catálogo "Sensaciones"

Page 1




EXPOSICIÓN: Comisariado: Ana Serra Benito Montaje: Ana Serra Benito Ayuntamiento Marratxí

CATÁLOGO: Textos: Joan Pere Català Roig Julio León Aguilera Fotografías: Ana Felipe Royo Diseño: Ana Felipe Royo

Enlaces y contacto: escorxador.marratxi@gmail.com www.marratxi.es a_felipe_r@yahoo.es www.anafeliperoyo.com

Copyright de los textos, obras, fotografías: sus autores.


ANA FELIPE ROYO “ Sensaciones”

28 febrero - 16 marzo 2018 S’ Escorxador Marratxí- Mallorca


por Joan Pera Català Roig Profesor de la Escuela de Cerámica de Marratxí

De todas las disciplinas dentro del mundo de la cerámica, quizá la de los esmaltes sea la más compleja y difícil de domi nar. En ella entran en juego elementos químicos, factores físicos, temperaturas, atmósferas internas del horno... Intervienen muchas variables. Ana Felipe no especula. Su obra es producto de un largo camino. Un camino lleno de sorpresas, decepciones, alegrías… pero sobretodo muchas horas de taller y de hacer pruebas, hacer muchas pruebas, posiblemente el trabajo más tedioso y poco visto de un ceramista de verdad. Tanto es así que no se sabe si tienes que tener un carácter especial o es la cerámica la que te modela el carácter, puede que ambas cosas. Es un lujo poder disfrutar de una exposición como esta. Contempladla. Disfrutad de las formas y los colores, pero sobretodo de los matices, los matices que sólo un buen esmalte nos puede ofrecer. Aprovechadla.


por Joan Pera Català Roig Professo de l’Escola de Ceràmica de Marratxí.

De totes les disciplines dins el món de la ceràmica potser la dels esmalts sigui la més complexa i difícil de dominar. Hi entren en joc elements químics, factors físics, temperatures, atmosferes internes del forn... Hi intervenen moltes variables. Ana Felipe no especula. La seva obra és producte d’un llarg camí. Un camí ple de sorpreses, decepcions, alegries... però sobretot moltes hores de taller i de fer proves, fer moltes proves, possiblement la feina més tediosa i poc vista d’un ceramista, d’un ceramista de veres. Tant és així que no se sap si has de tenir un caràcter especial o és la ceràmica la que et modela el caràcter, o potser ambdues coses. És un luxe poder gaudir d’una exposició com aquesta. Contemplau-la. Disfrutau de les formes i dels colors, però sobretot dels matisos, els matisos que només un bon esmalt ens pot oferir. Aprofitau-la.


Lo inabarcable por Julio León Aguilera

Siempre, queramos o no, trazamos un camino a seguir, equivocado o correcto, unas veces es deseado, otras obligado. Ya que hemos de caminar, lo mejor es llevar un buen equipaje. Para que el camino por el que transitamos nos depare gratas sorpresas, hemos de aprender a saber apreciar estas sorpresas y hacernos más sensibles a cada paso que damos. La cerámica es uno de esos caminos por el que día a día vamos aprendiendo y grabando en la memoria cada tramo avanzado. Es una disciplina inmensamente rica en técnicas, y cada prueba que sale del horno hace que te entretengas mirando y observando los resultados. Es como el hilo de esa tela de araña que te atrapa, y poco a poco te subyuga más …y más, hasta quedar totalmente enredado en su entidad. Toda tela de araña, por muy bella y sutil que se muestre, es una trampa en la que podemos caer irremediablemente. Las variadas técnicas cerámicas suelen ser esa red, y para que artísticamente podamos ir más allá, hemos de darles la importancia que tienen en su justa medida. Han de ser el soporte sobre el que se sustente el caos, el orden, lo bruto, lo perfecto, lo directo, lo sugerido, la denuncia,… en una palabra; La Sensibilidad. Puesto que técnicamente la cerámica es inabarcable en su totalidad, hemos de saber acotarla en parcelas, y hacer que el concepto esté tan presente, que haga que las técnicas sean simplemente el medio utilizado para expresarnos.


