La France au Laos, n°15

Page 1

Numéro 15 Octobre-Décembre 2009

la France au Laos La lettre d’information de l’Ambassade de France au Laos

Photo : H. Ouvrard

La photo du mois

Des milliers de personnes ont assisté à la fête des pirogues qui se tenait à Vientiane du 3 au 5 octobre. Durant cet événement annuel qui marque la fin du carême bouddhique et de la saison des pluies, les fidèles viennent déposer leurs offrandes au bord du Mékong à la nuit tombée pour rendre hommage aux divinités protectrices du fleuve.


Sommaire Le Mot de l’Ambassadeur

p.1

Evénement Visite de M. Jacques Valade, ambassadeur itinérant pour l’Asie, au Laos

p.1

Agenda

p.2

La Croix-Rouge française au service des populations isolées du Laos

p.7

Art et culture Le Laos, pays de culture par Hansana Sisane

p.8-9

Le Lycée Josué Hoffet La lettre du proviseur

p.9

Francophonie Stage de formation pour 40 professeurs de français de province

p.2

Les nouveaux personnels de 2009

p.10

L’espace CampusFrance Laos fête son premier anniversaire

p.3

Carnet d’adresses Nam Lik éco-village

p.10

A l’affiche du Centre de Langue Concert lecture de Sophie Bazin

p.11

« Grandir au bord du Mékong », une exposition de Vannaphone Sitthirath

p.11

Association L’action de l’AFLAPA au Laos

p.12

Vientiane Accueil reprend ses activités

p.13

Brèves

p.13

Coopération Poursuite de la coopération française à Luang Prabang

p.3

Premières journées lao-françaises de la recherche pour le développement p.4 Entreprises L’actualité de la Mission économique Dossier spécial Le passeport biométrique

p.5

p.6


Événement

Le Mot de l’Ambassadeur

Visite de M. Jacques Valade, Ambassadeur itinérant pour l’Asie, au Laos Photo : DR

Je me réjouis de pouvoir dresser un bilan très positif de la coopération franco-laotienne en cette rentrée 2009. Nous nous sommes engagés ces derniers mois sur la thématique de la protection de l’environnement dans le cadre d’un nouveau projet d’élimination d’agents polluants utilisés dans les systèmes de refroidissement, financé dans le cadre du Fonds français pour l’environnement mondial. L’AFD confirme par ailleurs ses engagements avec l’octroi prochain d’un nouveau fonds d’expertise et de renforcement des capacités. Ce fonds permettra notamment de financer des études de faisabilité concernant les nouveaux projets de l’agence. La récente visite de M. Jacques Valade, ambassadeur itinérant pour la coopération décentralisée, a par ailleurs permis d’ouvrir des perspectives de développement et de renforcement de la coopération entre collectivités territoriales françaises et autorités locales laotiennes. M. Bounchanh, maire adjoint de Vientiane s’est rendu à Paris et à Cannes début octobre pour poursuivre cette démarche. Cette rentrée 2009 est également l’occasion de lancer de nouveaux projets. Les premières rencontres lao-françaises de la recherche pour le développement se tiendront ainsi fin octobre. Premier événement de ce genre à être organisé en partenariat avec les autorités laotiennes, ces journées permettront de mettre en valeur les activités et de mettre en lumière le dynamisme des instituts de recherche présents au Laos tant dans le domaine des sciences de la santé que des sciences sociales. Je me félicite par ailleurs du dynamisme des entreprises françaises de plus en plus nombreuses à chercher à s’implanter au Laos en dépit de la persistance de la crise économique en Asie du Sud-Est. D’importants projets d’investissement de grandes entreprises françaises sont actuellement à l’étude. Par ailleurs, la livraison de deux ATR-70 à Lao Airlines témoigne de la vitalité de nos relations commerciales avec le Laos. Notre coopération se poursuit enfin dans le domaine de la conservation du patrimoine. Le sénateur Yves Dauge se rendra en mission à la fin du mois d’octobre au Laos dans le cadre de la coopération décentralisée de la ville de Chinon et de la région Centre pour prendre connaissance des conditions de lancement du nouveau projet d’aménagement et de développement urbain de la ville de Luang Prabang initié par l’AFD récemment signé avec les autorités laotiennes. C’est donc dans un contexte très positif que nous achèveront cette année 2009. En vous souhaitant à toutes et à tous une excellente rentrée 2009. Bien cordialement. François Sénémaud

La France au Laos

M. Valade et M. Duplan ont pu rencontrer les autorités locales de Luang Prabang

acques Valade, ambassadeur itinérant pour l’Asie et ancien ministre délégué à l’enseignement supérieur et à la recherche, a effectué une visite au Laos du 21 au 24 juillet dernier, accompagné de Jérôme Duplan, chargé de mission auprès du délégué pour l’action extérieure des collectivités territoriales au MAEE.

J

La visite de M.Valade avait pour objectif de développer la coopération entre des collectivités locales françaises et des provinces ou villes laotiennes, en se fondant sur les expériences en cours. Durant son voyage au Laos, M. Valade s’est ainsi entretenu avec le gouverneur de Luang Prabang, les responsables du département du Patrimoine de la province de Luang Prabang, le maire-adjoint de la capitale ainsi que des responsables du ministère du Plan et de l’Investissement et du ministère des Affaires étrangères.

