ouvre-boîtes alpiniste nickelé Vernickelter Taschendosenöffner Abre-latas montanhista niquelado
25 unid.
1 unid.
50 unid.
ABRELATAS MONTAÑERO pavonado Bronzed country can opener Ouvre-boîtes alpiniste bleu fondé Blauer Taschendosenöffner Abre-latas montanhista pavonado
Ref: 00110501
Ref: 00110502
25 unid.
1 unid.
Ref: 00111203
ABRELATAS PAPILLON Butterfly can opener - Ouvre-boîtes papillon Roter Dosenöffner - Abre-latas mariposa vermelho
12 unid.
1 unid.
25 unid.
40
Ref: 00111001
Ref: 00111002
MENAJE - KITCHENWARE
ABRELATAS MARIPOSA cromado
ABRELATAS TENAZA cromado
Chrome plated butterfly can opener Ouvre-boîtes papillon chromé Verchromter Flügeldosenöffner Abre-latas mariposa cromado
Chrome-plated pincer can opener Ouvre-boîtes tenailles chromé Verchromter Zangendosenöffner Abre-latas pinça cromado
12 unid.
1 unid.
Ref: 00110401
12 unid.
ABRELATAS MARIPOSA cromado con descapsulador Chrome-plated bottle and can opener Ouvre-boîtes papillon chromé aver décapsuleur Verchromter Flügeldosenöffner Abre-latas mariposa cromado com abre-botellas
12 unid.
1 unid.
Ref: 021010801
41
1 unid.
Ref: 00110001
new
NUEVO
ABRELATAS INDUSTRIAL Mod. JFA Industrial can opener Mod. JFA Ouvre-boîteS industriel Mod. JFA Industriedosenöffner, Mod. JFA Abre-latas industrial Mod. JFA
10 unid.
1 unid.
NIQUELADO Nickel plated - Nickelé Vernickelt - Niquelado
ACERO INOX. Stainless steel - Inox Edelstahl - Inox
Ref: 00111704
Ref: 00111804
Producto certificado por la normativa internacional NSF que garantiza el desmontaje manual de las piezas del Abrelatas para su limpieza. Product certified by NSF international standard that guarantees the manual removal of can opener parts for cleaning. Produit certifié par la norme internationale NSF garantissant le démontage manuel des pièces de l’ouvre-boîtes pour son nettoyage. Nach der internationalen Norm NSF zertifiziertes Produkt; das manuelle Abnehmen der Teile des Dosenöffners zu Reinigungszwecken ist somit garantiert. Produto certificado segundo a norma internacional NSF , que garante a montagem e desmontagem manual das peças do Abre-latas para limpeza.
Repuestos y despieces pág. 64 - Spare parts and quartering on page 64
42
MENAJE - KITCHENWARE
43
ABRELATAS INDUSTRIAL Industrial can opener - Ouvre-boîteS industriel Industriedosenöffner - Abre-latas industrial ALUMINIO Aluminium - Aluminium Aluminium - Alumínio 1 unid. 12 unid. Ref: 00110704
NIQUELADO Nickel plated - Nickelé Vernickelt - Niquelado Ref: 00110904
ACERO INOX. Stainless steel - Inox Edelstahl - Inox Ref: 00111304 Altura de la lata: 28 cm. Height of the can: 28 cm.
Repuestos y despieces pág. 65 - Spare parts and quartering on page 65
44
new
MENAJE - KITCHENWARE
NUEVO
TIJERAS DE COCINA 21 cm / 3 mm Kitchen Scissors Ciseaux de Cuisine Küchenscheren Tesouras de cozinha
12 unid.
1 unid.
Ref: 01200201
TIJERAS PROFESIONALES Professional scissors Ciseaux professionnels Profi-Schere Tesouras profissionais
12 unid.
1 unid.
Ref: 01200401
45
CUCHILLO COCINA Kitchen knife - Couteau cuisine Küchenmesser - Faca de cozinha 10 cm 12 unid.
