La France au Laos, n°16

Page 1

Numéro 16 Janvier-Mars 2010

la France au Laos La lettre d’information de l’Ambassade de France au Laos

Photo : Paul Rogers

La photo du mois

Le site du Vat Phu (province de Champassak) sera éclairé par plus de 4000 lampes à huile toutes les nuits de pleine lune jusqu’en avril 2010.Les visiteurs pourront également profiter de concerts de musique traditionnelle laotienne. Cette initiative s’inscrit dans le cadre du projet de préservation et de mise en valeur de ce site classé au patrimoine mondial de l’UNESCO.


Sommaire Le Mot de l’Ambassadeur

p.1

Evénement Visite de M. Jean-Louis Borloo, ministre de l’Ecologie, de l’Energie, du Développe ment durable et de la Mer au Laos

p.1

Agenda

p.2

Francophonie La francophonie au Laos et le programme VALOFRASE

p.2

Voulez-vous étudier en France? CampusFrance peut vous aider

p.3

Coopération Mise en place d’un fonds social de dévelop pement en faveur de la société civile

p.3

Première édition du congrès Mékong Santé au Laos

p.4

Entreprises Visite de Mme Anne-Marie Idrac, secrétaire d’Etat chargée du Commerce extérieur

p.5

Dossier spécial La filière du café au Laos

p.6-7

Art et culture L’éléphant au Laos hier et aujourd’hui, une conférence d’ElefantAsia

p.8-9

Lycée Hoffet La lettre du proviseur

p.9

Orientation des élèves de terminale du lycée

p.10

Les activités périscolaires 2009-2010

p.10

Carnet d’adresses Le restaurant Roots&Leaves à Luang Prabang

p.10

A l’affiche du Centre de langue 3ème édition de la biennale internationale de l’Image à Luang Prabang

p.11

Association Vientiane Accueil vous souhaite une bonne année 2010

p.12

Brèves

p.13


événement

Le Mot de l’Ambassadeur

Le premier trimestre 2010 sera également riche en évènements et en initiatives franco-laotiennes. Ainsi, le premier congrès Mékong Santé, organisé par l’équipe du programme franco-laotien d’appui à l’enseignement supérieur médical, aura lieu à Vientiane fin janvier. C’est la première fois qu’un évènement de ce type et de cette importance est organisé au Laos. Il démontre le rapide développement des sciences médicales au Laos et le dynamisme de notre coopération dans ce domaine. Par ailleurs, nous lancerons un projet de soutien à la société civile en 2010, en réponse à l’adoption récente d’un décret du Premier ministre autorisant l’établissement d’associations de droit local au Laos. De nouveaux moyens de financement seront dans ce cadre mis à la disposition de ces associations pour les aider à mener des actions de terrain. La France entend ainsi contribuer au développement de la société civile laotienne. Ces nouveaux projets, qui viennent enrichir notre coopération, témoignent du dynamisme de notre relation avec le Laos et de l’engagement de tous ceux, Français et Laotiens, qui y contribuent. Qu’ils en soient remerciés. A toutes et à tous, je souhaite une très bonne année 2010. Cordialement

François Sénémaud

La France au Laos

M

. Jeansur un préLouis lèvement sur Borloo, les transacm i n i s tions finantre d’Etat, cières interministre nationales. de l’Ecologie, Aux termes de l’Energie, de ce plan, du Déveles pays l o p p e m e n t M. Jean-Louis Borloo et le Premier ministre devront laotien M. Bouasone Bouphavanh durable et prendre de la Mer a des engageeffectué une visite au Laos du 31 ments clairs tenant compte octobre au 1er novembre 2009 de leurs besoins de dévelopdans le cadre de la préparation pement, alors que la recherche de la conférence de Copenhague environnementale et la prosur le changement climatique. tection des zones forestières devront faire l’objet de plans L’objectif de cette visite po- de soutien spécifiques. litique de haut niveau était de mettre sur place un dialo- Le Premier ministre Bouasone gue entre la France et les pays Bouphavanh a réaffirmé l’engageles moins avancés (PMA) ment du Laos en faveur de l’envidans le but de préparer ronnement, notamment à travers la conférence et d’aboutir à l’adoption d’une stratégie nationale des objectifs contraignants de protection de l’environnement de réduction des émissions. visant à lutter contre la déforestaM. Borloo s’est entretenu avec tion, en particulier contre les pratiplusieurs personnalités laotiennes ques d’abattis-brulis. de haut niveau, dont M. Bouasone Bouphavanh, Premier ministre M. Borloo a également pu de la R.D.P.Lao,et Mme Khempèng se rendre sur le site du barrage Pholsena, ministre, présidente de Nam Theun 2, plus grand de l’Autorité des ressources ouvrage de ce type en Asie en Eau et de l’Environnement du Sud-Est, dont EDF est et ministre de la Coopération le partenaire principal et l’opéraéconomique dans la sous-région teur. M. Borloo a visité l’ouvrage, du Grand Mékong. M. Jean-Louis la centrale électrique et un village Borloo a présenté à la ministre de réinstallation des personnes son plan « justice-climat » de- déplacées durant la construcvant être préparé avec les PMA tion du site. Il a pu rencontrer en leur donnant les moyens M. Jean-Christophe Philbe, direcnécessaires pour contribuer teur régional d’EDF et président à la diminution des émissions de gaz de la compagnie NTPC (Nam à effet de serre. Theun II Power Company) Ce plan vise également à mettre et M. Jean-Pierre Katz, en place un système de finance- directeur-général. ment public international basé Photo : Hélène Ouvrard

