art. 363 REMAS Istruzioni di montaggio / Mounting instructions / Notice de montage
1. Foratura fianco del mobile / Drillings on side of the unit / Perçage du coté du caisson Fronte Front Devant
Retro Back Arrière
Foratura sportello. A = spessore della base del mobile; s = 1,5 mm Drillings on door. A = thickness of the bottom shelf of the unit; s = 1,5 mm Perçage de la porte. A = épaisseur du panneau du fond du meuble; s = 1,5 mm
2. Premontaggio frontalini / Premounting of bracket / Premontage des pattes
3. Montaggio cesto / Mounting of the basket / Montage du panier
Siderplast srl loc. Quartaccio 01034 Fabrica di Roma (VT) Italy tel. +39 0761 513765 e-mail: info@siderplast.it web: www.siderplast.it
1
Vertical adjustment, use the buttonholes Réglage vertical, utiliser les boutonnières
Registrazione frontale Front adjustment Montare il cesto inserendo prima la parte posteriore dei canalini nel fine corsa delle guide e successivamente premere la parte frontale verso il basso.
Réglage frontale
Put the basket by inserting first the back part of the metal covers into the stop point of runners; then press down the frontal part. Monter le panier en insérant avant tout la partie arrière des pattes métalliques sur le point d'arrêt des coulisses; suite après, presser la partie frontale vers le bas.
4. Montaggio sportello / Mounting of door / Montage de la porte
Montare lo sportello e registrarne la posizione Slide in the door and adjust it to the right position Insérer la porte et la régler à la position correcte
5. Regolazione / Adjusting / Réglage
Registrazione verticale, utilizzare le asole Siderplast srl loc. Quartaccio 01034 Fabrica di Roma (VT) Italy tel. +39 0761 513765 e-mail: info@siderplast.it web: www.siderplast.it
2