1 unid.
Ref: 01818101
12 cm
Ref: 01818201
14 cm
Ref: 01818301
16 cm
Ref: 01818401
18 cm
Ref: 01818501
21 cm
Ref: 01818601
26 cm
6 unid.
1 unid.
Ref: 01818701
CUCHILLO CHEF mango grande Chef knife. Big handle Couteau Chef. Manche grande Küchenchefmesser mit großem Griff. Faca Chef. Cabo grande 21 cm
6 unid.
1 unid.
Ref: 01819401
25 cm
Ref: 01819601
30 cm
Ref: 01820001
46
MENAJE - KITCHENWARE
CUCHILLO JAMONERO Ham knife - Couteau à jambon Schinkenmesser - Faca presunteira 21 cm 6 unid.
1 unid.
Ref: 01819201
26 cm
Ref: 01820601
CUCHILLO DESHUESADOR Boning knife - Couteau à désosser Messer zum Entbeinen - Faca desossadora 11 cm 12 unid.
1 unid.
Ref: 01820501
14 cm
Ref: 01819101
CUCHILLO PATATERO
Vegetable knife - Couteau à legumes Kartoffelmesser - Faca patateira 8,5 cm 12 unid.
1 unid.
Ref: 01818001
CUCHILLO FIAMBRE/PASTEL
Cold meat /cake knife - Couteau froid / gateau Kuchenmesser - Faca frios / bolo 21 cm 12 unid.
1 unid.
Ref: 01818801
CUCHILLO PAN
Bread knife - Couteau à pain Brotmesser - Faca pao 21 cm 12 unid.
1 unid.
Ref: 01818901
CUCHILLO CONGELADOS Frozen food knife - Couteau à surgelés Messer für Gefrorenes - Faca congelados 21 cm 12 unid.
1 unid.
Ref: 01819001
47
MACHETE
Cleaver - Machette Hackmesser - Cutelo (folha) 18 x 8,6 cm 487 grs. 6 unid.
1 unid.
Ref: 01821201
TENEDOR TRINCHANTE Carving fork - Fourchette Gabel zum Tranchieren - Garfo trinchante 14 cm 12 unid.
1 unid.
Ref: 01819701
CHAIRA
Sharpening steel - Fusil Messerschärfer - Chifra 23 cm 12 unid.
1 unid.
Ref: 01819901
AFILACUCHILLOS Knife sharpener - Aiguiseur de couteaux Messerschärfer - Afilador de faca Ref: 01212601 12 unid.
48
1 unid.
MENAJE - KITCHENWARE
TACO CUCHILLOS 6 piezas Wooden block with 6 knives Taquet en bois avec 6 couteaux Hรถlzerner Messerblock mit 6 Messern Bloco facas 6 pieรงas
1 unid.
Ref: 01820405
Incluye - Includes: 018181, 018191, 018184, 018192, 018194 y 018199
49
CASCANUECES acero forjado cromado
CASCANUECES acero estampado cromado
Chrome plated forged steel nutcracker Casse-noix forgé chromé Verchromter und geschmiedeter Nußknacker Quebra-nozes cromado forjado
Chrome-plated stamped steel nutcracker Casse-noix embouti chromé Verchromter und ausgehölter Nußknacker Quebra-nozes estampado cromado
Ref: 00880101
12 unid.
Ref: 00880001
1 unid.
12 unid.
1 unid.
ROMPEMARISCO acero inox. St. St. sea food cracker Pinces à fruits de mer en acier inox. Edelstahl Hummergezange Quebra-marisco de aço inox. Ref: 00881501
Tres zonas de corte Three cutting parts
50
12 unid.
1 unid.
MENAJE - KITCHENWARE
RALLADOR 4 lados acero inox. St. St. 4 way grater - Râpe à 4 côtés acier inox. Vierseitige Reibe, Edelstahl - Ralador de 4 lados em aço inox.