M. Valade a visité le projet de coopération de la mission Val-de-Loire à Luang Prabang. Il s’est également rendu à Hin Heup (province de Vientiane) sur le site du projet MIREP (mini-réseaux d’eau potable) bénéficiant de l’assistance technique du groupe de recherche et d’échanges technologiques. Durant ce voyage, MM.Valade et Duplan ont également rencontré les autorités religieuses de la ville de Luang Prabang pour assister à un office bouddhiste et participé à la cérémonie traditionnelle laotienne du baci. A la suite de cette mission, plusieurs cadres territoriaux laotiens devraient se rendre en France à la fin 2009 pour prendre contact avec des collectivités locales susceptibles de développer des coopérations au Laos.

1


Agenda OCTOBRE Jeu 1er Remise des diplômes de master en médecine tropicale de l’IFMT (9e promotion) Mer 14- Jeu 15 Visite de M. Matheron, directeur général du CIRAD Dim 18- Ven 23 Visite du sénateur Yves Dauge à Luang Prabang Lun 26 Rencontre avec les 6 volontaires de l’Agence française des volontaires du progrès Mer 28-Ven 30 Rencontres lao-françaises de la recherche pour le développement Ven 30 Signature de la convention du Fonds d’étude pour le renforcement des capacités

NOVEMBRE Mar 3 Table ronde annuelle des bailleurs de fonds Lun 9 Comité de pilotage du projet FSP santé Mer 11 Commémoration de l’armistice au cimetière français Mer 18- Ven 20 Séminaire régional sur la lutte contre les biens trafiqués à Pnomh Penh Ven 27- Lun 30 Visite de M. Demange, chef des services économiques pour l’ASEAN DÉCEMBRE Mer 9- Ven 18 25 es Jeux d’Asie du Sud-Est (SEA Games) http://www.laoseagames2009.com/v1/day.html

Francophonie Stage de formation pour 40 professeurs de français de province Une formation s’adressant à l’ensemble d’entre eux étant impossible à mettre en place, le service de coopération et d’action culturelle de l’ambassade de France a organisé, du 3 au 20 août 2008 au Centre de langue française (CLF) de Vientiane plusieurs sessions à l’adresse de quarante enseignants dont le contenu a été déterminé à la fois par le CLF et par le ministère de l’Education nationale. Photo : G. Charbonnier

rente deux mille élèves du secondaire reçoivent un enseignement en français en dehors du système des classes bilingues. Le projet de réforme du système éducatif laotien mené par le ministère de l’Education nationale prévoit l’enseignement d’une seconde langue étrangère à partir de la première année du collège, ce qui, à terme, concernera la grande majorité des 400 000 élèves scolarisés dans le secondaire.

T

Ces sessions, assurées par les enLes enseignants de ces classes seignants du CLF, visaient à la fois Les professeurs ont été accueillis seront les premiers à enseigner le à effectuer une remise à niveau en dans les jardins du CLF français pour certains professeurs français en tant que seconde langue et à faire travailler ceux-ci sur des vivante, en attendant que les nouveaux professeurs finissent leur formation dans les deux méthodes d’enseignement utilisant des supports audio écoles normales devant préparer à l’enseignement de la et vidéo. La plupart des enseignants participants étaient langue. Des formations pour ces professeurs doivent donc originaires de province : ils bénéficiaient d’un soutien être organisées le plus vite possible. financier de l’ambassade pour se déplacer vers la capitale à partir de leurs régions d’origine.

2

La France au Laos


L’espace CampusFrance Laos fête son premier anniversaire ’espace CampusFrance de Vientiane vient de fêter sa première année d’activité au sein du Centre de langue française. La mise en place d’un tel dispositif va permettre d’augmenter non seulement le nombre d’étudiants laotiens présents dans les établissements d’enseignement supérieur français mais aussi de valoriser l’apprentissage de la langue française au Laos. Grâce à cette structure, les étudiants bénéficient à présent d’une aide personnalisée à chaque étape de leur démarche, depuis l’information sur les possibilités de formations en France jusqu’à leur départ, leur accueil et leur intégration dans le pays.

L

Calendrier des événements à venir : Septembre à décembre : réunions d’information sur les études supérieures en France dans les établissements secondaires et supérieurs (publics et privés) de Vientiane (lycée français, lycée de Vientiane,Vientiane International School, UNL, etc.)

