La France au Laos, n°18

Page 1

Numéro 18 Juillet- Septembre 2010

la France au Laos La lettre d’information de l’Ambassade de France au Laos

Photo : Clémence Bertholon

La photo du mois

Le jeune rugbyman français François Trinh Duc évoluant avec le XV de France s’est rendu au Laos afin de promouvoir son sport auprès des jeunes. Il a notamment eu l’occasion de s’entrainer avec les équipes féminine et masculine locales au cours de son séjour. Il pose ici dans les jardins de la Résidence de France en compagnie de jeunes joueurs laotiens.


Sommaire Le Mot de l’Ambassadeur

p. 1

Evénement Visite au Laos de M. Jean-François Mattéi, président de la Croix-Rouge française p. 1 Agenda Coopération Bandits-mages encourage la création à Luang Prabang

p. 2

p.2-3

Entreprises Visite d’une délégation de la CPGME Rhône-Alpes au Laos

p.5

Dossier spécial 2010, année de la biodiversité

p.6-7

A l’affiche du centre de langue La fête de la musique

p.8-9

Spectacle de molam au CLF

p.9

Exposition du photographe Yves Bernard p.9

Francophonie La réforme de l’enseignement scolaire laotien

p.3

Le Lycée Josué Hoffet La réforme de la classe de seconde

p.3

Le mot du proviseur

p.4

Coopération éducative entre le lycée Hoffet et les classes bilingues de Vientiane p.4

Art et culture La bibliothèque nationale du Laos Brèves Carnet d’adresses L’Hôtel Ansara

p.10- 11 p.11- 12 p.12

Bam loung phasa falang

p.13

Association

p.13


événement

Le Mot de l’Ambassadeur

Visite au Laos de M. Jean-François Mattei, président de la Croix-Rouge française

Ce premier semestre 2010 a été riche en termes de coopération et d’échanges entre la France et le Laos et le prochain s’annonce également très dense, avec plusieurs échéances importantes pour nos deux pays.

Parmi les faits marquants de notre coopération du premier semestre, je citerai la visite du Pr. Jean-François Mattéi, président de la Croix-Rouge française, qui a mis en valeur l’action de la CRF au Laos et son compagnonnage avec son homologue laotienne et l’inauguration de l’Ecole des hautes études en Santé publique du Laos. La visite en France du Dr Ponmek Dalaloy, ministre de la Santé, en juin, est venue renforcer notre coopération dans le secteur médical. Dans le secteur de l’agriculture, nous avons concrétisé notre appui, à travers un programme de l’AFD, à la structuration de la filière du café de qualité du plateau des Boloven, poursuivant ainsi l’action de l’agence en faveur du développement rural du Laos. La culture et la langue française ont également été mises à l’honneur. La Biennale de la photographie de Luang Prabang en février, la quinzaine de la Francophonie en mars et la fête de la musique en juin ont attiré un public toujours plus nombreux. Sur le plan économique, la mission de la Confédération générale des petites et moyennes entreprises de la région Rhône-Alpes au mois de mai a permis à des entreprises françaises de découvrir l’environnement laotien et de prendre contact avec des sociétés locales. Cette initiative est de bon augure pour le renforcement des relations économiques entre nos deux pays, alors que nos relations commerciales se développent. Le second semestre sera intense tant pour notre coopération qu’en termes de rendez-vous politiques. Pour n’évoquer que le secteur de l’agriculture, le programme multi-bailleurs de développement rural et de réduction de la pauvreté dans les provinces du Nord, dont l’AFD est le maitre d’œuvre, sera lancé au cours de l’été. Projet ambitieux, il est le fruit de nos efforts de coordination avec les autres partenaires du développement. Il fait figure d’exemple en matière d’harmonisation de l’aide au développement. La France contribuera par ailleurs à plusieurs évènements qui marqueront la fin de cette année: l’organisation de la première conférence des Etats parties à la Convention d’Oslo interdisant les bombes à sous-munitions qui se tiendra à Vientiane en novembre, l’inauguration des travaux de réhabilitation de l’ancien bâtment de la faculté de médecine (ex-Lycée Pavie) et d’un nouvelle annexe, en novembre également, et l’inauguration de l’ouvrage hydro-électrique de Nam Theun 2 – dont EDF est le partenaire de référence – en décembre. Autant d’échéances importantes que nous préparons en étroite collaboration avec nos interlocuteurs laotiens. Je vous souhaite à toutes et à tous d’excellentes vacances. Cordialement.

La France au Laos

François Sénémaud

M

. Mattei, président de la Croix-Rouge française (CRF), était en visite du 3 au 7 mai au Laos pour mesurer les progrès enregistrés par les projets de la CRF au Laos. Une réception a été offerte le 3 mai en son honneur à la Résidence de France à laquelle ont notamment participé le ministre de la santé, le Dr Ponmek Dalaloy, le président de la Croix-Rouge Lao (CRL), M. Snivourast Sramany et le Dr Som Ock Kingsada, recteur de l’université des sciences de la Santé. M. J.-F. Mattei a par ailleurs inauguré l’École des hautes études en santé publique (EHESP) à Vientiane dans le cadre du projet « EHESP Mékong-Plus ». Organisée par le Centre Christophe Mérieux du Laos, cette cérémonie s’est déroulée en présence du Dr. Ponmek Dalaloy, ministre de la Santé, de l’ambassadeur de France au Laos, François Sénémaud, du Pr. A. Flahaut, directeur de l’EHESP et du professeur de Lamballerie, spécialiste à l’Institut de Recherche et de Développement au Laos. Ce nouvel établissement proposera une formation pluridisciplinaire en partenariat avec l’EHESP en France et devrait permettre, à terme, au Laos de se doter d’un système de santé plus performant. M. Mattei a également pu visiter le centre de transfusion sanguine de la CRL à Vientiane. Les deux associations collaborent activement depuis de nombreuses années sur l’ensemble de leurs activités. M. David Boisson, chef de mission pour la CRF au Laos, a, à cette occasion, présenté