L’inabastable. per Julio León Aguilera

Sempre, vulguem o no, traçam un camí a seguir, equivocat o correcte, unes vegades és desitjat, altres obligat. Ja que hem de caminar, el millor és dur un bon equipatge. Perquè el camí pel que transitam ens depari grates sorpreses, hem d’aprendre a saber apreciar aquestes sorpreses i fer-nos més sensibles a cada passa que feim. La ceràmica és un d’aquests camins pels que dia a dia anam aprenent i gravant en la memòria cada tram avançat. És una disciplina immensament rica en tècniques, i cada prova que surt del forn fa que t’entretenguis mirant i observant els resultats. És com un fil d’aquesta teranyina que t’atrapa, i poc a poc et subjuga més… i més, fins a quedar totalment embolicat en la seva identitat. Tota teranyina, per molt bella i subtil que es mostri, és una trampa a la qual podem caure irremeiablement. Les variades tècniques ceràmiques solen ser aquesta xarxa, i perquè artísticament puguem anar més enllà, hem de donar-los la importància que tenen en la seva justa mesura. Han de ser el suport sobre el qual es sustenti el caos, l’ordre, allò que és brut, allò que és perfecte, allò que es suggereix, la denúncia… en una paraula: La Sensibilitat. Donat que tècnicament la ceràmica és inabastable en la seva totalitat, hem de saber acotar-la en parcel·les, i fer que el concepte estigui tan present que faci que les tècniques siguin simplement el mitjà utilitzat per expressar-nos.


Escultura - 95 x 26 x 18 cm - Madera de roble, rama y porcelana (alta TÂŞ; cono 10) - 2018 Escultura - 95 x 26 x 18 cm - Fusta de roure, branca i porcellana (alta TÂŞ; con 10) - 2018



Escultura - 95 x 21 x 8 cm - Madera de roble, cobre, alambre y porcelana (alta TÂŞ; cono 10) - 2 Escultura - 95 x 21 x 8 cm - Fusta de roure, coure, filferro i porcellana (alta TÂŞ; con 10) - 2018


Escultura - 95 x 22 x 11 cm - Madera de roble, acero y porcelana (alta TÂŞ; cono 10)- 2018 Escultura - 95 x 22 x 11 cm - Fusta de roure, acer i porcellana (alta TÂŞ; con 10) - 2018


Escultura - 95 x 12,5 x 7 cm - Madera de roble y porcelana (alta TÂŞ; cono 10) - 2018 Escultura - 95 x 12,5 x 7 cm - Fusta de roure i porcellana (alta TÂŞ; con 10) - 2018


Escultura - 95 x 12,5 x 10 cm - Madera de roble y porcelana (alta TÂŞ; cono 10) - 2018 Escultura - 95 x 12,5 x 10 cm - Fusta de roure i porcellana (alta TÂŞ; con 10) - 2018


Escultura - 95 x 26 x 18 cm - Madera de roble, de vid, alambre y porcelana (alta TÂŞ; cono 10) - 2018 Escultura - 95 x 26 x 18 cm - Fusta de roure, de vinya, filferro i porcellana (alta TÂŞ; con 10) - 2018


Escultura - 95 x 11 x 12 cm - Madera de roble y porcelana (alta TÂŞ; cono 10) - 2018 Escultura - 95 x 11 x 12 cm - Fusta de roure i porcellana (alta TÂŞ; con 10) - 2018


Escultura - 95 x 21 x 25 cm - Madera de roble, rama y porcelana (alta TÂŞ; cono 10) - 2018 Escultura - 95 x 21 x 25 cm - Fusta de roure, branca i porcellana (alta TÂŞ; con 10) - 2018


Escultura - 95 x 21 x 15 cm - Madera de roble, rama y porcelana (alta TÂŞ; cono 10) - 2018 Escultura - 95 x 21 x 15 cm - Fusta de roure, branca i porcellana (alta TÂŞ; con 10) - 2018


Instalaciรณn de las esculturas en la sala de exposiciones





Detalle mural - Rakú, gres y vidriado ( baja Tª, cono 05) - 2017 Detall mural – Rakú; gres i vidriat (baixa Tª; con 10) - 2017


Murales colgante - 25 x 135 x 2 cm y 25 x 100 x 30 cm - Rakú; gres y vidriado ( baja Tª, cono 05) 2017 Murals - 25 x 135 sx 2 cm y 25 x 100 x 30 cm - Rakú; gres i vidriat (baixa Tª; con 10) - 2017


Platos mural - 35 x 35 cm, Rakú; gres y vidriado ( baja Tª, cono 05) - 2017 Platos mural - 35 x 35 cm, Rakú; gres i vidriat, (baixa Tª; con 10) - 2017



Detalle de vidriado de RakĂş Detall de vidriat de RakĂş.