Janvier 2010 : participation à un salon international de l’éducation au Lao ITECC où seront représentés des établissements secondaires et supérieurs d’Asie du Sud-Est. Mars : l’espace CampusFrance organisera un forum des métiers à Vientiane. Cet événement permettra à tous les élèves et aux étudiants d’obtenir des informations concrètes auprès des professionnels présents. Sorties prévues en octobre : la brochure « Choisir la France » sera disponible en version lao, et la brochure « Vos études supérieures en France » sera disponible en versions française et lao. Contact : Pour plus d’informations, vous pouvez contacter: Mlle Lucile PUTELAT, responsable CampusFrance CLF (médiathèque), avenue Lane Xang, BP 6572,Vientiane. Tel : (856-21) 21 57 64 poste 119. E-mail : campusfrance@cccl-laos.org, http://www.campusfrance.org

Coopération Poursuite de la coopération française à Luang Prabang

Photo :DR

de vie des habitants, en conciliant développement socioéconomique et préservation du patrimoine. Ce projet permettra : • de poursuivre les travaux de sauvegarde et de mise en valeur du patrimoine dans le secteur classé, notamment la restauration et la mise en valeur du patrimoine bâti (maisons traditionnelles, temples, bâtiments remarquables) et immatériel (traditions et culture locale) • d’améliorer les réseaux d’éléctricité, de drainage et de voirie, en particulier dans la rue centrale du secteur sauvegardé Mme Stein-Stochas, l’ambassadeur et

e vice-ministre du Plan et de l’Investissement, le docteur Bounthavy Sisouphantong, a signé le 26 juin 2009 avec S.E. M. François Sénémaud, ambassadeur de France au Laos et Mme Martha Stein-Sochas, directrice du département Asie du groupe AFD, une convention de financement pour un montant total de 2 millions d’euro en vue de poursuivre l’appui de la France au développement urbain et à la préservation du patrimoine de la ville de Luang Prabang.

L

La ville de Luang Prabang a bénéficié dans le passé de l’aide technique et M. Sisouphanthong après la signature de la convention du PADUL • de soutenir les institutions financière de plusieurs partenaires de locales en charge de la gestion la coopération française, en particulier la Ville de Chinon, la Région Centre et l’AFD. urbaine et du patrimoine de la ville, notamCette dernière a financé, entre 1998 et 2007, deux pro- ment le département du patrimoine mondial jets de développement urbain et de préservation du de Luang Prabang ainsi que les divers services de patrimoine dans le secteur sauvegardé à hauteur la future municipalité. de 7,3 millions d’euro. Le projet « Aménagement et développement urbain de La mise en œuvre du projet devrait débuter dès la fin de Luang Prabang » qui vient d’être signé vise à accompagner l’année 2009. le développement de la ville et à améliorer les conditions

La France au Laos

3


Premières rencontres lao-françaises de la recherche pour le développement Le Conseil national pour la Science et l’ambassade de France au Laos organisent, du 28 au 30 octobre 2009, les premières journées « Recherche et développement :rencontres lao-françaises »

Logo officiel de l’événement

Photo : DR

Dans chacun de ces secteurs, des conférences et des expositions permettront de découvrir certains des grands thèmes de recherche en cours en compagnie des spécialistes laotiens et français qui les conduisent. Les sujets sont nombreux. Ils concernent, et cette liste est loin d’être exhaustive : la conser vation et la gestion durable de la biodiversité, l’agriculture de conser vation, la qualité des aliments et la labélisation des produits, les études épidémiologiques et cliniques de nombreuses pathologies dont les maladies dites « négligées », l’histoire du Laos, de ses centres urbains et de son patrimoine.

a contribution des activités de recherche au développement social, économique et humain est essentielle mais trop souvent sous estimée. Or, il existe au Laos de nombreux projets de recherche associant institutions et chercheurs laotiens et français, au sein de réseaux et de partenariats biens établis. Ces recherches contribuent directement à l’amélioration des conditions de vie de la population.

L

Les journées « Recherche et développement :rencontres lao-françaises » permettront de valoriser et de mieux faire connaître quelques-uns des programmes en cours et d’illustrer leur contribution aux efforts de développement du Laos. Les grands secteurs concernés par les recherches laofrançaises sont : l’agronomie, l’agro-écologie et la biodiversité la santé les sciences humaines et sociales Photo : DR

-

Un laboratoire étudiant de l’Institut Pasteur

4

La recherche sur la civilisation mône-khmère est une des spécialités de l’EFEO

Une exposition d’ouverture présentera les institutions de recherche impliquées dans l’organisation de cet événement. Une table ronde, animée par le Dr Bounthiem Phissamay ministre auprès du bureau du Premier ministre, président du Conseil national pour la Science, fera le point sur les enjeux de la recherche au Sud tandis que des personalités laotiennes de premier plan parleront de la stratégie nationale et des priorités de la recherche au Laos. Le programme des journées « Recherche et développement: rencontres lao-françaises » peut être consulté sur le site de l’ambassade de France au Laos http://ambafrance-laos.org

La France au Laos


Entreprises L’actualité de la Mission économique

Photo : G. Charbonnier

Remplacement du chef d’antenne de la Mission économique de Vientiane

S’intégrant rapidement à l’ASEAN, le Laos sera bientôt membre de l’OMC. Ce pays ouvert aux investissements étrangers est en cours de création de zones économiques spéciales. Classé parmi les pays les moins avancés (PMA), le Laos bénéficie d’un traitement privilégié à l’exportation vers l’Union européenne. La communauté internationale continue de lui apporter une aide très importante, qui peut être une source de financement complémentaire pour les projets privés ou en partenariat public-privé. Ce guide a pour but de proposer une première approche de l’économie laotienne, que ce soit pour une implantation durable ou une prospection commerciale, voire un projet personnel.

