1
2
Booklet design/graphics: Amanda Gani Photography: Syazwan Aiman Sobri Content: Ceejay Lee Edward Huang Renyong Muhammad Putera Sien Son Loke Wayne Tan Printing: Ng Jia-Tern
3
contents Program flow 3 Foreword 4 Our Sponsors 5 About Us 6 Glossary 8 Organizing Committee 11 Main Cast 12 Cast + Dance 13 Band + Crew 14 SONGS 15
情非得已 (qing fei de yi)/ 16 ku juga mencintaimu Be Our Guest 18 Just You And Me 20 Sekali I 21 Rescue/Rilek Brader 22 Medley Feel Good 24
2
program flow Doors open 6:30pm Show starts 7:30pm INTERMISSION 8:30pm Act 2 8:45pm Curtain Call 9:30pm End 10:00pm
3
foreword A message from the Organizing Chairman, Sien Son Loke Selamat datang, huan yin, vanakkam and a very warm welcome to our very first UCLA Malaysian and Singaporean Culture Night! First and foremost, I would like to say that this event would not have been possible if not for the efforts of the organizing committee along with the cast and crew, all of which have spent countless hours to ensure that we put on a good show. I would also like to acknowledge all our generous sponsors for their contributions and our friends from the many different groups in UCLA for their support in the forms of publicity and advice. Lastly but definitely not the least, I would like to thank you, the audience, for taking the time out of your Sunday evening to help make this culture night a success. This event represents the biggest accomplishment of our two young clubs so far in terms of showcasing our culture to the UCLA community. Indeed, we’ve come far these few years from the times we did brief ten minute performances for Dashew’s Fowler Out Loud. Today, we finally have the resources to bring to you a full production of drama, song and dance that will keep you entertained for the night. With that, you’ll definitely be in for a treat as we present a metaphoric interpretation as to why our two countries, which were once a single nation, split to become what is now known as Malaysia and Singapore. Rest assured that this won’t be a Southeast Asian studies lecture on dates or historical events. Instead, the main focus of our story would be to display key aspects of our culture through contemporary Malaysian and Singaporean performing arts. And now I invite you to relax and sit back, as the Malaysian Students Association and Singapore Students Association proudly presents ... How I Left Your Mother. Enjoy!
4
our sponsors Overseas Singaporean Unit (OSU) The Overseas Singaporean Unit (OSU) plans and coordinates a whole-of-government effort to engage overseas Singaporeans to keep them emotionally connected to Singapore.The OSU works with many partners to organise and support a suite of programmes that reaches out to a wide demographic of overseas Singaporeans.To find out more, visit http://www.overseassingaporean.sg/. North American Malaysians Students Assembly (NAMSA) A message from the president of NAMSA, Nabil Rasyad Abdul Jalil Welcome to the first ever MAS - SSA Culture Night 2015! We from The North American Malaysians Students Assembly (NAMSA) would like to extend our biggest heartfelt congratulations to the committee members and all others who are involved in making this night a reality! Being the the first ever showcase of its kind in the University of California, Los Angeles (UCLA) and even the region for that matter, certainly is no small feat to not take notice. It is amazing to see students from 2 different countries working together to exhibit the unique values and traits shared by their countries. Usually cultural nights such as this one are separate for only Malaysians or just Singaporeans in different Universities across the globe, but the committee members of MAS and SSA of UCLA took it to a whole new level by pushing the envelope of what is possible. We are proud to be one of the sponsors of this great initiative that has been set in stone since last year. It started from a dream of engraving a mark on their campus of who Malaysians and Singaporeans are. Now, history is set to be made. With that, we hope that all of you will be entertained through the night presented by the best from the lands of Malaysia and Singapore. Enjoy!