Photo : Hélène Ouvrard

Au cours des derniers mois, nous avons poursuivi nos programmes de coopération dans les secteurs de concentration de notre aide: santé, agriculture et développement urbain comme dans les domaines de la gouvernance, de l’enseignement supérieur et de la recherche, de la francophonie et de la culture. Mme Khempeng Pholsena, ministre en charge des ressources en eau et de l’environnement, s’est rendue en France en juin pour faire le bilan de notre coopération et évoquer ses évolutions à venir dans la perspective de la table ronde qui réunira en octobre prochain le gouvernement laotien et tous ses partenaires autour de son plan de développement économique et social 2011-2015.

La délégation de M. Mattéi reçue à la Résidence de France

un bilan des actions en cours et les projets envisagés par l’association au Laos dans les années à venir. Le Pr. Mattei a également remis la médaille d’honneur de la Croix-Rouge française à M. Snivourast Sramany, pour saluer son investissement dans les causes chères à l’association. M. Mattei a enfin effectué une visite de terrain de 2 jours dans le district de Hom (province de Vientiane) où la CRF conduit un projet d’amélioration des services communautaires de santé et d’hygiène. Il s’est notamment rendu à l’hôpital du district et dans les villages de Samsao et Houayxay. Plus généralement, la CRF soutient le développement de la province de Sayaboury et conduit des programmes plus particulièrement dans le domaine de la prévention des catastrophes dans les provinces de Khammouane et Savannakhet. Elle s’est particulièrement illustrée dans le district de Sanamsay (province d’Attapeu) suite au passage du typhon Ketsana dans le Sud du pays en septembre dernier afin d’assurer la sécurité alimentaire des populations touchées par la tempête.

1


Agenda JUILLET Lun 5- Mer 7 Visite au Laos du rugbyman François Trinh Duc pour la promotion du rugby Mer 14 Célébration de la fête nationale à la Résidence de France AOUT Mer 25- Ven 27 Conférence des ambassadeurs à Paris

SEPTEMBRE Mar 28 Vernissage de l’exposition du photographe Yves Bernard au CLF Jeu 30 Concert de molam (joute verbale laotienne) au CLF à 19h30 Du jeudi 25 juin au dimanche 31 octobre Exposition sur la biodiversité au CLF

Coopération C

Bandits-mages encourage la création à Luang Prabang

réée à Bourges en 1991, Bandits-mages est une association d’artistes spécialisée dans l’image en mouvement et les arts médiatiques. Ses membres s’intéressent à la rencontre des cultures, des savoir-faire et de technologies et partagent une certaine conception de la création qui a poussé l’association à développer une relation particulière avec les écoles des Beaux-arts de Vientiane et Luang Prabang.

permettre aux jeunes étudiants d’exploiter au mieux leur potentiel artistique. Avec l’aide de la Galerie du Cartable, un autre collectif d’artistes, et des étudiants, le studio a été bâti avec des matériaux traditionnels tels que le bambou et d’autres plus modernes comme les panneaux solaires installés sur le toit. Cette structure amovible permettra aux étudiants de profiter des conditions de lumière naturelle pour leurs tournages mais aussi de disposer d’une salle de projection lorsque le toit est fermé. Photo : Monique Sjouwerman

En 2010, pour la deuxième fois, le collectif français a participé à la Biennale de l’Image de Luang PraUne grue sur laquelle bang en mettant en place une caméra peut être un média-lab, un atelier fixée a également été de création audiovisuelfabriquée pour permetle qui a réuni pendant tre d’obtenir des prises 3 semaines, 6 étudiants de vue différentes. de l’École nationale supéPlusieurs films ont déjà été rieure d’art de Bourges tournés depuis l’ouvertuet 20 étudiants de l’Ecole re du studio, notamment des Beaux-arts de Luang l’adaptation d’un conte Prabang. Cette rencontre Les élèves de l’Ecole des beaux-arts de Luang Prabang préparent le en un seul plan séquence a permis la confrontation tournage du film « Répliqûre : les disparus de St-Agil » et un autre film sur le noudes imaginaires culturels vel an laotien (Pimai). et des conceptions artistiques ainsi que le mélange des pratiques traditionnelles Ce nouveau projet de coopération audiovisuelle s’inscrit dans une volonté de développer un partenariat durable et des outils technologiques les plus récents. entre les différents acteurs. L’association envisage par ailleurs La collaboration entre l’Ecole et Bandits-mages s’est poursui- de mettre en place une formation qualifiante qui permetvie en dehors de la Biennale. En avril, l’association a achevé trait la création d’un langage audiovisuel propre au pays son projet de construction d’un studio de création audio- en s’appuyant sur la richesse des modes de représentavisuelle dans l’enceinte de l’école de Luang Prabang pour tion et de transmission des savoirs au Laos. Le programme

2

La France au Laos


de cette formation en 2 ans ouverte aux étudiants diplômés de l’École des Beaux-arts se composerait de 3 volets: une partie enseignement qui permettrait la fabrication d’instruments de création tels que le studio, d’une partie pro-

duction et d’un volet communication afin de faire connaître le studio et valoriser l’intégration professionnelle des diplômés.