Le dernier trimestre de l’année 2009 a été marqué par deux visites ministérielles qui ont démontré la vitalité des relations franco-laotiennes et la diversité de nos échanges. Ces visites de haut niveau sont venues conforter nos relations sur un plan politique et ont fait avancer de nombreux dossiers de coopération. M. Jean-Louis Borloo ministre d’Etat, ministre de l’Ecologie, de l’Energie, du Développement durable et de la Mer s’est rendu au Laos du 31 octobre au 1er novembre dans le cadre de la préparation de la conférence de Copenhague sur le changement climatique. Plus récemment, du 15 au 17 décembre, Mme Anne-Marie Idrac, secrétaire d’Etat chargée du Commerce extérieur à également effectué une visite au Laos dans le but de favoriser l’implantation d’entreprises françaises au Laos, d’encourager l’ouverture économique du pays, notamment en apportant un soutien affirmé à son adhésion à l’Organisation mondiale du Commerce.

Visite au Laos de M. Jean-Louis Borloo, ministre de l’Ecologie, de l’Energie, du Développement durable et de la Mer

1


Agenda JANVIER Mer 6 Voeux de l’ambassadeur au personnel de l’ambassade de France à l’occasion de la nouvelle année 2010 Mar 12 Ouverture de l’exposition du photographe François Sagnes, Mégalithes du Haut Laos, à 18h au CLF Dim 24 - Mar 26 Visite au Laos de M. Jean-Marie Cambaceres, président de France Asie Signature de la convention de financement du projet de soutien à l’environnement du bassin du Mékong dans le cadre du Fonds français pour l’Environnement mondial. (date indéterminée)

Réunion du comité de pilotage du projet Vat Phu (date indéterminée) FEVRIER Lun 8 - Dim 28 Biennale internationale de l’Image à Luang Prabang Mer 17 Concert de musique classique laotienne par l’ensemble Mahori à 20h au CLF MARS Mer 24 Concert de musique électronique de C-drik Frémont à 20h au CLF

Francophonie La Francophonie au Laos et le projet VALOFRASE e centre de langue française de Vientiane a accueilli du 19 au 23 octobre 2009 le séminaire régional des professeurs de biologie des classes bilingues, organisé dans le cadre du projet VALOFRASE (Valorisation du français en Asie du Sud-Est), bénéficiant du soutien du service de coopération et d’action culturelle de l’ambassade de France.

Ceux-ci ont comparé leurs programmes et leurs méthodes de travail, et ont identifié, à l’aide du regard extérieur porté par les Français, les progrès à apporter. Il s’agit notamment de donner plus d’importance aux travaux pratiques, l’enseignement de la biologie dans les classes bilingues se faisant essentiellement à partir de manuels. Photo : DR

L

Vingtsept professeurs Une seconde série de de biologie originaires du Laos formation a été organisée et du Cambodge ont suivi par l’Agence universitaire de les sessions de formation la Francophonie dans les locaux encadrées par M. Bernard de l’IFMT, destinée aux enseiDarley, expert de l’université gnants de biologie de la preLes professeurs bénéficiaires de la formation de Bordeaux. mière session, aux conseillers dans les jardins du CLF Les participants au sémiet assistants pédagogiques, naire ont souligné la qualité aux formateurs de formateurs des enseignements proposés de l’Institut national et l’importance accordée aux échanges entre experts de recherche en sciences de l’éducation et aux professeurs français et professeurs d’Asie du Sud-Est, mais également de l’Université nationale du Laos, des écoles normales entre les professeurs laotiens et cambodgiens. de Vientiane, Luang Prabang et Paksé.

2

La France au Laos


Voulez-vous étudier en France ? CampusFrance peut vous aider… Qu’est-ce que CampusFrance ? • CampusFrance est un service de l’ambassade de France au Laos ; • Le bureau CampusFrance est hébergé par le centre de langue française (médiathèque) de Vientiane. Quels services CampusFrance peut-il vous rendre ? • vous informer sur les études supérieures en France ; • vous orienter en fonction de votre projet d’études ; • vous aider à constituer votre dossier de candidature ainsi que votre dossier de demande de visa ; • vous aider à préparer votre départ et à organiser votre accueil en France ; • vous suivre et vous conseiller durant toute la durée de votre séjour d'études en France. Contact : Mlle Lucile Putelat CampusFrance, médiathèque du CLF Tél : 21 57 64 Email : campusfrance@cccl-laos.org

Coopération Mise en place d’un fonds social de développement en faveur de la société civile

U

n fonds social de développement a été octroyé en décembre 2009 par le gouvernement français afin d’appuyer le programme de « coopération non-gouvernementale » au Laos.