DESCAMADOR acero inox. St. St. fish scraper Ecailleur en acier inox. Schuppenkratzer aus Edelstahl Rascador de escamas en aço inox.
12 unid.
1 unid.
6 unid.
Ref: 01314501
LIRA acero inox. Cheese cutter - Lyre à fromage Schneidebogen - Lira cortadora 12 cm
12 unid.
Ref: 023001202
HILOS PARA LIRA 10 unid. 10 spare wires for cheese cutters - 10 fils lyre à fromage. 10 Ersatzdrähte für Schneidebogen - 10 fios lira cortadora. 12 cm 10 unid.
Ref: 023011202
51
1 unid.
Ref: 021121502
MINI PICADOR Mini chopper Mini Hachoir Mini Hackmesser Machacador de aรงo inox
1 unid.
52
Ref: 01219501
MENAJE - KITCHENWARE
PINZAS DE CHEF Chef tongs - Pinces de chef Chefkoch-Zangen - Pinรงas de chef 10 cm 12 unid.
1 unid.
Ref: 01211201
27 cm
Ref: 01211301
38 cm
Ref: 01211401
PINZAS DE CHEF Chef tongs - Pinces de chef Chefkoch-Zangen - Pinรงas de chef 15,5 cm 12 unid.
1 unid.
Ref: 01210901
PINZAS DE CHEF Chef tongs - Pinces de chef Chefkoch-Zangen - Pinรงas de chef 16 cm 12 unid.
1 unid.
Ref: 01211001
23 cm
Ref: 01211101
PINZAS DE CHEF Chef tongs - Pinces de chef Chefkoch-Zangen - Pinรงas de chef 12,5 cm 12 unid.
1 unid.
Ref: 01211501
23 cm
Ref: 01211601
27 cm
Ref: 01211701
38 cm
Ref: 01211801
53
PIZAS PARA COCINA acero cromado 35 cm. Food tongs 35 cm Pinces pour la cuisine 35 cm Grill-und Servierzange 35 cm Pinรงas para cozinha 35 cm
12 unid.
1 unid.
Ref: 01210301
PIZAS PARA COCINA acero inox. 55 cm. St. St. food tongs 55 cm Pinces pour la cuisine 55 cm Grill-und Servierzange 55 cm Pinรงas para cozinha 55 cm
12 unid.
1 unid.
Ref: 01210801
PIZAS PARA COCINA silicona 43 cm. Silicone tongs 43 cm Pince en silicone 43 cm Silikonzenge 43 cm Pinรงa silicone 43 cm
12 unid.
54
1 unid.
Ref: 01905101
MENAJE - KITCHENWARE
PINZA MULTIUSOS acero inox. 20 cm. St. St. Multipurpose tongs, 20 cm Pinces à usages multiples, acier inox, 20 cm Multifunktionszarge aus Edelsthal, 20 cm Pinça multiusos, aço inox, 20 cm
12 unid.
1 unid.
Ref: 01316202
PINZA PARA SERVICIO de mesa acero inox. St.St. Serving tong Pince en acier inox Servierzange aus Edelsthal Pinça para serviço de mesa em aço inox
12 unid.
1 unid.
Ref: 01314902
PINZA PARA SPAGHETTI acero inox. St. St. Spaghetti tongs, 20 cm Pinces à spaghetti en acier inox, 20 cm Spaghettizange aus Edelstahl, 20 cm Pinças para esparguete, aço inox, 20 cm
12 unid.
1 unid.
Ref: 01316002
55
PELAPATATAS acero inox. St. St. potato peeler Éplucheur de pommes de terre en acier inox. Kartoffelschäler aus Edelstahl Pela-batatas aço inox. 18/8
12 unid.
1 unid.
Ref: 021071001
DESCORAZONADOR DE MANZANAS acero inox. St. St. apple corer Vide pommes en acier inox. Apfelausstecher aus Edelstahl Descoraçãdor de maçãs, aço inox. 18/10
12 unid.
1 unid.