Francophonie La réforme de l’enseignement scolaire laotien

L

a réforme du système éducatif laotien prévoit une refonte complète et ambitieuse des programmes. Ainsi par exemple le temps d’enseignement scolaire passe de 11 ans à 12 ans par l’ajout d’une quatrième année au collège ; une licence ne se préparera plus en cinq ans mais en quatre ans dès que les élèves ayant suivi douze ans de scolarité entreront à l’université. Cette réforme introduit également l’enseignement d’une deuxième langue vivante au début du collège. Le choix de cette LV2 portera majoritairement sur le français et devrait concerner à terme entre 200 000 et 300 000 apprenants. L’Institut national de recherche en sciences de l’Education (INRSE), institution dépendant du ministère de l’Education nationale laotien est chargé de l’élaboration des curricula et des manuels nécessaires à la mise en place de cette réforme. L’INRSE a déjà engagé un certain nombre d’actions significatives dans ce domaine : sur les 100 manuels à rédiger dans le cadre de la réforme, il a commencé par ceux nécessaires à la LV2 et a terminé la rédaction

de 8 ouvrages pour l’enseignement du français, ouvrages financés à hauteur de 25% par la Banque asiatique de développement. Au regard de l’enseignement du français, ce projet devra relever deux défis majeurs : parer au déficit d’effectifs d’enseignants de français dans l’enseignement général d’une part (300 enseignants sont à former) ; développer l’utilisation de manuels, lesquels ne sont pas encore édités en nombre suffisant, et former les enseignants à leur usage d’autre part. Cette réforme, même si elle officialise le choix de l’anglais comme première langue vivante, laisse une place de choix au français qui sera la seule deuxième langue vivante obligatoire dans l’enseignement au Laos (sauf dans les zones frontalières ou l’enseignement du chinois ou du vietnamien sera proposé).

Lycée Josué Hoffet La réforme de la classe de seconde a réforme de la classe de seconde entrera en vigueur à la rentrée de septembre 2010. Trois nouveautés seront mises en place. Deux enseignements d’exploration consacrés aux sciences économiques et sociales et aux méthodes et pratiques scientifiques seront introduits pour faciliter les choix d’orientation des élèves. Un tutorat sera par ailleurs proposé à tous les élèves de la seconde à la terminale pour les accompagner dans leur parcours de formation et d’orientation. Un enseignant docu-

La France au Laos

mentaliste ou un conseiller principal d’éducation pourra devenir tuteur afin de guider et conseiller les élèves. Enfin, afin de renforcer l’information des élèves en matière d’orientation, des forums des métiers et des formations seront organisés dans chaque établissement. Crédit : ministère de l’Education nationale

L

Les plateformes multimédia de l’ONISEP seront généralisées pour vous offrir une information interactive et géolocalisée. Site internet; (http://www.monorientationenligne.fr)

3


Le mot du proviseur Notre établissement en pleine phase de développement continue de connaître une hausse de ses effectifs avec une forte demande de scolarisation notamment en classe de maternelle. Pour répondre à cette demande et en attendant le déménagement des classes du secondaire sur un autre site, le lycée s’agrandit et verra l’ouverture d’un bâtiment supplémentaire (3 salles) à la rentrée de septembre 2010 construit sur le terrain jouxtant l’établissement actuel Nous prévoyons d’accueillir 465 élèves à la rentrée de septembre 2010, dont 420 pour le lycée et 45 pour la petite et moyenne section sur le site de Simeuang. Par ailleurs, la réforme du lycée entrera en application en septembre 2010 avec la mise en place de la nouvelle classe de seconde (voir article), puis se poursuivra à la rentrée de 2011 pour la classe de première pour être terminée en septembre 2012 avec les classes de terminales. Cette réforme a pour but de créer des parcours entre les filières et ainsi de les décloisonner. Outre sa mission de service public d’éducation, le lycée Josué Hoffet participe activement au rayonnement de la culture et de la langue française à Vientiane. En effet, de nombreux enseignants du lycée ont participé avec professionnalisme et dévouement à l’échange mené avec les classes bilingues du lycée de Vientiane. Je souhaite à l’ensemble des équipes pédagogiques, administratives et techniques de l’établissement ainsi qu’aux élèves et parents d’élèves une très bonne fin d’année scolaire et une bonne rentrée 2011.

Photo : Hélène Ouvrard

Guillaume Nespoulous

Le nouveau bâtiment en construction

Coopération éducative entre le lycée Hoffet et les classes bilingues de Vientiane ans le cadre de la formation continue des enseignants, la cellule bilingue s’est rapprochée du lycée Hoffet pour mettre en place un projet d’observation de classes et d’échanges de pratiques pédagogiques entre les classes bilingues de Vientiane et le lycée Hoffet. Ce projet s’est concrétisé par la visite des enseignants des niveaux primaire et secondaire du lycée Hoffet dans les établissements de l’école Nahaydiao et du lycée de Vientiane. Les enseignants français ont ainsi pu décou-

4

vrir le système éducatif et les méthodes d’enseignement de leurs homologues laotiens, un moyen de mieux comprendre la culture laotienne pour être capable de répondre aux besoins des élèves laotiens scolarisés au lycée français.

Rencontre entre enseignants laotiens et français

Photo : DR

D

L’opération s’est conclue le mercredi 26 mai par une réception organisée par la cellule bilingue dans les locaux du lycée de Vientiane. Cette initiative pourrait être renouvelée à la prochaine rentrée.

