truck accessories collection 2012/13
Esperienza, ProfessionalitĂ , Evoluzione Experience, Professionalism, Evolution
Moderna e dinamica, convinta del ruolo primario della ricerca e dello stile, LAMPA è costantemente cresciuta, in questi suoi primi 50 anni, sull’antica sapienza delle proprie origini, avendo sempre come punto di riferimento lo spirito imprenditoriale coraggioso e tenace del fondatore, Aldo Marutti.
Lampa: a dynamic and modern company, firmly believing in the critical role of research and style. In 50 years of steady growth, built on strong foundation values, LAMPA has been led by the bold and tenacious entrepreneurial spirit of its founder, Aldo Marutti.
La certificazione UNI EN ISO 9001:2008 garantisce qualità senza compromessi, sia a livello di prodotto che di processo, fin dal 1997 UNI EN ISO 9001:2008 certification: uncompromising quality, both in product and in process, since 1997
IL FUTURO VIAGGIA CON LAMPA WELCOME TO THE FUTURE Grazie a questo mix unico di imprenditorialità e familiarità, di voglia di crescere, di etica professionale, di cura dei dettagli, LAMPA è oggi, allo stesso tempo, azienda affermata e punto di partenza verso nuovi ambiziosi traguardi. Aspirazione a migliorarsi quindi, con la più grande attenzione al proprio passato, a questo mezzo secolo percorso a fianco dei propri clienti: valori semplici, chiari, duraturi, che hanno dato vita ad un meccanismo industriale e commerciale puntuale, solido, impeccabile. E’ tutto qui il segreto del successo LAMPA, quel qualcosa in più che ne fa un partner unico e insostituibile, di cui fidarsi, che dà tranquillità e sicurezza. Un partner che lavora sulla fiducia reciproca, sulla messa a punto di una rete logistica e commerciale sempre più efficiente, sulla ricerca di prodotti nuovi e migliori, sulla correttezza, sulla trasparenza, sulla capacità di reinventarsi giorno dopo giorno seguendo e anticipando le tendenze di un mercato in costante evoluzione. Un partner consapevole che, oggi come allora, fa dell’impegno e della passione delle donne e degli uomini che con LAMPA lavorano e collaborano, l’energia e il motore di questa storia di successo.
Thanks to this unique mix of entrepreneurship, family values, growth aspiration, professional ethics and attention to details, Lampa is now an established company and at the same time the launching pad for new and ambitious goals. A strong spirit of self-improvement, carefully listening to the lessons learned in a half-century-long walk alongside its customers. Clear, simple, durable values, giving life to an outstanding industrial and commercial mechanism: precise, solid, flawless. This is the secret of Lampa success: the extra ingredient that makes this company a unique and invaluable partner worthy of its customers’ trust. A partner who works on mutual trust, on building a more efficient logistic/commercial network, on the ability of reinvening itself day after day, following and anticipating the twists and turns of an everevolving market. A partner aware that the commitment and passion of women and men working at Lampa are the driving force behind this success story.
.. Supporto professionale e continuo ai clienti, attraverso lo sviluppo di soluzioni gestionali ed organizzative sempre in linea con le richieste di un mercato in costante evoluzione.
.. Sistema distributivo puntuale e capillare, strutturato in un network di depositi regionali strategicamente dislocati su tutto il territorio nazionale, riforniti just-in-time dal centro logistico della sede centrale. .. Servizio commerciale di supporto alla vendita e di promozione che mette a disposizione del cliente, sia in Italia che all’estero, l’esperienza e la professionalità di un team altamente qualificato, motivato, sempre aggiornato. .. Costante e convinta ricerca di una qualità senza compromessi sia a livello di prodotto che di processo, garantita, fin dal 1997, dalla certificazione UNI EN ISO 9002/94. .. Amplissima scelta di prodotti, continuamente aggiornata e rinnovata in base alle ultime tendenze del mercato. .. 50 anni di storia che hanno imposto il marchio Lampa come esempio di affidabilità, lungimiranza, intuizione, innovazione tecnologica, serietà imprenditoriale. .. Professional and dedicated customer support, developing management and organizational solutions always aligned to ever-changing market requirements. .. Advanced administration and orders management system, in perfect synergy with the new cutting-edge centralized warehouse: a marvel of technology and automation, designed to handle the storage and logistic processing of more than 45.000 pallets. .. Capillar and on-time distribution system, structured upon regional warehouses strategically located in Italy, featuring just-in-time restocking from central headquarters. .. Sales and marketing divisions putting at customers’ service, both in Italy and abroad, the experience and professionality of a qualified team, motivated and constantly up-to-date. .. No-compromise approach to quality, both towards product and process, guaranteed since 1997 by UNI EN ISO 9002/24 certification. .. Wide range of products, constantly updated and renewed according to market’s latest trends. .. Fifty years of history, making the Lampa brand a cornerstone of reliability, foresight, intuition, technological innovation, business dedication.
I NOSTRI PUNTI DI FORZA COMPANY’S STRENGTHS
.. Avanzato sistema di gestione amministrativa e degli ordini, in perfetta sinergia col nuovissimo magazzino centralizzato, gioiello di tecnologia e automazione, in grado di gestire lo stoccaggio e il flusso logistico di oltre 45.000 pallets.
UN MONDO DI ACCESSORI ACCESSORIES FOR EVERYONE Dal core business iniziale di accessori per auto, LAMPA ha esteso il proprio catalogo anche agli accessori per biciclette, camion e moto; uno sviluppo di gamma impressionante, che ha fatto di LAMPA un leader a livello nazionale e internazionale. Un catalogo di accessori e ricambi unico per completezza di offerta e qualità degli articoli, dotati di omologazioni e certificazioni internazionali. Prodotti di riconosciuta qualità, dal design sempre aggiornato, fresco, innovativo; packaging, cataloghi e materiale promozionale di eccellente livello, opera di un team interno di grafici specializzati; un efficace e innovativo utilizzo dei nuovi media, col marchio Lampa sempre in pole position sui principali motori di ricerca. Tutto questo, e molto di più, è Lampa: un meccanismo perfetto, professionale, puntuale, affidabile, in cui ogni singolo ingranaggio è sinergicamente integrato agli altri, per dare ad ogni cliente il prodotto giusto al momento giusto, senza sprechi, senza dispersioni di energia, ottimizzando opportunità e convenienza. Nessun segreto o formula magica quindi, ma solo esperienza, professionalità, evoluzione, insieme in un unico marchio: Lampa siamo noi. Starting from its core business of car accessories, Lampa has extended its stock to bicycle, truck and motorcycle accessories: an impressing range development, bringing Lampa to national and international leading position. The spare parts and accessories catalogue is unique for range and quality of items, featuring international certifications and approvals. Products of recognized quality, displaying fresh, innovative design; packaging, brochures and promotional items developed by an internal skilled team of graphic designers; an effective and innovative new media strategy, pushing Lampa at the top ranking positions in the main search engines. Lampa is all of this, and more: a flawless mechanism, professional, accurate, reliable, in which every single gear synergically integrates with the other ones, in order to deliver the right product at the right time to each customer, avoiding waste and inefficencies, optimizing opportunity and costs. No secrets or magic formulas but only experience, expertise, evolution, together in a single brand.
Accessori auto, camion, ciclo, moto, fai da te, tempo libero Car, truck, bicycle, motorbike, DIY, leisure Accessori tuning Tuning accessories Sistemi di portaggio Rack and cargo carriers Catene da neve e dispositivi per la trazione invernale Snow chains and winter traction devices Occhiali e caschi moto/ciclo Helmets and eyewear for motorcycles and bicycles Abbigliamento ed accessori per motociclisti Motorbike clothing and accessories
Val D’Aosta Piemonte, Liguria (escluso La Spezia)
Concessionaria STELLA POLARE srl Via Trecate, 30/32 10141 TORINO Tel. 011/7792230 - 7792525 Tel. 011/710345 (Amm.) Fax 011/7794276 Raffetto Marco 348/3808300 - Liguria Rosso Marco 338/1762940 - Piemonte Santarello Andrea 349/1732184 - Piemonte Zen Alberto 335/7654798 - Piemonte Email: dep_torino@lampa.it
Lombardia POISON s.r.l. Via Fratelli Cervi, 27 20090 VIMODRONE (MI) Tel. 02/2650821 - Fax 02/2501956 Zoni Massimiliano 328/2166119 Zoni Daniele 349/2544098 Zoni Aldo 329/7010024 Palmeri Carmelo 335/8096255 Tositti Andrea (moto) 338/6803043 Email: dep_milano@lampa.it
Veneto, Friuli, Trentino SOVER s.r.l. - Sig. MARIO SALMASO Viale Europa, 14 - Zona Ind. Art. 35020 PONTE S. NICOLÓ (PD) Tel. 049/8960533 – 8960534 Fax 049/8960538 Salmaso Mario 348/3054551 Salmaso Lorenzo 348/6429413 Costa Lino 337/729728 Cunico Vittorio 348/3162763 Furlan Riccardo 347/6200045 Pataro Enrico 348/5162211 Email: dep_padova@lampa.it
LAMPA S.p.A. SEDE - HEAD OFFICE
Via G. Rossa, 53/55 (Zona Ind. Gerbolina) P. O. Box 115 46019 Viadana (MN) Tel. 0375 820 700 Fax 0375 820 800 E-mail: info@lampa.it
BZ
SO
VB AO
TO
SV
BS VR
FE
MO BO LU
IM
RO
RE
SP MS
Abruzzo, Molise, Marche
FC
PT PO
RN PU
AR
PI
RIVAR DISTRIBUZIONE s.r.l. Via dell’Artigianato - Zona Industriale 64020 SCERNE di PINETO (TE) Tel. 085/9461363 - 9462078 Fax 085/9462191 De Dominicis Alfonso 335/8162395 Oliviero Antonio 389/0372179 Email: dep_teramo@lampa.it
RA
FI
Toscana, La Spezia CENTRO AUTOACCESSORI s.a.s. Sig. CLAUDIO VAGLICA Via De’ Cattani, 224/2 50145 FIRENZE Tel. 055/301161 - 301162 Fax 055/301090 Vaglica Alessandro 333/5220279 Vaglica Claudio 335/5800404 Miglietta Giancarlo 335/399223 Email: dep_firenze@lampa.it
TS
VE PD
MN
GE
GO
TV
VI
VIADANA
PR
CN
ORGANIZZAZIONE VENDITA NATIONAL DISTRIBUTION NETWORK
PC
AL
UD
PN
TN
LC
VA CO BG MB BI NO MI VC LO CR PV AT
SI
AN MC
PG
LI
FM AP
GR
OT
NU OR VS
VT
AQ
LT Lazio, Umbria LORI di LOREDANA CARLOTTA Via Gasperina, 310 - 00173 ROMA Tel. 06/72671655 - 72671656 Fax 06/7230822 Carlotta Loredana 335/6882719 Veruska Judica 333/7080504 Email: dep_roma@lampa.it Campania
CH CB
IS
FG BT
BN
CE NA
BA
AV PZ
CA
Sicilia Sig. ELIA BOTTIGLIERI Cell. 337/885924 Sig. RICCARDO BOTTIGLIERI Cell. 349/2634877 V.le P. Umberto, 49 98122 MESSINA Tel. 090/661512 Fax 090/661512 Email: info@lampa.it Email: elia_bottiglieri@lampa.it
MT
SA
KR CZ VV
ME PA EN
BR
CS
RC
TP
TA
LE
GIS AUTO s.n.c. di Imparato Massimo & Luigi C.so Umberto I, 190 80034 MARIGLIANO (NA) Tel. 081/5197044 Fax 081/5191877 Imparato Massimo 333/3331583 Imparato Luigi 338/2736839 Email: dep_napoli@lampa.it
CI
Sig. OLDERIGO GRANATO Traversa privata Storelli, 7/E 70124 BARI Tel. 080/5046638 Fax 080/5046638 Granato Olderigo 333/9194453 Email: dep_bari@lampa.it
PE
RI RM
OG
Sardegna LA R.A.F.I. s.a.s. di Tanda Cinzia & C. Viale Monastir Km 4,800 09122 CAGLIARI Tel. 070/532274 - 532348 Fax 070/530923 Liggi Paolo 393/9363272 Email: dep_cagliari@lampa.it
Puglia, Basilicata
TE
TR
FR
SS
Emilia Romagna Sig. ANDREA FABULLI (BO - FE - RA - FC - RSM - RN) Tel. 335/7560341 - Fax 0375/820730 Email: andrea-fabulli@fastwebnet.it Email: info@lampa.it Sig. ALESSANDRO CATTABIANI (PC - PR - RE - MO) Tel. 347/8183941 - Fax 0375/820730 Email: alessandrocattabiani@alice.it Email: info@lampa.it
BL
Calabria Sig. MASSIMO ACETO Tel. 335/6075098 Fax 0984/447216 Email: info@lampa.it Email: massimo_aceto@lampa.it
CT
AG CL
SR RG
DEPOSITO DEPOT
AGENTE AGENT
Interno • Interior Volante
12
Steering wheel
Orologi & co.
17
Clocks & co.
Portaoggetti
21
Holders
INTERNO INTERIOR
VOLANTE
STEERING WHEEL
Coprivolanti | Steering wheel covers
Air-Grip Tessuto a “cellula aperta” con struttura a sandwich che permette all’aria di circolare evitando la sudorazione delle mani. Il cuscino d’aria mantiene il volante fresco d’estate e isola dal freddo durante l’inverno The open-cell sandwich material allows free circulation of air preventing hands perspiration. Air-grip keeps steering wheel cool in summer and warm in winter
98570 98571 98572 98566
S M L XL
Ø 42/44 cm Ø 44/46 cm Ø 46/48 cm Ø 49/51 cm
10 CM
WIDE-GRIP
IMPUGNATURA LARGA
Busta / Bag n 10
Radica
Con inserti in radica look With walnut grain inserts
98573 98574 98575 98563
S M L XL
Ø 42/44 cm Ø 44/46 cm Ø 46/48 cm Ø 49/51 cm
10 CM
WIDE-GRIP
IMPUGNATURA LARGA
Busta / Bag n 10
Crome Strip In eco-pelle traforata con inserti cromati Perforated leatherette with chrome inserts
98576 98577 98578 98564
S M L XL
Ø 42/44 cm Ø 44/46 cm Ø 46/48 cm Ø 49/51 cm
10 CM
WIDE-GRIP
IMPUGNATURA LARGA
Busta / Bag n 10
Soft Touch
NERO | BLACK
Lo speciale tessuto in microfibra e l’imbottitura in spugna assicurano un ottimo confort di guida ed una straordinaria sofficità al tatto The microfibre cloth and the sponge padding ensure a comfortable driving and an extraordinary soft touch
98579 98580 98581 98567
S M L XL
Ø 42/44 cm Ø 44/46 cm Ø 46/48 cm Ø 49/51 cm
Busta / Bag n 10
12
TR U CK ACC E SS O R I E S CO LL EC T ION 2012
10 CM
WIDE-GRIP
IMPUGNATURA LARGA
Coordinabile a tende e coprisedili Matches curtains and seat covers
INTERNO INTERIOR
VOLANTE
STEERING WHEEL
Coprivolanti | Steering wheel covers
Soft Touch
BLU | BLUE
Lo speciale tessuto in microfibra e l’imbottitura in spugna assicurano un ottimo confort di guida ed una straordinaria sofficità al tatto The microfibre cloth and the sponge padding ensure a comfortable driving and an extraordinary soft touch
98670 98671 98672 98673
S M L XL
Ø 42/44 cm Ø 44/46 cm Ø 46/48 cm Ø 49/51 cm
Coordinabile a tende e coprisedili Matches curtains and seat covers
10 CM
WIDE-GRIP
IMPUGNATURA LARGA
Busta / Bag n 10
Soft Touch
GRIGIO | GREY
Lo speciale tessuto in microfibra e l’imbottitura in spugna assicurano un ottimo confort di guida ed una straordinaria sofficità al tatto The microfibre cloth and the sponge padding ensure a comfortable driving and an extraordinary soft touch
98674 98675 98676 98677
S M L XL
Ø 42/44 cm Ø 44/46 cm Ø 46/48 cm Ø 49/51 cm
Coordinabile a tende e coprisedili Matches curtains and seat covers
10 CM
WIDE-GRIP
IMPUGNATURA LARGA
Busta / Bag n 10
Soft Touch
ROSSO | RED
Lo speciale tessuto in microfibra e l’imbottitura in spugna assicurano un ottimo confort di guida ed una straordinaria sofficità al tatto The microfibre cloth and the sponge padding ensure a comfortable driving and an extraordinary soft touch
98682 98683 98684 98685
S M L XL
Ø 42/44 cm Ø 44/46 cm Ø 46/48 cm Ø 49/51 cm
Coordinabile a tende e coprisedili Matches curtains and seat covers
10 CM
WIDE-GRIP
IMPUGNATURA LARGA
Busta / Bag n 10
Soft Touch
BEIGE
Lo speciale tessuto in microfibra e l’imbottitura in spugna assicurano un ottimo confort di guida ed una straordinaria sofficità al tatto The microfibre cloth and the sponge padding ensure a comfortable driving and an extraordinary soft touch
98686 98687 98688 98689
S M L XL
Ø 42/44 cm Ø 44/46 cm Ø 46/48 cm Ø 49/51 cm
Busta / Bag n 10
10 CM
WIDE-GRIP
IMPUGNATURA LARGA
Coordinabile a tende e coprisedili Matches curtains and seat covers
TRUCK ACCESSORI ES COLLEC T I O N 2012
13
INTERNO INTERIOR
VOLANTE
STEERING WHEEL
Coprivolanti | Steering wheel covers
Cromox
10 CM
WIDE-GRIP
IMPUGNATURA LARGA
In morbidissima similpelle traforata e traspirante. Ottima presa in tutte le condizioni. Facile da montare Ultra-soft perforated leatherette. Best grip in all conditions. Easy to install
98582 98583 98584 98562
S M L XL
Ø 42/44 cm Ø 44/46 cm Ø 46/48 cm Ø 49/51 cm
Busta / Bag n 10
10 CM
Formula
WIDE-GRIP
IMPUGNATURA LARGA
Con rivestimento in tessuto. Ottima presa in tutte le condizioni. Facile da montare Polyester fabric. Best grip in all conditions. Easy to install
98588 S Ø 42/44 cm 98589 M Ø 44/46 cm 98590 L Ø 46/48 cm Busta / Bag n 10
Cotton
10 CM
WIDE-GRIP
IMPUGNATURA LARGA
Con rivestimento in tessuto tipo salvietta. Antisudore. Ottima presa in tutte le condizioni. Facile da montare Towel-type fabric, non-sweating. Best grip under any conditions. Easy to install
98591 S Ø 42/44 cm 98592 M Ø 44/46 cm 98593 L Ø 46/48 cm Busta / Bag n 10
Club Classic In morbidissima similpelle con inserti in radica look. Ottima presa in tutte le condizioni. Facile da montare Ultra-soft leatherette, with walnut grain inserts. Best grip in all conditions. Easy to install
98394 98395 98396 98397
S M L XL
Ø 42/44 cm Ø 44/46 cm Ø 46/48 cm Ø 49/51 cm
Busta / Bag n 10
14
TR U CK ACC E SS O R I E S CO LL EC T ION 2012
10 CM
WIDE-GRIP
IMPUGNATURA LARGA
INTERNO INTERIOR
VOLANTE
STEERING WHEEL
Coprivolanti | Steering wheel covers
Club
NERO | BLACK
In morbidissima similpelle. Ottima presa in tutte le condizioni. Facile da montare Ultra-soft leatherette. Best grip in all conditions. Easy to install
98585 98586 98587 98565
S M L XL
Ø 42/44 cm Ø 44/46 cm Ø 46/48 cm Ø 49/51 cm
Coordinabile a tende e coprisedili Matches curtains and seat covers
10 CM
WIDE-GRIP
IMPUGNATURA LARGA
Busta / Bag n 10
BLU | BLUE
Club
In morbidissima similpelle. Ottima presa in tutte le condizioni. Facile da montare Ultra-soft leatherette. Best grip in all conditions. Easy to install
98488 98489 98490 98491
S M L XL
Ø 42/44 cm Ø 44/46 cm Ø 46/48 cm Ø 49/51 cm
Coordinabile a tende e coprisedili Matches curtains and seat covers
10 CM
WIDE-GRIP
IMPUGNATURA LARGA
Busta / Bag n 10
ROSSO | RED
Club
In morbidissima similpelle. Ottima presa in tutte le condizioni. Facile da montare Ultra-soft leatherette. Best grip in all conditions. Easy to install
98492 98493 98494 98495
S M L XL
Ø 42/44 cm Ø 44/46 cm Ø 46/48 cm Ø 49/51 cm
Coordinabile a tende e coprisedili Matches curtains and seat covers
10 CM
WIDE-GRIP
IMPUGNATURA LARGA
Busta / Bag n 10
Club
BEIGE
In morbidissima similpelle. Ottima presa in tutte le condizioni. Facile da montare Ultra-soft leatherette. Best grip in all conditions. Easy to install
98496 98497 98498 98499
S M L XL
Ø 42/44 cm Ø 44/46 cm Ø 46/48 cm Ø 49/51 cm
Busta / Bag n 10
10 CM
WIDE-GRIP
IMPUGNATURA LARGA
Coordinabile a tende e coprisedili Matches curtains and seat covers
TRUCK ACCESSORI ES COLLEC T I O N 2012
15
INTERNO INTERIOR
VOLANTE
STEERING WHEEL
JUMBO-FURGONE, COPRIVOLANTE CON LACCIO Spessore 4,5 mm, larghezza 87 mm JUMBO-VAN, STEERING WHEEL COVER WITH LACE Thickness 4,5 mm, 87 mm width
JUMBO-CAMION, COPRIVOLANTE CON LACCIO Spessore 4,5 mm, larghezza 87 mm JUMBO-TRUCK, STEERING WHEEL COVER WITH LACE Thickness 4,5 mm, 87 mm width
33021 max Ø 42 cm
33023 max Ø 51 cm
D/Blister n 10 / 100
D/Blister n 10 / 100
POMELLO VOLANTE Universale con staffa in metallo anodizzato STEERING WHEEL KNOB With black metal bracket
PALLINO, POMELLO VOLANTE Pomello volante universale PALLINO Universal steering wheel knob
00136
00135
POMELLO PER VOLANTE CAMION Si monta in pochi secondi e senza alcun foro. Forma anatomica per una presa ottimale. Universale per tutti i volanti TRUCK STEERING WHEEL KNOB Easy to install, no holes needed. Excellent grip thanks to its anatomical shape. Universal fits all wheels
98560 Chrome Style 98561 Radica Style D/Blister n 12 / 48
TR U CK ACC E SS O R I E S CO LL EC T ION 2012
D/Blister n 10 / 80
6 LOGHI INTERCAMBIABILI 6 INTERCHANGEABLE LOGOS
UNIVERSALE UNIVERSAL Ø30 mm Max
16
00137
D/Blister n 10 / 80
D/Blister n 10 / 80
POMELLO PER VOLANTE CAMION Di facile montaggio, si monta in pochi secondi e senza alcun foro. Forma anatomica per una presa ottimale. Universale per tutti i volanti TRUCK STEERING WHEEL KNOB Easy to install, no holes needed. Excellent grip thanks to its anatomical share
98513 D/Blister n 12 / 48
POWER-BALL, POMELLO VOLANTE Pomello per volante in vera pelle POWER-BALL Leather steering wheel knob
INTERNO INTERIOR
OROLOGI & CO. CLOCKS & CO.
Orologi multifunzione | Multifunction Clocks
SEYIO K-9 Orologio multifunzione con termometro int/est e memoria temperature. Sveglia e allarme con funzione snooze. Illuminazione a 7 colori tramite spinotto accendisigari 12/24V. Piedistallo ad inclinazione regolabile. Fissaggio: biadesivo e nastro a strappo SEYIO K-9 Multi-function clock with in/out thermometer. Min-max temperatures record, alarm snoozed. Batteries included. 7 colours backlight with 12/24V cigarette lighter plug. Adjustable stand. Magic tape
86322 85x35x23 mm D/Blister n 10 / 40
SEYIO K-7 Orologio multifunzione con termometro int/est e memoria temperature. Sveglia con funzione snooze. Batterie in dotazione. Illuminazione a 2 colori tramite spinotto accendisigari 12/24V. Piedistallo regolabile. Fissaggio: biadesivo e nastro a strappo SEYIO K-7 Multi-function clock with in/out thermometer. Min-max temperatures record, alarm snoozed. Batteries included. 2 colours backlight with 12/24V cigarette lighter plug. Adjustable stand. Magic tape
86324 90x35x21 mm D/Blister n 10 / 40
SEYIO AK-50 Orologio radiocontrollato con calendario e termometro. Sveglia con funzione snooze. Batterie incluse. Illuminazione a 2 colori tramite spinotto accendisigari 12/24V. Piedistallo ad inclinazione regolabile. Fissaggio: biadesivo e nastro a strappo SEYIO AK-50 Radio-controlled digital clock (RCC), calendar and thermometer Large digits. Alarm snoozed. Batteries included. 2 colours backlight with 12/24V cigarette lighter plug. Adjustable stand. Magic tape
86326 100x45x21 mm
SEYIO RC-09 Orologio radiocontrollato con calendario/sveglia e funzione snooze. Batterie in dotazione. Illuminazione a 7 colori tramite spinotto accendisigari 12/24V. Piedistallo ad inclinazione regolabile. Fissaggio: biadesivo e nastro a strappo SEYIO RC-09 Radio-controlled digital clock (RCC) with calendar and alarm snoozed. Batteries included. 7 colours backlight with 12/24V cigarette lighter plug. Adjustable stand. Magic tape
86323 85x35x23 mm D/Blister n 10 / 40
SEYIO R-30 Orologio radiocontrollato con calendario, sveglia, allarme e termometro interno/esterno. Batterie incluse. Illuminazione a 2 colori tramite spinotto accendisigari 12/24V. Piedistallo ad inclinazione regolabile. Fissaggio: biadesivo e nastro a strappo SEYIO R-30 Radio-controlled digital clock (RCC), calendar, alarm and in/out thermometer.
86325 133x33x23 mm D/Blister n 10 / 40
TIME-TUBE Micro orologio digitale con calendario. Illuminazione a Led blu. Applicazione tramite adesivo o clip. Batterie incluse TIME-TUBE Mini digital clock and calendar, blue backlight. Adhesive or clip-mount. Batteries included
86321 83x22x22 mm D/Blister n 10 / 60
D/Blister n 10 / 40
TRUCK ACCESSORI ES COLLEC T I O N 2012
17
INTERNO INTERIOR
OROLOGI & CO. CLOCKS & CO.
Orologi multifunzione | Multifunction Clocks
SEYIO HC-100 Orologio multifunzione con termometro per indicazione. temperatura interna ed igrometro. Display con retro illuminazione blu. Alimentazione 12/24V con cavetto da 200 cm e spinotto accendisigari. Piedistallo ad inclinazione regolabile. Fissaggio tramite biadesivo speciale. Batteria in dotazione con ricambio in omaggio SEYIO HC-100 Multi-function clock with alarm, hygrometer and in-thermometer. Blue backlight. 12/24 V. 200 cm cable with cigarette lighter plug
86328 112x36 mm
SEYIO RCD-39 Orologio radiocontrollato con termometro interno/esterno. Illuminazione a 2 colori selezionabili (bianco e blu) tramite spinotto accendisigari 12/24V. Cavo da 200 cm. Piedistallo in metallo. Fissaggio tramite biadesivo speciale. Batteria in dotazione con ricambio SEYIO RCD-39 Radio-controlled digital clock (RCC) and in/ out thermometer. Batteries included. 2 colours (white/blue) backlight with 12/24V cigarette lighter plug. Adjustable metal stand. Magic tape
86329 87x34 mm
D/Blister n 10 / 40
D/Blister n 10 / 40
JUMBO Orologio con data e cronometro. Piedistallo inclinabile e base adesiva. JUMBO LCD quartz digital clock. Hours, minutes, seconds, date, month, weekdays, alarm and chronometer.
OVO-TIME Orologio digitale con display extralargo ad elettroluminescenza blu. Ora, minuti, secondi e datario. Applicazione tramite velcro adesivo 3M. Batteria inclusa OVO-TIME Digital Clock
72830 68x42x12 mm
72840 94x43x25 mm
D/Blister n 10 / 100
D/Blister n 25 / 100
JUMBO-THERMO 2 IN 1 Termometro+orologio JUMBO-THERMO 2 IN 1 Quartz thermo-clock
OVO-THERMO-TIME Orologio digitale con termometro interno. Display extralargo ad elettroluminescenza blu. Applicazione tramite velcro adesivo 3M. Batteria inclusa OVO-THERMO-TIME Digital clock and thermometer
72836 62x44x13 mm D/Blister n 25 / 100
72842 94x43x25 mm D/Blister n 24 / 96
18
TR U CK ACC E SS O R I E S CO LL EC T ION 2012
INTERNO INTERIOR
OROLOGI & CO. CLOCKS & CO.
Termometri | Thermometers
THERMO TUBE Micro termometro digitale con illuminazione blu. Applicazione tramite adesivo o clip. Batterie incluse THERMO TUBE Mini digital thermometer, blue backlight. Adhesive or clip-mount. Batteries included
TERMOMETRO 12/24V INTERNO/ESTERNO Alimentazione tramite presa accendisigari 12/24V IN/OUT THERMOMETER Cigarette lighter plug
86316 75x32x15 mm D/Blister n 10 / 40
86320 83x22x22 mm D/Blister n 10 / 60
SEYIO AK-55 Termometro interno/esterno alta visibilitรก, caratteri a Led luminosi di facile lettura. Batterie incluse. Illuminazione a 2 colori tramite spinotto accendisigari 12/24V. Piedistallo ad inclinazione regolabile. Fissaggio: biadesivo e nastro a strappo SEYIO AK-55 In/out thermometer High-visibility led technology 12/24V. Power cable (200 cm) with cigarette lighter plug. Adjustable stand. Magic Tape
CLIMA-EYE Termometro/igrometro, base adesiva, colore alluminio e quadrante ice-blue CLIMA-EYE Thermometer/igrometer, adhesive base, aluminium colour, ice-blue background
72716 79x35x3 mm D/Blister n 10 / 100
86327 85x28x18 mm D/Blister n 10 / 40
TERMOMETRO INTERNO/ESTERNO 12V Elettronico, illuminato, allarme ghiaccio, memoria temperatura min/max INSIDE/OUTSIDE THERMOMETER 12V Illuminated, double display
86312 96x25x15 mm D/Blister n 25 / 100
TERMOMETRO DIGITALE A CRISTALLI LIQUIDI Adesivo, per uso interno LCD THERMOMETER Adhesive tape included, indoor use only.
72725 90x30x2 mm D/Blister n 10 / 100
TRUCK ACCESSORI ES COLLEC T I O N 2012
19
INTERNO INTERIOR
OROLOGI & CO. CLOCKS & CO.
Termometri | Thermometers
FORMULA Termometro adesivo FORMULA Adhesive thermometer
72710 Ø 48 mm
TACHO-TERMO, TERMOMETRO Colore alluminio con quadrante tipo contagiri. Base adesiva. Completo di piedestallo estraibile TACHO-TERMO THERMOMETER
72717 53x50x15 mm
D/Blister n 10 / 100
D/Blister n 10 / 200
TERMOMETRO ILLUMINATO Led blu, piedistallo regolabile adesivo, batterie in dotazione LIGHTED THERMOMETER With blue-led backlighting. Battery operated, with switch
AIR-CON MONITOR Termometro per abitacolo o climatizzatore. 2 attacchi: base adesiva e clip per bocchetta aerazione INTERIOR & AIR-CON THERMOMETER Adhesive base for dashboard or Air-vent clip
72718 Ø 53 mm Blister n 12 / 96
BUSSOLA SPORT ADESIVA SPORT ADHESIVE DIRECTIONAL COMPASS
72690 38x40x37 mm D/Blister n 10 / 100
D/Blister n 10 / 100
72719 Ø 48 mm
CRUISER, BUSSOLA ADESIVA Per applicazione allo specchietto retrovisore o cruscotto CRUISER, ADHESIVE COMPASS Rear-view mirror or dashboard mounting
72695 Ø 25 mm
TR U CK ACC E SS O R I E S CO LL EC T ION 2012
72715 136x16x8 mm
Blister n 10 / 100
D/Blister n 10 / 100
20
THERMO-STRIP Termometro con base adesiva, colore alluminio e quadrante ice-blue THERMO-STRIP Thermometer, adhesive base, aluminium colour, ice-blue background
BUSSOLA NAVIGATORE Base adesiva, inclinazione regolabile, colore alluminio NAVIGATOR COMPASS The angle can be adjusted at will, adhesive base, aluminium colour
72693 39x67x32 mm D/Blister n 10 / 100
INTERNO
PORTAOGGETTI
INTERIOR
HOLDERS
CD-CASE BORSELLO PORTA COMPACT DISC (PER 36 CD) Ogni CD è alloggiato singolarmente negli appositi comparti vellutati CD-CASE (FOR 36 CDS) Every CD is singularly stored and protected
V-8, PORTACHIAVE In metallo pressofuso. Bifacciale, con marchio su entrambi i lati V-8 DIE-CASTED KEY CHAIN Double-face
98118 D/Blister n 10 / 100
40137 D/Blister n 12 / 48
12 CD 36 CD
PORTA-CD, 12 CD in lega di alluminio CD-CASE, 12 CD Aluminium
40136 D/Blister n 10 / 50
12 CD CD-CASE BORSELLO PORTA COMPACT DISC (PER 12 CD) Ogni CD è alloggiato singolarmente negli appositi comparti vellutati CD-CASE (FOR 12 CDS) Every CD is singularly stored and protected
40134 D/Blister n 12 / 48
DOPPIA FUNZIONE: ETILOMETRO TORCIA A LED
MICRO-ETILOMETRO TASCABILE 3 IN 1 Verifica il tasso alcolemico nel sangue soffiando sul sensore. Taratura conforme al codice stradale (0,05‰). Pratico portachiave con anello e clip. Utile microtorcia a led. 3 IN 1 ALCOHOL BREATH TESTER Alcohol breath tester with key holder and Led micro-light
0,05‰
Taratura conforme al codice stradale
44000 D/Blister n 5 / 50
TRUCK ACCESSORI ES COLLEC T I O N 2012
21
INTERNO INTERIOR
22
TR U CK ACC E SS O R I E S CO LL EC T ION 2012
INTERNO INTERIOR
VIP STYLE, TAPPETINO ANTISCIVOLO Si appiccica a qualsiasi superficie liscia, senza colla. Antiscivolo per cellulari, monete, biro ed altri oggetti. Quando rimosso, non lascia residui di alcun genere. Se sporco o con poca aderenza, può essere lavato in acqua tiepida per riattivare le caratteristiche originali VIP STYLE, ANTI-SLIP MAT Multi-use for car, camper, truck, boat. Sticks on any surface, can be used as anti-slip mat for phone/pda, pen, cans, cups, coins or any other objects... When removed, leaves no residues. When dirty, it can be washed in lukewarm water to restore original adhesive function
PORTAOGGETTI HOLDERS
120x150 mm
65452 12x15 cm Scatola / Box n 9 / 90
MILLE-PUNTE Tappeto antiscivolo ed antivibrazioni per cruscotto ANTI-SLIP DASHBOARD MAT
65447 50x40 cm Busta C/Cavaliere / Bag+Header n 5 / 40
TRUCKER GRIP-MAT, VASCHETTA ANTISCIVOLO In morbido pvc, con bordo rialzato. TRUCKER GRIP-MAT, ANTI-SLIP TRAY High grip rubberised pvc surface, with extra relief edge
98113 30x20 cm D/Blister n 20
ULTRA-GRIP Il magico tappetino antiscivolo. Trattiene oggetti ed evita vibrazioni. ULTRA-GRIP Anti-slip sticky pad
65448 17,5x11 cm Display n 50 / 300
4 VENTOSE MULTIUSO Con gancio metallico. 4 PCS SUCTION CUPS SET Universal use
98114 D/Blister n 10 / 100
TRUCK ACCESSORI ES COLLEC T I O N 2012
23
INTERNO
PORTAOGGETTI
INTERIOR
HOLDERS
PORTA LIBRETTO DI CIRCOLAZIONE Con custodie interne plastificate per: libretto, assicurazione carta verde, bollo. Colori assortiti REGISTRATION DOCUMENTS HOLDER Assorted colours
65338
PORTA CARTA D'IDENTITĂ€ Custodia interna plastificata ed agendina dati personali. Colori assortiti. PERSONAL IDENTIFICATION CARD HOLDER Assorted colours
65332
D/Blister n 10 / 200
D/Blister n 20 / 200
COPPIA CUSTODIE IN PLASTICA RIGIDA Per patente, tessere, carte di credito... RIGID DRIVING LICENCE AND CREDIT CARD CASE Pair pack
SET 2 ASTUCCI A DOPPIA TASCA Per 4 tessere / carte di credito, patente... SET 2 DOUBLE-POCKET POUCHES For 4 cards
65331
65336 D/Blister n 20 / 100
D/Blister n 10 / 200
PORTAPATENTE DI GUIDA Custodia interna plastificata ed agendina dati personali. Colori assortiti DRIVING LICENCE HOLDER Assorted colours
65333 D/Blister n 20 / 200
SMART CASE, CASSETTO PORTAOGGETTI Interno vellutato, adatto per contenere piccoli oggetti. Con biadesivo SMART CASE, COIN HOLDER Velvet interior, suitable for containing small odjects. With biadhesive
32106 EURO-BANK PROFESSIONAL Portamonete professionale tipo caricatore. Specifico per uso professionale: bar, negozi, tassisti, camionisti, commercianti... EURO-BANK PROFESSIONAL Heavy duty metal coin holder. Specific for professional use: shops, taxi/truck drivers, trade.
65435 D/Blister n 5 / 20
Acciaio Steel
24
TR U CK ACC E SS O R I E S CO LL EC T ION 2012
D/Blister n 10 / 50
43 mm
167 mm 72 mm
INTERNO INTERIOR
PORTAOGGETTI HOLDERS
HANG-ON 2 IN 1 Portabottiglie e portasacchetti. Si applica all’asta poggiatesta. Universale HANG-ON 2 IN 1 Bottle and bags hanger
40206 D/Blister n 10 / 100
TASCA PORTAOGGETTI ADESIVA Per cellulare, chiavi, occhiali... In morbida plastica, si applica tramite adesivo speciale 3M®. UNIVERSAL-FIT ADHESIVE SOFT POCKET Fits on Doors, Dashboards, Panels, Windows... 3M® Adhesive tape
32105 20x10 cm D/Blister n 10 / 50
MY CLIP, MOLLETTA MULTIUSO Per biglietti, appunti, tessere, ricevute... MY CLIP, MULTIPURPOSE ADHESIVE CLIP For tickets, notes, cards, with additional hook for pen, earphone...
HOOKIES, APPENDINI PER CRUSCOTTO Per appendere: occhiali, mazzi di chiavi, sacchetti di plastica, cellulari, e altri gadgets o oggetti. DASHBOARD ADHESIVE HOOKS
72383 D/Blister n 10 / 100
65469 D/Blister n 10 / 100
CLIP PORTAOCCHIALI Per il fissaggio all’aletta parasole oppure al cruscotto. Universale, colori assortiti GLASSES HOLDER Universal. For dashboard or sunvisor fitting Assorted metallic colours, titanium, red, blue.
72481 D/Blister n 10 / 50
DYKE, CLIP PORTA OCCHIALI Per due paia di occhiali, 1 biro e 1 biglietto o foglio. Si applica all’aletta parasole. Universale DYKE, SUNVISOR CLIP Holds 2 glasses, 1 pen and 1 ticket or sheet of paper. Clips onto sunvisor
72483 D/Blister n 10 / 100
TRUCK ACCESSORI ES COLLEC T I O N 2012
25
INTERNO INTERIOR
PORTAOGGETTI HOLDERS
Portacenere | Ash-trays
LUMINUS, POSACENERE A BARATTOLO Illuminazione a Led blu all’apertura del coperchio. Specifico per i comparti porlattina. Batterie incluse LUMINUS, LED LIGHTED ASH-TRAY Blue Led lighted when opening the lid
65459
CRISTAL-BLUE Posacenere a led illuminato all’apertura. Base snodabile adesiva 3M. CRISTAL-BLUE Led lighted ash-tray. Lighted when opening the lid. Detachable adhesive base
65460 D/Blister n 10 / 100
65462
D/Blister n 10 / 50
POSACENERE DE-LUXE Adesivo, montaggio verticale DE-LUXE ASH-TRAY Stick on, vertical mount
D/Blister n 5 / 50
PORTATILE PORTABLE SMOKY 2 IN 1, MINI POSACENERE PORTATILE Doppio supporto per applicazione alla bocchetta di aerazione oppure tramite adesivo. Trasportabile, sfilato dal supporto si trasforma in un pratico posacenere portatile con laccetto. SMOKY, PORTABLE ASHTRAY Mounting bracket for dashboard or airvent clip fitting. Portable, when removed from its holder, ashtray can be conveniently carried by its hand-strap.
65464
POSACENERE A BARATTOLO Base adesiva magnetica. Con inserti in alluminio. Colori assortiti. Specifico per l’inserimento nei comparti portalattina oppure per il cruscotto. ASHTRAY CAN Magnetic base. Aluminium insert. Assorted colours.
65461 D/Blister n 6 / 48
D/Blister n 10 / 100
POSACENERE AUTO-ESTINGUENTE A BARATTOLO Si inserisce nelle predisposizioni portabevande dei cruscotti auto, camion, camper. È sufficiente inserire la sigaretta nel foro centrale per spegnarla in pochi secondi. Può contenere fino a 40 mozziconi di sigarette. ASHTRAY Special shaped design to fit into all standard drink holders of cars, vans, trucks. Puts out cigarette in seconds. Holds several butts and keeps them out of sight
65465 D/Blister n 10 / 100
ECO-BASKET Cestino ecologico per raccolta rifiuti con zavorra per un stabile appoggio sul sedile o pavimento senza rischio di ribaltamento ENVIRONMENTAL-FRIENDLY LITTER BASKET
37423 160x140x105 mm Borsina / Bag n 10 / 30
26
TR U CK ACC E SS O R I E S CO LL EC T ION 2012
INTERNO INTERIOR
PORTAOGGETTI HOLDERS
Portatelefoni | Mobile phone holders
Tel. / Phone 30 - 60 mm
PILOT, PORTATELEFONO HIGH-TECH Con finiture in lega di alluminio, staffa-piedestallo ad inclinazione regolabile. Fissaggio con base adesiva oppure a clips PILOT, UNIVERSAL MOBILE PHONE HOLDER With mounting bracket
CHROMO-TECH PORTATELEFONO/PDA Alette di contenimento regolabili in larghezza. Inserti in gomma per evitare graffi e vibrazioni Doppio sistema di fissaggio: base adesiva o clips alle bocchette di aerazione CROMO-TECH PHONE AND PDA HOLDER For air vent or dashboard fitting swivel joint base
72495 D/Blister n 6 / 72
72460 D/Blister n 12 / 48
Tel. / Phone max 43 mm
MICRO-TEL ALU-METAL Universale, regolabile, con inserti in gommaspugna. Fissaggio alla bocchetta di aerazione o biadesivo. Colori assortiti MICRO-TEL ALU-METAL Universal phone holder. Clip or adhesive mount. Assorted colours
FUTURA Portatelefono con fissaggio a clip oppure con biadesivo FUTURA Universal phone holder. Clip or adhesive mount
72498
72497
D/Blister n 10 / 100
D/Blister n 6 / 48
Tel. / Phone 40 - 59 mm
Tel. / Phone max 50 mm
PARACHUTE, PORTATELEFONO STILE PARACADUTE Le bretelle sono regolabili per adattarsi a tutte le varie dimensioni e forme di telefono cellulare. Doppio sistema di fissaggio,tramite base adesiva o clip da inserire nelle bocchette di aerazione. PARACHUTE, MOBILE PHONE HOLDER Size adjustement function compatible with nearly all models of phones. Double fixing system, with adhesive or air vent clip fitting
72499 D/Blister n 10 / 100
Tel. / Phone 50 - 55 mm
TRUCK ACCESSORI ES COLLEC T I O N 2012
27
INTERNO INTERIOR
PORTAOGGETTI HOLDERS
Portatelefoni | Mobile phone holders
LAMPEGGIA QUANDO SUONA IL CELLULARE
Tel. / Phone 30 - 42 mm CALL-ME, PORTATELEFONO LAMPEGGIANTE Si illumina e lampeggia quando il telefono riceve o effettua una chiamata. Base adesiva CALL-ME, PHONE HOLDER With incoming call alert. Adhesive base
72464 72465 72466
Blu Rosso Verde
Blue Red Green
FLASH MAGIC Portatelefono magnetico che si illumina all’arrivo della chiamata. Colori assortiti FLASH MAGIC Magnetic phone holder with flashing leds while call incoming. Assorted colours
72494 D/Blister n 10 / 200
D/Blister n 10 / 100
MAGIC-1 Portatelefono magnetico Ø 30 mm, con superficie antiscivolo, base adesiva 3M® MAGIC-1 Adhesive magnetic phone holder Ø 30 mm, with rubberized anti-slip surface. 3M® adhesive base
72490 Blister n 36 / 288
PORTATELEFONO MAGNETICO, VERA PELLE Base adesiva, pendenza regolabile MAGNETIC PHONE STAND, GENUINE LEATHER Adhesive base, adjustable angle. Includes metal plate
72457 D/Blister n 10 / 100
28
TR U CK ACC E SS O R I E S CO LL EC T ION 2012
PILOT, PORTATELEFONO MAGNETICO In lega di alluminio, superficie antiscivolo, base adesiva PILOT, ALUMINIUM MAGNETIC HOLDER
72500 72501 72503
Nero Rosso Blu
D/Blister n 10 / 100
Black Red Blue
INTERNO INTERIOR
PORTAOGGETTI HOLDERS
Portatelefoni | Mobile phone holders
Tel. / Phone 40 - 63 mm
MICRO-TEL 7 PORTATELEFONO COMPATTO Per cellulari di piccole dimensioni. Montaggio a clip o adesivo TEL-7, MOBILE PHONE HOLDER WITH MOUNTING BRACKET For compact phones. Clips or adhesive base fitting
Tel. / Phone 31 - 61 mm
Tel. / Phone 32 - 50 mm
PORTATELEFONO CELLULARE TEL-6 CLASSIC Finitura tipo radica, adesivo. TEL-6, WOOD FINISH MOBILE PHONE HOLDER With adjustable mounting braket.
72479 Blister n 12 / 72
PHONE-CLIP Clip portatelefono con appendino per auricolare. Pratico, base adesiva. PHONE-CLIP With earphone hook. Adhesive base. Fits vertically or horizontally onto dashboard surface. Foam padded grips
72472
72463
Blister n 6 / 48
D/Blister n 10 / 200
MAGIC-STAND, PIEDISTALLO MULTIUSO PER CRUSCOTTO Ideale per navigatori, cellulari, pda... Con tappetini antiscivolo. Inclinazione regolabile. Si appoggia sul cruscotto e grazie al tappetino statico ed antiscivolo in dotazione, il piedistallo rimane saldamente in posizione MAGIC-STAND, MULTI-FUNCTION STAND FOR DASHBOARD For phones, pda, gps navigators... Adjustable inclination. 2 special anti-slip mats ensure a strong hold. No tools required
100
mm 70 mm
72455 Scatola / Box n 10 / 50
DASH-PAD, BASE SUPPORTO PER NAVIGATORI SATELLITARI / PDA Consente l’utilizzo dell’attacco a ventosa (non fornito) su di una superficie piana anzichè sul parabrezza. Diametro max ventosa: 80 mm. Particolarmente indicato per i veicoli con il parabrezza lontano dal cruscotto. Semplice ed efficace, trattiene saldamente i dispositivi, grazie al peso e al retro antiscivolo. NAVIGATOR / PDA ANCHOR BASE FOR DASHBOARD Universal, fits suction pad holders (Ø max 80 mm) of PDA, GPS, phones... Easy and convenient to use. Simply position anywhere on your dashboard or console. Antislip underside. Softly padded.
72459 D/Blister n 5 / 10
160 mm
80 mm TRUCK ACCESSORI ES COLLEC T I O N 2012
29
INTERNO INTERIOR
PORTAOGGETTI HOLDERS
Portatelefoni | Mobile phone holders 2 IN 1 MULTI-SUPPORTO UNIVERSALE Per pda, navigatori satellitari, cellulari, mp3, video... Ventosa per l’ancoraggio al parabrezza o al cristallo. Braccio flessibile da 18,5 cm. Base aperta, per l’utilizzo con cavetto di alimentazione o auricolare collegato all’apparecchio. Estensibile per contenere oggetti da 45 a 115 mm MULTI-HOLDER UNIVERSAL FIT For pda, gps, phones, mp3, monitors...Automatic press-to-lock and press-to-release functions. 18,5 cm long flexible arm. Open base for easy connection to the cable without moving the phone. Extensible to hold objects from 45 to 115 mm
min 45 mm
72458 D/Blister n 12 / 48
BRACCIO ARM 18,5 cm max 115 mm
MULTI-SUPPORTO UNIVERSALE PER PDA, NAVIGATORI GPS, CELLULARI, VIDEO Rivestito internamente in gommaspugna. Idoneo per l’utilizzo con cavetto di alimentazione o auricolare collegato all’apparecchio. Funzione di rilascio automatico tramite pulsante. Ventosa per l’ancoraggio su superfici lisce. Braccio flessibile da 25 cm. Fornito con piastra di fissaggio per l’aggancio diretto di video TECNO-ARM MULTI-HOLDER UNIVERSAL FIT FOR PDA, GPS, PHONES, SCREENS Automatic, press-to-lock and press-to-release functions. Suction-cup fitting (fitting disk included). 25 cm long flexible rubberized arm. Supplied with additional fitting clip to be used for Video Screens
72461 D/Blister n 10 / 30
UNIVERSALE
PHONE HOLDER, PORTA CELLULARE IN METALLO Montaggio facile e veloce. Braccia di fissaggio e snodo regolabili . Tappetino antiscivolo. Fissaggio tramite ventosa o clip per bocchetta aerazione METAL PHONE HOLDER Easy and fast mounting. Adjustable fixing arms, angle and direction. Anti-slip mat. Strong suction cup for dashboard and windscreen mount. Air vent holder clip included
72453 D/Blister n 10 / 50
30
TR U CK ACC E SS O R I E S CO LL EC T ION 2012
BRACCIO ARM 25 cm
INTERNO INTERIOR
PORTAOGGETTI HOLDERS
Porta tablet | Tablet holders STAND PORTA IPAD® - Supporto studiato appositamente per iPad® - Multi-uso: adatto per auto, camion, camper, casa, ufficio... - Montaggio facile e veloce tramite ventosa - Snodo regolabile - Piedistallo da tavolo incluso - Base di ancoraggio adesiva per applicazioni su superfici lisce o sul cruscotto - Non ostruisce il collegamento con il cavo iPad® doc / usb HOLDER FOR IPAD® - Holder purpose-made for iPad® - Suitable for car, truck, camper, home, office... - Easy and fast mounting through strong suction cup. - Adjustable angle and direction - Table stand included - Adhesive fixing base for mouting on dashboard or smooth surfaces - It doesn’t obstruct the iPad® doc / usb connection
72488 per/for iPad1® 72486 per/for iPad2®
for/per
iPad®
D/Blister n 12
per/for iPad1®
PORTA TABLET UNIVERSALE In metallo: design elegante e resistente, progettato appositamente per i tablet Non ostruisce il collegamento del cavo di alimentazione. Multiuso: adatto per casa, ufficio, camion, camper, auto... Montaggio facile e veloce tramite ventosa, snodo regolabile, piedestallo da tavolo incluso Base di ancoraggio adesiva per l’applicazione su superfici lisce o sul cruscotto TABLET HOLDER Holder purpose-made for most of tablets. Suitable for car, truck, camper, home, office... Made of metal: elegant and resistant design. Easy and fast mounting through strong suction cup. Adjustable angle and direction. Table stand included. Adhesive fixing base for mouting on dashboard or smooth surfaces. It doesn’t obstruct the charger connection.
per/for iPad2®
Tablet 145-205 mm
Tablet
72504 D/Blister n 10
TRUCK ACCESSORI ES COLLEC T I O N 2012
31
INTERNO INTERIOR
PORTAOGGETTI HOLDERS
Portanotes | Dashboard note pads
EXTRA LARGE EXTRA LARGE
PORTANOTES A VENTOSA Completo di biro e notes. DASH-BOARD NOTE-PAD Supplied with pen and note-pad
65470 85x115 mm Blister n 12 / 96
BUSINESS-PRO PORTANOTES Con ventosa. Clip fermacarta in metallo e biro con spirale. Per uso professionale BUSINESS-PAD Extra-large note pad for professional use
65473 130x150 mm D/Blister n 5 / 20
PORTANOTES MINI Con carta adesiva, biro e molleta portanotes. Clip per fissaggio alla bocchetta di ventilazione e biadesivo per cruscotto o altre superfici lisce. MINI NOTE-PAD With adhesive paper and pen. Air-vent clip or adhesive fitting
65475 50x70 mm D/Blister n 10 / 100
MULTI-FIT, PORTANOTES CON SUPPORTO REGOLABILE Piedistallo multifunzione dotato di braccio con snodi regolabili: alto-basso / destrasinistra. Fissaggio universale tramite ventosa per cristalli auto e base adesiva per l’applicazione su cruscotti o superfici piane. Per uso professionale: autisti, corrieri, agenti, rappresentanti... Biro in dotazione MULTI-FIT, FULLY ADJUSTABLE NOTE-PAD All-in 1 standwith multiple articulation: up-down / left-right. Multiple fitting systems: suction cup for windows or adhesive base for installation on dashboard or any other surfaces. For professional users, taxi, vans, trucks, forklifts, home... Pen included
65478 85x120 mm D/Blister n 10 / 100
32
TR U CK ACC E SS O R I E S CO LL EC T ION 2012
Fissaggio tramite Adesivo o Ventosa Multiple fitting systems
PORTANOTES ILLUMINATO BUSINESS-PAD EXTRA-LARGE Portanotes a ventosa extra-large. Indicato per uso professionale: autisti, corrieri, agenti... Illuminato a Led con batterie in dotazione. Clip fermacarta in metallo, biro con spirale. LIGHTED EXTRA-LARGE NOTE PAD For professional use: truck drivers, couriers, salesmen... Low power comsumption Led batteries included
65474 130x150 mm D/Blister n 5 / 20
INTERNO INTERIOR
PORTAOGGETTI HOLDERS
Organizer | Organizers
Triton TRITON, BRACCIO MECCANICO TELESCOPICO La soluzione perfetta e versatile per utilizzare il computer, per scrivere appunti, per posizionare monitor, telecamera, macchina fotografica. Snodabile, telescopico, completamente regolabile, permette di posizionare il portatile o altro, nella posizione desiderata. Triton può essere installato in qualsiasi abitacolo di Auto, Furgoni, Camper, Camion. Facile da installare, si fissa senza praticare fori e si ripiega su se stesso quando inutilizzato TRITON, CAR LAPTOP HOLDER A perfect solution for using laptop computers in vehicles. Unique positioning technology puts your laptop and screen exactly where you need them. Install in any car's front or back seat. Easy to install, no drilling required, easy to fold when not in use
LEGA DI ALLUMINIO ALUMINIUM ALLOY
65480 Scatola / Box n 6
ACCESSORI / OPTIONALS
STAFFA FISSAGGIO MONITOR Consente l’installazione di un monitor LCD al posto del ripiano LCD BRACKET Enables to attach VESA standard LCD screens.
65481
STAFFA ANCORAGGIO Per fissaggio con viti passanti FIXING BRACKET By screws. Ideal for a safe fixing on to any surface
65483
Scatola / Box n 1 / 20
Scatola / Box n 1 / 30
630 mm
270
480
Business-Desk BUSINESS-DESK Trasforma il tuo veicolo in un ufficio mobile. Si fissa al sedile con la cintura di sicurezza. Largo piano di appoggio in similpelle antiscivolo. 3 vani piccoli per cancelleria, cellulare... 1 vano grande per cartelle o altri documenti formato A4. L’ampio vano ricavato sotto al ripiano per contenere faldoni, documenti, cataloghi, computer
65476
BUSINESS-DESK Turns your veichle into your mobile office. Fits firmly onto car seat by means of safety belt Large table top with non-slip faux leather finish provides an eccellent writing surface as well as platform for laptop. 3 slots for storing sationeries and phone. File compartement for hanging files and large storage compartment for laptop.
Scatola / Box n 1
TRUCK ACCESSORI ES COLLEC T I O N 2012
33
INTERNO INTERIOR
PORTAOGGETTI HOLDERS
TRUCKER ORGANIZER 2 IN 1 Tavoletta porta-appunti con clip in metallo. Valigetta porta-documenti e portaoggetti (biro, calcolatrice, clips...) In plastica antiurto. Con maniglia per trasporto TRUCKER ORGANIZER 2 IN 1 Clipboard with metal clip. Storage case for documents, pen, calculator, clips... Impact resistant. With carry handle
98043 Scatola / Box n 20
TRUCKER ORGANIZER, BORSELLO DEL CAMIONISTA Per tachigrafi, carte carburante, ricevute, note spese, Viacard... Tasche multiple per archiviare fino a 120 rapportini giornalieri TRUCKER ORGANIZER Multiple-pockets for storage of credit cards, business cards, fuel cards, and up to 120 daily tachoprints
98044 Scatola / Box n 10 / 50
Formato
A4 Size
LIBRETTO CON 12 SCHEDE CARBURANTE 12 REFUEL RECORD SHEET
98445 Busta / Bag n 10 / 250
Formato
A5 Size
ROTOLI DI CARTA PER TACHIGRAFI DIGITALI, 3 PZ ROLLS FOR DIGITAL TACHOGRAPHS, 3 PCS
98046 Blister n 42
34
TR U CK ACC E SS O R I E S CO LL EC T ION 2012
Sedili • Seats Coordinati camion
36
Truck set
Schienali
44
Cushions
Coprisedili
51
Seat covers
Cinture di sicurezza
52
Safety belts
Comfort
54
Comfort
Tappeti • Mats Tappetini universali
58
Universal mats
Tappeti
60
Mats
SEDILI
COORDINATI CAMION TRUCK SET
SEATS
UNIVERSAL
Monica MONICA, COPRISEDILE IN MICROFIBRA PER CAMION Qualità superiore, imbottitura trapuntata. Universale per la maggior parte dei camion con sedili standard. Con tasca posteriore ed anteriore. Fissaggi laterali a strappo per un facile montaggio. MONICA, MICROFIBRE TRUCK SEAT COVER Extra-thick quilted front. Fits most trucks with standard seat. Rear and front seat pockets. Velcro straps for easy mount.
Microfibra Microfibre
Tasca anteriore e posteriore Front and rear pocket
98601 98602 98603 98604 98605
Blu Grigio Antracite Nero Beige
Blue Grey Anthracite Black Beige
Scatola / Box n 5
UNIVERSAL
SILVIA, COPRISEDILE IN COTONE PER CAMION Qualità superiore, imbottitura trapuntata. Universale per la maggior parte dei camion con sedili standard. Con tasca posteriore ed anteriore. Fissaggi laterali a strappo per un facile montaggio. SILVIA, COTTON TRUCK SEAT COVER Extra-thick quilted front. Fits most trucks with standard seat. Rear and front seat pockets. Velcro straps for easy mount.
100% Cotone / cotton
Tasca anteriore e posteriore Front and rear pocket
36
TR U CK ACC E SS O R I E S CO LL EC T ION 2012
Silvia 98606 98607 98608 98609
Blu Grigio Antracite Nero
Scatola / Box n 5
Blue Grey Anthracite Black
SEDILI SEATS
COORDINATI CAMION TRUCK SET
UNIVERSAL
Tasca anteriore e posteriore Front and rear pocket
Elisa ELISA, COPRISEDILE IN POLIESTERE E SIMILPELLE PER CAMION QualitĂ superiore con seduta e schienale imbottiti. Universale per la maggior parte dei camion con sedili standard. Con tasca posteriore ed anteriore. Fissaggi laterali a strappo per un facile montaggio. ELISA, POLYESTER/LEATHERETTE TRUCK SEAT COVER Extra-thick front. Fits most trucks with standard seat. Rear and front seat pockets. Velcro straps for easy mount.
98610 98611 98612 98613 98614
Blu/Nero Nero Nero/Grigio Rosso/Nero Beige/Nero
Blue/Black Black Black/Grey Red/Black Beige/Black
Scatola / Box n 5
Poliestere e similpelle Polyester and leatherette
Trucker SCHIENALE-SUPPORTO LOMBARE ORTOPEDICO La particolare conformazione del supporto assicura una corretta e salutare posizione della colonna vertebrale durante la guida. LUMBAR SUPPORT CUSHION The special shape of the lumbar support ensures a correct and healthy posture of the spine while driving
98595 98596 98597 98598 98599
Blu Grigio Nero Rosso Beige
Blue Grey Black Red Beige
Busta / Bag n 10
TRUCK ACCESSORI ES COLLEC T I O N 2012
37
SEDILI
COORDINATI CAMION TRUCK SET
SEATS
Microfibra Microfibre 200g
Melissa MELISSA, SET TENDE E COPRISEDILI IN MICROFIBRA PER CAMION Composto da: 2 coprisedili, 2 tende vetri, 2 tende centrali, 1 fascia parasole, 4 fasce raccoglitenda calamitate, 90 ganci in plastica. Universale per la maggior parte dei camion con cabina e sedili standard MELISSA, MICROFIBRE TRUCK CURTAINS AND SEAT COVERS SET Set contains: 2 truck seat cover, 2 side curtains, 2 central curtains, 1 top curtain for windscreen, 4 magnetic gathering bands, 90 plastic hooks. Fits most trucks with standard cabin and seat
98642 98643 98644 98645
Blu Grigio Nero Beige
UNIVERSAL
Blue Grey Black Beige
Scatola / Box n 6
107 cm
150 cm
FASCIA RACCOGLITENDA 54 cm
x4
TENDA VETRI
15
x2
TENDE CENTRALI
38
268 cm
94 cm
107 cm
9
Il set include the set includes
TR U CK ACC E SS O R I E S CO LL EC T ION 2012
248 cm FASCIA PARASOLE
GANCI
x90 x1
x2 COPRISEDILE
Tasca anteriore e posteriore Front and rear pocket
SEDILI
COORDINATI CAMION TRUCK SET
SEATS
Eskimo
Microfibra Microfibre 200g
ESKIMO, SET TENDE IN MICROFIBRA PER CAMION Composto da: 2 tende vetri, 1 tenda centrale, 1 fascia parasole, 2 fasce raccoglitenda calamitate, 90 ganci in plastica. Universale per la maggior parte dei camion a cabina standard ESKIMO, MICROFIBRE TRUCK CURTAIN SET Set contains: 2 side curtains, 1 central curtain, 1 top curtain for windscreen, 2 magnetic gathering bands, 90 plastic hooks. Fits most trucks with standard cabin
98626 98627 98628 98629 98630
Blu Grigio Nero Rosso Beige
Blue Grey Black Red Beige
Scatola / Box n 5
Il set include the set includes 245 cm
268 cm
FASCIA RACCOGLITENDA 54 cm
146 cm
9
94 cm
TENDA CENTRALE
x2
TENDA VETRI
x2
GANCI
15
x1
x90
248 cm FASCIA PARASOLE
x1
Premiere PREMIERE, SET TENDE MICROFIBRA PER CAMION Composto da: 2 tende vetri, 2 tende centrali, 1 fascia parasole, 4 fasce raccoglitenda calamitate, 90 ganci in plastica. Universale per la maggior parte dei camion a cabina standard PREMIERE, MICROFIBRE TRUCK CURTAIN SET Set contains: 2 side curtains, 2 central curtains, 1 top curtain for windscreen, 4 magnetic gathering bands, 90 plastic hooks. Fits most trucks with standard cabin
Microfibra Microfibre 200g
98631 98632 98633 98634 98635
Blu Grigio Nero Rosso Beige
Blue Grey Black Red Beige
Scatola / Box n 5
Il set include the set includes 268 cm
150 cm
FASCIA RACCOGLITENDA 54 cm 9
107 cm
94 cm
107 cm
x4
TENDA VETRI
TENDE CENTRALI
15
x2 248 cm FASCIA PARASOLE
GANCI
x90 x1 TRUCK ACCESSORI ES COLLEC T I O N 2012
39
SEDILI
TRUCK SET
Oscura
UNIVERSAL
TENDE OSCURANTI PER CAMION Lo speciale tessuto impedisce il passaggio della luce. Universale per la maggior parte dei camion. LIGHT SCREENING CURTAINS FOR TRUCK The special fabric stops the light from passing through. Fits most trucks.
PERIMETRALI FOR WINDOW
Poliestere Polyester
FASCIA RACCOGLITENDA GATHERING BAND
x2
9
STANDARD
GANCIO HOOK
Scatola / Box n 5
Chiusura magnetica Magnetic closing system
270 cm
Cabina - Cabin
x2
FERMATENDA MAGNETICO ADDITIONAL ROUND MAGNET
x60 GANCIO HOOK x60 UNIVERSAL
TENDE PERIMETRALI OSCURANTI Composto da: 2 tende vetri, 2 fasce raccoglitenda calamitate, 60 ganci in plastica. LIGHT SCREENING WINDOW CURTAINS Set contains: 2 window curtains, 2 magnetic gathering bands, 60 plastic hooks.
x2
TENDA VETRI WINDOW CURTAIN
270 cm
FASCIA RACCOGLITENDA GATHERING BAND CABINA STANDARD 54 cm STANDARD CABIN
270 cm
TENDA VETRI WINDOW CURTAIN
98618 98619 98620 98621
9
TENDA VETRI WINDOW CURTAIN
54 cm RACCOGLITENDA FASCIA GATHERING BAND
54 cm 94 cm
TENDA CENTRALE CENTRAL CURTAIN
155 cm
Il setcm include 270 The set includes
94 cm
125 cm
9
cm
Blu Nero Rosso Beige
x2
Blue Black Red GANCIO Beige HOOK
x60
FASCIA RACCOGLITENDA GATHERING BAND
270 cm
54 cm
Cabina ALTA HIGH Cabin
40
TENDA VETRI WINDOW CURTAIN
TR U CK ACC E SS O R I E S CO LL EC T ION 2012
TENDA VETRI WINDOW CURTAIN
CABINA ALTA FOR HIGH CABIN
x2
9
110 cm
DA RALE RAL TAIN
COORDINATI CAMION
SEATS
98650 98651 98652 98653
Blu Blue Nero GANCIO Black HOOK Rosso Red Beige Beige
x60
SEDILI
COORDINATI CAMION TRUCK SET
SEATS
CENTRALI CENTRAL
Poliestere Polyester
FASCIA RACCOGLITENDA GATHERING BAND 54 cm FASCIA RACCOGLITENDA 125 cm FASCIA RACCOGLITENDA GATHERING BAND GATHERING BAND
125 cm Il set include 125 cm
155 cm cm 155 9
155 cm
99
TENDA 54 cm CENTRALE CENTRAL TENDA CURTAIN CENTRALE CENTRAL CURTAIN
9
54 cm
x2
x2 x2 FERMATENDA MAGNETICO
FERMATENDA MAGNETICO x2 ADDITIONAL ROUND MAGNET FERMATENDA MAGNETICO MAGNETICO GANCIO x2ROUND ADDITIONAL ROUND MAGNET x2 FERMATENDA HOOK ADDITIONALx60 MAGNET GANCIO x60 HOOK x60 GANCIO HOOK
125 cm
Scatola / Box n 5
FASCIA RACCOGLITENDA GATHERING BAND
125 cm
54 cm
CABINA STANDARD FOR STANDARD CABIN
x2
9 Cabina - Cabin
STANDARD
TENDA CENTRALE CENTRAL CURTAIN
TENDA CENTRALE CENTRAL CURTAIN
155 cm
x2 x60
140 cm
98622 Blu Blue FERMATENDA MAGNETICO Black 98623 Nero ADDITIONAL ROUND MAGNET 98624 Rosso Red GANCIO 98625 Beige Beige HOOK
FASCIA RACCOGLITENDA GATHERING BAND
140 cm
9
54 cm
Cabina ALTA HIGH Cabin
TENDA CENTRALE CENTRAL CURTAIN
TENDA CENTRALE CENTRAL CURTAIN
180 cm
TENDA CENTRALE CENTRAL TENDA TENDA CURTAIN CENTRALE CENTRALE CENTRAL CENTRAL CURTAIN CURTAIN
155 cm
125 cm 125 cm
TENDE CENTRALI OSCURANTI Composto da: 2 tende centrali, 2 fasce raccoglitenda calamitate, 2 fermatenda magnetici, 60 ganci in plastica. LIGHT SCREENING CENTRAL CURTAINS Set contains: 2 central curtains, 2 magnetic gathering bands, 2 additional round magnets, 60 plastic hooks.