5
t u o
b a
Malaysian Students Association at UCLA
The Malaysian Students Association at UCLA was founded in 2010 by a small group of friends who sought to create a cultural student organization that would also serve as a home away from home for other Malaysians studying here at UCLA. MAS UCLA has since grown rapidly, with over a hundred current members of diverse nationalities. We aim to promote Malaysian culture to the wider UCLA community, provide a supportive and closeknit environment for all its members, and connect current members with alumni and and the rest of the UCLA community. MAS UCLA is committed to enriching its members’ college experiences here at UCLA, doing so by organizing a wide range of events and activities including cultural performances, festival celebrations, annual camping and ski trips, and even hangouts for new members to get to know each other. With a strong leadership and driven committee, MAS UCLA is poised to grow and influence the club and its members even more in the near future.
6
s u Singapore Students Association at UCLA The Singapore Students Association (SSA) is a student-run cultural organization that brings together Singaporeans and all who are interested in Singapore. Our foremost aim is to build a home away from home by organizing socials, Singaporean public holiday celebrations, and trips which seeks to develop closer ties and kinship amongst our members. Internally, we support freshmen/ transfer students through pre-departure meets and mentorship as they transition to their new lives in UCLA.Within the UCLA campus, we aim to raise awareness of Singaporean culture and heritage by participating in UCLA’s international student fairs and hosting our own cultural events for other UCLA students. Beyond our campus, we co-host events with other Singaporean societies in Los Angeles to expand our community regionally. To join, simply turn up for one of our events or check out our Facebook group. 7
a s
y r
s o
l g
8
Durian - A delicious tropical food with as many fans as it does detractors Aiya - Expression of frustration, akin to “Jeeze!”
Ai steady mai? - “Do you want to go steady with me?” Steady Pom Pi Pi - Extension of “steady”, or being cool under pressure
Sui - Unlucky Sia, ma, la - Fillers at the end of sentences whose nuances escape but the truest Singaporeans and Malaysians
Zhao - “Go”, or “leave” Amoi - “Young girl”
Abuden - “But of course”
Mamak - A “mamak” stall is a food establishment which serves unique “Mamak” food
Huan Ying Guan Ling - Mandarin for “Welcome”
Murtabak - A stuffed pancake or pan-fried bread
Terima kasih/ Xie Xie/ Nandree - “Thank you” in Malay, Mandarin and Tamil respectively
Biryani - An Indian dish made with highly seasoned rice and meat, fish, or vegetables
Buah-buahan - Fruits
Thosai - An Indian pancake, has a tint of sourish/tangy taste from the fermentation process
Roti paratha - a fried flour-based pancake that is cooked over a flat grill. It is usually served with a vegetable- or meat-based curry and is from Malaysia and Singapore. Roti Boom - Roti boom (bomb bread), a smaller but thicker roti, usually round in shape. Lepak - “Relax”, “chill”
Mie goreng - a flavorful and spicy fried noodle dish Kopi - Coffee Teh tarik - (literally ‘pulled tea’) a hot milk tea beverage Sup Kambing - Mutton Soup Sup Ayam - Chicken soup
Jio - “Ask someone along”
Sekali - Literally “On one occasion”, figuratively “Lest” or “What if”
Kampung - “Village” in Malay Chio Bu/ Leng Lui - “Attractive girl” in Hokkien and Cantonese, various Chinese dialects
Lansing - Dancing 9
Cockanaden - Someone who is always disorganized and unsure of what’s going on Paiseh - To be embarrassed Suay Suay - Swear Siao Siao - “Crazy” in Chinese dialect Cepat Jalan - “Quick March” in Malay Gostun - “Turn around” in Malay “Keblakang Pusing” - “Right turn” in Malay “Langgar” - Derived from Malay, meaning “Collide” “Chao Ah Beng” - derogatory term for uncultured, uncouth male youths prone to swearing in dialect “Zar Bo” - Hokkien for “woman” “Picha” - Derived from the Malay word, “Pecah”, which means “Broken/Break”
10
Chairman Sien Son Loke Assistant Chairman Sivananda Rajananda Creative Division Division Leader I: Ceejay Lee Division Leader II: Megan Soh Script: Wayne Tan Muhammad Putera Dance: Hashwini Ganesh Zi Zun Tan Vishal Props/Costume/Graphics: Amanda Gani Music: Jonathan Ho Administrative Division Division Leader I: Benjamin Chiam Division Leader II: Elaine Law External Affairs I: Atira Shukri External Affairs II: Edward Huang Renyong Finance/Technical: Han Xin Lim Publicity: Jia-Tern Ng
organizing committee
11
The stereotypical laid-back Malaysian guy. He is very thrifty as he relies mainly on his scholarship money for day-to-day expenses. He has modest but practical aspirations and desires a financially stable career that would enable him to live a simple life. He is the lead singer of a music band.