La France au Laos


Entreprises Photo : Hélène Ouvrard

Visite d’une délégation de la CGPME Rhône-Alpes au Laos

La délégation de la CGPME Rhône-Alpes lors de la réception donnée à la Résidence de France

U

ne délégation de la confédération générale du patronat des petites et moyennes entreprises de la région Rhône-Alpes, menée par son président, M. François Turcas, s’est rendue au Laos du 18 au 20 mai pour une mission de prospection et de prise de contacts avec les autorités et milieu d’affaires laotiens. Faisaient notamment partie de cette délégation M. Pierre Mossaz, vice-président de la Chambre de Commerce et d’Industrie de Lyon, M. François Gaillard, directeur de l’office du Tourisme de Lyon et des représentants de la société St Hilaire industrie.

culier l’entreprise St Hilaire industrie. Un partenariat a également été proposé aux autorités laotiennes concernant l’aménagement et la construction d’aéroports au Laos. M. Mossaz, en sa qualité de délégué aux relations internationales et aux aéroports, a invité le ministre des Transports et le directeur général du Plan à se rendre en France afin de visiter les infrastructures de l’aéroport de Lyon. Une journée dédiée au Laos sera enfin organisée à Lyon fin 2010 par la Chambre de Commerce et d’Industrie lyonnaise. Un tel évènement permettra de faire connaître le marché laotien aux entreprises de la région. Cette initiative vise à encourager des actions de coopération dans la lignée des solides relations existant depuis plus de 10 ans entre la région Rhône-Alpes et la province de Khammouane dans le cadre de la coopération décentralisée.

Les membres de la délégation ont pu s’entretenir avec les conseillers du commerce extérieur de la France au Laos ainsi que les responsables de la chambre de Commerce et d’Industrie française. Ils ont également rencontré des personnalités laotiennes, en particulier le Dr. Ponmek Dalaloy, ministre de la Santé, M. Sommad Pholsena, ministre des Travaux publics et des Transports, M. Vang Rattanavong, vice-président de l’Autorité nationale du Tourisme ainsi que M. Bounchanh Sinthavong, vice-gouverneur de Vientiane. L’ambassadeur François Sénémaud a donné une réception en l’honneur de M. Turcas et des membres de la délégation à la Résidence de France en présence du Dr Ponmek Dalaloy, ministre de la Santé, et de M. Soubanh Srithirath, ministre en charge de la Francophonie. La délégation a ainsi pu se faire une première impression de l’environnement laotien dans des secteurs d’activités variés, notamment la santé, le tourisme et les transports. Le Laos du fait de son développement économique soutenu, en dépit de la crise économique mondiale, et de son ouverture progressive à l’extérieur, est susceptible d’attirer les investissements d’un nombre croissant d’entreprises françaises. Certaines des sociétés représentées lors de cette visite sont entrées en contact avec des entreprises laotiennes, en parti-

La France au Laos

5


Dossier spécial L

2010, année de la biodiversité

Affiche : UNESCO

e terme « biodiversité », employé pour la première fois en 1985, désigne l’ensemble des formes de vie sur terre. Ce concept englobe tous les organismes vivants, l’étude des écosystèmes (richesse et diversité en espèces, évolution dans le temps et dans l’espace), des espèces elles-mêmes (taille, distribution, croissance des populations) ou bien encore de la diversité génétique et des flux de gènes.

graphique, au développement économique et à la recherche de conditions de vie meilleures. De récentes études ont montré que les écosystèmes n’ont jamais été autant affectés et l’extinction de la biodiversité est sans précédent. L’impact sur les écosystèmes est tel que l’apparition de nouvelles espèces est menacée : selon les chercheurs de l’Institut de Recherche et de Développement (IRD), une espèce disparaît toutes les 20 minutes, un rythme 100 à 1000 fois supérieur à ce qu’il est admis pour les périodes précédentes de l’humanité. Une lente prise de conscience

La Terre est constituée d’une multitude d’écosystèmes qui cohabitent et forment un certain équilibre. La vie humaine y est intrinsèquement liée, les écosystèmes fournissant alimentation et eau douce, régulant le climat ou la propagation des maladies. La grande diversité des espèces permet aux écosystèmes de faire face aux variations climatiques. Or depuis des années, la priorité donnée au développement économique, notamment par les pays développés, a primé sur la préservation de cette richesse naturelle et génétique. L’UNESCO recense 5 facteurs responsables de cette dégradation : la perte des habitats naturels, l’introduction d’espèces envahissantes dans des espaces inappropriés, le changement climatique, la surexploitation des ressources naturelles et la pollution. Cinq raisons directement liées à la croissance démo-

6

Ratifiée par 191 pays suite au Sommet de la Terre de Rio de Janeiro en 1992, la Convention internationale sur la biodiversité a pour principaux objectifs la désignation d’espaces protégés et la conservation des espèces et des territoires, l’utilisation durable de la biodiversité et l’accès et le partage équitable des avantages de l’usage des ressources génétiques. Malgré cette initiative et la tenue de nombreuses conférences internationales, la prise de conscience demeure lente et la dégradation de l’équilibre des écosystèmes par l’activité humaine se poursuit. La communauté internationale s’était engagée lors du Sommet de Johannesburg en 2002 à « parvenir, d’ici 2010, à une réduction significative du rythme actuel d’appauvrissement de la biodiversité aux niveaux mondial, régional et national au titre de contribution à l’atténuation de la pauvreté et au profit de toutes les formes de vie sur terre». Huit ans après cette conférence, les objectifs fixés s’avèrent difficiles à atteindre. Face au besoin de sensibiliser les populations et d’encourager les initiatives de protection par le biais de dispositifs institutionnels, les Nations Unies ont déclaré l’année 2010, Année de la biodiversité. De nombreuses actions de terrain et cycles de conférences ont lieu à travers le monde pour favoriser la prise de conscience. La création d’une plateforme intergouvernementale sur la biodiversité et les services écosystémiques (IPBES) est envisagée par les gouvernements afin d’évaluer le coût économique engendré par la perte de la diversité biologique et ses conséquences directes sur la croissance des pays. Les liens entre ressources biologiques et l’approvisionnement en matières premières des industries pourraient ainsi être mis en évidence.