Ref: 021120201
MOLDEADOR DE PATATAS acero inox. 27 / 31 mm St. St. double potato moulder 27-31 mm. Moule à pommes de terre double 27-31 mm.acier inox. Doppelkartoffelaustecher 27-31 mm aus Edelstahl Duplo moldea-batatas 27-31 mm.
12 unid.
56
1 unid.
Ref: 021121201
MENAJE - KITCHENWARE
AFILACUCHILLOS Knife sharpener - Aiguiseur de couteaux Messerschärfer - Afilador de faca Ref: 01212601 12 unid.
1 unid.
CORTAPIZZAS Ø 10 cm St. St. Pizza cutter Ø 10 cm Coupe pizza en acier inox Ø 10 cm Pizzaschneider Ø 10 cm Cortador de pizza aço inox, Ø 10 cm
12 unid.
1 unid.
Ref: 021120301
ABRELATAS MARIPOSA cromado con descapsulador Chrome-plated bottle and can opener Ouvre-boîtes papillon chromé aver décapsuleur Verchromter Flügeldosenöffner Abre-latas mariposa cromado com abre-botellas
12 unid.
1 unid.
Ref: 021010801
57
SALVAMANTELES EXTENSIBLE acero cromado 270 x 260 mm. Chrome plated extensible table mat 270 x 260 mm. Dessous de plats 270 x 260 mm. chromé Verchromter Ausziehbarer Untersetzer 270 x 260 mm. Descansador de panelas 270 x 260 mm.
12 unid.
1 unid.
Ref: 01111101
SALVAMANTELES EXTENSIBLE acero cromado 150 x 150 mm. Chrome plated extensible table mat 150 x 150 mm. Dessous de plats 150 x 150 mm. chromé Verchromter Ausziehbarer Untersetzer 150 x 150 mm. Descansador de panelas 150 x 150 mm.
12 unid.
58
1 unid.
Ref: 01111001
MENAJE - KITCHENWARE
CALZADORES con gancho Shoehorn with hook - Chausse-pied avec crochet Schuhlรถffel mit Haken - Calรงador.com gancho 11,5 cm 100 Unid.
1 unid.
Ref: 00220101
42 cm 25 Unid.
LOGO
Ref: 00220501
Espacio para publicidad Space for advertising
ABREBOTES DE PINTURA cuerpo redondo
ABREBOTES DE PINTURA plano
Round body paint can opener - Ouvre-bocaux peinture corps rond Runderdosenรถffner - Abre-latas de pintura corpo redondo
Flat paint can opener - Ouvre bocaux de peinture plat Flacherdosenรถffner - Abre-latas de pintura corpo liso
100 Unid.
Ref: 01213202
100 unid.
Ref: 01214002
LOGO 59
Espacio para publicidad Space for advertising
EXPOSITORES - DISPLAYS
SOPORTE PARA 3 SACACORCHOS Place for 3 corkscrews Place pour 3 tire-bouchons Träger für 3 Korkenzieher
PERCHAS PARA PRODUCTOS Hooks for products Crochets pour des produits Bügel für Produkte
ALMACÉN DE SACACORCHOS PARED Store for wall-mounted corkscrews Stockage des tire-bouchons muraux Lagerfach für Wandkorkenzieher
GUARDA FLYERS
Place for flyers Place pour des brochures Aufbewahrungsfach für Flyer
EXPOSITOR productos vino Wine product display Présentoir pour accessoires du vin Verkaufsdisplay für Weinprodukte Expositor de vinhos
4 unid.