A Singaporean art student. Headstrong and independent, she firmly believes that everyone should fully utilize the talents they were blessed with and pursue their dreams. In line with this philosophy, her choice of study, art, breaks conventional Singaporean career trajectories.
durgesh
ray lim Jeremy’s best friend and a member of the band. He has an unfortunate appreciation for bad puns and bizarre videos but is ultimately there for Jeremy through thick and thin.
phoebe tan
jeremy yap
main cast
Phoebe’s best friend and fellow art student. She is as calm and quiet as Phoebe is loud and extroverted, Perceptive and mature, Durgesh is the voice of reason and pillar of support in Phoebe’s life.
12
cast
dance
Jeremy Yap as Jeremy Phoebe Tan as Phoebe Ray Lim as Ray Durgesh as Durgesh Yao Chang Tan as Warren the Landlord Kathleen Yap as Kat the Museum Guide Kangyi Zhang as Mr. Bang Ceejay Lee as Phoebe’s daughter Zi Zun Tan as Phoebe’s son
13
Hashwini Ganesh VIshal Mukudan Tan Zi Zun Ruswin Sandhu Boon Xin Tan Hui Ting Kok Wern Yeen Wasil Wahi Kian Jer Koh Michelle Veriah Vivien Ho Stella Kong
band
Vocals: Atira Shukri // Vocals: Muhammad Putera // Vocals: Megan Soh // Guitar/ Vocals: Jonathan Ho // Guitar: Arman Shukri // Percussions: Mun Jeng Mok // Keyboard I: Dylan Ler // Keyboard II: Isaac Yeo // Flute: Kangyi Zhang
crew
Stagehands: Amanda Lee // Angelyn Teo // Desmond Lim // Justin Voon // Kuan Xiang Wen // Li Wei // Melissa Tay // Nichaal Kaur // Oei Jun Hao // Stephanie Cai // Tracy Saw // Yutan Lei // Sound: Hann Lam Woo // Lighting: Tamaryn Kong // Emcee: Kareem Fareed
14
s g
s ng ng : so lo a ws e lo th ce, e ol v n r fo rma cti s f a cs fo pe ri er es re ly s p r r , a s i i e Th th the ion in th lat wi ans tr
S
n o
15
情非得已 (qing
fei de yi)/ ku juga mencintaimu daniel lee chee hun Daniel Lee Chee Hun 李桀汉 (stage name Daniel Lee), is a Malaysian Chinese pop singer most notable for winning the second and final season of the reality television talent competition Malaysian Idol. Lee, a former first-year music course student who sang parttime at cafes prior to winning Malaysian idol, has since released multiple albums such as the eponymously titled “Daniel Lee Chee Hun” and “Unavoidable”, which have garnered numerous awards on the local scene. Lee’s rendition of “Qing Fei De Yi/Ku Juga Mencintaimu” (originally by Harlem Yu) was an instant hit upon its release.