La France au Laos


Crédits : UNESCO

La priorité donnée au partage équitable des avantages tirés de l’utilisation de ressources génétiques s’explique par le déséquilibre actuel entre les pays développés, principaux exploitants de la biodiversité et les pays dits « fournisseurs ». La France se trouve dans une situation particulière, la forêt tropicale de Guyane en faisant l’un des pays développés les plus riches en biodiversité et donc un des acteurs majeurs des actions de préservation.

La préservation environnementale, un enjeu de taille pour le Laos Possédant une richesse naturelle remarquable, le Laos est particulièrement concerné par les problématiques liées à la biodiversité. Le pays a ratifié la Convention sur la biodiversité dès 1996 et mis en place un plan d’action pour atteindre d’ici 2020, les objectifs fixés par la stratégie nationale pour la biodiversité, ellemême rédigée en 2004. Ce plan d’action reconnaît les richesses terrestres, forestières et hydrologiques du pays. La préservation de cette biodiversité fait partie des priorités du gouvernement pour sortir du groupe des pays les moins avancés en respectant la feuille de route fixée par les Nations Unies pour atteindre les Objectifs du Millénaire pour le Développement.

et son écologie, notamment dans le Sud et dans le parc national de Phu Khao Khouay. Le projet prévoit également la création d’un herbier national avec l’appui du Conseil National des Sciences, un important travail d’informatisation des espèces et le renforcement des capacités d’expertise en biologie végétale. Parallèlement, l’IRD et le Centre de coopération internationale en recherche agronomique pour le développement (CIRAD) mènent des travaux sur les questions d’érosion et de protection des sols. L’Agence française de Développement participe également à l’effort de préservation de la biodiversité en travaillant sur les thématiques de développement rural. Elle finance ainsi plusieurs programmes de recherches de la Commission du Mékong ainsi que des actions de sensibilisation des populations locales notamment à propos de la culture sur brûlis. En attendant la conférence des États parties qui se tiendra en octobre 2010 à Nagoya au Japon, le ministère de l’Agriculture et des Forêts a organisé le 3 juin la Journée de la biodiversité à Vientiane. L’impératif de préservation auquel doit faire face le Laos a été rappelé et plusieurs films de sensibilisation ont été projetés à l’assistance. À cette occasion, le portail d’informations sur la biodiversité au Laos, http://tabi.la/ a été mis en ligne, pour faciliter l’échange d’informations entre les acteurs laotiens et étrangers concernés. Le ministère des Affaires étrangères français en coopération avec l’UNESCO exposait dans ce cadre une série de panneaux explicatifs sur la biodiversité et la nécessité d’agir. Cette exposition est visible au CLF de Vientiane depuis le 24 juin.

La France s’engage pour de la biodiversité au Laos

la

Photo : Clémence Bertholon

Il a été établit que 90% des besoins des populations les plus pauvres dans le monde dépendent de la diversité biologique. Cette donnée s’applique tout particulièrement au Laos où environ 35% de la population vit sous le seuil de pauvreté et où plus de 600 000 foyers vivent de l’agriculture. Les différentes agences internationales et délégations des Nations Unies travaillent sur plusieurs projets afin de limiter l’impact du développement humain et l’extinction des espèces génétiques et biologiques au Laos. protection La journée de la biodiversité organisée à Vientiane

La France, en tant que bailleur, joue elle aussi un rôle important dans la sensibilisation des autorités laotiennes et des populations locales. L’IRD suit ainsi plusieurs programmes au Laos. Le projet Sud-Expert Plantes (SEP) mis en œuvre par l’IRD depuis 2007 vise à mieux connaître la flore

La France au Laos

7


A l'affiche du Centre de Langue La fête de la musique

Photo : Hélène Ouvrard

rganisée depuis 4 ans au Laos, la fête de la musique rencontre un succès croissant. Elle se déroulait pour la première fois cette année au cirque russe de Vientiane. Dix-huit groupes essentiellement laotiens et ayant une certaine expérience de la scène se sont succédés durant toute une après-midi, proposant des univers musicaux variés, du rock au reggae du hip-hop au jazz.

Un public conquis par l’énergie du groupe de ska/reggae Veska Tête d’affiche de cette édition 2010, le groupe de dub angevin Zenzile a conquis les foules avec son mélange détonnant d’influences musicales. Près de 600 personnes avaient fait le déplacement. Un vrai succès !