The set includes
CABINA ALTA FOR HIGH CABIN
98654
x2
Blu
Blue
FERMATENDA MAGNETICO x298655 Nero ROUND Black ADDITIONAL MAGNET
98656 98657
x60
Rosso GANCIO Beige HOOK
Red Beige
TRUCK ACCESSORI ES COLLEC T I O N 2012
41
SEDILI
COORDINATI CAMION TRUCK SET
SEATS
Oscura FASCIA PARASOLE PER CAMION Universale per la maggior parte dei camion. Fissaggio a strappo per un facile montaggio TRUCK VISOR SUNSHADE Fits most trucks. Velcro straps for easy mount
UNIVERSAL
98646 98647 98648 98649
Blu Nero Rosso Beige
Blue Black Red Beige
Scatola / Box n 10 / 40
Poliestere Polyester
20 cm
230 cm
Visiera PARASOLE
SUNSHADE
Sindy Microfibra Microfibre
SINDY, FASCIA PARASOLE IN MICROFIBRA PER CAMION Universale per la maggior parte dei camion. Fissaggi a strappo per un facile montaggio SINDY, MICROFIBRE TRUCK VISOR SUNSHADE Fits most trucks. Velcro straps for easy mount
98636 98637 98638 98639 98640
Blu Grigio Nero Rosso Beige
Scatola / Box n 10 / 40
UNIVERSAL
42
TR U CK ACC E SS O R I E S CO LL EC T ION 2012
Blue Grey Black Red Beige
SEDILI SEATS
TRUCK ACCESSORI ES COLLEC T I O N 2012
43
SEDILI
SCHIENALI
SEATS
CUSHIONS
Schienali estivi | Summer cushions
UNIVERSAL
Riviera RIVIERA, SCHIENALE A MOLLE IN FIBRA NATURALE DI CELLULOSA Gli speciali cuscini a molle posti all’interno dello schienale e del sedile, assicurano un’ottima ventilazione RIVIERA, PAPER MESH CUSHION WITH METAL SPRINGS
54242 54243
Avorio Grigio
Ivory Grey
Borsina / Bag n 10
44
TR U CK ACC E SS O R I E S CO LL EC T ION 2012
UNIVERSAL
Royal ROYAL, SCHIENALE A MOLLE IN FIBRA NATURALE DI CELLULOSA Gli speciali cuscini a molle posti all’interno dello schienale e del sedile, assicurano un’ottima ventilazione ROYAL, PAPER MESH CUSHION WITH METAL SPRINGS
54246 54247 54248 54249
Avorio Grigio Blu Nero
Borsina / Bag n 10
Ivory Grey Blue Black
SEDILI
SCHIENALI
SEATS
CUSHIONS
Schienali estivi | Summer cushions
UNIVERSAL
UNIVERSAL
Fresco Classic Hawaii FRESCO-CLASSIC, SCHIENALE A MOLLE IN FIBRA NATURALE DI CELLULOSA Imbottitura a molle metalliche, per un’ottima aerazione. Universale, idoneo anche per le vetture con l’airbag incorporato nel sedile FRESCO CLASSIC, PAPER-MESH COOL-CUSHION High-back front seat cover. 100% natural paper pesh material with metal spring padding. Easy-fit, universal for all cars
54255 54256 54257
Grigio Blu Rosso
Borsina / Bag n 10
Grey Blue Red
HAWAII, SCHIENALE IN COTONE CON MICROSFERE IN LEGNO Prodotto con materie prime naturali. Cotone per il contorno, e palline di legno che garantiscono il ricambio di aria tra corpo e sedile HAWAII, COTTON CUSHION WITH WOODEN MICROBEADS
54292 54293 54294 54295
Blu Avorio Grigio Nero
Blue Ivory Grey Black
Borsina / Bag n 10
TRUCK ACCESSORI ES COLLEC T I O N 2012
45
SEDILI
SCHIENALI
SEATS
CUSHIONS
Schienali estivi | Summer cushions
UNIVERSAL
Safari SAFARI, SCHIENALE IN FIBRA NATURALE DI CELLULOSA E LEGNO Il top degli schienali estivi perchè prodotto con materie prime naturali. Paglietta di cellulosa (carta) per il contorno e palline di legno che garantiscono il ricambio di aria tra corpo e sedile SAFARI, COOL PAPER MESH CUSHION WITH WOODEN BEADS
UNIVERSAL
Relax Plus RELAX PLUS, SCHIENALE IN PALLINE DI LEGNO CON SUPPORTO LOMBARE La rigidità e la curvatura dello schienale sono regolabili tramite cinghie RELAX PLUS, WOODEN BEADS CUSHION WITH LUMBAR SUPPORT Quality wooden beads back-rest with adjustable lumbar support Supporto lombare Lumbar support
54301 54302 54303 54304
Blu Avorio Grigio Nero
Blue Ivory Grey Black
Borsina / Bag n 10
46
TR U CK ACC E SS O R I E S CO LL EC T ION 2012
54306 54307 54308 54309
Blu Avorio Grigio Nero
Borsina / Bag n 10
Blue Ivory Grey Black
SEDILI
SCHIENALI
SEATS
CUSHIONS
Schienali estivi | Summer cushions
UNIVERSAL
UNIVERSAL
Supporto lombare Lumbar support
Evoluzione Bambú EVOLUZIONE, SCHIENALE IN PALLINE DI LEGNO Fresco, comodo, elegante, salutare. Le palline di legno assicurano un eccellente massaggio stimolando la circolazione EVOLUZIONE, WOODEN BEADS CUSHION The wooden beads cushion provide an excellent massage and stimulate blood circulation
54316 54317 54318 54319
Blu Avorio Grigio Nero
Borsina / Bag n 10
Blue Ivory Grey Black
BAMBÚ, SCHIENALE ESTIVO IN FIBRA NATURALE DI BAMBÚ Universale. Con supporto lombare. In estate, anche se il veicolo è climatizzato, le parti a contatto con il sedile rimangono sempre umide o sudate. Lo schienale in bambù permette di viaggiare anche senza aria condizionata evitando di sudare a contatto con i rivestimenti sintetici dei sedili BAMBOO SEAT CUSHION Bamboo natural fiber. Universal. With lumbar support
54354 54355 54356 54357
Nero Grigio Blu Rosso
Black Grey Blue Red
Borsina / Bag n 10
TRUCK ACCESSORI ES COLLEC T I O N 2012
47
SEDILI
SCHIENALI
SEATS
CUSHIONS
Schienali estivi | Summer cushions
Tessuto a cellula aperta
Tessuto a cellula aperta
Struttura ventilata
Struttura ventilata
UNIVERSAL
Air-Tech AIR-TECH, LO SCHIENALE CHE RESPIRA La particolare struttura ventilata permette all’aria di circolare liberamente. Universale, si adatta facilmente ad ogni tipo di sedile AIR-TECH, THE BREATHING CUSHION Air-system, new cellular technology
54432 54433 54434 54435 54436 54437
Titanio/Nero
Titanium/Black
Argento/Nero
Silver/Black
Nero/Argento
Black/Silver
Blu
Blue
Marrone
Brown
Nero/Titanio
Black/Titanium
Borsina / Bag n 10
48
TR U CK ACC E SS O R I E S CO LL EC T ION 2012
UNIVERSAL
Air-Cool AIR-COOL, LO SCHIENALE CHE RESPIRA La particolare struttura ventilata permette all’aria di circolare liberamente. Universale, si adatta facilmente ad ogni tipo di sedile AIR-COOL, THE BREATHING CUSHION Air system, new cellular technology
54442 54443 54444 54445 54446
Antracite Argento Nero Blu Marrone
Borsina / Bag n 10
Anthracite Silver Black Blue Brown
SEDILI SEATS
SCHIENALI CUSHIONS
Schienali comfort | Comfort cushions
NON ADATTO ai portatori di stimolatori cardiaci NOT SUITABLE for persons with pacemaker
UNIVERSAL
UNIVERSAL
Taxi-Driver Massage TAXI DRIVER, COPRISEDILE VENTILATO Specifico per taxisti e camionisti. La speciale struttura a cubetti aperti, sostiene il corpo e permette all’aria di circolare liberamente tra corpo e sedile. Il continuo ricambio di aria previene la sudorazione ed assicura una freschezza straordinaria per tutta la durata del viaggio TAXI DRIVER, THE BRATHING CUSHION Special open-cubes structure supports your body and allows air to pass freely through body and seat. A permanent change of air prevents sweating and ensures an extraordinary freshness all along your trip
MASSAGE, SCHIENALE MAGNETICO MASSAGGIANTE I cuscinetti in rilievo massaggiano la schiena e 8 magneti all’interno stimolano la circolazione sanguigna MASSAGE, MAGNETIC HEALTH CUSHION (8 magnets). The ball-shaped design constantly massages the back stimulating the blood circulation
54389
Nero
Black
Borsina / Bag n 10
54300 Busta + Cartoncino / Bag+Card n 10
TRUCK ACCESSORI ES COLLEC T I O N 2012
49
SEDILI
SCHIENALI
SEATS
CUSHIONS
Schienali magnetici | Magnetic seat cushions
NON ADATTO ai portatori di stimolatori cardiaci NOT SUITABLE for persons with pacemaker
NON ADATTO ai portatori di stimolatori cardiaci NOT SUITABLE for persons with pacemaker
UNIVERSAL
Velluto
Massage MASSAGE-VELLUTO, SCHIENALE MAGNETICO MASSAGGIANTE IN VELLUTO I cuscinetti in rilievo massaggiano la schiena e 8 magneti all’interno stimolano la circolazione sanguigna MAGNETIC-VELOUR CUSHION (8 magnets). Soft, elegant, comfortable. The ball-shaped design constantly massage the back stimulating the blood circulation
54392 54393 54394 54395
Blu Bordeaux Grigio Nero
Blue Wine red Grey Black
Borsina / Bag n 10
50
TR U CK ACC E SS O R I E S CO LL EC T ION 2012
UNIVERSAL
Pilot PILOT, SCHIENALE MAGNETICO MASSAGGIANTE Versione con poggiaschiena anatomico rialzato e copripoggiatesta incorporato. 8 magneti. Look sportivo, confortevole. Retro antiscivolo PILOT, HIGH-BACK MAGNETIC HEALTH-CUSHION With 8 magnets.
54416 54417 54418
Nero/Grigio Black/Grey Grigio/Nero Grey/Black Nero/Rosso
Borsina / Bag n 10
Black/Red
SEDILI
COPRISEDILI
SEATS
SEAT COVERS
Proteggi sedile | Seat protectors
UNIVERSAL
Drive
California CALIFORNIA DRIVE, SALVIETTA COPRISEDILE Per sedersi liberamente senza il timore di sporcare il sedile. Si posiziona in pochi secondi. Quando sporca può essere lavata in lavatrice come una comune salvietta. CALIFORNIA DRIVE, BEACH TOWEL SEAT COVER Ideal protection from dirt, stains, food, drink and pets. Easy-on and easy-off, fits in seconds. Thick cotton towel protects upholstery and car seats. Fits all seats
53250 53251 53252 53253
Grigio Blu Rosso Nero
Borsina / Bag n 10
Grey Blue Red Black
UNIVERSAL
Protector PROTECTOR, IL SALVASEDILE UNIVERSALE La soluzione ottimale per sedersi senza il timore di sporcare il sedile. Si monta e smonta in pochi secondi. Lavabile in lavatrice. Prodotto in poliestere SLIP-ON SEAT PROTECTOR Easy fit, universal size, polyester
53255 53256 53257 53258
Nero Rosso Blu Bianco
Black Red Blue White
Borsina / Bag n 6 / 36
TRUCK ACCESSORI ES COLLEC T I O N 2012
51
SEDILI SEATS
CINTURE SICUREZZA SAFETY BELTS
Cuscini avvolgicintura | Belt comforters
CUSCINO CINTURA 2 IN 1 Imbottito per una maggiore protezione e confort. Con tasca portacellulare 2 IN 1 SEAT BELT PAD Soft padding for protection and comfort. Universal pocket for cell phone storage
72418 D/Blister n 10 / 100
PADDY-POCKET 2 IN 1 Cuscino avvolgicintura con tasca portatelefono. Telefono sempre a portata di mano, ideale per telefoni con auricolare PADDY-POCKET 2 IN 1 Safety belt comforter with phone-pocket
72425 72426 72427
Nero Rosso Blu
Black Red Blue
PILOT, COPPIA CUSCINI AVVOLGICINTURA PILOT, SAFETY BELT COMFORTERS, PAIR-PACK
72413 72416 72417
Rosso Blu Nero
Red Blue Black
D/Blister n 10 / 50
D/Blister n 10 / 100
Assortiti Rally, Racing, Motor Sport
SAFETY BELT SHOULDER PADS Coppia cuscini avvolgicintura SAFETY BELT SHOULDER PADS
06044 D/Blister n 10 / 50
CUSCINO AVVOLGICINTURA UNIVERSALE Doppia imbottitura, chiusura velcro SAFETY BELT COMFORTER Double sponge padding, velcro closure
72402 72403 72404
Nero Rosso Blu
Black Red Blue
Busta + Cartoncino / Bag+Card n 10 / 100
TOP-CLASS, COPPIA CUSCINI AVVOLGICINTURA, VERSIONE LUSSO In tessuto scamosciato con ricamo a filo, imbottitura speciale per alleviare la persistente pressione della cintura. Colori e scritte assortite. TOP CLASS, SAFETY BELT COMFORTERS, PAIRPACK. De-Luxe version with shammy material and embroidery. Assorted colours and designs
72409 D/Blister n 12 / 96
52
TR U CK ACC E SS O R I E S CO LL EC T ION 2012
SEDILI SEATS
CINTURE SICUREZZA SAFETY BELTS
Accessori cinture sicurezza | Safety belt accessories
KROM, COPRI AGGANCIO CINTURA In lega di metallo con finitura al cromo KROM, SEAT BELT BUCKLE COVER Metal alloy with polished chrome finish
02519 D/Blister n 10 / 50
ZITTO, ANNULLA L’ALLARME SONORO Disattiva il suono di allarme quando la cintura di sicurezza non viene allacciata. Universale. ZITTO, BEEP-STOPPER FOR SAFETY BELT Stops beeper sound if the safety belt is not being used. Universal, fits most contemporary vehicles
N.B. Utilizzabile in tutti i casi dove non sussiste l’obbligo della cintura di sicurezza.
72399 D/Blister n 10 / 100
BELT-STOPPER Coppia clips fermacintura. Universali per tutte le cinture anteriori/posteriori, con e senza regolatore di altezza SAFETY BELT CLIPS Universal for front/rear safety belts with and without height adjustment
N.B. da usarsi in conformtà al codice della strada
72388 D/Blister n 10 / 200
CLIPS FERMACINTURA (COPPIA) Per cinture con gancio sul piantone. Eliminano la tensione dell’avvolgitore senza compromettere l’efficacia delle cinture SAFETY BELT CLIPS (PAIR-PACK) Hang type
N.B. da usarsi in conformtà al codice della strada
72400 D/Blister n 10 / 100
TRUCK ACCESSORI ES COLLEC T I O N 2012
53
SEDILI
COMFORT
SEATS
COMFORT
Cuscini poggiatesta | Safety pillows
Comfort
Contour
Helmet type
Flat type
2
RACING COMFORT, COPPIA POGGIACOLLO POGGIATESTA Imbottiture da applicare: sul poggiatesta, sulle aste di sostegno, oppure tra schienale e poggiatesta RACING COMFORT, HEAD-REST EXTENSIONS (PAIR PACK) Suitable for fitting on: head rest, head rest sticks, or between back-rest and headrest
72432 72433 72434
Rosso Giallo Blu
pcs
RACING CONTOUR, COPPIA POGGIACOLLO POGGIATESTA Speciali imbottiture da applicare: sul poggiatesta, sulle aste di sostegno, oppure tra schienale e poggiatesta. Indicati anche per guida con casco RACING CONTOUR, HEAD-REST EXTENSIONS (PAIR PACK) Suitable for fitting on: head rest, head rest sticks, between seat and headrest
72436 72437 72438 72439
Red Yellow Blue
Cavaliere / Header n 5 / 50
Grigio Rosso Giallo Blu
2 pcs
Grey Red Yellow Blue
Cavaliere / Header n 5 / 50
SAFETY PILLOWS Coppia cuscini per poggiatesta in vera pelle. Pi첫 confort e sicurezza durante la guida. Si applicano ai poggiatesta originali tramite una fascia elasticizzata. SAFETY PILLOWS Pillows for headrest. Genuine leather. Increase safety and comfort while driving. Easy-fit onto headrests through elastic strap
72441 72442
Nero Grigio
Safety Pillows
Black Grey
Busta + Cartoncino / Bag+Card n 10
2 pcs
54
TR U CK ACC E SS O R I E S CO LL EC T ION 2012
SEDILI
COMFORT
SEATS
COMFORT
ULTRA-COMFORT, CUSCINO APPOGGIACOLLO Rivestimento in poliestere elasticizzato, ultramorbido, imbottitura in nanosfere Più confort durante i lunghi viaggi. ULTRA-COMFORT, NECKREST PILLOW in stretch polyester Imbottitura in nanosfere
Rivestimento tipo salvietta
Rivestimento in pile
72401
72407
Busta / Bag n 20
ERGO-AIR 8, APPOGGIACOLLO GONFIABILE IN TESSUTO Con rivestimento in morbido tessuto tipo salvietta. Più confort durante i viaggi. Per adulti e bambini. Si gonfia in un attimo e sgonfio, occupa pochissimo spazio ERGO-AIR 8, INFLATABLE NECK-REST PILLOW In soft towel-like fabric. More travel comfort. Soft head support during sleeping
72406
TRAVEL-PILLOW, APPOGGIACOLLO GONFIABILE Fodera in morbido pile asportabile e lavabile, con tasca portaoggetti TRAVEL-PILLOW, INFLATABLE COMFORT NECK SUPPORT With washable cover. Extra pocket for cellular phone, handkerchief D/Blister n 6 / 60
NECK-SUPPORT, APPOGGIACOLLO GONFIABILE Prodotto in morbido materiale vellutato. Sgonfio occupa pochissimo spazio INFLATABLE NECKSUPPORT
72411 Rivestimento vellutato
Busta / Bag n 10 / 100
Busta / Bag n 10 / 50
COPERTA MULTIUSO IN PILE Più confort durante i lunghi viaggi. Ultramorbida e spessa. Ottima da tenere nel baule, pronta ad ogni evenienza. PILE, UTILITY BLANKET Thick and soft to the touch
24036 120x150 cm Busta / Bag n 20
PIC-NIC, COPERTA IMPERMEABILIZZATA Double-face: da un lato morbida coperta in tessuto, dall’altro un telo impermeabile e lavabile. Multiuso, riponibile nella sua comoda borsina con cerniera. PICNIC RUG WITH WATERPROOF BACK Doubleface.
24035 150x200 cm Busta / Bag n 8
TRUCK ACCESSORI ES COLLEC T I O N 2012
55
SEDILI
COMFORT
SEATS
COMFORT
Supporti lombari | Lumbar cushions SOLLIEVO 2, SUPPORTO LOMBARE ORTOPEDICO Con doppio cuscino d’aria a regolazione variabile. I due comparti possono essere gonfiati o sgonfiati a piacere tramite la pompetta e la valvola di scarico poste sul comando a satellite SOLLIEVO 2, LUMBAR SUPPORT CUSHION Multifunctional adjustable and inflatable twin airbag lumbar support
JOLLY, SCHIENALE SUPPORTO LOMBARE ORTOPEDICO Assicura una corretta e salutare posizione della colonna vertebrale. Colori assortiti grigio e nero JOLLY, LUMBAR SUPPORT CUSHION Assorted grey and black
54384 Borsina / Bag n 10
54383 Scatola / Box n 5 / 20
JOLLY 2, SCHIENALE SUPPORTO LOMBARE ORTOPEDICO Assicura una corretta posizione della colonna vertebrale durante la guida. Colore nero JOLLY 2, LUMBAR SUPPORT CUSHION Black colour
GONFIABILE
54386 Borsina / Bag n 10
Juzo
JUZO, SUPPORTO LOMBARE / CUSCINO PER SEDILE Posizionato sullo schienale è un ottimo supporto lombare e previene il mal di schiena. Imbottitura in gommaspugna con effetto memoria. Rivestimento in microfibra JUZO, LUMBAR SUPPORT / SEAT PILLOW Special memory-foam padding. Microfibre fabric
54367 Borsina / Bag n 10
EFFETTO MEMORIA
Rivestimento in microfibra
56
Imbottitura in gommaspugna
TR U CK ACC E SS O R I E S CO LL EC T ION 2012
SEDILI SEATS
COMFORT COMFORT
Supporti lombari | Lumbar cushions
Imbottitura in gommaspugna
ERGO-AIR 2, CUSCINO CUNEIFORME GONFIABILE Per il miglioramento della seduta. Completo di cinghia per il fissaggio sul sedile. Rivestito in morbido tessutoto ERGO-AIR 2, FOAM-FILLED INFLATABLE WEDGE BASE CUSHION Made from long-lasting heavy-duty rubberised cotton. upplied with adjustable belt.
ERGO-AIR 1, CUSCINO GONFIABILE Ergonomico ed efficace supporto lombare in morbido tessuto. Fissaggio tramite cinghia ERGO-AIR 1, INFLATABLE BACK REST CUSHION For lumbar and back support during driving. Made from long-lasting heavy duty rubberized cotton. Adjustable fitting belt
72391
72392
Busta + Cartoncino / Bag+Card n 10 / 50
Busta / Bag n 5 / 10
Imbottitura in gommaspugna
ERGO-AIR 3, CUSCINO CILINDRICO GONFIABILE Ergonomico ed efficace supporto lombare utilizzabile anche come poggiatesta. In morbido tessuto. Fissaggio tramite cinghia ERGO-AIR 3, FOAM-FILLED INFLATABLE CYLINDER-SHAPE BACK-REST PILLOW Made from long-lasting heavy-duty rubberized cotton. Adjustable fitting belt
72393 Busta / Bag n 5 / 20
Imbottitura in gommaspugna
ERGO-AIR 4, CUSCINO GONFIABILE Ergonomico ed efficace supporto lombare in morbido tessuto. Fissaggio tramite cinghia ERGO-AIR 4, INFLATABLE BACK-REST CUSHION For lumbar and back support during driving. Made from long-lasting heavy duty rubberized cotton. Supplied with adjustable fitting belt
72394 Busta + Cartoncino / Bag+Card n 5 / 25
ERGO-AIR 6, CUSCINO GONFIABILE “H” Con forma ad "H" per una più accentuata pressione laterale. Fissaggio tramite cinghia. Rivestito morbido tessuto ERGO-AIR 6, INFLATABLE “H” SHAPE BACKREST CUSHION For lumbar and back support. Special H shape for additional side support. Made from longlasting heavy-duty rubberized cotton. Supplied with adjustable fitting belt
72396 Busta / Bag n 10 / 50
TRUCK ACCESSORI ES COLLEC T I O N 2012
57
TAPPETI MATS
TAPPETINI UNIVERSALI UNIVERSAL MATS
Gomma Rubber Gomma Rubber
TAPPETINO RALLY Retro antiscivolo RALLY MAT Anti-slip underside
TAPPETINO PROMO-MAT Retro antiscivolo PROMO-MAT Anti-slip underside
24810 cm 40x49
26011 cm 32x46
Sfuso / Bulk n 10
Sfuso / Bulk n 20
Gomma Rubber
TAPPETINO JOKER-LUX Retro antiscivolo JOKER-LUX MAT Anti-slip underside
Gomma Rubber
DUBLO, TAPPETINO DOUBLEFACE Vaschette su un lato e millepunte sull’altro. DUBLO, DOUBLEFACE MAT
Retro antiscivolo Anti-slip underside
26162 cm 34x47
26160 cm 37x48
Sfuso / Bulk n 10
Sfuso / Bulk n 10
Gomma+Moquette Rubber+Carpet
Gomma Rubber GRIP
MOQUINO 2 IN 1 Tappetino gomma+moquette CARPET ON RUBBER MAT
26171 cm 37x47 Sfuso / Bulk n 10
CUBE, TAPPETO ANTERIORE Universale, in gomma naturale. Retro antiscivolo. CUBE, FRONT MAT Universal, rubber material.
24814 cm 41x60 Sfuso / Bulk n 10
58
TR U CK ACC E SS O R I E S CO LL EC T ION 2012
Retro antiscivolo Anti-slip underside
TAPPETI MATS
TAPPETINI UNIVERSALI UNIVERSAL MATS
Conforme alle normative Meets standards PVC
96/62/EC 202/95/EC
UNI-FIT, TAPPETINO IN PVC Materiale atossico, senza odore, con un’altissima resistenza all’usura e facilmente lavabile. Il disegno a vaschetta trattiene lo sporco e protegge la moquette. Retro antiscivolo UNI-FIT, PVC MAT Toxic-free, non-smell, high wear and tear resistance, easily washable material. The square relief pattern collects dust, water, snow, dirt, mud protecting the car interiors. Anti-slip underside
26012 26013 26014
Nero Grigio Beige
Black Grey Beige
cm 47x30
Sfuso / Bulk n 20
Conforme alle normative Meets standards
96/62/EC 202/95/EC PVC
TOP, TAPPETINO IN PVC Materiale atossico, senza odore, con un’altissima resistenza all’usura e facilmente lavabile. Il disegno a vaschetta trattiene lo sporco e protegge la moquette. Retro antiscivolo TOP, PVC MAT Toxic-free, non-smell, high wear and tear resistance, easily washable material. The square relief pattern collects dust, water, snow, dirt, mud protecting the car interiors. Anti-slip underside
26015 26016 26017
Nero Grigio Beige
Black Grey Beige
cm 45x45
Sfuso / Bulk n 10
PVC
OPTIMO, TAPPETINO IN MOQUETTE DI PVC Ottimo per l’utilizzo in condizioni estreme. OPTIMO, PVC MAT Suitable for extreme conditions.
26166
Grigio Grey cm 60x40
Retro antiscivolo Anti-slip underside
Sfuso / Bulk n 20
TRUCK ACCESSORI ES COLLEC T I O N 2012
59
TAPPETI
TAPPETI MATS
MATS
PRODOTTO CONFORME ALLA NORMATIVA 96/62/EC MEET 96/62/EC STANDARDS
GR IP
Gomma Rubber
SET TAPPETI SU MISURA IN GOMMA, ALTA QUALITÁ Con bottoni di fissaggio specifici (se il veicolo li prevede in origine) Bordatura a rilievo maggiorato, retro antiscivolo. Gomma di alta qualità e lunga durata conforme alla normativa Europea. Speciale trattamento della gomma con profumazione alla vaniglia. TAILORED RUBBER MATS Specially designed for vehicles being used in severe conditions of wet, mud, dirt and snow. High-protection trim holds water, dirt, and mud preventing from spoiling interiors. High-quality long lasting rubber compound, meets european safety standards. Non-smell, with vanilla fragrance Anti-slip underside, easy to clean Cavaliere / Header n 5
Su Misura T Style
Cod. 98402 98425 98400 98403 24606 24348 98400 24606 98403 98411 98420 24606 98400 98403 98402 98425 98425 98405 98404 98404 98406
60
Marca e modello CITROEN Berlingo (furgone) Berlingo (furgone) Jumper Jumpy Nemo (furgone) FIAT Doblò (furgone) Ducato Fiorino Scudo IVECO Daily MERCEDES Actros PEUGEOT Bipper Boxer Expert Partner Partner (furgone) Ranch (furgone) RENAULT Kangoo Trafic Trafic VOLKSWAGEN Caddy
Anno
Pezzi
Fix
Stile
4/08> 5/96>3/08 4/06> 1/07> 12/08>
2 2 3 3 4
x x
1/10> 7/06> 9/08> 1/07>
4 3 4 3
x
05/06>
2
W
04/96>
2
W
5/08> 4/06> 1/07> 5/08> 1/03>4/08 1/03>4/08
4 3 3 2 2 2
x x x x
T W W T G G
2/08> 3/01>7/06 8/06>
5 3 3
x x
W W W
1/04
2
x
G
TR U CK ACC E SS O R I E S CO LL EC T ION 2012
x
x
T G W W T
G Style
T W T W
W Style
PROFUMATI ALLA VANIGLIA VANILLA FRAGRANCE
Esterno • Exterior Carrozzeria
62
Bodywork
Targhe e contrassegni
67
Plates and signals
Decorazione • Decoration Lettere e numeri adesivi
74
Adhesive numbers & letters
Emblemi 3D
76
3D emblems
Profili e ornamenti
77
Profiles and ornaments
Pellicole decorative
84
Decorative films
ESTERNO EXTERIOR
CARROZZERIA BODYWORK
PERNO A MOLLA SPRING BOLT
98700 D/Blister n 10 / 40
12
31
18,3
39
170,5
31
74
54
40
1
28
6
31
pc
50
40 74
80
GANCIO FERMA PORTA DOOR RETAINER
62 8,3
18,5 25
9
59
30,5
5
98704 D/Blister n 10 / 100
90
1 set
CAVALLOTTI TENDIFUNE RETTANGOLARI, 2 PZ RECTANGULAR LASHING RINGS, 2 PCS
98701 D/Blister n 10 / 100
30
19
4,3
4,5
1,5
46 60
15
2 pcs
CAVALLOTTI TENDIFUNE ROTONDI, 2 PZ HALF ROUND LASHING RINGS, 2 PCS
98702 D/Blister n 10 / 100
36
32,3
5,8
2 pcs
62
TR U CK ACC E SS O R I E S CO LL EC T ION 2012
20
2
51,5
5,2
70,5
ESTERNO
CARROZZERIA BODYWORK
EXTERIOR
TAMPONE PARACOLPI IN GOMMA RUBBER BUFFER
98705 D/Blister n 10 / 20
30 14,5 190
85
1
36
pc
28
63
64
SET 4 PEZZE ADESIVE PER TELONI CAMION In PVC telato anti-strappo SET OF 4 REPAIR PATCHES Tear-proof reinforced PVC with canvas
98720 98721 98722
Trasparente Nero Blu
Clear Black Blue
D/Blister n 20 / 200
15x21 cm
4 pcs
Prima - Before
Dopo - After
TRUCK ACCESSORI ES COLLEC T I O N 2012
63
ESTERNO EXTERIOR
CARROZZERIA BODYWORK
CAVO “TIR” CON CAPICORDA Specifico per trasporti che necessitano della piombatura del veicolo. Con appositi capicorda ad inizio cavo. Anima in acciaio da 2 mm. Rivestimento in pvc trasparente Ø 5,5 mm TIR CABLE Specific for transports which need to be sealed. Wire provided with terminal lugs. 2mm steel internal wire. 5,5mm clear pvc external cover
Ø 5,5 mm Ø 2 mm
98691 24 m 98692 34 m
1
Scatola / Box n 12
pc
SET 5 SIGILLI DI SICUREZZA Chiusura regolabile. Numerazione progressiva a 6 cifre SET 5 SECURITY SEALS Adjustable tightening. 6-digit progressive numeration
98693 Cavaliere / Header n 10 / 100
5
30 mm
395 mm
pcs
80 mm
315 mm
CRICCHETTO CHIUSURA TELONI In acciaio inox TARPAULIN RATCHET-TIE DOWN Made of stainless steel
98694 D/Blister n 10 / 100
Acciaio Inox Stainless Steel
COPPIA GANCI MULTIUSO In acciaio cromato OVER-CENTRE CLIPS Multi-use, chrome plated
65001 D/Blister n 10 / 100
64
TR U CK ACC E SS O R I E S CO LL EC T ION 2012
ESTERNO
CARROZZERIA BODYWORK
EXTERIOR
Zanna 1
ZANNA 1, LUCCHETTO BLOCCA-PORTE POSTERIORE Specifico per containers ed altre porte con pali chiusura verticali. Acciaio temperato. Serratura cilindrica con protezione anti-acqua. Doppia chiave ZANNA 1, HARDENED STEEL CONTAINER LOCK Specific for containers and doors with vertical locking bars. Hardened steel. Cylinder lock with waterproof protection cap. Supplied with 2 keys
98698 Acciaio Cromato Chromed Steel
Scatola / Box n 5
REGOLABILE / ADJUSTABLE
Min 22 cm
Max 43 cm
Zanna 2
Acciaio Cromato Chromed Steel
ZANNA 2, LUCCHETTO BLOCCA-PORTE POSTERIORE Specifico per containers ed altre porte con pali chiusura verticali. Acciaio temperato. Serratura cilindrica con protezione anti-acqua. Doppia chiave in dotazione ZANNA 2, HARDENED STEEL CONTAINER LOCK Specific for containers and doors with vertical locking bars. Hardened steel. Cylinder lock with waterproof protection cap. Supplied with 2 keys
98699 Scatola / Box n 5
REGOLABILE / ADJUSTABLE
Min 34 cm
Max 48 cm
5x100 cm
100
5
NASTRO ADESIVO RIFLETTENTE MULTIUSO, 100 CM Specifico per uso esterno e per applicazioni su superfici rigide. Idoneo per segnaletica stradale, utilizzo generico ADHESIVE REFLECTIVE MULTI-USE TAPE, 100 CM Specific for external use and installation on rigid surfaces. Suitable for generic road signal use
98888 98889 98890 PRODOTTO NON CONFORME ALLA NORMATIVA ECE 104
Rosso Giallo Bianco
Red Yellow White
Scatola / Box n 5 / 25
NOT ECE 104 APPROVED
TRUCK ACCESSORI ES COLLEC T I O N 2012
65
ESTERNO EXTERIOR
CARROZZERIA BODYWORK
Paraspruzzi | Mudflaps COPPIA PARASPRUZZI CAMION Con strisce e segnali a rilievo, completi di staffe zincate e viti PAIR TRUCK MUDFLAPS With relief stripes and signals, galvanized metal bars and fittings
14213 14233 14253 14273
cm 35x30 cm 45x35 cm 53x37 cm 60x40
Busta / Bag n 10
14400 cm 240x37 Busta / Bag n 5
COPPIA PARASPRUZZI OMOLOGATI PER CAMION PAIR APPROVED SPLASH GUARDS
A cm 14234 14235 14236 14237 14238 14239
B
cm
C
D cm
cm
30
35
n 5
30
40
n 5
40
45
n 4
50
n 4
60
60
n 3
60
65
n 3
40
37
50
Termoretraibile / Shrink-pack
OMOLOGAZIONE
E1 0001
Omologati / Approved
A
B
C
D
66
TR U CK ACC E SS O R I E S CO LL EC T ION 2012
ESTERNO EXTERIOR
TARGHE E CONTRASSEGNI PLATES AND SIGNALS
Omologazione EUROPEA
Classe
2
EUROPEAN Approval
Omologazione EUROPEA EUROPEAN Approval
CONTRASSEGNO LIMITE VELOCITÀ Adesivo, retroriflettente. Omologato secondo la normativa europea classe 2 SPEED LIMIT SIGN Adhesive, reflective. Approved according to european class 2 standards
98440 60 Km/h Scatola / Box n 12
CONTRASSEGNO LIMITE VELOCITÀ Adesivo 3M, retroriflettente. Omologato secondo la normativa europea SPEED LIMIT SIGN 3M adhesive, reflective. Approved according to european standards
RA5070M RA5080M RA5090M RA5100M
70 Km/h 80 Km/h 90 Km/h 100 Km/h
Busta / Bag n 12
PANNELLO DI SEGNALAZIONE CARICO SPORGENTE IN POLIPROPILENE Modello export. Non omologato PP PROTRUDING-LOAD SIGNAL Export type. Not approved
66100 Busta / Bag n 10 / 50
ADESIVO OVALE ITALIA-EUROPA In PVC. Conforme alle normative europee. Colori resistenti allo scolorimento OVAL SHAPED ITALY-EUROPE International registration sticker.
67290 Display n 50 / 1000
TRUCK ACCESSORI ES COLLEC T I O N 2012
67
ESTERNO EXTERIOR
TARGHE E CONTRASSEGNI PLATES AND SIGNALS
CONTRASSEGNO ADESIVO CLASSIFICAZIONE EURO 1 pezzo, diametro 220 mm ADHESIVE NUMBER FOR EURO CLASSIFICATION 1 piece, 220 mm diameter
98437 3 98438 4 98439 5 Busta C/Cavaliere / Bag+Header n 5 / 100
CONTRASSEGNO ADESIVO 1 pezzo, diametro 220 mm ADHESIVE MARK 1 piece, 220 mm diameter
98450 G Veicolo silenzioso 98451 S 98452 U 98453 L 98454 E
Low noise vehicle Veicolo ecologico e sicuro Greener and safe lorry Veicolo ecologico Green vehicle Veicolo ecosilenzioso Eco low noise vehicle Veicolo ecologico Green vehicle
Busta C/Cavaliere / Bag+Header n 5 / 100
2 pcs
2 pcs
MARCATURA IN PVC VERDE CON SUPPORTO ADESIVO Conforme alla normativa. 500x400 mm MARKING SELF-ADHESIVE GREEN PVC 500x400 mm
98446 a Trasporto prodotti agricoli
Transportation agricultural goods 98447 d Trasporto prodotti deperibili Transportation of perishable goods Busta C/Cavaliere / Bag+Header n 10 / 100
68
TR U CK ACC E SS O R I E S CO LL EC T ION 2012
KIT CONTRASSEGNI ADESIVI, 2 PZ 120x307 mm KIT ADHESIVE STRIPES, 2 PCS 120x307 mm
98448 98449
Trasporto cose in conto proprio Transport of in-house goods Trasporto cose conto terzi Transport of thirdy party goods
Busta C/Cavaliere / Bag+Header n 10 / 100
ESTERNO EXTERIOR
TARGHE E CONTRASSEGNI PLATES AND SIGNALS
CLIPS PORTATARGA PER RIMORCHI Permettono il cambio di targa in pochi secondi. La forma ad “X” assicura il bloccaggio della targa tramite ben 8 morsetti, per una maggiore presa e sicurezza. Prodotte in PA6 con molla in acciaio inox. NUMBER PLATE HOLDER
98084 D/Blister n 10 / 50
25
8
52
86
130
MIN 101 MAX 121
6
49
A
66
A
33 4,8
TARGA RIPETITRICE PER RIMORCHI In alluminio. Finitura catarifrangente. Spaziature delimitate per una facile applicazione di lettere e numeri NUMBER PLATE DUPLICATE Aluminium. Reflective yellow coating. Marked positions for an easy application of letters and numbers
98071 480x110 mm
PORTA TARGA RIPETITRICE PER RIMORCHI Per una pratica e veloce sostituzione della targa. Con cerniera incorporata e asola di fissaggio. Zincatura antiruggine. Facilita l’intercambiabilità delle targhe ripetitrici NUMBER PLATE HOLDER FOR TRAILERS For a quick and easy replacement of trailer’s plate. With hinge and loop for quick-fit. Galvanized steel frame
98072 500x115 mm
Busta C/Cavaliere / Bag+Header n 10 / 50
Busta C/Cavaliere / Bag+Header n 10 / 50
SPELL-IT - CONFEZIONE SINGOLA Caratteri alfanumerici adesivi 80x35 mm. Universale per rimorchi, semirimorchi e carrelli appendice SPELL-IT - SINGLE PACK Adhesive characters and numbers 80x35 mm. For licence plates Adesivo / Adhesive n 10 / 500
SPELL-IT - ESPOSITORE Caratteri alfanumerici adesivi 80x35 mm. Universale per rimorchi, semirimorchi e carrelli appendice SPELL-IT - WALL-DISPLAY Adhesive characters and numbers 80x35 mm. For licence plates
07961 360 pz (36 caratteri x 10 pz) Cartone / Carton n 5
07962 07963 07964 07965 07966 07967 07968 07969 07970 07971 07972 07973 07974
A B C D E F G H I J K L M
07975 07976 07977 07978 07979 07980 07981 07982 07983 07984 07985 07986 07987
N O P Q R S T U V W X Y Z
07988 07989 07990 07991 07992 07993 07994 07995 07996 07997
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
TRUCK ACCESSORI ES COLLEC T I O N 2012
69
ESTERNO EXTERIOR
TARGHE E CONTRASSEGNI PLATES AND SIGNALS
Portatarga Anteriori | Front License Plate Holders
Punti di fissaggio al veicolo Fixing points to the vehicle
PORTATARGA ANTERIORE IN POLIPROPILENE Clips fermatarga Fissaggio rapido. CUniversale. A Centre clips for securing the plate Antiurto, non si rompe se urtato durante il parcheggio. Plastica leggermente flessibile. Si adatta alle lievi curvature del paraurti o della carrozzeria
YA 000C1
19921 Nero•
Cavaliere / Header n 10 / 50
POLIPROPILENE
Kit completo composto da: Portatarga, 4 rondelle in metallo, 8 distanziali in polipropilene, 4 viti autofilettanti, 4 bottoni di fissaggio azzurri.
x4
x8
x4
x4
PORTATARGA ANTERIORE IN ABS Fissaggio rapido. Universale. Plastica leggermente flessibile. Si adatta alle lievi curvature del paraurti o della carrozzeria
19925 Cromo 19926 Nero ABS
YA • 000C1
Cavaliere / Header n 10 / 50
Kit completo composto da: Portatarga, 4 rondelle in metallo, 5 distanziali in plastica, 4 viti autofilettanti, 4 clips centrali in plastica, 4 bottoni di fissaggio azzurri.
PUNTI DI C FISSAGGIO AL VEICOLO A
PORTATARGA ANTERIORE IN ACCIAIO Fissaggio rapido. Universale. Verniciatura con polvere epossidica
19922 Nero 19923 Grigio
YA • 000C1
Cavaliere / Header n 5 / 50
ACCIAIO
Kit completo composto da: Portatarga, 4 rondelle in metallo, 4 distanziali in plastica, 4 viti autofilettanti, 2 clips centrali in plastica, 4 bottoni di fissaggio azzurri.
x4
x4
x4
x2
x4
PUNTI DI C FISSAGGIO AL VEICOLO A
PORTATARGA ANTERIORE IN ALLUMINIO ANODIZZATO Leggero, flessibile e resistente. Fissaggio rapido. Universale
19924 Alluminio Cavaliere / Header n 5 / 50
YA • 000C1
ALLUMINIO
Kit completo composto da: Portatarga, 4 rondelle in metallo, 4 distanziali in plastica, 4 viti autofilettanti, 2 clips centrali in plastica, 4 bottoni di fissaggio azzurri.
x4
70
TR U CK ACC E SS O R I E S CO LL EC T ION 2012
x4
x4
x2
x4
ESTERNO EXTERIOR
TARGHE E CONTRASSEGNI PLATES AND SIGNALS
Portatarga Posteriori | Rear License Plate Holders PORTATARGA POSTERIORE IN POLIPROPILENE Fissaggio rapido. Universale. Antiurto, non si rompe se si urta durante il parcheggio. PUNTI DI FISSAGGIO CLIPS fermatarga C A Plastica leggermente flessibile. AL VEICOLO Si adatta alle lievi curvature del paraurti o della carrozzeria
19901 Nero
EE 005WT Cavaliere / Header n 10 / 50
•
Kit completo composto da: Portatarga, 4 rondelle in metallo, 6 distanziali in polipropilene, 4 viti autofilettanti, 3 bottoni di fissaggio azzurri, 1 bottone di fissaggio bianco.
POLIPROPILENE
x4
x6
x4
x3
x1
PORTATARGA POSTERIORE IN ABS Fissaggio rapido. Universale. Plastica leggermente flessibile, si adatta alle PUNTI DI FISSAGGIO C A lievi curvature del paraurti oAL della VEICOLO carrozzeria
19905 Cromo 19906 Nero
D
EE 005WT
Cavaliere / Header n 10 / 50
•
Kit completo composto da: Portatarga, 4 rondelle in metallo, 6 distanziali in plastica, 4 viti autofilettanti, 4 clips centrali in plastica, 3 bottoni di fissaggio azzurri, 1 bottone di fissaggio bianco.
x4
x6
x4
x4
x3
x1
ABS
C
DI FISSAGGIO PORTATARGA POSTERIOREPUNTI INALACCIAIO VEICOLO A Fissaggio rapido. Universale. Verniciatura con polvere epossidica
19902 Nero 19903 Grigio
EE 005WT
Cavaliere / Header n 10 / 50
•
Kit completo composto da: Portatarga, 4 rondelle in metallo, 4 distanziali in plastica, 4 viti autofilettanti, 2 clips centrali in plastica, 3 bottoni di fissaggio azzurri, 1 bottone di fissaggio bianco. ACCIAIO
x4
x4
x4
x2
PUNTI DI FISSAGGIO AL VEICOLO
x3
x1
C A
PORTATARGA POSTERIORE IN ALLUMINIO ANODIZZATO Leggero, flessibile e resistente. Fissaggio rapido. Universale
19904 Alluminio
EE 005WT
Cavaliere / Header n 10 / 50
•
ALLUMINIO
Kit completo composto da: Portatarga, 4 rondelle in metallo, 4 distanziali in plastica, 4 viti autofilettanti, 2 clips centrali in plastica, 3 bottoni di fissaggio azzurri, 1 bottone di fissaggio bianco.
x4
x4
x4
x2
x3
x1
TRUCK ACCESSORI ES COLLEC T I O N 2012
71
ESTERNO EXTERIOR
TARGHE E CONTRASSEGNI PLATES AND SIGNALS
Portatarga | License Plate
B C+A
E
E
PORTATARGA POSTERIORE QUADRATO IN ACCIAIO Universale, idonea per tutte le vetture con predisposizione targa quadrata. Fissaggio rapido. Verniciatura con polvere epossidica.
19909 Nero Cavaliere / Header n 10 / 50 PUNTI DI FISSAGGIO AL VEICOLO
C A
Kit completo composto da: F F Portatarga, 4 rondelle in metallo, 4 distanziali in plastica, 4 viti autofilettanti, 2 bottoni di fissaggio azzurri, 2 bottoni di fissaggio bianchi.
x4
ACCIAIO
x4
x4
x2
x2
SET 20 CLIPS CENTRALI Idonee per i portatarga in metallo: • Anteriori mod. 19922 / 19923 / 19924 • Posteriori mod. 19902 / 19903 / 19904
19912 Bianco 19913 Nero Cavaliere / Header n 50 / 500
20 pcs
SET 100 BOTTONCINI Per il fissaggio della targa sul portatarga. Idonei per tutti i portatarga Lampa
19914 Bianco 19915 Azzurro
100
Cavaliere / Header n 100 / 1000
pcs
INSEGNA-MAGNETICA Flessibile, removibile, facile da applicare su qualsiasi superficie metallica. Il kit comprende: - 1 foglio magnetico in pvc - 1 kit di caratteri e numeri adesivi in pvc impermeabile colore rosso e nero MAGNETIC SIGN KIT Easy to apply and remove. Kit includes: - Magnetic vinyl sheet - Black & red waterproof adhesive PVC letters and numbers
65354 40x35 cm Cartella n 10 / 20
Lettere e numeri adesivi Adhesive letters & numbers
FIORISTA
magnetico NEW Foglio Magnetic sheet 45x30 cm GARDE11N 111
348-1 MILANO -
72
TR U CK ACC E SS O R I E S CO LL EC T ION 2012
DECORAZIONE DECORATION
TRUCK ACCESSORI ES COLLEC T I O N 2012
73
DECORAZIONE DECORATION
LETTERE E NUMERI ADESIVI ADHESIVE NUMBERS & LETTERS
3D Letters
3D LETTERS - CONFEZIONE SINGOLA Lettere, numeri e simboli adesivi prodotti in plastica a rilievo con cromatura a specchio. Retro con adesivo speciale per comporre ed applicare nomi, frasi o testi su qualsiasi superficie liscia 3D LETTERS - SINGLE PACK Adhesive chromed letters, numbers and symbols
3D LETTERS - ESPOSITORE DA 480 PEZZI In plastica a rilievo con cromatura a specchio. Retro con adesivo speciale 48 caratteri assortiti per 10 pezzi 3D LETTERS - 480 PCS WALL-DISPLAY Chromed relief plastic letters, with special adhesive 48 characters x 10 pcs each
Busta / Bag n 10 / 250
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
74
Type 1 07911 07912 07913 07914 07915 07916 07917 07918 07919 07920 07921 07922 07923 07924 07925 07926 07927 07928 07929 07930 07931 07932 07933 07934 07935 07936
Type 2 07061 07062 07063 07064 07065 07066 07067 07068 07069 07070 07071 07072 07073 07074 07075 07076 07077 07078 07079 07080 07081 07082 07083 07084 07085 07086
Type 3 07861 07862 07863 07864 07865 07866 07867 07868 07869 07870 07871 07872 07873 07874 07875 07876 07877 07878 07879 07880 07881 07882 07883 07884 07885 07886
Type-1
18 mm
Type-2
26 mm
Type-3
28 mm
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 & @ ?? !! :: “” -// () +
TR U CK ACC E SS O R I E S CO LL EC T ION 2012
Type 1 07937 07938 07939 07940 07941 07942 07943 07944 07945 07946 07947 07948 07949 07950 07951 07952 07953 07954 07955 07956 07957 07958
07910 Type-1 07060 Type-2 07860 Type-3 Scatola / Box n 5
Type 2 07087 07088 07089 07090 07091 07092 07093 07094 07095 07096 07097 07098 07099 07100 07101 07102 07103 07104 07105 07106 07107 07108
Type 3 07887 07888 07889 07890 07891 07892 07893 07894 07895 07896 07897 07898 07899 07900 07901 07902 07903 07904 07905 07906 07907 07908
480 pz (48 caratteri x 10 pz)
DECORAZIONE
LETTERE E NUMERI ADESIVI
DECORATION
ADHESIVE NUMBERS & LETTERS
3D Letters
3D LETTERS - CONFEZIONE SINGOLA Lettere, numeri e simboli adesivi prodotti in plastica a rilievo con cromatura a specchio. Retro con adesivo speciale per comporre ed applicare nomi, frasi o testi su qualsiasi superficie liscia 3D LETTERS - SINGLE PACK Adhesive chromed letters, numbers and symbols
3D LETTERS - ESPOSITORE In plastica a rilievo con cromatura a specchio. Retro con adesivo speciale 3D LETTERS - WALL-DISPLAY Chromed relief plastic letters, with special adhesive
Busta / Bag n 10 / 250
07109 Type-4 07159 Type-5
240 pz (48 caratteri x 5 pz) 180 pz (36 caratteri x 5 pz)
Scatola / Box n 5
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Type 4 07110 07111 07112 07113 07114 07115 07116 07117 07118 07119 07120 07121 07122 07123 07124 07125 07126 07127 07128 07129 07130 07131 07132 07133 07134 07135
Type 5 07160 07161 07162 07163 07164 07165 07166 07167 07168 07169 07170 07171 07172 07173 07174 07175 07176 07177 07178 07179 07180 07181 07182 07183 07184 07185
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 & @ ?? !! :: “” -// () +
Type-4
70 mm
Type-5
56 mm
Type 4 07136 07137 07138 07139 07140 07141 07142 07143 07144 07145 07146 07147 07148 07149 07150 07151 07152 07153 07154 07155 07156 07157
Type 5 07186 07187 07188 07189 07190 07191 07192 07193 07194 07195
TRUCK ACCESSORI ES COLLEC T I O N 2012
75
DECORAZIONE DECORATION
EMBLEMI 3D PER CAMION 3D EMBLEMS FOR TRUCKS
EMBLEMI MOTORE 3D CROMATI Base adesiva speciale ed impermeabile. Idoneo per uso esterno. Trattamento speciale al cromo 3D ENGINE EMBLEMS High quality waterproof adhesive for interior/exterior use. Special chrome finish treatment
98120 98121 98122 98123
V6 V8 V10 V12
165x92 mm 165x92 mm 210x92 mm 210x92 mm
D/Blister n 10 / 100
EAGLE, EMBLEMA TRIDIMENSIONALE Base adesiva speciale ed impermeabile. Idoneo per uso esterno. Trattamento speciale al cromo EAGLE, 3D EMBLEM High quality waterproof adhesive for interior/exterior use. Special chrome finish treatment
98110 M 98111 L
L
220 mm 315 mm
D/Blister n 10 / 40
M
EMBLEMA ANTINQUINAMENTO 3D CROMATO Base adesiva speciale ed impermeabile, idoneo per uso esterno. Trattamento speciale al cromo ANTI-POLLUTION CHROMED 3D EMBLEM High quality waterproof adhesive for interior/ exterior use. Special chrome finish treatment.
98124 98125 98126 07244 07245 07246
Euro 4 Euro 5 Euro 6 Euro 4 Euro 5 Euro 6
170x50 mm 170x50 mm 170x50 mm 100x25 mm 100x25 mm 100x25 mm
D/Blister n 10 / 100
76
TR U CK ACC E SS O R I E S CO LL EC T ION 2012
DECORAZIONE DECORATION
PROFILI E ORNAMENTI
PROFILES AND ORNAMENTS
DECORAZIONE IN METALLO CROMATO Si fissa alla griglia radiatore, paraurti, mascherine... Viti per il fissaggio incluse CHROME-PLATED METAL EMBLEM Grill ornament for fitting onto grills, bumpers,... Fixing screws included
98108 Horse Shoe 1 pz 98109 Racing Horse 1 pz 98112 Trucker’s Ladies 2 pz
Metallo cromato Fissaggio con viti
D/Blister n 12 / 48 D/Blister n 12 / 48 D/Blister n 10 / 50
Racing Horse 180x71 mm
Trucker’s Ladies 120x70 mm 2 pcs
Horse Shoe 112x117 mm
CHROME STYLE, PROFILO ADESIVO CROMATO Può essere curvato e tagliato a misura. Adesivo speciale per una ottima presa su tutte le superfici plastiche e metalliche. Ideale per: portiere, griglie radiatore, paraurti, fiancate... CHROME STYLE, ADHESIVE PROFILE Flexible, may be curved to shape and cut to size. Special adhesive tape for a secure and long-lasting grip on plastics and metals. Ideal for doors, radiator grills, bumpers, sides...
98101 98102 98103 98104 98105 98106 98107
7 mm x 2 m 12 mm x 2 m 15 mm x 2 m 20 mm x 2 m 31 mm x 2 m 40 mm x 2 m 51 mm x 2 m
D/Blister n 10 / 50 D/Blister n 10 / 50 D/Blister n 10 / 50 D/Blister n 10 / 50 D/Blister n 10 D/Blister n 10 D/Blister n 10
TRUCK ACCESSORI ES COLLEC T I O N 2012
77
DECORAZIONE DECORATION
PROFILI E ORNAMENTI
PROFILES AND ORNAMENTS
Profili | Profiles
Profiles
CHROME PROFILO ADESIVO CROMATO Può essere curvato e tagliato a misura. Adesivo speciale per una ottima presa su tutte le superfici plastiche e metalliche. Ideale per: portiere, griglie radiatore, paraurti, fiancate, cruscotto… ADHESIVE CHROMED PROFILE Flexible, may be curved to shape and cut to size. Special adhesive tape for a secure and long-lasting grip on plastics and metals. Ideal for doors, radiator grills, bumpers, sides, dahsboards…
3,5 mm
4 mm
7 mm
9 mm
14 mm
21 mm
CONFEZIONI DA 4 METRI 4 METRES PACKS Art.
25 mm
Larghezza Width
20871 3,5 mm 20872 7 mm 20878 9 mm 20879 14 mm 20873 21 mm 20874 35 mm
Lungh. Length
Confezione Packaging D/Blister n 10 / 50 D/Blister n 10 / 50
4m
D/Blister n 10 / 50 D/Blister n 10 / 50 D/Blister n 10 D/Blister n 10
35 mm
CONFEZIONI DA 25 METRI 25 METRES PACKS Art.
39 mm
78
TR U CK ACC E SS O R I E S CO LL EC T ION 2012
20845 20846 20847 20848 20849
Larghezza Width
4 mm 9 mm 14 mm 25 mm 39 mm
Lungh. Length
Confezione Packaging Dispenser n 10 Dispenser n 10
25 m
Dispenser n 10 Dispenser n 5 Dispenser n 2
DECORAZIONE
PROFILI E ORNAMENTI
DECORATION Profili | Profiles
BLACK-CHROME PROFILO ADESIVO CROMATO NERO Può essere curvato e tagliato a misura. Adesivo speciale per una ottima presa su tutte le superfici plastiche e metalliche. Ideale per: portiere, griglie radiatore, paraurti, fiancate, cruscotto… ADHESIVE BLACK CHROMED PROFILE Flexible, may be curved to shape and cut to size. Special adhesive tape for a secure and long-lasting grip on plastics and metals. Ideal for doors, radiator grills, bumpers, sides, dahsboards…
PROFILES AND ORNAMENTS
Profiles
4 mm
CONFEZIONI DA 4 METRI 4 METRES PACKS Art.
20888 20889 20890 20891 20892
Larghezza Width
4 mm 9 mm 14 mm 25 mm 39 mm
Lungh. Length
Confezione Packaging
9 mm
D/Blister n 10 / 50 D/Blister n 10 / 50
4m
D/Blister n 10 / 50 D/Blister n 10 D/Blister n 10
14 mm
25 mm
CONFEZIONI DA 25 METRI 25 METRES PACKS Art.
20893 20894 20895 20896 20897
Larghezza Width
4 mm 9 mm 14 mm 25 mm 39 mm
Lungh. Length
Confezione Packaging Dispenser n 10 Dispenser n 10
25 m
Dispenser n 10
39 mm
Dispenser n 5 Dispenser n 2
TRUCK ACCESSORI ES COLLEC T I O N 2012
79
DECORAZIONE
PROFILI E ORNAMENTI
DECORATION
PROFILES AND ORNAMENTS
Profili | Profiles
Profiler
5 mm
7 mm
12 mm
CHROME
PROFILER, NASTRO ADESIVO CROMATO PER PROFILATURE Può essere curvato e tagliato a misura. Adesivo speciale per una ottima presa su tutte le superfici plastiche e metalliche. Ideale per: portiere, griglie radiatore, paraurti, fiancate, cruscotto… PROFILER, CHROMED ADHESIVE PROFILER TAPE Flexible, may be curved to shape and cut to size. Special adhesive tape for a secure and long-lasting grip on plastics and metals. Ideal for doors, radiator grills, bumpers, sides, dahsboards… CONFEZIONI DA 4 METRI 4 METRES PACKS Art.
Larghezza Width
20880 5 mm 20881 7 mm 20882 12 mm 20883 21 mm
Lungh. Length
Confezione Packaging
4m
D/Blister n 10 / 100
21 mm
Profiler
REFLECTIVE Catarifrangente Reflective
7 mm
12 mm
PROFILER, PROFILO ADESIVO CATARIFRANGENTE Può essere curvato e tagliato a misura. Adesivo speciale per una ottima presa su tutte le superfici plastiche e metalliche. Ideale per: portiere, griglie radiatore, paraurti, fiancate... PROFILER, ADHESIVE REFLECTIVE PROFILE Flexible, may be curved to shape and cut to size. Special adhesive tape for a secure and long-lasting grip on plastics and metals. Ideal for doors, radiator grills, bumpers, sides... CONFEZIONI DA 4 METRI 4 METRES PACKS Art.
Larghezza Width
20885 7 mm 20886 12 mm 20887 21 mm 21 mm
80
TR U CK ACC E SS O R I E S CO LL EC T ION 2012
Lungh. Length
Confezione Packaging
4m
D/Blister n 10 / 100
DECORAZIONE DECORATION
PROFILI E ORNAMENTI
PROFILES AND ORNAMENTS
Profili | Profiles
Maniac CHROME
MANIAC-CHROME STRIPE Film adesivo cromato ultrasottile, adatto per l’applicazione su tutte le superfici lisce in plastica, metallo, vetro…Resistente ai raggi UV ed impermeabile, idoneo per uso interno ed esterno. Kit applicazione completo di cutter e spatola MANIAC-CHROME STRIPE Special chromed adhesive film. Ultra-thin, flexible, may be curved to shape and cut to size. Special adhesive for a secure and long-lasting grip on any smooth surface. Suitable for interior and exterior use. Made for car body, mirrors, lights, great also on radiator grills, bumpers, dashboards, etc... Cutter and squeegee included
Art.
Larghezza Width
Lungh. Length
07694 07695 07696 07697 07698 07699
5 mm 10 mm 20 mm 30 mm 40 mm 50 mm
10 m
Confezione Packaging
D/Blister n 5 / 100
Fender Trim FENDER-TRIM Profilo adesivo angolare cromato. Può essere curvato e tagliato a misura. Adesivo speciale per un’ottima presa su tutte le superfici plastiche e metalliche. idoneo per uso interno o esterno: passaruota, paraurti, fiancate, cruscotto... FENDER-TRIM Corner adhesive profile. Flexible, may be curved to shape and cut to size. Special adhesive tape for a secure and long-lasting grip on plastics and metals. Suitable for interior and exterior use: fenders, bumpers, dashboards… Profilo angolare 15 mm 25 mm
Art.
14903 14905
Larghezza Width
15 mm 25 mm
Lungh. Length
5m
Confezione Packaging D/Blister n 10 D/Blister n 20
Art.
14904 14906
Larghezza Width
Lungh. Length
15 mm 50 m 25 mm
Confezione Packaging Dispenser n 4 Dispenser n 2
TRUCK ACCESSORI ES COLLEC T I O N 2012
81
DECORAZIONE DECORATION
PROFILI E ORNAMENTI
PROFILES AND ORNAMENTS
Ornamenti removibili | Removable ornaments MINI-SCIARPA, CONFEZIONE SINGOLA Decorazione per cabina, con ventosa ed appendino MINI-SCARF, SINGLE PACK With hanger and suction cup
98520 Driver 98521 Holland 98522 Belgium 98523 Germany 98524 Austria 98525 Poland 98526 Romania 98527 France 98528 Spain 98529 Italy
Con ventosa With suction cup
98530 Czech Republic 98531 Europe 98532 Turbo 98533 King of the road 98534 Trucker 98535 Iveco
MINI-SCIARPA, DISPLAY ESPOSITORE DA 105 PZ Assortimento 21 modelli x 5 pz cadauno MINI-SCARF 105 PCS WALL-DISPLAY Assortment of 21 models x 5 pcs each
98519 Sfuso / Bulk n 1
98536 Daf 98537 Man 98538 Scania 98539 Volvo 98540 Renault 98541 Mercedes Blister n 20 / 100
MEDIUM, SCIARPA DECORATIVA 50x9 cm. Con due ventose MEDIUM, DECORATIVE TRUCK SCARF 50x9 cm. With 2 suction cups
98966 98967 98968 98969 98970 98971 98972 98973 98974 98975 98976 98977 98978 98979
Renault Scania Iveco Man Daf Mercedes Volvo Olanda Belgio Germania Francia Spagna Italia Europa
D/Blister n 10 / 100
Con ventosa With suction cup
82
TR U CK ACC E SS O R I E S CO LL EC T ION 2012
DECORAZIONE DECORATION
PROFILI E ORNAMENTI
PROFILES AND ORNAMENTS
Ornamenti removibili | Removable ornaments
DECOR-FLAGS 2 IN1 Bandiere con ventosa per applicazione al parabrezza, double face TRUCK DECORATION STRIP With suction cups. Double-face D/Blister n 10 / 100
Con ventosa With suction cup
98116 Set 2 6x2 bandiere
98115 Set 1 6x2 bandiere
98117 Set 3 6x2 bandiere
98119 Set 4 17x2 bandiere
Lucky Vegas LUCKY-VEGAS, DADI FORTUNATI Con ventosa per cristalli e laccio per specchietto retrovisore LUCKY-VEGAS FUZZY-DICES For car interior decoration. Suction cup or tie-on to the rearview mirror
37651 37652 37653 37654
Nero Bianco Rosa Azzurro
Black White Pink Light blue
D/Blister n 10 / 100
TRUCK ACCESSORI ES COLLEC T I O N 2012
83
DECORAZIONE DECORATION
PELLICOLE DECORATIVE DECORATIVE FILMS
Pellicole per interno | Interior films
Termo formabili Thermo forming
Termo formabili Thermo forming
Sembra vero alla vista e al tatto Look & feel real
NEW-LOOK, PELLICOLA CM 48X60 Pellicola adesiva speciale per interni come cruscotto, plancia, inserti portiere, ecc. Termo-formabile con l’ausilio del phon, la pellicola può essere scaldata e modellata per l’applicazione su superfici curve e bombate senza lasciare pieghe. Prodotta in materiale plastico con adesivizzante di alta qualità per garantire la massima durata. Kit Fai da Te completo di cutter e carta da ricalco per il disegno del componente da rivestire NEW-LOOK, ADHESIVE FILM CM 48X60 For interior use: dashboard, door panels... Thermo-forming by hair dryer
TRI-DIMENSION, PELLICOLA ADESIVA CM 48X60 Rivestimento adesivo decorativo. Nuova serie, spessore maggiorato con rilievo. Speciale per interni come cruscotto, plancia, inserti portiere... Termo-formabile con l’aiuto del phon, la pellicola può essere scaldata e modellata per l’applicazione su superifici curve e bombate senza lasciare pieghe. Adesivizzante ad alta qualità. Prodotta in materiale plastico sintetico per garantire una lunga durata TRI-DIMENSION, ADHESIVE FILM CM 48X60 Adhesive film for interiors. New series, extra thick real relief pattern. Thermo-forming by hair dryer
Scatola Plast. / Box n 5 / 25
Scatola Acetato / Box n 6 / 36
CARBON FIBRE 02950 Nero Black
02951 Giallo Yellow
CARBON FIBRE 02956 Alluminio Aluminium
02959 Blu Blue
CLASSIC 02953 Alluminio Aluminium
02957 Nero Black
02954 Radica Walnut
ALU-LOOK 02960 Alluminio Aluminium 02962 Nero Black
84
TR U CK ACC E SS O R I E S CO LL EC T ION 2012
02961 Titanio Titanium
Fanali • Lights Fari marcia diurna
86
Day running lights
Luci a Led supplementari
88
Auxiliary Led lights
Fari ausiliari
89
Auxiliary lights
Catarifrangenti
93
Reflectors
Luci perimetrali
94
Side lights
Luci decorative
97
Decorative lights
FANALI LIGHTS
FARI MARCIA DIURNA DAY RUNNING LIGHTS
FARI A LED PER MARCIA DIURNA Universali, 6.000 °K. Led ultra bianchi ad alta luminescenza. Basso assorbimento, lunga durata. Alta visibilità in tutte le condizioni atmosferiche UNIVERSAL DAY RUNNING LIGHTS 6.000 °K Color temperature. Ultra-white high brightness. Low power consumption for fuel saving
6000°K
COLOUR TEMPERATURE
ECE R87
OMOLOGATI APPROVED
Utilizzando questi fari a led con specifica omologazione RL (LUCE DIURNA) non è necessario l’accensione dei fari anabbaglianti e delle luci di posizione. •minore assorbimento di corrente = minore consumo di carburante •minore deperimento e consumo di lampade = maggiore risparmio
2 pcs
I fari DRL (luci di marcia diurna) possono essere utilizzati solamente durante le ore diurne e non possono essere accesi in contemporanea con gli anabbaglianti. DRL Day Running Lights may be turned on during daytime only and may not be used simultaneously with head lights.