Chinese verse 难以忘记初次见你 (Nan yi wang ji chu ci jian ni)(I can’t forget the first time I saw you) ⼀双迷⼈的眼睛 (Yi shuang mi ren de yan jing)(You had the most charming eyes) 在我脑海里 你的身影 (Zi wo nao hai li ni de shen ying hui)(My memory of you) 挥散不去 (Hui san bu qu)(Endures through time) 握你的双⼿感觉你的温柔 (Wo ni de shuang shou gan jue ni de wen rou)(I held your hands and felt your tenderness) 真的有点透不过⽓ (Zhen de you dian tou bu quo qi)(My breath got caught in my throat) 你的天真 我想珍惜 (Ni de tian zhen qo xiang when zhen xi)(I want to treasure your innocence) 看到你受委屈,我会伤⼼ (Kan dao ni shou wei qu wo hui shang xin)(Seeing you sad makes me unhappy too) Chorus 只怕我自⼰会爱上你 (Zhi pa wo zi ji hui ai shang ni)(I’m afraid I’ll fall for you) 不敢让自⼰靠的太近 (Bu gan rang zi ji kao de tai ji)(I’m afraid to get close to you) 怕我没什么能够给你 (Pa wo mei shen me neng gou ge ni)(I’m afraid I can’t give you much) 爱你也需要很⼤的勇⽓ (Ai ni ye xu yao hen da de yong qi)(It takes a lot of courage to love you) 只怕我自⼰会爱上你 (Zhi pa wo zi ji hui ai shang ni)(’m afraid I’ll fall for you) 也许有天会情不自禁 (ye xu you tian hui qing bu zi jin)(Perhaps I’ll lose control of my emotions one day) 想念只让自⼰苦了自⼰ (Xiang mian zhi rang zi ji ke le zi ji)(Missing you is selfinflicted pain) 爱上你是我情非得已 (Ai shang ni shi wo qing fei de yi)(Loving you is inevitable)
16
Malay verse Sukarnya ‘tuk ku melupakan (So hard for me to forget) Sinar matamu yang menawan (The charming radiance of your eyes) Terbayang-bayang tiap masa (Can’t stop thinking about it) Senyumanmu menggoda (Your smile is so seductive) Kehangatan terasa di jiwa (My soul was lit afire) Tika kau lafaz kata cinta (The moment you said the words of love) Nafas terhenti seketika (My breath got caught in my throat) Seakan sukar ku percaya (It was hard to believe) Ku juga mencintai dirimu (I love you too) Mengapa sukar ku luahkan (Why is it so hard to express this) Bukan sengaja ku menahan (I’m not deliberately holding back) Bibir membeku lidah terkelu (Lips frozen, tongue tied) Ku juga mencintai dirimu (I love you too) Kau amat sempurna buatku (You’re so perfect for me) Bukan saja aku biarkan (I’m not deliberately leaving it be) Kan ku ucap jua padamu (I’ll profess my love to you in due time) Bridge 什么原因 Yeah… (Shen me yuan yin yeah) (How did it happen...) 我竟然又会遇见你 (Wo jing ran you hui yu jian ni) (How did I meet you again?) 我真的真的不愿意 (Wo zhen de zhen de bu yuan yi) (I’m really unwilling..) 就这样陷⼊爱的陷阱 (Jiu zhe yang xian ru ai de xian jing) (To fall into this trap of love) Mixed chorus 只怕我自⼰会爱上你 (Zhi pa wo zi ji hui ai shang ni)(I’m afraid I’ll fall for you) Mengapa sukar ku luahkan (Why is it so hard to express this) 怕我没什么能够给你 (Pa wo mei shen me neng gou ge ni)(I’m afraid I can’t give you much) Bibir membeku lidah terkelu (Lips frozen, tongue tied) 只怕我自⼰会爱上你 (Zhi pa wo zi ji hui ai shang ni)(I’m afraid I’ll fall for you) Kau amat sempurna buat ku (You’re so perfect for me) 想念只让自⼰苦了自⼰ (Xiang mian zhi rang zi ji ke le zi ji)(Missing you is selfinflicted pain) Kan kuucap jua padamu (I’ll profess my love to you in due time) 爱上你是我情非得已 (Ai shang ni shi wo qing fei de yi)(Loving you is inevitable)
17
be our guest (mamak version) The mamak stall is to Malaysia and Singapore what the greasy spoon is to America. Every single community has one, be it urban or rural, and people from all walks of life frequent them to eat, gossip and watch football, often for hours on end. Their popularity stems from a combination of consistently good food, fantastic round-the-clock service, convenience and affordability, relative cleanliness and no-nonsense presentation, as well as a general ambiance that encourages relaxed socializing. Run by Malaysian Tamil Muslims (colloquially called “mamaks”, from which the name derives), the typical mamak fare is halal Muslim comfort food good for any time of day; roti canai, nasi lemak, teh tarik, rojak, and murtabak are among the most popular offerings. Many of these dishes are featured below. The mamak version of “Be Our Guest” below, adapted from the original by Ashman and Menken for Disney’s Beauty and the Beast, captures the welcoming hospitality for which we Malaysians and Singaporeans are widely renown.