Mais rattacher Zenzile à un style musical en particulier serait réducteur. Si la basse et la batterie constituent la fréquence rythmique de leurs chansons, guitare, basse, clavier, saxophone mais aussi de nombreux arrangements de sons constituent la base d’un mélange de musique électronique, de rythmes post-rock, de hip-hop ou encore de trip-hop et de tango. Le groupe n’hésite par ailleurs pas à détourner l’usage initial d’un instrument pour en sortir un son surprenant lors de ses concerts. La voix des deux chanteurs vient renforcer des morceaux engagés et contribue à créer une atmosphère électrique. Jamika met en avant ses engagements politiques en s’inspirant de ses propres expériences, tandis que David écrit à partir de propos plus personnels, dans lesquels on peut souvent lire un sens caché. Depuis qu’ils ont rejoint le groupe, les morceaux chantés représentent une part importante des albums, différenciant ainsi fortement Zenzile des autres groupes de dub français. Une proposition de concert de l’ambassade de France à Pékin leur a finalement permis de boucler 5 dates en Chine, au Vietnam et au Laos, le groupe ayant profité du réseau des ambassades et centres de langue française de la région. L’occasion de présenter leur univers musical et leur dernier album Pawn shop. Photo : Kevin Pailler

O

L’antenne du centre de langue à Luang Prabang avait également organisé une manifestation pour marquer cet évènement. Une centaine de personnes a ainsi pu assister à un concert de musique traditionnelle laotienne et de hip-hop suivi d’une soirée karaoke. Du dub français à Vientiane Originaires de la ville d’Angers, Mathieu, Christophe,Vincent, Raki et Alexandre ont crée Zenzile en 1995. Depuis ses débuts, le groupe a invité de nombreux artistes à ses côtés pour enrichir et donner un grain original à son dub épuré. Le dub est une musique électronique inspirée du reggae, supposée sans voix et très instrumentale à laquelle le groupe a ajouté sa touche personnelle en proposant à l’auteur et interprète américaine Jamika et au musicien et chanteur gallois David Alderman de collaborer à ses derniers albums.

8

Zenzile en scène

Cette initiative leur a ainsi permis de célébrer la fête de la musique au Laos grâce au soutien du CLF de Vientiane. Très curieux de ce qu’ils allaient découvrir et rapporter de cet échange culturel, les membres du groupe ont énormément apprécié la richesse des rencontres qu’ils ont pu

La France au Laos


Photo : Hélène Ouvrard

faire au cours de leur séjour et sont restés admiratifs devant les différents instruments traditionnels qu’ils ont pu découvrir. Le groupe a réussi à faire partager son plaisir de jouer au public durant cette tournée asiatique et a également pu jouer avec un groupe chinois pour un échange musical inédit à Pékin. A Vientiane, Zenzile a su profiter de l’ambiance créée par les groupes locaux pour faire danser le public pendant près de deux heures. Rappelé à 3 reprises sur scène, le groupe était à la hauteur des attentes du public vientianais.

Ambiance jazzy avec le groupe Bossa

Photo : Pierre Bois/Maison des Cultures du Monde, 2008

Spectacle de molam au CLF

A

rt scénique populaire, mo lam signifie "prêtre" ou "maitre" de danse. A la fois parlé et chanté, il traite dans un langage familier et très coloré de thèmes aussi variés que la politique ou l'amour. Ces textes pleins d'humour et de jeux de mots permettent d’exprimer les sentiments profonds. Entièrement improvisé, le mo lam exige des chanteurs une maîtrise très poussée des techniques de versification en usage dans la littérature laotienne. Il s’agit d’un véritable duel poétique au cours duquel les chanteurs s’emploient à faire chuter le partenaire en l’empêchant de trouver les rimes nécessaires pour répondre. Au CLF le jeudi 30 septembre 2010 à 19h30

Deux maitres de molam accompagnés d’une danseuse

L

e photographe Yves Bernard expose son travail sur le rapport au temps qui passe et qui transforme en œuvres d’art des dessins réalisés par des enfants avec des bouts de charbon ou de brique sur les murs d’une vieille bâtisse abandonnée. Fasciné par cet endroit particulier chargé d’histoire et empreint d’une lumière particulière, il y est revenu à plusieurs reprises. Ces dessins témoignent d’une innocence, d’une douceur et parfois d’une violence desquelles transpire une certaine poésie.

Photo : Yves Bernard

Exposition du photographe Yves Bernard

L’exposition se tiendra au CLF du 28 septembre au 31octobre

La France au Laos

9


Art et culture Photo : Clémence Bertholon

La Bibliothèque nationale

Mme Nettavong dans la salle où sont préservés les manuscrits bouddhiques sur feuille de latanier

F

igure emblématique du monde du livre au Laos et indissociable de la Bibliothèque nationale, Mme Kongdeuane Nettavong en a été la directrice pendant 20 ans. Arrivée par hasard dans le monde de l’écrit, Mme Nettavong a été directrice adjointe à la direction des musées et bibliothèques du ministère de l’Information et de la Culture de 1975 à 1982 avant d’être promue directrice de la Bibliothèque nationale en 1989. La France au Laos a rencontré cette femme très fortement impliquée dans la promotion et la préservation de l’écrit et de la culture laotienne. FAL : Présentez nous le fonctionnement de la Bibliothèque nationale La bibliothèque possède un fonds de 380 000 ouvrages, dont 75% en langues étrangères. Nous disposons d’un fonds d’ouvrages et de monographies sur l’Indochine française, d’une salle où sont préservés des manuscrits bouddhiques sur feuille de latanier du 16ème siècle ainsi qu’une section dédiée à la musique traditionnelle laotienne. Le réseau national se compose de 40 établissements principaux et d’environ 500 bibliothèques scolaires et ministérielles. La BN accueille entre 100 et 200 personnes par jour, principalement des étudiants laotiens. Nous recevons également des chercheurs étrangers qui travaillent en particulier sur le fonds indochinois et la section musicale. La bibliothèque accueille un nombre croissant de visiteurs étrangers intéressés par l’étude du théâtre classique ou de la littérature laotienne. Les bonzes étudient par ailleurs les manuscrits bouddhiques en notre possession.