Passage de témoin à la nouvelle équipe en présence de M. Gilles Vernet, chef de la Mission économique de Phnom Penh

e chef d’antenne de la Mission économique de Vientiane, Germain Thomas, quitte ses fonctions le 30 septembre après y avoir passé 2 ans. Il est remplacé dès le 1er octobre par Bénédicte François. benedicte.francois@dgtpe.fr Tél : 021 26 74 05 Portable : 020 551 6636 Fax : 021 21 75 71

L

Il est vendu au prix de 23,70 € (hors taxe) ou 34 US$ à la Mission économique (campus de l’ambassade de France) ou bien sur le site d’Ubifrance (version papier ou électronique) : http://www.ubifrance.fr/0019782279417529+essentiel-dun-marche-laos.html

Un nouveau guide du marché laotien Ubifrance et la Mission économique de Vientiane viennent de publier la nouvelle version 2009-2010 du guide L’essentiel d’un marché : Laos. En voici le résumé: Avec près de 4 % de croissance prévue en 2009, le Laos mérite l’attention des grands groupes comme des petites et moyennes entreprises d’autant qu’il est frontalier des grands marchés d’Asie du Sud-Est, de la Chine, du Vietnam et de la Thaïlande. Ses besoins en infrastructures, énergie, télécommunications et transports correspondent à nos secteurs d’excellence, et son secteur agricole et agroalimentaire va se développer rapidement. L’offre française peut être bien placée, dans presque tous les secteurs: mines, banque, hôtellerie-restauration et tourisme en général, construction, services.

La France au Laos

5


Dossier spécial Le passeport biométrique

D

Le passeport biométrique en 10 étapes

epuis le 22 juin, le passeport biométrique est délivré par l’ambassade.

Conditions de délivrance : Le passeport biométrique est fabriqué en France. Il est individuel. L’inscription d’enfants sur le passeport des parents n’est plus autorisée. La validité du passeport est de 10 ans. Elle est réduite à 5 ans pour les mineurs. Le tarif d’un passeport est de 89 € pour un majeur, 45 € pour un mineur de quinze ans et plus, 20 € pour un enfant de moins de 15 ans, payable en numéraire en kip exclusivement.

La comparution personnelle du demandeur est exigée lors du dépôt de la demande et du retrait du passeport biométrique. Pour les enfants de moins de 6 ans, les empreintes ne sont pas recueillies. Leur présence lors du dépôt de la demande n’est pas nécessaire si les parents fournissent deux photographies aux normes exigées (35mm x 45mm fond blanc) et indiquent la taille de l’enfant. En revanche, la présence de l’enfant est indispensable lors de la remise du passeport. Pièces à fournir : Toutes les pièces justificatives sont à présenter obligatoirement le jour de la demande pour l’enregistrement informatique. Tout dossier incomplet est rejeté. • Une copie intégrale récente de l’acte de naissance. Si vous êtes né en France, l’acte de naissance est à demander par avance et par vos soins auprès de votre mairie de naissance : http://www.acte-naissance.fr Si vous êtes né à l’étranger, l’acte de naissance est à demander par avance et par vos soins auprès du service central de l’état civil à Nantes: http://www.diplomatie.gouv.fr/francais/etatcivil/demande.html • Le passeport avec le visa en cours de validité et la carte de résident. • Un justificatif de domicile récent. • La carte consulaire pour les Français inscrits. NB : Il pourra, en cas de besoin, être demandé tout document complémentaire à l’instruction du dossier : A titre d’exemple : • La copie intégrale du jugement de divorce attribuant l’autorité parentale, la déclaration de naturalisation, l’ampliation du décret de naturalisation ou de réintégration, le certificat de nationalité française (CNF), le livret de famille, l’acte de décès du conjoint ou du livret de famille avec la mention du décès pour les personnes veuves qui demandent l’inscription de cette mention sur leur passeport.

6

La France au Laos


a récente visite de terrain de l’ambassadeur de France dans deux villages de la province de Vientiane bénéficiant de l’aide de la CroixRouge française est l’occasion de revenir sur le projet de santé communautaire mise en œuvre par cette association, reconnue d’utilité publique, auprès des populations rurales isolées du Laos.

L

Présente au Laos depuis 2002 dans le domaine de l’eau et de l’assainissement, la Croix-Rouge française (CRF) conduit actuellement un projet de santé communautaire dans une trentaine de villages parmi les plus vulnérables du Laos dans les districts de Hom (province de Vientiane) et de Xienghone (province de Sayaboury).