DRL EURONORM, CENTRALINA AUTOMATICA PER FARI MARCIA DIURNA, 12/24V Accende i fari diurni e li spegne automaticamente quando vengono accesi gli anabbaglianti, Kit preassemblato adatto per art. 72303, 72304, 72305 CIRCUIT CONTROL WIRE KIT FOR DAY-RUNNING LIGHTS 12/24V Turns DRL lights on automatically when vehicle is started and turns them off when headlights are switched-on. Pre-assembled kit fits art. 72303, 72304, 72305
72301 Scatola / Box n 10 / 20
86
TR U CK ACC E SS O R I E S CO LL EC T ION 2012
FANALI LIGHTS
FARI MARCIA DIURNA DAY RUNNING LIGHTS
FARI A LED PER MARCIA DIURNA DRL R-4 - 12/24V Centralina da ordinarsi a parte (art. 72301) UNIVERSAL DAY RUNNING LIGHTS DRL R-4 - 12/24V DRL circuit control to order separately (art. 72301)
DRL R-4
72303 Ă˜ 70 mm Scatola / Box n 10 36mm
20mm
74,5mm
16mm
20mm 44mm 79mm
DRL L-4
FARI A LED PER MARCIA DIURNA DRL L-4 - 12/24V Centralina da ordinarsi a parte (art. 72301) UNIVERSAL DAY RUNNING LIGHTS DRL L-4 - 12/24V DRL circuit control to order separately (art. 72301)
72304 125 mm Scatola / Box n 10 93mm 54mm
120mm
57mm
DRL L-5
FARI A LED PER MARCIA DIURNA DRL L-5 - 12/24V Centralina da ordinarsi a parte (art. 72301) UNIVERSAL DAY RUNNING LIGHTS DRL L-5 - 12/24V DRL circuit control to order separately (art. 72301)
72305 147 mm
59,5mm
56mm
59,5mm
45mm
45mm
Scatola / Box n 10
147mm
DRL S-5L
FARI A LED PER MARCIA DIURNA DRL S5-L - 12/24V Con centralina incorporata UNIVERSAL DAY RUNNING LIGHTS DRL S5-L - 12/24V With DRL circuit control for automatic on/off
72307 220 mm Scatola / Box n 3 / 12
Design ad arco - Curved design Con centralina incorporata With DRL circuit control
26
28
34
44
65 220 mm
TRUCK ACCESSORI ES COLLEC T I O N 2012
87
FANALI
LUCI A LED SUPPLEMENTARI AUXILIARY LED LIGHTS
LIGHTS
2 1
FUNZIONI FUNCTIONS 33 mm
SMD 5050 a 3 Chips Forma squadrata ad altissima luminescenza
pc
Luce emessa Frontalmente Front beam
ULTRA-STRIP, 100 CM - 24V Striscia adesiva con Hyper-Led per luce diurna SMD a 3 chips di forma squadrata ad altissima luminescenza. 2 funzioni selezionabili tramite collegamento specifico o interruttore: - Luce diurna (100% luminosità) - Luce di posizione (40% luminosità) Impermeabile, flessibile, ultrasottile, si inserisce virtualmente in qualsiasi fessura. Basso assorbimento di corrente. Può essere accorciata semplicemente tramite forbici. Adesivo 3M ULTRA-STRIP, 100 CM - 24V Hyper-led day-time running light. H.I.D. white, square shape SMD (3 chips) 2 functions in 1: - Led day-time running lights (100% brightness) - Led position lights (40% brightness) Adhesive, weather resistant, for exterior use. Extreme low-profile design, mounts virtually anywhere. Flexible, may be curved to follow light shape. May be cutted simply with scissors
98188 98189 98190
Bianco Rosso Blu
White Red Blue
100 cm 30 Led
D/Blister n 5 / 50
20 mm
1 pc
Luce emessa Lateralmente Side beam
MICRO-STRIP, 100 CM - 24V Impermeabile, idonea per uso esterno o interno. Ultra sottile, base adesiva 3M per una presa sicura. Si applica virtualmente su qualsiasi superficie liscia. Su superfici chiare, (contorno fari) si mimetizza perfettamente. Flessibile, puo’ essere curvata per seguire le forme della superficie di applicazione e tagliata alla lunghezza voluta. Basso assorbimento di corrente MICRO-STRIP, 100 CM - 24V Weather resistant - for interior or exterior use. Extreme Low-profile Epoxy, mounts virtually anywhere. Can be easily installed on any flat surface of the cabin, such as radiator grills, spoilers, dashboard, windows. Flexible, may be curved to follow shape of the surface and to form designs. May be cut and shortened as needed. 3M Adhesive base for an easy installation
98191 98192 98193
le e carrozzeria Installazione tra fanats car body Fitting between ligh and
Bianco Rosso Blu
White Red Blue
100 cm 48 Led
D/Blister n 5 / 50
1 pc
Luce emessa Lateralmente Side beam
FLEX STRIP - 24V Striscia adesiva a Led per luce diurna. Impermeabile, per uso esterno. Ultrasottile, si inserisce virtualmente in qualsiasi fessura. Flessibile, può essere accorciata tagliando lungo le linee tracciate. Basso assorbimento di corrente. Il rivestimento ed il circuito stampato permette di tagliarla ed accorciarla a multipli di 5 Led FLEX STRIP - 24V Led day-time running lights. Weather resistant, for exterior use. Extreme low-profile design, mounts virtually anywhere. Flexible, may be curved to follow light shape. This plastic strip and the circuit board may be shortened and cut along the white cutting line, printed on the circuit board. The cutting is possible every 5 Led D/Blister n 5 / 50
88
TR U CK ACC E SS O R I E S CO LL EC T ION 2012
98176 98177 98178
Bianco Rosso Blu
White Red Blue
80 cm 30 Led
98179 98180 98181
Bianco Rosso Blu
White Red Blue
100 cm 40 Led
98182 98183 98184
Bianco Rosso Blu
White Red Blue
150 cm 60 Led
98185 98186 98187
Bianco Rosso Blu
White Red Blue
200 cm 80 Led
FANALI LIGHTS
FARI AUSILIARI
AUXILIARY LIGHTS
Power
POWER, FARO FENDINEBBIA Acciaio cromato, attacco con snodo. Parabola prismatica con vetro liscio. Lampadina inclusa POWER, FOG LIGHT Halogen fog lamp. Chromed housing. Bulb included
72191
Trasparente Clear
D/Blister n 12
incluso included
1x
12V - H3 - 55W
12/24V - H3 - 130W max
Trophy II
TROPHY II, FARO PROFONDITÁ In acciaio cromato, con cuffia di protezione TROPHY II, DRIVING LIGHT Chromed metal housing, supplied with lens cover
72200
Trasparente Clear
Scatola / Box n 3 / 12
12/24V - H3 - 130W max
Maxtel
MAXTEL, FARO PROFONDITÁ In acciaio cromato. Griglia removibile MAXTEL, DRIVING LIGHT Chromed metal housing, supplied with removable grill
72210
Trasparente Clear
Scatola / Box n 8 / 16
12/24V - H3 - 130W max
TRUCK ACCESSORI ES COLLEC T I O N 2012
89
FANALI LIGHTS
FARI AUSILIARI
AUXILIARY LIGHTS
Maxtel
MAXTEL, FARO FENDINEBBIA In acciaio cromato. Griglia removibile MAXTEL, FOG LIGHT Chromed metal housing, supplied with removable grill
72211
Trasparente Clear
Scatola / Box n 8 / 16
12/24V - H3 - 130W max
Maxtel
MAXTEL, FARO FENDINEBBIA ROTONDO In acciaio cromato. Griglia protezione removibile MAXTEL, ROUND FOG LIGHT Chromed metal housing, supplied with removable grill
72196
Trasparente Clear
Scatola / Box n 3 / 12
12/24V - H3 - 130W max
Maxtel
MAXTEL, FARO PROFONDITÁ ROTONDO In acciaio cromato. Griglia protezione removibile MAXTEL, ROUND DRIVING LIGHT Chromed metal housing, supplied with removable grill
72197
Trasparente Clear
Scatola / Box n 3 / 12
12/24V - H3 - 130W max
90
TR U CK ACC E SS O R I E S CO LL EC T ION 2012
FANALI LIGHTS
FARI AUSILIARI
AUXILIARY LIGHTS
Pro-Jet
PRO-JET, FARO ALOGENO DI PROFONDITÀ CON LUCE DI POSIZIONE Struttura in resina composita color nero. Omologato a norme Europee. Supporta lampade alogene H3 12/24V da 55 a 150W PRO-JET, HALOGEN DRIVING LIGHT WITH POSITION LIGHT Hi-impact plastic housing, black colour, Europe approved. Suitable also for high watt bulbs from 55 to 150W (12 or 24V)
72204
Blu
Blue
Scatola / Box n 4 LUCE - LIGHT
ULTRAWHITE lente-lens blue
215 mm
120 mm
240 mm
BILUCE
183 mm
TWIN LIGHT
12/24V - H3 - 55/150W max
Angel-Eyes
57 mm
incluso included
1x
24V - H3 - 70W + LED
80 mm
ANGEL-EYES, FARO ALOGENO DI PROFONDITÀ CON LUCE DI POSIZIONE A 8 LED Luce di posizione stile occhi d’angelo. Struttura in resina composita speciale. Omologato a norme Europee. Lampadina inclusa ANGEL-EYES, HALOGEN DRIVING LIGHT WITH 8 LED POSITION LIGHT Hi-impact plastic housing, Europe approved. Bulb included
72205 72206
Trasparente Clear Blu Blue
Scatola / Box n 4 / 12
LUCE - LIGHT
ULTRAWHITE lente-lens blue
120 mm
215 mm
240 mm
BILUCE
183 mm
TWIN LIGHT
12/24V - H3 - 130W max
X-Tre
51 mm
incluso included
1x
12V - H1 - 55W 12V - T4W
80 mm
X-TRE, FARO ALOGENO DI PROFONDITÀ CON LUCE DI POSIZIONE Struttura in acciaio inox. Omologato a norme USA ed Europee. In dotazione lampade H1 55W e T4W Supporta lampade alogene H1 12/24V da 55 a 150W X-TRE, HALOGEN DRIVING LIGHT WITH POSITION LIGHT Stainless steel, USA and Europe approved. Supplied with H1 55W and T4W - Suitable also for high watt bulbs from 55 to 150W (12 or 24V)
72194 72195
Trasparente Clear Blu Blue
Scatola / Box n 6
LUCE - LIGHT
ULTRAWHITE lente-lens blue
203 mm
122 mm
BILUCE 225 mm
TWIN LIGHT
185 mm
12/24V - H1 - 55/150W max 48 mm
TRUCK ACCESSORI ES COLLEC T I O N 2012
91
FANALI LIGHTS
FARI AUSILIARI
AUXILIARY LIGHTS
X-Due
incluso included
1x
12V - H3 - 55W 12V - T4W
X-DUE, FARO ALOGENO DI PROFONDITÀ CON LUCE DI POSIZIONE Struttura in acciaio inox. Omologato a norme USA ed Europee. In dotazione lampada H3 55W (abbagliante) e T4W (posizione) Supporta lampade alogene H3 12/24V da 55 a 150W X-DUE, HALOGEN DRIVING LIGHT WITH POSITION LIGHT Stainless steel, USA and Europe approved. Supplied with H3 55W and T4W - Suitable also for high watt bulbs from 55 to 150W (12 or 24V)
72201 72202
Trasparente Clear Blu Blue
Scatola / Box n 6
LUCE - LIGHT
ULTRAWHITE lente-lens blue
201 mm
225 mm
BILUCE
88 mm
175 mm
TWIN LIGHT
12/24V - H3 - 55/150W max 48 mm
FANALE A LED POSTERIORE 24V 4 funzioni, 108 Led LED TAIL LIGHT 24V 4 functions: 108 Led
98477 Destro 98478 Sinistro
Right Left
Scatola / Box n 5 / 25
1 pc
320 mm
114 165
Sinistro Left Destro Right
FANALE LED ILLUMINAZIONE TARGA 12/24V 4 Led bianchi. Impermeabile. Adatto anche come luce ingombro LICENCE PLATE LED LAMP 12/24V 4 white Led. Waterproof. Suitable also as side light
98475 D/Blister n 10 / 50
27mm 4mm
55mm 75mm
ø 5mm
90mm
92
TR U CK ACC E SS O R I E S CO LL EC T ION 2012
19mm
1 pc
FANALI
CATARIFRANGENTI REFLECTORS
LIGHTS
55W Alogena / Halogen
21W
LAMPADA ALOGENA ROTANTE H3-55W-12V Montaggio a vite o con base magnetica, presa accendisigari HALOGEN REVOLVING LIGHT H3-55W-12V Cigarette lighter plug, magnetic and screw type fitting
LUCE ROTANTE 21W-12V Presa accendisigari - cavo a spirale da 3,3 m, base magnetica REVOLVING LIGHT 21W-12V Cigarette lighter plug with 3,3 m. spiral cable. Magnetic base
73024
73025
D/Blister n 6 / 24
D/Blister n 6 / 24
CALOTTA RICAMBIO PER ART. 73024 SPARE LENS FOR ART. 73024
73023 73031 73032
Arancio Rosso Blu
CALOTTA RICAMBIO PER ART. 73025 SPARE LENS FOR ART. 73025
Amber Red Blue
73027 73033
EURO-NORM, CATARIFRANGENTI ROTONDI 2 pezzi. Omologati a norme europee EURO-NORM, ROUND REFLECTORS 2 pcs. E-mark approved Bianco Arancio Rosso
D/Blister n 10 / 50
Amber Red
Sfuso / Bulk n 50
Sfuso / Bulk n 50
20544 20545 20546
Arancio Rosso
White Amber Red
Ø 65 mm
EURO-NORM, CATARIFRANGENTI RETTANGOLARI 2 pezzi. Omologati a norme europee EURO-NORM, RECTANGULAR REFLECTORS 2 pcs. E-mark approved
20539 20540 20541
Bianco Rosso Arancio
White Red Amber
90x35 mm
EURO-NORM CATARIFRANGENTI TRIANGOLARI 2 pezzi, omologati a norme europee EURO-NORM TRIANGULAR REFLECTORS 2 pcs, E-mark approved
20542
Rosso
Red
D/Blister n 10 / 50
D/Blister n 10 / 50
TRUCK ACCESSORI ES COLLEC T I O N 2012
93
FANALI
LUCI PERIMETRALI SIDE LIGHTS
LIGHTS
LUCE PERIMETRALE A LED, 24V - BIANCO/ROSSO Tecnologia multi-Led. Antiurto. Reversibile: invertendo il il lato di inserimento del proiettore a Led, la stessa luce puo’ essere installata sul lato destro o sinistro del camion. Cablaggio bipolare LED SIDE LIGHT, 24V - WHITE/RED Multi-Led technology. Impact resistant. Reversible lens: Left / Right mount
Bianco / White
2 X 10 LED
30 mm
Rosso / Red
130 mm
65 mm
98467 Angolo 45° 45° Angle D/Blister n 4 / 24
30 mm
110 mm
130 mm
65 mm
98468 Aero
Aero 150 mm
30 mm
D/Blister n 4 / 24
145 mm
65 mm
98469 Angolo 90° 90° Angle D/Blister n 4 / 24 185 mm
94
TR U CK ACC E SS O R I E S CO LL EC T ION 2012
LIGHTS
LUCI PERIMETRALI SIDE LIGHTS
4 LED
LUCE PERIMETRALE A LED, 24V Con catarifrangente e 4 Led. Cablaggio bipolare. LED SIDE LIGHT, 24V With reflector and 4 Led. Bipolar
98466
Arancio
91R Ø 4,3 mm
Amber 46 mm
D/Blister n 4 / 24
Ø 24 mm
FANALI
74,5 mm
8 mm 16 mm
30 mm
22 mm
15
53 mm
m
m
106 mm
Ø 5 mm
74,5 mm 2,5 mm
4 LED
LUCE SUPPLEMENTARE A LED, 24V Con catarifrangente e 4 Led. Led di lunghissima durata, basso consumo ed alta luminescenza AUXILIARY LED LIGHT, 24V With reflector and 4 Led. Long life, low consumption and high brightness
98463
Bianco
White
D/Blister n 5 / 50
11 mm
30 mm
130 mm
115 mm
2 LED
LUCE DA INCASSO A LED, 24V Led di lunghissima durata, basso consumo ed alta luminescenza FLUSH MOUNT LED LIGHT, 24V Long life, low consumption, high brightness
98470 98471 98472 98473 98474
Verde* Bianco Blu* Rosso Arancio
Green* White Blue* Red Amber
10R *Prodotto destinato ad un uso decorativo. L’utilizzo deve essere limitato ai veicoli dimostrativi, circolanti su strade private, circuiti privati o da competizione. Non omologato per uso stradale. *Not approved for use on pubblic roads.
D/Blister n 5 / 50
Ø 4 mm
2 mm
57 mm
20 mm
4 mm
44 mm
22 mm
18 mm
70 mm 80 mm
TRUCK ACCESSORI ES COLLEC T I O N 2012
95
FANALI LIGHTS
LUCI PERIMETRALI SIDE LIGHTS
PREMIUM, LUCE A 4 LED, MONTAGGIO AD INCASSO, 12/24V PREMIUM, 4 LED LIGHT, SURFACE MOUNT, 12/24V
41494 41495 41496 41497
Verde* Bianco Rosso Arancio
Green* White Red Amber
Omologato Homologated
E
91R
*Prodotto destinato ad un uso decorativo. Non omologato per uso stradale. *Not approved for use on pubblic roads.
D/Blister n 25 / 100
PREMIUM, LUCE A 4 LED, MONTAGGIO SUPERFICIE, 12/24V Con cornice cromata. PREMIUM, 4 LED LIGHT, SURFACE MOUNT, 12/24V With chromed frame.
41503 41498 41499 41500
Verde* Bianco Rosso Arancio
Green* White Red Amber
D/Blister n 25 / 100
96
TR U CK ACC E SS O R I E S CO LL EC T ION 2012
Omologato Homologated
E
91R
*Prodotto destinato ad un uso decorativo. Non omologato per uso stradale. *Not approved for use on pubblic roads.
FANALI
ATTENZIONE: Prodotti destinati ad un uso decorativo. L’utilizzo deve essere limitato ai veicoli dimostrativi, circolanti su strade private, circuiti privati o da competizione. ATTENTION: Not approved for use on pubblic roads.
LUCI DECORATIVE
DECORATION LIGHTS
LIGHTS
LUCE INGOMBRO A 12 LED 12 LED LIGHT
98455 98456 98464
Bianco Rosso Arancio
White Red Amber
AB3 (12x16000 MCD) PR6 (12x5000 MCD) LA4 (12x600 MCD)
D/Blister n 5 / 25
155 mm
22 mm
Ø 3 mm 128 mm
12 mm
LUCE INGOMBRO A 6 LED 6 LED LIGHT
98486 98487 98465
Bianco Rosso Arancio
White Red Amber
AB2 (6x16000 MCD) PR5 (6x5000 MCD) LA5 (6x600 MCD)
D/Blister n 5 / 25
25 mm
100 mm Ø 5 mm
19 mm
72 mm
LUCE INGOMBRO A 4 LED 4 LED LIGHT
98457 98458 98459
Bianco Rosso Arancio
White Red Amber
AB4 (4x3600 MCD) PR7 (4x600 MCD) LA3 (4x600 MCD)
D/Blister n 5 / 25
Ø 3 mm 56 mm
24 mm
103 mm
34 mm
LUCE INGOMBRO A 9 LED 9 LED LIGHT
98460 98461
Rosso Bianco
Red White
PR8 (9x600 MCD) AB5 (9X3600 MCD)
54 mm 60 mm
9 mm
35 mm
D/Blister n 5 / 25
70 mm
TRUCK ACCESSORI ES COLLEC T I O N 2012
97
FANALI
ATTENZIONE: Prodotti destinati ad un uso decorativo. L’utilizzo deve essere limitato ai veicoli dimostrativi, circolanti su strade private, circuiti privati o da competizione. ATTENTION: Not approved for use on pubblic roads.
LUCI DECORATIVE
DECORATION LIGHTS
LIGHTS
LUCE INGOMBRO A 3 LED 3 LED LIGHT
98479
Rosso
Red
PR1 (3X600 MCD)
D/Blister n 5 / 25
Ø 3 mm 33 mm
79 mm
64 mm
22 mm
92 mm
LUCE INGOMBRO A 2 LED 2 LED LIGHT
98480 98481
Ambra Rosso
Amber Red
LA1 (2x600 MCD) PR2 (2x600 MCD)
D/Blister n 5 / 25
48 mm
Ø 3 mm
20 mm
64 mm 100 mm
36 mm
LUCE INGOMBRO A 2 LED 2 LED LIGHT
98482 98483 98484
Ambra Rosso Bianco
Amber Red White
LA2 (2x600 MCD) PR3 (2x600 MCD) AB1 (2X3000 MCD)
D/Blister n 5 / 25
48 mm 21 mm
Ø 4 mm
35 mm
72 mm
LUCE INGOMBRO A 10 LED 10 LED LIGHT
98485
Rosso
Red
PR4 (10X5000 MCD)
D/Blister n 5 / 25
Ø 5 mm 103 mm
98
TR U CK ACC E SS O R I E S CO LL EC T ION 2012
28 mm
76 mm
52 mm
Lampadine • Lamps Kit conversione Xenon
100
HID Xenon kits
Xenium-Race
101
Xenium-Race
Blu-Xe
102
Blu-Xe
Standard Line
104
Standard Line
Led
107
Led
Osram Truckstar
110
Osram Truckstar
Osram Original Line
113
Osram Original Line
Kit lampade ricambio Osram
118
Osram Spare lamp kit
LAMPADINE
KIT CONVERSIONE XENON
LAMPS
HID XENON KITS
Xenon Kit New Series
Nuova centralina più sottile e leggera. Tempo di accensione ridotto a circa 2 secondi Non rilevabile dal 90% delle centraline computerizzate di auto-diagnosi evitando così, l’accensione della spia di lampada bruciata (permette il montaggio senza l’aggiunta di resistenze)
New super thin ballast, 2 seconds only warm-up time.
Solves the problem of check-lamp for 90% of cars with computerized check-lamps system. (avoids the need to install a resistor to cheat the computer)
HALOGEN
XENON
KIT CONVERSIONE LAMPADE XENON Per montaggio su camion con impianto alogeno tradizionale. Non necessita nessuna modifica al veicolo. Fascio luce ultra-bianco con oltre 2500 lumen, il doppio delle lampade alogene tradizionali ma con un assorbimento di corrente inferiore del 50%. HID XENON KIT High intensity discharge systems lamps. For fitting as replacement of conventional headlights. No modification is necessary. Ultra-bright white illumination with more than 2500 lumens, twice the light output of traditional halogen bulbs but half the power consumption
OMOLOGAZIONE APPROVAL
E13 Vedi nota - See note
Scatola / Box n 5
58232 24V
H4
6.500K
(Bi-Xenon)
58233 24V
H4
8.000K
(Bi-Xenon)
58230 24V
H7
6.500K
58231 24V
H7
8.000K
Bi-Xenon Xenon per anabbagliante e abbagliante Xenon for high and low beam
100
TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012
RICAMBI LAMPADA - SPARE BULBS
58218L 58219L 58205L 58206L 58207L
12/24V 12/24V 12/24V 12/24V 12/24V
H4 H4 H7 H7 H7
6.500K 8.000K 6.500K 8.000K 10.000K
(Bi-Xenon) (Bi-Xenon)
RICAMBIO STARTER+REATTORE UNIVERSALE UNIVERSAL SPARE IGNITER AND BALLAST 24V
58234 24V
H4 H7
Bi-Xenon
NOTA: L’omologazione prescrive che il veicolo sul quale vengono montate lampade allo Xenon deve essere equipaggiato con un impianto lavafari e con un correttore di assetto fari automatico. In mancanza di questi dispositivi l’omologazione non è valida. NOTE: According to E-Mark regulations, in case of OEM or aftermarket HID XENON lights all vehicles must be equipped with headlights washing-system and with self-levelling headlights. E-MARK is not valid if such devices are missing.
LAMPADINE LAMPS
LAMPADINE XENIUM-RACE XENIUM-RACE LAMPS
Lampade ad alta potenza, uso competizione e fuoristrada, non omologate per uso stradale. High power lamps for off-road and racing use. Not approved for road use.
Xenium-Race H.O.D. Upgrade Kit +50%
ULTRA-WHITE 2300 lm 24V - 90/100W - P43t
5500째K (H4)
Lampade speciali con un fascio luce pi첫 potente del 50% rispetto alle lampadine alogene tradizionali. Uso estremo, indicate per le competizioni o nel fuoristrada. Prodotte con vetro al quarzo, il kit include il portalampada in ceramica e il cablaggio potenziato 98297 2 pz
Xenium Race, High-Performance Racing Lamps +50% high-intensity power beam, high-tech quartz glass. Kit includes: ceramic socket + cable kit upgrade and bulb
D/Blister n 5 / 50
24V - 100W - PX26d
Portalampada in ceramica Ceramic base
(H7)
98298 2 pz
D/Blister n 5 / 50
TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012
101
LAMPADINE LAMPS
LAMPADINE BLU-XE BLU-XE LAMPS
Blu-Xe
H.I.D. WHITE
+20%
Lampade speciali ad alte prestazioni con un fascio luce più potente del 20% rispetto alle lampadine alogene tradizionali. La luce ultra bianca emessa è simile a quella delle lampade xeno con il caratteristico look azzurrato. Le lampade Blu-Xe sono particolarmente indicate per chi cerca la miglior sintesi fra look sportivo e prestazioni Intense blue-white light with up to 20% more light on the road. Blue-white light with enhanced performance for an HID look. Produces a crisp light which is closer to daylight aiding eye strain and fatigue. Provides better reflections from road marking and signs. Best for styling enthusiasts.
Normale
Blu-Xe
4500°K 102
TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012
LAMPADINE LAMPS 24V - 70W - P14,5s
LAMPADINE BLU-XE BLU-XE LAMPS
H1
98275 2 pz
D/Blister n 10 / 100
24V - 70W - PK22s
24V - 100W - P14,5s
(H1)
98277 2 pz
98276 1 pz
D/Blister n 10 / 100
Scatola / Box n 10 / 200
98278 1 pz
Scatola / Box n 10 / 200
H3 Lampade omologate per uso stradale. Lamps approved for road use. Lampade ad alta potenza, uso competizione e fuoristrada, non omologate per uso stradale. High power lamps for off-road and racing use. Not approved for road use. 98279 2 pz
D/Blister n 10 / 100
24V - 70/75W - P43t
D/Blister n 10 / 100
24V - 100/130W - P43t
D/Blister n 10 / 100
98289 2 pz
D/Blister n 10 / 100
D/Blister n 10 / 100
Scatola / Box n 10 / 100
24V - 100W - PX26d
98286 1 pz
D/Blister n 10 / 100
24V - 100W - PGJ19-2
98290 1 pz
Scatola / Box n 10 / 100
98284 1 pz
Scatola / Box n 10 / 100
(H7)
98287 2 pz
Scatola / Box n 10 / 100
H11
(H4)
98283 2 pz
98282 1 pz
H7
98285 2 pz
24V - 70W - PGJ19-2
Scatola / Box n 10 / 200
H4
98281 2 pz
24V - 70W - PX26d
98280 1 pz
98288 1 pz
Scatola / Box n 10 / 100
(H11)
98291 2 pz
D/Blister n 10 / 100
98292 1 pz
Scatola / Box n 10 / 100
TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012
103
LAMPADINE LAMPS
LAMPADINE STANDARD LINE STANDARD LINE LAMPS
Standard Line
24V - 50/55W - P45t
R2
Qualità, durata e convenienza rendono le lampade della Linea Standard come la scelta più indicata per la sostituzione delle lampade originali. Una gamma vastissima che copre tutte le esigenze dei camion moderni. The Standard bulbs are halogen or incandescent lamps with the same technical features of the original vehicle’s bulbs. Comprehensive range, good quality, long lifespan and outstanding packaging options.
98201 1 pz
D/Blister n 10 / 100
24V - 75/70W - P45t
D/Blister n 10 / 100
TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012
Scatola / Box n 10 / 100
H5
98211 1 pz
104
98202 1 pz
98212 1 pz
Scatola / Box n 10 / 100
LAMPADINE LAMPS 24V - 70W - P14,5s
LAMPADINE STANDARD LINE STANDARD LINE LAMPS
H1
98203 1 pz
D/Blister n 10 / 100
24V - 75/70W - P43t
D/Blister n 10 / 100
D/Blister n 10 / 100
98219 2 pz
D/Blister n 10 / 200
24V - 5W - BA15s
98210 1 pz
D/Blister n 10 / 200
D/Blister n 10 / 100
24V - 21W - BA15s
98206 1 pz
D/Blister n 10 / 200
24V - 21/5W - BAY15d
98220 10 pz
D/Blister n 10 / 200
24V - 10W - BA15s
98218 10 pz
Scatola / Box n 10 / 100
98214 1 pz
Scatola / Box n 10 / 100
98230 10 pz
Scatola / Box n 10 / 50
P21/5W
98231 2 pz
Scatola / Box n 10 / 50
Scatola / Box n 10 / 200
P21W
98229 2 pz
Scatola / Box n 10 / 100
98208 1 pz
H7
98213 1 pz
Scatola / Box n 10 / 100
R5W
98217 2 pz
D/Blister n 10 / 100
24V - 70W - PX26d
PY21W
H3
98207 1 pz
Scatola / Box n 10 / 200
H11
98205 1 pz
24V - 21W - BAU15s
98204 1 pz
H4
98209 1 pz
24V - 70W - PGJ19-2
24V - 70W - PK22s
98232 10 pz
Scatola / Box n 10 / 50
R10W
98215 2 pz
D/Blister n 10 / 200
98216 10 pz
Scatola / Box n 10 / 100
TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012
105
LAMPADINE LAMPS 24V - 4W - BA9s
LAMPADINE STANDARD LINE STANDARD LINE LAMPS
T4W
98261 2 pz
D/Blister n 10 / 200
24V - 5W - W2,1x9,5d
24V - 21W - BAY9s
D/Blister n 10 / 200
H4
98266
Valigetta / Case n 6 / 60
24V - 70W - PX26d
H7
98267
Valigetta / Case n 6 / 60
106
TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012
D/Blister n 10 / 200
Scatola / Box n 10 / 200
24V - 5W - SV8,5-8 11x35 mm
98264 10 pz
Scatola / Box n 10 / 200
C5W
98242 10 pz
98249 2 pz
Scatola / Box n 10 / 200
Lampade di ricambio 24V - 75/70W - P43t
98263 2 pz
98262 10 pz
W5W
98241 2 pz
H21W
D/Blister n 10 / 200
Kit 30 pezzi 2 lampade alogene (H4 o H7) 16 lampade ausiliarie 12 fusibili 2x
P21W
24V - 21W - BA15s
1x
PY21W
24V - 21W - BAU15s
3x
P21/5W
24V - 21/5W - BAY15d
3x
C5W
24V - 5W - SV8,5-8
3x
C10W
24V - 10W - SV8,5-8
2x
T4W
24V - 4W - BA9s
1x
R5W
24V - 5W - BA15s
1x
R10W
24V - 10W - BA15s
2x
Fusibili
5A - 7,5A - 10A - 15A - 20A - 30A
98250 10 pz
Scatola / Box n 10 / 200
LAMPADINE
LAMPADINE A LED
LAMPS
LED LAMPS
Led
Lampade speciali, destinate esclusivamente ad uso interno. Se installate nella fanaleria esterna del veicolo, NON SONO OMOLOGATE PER USO STRADALE. Di libero utilizzo su veicolo da competizione, da esposizione, per uso nel fuoristrada e su strade private Special bulbs for interior use only. Not road legal if installed on exterior lights. Free use on vehicles for competitions, show-room and for driving off-road and on private circuits.
24V - BA15s
(P21W)
24V - BA15s
4 LED
(P21W)
9 LED
4 SMD x 3 chips 25
30
18,5
98364 98365 98366 24V - BA15s
Bianco Blu Rosso
(P21W)
White Blue Red
41
LUCE AMPIA WIDE BEAM
1 pz
1 pz D/Blister n10 / 100
12 LED
98313 24V - BA15s
Bianco
White
(P21W)
36 LED
LUCE FOCALIZZATA FOCUS BEAM
Blu Bianco Rosso
(PY21W)
Blue White Red
46
41
98309 98310 98311
1 pz
98300 98301 98302
D/Blister n10 / 100
12 LED
24V - BAU15s
LUCE FOCALIZZATA FOCUS BEAM
Bianco Blu Rosso
White Blue Red
(PY21W)
1 pz D/Blister n10 / 100
36 LED
27
LUCE FOCALIZZATA FOCUS BEAM
46
41
25
LUCE FOCALIZZATA FOCUS BEAM
1 pz 98312
D/Blister n10 / 100
27
25
24V - BAU15s
LUCE FOCALIZZATA FOCUS BEAM
Arancio
Amber
D/Blister n10 / 100
1 pz 98303
Arancio
Amber
D/Blister n10 / 100
TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012
107
LAMPADINE
LAMPADINE A LED
LAMPS 24V - BAY15d
LED LAMPS
(P21/5W)
12 LED
24V - BAY15d
(P21/5W)
36 LED
LUCE FOCALIZZATA FOCUS BEAM
46
41
25
LUCE FOCALIZZATA FOCUS BEAM
1 pz 98318 24V - BA15s
Bianco
(R10W)
White
1 pz
D/Blister n10 / 100
5 LED
98304
Bianco
White
D/Blister n10 / 100
1 LED
24V - B8,5d
25
98314 98315 98316 24V - W2x4,6d
Bianco Rosso Blu
(T3)
22
41
12 LUCE FOCALIZZATA FOCUS BEAM
White Red Blue
1 pz D/Blister n10 / 100
2 pz LUCE FOCALIZZATA FOCUS BEAM
24V - BA9s
1 LED
Bianco
(T4W)
White
D/Blister n10 / 200
1 LED
25
16
98336 98337 98338
LUCE FOCALIZZATA FOCUS BEAM
Bianco Blu Rosso
(T4W)
White Blue Red
5 pz
98322 98323 98324
D/Blister n10 / 200
4 LED
24V - W2,1x9,5d
Bianco Blu Rosso
White Blue Red
White Blue Red
2 pz D/Blister n10 / 100
1 LED
LUCE FOCALIZZATA FOCUS BEAM
27
2 pz
98340 98341 98342
D/Blister n10 / 100
Bianco Rosso Blu
White Red Blue
2 pz D/Blister n10 / 100
6 LED
24V - SV8,5-8 11x41 mm
4 LED
24V - SV8,5-8 11x38 mm
11
Bianco Blu Rosso
TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012
41
38
11
98358 98359 98360
Bianco Blu Rosso
(W5W)
LUCE FOCALIZZATA FOCUS BEAM
22
98331 98332 98333
LUCE AMPIA WIDE BEAM
11
11
108
98367
7,5
5
24V - BA9s
LUCE FOCALIZZATA FOCUS BEAM
LUCE FOCALIZZATA FOCUS BEAM
White Blue Red
2 pz D/Blister n10 / 100
98349 98350 98351
Bianco Blu Rosso
LUCE FOCALIZZATA FOCUS BEAM
White Blue Red
2 pz D/Blister n10 / 100
LAMPADINE
LAMPADINE A LED
LAMPS
LED LAMPS
Led Panels
Collegamento semplice e veloce tramite uno dei 3 attacchi lampade forniti in dotazione. Led ad alta luminescenza, basso assorbimento di corrente e di lunghissima durata. Retro adesivo. Double polarity, easy DIY installation. High Power LED. Long life and low power consumption. Adhesive back. 3 bulb connector bases included.
MULTI-FIT SYSTEM
98372 98373 98374
Bianco Blu Rosso
White Blue Red
1 pz
24V - W2,1x9,5d
• Smd Technology • Multi-Chip System • High Brightness • Long Life (T10)
98368 98369 98370
D/Blister n10 / 100
Hyper-Led • Tecnologia Smd • Sistema Multi-Chip • Alta Luminosità • Lunghissima Durata
White Blue Red
1 pz D/Blister n10 / 100
LUCE AMPIA WIDE BEAM
HYPER-LED 12
24V - W2,1x9,5d
(T10)
HYPER-LED 24 8 SMD x 3 chips
10
BIFOCUS
25
28
TRIFOCUS
Doppia polarità Double polarity Resistenza incorporata Built-in Resistor 98375 98376 98377
Bianco Blu Rosso
LED
4 SMD x 3 chips
12
24 SMD
24V 35x50 mm
20 SMD
24V 25x50 mm
Confezione con pulsante “Demo” Packaging with “Try-Me” function
Bianco Blu Rosso
White Blue Red
Doppia polarità Double polarity Resistenza incorporata Built-in Resistor 2 pz D/Blister n10 / 100
98379 98380 98381
Bianco Blu Rosso
White Blue Red
2 pz D/Blister n10 / 100
Lampade speciali, destinate esclusivamente ad uso interno. Se installate nella fanaleria esterna del veicolo, NON SONO OMOLOGATE PER USO STRADALE. Di libero utilizzo su veicolo da competizione, da esposizione, per uso nel fuoristrada e su strade private Special bulbs for interior use only. Not road legal if installed on exterior lights. Free use on vehicles for competitions, show-room and for driving off-road and on private circuits. TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012
109
LAMPADINE LAMPS
TRUCKSTAR®
TRUCKSTAR®
La risposta a tutte le esigenze Three requirements, one solution
Chi fa l’autista di professione guida spesso di notte e di conseguenza necessita di una visibilità anteriore ottimale. Le lampade OSRAM TRUCKSTAR® surclassano le lampade tradizionali da 24V, permettendo agli autisti di concentrarsi al meglio. Offrono luminosità doppia grazie alla robustezza e alla durata notevolmente lunga, riducono le sostituzioni, i tempi di fermo e i costi del parco mezzi. Maggiore luminosità e durata. Le lampade OSRAM TRUCKSTAR® si distinguono dalle lampade tradizionali 24V per la tecnologia brevettata a filamento singolo. Questa tecnologia proietta il 100% di luce in più sulla strada1), favorendo la concentrazione dei conducenti, con grandi vantaggi in termini di sicurezza stradale. Il fascio luminoso uniforme e fino a 40 m più lungo1) permette di vedere i pericoli molto prima, con un tempo di reazione molto più lungo. OSRAM TRUCKSTAR® è progettata per resistere alle forti vibrazioni e garantisce il risparmio di tempo e denaro grazie a prestazioni e durata più che doppia1). Artiglieria pesante per una sicurezza maggiore. • Fino al 100% di luce in più sulla strada1) grazie alla tecnologia brevettata a filamento singolo (Single Coil) • Durata più che doppia rispetto alle lampade standard da 24V • Maggiore sicurezza grazie alla migliore visibilità anteriore • Riduzione dei costi grazie alla bassa difettosità e all’ottima resistenza alle vibrazioni • Per autisti che cercano lampade resistenti e di lunga durata • Calcolatore del rapporto costi/benefici sul sito OSRAM: www.osram.it/truckstar-calcolatore 1) Rispetto alle lampade standard (a seconda del sistema di proiettori)
110
TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012
At night, truck drivers need the best possible light on the road ahead. OSRAM TRUCKSTAR® is far ahead of conventional 24V lamps, allowing drivers to concentrate on the essential. With its extremely long life and robust construction, it also saves on replacements, downtime and fleet costs. Twice as bright, more than twice as long. Compared with conventional 24V lamps, OSRAM TRUCKSTAR® has a distinct advantage thanks to its patented single-coil technology. This technology results in up to 100 % more light on the road 1), making it much easier for truck drivers to concentrate – a massive benefit in terms of road safety. The uniform and up to 40 m longer 1) light beam enables dangers to be seen much sooner and gives drivers valuable extra time in which to react. OSRAM TRUCKSTAR® is capable of withstanding strong vibrations, which saves time and money thanks to more than double the life 1). Robust power packs for enhanced safety. • Up to 100 % more light on the road 1) thanks to patented singlecoil technology (SC) • More than twice the life of conventional 24V lamps • Greater safety thanks to better illumination of the road • Lower costs thanks to reduced failure rates as a result of improved vibration resistance • Cost/benefi t calculator on the OSRAM homepage, www.osram. com/truckstar-tool • For drivers looking for heavy-duty/longlife lamps 1) Compared with standard lamps (depending on the headlight system).
LAMPADINE LAMPS
TRUCKSTAR®
L’innovazione firmata OSRAM: grazie alla nuova tecnologia brevettata a filamento singolo (a destra), le lampade OSRAM TRUCKSTAR® durano più del doppio1) rispetto alle tradizionali lampade a filamento doppio (a sinistra). Innovation made by OSRAM: Thanks to the new and patented single-coil technology (above right), the OSRAM TRUCKSTAR ® will last more than twice as long1) as lamps with conventional double coils (above left).
24V - 70W - P14,5s
®
Lampade per proiettori OSRAM TRUCKSTAR® – luce più brillante, migliore visibilità, durata più lunga, maggiore sicurezza.
H1
OSRAM TRUCKSTAR® headlight lamps – brighter light, better visibility, longer life and increased safety.
OA64155LTS 1 pz
Scatola n 10 / 100 4008321004093
24V - 70W - PK22s
OA64155LTSBLI1 1 pz
Blister n 10 4008321040596
OA64155LTSDUO 2 pz
Scatola Plast. n 10 4008321161062
H3
Rispetto alle lampade tradizionali da 24V (a sinistra), le OSRAM TRUCKSTAR® proiettano fino al 100% di luce in più1) sulla strada. Compared with a conventional 24V lamp (left), the OSRAM TRUCKSTAR ® shines up to 100 % more light 1) on the road. 1) Rispetto alle lampade standard. 1) Compared with standard lamps.
Scatola n 10 / 100 4008321004123
24V - 75/70W - P43t
Blister n 10 4008321040572
H4
OA64196LTS 1 pz
Scatola n 10 / 100 4008321133571
24V - 70W - PX26d
OA64156LTSBLI1 1 pz
OA64196LTSBLI1 1 pz
OA64196LTSDUO 2 pz
Blister n 10 4008321155535
Scatola Plast. n 10 4008321161260
OA64215LTSBLI1 1 pz
OA64215LTSDUO 2 pz
H7
OA64215LTS 1 pz
Scatola n 10 / 100 4008321004246
Blister n 10 4008321040619
Scatola Plast. n 10 4008321161246
TRUCKSTAR®
OA64156LTS 1 pz
TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012
111
LAMPADINE LAMPS 24V - 21W - BA15s
TRUCKSTAR速
P21W
24V - 21W - BAU15s Arancio
PY21W
min.
min.
10 pz
OA7511LTS 1 pz
Sfuso / Bulk n 10/50 4008321130938
24V - 4W - BA9s
10 pz
OA7511LTSBLI2 2 pz
Blister n 10 4008321173973
T4W
Sfuso / Bulk n 10/50 4008321130969
24V - 5W - BA15s
Sfuso / Bulk n 10/50 4008321130846
Blister n 10 4008321173997
R5W
10 pz
10 pz
OA3930LTS 1 pz
OA7510LTSBLI2 2 pz
min.
min.
24V - 10W - BA15s
OA7510LTS 1 pz
OA3930LTSBLI2 2 pz
Blister n 10 4008321174055
OA5627LTS 1 pz
Sfuso / Bulk n 10/50 4008321130877
OA5627LTSBLI2 2 pz
Blister n 10 4008321174017
R10W
min.
10 pz
OA5637LTS 1 pz
Blister n 10 4008321174031
TRUCKSTAR速
Sfuso / Bulk n 10/50 4008321130907
OA5637LTSBLI2 2 pz
112
TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012
LAMPADINE LAMPS
ORIGINAL LINE 24V
ORIGINAL LINE 24V
Un concetto di qualità A quality concept
Spesso i materiali utilizzati per costruire i mezzi pesanti vengono sfruttati al massimo; gli autisti quindi devono poter fare totale affidamento sulla qualità dei vari componenti. Per questo motivo preferiscono le lampade OSRAM ORIGINAL LINE 24V.
The materials used in the construction of trucks are often pushed to the very limits. Truck drivers therefore have to rely totally on the quality of the various components. The reliable performance of OSRAM ORIGINAL LINE 24V lamps is the fi rst choice for truckers.
Sicurezza e affidabilità. In tutto il mondo i clienti ripongono la massima fiducia nelle prestazioni delle lampade OSRAM ORIGINAL LINE 24V, che uniscono qualità, affidabilità e prezzo conveniente. Le prestazioni delle lampade di qualità inferiore diminuiscono nel tempo, mettendo a rischio la sicurezza del conducente. Le lampade OSRAM ORIGINAL LINE 24V sono affidabili fino alla fine: una soluzione equilibrata e conveniente per tutte le esigenze nel settore dell’illuminazione a 24V.
Safe and reliable. Customers throughout the world place their trust in the performance of OSRAM ORIGINAL LINE 24V lamps, as they combine absolutely reliable quality with a fair price. The performance of inferior-quality lamps decreases over time, jeopardizing the safety of the driver, possibly without the driver being aware of this. OSRAM ORIGINAL LINE 24V lamps continue to provide safe light throughout their lives, making them a balanced and economical solution for all standard requirements in the 24V sector.
Qualità a 360°. • Qualità OEM • Eccellente rapporto prezzo-prestazioni • Installate con successo su milioni di nuovi veicoli da rinomati costruttori internazionali • Luminosità e affidabilità straordinarie
All-round quality. • OEM quality • Excellent price-to-performance ratio • Successfully used in millions of new vehicles from renowned manufacturers • Impressive brightness and reliability
TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012
113
LAMPADINE LAMPS
ORIGINAL LINE 24V
Lampade alogene | Halogen lamps
H1
OA64155 1 pz
Scatola n 10 / 100 4050300016498
24V - 70W - PK22s
OA64155BLI1 1 pz
Scatola n 10 / 100 4050300016535
H2
OA64175 1 pz
Blister n 10 4050300925844
H3
OA64156 1 pz
24V - 70W - PX26d
24V - 70W - X511
Scatola n 10 / 100 4050300218960
24V - 75/70W - P43t
OA64156BLI1 1 pz
H4
OA64196 1 pz
Blister n 10 4050300565811
Scatola n 10 / 100 4050300016542
H7
OA64215 1 pz
Scatola n 10 / 100 4050300386522
OA64215BLI1 1 pz
Blister n 10 4050300925882
LAMPADE SPECIALI SPECIAL LAMPS 24V - 75/70W - P43t
H4
GIGANT HEAVY-DUTY
OA64196BLI1 1 pz
Blister n 10 4050300925868
ORIGINAL LINE
24V - 70W - P14,5s
24V - 75/70W - P45t
(R2)
te Resistenzioni alle vibra Vibrationt resistan
OA94196 1 pz
Scatola n 10 / 100 4050300250632
114
TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012
OA64199 1 pz
Scatola n 10 / 100 4050300219899
Non omologata ECE. Solo per veicoli OFF-ROAD. Non usare sulle strade pubbliche. Not ECE approved. OFF-ROAD only. Not for use on public roads.
LAMPADINE
ORIGINAL LINE 24V
LAMPS
Lampade ausiliarie | Auxiliary lamps 24V - 18/5W - BAY15d
24V - 21W - BA15s
P21W
min.
min.
10 pz
10 pz
OA7244 1 pz
OA7511 1 pz
Sfuso / Bulk n 10/50 4008321091123
Sfuso / Bulk n 10/50 4050300838090
24V - 15W - BA15s
24V - 21/5W - BAY15d
min.
10 pz
10 pz
OA7529 1 pz
OA7537 1 pz
Sfuso / Bulk n 10/50 4050300891774
Sfuso / Bulk n 10/50 4050300838038
24V - 5W - BA15d
24V - 5W - BA15s
10 pz
OA5627 1 pz
Sfuso / Bulk n 10/50 4008321095336
Sfuso / Bulk n 10/50 4050300838335
R10W
24V - 2W - BA9s
min.
min.
10 pz
10 pz
OA5637BLI2 2 pz
OA3797 1 pz
Blister n 10 4050300926049
T4W
Sfuso / Bulk n 10/50 4050300891668
24V - 21W - BAY9s Alogena - Halogen
min.
min.
10 pz
OA3930 1 pz
Sfuso / Bulk n 10/50 4050300838366
H21W
10 pz
OA3930BLI2 2 pz
Blister n 10 4050300926001
OA64138 1 pz
Sfuso / Bulk n 10/50 4008321094988
OA5627BLI2 2 pz
Blister n 10 4050300925967
ORIGINAL LINE
OA5626 1 pz
24V - 4W - BA9s
Blister n 10 4050300925943
min.
10 pz
Sfuso / Bulk n 10/50 4050300831459
OA7537BLI2 2 pz
R5W
min.
OA5637 1 pz
Blister n 10 4050300925929
P21/5W
min.
24V - 10W - BA15s
OA7511BLI2 2 pz
TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012
115
LAMPADINE
ORIGINAL LINE 24V
LAMPS
Lampade ausiliarie | Auxiliary lamps 24V - 1W - W2x4,6d
24V - 1,2W - W2x4,6d
min.
min.
10 pz
10 pz
OA2341 1 pz
OA2741 1 pz
Sfuso / Bulk n 10/50 4008321132529
Sfuso / Bulk n 10/50 4050300838519
24V - 2W - W2,1x9,5d
24V - 3W - W2,1x9,5d
min.
min.
10 pz
10 pz
OA2840 1 pz
OA2841 1 pz
Sfuso / Bulk n 10/50 4008321094698
Sfuso / Bulk n 10/50 4008321094728
W5W
min.
10 pz
OA2845 1 pz
Sfuso / Bulk n 10/50 4050300891552
10 pz
OA2845BLI2 2 pz
OA6421 1 pz
Blister n 10 4008321139962
C5W
Sfuso / Bulk n 10/50 4008321090768
24V - 5W - SV8,5-8 11x41 mm
min.
min.
10 pz
OA6423 1 pz
Sfuso / Bulk n 10/50 4050300831435
24V - 10W - SV8,5-8 11x41 mm
10 pz
OA6423BLI2 2 pz
OA6424 1 pz
Blister n 10 4050300925981
Sfuso / Bulk n 10/50 4050300891712
24V - 3W - SV7-8 8,2x28 mm
min.
10 pz
OA6429 1 pz
Sfuso / Bulk n 10/50 4008321090836
116
Blister n 10 4050300926025
24V - 3W - SV8,5-8 11x41 mm
min.
24V - 5W - SV8,5-8 11x35 mm
OA2841BLI2 2 pz
TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012
min.
10 pz
OA6430 1 pz
Sfuso / Bulk n 10/50 4008321094414
ORIGINAL LINE
24V - 5W - W2,1x9,5d
W3W
LAMPADINE
ORIGINAL LINE 24V
LAMPS
Lampade ausiliarie | Auxiliary lamps 24V - 15W - SV8,5-8 15,5x41 mm
24V - 18W - SV8,5-8 15,5x41 mm
min.
min.
10 pz
10 pz
OA6453 1 pz
OA6480 1 pz
Sfuso / Bulk n 10/50 4008321094544
Sfuso / Bulk n 10/50 4008321090935
24V - 1,2W - B8,3d Ardesia
24V - 1,2W - B8,5d Ardesia
min.
min.
10 pz
10 pz
OA2741MF 1 pz
OA2741MF8 1 pz
Sfuso / Bulk n 10/50 4050300891606
Sfuso / Bulk n 10/50 4008321097170
24V - 1,2W - BX8,5d Rosso
min.
10 pz
Sfuso / Bulk n 10/50 4008321297211
Miniwatt速 24V
OA509962 1 pz
Scatola Plast. n 3 4008321082183
Miniwatt速 24V Box assortito 100 pz 100 pcs assorted box cm 24 x 19 x 4,3 (L x H x P)
Contenuto / Contents: 20 x 2845 20 x 2840 20 x 2841 10 x 2741MF 10 x 2741MFX 10 x 2741MF8 10 x 2741
ORIGINAL LINE
OA2741MFX 1 pz
TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012
117
LAMPADINE LAMPS
KIT LAMPADE DI RICAMBIO 24V 24V SPARE LAMP KIT
KIT LAMPADE DI RICAMBIO 24V
24V - 75/70W - P43t
H4
Sicurezza in movimento Spare lamp kit from Osram Ogni kit contiene lo stesso set di lampade: due lampade alogene per proiettore e le dieci lampade principali pi첫 sei fusibili Each spare lamp kit contains the same set: two main halogen headlight lamps and ten most important lamps plus six fuses OCLKH424V
Scatola Plast. n 5 4008321583192
24V - 70W - PX26d
H7
OCLKH724V
Scatola Plast. n 5 4008321583215
24V - 70W - PX26d
H7
kit 14 lampade e 6 fusibili Coppia lampade alogene (H4 o H7) + coppia di lampade ausiliarie: P21W
Luce di arresto e posteriore
PY21W
Indicatore di direzione arancio
P21/5W
Luce di arresto e posteriore
R5W
Luce posteriore e targa
W5W
Luce di parcheggio
T4W
Luce di parcheggio e posizione
Fusibili
15A, 20A, 30A
118
TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012
OCLKH7LTS24V Scatola Plast. n 5 4008321583239
Elettrico • Electrical Spinotti e prese accendisigari
120
Lighter plugs & sockets
Trasformatori e adattatori
125
Rectifiers & Adapters
Batteria
130
Battery
Cablaggio elettrico
134
Electrical wiring
Fusibili
139
Fuses
Segnalazione
142
Signals
Termico
145
Thermal
Luci speciali
154
Special lights
Luci interne
160
Interior lights
Torce e lampade portatili
163
Portable lamps and torches
Telefonia
165
Phones
Antenne TV
166
TV Antennas
ELETTRICO
SPINOTTI E PRESE ACCENDISIGARI LIGHTER PLUGS & SOCKETS
ELECTRICAL
B-LOCK, SPINOTTO PER PRESA ACCENDISIGARI CON FUNZIONE DI BLOCCAGGIO - 12/24V - 10A Lunghezza cavo 1,2 m. Con fusibile interno B-LOCK, CIGARETTE LIGHTER PLUG WITH TWIST-LOCK FUNCTION - 12/24V - 10A 1,2 mt cable length. With internal fuse
98092
SPINOTTO PER PRESA ACCENDISIGARI 12/24V - 10A Lunghezza cavo 1,2 m. Con fusibile interno CIGARETTE LIGHTER PLUG - 12/24V - 10A 1,2 mt cable lenght. With internal fuse
98091
SPINOTTO PER PRESA ACCENDISIGARI 12/24V Norme DIN CIGARETTE LIGHTER PLUG 12/24V DIN standards
39050 Blister n 24 / 432
Blister n 10 / 100
D/Blister n 10 / 100
Germania
Standard
SPINOTTO PER PRESA ACCENDISIGARI CON FUSIBILE ESTERNO - 12/24V - 10A Lunghezza cavo 1 metro. Con interruttore. Spinotto con doppio attacco per prese accendisigari standard e tedesche CIGARETTE LIGHTER PLUG WITH EXTERNAL FUSE - 12/24V - 10A 1 mt cable lenght. On/off switch. Double plug, fits standard and Germany type sockets
98090
Germania
Standard
SPINOTTO UNIVERSALE 12/24V Con cavo da 200 cm, ideale per prese accendisigari standard e tipo Germania - 8A max CIGARETTE LIGHTER PLUG 12/24V With 200 cm cable for standard & Germany type sockets - 8A max
98130 D/Blister n 10 / 100
Germania
Standard
SPINOTTO PER PRESA ACCENDISIGARI 2 IN 1, 12/24V 15A max. Per prese standard e tipo tedesche. Fusibile di protezione e led indicatore di tensione 2 IN 1 CIGARETTE LIGHTER PLUG, 12/24V Max 15A. For standard and german type sockets. Fuse protection. Led indicator light
39053 Blister n 25 / 100
Blister n 10 / 100
KILLER 2 IN 1, DIFFUSORE ELETTRICO PER INSETTICIDI 12/24V Funzione sia con le tradizionali piastrine che con le ricariche a liquido insettifugo con attacco a vite. Spinotto universale per tutte le prese accendisigari. Idoneo per l’utilizzo con la maggior parte dei prodotti insettifughi in commercio. Reclinabile, completo di fusibile di protezione e LED indicatore di tensione
39030 Doppia funzione Double function
SPINOTTO PER PRESA ACCENDISIGARI CON ATTACCO RAPIDO, 12/24V 7,5A max. Spia di corrente a led. Fusibile di protezione CIGARETTE LIGHTER PLUG, 12/24V Max 7,5A. Fuse protection. Led indicator light
39043 D/Blister n 10 / 100
120
TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012
D/Blister n 10 / 100
ELETTRICO ELECTRICAL
SPINOTTI E PRESE ACCENDISIGARI LIGHTER PLUGS & SOCKETS
Ø 22 mm
Ø 22 mm
Ø 22 mm
Foro / Hole Ø 28/29 mm
Foro / Hole Ø 28/29 mm
EURO-STYLE KIT ACCENDISIGARI ILLUMINATO 24V Composto da accendisigari e presa illuminata. Con disinnesto automatico EURO-STYLE ILLUMINATED CIGARETTE LIGHTER KIT, 24V
Standard
EURO-STYLE, PRESA ACCENDISIGARI ILLUMINATA 24V Montaggio ad incasso EURO-STYLE ILLUMINATED CIGARETTE LIGHTER SOCKET 24V
EURO-STYLE ACCENDISIGARI 24V Universale, per la maggior parte dei veicoli di produzione europea EURO-STYLE CIGARETTE LIGHTER 24V Universal, fits most european veicles
98141
98140
D/Blister n 10 / 100
98139
D/Blister n 10 / 100
D/Blister n 10 / 100
Ø 21 mm
Standard Standard
PRESA ACCENDISIGARI UNIVERSALE 12/24V UNIVERSAL CIGARETTE LIGHTER SOCKET 12/24V
39060
EXT-3, PRESA ACCENDISIGARI IMPERMEABILE, MONTAGGIO IN SUPERFICIE, 12/24V Per uso esterno o interno, con coperchio di chiusura. Per collegare apparecchiature 12 o 24V dotate di spinotto tipo accendisigari. Max 20A. Universale, per auto, moto, quad, camper, camion, ecc. EXT-3, SURFACE MOUNT WATERPROOF SOCKET, 12/24V Max 20A. Suitable for interior or exterior fitment. Dustproof cover
39031
D/Blister n 10 / 100
D/Blister n 25 / 100
Standard
KIT PRESA ACCENDISIGARI, MONTAGGIO AD INCASSO, 12/24V Presa di corrente per montaggio ad incasso predisposta con cablaggio e fusibile di protezione. Coperchio anti-polvere ed accessori di montaggio. Cavo da 90 cm, 15A max. ACCESSORY SOCKET FOR OPTIONAL MOUNTING PANEL, 12/24V Complete with dustproof cover and wiring kit
39034 D/Blister n 25 / 100
Standard
PX-1, KIT PRESA ACCENDISIGARI CON PANNELLO DI SUPPORTO OPZIONALE, 12/24V Adatta anche per montaggio ad incasso (pannello rimovibile). Completa di coperchio anti-polvere e cablaggi. Biadesivo e viti di fissaggio incluse. 12V max 10A, 24V max 6A PX-1, ACCESSORY SOCKET FOR OPTIONAL MOUNTING PANEL, 12/24V Complete with dustproof cover and wiring kit. 12V max 10A, 24V max 6A
39035 D/Blister n 25 / 100
TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012
121
ELETTRICO ELECTRICAL
SPINOTTI E PRESE ACCENDISIGARI LIGHTER PLUGS & SOCKETS
Standard
PRESA ACCENDISIGARI MODELLO TEDESCO, MONTAGGIO AD INCASSO,12/24V Con coperchio di protezione. 16A max FLUSH MOUNT, BUILT-IN SOCKET, 12/24V With protection cap. 16A max
Germania
PRESA ACCENDISIGARI CON CLIPS BATTERIA 12/24V Con coperchio di protezione SOCKET WITH BATTERY CLAMPS 12/24V
39057
39033
Blister n 12 / 72
D/Blister n 10 / 100
Standard
Standard
EXT-1, PRESA ACCENDISIGARI IMPERMEABILE, MONTAGGIO AD INCASSO, 12/24V Per uso esterno o interno, con coperchio di chiusura. Per collegare apparecchiature 12 o 24V dotate di spinotto tipo accendisigari. Max 20A. Universale, per auto, moto, quad, camper, camion, ecc. EXT-1, FLUSH MOUNT WATERPROOF SOCKET, 12/24V Max 20A. Suitable for interior or exterior fitment. Dustproof cover
39036
39037
D/Blister n 25 / 100
PRESA ACCENDISIGARI MONTAGGIO SUPERFICIE 12/24V Impermeabile. Completa di coperchio di protezione e base di fissaggio. Con viti e connettori rapidi. SURFACE-MOUNT CIGARETTE LIGHTER SOCKET 12/24 Water-proof. With cover and fitting base. With fitting screws and quick-connector clips.
39067 D/Blister n 12 / 96
122
TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012
EXT-2, DOPPIA PRESA ACCENDISIGARI IMPERMEABILE, MONTAGGIO AD INCASSO, 12/24V Per uso esterno o interno, con coperchi di chiusura. Per collegare apparecchiature 12 o 24V dotate di spinotto tipo accendisigari. Max 20A (10+10A). Universale, per auto, moto, quad, camper, camion, ecc. EXT-2, FLUSH MOUNT WATERPROOF DOUBLE SOCKET, 12/24V Max 20A (10+10A). Suitable for interior or exterior fitment. Dustproof cover D/Blister n 10 / 100
Standard
Standard
PRESA ACCENDISIGARI DOPPIA CON PROLUNGA 12/24V Cavi da 250 cm, spinotto con interruttore e fusibile di protezione. 2x5A max. Biadesivo 3M速 TWIN REMOTE-SOCKETS 12/24V With 2x250 cm cable, On-Off switch plug, safety fuse. 2x5A max. 3M速 adhesive
39054 D/Blister n 6 / 72
ELETTRICO ELECTRICAL
SPINOTTI E PRESE ACCENDISIGARI LIGHTER PLUGS & SOCKETS
POWER CENTER, PRESA ACCENDISIGARI DOPPIA CON USB, 12/24V Due prese da 12/24V (max 8A) per spinotti tipo accendisigari. Due prese USB 5V (max 1200 mA) per collegare smartphone, lettori mp3, pda, ecc. Con interruttore. Cavo alimentazione da 150 cm. Universale per tutti i veicoli POWER CENTER, DOUBLE SOCKET 12/24V + USB Two car lighter sockets 12/24V (max 8A) Two USB sockets 5V (max 1200 mA) for mp3 players, pda, phones, gps, etc. With switch, fits all 12/24V cigarette lighter sockets. 150 cm power cable with fused plug Surface-mount, easy installation through adhesive tape or screw-on
39039 D / Blister n 10 / 100
CON INTERRUTTORE WITH SWITCH
x2 Standard
Standard
Standard
x2 Germania
PRESA ACCENDISIGARI SNODABILE 120°, 12/24V 8A max, attacco tipo Germania ADAPTER SOCKET, 120° SWIVEL JOINT 12/24V 8A max
39052 D/Blister n 10 / 100
DUO-4, PRESA ACCENDISIGARI DOPPIA CON USB - 12/24V 10A max. Uscita a 2 voltaggi: 2 prese 12/24V per spinotti accendisigari, e 2 prese USB per collegare smartphone, lettori mp3, pda, ecc. Fusibile di protezione DUO-4, DOUBLE SOCKET 12/24V + USB 10A max. 2 x 12/24V lighter sockets, 2 x USB socket for mp3 players, pda, phones, gps, etc.
39069 D/Blister n 10 / 60
POWER-5, CENTRALINA DI COMANDO, ACCENSIONE A 5 USCITE, 12/24V Permette di collegare contemporaneamente 5 apparecchiature ad un’unica fonte di corrente. Ogni uscita può essere comandata singolarmente tramite interruttore acceso/spento. Le 5 spie a led indicano quale delle 5 uscite è alimentata. Cavo da 60 cm. Base adesiva. Capacità max combinata 5A POWER-5, 5 WAY CONTROLLER UNIT, 12/24V 5 different devices may be connected to one single power-source and each device can be singularly remote-controlled through on/off switch. The 5 Led point out when the power is on. Adhesive base. 5A max combined capacity. 60 cm cable
98196 D/Blister n 10 / 50
TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012
123
ELETTRICO ELECTRICAL
SPINOTTI E PRESE ACCENDISIGARI LIGHTER PLUGS & SOCKETS
S4, KIT 4 PRESE ACCENDISIGARI CON PROLUNGA 12/24V 10A max. 2 prese singole con cavetto da 500 cm. 1 presa gemella con cavetto da 200 cm. Montaggio in superficie (senza fori) tramite biadesivo speciale. Spinotto per presa accendisigari con fusibile interno. Ogni singola presa è comandata in remoto con interruttore acceso/spento e spia a Led S4, QUADRUPLET SOCKET SYSTEM 12/24V 10A max. 2 single sockets with 500 cm cable extension. 1 twin socket with 200 cm cable extension. Surface adhesive mount. Cigarette lighter plug with inside fuse. Each socket is singularly remote-controlled through on-off switch with power Led
Prese illuminate a Led blu Blue Led lighted sockets Comando remoto Remote control
98138 D/Blister n 5 / 50
Standard
PRESA ACCENDISIGARI CON PROLUNGA 12/24V 10 A max, cavo da 200 cm. Montaggio tramite adesivo 3M® Collega contemporaneamente più apparecchiature ad un’unica fonte di corrente. Ogni presa è comandata singolarmente in remoto da un interruttore con spia Led. Spinotto con fusibile interno. CABLE EXTENSION WITH SOCKET, 12/24V 10 A max, 200 cm cable. 3M® adhesive mount Plug with inside fuse. Each socket is singularly remote-controlled through on-off switch with power led
98135 3 prese / sockets 98136 4 prese / sockets
Comando remoto Remote control Standard
D/Blister n 12 / 48
x1 3 x 24V 1 x USB
DUO-4, PRESA ACCENDISIGARI TRIPLA, USB, TELECOMANDO, 24V Uscita a 2 voltaggi: 3 prese 24V per spinotti accendisigari, e 1 presa USB per collegare smartphone, lettori mp3, pda, ecc. Cavo da 300 cm. Spinotto per presa accendisigari con fusibile interno. Telecomando a infrarossi DUO-4 IR POWER, MULTI-SOCKET 24V + USB WITH REMOTE CONTROL 3 x 24V car lighter sockets, 1 x 5V USB socket for mp3 players, pda, phones, gps, etc. 300 cm power cable with fused plug. With IR remote control
98137 D/Blister n 5 / 50
Telecomando Remote control
124
TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012
Standard
ELETTRICO ELECTRICAL
TRASFORMATORI E ADATTATORI RECTIFIERS & ADAPTERS
TRASFORMATORE DI CORRENTE A DUE USCITE 24V > 12V - 8A Spinotto con interruttore e doppio attacco per prese accendisigari standard e tedesche. Lunghezza cavo 110 cm. Ventola di raffreddamento. Staffa di fissaggio. Ingresso ed uscita protetti da 2 fusibili indipendenti. CONVERTER 24V > 12V - 8A 2 in 1 lighter plug fits both standard and German type sockets, inclusive of on/off switch. With cooling fan. 110 cm cable. Fitting plate included. Input/output protected by 2 independent fuses
8A MAX
98089 Input: 24V Output: 12V 8A max
D/Blister n 5 / 50
Standard
5A
TRASFORMATORE 24 > 12V Cavo da 210 cm con spinotto e presa accendisigari. Permette di utilizzare le apparecchiature a 12 Volt (frigoriferi, ventilatori, lampade...) su tutti i veicoli a 24 Volt. (Camion, bus, trattori, macchine da cantiere) 24 > 12V CONVERTER 210 cm power cable with cigarette lighter plug and socket. For connecting any 12 Volt operated devices (cool boxes, fans, lights...) to vehicles with 24 Volt system (Trucks, Buses, Tractors...)
MAX
70143 Input: 24 V Output: 12V 5A max - 60W
Scatola / Box n 5 / 50
Standard
TRASFORMATORE CON PRESA ACCENDISIGARI 220V > 24V Permette di collegare ed utilizzare apparecchiature a 24V (dotate di spinotto accendisigari) alle comuni prese domestiche 220V. Es. Led, lampade,... ed altri accessori elettrici fino ad un assorbimento massimo di 1A. POWER ADAPTER WITH CIGARETTE LIGHTER SOCKET 220V > 24V Enables to connect and use 24V powered appliances (lamp, led, chargers...) to the residential 220V power supply. With Cigarette lighter socket. Max output 1A.
98087 D/Blister n 5 / 50
Entrata / Input
1A MAX
Standard
PER FURGONI, CAMPER FOR VANS, MOTORHOME
220 / 240 V
Uscita / Output
24 V
(1A max)
TRASFORMATORE CON PRESA ACCENDISIGARI 12V > 24V Permette di collegare ed utilizzare apparecchiature a 24V (dotate di spinotto accendisigari) alle prese accendisigari dei veicoli a 12V. Es. Led, lampade,... ed altre accessori elettrici fino ad un assorbimento massimo di 1A. ADAPTER WITH CIGARETTE LIGHTER SOCKET 12V > 24V Enables to connect and use 24V powered appliances (lamp, led, chargers...) through the 12V cigarette lighter sockets.
98088 D/Blister n 5 / 50
Entrata / Input
1A MAX
Standard
12 V
Uscita / Output
24 V
(1A max)
TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012
125
ELETTRICO ELECTRICAL
TRASFORMATORI E ADATTATORI RECTIFIERS & ADAPTERS
12/24V > 5V 1 x 400 mA
USB-1, TRASFORMATORE 12/24V > USB Spinotto per presa accendisigari. Adatto per alimentare gli apparecchi con ingresso USB USB-1, CONVERTER 12/24V > USB Cigarette lighter plug. Charges devices with USB port
Standard
39041 D/Blister n 10 / 200
x1
12/24V > 5V 2 x 400 mA
Standard
USB-2, TRASFORMATORE 12/24V > USB Spinotto per presa accendisigari con fusibile interno. Adatto per alimentare gli apparecchi con ingresso USB USB-2, CONVERTER 12/24V > USB Cigarette lighter plug, with safety fuse. Charges devices with USB port
39042 D/Blister n 10 / 100
x2
x2 1x800 mA 1x2100 mA
Y-TYPE, PRESA A 2 PORTE USB CON CIRCUITI SEPARATI, 12/24V Doppio circuito separato, gli ampere non si dividono quando 2 apparecchi vengono collegati così da garantire la massima potenza di ricarica. - 1 uscita da 800mA, per caricare i cellulari - 1 uscita da 2100mA, per caricare iPad e altri tablet Y-TYPE, DOUBLE USB SOCKET WITH SEPARATED CIRCUITS, 12/24V Double separated circuit, the Amperes are not shared when 2 devices are connected. - 1 output with 800mA, for charging all mobile phones - 1 output with 2100mA, for charging iPad and other tablets
39021 D/Blister n 10 / 100
Carica cellulare e iPad® contemporaneamente
Selettore 800 mA 1500 mA
x1
DUAL-AMP, PRESA USB CON DOPPIO AMPERAGGIO SELEZIONABILE, 12/24V Adatto per caricare i dispositivi elettronici tramite porta Usb: gps, cellulari, lettori mp3, tablet, ecc. L’apposito selettore, permette di scegliere la corrente in uscita tra 800mA e 1500mA DUAL-AMP, USB SOCKET WITH DOUBLE OUTPUT CURRENT SWITCH, 12/24V Suitable for charging Gps, mobile phones, mp3 players, tablets, etc. Select the output current betweeen 800mA and 1500mA
39022 D/Blister n 10 / 100
126
TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012
ELETTRICO
TRASFORMATORI E ADATTATORI RECTIFIERS & ADAPTERS
ELECTRICAL
Sony Ericcson
Apple
Mini USB
Nokia
Micro USB
DUAL-AMP, KIT RICARICA 12/24V CON DOPPIO AMPERAGGIO SELEZIONABILE Carica batteria per presa accendisigari 12/24V. Adatto per caricare cellulari, lettori mp3, gps, tablet, ecc. Cavo retrattile da 100 cm. Corrente in uscita selezionabile tra 800mA e 1500mA ROLL-TECH, 12/24V CHARGER KIT WITH DOUBLE OUTPUT CURRENT SWITCH Charger 12/24V with 100 cm rewindable cable. Suitable for charging Gps, mobile phones, mp3 players, tablet, etc. Using the switch, select the output current betweeen 800mA and 1500mA.
39023
Samsung
D/Blister n 10 / 100
100 cm Cavo / Cable Selettore 800 mA 1500 mA
Apple
Sony Ericcson
Samsung
Micro USB
Nokia
ROLL-TECH, KIT RICARICA, 12/24V Carica batteria per presa accendisigari 12/24V. Adatto per ricaricare le batterie di gps, cellulari, tablet, lettori mp3, delle maggiori marche: Nokia, Samsung, Sony-Ericsson, Apple, Motorola, ecc... Con pulsante per il riavvolgimento automatico del cavo da 100 cm. Corrente in uscita: 500 mA DUAL-AMP, CHARGER KIT, 12/24V Phone charger 12/24V with 100 cm rewindable cable. Button for automatic rewind. Suitable for Nokia, Samsung, Sony-Ericsson, iPhone/iPad, Motorola, etc... Output current: 500mA
39020 D/Blister n 10 / 100
Mini USB
100 cm Cavo / Cable
500 mA
12/24V > 5V 500 mA
MULTITECH, KIT MOBILE DI RICARICA 12/24V Spinotto trasformatore 12/24V con uscita USB 5V - 1 cavo prolunga da 100 cm - 11 adattatori con interfaccia USB MULTITECH, MOBILECHARGER KIT 12/24V 12/24V converter with USB socket - 1 USB 100 cm extension cable - 11 assorted adaptors
70147 D/Blister n 10 / 100
Ipod, PSP, Nintendo DS, LG, Nokia, Motorola, Samsung, Sony-Ericsson
TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012
127
ELETTRICO ELECTRICAL
13
TRASFORMATORI E ADATTATORI RECTIFIERS & ADAPTERS
diversi CONNETTORI different PLUGS
ALIMENTATORE UNIVERSALE • Per notebook, netbook, ed altre apparecchiature elettroniche con alimentazione da 12 a 22V. • Alimentazione d’uscita selezionabile. • Protetto da corto circuito, sovraccarico e surriscaldamento. • Permette di alimentare il computer tramite la presa accendisigari del camion o di qualsiasi veicolo 24V. • Dotato di 13 diversi connettori intercambiabili per una ampia compatibilità con la maggior parte dei computer portatili (Acer - Hp - Asus - Sony - Ibm/Lenovo Toshiba Samsung - Fujitsu Siemens - Dell..) e apparecchi elettronici. • Porta Usb UNIVERSAL POWER ADAPTER • For notebook, netbook, and other electrical devices wich require DC imput from 12 to 22V. • Adjustable output voltage. • It features overload and short circuit protection. • It enables the laptop to get powered by the cigarette lighter socket. • 13 different plugs to ensure the total compatibility with the whole range of the most important brands of laptop (Acer - Hp - Asus - Sony - Ibm/ W Lenovo Toshiba - Samsung Fujitsu Siemens - Dell..) and electrical devices. INGRESSO/INPUT: • Usb port
120
98144 D/Blister n 10 / 40
TRASFORMATORE PER CAMION, 24V - 1200 MA Con circuito switching stabilizzato e 6 spinotti adattatori. Per alimentare apparecchi a batteria tramite la presa accendisigari 24V REGULATED DC/DC CONVERTER FOR TRUCKS, 24V - 1200 MA With switching circuit and 6 connectors For use battery devices with cigarette lighter (24V) Input: 24 V 98146 Output: 3 - 4,5 - 6 - 7,5 - 9 - 12 V D/Blister n 5 / 50 1200 mA
TRASFORMATORE PER AUTO E CAMION, 12/24V - 500 MA Con circuito switching stabilizzato e 6 spinotti adattatori. Per alimentare apparecchi a batteria tramite la presa accendisigari 12 o 24V REGULATED DC/DC CONVERTER FOR CARS AND TRUCKS, 12/24V - 500 MA With switching circuit and 6 connectors. For use battery devices with cigarette lighter (12 or 24V)
98147 D/Blister n 5 / 50
128
Input: 12 - 24 V Output: 1,5 - 3 - 4,5 - 6 - 9 V 500 mA
TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012
20-30 V - 5A max USCITA/OUTPUT: 12/15/16/18/19/20 V - 6A 22V - 5,5A USB port: 5V - 1A
TRASFORMATORE PER AUTO E CAMION, 12/24V - 2000 MA Con circuito switching stabilizzato e 6 spinotti adattatori. Per alimentare apparecchi a batteria tramite la presa accendisigari 12 o 24V REGULATED DC/DC CONVERTER, 12/24V - 2000 MA With switching circuit and 6 connectors. For use battery devices with cigarette lighter (12 or 24V) Input: 12 - 24 V 98145 Output: 1,5 - 3 - 4,5 - 6 - 9 - 12 V D/Blister n 5 / 50 2000 mA
ELETTRICO ELECTRICAL
TRASFORMATORI E ADATTATORI RECTIFIERS & ADAPTERS
Power Inverter
NUOVA SERIE COMPACT MOSFET Technology Alte prestazioni in piccole dimensioni
Presa tipo Schuko 3 fori Schuko type socket with 3 pins
Trasformatori di corrente da 24V (corrente continua) a 220V (corrente alternata). Permettono di collegare apparecchiature alimentate a 220V a qualsiasi fonte di energia da 24V: autovetture, furgoni o imbarcazioni. Forma onda in uscita: sinusoidale modificata. Protezione contro i corto circuiti e sovraccarichi Power inverters from 24V DC to 220V AC. These special units allow 220V appliances to be connected to 24V power sources, such as cars, vans or boats. Output waveform: modified sine wave High-low voltage and short circuit protection Overload and thermal protection
POWER INVERTER 300 Potenza massima 300W Max power Spunto massimo 600W Peak power
98148 D/Blister n 4 / 12
POWER INVERTER 500 Potenza massima 500W Max power Spunto massimo1000W Peak power
POWER INVERTER 700 Potenza massima 700W Max power Spunto massimo1400W Peak power
98149
98150
D/Blister n 4 / 12
D/Blister n 4 / 8
NUOVA SERIE COMPACT MOSFET Technology Alte prestazioni in piccole dimensioni
POWER INVERTER 1000 Potenza massima 1000W Max power Spunto massimo 2000W Peak power
98195 D/Blister n 2 / 4
TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012
129
ELETTRICO ELECTRICAL
BATTERIA BATTERY
Cavi batteria | Booster cables
Europa CAVI BATTERIA EUROPA Cavi batteria omologati a norma europea DIN 72553 Pinze di sicurezza completamente isolate in ABS antiurto Cavi conformi norma DIN ISO 72551 Borsa custodia in nylon con cerniera e maniglia Libretto istruzioni con manuale di sicurezza EUROPA BOOSTER CABLES DIN 72553 and GS-TÜV approved booster cables Fully Insulated ABS clamps Flexible cables conform to DIN ISO 72551 norms Nylon pouch with zip and handle Safety instruction manual included
G E P R Ü F T
70117 300 cm - sez. 16 mm2 per motori a benzina fino a 2500 cc for petrol engines up to 2500 cc Borsina / Bag n 10
Export
70118 350 cm - sez. 25 mm2
70119 450 cm - sez. 35 mm2
per motori a benzina fino a 5500 cc per motori diesel fino a 3000 cc for petrol engines up to 5500 cc for diesel engines up to 3000 cc
per motori a benzina fino a 7000 cc per motori diesel fino a 4000 cc for petrol engines up to 7000 cc for diesel engines up to 4000 cc
Borsina / Bag n 10
Borsina / Bag n 10
CAVI BATTERIA EXPORT 12/24V Con pinze di sicurezza isolate. Molla delle pinze in acciaio temperato per una presa sicura sui poli batteria. Completi di pratica borsa/custodia EXPORT BOOSTER CABLES 12/24V Nylon pouch with zip and handle
70123 450 cm 500 A Borsina / Bag n 5
130
TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012
ELETTRICO ELECTRICAL
COPPIA PINZE BATTERIA BATTERY CLAMPS
70124 cm 7 - 40A D/Blister n 10 / 100
BATTERIA BATTERY
COPPIA PINZE BATTERIA BATTERY CLAMPS
70126 cm 10 - 60A
COPPIA PINZE BATTERIA BATTERY CLAMPS
70121 cm 15 - 120A
D/Blister n 10 / 100
D/Blister n 10 / 50
SICUR-CLAMP PINZE BATTERIA ISOLATE SICUR-CLAMP INSULATED BATTERY CLAMPS
SICUR-CLAMP PINZE BATTERIA ISOLATE SICUR-CLAMP INSULATED BATTERY CLAMPS
70125 cm 10 - 60A D/Blister n 10 / 100
Morsetti
70127 cm 14 - 120A D/Blister n 10 / 50
Spazzole COPPIA MORSETTI BATTERIA STANDARD STANDARD TYPE BATTERY CLAMPS
70030 Blister n 10 / 100
PULISCI-MORSETTI BATTERIA 3 IN 1 Per la pulizia dei poli batteria e morsetti 3-IN-1 BATTERY POST AND TERMINAL CLEANER
70021 MORSETTI BATTERIA RAPID Per collegarsi e scollegarsi dalla batteria senza alcun utensile. QUICK RELEASE BATTERY TERMINALS To connect and disconnect the terminals without the use of any tool.
