EVO-P Effegi Brevetti

Page 1

EVO P SISTEMI DI APERTURE OPENING SYSTEMS ÖFFNUNGSSYSTEME SYSTEME D’OUVERTURES SISTEMA DE APERTURAS

Istruzioni di montaggio e caratteristiche tecniche Mounting-instructions and technical data Montage-Anleitung und technische Daten Instructions de montage et caractéristuques techniques Instrucciones de montaje y caracteristicas técnicas



INDICE INDEX

Pag. 5

Misure tecniche

Technical measures Technische abmessungen Mesures techniques Medidas tecnica Pag. 9

Fissaggio meccanismo

Fixing mecHanism Befestigung mechanismus Fixation du mecanisme Fijacion el mecanismo Pag. 15

Regolazioni anta

Regulations door TĂœR-EINSTELLUNG Reglage de la porte Regulacion de la puerta Pag. 21

Tabelle Forze

Tables force GEWICHTSTABELLEN Bareme force Tablon fuerza


EVO O - V - R - P Unica foratura del mobile One drilling of cabinet Ein Bohrbild des Korpus Perçage unique du meuble Una unica mecanizacion

EVO O

118 75 22

41

EVO V

85

EVO R

ø 5 x 12 EURO T.C.T.C. 6.3 x 14

EVO P


MISURE TECNICHE TECNICAL MEASURES TECHNISCHE ABMESSUNGEN MESURES TECHNIQUES MEDIDAS TECNICA

XXX

XXX

XX

XXX

XXX - XXX

XXX

5


EVO P 480 37

182

155

179

440

A

B

430

440 - 550

383

55

EVP480XXX W = 120 + B J = 351 - ( Hp1 - B + F )

Y =15.5 + A

Y =15.5 + A

W

W

Hp1

Hp1 70

70 Ø10 prof.15

Ø10 prof.15

F

F J

J

70

70

6


EVO P 600

EVO P 720 494

163

141

474

506

55

418

610 - 700

468

550 - 610

404

55

EVP600XXX W = 155 + B J = 386 - ( Hp1 - B + F )

EVP720XXX W = 185 + B J = 416 - ( Hp1 - B + F ) EVXVT70XX04 Y=-6+A

11 MIN 5.2

W Hp1 70

Ø8

W

F J 70

70

4

Ø8 45°

Y

7


EVO P 800

EVO P 900 547

770 - 925

55

544

439

457

55

EVP800XXX W = 215 + B J = 446 - ( Hp1 - B + F )

EVP900XXX W = 245 + B J = 476 - ( Hp1 - B + F )

KIT VETRO GLASS KIT KIT GLAS KIT GLACE KIT VIDRIO EVXVT70XX04

UNI 8113 T.S.T.C. M4 x 10 8

582

700 - 770

138

126

522


FISSAGGIO MECCANISMO FIXING MECHANISM BEFESTIGUNG MECANISMUS FIXATION DU MECANISME FIJACION EL MECANISMO

Fissare il meccanismo Fix mechanism Beschlag anschrauben Fixer le mécanisme Fijar el mecanismo

EURO T.C.T.C. 6.3 x 14 9


Agganciare le cerniere – Attach hinges – Scharniere anbringen Monter les charnieres – Colocar la bisagra

Fissare la prima anta – Fix first part of door – Erste Türhälfte befestigen Fixer la priemère porte – Fijar la primera puerta

1.

ø 10 x 15 M6 x 13

UNI 5931 T.C.C.E. M6 x 12

5

10


Inserire la molla a gas – Insert gas spring – Gasfeder einsetzen Installer le piston à gaz – Colocar el piston de gas

Chiudere e regolare l’anta – close and then adjust door – Tür schließen und einstellen Fermer et règler la porte – Cerrar y regular la puerta

11


Bloccare la vite di compensazione – Tighten compensation screw – Fixierschraube anziehen Serrer la vis de compensation – Bloquear los tornillos de compensacion

12


Aprire - Open - Öffnen Ouvrir - Abrir

! ATTENZIONE - WARNING

Fissare la seconda anta – Attach second part of door – Zweite Türhälfte anbringen Fixer la deuxième porte – Fijar la segunda puerta

ø 10 x 15 BUXP0613030 UNI 5931 T.C.C.E. M6 x 12

5

13


Applicare la copertura – Attach the cover – Abdeckung anbringen Poser le couvercle – Colocar la tapa

! SAFETY OPENING

14


REGOLAZIONI ANTA INFERIORE REGULATIONS LOWER DOOR EINSTELLUNG TÜR UNTEN REGLAGE DE LA PORTE INFERIEURE REGULACION DE LA PUERTA INFERIOR

Regolazione verticale Vertical regulation Einstellung vertikal Réglage vertical Regulacion vertical Regolazione laterale Lateral regulation Einstellung seitlich Réglage latéral Regulacion lateral Regolazione frontale Frontal regulation Einstellung Neigung Réglage frontal Regulacion frontal 15


1. Allentare le viti 1. Loosen fixing screws 1. Befestigungsschauben lösen 1. Relâcher les vis 1. Aflojar los tornillos 2. Tarare altezza con il grano 2. Set height with screw 2. Höhe mittels oberer Madenschraube einstellen 2. Régler la hauteur à l’aide de la vis 2. Regular con el tornillo de regulaciòn

5 1.- 3.