Photo: J.P. Galland

Une équipe spécialisée dans le domaine de l’eau et de l’assainissement composée de 4 ingénieurs et de 4 techniciens intervient sur le terrain en partenariat étroit avec la Croix rouge lao et les autorités des villages et districts concernés. La CRF bénéficie également de l’assistance technique de l’Institut de la francophonie pour la médecine tropicale (IFMT) et de l’Institut mère-enfant de Vientiane. Elle a par ailleurs noué des partenariats avec de grandes agences spécialisées

des Nations Unies telles que l’OMS et l’UNICEF. Dans un pays avec des taux de mortalité infantile et maternelle parmi les plus élevés en Asie du Sud-Est et dans lequel moins de la moitié de la population a accès à l’eau potable, la CRF cherche à améliorer Un des 7 points d’eau installés permettant au les conditions sanitaires des village de Phean d’accéder à l’eau potable populations rurales isolées, en particuliers celles issues place de comités de santé et de de minorités ethniques. volontaires de santé villageois formés aux premiers secours Assurer l’accès à l’eau à base communautaire. Elle prend potable des villages isolés en charge leur formation, leur fournit l’équipement nécessaire La CRF a récemment achevé et leur apporte son assistance son projet de mise en place de en cas besoin. réseaux d’adduction d’eau dans le village de Phean dans la province L’objectif est de permettre de de Vientiane. Les 7 points d’eau diffuser les mesures d’hygiène de nouvellement construits permetbase et de les diffuser à l’ensemtent désormais aux 456 habitants ble des populations, d’améliorer de ce village d’éthnie yao d’accéla santé infantile et de développer der à l’eau potable. Des villageois l’accès aux soins sanitaires de base. volontaires ont également été formés La création d’équipes mobiles à la maintenance des installations. de santé materno-infantile perCette opération sera reconduite met d’accéder à des populations dans le village hmong de Houphavivant dans des zones isolées. dang, installé à proximité du réservoir de la Nam Ngum. La CRF a adopté une approche L’assainissement de l’environnecentrée sur le développement ment des populations constitue des capacités au niveau local afin un second volet des activités de d’assurer la viabilité des résultats la CRF. Les villageois participent positifs obtenus. à la construction de latrines fami L’appropriation par les communauliales et sont par la suite sensibités villageoises constitue un axe lisés à leur utilisation. essentiel du projet, ce qui permet De telles mesures de l’inscrire dans le long terme. doivent permettre, en plus d’améliorer les Au terme du projet en 2011, enviconditions sanitaires ron 16 500 personnes appartenant du village, de limiter essentiellement aux minorités le développement de hmong, yao et kammu bénéficiemaladies à vecteur. ront d’une amélioration significative de leurs conditions de vie. Mise en place d’un système de soins communautaires

Jeunes femmes yaos du village de Phean

La France au Laos

Photo: J.P. Galland

La Croix-Rouge française au service des populations isolées du Laos

La CRF prévoit par ailleurs la mise en

7


Art et culture Le Laos, pays de culture par Hansana Sisane ssu d’une famille de culture, lui même ancien journaliste au a ministère de l’Information et de la Culture, co-fondateur de l’Association des artisans laotiens et directeur du musée du Textile laotien, Hansana Sisane est un ardent défenseur du patrimoine culturel de son pays.

Lors de l’ouverture économique du Laos au monde en 1985, de nombreux étrangers ont découvert et acheté des tissus laotiens. Ma famille a beaucoup investi pour acquérir bon nombre de tissus anciens afin qu’ils puissent être conservés dans leur pays d’origine. Plusieurs milliers de ces tissus provenant de différentes provinces du Laos sont ainsi actuellement préservés dans notre musée.

Son ouvrage Le Laos, pays de culture, publié p en juin dernier avec le soutien de l’ambassade de France est une introduction aux différentes traditions laotiennes, des fêtes religieuses aux techniques de tissage des différentes ethnies du pays. L’équipe de La France au Laos a rencontré Hansana Sisane au musée du Textile laotien pour découvrir plus en détail sa passion pour la culture laotienne en général et l’art du textile en particulier.

Avec l’ouverture sur le monde et le développement du tourisme, la culture traditionnelle rurale qui repose sur l’entraide a tendance à disparaître. L’ouverture à la culture occidentale et le phénomène d’urbanisation contribuent à rendre notre société plus matérialiste.

I

FAL : Comment avez -vous eu l’idée d’écrire ce livre ? Hansana Sisane : J’ai eu l’occasion de rencontrer M. Maurice Portiche, ancien ambassadeur de France, lors d’une réunion de la conférence interministérielle des ministres de l’éducation de la Francophonie. Nous avons beaucoup parlé du Laos et de sa richesse culturelle et il m’a finalement proposé d’écrire un ouvrage destiné aux étrangers présentant les différents aspects de nos traditions. J’ai donc conçu mon livre comme une sorte de guide touristique du Laos. J’ai beaucoup voyagé dans le pays et rencontré de nombreuses personnes afin de recueillir un maximum de connaissances que j’ai ensuite compilées dans cet ouvrage. Il n’existe pour l’instant qu’en version française mais j’espère pouvoir bientôt le publier en laotien.

Le Laos est de plus en plus ouvert aux influences extérieures. Que pensez - vous du devenir de la culture laotienne dans le contexte actuel ?