Pour pouvoir bénéficier du fonds, les projets devront être présentés et mis en œuvre par des associations laotiennes à but non lucratif. Le soutien des personnes vulnérables, l’amélioration des conditions de vie des communautés de base, la professionnalisation des travailleurs sociaux et, Mis en œuvre directement par l’ambassade de France, dans une moindre mesure, l’appui au renforcement des ce fonds est destiné à financer des projets portés par des capacités des autorités en charge du suivi des activités associations laotiennes de droit local. des associations, constituent les thématiques privilégiées Ce fonds vise à renforcer les capacités de mobilisation, retenues pour ces projets. d’action et d’organisation d’une société civile laotienne Les initiatives valorisant le rôle des femmes et des jeunes encore embryonnaire afin de faire des associations des dans le développement du pays seront également partiacteurs à part entière capables de jouer un rôle dans culièrement encouragées. Les projets devront par ailleurs le développement économique et social du pays. posséder un fort ancrage local en s’inscrivant en milieu urbain ou villageois. Cette initiative fait échos à l’adoption en avril dernier du décret autorisant l’établissement au Laos d’associations Un comité consultatif composé de représentants d’assode droit local dans tous les secteurs du développement. ciations locales, d’ONG internationales, des professionnels Ce décret qui facilite notamment la procédure d’en- de l’action sociale, des autorités publiques, de l’ambassade registrement des associations et allège les modalités et de l’Agence française de développement, sélectionnera de contrôle de leurs activités, constitue une avancée et assurera le suivi des projets. indéniable pour le développement de la société civile laotienne. Le premier appel à projets devrait être lancé début 2010.

La France au Laos

3


Première édition du congrès Mékong Santé au Laos rès de 800 participants sont attendus pour la première édition du congrès Mékong Santé qui se tiendra du 5 au 28 janvier à Vientiane sous l’égide du ministère de la Santé et de l’Université des sciences de la Santé (USS). Fort du succès du congrès Cambodge Santé organisé depuis une dizaine d’années dans le cadre de la coopération bilatérale franco-cambodgienne, l’équipe du projet de coopération franco-laotienne d’appui à l’enseignement supérieur médical a décidé d’organiser un événement du même type au Laos. Ce congrès se conçoit comme un forum de formation continue médicale à l’échelle régionale en permettant à des praticiens de la santé d’échanger leurs expériences, de mettre à jour leurs connaissances et pratiques, notamment sur des thèmes d’actualité, voire de développer des projets sur des thématiques communes aux pays de la région.

de la santé au Laos. Par la suite, 19 sessions et ateliers se dérouleront, couvrant de nombreuses disciplines médicales et paramédicales, de la chirurgie à l’ondotologie, de la neurologie à la médecine traditionnelle. Chaque session exposera les enjeux et problématiques de sa discipline dans la région. Le thème des maladies infectieuses emergentes telles que la grippe A H1N1 ou le Sida sera également abordé ainsi que les grandes problématiques régionales telles que la santé materno-infantile ou la malnutrition.

DR

P

Par ailleurs une journée complète sera dédiée aux technologies de l’information et de la communication pour l’éducation, la formation des praticiens de la santé constituant un enjeu essentiel en Asie du Sud Est Pour plus de renseignements, vous pouvez visiter les pages « Congrès Mékong Santé » du site du projet d’appui à l’enseignement supérieur médical : http://medlaos.net

De nombreux partenaires sont impliqués, qu’il s’agisse d’instituts de recherche renommés, d’universitaires venus de FranAffiche de l’événement ce, d’établissements hospitaliers ou de professionnels de la santé exerçant en Asie du Sud Est. Contacts : Dr. Bansa Oupathana : bansa.oupathana@medlaos.org La première journée sera l’occasion de présenter un pa- Dr. Frédérick Gay : frederick.gay@medlaos.org norama des diverses organisations actives dans le domaine

4

La France au Laos


Entreprises Visite au Laos de Mme Anne-Marie Idrac, secrétaire d’Etat chargée du Commerce extérieur Photo : Hélène Ouvrard

les progrès de ce très ambitieux projet de développement durable et de prendre connaissance des mesures prises pour mitiger les impacts sociaux et environnementaux liés au projet. Accueillie par le gouverneur de la province de Khammouane, elle a par la suite rencontré l’équipe de direction de la Nam Theun Power Company ainsi que les habitants du plateau de Nakai. Mme Idrac a notamment visité un village de relogement construit dans le cadre du projet.

Mme Idrac, entourée de l’ambassadeur de France et de représentants du gouvernement laotien

A Vientiane, la secrétaire d’Etat a visité l’entreprise française Agroforex, spécialisée dans l’exportation de produits aromatiques destinés au marché cosmétologique et pharmaceutique européen en partenariat avec des producteurs des provinces du Nord du Laos.

M

me Anne-Marie Idrac s’est rendue en visite officielle au Laos du 15 au 17 décembre derniers afin d’évoquer avec les autorités laotiennes les perspectives de développement des relations économiques entre la France et le Laos. La secrétaire d’Etat s’est entretenue avec le vicePremier ministre et ministre des Affaires étrangères, S.E. le Dr Thongloun Sisoulith, ainsi qu’avec le ministre de l’Energie et des Mines, S.E. M. Soulivong Daravong et le ministre des Finances, S.E. M. Somdy Douangdy. Lors de ces entretiens, Mme Idrac a confirmé la volonté du gouvernement français d’accompagner le développement économique du Laos, notamment en soutenant l’adhésion de ce dernier à l’Organisation mondiale du commerce. Elle a par ailleurs assuré ses interlocuteurs de la volonté de la France de renforcer ses relations bilatérales avec le Laos, en évoquant les perspectives de croissance et de développement de l’économie laotienne et en insistant sur les possibilités d’investissements d’entreprises françaises, notamment dans le domaine de l’eau et de l’énergie. Plus généralement, Mme Idrac a encouragé le développement des relations commerciales entre les deux pays. Elle s’est également rendue sur le site du barrage hydro-électrique de Nam Theun 2 en compagnie de Mme Khemmany Pholsena, vice-ministre du Commerce et de l’Industrie, afin de mesurer

La France au Laos

5


Dossier spécial La filière du café au Laos a construction d’une usine de préparation du café à Paksé a été récemment lancée dans le cadre du projet de soutien à la structuration de la filière du café au Laos mis en œuvre par l’AFD. L’occasion de revenir sur le développement de ce secteur essentiel du domaine agricole.

la production et le développement du marché domestique ont entrainé un doublement des surfaces cultivées en l’espace de 10 ans.