3. Serrare le viti 3. Tighten fixing screws 3. Befestigunghsschrauben anziehen 3. Serrer les vis 3. Cerrar los tornillos

1.- 3. 2.

16

2.5


1. Allentare le viti di fissaggio 1. Loosen fixing screws 1. Befestigungsschauben lösen 1. Relâcher les vis 1. Aflojar los tornillos 2. Regolare l’anta 2. Adjusting door 2. Tür einstellen 2. Règler la porte 2. Regular la puerta

2.5

3. Serrare le viti 3. Tighten fixing screws 3. Befestigungsschrauben anziehen 3. Serrer les vis 3. Cerrar los tornillos

1.- 3.

2.

1.- 3.

1. Allentare le viti 1. Loosen fixing screws 1. Befestigungsschauben lösen 1. Relâcher les vis 1. Aflojar los tornillos 2. Regolare l’anta 2. Adjusting door 2. Tür einstellen 2. Régler la porte 2. Regular la puerta 3. Serrare le viti 3. Tighten fixing screws 3. Befestigungsschrauben anziehen 3. Serrer les vis 3. Cerrar los tornillos

2.5 1.- 3.

2.

1.- 3.

17


Fermo in apertura - Limitation of opening - Begrenzung der Öffnung Arrét en ouverture - Fermo de apertura

Spostare il fermo verso il basso per ridurre l’apertura dell’anta Shift limitation screw downwards for reduction of door opening Begrenzungsschraube nach unten schieben um Öffnung der Tür zu reduzieren Déplacer la vis d’arrêt vers le bas pour réduire l’ouverture de la porte Desplazar el fermo hacia abaco para reducir la apertura de la puerta

18


Regolazione ammortizzatore - Adjustament of dampfer -Einstellung Schließdämpfer Règlage de l’amortisseur - Regulacion del amortiguador

Forza ammortizzatore al massimo Damper at maximun force Schließdämpfer auf Maximalkraft Force d’amortissement maxi Fuerza del amortiguador al maximo

Forza ammortizzatore al minimo Damper at minimum force Schließdämpfer auf Minimalkraft Force d’amortissement mini Fuerza del amortiguador al minimo

19


Smontaggio molla a gas – Dismantling of gas spring – Demontage der Gasfeder Démontage du piston à gaz – Desmontaje del amoriguador de gas

Sollevare le molle in acciaio Lift the steel springs Stahlfedern anheben Soulever la clavette en acier Alzar el meulle de acero

Sganciare dal perno sferico Unhook from spherical bolt Von Kugelbolzen aushake Déposer le piston Soltar del pernio esferico 20


TABELLE FORZE TABLES FORCES GEWICHTSTABELLEN BAREME FORCE TABLON FUERZA

! ATTENZIONE - WARNING

Attenzione : il peso e la posizione della maniglia possono influenzare le prestazioni del meccanismo Attention : the weight and the position of the handle may influence the performance of the mecanism Achtung: Das Gewicht und die Position des Griffes können die Leistung des Mechanismus beeinflussen Attention : le poids de la porte et la position de la poignée sont des facteurs influençant les prestations du mécanisme Atencion : el peso y el posicionamento del tirador pueden influyr en las prestaciones del mecanismo

21


Kg

240 + 240 300 N 350 N 400 N 450 N 500 N 550 N 600 N 650 N 700 N 750 N 800 N

min 4,0 4,7 5,4 6,4 7,6 8,7 9,9 11 12,1 13,7 14,5

300 N 350 N 400 N 450 N 500 N 550 N 600 N 650 N 700 N 750 N 800 N

min 3,5 4,2 5,1 5,9 7 8,2 9 10,1 11,3 12,5 13,3

300 + 300

max 4,5 5,4 6,7 7,7 8,9 10,2 11,3 12,1 13,5 14,5 15,2

Kg

360 + 360

max 4,7 5,4 6,1 7,1 8,3 9,5 10,4 11,3 12,3 13,3 14,1

Kg 350 N 400 N 450 N 500 N 550 N 600 N 650 N 700 N 750 N 800 N 850 N

400 + 400

min 3.6 4.4 5.6 6.0 7.2 7.8 9.0 10.0 11.2 11.6 12.2

max 4.8 5.8 6.8 7.6 8.2 9.4 10.2 11.4 11.6 12.2 13.0

Kg 350 N 400 N 450 N 500 N 550 N 600 N 650 N 700 N 750 N 800 N 850 N

22

min 4 4,5 5 5,8 6,6 7,4 8,2 9,3 10,5 11

max 4,6 5,2 6 6,7 7,7 8,5 9,4 10,3 11 11,6


Kg

450 + 450 350 N 400 N 450 N 500 N 550 N 600 N 650 N 700 N 750 N 800 N 850 N

! ATTENZIONE - WARNING

Note : Utilizzare cerniere 110째 con molla Note : Using hinges 110째 with springs

23

min max 5 3,8 4,8 5,8 5,4 6,2 6 7 6,7 7,7 7,6 8,6 8,5 9,4 9,4 10 10 10,5


EVO P SISTEMI DI APERTURE OPENING SYSTEMS ÖFFNUNGSSYSTEME SYSTEME D’OUVERTURES SISTEMA DE APERTURAS

s.r.l. 20090 Segrate (MI) Via Cava Trombetta 17/25 tel. +39 02 26921838 - fax +39 02 26921737 - www.effegibrevetti.it - info@effegibrevetti.it


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.