D/Blister n 6 / 144
70032 D/Blister n 10 / 100
COPPIA MORSETTI BATTERIA MODELLO EUROPA BATTERY CLAMPS EUROPE TYPE
70040 D/Blister n 10 / 100
SPAZZOLA MORSETTI E POLI BATTERIA 2 spazzole a bussola per poli Ø 15 e 22 mm 2 spazzole cilindriche per morsetti Ø 15 e 22 mm BATTERY POST AND TERMINAL CLEANER
70029 D/Blister n 10 / 100
TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012
131
ELETTRICO ELECTRICAL
BATTERIA BATTERY
Caricabatteria Keepower | Keepower Battery chargers “Keepower” introduce una nuova generazione di caricabatteria intelligenti caratterizzati da una combinazione di funzioni uniche che surclassano i caricabatteria attualmente sul mercato. Con Keepower è possibile caricare batterie da 1,2Ah a 600Ah. Si passa dalla versione “MICRO” consigliata per un utilizzo domestico (motocicli, tosaerba e piccoli veicoli 12V), alla versione professionale “XL-PRO” per meccanici che necessitano di un prodotto più tecnologico e versatile che passi dal semplice voltaggio 12V al 24V (camion, trattori,…).
il sistema intelligente per la manutenzione della batteria Made in Europe
The Keepower charger series introduces a new intelligent battery care system that provides you with unique advantages compared with other chargers on the market. The keepower battery charger system covers batteries from 1,2Ah to 600Ah. The Keepower charger series features the SMALL charger for use in the household, suitable for motorcycles, lawn movers and all other smaller 12V vehicles, to the professional XL PRO charger for mechanic who needs a reliable powerful charger for both 12V and 24V use such as trucks and tractors.
FACILE DA USARSI Un microprocessore garantisce la carica ottimale. Un singolo caricabatteria è idoneo per caricare qualsiasi tipologia di batteria. Non crea scintille, previene cariche eccessive e corto-circuiti. USER FRIENDLY A microprocessor ensures optimal charging - one charger for all battery types. Spark free, protects against overload and short circuit.
TESTER BATTERIA Il “tester-batteria” incorporato è in grado di analizzare la carica e vi permette di decidere se effettuare la carica o no. (Ad eccezione della versione “MICRO”). BATTERY TESTER A built in battery tester - enables you to decide whether to charge or not. (Except the “MICRO” version).
SOVRALIMENTAZIONE Tutti i modelli (ad eccezione della versione “MICRO”) sono dotati di un dispositivo estremamente intelligente detto “Booster” che permette di ricaricare in modo rapido anche le batterie completamente scariche. BOOSTING Integrated boosting system - enables you to charge a deeply discharged battery. (Except the “MICRO” version).
PROTEGGE L’ELETTRONICA Il caricabatteria è studiato per proteggere l’elettronica dell’auto. (DIN 40839 EMC NORM). SAFE ELECTRONIC Cannot damage the car’s electronics. (DIN 40839 EMC NORM).
RISPARMIOSO L’efficienza energetica è ottimale, con resa superiore al 92%. Questo significa maggiore durata della batteria e bassissimo assorbimento in funzione stand-by. ENVIRONMENT Efficiency above 92% - longer battery life, low standby energy consumption.
LUCE Una luce Integrata nel caricabatteria permette di collegare le pinze e caricare senza difficoltà anche nell’oscurità. FLASHLIGHT A flashlight – enables you to connect the charger correctly.
USB Alcuni modelli sono dotati di una porta USB per caricare il cellulare, l’iPod o qualsiasi altro prodotto dotato di spinotto USB. IPOD CHARGER The latest creation has an individual and incredibly unique feature with build-in charging of your Mobil phone and iPod through an USB port.
PINZE ISOLATE Le pinze sono perfettamente isolate e garantiscono all’utilizzatore una completa sicurezza da scintille e scosse. SPARK FREE Spark free technology makes charging safe for the user.
PINZE SENZA GANCIO Lo speciale design delle pinze batteria garantisce una ottima protezione contro cortocircuiti ed evitano l’aggrovigliarsi dei fili attorno alle stesse durante l’operazione di carica. HOOK FREE CLAMPS Hook free clamps - avoid tangled wires.
132
TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012
ELETTRICO ELECTRICAL
BATTERIA BATTERY
Caricabatteria Keepower | Keepower Battery chargers KEEPOWER XL-CON Il caricabatteria per uso professionale più potente, che combina l’utilizzo 12 e 24V in un singolo apparecchio. Grazie al suo sistema intelligente il voltaggio viene selezionato in automatico, fornendo una corrente massima di 30A a 12V e di 15A a 24V. E’ particolarmente indicato per i veicoli nelle showroom dei concessionari, la manutenzione in officina, come carica di mantenimento durante le soste dei camper. Il sensore di temperatura posizionato fra le pinze, monitorizza la temperatura della batteria evitandone il surriscaldamento. Con funzione “modalità di scorta”: mantiene la corrente di alimentazione durante il cambio della batteria evitando la perdita dei settaggi elettronici del veicolo. Con porta USB per il collegamento di dispositivi elettronici (lettori mp3, cellulari, ecc.) Utilizzabile anche come tester, con 4 led che indicano il livello di carica della batteria. Modello con microprocessore, universale per tutte le batterie, comprese AGM, GEL/WET... Collegabile alla batteria anche per lunghi periodi per disporre sempre del massimo livello di carica. Il caricabatteria ha un livello di protezione IP44 (contro gli spruzzi d’acqua). KEEPOWER XL-CON The Keepower XL-con is the most powerful professional charger in the keepower lineup that combines 12 and 24V chargers in one intelligent unit. Comes with temperature sensor and possibility for charging your iPod, mobile and other electrical equipment via USB. Equipped with a very powerful Supply Mode that ensures full battery even without the engine running. Capable of delivering 30A which makes it suitable for use in showrooms etc. and when servicing the car. The keepower XL-con charger is IP44 protected.
XL-con
Valigetta / Case n 6
88813600 12V 24V
30A 90>600 Ah 15A
KEEPOWER XL-PRO Il caricabatteria per uso professionale più versatile e completo, che combina l’utilizzo 12 e 24V in un singolo apparecchio. Grazie alla possibilità di selezionare la corrente di carica da 1A a 30A per le batterie 12V e da 1A a 15A per le batterie 24V, è idoneo per caricare tutti i tipi di batterie da 3Ah a 600Ah. E’ particolarmente indicato per i veicoli nelle showroom dei concessionari, la manutenzione in officina, come carica di mantenimento durante le soste dei camper. Il sensore di temperatura posizionato fra le pinze, monitorizza la temperatura della batteria sotto carica evitandone il surriscaldamento. La funzione “modalità di scorta”, mantiene la corrente di alimentazione durante il cambio della batteria evitando la perdita dei settaggi elettronici del veicolo. Con porta USB per il collegamento di dispositivi elettronici (lettori mp3, cellulari, ecc.) Utilizzabile anche come tester digitale, con indicatore numerico e grafico del livello di carica della batteria. Modello con microprocessore, universale per tutte le batterie, comprese AGM, GEL/WET... Collegabile alla batteria anche per lunghi periodi per disporre sempre del massimo livello di carica. Il caricabatteria ha un livello di protezione IP44 (contro gli spruzzi d’acqua). KEEPOWER XL-PRO The Keepower XL-pro is the most powerful professional charger in the keepower lineup that combines 12 and 24V chargers in one intelligent unit. Comes with temperature sensor and possibility for charging your iPod, mobile and other electrical equipment via USB. Equipped with a very powerful SUPPLY Mode that ensures full battery even without the engine running. Capable of delivering 30A which makes it suitable for use in showrooms etc. and when servicing the car. The keepower XL-pro charger is IP44 protected.
XL-pro
Valigetta / Case n 6
88813800 12V 1-30A 24V
1-15A
3>600 Ah
TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012
133
ELETTRICO ELECTRICAL
CABLAGGIO ELETTRICO ELECTRICAL WIRING
Interruttori | Switches
100A INTERRUTTORE KILLER-SWITCH Interruttore “stacca batteria” bipolare tipo competizione. Consente di interrompere il circuito elettrico principale in caso di emergenza. Ideale anche come antifurto o per preservare la batteria quando non si usa il veicolo KILLER-SWITCH Cuts the battery power. Suitable also as anti-theft or for battery-saving when vehicle is not in use. Bipolar Bipolare Bipolar
39045 6/12/24V D/Blister n 10 / 100
200A OUT, INTERRUTTORE STACCA BATTERIA A 3 POSIZIONI, 12/24V Interrompe il circuito elettrico principale agendo sul polo positivo della batteria. Preserva la batteria durante i lunghi periodi di rimessaggio. Efficace azione di sicurezza ed antifurto. Universale per auto, moto, furgoni, camper, camion. 200A max OUT, POWER-OFF SWITCHER, 3 FUNCTIONS, 12/24V Universal, max 200A
39032 D/Blister n 10 / 60
10A
10A INTERRUTTORE TIRA-SPINGI Foro Ø 8,2 mm Spessore max 15,7 mm PUSH-PULL SWITCH Hole Ø 8,2 mm 15,7 mm max depth
45551 Blister n 10 / 100
INTERRUTTORE A PRESSIONE Foro Ø 22,2 mm Spessore max 6 mm STARTER BUTTON SWITCH Hole Ø 22,2 mm 6 mm max depth
45555 Blister n 10 / 100
10A
20A INTERRUTTORE A LEVA CON CUFFIE INTERCAMBIABILI 3 contatti. Foro di montaggio Ø 12 mm, spessore max 9 mm. Funzione: acceso 1, spento, acceso 2 TOGGLE SWITCH WITH INTERCHANGEABLE BOOTS 3 terminals. Fitting hole Ø 12 mm, 9 mm max mounting depth. On-1, off, on-2 function
45583 Blister n 10 / 100
134
TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012
INTERRUTTORE A CHIAVE Foro Ø 19,2 mm Spessore max 19 mm KEY SWITCH Hole Ø 19,2 mm 19 mm max depth
45550 Blister n 10 / 100
ELETTRICO ELECTRICAL
CABLAGGIO ELETTRICO ELECTRICAL WIRING
Interruttori | Switches
INTERRUTTORE A PULSANTE IMPERMEABILE CON LED, 12/24V 10A max. Led a due funzioni: sempre acceso o quando attivato. Impermeabile IP65 BUTTON SWITCH WITH LED, WATERPROOF, 12/24V 10A max. IP65 waterproof
10A
45537 45538 45539
Blu Rosso Verde
INTERRUTTORE CON LED, 12/24V 10A max. Led a due funzioni: sempre acceso o quando attivato ROCKER SWITCH WITH LED, 12/24V 10A max
45540 45541 45542
Blue Red Green
10A
INTERRUTTORE IMPERMEABILE CON LED, 12/24V 10A max. Led a due funzioni: sempre acceso o quando attivato. Impermeabile IP65 ROCKER SWITCH WITH LED, WATERPROOF, 12/24V 10A max. IP65 waterproof
10A
OFF
ON
Blu Rosso Verde
MICRO INTERRUTTORE IMPERMEABILE CON LED, 12/24V 10A max. Led a due funzioni: sempre acceso o quando attivato. Impermeabile IP65 MICRO ROCKER SWITCH WITH LED, WATERPROOF, 12/24V 10A max. IP65 waterproof
45534 45535 45536
Blue Red Green
Blister n 10 / 100
AUTO-LIGHT, CENTRALINA ACCENDILUCI 24V Accende automaticamente i fari dopo 15 secondi dall’avviamento e li spegne dopo l’arresto del motore. Installazione semplice DAY-TIME RUNNING LIGHT SYSTEM CONTROL 24V Automatically turns on low beam headlamps. Simple to install
86052
Blue Red Green
Blister n 10 / 100
Blister n 10 / 100
45531 45532 45533
Blu Rosso Verde
10A
Blu Rosso Verde
Blue Red Green
Blister n 10 / 100
FUSE BLOCK, SCATOLA PORTAFUSIBILI, 1 ENTRATA - 6 USCITE, 12/24V Permette di collegare contemporaneamente 6 apparecchiature ad una unica alimentazione. Le 6 spie a led indicano se il fusibile corrispondente è interrotto. Adatto per fusibili lamellari standard da 5 a 30A FUSE BLOCK, 1 INPUT - 6 WAY OUT, FUSE HOLDER, 12/24V 6 different devices may be connected to one single power source. The 6 led point out when fuse is broken. Suitable for standard blade-fuse from 5 to 30A
70097 D/Blister n 25 / 100
D/Blister n 10 / 100
TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012
135
ELETTRICO ELECTRICAL
CABLAGGIO ELETTRICO ELECTRICAL WIRING
Terminali capicorda | Connectors and wire terminals 10 TERMINALI - CAPICORDA FEMMINA PIATTI - ROSSO Misura 6,3x0,8 mm. Preisolati per cavi da 0,5 a 1,5 mm2 FEMALE DISCONNECTS - RED
6,3x0,8 mm
45061 Blister n 10 / 100
10 pcs
0,5~1,5 mm2
10 TERMINALI - CAPICORDA MASCHIO PIATTI - ROSSO Misura 6,3x0,8 mm. Preisolati per cavi da 0,5 a 1,5 mm2 MALE DISCONNECTS - RED
45071
10 pcs
Blister n 10 / 100
10 TERMINALI - CAPICORDA FEMMINA PIATTI - BLU Misura 6,3x0,8 mm. Preisolati per cavi da 1,5 a 2,5 mm2 FEMALE DISCONNECTS - BLUE
6,3x0,8 mm
45062 Blister n 10 / 100
10 pcs
1,5~2,5 mm2
10 TERMINALI - CAPICORDA MASCHIO PIATTI - BLU Misura 6,3x0,8 mm. Preisolati per cavi da 1,5 a 2,5 mm2 MALE DISCONNECTS - BLUE
45072
10 pcs
Blister n 10 / 100
10 TERMINALI - CAPICORDA FEMMINA ROTONDI - ROSSO Misura Ø 4 mm. Isolati per cavi da 0,5 a 1,5 mm2 BULLET RECEPTACLE CONNECTORS - RED
Ø 4 mm
45063 Blister n 10 / 100
10 pcs
0,5~1,5 mm2
10 TERMINALI - CAPICORDA MASCHIO ROTONDI - ROSSO Misura Ø 4 mm. Preisolati per cavi da 0,5 a 1,5 mm2 BULLET CONNECTORS - RED
45074
10 pcs
Blister n 10 / 100
10 TERMINALI - CAPICORDA FEMMINA ROTONDI - BLU Misura Ø 5 mm. Isolati per cavi da 1,5 a 2,5 mm2 BULLET RECEPTACLE CONNECTORS - BLUE
Ø 5 mm
45064 Blister n 10 / 100
10 pcs
1,5~2,5 mm2
10 pcs
10 TERMINALI - CAPICORDA MASCHIO ROTONDI - BLU Misura Ø 5 mm. Preisolati per cavi da 1,5 a 2,5 mm2 BULLET CONNECTORS - BLUE
45073 Blister n 10 / 100
136
TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012
ELETTRICO ELECTRICAL
CABLAGGIO ELETTRICO ELECTRICAL WIRING
Terminali capicorda | Connectors and wire terminals 12 TERMINALI - CAPICORDA FEMMINA PIATTI PER ALTOPARLANTI - ROSSO Misura 2,8x0,5 mm. Preisolati per cavi da 0,5 a 1,5 mm2 FEMALE DISCONNECTS FOR SPEAKERS - RED
2,8x0,5 mm
45065 12 pcs
0,5~1,5 mm2
Blister n 10 / 100
10 TERMINALI - CAPICORDA AD ANELLO - ROSSO Misura Ø 5 mm. Preisolati per cavi da 0,5 a 1,5 mm2 RING TERMINALS - RED
Ø 5 mm
45066 10 pcs
0,5~1,5 mm2
Blister n 10 / 100
10 TERMINALI - CAPICORDA AD ANELLO - BLU Misura Ø 5 mm. Preisolati per cavi da 1,5 a 2,5 mm2 RING TERMINALS - BLUE
Ø 5 mm
45067 10 pcs
1,5~2,5 mm2
Blister n 10 / 100
10 TERMINALI - CAPICORDA AD ANELLO - GIALLO Misura Ø 5 mm. Preisolati per cavi da 2,5 a 6,0 mm2 RING TERMINALS - YELLOW
Ø 5 mm
45068 10 pcs
2,5~6 mm2
Blister n 10 / 100
10 TERMINALI - CAPICORDA DOPPIO INNESTO MASCHIO+FEMMINA - BLU Misura 6,3x0,8 mm. Preisolati per cavi da 1,5 a 2,5 mm2 PIGGY BACK DISCONNECTS - BLUE
6,3x0,8 mm
45070 10 pcs
1,5~2,5 mm2
Blister n 10 / 100
10 CONNETTORI RAPIDI A PRESSIONE - BLU Isolati per cavi da 1,5 a 2,5 mm2 BUTT CONNECTORS - BLUE
45060 Blister n 10 / 100
10 pcs
1,5~2,5 mm2
0,5~1,5 mm2
10 CONNETTORI RAPIDI A GHIGLIOTTINA - ROSSO / BLU (morsetti auto-spellanti) Isolati assortiti: 5 rossi per cavi da 0,5 a 1,5 mm2 5 blu per cavi da 1,5 a 2,5 mm2 STRIPPING QUICK SPLICES - RED/BLUE
45050 5+5 pcs
1,5~2,5 mm2
Blister n 20 / 200
TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012
137
ELETTRICO ELECTRICAL
CABLAGGIO ELETTRICO ELECTRICAL WIRING
Kit terminali capicorda | Connectors and wire terminal kits
6,3x0,8 mm
20+20 pcs
KIT 40 TERMINALI-CAPICORDA PIATTI - ROSSO Misura 6,3x0,8 mm. Composto da: 20 capicorda “maschio”, 20 capicorda “femmina”. Preisolati per cavi da 0,5 a 1,5 mm2 MALE AND FEMALE DISCONNECTS KIT - RED 0,5~1,5 mm2
45051 Blister n 10 / 100
KIT 40 TERMINALI-CAPICORDA PIATTI - BLU Misura 6,3x0,8 mm. Composto da: 20 capicorda “maschio”, 20 capicorda “femmina”. Preisolati per cavi da 1,5 a 2,5 mm2 MALE AND FEMALE DISCONNECTS KIT - BLUE
6,3x0,8 mm
20+20 pcs
1,5~2,5 mm2
6,3x0,8 mm
20+20 pcs
1,5~2,5 mm2
45052 Blister n 10 / 100
KIT 40 TERMINALI-CAPICORDA PIATTI A DOPPIO INNESTO - BLU Misura 6,3x0,8 mm. Composto da: 20 capicorda “maschio”, 20 capicorda “femmina”. Preisolati per cavi da 1,5 a 2,5 mm2 MALE AND FEMALE PIGGY BACK DISCONNECTS KIT - BLUE
45053 Blister n 10 / 100
Ø 4 mm
20+20 pcs
KIT 40 TERMINALI-CAPICORDA ROTONDI - ROSSO Ø 4 mm. Composto da: 20 capicorda “maschio”, 20 capicorda “femmina”. Preisolati per cavi da 0,5 a 1,5 mm2 BULLET AND RECEPTACLE CONNECTORS KIT - RED 0,5~1,5 mm2
45056 Blister n 10 / 100
Ø 5 + Ø 6 mm 1,5~2,5 mm2 20+20 pcs 2,5~6 mm2
KIT 40 TERMINALI-CAPICORDA AD ANELLO GIALLO/BLU 20 capicorda preisolati Ø 5 mm per cavi da 1,5 a 2,5 mm2 20 capicorda preisolati Ø 6 mm per cavi da 2,5 a 6 mm2 RING TERMINALS KIT - YELLOW/BLUE
45057 Blister n 10 / 100
CAVI ELETTRICI A DUE FILI Diametro esterno 3 mm. Universale per auto, moto, camion ELECTRICAL TWIN CORE CABLES Exterior Ø 3 mm. Universal for car, motorcycle, trucks
98715 0,75 mm2 x 5 m 98716 1,50 mm2 x 3,5 m D/Blister n 10 / 50
138
TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012
ELETTRICO ELECTRICAL
FUSIBILI FUSES
3~30A PF-1, PORTAFUSIBILE IN BACHELITE In linea, per fusibili lamellari da 3 a 30 A. Cavo da 20 cm ATS BAKELITE IN-LINE FUSE HOLDER 3~30 A
45001 Blister n 25 / 500
1~20A PF-4, PORTAFUSIBILE IN NYLON In linea, per fusibili in vetro da 1 a 20 A. Completo di cavo da 20 cm NYLON IN-LINE FUSE HOLDER FOR GLASS TUBE FUSE 1~20 A
45004 Blister n 25 / 500
1~8A PF-7, PORTAFUSIBILE IN PP In linea, per fusibili siluro da 1 a 8 A. Compreso fusibile autoradio. Completo di cavo da 20 cm P.P. IN-LINE FUSE HOLDER FOR GBC FUSE 1~8 A
45007 Blister n 25 / 500
3~20A PF-2, PORTAFUSIBILE IN NYLON In linea, per fusibili lamellari da 3 a 20 A. Predisposto per collegamento tramite capicorda ATS NYLON IN-LINE FUSE HOLDER 3~20 A
45002 Blister n 50 / 500
5~30A PF-5, PORTAFUSIBILE IN BACHELITE In linea, per fusibili in vetro da 5 a 30 A. Completo di cavo da 20 cm BAKELITE IN-LINE FUSE HOLDER FOR GLASS TUBE FUSE 5~30 A
45005 Blister n 25 / 500
10~80A PORTA FUSIBILE ALTA QUALITÁ In policarbonato, contatti in lega di rame laminato oro. Adatto per fusibili da 10A ~ 80A POWER FUSE HOLDER Quality fuse holder. Clear polycarbonate with gold plated copper alloy. For AGU fuses 10A ~ 80A
10~30A PF-3, PORTAFUSIBILE IN PVC In linea, per fusibili lamellari da 10 a 30 A. Impermeabile, con coperchio. Completo di cavo da 30 cm ATS PVC IN-LINE FUSE HOLDER 10~30 A
45003 Blister n 25 / 500
5~40A PF-6, PORTAFUSIBILE IN BACHELITE In linea, per fusibili siluro da 5 a 40 A. Completo di cavo da 20 cm BAKELITE IN-LINE FUSE HOLDER FOR GBC FUSE 5~40 A
45006 Blister n 25 / 500
1~10A PORTA FUSIBILE AD INCASSO 12/24V-10A - Fusibile 6,4x30 mm Foro Ø 13,2 mm - Spessore max 7 mm IN-DASH FUSE HOLDER 12/24V-10A 12/24V-10A - Fuse 6,4x30 mm Hole Ø 13,2 mm - 7 mm max depth
45010 Blister n 10 / 100
45008 Blister n 10 / 200
TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012
139
ELETTRICO ELECTRICAL
FUSIBILI FUSES
SET 10 FUSIBILI LAMELLARI MICRO-LOW PROFILE SET 10 MICRO-LOW PROFILE FUSES
70084 Blister n 50 / 500 8,1mm
0,8 mm
6,5 mm
8,73 mm
1 pz 1 pz 2 pz 2 pz 2 pz 1 pz 1 pz
2,58 mm
5A 7,5A 10A 15A 20A 25A 30A
10,9 mm
3,81 mm
SET 10 MICRO-FUSIBILI LAMELLARI ASSORTITI SET 10 ASSORTED MICRO-BLADE FUSES
70085 Blister n 50 / 500
10,9 mm
8,7 mm
3,8 mm
7,5 mm
2 pz 2 pz 2 pz 2 pz 1 pz 1 pz
16,2 mm
7,5A 10A 15A 20A 25A 30A
2,8 mm
0,8 mm
SET 6 FUSIBILI LAMELLARI ASSORTITI SET 6 ASSORTED PLUG-IN FUSES
70070 1 pz 1 pz 1 pz 1 pz 1 pz 1 pz
12,2 mm
7,5A 10A 15A 20A 25A 30A
5,1 mm
19,1 mm
6,4mm
Blister n 50 / 500
4 mm
0,64 mm
14,5 mm
SET 10 FUSIBILI LAMELLARI ASSORTITI SET 10 ASSORTED PLUG-IN FUSES
70080 1 pz 1 pz 2 pz 2 pz 2 pz 1 pz 1 pz
CONFEZIONE 50 FUSIBILI BILAMA 50 PLUG-IN FUSES Scatola / Box n 40
70043 70044 70045 70046 70047 70048 70049 140
TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012
5A 7,5A 10A 15A 20A 25A 30A
5,1 mm
19,1 mm
12,2 mm
5A 7,5A 10A 15A 20A 25A 30A
6,4mm
Blister n 50 / 500
4 mm 14,5 mm
0,64 mm
ELECTRICAL
FUSIBILI FUSES
FUSIBILE LAMELLARE MAXI (1 PZ) MAXI BLADE FUSE (1 PC) Blister n 10 / 500
70072 20A 70073 30A 70074 40A 70075 50A 70076 60A 70077 70A 70078 80A 70079 100A
29,2
6,8
13,2
8,9
6,8
26,8
0,84
SET 10 FUSIBILI ASSORTITI SET 10 ASSORTED FUSES
70060 Blister n 50 / 500
5A 8A 16A 25A
1 pz 4 pz 4 pz 1 pz
ø 6 mm ø 2,5 mm
25 mm
SET 10 FUSIBILI IN VETRO SET 10 ASSORTED GLASS FUSES
70062 Blister n 50 / 500
5A 10A 15A 20A
1 pz 5 pz 3 pz 1 pz
ø 6,35 mm
32 mm
SET 10 MICRO-FUSIBILI Conformi alla normativa: IEC 127-2/2 DIN 41661 standard SET 10 ZME FUSES Meet IEC 127-2/2 DIN 41661 standard
70063 Blister n 50 / 500
1A 2A 3A 5A 6,3A
70086 70087 70088 70089 70090 70091 70092 70093 70094 70095 70096
1 pz 3 pz 2 pz 3 pz 1 pz
10A 15A 20A 25A 30A 35A 40A 50A 60A 70A 80A
ø 5 mm
20 mm
FUSIBILE AGU IN VETRO (1 PZ) In lega di zinco, contatti in rame laminato oro AGU GLASS FUSE (1 PC) Zinc alloy with gold plated copper alloy Blister n 25 / 500
ø10.3
ELETTRICO
38.1 mm
TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012
141
ELETTRICO ELECTRICAL
SEGNALAZIONE SIGNALS
Sensori parkeggio | Parking sensors
4 cm
Parking Sensors
Centralina impermeabile Waterproof control unit
11 cm
PTS400Q-COM, KIT 4 SENSORI PARCHEGGIO CON DISPLAY WIRELESS 12/24V - Segnale wireless per più di 30 metri - Nessun cavo tra centralina e display - Attivazione con retromarcia - Display a led che tramite 3 diversi colori mostra la distanza dell’oggetto - Centralina impermeabile per montaggio esterno - Esente da false segnalazioni - Adatto ad ogni temperatura di utilizzo (-40°C ; +85°C) - Facile da installare - Volume regolabile PTS400Q-COM, 4 PARKING SENSORS WITH WIRELESS DISPLAY, 12/24V - Wireless technology, up to 30 meters. - No interference, universal for all commercial vehicles - Waterproof ECU - Volume adjustable - Self-test function - Easy installation - All weather design (-40°C; +85°C)
DOPPIO VOLTAGGIO Specifico per veicoli commerciali
Senza fili Wireless
74486 Scatola / Box n 10
Multitensione Multivoltage RETRO-BIP, 24V Allarme acustico per retromarcia RETRO-BIP, 24V Reversing alarm “beep-beep”
74214 D/Blister n 12 / 144
BIP-LITE, 24V Lampada alogena da 21W per retromarcia con avvisatore acustico incorporato. Inserendo la retromarcia, la lampada si accende e contemporaneamente emette un segnale acustico intermittente BIP-LITE, 24V 21W halogen bulb with built-in warning beeper. Specific for reverse lamp.
98197 24V - 21W - BA15s D/Blister n 6 / 120
142
TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012
BACK-UP, ALLARME RETROMARCIA MULTITENSIONE 12-24-36V 97 dB. Ideale per qualsiasi mezzo stradale, auto, camper, bus, camion, macchine lavoro, carrelli, scavatori... MULTIVOLTAGE BACK-UP ALARM, 12-24-36V 97 dB. Suitable for all road vehicles,car, van, motorhome, truck, bus, forklift, agricultural equipment...
74217 D/Blister n 6 / 120
ELETTRICO ELECTRICAL
SEGNALAZIONE SIGNALS
Avvisatori acustici | Horns
23+30 cm
6 toni 6 tunes Telecomando Remote Control SIRENA ELETTRONICA A 6 TONI 20W, 24V Completa di comando remoto. Con staffa di montaggio 6 TUNES ELECTRONIC SIREN 20W, 24V With remote controller box
1 suono / 1 sound (unito / combined)
98170
Con elettrovalvola With electrovalve
D/Blister n 5 / 50
22 cm
Suono auto antica Vintage sound
KIT TROMBE PNEUMATICHE 24V, 5A Suono unito, 125 dB. Montaggio sotto cofano. Composto da: 2 cornetti chrome-look 23+30 cm con elettrovalvola ed accessori di montaggio. Adatto anche per uso esterno, di facile installazione TWIN AIR HORN KIT 24V, 5A Combined sound, 125 dB. Installation in engine compartment. Kit includes: 2 trumpets chrome-look 23+30 cm with electrovalve and mounting accessories. Suitable also for external use, easy to fit
98662 Scatola / Box n 10
VINTAGE, TROMBA ELETTRICA 24V, 8A Suono vintage, auto antica. 115 dB. Frequenza 530 Hz VINTAGE, ELECTRIC HORN 24V, 8A Vintage sound. 115 dB. Frequency 530 Hz
98660 Scatola / Box n 20
1 suono / 1 sound (standard)
Con elettrovalvola With electrovalve
60 cm
KIT TROMBA AD ARIA COMPRESSA 24V, 5A 1 suono standard, 118 dB. Composto da: cornetto in metallo cromato 60 cm con elettrovalvola. Di facile installazione COMPRESSED AIR HORN KIT 24V, 5A 1 standard sound, 118 dB. Includes: metal chrome trumpet 60 cm, with elettrovalve. Easy to install
98665 Scatola / Box n 2
TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012
143
ELETTRICO ELECTRICAL
SEGNALAZIONE SIGNALS
Avvisatori acustici | Horns
20+23 cm
1 suono / 1 sound (unito / combined)
Compressore elettrico Electric compressor
KIT TROMBE ELETTROPNEUMATICHE 24V, 15A 1 suono unito, 125 dB. Composto da: 2 cornetti in metallo cromato 23+20 cm, compressore elettrico ed accessori di montaggio TWIN AIR HORN KIT 24V, 15A 1 combined sound, 125 dB. Includes: 2 chromed metal trumpets 23+20 cm, electric compressor and mounting accessories
98664 D/Blister n 10
4 suoni / 4 sounds
(2 uniti e 2 alternati) (2 combined and 2 alternating)
Compressore elettrico Electric compressor 2 suoni / 2 sounds
(unito e alternato) (combined and alternating)
Compressore elettrico Electric compressor
27+28+32+33 cm
KIT TROMBE ELETTROPNEUMATICHE 24V, 15A 4 suoni: 2 uniti e 2 alternati (tipo pulman) 118 dB Composto da: 4 cornetti in metallo cromati (27, 28, 32, 33 cm), compressore elettrico, relè, staffa, tubi ed accessori di montaggio TWIN AIR HORN KIT 24V, 15A 4 sounds: 2 combined and 2 alternating (pullman type) 118 dB Includes: 4 chromed metal trumpets (27, 28, 32, 33 cm), electric compressor, relay, piping and mounting accessories
98663 Scatola / Box n 5
144
TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012
35+30 cm
KIT TROMBE ELETTROPNEUMATICHE 24V, 15A 2 suoni: unito o alternato (tipo pulman) 118 dB. Composto da: 2 cornetti in metallo cromati 30+35 cm, compressore elettrico, relè, interruttore, tubo ed accessori di montaggio TWIN AIR HORN KIT 24V, 15A 2 sounds: combined or alternating (pulman type) 118 dB. Includes: 2 chromed metal trumpets 30+35 cm, electric compressor, relay, switch, piping and mounting accessories
98661 Scatola / Box n 10
ELETTRICO
TERMICO THERMAL
ELECTRICAL
Ventilatori, scaldini | Fans, heaters
Ø 18 cm (7,5")
Ø 20 cm (8")
Ø 20 cm (8")
2 velocità 2 speed TURBO-FAN DELUXE - Ø 7,5” - 24V Ventilatore professionale ad alto volume d’aria, due velocità. Silenzioso e senza vibrazioni, doppia griglia di protezione in metallo e base snodabile. Funzionamento fisso e oscillante. Cavo di collegamento e interruttore in dotazione TURBO-FAN DELUXE - Ø 7,5” - 24V High volume heavy duty oscillating fan. Quiet / no vibration 2 speed operation. Double sided metal protection grill. Adjustable metal base and stand. Still or oscillating switch option (included). Supplied with cable and switch.
73105 12V 73106 24V
CHROME-FAN, VENTILATORE Ø 8" - 24V Con griglia metallica cromata. Funzionamento fisso o oscillante. Con snodo per regolazione orizzontale e verticale del flusso di aria. Spinotto accendisigari con fusibile, interruttore e spia a led. Montaggio fisso con staffa e viti, oppure mobile tramite pinza a clip CHROME-FAN Ø 8" - 24V Fan with chromed grill. Fixed or oscillating function. With swivel joint for an easy adjustment of airflow-direction. Fused cigarette lighter plug with led and on/off switch. With metal base for permanent fitting and plastic clamp for an universal clamp-onto any interior hold
73107 24V
Scatola / Box n 4 / 8
CHROME-FAN, VENTILATORE CON VENTOSA Ø 8” - 24V Ventilatore con griglia metallica cromata. Funzionamento fisso o oscillante. Con snodi per una regolazione orizzontale e verticale del flusso di aria. Spinotto tipo tedesco con fusibile interno. Ideale per prese accendisigari standard e tipo Germania. Fissaggio tramite ventosa CHROME-FAN WITH SUCTION CUP Ø 8” - 24V With chromed grill. Fixed or oscillating function. With swivel joints for an easy adjustment of airflow-direction. Cigarette lighter socket with internal fuse. Fits standard and german type sockets. Fixing through suction cup.
73108 24V D/Blister n 4 / 8
D/Blister n 4 / 8
Ø 15 cm (6") 200W
JUMBO VENTILATORE OSCILLANTE Ø 6” - 24V Griglia e piedistallo in metallo Ø 15 cm JUMBO Ø 6” OSCILLATING METAL CAR FAN - 24V Metal grill and base. 15 cm Ø
73101 12V 73102 24V D/Blister n 4 / 16
HOT-AIR, PHON ASCIUGACAPELLI E SBRINATORE 24V, 200W Si collega alla presa accendisigari. Con protezione termica. Cavo da 2.4 m. Design compatto, manico ripiegabile HOT-AIR, HAIR-DRYER AND DEFROSTER 24V, 200W With thermal protection. 2,4 m power cord. Plugs directly into cigarette lighter socket. Foldable, compact size for easy storage
72982 12V 98132 24V Scatola / Box n 4 / 20
TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012
145
ELETTRICO ELECTRICAL
TERMICO THERMAL
Scaldavivande | Ovens, heaters
150 ml 1000 ml
AQUA HEATER, BOLLITORE PER ACQUA 24V, 250W Capacità 1 litro. Interruttore di sicurezza. Spia di accensione luminosa AQUA HEATER, ELECTRIC WATER KETTLE 24V, 250W 1 liter capacity. Boil-dry safety cut-off switch. Power indicator lamp
CAFFETTIERA 24V, 250W Per caffè a filtro e solubili. Completa di tazza. Cavetto con spinotto per la presa accendisigari. Interruttore con spia COFFE MAKER 24V, 250W Cup included. Cigarette lighter plug. Switch with power indicator lamp
98156 24V
98157 24V
Scatola / Box n 10
Scatola / Box n 10
180 ml 3 tazze / cups
500/1200 ml
MOKA, CAFFETTIERA ELETTRICA 24V - 180W Capacità 3 tazze (180 ml). Caraffa in vetro e bollitore in alluminio. Con valvola di sicurezza, spia luminosa e protezione termica. Facile da pulire MOKA, ESPRESSO 24V - 180W Capacity: 3 cups (180 ml). Glass and aluminium housing. With safety valve. Red light power indicator. Thermal protection. Plugs directly into the cigarette lighter socket. Easy to clean and maintain
72985 12V 98158 24V Scatola / Box n 6
ON THE ROAD, CAFFETTIERA ELETTRICA 24V Completa di caraffa in vetro. Sistema di sicurezza che consente l’ebollizione dell’acqua solo in presenza della caraffa. Con protezione termica. Valvola antigoccia. Si collega direttamente alla presa accendisigari. Interruttore acceso/spento con spia luminosa. Facile da pulire ON THE ROAD, COFFE MAKER 24V Includes 1 coffee-pot. Red light power indicator on/off switch Boil dry protection system. Thermal protection. Anti drop valve system. Plugs directly into your cigarette lighter socket. Easy to clean and maintain
72986 98159 98169
12V 24V 24V
Scatola / Box n 8
146
TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012
1200 ml 500 ml 1200 ml
250W 135W 250W
ELETTRICO
TERMICO THERMAL
ELECTRICAL
Scaldavivande | Ovens, heaters
400 ml 65°C
MUG&GO, TAZZA TERMICA 24V+USB Capacità 400 ml, riscalda fino a 65°C. In acciaio inox, manico con impugnatura ergonomica. Si inserisce perfettamente nei portabevande dei cruscotti. Con lo spinotto USB bevande calde anche in ufficio. Spinotto presa accendisigari con cavo da 130 cm MUG&GO, HEATED MUG 24V+USB Capacity: 400 ml, up to 65°C. With additional USB (5V) for office or computer use. Specially shaped design to fit into all standard drink holders of cars, vans, boats. Made of stainless steel. Plugs directly into your cigarette lighter socket. 130 cm power cord
88990 12V 98134 24V
300+150 ml 65°C
HEATED-MUG, TAZZA TERMICA 2 IN 1, 24V - 24W Capacità 300+150 ml, riscalda fino a 65°C. In acciaio inox. Manico con impugnatura ergonomica. Comparto superiore per scaldare le bevande; inferiore come contenitore (caffè, zucchero...) Si inserisce perfettamente nei portabevande dei cruscotti Spinotto presa accendisigari con cavo da 130 cm HEATED-MUG 24V - 24W Capacity: 350x150 ml, up to 65°C. Double compartment: top for heating, bottom for storage (coffee, sugar...) Specially shaped design to fit into all standard drink holders of cars, vans, boats. 130 cm power cord. In/out made of stainless steel. Plugs directly into cigarette lighter socket
88991 12V 98133 24V Scatola / Box n 12
Scatola / Box n 5 / 25
900 ml 65°C
400 ml 4-6 tazze/cups
BRICCO, BOLLITORE 400 ML - 24V, 110W Per camion e barca. Si collega direttamente alla presa accendisigari. Appositamente realizzato per permettere l’inserimento in tutte le predisposizioni porta-bevande dei cruscotti. Cavo da 150 cm. Manico con impugnatura ergonomica BRICCO, HEATED MUG 400 ML - 24V, 110W For truck and boat use. Specially shaped to fit into all standard drink holders of trucks, boats... 150 cm power cord. Plugs directly into cigarette lighter socket
88992 12V 98160 24V Scatola / Box n 20
CARAFFA TERMICA 900 ML - 24V, 36W In acciaio inox. Cavo da 130 cm. Manico con impugnatura ergonomica. Mantiene i liquidi caldi o freddi per ore o scalda i liquidi fino alla temperatura di 65° C. Si collega direttamente alla presa accendisigari del camion o imbarcazione THERMO BOTTLE 900 ML - 24V, 36W Insulated vacuum bottle. Made from stainless steel. 130 cm power cord. Plugs directly into the cigarette lighter socket. Keeps liquids cold or hot for hours heated jug-kettle to warm up liquids up to 65° C. For truck and boat use
88993 12V 98154 24V Scatola / Box n 12
TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012
147
ELETTRICO ELECTRICAL
TERMICO THERMAL
Scaldavivande | Ovens, heaters
Ø 165 mm 1200 ml Piastra / Plate 11x10 cm
PENTOLINO ELETTRICO Ø 165 MM, 24V - 150W Capacità 1200 ml. Si collega direttamente alla presa accendisigari. In acciaio inox con impugnatura isolata. Per cucinare o riscaldare gli alimenti in pochi minuti. Il fondo della pentola si scalda uniformemente fino a 240°. Facile da pulire ELECTRICAL SAUCEPAN Ø 165 MM, 24V - 150W Capacity 1200 ml. Stainless-steel. To cook and warm meals in few minutes. Provides a consistent cooking temperature of 240°C. Plugs directly into cigarette lighter socket. Insulated handle. Easy to clean and maintain
88995 12V 98142 24V Scatola / Box n 8
SANDWICH MAKER, TOSTIERA ELETTRICA 24V, 80W Si collega direttamente alla presa accendisigari. Piastre anti-aderenti, entrambe riscaldate. Per fare toast, panini o scaldare pizzette. Facile da pulire SANDWICH MAKER 24V, 80W Non-stick heating plates. Makes snacks in minutes. Provides a consistent cooking temperature on both plates. Plugs directly into cigarette lighter socket. Insulated handle. Easy to clean and maintain. Power light
88994 12V 98131 24V Scatola / Box n 8
Ø 165 mm 500 ml
PADELLINA ELETTRICA Ø 165 MM, 24V - 150W Capacità 500 ml. Si collega direttamente alla presa accendisigari. In acciaio inox con impugnatura isolata. Per cucinare o riscaldare gli alimenti in pochi minuti. Il fondo della pentola si scalda uniformemente fino a 240°. Facile da pulire ELECTRICAL FRYING PAN Ø 165 MM, 24V - 150W Capacity 500 ml. Stainless-steel. To cook and warm meals in few minutes. Provides a consistent cooking temperature of 240°C. Plugs directly into cigarette lighter socket. Insulated handle. Easy to clean and maintain
88996 12V 98143 24V Scatola / Box n 12
SCALDALIQUIDI AD IMMERSIONE, 24V, 250W Per una bevanda calda in poco tempo IMMERSION HEATER 24V, 250W For a quick hot drink
2800 ml 140°C
STUFETTA PORTATILE 24V - 150W Capacità 2,8 litri, riscalda fino a 140°C Si collega direttamente alla presa accendisigari. Per cucinare o riscaldare gli alimenti in pochi minuti. Con isolamento termico, scalda e mantiene gli alimenti caldi, mentre l’esterno è freddo. Maniglia da trasporto ripiegabile. Facile da pulire PORTABLE STOVE 24V - 150W Capacity 2,8 litres. To cook and warm meals in few minutes up to a temperature of 140°C. Plugs directly into your cigarette lighter socket. Insulated design keeps food hot, while the outside stays cool. Fold-down sturdy carry handle for easy storage. Easy to clean and maintain
72987 12V 98155 24V
88999 12V 98151 24V
D/Blister n 12 / 72
Scatola / Box n 8
148
TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012
Vasca inferiore interna 22,5x12,5x5 cm
ELETTRICO
TERMICO THERMAL
ELECTRICAL
Scaldavivande | Ovens, heaters WAVE BOX, FORNO MICRO-ONDE PORTATILE 24/220V Leggero, compatto e facile da trasportare Può essere alimentato tramite: - Presa di corrente domestica 220V AC. - Batteria a 24V del veicolo - Presa accendisigari all’interno dell’abitacolo del camion. Costruito per resistere nel tempo. Borsa termica in dotazione. Con maniglia resistente per il trasporto. Display a Led. Peso 7,5 Kg. WAVE BOX, PORTABLE MICROWAVE 24/220V Lightweight, compact and easy to carry. May be powered: - Into 220V local standard AC outlet. - To 24V battery of your vehicle. - Into 24V vehicle power socket. With resistant handle. Led display. Weight 7,5 Kg
Interno / Interior 24x17,5x15 cm
88998 12V 98153 24V Scatola / Box n 1
Assorbimento Power cons.
Posizione
Position
Potenza cottura Cooking power
24V - 20A
Presa accendisigari
Cigarette lighter socket
360W
24V - 55A
Diretto batteria
Battery direct
660W
240V - 3A
Presa domestica
Standard AC
660W
QUICK-SNACK PREMIUM, FORNO PORTATILE, PIZZA EXPRESS, 24V - 150W Si collega direttamente alla presa accendisigari. Per cucinare o riscaldare gli alimenti in pochi minuti. Due diverse temperature, per cuocere, cucinare oppure per scaldare. Con elementi cottura sia dall’alto e dal basso. Maniglia da trasporto robusta e ripiegabile QUICK-SNACK PREMIUM, PORTABLE OVEN AND PIZZA MAKER, 24V - 150W To cook and warm meals in few minutes up to a temperature of 140°C. Plugs directly into your cigarette lighter socket. High/low setting for baking/cooking or warming. Unique heating elements cooks from oven top and buttom. Fold-down sturdy carry handle for easy storage. Easy to clean and maintain
88997 12V 98152 24V Scatola / Box n 6
2 temperature 110 + 150W
Interno / Interior 20x17x7 cm
TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012
149
ELETTRICO ELECTRICAL
TERMICO THERMAL
Scaldavivande | Ovens, heaters
Quick Snack Interno / Interior 15,5x12x8 cm
QUICK-SNACK, MICRO-FORNO COMPATTO - 24V Riscalda alimenti in pochi minuti. Timer da 15 minuti con auto-spegnimento. 23x13x12 cm COMPACT CAR OVEN - 24V For a quick hot meal within minutes. With 15 minutes auto-off timer. 23x13x12 cm
89018 12V 89019 24V Scatola / Box n 10 / 10
ZEUS, FORNELLO PORTATILE A GAS Fiamma regolabile. Doppio dispositivo di sicurezza: per l’accensione del fornello e per la gestione della bomboletta a gas. Piastra di supporto smaltata e removibile per una facile pulizia. Accensione piezo elettrica. Bombola del gas non fornita ZEUS, PORTABLE GAS STOVE Adjustable flame. Double security device. Piezo elextric ignition. Removable and enameled cooking plate for easy cleaning. Gas cartridge not included
88989 Valigetta / Case n 6
Zeus 150
TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012
ELETTRICO ELECTRICAL
TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012
151
ELETTRICO ELECTRICAL
TERMICO THERMAL
Frigoriferi | Cool boxes
26 lt
-18°* *Rispetto alla temp. ambiente. *Below ambient temperature
EZETIL, FRIGORIFERO 26 L - 12V Sistema di raffreddamento termoelettrico (Peltier) con motori brushless. - Consumo 12V: 40W - Raffredda fino a 18°C al di sotto della temperatura ambiente. - Contiene anche le bottiglie da 2 litri in piedi - È dotato di una ventola aggiuntiva per un raffreddamento immediato e costante. - Guarnizione per ridurre la condensa - Struttura in plastica antiurto e coperchio removibile EZETIL, THERMOELECTRIC COOLER 26 L - 12V - Capacity approx 26 litres - Cools up to 18°C below ambient temperature. - Holds 2 litre Euro bottles standing upright. - Maintenance-free peltier cooling system. - Additional interior fan for quick and constant cooling effect - Rubber sealing in the lid reduces condensation - When carrying the cooler the handle locks the lid - Detachable lid – Lid can be opened with one hand - 12V plug and cable can be stored in a special compartment with sliding door - Extra robust and impact resistant body - High quality insulation
EZ776837
12V (-18°C*)
26 lt
-18°-24°* *Rispetto alla temp. ambiente. *Below ambient temperature
330
240
395
290
EZETIL, FRIGORIFERO 26 L - 12V+230V Rispetta le normative Europee EC 643/2009 (Requisiti di rendimento energetico dei frigoriferi) - Risparmio energetico A Consumo 12V: 40W / Consumo 230V: 70W - Sistema di raffreddamento termoelettrico (Peltier) con motori brushless. - Collegato ad una presa 230V riesce a garantire una temperatura tra gli 8-14°C anche se la temperatura esterna è di 32°C, mentre a 12/24V raffredda fino a 18°C al di sotto della temperatura ambiente. - Contiene anche le bottiglie da 2 litri in piedi - È dotato di una ventola aggiuntiva per un raffreddamento immediato e costante. - Guarnizione per ridurre la condensa - Struttura in plastica antiurto e coperchio removibile EZETIL, THERMOELECTRIC COOLER 26 L - 12V+230V - Capacity approx 26 litres. - According regulation (EC) no.643/2009, Energy Efficiency Index EEI<150 - 230-240V – 70W (Power at 25°C = 41W) - Saving more than 40% energy while having a better cooling performance. Operating with 230-240Volt: inside temperature between 8°C and 14°C, even at an ambient temperature 32°C! Prevents unintentional freezing. - Operating with 12Volt: inside temperature approx 18°C below ambient temperature. - Holds 2 litre Euro bottles standing upright. - Maintenance-free peltier cooling system. - Additional interior fan for quick and constant cooling effect - Rubber sealing in the lid reduces condensation - When carrying the cooler the handle locks the lid - Detachable lid. Lid can be opened with one hand - Plugs and cables can be stored in the lid - Extra robust and impact resistant body - High quality insulation
EZ776838
12V+230V (-18-24°C*)
Cartone / Carton n 1
152
TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012
390
335
Cartone / Carton n 1
ELETTRICO ELECTRICAL
TERMICO THERMAL
Frigoriferi | Cool boxes
23 ltr
-18°-24°* *Rispetto alla temp. ambiente. *Below ambient temperature
EZETIL, FRIGORIFERO 23 L - 12/24V+230V Rispetta le normative Europee EC 643/2009. (Requisiti di rendimento energetico dei frigoriferi) - Risparmio energetico A+ - Sistema di raffreddamento termoelettrico (Peltier) con motori brushless. - LCD display - AES (Integrated battery guard) = Evita che la batteria dell’auto si scarichi anche quando è spenta. - A 230V riesce a garantire una temperatura tra gli 8-14°C anche se la temperatura esterna è di 32°C, mentre a 12/24V raffredda fino a 18°C al di sotto della temperatura ambiente. - Contiene anche le bottiglie da 2 litri in piedi - È dotato di una ventola aggiuntiva per un raffreddamento immediato e costante. - Guarnizione per ridurre la condensa - Struttura in plastica antiurto e coperchio removibile EZETIL, THERMOELECTRIC COOLER 23 L - 12/24V+230V - According regulation (EC) no.643/2009, Energy Efficiency Index EEI<150 - 230-240V – 70W (Power at 25°C = 41W) - LCD display - Integrated battery guard (AES) - Saving more than 40% energy while having a better cooling performance. Operating with 230-240Volt: inside temperature between 8°C and 14°C, even at an ambient temperature 32°C! Prevents unintentional freezing. - Operating with 12 or 24 Volt: inside temperature approx 18°C below ambient temperature. - Holds 2 litre Euro bottles standing upright. - Maintenance-free peltier cooling system. - Additional interior fan for quick and constant cooling effect - Rubber sealing in the lid reduces condensation - When carrying the cooler the handle locks the lid - Detachable lid – Lid can be opened with one hand - Extra robust and impact resistant body - High quality insulation
EZ776699
12/24V+230V (-18-24°C*)
Cartone / Carton n 1
T-TECH 18 Frigorifero-scaldavivande. Struttura in plastica antiurto. Maniglia di trasporto e tracolla. Alta capacita interna (18 Litri) ma con un minimo ingombro esterno. Pannello con display temperatura e termostato. Adatto per contenere anche le bottiglie familiari da 2 litri (370 mm max). Griglia separatrice. Elementi termici da 4A con sistema termoelettrico (senza gas). Equipaggiato con motori brushless T-TECH 18 Thermoelectric cooler & warmer. Solid polyurethane foam (CFC-free). Capacity: 18 litres. Red/green lights shows hot/cold status. Shoulder strap and carrying handle included. Control panel with thermostat and digital thermometer. Suitable also for 2 litres bottles. Equipped with long life brushless motors. Power consumption: DC 60W ± 10% / AC 72W ± 10%
89051 12/24V / (-25-28°C*) 89052 12/24V+230V / (-25-28°C*) Scatola / Box n 2
18 ltr
+65°
*Rispetto alla temperatura ambiente. *Below ambient temperature
-25-28°* TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012
153
ELETTRICO ELECTRICAL
LUCI SPECIALI SPECIAL LIGHTS
Luci Led | Led lights
81 Led
CROCE A LED 24V Spinotto con fusibile, interruttore e spia a Led per collegamento alla presa accendisigari. Dimensioni 210x250 mm. Lunghezza cavo 185 cm. Ventose di fissaggio LED CROSS 24V Fused cigarette lighter plug with LED and on/off switch. Suction cups fixing. Dimensions: 210x250 mm. 185 cm lenght cable
98549 98550 98551 98552
Rosso Blu Bianco Verde
Red Blue White Green
D/Blister n 10
Luce blu Blue light
LADY, STATUETTA ILLUMINATA A LED, 24V Alta luminescenza, basso assorbimento di corrente. Presa accendisigari con fusibile di sicurezza e interruttore on / off. Adesivo speciale per una presa su tutte le superfici plastiche e metalliche LADY, LED LIGHTED STATUETTE, 24V Long life and low power consumption. Cigarette lighter plug with fuse and on / off button. Special adhesive tape for a secure and long-lasting grip on plastics and metals
98546 130x200 mm Scatola / Box n 10
Luce blu Blue light
INDIAN, STATUETTA ILLUMINATA A LED, 24V Alta luminescenza, basso assorbimento di corrente. Presa accendisigari con fusibile di sicurezza e interruttore on / off. Adesivo speciale per una presa su tutte le superfici plastiche e metalliche INDIAN, LED LIGHTED STATUETTE, 24V Long life and low power consumption. Cigarette lighter plug with fuse and on / off button. Special adhesive tape for a secure and longlasting grip on plastics and metals
98547 140x170 mm Scatola / Box n 10
154
TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012
ELETTRICO ELECTRICAL
LUCI SPECIALI SPECIAL LIGHTS
Luci Led | Led lights
MARIA, STATUETTA ILLUMINATA A LED, 24V Alta luminescenza, basso assorbimento di corrente. Presa accendisigari con fusibile di sicurezza e interruttore on / off. Adesivo speciale per una presa su tutte le superfici plastiche e metalliche MARIA, LED LIGHTED STATUETTE, 24V Long life and low power consumption. Cigarette lighter plug with fuse and on / off button. Special adhesive tape for a secure and longlasting grip on plastics and metals
Luce bianca White light
98545 70x250 mm Scatola / Box n 10
TOP LIGHT, FARETTO 9 LED - 24V Fascio luce prismatico. Cornice cromata. Basso assorbimento di corrente. Lunghissima durata TRUCK TOP LIGHT, 9 LED - 24V Prismatic light beam. Chrome Frame. Low power consumption. Long lasting
98161 98162 98163 98164
Rosso Blu Verde Bianco
Red Blue Green White
D/Blister n 12 / 48
AEROLED Luce decorativa a 3 Led. Illuminazione generata dalla rotazione dellâ&#x20AC;&#x2122;elica. Removibile dalla base adesiva. Impermeabile AEROLED Wind propelled decoration with 3 Super Bright LED. Detachable from base, adhesive or screw mount. Waterproof Auto-alimentato Funziona senza fili e senza pile Self-powered by wind. No wires, no batteries
70296 70297 70298 70299
Blu Verde Rosso Bianco
Blue Green Red White
Blister n 10 / 100
TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012
155
ELETTRICO ELECTRICAL
LUCI SPECIALI SPECIAL LIGHTS
Luci Led | Led lights
METAL LED-BAR, BARRETTA METALLICA, 9 LED - 24V Tecnologia a led per un basso assorbimento di corrente. Idonea per utilizzo esterno. Viti di fissaggio incluse. 360x30 mm METAL LED-BAR, 9 LEDS - 24V For truck and bus decoration. Led technology for low power consumption and extreme long life. Waterproof. Fixing screws included. 360x30 mm
98171 98172 98173 98174
Bianco Rosso Arancio Blu
White Red Amber Blue
D/Blister n 5 / 50
EMBLEMA LUMINOSO Led SMD di ultima generazione a luce bianca. Alta luminescenza. Ampio raggio di visibilitĂ . Base adesiva ad alta resistenza. Impermeabili ed adatti anche per uso esterno LED LIGHTED EMBLEM Latest white light SMD-LED technology. Super-Bright. Wide-angle visibility. Adhesive Base. Waterproof, suitable also for exterior use
98554 98555 98556 98557
V6 V8 V10 V12
cm 17,5 x 10 cm 17,5 x 10 cm 22 x 10 cm 22 x 10
D/Blister n 10 / 50
CHROMED STRIP PROFILO CROMATO A 30 LED BIANCHI Tecnologia a led per un basso assorbimento di corrente . Idoneo per utilizzo interno o esterno. Base adesiva 3M per un montaggio semplice e veloce, senza fori. Impermeabile CHROMED STRIP, 30 LED CHROMED STRIP Led technology for low power consumption and extreme long life. Interior or exterior use. 3M Adhesive base. Waterproof
98194 600 mm D/Blister n 10 / 60
156
TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012
ELETTRICO
LUCI SPECIALI SPECIAL LIGHTS
ELECTRICAL
Tubi neon e Led | Neon and Led tubes
NEON-LITE COLOUR - 24V In plastica antiurto. Interruttore incorporato nello spinotto. Cavetto alimentazione da 250 cm con spinotto per presa accendisigari. Fissaggio: Tramite viti autofilettanti o biadesivo NEON-LITE COLOUR - 24V Interior neon light
72884 72916
Verde Viola
Green 45 cm Purple
D/Blister n 5 / 50
72887 72888 72922
Blu Verde Viola
Blue Green 58 cm Purple
D/Blister n 5 / 50
ICE-FROST LIGHTNING -24V Tubo al neon effetto ghiaccio-fulmine con sensore musica incorporato. Portalampada in plastica antiurto. Interruttore incorporato nello spinotto. Cavetto alimentazione da 250 cm con spinotto per presa accendisigari. Fissaggio tramite viti autofilettanti o biadesivo ICE-FROST LIGHTNING -24V Neon light with music sensor. Steady-on function or lightning flash option. Sensitivity may be adjusted.
Funzioni ILLUMINAZIONE: luce tenue emessa da una serpentina fluorescente in movimento MUSICA: l'illuminazione si attiva al suono della musica. IntensitĂ regolabile Functions LIGHT: constantly on, soft coloured light. MUSIC: get progressively lighted following the intensity of the sound
73336 73337 73338
Verde Viola Rosso
Green Purple 50 cm Red
D/Blister n 6 / 48
73346 73347
Verde Viola
Green 62 cm Purple
Blister n 6 / 36
PLASMA NEON-LIGHT - 24V Tubo fluorescente con neon colorato ad effetto plasma. Portalampada tubolare in plastica antiurto. Interruttore incorporato nel trasformatore. Cavetto alimentazione da 250 cm. Fissaggio tramite viti autofilettanti oppure biadesivo PLASMA NEON-LIGHT - 24V Fluorescent tube with moving liquid waves effect. 250 cm cable with switch
73356 73357 73358
Verde Viola Rosso
Green Purple 45 cm Red
D/Blister n 6 / 48
73366 73367 73368
Verde Viola Rosso
Green Purple 58 cm Red
D/Blister n 6 / 36
TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012
157
ELETTRICO
LUCI SPECIALI SPECIAL LIGHTS
ELECTRICAL
Tubi neon e Led | Neon and Led tubes
CCFL
CCFL
Inclinazione variabile
10x
Bianco Blu Verde Viola
10x
BRIGHTER
NEON-TECH 24V Lampada fluorescente con tubo “CCFL”. Cavo da 5 metri omologato. Triplo sistema di collegamento: 1) spinotto accendisigari; 2) clips ai poli batteria; 3) diretto all’impianto elettrico. Struttura in plastica antiurto. Completamente impermeabile, utilizzabile come lampada da lavoro, emergenza, decorazione interna o esterna NEON-TECH 24V Micro-size mega-bright multipurpose fluorescent lamp. 100% waterproof. 3 connecting systems.
73376 73377 73378 73379
CCFL
10x
BRIGHTER
White Blu Verde Viola
30 cm
D/Blister n 6 / 60
Ø 16 cm
NEON-TUBE 24V Lampada fluorescente multiuso con tubo “CCFL”. Snodo regolabile di 90°. Cavo da 5 metri. Fissaggio tramite biadesivo. Doppio sistema di collegamento: 1) spinotto accendisigari; 2) diretto all’impianto elettrico. Struttura in plastica antiurto. Utilizzabile come lampada da lavoro, emergenza, oppure decorazione interna al veicolo NEON-TUBE 24V Micro-size mega-bright multipurpose fluorescent lamp with 90° adjustable swivel angle.
73386 73387 73388 73389
Bianco Blu Verde Viola
D/Blister n 10 / 80
White Blue Green Purple
30 cm
BRIGHTER
FLUO-STICK 24V Plafoniera fluorescente con tubo “CCFL”. Struttura in plastica antiurto con interruttore incorporato. Cavo da 4,5 metri. Utilizzabile come lampada da lavoro, emergenza, decorazione interna. Fissaggio biadesivo o clips per aletta parasole. Collegamento alla presa accendisigari, o diretto all’impianto elettrico. FLUO-STICK 24V Micro-size mega-bright interior fluorescent lamp. Adhesive or clip type fitting
73396 73397 73398 73399
Bianco Blu Verde Viola
White Blue Green Purple
26 cm
D/Blister n 6 / 60
NEON-DISK 24V Plafoniera con lampada fluorescente al neon. Diametro 160 mm. Completa di interruttore e funzione cortesia per accensione ad apertura portiera. NEON-DISK 24V Fluorescent indoor lamp. 160 mm diameter. With on/off and door function switch.
70407 70411 70412
Verde Viola BLS-UV
Green Purple BLS-UV
Ø 16 cm
D/Blister n 5 / 25
TUBO FLESSIBILE MULTILED - 24V 90 Led. Basso assorbimento di corrente. Utilizzo interno o esterno con spinotto accendisigari. MULTIPLE-LED FLEXIBLE LIGHTED STRIP - 24V 90 Leds. Low power consumption and extreme long life. Interior and exterior use Fused cigarette lighter plug.
98165 98166 98167 98168
Bianco Verde Blu Rosso
D/Blister n 5 / 20
158
TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012
White Green Blue Red
250 cm 90 Led
ELETTRICO ELECTRICAL
LUCI SPECIALI SPECIAL LIGHTS
Luci Led | Led lights
BOOT-LITE - 24V Proiettore per cruscotto a Led ad alta luminescenza. Fascio luce orientabile, base adesiva. Collegamento alla presa accendisigari, cavo alimentazione 5 m BOOT-LITE - 24V Led dashboard lamp. Adhesive base and adjustable angle swivel joint
70355 70356 70357 70359
Blu Verde Rosso Arancio
Blue Green Red Amber
DASH-LITES 1 - 24V Coppia LED ad alta luminescenza. Base adesiva, lo snodo permette una regolazione del fascio luce a 360°. Collegamento alla presa accendisigari. DASH-LITES 1 - 24V Dashboard led lamps
70246 70248
Blu Verde
Blue Green
D/Blister n 10 / 200
TRIPLED DASH-LITES - 24V In lega di alluminio, led ad alta luminescenza, fascio luce orientabile Base adesiva, collegamento alla presa accendisigari. TRIPLED DASH-LITES - 24V Ultra-bright led dashboard lamp. Adhesive base and adjustable angle swivel joint
70396 70399
Verde Arancio
Green Amber
D/Blister n 6 / 120
D/Blister n 10 / 100
DASH-LITES 2 - 24V Coppia LED ad alta luminescenza con lente supplementare. Base adesiva, snodo regolabile fascio luce a 360°. Collegamento alla presa accendisigari. DASH-LITES 2 - 24V Dashboard led lamps
70243 70244 70245
Blu Rosso Verde
D/Blister n 24 / 144
Blue Red Green
TWIN-LED - 24V Micro lampade cromate e carenate con proiettore a doppio led. Multiuso (interno/esterno). Base adesiva 3M®, impermeabili, cavo da 5 metri. TWIN-LED - 24V Adhesive fender lamp. Chromed housing, 2 coloured led. Suitable for interior or exterior use. 3M® adhesive. 5 m connection cable.