Photo: DR

Deux variétés de café Introduite par les Français dans sont cultivées sur les années 1920, la culture du café le plateau et traitées se concentre à 99% sur le plateau selon des méthodes des Bolovens au Sud du Laos. distinctes. Le Laos est Si la variété d’arabica cultivée à cette le seul pays au Baies époque jouissait d’une excellente monde où la variété réputation au niveau international, robusta est cultila production actuelle demeure vée à une altitude comprise enencore de faible qualité, n’étant pas tre 800 et 1400 mètres. Le café produite selon les standards de est obtenu selon la méthode de qualité exigés. Le café laotien possède traitement dite par « voie sèche », cependant un potentiel de qualité les graines étant directement mises non négligeable. à sécher au soleil après la récolte. Ce café non trié est acheté à bas prix, Le secteur s’est particulièrement n’étant pas produit selon des standéveloppé au cours des 15 derniè- dards de qualité internationaux. res années, suite à une libéralisation Les autorités locales laotiennes dans les années 90. L’entrée en jeu ont par ailleurs promu la culture d’acteurs privés, l’utilisation de l’arabica dans les années 1990. de nouvelles méthodes de traitement Il est actuellement cultivé sur 13% du du produit, l’augmentation de total des surfaces cultivées. Produit selon la méthode de traitement dite par « voie humide » (les grains sont fermentés et lavés à l’eau avant d’être mis à sécher au soleil), il s’agit d’un café de très haute qualité.

Les grains de café sont soigneusement lavés avant d’être mis à sécher au soleil

6

Photo : Guillaume Cambray& Mounia Lagha

L

de café de la variété arabica

tion du plateau. Véritable moteur économique du Sud du Laos, la culture du café représente 80% du revenu de ces familles. En 2007, 18 000 tonnes d’arabica et de robusta ont été produites représentant une valeur marchande totale de 40 millions de dollars. Le café représente par ailleurs 16% des exportations agricoles du Laos, essentiellement vers des pays européens tels que la Pologne ou la Suisse. Le marché intérieur n’absorbe quant à lui que 5% de la production nationale.

Le secteur du café se caractérise par une situation de quasi-monopole, une seule entreprise commercialisant les deux tiers de la production. Les nombreux petits cultivateurs vendent leur produit à l’avance ou lors de la période de récolte. Un enjeu régional et national Souvent obligés de fortement s’endetter, ils ne disposent que d’un important pouvoir de négociation marginal Avec une production annuelle os- voire inexistant face à des acheteurs cillant entre 10 000 et 20 000 tonnes représentant souvent localement par an, le Laos demeure un produc- des commerçants internationaux. teur mineur à l’échelle internationale 99% de la production de café est (0,2% de la production mondiale). ainsi exportée sans réelle participaLe café constitue cependant un tion des petits producteurs. enjeu important au niveau régional La chaine de commercialisation est et national. 15 000 familles le culti- par ailleurs très courte, la moitié vent sur plus de 40 000 hectares dans des cultivateurs vendant directement les Bolovens, soit 80% de la popula- leur production aux exportateurs.

La France au Laos


En dépit de leur faible implication dans le développement du secteur du café, les autorités locales laotiennes se sont associées à des organisations mettant en œuvre des projets de développement dans le domaine rural, telles que l’AFD, pour créer un groupe de travail consacré au café. Ce dernier s'est attaché à analyser les caractéristiques du secteur pour ensuite définir une stratégie sectorielle de développement. Il devrait à terme devenir le Conseil national du café du Laos qui inclura les grands exportateurs rassemblés dans l'Association du café lao. Plus d’une cinquantaine de producteurs ont commencé à s’organiser en créant l’Association des groupements de producteurs de café du plateau des Bolovens (AGPC). Cette association privée a pour but d’aider ses membres à produire et à commercialiser un café de haute qualité. 38 coopératives de traitement par voie humide ont ainsi déjà été créées avec l’appui de chercheurs salvadoriens et du centre de coopération internationale en recherche agronomique pour le développement (CIRAD).

Photo : DR

Récolte du café séché

La France au Laos

Cette méthode permet d’obtenir un produit de très grande qualité qui permet aux cultivateurs de doubler leur revenu par rapport à une production ne respectant pas les standards requis. Le renforcement de l’AGPC, soutenu par l’AFD, deLe café mis vrait permettre aux petits producteurs d’être plus impliqués dans les négociations et de gagner en indépendance face aux acheteurs. Plus généralement, le dialogue entre les différents acteurs tant publics que privés de la filière devrait s’améliorer. L’appui de l’AFD se concentre sur une assistance technique à l’AGPC en termes de formation au marketing, au contrôle de qualité etc. A partir de 2010, elle soutiendra également le Conseil national du café lao dans son travail d’élaboration d’une stratégie sectorielle et de préparation de l’adhésion du Laos à l’Organisation internationale du café.