60
Ref: 01998101
PIEZAS DE RECAMBIO - SPARE PARTS
010408102
010408402
010408502
010408702 099201702 010407302
010407702 010407802
010408002 09921302
09921602
SACACORCHOS PARED “110” “110” wall-mounted corkscrew - Tire-bouchons mural “110” Wandkorkenzieher „110” - Saca rolhas de parede “110” Ref: 010407302 Movimiento interior completo sin espiga Full internal mechanism without worm - Mécanisme complet sans mèche Innerer Mechanismus ohne Spirale - Movimento interior completo sem espiga Ref: 010407702 Regulador de extracción del corcho Cork extraction regulator - Régulateur d’extraction de bouchon Regler zum Vereinfachen des Ziehens des Korkens - Regulador de extração da rolha
Ref: 010408002 Pinza sujetabotellas Bottle holder collet - Pince à bouteille Halterungsklemme Flasche - Pinça da garrafa Ref: 099201702 Pasador Pin - Cheville - Bolzen - A Ref: 010408402 Tornillo de la biela (2) Connecting rod screw - Vis de la bielle Schraube Hubstange - Parafuso da biela
Ref: 010407802 Tornillo regulador Screw regulator - Vis de régulation - Einstellschraube - Parafuso regulador Ref: 010408102 Palanca horquilla Fork lever - Fourche - Gabelhebel - Alavanca da forquilha Ref: 09921302 Set de 6 espigas macho Set of 6 male worms - Kit de 6 mèches mâle Set mit 6 Spiralen (Außengewinde) Conjunto de 6 espigas macho Ref: 09921602 Set de 6 espigas macho para corcho sintetico Set of 6 male worms for synthetic cork Kit de 6 mèches mâle pour bouchon synthétique Set mit 6 Spiralen (Außengewinde) für Kunststoffkorken Conjunto de 6 espigas macho para rolha sintética
Ref: 010408502 Biela (2) Connecting rod - Bielle chromée - Hubstange - Biela Tornillo Biela (4) Connecting rod screw - Vis de la bielle Schraube Hubstange - Parafuso da biela Pasador Pin - Cheville - Bolzen - A Ref: 010408702 Tornillo de amarre a madera (4) Fastening bolt to wood - Vis de fixation au bois Holzschraube - Parafuso de fixação da madeira
61
09920302 09920402
09920502 099201902 099202002
099201702
09920602 09920802 09920502
099201802 099202102
09920902 099202202
099202702 099202802
099201102
099202602
099202202 099201202
0099202502
09921302
SACACORCHOS PARED TRADICIONAL
09921602
099201302 099201402
Traditional wall-mounted corkscrew - Tire-bouchons muraux traditionnel Wandkorkenzieher Traditionellen - Saca-rolhas de parede tradicional Ref: 09920302 Palanca horquilla con mango de madera Fork lever with wooden handle - Fourche complète Vollständiger Gabelhebel mit Holzgriff - Alavanca forquilha com cabo de madeira Ref: 09920402 Mango de madera Wooden handle - Manche en bois - Holzgriff - Cabo de madeira Ref: 09920502 Tuerca de la biela, pasador (4) Connecting rod nut, pin - Ecrou de la bielle Verbindungsteilmutter - Porca da biela, passador Ref: 09920602 Biela (2) Connecting rod - Bielle chromée - Hubstange - Biela Ref: 09920802 Tornillo de la biela (2) Connecting rod screw - Vis de la bielle Schraube Hubstange - Parafuso da biela Ref: 09920902 Pasador biela barra Bar spindle pin - Cheville cylindrique - Stift Hubstange - Passador biela barra Ref: 099201102 Bola de acero Steel ball - Bille en acier - Stahlkugel - Bola de aço Ref: 099201202 Tuerca husillo con varillas Spindle nut with rods - Ecrou fileté avec tiges Spindelmutter mit Stangen - Porca de fuso com varetas Ref: 099201302 Husillo Spindle - Vis - Spindel - Fuso Ref: 099201702 Pasador Bar spindle pin - Cheville cylindrique - Stift Hubstange - Passador biela barra Ref: 099201802 Tornillo del muelle Spring retainer screw - Vis du ressort - Schraube der Feder - Parafuso de mola Ref: 099201902 Tapón Cover - Capuchon - Stopfen - Tampa Ref: 099202002 Cuerpo Body - Corps - Gehäuse - Corpo Ref: 099202202 Barra con tuerca Bar with nut - Douille avec écrou - Schiene mit Mutter - Barra com porca Ref: 099202502 Regulador de extracción del corcho Cork extraction regulator - Régulateur de l´extraction du bouchon Regler zum Ziehen des Korkens - Regulador de extração da rolha
62
Ref: 099202602 Tornillo de anclaje (4) Anchor screw - Vis d’ancrage - Ankerschraube - Parafuso de fixação Ref: 099202702 Arandela (4) Washer - Rondelle - Unterlegscheibe - Anilha Ref: 099202802 Pinza Collet - Pince - Zange - Pinça Ref: 099203002 Palanca horquilla completa Full fork lever - Fourche complète Vollständiger Gabelhebel - Alavanca forquilha completa Ref: 099203102 Movimiento interior completo con espiga Full internal mechanism with worm - Mécanisme complet avec mèche Innerer Mechanismus mit Spirale - Movimento interior completo com espiga Ref: 099203202 Movimiento interior completo sin espiga Full internal mechanism without worm - Mécanisme complet sans mèche Innerer Mechanismus ohne Spirale - Movimento interior completo sem espiga Ref: 09921202 Set de 6 espigas hembra para corcho sintetico Set of 6 female worms for synthetic cork Kit de 6 mèches femelle pour bouchon synthétique Set mit 6 Spiralen (Innengewinde) für Kunststoffkorken Conjunto de 6 espigas fêmea para rolha sintética Ref: 09921302 Set de 6 espigas macho Set of 6 male worms - Kit de 6 mèches mâle Set mit 6 Spiralen (Außengewinde) Conjunto de 6 espigas macho Ref: 09921402 Set de 6 espigas hembra Set of 6 female worms - Kit de 6 mèches femelle Set mit 6 Spiralen (Innengewinde) - Conjunto de 6 espigas fêmea Ref: 09921502 Set de 6 muelles Set of 6 springs - Kit de 6 ressorts Set mit 6 Federn - Conjunto de 6 molas Ref: 09921602 Set de 6 espigas macho para corcho sintetico Set of 6 male worms for synthetic cork Kit de 6 mèches mâle pour bouchon synthétique Set mit 6 Spiralen (Außengewinde) für Kunststoffkorken Conjunto de 6 espigas macho para rolha sintética
PIEZAS DE RECAMBIO - SPARE PARTS
09920502 09920302
09920402
099201902
09920802 099201702
09920602 09920902 09920702
099202202 099201102 099202202
099201502
099201202
099202902
09921302
09921602 099201302
SACACORCHOS DE SOBREMESA (Ref.: 09908) Table mounted corkscrew - Tire-bouchon comptoir Vernickelter Tischkorkenzieher - Saca-rolhas sobremesa Ref: 099201102 Bola de acero Steel ball - Bille en acier - Stahlkugel - Bola de aço Ref: 099201202 Tuerca husillo con varillas Spindle nut with rods - Ecrou fileté avec tiges Spindelmutter mit Stangen - Porca de fuso com varetas Ref: 099201302 Husillo Spindle - Vis - Spindel - Fuso Ref: 099201502 Cuerpo Body - Corps - Gehäuse - Corpo Ref: 099201702 Pasador Pin - Cheville - Bolzen - Passador Ref: 099201902 Tapon Cover - Capuchon - Stopfen - Tampa