70337 70338 70339
Rosso Arancio Verde
D/Blister n 10 / 100
Red Amber Green
LED-POINTERS - 24V Puntatori a led colorati ad alta luminescenza. In lega di alluminio. Base adesiva 3M®, snodo sferico regolabile 45°. Impermeabili, idonei per uso esterno. Cavo da 5 metri LED-POINTERS - 24V Aluminium led projectors. 3M® adhesive. 5 m cable connection
70365 70366 70368
Blu Verde Bianco
Blue Green White
D/Blister n 10 / 100
TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012
159
ELETTRICO ELECTRICAL
LUCI SPECIALI SPECIAL LIGHTS
90 mm
Spell-It Led
REFILS PER ESPOSITORE (CONFEZIONE SINGOLA) REFILS FOR DISPLAY (SINGLE PACKS)
SPELL-IT LED Led SMD di ultima generazione. Alta luminescenza, proiettano la luce ed illuminano il carattere. Ultrasottili, ad ampio angolo di visibilità. Base adesiva ad alta resistenza. Impermeabili ed adatti anche per uso esterno. Dimmerabili e predisposti con connettore rapido (specifici per tabelle Lampa). Ideali per comporre nomi, slogan e messaggi SPELL-IT LED Latest SMD-LED technology. Super-Bright, project the light and illuminate the character. Ultra-slim, with wide-angle visibility. High resistance adhesive base. Waterproof, suitable also for exterior use. Dimmerable and ready-made for quick connectors (specific for Lampa boards). Great for spelling names, slogans and messages SPELL-IT LED - ESPOSITORE DA 108 PZ Contenenti l’assortimento alfa-numerico completo. 3 pezzi per ogni carattere SPELL-IT LED - 108 PCS WALL-DISPLAY Containing the complete alphanumeric assortment. 3 pcs each character
98861 98862 98863 98859
Assortimento Led bianchi White Led assortment Assortimento Led blu Blue Led assortment Assortimento Led verdi Green Led assortment Assortimento Led rossi Red Led assortment
Cartone / Carton n 1
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
BIANCO WHITE
BLU BLUE
VERDE GREEN
ROSO RED
98723 98724 98725 98726 98727 98728 98729 98730 98731 98732 98733 98734 98735 98736 98737 98738 98739 98740 98741 98742 98743 98744 98745 98746 98747 98748 98749 98750 98751 98752 98753 98754 98755 98756 98757 98758
98765 98766 98767 98768 98769 98770 98771 98772 98773 98774 98775 98776 98777 98778 98779 98780 98781 98782 98783 98784 98785 98786 98787 98788 98789 98790 98791 98792 98793 98794 98795 98796 98797 98798 98799 98800
98809 98810 98811 98812 98813 98814 98815 98816 98817 98818 98819 98820 98821 98822 98823 98824 98825 98826 98827 98828 98829 98830 98831 98832 98833 98834 98835 98836 98837 98838 98839 98840 98841 98842 98843 98844
98930 98931 98932 98933 98934 98935 98936 98937 98938 98939 98940 98941 98942 98943 98944 98945 98946 98947 98948 98949 98950 98951 98952 98953 98954 98955 98956 98957 98958 98959 98960 98961 98962 98963 98964 98965
D/Blister n 10 / 50
SPELL-IT LED, KIT DEMO ESPOSIZIONE Composto da : - Tabella (art. 98851) 55cm completa di 4 ventose per fissaggio sulla vetrina. - Cablaggio e variatore di luminosità. - 5 caratteri con colori assortiti a formare la parola “Truck”. - Trasformatore 230 V con uscita 24V SPELL-IT LED, DEMO KIT FOR WINDOW DISPLAY Consisting of : - 55cm resin board (art. 98851), with 4 suction cups. - Cable and dimmer. - 5 assorted colours characters spelling “Truck”. - Domestic transformer 230V -> 24V
98860 Busta / Bag n 10
160
TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012
ELETTRICO ELECTRICAL
LUCI SPECIALI SPECIAL LIGHTS
Spell-It Led
SPELL-IT LED, PANNELLO PER CARATTERI, 24V Tabella in resina plastica (PMMA) con predisposizione elettrica per l’utilizzo dei caratteri, simboli e bandiere a Led serie Spell-It Led. Completa di : - Spinotto per presa accendisigari tipo standard e Germania con interruttore acceso/spento. - Variatore di luminosità, che permette di aumentare la luminescenza del Led (funzione giorno) oppure di abbassarla (funzione notte ). - Ventose di fissaggio per applicazione al parabrezza. - Cavo alimentazione da 150 cm con fusibile di protezione SPELL-IT LED CHARACTER BOARD, 24V Resin board (PMMA), Pre-arranged for the plug-in of the Spell-It Led characters, flags and emblems. - German and standard cigarette lighter plug with on/off switch. - With dimmer function, to increase brightness (day use) or reduce it (night use). - Suction cup fittings for attachment to the windscreen. - 150 cm power cable with built-in fuse Cartone / Carton n 10 / 50
, SCRIVI IL TUO NOME... SLOGAN, SIMBOLO,
98850 98851 98852 98853 98854 98855 98856 98857 98858
Lungh. N° Lettere N° cm indicativo Connett. 48 4/5 7 55 5/6 8 62 6/7 10 69 7/8 10 76 8/9 12 83 9/10 12 90 10/11 14 97 11/12 14 104 12/13 16
BIANCO WHITE
NERO BLACK
98706 98707 98708
98709 98710 98711
Lungh. N° cm Connett. 98712 50 9 98713 70 12 98714 100 17 ROSSO RED
D/Blister n 10 / 50
98801 - 12x9 cm
98802 - 12x9 cm
98803 - 12x9 cm
98804 - 12x9 cm
98805 - 12x9 cm
98806 - 12x9 cm
98807 - 12x9 cm
98808 - 12x9 cm
98759 - 12x9 cm
98864 - 7x9 cm
98865 - 12x9 cm x2
98866 - 7x9 cm
98867 - 7x9 cm x2
98868 - 7x9 cm x2
98869 - 7x9 cm x2
98870 - 7x9 cm x2
98871 - 7x9 cm x2
98872 - 12x9 cm x2
98873 - 7x9 cm x2
SPELL-IT LED, BINARIO ADESIVO, 24V Predisposto con prese multiple (una ogni 6 cm) per il collegamento rapido e l’alimentazione dei singoli caratteri a Led. Per scrivere nomi, slogan... direttamente sulle superfici, senza l’utilizzo della tabella di supporto SPELL-IT LED, ADHESIVE STRIP, 24V Equipped with multiple sockets (every 6cm), for the quick connection and power supply of the Led characters. Used for writing names, slogans... directly onto the surfaces, without the use of the powered boards
SPELL-IT LED SIMBOLO, 24V Led SMD di ultima generazione. Alta luminescenza. Ultrasottili, ad ampio angolo di visibilità. Base adesiva ad alta resistenza. Impermeabili ed adatti anche per uso esterno. Dimmerabili e predisposti con connettore rapido (specifici per tabelle Lampa o binari elettrici) SPELL-IT LED SYMBOL, 24V Latest SMD-Led technology. Super-bright. Ultra-slim, with wide-angle visibility. High resistance adhesive base. Waterproof, suitable also for exterior use. Dimmerable and ready-made for quick connectors (specific for Lampa boards or strips) 98801 98802 98803 98804 98805 98806 98807 98808 98759 98864 98865 98866 98867 98868 98869 98870 98871 98872 98873
Italia Francia Germania Belgio Rep. Ceca Romania Olanda Spagna Ungheria Croce Cuore (2 pz) Teschio Elmo (2 pz) Drago (2 pz) Toro (2 pz) Ali (2 pz) Fulmine (2 pz) Lady (2 pz) Aquila (2 pz)
Italy France Germany Belgium Czech Rep. Rumania Holland Spain Hungary Cross Heart (2 pcs) Skull Helmet (2 pcs) Dragon (2 pcs) Bull (2 pcs) Wing (2 pcs) Thunderbolt (2 p.) Lady (2 pcs) Eagle (2 pcs)
D/Blister n 10 / 50
TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012
161
ELETTRICO ELECTRICAL
LUCI SPECIALI SPECIAL LIGHTS
Luci cortesia | Courtesy lights incluso included
1x
3 AAA
12V - C10W
N.B.: per veicoli a 24V è necessario sostituire la lampadina con una 24V - C10W
Con lenti colorate With coloured lenses LUMMINA, LAMPADA ALOGENA PER INTERNI, 12V-10W Universale per tutti i veicoli a 12V: camper, furgoni, auto, imbarcazioni... Funziona con proiezione luce verso l’alto, verso il basso, oppure in verticale con luce verso destra o verso sinistra. LUMMINA, HALOGEN INTERIOR LAMP, 12V-10W Universal, for all 12V vehicles: motorhome, van, cars, boat... Works with projector light towards the top or bottom position, or in vertical with light
LUCE CORTESIA UNIVERSALE In ABS antiurto con 4 Led bianchi. Funzionamento a batteria. Base adesiva. Interruttore a pressione COURTESY-LIGHT ULTRA BRIGHT, WHITE LED Double-side adhesive tape. High-impact ABS housing. Battery-Operated
70662 87x70x22 mm Blister n 12 / 192
72013 240x85 mm Scatola / Box n 5 / 30
2 FUNZIONI 2 FUNCTIONS Luce notturna Dimmed light e luce intera Full power 3 AAA
PUSH ON LIGHT, LUCE CORTESIA UNIVERSALE 5 Led ultrabianchi a bassissimo assorbimento di corrente (3xAAA non incluse). Base adesiva. Prodotta in abs antiurto. Ideale per casa, auto, camion, imbarcazioni, camper, roulotte... PUSH ON LIGHT, COURTESY-LIGHT 5 ultrawhite Led, extra-long working time. Energy-saving; double-side adhesive tape; high-impact abs housing. Battery-operated (3xAAA not included). Push on-off switch
70663 160x45x22 mm
LUCE DI CORTESIA A 9/21 LED Due modalità di accensione: luce intera e notturna Led bianco IB1 (21x20000 MCD) 9/21 LED INTERNAL LIGHT Double functions: full power or dimmed-light White Led IB1 (21x20000 MCD)
98462 Ø 102 mm D/Blister n 5 / 50
D/Blister n 12 / 144
PIVOT-4, LUCE DI CORTESIA A 4 LED, 12/24V Luce bianca ultra-luminosa, grazie ai 4 led da 2000 mcd. Fulcro rotante a 180°. Con interruttore. Pre-cablata, pronta per il montaggio. Omologata E11 PIVOT-4, INTERIOR 4 LED LIGHT, 12/24V White light, 4 super-bright leds (2000 mcd). 180° swivel function. Pre-Wired, ready for fitment. With switch. E11 approved
70666 170 mm Blister n 25 / 100
162
TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012
TRUCK-NAVIGATOR, LAMPADA NAVIGATORE A LED 24V Led superluminoso. Braccio snodabile da cm 17, con interruttore. Spinotto con doppio attacco per prese accendisigari standard e tedesche TRUCK-NAVIGATOR LED LIGHT 24V Super-bright Led. 17 cm long adjustable arm. On/off switch. Double-plug, fits standard and German type sockets
98129 D/Blister n 5 / 50
ELETTRICO
TORCE E LAMPADE PORTATILI
ELECTRICAL
PORTABLE LAMPS AND TORCHES
Energy Saving
Energy Saving
8W
11W
LAMPADA TRASPORTABILE AL NEON 230V AC, 50 Hz, 8 W - cavo da 5 metri FLUORESCENT INSPECTION LAMP 230V AC, 8 Watt 5 metre cable
71981 230V D/Blister n 8 / 16
13W
TWIN-LUX PROFESSIONAL Lampada da lavoro elettronica con doppio tubo fluorescente Energy-Saving. 11 Watt, 230V, 50 Hz. 5 metri di cavo TWIN-LUX PROFESSIONAL 11 Watt, twin tube, fluorescent portable working lamp, 900 lumen, 230V, 50 Hz.
71982 230V
LAMPADA GARAGE 230V Completa di lampadina 13W, cavo da 6 metri con interruttore e gancio, plastica antiurto 220V GARAGE LAMP Impact resistant housing, supplied with 13W bulb, 6 m cable, switch and hook
70650 230V Scatola / Box n 5 / 20
Scatola / Box n 3 / 18
Patrol-Led
PATROL-LED, TORCIA A LED IN ALLUMINIO Torcia in alluminio anodizzato. Equipaggiata con LED “CREE” ® di ultima generazione. Lunga durata, altissima intensità luminosa e basso consumo. Progettata secondo specifiche militari e forgiata dal pieno tramite l’ultima tecnica di lavorazione “CNC” (Computer Numeric Control). PATROL-LED, ALUMINIUM LED TORCH Ultra brightness aluminium torch. Ultimate performance led technology. Long life, high brightness intensity and low battery consumption. Engineered according to military specifications. Waterproof. Batteries not included
2 D
2 AA
1 AA
250mm
30mm
30mm
72026 Compact - 1W D/Blister n 10 / 100
72025 Slim - 1W D/Blister n 10 / 100
57mm
160mm
113mm
72027 Maxi - 3W D/Blister n 10 / 40
TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012
163
ELETTRICO
TORCE E LAMPADE PORTATILI
ELECTRICAL
PORTABLE LAMPS AND TORCHES
POWER COMPACT, LAMPADA RICARICABILE A 28 LED Compatta e impermeabile. 3 funzioni: acceso, spento e intermittenza. Si appende tramite gancio estraibile o magnete Autonomia di circa 110 minuti. Ricaricabile tramite spinotto accendisigari 12V o presa 230V. Indicatore di carica POWER COMPACT, RECHARGEABLE LED WORKING-LIGHT Waterproof, anti-slip ergonomic handle, hanging hook. Impact resistant acrylic lens. Low consumption Led guarantee approximately 110 min. of use. 12V and 230V charging adaptors included. 3 steps switch: on, off, blinker
Ricaricab./ Recharg.
12V 230V
Magnetica Magnetic
70656 12/230V Scatola / Box n 20
2 D
2 AA
TA-1 RANGER, MICROTORCIA IN ALLUMINIO Impermeabile, antiurto. Lampadina superluminosa Kripton. Focalizzatore del fascio luminoso. Impugnatura con zigrinatura anti-scivolo. TA-1 RANGER, ALUMINIUM TORCH Waterproof and impact-resistant
72051 72052 72054
TA-2 RANGER, TORCIA IN ALLUMINIO Impermeabile, antiurto. Lampadina superluminosa Kripton. Focalizzatore del fascio luminoso. Impugnatura con zigrinatura anti-scivolo TA-2 RANGER, ALUMINIUM TORCH Waterproof and impact-resistant
72055 72056
Alluminio Aluminium Nero Black Blu Blue
Alluminio Aluminium Nero Black
2/3 D
TORCIA IN GOMMA Impermeabile, antiurto, lampadina krypton RUBBER TORCH Waterproof, impact resistant, with krypton bulb
73040 mm 190 73041 mm 245 D/Blister n 10 / 40
D/Blister n 5 / 50
D/Blister n 5 / 100
138mm 31mm
3 AAA
LED-TECH, TORCIA IN ALLUMINIO 9 LED Torcia in alluminio anodizzato equipaggiata con 9 LED ultrabianchi. Lunga durata, antiurto e basso consumo. Impermeabile. LED-TECH, 9 LED ALUMINIUM TORCH Ultra brightness aluminium torch, ultimate performance led technology. Waterproof. Long life, Impact resistant and low battery consumption.
72034 D/Blister n 10 / 100
164
TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012
2 AA FLUO POCKET LIGHT 3W Lampada tascabile con tubo fluorescente da 3 watt a basso consumo. FLUO POCKET LIGHT 3W High brightness energy saving flourescent tube
72063 Blister n 6 / 48
BUGGY, MICROTORCIA ADESIVA Si applica al cellulare, al portachiave, al telecomando... I due led emettono un fascio luce bianchissimo. Batterie di lunga durata BUGGY, ADHESIVE MICRO-TORCH Ultra white and high brightness twin-led. Long lasting batteries included
72074 D/Blister n 10 / 50
ELETTRICO
TELEFONIA
ELECTRICAL
PHONES
BRACCETTO ORIENTABILE EARHOOK CONVERSAZIONE TALK BUTTON LED BLU BLUE LED LED ARANCIO AMBER LED
CONTROLLO VOLUME VOLUME CONTROL
BEEZ, AURICOLARE BLUETOOTH™ • Fino a 8 ore di conversazione • Fino a 150 ore di stand-by grazie alla batteria in polimeri di litio • Ultra sottile, solo 56x20x25 mm • Ultra leggero, solo 15 grammi (auricolare) • Conforme alle norme BQB V1.2, 2.4 GHz transceiver • Audio CODEC integrato di alta qualità • LED a due colori per indicazioni di funzione e carica • Funzioni avanzate di chiamata, risposta, rifiuto chiamata, comando vocale, mute e regolazione volume • Bluetooth classe 2, portata 10 m (33 ft) • Certificato BQB, CE e FCC • Compatibile con tutti i cellulari con funzione Bluetooth
BEEZ, BLUETOOTH™ HEADSET • Up to 8 hours talk time • Up to 150 hours standby time with rechargeable lithium polymer battery • Size 56x20x25 mm, ultra small • Weight 15 g (headset only) • Fully compliant with BQB VI.2, 2.4 GHz transceiver • Integrated high quality audio CODEC • Two colours LED for operation and charge indication • Advanced call handling features, including call answer, end, call reject, voice dial, mute and speaker volume • Class 2 Bluetooth 10 m (33 ft) • BQB qualified, CE and FCC certified • Compatible with all Bluetooth mobile phones
40617 Scatola / Box n 12 / 24
In dotazione caricabatteria 110-230V e per auto 12V Contains 110-230V travel charger and 12V car charger
VOLUME PRESA AURICOLARE EARPHONE SOCKET
MICROFONO MICROPHONE TASTI FUNZIONE FUNCTION BUTTONS ALTOPARLANTE SPEAKER
PRESA RICARICA CHARGING SOCKET
SPEAKERPHONE, KIT VIVAVOCE PORTATILE BLUETOOTH™ CARATTERISTICHE: • Conversazione: 8 ore • Stand-by: 500 ore • Tempo di ricarica: 3 ore • Voltaggio di ricarica 5-6Vdc • Peso: 130 grammi • Dimensioni: 135 x 59 x 16 mm • Supporta protocolli Bluetooth HS VI.1 e HF V1.0 • 2 profili di utilizzo: mani libere ed auricolare • Base magnetica per applicazione su superfici metalliche o staffe di supporto (in dotazione) Il Kit comprende : • Caricabatteria domestico 240V • Cavo con spinotto per presa accendisigari 12V • Cavetto Auricolare • Clip per aletta parasole • Staffa e ventose per parabrezza o cristallo laterale dell’auto, oppure per tutte le superfici lisce di casa, ufficio... BLUETOOTH™ SPEAKERPHONE KIT Specifications: • Talking time: 8 hours • Stand-by time: 500 hours • Charge time: 3 hours • Charge voltage: 5-6V DC • Weight: 130 g • Size: 135 x 59 x 16 mm • Supports Bluetooth protocols: HS V 1.1 and HF V 1.0 • Two profiles: hands free & headset
40618 Scatola / Box n 20
TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012
165
ELETTRICO ELECTRICAL
ANTENNE TV TV ANTENNAS
ANTENNA TV A STELO CON RICEZIONE DIGITALE TERRESTRE Lunghezza dello stelo 12 cm. Lunghezza cavo di collegamento 3 metri. Doppia applicazione: - Biadesivo speciale (115x75 mm). - Magnete. Adattatore di collegamento con presa coassiale TV ANTENNA FOR DIGITAL TV 12 cm mast length. 3 meters cable length. Double fitting: - With special adhesive tape (115x75mm). - With magnet. Coaxial adapter. 3m cable
98719 120 mm D/Blister n 5 / 50
ANTENNA TV A STELO CON RICEZIONE ANALOGICA E DIGITALE TERRESTRE Gamma frequenza: - VHF 174-230 MHz - UHF 470-860MHz Lunghezza dello stelo 41cm. Lunghezza cavo di collegamento 3 metri Doppia applicazione: - Biadesivo speciale (115x75mm) - Magnete. Adattatore di collegamento con presa coassiale. TV ANTENNA FOR DIGITAL AND ANALOGIC TV Frequency range: VHF 174-230 MHz - UHF 470-860MHz 41cm mast length. 3 meters cable length Double fitting: - With special double adhesive tape (115x75mm) - With magnet Coaxial adapter. 3m cable
98718 410 mm D/Blister n 5 / 50
166
TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012
Ruote â&#x20AC;˘ Wheels Catene da neve
168
Snow chains
Autosock
174
Autosock
Estetica ruote
175
Wheel tuning
Tergicristallo â&#x20AC;˘ Wiper Blades Spazzole tergicristallo
177
Wiper blades
RUOTE
WHEELS
CATENE DA NEVE SNOW CHAINS
Truck Flex CATENE DA NEVE PER CAMION E AUTOBUS Montaggio e auto-tensionamento rapido Con molla di tensione in acciaio Battistrada a rombo in acciaio speciale Utilizzabile da entrambe le parti per una durata maggiore SNOW CHAINS FOR TRUCKS AND BUSES Quick-mount, with self-tensioning system Supplied with tensioning metal spring Diamond-pattern grip made of special steel May be used on both sides for an extended lifetime Borsa in nylon / Nylon zip bag n 1
2 pcs
Omologate a norma di sicurezza
V 5119 gepr端ft
MONTAGGIO FACILE E VELOCE QUICK AND EASY FITTING
168
TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012
Confezione/Packing: 1 coppia in borsa nylon con cerniera e maniglia 1 pair in nylon zip-bag with handle
Tabella applicativa / Fitting guide / pag. 169-170
RUOTE
CATENE DA NEVE SNOW CHAINS
WHEELS
Cargo-Plus Professional CATENE DA NEVE PER VEICOLI INDUSTRIALI Battistrada a rombo in acciaio speciale zincato con aggiunta di maglie di rinforzo (UNI EN 10020) SNOW CHAINS FOR HEAVY DUTY TRUCKS “D” shape chain and cross links reinforced. Anti wear treatment, zinc galvanizing
2 pcs
Sacco / Sack
Omologate a norma di sicurezza
Confezione/Packing: Art. 16154➔16160 coppia in 1 sacco / pairpack Art. 16165➔16181 coppia in 2 sacchi pair into 2 separate sacks
Tabella Applicativa / Fitting Guide GR.
MISURE PNEUMATICI / TYRE SIZES 15”
15.3”
26 27
825-15
16”
17”
17.5”
18”
19.5”
20”
750-16
225/75-17.5 8.5-17.5
225/70-18
7-19.5
245/50-20
825-16
235/75-17.5 9.5-17 245/70-17.5 9.5-17.5
700-18 225/70-19.5 750-18 8-19.5
650-20 700-20
29
260/80-20 825-20
29.5 29.6 30
11.00-16
33x12.50-15 11.5x80-15.3
285/75-16 320/65-16
13.6-16
22”
22.5”
24”
CARGO PLUS
TRUCK FLEX
16154 16440
16160
255/70-22.5 9-22.5
8.3-24
285/60-22.5 295/60-22.5
305/70-19.5
24.5”
16165
16166
16167
33x12.5-18
900-20
10-22.5 11x70-22.5 275/70-22.5 295/70-22.5 305/60-22.5
9.5-24
16168
TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012
169
RUOTE
CATENE DA NEVE SNOW CHAINS
WHEELS
Tabella Applicativa / Fitting Guide MISURE PNEUMATICI / TYRE SIZES
GR.
15”
15.3”
16”
17”
17.5”
18”
19.5”
20”
30.5
22”
22.5”
24”
24.5”
CARGO PLUS
TRUCK FLEX
16169
315/60-22.5
31
10.00-20 12.4-20 12x80-20
11-22.5 275/80-22.5 305/70-22.5 315/70-22.5
32
11.00-20
315/80-22.5 No Michelin
305/75-24.5 16171
16442
33
12.00-20
13-22.5 11.00-22 315/80-22.5
10.00-24 315/75-24.5 16172
16443
300/70-24
16170 16441
No Michelin / No Bridgestone
Michelin
35
315/70-15 35x12.5-15
12.0-16 255/100-16 900-16
315/70-17 35x12.5-17
275/70-19.5 285/70-19.5
275/65-20
16173 16444
35.8
12.0-18 12.0x12.5-18
10.5-20 275/80-20 300/70-20
16174
36
12.5-18 12.5x80-18 335/80-18 340/80-18 365/70-18
320/70-20 38x14.00-20
16175
12.4-20 12.5-20 13x80-20 320/85-20 335/80-20 340/75-20 375/70-20
37
12-22.5 12x80-22.5 13x75-22.5 295/75-22.5 295/80-22.5 No Michelin / No Bridgestone
315/70-22.5
10.00-24 11.2-24 280/85-24
16176 16445
360/80-24
16177
320/70-24
16180
Michelin / Bridgestone
315/75-22.5 400/55-22.5
38
13.00-20 14.75x80-20 365/85-20
52
14.5-20 14.9-20 14x80-20 365/80-20 375/75-20
53 170
15-22.5
No Michelin
385/65-22.5
18-22.5 445/65-22.5
TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012
16181
RUOTE
CATENE DA NEVE SNOW CHAINS
WHEELS
Cingoli
16209
Ricambio Spare part
Standard CATENE A SETTORI - CINGOLI PER CAMION E AUTOBUS Acciaio speciale legato (UNI EN 10020) Interamente zincata Maglie con sezione a “D” TRACK SECTOR CHAINS FOR TRUCKS AND BUSES Special linked steel “D” section links Fully galvanized Sfuso / Bulk n 6
Confezione/Packing: 6 pezzi in 1 sacco 6 pcs in a sack
GR.
XS-2
S-2 M-3
MISURE PNEUMATICI / TYRE SIZES 15”
16”
17”
17.5”
185/75-16 185-16 195/75-16 195/80-16 195-16 205/75-16 205/80-16 205-16 215/75-16 215/80-16 215/85-16 215-16 225/75-16 600-16 640-16 650-16
7.0-17.5
700-16 750-16 825-16
205/75-17.5 215/75-17.5 225/75-17.5 235/75-17.5 8.5-17.5 8-17.5 9.5-17.5
825-17
L-3
18”
19”
19.5”
22”
22.5”
24”
CINGOLI 24.5” SECTOR
16201
700-18
7.0-19.5 8-19.5
650-20
245/70-19.5 265/70-19.5 275/70-19.5 285/70-19.5 9.0-19.5 9.5-19.5
750-20 825-20 9.5-20
225/70-22.5 8-22.5 9.0-22.5
900-20
10.0-22.5 275/70-22.5 295/60-22.5 295/70-22.5 305/60-22.5
1000-20 1100-20 12.5-20 1200-20 12x80-20 13x80-20
11-22.5 12.0-22.5 12x80-22.5 13.0-22.5 275/80-22.5 1100-22 295/80-22.5 305/70-22.5 315/60-22.5 315/70-22.5 315/75-22.5 315/80-22.5
305/70-19.5
XL-3 (-2) Settore a 2 traversini / 2 cross-chains
20”
16202
16203
9.5-24
11.2-24 305/75-24.5 315/75-24.5
16204
16205
(-3) Settore a 3 traversini / 3 cross-chains TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012
171
RUOTE
WHEELS
CATENE DA NEVE SNOW CHAINS
Cingoli Europa CATENE A SETTORI - CINGOLI PER CAMION E AUTOBUS SERIE EUROPA CON NASTRO A MONTAGGIO RAPIDO Acciaio speciale legato (UNI EN 10020) Interamente zincata. Maglie con sezione a “D” TRACK SECTORS CHAINS FOR TRUCK AND BUS, EUROPE SERIES, QUICK-FIT BELT SYSTEM Special linked steel “D” section links. Fully galvanized Sfuso / Bulk n 6
Confezione/Packing: 6 pezzi in 1 sacco 6 pcs in a sack
Cingoli Europa-Pro CATENE A SETTORI - CINGOLI PER CAMION E AUTOBUS SERIE EUROPA-PRO CON NASTRO E CRICCHETTO Acciaio speciale legato (UNI EN 10020) Interamente zincata. Maglie con sezione a “D” da 7 mm TRACK SECTORS CHAINS FOR TRUCK AND BUS, EUROPE-PRO SERIES, BELT SYSTEM WITH RATCHET Special linked steel 7 mm “D” section links. Fully galvanized Sfuso / Bulk n 3
172
TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012
Confezione/Packing: 3 pezzi in 1 sacco 3 pcs in a sack
RUOTE
CATENE DA NEVE SNOW CHAINS
WHEELS
Tabella Applicativa / Fitting Guide GR.
1E
2E
3E
MISURE PNEUMATICI / TYRE SIZES 16”
17”
185/75-16 185-16 195/75-16 195/80-16 195-16 205/75-16 205/80-16 205-16 215/75-16 215/80-16 215/85-16 215-16 225/75-16 600-16 640-16 650-16 700-16 750-16 825-16
825-17
17.5”
18”
205/75-17.5 215/75-17.5 225/75-17.5 235/75-17.5 7.0-17.5 8.5-17.5 8-17.5 9.5-17.5
700-18
19”
19.5”
20”
7.0-19.5 8-19.5
650-20
245/70-19.5 265/70-19.5 275/70-19.5 285/70-19.5 305/70-19.5 9.0-19.5 9.5-19.5
305/70-19.5
22”
22.5”
1000-20 1100-20 12.5-20 1200-20 12x80-20 13x80-20 750-20 825-20 9.5-20 900-20
11-22.5 12.0-22.5 12x80-22.5 13.0-22.5 225/70-22.5 275/80-22.5 295/60-22.5 295/80-22.5 1100-22 305/60-22.5 305/70-22.5 315/60-22.5 315/70-22.5 315/75-22.5 315/80-22.5 8-22.5 9.0-22.5
900-20
275/70-22.5 295/60-22.5 295/70-22.5 305/60-22.5 10-22.5
24”
11.2-24
24.5”
305/75-24.5 315/75-24.5
EUROPA
EUROPA PRO
16210
16217
16211
16215
16216
TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012
173
RUOTE
WHEELS
AUTOSOCK
AutoSock è un tipo di dispositivo antislittamento che mira ad aumentare l’attrito delle ruote su strade innevate e con presenza di ghiaccio: • facile e veloce da montare e rimuovere anche in condizioni meteorologiche avverse. • leggero e facile da riporre. • comodo durante la guida, non provoca vibrazioni o rumori • si centra da solo • riutilizzabile e lavabile in lavatrice • riciclabile ed ecologico, non reca danni all’ambiente • non danneggia i cerchi • incrementa l’efficienza dei sistemi elettronici di sicurezza (ABS, ESP, ETS, ASR, DSC) GR.
CAMION AUTOBUS TRUCKS & BUSES MISURE PNEUMATICI / TYRE SIZES 17.5”
AL59
215/75-17.5 225/75-17.5 235/70-17.5 245/70-17.5
AL64
235/75-17.5
19.5”
22.5”
AUTOSOCK CAMION
407601701
225/70-19.5
408001701
265/70-19.5 285/70-19.5 9.0-19.5
408751801
TRUCK
Camion di media e alta portata Busta / Bag n 12
174
AL69 AL74
295/70-22.5 315/60-22.5
409601801
AL79
275/80-22.5 295/75-22.5 315/70-22.5
410101801
AL84
11-22.5 295/80-22.5 315/80-22.5
410501801
TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012
RUOTE
ESTETICA RUOTE
WHEEL DECORATION
WHEELS
SET 10 COPRIBULLONI IN ACCIAIO INOX Il tocco finale per la decorazione del cerchio. Montaggio a pressione sui bulloni originali STAINLESS STEEL TRUCK NUT COVERS, 10 PCS SET The final touch to enhance your wheels. Easy push-on fitting
Acciaio inox 304 Stainless steel
98051 Ø 32 mm 98052 Ø 33 mm
42
27
D/Blister n 6 / 48
35 mm
Ø 54 mm
Metallo cromato Chromed steel
Metallo cromato Chromed steel
SET 10 COPRIBULLONI IN METALLO Il tocco finale per la decorazione del cerchio. Montaggio a pressione sui bulloni originali METAL TRUCK NUT COVERS, 10 PCS SET The final touch to enhance your wheels. Easy push-on fitting
98059 Ø 32 mm 98060 Ø 33 mm
42
27
D/Blister n 6 / 48
35 mm
Ø 54 mm
SET 10 COPRIBULLONI IN ABS Montaggio a pressione sui bulloni originali. Testa esagonale piatta. Forma allungata ABS TRUCK NUT-COVERS, 10 PCS SET Easy push-on fitting. Hexagonal head. Long neck
ABS
98048 Ø 32 mm 98049 Ø 33 mm
60
D/Blister n 6 / 48
36,5 Ø 46 mm
TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012
175
RUOTE
ESTETICA RUOTE WHEEL TUNING
WHEELS
SET 10 COPRIBULLONI UNIVERSALI IN ABS Montaggio a pressione sui bulloni originali. Testa bombata. Grazie alle speciali clips interne, possono essere fissati sui bulloni Ø 32 e 33 mm ABS UNIVERSAL TRUCK NUT-COVERS, 10 PCS SET Easy push-on fitting. Round head. The special springs allow the installation on 32 and 33 mm Ø nuts
ABS
98061 98062 98063
Cromo Rosso Nero
Chrome Ø 32/33 mm Red Ø 32/33 mm Black Ø 32/33 mm
D/Blister n 6
38
25
Ø 32/33 mm
42 mm
Ø 59 mm
PULLER, PINZA TOGLI COPRIBULLONI RUOTE CAMION Per copribulloni Ø 32/33 mm. Con rivestimento in pvc antigraffio ed antiscivolo. Facile e pratica da usare NUT COVERS PULLER For Ø 32/33 mm nut covers. Pvc coating to prevent scratches and improve grip onto covers
98050 D/Blister n 10 / 50
SET 10 ADESIVI CATARIFRANGENTI Per copribulloni, copridadi e altre decorazioni REFLECTIVE DISKS, 10 PCS SET For nut-covers and other decorations
98055 98056 98057 98058
Bianco Rosso Verde Arancio
White Red Green Amber
Busta + Cartoncino / Bag+Card n 50 / 500
176
TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012
TERGI
WIPERS
SPAZZOLE TERGICRISTALLO WIPER BLADES
Truck-Line
Kit 3 attacchi 3 adapters Kit
SPAZZOLA TERGICRISTALLO PER CAMION E FURGONI, CONFEZIONE SINGOLA Telaio ed archetti in metallo anodizzato. Gomma di lunga durata con laminatura di grafite Kit di attacchi universali TRUCK LINE WIPER BLADE, SINGLE PACK Anodized metal frame and arches. Long life rubber blade with graphite coating. Universal fit adapters kit
98500 98501 98502 98503 98504 98505 98506
51 cm (20") 55 cm (22") 60 cm (24") 60 cm (24") spruzz./nozzles 65 cm (26") 70 cm (28“) 70 cm (28“) spruzz./nozzles
Scatola / Box n 10 / 50 Scatola / Box n 10 / 50 Scatola / Box n 10 / 50 Scatola / Box n 10 / 50 Scatola / Box n 10 / 50 Scatola / Box n 10 / 50 Scatola / Box n 10 / 50
TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012
177
TERGI
SPAZZOLE TERGICRISTALLO
WIPERS
Marca e modello Make, model
WIPER BLADES
Anno Year
Guida Passegg. Driver Passeng. cm cm
CITROEN Jumpy
10/95>12/06
65.
09/87>01/98 03/06> >12/00 01/93>02/98 02/98>12/00 03/97>09/02 01/01> >95 01/01>12/03 01/04> 09/02>
55. 55. 55. 60. 60. 55. 60. 51. 60. 60(S). 55.
51.
DAF 95 105XF 45, 55 65, 75, 85 65CF, 75CF, 85CF 95XF CF65, CF75, CF85 F500 - F3600 LF45, LF55 LF45, LF55 XF95
01/03> 01/03> 01/03> 03/00>12/02
55. 55. 55. 60.
Canter Canter L200
05/99> 11/78>05/85 06/85>04/99 01/92>
60(S). 55. 60. 65. 65. 65. 65. 65. 60. 60. 60. 60. 60. 60. 60. 65. 60. 60. 60.
01/94>02 01/92>00 01/94>
02>
51. 51. 51.
MAN F 2000 F 90 G G 90 L 2000 M 2000 L M 2000 M M 90 TGL TGM TGS TGX
10/94> >98 79>88 87>95 01/94> 04/96>10/05 04/96>10/05 01/86>12/96
60. 60. 51. 51. 51. 51. 60. 60. 70. 70. 70. 70.
MAZDA LT 35
51.
MERCEDES Actros / MP2 Atego Axor Econic LK 709 ... 1524 LN2 709 ...1324 O 310 O 412D O 609/611/614 Serie Cytiliner
178
01/97> 04/98> 09/01> 09/00> 01/93> 06/84>01/93 01/80>89 05/95> 07/87> >97
Guida Passegg. Driver Passeng. cm cm
>12/84 >12/91 01/89>97 >97
51. 51. 65. 65.
07/92>
51.
09/96> 03/97>
65. 60(S).
01> 97> 10/96>
55. 51. 51.
70. 65. 65. 60. 60. 60. 60. 60. 60. 65.
TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012
AtlĂŠon ECO-T Interstar Kubistar L35 Primastar Trade Vanette Vanette Cargo
00>
60. 51. 02/02> 60(S). 11/03> 51. 51. 60. 01/86>00 51. 09/86>05/95 51. 06/95> 60.
09/98>3/10 4/10> 06/01>
60(S). 65. 60.
55.
02/94> 10/95> 01/82>02/94 06/96>
55. 65. 51. 55.
83>10/93 01/86> 83>9/91 06/87> 01/87> 10/90> 05/91>10/96 01/93>10/96 09/91>12/92 01/99> 03/89>10/97 10/97> 10/92>06/97 05/92>01/00 01/93> 10/82>05/92 01/01> 03/00>12/00 05/06> 05/96>05/06 03/86>01/90 06/87> 04/01>
51. 51. 51. 60. 60. 70. 51. 60. 51. 60(S). 60. 60(S). 60. 60. 60. 51. 60(S). 60(S). 65. 60(S). 51. 60. 60.
04/88> 10/95> 10/95> 04/88> 10/95> 05/00> 04/88> 10/95> 04>08/05 09/05>
60. 70. 70. 60. 70. 70. 60. 70. 70. 70(S).
PEUGEOT Boxer Expert J5 Partner
Anno Year
Guida Passegg. Driver Passeng. cm cm
04>08/05 09/05> 04>08/05 09/05> 04>08/05 09/05>
70. 70(S). 70. 70(S). 70. 70(S).
09/90> 01/92> 09/96> 09/90>03 09/90>12/03
55. 60. 60. 55. 55.
11/93> 10/95> 09/85>03/00 10/95> 09/96>09/00 02/06> 06/98>12/01 06/98>01/06 06/98>12/01 12/01>03 09/00> >12/94 03/00>
60. 65. 70. 60. 70. 60. 65. 65. 65. 65. 65. 65. 60. 60.
VOLKSWAGEN Caravelle, California City-Bus LT... Multivan Transporter, Bus
OPEL Movano Movano Vivaro
Marca e modello Make, model Serie P Serie P Serie R Serie R Serie T Serie T
NISSAN
IVECO Daily Daily Daily, Turbo Daily EuroCargo EuroFire EuroStar EuroTech EuroTrakker Serie 170 Serie 180 Serie 190 Serie 220 Serie 240 Serie 260 Serie 330 Stralis Trakker TurboStar TurboTech
Serie LP Serie MB Serie NG Serie Powerliner U 90,100 L, 110, 110 L, 140,140 L UX 100 Vito
Anno Year
MITSUBISHI
FORD Connect Tourneo Transit Transit
Marca e modello Make, model
VOLVO CH 230 FH FL 12 FL 6 FL 7 FLC FM FM 10 FM 12 FM 7 FM 9 NH 12 Serie F Serie FL
51.
RENAULT C CS, MS (Mack) G J M140 - M230 Magnum Major Manager Manager Mascott Master Master Maxter Medliner Messenger Midliner Midlum Midlum Premium Premium R S90 - S220 Trafic
SCANIA Serie 113 Serie 114 Serie 124 Serie 143 Serie 144 Serie 164 Serie 93 Serie 94 Serie G Serie G
ESPOSITORE CARRELLO SPAZZOLE TERGICRISTALLO Con ruote, completo di ganci, max 190 conf. WHEELED DISPLAY STAND FOR WIPER BLADES Supplied with hooks, max 190 packs
99051 cm 65x45x168 Cartone / Carton n 1
Pulizia â&#x20AC;˘ Care Pulizia vetri
180
Window cleaning
Lavaggio
182
Washing
Deodoranti Lampa
189
Lampa fresheners
Deodoranti Arbre Magique
197
Arbre Magique fresheners
Deodoranti Siscar
202
Siscar fresheners
Prodotti chimici Lampa
204
Lampa chemical products
Prodotti chimici Autosol
205
Autosol chemical products
Prodotti chimici Turtle Wax
207
Turtle Wax chemical products
Prodotti chimici CarPlan
219
CarPlan chemical products
PULIZIA CARE
PULIZIA VETRI
WINDOW CLEANING
Pulivetro | Squeeges
Alluminio Aluminium
Alluminio Aluminium
47 cm
Legno Wood
Telescopico Telescopic 70-130 cm
80 cm
PULIVETRO PROFESSIONALE Con manico in lega di alluminio da cm 80. Spugna lavavetro con rete anti-insetti, spatola tergivetro in gomma naturale PROFESSIONAL WINDOW SQUEEGEE With 80 cm aluminium handle. Natural rubber blade, anti-insects net on sponge
PULIVETRO SUPER-PROFESSIONALE In metallo, con manico telescopico in alluminio 70-130 cm. Spugna speciale con rete antinsetti. Spatola tergivetro in gomma naturale SUPER-PROFESSIONAL SQUEEGEE With telescopic aluminium handle 70-130 cm Foam with anti-insect net
37471 25 cm D/Blister n 50
37472 25 cm D/Blister n 50
TANICA AREA DI SERVIZIO Doppia maniglia. Foro riempimento Ø 65mm. Foro travaso Ø 14mm. Idonea per rabbocco liquido radiatore, serbatoio tergicristallo, olio motore o carburante SERVICE AREA SPOUT Double-Handle. Filling mouth Ø 65mm. Pouring mouth Ø 14mm. Suitable for all liquids, including oils, fuel and acids
67069 8,5 L Sfuso / Bulk n 4
180
TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012
8,5 L
PULIVETRO PROFESSIONALE CON PROLUNGA IN LEGNO In metallo, manico cm 12 + prolunga in legno cm 47 PROFESSIONAL METAL SQUEEGEE WITH EXTRA WOODEN HANDLE Metal handle cm 12 + wooden handle cm 47
37470 25 cm Sfuso / Bulk n 24
PULIZIA
PULIZIA VETRI
CARE
WINDOW CLEANING
Pulivetro | Squeeges
50 cm
47 cm
Legno Wood
Alluminio Aluminium
Plastica Plastic
70 cm
SUPER-PRO, PULIVETRO PROFESSIONALE PER STAZIONI DI SERVIZIO Manico in alluminio 70 cm. Gommaspugna speciale. Spatola in puro silicone. Specifico per continua immersione nel secchio dell’acqua SUPER-PRO PROFESSIONAL SQUEEGEE FOR PETROL STATIONS 70 cm aluminium handle. Special rubbersponge. Pure silicon blade. Specific for continuous immersion into water basket
PULIVETRO SUPER-PROFESSIONALE Pulivetro con speciale rete antinsetti in poliestere al cromo. Manico in legno cm 47 SUPER-PROFESSIONAL SQUEEGEE Professional squeegee with special Chromed Polyester anti-insect net. Wooden handle cm 47
Sfuso / Bulk n 10
+
SECCHIO “AREA DI SERVIZIO” CON PORTA SPUGNA Materiale ultra resistente in polietilene (HD-PE). Maniglia di trasporto. Bordi rinforzati “SERVICE AREA” BUCKET WITH SPONGE COMPARTMENT Made from sturdy polyethylene (HD-PE). Strong metal handle. Reinforced bevels
37390 10 L Sfuso / Bulk n 6
37479 25 cm Sfuso / Bulk n 24
37478 24 cm
37473 25 cm Sfuso / Bulk n 24
10 L
AUTOBAHN, PULIVETRO PROFESSIONALE PER STAZIONI DI SERVIZIO Rete anti-insetti. Manico in plastica idoneo per lunga permanenza in acqua AUTOBAHN, PROFESSIONAL SQUEEGEE FOR PETROL STATION Anti-Insect net. Water resistant plastic handle
= PORTASECCHIO “AREA DI SERVIZIO” In acciaio zincato “SERVICE AREA” BUCKET HOLDER Galvanized steel
37391 Sfuso / Bulk n 6
TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012
181
PULIZIA
LAVAGGIO
CARE
WASHING
Spazzole lavaggio | Washing brushes
UNI, IDROSPAZZOLA LAVAGGIO Con setole antigraffio speciali per carrozzeria. UNI, WASHING BRISTLE Anti-scratch bristle special for cars.
37331 29 cm
Connettore in metallo Metal connector
Cavaliere / Header n 6
KIT IDROCAMION PROFESSIONALE GRANDANGOLARE Idrospazzola grandangolare per una maggior superficie di contatto. Protezione antiurto e antigraffio in morbida gomma. Manico telescopico (140-240 cm), in alluminio Ø 3 cm, con impugnatura in gommaspugna, raccordo tubo acqua ad innesto rapido e valvola comando flusso acqua - aperto/chiuso. PROFESSIONAL WASH-BRUSH SET Strong 3 cm Ø telescopic handle (140-240 cm) with rubber-foam grips, quick connector and on/off valve. Wideangle high density brush with anti-scratch and anti-bump rubber protection ring Impugnature in gommaspugna Rubber-foam grips
IDROSPAZZOLA Fibra antigraffio alta densità. Connettore rapido, rubinetto e sistema Acqua-Stop WASHING BRUSH High density anti-scratch fibre, quick-fit hose connector, water-stop function, watertap on handle
37333 35 cm Cavaliere / Header n 6
38001 140-240 cm D/Blister n 8
IDROSPAZZOLA ROTANTE Fibra antigraffio alta densità. Connettore rapido, rubinetto e sistema Acqua-Stop ROTATING WASHING BRUSH High density anti-scratch fibre, quick-fit hose connector, water-stop function, watertap on handle
Telescopico Telescopic 140-240 cm
37379 39 cm / Ø 14 cm SPAZZOLA RICAMBIO SPARE BRUSH
Cartoncino / Card n 5
38002 D/Blister n 8
MANICO RICAMBIO SPARE HANDLE
38073 Sfuso / Bulk n 16
Connettore rapido Quick connector
PROLUNGA PER IDROSPAZZOLA In alluminio, cm 50. Idonea per idrospazzola fissa (art. 37333) e rotante (art. 37379) WASHING BRUSH HANDLE EXTENSION Aluminium, 50 cm. Suitable for standard brush (art. 37333) and for rotating brush (art. 37379)
37375 50 cm Sfuso / Bulk n 12
182
TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012
PULIZIA CARE
LAVAGGIO WASHING
Spazzole lavaggio | Washing brushes
SPAZZOLA LAVAGGIO IDROCAMION Cm 7,5x24. Per auto, camper, furgoni, camion. Completa di rondella antigocciolamento. Con setole antigraffio speciali per la carrozzeria. Attacco per manico con filettatura in metallo. La grande superficie permette un lavaggio veloce ed accurato. Con passaggio flusso acqua all'interno per collegarsi direttamente al tubo dell'acqua WASHING BRUSH Cm 7,5x24
Telescopico Telescopic 150-260 cm
Manici per art. 38000 / 38030 Handles for art. 38000 / 38030
38000 PVC 38030 Crine / Natural bristle Scatola / Box n 12
Telescopico Telescopic 55-90 cm
MANICO PER IDROSPAZZOLE In acciaio. Tubo acqua ad innesto rapido e attacco spazzola filettato HANDLE FOR WASHING BRUSHES Steel
38060 90 cm Sfuso / Bulk n 12
MANICO TELESCOPICO PER IDROSPAZZOLE In acciaio e alluminio Tubo acqua ad innesto rapido e attacco spazzola filettato TELESCOPIC HANDLE FOR WASHING BRUSHES Steel and aluminium
38072 150-260 cm Sfuso / Bulk n 6
MANICO PER IDROSPAZZOLE In acciaio. Tubo acqua ad innesto rapido e attacco spazzola filettato HANDLE FOR WASHING BRUSHES Steel
38070 180 cm
IDROSPAZZOLA JUMBO Idrospazzola ad alta densità con fibra antigraffio, specifica per carrozzeria. Manico telescopico cm 55-90 cm. Connettore rapido per tubo completo di sistema acqua-stop. JUMBO WASHING BRUSH KIT Brush with high density anti-scratch fibre. Aluminium telescopic handle 55-90 cm, quick-fit hose connector with water-stop function.
37382 55-90 cm Cartoncino / Card n 6
STICKS LAVAGGIO 10 PZ Specifico per l’inserimento nelle idrospazzole. Si scioglie progressivamente durante il passaggio dell’acqua. Universale per tutti i modelli di spazzole o spruzzatori WASHING STICKS 10 PCS Specific for insertion into washing brushes. Suitable for all washing brushes handles or sprayers
37190 Shampoo 37192 Cera / Wax Blister n 36 / 216
Sfuso / Bulk n 12
TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012
183
PULIZIA CARE
LAVAGGIO WASHING
Spugne | Sponges
SPUGNA LAVAGGIO HEAVY-DUTY SPONGE
37100 16x11x7 cm
JUMBO, SPUGNA PER LAVAGGIO JUMBO, WASHING SPONGE
37101 23x12x6 cm
PILE, SPUGNA LAVAGGIO Spugna ad alta densità rivestita in pile acrilico PILE, WASHING SPONGE With ultra soft polyester pile
37102 20x11x5 cm
Termo + Cartoncino / Shrink+Card n 12 / 120
Termo + Cartoncino / Shrink+Card n 12 / 120
Cavaliere / Header n 10 / 100
SPUGNA LAVAGGIO SAGOMATA Tipo tedesca PROFESSIONAL WASHING SPONGE
KOMBI, DOPPIA SPUGNA Con lato spugna antinsetti KOMBI, WASHING AND INSECT SPONGE
SPUGNA ANTINSETTI INSECT SPONGE
37103 17x11x6,5 cm Termo + Cartoncino / Shrink+Card n 12 / 120
Media densità Mediun density
SUPER-SPUGNA IN PVA MEDIA DENSITÁ Spugna Tecno-Wash ultra-morbida, ad altissimo potere assorbente ULTRA-SOFT SPONGE MEDIUM DENSITY Multi-use for car and home. High-performance and long life
37105 14x10x4 cm Busta / Bag n 10 / 100
184
TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012
37104 15x10x6 cm Termo + Cartoncino / Shrink+Card n 12 / 120
37120 12x8x3,5 cm Termo + Cartoncino / Shrink+Card n 12 / 120
Alta densità High density
SUPER-SPUGNA IN PVA ALTA DENSITÁ Spugna ultra-morbida, ad altissimo potere assorbente ULTRA-SOFT SPONGE HIGH DENSITY High-performance and long life
37106 14x10x4 cm Busta / Bag n 10 / 100
MINI-MAX, SPUGNA SOTTOVUOTO Confezionata sottovuoto, a contatto con l’aria la spugna si espande MINI-MAX, EXPANDING SPONGE
37108 22x6,5x12 cm Busta / Bag n 20 / 200
PULIZIA CARE
LAVAGGIO WASHING
Spugne | Sponges
Microfibra
SPUGNETTA JOLLY Ricoperta di pelle scamosciata sintetica JOLLY SPONGE Covered with synthetic chamois leather
37150 14x9x5 cm Busta / Bag n 20
JUMBO, CUSCINETTO SCAMOSCIATO In vera pelle JUMBO, CHAMOIS-SPONGE Genuine chamois leather
37152 S 12x8x4 cm 37153 L 18x10x4 cm Cavaliere / Header n 10 / 100
SPUGNA DUPLEX 2 IN 1 Spugnetta multiuso rivestita con microfibra e vera pelle scamosciata SPONGE DUPLEX 2 IN 1 Microfibre and chamois leather sponge
37156 S 8x12x4 cm 37157 L 10x18x4 cm Cavaliere / Header n 10 / 100
CLOWN, MAXI SPUGNA Con rivestimento in microfibra double-face, ideale per tutte le superfici. Lato assorbente per insaponare e strofinare senza graffiare. Lato con panno per lucidare, dare la cera e spolverare CLOWN, MAXI SPONGE With microfibre lining. Safe for all surfaces. Absorbing side to wash and wipe without scratching. Cleaning cloth for dusting, waxing and polishing
37158 14x27 cm Cavaliere / Header n 12 / 96
Microfibra
BIDONE ASPIRAPOLVERE 24V 160 Watt. Presa accendisigari. Completo di accessori CANISTER VACUUM CLEANER 24V 160 Watt, cigarette lighter plug. With accessories
72130 12V 72131 24V Scatola / Box n 8
KIT SCOPINO-PALETTA BRUSH AND SHOVEL SET
37420 Sfuso / Bulk n 24
TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012
185
PULIZIA CARE
LAVAGGIO WASHING
Pelli naturali e sintetiche | Natural and synthetic chamois
AQUA-TEX, PANNO LAVA/ASCIUGA AQUA-TEX, SYNTHETIC CHAMOIS LEATHER
IDRO-SPONGE Panno spugna ad altissimo potere assorbente IDRO-SPONGE Car sponge-towel, absorbs water up to 9 times its specific weight
SPEED-DRY Panno scamosciato sintetico, grande assorbenza SPEED-DRY Car drying-towel with textile inner layer for extra strenght
38220 50x40 cm
38226 43x32 cm
38227 43x32 cm
Barattolo / Can n 12 / 48
Barattolo / Can n 12 / 48
Barattolo / Can n 12 / 48
Microfibra
PANNO CON TRATTAMENTO ANTIAPPANNANTE 100% cotone ANTI-MIST CLOTH 100% cotton
37704 30x35 cm Busta + Cartoncino / Bag+Card n 30 / 480
SET 3 PANNI MICROFIBRA Con bordatura a filo. Assorbono e trattengono lo sporco SET 3 MICROFIBRE CLEANING CLOTHS
37713 40x30 cm D/Blister n 10 / 100
PELLE SCAMOSCIATA, VERA PELLE NATURALE Soffice, asciuga delicatamente rispettando la carrozzeria. Robusta e compatta, pulisce ed asciuga senza lasciare residui. Di lunga durata GENUINE CHAMOIS LEATHER Square cut, high quality
186
TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012
38291 38292 38293 38294
20 27 32 40
33x48 cm ca 37x55 cm ca 40x62 cm ca 43x68 cm ca
Cavaliere / Header n 10 / 100
PULIZIA CARE
LAVAGGIO WASHING
Panni | Clothes
Pro-Clean PRO-CLEAN Panni in microfibra, ideali per lavare, pulire, spolverare e lucidare, lunga durata, lavabili in lavatrice. Puliscono anche senza lâ&#x20AC;&#x2122;uso di prodotti chimici. PRO-CLEAN Microfibre cleaning clothes, excellent for wet and dry use, long lasting, machine washable. Usable with and without detergents Busta + Cartoncino / Bag+Card n 10 / 100
Panno Lucidatura Tessuto ritorto Polishing towel Slub woven
37715 40x40 cm
Panno antipolvere Tessuto ritorto Duster towel Slub woven
37710 40x40 cm
Panno Delicato Tessuto in morbido pile Gentle towel Fluffy woven
37716 30x40 cm
Panno pulizia Tessuto ritorto Cleaning towel Slub woven
37714 35x40 cm
Panno Lucidatura Tessuto scamosciato Polishing towel Chamois like
37718 40x40 cm
Fibra di bambu Bamboo fibre
Panno Elettronica Tessuto raso Electronic towel Satin woven
37719 30x40 cm
Panno Asciugatura Tessuto scamosciato Drying towel Chamois like
37720 40x35 cm
Panno Ecologico Tessuto in fibra di bambĂš. Soffice e assorbente, antibatterico e batteriostatico per natura ideale per lavare, pulire e spolverare Environmental friendly towel Bamboo fibre woven. Natural antibacterical and bacteriostatic, breathable, soft and absorbent, non-smell, outstanding in moisture absorbtion and releasing
37717 40x40 cm
TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012
187
PULIZIA
LAVAGGIO
CARE
WASHING
Piumini | Dusters
Microfibra Lana
MICRO-TECH, PIUMINO IN MICROFIBRA La speciale fibra spolvera e trattiene tutte le particelle di polvere e sporco lasciando la superficie pulita. Pratico e maneggevole, raggiunge anche gli angoli pi첫 nascosti e difficili MICRO-TECH, MICROFIBRE DUSTER Ideal for dusting, polishing and making surfaces shiny. Special long-hair for reaching also hard-to-get places
POLAR, PIUMINO IN LANA VERGINE La lanolina naturale presente nella lana lucida le superfici e le rende splendenti. Pratico e maneggevole POLAR, VIRGIN WOOL DUSTER Ideal for dusting. Polishing and making surfaces shiny
37010 L 67 cm 37011 S 35 cm
37012 L 61 cm 37013 S 20 cm
Etichetta n 10 / 100 Etichetta n 10 / 200
Busta + Cartoncino / Bag+Card n 10 / 50
Lana Cotone LIPE-DUSTER, PIUMINO ANTIPOLVERE In cotone, lavabile. Ideale per spolverare vetture di grandi dimensioni LIPE-DUSTER, COTTON EXTRA-LARGE DUSTER BRUSH With washable cotton mit
PIUMINO MERINOS In lana naturale Colori assortiti MERINO DUSTER Natural wool Assorted colours
37020 67 cm
Custodia
37021 68 cm
Busta / Bag n 25
Sfuso / Bulk n 5 / 20
Elettrostatico Acrilico
PIUMINO ELETTROSTATICO MULTICOLOR Attira e trattiene la polvere. Colori assortiti MULTICOLOR STATIC DUSTER In PP material, it attracts dust. Assorted colours
37040 63 cm Busta / Bag n 24 / 144
188
TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012
PIUMINO TERITAL In fibra acrilica. Colori assortiti TERITAL DUSTER Acrylic fiber. Assorted colours
37070 62 cm Busta / Bag n 25
PULIZIA CARE
DEODORANTI
AIR-FRESHENERS
HAND, DEODORANTE PER ABITACOLO Deodorante con tecnologia plastico-polimerica di ultima generazione. Fissaggio tramite ventosa HAND, AIR FRESHENER New scented plastic polymer technology in decorative novelty. Mounting with suction cup
Vaniglia Vanilla
Hand
Auto Nuova New Car
37564 37565 37566
Auto Nuova Frutti Tropicali Vaniglia
New Car Tropical Berry Vanilla
Blister n 12 / 120
Frutti Tropicali Tropical Berry
FLOWER, DEODORANTE PER ABITACOLO Deodorante con tecnologia plastico-polimerica di ultima generazione. Fissaggio tramite ventosa FLOWER, AIR FRESHENER New scented plastic polymer technology in decorative novelty. Mounting with suction cup
Flower
37570 37571 37572
Auto Nuova Frutti Tropicali Vaniglia
New Car Tropical Berry Vanilla
Blister n 12 / 120
Auto Nuova New Car
Frutti Tropicali Tropical Berry
Vaniglia Vanilla
Fish-Bone
FISH BONE, DEODORANTE PER ABITACOLO Deodorante con tecnologia plastico-polimerica di ultima generazione. Fissaggio tramite laccetto in dotazione FISH BONE, AIR FRESHENER New scented plastic polymer technology in decorative novelty. Fixing with lace
37576 37577 37578
Limone Ciliegia Ocean Fresh
Lemon Cherry Ocean Fresh
Blister n 24 / 192
Ocean Fresh
Limone Lemon Ciliegia Cherry
TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012
189
PULIZIA
DEODORANTI
CARE
AIR-FRESHENERS
Aroma-Clip
AROMA CLIP, DEODORANTE PER ABITACOLO Deodorante con tecnologia plastico-polimerica di ultima generazione. Fissaggio alle bocchette di aerazione AROMA CLIP, AIR FRESHENER New scented plastic polymer technology in decorative novelty. Fixing to the vehicle air vents
37582 37583 37584
Oceano Ocean
Tropicale Tropical
Double Fresh
Auto Nuova + Limone New Car + Lemon
The Wave
Tropical Vanilla Ocean
Blister n 12 / 96
Vaniglia Vanilla
Outdoor + Tropicale Outdoor + Tropical
2,5 ml x2
DOUBLE FRESH, DEODORANTE ABITACOLO Dotato di una membrana osmotica traspirante che consente al profumo di diffondersi senza perdite di liquido. Fissaggio tramite clip alle bocchette di aerazione DOUBLE FRESH, AIR FRESHENER Double-fragrance. Thanks to the special breathing membrane, the perfume is released without any liquid leakages. Fixing to the vehicle air vents
37558 37559 37560
Auto nuova +Limone New Car+Lemon Pesca+Vaniglia Peach+Vanilla Outdoor+Tropicale Outdoor+Tropical
D/Blister n 12 / 96
Pesca + Vaniglia Peach + Vanilla
Doppia Fragranza Double-Fragrance
7 ml
190
Tropicale Vaniglia Oceano
THE WAVE, DEODORANTE PER ABITACOLO Dotato di una membrana osmotica traspirante che consente al profumo di diffondersi senza perdite di liquido. Fissaggio tramite clip alle bocchette di aerazione oppure allo specchietto retrovisore tramite la catenella in dotazione. THE WAVE, FRAGRANCE DIFFUSER Thanks to the special breathing membrane, the perfume is released without any liquid leakages. Fixing to the vehicle air vents or hang in any place with chain
37536 37537 37538 Pesca Peach
Cotone Cotton
Arancia Orange
TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012
Pesca Arancia Cotone
D/Blister n 12 / 96
Peach Orange Cotton
PULIZIA
Decor Fresh
CARE
DEODORANTI
AIR-FRESHENERS
4,5 ml
37542 37543 37544
Piña Colada Marine
Marine Piña Colada Tropical
Tropicale Tropical
serie
MV Series
Marine Piña Colada Tropicale
D/Blister n 15 / 120
nuovaseries new
Hang Loose
DECOR FRESH, DEODORANTE PER ABITACOLO Dotato di una membrana osmotica traspirante che consente al profumo di diffondersi senza perdite di liquido. Fissaggio alle bocchette di aerazione DECOR FRESH, AIR FRESHENER Thanks to the special breathing membrane, the perfume is released without any liquid leakages. Fixing to the vehicle air vents
7 ml
MV SERIES, DEODORANTE PER ABITACOLO La membrana osmotica traspirante consente al profumo di diffondersi senza perdite di liquido. É sufficiente tirare la linguetta ed applicarlo alla bocchetta di areazione per attivare la profumazione MV SERIES, AIR FRESHENER Thanks to the special breathing membrane, the perfume is released without any liquid leakages. Just simply remove the pull-tab and apply onto the air-vent to activate the fragrance
37530 37531 37532
Outdoor Oceano Tropicale
Outdoor Ocean Tropical
Blister n 9 / 72
Outdoor Tropicale Tropical
Oceano Ocean
4,5 ml
HANG LOOSE, DEODORANTE PER ABITACOLO Dotato di una membrana osmotica traspirante che consente al profumo di diffondersi senza perdite di liquido. É sufficiente tirare la linguetta ed appenderlo HANG LOOSE, AIR FRESHENER Scented oil technology is the ultimate in hanging air freshener. Thanks to the special breathing membrane, the perfume is released without any liquid leakages. Just simply remove the pull-tab and hang in any place
37545 37546 37547
Piña Colada Ocean Fresh Tropicale
Piña Colada Ocean Fresh Tropical
Blister n 24 / 240
Piña Colada
Tropicale Tropical
Ocean Fresh TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012
191
PULIZIA
DEODORANTI
CARE
AIR-FRESHENERS
4,5 ml
LUXY, DEODORANTE PER ABITACOLO Dotato di una membrana osmotica traspirante che consente al profumo di diffondersi senza perdite di liquido. É sufficiente tirare la linguetta ed appenderlo LUXY, AIR FRESHENER Scented oil technology is the ultimate in hanging air freshener. Thanks to the special breathing membrane, the perfume is released without any liquid leakages. Just simply remove the pull-tab and hang in any place
37550 37551
Tropicale Vaniglia
Tropical Vanilla
Luxy
Blister n 24 / 192
Vaniglia Vanilla
Tropicale Tropical
4,5 ml
SPORT, DEODORANTE PER ABITACOLO Dotato di una membrana osmotica traspirante che consente al profumo di diffondersi senza perdite di liquido. É sufficiente tirare la linguetta ed appenderlo SPORT, AIR FRESHENER Scented oil technology is the ultimate in hanging air freshener. Thanks to the special breathing membrane, the perfume is released without any liquid leakages. Just simply remove the pull-tab and hang in any place
37552 37553
Ocean Outdoor
Sport
Blister n 24 / 192
Outdoor Ocean
Frutti di Bosco Wild Berry
Spray Fresh
Pino Pine
192
60 ml
Limone Lemon
Mela Apple
Vaniglia Vanilla
TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012
Pesca Bouquet
SPRAY FRESH, DEODORANTE SPRAY SENZA GAS Il profumo ideale per veicoli e ambienti. L’alta concentrazione di profumo permette una lunga durata nel tempo. Alcuni spruzzi all’interno dell’auto, camion, camper, rinfrescano l’aria aggiungendo un gradevole profumo SPRAY FRESH, SPRAY AIR-FRESHENER WITHOUT GAS The perfect fragrance for vehicles and home. The high concentration of perfume allows to get long lasting fragrance. Provide natural scent for car, truck, caravan, office and home. It adds a refreshing lift to the air as it deodorizes
37588 37589 37590 37591 37592 37593 37594
Mela Limone Frutti di Bosco Pino Vaniglia Bouquet Pesca
Blister n 8 / 64
Apple Lemon Wild Berry Pine Vanilla Bouquet Peach
PULIZIA CARE
DEODORANTI
AIR-FRESHENERS
FRAGRANZA CONCENTRATA POWERFUL FRAGRANCE
Fresh Pen
4,5 ml
Vaniglia Vanilla
Mela Apple
Bubble Gum
37600 37601 37602 37603
Fragola Strawberry
Fresh Pen
4,5 ml
VERSIONE TASCABILE POCKET SIZE
Vanilla Apple Bubble Gum Strawberry
FRESH PEN, DEODORANTE SPRAY ANTIBATTERICO SENZA GAS Il profumo ideale per veicoli e ambienti. La fragranza concentrata, l’alto potere deodorante, gli ingredienti antibatterici ed il solvente ecologico rendono questo deodorante efficace e rispettoso dell’ambiente. Bastano pochi spruzzi all’interno dell’auto, camion, camper, per rinfrescare ed igenizzare l’aria, aggiungendo un gradevole profumo FRESH PEN, ANTI-BACTERIAL SPRAY AIR-FRESHENER WITHOUT GAS The perfect fragrance for vehicles and home. The powerful fragrance, super-deodorizing, anti-bacterial ingredients and enviconmental friendly solvent make the air-freshener stronger but respectful of nature. Provide natural scent for car, truck, caravan, office and home. It adds a refreshing lift to the air as it deodorizes
37610
Antibatterico
Anti-Bacterial
Blister n 16 / 128
Rosa Lavanda Rose Lavender
c 4,5
FUNKY DICE, DEODORANTE PER ABITACOLO Simpatici soggetti che funzionano da ottimi deodoranti. Il profumo ideale per veicoli e ambienti. Si appende all’interno dell’auto, camion, camper, grazie al laccio in dotazione FUNKY DICE, AIR FRESHENER Smart subjects with air-freshener function. Provide natural scent for car, truck, caravan, office and home. It adds a refreshing lift to the air as it deodorizes. Tie-on in any place
37611 37612 37613
m
Funky Dice
Vaniglia Mela Bubble Gum Fragola
Blister n 16 / 128
FRAGRANZA CONCENTRATA ALTO POTERE DEODORANTE INGREDIENTI ANTIBATTERICI SOLVENTE ECOLOGICO POWERFUL FRAGRANCE SUPER-DEODORIZING ANTI-BACTERIAL INGREDIENTS ENVIRONMENTAL FRIENDLY SOLVENT
FRESH PEN, DEODORANTE SPRAY SENZA GAS Il profumo ideale per veicoli e ambienti in versione tascabile. L’alta concentrazione di prodotto permette una lunga durata nel tempo. Bastano pochi spruzzi all’interno dell’auto, camion, camper, per rinfrescare l’aria e aggiungere un gradevole profumo FRESH PEN, SPRAY AIR-FRESHENER WITHOUT GAS The perfect fragrance for vehicles and home in pocket size. The high concentration of perfume alows to get long lasting fragrance. Provide natural scent for car, truck, caravan, office and home. It adds a refreshing lift to the air as it deodorizes
Vaniglia Outdoor Rosa-Lavanda
Vanilla Outdoor Rose-Lavander
Blister n 6 / 48
Vaniglia Vanilla
Outdoor TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012
193
PULIZIA CARE
DEODORANTI
AIR-FRESHENERS CUTIE FRESH BEAR, DEODORANTE PER ABITACOLO Simpatici soggetti che funzionano da ottimi deodoranti. Il profumo ideale per veicoli e ambienti. Si appende all’interno dell’auto, camion, camper, grazie al laccio in dotazione CUTIE FRESH BEAR, AIR FRESHENER Smart subjects with air-freshener function. The perfect fragrance for vehicles and home. Provide natural scent for car, truck, caravan, office and home. It adds a refreshing lift to the air as it deodorizes. Tie-on in any place
Cutie Fresh Smile
Cutie Fresh Bear
Rosa Lavanda Rose Lavender
11 cm
37630 37631
Outdoor Rose-Lavander
Blister n 6 / 48
Outdoor
Outdoor
Rosa Lavanda Rose Lavender
CUTIE FRESH SMILE, DEODORANTE PER ABITACOLO Simpatici soggetti che funzionano da ottimi deodoranti. Il profumo ideale per veicoli e ambienti. Si appende all’interno dell’auto, camion, camper, grazie al laccio in dotazione CUTIE FRESH SMILE, AIR FRESHENER Smart subjects with air-freshener function. The perfect fragrance for vehicles and home. Provide natural scent for car, truck, caravan, office and home. It adds a refreshing lift to the air as it deodorizes. Tie-on in any place
37614 37615 37616
Vaniglia Outdoor Rosa-Lavanda
Vanilla Outdoor Rose-Lavander
Blister n 7 / 56
11 cm Vaniglia Vanilla
DOLLY, DEODORANTE PER ABITACOLO Simpatici soggetti che funzionano da ottimi deodoranti. Il profumo ideale per veicoli e ambienti. Si appende all’interno dell’auto, camion, camper, grazie al laccio in dotazione DOLLY, AIR FRESHENER Smart subjects with air-freshener function. The perfect fragrance for vehicles and home. Provide natural scent for car, truck, caravan, office and home. It adds a refreshing lift to the air as it deodorizes. Tie-on in any place
10 cm
Cotone Cotton
Dolly
Vaniglia Vanilla
194
Outdoor Rosa-Lavanda
Bubble Gum
TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012
37636 37637 37638
Vaniglia Cotone Bubble Gum
D/Blister n 12 / 48
Vanilla Cotton Bubble Gum
PULIZIA
Animal Farm
CARE
DEODORANTI
AIR-FRESHENERS
ti Assorrttied o Ass ANIMAL FARM, DEODORANTE ABITACOLO Simpatici soggetti che funzionano da ottimi deodoranti. Il profumo ideale per veicoli e ambienti. Si appende all’interno dell’auto, camion, camper, grazie al laccio in dotazione. Soggetti assortiti ANIMAL FARM, AIR FRESHENER Smart subjects with air-fresheners function. The perfect fragrance for vehicles and home. Tie-on in any place. Assorted subjects
13 cm
37642
Vaniglia
Vanilla
D/Blister n 12 / 48
AERO-RIMS, DEODORANTE ABITACOLO Nuovo rivoluzionario deodorante decorativo. Cerchio in lega cromato serie Tuning con all’interno un freno a disco di pura fragranza. Grande effetto estetico e ottima funzione deodorante. Si appende all’interno dell’auto, camion, camper, grazie al laccio in dotazione AERO-RIMS, AIR FRESHENER The new urban revolution in decorative air fresheners. Great look and great fragrance performance all in one. Hang freely in any place to show your style while providing a great fragrance
Aero-Rims
35131 Ocean Fresh 35132 Vanilla Fresh 35133 Tropical Fresh D/Blister n 10 / 120
AERO-RIMS, DEODORANTE 30 pezzi profumi assortiti AERO-RIMS, AIR FRESHENER 30 pcs assorted fragrances
35130 Espositore Display n 4
TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012
195
PULIZIA CARE
DEODORANTI
AIR-FRESHENERS
L’essenza di profumo naturale per il tuo veicolo. Da appendere all’interno dell’abitacolo. L’unico, senza stoppino, con sistema a sfera e laccio (brevettati) che dosa la fragranza e garantisce una uniforme intensità di profumo per un utilizzo più efficiente e prolungato. Lunga durata: circa 60 giorni. Concentrated natural perfumes. To hang in any place. Patented fragrance release system. 60 day lasting
BONSAI CLASSIC Confezione singola di ricambio per display BONSAI CLASSIC Refill for display
35201 35202 35203 35204 35205 35206 35207 35208 35209 35210 35211 35212 35213 35214 35215 35216 35217 35218 35219
A A A A A A
Limone Fragola Pesca Sport Blue-Sky Vamp Ciliegia Forest Fruit Cocco Arancio The Gelsomino Vaniglia Menta Violetta Glaciale Rosa Pino Tropical
Lemon Strawberry Peach Sport Blue-Sky Vamp Cherry Forest Fruit Coconut Amber The Jasmin Vanilla Mint Violet Glacial Rose Pine Tropical
D/Blister n 6 / 24
4x6 PROFUMAZIONI DISPLAY DA 24 PZ ASSORTITI 4x6 FRAGRANCES 24 PCS ASSORTED DISPLAY BONSAI ESPOSITORI BONSAY DISPLAYS
35200 Display 24 pcs Classic assort. “A” 35220 Display 24 pcs Aromatherapy Display n 1
196
TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012
BONSAI AROMATHERAPY Confezione singola di ricambio per display BONSAI AROMATHERAPY Refill for display
35221 35222 35223 35224 35225 35226
Sandalo Mix Meditativo Chiodo Garofano Ylang Mandarino Cinnamon
D/Blister n 6 / 24
Sandalwood Meditatif Clove Ylang Mandarin Cinnamon
PULIZIA CARE
DEODORANTI
AIR-FRESHENERS ARBRE MAGIQUE, DEODORANTE Il deodorante più famoso e venduto nel mondo… Estremamente funzionale, facile da utilizzare, affidabile e sicuro perchè a base di pura cellulosa impregnata di essenze pregiate, che garantiscono una durata di 7 settimane. Sinonimo da sempre di libertà, freschezza e naturalità, è il profumo a colori, disponibile in 28 coloratissime profumazioni suddivise in 5 famiglie: Classic, Floreal, Fruit, Fresh, Oriental ARBRE MAGIQUE, AIR FRESHENER The most famous, best-selling freshener in the world... Extremely efficient, easy to use, reliable and safe because it is made from pure cellulose impregnated with fine-quality essences that are guaranteed to work for 7 weeks. An enduring symbol of freedom, freshness and naturalness, available in 28 brightly coloured fragrances divided into 5 different lines: Classic, Floreal, Fruit, Fresh, Oriental
Classic
ARBRE MAGIQUE, CLASSIC La famiglia con le profumazioni più vendute, un vero mito per gli irriducibili tradizionalisti ARBRE MAGIQUE, CLASSIC Is the range of top-selling fragrances, a real legend for diehard traditionalists
TA105922 TA105935 TA105937 TA105938 TA105962 TA105963 TA105972
Menta Pino Rosa selvatica Vaniglia Lavanda Colonia Auto nuova
Peppermint Pine Wild Rose Vanilla Lavender Cologne New car
Busta / Bag n 24 / 480
Fruit
ARBRE MAGIQUE, FRUIT Un vero mix di vitalità per gli amanti della natura. I profumi frizzanti, intensi e freschi creano un gradevole ambiente solare all’interno dell’auto. ARBRE MAGIQUE, FRUIT A lively cocktail for lovers of nature. These crisp, intense, fresh fragrances create a pleasant sunny atmosphere inside the car
TA105925 TA105927 TA105929 TA105930 TA105932 TA105934 TA105936 TA105965 TA105966 TA105967
Mango Cocco Cocktail di frutti Frutti di Bosco Limone Mela Verde Pompelmo Lime Arancia Fragola Ananas
Mango Coconut Fruit Cocktail Wild Berry Lemon Green Apple Grapefruit Lime Orange Strawberry Pineapple
Busta / Bag n 24 / 480
TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012
197
PULIZIA
DEODORANTI
Oriental
AIR-FRESHENERS ARBRE MAGIQUE, ORIENTAL La nuova famiglia di profumi dalle fragranze originali ed esotiche, che si ispira al mondo delle spezie e dei profumi provenienti da territori lontani, per ricreare nell’abitacolo atmosfere raffinate ed eleganti ARBRE MAGIQUE, ORIENTAL Is a range of elegant sophisticated fragrances, a breath of well-being for those looking for a delicate feel-good aroma to help them relax while driving
Floreal
CARE
ARBRE MAGIQUE, FLOREAL Fragranze dedicate a chi sceglie sensazioni naturali e note ricercate anche quando è alla guida. Essenze preziose e delicate che si accompagnano a significati ricchi di magia e positività ARBRE MAGIQUE, FLOREAL Fragrance dedicated to those who choose natural sensations and precious notes even while driving. Fine and delicate essences bearing meanings rich in magic and positivity
TA105969 Sandalo Sandalwood TA105970 Muschio Bianco Musk TA105971 Tè Verde Green Tea Busta / Bag n 24 / 480
TA105955 TA105973 TA105974 TA105978
Fiori di Ciliegio Ciclamino Gelsomino Magnolia
Cherry Blossom Cyclamen Jasmine Magnolia
Fresh
Busta / Bag n 24 / 480
ARBRE MAGIQUE, FRESH Dalle fragranze originali e dalle grafiche moderne, è un modo giovane e accattivante per lasciare ovunque un segno distintivo ARBRE MAGIQUE, FRESH Fresh leaves its mark in a youthful way with big appeal thanks to original fragrances and modern graphics
TA105921 TA105926 TA105975 TA105960 TA105976
Sport Acqua Splash Passion Fruit Racing Foresta Nera
Sport Acqua Splash Passion Fruit Racing Black Forest
Freestyle
Busta / Bag n 24 / 480
ARBRE MAGIQUE, FREE STYLE Linea ispirata al mondo dei giovani, alle loro passioni e alle loro emozioni. Reinterpreta fragranze di grande successo come vaniglia, limone, menta e frutti rossi con soluzioni grafiche che permettono ai giovani di personalizzare l’automobile con segni distintivi e alla moda. ARBRE MAGIQUE, FREE STYLE It is the latest range of scents for the car, dedicated to the last generation. Inspired by passions and emotions of young people. These scents recall fragrances of great success as Vanilla, Lemon, Mint and Red Fruits.