Photo : DR

La structuration progressive de la filière du café

à sécher au soleil sur des claies

vendent leur café sur des marchés de niche spécialisés dans le commerce équitable avec l’appui de certaines organisations internationales.

L’impact de cette transformation structurelle sur le revenu et le niveau de vie de la population du plateau est considérable. 60% des familles de producteurs membres de l’AGPC vivent sous le seuil de pauvreté. A long terme, l’amélioration de la qualité du café et de sa reconnaissance auprès des Vers un café certifié équitable acheteurs permettrait au secteur de dégager un surplus d’environ La certification "bio" a été obtenue 2 millions de dollars par an et en 2009 pour la variété robusta. d’assurer un revenu moyen Les coopératives s’assurent supplémentaire de 400 dollars de la traçabilité de leur produit par an et par famille. et reçoivent des primes de développement permettant de construire des Ce développement de l'enécoles ou d’accéder semble de la filière, par le biais à l’eau potable dans les d’un soutien à une association villages. 2800 familles privée et un effort de structuration en bénéficient sur de tout un secteur avec la créale plateau. L’AGPC tion d’organismes chargés de gétravaille par ailleurs rer le développement du secteur, à la mise en place est sans précédent au Laos. de l’indication géo- Il pourrait à terme servir de réfégraphique proté- rence pour la structuration d’autres gée pour le café secteurs de l’économie. des Bolovens. Certains cultivateurs produisent par ailleurs un arabica de très haute qualité suivant une stricte politique de contrôle et

7


Art et culture L’éléphant au Laos, hier et aujourd’hui, une conférence d’ElefantAsia

L

’association ElefantAsia, connue pour son travail de protection de l’éléphant d’Asie au Laos, a organisé 2 conférences à la librairie Monument Books et au CLF afin de faire découvrir au public le rôle essentiel de cet animal emblématique de la culture laotienne.

du bouddhisme theravada dans la plaine de Vientiane et à Luang Prabang, respectivement aux septième et huitième siècles a par la suite contribué à renforcer la symbolique de l’éléphant. Ce dernier est en effet omniprésent dans cette religion. Selon la tradition, l’éléphant est la dernière étape avant l’homme dans le cycle des réincarnations, prouvant ainsi sa proximité avec l’humain. L’éléphant, un symbole omniprésent dans Il est également associé aux grandes étapes de la vie du l’histoire culturelle du Laos Bouddha, de sa naissance à sa mort. Le mythe de l’éléphant blanc prend naissance avec le bouddhisme, cet animal rare annonçant en songe à la reine Maya la naissance du futur Présent à toutes les grandes étapes de l’histoire du Laos, Bouddha. Ce dernier aurait également pris l’apparence l’éléphant fait partie intégrante de sa culture. Tout d’abord de cet animal au cours de son cycle de réincarnation. considéré comme un esprit maléfique de la forêt par les La croyance populaire a par la suite consacré l’éléphant compremiers habitants du pays à l’ère préhistorique, l’éléphant me symbole politique en faisant de ce dernier le garant de est par la suite passé au statut de puissant allié doté d’une la prospérité et de la puissance du pays, comme en témoigne intelligence rare dans le monde animal, capable d’assister le surnom du Laos de « pays au million d’éléphants ». l’homme dans ses diverses activités. Au Laos, sa domestication coïncide avec la sédentarisation de l’homme et les débuts de l’agriculture vers - 4500, à l’ère néolithique. Un animal sacré en voie d’extinction aujourd’hui

Photo : DR

La symbolique de l’éléphant s’est particulièrement développée lors de la phase d’ « indianisation » du pays au milieu du 7ème siècle de notre ère suite à une expansion de la culture khmère depuis le Sud du Laos jusqu’aux frontières du Yunnan (Chine). Monture du dieu hindou Indra associé à la pluie et à la guerre, l’éléphant tricéphale Erawan contribue à faire de ses congénères un symbole de puissance et de fertilité. La croyance populaire a par la suite associé la qualité de sagesse à l’éléphant en raison de la pratique du culte du dieu à tête d’éléphant Ganesh, autre divinité majeure du panthéon hindou. Un éléphant et son cornac L’ i m p l a n lors d’une cérémonie de bacii t a t i o n

8

Le caractère sacré de l’éléphant reste fortement ancré dans la culture laotienne aujourd’hui. Pour les laotiens, passer sous le corps d’un pachyderme permet de s’imprégner de ses qualités de puissance et de fertilité. Il fait également l’objet de baci (cérémonies de rappel des âmes) en particulier lors du nouvel an laotien et plus généralement en cas de vente ou d’accident. Le cornacage demeure une tradition très présente dans la province de Sayaboury, ou il constitue un héritage transmis de père en fils depuis plusieurs millénaires. Le dressage d’un éléphant s’accompagne de nombreuses cérémonies et rites ancestraux afin de célébrer son passage du monde des esprits au monde humain. Le Laos compte actuellement entre 1000 et 1500 spécimens, dont 500 domestiqués. La population sauvage reste morcelée et se concentre dans les parcs nationaux et zones forestières. La réserve de Nam Pouy à Sayaboury, le plateau de Nakai et Borikhamxay concentrent l’essentiel de la population. Le nombre de femelles capables de se reproduire reste cependant très faible (seulement 10 d’ici 2020). Si les taux de natalité et de mortalité actuels se maintiennent, l’espèce pourrait être considérée comme éteinte en 2050. La déforestation et le braconnage constituent les principales causes de la disparition des éléphants sauvages au Laos, en dépit d’une protection de l’espèce par la loi laotienne. L’éléphant représente pourtant un atout économique non négligeable. Dans la province de Sayaboury qui concentre

