ALL ABOUT
TRANSLATION JOBS FEATURING:
How To Make Money From Online Translations Your Translator Job Options Standard Job Pay Rates
CONTENTS 1.
How To Make Money From Online Translations
1
2.
How To Find Online Translator Opportunities?
4
3.
Review Of Standard Rates In Translation
6
4.
Finding Clients That Pay For Translation
8
5.
Your Translator Job Options
10
1
How To Make Money From Online Translations?
Choosing a career might be hard to do, especially in our times when there are no safe choices. But what do you do, when you have already made your choice, but it did not prove to be rewarding? There are special courses for people who aim for job re-orientation or there is always another alternative. One can take advantage of things he would normally consider common knowledge, such as a foreign language. So, how do you get to earn by using these skills? Online translations may come as a solution to your problems, if you are willing to invest some time in this business. Luckily, there are millions of companies searching for online services of non-professionals in exchange for money. 1
2
ALL ABOUT TRANSLATION JOBS
As mentioned before, having basic knowledge in a foreign language can become a source of income. Basically, in order to gain some extra money, you can opt for a company which provides you access to an entire marketplace. This simulates very well the actual situation from real life. Companies search for people who possess the necessary skills, while the potential employees make their own choices according to their time and desired salary. The industry is currently developing into multiple directions. Consequently, it is a competitive environment, considering the number of candidates for these online translation jobs. This business is more and more attractive, given the low demands for the translators. An Internet connection, a dictionary and the registration for a site offering this kind of services are necessary to get started, or this is what most of the companies claim. Actually, it is not that simple, considering the fact that a good level of English is required in order to reach the appealing sums of money presented on the websites. It also implies quantitative and qualitative translations which are quite time-consuming, especially if you already have a job. However, it offers many advantages to the followers, which are undeniable. First of all, online translating jobs give you the opportunity to make your own schedule, which eliminates the constraints from a normal 8-to-5 job. Being your own boss may result in excellent outcomes, or by contrary, a continuous postponing of efforts. It depends on the time and energy you decide to invest in this activity. In addition to this, you don't have to pay exorbitant sums of money for special courses or trainings. There are not requested any diplomas attesting your knowledge, because the best test will be the quality of your results. There are no limits imposed on nationality or age. Also, the options of payment are varied, from PayPal to bank deposits and checks in your preferred currency. Regarding the investment, you are often required to pay an initial fee which will give you access to the company database and sometimes a step-by-step guide into the business. Online translations are very lucrative, the profits ranging from $35 per e-mail translations, up to $100 per text document. Recently, I have read the story of Adreena Skouris, an accountant who reached an extraincome of around $1,200 by doing online translations.
How To Make Money From Online Translations?
3
You can read about her at Making Money from Online Translations. I don't know her, but it is the best starting point I could find. Maria Costas is a college student who makes money from translations. Article Source: http://EzineArticles.com/?expert=Maria_Costas
2
How To Find Online Translator Opportunities?
There are many people who have completed their translation training programs at university level or higher professional education and they want to become freelance online translators. But gaining a foothold as a on line translator in a highly competitive market and can be a complicated business. So what do you need to do in order to become a successful online translator? Many translation agencies do not want to admit new online translators into their networks. A lot of translation agencies start with a trial period, in this period they closely monitor all the work submitted by the new online translator in order to reduce the risk of a fiasco. In their efforts to introduce themselves directly to online translation companies, online translators usually find it difficult to get access to the right person that matter. 4
How To Find Online Translator Opportunities?