TA102201 TA102202 TA102203 TA102204
Vanilla Skull Shocking Mint Cherry passion Lemon Rock
Busta / Bag n 24 / 480
198
TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012
Vanilla Skull Shocking Mint Cherry passion Lemon Rock
PULIZIA CARE
DEODORANTI
AIR-FRESHENERS
ESPOSITORE GIREVOLE DA BANCO 12 GANCI Può contenere 216 pezzi. Fornito senza prodotti BENCH SPINNER DISPLAY 12 HOOKS It can contain 216 pcs. Supplied empty without products
TA505431 cm 68,5x23x33 Scatola / Box n 1
BELAIR, ESPOSITORE DA TERRA Completo di 84 confezioni assortite BELAIR, DISPLAY STAND 84 assorted packs
TA131800
ESPOSITORE GIREVOLE DA TERRA 24 GANCI Può contenere 576 pezzi. Fornito senza prodotti SPINNER DISPLAY STAND 24 HOOKS It can contain 576 pcs. Supplied empty without products
TA505003 cm 186x36x36 Scatola / Box n 1
TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012
199
CARE
DEODORANTI
AIR-FRESHENERS
by
ARBRE MAGIQUE
BELAIR DEODORANTE Dall’esperienza Arbre Magique, nasce BelAir un profumo per veicoli con un design innovativo e fragranze, imbattibili per piacevolezza e intensità. Dalla creatività Giugiaro Design - Facile da applicare. - Regolazione dell’intensità della profumazione semplice e precisa. - Alloggiamento della boccetta sicuro e anti caduta. - Semplice da ricaricare. 3 fragranze, contenenti estratti naturali, messe a punto dai più esperti profumieri al mondo: Aqua Splash, con estratti di lime e lavanda. Vanilla, con estratti di vaniglia e patchouli. Glam Bouquet, con estratti di magnolia. BELAIR, AIR FRESHENER This unique, fresh and innovative vehicle air freshner is born from the 70-year experience of Arbre Magique. Giugiaro Design features: - Easy application. - Fragrance intensity regulation. - A safe and spill-proof slot for the fragrance bottle. - Easy refill. 3 fragrances containing natural essences, properly selected by perfume experts. Aqua Splash, with lime and lavender essence. Vanilla, with vanilla and patchouli essence. Glam Bouquet, with magnolia essence
®
A DURA NG
75
TA
un soffio di benessere nel tuo veicolo a breath of well-being in your vehicle
LU
PULIZIA
GIORNI
9 ml
D a l l a c re a t i v i t à
GIUGIARO DESIGN
AQUA SPLASH
Energizzante e Rinvigorente
“Un particolare connubio di lime frizzante e lavanda che pervade l’auto risvegliando lo spirito e le energie.”
Energizing and Refreshing
“A perfect mix of fizzy lime and lavender that regenerates your soul and energy.”
con estratti naturali di
LIME e LAVANDA
VANILLA
Risveglia i Sensi e le Emozioni
“Il profumo più venduto della gamma Arbre Magique dall’inconfondibile nota dolce fruttata ed avvolgente.”
Awakens Senses and Emotions “The top seller fragrance of the Arbre Magique range, with a unique and sweet note”.
con estratti naturali di
VANIGLIA e PATCHOULI
GLAM BOUQUET Rilassante e Calmante
“Una seduttiva fragranza femminile dal delicato profumo di fiori bianchi e rosa.”
Relaxing and Calming
“A glamorous feminine fragrance from white and pink flowers”.
con estratti naturali di
MAGNOLIA
DEODORANTE AIR FRESHENER
TA131100 Aqua splash TA131110 Vaniglia TA131120 Glam Bouquet
BELAIR, ESPOSITORE DA BANCO Completo di 12 confezioni assortite BELAIR, BENCH DISPLAY 12 assorted packs
TA131600 200
ASSORTIMENTO RICARICHE Cartone con 12 ricariche assortite (4 per tipo) REFILL ASSORTMENT Carton with 12 assorted refills (4 for every scent)
TA131601
TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012
RICARICHE PROFUMAZIONI SINGOLE SINGLE REFILL FRAGRANCES
TA131101 Aqua splash ricarica TA131111 Vaniglia ricarica TA131121 Glam Bouquet ricarica D / Blister n 12
PULIZIA CARE
DEODORANTI
AIR-FRESHENERS NUOVA CENERE MAGICA I suoi granuli, in sepiolite naturale, decorano e profumano neutralizzando ed assorbendo i cattivi odori. Disponibile in 4 fragranze: New car: un profumo fresco e frizzante. Vaniglia: ai fiori di bacche di vaniglia. Lavanda: freschezza ai fiori di lavanda. Pino: con note di sottobosco fresche ed intense. Display con fragranze assortite SCENTED GRANULES FOR ASHTRAY Its natural sepiolite granules decorate and perfume, neutralising and absorbing unpleasant odours. It is available in 4 new more natural, improved-performance fragrances as the ideal way to freshen the air inside your vehicle. Display with assorted fragrances
TA115629 Display da banco / Display Box n 12
Display assortito in 4 FRAGRANZE: AUTO NUOVA - VANIGLIA - LAVANDA - PINO 4 FRAGRANCES assorted display: NEW CAR - VANILLA - LAVANDER - PINE
NUOVA NUVOLA MAGICA, PROFUMO SPRAY Utilizzo pratico e veloce per auto, casa, camion... 3 profumazioni con formule concentrate: Energy, Passion e Relax, arricchite con gli oli essenziali di menta piperita, patchouli e dei fiori di lavanda. Sono sufficienti due spruzzate per profumare l’abitacolo o l’ambiente domestico, diffondendo nell’aria tutta l’efficacia aromaterapica. Display con fragranze assortite NUVOLA MAGICA, SPRAY CAR FRESHENER Inspired by nature and its beneficial effects. New range of 3 innovative unique fragrances for 3 magical effects on your emotions: Energy, Passion and Relax. Nuvola Magica Aromatherapy (Magic Cloud Aromatherapy) is the fragrance to keep in the vehicle or home so that you can enjoy its musthave beneficial effects whenever you like. Display with assorted fragrances
50 ml
Display assortito in 3 FRAGRANZE: ENERGY - PASSION - RELAX Assorted display with 3 FRAGRANCES: ENERGY - PASSION - RELAX
TA117605 Display da banco / Display Box n 12
TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012
201
PULIZIA CARE
DEODORANTI
AIR-FRESHENERS
Forest Fresh FOREST-FRESH DEODORANTE Essenza di profumo disponibile in diverse profumazioni. La nuova formulazione dosa la fragranza e garantisce una uniforme intensità di profumo per un utilizzo più efficiente e prolungato. Lunga durata. Confezione singola FOREST-FRESH, AIR FRESHNER Concentrated perfume available in different scents. Long lasting perfume. Single pack
SS0110 SS0111 SS2003 SS2009 SS2010 SS2011 SS2012 SS2013 SS2014 SS2015 SS2016 SS2017 SS2031 SS2033
Caffè Cioccolato Vaniglia Auto nuova Cocco Fresco Limone Oceano Anti tabacco Mela Frutti di bosco Foresta Pesca Nero The verde
Coffee Chocolate Vanilla New car Coconut Lemon Ocean Anti-tobacco Apple Forest fruit Forest Peach Black Green tea
Busta / Bag n 36 / 720
Espositore fornito senza prodotti Supplied empty without products
FOREST-FRESH, ESPOSITORE 10 GANCI Cartella vuota da assortire. Può contenere 100 confezioni Forest-Fresh FOREST-FRESH, 10 HOOKS DISPLAY Empty wallboard. It can contains 100 pcs Forest-Fresh
SS2000 Busta / Bag n 0 / 0
202
TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012
FOREST-FRESH, ESPOSITORE 36 PZ Profumi assortiti FOREST-FRESH, 36 PCS DISPLAY Assorted fragrances
SS80108 Display n 1
PULIZIA CARE
DEODORANTI
AIR-FRESHENERS
SENSI-QUI, DEODORANTE GEL Fissaggio con clip alla bocchetta di aerazione. Con regolazione di intensità di profumazione. Gel deodorante, tecnologicamente innovativo, di lunga durata. Non goccia e non rovina il cruscotto SENSI-QUI, GEL AIR FRESHNER Clips onto air vents. Adjustable scent release. The compact breakthrough gel technology air freshener, which can be used in the car, home or office. Long lasting air freshners
Sensi-Qui
SS480046 SS480047 SS480048 SS480049 SS480050 SS480051
Oceano Black energy Anti tabacco Fresco limone Auto nuova Vaniglia
Ocean Black energy Anti-tobacco Lemon New car Vanilla
Scatola / Box n 12 / 72
Gel
SENSI-QUI, RICARICA PER DEODORANTE GEL SENSI-QUI, REFILL FOR GEL AIR FRESHNER
SS480052 SS480053 SS480054 SS480055 SS480056 SS480057
Oceano Black energy Anti tabacco Fresco limone Auto nuova Vaniglia
Ocean Black energy Anti-tobacco Lemon New car Vanilla
Scatola n 12 / 96
Sensi-Qui
Deo
SENSI-QUI DEO, DEODORANTE SPRAY Alcuni spruzzi all’interno dell’auto, camion, camper, rinfrescano l’aria aggiungendo un gradevole profumo SENSI-QUI DEO, AIR FRESHNER SPRAY Provide pleasant scent for the car, truck, motorhome, office and home. Formulated with a special active base, it adds a refreshing lift to the air as it deodorizes
SS480081 Vaniglia SS480082 Black energy SS480083 Auto nuova
Vanilla Black energy New car
Spray n 12 / 72
TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012
203
PULIZIA
PRODOTTI CHIMICI
CARE
CHEMICAL PRODUCTS
Abitacolo
Presidio Medico Chirurgico Reg. Min. Salute N° 19207
BACTICYD SPRAY, DISINFETTANTE MULTIUSO Elimina batteri, muffe e funghi dalle superfici, dagli oggetti contaminati e dal climatizzatore. Neutralizza gli odori sgradevoli causati da microrganismi, reazioni organiche, cibi e fumo. Per disinfettare e deodorare: impianti di condizionamento domestici e di autoveicoli, abitacoli di auto, camper, barche, pullman e camion. Pratico e veloce: in solo 15 minuti permette la disinfezione. Piccolo, pratico e sempre pronto all’uso BACTICYD, MULTIUSE DISINFECTANT SPRAY Eliminates bacteria, moulds and fungi from surfaces, contaminated objects and from the air-conditioner. Neutralizes bad smells caused by micro-organisms, organic reactions, food and smoke. To disinfect and deodorize: in-house and car air-conditioners, car passenger compartment, campers, boats, buses and trucks. Handy and quick: In only 15 allows a complete disinfection. Small, handy and ready to be used
38201 Bomboletta / Spray n 12
ESPOSITORE PER 6 BACTICYD SPRAY Fornito vuoto DISPLAY FOR 6 BACTICYD SPRAY Supplied empty
99069 Termoretraibile / Thermo n 1
Cruscotto
SPUGNETTA BRILLO Antipolvere, pulisce e lucida il cruscotto BRILLO Dashboard wipe and polish sponge
Gomme
DRIMM Spray protettivo e lucidante per cruscotti DRIMM Protective polish for dashboards
37155
38150 400 ml 38156 600 ml
D/Blister n 6 / 60
Bomboletta / Spray
204
TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012
n 24 n 12
NERO GOMME Lucido per pneumatici e parti in gomma. TYRE POLISH Polish for tyres and rubber components
37250 1000 ml Flacone / Bottle n 20
SHINE EXPRESS Spugnetta lucida pneumatici con serbatoio incorporato SHINE EXPRESS Tyre self-shine sponge with incorporated wax tank
37252 Scatola / Box n 12 / 144
PULIZIA CARE
PRODOTTI CHIMICI
CHEMICAL PRODUCTS
dal 1929 n. 1 al mondo Prodotti per la pulizia, la lucidatura e la cura dei metalli Dopo averli provati, i prodotti AUTOSOL sono sempre stati riutilizzati. Questa è una garanzia!
MADE IN GERMANY
Metalli
POLISH PER METALLI Pulisce, lucida e protegge l’alluminio e le superfici cromate, in una sola applicazione. METAL POLISH Great for use on chrome and aluminium parts. Cleans, polishes and protects all in one application
AS1000 75 ml Scatola / Box n 24
POLISH PER METALLI Pulisce, lucida e protegge l’alluminio e le superfici cromate, in una sola applicazione. METAL POLISH Great for use on chrome and aluminium parts. Cleans, polishes and protects all in one application
AS1214 250 ml Flacone / Bottle n 12
RIGENERANTE PER METALLI Efficace su acciaio inox, cromature, ottone, alluminio. Rimuove le ossidazioni e il calcare lasciando la superficie liscia e idrorepellente. METAL REFRESH Effective on stainless steel, chrome, brass, aluminium. Removes oxidation, lime & scale and leaves a smooth water repellent surface
AS1724 250 ml Flacone / Bottle n 6
Acciaio
PULITORE ACCIAIO INOX Per superfici in acciaio inox, cromato, anodizzato, smaltato. É un detergente energico, rimuove residui di grasso e unto STAINLESS STEEL CLEANER Is made for stainless steel, chrome, brass, anodised and enamelled metal surfaces. It is a powerful dirt remover, also removes grease and oily residues
AS1700 500 ml Nebullizzatore / Trigger spray n 6
OLIO PROTETTIVO PER ACCIAIO INOX Rimuove le piccole quantità di sporco come polvere, striature ed impronte dall’acciaio inossidabile lasciando la superficie pulita e splendente STAINLESS STEEL PROTECTIVE OIL Removes small amounts of dirt such as dust, streaks and fingerprints. The surface is clean and shining
AS1710 400 ml Bomboletta / Spray n 6
POLISH PER ACCIAIO INOX Ideale per la pulizia e la lucidatura dell’acciaio inox inossidabile. Lucida l’acciaio fino a raggiungere una lucentezza estrema, senza graffiare STAINLESS STEEL POLISH Ideal for cleaning and polishing stainless steel. Shines polished stainless steel to an extremely high lustre without scratching
AS1734 75 ml AS1731 750 ml
Scatola / Box
n 6
Barattolo / Can n 6
TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012
205
PULIZIA CARE
PRODOTTI CHIMICI
CHEMICAL PRODUCTS
Alluminio PULITORE PER ALLUMINIO Soluzione senza acido per la pulizia energica delle superfici in lega leggera ed alluminio. Prepara la superficie per la lucidatura tramite il polish ALUMINIUM CLEANER This acid free powerful cleaner is designed to clean all alloys and aluminium and prepare a surface to be polished with polish
AS1800 500 ml Nebullizzatore / Trigger spray n 6
POLISH PER ALLUMINIO ANODIZZATO Pulisce, protegge e lucida in un’unica fase, senza alterare la finitura della superficie. Ideale per tutti gli allumini anodizzati, satinati, spazzolati SPECIAL POLISH FOR ANODIZED ALUMINIUM It cleans, waxes and protects in one passage without altering the finish of the surface. Great for all satin, brushed, matt, anodized aluminium
AS1926 75 ml
POLISH PER ALLUMINIO Rimuove le piccole quantità di sporco come polvere, striature ed impronte da alluminio e leghe leggere. Lascia la superficie pulita e brillante ALUMINIUM POLISH Removes small amounts of dirt such as dust, streaks and fingerprints. The surface is clean and shining
AS1824 75 ml AS1831 750 ml
Scatola / Box
n 6
Barattolo / Can n 6
Scatola / Box n 24
Plastica e pelle PULITORE PLASTICA Detergente adatto a tutte le superfici in plastica. Pulisce e protegge dall’usura. Il prodotto ridona vitalità ai colori ed ha un’azione antistatica PLASTIC CLEANER Gives fresh appearance to bumpers, spoilers, rally components, etc.
AS1020 75 ml Scatola / Box n 24
POLISH PER PLASTICA CROMATA Per tutte le superfici plastiche cromate. Pulisce, lucida e protegge in un’unica fase. Ideale per tutte le vetture di ultima generazione con finiture cromate SPECIAL POLISH FOR CHROME PLASTICS For all chrome plastic surfaces. It cleans, waxes and protects in one passage. Great for all contemporary vehicles with chrome plastic surfaces
PULITORE PELLE Detergente e ravvivatore di colori per pelli lisce naturali, similpelle e viniliche LEATHER CLEANER Cleaner for smooth leather and all vinyl leathers. The product give new depth of colour, matt gloss and elasticity
AS1040 75 ml Scatola / Box n 24
AS1916 75 ml Scatola / Box n 24
Vetri Flacone per 25 litri
Monodose per 3/6 litri DETERGENTE PER VETRI Additivo detergente profumato ad alta concentrazione per l’impianto lavavetri. Rimuove in modo rapido e completo lo sporco ostinato quali insetti, impurità oleose e cere. Impedisce le incrinature da tensione nei moderni fari di plastica SCREEN CLEANER Highly concentrated cleaner for use in car windscreen and headlight-washers. Peach fragrance.
AS5535 32 ml Flacone / Bottle n 25
206
TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012
DETERGENTE PER VETRI Additivo detergente profumato ad alta concentrazione per l’impianto lavavetri. Rimuove in modo rapido e completo lo sporco ostinato quali insetti, impurità oleose e cere. Impedisce le incrinature da tensione nei moderni fari di plastica SCREEN CLEANER Highly concentrated cleaner for use in car windscreen and headlight-washers. Peach fragrance.
AS5540 250 ml Flacone / Bottle n 24
8 pastiglie 1 per 4 litri MEGA TABS TERGICRISTALLI Confezione da 8 pastiglie detergenti per vaschetta tergicristalli. Superconcentrato, 1 pastiglia è sufficiente per produrre 4 litri di liquido detergente. Con fragranza al limone. Si inserisce direttamente all’interno della vaschetta MEGA TABS, WINDSCREEN CLEANER 8 pcs/pack windscreen detergent for wiper tank. Super-concentrated, 1 tab is sufficient to produce 4 litres if detergent.Lemon fragrance. Add directly into the tank
AS5570 Blister n 20 / 320
PULIZIA CARE
PRODOTTI CHIMICI
®
CHEMICAL PRODUCTS
®
®
®
Linea
IL MARCHIO Turtle Wax è il fornitore leader mondiale di prodotti innovativi e di qualità per autoveicoli. LA STORIA • Il leader di prodotti per la cura delle auto da oltre 50 anni. • Ben Hirsch, il fondatore della Turtle Wax Inc. è stato un imprenditore molto vario e creativo. • Lui e sua moglie hanno formulato il primo polish liquido per auto al mondo, noto come Plastone. • Durante un viaggio d’affari del 1950 a Beloit, Wisconsin, Ben arrivò a Turtle Creek dove ebbe l’idea di creare la connessione tra il guscio duro e protettivo delle tartarughe e il suo Plastone Polish. • La società prese quindi il nome di Turtle Wax Inc. • Turtle Wax ha continuato a crescere fino ad oggi, con i prodotti attualmente distribuiti in tutto il mondo. I SETTORI Prodotti di consumo Oggi, il successo di Turtle Wax è visibile nella sua gamma di prodotti per la cura del veicolo, disponibili nella maggior parte dei negozi al dettaglio in tutto il mondo tra cui: Ice, Extreme Nano-Tech, Color Magic Plus, Turtle Wax Original, e Safe Cut. Prodotti professionali Le innovazioni nella Divisione dei Prodotti Professionali Turtle Wax comprende una linea di cura per l’auto e la linea Hyper Concentrate, che hanno rivoluzionato il settore del lavaggio auto.
CATEGORIE DI PRODOTTO • Cere e Polish • Polish Colorati • Pulitori per Parti Verniciate • Shampoo • Pulitori per Cerchi e Gomme • Pulitori di Interni • Pulitor per Vetri • Pulitori per Pelle e Tappezzeria • Pulitori per Insetti e Catrame
ICE Innovazione e performance
Linea
EXTREME NANO-TECH
Risultati estremi grazie alle nano tecnologie
Linea
COLOR MAGIC La soluzione totale per il restauro della verniciatura
Linea
ORIGINAL I prodotti “evergreen” che hanno fatto la storia
Linea
PERFORMANCE Prodotti ad alte prestazioni
TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012
207
PULIZIA
PRODOTTI CHIMICI
CARE
®
CHEMICAL PRODUCTS
The latest breakthrough in the car care technology
®
Dagli Stati Uniti, la punta di diamante che ha rivoluzionato il mondo dei prodotti chimici destinati alla cura dei veicoli. I prodotti della serie Ice sono il più recente risultato dell’esperienza e ricerca Turtle Wax nel campo della cura e pulizia dei veicoli. Ice, una linea composta da 4 prodotti per un vero concentrato di tecnologia ed innovazione: - Estremamente performanti - Facili da usare - Sicuri - Risultati che durano nel tempo
®
®
KIT CERA SINTETICA IN PASTA • La formula contiene speciali polimeri a base sintetica che lucidano in un modo veloce e facile come mai provato prima. Protegge la carrozzeria dai dannosi raggi solari UV. • Lucentezza incredibile con effetto bagnato. • Non lascia residui bianchi su guarnizioni, giunture carrozzeria o profili in plastica. • Può essere applicata anche con vettura al sole su tutti i tipi di vernice. • Resiste nel tempo e a ripetuti lavaggi. • Il kit comprende un applicatore ed un panno in microfibra. ICE SYNTHETIC PASTE POLISH KIT • Formulated with a proprietary blend of silicone polymers to provide an extremely high gloss shine to your vehicle’s finish and long lasting durability. • Can be applied to rubber and plastic trim without leaving white residue. • Contains UV inhibitors to help guard against harmful UV rays. • Complete kit includes a custom applicator and microfiber towel
TW38412 227 g Scatola / Box n 6
KIT CERA LIQUIDA SINTETICA • Cera liquida trasparente formulata con una tecnologia innovativa che miscela silicone con polimeri di idrocarburi per garantire una brillantezza straordinaria e di lunga durata. Protegge la carrozzeria dai dannosi raggi solari UV. • Può essere applicata su tutta la carrozzeria, comprese le parti in gomma e plastica senza lasciare alcun alone o residuo bianco. • Può essere applicata anche alla luce diretta del sole. • Il kit comprende un applicatore ed un panno in microfibra ICE SYNTHETIC LIQUID POLISH • Can be applied to all exterior rubber, plastic and vinyl trim to restore color and shine without leaving white residue. • Unlike conventional waxes, ICE can be applied in direct sunlight or on a hot surface without streaking or wax build-up. • Formulated with light stabilizers to protect your vehicle’s finish from the suns damaging UV rays. • Complete kit includes a custom applicator and microfiber towel
TW38411 500 ml Scatola / Box n 6
208
TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012
PULIZIA CARE
PRODOTTI CHIMICI
®
CHEMICAL PRODUCTS
CERA LIQUIDA SINTETICA RAPIDA • Composta da una miscela di polimeri a base sintetica e da cera alla carnauba raffinata • Garantisce una brillantezza a specchio in breve tempo e senza sforzo. • Perfetto per le lucidature veloci tra le regolari applicazioni di cera • Non lascia aloni e residui bianchi • Può essere applicata anche alla luce diretta del sole o su superfici calde ICE SPRAY DETAILER • Perfect for a quick shine in between regular wax applications and for removing light dust from exterior surfaces. • Produces a brilliant shine and slick surface with minimal time and effort. • Completely clear formula will not leave any white residue on exterior plastic and rubber trim. • Can be applied in direct sunlight or on hot surfaces without streaking. • Multiple coats can be applied for unbeatable shine and protection without build-up
TW38414 500 ml Nebulizzatore / Trigger spray n 6
DETERGENTE PER CRISTALLI AUTO • Formula detergente speciale che scioglie qualsiasi tipo di sporco dai vetri. • Evita il formarsi di aloni che potrebbero disturbare la visibilità durante la guida notturna. • Lascia il vetro perfettamente sgrassato, pulito e con un trattamento idrorepellente ed antistatico GLASS CLEANER • Specially formulated to provide exceptional streak-free cleaning whilst leaving a protective rain repellent coating. • The water beading technology improves driving visibility as droplets are swept away by aerodynamic airflow as well as wiper blades. • The treated glass surface is then easier to clean as the water repellent technology helps prevent dirt, bugs and traffic film from sticking to the glass
®
SHAMPOO-CERA AD ASCIUGATURA RAPIDA • Shampoo a base sintetica formulato con agenti tensioattivi, lubrificanti e lucidanti per assicurare la massima performance nel lavaggio del veicolo. • PH neutro, concentrato e biodegradabile. • Dopo il lavaggio, l’acqua scivola via e facilita l’asciugatura. • Gli additivi lucidanti e ravvivanti oltre a conferire un aspetto brillante alla carrozzeria, ne sigillano le microporosità e la proteggono nel tempo ICE SYNTHETIC LIQUID WASH • Formulated with a blend of surfactants and special paint conditioners that gently wash away dirt, road grime and dust leaving behind an incredible sparkling shine. • Clean rinsing formula will not leave any soap film or water spots. • Completely biodegradable formula that is safe for all finishes
TW38413 500 ml Flacone / Bottle n 6
DETERGENTE PER CERCHI IN LEGA • Elimina il catrame e tutti i residui derivanti dall’usura delle pastiglie e dei dischi freno. • La speciale formula agisce rapidamente ed energicamente. • Idoneo per l’utilizzo su cerchi in lega, cromati, in acciaio, per copricerchi in plastica verniciata, senza tuttavia danneggiare la gomma del pneumatico o gli emblemi ICE WHEEL CLEAN • Quickly and easily cuts through brake dust, road grime, dirt and oil. • Brightens sidewall lettering on tires. • Safe for all aftermarket and OEM wheels and tires
TW38415 750 ml Nebulizzatore / Trigger spray n 6
TW38416 500 ml Nebulizzatore / Trigger spray n 6
PULITORE UNIVERSALE PER INTERNI • La speciale formula rimuove le macchie senza bagnare da: pannelli portiere, inserti in metallo, cruscotto, pelle, gomma, plastica, tessuti e moquette • Protegge gli interni lasciando una barriera antistatica ed un duraturo profumo di pulito TOTAL INTERIOR CARE • Is a thick, gel-like lotion that cleans conditions and protects every vehicle’s interior surface. The tight spray pattern provides better control and less mess than a typical interior spray cleaner. • Will not streak or smear glass and clear plastic lens covers. • U.V. absorbers help prevent drying and cracking surfaces
TW38410 500 ml Nebulizzatore / Trigger spray n 6
TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012
209
PULIZIA CARE
PRODOTTI CHIMICI
®
CHEMICAL PRODUCTS
®
Color Magic Plus Color Magic Plus è la soluzione totale per il restauro della verniciatura. La cera è veloce e facile da applicare, pulisce gentilmente la superficie mascherando i piccoli graffi e gli aloni. Color Magic Plus fa risplendere il colore originale della carrozzeria e provvede a lucidarla e proteggerla a lungo. Il pastello in dotazione maschera eventuali graffi o scalfitture e dura per circa 25 lavaggi.
CERA PROTETTIVA ARRICCHITA CON COLORE • Specifica per fare sparire aloni, striature e coprire le piccole scheggiature della vernice. • Per ogni tipo di vernice, anche metallizzata. Il colore si adatta a qualsiasi tonalità dello stesso colore. • Per pulire, rinnovare, lucidare e proteggere la carrozzeria. TURTLE WAX COLOR MAGIC PLUS • Is an advanced blend of polish, dyes and pigments fill in light scratches and swirl marks. • Superior cleaning shine and protection for clear coat and conventional finishes. • Carnauba-enriched premium formula provides a durable, water repellent finish which helps prevent pollutants from damaging the vehicle’s surface. • Provides a resilient barrier that helps protect against harmful UV rays that can dull a vehicle’s finish
TW38443 TW38444 TW38445 TW38446 TW38447 TW38448 TW38449
Nero Verde scuro Blu scuro Rosso Argento Bianco Grigio scuro
Flacone / Bottle n 6
210
TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012
Black Dark green Dark blue Red Silver White Dark grey
500 ml
PULIZIA
PRODOTTI CHIMICI
CARE
®
CHEMICAL PRODUCTS
®
CERA LIQUIDA AD ALTA PULIMENTAZIONE • Per tutti i tipi di vernice • Formulata con una miscela di cere superiori per garantire una massima pulizia e protezione. • Utilizza polveri ultra-fini per rimuovere i graffi sottili e gli aloni. • La nano-tecnologia fissa i polimeri sintetici al livello molecolare producendo un effetto di finitura incredibilmente lucido e resistente. • Lucentezza di lunga durata POLISHING WAX • Blend of superior waxes and nano-technology for maximum cleaning and protection. • Synthetic polymers produces an incredible, glossy, durable finish. • Ultra fine powders remove fine scratches and swirl Standard
Nano Tech
TW38427 500 ml Flacone / Bottle n 6
La linea di prodotto Turtle Wax Extreme Nano-Tech offre vantaggi che vanno ben oltre i tradizionali prodotti per la cura del veicolo. Le nano-particelle agiscono ad un livello molecolare, e puliscono più in profondità per una pulizia estrema. Contemporaneamente le nano-particelle si uniscono in modo più omogeneo, formano una barriera protettiva e creano una superficie più liscia e lucida. La formula Nano-Tech contiene nano-particelle di sostanze che sono inerti (non-reattive) e non sono dannose per la salute. Un nanometro è un miliardesimo di un metro, circa 1/800000 del diametro di un capello umano, mentre i prodotti chimici tradizionali utilizzano sostanze in scala micro, circa 1/80 del diametro di un capello. (10000 volte più grandi)
CERA LUCIDANTE EXPRESS • Cera rapida trasparente, per rimuovere la polvere leggera e per le lucidature veloci tra un approfondita applicazione di cera e l’altra. • Idonea per tutte le superfici normali e metallizzate. • Garantisce una lucidatura brillante e una superficie liscia in breve tempo e senza sforzo. • Non lascia residui bianchi, aloni e striature SPEED WAX • Easy to use, nano-formula wax. • Fast gloss and protection. • Leaves no white residue
TW38426 500 ml Nebulizzatore / Trigger spray n 6
Grazie alla nano-dimensioni, le formule dei prodotti Nano-tech sono molto più efficaci nell’aderire e nel disporsi sulle superfici trattate. Le nano-particelle aumentano la superficie di aderenza della cera, assicurano una finitura più liscia e lucida e contemporaneamente più duratura SHAMPOO-CERA AD ASCIUGATURA RAPIDA • Shampoo ad alto potere pulente. • Le nano-particelle penetrano lo sporco più rapidamente e sulla superficie lavata creano uno strato lucido e idrorepellente. • Questo riduce notevolmente l’attrito dell’acqua, ne facilita il deflusso e riduce il tempo di asciugatura. • Lascia la superficie lucida e la protegge nel tempo dagli agenti atmosferici SHAMPOO WASH & WAX • Enhanced cleaning performance, nano particles penetrate dirt faster • Nano particles create a water repellent, glossy film. This reduces drying time and virtually eliminates the need to chamois
TW38428 500 ml Flacone / Bottle n 6
TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012
211
PULIZIA CARE
PRODOTTI CHIMICI
®
CHEMICAL PRODUCTS
GEL LUCIDA-PNEUMATICI • Nero intenso, lucido e con effetto "bagnato". • Di lunga durata, contiene siliconi che penetrano la superficie TYRE GEL • Deep black shine and wet look finish. • Long lasting, advanced silicones penetrate the surface. • Controlled application
TW38429 500 ml Flacone / Bottle n 6
®
LUCIDA CRUSCOTTO E PARAURTI • Pulisce, protegge e rende splendenti tutte le superfici in plastica e gomma. • Cruscotto, fascioni laterali, spoilers, specchietti retrovisori • Lascia un film protettivo antistatico e idrorepellente che li protegge a lungo nel tempo dallo scolorimento dovuto agli agenti atmosferici COCKPIT BUMPER CLEAN & SHINE • For all types of automotive plastic, rubber and vinyl interior and exterior trim. • Cleans, conditions and protects. Nano-tech formula prevents fading, drying and cracking
TW38431 500 ml Nebulizzatore / Trigger spray n 6
DETERGENTE PULITORE PER CERCHI • Appositamente realizzato per eliminare le incrostazioni di polveri stradali, come catrame e gomma e soprattutto tutti i residui derivanti dall'usura delle pastiglie e dei dischi freno. • La speciale formula agisce rapidamente ed energicamente. • Idoneo per l'utilizzo su cerchi in lega, cromati, in acciaio, per copricerchi in plastica verniciata, senza tuttavia danneggiare la gomma del pneumatico o gli emblemi WHEEL CLEANER • Fast acting nano-tech formula. • Won’t harm tyres or plastic trims/ decals. • Enhanced cleaning performance
TW38430 500 ml Nebulizzatore / Trigger spray n 6
DETERGENTE PER VETRI • Alto potere detergente, lo si può spruzzare direttamente sui cristalli o sul panno. • Adatto per i cristalli interni ed esterni. • Pulisce e sgrassa in profondità , rimuovendo efficacemente qualsiasi traccia di unto, nicotina, insetti e polvere • Antistatico, evita il formarsi di aloni che potrebbero disturbare la visibilità durante la guida notturna GLASS CLEANER • Powerful, nano-enhanced, cleaning action. • For interior and exterior use. Streak-free finish
TW38432 500 ml Nebulizzatore / Trigger spray n 6
212
TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012
CERA PER CERCHI IN LEGA • Appositamente formulata per proteggere i cerchi in lega dalle incrostazioni di polveri stradali, come catrame e gomma e soprattutto i dai residui derivanti dall’usura delle pastiglie e dei dischi freno. • La speciale formula crea una barriere protettiva e lucida che riduce l’adesione dei residui delle pastiglie e dei dischi freno. • Per una più facile e rapida futura pulizia. • Idonea per l’utilizzo su cerchi in lega, cromati e in acciaio WAX FOR WHEELS • Provides a durable glossy barrier. • Reduces the adhesion of brake dust. • Reduces future cleaning time
TW38433 500 ml Nebulizzatore / Trigger spray n 6
PULIZIA CARE
Original
PRODOTTI CHIMICI
®
CHEMICAL PRODUCTS
I prodotti “evergreen” che hanno fatto la storia
CERA LIQUIDA PER VERNICI NORMALI E PASTELLO • Cera liquida brillantante per lucidare e proteggere la carrozzeria. • L'unica originale, nr. 1 in lucentezza. • Nuova formula potenziata, facile da applicare. • Lascia uno strato protettivo ed idrorepellente, di lunga durata contro l'azione degli agenti atmosferici e lo smog. • Resiste a ripetuti lavaggi TURTLE WAX ORIGINAL, LIQUID
TW38453 500 ml
®
Legendary protection leaves a lasting Turtle Wax shine. The World’s No.1 selling brand
CERA LIQUIDA PER VERNICI METALLIZZATE • Cera liquida brillantante per lucidare e proteggere la carrozzeria. • L’unica originale, nr. 1 in lucentezza. • Nuova formula potenziata, facile da applicare. • Lascia uno velo protettivo trasparente, di lunga durata contro l’azione degli agenti atmosferici e lo smog. • Resiste a ripetuti lavaggi. TURTLE WAX METALLIC, LIQUID
TW38454 500 ml
Flacone / Bottle n 6
Flacone / Bottle n 6
CERA IN PASTA PER VERNICI NORMALI E PASTELLO • Ideale per lucidare e proteggere la carrozzeria. • Lascia un velo protettivo ed idrorepellente che assicura un'efficace difesa contro l'azione degli agenti atmosferici. • Una leggera componente abrasiva elimina le piccole imperfezioni causate dall'invecchiamento, dallo smog ed agenti atmosferici. • Resiste a ripetuti lavaggi TURTLE WAX ORIGINAL
CERA IN PASTA PER VERNICI METALLIZZATE • Ideale per lucidare e proteggere la carrozzeria. • Lascia un velo protettivo ed idrorepellente che assicura un’efficace difesa contro l’azione degli agenti atmosferici. • Elimina le piccole imperfezioni causate dall’invecchiamento, dallo smog ed agenti atmosferici. • Resiste a ripetuti lavaggi TURTLE WAX ORIGINAL
TW38455 250 g Barattolo / Can n 6
TW38456 250 g Barattolo / Can n 6
TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012
213
PULIZIA CARE
PRODOTTI CHIMICI
®
CHEMICAL PRODUCTS
Performance SHAMPOO CERA • Lo shampoo lava e lucida più famoso al mondo. • La sua formula ad azione rapida pulisce in profondità, lucida e aggiunge uno strato di cera Turtle wax, in un unico passaggio. • La formula super-concentrata consente numerosi lavaggi. • Lo strato di cera assicura una difesa contro l'azione degli agenti atmosferici. ZIP WASH & WAX • Advanced formula that gently and safely lifts dirt and grime. • Absolutely safe - won’t streak or spot. • Leaves a sparkling Turtle Wax® finish.
TW38457 500 ml TW38458 1000 ml Flacone / Bottle n 6
PASTA TOGLI-GRAFFI NEUTRA • La pasta contiene speciali micro particelle che consentono di rimuovere i graffi superficiali e di attenuare i graffi profondi. • Per tutte le vernici pastello e metallizzate • Facile da usare. • Ideale per rimuovere residui di vernice causati da urti e sfregamenti con altre superfici. SAFE CUT NEUTRAL • Thick paste designed to polish out light scratches and swirl marks. • Ideal for use around door locks and handles. • Safe for all paint finishes including metallics and clearcoats
TW38460 150 ml Tubo / Tube n 12
®
Prodotti ad alte prestazioni RAVVIVA COLORI PER CARROZZERIA • La speciale formula arricchita di polimeri rimuove aloni, macchie, graffi superficiali, riportando la vernice al suo splendore originale. • Per vernici a pastello e metallizzate • Facile da usare. COLOR BACK, COLOR RESTORER • The original easy to use colour restorer. • Unique polymer enriched formula deep cleans and protects in one easy application. • Gently cuts through grime and oxidation. • Easy to use formula - no hard rubbing
TW38459 500 ml Flacone / Bottle n 6
PASTA TOGLI GRAFFI ARRICCHITA CON COLORE • Si adatta a qualsiasi tonalità dello stesso colore. • Le speciali micro particelle rimuovono i graffi superficiali e attenuano quelli profondi. • Per vernici a pastello e metallizzate • Facile da usare. • Ideale per rimuovere residui di vernice causati da urti e sfregamenti con altre superfici. SCRATCH REMOVER • Colour enriched, suitable for any shade of the same colour. • Thick paste designed to polish out light scratches and swirl marks. • Ideal for use around door locks and handles. • Safe for all paint finishes including metallics and clearcoats
TW38481 TW38461 TW38462 TW38463
Blu Nero Rosso Argento
Blue Black 150 ml Red Silver
Tubo / Tube n 12
LUCIDANTE PROFESSIONALE PER PNEUMATICI, EFFETTO BAGNATO • Dona ai pneumatici una lucentezza di lunga durata. • Facile e rapido da applicare, senza sporcarsi. • Si asciuga rapidamente, non macchia. • Garantisce protezione dai raggi UV WET ‘N’ BLACK • Specially formulated to make tires look slippery wet and deep black. • Contains UV inhibitors to help protect against sun damage. • Exclusive blend of silicone polymers lock in a long lasting shine. • Works great on black bumpers, weather stripping and hard vinyl trim
TW38464 500 ml Nebulizzatore / Trigger spray n 6
214
TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012
PULITORE PER CERCHI • Potente, ad azione rapida. • Toglie i residui della polvere prodotta dell'impianto frenante ed elimina tutte le tracce di catrame e sporcizia. • Non danneggia i pneumatici. • Adatto alla maggior parte dei cerchi in lega, compresi quelli in acciaio, cromati e verniciati. • Ottimo anche per copricerchi in plastica WHEEL CLEAN • Fast acting formula. • Removes brake dust, oil, tar, and grime. • Safe for most wheel types
TW38465 500 ml Nebulizzatore / Trigger spray n 6
PULIZIA CARE
PRODOTTI CHIMICI
®
CHEMICAL PRODUCTS
CERA PER PARAURTI IN PLASTICA NERA • Lucida e ripristina il colore nero originale della plastica. • Protegge tutte le superfici nere in plastica, vinile o gomma contro lo scolorimento dai i raggi solari. • Applicazione facile e veloce su superfici lisce o ruvide • La formula avanzata deposita uno scudo antistatico in silicone che garantisce un effetto repellente contro polvere e sporcizia per settimane. BLACK PLASTIC WAX • Instantly restores original color and luster to all interior and exterior plastic, vinyl and rubber surfaces. • The advanced formula lays down a rich anti-static silicone shield that repels dust and dirt
TW38466 300 ml
®
PULITORE CROMATURE • Rimuove efficacemente opacità, macchie di ruggine e ossidazione. • Restituisce lucentezza a specchio delle superfici cromate. • Adatto a tutte le cromature, e per tutti i metalli, acciaio inox, alluminio, ottone • Offre una protezione di lunga durata SILVER CHROME, METAL POLISH • Professional grade metal polishing technology brings a brilliant shine to chrome, aluminum and other soft metals. • Safely removes oxidation and microscratches, leaving a mirror-like finish. • Leaves a protective coating to prevent future oxidation
TW38467 300 ml Flacone / Bottle n 6
Flacone / Bottle n 6
CREMA PROTETTIVA PER PLASTICA • Pulisce attivamente tutte le superfici in plastica, similpelle, pelle, gomma. • Adatta per interno o esterno. • Formula ad essicazione rapida che lascia la superficie asciutta al contatto immediatamente dopo l'applicazione. • Efficace azione antistatica che respinge la polvere e lo sporco, lasciando un effetto di lucentezza naturale. • Protegge dall'invecchiamento causato dalle condizioni climatiche. • Ripristina il colore e la lucentezza DRY-TOUCH, TRIM CARE • Cleans, restores and protects all plastic, vinyl, rubber and leather surfaces. • Anti-static formula. UV protection, prevents trim from cracking and fading. • Dry to the touch after application. • Non-greasy, natural looking finish
TW38474 300 ml
PULITORE ED AMMORBIDENTE PER PELLE • Pulisce delicatamente e ripristina la naturale lucentezza e morbidezza della pelle. • Protegge la tappezzeria, bloccando l'azione nociva dei raggi ultra violetti che causa secchezza e rotture. • Facile da applicare, indicato per qualsiasi oggetto ricoperto in pelle LEATHER CLEANER AND CONDITIONER • Designed to gently clean, condition and protect leather surfaces. • To clean and condition automotive leather upholstery. • Blocks the sun’s harmful ultra violet rays and prevent fading, drying and cracking of leather surfaces. • Restores the natural luster and softness to leather upholstery.
TW38477 500 ml Flacone / Bottle n 6
Flacone / Bottle n 6
SMACCHIATORE PER TAPPEZZERIA E MOQUETTE • Per le superfici in tessuto come sedili, pannelli portiere e moquette. • Agisce a secco, smacchia a fondo rapidamente e senza lasciare aloni. • Contiene agenti antibatterici e contro i cattivi odori. • Completo di spazzola per l'eliminazione del residuo dopo l'utilizzo. • Adatto anche per uso domestico. UPHOLSTERY & CARPET CLEANER • For use on all upholstery and carpets. Ideal for emergency stain removal. • Added “Odor Out” destroys odours on contact. • Will not leave surfaces damp after leaning. • Anti-Bacterial properties
DETERGENTE PER MOTORI • Pulisce i motori in modo rapido ed efficace, sciogliendo olio e sporco. • Sicuro per tutti i motori, comprese le moto, barche e tosaerba • Non intacca le parti in gomma o in plastica. ENGINE CLEAN • Cleans engines quickly. Simply spray on and hose off. • Cuts through oil, grease and engine grime. Safe for all engines, including motorcycles, boats and lawnmowers
TW38475 500 ml Nebulizzatore / Trigger spray n 6
TW38476 400 ml Bomboletta / Spray n 6
TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012
215
PULIZIA CARE
PRODOTTI CHIMICI
®
CHEMICAL PRODUCTS
®
LUCIDA CRUSCOTTO PROFUMATO • Pulisce in profondità e rilascia una sottile pellicola antistatica contro la polvere • Ravviva gli interni in plastica, similpelle, radica e gomma proteggendoli dall'invecchiamento • La formula attiva, disponibile in 5 fragranze, elimina i cattivi odori. FRESH SHINE • Protects against fading, drying and cracking on interior surfaces. • Adds shine and leaves a long lasting fragrance. • Ideal for use on all vinyl, plastic and rubber. • Available in 5 exciting fragrances
TW38468 TW38469 TW38470 TW38471 TW38472
Freschezza verde Fragola Limone 500 ml Vaniglia Auto nuova
Bomboletta / Spray n 6
RIMUOVI INSETTI E CATRAME • Formula innovativa che elimina insetti, catrame, resina e sporco ostinato da metallo, plastica, gomma e vetro. • La formula in gel aderisce alle superfici verticali e agisce efficacemente. • Inoltre rilascia una barriera protettiva a base di cera che previene il depositarsi dello sporco. BUG & TAR REMOVER • Is an innovative product formulation that removes bugs, tar, tree sap, and road grime from your car’s finish and restores a deep gloss shine. • The gel formula clings to vertical surfaces, thus allowing it to penetrate for better cleaning performance. • Not only will it clean, this product also leaves a shiny protective wax barrier that helps prevent future bugs and grime from sticking to exterior surfaces
PULISCI-CRUSCOTTO CON FINITURA OPACA • Pulisce e ravviva gli interni in plastica, similpelle e radica. • Lascia le superfici opache al naturale, senza l’effetto lucido. • La formula attiva profumata al limone elimina i cattivi odori. • Pulisce in profondità e lascia uno scudo antistatico contro la polvere. • Protegge contro lo scolorimento e la screpolatura degli interni COCKPIT CLEANER • Interior trim cleaner with matt finish. • Cleans & restores all types of interior trim. • Leaves a fresh lemon fragrance. • Protects against fading, drying and cracking on interior surfaces
TW38473 500 ml Bomboletta / Spray n 6
TW38478 500 ml Nebulizzatore / Trigger spray n 6
ANTI-PIOGGIA PER PARABREZZA • Applicato sul parabrezza, produce un film idrorepellente che favorisce lo scorrimento dell'acqua migliorando notevolmente la visibilità in caso di pioggia. • Previene il depositarsi di sporco CLEAR VUE® RAIN REPELLENT • Highly effective exterior glass treatment. • Leaves a water repellent film on the windscreen, accelerating the speed at which water sheets off the glass. • Prevents dirt and grime from adhering to glass, making cleaning quicker and easier
TW38479 300 ml Flacone / Bottle n 12
DETERGENTE PER CRISTALLI • Formula specifica per veicoli, per uso interno ed esterno • Detergente speciale che scioglie qualsiasi tipo di sporco dai vetri. • Evita il formarsi di aloni che potrebbero disturbare la visibilità durante la guida notturna. • Lascia il vetro perfettamente sgrassato, pulito e con un trattamento idrorepellente ed antistatico. CLEAR VUE® GLASS CLEAN • Specially formulated for automotive use. • Effortlessly cuts through grease and road grime on the outside. • Cuts through ingrained grime and tobacco stains on the inside. Ideal for windscreens, mirrors and chrome. • Leaves a sparkling, smear-free finish everytime
TW38480 500 ml Nebulizzatore / Trigger spray n 6
216
TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012
PULIZIA
PRODOTTI CHIMICI
CARE
CHEMICAL PRODUCTS
BLACK BOX È un prodotto di ultima generazione che dona alla carrozzeria nera, un colore brillante, profondo come appena verniciato. Può essere usato per proteggere la vernice dei veicoli nuovi e per ripristinare il colore originale dove il colore nero ha perso la sua intensità. Il kit contiene cera nera con Carnauba che dona al colore un effetto bagnato lasciando un velo protettivo che assicura un’efficace difesa contro gli agenti atmosferici. Il kit contiene: • 1 pulitore / pre-cera (300 ml) + 1 panno applicatore. • 1 flacone di cera nera alla carnauba (300 ml) + 1 spugna • 1 flacone spray per finitura (500 ml) + 2 panni in microfibra BLACK BOX The product is a unique blend of newly developed products and the process gives the deepest, wettest black shine. Can be used to protect a new finish as well as restore the clarity of an older neglected black finish. The kit includes a black wax containing Carnauba which provides an incredible deep black gloss, with a long lasting protective wax coat. The kit includes: • 1 pre-wax cleaner (300 ml) + 1 applicator cloth. • 1 black carnauba wax (300 ml) + 1 sponge. • 1 black spray detailer (500 ml) + 2 microfiber cloths
TW38486 Nero
®
Black
Scatola / Box n 2
®
KIT RIPARAZIONE GRAFFI E’ consigliato per rimuovere graffi leggeri su aree di piccole e grandi dimensioni e per la rimozione di graffi profondi su aree di piccole dimensioni. Nei graffi profondi, il kit ne migliora l’aspetto se usato unitamente a un ritocco con la vernice originale. Il kit contiene: • 1 penna da 10 ml per riempire di vernice trasparente i graffi sulla carrozzeria. • 1 flacone da 118 ml di prodotto per lucidare la carrozzeria e rimuovere le abrasioni superficiali. • 1 flacone da 118 ml di lubrificante spray per lubrificare i tamponi e proteggere la carrozzeria. • 3 tamponi di riparazione per eliminare i graffi superficiali e ridonare lucentezza alla carrozzeria SCRATCH REPAIR KIT It is recommended for light scratch removal to small or larger areas and deep scratches to small areas. For deep scratches, the kit improves the appearance when used in conjunction with an appropriate touch of paint. The kit includes: • 1 x 10 ml clear coat pen to fill in damaged area. • 1 x 118 ml paint clarifying compound to polish and remove surface abrasions. • 1 x 118 ml paint spray lubricant to lubricate the pads and protect the paintwork. • 3 restoration pads to remove paint surface damage and restore paint clarity
TW38489 Scatola / Box n 6
PRIMA - BEFORE
DOPO - AFTER
PRIMA - BEFORE
DOPO - AFTER
TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012
217
PULIZIA
PRODOTTI CHIMICI
CARE
®
CHEMICAL PRODUCTS
KIT RIGENERANTE Elimina tutti i residui di sporco che rendono la vernice ruvida al tatto ed opaca. Kit rigenerante dona una finitura ad effetto specchio su tutti i tipi di vernice, vetroresina o superfici metalliche, aumenta la brillantezza e permette una pulizia ed una lucidatura veloce e di lunga durata. Il kit contiene: • 1 barretta in plastilina (100 g). • 1 lubrificante (500 ml)
REFINE & SHINE, CLAY BAR KIT Removes all tar spots from paintwork which are embedded in the vehicle’s finish making paintwork rough and dull. The product creates a smooth as glass finish on all paintwork, fibreglass and metal surfaces, increases the depth of shine and makes waxing easier & longer lasting. The kit includes • 100 g clay bar. • 1 clay bar lubricant 500 ml
TW38487 Scatola / Box n 6
®
KIT RINNOVA FANALI Elimina l’effetto opaco e l’ingiallimento dai fari con una semplice operazione che richiede 5 minuti per fanale. I 3 cuscinetti permettono una più profonda azione per far ritornare i fanali alle condizioni originali. Il kit contiene: • 1 flacone da 118 ml di composto schiarente per fanali per rimuovere i mini-graffi e le abrasioni superficiali. • 1 flacone da 118 ml di lubrificante spray per lubrificare i cuscinetti e proteggere i fanali. • 3 cuscinetti di riparazione per rimuovere l’ossidazione e ripristinare la trasparenza dei vetri. • 1 salvietta sigillante per fanali. • 1 guanto
TW38488
HEADLIGHT RESTORER KIT This unique process restores dull, yellowed headlights to like new condition in less than 5 minutes for lens. 3 multi-stage wet restoration pads allow the consumer to focus on deeper discoloration and scratches to restore the lens to like new condition. The kit includes: • 1 x 118 ml clarifying compound to remove micro scratches and surface abrasions. • 1 x 118 ml lubricant to lubricate the pads and protect the headlights. • 3 restoration pads to remove heavy oxidation and restore headlight clarity. • 1 sealing wipe. • 1 glove
Scatola / Box n 6
DOPO - AFTER
PRIMA - BEFORE
PRIMA BEFORE
DOPO AFTER
FRESH SHINE, LUCIDA CRUSCOTTO CON PROFUMAZIONE INTENSA • Effetto anti-statico. Pulisce, lucida, protegge, deodora tutte le parti non porose quali interni in plastica, vinile e superfici in gomma. • Lascia un gradevole profumo senza ungere le parti trattate FRESH SHINE, GLOSS DASHBOARD CLEANER WITH STRONG SCENT • Antistatic effect. cleans, shines, protects and deodorizes all non-porous automotive interior, plastic, vinyl and rubber surfaces. • It leaves a long lasting refreshing scent and not the greasy feel or residue left behind by other interior protectant products.
TW38482 TW38483 TW38484 TW38485
Zest Refresh Glacier Berry
Zest Refresh Glacier Berry
Nebulizzatore / Trigger spray n 6
218
TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012
300 ml
PULIZIA CARE
PRODOTTI CHIMICI
CHEMICAL PRODUCTS
Linea
Linea
ULTRA
STANDARD
Il Meglio per la cura del veicolo
Soluzioni Rapide ed Efficaci
La gamma Ultra comprende tutti i prodotti per la pulizia e la cura delle superfici dei veicoli. CarPlan Ultra è una gamma di prodotti di alta qualità e con un packaging invitante ma ad un prezzo molto allettante per il consumatore.
The CarPlan Ultra range covers all cleaning and restoration needs of nearly all interior and exterior surfaces of the vehicle. CarPlan Ultra products are of a high quality, with attractive packaging and pricing, to offer you a good value combination in vehicle care.
WINTER RANGE Linea invernale
DEMON Semplicemente Diabolici No time for waxing? Find Polishing boring? The solution is Demon Shine. Demon Shine is a revolutionary top gloss shine treatment applied after the vehicle is washed. Demon Shine is available in 2 easy application methods: a Pour on Shine or a Spray on Shine. At least do not forget; multi-surface Demon Green.
Linea
CarPlan e Bluecol sono marchi ormai molto conosciuti e attualmente distribuiti in tutto il mondo. Tutti i prodotti della linea invernale sono stati studiati per le situazioni estreme e per rendere più confortevoli i mesi invernali.
CarPlan and Bluecol are both longstanding, respected brands in Winter Car care. CarPlan and Bluecol Winter products are designed to make those cold months more comfortable.
Linea
WONDER Funzionano che è una meraviglia CarPlan Wonder fonde in un’unica linea di prodotti la tecnologia più recente e gli ingredienti migliori con la passione e l’esperienza di CarPlan per darti il meglio per la pulizia dei veicoli.
CarPlan offers a range of products designed to enhance and maintain the car interior from upholstery stain removal to Leather valet and for car exterior from Tar Remover to Dri-Wash which is the easy way to wash the car without water.
Linea
Linea
Non avete tempo a disposizione per applicare la cera? La soluzione è veloce e rivoluzionaria con l’applicazione di Demon Shine sulla carrozzeria lavata. Demon Shine è disponibile in due versioni: liquida da diluire e spray pronto per l’uso. Non per ultimo il pulitore multifunzioni Demon Green.
CarPlan offre una gamma completa di prodotti per la cura del veicolo, sia per gli interni (smacchiatori, crema per rivestimenti in pelle) che per la cura esterna come il rimuovi catrame e DriWash, il prodotto che lava senza l’utilizzo di acqua.
The Premium CarPlan Wonder range combines the latest technology and finest ingredients with passion and an absolute commitment to bring you the very best in vehicle care.
Linea
T-CUT
Danno un taglio agli aloni ed ai graffi
CarPlan T-Cut è un marchio rinomato in tutto il mondo nel campo della cura della carrozzeria ed è sinonimo di alta qualità. La cera è di facile applicazione e pulisce la superficie mascherando i piccoli graffi e gli aloni. T-Cut fa risplendere il colore originale della carrozzeria lucidandola e proteggendola a lungo. I 5 colori a disposizione si adattano a tutte le vernici mantenendo inalterato il colore originale.
CarPlan T-Cut is the world’s most renowned and respected brand in paintwork restoration. Continually asked for by name, the T-Cut range delivers top quality performance. Not only does the range offer the solution for paintwork restoration but also T-Cut Color restoration. The 5 colour options of T-Cut Color Fast adapt to the colour of the car and enhance it’s appearance without altering the original car colour.
Linea
ECO CAR
MAINTENANCE
Per il Nostro Veicolo... Per il Nostro Pianeta...
Per la manutenzione e riparazione
CarPlan Eco Car è una linea di prodotti all’avanguardia che mescola ingredienti naturali, vegetali ed estratti di frutti. Ogni ingrediente è selezionato da fonti rinnovabili ed eco-sostenibili. La linea Eco garantisce gli stessi risultati delle altre linee ma con minore impatto sull’ ambiente. La formulazione del prodotto assicura un’ ottima biodegradabilità del contenuto e un packaging completamente riciclabile.
The CarPlan Eco Car range is a pioneering range of products that uses natural plant, vegetable and fruit extracts. Each ingredient is carefully selected from renewable and sustainable sources. Each product has the same excellent performance as other CarPlan ranges, whilst limiting the damage to the environment that can be caused by chemical exposure. The product formulations ensure the achievement of optimum levels of biogradability and even the packaging is fully recyclable.
La linea CarPlan Maintenance è stata studiata e testata da professionisti per soddisfare anche le richieste più esigenti. CarPlan raggruppa quei prodotti che non devono mai mancare nel vostro garage. La gamma include: pasta/bende ripara marmitte, avviatore rapido, spray multiuso, spray al silicone.
CarPlan Maintenance Range was created, tested and approved by professional garages. CarPlan includes those products necessary in your home-garage. The range offers products like: exhaust repair paste and bandage, power star, multifunction spray and silicon spray.
TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012
219
PULIZIA
PRODOTTI CHIMICI
CHEMICAL PRODUCTS
30
CARE
ESPOSITORE SINGOLO 182 CM • Monofronte • 5 ripiani: base fissa e 4 ripiani regolabili in altezza. Nota: per sfruttare al meglio la verticalità ed aumentare la superficie espositiva, si consiglia l'utilizzo dell'espositore con 6 ripiani (ordinare 1 ripiano supplementare art. 98987) ed avere così una base fissa e 5 ripiani regolabili • Parete forata idonea anche per l'utilizzo di ganci (su fronte e retro)
182
STAND ALONE RACK 182 CM • Single face display • 5 shelves (base + 4 adjustable level shelves) Note: in order to optimize the verticality of the layout, we suggest to use this display with 6 shelves (order 1 additional shelf, art. 98987) • Pegboard back panels suitable for hooks (front and back)
Composto da: Consisting of: ESPOSITORE SINGOLO Con 4 ripiani STAND ALONE RACK With 4 shelves ,5
43
m
53 c
98980
TESTATA HEADER
98981 Lampa 98983 Lampa / CarPlan 98984 Lampa / CarLube
Optional RIPIANO AGGIUNTIVO (1 PEZZO) ADDITIONAL SHELF (1 PIECE)
98987
L’espositore raffigurato è composto dai seguenti codici: The display shelf on this page consists of:
220
TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012
1 x Art. 98980 1 x Art. 98983 1 x Art. 98987
PULIZIA CARE
PRODOTTI CHIMICI
CHEMICAL PRODUCTS
Il Meglio per la cura del veicolo
BRITISH RER MANUFACTU
POLISH RINNOVANTE CarPlan Ultra Polish Rinnovante è indicato per pulire efficacemente la carrozzeria, lucidarla e ripristinarne il colore. Garantisce il massimo della brillantezza. Protegge la carrozzeria dagli agenti atmosferici e dallo sporco della strada. E’ adatto per tutti i tipi di vernice, compresa quella metallizzata. COLOR POLISH CarPlan Ultra Color Polish is the efficient way to effectively clean, restore and wax car paintwork. Guarantees a brilliant shine. Protects paintwork from weather conditions and road grime. Is suitable for all paint finishes, even metallics.