Verse 1 Ahhh Amoi, it is with deepest pride and greatest pleasure that we welcome you tonight. And now we invite you to relax, and admire my hair as the mamak proudly presents your dinner! Chorus 1 Be our guest! Be our guest! Put your tastebuds to the test Tie your napkin ‘round your neck, my dear And we’ll provide the rest Murtabak, Chapati Our delicious biryani Try the red stuff, it’s so spicy Don’t believe me, ask Hashwini A journey, you’ll embark After all. this is the Mamak And a dinner here is never second best Go on, unfold your menu Take a glance and then you’ll Be our guest
Yes, our guest Be our guest!
Verse 2 Storekeeper and Chorus: Roti boom, with canai Add a dash of our thosai We’ll prepare and serve with flair Our pratas spinning in midair! You’re nervous And you’re scared But the banquet’s all prepared No one’s gloomy or complaining While the mee goreng is frying Teh Tarik! Or kopi! But for you darling it’s free. And it’s all in perfect taste That you can bet So just walk in to dine we’re open all the time When you’re our guest If you’re stressed It’s the mamak we suggest
18
Chorus Be our guest! Be our guest! Be our guest! Bridge Storekeeper: Life is so unnerving When people are not eating The delicious food that defines our very soul Ah, those good old days without Macdonalds’ Why can’t people have some self-control? Young people nowadays What with all their bizarre juice fasting Needing good food, some warm and frothy Sup Kambing! Most days we just lay around the mamak Flabby, fat and lazy You walked in and oops-a-daisy! Chorus 2 Be our guest! Be our guest! We will leave you most impressed! If it’s sumptuous food and drinks with Which you are obsessed With your meal, with your ease Yes, indeed, we aim to please While the teh tarik’s still steaming Let us help you, we’ll keep going Have you tried, Sup Ayam We won’t stop til’ you say yum Cause you know there’s only one place which is best Tonight you’ll prop your feet up But for now, let’s eat up Be our guest! Be our guest! Be our guest! Please, be our guest!
19
just you and me zee avi Izyan Alirahman, better known by her stage name Zee Avi, has been likened many a time to Ella Fitzgerald in reference to ( as a reviewer put it) her “supernaturally classic voice”. Heavily influenced by the swing bands and New Orleans jazz classics of the twenties, the Malaysianborn Avi has won multiple awards for such albums as Ghostbird and Concrete Wall, and her singles have been featured in numerous films and television series. Avi’s songs are about an outsider’s desire to belong and the tentative hope of moving on, filled with regret and loss, but boasting an impish, worldly sensibility. “Just You And Me” is one of the hits from her debut album Zee Avi.