Si l’on prend l’exemple du tissage, on constate que les techniques traditionnelles sont peu à peu abandonnées car trop coûteuses et consommatrices de temps. Les tisserands préfèrent utiliser les tissus synthétiques afin de répondre plus rapidement à la demande croissante des touristes. Beaucoup d’anciennes techniques ou de traditions ont ainsi d’ores et déjà disparu. Il est donc important de sensibiliser la jeune génération à la préservation de nos traditions et de créer des projets de conservation du patrimoine. Je reste cependant optimiste pour l’avenir de la culture laotienne. Des traditions telles que le baci demeurent très ancrées dans la vie quotidienne des Laotiens et sont même adoptées par d’autres ethnies et peuples. Les touristes étrangers se montrent également souvent très intéressés par de nombreux aspects de notre culture. Cela peut inciter les Laotiens à mettre en avant la richesse de leurs traditions. Quels sont vos projets à venir ? Avez -vous des projets spécifiques de promotion de la culture laotienne ?

La partie de votre ouvrage consacré aux techniques traditionnelles de tissage est particulièrement développée. D’où vient votre passion pour le textile ?

Je souhaite continuer mes recherches sur les techniques de tissage des ethnies Tai Deng et Taiphouane. Mon prochain ouvrage s’intéressera à la technique de tissage mat nee chez l’ethnie Taiphouane de la province de Xieng Khouang.

L’intérêt pour le patrimoine culturel laotien en général est très développé dans ma famille. Mon père a lui-même été ministre de l’Information et de la Culture. Mes ancêtres, et plus particulièrement ceux de mon épouse, étaient tisserands. Je me suis donc naturellement intéressé au textile.

Lors de mes recherches pour Le Laos, pays de culture, je me suis intéressé à l’architecture des maisons traditionnelles laotiennes. Il est très difficile de trouver des exemples encore intacts de maisons de style laotien ancien. Il existe en effet peu d’archives et de nombreuses maisons ont été détruites lors des invasions successives qu’a connues le Laos

8

La France au Laos


Photo : H. Ouvrard

au fil des siècles. Je souhaite donc écrire sur ce thème. J’ai par ailleurs été invité à tenir une conférence sur l'art du textile au Laos par le Centre de coopération lao-japonais en novembre prochain. J’ai donné une conférence sur ce thème au Centre de langue française en septembre dernier dans le cadre de la sortie de mon livre. Je vais également prochainement organiser des cours de tissage spécialement pour les jeunes filles. Je poursuis par ailleurs mon rôle de conseiller en méthodologie de l’enseignement du tissage au centre de formation professionnelle en artisanat dirigé par le ministère de l’Information et de la Culture. Ce centre accueille des jeunes sans éducation ou sortis de cure de désintoxication et leur offre une formation à de nombreuses branches de l’artisanat laotien afin de les réinsérer dans la société. Enfin, je rêve de créer un autre musée du textile dans la province de Xieng Khouang et de créer mon propre site Internet sur le textile laotien.

Le

Hansana Sisane devant son musée du Textile laotien

Laos, pays de culture est disponible au musée du Textile laotien (Lao Textile Museum) Pour plus d’information sur le musée laotien du textile : http://www.ibiss.co.jp/laomuseum/access.htlm

Lycée Josué Hoffet Le message du proviseur La rentrée scolaire 2009/2010 du lycée Hoffet s’est déroulée en deux temps. La pré -rentrée des enseignants a eu lieu le 1er septembre, suivie le lendemain par la rentrée des élèves. 435 élèves sont inscrits au Lycée cette année, ce qui représente une progression de 86% de nos effectifs en deux ans. Sept nouveaux personnels rejoignent nos équipes administrative et pédagogique en cette rentrée. Je leur souhaite, ainsi qu’aux nouveaux élèves, une bonne intégration. Nous avons, par ailleurs, installé les deux classes de petite section de maternelle dans des locaux nouvellement construits sur le terrain de Simeuang où se trouvent les installations sportives du Lycée. Je souhaite une bonne année scolaire à l’ensemble des usagers de l’établissement.

Guillaume Nespoulous

Lycée français Josué Hoffet BP 2526, route de Thadeua Vientiane - RDP Lao

La France au Laos

9


Les nouveaux personnels arrivés en septembre 2009

Photo : Lycée Hoffet

- Sophie Truchard, directrice des classes de l’enseignement primaire - Marie Boulanger, professeur des écoles en petite section de maternelle - Yohan Guérif, professeur des écoles en petite section de maternelle - Hélène Plourde, intervenante soutien en moyenne et grande section de maternelle - Jacqueline Saycocie, assistante maternelle en petite section de maternelle - Frédéric Biquin, professeur d’histoire-géographie (collège et lycée) - Thi-Von Muong-Hane, professeur de lettres et d’histoire-géographie (collège)

Les nouveaux locaux des classes de maternelle du terrain de Simeuang

Carnet d’adresses Nam Lik Eco-village Les fondateurs du site ont également contribué à l’éducation des enfants des communautés rurales en leur fournissant des cahiers et des livres. Ce dernier objectif a conduit les fondateurs du village à fonder un petit musée présentant plusieurs espèces de plantes (fougères, orchidées…) et d’animaux (papillons, reptiles, poissons de la rivière Nam Lik).