LUP501 LUP502 LUP503 LUP504 LUP505 LUR500
Argento Nero Rosso Bianco Blu Neutro
Silver Black Red 500 ml White Blue Neutral
Flacone / Bottle n 6
TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012
221
PULIZIA CARE
PRODOTTI CHIMICI
CHEMICAL PRODUCTS
Il Meglio per la cura del veicolo
CERA PROTETTIVA CarPlan Ultra Cera Protettiva è indicata per far brillare la carrozzeria, proteggere le superfici dalla pioggia e dalla luce solare. Le speciali resine in polimeri e la formula ultralucidante la rendono adatta per tutti i tipi di carrozzeria DEEP GLOSS WAX CarPlan Ultra Deep Gloss Wax is the efficient way to shine car paintwork and protect the surface from rain and sunlight. The advanced polymer resins and shine enhancing formula are suitable for use on all paint finishes
LUC500
BRITISH RER MANUFACTU
DETERGENTE RIMUOVI INSETTI CarPlan Ultra Rimuovi-Insetti rimuove efficacemente tutti i residui di insetti, linfa degli alberi ed escrementi di uccelli dalla carrozzeria, vetri, paraurti, griglie e fari INSECT REMOVER CarPlan Ultra Insect Remover is the efficient way to effectively remove dead insects, tree sap and bird lime from paintwork, glass, bumpers, grilles and headlamps. Leaving a bright streak free finish
LUI500
500 ml
Nebulizzatore / Trigger spray n 6
500 ml
Flacone / Bottle n 6
SHAMPOO CarPlan Ultra Shampoo è indicato per rimuovere in profondità lo sporco più ostinato dalla carrozzeria. SHAMPOO CarPlan Ultra Shampoo is the efficient way to deep clean dirt and road grime from car paintwork. The advanced formula leaves a streak free showroom shine
LUS001
1000 ml
Flacone / Bottle n 6
SHAMPOO LAVA & INCERA CarPlan Ultra Shampoo Lava e Incera è indicato per rimuovere lo sporco anche più ostinato dalla carrozzeria, applicando nello stesso tempo uno strato di cera protettiva. SHAMPOO WASH & WAX CarPlan Ultra Wash & Wax is the efficient way to remove dirt and road grime from car paintwork, whilst adding a protective wax layer. The advanced formula leaves a streak free showroom shine
LUW001
1000 ml
Flacone / Bottle n 6
222
TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012
PULIZIA CARE
PRODOTTI CHIMICI
CHEMICAL PRODUCTS
Il Meglio per la cura del veicolo
DETERGENTE PER VETRI CarPlan Ultra Detergente per Vetri è indicato per pulire e dare brillantezza ai cristalli interni ed esterni. La formula potenziata rimuove: sporco, insetti, macchie di tabacco e impronte GLASS CLEANER CarPlan Ultra Glass Cleaner is the efficient way to clean interior and exterior glass. The streak free formula removes dirt, grime, insects, tobacco haze and finger marks
LUG500
500 ml
Nebulizzatore / Trigger spray n 6
BRITISH RER MANUFACTU
DETERGENTE VETRI CarPlan Ultra Detergente per Vetri è indicato per pulire i cristalli interni ed esterni. Deterge a fondo e sgrassa perfettamente, senza fatica eliminando polvere, unto, aloni e lo sporco in genere da tutte le superfici in vetro GLASS CLEANER CarPlan Ultra Glass Cleaner is the efficient way to clean interior and exterior glass. Cleans windows from dirt, finger prints and smudges. Leaves glass surfaces sparkling clean with no streaking or film
LUG400
400 ml
Bomboletta / Spray n 12
ANTI-APPANNANTE CarPlan Ultra Anti-Appannante è il modo efficace per pulire ed impedire la formazione di condensa. La formula è appositamente studiata per contrastare l’appannamento. Migliora la visibilità ed il comfort di guida ANTI-MIST CarPlan Ultra Anti-Mist is the effective way to clean and protect interior glasses from condensation. The formula is especially designed to flight against the mist for better visibility and driving comfort
LUA500
500 ml
Nebulizzatore / Trigger spray n 6
PULITORE PER INTERNI CarPlan Ultra Pulitore per Interni è un detergente per tessuti di nuova generazione, tecnologicamente avanzato, a bassa formazione di schiuma. Contiene una formula potente a base di detersivi, detergenti e deodoranti per pulire i sedili, i tappetini, i rivestimenti del tetto e i profili interni in tessuto. Grazie alla sua formulazione, penetra rapidamente togliendo macchie e sporcizia senza scolorire, lasciando la superficie asciutta e pulita INTERIOR VALET CarPlan Ultra Interior Valet is a new, technically advanced low foaming upholstery cleaner with a powerful formula that contains active detergents, cleaning agents and fresheners to clean seats, carpets, roof linings and other areas of upholstery interior trim. Interior Valet formula quickly penetrates and lifts the dirt and grime without bleaching and will dry without staining
LUV500
500 ml
Nebulizzatore / Trigger spray n 6
TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012
223
PULIZIA
PRODOTTI CHIMICI
CARE
CHEMICAL PRODUCTS
Il Meglio per la cura del veicolo
DETERGENTE PER PELLE CarPlan Ultra Detergente per Pelle è indicato per pulire, ridonare elasticità e preservare i rivestimenti in pelle. La formula protegge dallo scolorimento e dalle screpolature della pelle, lasciando la superficie morbida ed elastica LEATHER CLEANER CarPlan Ultra Leather Cleaner is the efficient way to clean, condition and feed leather upholstery. The formula protects against fading and cracking, leaving the surface soft and supple
LUL500
500 ml
RIGENERANTE PER GOMMA E FASCIONI, EFFETTO BAGNATO CarPlan Ultra Rigenerante per Gomma e Fascioni è indicato per ottenere un effetto tipo “bagnato”, duraturo nel tempo sui paraurti esterni e rifiniture in plastica, proteggendo e rendendo le superfici più brillanti TYRE AND TRIM RESTORER, WET LOOK CarPlan Ultra Tyre & Trim Restorer is the complete way to have a long-lasting “wet look” on exterior plastic bumpers and trim to shine and protect the surfaces
LUT500
500 ml
Flacone / Bottle n 6
Nebulizzatore / Trigger spray n 6
PULITORE PER CRUSCOTTO FINITURA LUCIDA CarPlan Ultra Pulitore per cruscotti è indicato per pulire e fare brillare le rifiniture interne in plastica e PVC. Profumato alla Vaniglia GLOSS DASHBOARD CLEANER CarPlan Ultra Dashboard Cleaner is the efficient way to clean interior plastic trim and PVC. With Vanilla fragrance
PULITORE PER CRUSCOTTO, FINITURA OPACA CarPlan Ultra detergente opacizzante per cruscotti è indicato per pulire le rifiniture interne in plastica e PVC. Non rende lucida la superficie. Profumato al limone MATT DASHBOARD CLEANER CarPlan Ultra Matt Dashboard Cleaner is the efficient way to clean interior plastic trim and PVC. Citrus scented
LUC400
400 ml
Bomboletta / Spray n 12
224
BRITISH RER MANUFACTU
TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012
LUM400
400 ml
Bomboletta / Spray n 12
PULIZIA
PRODOTTI CHIMICI
CARE
CHEMICAL PRODUCTS
Il Meglio per la cura del veicolo
DETERGENTE PER CERCHIONI CarPlan Ultra Detergente per Cerchi è indicato per pulire cerchi in lega dai residui prodotti dall’impianto frenante e dallo sporco prodotto dallo smog. La potente formula elimina lo sporco, lasciando i cerchi incredibilmente puliti WHEEL CLEANER CarPlan Ultra Wheel Cleaner is the efficient way to clean alloy wheels and wheel trims from baked on brake dust, road grime and road dirt. The powerful formula cuts through everyday dirt, leaving wheels unbelievably clean
LUW500
BRITISH RER MANUFACTU
DETERGENTE MULTI SUPERFICIE CarPlan Ultra Detergente Auto Multiuso è indicato per pulire la maggior parte delle superfici esterne ed interne, come le rifiniture in plastica interne, i finestrini, i battitacchi, i fanali e molto altro ancora MULTI-PURPOSE CAR CLEANER CarPlan Ultra Multi-Purpose Cleaner is the efficient way to clean a multitude of interior and exterior surfaces such as interior plastic trim, windows, doorsills, headlights and many more
LUM500
500 ml
Nebulizzatore / Trigger spray n 6
500 ml
Nebulizzatore / Trigger spray n 6
LUCIDANTE PNEUMATICI EFFETTO BAGNATO CarPlan Ultra Lucidante Pneumatici è indicato per ripristinare l’effetto lucido tipo “bagnato” e per proteggere gli pneumatici dall’invecchiamento TYRE SHINE, WET LOOK CarPlan Ultra Tyre Shine is the efficient way to have a long-lasting “wet look” shine on tyre walls, to shine and protect the surfaces
LUL400
400 ml
SCHIUMA DETERGENTE PER PNEUMATICI AD EFFETTO OPACO CarPlan Ultra schiuma detergente per pneumatici pulisce efficacemente le spalle dei pneumatici dal fango e dallo sporco della strada in generale FOAM TYRE CLEANER MATT FINISH CarPlan Ultra Foam Tyre Cleaner is the efficient way to clean tyre walls from mud, dirt and road grime
LUT400
400 ml
Bomboletta / Spray n 12
Bomboletta / Spray n 12
TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012
225
PULIZIA CARE
PRODOTTI CHIMICI
CHEMICAL PRODUCTS
Funzionano che è una meraviglia
BRITISH RER MANUFACTU
CERA ISTANTANEA A CONTATTO La Cera Istantanea a contatto CarPlan Wonder crea in pochi secondi un effetto lucido degno di un autosalone. Applicazione rapida. Migliora la lucentezza e l’intensità del colore con il minimo sforzo. Produce un istantaneo effetto idrorepellente INSTANT SHINE Instant dhine features the latest cleaning technology and provides your car with an instant an long lasting shine. Enhances gloss and depth of colour, producing an instant durable water beading effect with minimal effort. Super easy in application.
LWI500
500 ml
Nebulizzatore / Trigger spray n 6
DETERGENTE UNIVERSALE PER CERCHI CarPlan Wonder Detergente Universale per Cerchi è un detergente unico, creato appositamente per la pulizia di tutti i cerchi e copricerchi, in particolare quelli che richiedono una maggiore attenzione, perché dotati di superfici cromate, finiture opacizzate, non verniciati, anodizzati o semplicemente con lo smalto superficiale danneggiato. La formula unica di Wonder Detergente Universale per Cerchi è estremamente attiva contro la polvere delle pastiglie freni, lo sporco ostinato e l’unto, ma allo stesso tempo sicura e delicata con le finiture del cerchio UNIVERSAL WHEEL CLEANER CarPlan Wonder Wheels ‘U’ is a unique wheel cleaning system developed for all factory fitted wheels, especially the ones requiring extra special care: Chrome, Unlacquered, Split Rims, Anodised, Damaged. The advanced wheel cleaning formula is blended to provide safe cleaning power on specific types of wheels (as above). The unique Wonder Wheels ‘U’ formula removes baked on bake dust, road grime and oil quickly, whilst caring for and protecting the appearance of delicate wheel surfaces
LWU500
500 ml
Nebulizzatore / Trigger spray n 6
226
TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012
REPELLENTE PIOGGIA PER VETRI CarPlan Wonder Repellente Pioggia per Vetri lascia una speciale pellicola idrorepellente sui vetri impedendo alle gocce di pioggia di depositarsi RAIN REPELLENT CarPlan Wonder Rain Repellent creates a super-slick, non-stick coating causing the rain to bead and run off treated glass
LWR250
250 ml
Flacone / Bottle n 6
PULIZIA CARE
PRODOTTI CHIMICI
CHEMICAL PRODUCTS
Funzionano che è una meraviglia
BRITISH RER MANUFACTU
SHAMPOO CON CERA CarPlan Wonder Shampoo con cera elimina tutti i tipi di sporco, lasciando la vernice brillante. Formula con schiuma, altamente concentrata. Contiene cera CONDITIONING SHAMPOO CarPlan Wonder Conditioning Shampoo cuts through all types of dirt and grime, leaving a brilliant shine. High foam, concentrated formula. Contains added wax. Does not contain hash salts.
LWS500
500 ml
Flacone / Bottle n 6
LHW001
1000 ml
Flacone / Bottle n 12
WONDER WHEELS WHEEL SEAL E’ una rivoluzionaria barriera antipolvere per i cerchi in lega. Crea uno schermo protettivo invisibile sulla superficie del cerchio impedendo la formazione dello sporco. Una volta applicato, questo durerà per 4 settimane, proteggendo la superficie e rendendo i cerchi più facili da pulire. Wheel Seal è adatto ad ogni tipo di cerchio WONDER WHEELS WHEEL SEAL It is a revolutionary brake dust barrier which leaves and invisible, protective shield over the wheel surface, preventing the build up of stubborn road grime and dirt. Once applied, it will last for up four weeks, sealing and protecting the surface, making wheels much easier to clean next time around. Wheel Seal is suitable for all wheel types and wheel trims
LWS125 125 ml Nebulizzatore / Trigger spray n 12
WONDER WHEELS DETERGENTE UNIVERSALE PER CERCHI E’ un detergente per cerchi privo di acidi adatto per essere usato su tutti i tipi di cerchi cromati, non laccati, anodizzati e danneggiati. Rimuove facilmente ed efficacemente lo sporco di strada, olio, grasso e le polvere prodotte dall’impianto frenante. Spruzzare sul cerchio e il liquido si trasforma in una schiuma rossa mentre agisce contro lo sporco. Basta risciacquare con acqua e il cerchione ritorna come nuovo. WONDER WHEELS UNIVERSAL WHEEL CLEANER It is an acid-free wheel cleaner suitable for all wheel types, including those requiring extra special care such as chrome, unlacquered, anodised and damaged wheels. It easily removes baked on brake dust, road grime, dirt, grease and oil quickly and effectively – with no brushing required. The technologically advanced cleaning process occurs with aid of an active indicator which turns the wheels red as it reacts with dirt. The product can then be washed off and the dirt will disappear from wheels giving the original shininess.
LHW500 500 ml Nebulizzatore / Trigger spray n 6
TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012
227
PULIZIA CARE
PRODOTTI CHIMICI
CHEMICAL PRODUCTS
Per il Nostro Veicolo... Per il Nostro Pianeta... Le formule contengono i migliori ingredienti ecologici, accuratamente selezionati da risorse rinnovabili ed eco-sostenibili. Questi prodotti consentono di avere un’auto pulita, nel rispetto dell’ambiente The formulations contains the most eco-friendly ingredients possible, from carefully selected renewable and sustainable resources, enabling you to have a shiny vehicle and helping you to minimise your carbon footprint BRITISH RER MANUFACTU
POLISH LUCIDANTE Protegge naturalmente e fa risplendere la carrozzeria. La formula a base d’acqua contiene cere naturali (con cera di carnauba e cera d’api) e delicati balsami minerali che sono stati miscelati senza l’aggiunta di idrocarburi dannosi POLISH Naturally protects and shines vehicle paintwork. The waterbased formula contains natural waxes (with Carnauba and Bees Wax), and gentle mineral conditioners which have been blended without any harmful hydrocarbons
LEP500
500 ml
Flacone / Bottle n 6
ELIMINA-ODORI Rinfresca l’interno dell’abitacolo, eliminando i cattivi odori. Gli estratti naturali di tiglio e legno di cedro si uniscono a derivati di soia deodoranti ODOUR ELIMINATOR Refreshes the vehicle interior, eliminating bad odours on contact. Natural extracts of lime and cedarwood are combined with soya derived deodorant
LEO500
500 ml
Nebulizzatore / Trigger spray n 6
SHAMPOO Pulisce naturalmente e si prende cura della carrozzeria, lasciandola brillante e senza graffi. I tensioattivi naturali sono completamente biodegradabili e rafforzati da estratti naturali di cocco e alcoli naturali SHAMPOO Naturally cleans and cares for vehicle paintwork, leaving a streak free, showroom shine. The natural surfactants are fully biodegradeable and enhanced by the extracts of natural coconut and natural alcohols
LES500
500 ml
Flacone / Bottle n 6
DETERGENTE PER VETRI Garantisce una pulizia senza graffi su tutti i vetri. Rimuove facilmente lo sporco e i depositi d’insetti. L’alcool naturale al bio-etanolo (derivato da cereali, barbabietola da zucchero o mais) è miscelato con estratti di tiglio, cedro e derivati detergenti di noce di cocco GLASS CLEANER Guarantees a streak free finish on all interior and exterior glass, easily removing dirt and bugs. The natural bio-ethanol alcohol (derived from cereal, sugarbeet or maize) are blended with extracts of lime, cedarwood and coconut derived cleaning agents
LEG500
500 ml
Nebulizzatore / Trigger spray n 6
228
TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012
PULIZIA CARE
PRODOTTI CHIMICI
CHEMICAL PRODUCTS
Per il Nostro Veicolo... Per il Nostro Pianeta... Le formule contengono i migliori ingredienti ecologici, accuratamente selezionati da risorse rinnovabili ed eco-sostenibili. Questi prodotti consentono di avere un’auto pulita, nel rispetto dell’ambiente The formulations contains the most eco-friendly ingredients possible, from carefully selected renewable and sustainable resources, enabling you to have a shiny vehicle and helping you to minimise your carbon footprint BRITISH RER MANUFACTU
PULITORE PER CRUSCOTTO Adatto per la pulizia della maggior parte delle rifiniture interne. Gli agenti detergenti a base di vegetali naturali sono miscelati a fragranze naturali e tensioattivi non grassi per rimuovere lo sporco e per prevenire la sua formazione DASH CLEANER Suitable for cleaning most types of interior trim. The natural vegetable based cleaning agents are blended with natural fragrances and non-greasy surfactants to prevent re-soiling
LED500
500 ml
Nebulizzatore / Trigger spray n 6
DETERGENTE PER CERCHI Pulisce naturalmente e si prende cura di tutti i tipi di cerchi, compresi quelli cromati. Gli acidi detergenti naturali (con estratti di tiglio, emulsionanti di origine naturale) rimuovono velocemente e facilmente le macchie e residui prodotti dall’impianto frenante WHEEL CLEANER Naturally cleans and cares for all types of wheels, even chrome. The natural cleaning acids (with extracts of lime, naturally derived emulsifiers remove baked on brakedust, quickly and easily
LEW500
500 ml
Nebulizzatore / Trigger spray n 6
Fragranze Naturali
Tensioattivi Biodegradabili
Con estratti di Cedro e Limone
Prodotti a Base di Acqua
Con Cere di Carnauba e d’Api
Deodoranti Naturali
Senza Solventi Chimici
Detergenti a Base di Cocco
Alcoli Naturali
Bio Etanolo TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012
229
PULIZIA CARE
PRODOTTI CHIMICI
CHEMICAL PRODUCTS
STANDARD
Soluzioni Rapide ed Efficaci
BRITISH RER MANUFACTU
LAVAGGIO SENZA ACQUA DRY-WASH
CREMA DETERGENTE, NUTRIENTE E PROTETTIVA PER RIVESTIMENTI IN PELLE CarPlan Crema per rivestimenti in pelle ha una formulazione ricca e nutriente che pulisce, profuma e cura i rivestimenti in pelle delle vetture e della casa. La pelle è un materiale resistente, ma può usurarsi prima del tempo se non vengono ripristinati gli oli naturali, specialmente in condizioni di caldo e asciutto. La miscela di saponi speciali per pulire delicatamente, oli naturali per nutrire e le cere per idratare la superficie, operano in armonia per preservare la pelle per gli anni a venire. Dopo l’applicazione rimane un piacevole aroma di pelle per aumentare la sensazione di pelle come nuova LEATHER VALLET, CLEANS CONDITIONS & CARES CarPlan Leather Valet is a rich, nourishing formula that cleans, conditions and cares for leather upholstery in the car and around the home. Leather is a durable material, but it can age prematurely if the natural oils are not replaced, especially in hot and dry conditions. The blend of special soaps to gently clean, natural oils to feed, and waxes to moisturise the surface, work in harmony to preserve the leather for years to come. After the application a pleasant fresh leather aroma remains to enhance to the “brand new leather” feeling
LLV500
500 ml
LDW001
Flacone / Bottle n 6
1000 ml
Flacone / Bottle n 12
RIMUOVI CATRAME E RESINA CarPlan Rimuovi Catrame e Resina toglie rapidamente le macchie di catrame, resina e grasso presenti sulla carrozzeria, dai cerchi, dalla plastica e dalle parti cromate senza danneggiare la vernice TAR REMOVER CarPlan Tar Remover quickly removes unsightly tar and oil from vehicle bodywork, wheels, plastic and chrome without damaging paintwork
LTA375
375 ml
Flacone / Bottle n 12
230
TRIPLEWAX, SHAMPOO LAVAGGIO A SECCO Il modo più semplice per lavare senza usare acqua, secchi, tubi flessibili, ecc. È sufficiente strofinare e lucidare. L’esclusiva formula omopolimerica si attacca alla carrozzeria, ammorbidendo le particelle di sporco, sollevandole dalla superficie senza graffiare, lasciando lucida la vernice. É adatto per l’uso su tutte le superfici esterne, comprese la carrozzeria, le ruote, i finestrini, gli specchietti e la maggior parte delle finiture in plastica TRIPLEWAX DRI-WASH The easy way to wash your vehicle without water and without scratching paintwork. CarPlan brings to you waterless cleaning technology, the only way to clean your car without buckets, hosepipes and water. Just wipe on and polish off. Dri-wash is suitable for use on all exterior surfaces, including paintwork, wheels, windows, mirrors and most types of plastic trim. Dri-Wash captures and breaks down dirt particles on all types of paintwork and leaves a brilliant shine. The unique homopolymer formula bonds to the paintwork, softening dirt particles and lifting them from the surface without scratching
TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012
ELIMINA ODORI CarPlan Elimina Odori neutralizza tutti i cattivi odori all’interno dell’abitacolo in modo rapido ed efficace, lasciando un gradevole profumo ODOUR ELIMINATOR CarPlan Odour Eliminator removes unpleasant odours from inside the vehicle quickly and effectively, leaving a subtle fragranced aroma
LOE250
250 ml
Nebulizzatore / Trigger spray n 6
PULIZIA CARE
PRODOTTI CHIMICI
CHEMICAL PRODUCTS
STANDARD
Soluzioni Rapide ed Efficaci
PULITORE PER INTERNI CarPlan Pulitore per Interni è un potente detergente in schiuma che rimuove lo sporco più ostinato, rapidamente ed efficacemente su tutti i tipi di rivestimenti in tessuto, pelle e velluto compresi tappeti, sedili e finiture. La sua formula avanzata contiene “Stain guard”, uno scudo protettivo che respinge la polvere aiutando a prevenire la sua formazione e “Odour mask” che aiuta a neutralizzare i cattivi odori causati da cibo, tabacco, animali, ecc. lasciando un gradevole profumo di agrumi. Spazzola integrata INTERIOR VALET CarPlan Interior Valet is a powerful foam action cleaner that removes deep-seated dirt and grime quickly and effectively form all types of upholstery, leather and velour including carpets, seats and trim. The advanced formula contains “Stain Guard”, a protective shield that is left to repel dust helping to prevent further grime build up and “Odour Mask” which helps to neutralise stale odours caused by food, tobacco, pet, etc, leaving a fresh citrus fragrance. Brush included
LIV400
BRITISH RER MANUFACTU
SMACCHIATORE PER INTERNI CarPlan Smacchiatore per interni è frutto di una formula avanzata, composta da detersivi e detergenti attivi che garantiscono risultati eccellenti senza sbiancare il tessuto. Questo smacchiatore agisce sullo sporco quale: macchie di cioccolato, biro, olio, sporcizia, gomme da masticare e macchie procurate da oli combustibili. Questo prodotto asciuga senza lasciare aloni. Spazzola integrata STAIN VALET CarPlan Stain Valet advanced formulation has active detergents and cleaning agents that provide outstandig results. Stain Valet rapidly breaks through dirt and contaminates like chocolate, maker pen, biro, oil, grime, beetroot, curry sauce, chewing gum or diesel stains without bleaching. Stain Valet will dry without staining. Brush included
LSV400
300 ml
Bomboletta / Spray n 12
400 ml
Bomboletta / Spray n 12
CERA PER FINITURE E PARAURTI ADATTA PER TUTTI I COLORI La formula innovativa Universal Trim and Bumper Shine dona lucentezza ed un nuovo look che dura a lungo su paraurti e finiture non verniciate. Utilizzare il prodotto su tutte le finiture di plastica, i paraurti, le pareti degli pneumatici, sugli specchietti retrovisori e sugli spoiler per risultati eccezionali. La tecnologia detergente antistatica di Universal Trim and Bumper Shine combatte l’accumulo di sporco e grasso lasciando uno strato protettivo ed una lucentezza duratura su tutte le parti esterne di plastica e di gomma. UNIVERSAL TRIM AND BUMPER SUITABLE FOR ALL COLOURS It creates the ultimate “New look” shine and unpainted bumpers and trim. Use universal trim and bumper shine on all plastic trim, bumpers, tyre walls, mirror backs and spoiler kits for outstanding, long lasting results. Anti Static Cleaning – Universal Trim and Bumper Shine’s anti-static cleaning technology fights against the build up of dirt, grease and grime, leaving a protective layer with a durable shine on all exterior plastic and rubber.
BLACK TRIM WAX Lucida e ripristina il colore nero originale della plastica. Applicare Black Trim Wax su paraurti, modanature, mascherine, specchietti, spoiler neri e sulle finiture di gomma e plastica nera. BLACK TRIM WAX It restores the original lustre of black trim, leaving your vehicle with a showroom finish. Use black trim wax on all black bumpers, mouldings, radiator grills, door mirrors, spoilers, rubber and plastic trim.
LBT375 375 ml Flacone / Bottle n 6
LBB375 375 ml Flacone / Bottle n 6
TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012
231
PULIZIA CARE
PRODOTTI CHIMICI
CHEMICAL PRODUCTS
STANDARD
Soluzioni Rapide ed Efficaci
DETERGENTE E SGRASSANTE PER MOTORE Studiato per rimuovere grasso, olio e sporco incrostato da ogni tipo di motore, incluse le superfici di alluminio ENGINE CLEANER & DEGREASER It has been specially formulated to remove ingrained grease, oil, dirt and grime from all vehicle engines including aluminium surfaces
BRITISH RER MANUFACTU
LIQUID GOLD SHAMPOO AUTOASCIUGANTE Rapido e di facile utilizzo con risultati davvero eccezionali, Liquid Gold offre la tecnologia detergente dell’acqua di ultima generazione che permette di partire senza bisogno di asciugare l’auto. Dopo il risciacquo, l’auto si “auto-asciuga” e l’acqua evapora per lasciar posto a una lucentezza iridescente senza paragoni LIQUID GOLD, SELF-DRYING SHAMPOO Liquid gold the self-drying shampoo is the next generation of washing. Quick and easy to use with outstanding results, Liquid Gold incorporates advanced water sheeting technology so you can just wash and go. The unique, revolutionary Liquid Gold polymer system effortlessly cuts through all types of dirt and grime. After rising, the water self-dries and evaporates with an iridescent effect leaving the vehicle perfect
LTD500 500 ml Nebulizzatore / Trigger spray n 6
LLG001 1000 ml LLG500 500 ml Flacone / Bottle n 6
LEATHER CONNOISSEUR, KIT PROTEGGI / RINNOVA PELLE Carplan presenta una grande novità per la pulizia degli interni in pelle, dedicata a tutti coloro che vogliono mantenere nuovi i sedili e gli interni del proprio veicolo. L’uso dell’aria condizionata ed il caldo dei sedili riscaldati contribuiscono ad invecchiare la pelle, poiché vengono a mancare tutti gli oli essenziali che la mantengono “giovane” nel tempo. Grazie a questo kit la pelle ritorna in salute, elastica e come nuova , mentre l’uso di acqua e saponi renderebbe la pelle secca e screpolata. Il prodotto può essere usato su tutte le pelli di qualsiasi colore. Non usare la crema nutriente “Protector” su pelli perforate. Il kit contiene: • 1 pulitore (Cleaner) con nebulizzatore (500ml). Questo prodotto di altissima qualità rimuovere sporco e grasso,lucida lasciando un gradevole profumo di pelle nuova. • 1 balsamo nutriente (Protector) con flacone (500ml). La formula ad alto potere nutriente si prende cura dei sedili e degli interni in pelle dell’auto. La miscela di oli naturali nutre, dona lucentezza ed idrata la superficie, proteggendola e preservandola fino a 12 mesi. • 1 spugna in microfibra • 1 panno in microfibra LEATHER RENOVATION KIT Leather seats and trim are becoming increasingly popular in family vehicles as well as sporty models. But while air-con and heated seats help keep motorists comfortable, leather slowly removes oils. It is a durable material, but it can age prematurely if these natural oils are not replaced. To allow leather to keep its healthy, subtle texture, it must not be allowed to become ingrained, while soap and water can cause leather to crack and harden over time. The Kit conditions as well as cleans to replace the essential oils that are lost through heating, bringing the leather back to life and restoring that luxurious leather aroma. Suitable for all leather seat colours. Do not used Protector on perforated leather. Box contents: • 1 leather cleaner (500ml). A premium leather cleaner which removes dirt and grease. It also diffuses an appealing new leather aroma whilst improving the appearance of the leather. • 1 leather protector (500ml). A nourishing formula that conditions and cares for leather upholstery in the car. The blend of natural oils feeds, waxes and moisturises the surface, protecting and preserving the leather for up to 12 months. • 1 polishing applicator pad • 1 microfiber cloth
CLC001 Scatola / Box n 6
232
TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012
PULIZIA CARE
PRODOTTI CHIMICI
CHEMICAL PRODUCTS
Semplicemente Diabolici BRITISH RER MANUFACTU
DEMON SPRAY ON SHINE CarPlan Demon Spray on Shine è la cera istantanea spray che permette di ottenere un risultato rapido, facile ed efficace. Per ottenere un veicolo lucido è sufficiente nebulizzare e passare con un panno asciutto DEMON SPRAY ON SHINE CarPlan Demon Spray on Shine is the easy efficient way to make vehicle paintwork shine. Simply Spray on paintwork and wipe off with a cloth. Straight forward to use, this revolutionary product offer a fantastic polish
LDT001
1000 ml
Nebulizzatore / Trigger spray n 6
DEMON SHINE, CERA ISTANTANEA CarPlan Demon Shine è la cera istantanea liquida che permette di ottenere un risultato rapido, facile ed efficace. Per ottenere un veicolo lucido è sufficiente aggiungere il prodotto in un secchio di acqua, versare il composto sulla carrozzeria dell’auto ed asciugare DEMON SHINE, INSTANT WAX CarPlan Demon Shine is a fast acting, easy to use wet gloss liquid. Simply dilute the liquid and use to rinse the vehicle just after washing it enmances colour dept and provides outstanding water beading on painted surfaces
LDS002
2000 ml
Flacone / Bottle n 6
DEMON GREEN PULITORE MULTI-USO CarPlan Demon Green è indicato per la pulizia di superfici dure. Rimuove efficacemente lo sporco e il grasso dai vetri, cruscotti e rifiniture in plastica, lasciando un gradevole profumo. Crea una barriera antistatica contro la polvere. Può essere utilizzato sui cerchioni e pneumatici per togliere lo sporco superficiale DEMON GREEN MULTI SURFACE CarPlan Demon Green is a multi-purpose cleaner, suitable for any hard surfaces. It successfully removes dirt, greasy haze, insect deposits and bir lime frem gloss, dashboards, plastic elements and paintwork. It can also be used to remove surface dirt from wheels and tyres
LDM500
500 ml
Nebulizzatore / Trigger spray n 6
TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012
233
PULIZIA CARE
PRODOTTI CHIMICI
CHEMICAL PRODUCTS
Danno un taglio agli aloni ed ai graffi
COLOR FAST, PULISCE, LUCIDA E RIPRISTINA IL COLORE CarPlan T-Cut Color Fast è il modo più semplice per pulire, ripristinare e dare la cera al vostro veicolo. La speciale miscela di polimeri, resine pigmentate e la nanotecnologia permettono di rimuovere senza sforzo l’ossidazione superficiale, le macchie e i piccoli graffi. T-Cut Color Fast è adatto a tutte le carrozzerie, anche quelle metallizzate e perlate. Formula avanzata, più facile da usare. Non è necessario strofinare o lucidare con forza. Contiene speciali inibitori UV che proteggono la carrozzeria dallo scolorimento causato dalla luce solare. Formula potenziata con cera per garantire una lucentezza duratura e una protezione più efficace
LCF501 LCF502 LCF503 LCF504 LCF505
Bianco Nero Rosso ch. Blu scuro Argento
COLOR FAST, CLEANS, SHINES & RESTORES THE COLOUR CarPlan T-Cut Color Fast is the easy way to clean, restore and wax your vehicle. The special blend of polymers, pigmented resins and wax technology effortlessly removes surface oxidation, blemishes and minor scratches. T-Cut Color Fast is suitable for all paint finishes including metallic and pearlescent. Advanced formula! ‘Easier to use’ Easy on, easy off’ formula! No hard rubbing or buffing required! Contains special UV inhibitors that shields paintwork against natural sunlight fade. Increased wax for longer shine and extra protection
White Black Light red 500 ml Dark blue Silver
Flacone / Bottle n 6
COLOR FAST, RIMUOVE I GRAFFI E RIPRISTINA IL COLORE CarPlan T-Cut Color Fast Rimuovi-Graffi è la soluzione definitiva per eliminare graffi, abrasioni e macchie, ripristinando il colore in una sola semplice applicazione. La tecnologia T-cut, grazie alle nano particelle rende più facile l’eliminazione dei graffi leggeri, mentre la miscela dei pigmenti nanocolorati con tutte le sfumature di colori, maschera i graffi più profondi, creando una perfetta finitura in tinta
LCF506 LCF507 LCF508 LCF509 LCF510
Rosso Argento Blu Bianco Nero
Red Silver Blue White Black
COLOR FAST, SCRATCH REMOVER AND ADDS COLOUR CarPlan T-Cut Color Fast Scratch Remover is the ultimate trouble shooter that removes scrathes, scuffs and blemishes and adds colour in one easy application. T-cut technology is enhanced by the nano particles, making it easier to remove light scratches and the nanocoloured pigments blend with all shades of black paintwork, temporarily masking deeper scratches, creating a flawless colour-matched finish
150 g
Tubo / Tube n 5
Neutro Neutral
RIMUOVI GRAFFI CarPlan T-Cut Scratch Remover è la soluzione definitiva, appositamente formulata per rimuovere graffi superficiali, segni e macchie. T-Cut è indicato per carrozzeria, parti in plastica o in fibra di vetro, parti smaltate o verniciate con finitura lucida SCRATCH REMOVER CarPlan T-Cut Scratch Remover is the ultimate trouble shooter specially formulated to remove surface scratches, swirl marks and blemishes. Use T-Cut on car paintwork, enamels, gloss painted surfaces, some plastics, fibreglass gel coats, ceramics, painted household appliances
LSR150 Tubo / Tube n 5
234
TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012
150 g
PULIZIA CARE
PRODOTTI CHIMICI
CHEMICAL PRODUCTS
Danno un taglio agli aloni ed ai graffi
T-CUT 365 WHITE KIT La linea “T-CUT” comprende un kit studiato per rimuovere graffi leggeri, pulire, lucidare,proteggere e ridonare lo splendore originale ai veicoli con vernice bianca. Il kit contiene: • 1 cera togli graffi arricchita con colore bianco (T-Cut fast – 500 ml). Un rivoluzionario sistema per rinnovare il colore ed allo stesso tempo rimuovere piccoli graffi, ossidazioni, sporco ostinato, insetti ed imperfezioni superficiali. Le speciali micro particelle colorate accoppiate con l’ultima tecnologia della cera colorano, puliscono, lucidano e ridonano lucentezza al veicolo. • 1 liquido fissativo (T-Cut colour seal – 500ml). Questo liquido ha una funzione fissativa che respinge i raggi solari, pioggia e resina, mentre crea una barriera sulla superficie per impedire che il colore perda di intensità, evitando l’ossidazione della vernice in corrispondenza delle zone graffiate. La formula permette una facile applicazione, non lascia residui bianchi e si legherà alla superficie riproducendo la lucentezza e brillantezza dei veicoli nuovi, conservando l’aspetto inalterato per 12 mesi. Protezione per i prossimi 365 giorni. • 1 spugna in microfibra • 1 panno in microfibra
TWT365 Scatola / Box n 6
BRITISH RER MANUFACTU
T-CUT 365 WHITE KIT T-Cut have developed a unique, special blend of exclusive products, formulated to remove scratches, clean, shine, restore and protect vehicles. The ultimate fusion of a technologically advanced colour restorer with an innovative paintwork sealant is more than just chemistry. Bringing the paint finish back to its original intensity is an art form and T-Cut 365 is as good as it gets. Box contents: • 1 T-Cut Colur Fast White (500ml). A revolutionary coloured paintwork renovator that removes light scratches, oxidation, ingrained dirt, bugs, swirl marks and surface imperfections. The coloured pigments and advanced wax technology enriches colour, cleans, restores and polishes in one easy application, to bring back the lustre to all paintwork, including metallics. • 1 T-Cut Colour Seal White (500ml). A revolutionary clear paintwork sealant that repels sunlight, rain and bird lime, whilst sealing the surface to prevent the paintwork from fading or oxidising and to protect against scratches. The easy apply-to-apply patented formula leaves no white residue and will bond to the surface, sealing in a long lasting showroom shine and lustre and keeping your vehicle looking brand new for up to 12 months. • Microfiber applicator Pad • Microfiber cloth
TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012
235
PULIZIA CARE
PRODOTTI CHIMICI
CHEMICAL PRODUCTS
WINTER RANGE
Linea invernale per Parabrezza e Tergicristallo
BRITISH RER MANUFACTU
-36°C -15°C
BLUE STAR, DEGHIACCIANTE ISTANTANEO CarPlan Blue Star De-Icer scioglie il ghiaccio in pochi secondi e ne previene la formazione fino ad una temperatura di -15°C BLUE STAR, DE-ICER CarPlan Blue Star De-Icer melts ice fast, is formulated to actively defrost windows and help prevent freezing down to -15°C
LCD300
300 ml
Bomboletta / Spray n 12
SUB ZERO -36°C, DEGHIACCIANTE CarPlan Sub Zero deghiacciante è un veloce sbrinatore e deghiacciante, formulato per sciogliere il ghiaccio dai vetri anche in condizioni estreme, fino a -36°C. Inoltre contiene agenti pulenti per migliorare la visibilità in tutte le condizioni di guida. Può essere utilizzato per sbloccare le serrature bloccate SUB ZERO -36°C, DE-ICER CarPlan Sub Zero Power De-icer is a fast acting de-icer, formulated to actively defrost windows in conditions down to -36°C. Sub Zero Power De-icer also contains glass cleaner for better and safer visibility in winter driving conditions. The products can also be used to release doors and locks that have frozen
LSZ500
500 ml
Nebulizzatore / Trigger spray n 6
-36°C
BLUECOL, LIQUIDO DETERGENTE PER TERGICRISTALLI Formula altamente concentrata, aiuta a prevenire la formazione batterica. Il liquido per cristalli Bluecol contiene agenti pulenti che rimuovono velocemente lo sporco, l’unto e gli insetti dal parabrezza senza lasciare residui. La formula attiva, migliora la visibilità, aumentando la sicurezza di guida. Bluecol liquido tergicristallo offre una protezione fino a -36°C come antigelo se viene usato puro nella vaschetta tergicristallo BLUECOL, SCREEN WASH High power concentrate. Helps prevent bacterial growth. Bluecol screenwash contains powerful cleaning agents which quickly remove dirt, grime and insect deposits from windscreens without smearing, for better and safer visibility in all driving conditions. Bluecol Screenwash also offers winter protection down to -36°C when used neat to help prevent the washer bottle from freezing
LBS500 LBS001
500 ml 1000 ml
Flacone / Bottle n 6
LBS025
2000 ml
Fustino / Can n 6
236
TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012
SCREEN WASH, LIQUIDO DETERGENTE PER TERGICRISTALLI CarPlan Screen Wash è un liquido detergente concentrato per “tutte le stagioni”. Additivo da dosare nella vaschetta tergicristallo. Rimuove velocemente lo sporco, l’unto ed i residui di insetti depositati sul parabrezza garantendo una pulizia eccellente e senza striature. Contribuisce a previene il congelamento della liquido nella vaschetta SCREEN WASH CarPlan All Seasons Screenwash is a concentrated high power windscreen washer additive. In use, it quickly removes dirt, grime & insect deposits from windscreens, leaving a bright streak-free finish. All Seasons Screenwash also helps prevent the washer bottle contents from freezing
-6°C LAS500 LAS001
500 ml 1000 ml
Flacone / Bottle n 12
LAS025
2500 ml
Fustino / Can n 6
LAS005
5000 ml
Fustino / Can n 4
-16°C LAS300
300 ml
Flacone / Bottle n 6
PULIZIA CARE
PRODOTTI CHIMICI
CHEMICAL PRODUCTS
Linea invernale per radiatori
WINTER RANGE
MIX
all’uso Prontoy to use Read
BRITISH RER MANUFACTU
BLUE STAR, FLUIDO REFRIGERANTE CON ANTIGELO CarPlan Blue Star Fluido refrigerante anticongelante, formula senza metanolo, adatta a qualsiasi motore, garantisce una protezione eccezionale durante tutto l’anno in qualsiasi condizione di utilizzo. Blue Star è pronto all’uso. Miscelato con antigelo concentrato, contiene additivi anticorrosivi, che possono essere lasciati nel circuito come liquido refrigerante anche dopo l’inverno, per una durata massima di 2 anni BLUE STAR, ANTI-FREEZE AND COOLANT CarPlan Blue Star Ready Mixed Antifreeze & Summer Coolant is a methanol-free formulation suitable for all engine types, providing exceptional all year round protection and performance in all driving conditions. BlueStar Ready Mixed is blended from antifreeze concentrate and contains anti-corrosion additives which, after winter, canbe left in the system as a coolant and inhibitor against rust up to a maximum of 2 years
LSR001
ATORE RIATTIV antigezlo ing Revitalilant coo
LTA001
1000 ml
O NTRAT CONCEentrated c n o C
O NTRAT CONCEentrated c n o C
-36°C
-37°C
2 anni
5 anni
di protezione
di protezione
2 years
5 years
extended life
BLUE STAR, FLUIDO PROTETTIVO CONCENTRATO PER RADIATORI CarPlan Blue Star è un prodotto concentrato senza metanolo adatto pertutti i tipi di motore garantendo alte prestazioni in tutte le condizioni e stagioni. Protezione fino a -36°C (con una soluzione al 50 %). Il Fluido protettivo concentrato Blue Star contiene additivi inibitori anti-corrosivi, che lasciati nel circuito di raffreddamento anche dopo l’inverno, garantiscono una funzione refrigerante e anti-ruggine per ben 2 anni BLUE STAR, ANTI-FREEZE AND COOLANT CarPlan Blue Star Antifreeze & Summer Coolant is a concentrated, methanol-free formulation suitable for all engine types, providing exceptional all year round protection and performance in all driving conditions. Winter protection down to -37° C (use a volume equal to 50 %). Blue Star antifreeze contains anti-corrosion additives which, after winter, can be left in the system as a coolant and inhibitor against rust up to a maximum of 2 years 1000 ml
Flacone / Bottle n 6
LSA055
5000 ml
Flacone / Bottle n 12
1000 ml
Flacone / Bottle n 12
Flacone / Bottle n 12
LSA011
“U” TOP-UP, FLUIDO REFRIGERANTE CON ANTIGELO Fluido protettivo per radiatori, universale e compatibile con tutti i tipi di veicolo. Aggiungendo U Top-Up al liquido del sistema di raffreddamento, il processo di sintesi riattiva e migliora le caratteristiche del vecchio fluido protettivo, garantendo una protezione ed una performance ottimale durante tutto l’anno ed in tutte le condizioni di utilizzo fino ad un massimo di 5 anni. La formula di questo prodotto lo rende adatto per il rabbocco linea Blue Star e Premium Red senza modificarne la durata di protezione “U” TOP-UP, ANTI-FREEZE AND COOLANT Universal top-up antifreeze/coolant which is suitable for use in all vehicles. When CarPlan “U” is added to antifreeze already in the cooling system, the synthetic process and additive package enhances and revitalizes the qualities of the original antifreeze, providing exceptional all year round protection and performance in all driving conditions up to a maximum 5 years. The unique technology of this product adapts to both Red and Blue antifreeze and does not affect the life time of either products
extended life
PREMIUM RED, FLUIDO REFRIGERANTE ANTICONGELANTE CONCENTRATO CarPlan Premium Red unisce in un solo prodotto un antigelo di qualità superiore a base di Glicol Etilenico e un refrigerante che incorpora la più recente tecnologia degli acidi organici (OAT Organic Acid Technology), offrendo una protezione fino a -37°C (con una soluzione al 50 %) prolungando l’intervallo di sostituzione. Premium Red antigelo usa un processo sintetico che garantisce una totale protezione contro la corrosione e può essere lasciato nel sistema fino a 5 anni come refrigerante ed inibitore corrosivo PREMIUM RED, ANTI-FREEZE AND COOLANT CarPlan Premium Red is a concentrated, superior quality ethylene glycol based antifreeze & summer coolant incorporating the latest in Organic Acid Technology (OAT), offering winter protection down to -37° C (use a volume equal to 50 %). Premium Red antifreeze uses a synthetic process and additive package which offers superior corrosion resistance over extended service periods, which can also be left in the system as a coolant and inhibitor against rust up to a maximum of 5 years
LRA001
1000 ml
Flacone / Bottle n 6
LRA005
5000 ml
Flacone / Bottle n 12
TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012
237
PULIZIA
PRODOTTI CHIMICI
CARE
CHEMICAL PRODUCTS
MAINTENANCE
Linea Manutenzione e Riparazione
BRITISH RER MANUFACTU
BENDA RIPARA MARMITTE CarPlan Benda Ripara Marmitte consiste in una resistente benda in resina epossidica che si fissa al tubo di scarico mediante calore, garantendo una riparazione duratura e con una buona tenuta dei gas di scarico EXHAUST REPAIR BANDAGE CarPlan Exhaust Repair Bandage is a tough epoxy resin bandage which bonds to the exhaust system with the application of heat, creating a long lasting, gas tight repair
STUCCO SIGILLA E RIPARA MARMITTE Lo Stucco sigilla e ripara marmitte CarPlan ripara i fori dalle marmitte e sigilla le crepe. Formula anti ruggine EXHAUST REPAIR PASTE CarPlan Exhaust Repair Paste repairs bridges exhaust holes and seals cracks. Anti rust formula
LMP250
250 g
Barattolo / Can n 12
LMM111 Scatola / Box n 12
PASTA PER MONTAGGIO SISTEMI DI SCARICO CarPlan Pasta per Montaggio Sistemi di Scarico lubrifica e sigilla giunti, rende più facile e rapido il montaggio. Resiste alle più elevate temperature raggiunte dal sistema di scarico garantendo la perfetta tenuta dei gas. Resiste alle vibrazioni FIRE PUTTY, EXHAUST ASSEMBLY PASTE CarPlan Fire Putty can be used on all exhaust systems. Fire Putty helps with assembly and sets hard with heat
LFP150
120 g
Tubo / Tube n 12
SPRAY MULTIUSO, PENETRA, LUBRIFICA, PROTEGGE CarPlan Spray Multiuso è indicato per proteggere e lubrificare tutte le parti in plastica, metallo e gomma soggetti ad una frizione continua, senza crepare o seccare la gomma. La formulazione garantisce ottima protezione contro l’umidità MULTI FUNCTION SPRAY, PENETRATES, LUBRICATES, PROTECTS CarPlan Multi Function Spray is the efficient way of protecting and lubricating all plastic, metal and rubber parts which suffer constant friction, without cracking or splitting the rubber. This formulation repels moisture
LUP400
400 ml
Bomboletta / Spray n 6
SILIKON SPRAY, PROTEGGE E LUBRIFICA LE PARTI IN GOMMA ED IN PLASTICA CarPlan Silikon Spray crea un film oleoso al silicone, duraturo, protettivo, senza colature migliorando lo slittamento delle parti in movimento. Mantiene e protegge le parti di gomma e le serrature dal freddo e dall’invecchiamento. Anticigolio SILIKON SPRAY, PRESERVES RUBBER SEALS CarPlan Silikon Spray is a non-staining formula that preserves rubber seals, protects against freezing and prevents doors and door hinges from squeaks and sticking while providing a durable protective coating. Improve the sliding of two parts in motion. It removes squeaking and creaks
ESS300
300 ml
Bomboletta / Spray n 12
238
TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012
POWER START CarPlan Power Start permette l’accensione istantanea di tutti i motori a benzina o diesel alle basse temperature. Idoneo per auto, camion, trattori, tagliaerbe, barche,... POWER START CarPlan Power Start has been specially formulated to easy engine starting and consequently reduce battery drain when starting in cold weather. It is suitable for use with both petrol and diesel engine. Cars, trucks, tractors, lawn-movers, boats,...
PSA301
300 ml
Bomboletta / Spray n 12
Officina • Garage Emergenza
240
Emergency
Manutenzione
246
Service
Carico • Load Fissaggio
264
Fixing
OFFICINA GARAGE
EMERGENZA EMERGENCY
Taniche | Jerry cans
TANICA CARBURANTE COMPLETA DI TRAVASATORE Omologata a norma UN. Adatta per tutti i carburanti JERRY CAN UN approved, supplied with spout. Suitable for all fuels
66980 5 L 66981 10 L 66984 20 L
5L
10 L
Sfuso / Bulk n 5 Sfuso / Bulk n 4 Sfuso / Bulk n 8
20 L
TANICA CARBURANTE TIPO MILITARE IN METALLO MILITARY METAL JERRY-CANS
67002 5 L 67001 10 L 67000 20 L
Sfuso / Bulk n 8 Sfuso / Bulk n 5 Sfuso / Bulk n 4
Sfuso / Bulk n 4
Omologazione Approved mod. 10 - 20 L 5L
10 L
20 L
Interno smaltato Inner coating mod. 5 - 10 L
5L 8L
TRAVASATORE FLESSIBILE In metallo zincato, lunghezza 28 cm. Indicato per taniche tipo militare art. 67000 e 67001 METAL FLEXIBLE JERRY-CAN SPOUT Length 28 cm. Suitable for art. 67000 and 67001
67020 Sfuso / Bulk n 10 / 50
240
TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012
TANKY, TANICA A SOFFIETTO CON RUBINETTO TANKY, FOLDABLE TANK WITH CAP
66970 5 L Busta C/Cavaliere / Bag+Header n 10 / 20
JOLLYTANK TANICA EMERGENZA A SACCHETTO Chiusura e maniglia per trasporto. JOLLYTANK EMERGENCY PLASTIC TANK With cap and plastic handle.
66971 8 L Busta / Bag n 25 / 100
OFFICINA
EMERGENZA
GARAGE
EMERGENCY
Travaso liquidi | Liquid transfer tools TRAVASO, POMPA A SIFONE AUTOMATICA Universale, trasferisce 7 litri al minuto di qualsiasi liquido. Clip fermatubo compresa. É sufficiente immergere la pompa a sifone nel liquido, con un semplice movimento dall’alto verso il basso, il flusso inizia ad attivarsi autonomamente TRAVASO, AUTOMATIC SIPHON PUMP Safely transfer liquids up to 7 litres per minute. It avoids to swallow harmful liquids. Simple and safe to use
98064 L Ø 18 mm - 250 cm 98070 S Ø 14 mm - 210 cm Busta c/cavaliere / Bag+Header n 10 / 20
TAPPO SERBATOIO CON SERRATURA Tappo serbatoio per camion con serratura, attacco a baionetta. 2 chiavi in dotazione, guarnizione inclusa. TANK-LOCK WITH KEYS Fuel-tank with lock system, for trucks. Fits bayonet type tanks. Two keys and washer included
98068 Ø 80 mm 98069 Ø 100 mm D/Blister n 10 / 60
Attacco a vite Screw fit
ANTIFURTO SERBATOIO A VITE Specifico per tutti i serbatoi con imboccatura a vite. Previene il furto del carburante tramite travaso. La gabbia in metallo permette l’inserimento della pistola di erogazione ma previene l’inserimento di tubi o pompe di aspirazione per il prelievo. Fissaggio tramite 2 viti mono-direzionali (una volta avvitate non possono essere svitate) FUEL ANTI-THEFT DEVICE, SCREW TYPE Fits all fuel tanks with screw-thread mouth. Prevents theft of fuel. Metal cage allows refuelling and avoids insertion of tubes or pumps to prevent thefts. Once fixed, it cannot be unscrewed
98067 Ø 80 mm Scatola / Box n 10
ANTIFURTO SERBATOIO A BAIONETTA Avvitato all’imboccatura del serbatoio previene il furto del carburante tramite il travaso FUEL ANTI-THEFT DEVICE, BAYONET TYPE One-way safety screws Attacco a baionetta Bayonet fit
OK
98065 Ø 80 mm 98066 Ø 100 mm Scatola / Box n 10 / 20
NO TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012
241
OFFICINA GARAGE
EMERGENZA EMERGENCY
Travaso liquidi | Liquid transfer tools
SET IMBUTI 4 PEZZI Assortiti nei diametri: 50-75-100-120 mm. SET OF 4 FUNNELS Assorted in diameters: 50-75-100-120 mm.
67031 Sfuso / Bulk n 12 / 72
TRAVASATORE GRADUATO RED GRADUATED CANS WITH SPOUT
67061 1000 ml 67063 3000 ml
IMBUTO TRAVASATORE Diametro 160 mm, con tubo flessibile asportabile e filtrino in acciaio. FLEXIBLE FUNNEL With removable flexible hose and steel filter. Diameter: 160 mm.
n 15 n 4
Sfuso / Bulk
67030 Sfuso / Bulk n 12 / 72
1000 ml
3000 ml
CARAFFA GRADUATA Trasparente GRADUATED CAN Transparent
67052 67054 67051 67053 3000 ml
242
TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012
1000 ml
250 ml
100 ml
100 ml 250 ml 1000 ml 3000 ml
Sfuso / Bulk n 10 / 250 Sfuso / Bulk n 25 Sfuso / Bulk n 12 Sfuso / Bulk n 10
OFFICINA GARAGE
EMERGENZA EMERGENCY
Soccorso | Assistance
MARTELLO SALVAVITA OMOLOGATO Doppio impatto, completo di lama tagliacintura e supporto. LIFE HAMMER Double impact hammer with belt cutter. Supplied with holder.
74131 Blister n 12
Con bottone fluorescente
AVVISATORE ACUSTICO D'EMERGENZA A GAS Kit composto da: tromba e bomboletta con gas HAND HORN KIT Horn and gas can kit
42000 D/Blister n 24
BOMBOLA GAS RICAMBIO GAS CAN REFILL
42001 D/Blister n 48
MARTELLO EMERGENCY Martello frangi-cristalli con lama tagliacintura EMERGENCY HAMMER With seat belt cutter
48070 D/Blister n 10 / 100
RESCUE, MARTELLO D'EMERGENZA Martello frangi-cristalli RESCUE, EMERGENCY HAMMER
74129 D/Blister n 10 / 50
SAFETY TORCH 3 IN 1 Utensile salva-vita in lega di alluminio: torcia a led, punta frangivetro e lama tagliacintura di sicurezza. Completo di custodia SAFETY TORCH 3 IN 1 Emergency life-saver device with: Led torch, window smasher and belt cutter. Machine-crafted aircraft aluminium, with pouch
74130 D/Blister n 10 / 50
TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012
243
OFFICINA
EMERGENZA
GARAGE
EMERGENCY
2 KG FIRST-AID KIT Kit pronto soccorso per auto e furgoni conforme alla norma europea DIN 13164 FIRST-AID KIT For car and van. DIN 13164 n. 1 pacchetto di medicazione 100 x 120 mm n. 3 pacchetto di medicazione 80 x 100 mm n. 3 bende di garza elastica 4000 x 80 mm n. 2 bende di garza elastica 4000 x 60 mm n. 2 medicazioni per ustioni 400 x 600 mm n. 1 medicazione per ustioni 600 x 800 mm n. 3 compresse sterili 100 x 100 mm (2 pz.) n. 2 teli triangolari 960 x 960 x 1360 mm n. 8 fasciature adesive 60 x 100 mm n. 4 guanti monouso n. 1 copertina isotermica 1600 x 2100 mm n. 1 forbice chirurgica n. 1 rotolo di cerotto 5000 x 25 mm
n. 1 first aid dressing 100 x 120 mm n. 3 first aid dressing 80 x 100 mm n. 3 elastic conforming bandage 4000 x 80 mm n. 2 elastic conforming bandage 4000 x 60 mm n. 2 burn dressing 400 x 600 mm n. 1 burn dressing 600 x 800 mm n. 3 non woven compresses 100 x 100 mm (2 pz.) n. 2 triangular bandages 960 x 960 x 1360 mm n. 8 adhesive 60 x 100 mm n. 4 disposable gloves n. 1 rescue blanket 1600 x 2100 mm n. 1 surgical scissors n. 1 adhesive tape 5000 x 25 mm
DIN 13164
1015 ESTINTORE KG 2 Omologato 8A - 55B - C FIRE EXTINGUISHER KG 2 Homologation: 8A - 55B - C
68057 2 kg Scatola / Box n 3
66963 Valigetta / Case
66962 Busta nylon / Pouch
n 10
n 10
PATROL - PALA D'EMERGENZA TIPO MILITARE in acciaio, pieghevole in 3 sezioni, completa di custodia. PATROL - MILITARY STYLE FOLDABLE SHOVEL 3 sections foldable, supplied with pouch.
71000 58 cm Busta / Bag n 12
PALA DA NEVE, COMPONIBILE Prodotta in ABS antiurto. SNOW-SHOWEL, 3 SECTIONS Impact resistant plastic.
71001 91 cm Scatola / Box n 4
244
TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012
OFFICINA GARAGE
EMERGENZA EMERGENCY
Soccorso | Assistance
TRIANGOLO BASIK, AUTO FERMA Con piedistallo a croce. Conforme a norma Europea ECE R27 TRIANGLE BASIK Cross base. According to ECE R27 regulations
TRIANGOLO COMPACT, AUTO FERMA Con piedistallo a ragno. Conforme a norma Europea ECE R27 COMPACT TRIANGLE Spider base. According to ECE R27 regulations
65798
65799
Scatola Plast. / Box n 20
Scatola Plast. / Box n 10 / 40
TRIANGOLO AUTO FERMA, PIEDISTALLO A CROCE Con valigetta rigida. Conforme a norma Europea ECE R27 WARNING TRIANGLE, CROSS BASE With case. According to ECE R27 regulations
TRIANGOLO AUTO FERMA Piedistallo a ragno, custodia rigida. Conforme a norma Europea ECE R27 WARNING TRIANGLE With case. According to ECE R27 regulations
65851
65852
Scatola Plast. / Box n 10
Scatola Plast. / Box n 10
2 2 Categoria 2 Classe 2 UNI EN 471/2003 A1 : 2007
LIFE-VEST, VESTE RIFLETTENTE Omologata. Misura unica universale M-XXL LIFE-VEST CE approved, universal size M-XXL
65855 65856
Arancio Giallo
Amber Yellow
Busta / Bag n 5 / 50
TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012
245
OFFICINA GARAGE
MANUTENZIONE SERVICE
Scarpe antinfortunistiche | Safety shoes Classificazione di sicurezza
CE EN ISO 20345:2004
SP1
Classified
Pilot PILOT, SCARPE ANTINFORTUNISTICHE PER CAMIONISTI • Conforme alla normativa CE EN ISO 20345:2004 • Classificazione di sicurezza S1P • Antistatica • Resistente allo scivolamento SRA • Protezione del tallone dagli urti • Puntale in acciaio resistente agli urti con energia 200J • Suola in poliuretano, antistatica e con lamina in acciaio resistente alla perforazione • Materiali traspiranti • Inserti riflettenti • Cinturino regolabile • Plantare in pelle con soletta anatomica in poliuretano da 100 g estraibile e lavabile • Tomaia e fodera interna in pelle
A
B
246
TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012
PILOT, TRUCKER’S SAFETY SHOES • CE EN ISO 20345:2004 Approved • S1P Classified • Antistatic • SRA Non-Slip • Shock-absorbing heel pad • 200J Steel tip • Anti-Static PU sole, with steel plate • Breathable • Reflective Inserts • Adjustable Stap • Genuine Leather Sole with Anatiomic PU Plantar • Leather uppers and linings
71341 71342 71343 71344 71345 71346 71347 71348 71349 71350 71351
EU 37 / UK 4 EU 38 / UK 5 EU 39 / UK 5.5 EU 40 / UK 6 EU 41 / UK 7 EU 42 / UK 8 EU 43 / UK 9 EU 44 / UK 10 EU 45 / UK 11 EU 46 / UK 12 EU 47 / UK 13
Scatola / Box n 5
OFFICINA
MANUTENZIONE
GARAGE
SERVICE
Scarpe antinfortunistiche | Safety shoes
Caratteristiche della scatola multifunzione: idonea sia per l’esposizione da appoggio su scaffale che appesa a gancio sulla parete espositiva: da appoggio: - L’apertura parziale permette di esporre la scarpa presentandola con vista della punta e del tallone. - Sovrapponibile - Adatta per la vendita self-service con misura Europea e Inglese ben visibili da gancio: - Rimosso il coperchio, la scatola si trasforma in un pratico vassoio porta scarpe che può essere appeso alle scaffalature espositive con ganci.
PILOT, COPPIA SOLETTE ANATOMICHE In poliuretano con plantare in pelle. Lavabili PILOT, PAIR OF ANATOMIC SOLES Genuine leather sole, PU plantar. Washable
71355 71356 71357 71358 71359 71360 71361 71362 71363 71364 71365
EU 37 / UK 4 EU 38 / UK 5 EU 39 / UK 5.5 EU 40 / UK 6 EU 41 / UK 7 EU 42 / UK 8 EU 43 / UK 9 EU 44 / UK 10 EU 45 / UK 11 EU 46 / UK 12 EU 47 / UK 13
Busta+Cavaliere / Bag+Header n 5
ESPOSITORE DOUBLE-FACE PER 24 PAIA DI SCARPE DOUBLE-FACE DISPLAY FOR 24 PAIRS
99072 Lato 1: fronte - 3 ripiani di appoggio per l’esposizione di 3 scarpe singole. - Display con pannello forato + 10 ganci per appendere le solette di ricambio - 1 ripiano self-service per esposizione di 8 paia assortite Lato 2: retro - 2 ripiani per appoggio di 16 paia di scorta. Face 1: front - 3 small trays to display 3 single shoes - Pegboard with 10 metal hooks to display the spare soles - 1 floor shelf to display the assortment of 8 pairs of shoes. Face 2: rear - 2 shelves for storage of up to 16 pairs TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012
247
OFFICINA
MANUTENZIONE
GARAGE
SERVICE
Guanti lavoro | Working gloves
VINYL
XL
EXTRA LARGE
VINYL STRETCH
XL
EXTRA LARGE
NITRILE
XL
EXTRA LARGE
GUANTI IN VINILE Monouso, ambidestro, non-sterili, senza polvere lubrificante, con bordino. Prodotto in polivinilcloruro, ad elevata biocompatibilità, esente da lattice di gomma naturale. VINYL GLOVES Disposable, ambidextrous, non-sterile, powder free and with trim. Latex-free.
71398 Dispenser 100 pz 71399 Dispenser 20 pz
Box n 10 Box n 10 / 50
71392 Dispenser 100 pz 71393 Dispenser 20 pz
Box n 10 Box n 10 / 50
GUANTI IN NITRILE Elevata sensibilità, destrezza e confort. Resistenza chimica a detersivi e detergenti, anche concentrati, idrocarburi, solventi, eteri e freon. Buona resistenza meccanica, superiore al guanto monouso in lattice o vinile. Elevata bio-compatibilità, esente da lattice di gomma naturale. NITRYLE GLOVES. Disposable, ambidextrous, non-sterile, powder free and with trim. Latex-free.
71407 Dispenser 100 pz 71409 Dispenser 20 pz
Box n 10 Box n 10 / 50
71404 20 pz 71403 100 pz (dispenser)
Cavaliere n 50 Box n 100
Cavaliere / Header n 50
EXTRA LARGE
GUANTI LAVORO IN VERA PELLE REAL LEATHER WORKING GLOVES
71400 9 Taglia / Size 71401 10 Cavaliere / Header n 10 / 60
248
TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012
I Categoria di rischio solo per rischi minori. Idoneo al contatto breve con alimenti.
EN 420 / 06.94 EN 455 - 1:2000 EN 455 - 2:2000 EN 455 - 3:1999
I Categoria di rischio solo per rischi minori. Idoneo al contatto breve con alimenti.
EN 420 / 06.94 EN 455 - 1:2000 EN 455 - 2:2000 EN 455 - 3:1999
I Categoria di rischio solo per rischi minori. Idoneo al contatto breve con alimenti.
GUANTI IN VINILE SINTETICO ELASTICIZZATO Monouso, ambidestro, non-sterili, senza polvere lubrificante, con bordino. Prodotto in polivinilcloruro, ad elevata bio-compatibilità, esente da lattice di gomma naturale. SYNTHETIC ELASTICIZED VINYL GLOVES Disposable, ambidextrous, non-sterile, powder free and with trim. Latex-free.
JOLLY MULTI-USO Guanti usa e getta, in polietilene, ambidestri. JOLLY MULTI-USE Disposable PE gloves.
XL
EN 420 / 06.94 EN 455 - 1:2000 EN 455 - 2:2000 EN 455 - 3:1999
OFFICINA GARAGE
MANUTENZIONE SERVICE
Guanti lavoro | Working gloves GUANTI IN FIORE DI MAIALINO Guanti in pelle di maialino con polsino elasticizzato e chiusura a velcro. Dorso 100% in cotone. Ottima aderenza, sensibilità e morbidezza, ideali per la conduzione di automezzi, carico e scarico merci, settore agricolo, meccanico, metalmeccanico, lavori di precisione... Omologazioni: CE EN 388 - EN 420 PIG GRAIN LEATHER GLOVES Pig grain gloves with elastic wrist and velcro closure. 100% cotton back. Perfect adherence, comfortable and soft, suitable for driving motor vehicles, loading and unloading cartons, agricultural and mechanical field, precision works... Approval: CE EN 388 - EN 420
71368 9 Taglia / Size 71369 10 Cavaliere / Header n 120
GUANTI IN PELLE FIORE DI VITELLO Guanti in pelle di vitello con bordino. Spessore della pelle: 1,1-1,30 mm. Ottima aderenza, sensibilità e morbidezza, ideali per la conduzione di automezzi, carico e scarico merci, settore agricolo, meccanico, metalmeccanico... Omologazioni: CE EN 388 - EN 420 COW GRAIN WHITE LEATHER WORKING GLOVES Cow grain leather gloves with trim. Thickness of leather: 1,1-1,30 mm. Perfect adherence, comfortable and soft, suitable for driving motor vehicles, loading and unloading cartons, agricultural and mechanical field... Approval: CE EN 388 - EN 420
71428 9 Taglia / Size 71429 10 Cavaliere / Header n 10 / 60 2132
GUANTI IN PELLE DI CAPRA Guanti in pelle di capra con polsino elasticizzato e chiusura a velcro. Dorso 100% in cotone. Ottima aderenza, sensibilità e morbidezza, ideali per la conduzione di automezzi, carico e scarico merci, settore agricolo, meccanico, metalmeccanico, lavori di precisione... Omologazioni: CE EN 388 - EN 420 GOAT SKIN WHITE LEATHER WORKING GLOVES Goat gloves with elastic wrist and velcro closure. 100% cotton back. Perfect adherence, comfortable and soft, suitable for driving motor vehicles, loading and unloading cartons, agricultural and mechanical field, precision works... Approval: CE EN 388 - EN 420
71432 9 Taglia / Size 71433 10 Cavaliere / Header n 10 / 60 2132
GUANTI IN PELLE FIORE DI BUFALO Guanti in pelle fiore di bufalo orlato, felpato internamente. Spessore della pelle: 1,0-1,30 mm. Ottima aderenza, sensibilità e morbidezza, ideali per la conduzione di automezzi, carico e scarico merci, settore agricolo, meccanico, metalmeccanico... Omologazioni: CE EN 388 - EN 420 WHITE BUFFALO LEATHER WORKING GLOVES White buffalo gloves bordered with internal lining. Thickness of leather: 1-1,3 mm. Perfect adherence, comfortable and soft, suitable for driving motor vehicles, loading and unloading cartons, agricultural and mechanical field... Approval: CE EN 388 - EN 420
71444 9 Taglia / Size 71445 10 Cavaliere / Header n 10 / 60 2132
GUANTI IN PELLE FIORE E CROSTA DI VITELLO Guanti in pelle di capra con polsino elasticizzato e chiusura a velcro. Dorso 100% in cotone. Ottima aderenza, sensibilità e morbidezza, ideali per la conduzione di automezzi, carico e scarico merci, settore agricolo, meccanico, metalmeccanico... Omologazioni: CE EN 388 - EN 420 WHITE COW LEATHER + SPLIT LEATHER BACK WORKING GLOVES White cow leather and split leather at the back. With trim. Thickness of leather: 1,10-1,30 mm. Perfect adherence, comfortable and soft, suitable for driving motor vehicles, loading and unloading cartons, agricultural and mechanical field... Approval: CE EN 388 - EN 420
71440 9 Taglia / Size 71441 10 Cavaliere / Header n 10 / 60
2132
TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012
249
OFFICINA GARAGE
MANUTENZIONE SERVICE
Guanti lavoro | Working gloves GUANTI IN POLIURETANO Guanti in filato elastico con palmo ricoperto in poliuretano. Ottima aderenza, sensibilità e morbidezza, ideali per la conduzione di automezzi, carico e scarico merci, settore agricolo, meccanico, metalmeccanico, lavori di precisione... Omologazioni: CE EN 388 - EN 420 POLYURETHANE GLOVES Elastic gloves with polyurethane coated palm. Perfect adherence, comfortable and soft, suitable for driving motor vehicles, loading and unloading cartons, agricultural and mechanical field, precision works... Approval: CE EN 388 - EN 420
71372 9 Taglia / Size 71373 10 4131
Cavaliere / Header n 240
GUANTI IN NITRILE Guanti con palmo ricoperto in nitrile, supporto a filo continuo, senza cuciture. Ottima aderenza, sensibilità e morbidezza, ideali per la conduzione di automezzi, carico e scarico merci, settore agricolo, meccanico, metalmeccanico, lavori di precisione... Omologazioni: CE EN 388 - EN 420 NITRILE GLOVES Gloves with nitrile coated palm, seamless support, no stitching. Perfect adherence, comfortable and soft, suitable for driving motor vehicles, loading and unloading cartons, agricultural and mechanical field, precision works... Approval: CE EN 388 - EN 420
71376 9 Taglia / Size 71377 10 Cavaliere / Header n 240
4122
GUANTI IN NITRILE HEAVY-DUTY Guanti con palmo e dorso ricoperti in nitrile, manicotto in tela. Ottima aderenza, sensibilità e morbidezza, ideali per la conduzione di automezzi, carico e scarico merci, settore agricolo, meccanico, metalmeccanico... Omologazioni: CE EN 388 - EN 420 HEAVY DUTY NITRILE GLOVES Heavy duty gloves with coated palm and back, cotton cuff. Perfect adherence, comfortable and soft, suitable for driving motor vehicles, loading and unloading cartons, agricultural and mechanical field... Approval: CE EN 388 - EN 420
71380 9 Taglia / Size 71381 10 Cavaliere / Header n 120
4111
GUANTI IN LATTICE Guanti con palmo ricoperto in lattice, supporto a filo continuo, senza cuciture. Ottima aderenza, sensibilità e morbidezza, ideali per la conduzione di automezzi, carico e scarico merci, settore agricolo, meccanico, metalmeccanico, lavori di precisione... Omologazioni: CE EN 388 - EN 420 LATEX GLOVES Gloves with latex coated palm, seamless support, no stitching. perfect adherence, comfortable and soft, suitable for driving motor vehicles, loading and unloading cartons, agricultural and mechanical field, precision works... Approval: CE EN 388 - EN 420
71384 9 Taglia / Size 71385 10
2122
Cavaliere / Header n 120
GUANTI IN VERA PELLE DI VITELLO Pelle di vitello pieno fiore di groppone, robusta ed elastica FULL GRAIN CALF LEATHER GLOVES Full grain calf leather, very strong and much more elastic
G005BTG10
10 Taglia / Size
Cavaliere / Header n 12 / 72
®
250
TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012
OFFICINA GARAGE
MANUTENZIONE SERVICE
Guanti lavoro | Working gloves GUANTI CON PALMO IN POLIURETANO Guanti filo continuo elasticizzato con palmo ricoperto in poliuretano. L’elasticità del filato permette un’aderenza perfetta del guanto. Ottima sensibilità, buona resistenza all’abrasione e allo strappo. Ottimi a contatto con oli, grassi e vernici POLYURETHANE GLOVES Elastic gloves coated in polyurethane palm. ® The elasticity of the yarn gives a perfect fit to the glove. Excellent sensitivity, good abrasion resistance and jerk. Excellent in contact with oils, fats and paints PALMO RICOPERTO G05270TG07 7 in POLIURETANO Taglia / Size G05270TG09 9 POLYURETANE PALM COATED Cavaliere / Header n 12 / 72
GUANTI IN POLIURETANO Guanti filo continuo elasticizzato con palmo e dorso ricoperto in poliuretano. L’elasticità del filato permette un’aderenza perfetta del guanto. Ottima sensibilità, buona resistenza all’abrasione e allo strappo. Ottimi a contatto con oli, grassi e vernici POLYURETHANE GLOVES Elastic gloves coated in polyurethane palm and back. The elasticity of the yarn gives a perfect fit to the glove. Excellent sensitivity, good abrasion resistance and jerk. Excellent in contact with oils, fats and paints PALMO e DORSO G05271TG07 7 RICOPERTI G05271TG09 9 in POLIURETANO Taglia / Size POLYURETANE G05271TG10 10 PALM/BACK G05271TG11 11 COATED
®
Cavaliere / Header n 12 / 72
GUANTI IN NYLON E POLIURETANO Guanto in filato di nylon elasticizzato, tessuto a nido d’ape, dorso areato, palmo ricoperto in poliuretano ruvido per un ottimo grip. Traspirante, non trattiene il sudore ed evita il formarsi di cattivi odori. Ottima resistenza alle abrasioni e all’usura. NYLON AND POLYURETHANE GLOVES Nylon honeycomb glove, polyurethane dipped open back. Breathable and elastic. Excellent grip, rough palm. Excellent resistance to abrasion.
G0526TG07 G0526TG10
7 Taglia / Size 10
®
PALMO RICOPERTO in POLIURETANO RUVIDO ROUGH POLYURETHANE PALM COATED
Cavaliere / Header n 12 / 72
GUANTI IN NYLON, LYCRA E NITRILE FOAM Guanto in filato di nylon elasticizzato e lycra, dorso areato, palmo ricoperto in nitrile foam (schiuma di nitrile traspirante), non trattiene il sudore ed evita il formarsi di cattivi odori. Ottimo grip, ottima resistenza alle abrasioni e all’usura. Confortevole NYLON, LYCRA AND NITRILE FOAM GLOVES Nylon and lycra glove, nitrile foam dipped. Breathable and elastic. Excellent grip and resistance to abrasion. Very comfortable
G0998TG07 G0998TG10
7 Taglia / Size 10
®
PALMO RICOPERTO in SCHIUMA di NITRILE FOAM NITRILE PALM COATED
Cavaliere / Header n 12 / 72
GUANTI IN NYLON E NITRILE FOAM Guanto in filato di nylon elasticizzato, palmo ricoperto in Nitrile Foam (schiuma di nitrile traspirante). Non trattiene il sudore ed evita il formarsi di cattivi odori. Dorso areato, ottimo grip, ottima resistenza alle abrasioni e all’usura. Molto confortevole. NYLON AND NITRILE FOAM GLOVES Nylon glove, nitrile foam dipped. Breathable and elastic. Excellent grip and excellent resistance to the abrasion. Very comfortable.