You were sitting at the coffee table where you’re reading Kierkegaard Minutes later, you proceeded to say something that almost broke my heart
we can greet father time as he walks pass we can press feet into the dirt a little mud, no, it wouldn’t hurt Ba da da ba da ba…
You said, “Darling, I am tired of livin’ my routined life. There’s so much in the world that I’d like to soak up with my eyes.” Well, baby I never did stop you from going out to explore We can do it all together from the colds of the poles to the tropics of Borneo
Let’s pack our bags and lie on the easy stream feel the water on our backs where we can carry on dreamin’ where we can finally be where we’d like to be Darlin’, just you and me Just you and me…
Ba da da ba da… Let’s pack our bags and lie on the easy stream feel the water on our backs where we can carry on dreamin’ where we can finally be where we’d like to be Darlin’, just you and me Just you and me… So Darlin’, what do you say? Does that sound like a plan to you? We can build our own little world where no one can come through We can live in huts made out of grass
20
sekali i
joshua and caleb yap Joshua and Caleb Yap, who study at the University of Pennsylvania in Philadelphia, wrote “Sekali I” to be performed by the Singaporean students at the school as part of their musical DiaS’pura 2, Sing, City! Being an amalgamation of Hokkien, Cantonese, English, Malay and Tamil - the very essence of Manglish and Singlish - “Sekali I” perfectly showcases the rich potpourri of words of diverse linguistic origins that native speakers in Malaysia and Singapore use in conversation every single day.
Verse 1 Sekali I (maybe I) Was meant for you (si lao tin zhu dia) Would you want to (you like or not) To go steady with me (to be my girl)
I ask yo hurry closer (fai ti lah) Come a little closer (cepat jalan) Don’t come so close sir (gostun) Don’t come so close sir (keblakang pusing) Oh you langgar into my life Like a chao ah beng on a suzuki bike
Ka wa kia ki lin kopi (have a coffee) Lin pepsi (have a coke) Lin tehsi (have a tea) Until the day is done (done) Dun paiseh (dun be shy shy one) Sekali ni xi huan (I love you) And wo xi huan (you love me) We could be lansing lansing until the sun comes out And maybe I (si li eh da bo kia) Verse 2 Sekali you (maybe you) Were meant to be mine (other people cannot touch) I never knew (suay suay you) Could be the one (si wa eh ai lang) Why so sudden You cockanaden You never give signal one (you never show your heart) When I hold your hand (ni qian wo de shou) I’m crazy for you (den I a little bit siao siao one)
21
Verse 3 Sekali you (maybe you) Don’t want me (you don’t want my love) And maybe you (sekali you) Jio another zar bo more pretty Oh my heart picha (ping pang piang piang) Into many small pieces I pray to Buddha Muhammad Ganesh and Jesus Sekali you (sekali you) Will be mine (zo wa eh sim gua) No words can replace No need for translation Regardless of race Language or religion As long as you understand The language of love Is when I hold your hand Then that’s good enough For me (steady bom pipi)
rescue/rilek brader medley yuna/art fazil feat. imuda
Yunalis Mat Zara’ai, better known by her stage name Yuna, is a Malaysian pop singer and songwriter who began writing her own songs when she was 14 years old. Her albums, including “Decorate”, “Yuna”, and Live Your Life”, have garnered numerous awards and nominations both locally and internationally. She describes her musical style as “a cross between Mary Poppins and Coldplay”. Yuna’s “Rescue” is an empowering song about a woman who overcomes personal adversity on her own, without outside help. Folk-pop singer and songwriter Art Fazil, often described as Singapore’s Bob Dylan, grew up listening to Jimi Hendrix and the Beatles and was already writing songs for regional big names from a young age. His albums, such as “Sometimes When I Feel Blue” and the critically acclaimed “Rausyanfikir” (Persian for “thinker”), aim at conveying serious social messages using catchy songs. His humorous song “Rilek Brader” (performed with Malaysian comedian Imuda), which encourages people to be more rational, was a huge social media hit with over one million views on YouTube.