La France au Laos


L’action d’ElefantAsia ElefantAsia mène différentes actions afin d’enrayer la chute de natalité et de promouvoir un écotourisme centré autour de l’éléphant. L’association s’est ainsi associé au département de l’Elevage pour mettre en place un programme de gestion des éléphants domestiques du Laos. Outre la gestion de cette population, le programme vise à former vétérinaires et cornacs dans le domaine médical et à prodiguer des soins aux animaux sur le terrain. Une clinique mobile a ainsi été mise en place. L’équipe forme les cornacs aux soins de base et soigne gratuitement les pachydermes blessés. 73% des éléphants domestiques du pays ont déjà pu bénéficier de ces soins. L’incitation à la reproduction constitue un autre axe d’action d’ElefantAsia, l’association offrant aux cornacs de compenser la perte de revenus engendrée par la longue période de gestation des femelles par l’organisation d’activités d’éco-tourisme centré autour des ces animaux.

tion tant laotienne qu’étrangère à la protection des pachydermes mais également de promouvoir un tourisme régional. Cet événement annuel attire un public toujours plus nombreux et génère une économie importante pour la province. Il aura lieu cette année à Viengkeo dans le district de Hongsa les 20 et 21 février 2010.

Photo : DR

les trois quarts de la population d’éléphants domestiques, près de 10 000 personnes vivent des revenus générés par leur exploitation, essentiellement pour le débardage de bois. Cependant leur utilisation intensive pour ces travaux de force entraine une multiplication d’accidents de travail et contribue à la baisse de natalité en limitant les possibilités de reproduction des animaux.

Les éléphants sont essentiellement utilisés pour le débardage du bois

Pour plus d’informations, vous pouvez visiter le site de l’association à http://elefantasia.org et celui du festival à http://festival.elefantasia.org Contact : Gilles Maurer Tel : 020 541 87 30 Email : info@elefantasia.org

Le festival de l’éléphant organisé depuis 2007 par l’association à Sayaboury permet enfin de sensibiliser la popula-

Lycée Josué Hoffet Le mot du proviseur Nous avons déjà débuté le deuxième trimestre de l’année scolaire 2009/2010… L’orientation des élèves de lycée est un thème d’actualité, en particulier pour les classes de terminale. Un nombre non négligeable d’entre eux rejoindra en effet des établissements en France métropolitaine l’année prochaine. Je souhaite également mettre en avant une particularité de notre établissement en matière de vie extrascolaire : les activités périscolaires. Sachez que l’ensemble des personnels du lycée Hoffet est à l’écoute de vos remarques quant à la vie scolaire de vos enfants. Il ne faut surtout pas hésiter à contacter vos représentants au sein des diverses instances du lycée (conseil d’école, conseil d’établissement et conseil de gestion) afin de participer activement à la vie de l’établissement. Je souhaite à l’ensemble des équipes pédagogiques, administratives et techniques de l’établissement ainsi qu’aux élèves et parents d’élèves une très bonne fin d’année scolaire et une bonne année 2010 !

La France au Laos

Guillaume Nespoulous

9


Orientation des élèves de terminale du lycée

L

’Agence pour l’enseignement français à l’étranger (AEFE) envoie en mission de soutien chaque année un conseiller orientation psychologue qui intervient auprès des élèves de terminale pour préparer leur orientation post baccalauréat. Nous avons ainsi reçu Mme Blin-Nicolas du 7 au 9 décembre dernier dans le cadre de sa mission d’orientation en Asie du Sud est. Elle s’est entretenue avec l’ensemble des élèves de terminale. L’orientation est l’affaire de toutes les équipes pédagogiques du lycée. A ce titre, l’établissement est doté de ressources documentaires importantes (brochures, logiciels d’orientation…) L’orientation définitive post-baccalauréat se poursuivra en relation avec l’équipe pédagogique par les choix d’établissements faits par les élèves. L’ensemble de la procédure est assurée par télématique sous la responsabilité des services d’orientation de l’AEFE. Pour compléter ce travail quotidien mené au lycée, nous bénéficions de l’espace CampusFrance installé au centre de langue française. Mlle Lucile Putelat qui en assure la gestion organise des sessions d’information au lycée Hoffet auprès des classes de seconde, de première et de terminale.