G0880TG08 G0880TG10
8 Taglia / Size 10
Cavaliere / Header n 12 / 72
®
PALMO RICOPERTO in SCHIUMA di NITRILE FOAM NITRILE PALM COATED
TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012
251
OFFICINA GARAGE
MANUTENZIONE SERVICE
CRIC IDRAULICO Omologato GS-TÜV HYDRAULIC BOTTLE JACK GS-TÜV approved Alzata / Lifting
71554 71555
10.000 kg 20.000 kg
190-380 mm 190-380 mm
n 4 n 2
Scatola / Box
CHIAVE DINAMOMETRICA A SCATTO Con cricchetto reversibile 1/2”. Regolazione micrometrica da 4,3-21,4 Kg o 42-210 Nm. Il kit comprende: estensione 120 mm, raccordo / adattatore, 3 chiavi bussola da 17, 19 e 21 mm TORQUE WRENCH 1/2” drive micrometric. Adjustable torque wrench, 20”. With: 120 mm extension, adapter, 17-19-21 mm sockets
65930 17-19-21 mm 17-19-21 mm
Valigetta / Case n 6
CHIAVE A CROCE CAMION Lungh. mm 700. Con quadro maschio 3/4” HEAVY DUTY CROSS RIM WRENCH Length mm 700 With square 3/4”
65922 24/27/30 mm 65933 32/33/27 mm Sfuso / Bulk n 6
CARRELLO SOTTOMACCHINA Tipo professionale, stampata unica, ruote sterzanti con cuscinetti PROFESSIONAL GARAGE CREEPER One piece construction. Wheels with ball bearings.
71520 100x49 cm Scatola / Box n 1
CARRELLO SOTTOMACCHINA ANATOMICO CON POGGIATESTA Prodotto interamente in plastica rinforzata, forte e durevole. 6 rotelle con cuscinetti a sfere GARAGE CREEPER WITH HEAD REST Made entirely of 1 piece reinforced plastic, strong and durable. Padded head-rest, 6 wheels with ball bearings
71521 90x40 cm Scatola / Box n 1
252
TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012
OFFICINA
MANUTENZIONE
GARAGE
SERVICE
MOLTIPLICATORE DI FORZA Ideale per allentare o stringere dadi/bulloni delle ruote di motrici, autotreni, mezzi agricoli, autobus Rapporto 1:56 (1 Kg = 56 Kg) Kit completo di: 1 manovella, 1 estensione 250 mm 1 bussola 32 mm 1 bussola 33 mm HEAVY DUTY VEHICLE TIRE-NUT WRENCH Heavy duty vehicle tire-nut wrench Suitable for: tractors, trucks, trailers, buses Gear (1 Kg = 56 Kg) Kit includes: 1 handle 1x250 mm extension 1x32 mm socket 1x33 mm socket
1:56
98040 Valigetta / Case n 2
OK OK OK
OK
Professional series 1:56
OK OK OK
OK
OK
MOLTIPLICATORE DI FORZA RUOTE TRAINO, VEICOLI PESANTI SERIE PROFESSIONALE Ideale per allentare o stringere dadi/bulloni delle ruote di motrici, autotreni, mezzi agricoli, autobus. Doppia velocitĂ Rapporto 1:56 (1 Kg = 56 Kg) Kit completo di: 1 manovella curva 1 estensione 210 mm 1 bussola 32 mm 1 bussola da 33 mm HEAVY DUTY VEHICLE TYRE-NUT WRENCH PROFESSIONAL SERIES Suitable for: tractors, trucks, trailers, buses. Double speed Gear (1 Kg = 56 Kg) Kit includes: 1 handle 1x210 mm extension 1x32 mm socket 1x33 mm socket
98041 Valigia / Plastic Case n 2
BUSSOLE OPTIONAL PER MOLTIPLICATORI DI FORZA OPTIONAL SOCKETS FOR TYRE-NUT WRENCHES
98038 27 mm 98039 30 mm 98037 34 mm Sfuso / Bulk n 1
TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012
253
OFFICINA GARAGE
MANUTENZIONE SERVICE
GONFIAPNEUMATICI DI PRECISIONE CON MANOMETRO 270° Rivestito in gomma antiurto. TYRE INFLATOR WITH 270° GAUGE Rubber coated.
PISTOLA SOFFIAGGIO ARIA AIR BLOW GUN
PISTOLA GONFIAGGIO PNEUMATICI Con manometro di precisione e protezione antiurto in gomma. HEAVY DUTY AIR INFLATOR GUN WITH GAUGE
74003 D/Blister n 10 / 100
73999
74001
D/Blister n 10 / 40
D/Blister n 10 / 20
C1
C2
Specifico/Suitable
Specifico/Suitable
IVECO
SCANIA
STRALIS / TECTOR
SERIE 4
CONNETTORE ARIA AD ATTACCO RAPIDO Pressione massima 13 bar Kg/cm2 QUICK AIR CONNECTOR Max pressure 13 bar Kg/cm2
98075 D/Blister n 5 / 50
CONNETTORE ARIA AD ATTACCO RAPIDO TIPO SCANIA Specifico per attacco plancia Scania serie 4. Pressione massima 13 bar kg/cm² QUICK AIR CONNECTOR Suitable for Scania dashboard series 4. 13 bar kg/cm² max pressure
98076 D/Blister n 10 / 50
254
TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012
CONNETTORE ARIA AD ATTACCO RAPIDO TIPO IVECO Specifico per attacco tunnel Iveco Stralis/ Tector. Pressione massima 13 bar kg/cm² QUICK AIR CONNECTOR Suitable for dashboard Iveco Stralis/Tector. 13 bar kg/cm² max pressure
98077 D/Blister n 10 / 50
OFFICINA GARAGE
TUBO A SPIRALE CON RACCORDI Universale. Estensione max 7,5 metri, max pressione 200 psi / 14 bar. RE-COIL AIR HOSE Universal. 7,5 metres long, max pressure 200 psi / 14 bar.
74002
MANUTENZIONE SERVICE
AIR-KIT Tubo a spirale 5 m + pistola aria compressa. Raccordo e presa aria camion. AIR DUSTER GUN WITH 5 M SPIRAL HOSE With adapter to connect to truck air outlet
74005 D/Blister n 20
Busta / Bag n 10 / 40
KIT PISTOLA ARIA PER CABINA Raccordo a “T” per il collegamento all’impianto pneumatico. Tubo a spirale da 5 m, Ø 6 mm. Connettori rapidi. Pressione massima 10 bar Kg/cm² AIR DUSTER GUN KIT Quick multiconnectors. 5 meters coiled hose, Ø 6 mm. 10 bar Kg/cm² max pressure
98074 D/Blister n 5 / 20
SET PISTOLA ARIA PER CABINA Tubo a spirale da 5 m, Ø 6 mm. Connettori rapidi. Pressione massima 10 bar kg/cm² AIR DUSTER GUN 5 m coiled hose, Ø 6mm. 10 bar kg/cm² max pressure
98078 D/Blister n 5 / 20
TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012
255
OFFICINA GARAGE
MANUTENZIONE SERVICE
Materiale di fissaggio | Fixing material
NASTRO BIADESIVO Multiuso, adesivo ad alta resistenza DOUBLE SIDED ADHESIVE TAPE
70011 12 mm x 5 m 70012 16 mm x 5 m Blister n 10 / 100
NASTRO BIADESIVO 3M® Multiuso, adesivo ad alta resistenza 3M® DOUBLE SIDED ADHESIVE TAPE
70015 70016 70017
5 mm x 5 m 10 mm x 5 m 15 mm x 5 m
SUPER RAPID Adesivo istantaneo universale. Contenuto netto 3 gr. SUPER RAPID Extra-strong cyanoacrylate adhesive glue. Net content: 3 gr.
38181 Blister n 36 / 288
Blister n 10 / 100
Spessore 0,15 mm Thick
Omologati Approved SET 6 NASTRI ADESIVI ISOLANTI IN PVC STANDARD Colori assortiti. Rotoli da 3,4 m x 19 mm 6 PCS SET PVC STANDARD INSULATING TAPES Assorted colours, rolls of 3,4 m x 19 mm
70026 D/Blister n 10 / 100
NASTRO A STRAPPO 2X90 CM Base adesiva. Gli oggetti possono essere staccati e riposti ripetutamente senza perdere l’effetto di presa. Multiuso, per auto, camper, casa, ufficio... HOOK & LOOP TAPE 2X90 CM Adhesive base, sticks to most surfaces. Universal use for car, motorhome, office...
70013 Blister n 20 / 200
256
TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012
SET 6 NASTRI ISOLANTI ADESIVI OMOLOGATI IN PVC PLASTIFICATO Colori assortiti. Rotoli da 4,5 m x 19 mm 6 PCS SET APPROVED PVC INSULATING ADHESIVE TAPES Assorted colours rolls of 4,5 m x 19 mm
70028
KIT NASTRO ACCIAIO CON 8 MORSETTI Universale per tubi, filtri, raccordi... COIL-SET HOSE-BAND WITH 8 CLIPS
70023 300 cm D/Blister n 10 / 200
Blister n 48
x6
x4
x2
Ø 2,5 cm
2,5x2,5 cm
7,5x2,5 cm
SET 12 NASTRI A STRAPPO Pre-Formati con adesivo sui 2 lati (maschio+femmina). Gli oggetti possono essere staccati e riposti ripetutamente senza perdere l’effetto di presa HOOK & LOOP TAPES SET, 12 PCS Adhesive base, sticks to most surfaces. Universal use for car, motorhome, office...
70014 D/Blister n 20 / 200
OFFICINA GARAGE
MANUTENZIONE SERVICE
25 m
15 m
NASTRO ADESIVO TIPO AMERICANO - 50 mm x 25 m Multiuso, universale, incolla, sigilla, protegge, ripara... Prodotto in polietilene rinforzato ad alta resistenza meccanica, impermeabile e conformabile. Si strappa con le mani senza l’ausilio di attrezzi da taglio. Alta adesività, idoneo a tutte le superfici lisce e ruvide. DUCT TAPE - 50 mm x 25 m General purpose adhesive tape. For sealing, repairing, protecting, fixing. Reinforced polythene sheets with superior mechanical force. Waterproof, soft and conformable. May be torn off by hand at perfect size, without any cutting tool. High adhesiveness on practically any smooth or rough surfaces.
98878 98879
Grigio Nero
NASTRO ADESIVO TIPO AMERICANO - 50 mm x 15 m Multiuso, universale, incolla, sigilla, protegge, ripara... Prodotto in polietilene rinforzato ad alta resistenza meccanica, impermeabile e conformabile. Si strappa con le mani senza l’ausilio di attrezzi da taglio. Alta adesività, idoneo a tutte le superfici lisce e ruvide. DUCT TAPE - 50 mm x 15 m General purpose adhesive tape. For sealing, repairing, protecting, fixing. Reinforced polythene sheets with superior mechanical force. Waterproof, soft and conformable. May be torn off by hand at perfect size, without any cutting tool. High adhesiveness on practically any smooth or rough surfaces.
98880 98881
Grey Black
Grigio Nero
D/Blister n 10 / 100
D/Blister n 10 / 100
10 m
3m
NASTRO ADESIVO RINFORZATO - 48 mm x 10 m Ripara, isola, protegge, rinforza. Indispensabile in auto, casa, giardino, camping, etc... Si strappa con le mani senza l’utilizzo della forbice REINFORCED REPAIR TAPE - 48 mm x 10 m Repairs, isolates, protects, reinforces. Indispensable in the car, at home, in the garden, on campings, outdoors...
98877 D/Blister n 5 / 25
Grey Black
NASTRO AUTOAGGLOMERANTE IN EPR - 25 mm x 3 m Impermeabile, isolante, molto elastico, resistente alle alte temperature e ai raggi UV. Ideale per unire o riparare tubi, condutture, manicotti, etc. Compatibile con una vasta gamma di gomme e plastiche. Spessore 0,80 mm EPR SELF-AMALGAMATING TAPE - 25 mm x 3 m A very useful derivative of insulating tape which can be used for waterproofing connections. To use, the top protective layer is peeled off and the rubber self- amalgamating tape underneath is wrapped tightly around the connection to be waterproofed. Eventually, the layers of this tape will merge together and create a waterproof seal.
98882 D/Blister n 10 / 100
26 pcs KIT FASCETTE STRINGITUBO IN ACCIAIO, 26 PZ Serraggio vite tramite cacciavite ad intaglio o chiave COIL-SET HOSE BAND MADE OF STEEL, 26 PCS Tightening with screwdriver for slotted head screws or wrench
70033 Non definita n 10 / 40
Il kit contiene: kit contains: • 8 x Ø 16 mm • 6 x Ø 22 mm • 4 x Ø 25 mm • 2 x Ø 28 mm • 2 x Ø 35 mm • 4 x Ø 40 mm
FILO ACCIAIO ZINCATO Ø 0,5 mm x 10 m Multiuso GALVANIZED STEEL WIRE Ø 0,5 mm x 10 m
59541 D/Blister n 10 / 50
TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012
257
OFFICINA GARAGE
MANUTENZIONE SERVICE
Utensili | Tools
5 in 1
SUPER-DRIVE Giravite universale con 5 inserti intercambiabili in acciaio. 4 portainserti ricavati nell’impugnatura SUPER-DRIVE Screwdriver set with 5 interchangeable bits, soft grip.
65988
CACCIAVITE A ”T” Con 9 chiavi a bussola e 11 inserti intercambiabili. T-HANDLE COMBINATION SET With 9 sockets and 11 bits.
PINZA REGOLABILE SLIP JOINT PLIERS BOXED JOINT
59538 250 mm
65992
Cavaliere / Header n 10 / 40
D/Blister n 10 / 50
D/Blister n 10 / 50
0,9 - 1,2 - 1,8 - 2,4 - 3 - 3,5 mm SET 6 MICROCACCIAVITI AD INTAGLIO 6 PCS PRECISION SCREWDRIVER SET
65993
SET 8 PZ CHIAVI ESAGONALI MASCHIO 8 PCS HEX KEY SET ON A RING
65995
T8 - 10 - 15 - 20 - 23 - 27 - 30 - 40 SET 8 PEZZI CHIAVI ESAGONALI TIPO TORX 8 PCS HEX KEY SET ”TORX” STYLE
66051
D/Blister n 20 / 100
D/Blister n 20 / 100
D/Blister n 12 / 72
PINZA PER CAPICORDA Per tagliare, spelare fili e per serrare capicorda CRIMPING PLIERT For cutting and crimping automotive cables.
KIT 2 CUTTERS MULTIUSO 2 PCS MULTIPURPOSE CUTTERS
CUTTER PROFESSIONALE Con autoricarica 6 lame. Rotaia scorrilama in acciaio con funzione di inversione taglio. Impugnatura in morbida gomma antiscivolo PERFORMER PROFESSIONAL CUTTER 6 blades auto re-load tray
70027 D/Blister n 10 / 100
258
1,5 - 2 - 2,5 - 3 - 4 - 5 - 6 - 8 mm
TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012
65998 D/Blister n 12 / 72
66002 D/Blister n 10 / 100
OFFICINA GARAGE
MANUTENZIONE SERVICE
Utensili | Tools
SET CRICCHETTO CON INSERTI E BUSSOLE, 19 PZ • 1 cricchetto • 6 bussole: 5, 6, 7, 8, 9, 10 mm • 3 inserti croce: PH0, PH1, PH2 • 5 inserti taglio: SL3, SL4, SL5, SL6, SL7 • 4 inserti torx: T10, T15, T20, T30 RATCHET WITH BITS AND SOCKETS, 19 PCS SET • 1 ratchet handle • 6 drive sockets: 5, 6, 7, 8, 9, 10 mm • 3 bits phillips: PH0, PH1, PH2 • 5 bits slotted: SL3, SL4, SL5, SL6, SL7 • 4 bits torx: T10, T15, T20, T30
19 pcs
59551 Scatola Plast. / Box n 6 / 24
SET CACCIAVITE CON INSERTI, 21 PZ • 1 cacciavite a cricchetto • 4 inserti croce: PH0, PH1, PH2, PH3 • 6 inserti taglio: SL3, SL4, SL5, SL6, SL6.5, SL7 • 5 inserti esagonali: H2, H3, H4, H5,H6 • 4 inserti torx: T10, T15, T20, T25, T30 SCREWDRIVER WITH BITS, 21 PCS SET • 1 ratchet screwdriver • 4 bits phillips: PH0, PH1, PH2, PH3 • 6 bits slotted: SL3, SL4, SL5, SL6, SL6.5, SL7 • 5 bits hex: H2, H3, H4, H5,H6 • 4 bits torx: T10, T15, T20, T25, T30
21 pcs
59552 Scatola Plast. / Box n 6 / 24
SET CACCIAVITE CON INSERTI E BUSSOLE, 30 PZ • 1 cacciavite a cricchetto • 1 adattatore per inserti di precisione • 1 adattatore per bussole • 6 bussole: 5, 6, 7, 8, 9, 10 mm • 3 inserti croce: #0, #1, #2 • 3 inserti taglio: SL4, SL5, SL6 • 2 inserti croce pozidrive: #0, #1 • 3 inserti esagonali: 4, 5, 6 mm • 2 inserti torx: SD10, SD15 • 3 inserti di precisione croce #00, #0, #1 • 3 inserti di precisione taglio SL2, SL3, SL4 • 2 inserti di precisione torx SD10, SD20 SCREWDRIVER WITH BITS AND SOCKETS, 30 PCS SET • 1 ratchet screwdriver • 1 precision bit adapter • 1 socket adapter • 6 drive sockets: 5, 6, 7, 8, 9, 10 mm • 3 bits phillips: #0, #1, #2 • 3 bits slotted: SL4, SL5, SL6 • 2 bits cross point star: #0, #1 • 3 bits hex: 4, 5, 6 mm • 2 bits torx: SD10, SD15 • 3 precision bits phillips #00, #0, #1 • 3 precision bits slotted SL2, SL3, SL4 • 2 precision bits torx SD10, SD20
30 pcs
59553 Scatola Plast. / Box n 6 / 24
TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012
259
OFFICINA
MANUTENZIONE
GARAGE
SERVICE
Utensili | Tools SET 8 CHIAVI A FORCHETTA DIN 895. 6/7-8/9-10/11-12/13-14/15-16/17-18/19-20/22 mm SET 8 DOUBLE OPEN END WRENCHES DIN 895. 6/7-8/9-10/11-12/13-14/15-16/17-18/19-20/22 mm
59500 Film + Cavaliere / Header n 1 / 30
DIN 895
CHIAVI COMBINATE In acciaio cromo vanadio. Confezione singola, con cavaliere in plastica COMBINATION WRENCHES Chrome vanadium steel. Single pack with plastic hanger
59503 59504 59505 59506 59507 59508 59509 59510 59511 59512 260
6 mm 8 mm 10 mm 11 mm 13 mm 15 mm 17 mm 19 mm 21 mm 23 mm
Cavaliere / Header n 25 / 800 Cavaliere / Header n 25 / 500 Cavaliere / Header n 25 / 350 Cavaliere / Header n 25 / 300 Cavaliere / Header n 25 / 200 Cavaliere / Header n 25 / 150
DIN 3113 A
Cavaliere / Header n 25 / 150 Cavaliere / Header n 25 / 100 Cavaliere / Header n 25 / 50 Cavaliere / Header n 10 / 60
TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012
CONFEZIONE SINGOLA SINGLE-PACK
1 pc
OFFICINA GARAGE
MANUTENZIONE SERVICE
Utensili | Tools GIRAVITI In acciaio cromo vanadio. Impugnatura bicomponente, grip morbido. Confezione singola. SCREWDRIVERS Chrome vanadium steel. Soft bi-component grip
59528 59529 59530
PH0 x 60 mm PH1 x 75 mm PH2 x 100 mm
Cavaliere / Header n 12 / 240
59520 59521 59522 59523
0,5 x 3 x 75 mm 0,8 x 4 x 100 mm 1 x 5,5 x 125 mm 1,2 x 6,5 x 125 mm
Cavaliere / Header n 12 / 240
1 pc
SET 6 GIRAVITI ASSORTITI In acciaio cromo vanadio. Impugnatura bicomponente, grip morbido. Norma: (-) ISO 2380 (+) ISO 8764 ASSORTED SCREWDRIVER SET, 6 PCS Chrome vanadium steel. Soft bi-component grip
59532 D/Blister n 10 / 20
IL SET INCLUDE: THE SET INCLUDES: 1X 1X 1X 1X 1X 1X
0,8 x 4 x 75 mm 1,20 x 6 x 100 mm 1,25 x 8 x 150 mm PH1 x 75 mm PH2 x 100 mm PH3 x 150 mm
TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012
261
OFFICINA GARAGE
MANUTENZIONE SERVICE
Utensili | Tools
KIT CHIAVI 100 PEZZI In acciaio cromato speciale, valigetta in plastica. 100 PCS TOOL KIT Chromed steel, plastic case.
65982 Valigetta / Case n 2
15 in 1
15 IN 1 PINZA TASCABILE SURVIVAL MULTIFUNZIONE DA 6” In acciaio inox con custodia in cordura. 15 IN 1 SURVIVAL 6” MULTIFUNCTION POCKET TOOL Stainless steel, with pouch.
66141
MULTI-METER, TESTER MULTIFUNZIONE DIGITALE Per correnti alternate e continue DIGITAL MULTIMETER Multifunctional digital tester. AC/DC use
74066
D/Blister n 12 / 48
D/Blister n 10 / 60
11 IN 1 COLTELLO TASCABILE SURVIVAL MULTIFUNZIONE In acciaio inox con custodia in cordura. 11 IN 1 SURVIVAL MULTIFUNCTION POCKET KNIFE Stainless steel, with pouch.
VOLTIMETRO DIGITALE 12/24V Per presa accendisigari. Display illuminato VOLTAGE METER WITH BACKLIGHT Dual DC 12V/24V auto-switch
11 in 1
66142 D/Blister n 12 / 48
262
TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012
74061 D/Blister n 25 / 100
OFFICINA
MANUTENZIONE
GARAGE
SERVICE
Utensili cambio olio | Oil change tools
CHIAVE SVITAFILTRO OLIO A CATENA CHAIN OIL FILTER WRENCH
CHIAVE SVITAFILTRO OLIO A CINGHIA Versione professionale, con pomello largo in alluminio. METAL BELT OIL FILTER WRENCH Professional type with large aluminium knob.
CHIAVE SVITAFILTRO OLIO A CATENA TIPO PROFESSIONALE Con manico in lega. Universale per tutti i filtri. CHAIN TYPE OIL FILTER WRENCH PROFESSIONAL TYPE
74151 D/Blister n 10 / 60
74152
74153
D/Blister n 5 / 50
D/Blister n 12 / 96
FASCETTE FERMACAVO Serie Color-Tuning per la decorazione del vano motore. 100 pz colori assortiti TUNING-DECOR CABLE TIES For engine compartment decoration. 100 pcs assorted colours
SET 75 PZ FASCETTE IN NYLON PER CAVI Nelle misure 90 - 120 - 190 mm SET 75 PCS ASSORTED NYLON CABLES TIES Sizes 90 - 120 - 190 mm
70018 0,25x15 cm 70019 0,46x20 cm
70024 D/Blister n 24 / 144
Batteria
D/Blister n 10 / 200
Antigelo
6 - 12 - 24 V
DENSIMETRO PER BATTERIA Tester pesa-acido per batterie 6/12/24 V BATTERY DENSIMETER 6/12/24 V battery acid tester
74070 D/Blister n 10 / 100
DENSIMETRO PER BATTERIE 6/12/24 V Pesa l'acido e verifica lo stato di carica di ogni elemento della batteria BATTERY TESTER Suitable for 6/12/24 V batteries
90802 D/Blister n 10 / 100
TESTER ANTIGELO PROFESSIONALE Per i liquidi antigelo contenenti Glicol Etilenico. ANTI FREEZE TESTER PROFESSIONAL TYPE For all coolants containing Glycol Ethyl.
74080 D/Blister n 10 / 100
TESTER ANTIGELO IN VETRO Per i liquidi antigelo contenenti Glicol Etilenico. ANTI FREEZE TESTER GLASS TYPE For all coolants containing Glycol Ethyl.
74081 D/Blister n 10 / 100
TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012
263
CARICO LOAD
FISSAGGIO FIXING
Angolari in plastica Plastic corners
TELO IMPERMEABILE IN POLIETILENE Laminato su ambo i lati, antistrappo, lavabile e ripiegabile. Con ugelli in metallo e angolari in plastica. Bordi rinforzati con corda interna. Resistente ai raggi UV. POLYETHYLENE TARPAULIN Washable, metal eyelets, plastic corners, mildew proof, laminated woven, reinforced edges, UV stabilised
20510 20511 20512 20513
2x2 m 3x4 m 4x5 m 6x8 m
Borsina / Bag n 10 Borsina / Bag n 8 Borsina / Bag n 8 Borsina / Bag n 3
LOAD-NET, RETE FERMACARICHI Con perimetro elasticizzato. Per fermare il carico trasportato. Ideale per ceste, portapacchi, rimorchi, furgoni e camion LOAD-NET, CARGO-NET With elasticized edges. To secure the transported goods. For basket, roofracks, trailer, vans and trucks
60311 250x140 cm 60312 300x200 cm
Ø 3 mm Ø 3 mm
Busta / Bag n 10
30 m
FUNEX, FUNE LEGA-CARICO In poliestere, lunghezza 30 metri, Ø 9,5 mm FUNEX, POLYESTER ROPE Length 30 m, Ø 9,5 mm
60259 Busta + Cartoncino / Bag+Card n 5 / 10
264
TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012
CARICO
FISSAGGIO FIXING
LOAD
50 m
CORDA ELASTICA RAGNO 8 GANCI Ø 10 MM Con anello di raccordo. 8 braccia da 40 cm. Ganci in acciaio temperato antirottura con plastificazione superficiale. Omologata GS-TÜV SPIDER ELASTIC CORDS, 8 ARMS Ø 10 MM With connection ring. 8 arms of 40 cm. Hightensile heat-treated metal hooks with plastic coating. GS-TÜV approved
60310 Busta / Bag n 10 / 30
CORDA ELASTICA IN BOBINA Corda elastica di qualità. Multiuso, idonea per: autoveicoli, casa, campeggio... HIGH-QUALITY STRETCH CORD Multi purpose for: home, camping, farm, boat, truck, garden...
60250 Ø 8 mm 60251 Ø 10 mm
50 m 50 m
Bobina / Reel n 4
CORDE ELASTICHE STANDARD Ø 10 MM In lattice di gomma multifilare con rivestimento in nylon. Ganci in acciaio temperato con plastificazione superficiale e tappi antigraffio. Omologate GS-TÜV STANDARD ELASTIC CORDS Ø 10 MM Latex straps with nylon PP webbing. Hardened metal hooks with epoxy coating and anti-scratch caps. GS-TÜV approved
60182 60192 60202 60212 60222
2x60 cm 2x80 cm 2x100 cm 2x150 cm 2x200 cm
Busta / Bag n 10 / 60 Busta / Bag n 10 / 50 Busta / Bag n 10 / 40 Busta / Bag n 10 / 30 Busta / Bag n 10 / 20
X-POWER, NASTRO ELASTICIZZATO Ad alta tensione: 3 volte piu forte delle corde elastiche tradizionali. Gancio in acciaio temperato a sezione maggiorata 4 mm, con plastificazione PP superficiale, non si piega, non graffia, non arrugginisce X-POWER, HEAVY DUTY STRETCH CORD High-tensile, 3x stronger than conventional cords. 4 mm coated steel hooks, won’t bend, break, scratch or mark
18 mm Trazione massima
25 N (25 Kg)
60183 60193 60203 60213 60223
60 cm 80 cm 100 cm 150 cm 200 cm
D/Blister n 10 / 100 D/Blister n 10 / 100 D/Blister n 10 / 100 D/Blister n 10 / 50 D/Blister n 10 / 50
D/Blister n 10 / 100
TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012
265
CARICO
FISSAGGIO FIXING
LOAD
400 daN
PRO-SAFE, SET 2 NASTRI TENSORI CON CRICCHETTO A DOPPIO GANCIO CM 500 Larghezza nastro 3,5 cm, 400 daN. Cricchetto con impugnature gommate. Ganci plastificati. Nastro in PP per fissare, legare o ancorare gli oggetti trasportati PRO-SAFE, HEAVY DUTY RATCHET TIEDOWN STRAPS SET Width strap cm 3,5, 400 daN. Rubber grip ratchet. Plastic coated hooks for the secure fastening of transported cargo
60167 Cavaliere / Header n 6
3000 KG
NASTRO TENSORE CARGO Portata max 3000 kg. Specifico per carichi pesanti. Con cricchetto e ganci in acciaio temperato. Lunghezza 500 cm, larghezza nastro 3,5 cm. RATCHET TIE DOWN STRAP WITH HOOKS
60155 3000 Kg - 5 m D/Blister n 6 / 12
4000 KG
NASTRO TENSORE MAXI CARGO Portata max 4000 kg. Specifico per carichi ultra pesanti. Con cricchetto e ganci in acciaio temperato. Larghezza nastro 5 cm MAXI RATCHET TIE DOWN STRAP WITH HOOKS
60156 4000 Kg - 7 m 60157 4000 Kg - 10 m Sfuso / Bulk n 5
COPPIA DI PROTEZIONI ANGOLARI Costruzione robusta. Consentono una trasmissione delle forze di pretensione maggiore evitando danni al carico e ai nastri tensori. Idonei per corde, cinghie, fasce con cricchetti, regge, ecc... PAIR OF ANGULAR PROTECTION Solid construction. They avoid load and damage by allowing the pre-tensioning power transmission. Suitable for ropes, belts, wires, rachet tie down ecc...
98127 Busta / Bag n 10 / 50
266
TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012
INDICE INDEX
00135 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 00136 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 00137 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 02519 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 02950 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 02951 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 02953 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 02954 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 02956 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 02957 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 02959 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 02960 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 02961 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 02962 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 06044 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 07060 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07061 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07062 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07063 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07064 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07065 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07066 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07067 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07068 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07069 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07070 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07071 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07072 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07073 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07074 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07075 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07076 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07077 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07078 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07079 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07080 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07081 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07082 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07083 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07084 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07085 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07086 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07087 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07088 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07089 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07090 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07091 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07092 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07093 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07094 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07095 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07096 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07097 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07098 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07099 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07101 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07102 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07103 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07104 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07105 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07106 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07107 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07108 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07109 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07110 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07111 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07112 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
INDICE DEGLI ARTICOLI INDEX OF ARTICLES
07113 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07114 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07115 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07116 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07117 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07118 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07119 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07120 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07121 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07122 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07123 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07124 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07125 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07126 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07127 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07128 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07129 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07130 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07131 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07132 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07133 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07134 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07135 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07136 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07137 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07138 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07139 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07140 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07141 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07142 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07143 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07144 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07145 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07146 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07147 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07148 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07149 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07150 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07151 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07152 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07153 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07154 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07155 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07156 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07157 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07159 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07160 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07161 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07162 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07163 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07164 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07165 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07166 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07167 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07168 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07169 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07170 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07171 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07172 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07173 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07174 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07175 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07176 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07177 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07178 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07179 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07180 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07181 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
07182 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07183 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07184 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07185 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07186 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07187 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07188 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07189 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07190 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07191 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07192 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07193 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07194 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07195 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07244 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 07245 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 07246 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 07694 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 07695 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 07696 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 07697 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 07698 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 07699 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 07860 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07861 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07862 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07863 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07864 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07865 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07866 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07867 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07868 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07869 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07870 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07871 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07872 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07873 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07874 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07875 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07876 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07877 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07878 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07879 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07880 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07881 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07882 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07883 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07884 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07885 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07886 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07887 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07888 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07889 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07890 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07891 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07892 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07893 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07894 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07895 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07896 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07897 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07898 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07899 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07900 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07901 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07902 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07903 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07904 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
07905 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07906 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07907 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07908 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07910 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07911 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07912 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07913 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07914 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07915 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07916 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07917 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07918 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07919 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07920 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07921 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07922 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07923 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07924 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07925 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07926 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07927 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07928 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07929 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07930 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07931 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07932 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07933 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07934 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07935 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07936 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07937 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07938 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07939 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07940 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07941 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07942 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07943 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07944 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07945 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07946 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07947 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07948 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07949 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07950 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07951 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07952 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07953 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07954 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07955 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07956 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07957 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07958 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07961 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 07962 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 07963 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 07964 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 07965 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 07966 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 07967 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 07968 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 07969 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 07970 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 07971 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 07972 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 07973 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 07974 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 07975 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
07976 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 07977 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 07978 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 07979 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 07980 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 07981 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 07982 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 07983 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 07984 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 07985 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 07986 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 07987 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 07988 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 07989 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 07990 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 07991 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 07992 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 07993 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 07994 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 07995 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 07996 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 07997 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 14213 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 14233 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 14234 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 14235 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 14236 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 14237 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 14238 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 14239 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 14253 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 14273 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 14400 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 14903 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 14904 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 14905 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 14906 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 16154 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 16160 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 16165 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 16166 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 16167 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 16168 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 16169 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 16170 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 16171 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 16172 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 16173 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 16174 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 16175 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 16176 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 16177 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 16180 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 16181 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 16201 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 16202 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 16203 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 16204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 16205 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 16210 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 16211 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 16215 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 16216 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 16217 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 16440 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 16441 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 16442 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 16443 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
16444 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 16445 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 19901 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 19902 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 19903 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 19904 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 19905 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 19906 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 19909 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 19912 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 19913 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 19914 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 19915 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 19921 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 19922 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 19923 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 19924 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 19925 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 19926 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 20510 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264 20511 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264 20512 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264 20513 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264 20539 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 20540 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 20541 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 20542 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 20544 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 20545 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 20546 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 20845 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 20846 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 20847 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 20848 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 20849 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 20871 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 20872 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 20873 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 20874 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 20878 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 20879 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 20880 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 20881 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 20882 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 20883 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 20885 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 20886 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 20887 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 20888 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 20889 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 20890 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 20891 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 20892 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 20893 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 20894 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 20895 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 20896 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 20897 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 24035 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 24036 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 24348 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 24606 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 24810 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 24814 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 26011 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 26012 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 26013 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 26014 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012
267
INDICE INDEX
26015 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 26016 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 26017 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 26160 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 26162 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 26166 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 26171 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 32105 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 32106 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 33021 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 33023 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 35130 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 35131 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 35132 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 35133 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 35200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 35201 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 35202 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 35203 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 35204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 35205 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 35206 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 35207 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 35208 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 35209 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 35210 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 35211 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 35212 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 35213 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 35214 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 35215 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 35216 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 35217 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 35218 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 35219 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 35220 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 35221 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 35222 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 35223 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 35224 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 35225 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 35226 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 37010 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 37011 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 37012 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 37013 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 37020 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 37021 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 37040 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 37070 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 37100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 37101 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 37102 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 37103 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 37104 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 37105 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 37106 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 37108 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 37120 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 37150 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185 37152 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185 37153 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185 37155 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 37156 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185 37157 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185 37158 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185 37190 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 37192 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
268
INDICE DEGLI ARTICOLI INDEX OF ARTICLES 37250 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 37252 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 37331 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182 37333 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182 37375 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182 37379 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182 37382 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 37390 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 37391 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 37420 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185 37423 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 37470 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 37471 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 37472 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 37473 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 37478 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 37479 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 37530 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 37531 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 37532 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 37536 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 37537 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 37538 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 37542 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 37543 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 37544 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 37545 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 37546 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 37547 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 37550 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 37551 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 37552 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 37553 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 37558 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 37559 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 37560 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 37564 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 37565 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 37566 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 37570 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 37571 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 37572 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 37576 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 37577 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 37578 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 37582 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 37583 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 37584 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 37588 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 37589 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 37590 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 37591 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 37592 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 37593 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 37594 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 37600 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 37601 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 37602 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 37603 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 37610 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 37611 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 37612 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 37613 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 37614 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 37615 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 37616 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 37630 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 37631 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012
37636 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 37637 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 37638 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 37642 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 37651 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 37652 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 37653 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 37654 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 37704 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 37710 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 37713 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 37714 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 37715 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 37716 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 37717 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 37718 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 37719 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 37720 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 38000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 38001 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182 38002 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182 38030 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 38060 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 38070 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 38072 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 38073 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182 38150 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 38156 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 38181 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256 38201 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 38220 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 38226 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 38227 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 38291 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 38292 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 38293 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 38294 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 39020 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 39021 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 39022 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 39023 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 39030 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 39031 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 39032 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 39033 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 39034 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 39035 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 39036 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 39037 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 39039 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 39041 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 39042 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 39043 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 39045 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 39050 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 39052 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 39053 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 39054 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 39057 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 39060 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 39067 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 39069 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 40134 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 40136 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 40137 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 40206 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 40617 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 40618 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
407601701 . . . . . . . 174 408001701 . . . . . . . 174 408751801 . . . . . . . 174 409601801 . . . . . . . 174 410101801 . . . . . . . 174 410501801 . . . . . . . 174 41494 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 41495 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 41496 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 41497 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 41498 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 41499 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 41500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 41503 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 42000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243 42001 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243 44000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 45001 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 45002 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 45003 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 45004 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 45005 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 45006 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 45007 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 45008 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 45010 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 45050 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 45051 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 45052 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 45053 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 45056 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 45057 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 45060 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 45061 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 45062 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 45063 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 45064 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 45065 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 45066 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 45067 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 45068 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 45070 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 45071 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 45072 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 45073 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 45074 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 45531 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 45532 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 45533 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 45534 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 45535 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 45536 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 45537 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 45538 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 45539 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 45540 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 45541 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 45542 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 45550 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 45551 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 45555 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 45583 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 48070 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243 53250 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 53251 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 53252 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 53253 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 53255 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
53256 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 53257 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 53258 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 54242 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 54243 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 54246 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 54247 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 54248 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 54249 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 54255 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 54256 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 54257 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 54292 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 54293 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 54294 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 54295 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 54300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 54301 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 54302 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 54303 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 54304 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 54306 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 54307 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 54308 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 54309 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 54316 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 54317 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 54318 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 54319 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 54354 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 54355 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 54356 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 54357 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 54367 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 54383 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 54384 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 54386 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 54389 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 54392 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 54393 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 54394 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 54395 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 54416 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 54417 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 54418 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 54432 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 54433 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 54434 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 54435 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 54436 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 54437 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 54442 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 54443 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 54444 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 54445 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 54446 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 58205L. . . . . . . . . . . . . . . . . 100 58206L. . . . . . . . . . . . . . . . . 100 58207L. . . . . . . . . . . . . . . . . 100 58218L. . . . . . . . . . . . . . . . . 100 58219L. . . . . . . . . . . . . . . . . 100 58230 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 58231 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 58232 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 58233 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 58234 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 59500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260 59503 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
59504 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260 59505 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260 59506 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260 59507 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260 59508 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260 59509 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260 59510 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260 59511 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260 59512 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260 59520 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261 59521 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261 59522 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261 59523 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261 59528 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261 59529 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261 59530 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261 59532 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261 59538 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258 59541 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257 59551 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259 59552 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259 59553 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259 60155 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266 60156 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266 60157 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266 60167 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266 60182 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265 60183 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265 60192 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265 60193 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265 60202 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265 60203 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265 60212 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265 60213 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265 60222 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265 60223 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265 60250 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265 60251 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265 60259 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264 60310 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265 60311 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264 60312 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264 65001 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 65331 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 65332 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 65333 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 65336 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 65338 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 65354 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 65435 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 65447 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 65448 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 65452 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 65459 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 65460 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 65461 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 65462 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 65464 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 65465 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 65469 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 65470 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 65473 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 65474 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 65475 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 65476 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 65478 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 65480 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 65481 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
INDICE INDEX
65483 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 65798 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245 65799 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245 65851 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245 65852 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245 65855 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245 65856 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245 65922 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252 65930 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252 65933 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252 65982 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262 65988 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258 65992 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258 65993 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258 65995 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258 65998 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258 66002 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258 66051 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258 66100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 66141 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262 66142 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262 66962 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244 66963 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244 66970 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240 66971 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240 66980 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240 66981 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240 66984 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240 67000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240 67001 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240 67002 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240 67020 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240 67030 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242 67031 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242 67051 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242 67052 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242 67053 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242 67054 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242 67061 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242 67063 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242 67069 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 67290 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 68057 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244 70011 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256 70012 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256 70013 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256 70014 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256 70015 . . . . . . . . . . . . . . . . . 256 70016 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256 70017 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256 70018 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263 70019 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263 70021 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 70023 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256 70024 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263 70026 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256 70027 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258 70028 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256 70029 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 70030 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 70032 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 70033 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257 70040 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 70043 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 70044 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 70045 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 70046 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
INDICE DEGLI ARTICOLI INDEX OF ARTICLES
70047 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 70048 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 70049 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 70060 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 70062 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 70063 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 70070 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 70072 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 70073 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 70074 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 70075 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 70076 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 70077 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 70078 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 70079 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 70080 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 70084 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 70085 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 70086 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 70087 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 70088 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 70089 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 70090 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 70091 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 70092 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 70093 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 70094 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 70095 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 70096 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 70097 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 70117 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 70118 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 70119 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 70121 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 70123 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 70124 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 70125 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 70126 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 70127 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 70143 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 70147 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 70243 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 70244 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 70245 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 70246 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 70248 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 70296 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 70297 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 70298 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 70299 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 70337 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 70338 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 70339 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 70355 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 70356 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 70357 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 70359 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 70365 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 70366 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 70368 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 70396 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 70399 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 70407 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 70411 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 70412 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 70650 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 70656 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
70662 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 70663 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 70666 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 71000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244 71001 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244 71341 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246 71342 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246 71343 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246 71344 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246 71345 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246 71346 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246 71347 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246 71348 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246 71349 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246 71350 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246 71351 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246 71355 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247 71356 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247 71357 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247 71358 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247 71359 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247 71360 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247 71361 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247 71362 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247 71363 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247 71364 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247 71365 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247 71368 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249 71369 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249 71372 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 71373 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 71376 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 71377 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 71380 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 71381 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 71384 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 71385 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 71392 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248 71393 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248 71398 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248 71399 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248 71400 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248 71401 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248 71403 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248 71404 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248 71407 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248 71409 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248 71428 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249 71429 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249 71432 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249 71433 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249 71440 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249 71441 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249 71444 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249 71445 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249 71520 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252 71521 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252 71554 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252 71555 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252 71981 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 71982 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 72013 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 72025 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 72026 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 72027 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 72034 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 72051 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
72052 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 72054 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 72055 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 72056 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 72063 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 72074 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 72130 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185 72131 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185 72191 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 72194 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 72195 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 72196 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 72197 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 72200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 72201 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 72202 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 72204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 72205 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 72206 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 72210 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 72211 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 72301 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 72303 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 72304 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 72305 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 72307 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 72383 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 72388 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 72391 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 72392 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 72393 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 72394 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 72396 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 72399 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 72400 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 72401 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 72402 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 72403 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 72404 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 72406 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 72407 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 72409 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 72411 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 72413 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 72416 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 72417 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 72418 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 72425 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 72426 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 72427 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 72432 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 72433 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 72434 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 72436 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 72437 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 72438 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 72439 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 72441 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 72442 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 72453 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 72455 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 72457 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 72458 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 72459 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 72460 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 72461 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 72463 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
72464 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 72465 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 72466 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 72472 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 72479 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 72481 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 72483 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 72486 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 72488 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 72490 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 72494 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 72495 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 72497 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 72498 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 72499 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 72500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 72501 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 72503 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 72504 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 72690 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 72693 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 72695 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 72710 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 72715 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 72716 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 72717 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 72718 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 72719 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 72725 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 72830 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 72836 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 72840 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 72842 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 72883 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 72884 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 72887 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 72888 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 72916 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 72922 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 72982 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 72985 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 72986 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 72987 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 73023 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 73024 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 73025 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 73027 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 73031 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 73032 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 73033 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 73040 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 73041 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 73101 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 73102 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 73105 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 73106 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 73107 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 73108 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 73336 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 73337 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 73338 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 73346 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 73347 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 73356 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 73357 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 73358 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 73366 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
73367 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 73368 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 73376 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 73377 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 73378 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 73379 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 73386 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 73387 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 73388 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 73389 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 73396 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 73397 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 73398 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 73399 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 73999 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254 74001 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254 74002 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255 74003 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254 74005 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255 74061 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262 74066 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262 74070 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263 74080 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263 74081 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263 74129 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243 74130 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243 74131 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243 74151 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263 74152 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263 74153 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263 74214 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 74217 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 74486 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 86052 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 86312 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 86316 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 86320 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 86321 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 86322 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 86323 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 86324 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 86325 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 86326 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 86327 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 86328 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 86329 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 88813600. . . . . . . . . . . . . 133 88813800. . . . . . . . . . . . . 133 88989 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 88990 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 88991 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 88992 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 88993 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 88994 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 88995 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 88996 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 88997 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 88998 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 88999 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 89018 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 89019 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 89051 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 89052 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 90802 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263 98037 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253 98038 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253 98039 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012
269
INDICE INDEX
98040 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253 98041 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253 98043 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 98044 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 98046 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 98048 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 98049 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 98050 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 98051 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 98052 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 98055 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 98056 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 98057 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 98058 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 98059 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 98060 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 98061 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 98062 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 98063 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 98064 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241 98065 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241 98066 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241 98067 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241 98068 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241 98069 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241 98070 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241 98071 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 98072 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 98074 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255 98075 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254 98076 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254 98077 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254 98078 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255 98084 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 98087 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 98088 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 98089 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 98090 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 98091 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 98092 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 98101 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 98102 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 98103 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 98104 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 98105 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 98106 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 98107 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 98108 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 98109 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 98110 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 98111 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 98112 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 98113 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 98114 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 98115 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 98116 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 98117 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 98118 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 98119 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 98120 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 98121 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 98122 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 98123 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 98124 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 98125 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 98126 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 98127 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
270
INDICE DEGLI ARTICOLI INDEX OF ARTICLES 98129 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 98130 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 98131 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 98132 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 98133 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 98134 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 98135 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 98136 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 98137 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 98138 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 98139 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 98140 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 98141 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 98142 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 98143 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 98144 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 98145 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 98146 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 98147 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 98148 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 98149 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 98150 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 98151 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 98152 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 98153 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 98154 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 98155 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 98156 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 98157 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 98158 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 98159 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 98160 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 98161 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 98162 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 98163 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 98164 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 98165 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 98166 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 98167 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 98168 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 98169 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 98170 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 98171 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 98172 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 98173 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 98174 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 98176 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 98177 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 98178 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 98179 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 98180 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 98181 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 98182 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 98183 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 98184 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 98185 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 98186 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 98187 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 98188 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 98189 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 98190 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 98191 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 98192 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 98193 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 98194 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 98195 . . . . . . . . . . . . . . . 129 98196 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012
98197 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 98201 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 98202 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 98203 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 98204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 98205 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 98206 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 98207 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 98208 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 98209 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 98210 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 98211 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 98212 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 98213 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 98214 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 98215 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 98216 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 98217 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 98218 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 98219 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 98220 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 98229 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 98230 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 98231 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 98232 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 98241 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 98242 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 98249 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 98250 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 98261 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 98262 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 98263 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 98264 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 98266 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 98267 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 98275 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 98276 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 98277 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 98278 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 98279 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 98280 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 98281 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 98282 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 98283 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 98284 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 98285 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 98286 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 98287 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 98288 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 98289 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 98290 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 98291 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 98292 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 98297 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 98298 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 98300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 98301 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 98302 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 98303 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 98304 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 98309 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 98310 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 98311 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 98312 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 98313 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 98314 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 98315 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
98316 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 98318 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 98322 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 98323 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 98324 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 98331 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 98332 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 98333 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 98336 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 98337 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 98338 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 98340 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 98341 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 98342 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 98349 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 98350 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 98351 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 98358 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 98359 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 98360 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 98364 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 98365 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 98366 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 98367 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 98368 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 98369 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 98370 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 98372 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 98373 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 98374 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 98375 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 98376 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 98377 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 98379 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 98380 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 98381 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 98394 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 98395 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 98396 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 98397 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 98400 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 98402 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 98403 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 98404 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 98405 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 98406 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 98411 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 98420 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 98425 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 98437 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 98438 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 98439 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 98440 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 98445 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 98446 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 98447 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 98448 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 98449 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 98450 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 98451 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 98452 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 98453 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 98454 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 98455 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 98456 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 98457 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 98458 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
98459 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 98460 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 98461 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 98462 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 98463 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 98464 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 98465 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 98466 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 98467 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 98468 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 98469 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 98470 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 98471 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 98472 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 98473 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 98474 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 98475 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 98477 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 98478 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 98479 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 98480 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 98481 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 98482 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 98483 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 98484 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 98485 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 98486 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 98487 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 98488 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 98489 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 98490 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 98491 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 98492 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 98493 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 98494 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 98495 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 98496 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 98497 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 98498 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 98499 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 98500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 98501 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 98502 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 98503 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 98504 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 98505 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 98506 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 98513 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 98519 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 98520 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 98521 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 98522 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 98523 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 98524 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 98525 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 98526 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 98527 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 98528 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 98529 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 98530 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 98531 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 98532 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 98533 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 98534 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 98535 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 98536 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 98537 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
98538 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 98539 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 98540 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 98541 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 98545 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 98546 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 98547 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 98549 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 98550 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 98551 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 98552 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 98554 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 98555 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 98556 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 98557 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 98560 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 98561 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 98562 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 98563 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 98564 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 98565 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 98566 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 98567 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 98570 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 98571 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 98572 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 98573 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 98574 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 98575 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 98576 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 98577 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 98578 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 98579 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 98580 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 98581 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 98582 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 98583 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 98584 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 98585 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 98586 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 98587 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 98588 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 98589 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 98590 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 98591 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 98592 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 98593 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 98595 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 98596 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 98597 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 98598 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 98599 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 98601 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 98602 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 98603 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 98604 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 98605 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 98606 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 98607 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 98608 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 98609 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 98610 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 98611 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 98612 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 98613 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 98614 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 98618 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
INDICE INDEX
98619 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 98620 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 98621 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 98622 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 98623 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 98624 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 98625 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 98626 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 98627 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 98628 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 98629 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 98630 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 98631 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 98632 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 98633 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 98634 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 98635 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 98636 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 98637 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 98638 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 98639 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 98640 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 98642 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 98643 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 98644 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 98645 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 98646 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 98647 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 98648 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 98649 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 98650 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 98651 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 98652 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 98653 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 98654 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 98655 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 98656 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 98657 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 98660 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 98661 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 98662 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 98663 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 98664 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 98665 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 98670 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 98671 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 98672 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 98673 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 98674 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 98675 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 98676 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 98677 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 98682 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 98683 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 98684 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 98685 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 98686 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 98687 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 98688 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 98689 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 98691 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 98692 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 98693 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 98694 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 98698 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 98699 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 98700 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
INDICE DEGLI ARTICOLI INDEX OF ARTICLES
98701 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 98702 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 98704 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 98705 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 98706 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 98707 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 98708 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 98709 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 98710 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 98711 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 98712 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 98713 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 98714 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 98715 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 98716 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 98718 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 98719 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 98720 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 98721 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 98722 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 98723 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98724 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98725 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98726 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98727 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98728 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98729 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98730 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98731 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98732 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98733 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98734 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98735 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98736 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98737 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98738 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98739 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98740 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98741 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98742 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98743 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98744 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98745 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98746 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98747 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98748 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98749 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98750 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98751 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98752 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98753 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98754 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98755 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98756 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98757 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98758 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98759 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 98765 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98766 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98767 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98768 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98769 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98770 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98771 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98772 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98773 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98774 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
98775 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98776 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98777 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98778 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98779 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98780 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98781 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98782 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98783 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98784 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98785 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98786 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98787 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98788 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98789 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98790 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98791 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98792 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98793 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98794 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98795 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98796 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98797 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98798 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98799 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98800 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98801 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 98802 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 98803 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 98804 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 98805 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 98806 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 98807 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 98808 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 98809 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98810 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98811 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98812 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98813 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98814 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98815 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98816 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98817 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98818 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98819 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98820 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98821 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98822 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98823 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98824 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98825 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98826 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98827 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98828 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98829 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98830 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98831 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98832 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98833 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98834 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98835 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98836 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98837 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98838 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98839 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98840 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98841 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
98842 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98843 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98844 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98850 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 98851 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 98852 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 98853 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 98854 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 98855 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 98856 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 98857 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 98858 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 98859 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98860 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98861 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98862 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98863 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98864 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 98865 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 98866 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 98867 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 98868 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 98869 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 98870 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 98871 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 98872 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 98873 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 98877 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257 98878 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257 98879 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257 98880 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257 98881 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257 98882 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257 98888 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 98889 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 98890 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 98930 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98931 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98932 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98933 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98934 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98935 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98936 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98937 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98938 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98939 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98940 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98941 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98942 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98943 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98944 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98945 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98946 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98947 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98948 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98949 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98950 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98951 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98952 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98953 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98954 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98955 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98956 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98957 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98958 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98959 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98960 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
98961 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98962 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98963 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98964 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98965 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98966 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 98967 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 98968 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 98969 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 98970 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 98971 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 98972 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 98973 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 98974 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 98975 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 98976 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 98977 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 98978 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 98979 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 98980 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220 98981 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220 98983 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220 98984 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220 98987 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220 99051 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 99069 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 99072 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247 AS1000 . . . . . . . . . . . . . . . . 205 AS1020 . . . . . . . . . . . . . . . . 206 AS1040 . . . . . . . . . . . . . . . . 206 AS1214 . . . . . . . . . . . . . . . . 205 AS1700 . . . . . . . . . . . . . . . . 205 AS1710 . . . . . . . . . . . . . . . . 205 AS1724 . . . . . . . . . . . . . . . . 205 AS1731 . . . . . . . . . . . . . . . . 205 AS1734 . . . . . . . . . . . . . . . . 205 AS1800 . . . . . . . . . . . . . . . . 206 AS1824 . . . . . . . . . . . . . . . . 206 AS1831 . . . . . . . . . . . . . . . . 206 AS1916 . . . . . . . . . . . . . . . . 206 AS1926 . . . . . . . . . . . . . . . . 206 AS5535 . . . . . . . . . . . . . . . . 206 AS5540 . . . . . . . . . . . . . . . . 206 AS5570 . . . . . . . . . . . . . . . . 206 CLC001. . . . . . . . . . . . . . . . . 232 ESS300 . . . . . . . . . . . . . . . . . 238 EZ776699. . . . . . . . . . . . . 153 EZ776837. . . . . . . . . . . . . 152 EZ776838. . . . . . . . . . . . . 152 G005BTG10 . . . . . . . . . . 250 G0526TG07 . . . . . . . . . . 251 G0526TG10 . . . . . . . . . . 251 G05270TG07 . . . . . . . . 251 G05270TG09 . . . . . . . . 251 G05271TG07 . . . . . . . . 251 G05271TG09 . . . . . . . . 251 G05271TG10 . . . . . . . . 251 G05271TG11 . . . . . . . . 251 G0880TG08 . . . . . . . . . . 251 G0880TG10 . . . . . . . . . . 251 G0998TG07 . . . . . . . . . . 251 G0998TG10 . . . . . . . . . . 251 LAS001 . . . . . . . . . . . . . . . . 236 LAS005 . . . . . . . . . . . . . . . . 236 LAS025 . . . . . . . . . . . . . . . . 236 LAS300 . . . . . . . . . . . . . . . . 236 LAS500 . . . . . . . . . . . . . . . . 236
LBB375 . . . . . . . . . . . . . . . . 231 LBS001. . . . . . . . . . . . . . . . . 236 LBS025. . . . . . . . . . . . . . . . . 236 LBS500. . . . . . . . . . . . . . . . . 236 LBT375 . . . . . . . . . . . . . . . . 231 LCD300 . . . . . . . . . . . . . . . . 236 LCF501 . . . . . . . . . . . . . . . . . 234 LCF502 . . . . . . . . . . . . . . . . . 234 LCF503 . . . . . . . . . . . . . . . . . 234 LCF504 . . . . . . . . . . . . . . . . . 234 LCF505 . . . . . . . . . . . . . . . . . 234 LCF506 . . . . . . . . . . . . . . . . . 234 LCF507 . . . . . . . . . . . . . . . . . 234 LCF508 . . . . . . . . . . . . . . . . . 234 LCF509 . . . . . . . . . . . . . . . . . 234 LCF510 . . . . . . . . . . . . . . . . . 234 LDM500 . . . . . . . . . . . . . . . 233 LDS002 . . . . . . . . . . . . . . . . 233 LDT001 . . . . . . . . . . . . . . . . 233 LDW001 . . . . . . . . . . . . . . . 230 LED500 . . . . . . . . . . . . . . . . 229 LEG500 . . . . . . . . . . . . . . . . 228 LEO500 . . . . . . . . . . . . . . . . 228 LEP500. . . . . . . . . . . . . . . . . 228 LES500 . . . . . . . . . . . . . . . . . 228 LEW500. . . . . . . . . . . . . . . . 229 LFP150. . . . . . . . . . . . . . . . . 238 LHW001 . . . . . . . . . . . . . . . 227 LHW500 . . . . . . . . . . . . . . . 227 LIV400 . . . . . . . . . . . . . . . . . 231 LLG001 . . . . . . . . . . . . . . . . 232 LLG500 . . . . . . . . . . . . . . . . 232 LLV500 . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 LMM111. . . . . . . . . . . . . . . 238 LMP250. . . . . . . . . . . . . . . . 238 LOE250 . . . . . . . . . . . . . . . . 230 LRA001 . . . . . . . . . . . . . . . . 237 LRA005 . . . . . . . . . . . . . . . . 237 LSA011 . . . . . . . . . . . . . . . . 237 LSA055 . . . . . . . . . . . . . . . . 237 LSR001. . . . . . . . . . . . . . . . . 237 LSR150. . . . . . . . . . . . . . . . . 234 LSV400 . . . . . . . . . . . . . . . . 231 LSZ500. . . . . . . . . . . . . . . . . 236 LTA001 . . . . . . . . . . . . . . . . . 237 LTA375 . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 LTD500. . . . . . . . . . . . . . . . . 232 LUA500 . . . . . . . . . . . . . . . . 223 LUC400 . . . . . . . . . . . . . . . . 224 LUC500 . . . . . . . . . . . . . . . . 222 LUG400 . . . . . . . . . . . . . . . . 223 LUG500 . . . . . . . . . . . . . . . . 223 LUI500 . . . . . . . . . . . . . . . . . 222 LUL400. . . . . . . . . . . . . . . . . 225 LUL500. . . . . . . . . . . . . . . . . 224 LUM400 . . . . . . . . . . . . . . . 224 LUM500 . . . . . . . . . . . . . . . 225 LUP400 . . . . . . . . . . . . . . . . 238 LUP501 . . . . . . . . . . . . . . . . 221 LUP502 . . . . . . . . . . . . . . . . 221 LUP503 . . . . . . . . . . . . . . . . 221 LUP504 . . . . . . . . . . . . . . . . 221 LUP505 . . . . . . . . . . . . . . . . 221 LUR500 . . . . . . . . . . . . . . . . 221 LUS001 . . . . . . . . . . . . . . . . 222 LUT400 . . . . . . . . . . . . . . . . 225 LUT500 . . . . . . . . . . . . . . . . 224
TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012
271
INDICE INDEX
LUV500 . . . . . . . . . . . . . . . . 223 LUW001 . . . . . . . . . . . . . . . 222 LUW500 . . . . . . . . . . . . . . . 225 LWI500. . . . . . . . . . . . . . . . . 226 LWR250. . . . . . . . . . . . . . . . 226 LWS125 . . . . . . . . . . . . . . . 227 LWS500 . . . . . . . . . . . . . . . . 227 LWU500 . . . . . . . . . . . . . . . 226 OA2341. . . . . . . . . . . . . . . . 116 OA2741. . . . . . . . . . . . . . . . 116 OA2741MF . . . . . . . . . . . 117 OA2741MF8 . . . . . . . . . 117 OA2741MFX . . . . . . . . . 117 OA2840. . . . . . . . . . . . . . . . 116 OA2841. . . . . . . . . . . . . . . . 116 OA2841BLI2 . . . . . . . . . 116 OA2845. . . . . . . . . . . . . . . . 116 OA2845BLI2 . . . . . . . . . 116 OA3797. . . . . . . . . . . . . . . . 115 OA3930. . . . . . . . . . . . . . . . 115 OA3930BLI2 . . . . . . . . . 115 OA3930LTS. . . . . . . . . . . 112 OA3930LTSBLI2 . . . . 112 OA509962 . . . . . . . . . . . . 117 OA5626. . . . . . . . . . . . . . . . 115 OA5627. . . . . . . . . . . . . . . . 115 OA5627BLI2 . . . . . . . . . 115 OA5627LTS. . . . . . . . . . . 112 OA5627LTSBLI2 . . . . 112 OA5637. . . . . . . . . . . . . . . . 115 OA5637BLI2 . . . . . . . . . 115 OA5637LTS. . . . . . . . . . . 112 OA5637LTSBLI2 . . . . 112 OA64138 . . . . . . . . . . . . . . 115 OA64155 . . . . . . . . . . . . . . 114 OA64155BLI1 . . . . . . . 114 OA64155LTS. . . . . . . . . 111
INDICE DEGLI ARTICOLI INDEX OF ARTICLES OA64155LTSBLI1 . . 111 OA64155LTSDUO . 111 OA64156 . . . . . . . . . . . . . . 114 OA64156BLI1 . . . . . . . 114 OA64156LTS. . . . . . . . . 111 OA64156LTSBLI1 . . 111 OA64175 . . . . . . . . . . . . . . 114 OA64196 . . . . . . . . . . . . . . 114 OA64196BLI1 . . . . . . . 114 OA64196LTS. . . . . . . . . 111 OA64196LTSBLI1 . . 111 OA64196LTSDUO . 111 OA64199 . . . . . . . . . . . . . . 114 OA6421. . . . . . . . . . . . . . . . 116 OA64215 . . . . . . . . . . . . . . 114 OA64215BLI1 . . . . . . . 114 OA64215LTS. . . . . . . . . 111 OA64215LTSBLI1 . . 111 OA64215LTSDUO . 111 OA6423. . . . . . . . . . . . . . . . 116 OA6423BLI2 . . . . . . . . . 116 OA6424. . . . . . . . . . . . . . . . 116 OA6429. . . . . . . . . . . . . . . . 116 OA6430. . . . . . . . . . . . . . . . 116 OA6453. . . . . . . . . . . . . . . . 117 OA6480. . . . . . . . . . . . . . . . 117 OA7244. . . . . . . . . . . . . . . . 115 OA7510LTS. . . . . . . . . . . 112 OA7510LTSBLI2 . . . . 112 OA7511. . . . . . . . . . . . . . . . 115 OA7511BLI2 . . . . . . . . . 115 OA7511LTS. . . . . . . . . . . 112 OA7511LTSBLI2 . . . . 112 OA7529. . . . . . . . . . . . . . . . 115 OA7537. . . . . . . . . . . . . . . . 115 OA7537BLI2 . . . . . . . . . 115 OA94196 . . . . . . . . . . . . . . 114
OCLKH424V . . . . . . . . . 118 OCLKH724V . . . . . . . . . 118 OCLKH7LTS24V . . . . 118 PSA301 . . . . . . . . . . . . . . . . 238 RA5070M . . . . . . . . . . . . . . . 67 RA5080M . . . . . . . . . . . . . . . 67 RA5090M . . . . . . . . . . . . . . . 67 RA5100M . . . . . . . . . . . . . . . 67 SS0110. . . . . . . . . . . . . . . . . 202 SS0111. . . . . . . . . . . . . . . . . 202 SS2000. . . . . . . . . . . . . . . . . 202 SS2003. . . . . . . . . . . . . . . . . 202 SS2009. . . . . . . . . . . . . . . . . 202 SS2010. . . . . . . . . . . . . . . . . 202 SS2011. . . . . . . . . . . . . . . . . 202 SS2012. . . . . . . . . . . . . . . . . 202 SS2013. . . . . . . . . . . . . . . . . 202 SS2014. . . . . . . . . . . . . . . . . 202 SS2015. . . . . . . . . . . . . . . . . 202 SS2016. . . . . . . . . . . . . . . . . 202 SS2017. . . . . . . . . . . . . . . . . 202 SS2031. . . . . . . . . . . . . . . . . 202 SS2033. . . . . . . . . . . . . . . . . 202 SS480046 . . . . . . . . . . . . . 203 SS480047 . . . . . . . . . . . . . 203 SS480048 . . . . . . . . . . . . . 203 SS480049 . . . . . . . . . . . . . 203 SS480050 . . . . . . . . . . . . . 203 SS480051 . . . . . . . . . . . . . 203 SS480052 . . . . . . . . . . . . . 203 SS480053 . . . . . . . . . . . . . 203 SS480054 . . . . . . . . . . . . . 203 SS480055 . . . . . . . . . . . . . 203 SS480056 . . . . . . . . . . . . . 203 SS480057 . . . . . . . . . . . . . 203 SS480081 . . . . . . . . . . . . . 203 SS480082 . . . . . . . . . . . . . 203
SS480083 . . . . . . . . . . . . . 203 SS80108 . . . . . . . . . . . . . . . 202 TA102201. . . . . . . . . . . . . 198 TA102202. . . . . . . . . . . . . 198 TA102203. . . . . . . . . . . . . 198 TA102204. . . . . . . . . . . . . 198 TA105921. . . . . . . . . . . . . 198 TA105922. . . . . . . . . . . . . 197 TA105925. . . . . . . . . . . . . 197 TA105926. . . . . . . . . . . . . 198 TA105927. . . . . . . . . . . . . 197 TA105929. . . . . . . . . . . . . 197 TA105930. . . . . . . . . . . . . 197 TA105932. . . . . . . . . . . . . 197 TA105934. . . . . . . . . . . . . 197 TA105935. . . . . . . . . . . . . 197 TA105936. . . . . . . . . . . . . 197 TA105937. . . . . . . . . . . . . 197 TA105938. . . . . . . . . . . . . 197 TA105955. . . . . . . . . . . . . 198 TA105960. . . . . . . . . . . . . 198 TA105962. . . . . . . . . . . . . 197 TA105963. . . . . . . . . . . . . 197 TA105965. . . . . . . . . . . . . 197 TA105966. . . . . . . . . . . . . 197 TA105967. . . . . . . . . . . . . 197 TA105969. . . . . . . . . . . . . 198 TA105970. . . . . . . . . . . . . 198 TA105971. . . . . . . . . . . . . 198 TA105972. . . . . . . . . . . . . 197 TA105973. . . . . . . . . . . . . 198 TA105974. . . . . . . . . . . . . 198 TA105975. . . . . . . . . . . . . 198 TA105976. . . . . . . . . . . . . 198 TA105978. . . . . . . . . . . . . 198 TA115629. . . . . . . . . . . . . 201 TA117605. . . . . . . . . . . . . 201
TA131100. . . . . . . . . . . . . 200 TA131101. . . . . . . . . . . . . 200 TA131110. . . . . . . . . . . . . 200 TA131111. . . . . . . . . . . . . 200 TA131120. . . . . . . . . . . . . 200 TA131121. . . . . . . . . . . . . 200 TA131600. . . . . . . . . . . . . 200 TA131601. . . . . . . . . . . . . 200 TA131800. . . . . . . . . . . . . 199 TA505003 . . . . . . . . . 199 TA505431 . . . . . . . . 199 TW38410 . . . . . . . . . . . . . 209 TW38411 . . . . . . . . . . . . . 208 TW38412 . . . . . . . . . . . . . 208 TW38413 . . . . . . . . . . . . . 209 TW38414 . . . . . . . . . . . . . 209 TW38415 . . . . . . . . . . . . . 209 TW38416 . . . . . . . . . . . . . 209 TW38426 . . . . . . . . . . . . . 211 TW38427 . . . . . . . . . . . . . 211 TW38428 . . . . . . . . . . . . . 211 TW38429 . . . . . . . . . . . . . 212 TW38430 . . . . . . . . . . . . . 212 TW38431 . . . . . . . . . . . . . 212 TW38432 . . . . . . . . . . . . . 212 TW38433 . . . . . . . . . . . . . 212 TW38443 . . . . . . . . . . . . . 210 TW38444 . . . . . . . . . . . . . 210 TW38445 . . . . . . . . . . . . . 210 TW38446 . . . . . . . . . . . . . 210 TW38447 . . . . . . . . . . . . . 210 TW38448 . . . . . . . . . . . . . 210 TW38449 . . . . . . . . . . . . . 210 TW38453 . . . . . . . . . . . . . 213 TW38454 . . . . . . . . . . . . . 213 TW38455 . . . . . . . . . . . . . 213 TW38456 . . . . . . . . . . . . . 213
LAMPA S.p.A. si riserva la facoltà di apportare le modifiche ritenute necessarie per l’evoluzione del prodotto. Pertanto qualsiasi contenuto testuale o fotografico è da considerarsi puramente indicativo. Contents, specifications and availability are subject to changes serving the technical improvement. COPYRIGHT © 2012 LAMPA S.p.A.
272
TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012
TW38457 . . . . . . . . . . . . . 214 TW38458 . . . . . . . . . . . . . 214 TW38459 . . . . . . . . . . . . . 214 TW38460 . . . . . . . . . . . . . 214 TW38461 . . . . . . . . . . . . . 214 TW38462 . . . . . . . . . . . . . 214 TW38463 . . . . . . . . . . . . . 214 TW38464 . . . . . . . . . . . . . 214 TW38465 . . . . . . . . . . . . . 214 TW38466 . . . . . . . . . . . . . 215 TW38467 . . . . . . . . . . . . . 215 TW38468 . . . . . . . . . . . . . 216 TW38469 . . . . . . . . . . . . . 216 TW38470 . . . . . . . . . . . . . 216 TW38471 . . . . . . . . . . . . . 216 TW38472 . . . . . . . . . . . . . 216 TW38473 . . . . . . . . . . . . . 216 TW38474 . . . . . . . . . . . . . 215 TW38475 . . . . . . . . . . . . . 215 TW38476 . . . . . . . . . . . . . 215 TW38477 . . . . . . . . . . . . . 215 TW38478 . . . . . . . . . . . . . 216 TW38479 . . . . . . . . . . . . . 216 TW38480 . . . . . . . . . . . . . 216 TW38481 . . . . . . . . . . . . . 214 TW38482 . . . . . . . . . . . . . 218 TW38483 . . . . . . . . . . . . . 218 TW38484 . . . . . . . . . . . . . 218 TW38485 . . . . . . . . . . . . . 218 TW38486 . . . . . . . . . . . . . 217 TW38487 . . . . . . . . . . . . . 218 TW38488 . . . . . . . . . . . . . 218 TW38489 . . . . . . . . . . . . . 217 TWT365 . . . . . . . . . . . . . . . 235