She thinks she’s all alone And all her hopes are gone And so I wrote this song So she can move along Pre-chorus But things were bad She was in despair She said a little prayer And you were never there But things were bad She came up for air She said a little prayer She found herself Chorus Yeah, she’s got light in her veins She don’t need no rescuing she’s okay Yeah, she’s got light in her veins She don’t need no rescuing she’s okay Transition: Rilek Brader Chorus Rilek brader brader rilek (relax brother, brother relax)
Rilek brader brader rilek (relax brother, brother relax) Rilek brader brader rilek lah…. (relax brother, brother just relax!) (repeat) Bila kau penat tengok komputer (when you’re tired of staring at the computer) Bosan dengan Facebook dan Twitter (Bored of Facebook and Twitter) Dia kata gitu dia tu kata gini (He says this, she says that) Rasa rasa macam nak maki (You feel like cursing them) Jangan brader (Don’t, brother) Rilek.... (Relax) Bila girlfriend kau cabut lari (When your girlfriend leaves you) Cabut pulak dengan member kau lagi (Runs off with your buddy) Kalau nak diikutkan hati (If it were up to your feelings) Nak kau pukul sampai mati (You’d beat them up to death)
22
Jangan brader (Don’t, brother) Rilek.... (Relax)
Chorus Rilek brader brader rilek (relax brother, brother relax) Rilek brader brader rilek (relax brother, brother relax) Rilek brader brader rilek lah…. (relax brother, brother just relax!) (repeat)
Transition: Rescue She looks into the sky And all her tears are dry She kissed her fears goodbye She’s gonna be alright
Transition: Rescue (Bridge) Pre-chorus But things were bad They were beyond repair She was scared She couldn’t handle it
That girl is you yeah and that girl is me That girl is stronger than the raging sea That girl is you yeah and that girl is me That girl is stronger than the raging sea
Things were bad But now she’s glad Can’t you tell? She’s walking on air
Chorus Yeah, she’s got light in her veins She don’t need no rescuing she’s okay Yeah, she’s got light in her veins She don’t need no rescuing she’s okay
Chorus Yeah, she’s got light in her veins She don’t need no rescuing she’s okay Yeah, she’s got light in her veins She don’t need no rescuing she’s okay No SOS needed no rescuing she’s fine out there No SOS needed no rescuing she’s fine out there Yeah, she’s got light in her veins She don’t need no rescuing she’s okay Transition: Rilek Brader (Bridge) Jom kita lepak di tepi pantai (Let’s chill at the beach) Duduk sambil bersantai santai (Sit and just relax) Mari kita tepuk amai amai (Let’s all clap our hands together merrily) Mari kita bermastautin di pulau ubin (Let’s set up camp on Ubin Island)
23
feel good paperplane pursuit Asked to describe what song would best describe Paperplane Pursuit, one member of the Malaysian three-piece pop band (which comprises two doctors and an accountant) replied, “We Can’t Stop by Miley Cyrus - because once you have a taste, you gotta keep having more!”. Originally starting under the name Stop Sunday, Paperplane Pursuit is known for their fierce independence and DIY capabilities in the production of their music and videos; they write, produce and record all their music in their own production studio. Their vocal-driven radio-friendly hit singles enjoy heavy rotation on the main music stations in Malaysia. “Feel Good” is their latest single.
Everybody! Stop chasing Every feeling You’re just feeling Nobody sees you Heart racing What are they saying Worries betraying Everything that you do Maybe you’ve been searching for Something you didn’t see before Everybody knows but you I wanna show you (show you) Everything you do Nobody can do (can do) Don’t you know its true It makes me feel good (feel good) Just to know its you That I can turn to (turn to) Everybody knows but you Stop wasting Your heart appeasing Trying to be pleasing Everybody but you I wish that you knew The way I see you Do you feel it? Maybe you’ve been searching for
Something you didn’t see before Everybody knows but you I wanna show you (show you) Everything you do Nobody can do (can do) Don’t you know its true It makes me feel good (feel good) Just to know its you That I can turn to (turn to) Everybody knows but you Maybe you’ve been searching for Something you didn’t see before Everybody knows but you I wanna show you (show you) Everything you do Nobody can do (can do) Don’t you know its true It makes me feel good (feel good) Just to know its you That I can turn to (turn to) Everybody knows I wanna show you (show you) Everything you do Nobody can do (can do) Don’t you know its true It makes me feel good (feel good) Just to know its you That I can turn to (turn to) Everybody knows but you
24
25
26