10

Quels sont vos liens avec les organismes de coopération française au Laos ? Si nos relations avec l’Alliance française (rebaptisée Centre de langue française depuis) remontent à 1975, une véritable coopération s’est mise en place à partir de 1989. L’ambassade de France a financé la rénovation du bâtiment de la bibliothèque, lequel a été inauguré en 1994. Notre coopération s’est par la suite principalement déroulée dans le cadre du projet de valorisation de l’écrit en Asie du Sud-est (VALEASE). Ce programme a permis de préserver le fonds d’ouvrages et monographies traitant de l’Indochine française et de mettre en place une formation au programme d’informatisation du catalogue de la bibliothèque. Il a par ailleurs permis de financer la création d’un site Internet pour la bibliothèque, ainsi que la publication d’un guide du bibliothécaire en laotien, la traduction en laotien de lexiques et répertoires et l’adoption de la classification internationale des ouvrages. Nous entretenons par ailleurs un partenariat étroit avec le collectif des bibliothécaires et intervenants en action culturelle (COBIAC), une association française promouvant la coopération internationale pour le développement des bibliothèques et de la lecture. L’association offre des stages en France pour les bibliothécaires et finance la construction de bibliothèques communales à hauteur de 6000 dollars par an. 8 établissements ont déjà été construits, notamment à Savannakhet, à Vang Vieng ou encore à Xieng Khouang. Enfin, nous sommes également en contact avec l’Ecole Française d’Extrême-Orient, dont les chercheurs consultent nos ouvrages, et ont participé à la numérisation des ouvrages du fonds indochinois. L’école a également apporté son concours au recensement des manuscrits bouddhiques inscrits sur feuille de latanier Vous êtes vous-même très impliquée dans le développement de la section musicale. Etant passionnée et jouant du kaen (instrument à vent traditionnel du Laos), j’ai écrit plusieurs ouvrages à son sujet et sur la musique traditionnelle en général. Plus globalement je m’intéresse à la préservation des musiques et chants traditionnels des ethnies du Laos. Nous menons actuellement une campagne de recensement et d’enregistrement de ces musiques, souvent en voie de disparition. La bibliothèque est par ailleurs très active dans le domaine de la promotion de l’écrit et de la lecture

La France au Laos


Photo : Hélène Ouvrard

Certains auteurs laotiens collaborent avec la bibliothèque dans le cadre de notre campagne de sensibilisation à la lecture et l’écriture. Ainsi, Mmes Duangdeuane Boungnavong et Dara Kanlaya Viravong, plus connues sous leurs noms de plume de Dok et Champa, nous ont aidés à organiser une formation à l’écriture. Jusqu’à maintenant, une quarantaine de jeunes laotiens ont pu suivre une initiation à l’art du récit. Enfin le CLF collabore à notre effort de promotion de l’écrit. Nous avons ainsi conjointement organisé un concours de poésie en langues laotienne et française. Par ailleurs nous recevons un nombre important d’ouvrages par le biais de dons de particuliers et de diverses organisations telles qu’Asian Foundation. Nous organisons ensuite des campagnes de distribution d’ouvrages aux bibliothèques provinciales trop souvent faiblement dotées. La Bibliothèque nationale est ouverte au public du lundi au vendredi de 8h30 à 17h sans interruption Site internet : http://www.bnlaos.org Le bâtiment de style colonial abritant la bibliothèque

Brèves Prises de fonctions à l’ambassade de France Mme Nathalie Nodé, consule, M. Laurent Montillet, directeur adjoint du centre de langue, M. Olivier Huant, chiffre, Mme Véronique Biraud, secrétaire, prendront leurs fonctions à la rentrée. Ils remplacent respectivement M. Dominique Faille, M. Olivier Planchon, M. Bruno Chaillou et Mlle Alexandra Guerrero. Mlle Colline Briquet remplace quant à elle Mlle Lucile Putelat en tant que responsable de l’espace Campus France. Nouveau personnel à l’AFD Mlle Aurélie Brès a pris ses fonctions en juin 2010 en tant que chargée de mission. Cours d’été de laotien au CLF Le CLF propose une session intensive de cours de laotien du 2 au 28 août. Les inscriptions sont ouvertes à partir du 19 juillet. Ouverture du poste de garde à l’entrée de l’ambassade L’entrée à l’ambassade se fait désormais par le nouveau poste de garde d’entrée, opérationnel depuis juillet 2010. Fermeture du Centre de langue française Le CLF sera fermé du lundi 13 au vendredi 17 septembre

ABONNEZVOUS ! La France au Laos

Pour recevoir La France au Laos dans votre boîte aux lettres électronique, merci de renvoyer le document téléchargeable sur le site Internet de l’Ambassade: http://ambafrance-laos.org à : infopresse.vientiane-amba@diplomatie.gouv.fr

11


14 juillet 2010 A l’occasion de la Fête nationale, L’Ambassadeur de France et Mme François Sénémaud seront heureux d’accueillir les Français résidents au Laos le mercredi 14 juillet 2010 de 18h30 à 21h à la Résidence de France 6, rue Sethathirath Vientiane Tenue correcte exigée La présentation de la carte consulaire sera demandée à l’entrée. Les jeunes sont invités à partir de 16 ans

Carnet d'adresses L’hôtel Ansara

S

Photo : Jean-Dominique Martin

itué dans une ruelle calme à deux pas du Mékong et du Vat Ong Teu, l’hôtel Ansara accueille Vientianais, hommes d’affaires ou touristes de passage depuis le début du mois de juin. Les propriétaires français se sont largement inspirés du style colonial pour construire la bâtisse principale et ont fait appel à plusieurs artistes de la région pour offrir à leurs clients une atmosphère sobre et raffinée.