Ref: 099202202 Barra con tuerca Bar with nut - Douille avec écrou - Schiene mit Mutter - Barra com porca Ref: 099202902 Protector conico de plastico Conical plastic protector - Protecteur en plastique Kunststoffschutz - Protetor cónico de plástico Ref: 09920302 Palanca horquilla con mango de madera Fork lever with wooden handle - Fourche complète Vollständiger Gabelhebel - Alavanca forquilha com cabo de madeira Ref: 09920502 Tuerca biela (2) Connecting rod nut - Ecrou de la bielle Mutter Hubstange - Porca biela Ref: 09920602 Biela (2) Connecting rod - Bielle chromée - Hubstange - Biela
Ref: 09920702 Tuerca del pasador (2) Pin retainer nut - Ecrou cheville - Mutter Stift - Porca do passador Ref: 09920802 Tornillo de la biela (2) Connecting rod screw - Vis de la bielle Schraube Hubstange - Parafuso da biela Ref: 09920902 Pasador biela barra Bar spindle pin - Cheville cylindrique Stift Hubstange - Passador biela barra Ref: 09921202 Set de 6 espigas hembra para corcho sintetico Set of 6 female worms for synthetic cork Kit de 6 mèches femelle pour bouchon synthétique Set mit 6 Spiralen (Innengewinde) für Kunststoffkorken Conjunto de 6 espigas fêmea para rolha sintética Ref: 09921302 Set de 6 espigas macho Set of 6 male worms - Kit de 6 mèches mâle Set mit 6 Spiralen (Außengewinde) Conjunto de 6 espigas macho Ref: 09921402 Set de 6 espigas hembra Set of 6 female worms - Kit de 6 mèches femelle Set mit 6 Spiralen (Innengewinde) - Conjunto de 6 espigas fêmea Ref: 09921602 Set de 6 espigas macho para corcho sintetico Set of 6 male worms for synthetic cork Kit de 6 mèches mâle pour bouchon synthétique Set mit 6 Spiralen (Außengewinde) für Kunststoffkorken Conjunto de 6 espigas macho para rolha sintética
63
011170102
011171602
011170202 011171802 011070302
011170402
011170602
011170702 011171302 011170802 011170902 011171002
011071202
011171102
011070502
011170502
011071502
ABRELATAS INDUSTRIAL Mod. JFA (Refs.: 01117 - 01118) Industrial can opener Mod. JFA - Ouvre-boîtes industriel Mod. JFA Industriedosenöffner, Mod. JFA - Abre-latas industrial Mod. JFA Ref: 011170202 Manilla Abrelatas JFA Handle - Poignée - Kurbel - Puxador
Ref: 011171102 Tornillo sujecion cuchilla Blade holder screw - Vis de fixation lame Befestigungsschraube Klinge - Parafuso fixação lâmina Ref: 011071202 Roldana - Gear wheel - Rouet - Laufrolle - Roda
Ref: 011070302 Eje de Manilla Wheel holder shaft - Axe porte-galet - Laufrollenwelle - Eixo porta-rodas Ref: 011170402 Casquillo de plastico JFA Plastic bushing - Douille en plastique - Kunststoffhülse - Casquilho de plástico
Ref: 011171302 Cuchilla Abrelatas JFA - Blade - Lame - Klinge - Lâmina Ref: 011070502 Barra -Bar - Barre de l`ouvre-boîtes - Dosenöffnerschiene - Barra
Ref: 011170602 Pasador de bola y chapita (pack de 6) Abrelatas JFA Detent pin - Cheville à douille et plaque Kugelzapfen mit Blech - Passador de bola e chapita
Ref: 011170502 Plato Abrelatas JFA Base plate - Plateau - Platte - Prato
Ref: 011170702 Muelle Abrelatas JFA Spring - Ressort - Feder - Mola
Ref: 011071502 Tornillo para sujección Clamp assembly - Ensemble demi-lune Halbmondförmige Komponente - Conjunto meia lua