Fondé en 1994 par David Phabmixay, un Français d’origine laotienne, l’éco-village de Nam Lik n’a cessé de se développer depuis lors, en attirant une clientèle d’expatriés de plus en plus nombreuse. Il n’en a cependant pas renié ses L’éco-village est situé dans le cadre exceptionnel de la Nam Lik principes : associer les villageois au projet touristique, participer au développement de la région et contribuer à la sauvegarde du milieu naturel, notamment par l’éducation de la population et des personnes de passage, en organisant par exemple des sorties scolaires adressées aux élèves du Lycée Hoffet et du Lycée international de Vientiane.

10

Photo :DR

itué à 80 kilomètres de Vientiane sur la route reliant la capitale à Vang Vieng dans un lieu exceptionnel, le site touristique de Nam Lik propose, autour d’un concept original d’éco-village des activités diverses : kayak, rafting, randonnées pédestres, trekking le long de parcours fléchés traversant plusieurs milieux naturels : forêts, rizières et autres terrains agricoles, descente de la rivière en chambre à air (tubing), VTT, escalade pour tous niveaux et observation de la faune et de la flore.

S

La nature environnante est également un endroit privilégié pour l’observation des oiseaux,de 60 espèces différentes, notamment en janvier lors des migrations. Le site devrait poursuivre son développement : la création d’une piscine naturelle est prévue prochainement, ainsi que l’installation d’une ferme gérée avec les villageois à travers un système commun de gardiennage. Contact David S. PHABMIXAY Téléphone : 020 550 87 19 Courriel : malicafe@hotmail.com

La France au Laos


A l’affiche du Centre de Langue Concert lecture de la pianiste Sophie Bazin e centre de langue accueille la jeune pianiste Sophie Bazin pour un concert lecture original le 10 novembre à 19h.

DR

L

à travers les écrits de Rilke, Baudelaire, Petit et les œuvres musicales de Schuman, Lachenmann, Bartok, Chopin ou encore Schubert. La jeune pianiste est à cette occasion accompagnée à la voix par son complice de scène Vincent Bardey, lui-même féru de théâtre.

C h a r m é e p a r l e L a o s lors d’un premier voyage dans ce pays il y a trois ans, Sophie Bazin s’était promis d’y revenir pour y donner un concert et développer les liens entre la musique occidentale et la musique traditionnelle laotienne. La voici donc de retour pour concrétiser ce projet qui lui tenait à cœur.

Autre originalité, les œuvres littéraires dont sont extraites les lectures du concert sont mises à disposition du public à la médiathèque du CLF.

Concept original mêlant musique et littérature, son concert lecture propose un voyage musical et poétique

Affiche du concert

« Grandir au bord du Mékong » une exposition de Vannaphone Sitthirath

Reporter pour l’agence de presse internationale Inter Press Service et productrice pour la télévision nationale laotienne, Vannaphone Sitthirath est également photographe. Elle est sélectionnée en 2004 pour réaliser un essai photographique, « Grandir au bord du Mékong », dans le cadre d’une série de commandes pour l’exposition « Imaging our Mekong ».

La France au Laos

Soutenue entre autres par la fondation Rockefeller, cette exposition cherche à illustrer les conditions de vie des populations des régions riveraines du bassin du Mékong.

Photo: Vannaphone Sitthirath

e Centre de langue accueille du 4 novembre au 31 décembre l’exposition « Grandir au bord du Mékong » de la photographe lao Vannaphone Sitthirath.

L

La jeune photographe a ainsi suivi la vie quotidienne d’enfants vivant aux frontières du Laos, du Cambodge et de la Thaïlande, souvent victimes de la pauvreté, de l’exploitation sexuelle ou de l’abus de drogue.

A travers son objectif, c’est le problème plus général du trafic d’êtres humains et du développement inégal de part et d’autre des rives du Mékong qu’elle cherche ici à mettre en lumière.

11


Association L’action de l’AFLAPA au Laos L’AFLAPA, Association franco-laotienne d'aide aux personnes aveugles, a été créée fin 1999 dans le but d'apporter une aide matérielle aux enfants laotiens atteints de cécité. Le Laos est encore dépourvu de structures d’accueil pour les personnes aveugles. Du fait des nombreux déplacements au Laos effectués par ses membres, dont certains, comme la présidente Aurore Berthout, sont eux-mêmes malvoyants, l’association bénéficie d’une connaissance approfondie des besoins des personnes aveugles dans le contexte très particulier du Laos. L’association est reconnue officiellement comme association donatrice depuis juillet 2005 et bénéficie d'une exemption de droits de douane pour l'acheminement de l’aide médicale depuis 2004. Les membres de l’AFLAPA ont soutenu l’internat de l’hôpital ophtalmologique de Thong-Pong, situé en banlieue de Vientiane par le don d’outils nécessaires à son bon fonctionnement : objets domestiques, matériel scolaire, jouets, vêtements… L’association a également fait don de matériel médical pour les hôpitaux de Mahosot et de l’Amitié ainsi qu’un laboratoire de langue pour la formation d’étudiants en ophtalmologie. L’association bénéficie du soutien et de la collaboration de nombreux partenaires : l’association néerlandaise « Dark and Light » prenant en charge les frais de fonctionnement de l’internat et les salaires du personnel, l’association « Enfants d’Asie » avec laquelle l’AFLAPA organise un programme de parrainage d’enfants, l’association «Voir ensemble » pour l’envoi de matériel spécifique aux aveugles, le Groupement des retraités de l’éducation sans frontières (GREF) pour la formation de personnels, « AGIR d’abord » pour l’envoi de professionnels (opticiens, psychomotriciens, formateurs) ainsi que l’Association de soutien aux associations humanitaires (ASAH) pour le financement. L’AFLAPA organise également, en partenariat avec la Guilde européenne du Raid des séjours d’étudiants pour l’animation de l’internat et des cours de soutien. Deux équipes d’étudiants ont effectué un voyage de deux mois au Laos à l’été 2008 et rédigé un blog disponible à l’adresse suivante : http://missionlaos2008.over-blog.com.