5
Most companies prefer outsourcing translation services better than translation agencies or online translators that can offer comprehensive solutions. They look for online translators that can fill their translation needs. One of the best ways to find online translator jobs is creating your own website, there you can show the translation works that you have done. You can also join the social networks in order to meet people who are already making money as a on line translator, they can give you a lot of tips. There are also on line translator forums, these forums are very helpful, you can find there all kind of translation information, including payments, translation websites, etc. There are thousands of on line translator opportunities, the on line market is growing every day. Companies are looking for freelance on line translators because is less expensive than translation agencies. For anyone who want to work from home with more freedom and flexibility and know more than one language, this is a great option that does not require any investment, you can easily create your own on line translator business. Article Source: http://EzineArticles.com/?expert=Maria_Luisa_Ayuso
3
Review Of Standard Rates In Translation Jobs
Freelance translators may work for a translation agency, an offline translation company, work directly with end clients or get translating jobs from any of the online marketplaces. Companies with no online presence tend to get fewer translator jobs and offer relatively lower rates. On the other hand, while working as a freelancer for a translation agency you may get regular work and be independent as well. The problem is that these agencies take a large percentage of payment from the client, which lowers the earning of the freelancer who does the translator job. Working with direct clients and finding any translation job from a marketplace assures relatively better earnings. But many service providers, especially the fresh entrants are not sure about what rates to charge. This leads them to make mistakes when quoting a price for translation jobs. Sometimes they suffer a loss by quoting a lower than standard rate for a translator job. Other times they may lose a client because of quoting a higher rate. 6
Review Of Standard Rates In Translation Jobs
7
Most of the popular online marketplaces like Proz or Translator Pub do not provide much help in this matter. In these sites, the service provider has to make his own bid and negotiate with clients. So the service provider has to develop an understanding of the standard rates by applying to each translator job. A translator needs to realize that the price of a translator job is influenced by a number of different parameters. These are the target and the source languages, the level of expertise needed and the time of the week, among others. The average earnings of translation service providers range from less than 10 Euros to more than 100 Euros per hour. A major percentage of service providers earn between 10 to 30 Euros per hour. About 2% earn upwards of 40 Euros, and 1.2% earn more than 100 Euros per hour. If we take into account the net monthly income of translators we would find that it ranges from 200 Euros and less to above 10,000 Euros. Out of this the majority of translators, that is around 34%, earn between 1000 to 5000 Euros, about 5% earn between 5000 to 10000 Euros and only 2% earn over 10000 Euros. Article Source: http://EzineArticles.com/?expert=Jim_Goldman
4
FINDING CLIENTS THAT PAY FOR TRANSLATION
Businesses across the world are increasingly requiring translation services, because they are expanding their businesses across the globe. This has led to a large number of translator jobs for people who are adept at it. There are many different avenues through which one can get suitable translator jobs at appropriate rates. But the challenge is to consistently find clients that pay. Different translators have varying preferences when it comes to seeking a translator job. Some prefer the security of being employed by translation agencies; some take up the challenge of approaching potential clients directly; while many regularly check the online marketplaces for a suitable translator job. Of all the above avenues, working directly for clients and finding work from the online marketplaces offer the best chances of getting work for standard rates. Getting direct clients can be challenging, as well as time taking and expensive, as one has to market oneself and approach all the clients. Bidding for a suitable translator job at an online marketplace has its own uncertainties. 8
Finding Clients That Pay For Translation
9
It often happens that the clients pay a partial advance amount to the service provider who has won the job, but after the project has been completed and delivered, the client leaves the translator languishing without payment. Sometimes translators get cheated of their entire due amounts. Unfortunately, most of the popular websites that serve as mediators between the service providers and buyers have not got effective built-in safeguards against such occurrences. But there is one website called Tomedes that stands apart by guaranteeing payments to the service provider for every successfully completed translator job. It follows an excellent system which ensures that all the registered service providers get their due amounts within the promised time. Tomedes operates in such a way that the service providers and buyers do not need to deal with each other. The buyer simply has to place the details of the project in the website and he or she would instantly get a standard quote, calculated automatically and based upon various parameters like the source and target languages, word count and expertise, among others. The service providers get to see the details of the job as well as bids put by others. This helps them to bid a competitive amount. The translator who wins the bid gets the project by email. He or she simply have to complete the translation job and send it back. Payment matters are taken care of by the website. Every translator is paid at the end of each month for all the translator jobs done in the previous month. Article Source: http://EzineArticles.com/?expert=Jim_Goldman
5
YOUR TRANSLATOR JOB OPTIONS
As a freelance translator you have many options of sources you can get translation jobs from. In the next few paragraphs we are going to show you your options and to expose the hidden secret of the best source for translation jobs for freelance translators like you: 1. Offline translation Working as a translator for a company which does not work online is not a good option. Translation companies which do not have a good website will always follow other companies. Meaning, you will get less translation jobs and for lower rate compared to the following options. 2. Working For A Translation Agency Working as a freelance translator for a translation agency has its benefits. You have no commitment and can decide which jobs to take. Yet, building you income on working with an agency only is not a good idea. 10
Your Translator Job Options
11
You will get the lower rates possible because the agency is just a mediator usually taking a high commission of what the client had paid. 3. Working Directly With End Clients Working with direct clients as a translator job seems the best options for novice translators. However, it is not so easy finding enough direct clients that will provide you sufficient income for a long term. In addition, you will have to spend a lot of time and money in marketing planning and execution to get these clients. 4. Finding Your Translator Jobs In Marketplaces You could find several online marketplace which will provide you an option to bid for any translation job separately. This seems like the ultimate option where you decide which job to take, when and for which price. Yet, most translators are not aware of the problems they will have in these sites getting the money. You will have no guarantee that you will actually get the money from the client. In addition, you will find yourself spending too much time negotiating with clients and answering their questions whereas in most cases you will not get the job. 5. Last And Best Option The last and best option is working as a freelance translator for Tomedes is a site which lets you enjoy of the benefits of all the above options. You will get an option to place a bid like in a marketplace but Tomedes will manage the bidding process and you will not have to negotiate and talk to clients. You are invited to visit Tomedes and see for yourself why it is the best option to get translator jobs from. Free registration which takes a couple of minutes will change your life as a translator Article Source: http://EzineArticles.com/?expert=Jim_Goldman
12
ALL ABOUT TRANSLATION JOBS