1
1. THE RHETORICAL EXPRESSIONS OF THE QUR’ĀN (3) There are many linguistic features other than jinas which can be taken as evidence of its inimitable linguistic nature. ُ ال َّت َن, ال ُم َما َثلة,)ال َّت َشا ُب ُه الج ُْزئِي, Among them are: Analogy (اظ ُر ْ , Antiphrasis () ال ُم َغا َير َة, Antithesis (( الطِ َباقȚibāq) and )ال ُم َقا َبلَة Parenthesis, (ضة َ )ال ُج ْملَ ُة المُعْ َت ِر, Hyperbole )(ال ُغلُو, iltifat (sudden transition), Ellipsis, the disagreement of words with its literal meaning, e.g., imperative, and specification. ُ ال َّت َن, ال ُم َما َثلة,(ال َّت َشا ُب ُه ال ُج ْز ِئي. Analogy is a comparison 1. Analogy )اظ ُر of two things based on their being alike in some way (Merriam-Webster). It is partial likeness or agreement. Resemblance of properties or relations, similarity without identity. For example: )11-11: َو َز َر ِابي َمب ُْثو َثة (الغاشية.ار ُق َمصْ فُو َفة ِ َو َن َم And cushions set in rows. And rich carpets spread out. (Q.88:15-16). 11(-9: َوأَمَّا السَّا ِئ َل َف َل َت ْن َهرْ (الضحى. َْفأَمَّا ْال َيتِي َم َف َل َت ْق َهر Therefore, treat not the orphan with oppression. And repulse not the beggar. (Q. 93: 9-10). 2. Antiphrasis ) (ال ُم َغا َير َة Antiphrasis is the usually ironic or humorous use of words in senses opposite to the generally accepted meanings, as in “this giant of 3 feet 4 inches” (Merriam-Webster). It is the use of a term in a sense opposite to its usual meaning, especially ironically. For example: ْ ِ ُث َّم صُبوا َف ْو َق َر ْأسِ ِه مِنْ َع َذا َ ُذ ْق إِ َّن َك أَ ْن.ِيم ت ِ ب ال َحم (49-44:ْال َع ِزي ُز ْال َك ِري ُم (الدخان Then pour over his head the torment of boiling water. Taste you (this)! Verily, you were (pretending to be the mighty, the generous! (Q. 44: 48-49).