Contact : Aurore et Dominique BERTHOUT Téléphone : 04 42 65 98 94 / 06 72 15 18 77 Courriel : aflapa@wanadoo.fr

ABONNEZVOUS ! 12

Pour recevoir La France au Laos dans votre boîte aux lettres électronique, merci de renvoyer le document téléchargeable sur le site Internet de l’Ambassade: http://ambafrance-laos.org à : infopresse.vientiane-amba@diplomatie.gouv.fr

La France au Laos


Vientiane Accueil reprend ses activités C’est la rentrée ! Vous êtes prêts pour le bridge, décidés pour le yoga ? Vous voulez tenter la peinture sur porcelaine ou découvrir le mah-jong ? La lecture vous passionne, les conférences vous transportent ? Vientiane Accueil vous propose toutes ces activités et d’autres encore. Inscrivez-vous à la liste de diffusion en écrivant à vientianeaccueil@yahoo.fr pour être sûr d’avoir toutes les informations sur la vie trépidante de votre association. A très bientôt ! Le Bureau. Contacts : Annie Katz : 020 78 52 334 Annie Phayphet : 020 67 77 876 Tuy : 020 77 13 130 Vientianeaccueil@yahoo.fr

Brèves Prises de fonctions

- M. Thomas Blin remplace Mme Colette Pierron en tant qu’agent comptable du Centre de langue. - M. Jean-Pierre Galland a pris ses fonctions de conseiller de coopération en remplacement de M. Romain Louvet. Fermeture du Centre de langue Le Centre de langue sera fermé du 13 au 20 décembre inclus en raison des 25es Jeux de l’Asie du Sud-Est (SEA Games). Construction d’un poste de garde à l’entrée de l’ambassade Le bureau d’accueil des visiteurs situé dans le poste de garde extérieur de l’ambassade est actuellement en complète rénovation. Pendant la durée des travaux, estimée à quatre mois, l’accueil des visiteurs a lieu provisoirement dans un bâtiment construit spécialement à cette fin, situé de l’autre côté du portail d’accès des véhicules à l’ambassade. 5e édition de Lao Lire du 22 au 24 octobre Pour la 5e année consécutive, le Centre de langue française accueille Lao Lire, le rendez-vous des amateurs de livres au Laos, organisé en partenariat avec la Bibliothèque nationale du Laos et les éditions Xang Noi. Stands d’éditeurs, imprimeurs et libraires, en français et en lao.

La France au Laos

13


NUMEROS UTILES Ambassade de France : (856 - 21) 26 74 00 En cas d’urgence uniquement : 020 55 14 751 Police Secours : 191 Police de Vientiane : (021) 21 27 06 Pompiers : 190 Centre médical de l’Ambassade : (021) 21 41 50 (urgences uniquement : 020 655 47 94) Clinique internationale de l’Hôpital Mahosot : (021) 21 40 22 Hôpital de l’Amitié (urgences) : (021) 41 33 00

Maquette : Mlle Maud Jäderholm M. Victor Brunelli Contributions écrites: M. François Sénémaud Mme Marianne Pouget M. Philippe Devaud M. Germain Thomas Mlle Hélène Ouvrard Mlle Lucile Putelat M. Guillaume Nespoulous

Centre ambulancier de Vientiane : 195 ou 21 26 11 Hôpitaux thaïlandais : - Wattana Nong Khai : (00 66) 42 46 52 01 (Contact international : M. Paul, (00 66) 8 18 33 42 62; contact de l’hôpital au Laos : M. Assanai, 021 24 00 97) - Wattana Udon Thani : (00 66) 42 24 19 56 - Clinique AEK (Udon) : (00 66) 42 34 25 55 SOS International : M. Philippe Coste, 020 55 70 625; Alarm Center à Bangkok : (00 66) 22 56 71 46 Service d’immigration du pont de l’Amitié : (021) 81 20 40 / 81 20 37

M. Khonesavanh Xaymoungkhoune M. Gabriel Charbonnier M. Dominique Faille merci à Olivier Leduc Stein Photographies: Mlle Hélène Ouvrard, M. Gabriel Charbonnier, M. Jean-Pierre Galland Imprimeur: Pankham Jampa Publishing Pour toute information sur La France au Laos : infopresse.vientiane-amba@diplomatie.gouv.fr


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.