pose de déguster paninis et salades de saumon fumé et d’excellents desserts. Le lobby-bar de l’hôtel vous accueille également pour prendre un verre entre amis. L’hôtel Ansara dispose de 14 chambres dont 2 suites, toutes équipées d’un jacuzzi, d’un écran plat, d’un ordinateur portable avec accès à Internet. Chaque chambre a son propre balcon, idéal pour profiter du jardin luxuriant et du calme de cette ruelle en plein cœur de la ville. Les 35 employés dont 3 Français portent une attention particulière au bienêtre de leurs clients et tout est mis en œuvre pour un séjour agréable. En effet, de nombreux services sont inclus dans le prix des chambres et une bouteille de vin est offerte à chaque client à son arrivée. L’Ansara hôtel est ouvert tous les jours de l’année et peut être privatisé selon les demandes. Le restaurant La Signature et The Terrace vous reçoivent de 11h30 à 14h30 pour le déjeuner et de 18h30 à 21h30 pour boire un verre ou dîner.

Le bâtiment principal de l’hôtel et la Terrasse

Après avoir travaillé à Abu Dhabi et en Thaïlande, JeanMarie Stainmesse a mis ses talents de cuisinier au service du restaurant de l’hôtel, La Signature pour mettre au point une carte pleine de saveurs : langoustine poêlée au curry, caviar d’aubergine et beurre blanc ou encore la traditionnelle salade lyonnaise. La carte offre un large choix de poissons et de viandes à prix raisonnables. Pour un déjeuner en toute simplicité, la Terrace, vous pro-

12

Ansara Hôtel Quai Fa Ngum, Ban Vat Chan, Hom 5 Pour tous renseignements et réservations : (021) 213 514

La France au Laos


Affiche : DR

Bam loung phasa falang

L

’école de français Bam loung phasa falang propose des cours d’été en français du 5 juillet au 28 août, du lundi au vendredi de 9h à 17h (repas inclus). Ouverte par Française Baillé, anciennement professeure, l’école se situe à proximité du Vat Simeuang. L’école accueille des enfants entre 3 et 13 ans par groupes de 6 enfants maximum, encadrés par une équipe de 5 personnes. Deux stagiaires ont été spécialement recrutées pour la période estivale. L’école prend également en charge les enfants pendant la période scolaire en matinée de 9h à 12h. Disposant de manuels scolaires du CP à la 5ème et d’autres supports pédagogiques et éducatifs, l’école propose un soutien scolaire allant de l’apprentissage au perfectionnement des connaissances en français. Des activités culturelles et des ateliers de travaux manuels tels que couture, peinture, jeux de société et lecture sont par ailleurs proposés.

Pour plus de renseignements ou inscription : Bam loung phasa falang Rue Sethathirath, maison 30 unité 2 (avant le Vat Simeuang sur la droite, bâtiment orné d’un arbre peint) Contacts: Françoise : 020 77 97 32 78 Nicolas : 020 77 85 26 10

Association Chers adhérents de Vientiane Accueil, Les vacances approchent, les départs aussi. Le bureau de Vientiane Accueil va donc aussi prendre des vacances bien méritées. Il est à noter que certaines activités auront toujours lieu pendant l'été, notamment le taekwondo (contacter Vanh au 0207700 30 900), le tai chi (contacter Jean-Jacques Beaudelot au 020 7786 95 250) et la bibliothèque tournante. Nous vous souhaitons d'excellentes vacances et nous nous reverrons à la rentrée pour un café rencontre qui aura lieu mi-septembre. Bien cordialement. Le Bureau

Contacts: Annie Katz : 020 78 52 334 Annie Phayphet : 020 67 77 876 Tuy : 020 777 13 130 Vientianeaccueil@yahoo.fr

La France au Laos

13


NUMEROS UTILES Ambassade de France: (856 - 21) 26 74 00 En cas d’urgence uniquement: 020 555 14 751 Police Secours: 191 Police de Vientiane: (021) 21 27 06 Pompiers: 190 Centre médical de l’Ambassade: (021) 21 41 50 (urgences uniquement: 020 5655 47 94) Clinique internationale Hôpital Mahosot: (021) 21 40 22 Hôpital de l’Amitié (urgences):(021) 41 33 00

Maquette : Mlle Maud Jäderholm M. Victor Brunelli Contributions écrites: M. François Sénémaud M. Guillaume Nespoulous M. Philippe Mallein Mlle Hélène Ouvrard Mlle Clémence Bertholon Photographies: M. Kevin Pailler

Centre ambulancier de Vientiane: 195 ou 21 26 11 Hôpitaux thaïlandais: - Wattana Nong Khai: (00 66) 42 46 52 01 (Contact international : M. Paul, (00 66) 8 18 33 42 62; contact de l’hôpital au Laos: M. Assanai, 021 24 00 97) - Wattana Udon Thani: (00 66) 42 24 19 56 - Clinique AEK (Udon): (00 66) 42 34 25 55 SOS International: M. Philippe Coste, 020 555 70 625; Alarm Center à Bangkok: (00 66) 22 56 71 46 Service d’immigration du pont de l’Amitié: (021) 81 20 40 / 81 20 37

Mme Monique Sjouwerman M. Pierre Bois M. Yves Bernard M. Jean-Dominique Martin Mlle Clémence Bertholon Mlle Hélène Ouvrard Imprimeur: Pankham Jampa Publishing Merci à M. Jérôme Millet, Bandits-mages et au CLF Pour toute information sur La France au Laos: infopresse.vientiane-amba@diplomatie.gouv.fr


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.