Ref: 011170802 Portacuchillas Blade holder - Porte-lame - Klingenträger - Porta-lâminas
Ref: 011170102 Eje del pomo Knob spindle - Axe du bouton de la poignée Knaufwelle - Eixo da maçaneta Ref: 011171802 Clip extraible (pack 6) Abrelatas JFA Detachable clip - Clip extractible - Herausnehmbarer Clip - Clipe extraível
Ref: 011171002 Eje posicionador cuchilla Blade positioning shaft - Axe de positionnement de la lame Positionierwelle Klinge - Eixo posicionador lâmina Ref: 011170902 Junta tórica O-ring - Joint torique - O-Ring-Dichtung - Junta tórica
Ref: 011071602 Pomo - Knob - Bouton - Knauf - Maçaneta
64
PIEZAS DE RECAMBIO - SPARE PARTS
011071602 011070102
011070202
011070302
011070602
011070402
011070702 011071302 011071202
011070802
011070502
011071102
011071402
011071502
ABRELATAS INDUSTRIAL (Refs.: 01107 - 01109 - 01113) Industrial can openers - Ouvre-boítes industriels Industriedosenöffner - Abre-latas Industrial Ref: 011070102 Manilla Giro Abrelatas Turning handle - Poignée - Dosenöffnerkurbel - Puxador Rotação
Ref: 011070902 Tuerca de la cuchilla Blade nut - Écrou de la lame - Mutter für die Dosenöffnerklinge - Porca de lâmina
Ref: 011070202 Tornillo de la manilla Handle screw - Vis de la poignée - Stift Kurbel - Parafuso do puxador
Ref: 011071002 Eje roscado de cuchilla Blade threaded shaft - Axe fileté de lame - Welle Klinge - Eixo de rosca de lâmina
Ref: 011070302 Eje de la manilla Handle shaft - Axe de la poignée - Kurbelachse - Eixo do puxador
Ref: 011071102 Tornillo cuchilla (2) Blade screw - Vis de la lame - Schraube Klinge - Parafuso lâmina
Ref: 011070402 Cilindro Cylinder - Cylindre - Zylinder - Cilindro
Ref: 011011202 Roldana Wheel - Rouet - Laufrolle - Roda
Ref: 011070502 Barra de Abrelatas Bar - Barre de l`ouvre-boîtes - Dosenöffnerschiene - Barra
Ref: 011071302 Cuchilla Blade - Lame - Klinge - Lâmina
Ref: 011070602 Tornillo de la barra Bar screw - Vis- Schraube der Schiene - Parafuso da barra
Ref: 011071402 Plato Base plate - Plateau - Platte - Prato
Ref: 011070702 Muelle Spring - Ressort - Feder - Mola
Ref: 011071502 Tornillo para sujecion Fastening screw - Vis de fixation - Befestigungsschraube - Parafuso para fixação
Ref: 011070802 Balancin Rocker - Balancier - Schwinghebel - Balanceiro
Ref: 011071602 Pomo de la manilla Handle knob - Bouton de la poignée - Kurbelknauf - Maçaneta do puxador
65
NOTAS - NOTES
Tras la Feria, Contactar con BOJ para conseguir el Nuevo Catรกlogo
After the Fair, Contact BOJ to get the New Catalogue
66
67
BOJ USA LLC 6363 San Felipe St. suite #455 - HOUSTON, TX 77057 Telf. +1 (832) 350 - 0125
www.byboj.com
EN EL CASO DE QUE LOS PRODUCTOS “BOJ” ADQUIRIDOS A BOJ OLAÑETA, S.L.U. ESTUVIERAN DESTINADOS A SER COMERCIALIZADOS A TRAVÉS DE PÁGINAS WEB, PREVIAMENTE A SER OFRECIDOS POR ESTE MEDIO, DEBERÁ CONSULTARSE A BOJ OLAÑETA, S.L.U. EL PRECIO DE VENTA MÍNIMO RECOMENDADO. IN CASE THAT THE “BOJ” PRODUCTS PURCHASED TO BOJ OLAÑETA, S.L.U. WOULD BE PRENDED TO BE COMMERCIALIZED THROUGH WEBSITES, PRIOR TO BE OFFERED BY THIS MEAN, THE RECOMMENDED MINIMUM SELLING PRICE SHALL BE CONSULTED TO BOJ OLAÑETA, S.L.U.
since 1905
BOJ OLAÑETA, S.L.U. Matsaria, 21 - P. O. Box: 41 - 20600 EIBAR (Gipuzkoa) Spain Telf. (+34) 943 82 00 71 - Fax (+34) 943 70 29 82