Les activités périscolaires 2009-2010

L

Photo : Mme Hartmann

e lycée propose 22 activités sportives ( football, aikido, modifiés pour des raisons budgétaires et pédagogiques. VTT etc.) et culturelles (danse laotienne, violon, théa- Ces activités ne sauraient être considérées comme tre etc.) 280 élèves sont une garderie. Il appartient à inscrits, soit une moyenne l’équipe de direction de veiller de 13 enfants par activité. à leur bonne intégration L’établissement prend dans le contexte scolaire. en charge environ la moiUn service de surveillantié du coût des activités ce est par ailleurs mis périscolaires pour l’année à disposition le mercredi 2009/2010, le reste étant et le vendredi. financé par les cotisations des familles (50$ pour les En conclusion, je souhaite non-boursiers, 30$ pour la pérennisation de ces les boursiers pour deux activités périscolaires car activités à l’année). il s’agit non seulement d’un moment de pratique sporPour des raisons d’emploi du tive ou culturelle mais aussi temps, les élèves ne peuvent d’un moment d’échange s’inscrire qu’à 2 activités par an. en langue française qu’il convient de développer Ces dernières sont assurées dans notre établissement. à la fois par les enseignants et par des intervenants extérieurs. Les créneaux horaires retenus en début d’année ne peuvent être par la suite

ABONNEZVOUS ! 10

Pour recevoir La France au Laos dans votre boîte aux lettres électronique, merci de renvoyer le document téléchargeable sur le site Internet de l’Ambassade: http://ambafrance-laos.org à : infopresse.vientiane-amba@diplomatie.gouv.fr

La France au Laos


A l'affiche du Centre de Langue E

vènement d’art visuel de niveau international organisé depuis 2005 à Luang Prabang et soutenu par la coopération française, la biénnale vise à mettre en valeur la photographie laotienne et à affirmer la ville de Luang Prabang comme capitale culturelle régionale ouverte sur les expressions artistiques contemporaines. Cette édition 2010 qui se tiendra du 8 au 28 février s’inscrit dans le cadre de la célébration du 15ème anniversaire de l’inscription de la ville de Luang Prabang au Patrimoine mondial de l’Humanité de l’UNESCO.

Photo : Shengen

La programmation fait cette année preuve d’originalité en mettant à l’honneur la photographie asiatique, du Laos mais également de Singapour, de Corée, de la Chine et des Philippines et plus généralement les photographes du Sud avec des artistes africains. La photographie laotienne sera représentée par une exposition rendant hommage au photographe Rasi, deux expositions collectives de jeunes photographes Hmong, en partenariat avec l’ONG My library basée à Luang Prabang, et une exposition collective documentaire en partenariat avec le département de la presse en langue étrangères du ministère de l’Information et de la Culture. Le volet Asie réunira les artistes chinois Wu Qi et Zeng Nian, les Singapouriens Shengen, Lim Chin Ping et les jeunes photographes découverts lors du mois de la photographie 2009 à Singapour, Lim Yeoh Sen et Nah Yong, le Philippin Mauricio Polocho et le Sud-coréen Bonh Chang Koo. L’ A f r i q u e , invitée pour la première fois au Laos, sera re p r é s e n t é e par un grand photographe aujourd’hui d i s p a r u , le Malien Adama Kouyate et le Centrafricain Samuel Fosso. Du côté français, Marion Gronier présentera son

La France au Laos

portait du théâtre chinois et japonais et Olivier Culmann son exposition sur les téléspectateurs du monde entier, Bertrand Meunier sa méditation chinoise « Erased » et Laurent Monlau ses forêts primaires, pour l’occasion montrées dans un cadre de végétation tropicale laotienne.

Photo : DR

3ème édition de la biennale internationale de l’Image à Luang Prabang

Au total, 19 expositions seront réparties dans 8 lieux différents, dont le musée national et le centre culturel lao-français. Elles seront accompagnées de nombreuses projections et ateliers. Deux journées d’inauguration auront lieu en présence des artistes. L’inauguration officielle aura lieu le vendredi 8 février à 15h au musée national avec un spectacle de musique et de danse de cour laotienne suivi de la visite des expositions du musée national et des étangs de Boua Kang Beung. La visite des autres expositions se poursuivra le lendemain. Un concert de variétés et de hip hop sera organisé le soir sur l’esplanade du That Luang. L’école des Beaux Arts de la ville offrira également un espace réservé dans sa cour au studiotistes de Luang Prabang et accueillera une animation des élèves de l’école en collaboration avec l’école des beaux arts de Bourges et l’association Banditsmages. L’association Tuk Tuk organisera par ailleurs des projections photographiques dans tous les quartiers de la ville et dans les villages avoisinants tout au long du festival. Enfin, un festival « off » aura lieu dans de nombreux bars et restaurants et galeries de la ville avec une programmation indépendante de la biénnale.

11


Carnet d'adresses Le restaurant « Roots & Leaves » à Luang Prabang

D

Un dîner est ainsi l’occasion d’admirer les danses traditionnelles, comme la Houay Pon, annonçant la bienvenue aux visiteurs, la Nan Keo, danse royale du XIVème siècle dont la présentation était autrefois uniquement réservée au public de la cour royale de Luang Prabang ou encore des danses populaires telle la « danse des bambous », danse d’origine kamu célébrant la récolte du riz. Les danses sont accompagnées de musique jouée par des artistes laotiens à partir d’instruments traditionnels. Les visiteurs peuvent également, à toute heure de la journée, venir apprécier une sélection de thés et de cafés laotiens, des cocktails variés et découvrir la cave à vin du restaurant. Le restaurant « Roots & Leaves » propose également des cours de cuisine laotienne, organisés chaque jour de 9h à 13h, sur réservation. Les participants peuvent assister à la préparation du repas mais également à l’achat des ingrédients, au cours d’une promenade en tuk-tuk à travers les marchés de la ville.

Photo : Roots&Leaves

enis Simmonet, Français résidant à Luang Prabang, ancienne capitale du Laos et site inscrit sur la liste du patrimoine mondial de l’UNESCO, a ouvert un restaurant, le « Roots & Leaves ». Installé dans un jardin planté de cocotiers, manguiers, tamarins et jacquiers, au bord d’un étang de lotus et de jacinthes d’eau, le restaurant sert une cuisine traditionnelle et propose, 3 à 6 fois par semaine, des dîners-spectacle avec danses traditionnelles laotiennes.

Le restaurant, installé dans un jardin luxuriant Tarif des cours de cuisine : (Incluant une promenade au marché en tuk-tuk, l’achat des ingrédients, la préparation et la dégustation du repas) : 25 dollars par personne (entre 2 et 6 personnes). Restaurant « Roots & Leaves » Rue Setthathirath, BP 586, Luang Prabang Téléphone : 856-71 254870 Fax : 856-71 254880 E-mail : info@rootsinlaos.com reservation@rootsinlaos.com Site internet : http://rootsinlaos.com

Vaccination de la communauté française contre la grippe A H1N1

Conformément au plan de vaccination des Français de l’étranger arrêté par les pouvoirs publics français le 28 octobre 2009, les ressortissants français résidant au Laos, tant à Vientiane qu'en province, ainsi que leurs proches parents étrangers et tous les élèves du Lycée Hoffet ont eu la possibilité de se faire vacciner gratuitement contre la grippe A H1N1. La campagne de vaccination, mise en oeuvre par l'ambassade de France, a été assurée bénévolement par le cabinet médical de l'ambassade de France et par des médecins et infirmiers français établis au Laos. Au total, près de 800 personnes se sont fait vacciner. 200 d'entre elles recevront une seconde injection à partir du 11 janvier 2010.

12

La France au Laos


Association Vientiane Accueil vous souhaite une bonne année 2010 Ce dernier trimestre, Vientiane Accueil vous a proposé après l'apéritif de rentrée de multiples activités: yoga, mahjong, bridge, médiathèque, découverte des vers à soie ou rencontre avec des passionnés d'éléphants... Nous espérons vous proposer l'année prochaine encore des visites, soirées et sorties et d'autres ateliers cuisine. En cette période de fêtes le bureau de Vientiane Accueil vous présente ses meilleurs voeux pour 2O1O. A très bientôt. Le Bureau

Contacts: Annie Katz : 020 78 52 334 Annie Phayphet : 020 67 77 876 Tuy : 020 77 13 130 Vientianeaccueil@yahoo.fr

Brèves Nouveau personnel au centre médical Le docteur Cécile Hermann a rejoint l’équipe du centre médical en tant que médecin généraliste. Elle tient consultation les lundi, mardi, jeudi et vendredi de 13h30 à 16h et le mercredi de 9h à 12h. Edition 2010 du festival de l’éléphant Le festival de l'éléphant 2010 se tiendra les 20 et 21 février à Viengkeo, dans le district de Hongsa, (Sayaboury). Pour plus d’informations: http://festival.elefantasia.org Prises de fonction à l’AFD M. Fabrice Richy quitte son poste de directeur de l’agence. M. Guy François devient le représentant de l’AFD au Laos dans l’attente de la nomination d’un nouveau directeur. M. Arnaud de Rouffignac remplace Mlle Aurelle de Romémont en tant que chargé de mission. Le Vat Phu a rendez-vous avec la lune Des spéctacles de son et lumière accompagnés par un orchestre de musique traditionnelle auront lieu à chaque pleine lune au site du Vat Phou à Champassack jusqu’à avril 2010. Cet événement aura ainsi lieu les 30 janvier, 28 février, 30 mars et 28 avril. Les droits d’entrée sont de 30 000 kip pour les étrangers et 3000 kip pour les Laotiens.

La France au Laos

13


NUMEROS UTILES Ambassade de France: (856 - 21) 26 74 00 En cas d’urgence uniquement: 020 55 14 751 Police Secours: 191 Police de Vientiane: (021) 21 27 06 Pompiers: 190 Centre médical de l’Ambassade: (021) 21 41 50 (urgences uniquement: 020 655 47 94) Clinique internationale Hôpital Mahosot: (021) 21 40 22 Hôpital de l’Amitié (urgences):(021) 41 33 00

Maquette : Mlle Maud Jäderholm M. Victor Brunelli Contributions écrites: M. François Sénémaud Mme Marianne Pouget M. Philippe Mallein Mlle Hélène Ouvrard Mlle Lucile Putelat M. Guillaume Nespoulous M. Jean-Pierre Galland M. Gabriel Charbonnier

Centre ambulancier de Vientiane: 195 ou 21 26 11 Hôpitaux thaïlandais: - Wattana Nong Khai: (00 66) 42 46 52 01 (Contact international : M. Paul, (00 66) 8 18 33 42 62; contact de l’hôpital au Laos: M. Assanai, 021 24 00 97) - Wattana Udon Thani: (00 66) 42 24 19 56 - Clinique AEK (Udon): (00 66) 42 34 25 55 SOS International: M. Philippe Coste, 020 55 70 625; Alarm Center à Bangkok: (00 66) 22 56 71 46 Service d’immigration du pont de l’Amitié: (021) 81 20 40 / 81 20 37

Merci à Gilles Maurer, Isabelle Decout, Olivier Planchon Photographies: M. Paul Rogers, Mlle Hélène Ouvrard, M. Gabriel Charbonnier Imprimeur: Pankham Jampa Publishing Pour toute information sur La France au Laos: infopresse.vientiane-amba@diplomatie.gouv.fr


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.