Vasijas 22-25 cm de diámetro, Rakú; gres y vidriado ( baja Tª, cono 05) - 2017 Atuells 22-25 cm de diàmetre. Rakú; gres i vidriat (baixa Tª; con 10) - 2017


Mural - 24 x 32 cm, Xilografía estampada en porcelana, vidriado y lápiz de cobalto (baja Tª, cono 05) 2017 Mural - 24 x 32 cm, Xilografia estampada en porcellana, vidriat i llapis de cobalt (alta Tª; con 10) - 2017


Mural - 24 x 32 cm, Xilografía estampada en porcelana, vidriado y lápiz de cobalto (baja Tª, cono 05) - 2017 Mural - 24 x 32 cm, Xilografia estampada en porcellana, vidriat i llapis de cobalt (alta Tª; con 10) - 2017


Mural - 24 x 32 cm, Xilografía estampada en porcelana, vidriado (alta Tª, cono 10) - 2015 Mural - 24 x 32 cm, Xilografia estampada en porcellana, vidriat (alta Tª; con 10) - 2015 Mural - 24 x 32 cm, Xilografía estampada en porcelana, vidriado (alta Tª, cono 10) - 2015 Mural - 24 x 32 cm, Xilografia estampada en porcellana, vidriat (alta Tª; con 10) - 2015


Mural - 24 x 32 cm, Xilografía estampada en porcelana y lápiz de cobalto (alta Tª, cono 10) - 2015 Mural - 24 x 32 cm, Xilografia estampada en porcellana i llapis de cobalt (alta Tª; con 10) - 2015 Mural - 24 x 32 cm, Xilografía estampada en porcelana y lápiz de cobalto (alta Tª, cono 10) - 2015 Mural - 24 x 32 cm, Xilografia estampada en porcellana i llapis de cobalt (alta Tª; con 10) - 2015


Mural - 24 x 32 cm, XilografĂ­a estampada en porcelana, vidriado (alta TÂŞ, cono 10) - 2017 Mural - 24 x 32 cm, Xilografia estampada en porcellana, vidriat (alta TÂŞ; con 10) - 2017


Mural - 24 x 32 cm, XilografĂ­a estampada en porcelana, vidriado (alta TÂŞ, cono 10) - 2017 Mural - 24 x 32 cm, Xilografia estampada en porcellana, vidriat (alta TÂŞ; con 10) - 2017


Murales 16 x 24 cm, Xilografías estampadas en porcelana, sales metálicas y grabado láser (alta Tª, cono 10) - 2015 Murals 16 x 24 cm,. Xilografies estampades en porcellana, sals metàl·liques i gravat làser (alta Tª; con 10) - 2015


Murales 16 x 24 cm, Xilografías estampadas en porcelana, sales metálicas y grabado láser (alta Tª, cono 10) - 2015 Murals 16 x 24 cm,. Xilografies estampades en porcellana, sals metàl·liques i gravat làser (alta Tª; con 10) - 2015


Murale “cepa”, 23 x 46 x 1 cm, Pintura con engobes y óxidos sobre gres (alta Tª, cono 10) - 2018 Murals “cepa”, 23 x 46 x 1 cm, Pintura amb engalba i òxids sobre gres (alta Tª; con 10) - 2018


Mural “cepa”, 23 x 46 x 1 cm, Pintura con engobes y óxidos sobre gres (alta Tª, cono 10) - 2018 Mural “cepa”, 23 x 46 x 1 cm, Pintura amb engalba i òxids sobre gres (alta Tª; con 10) - 2018


Murales “cepas”, 23 x 46 x 1 cm, Pintura con engobes y óxidos sobre gres (alta Tª, cono 10) - 2018 Murals “cepas”, 23 x 46 x 1 cm, Pintura amb engalba i òxids sobre gres (alta Tª; con 10) - 2018




Ana Felipe Royo (1965) Artista plástica titulada en la especialidad de cerámica por la Escuela Superior Diseño y Artes de Valencia en donde se formó con Enrique Mestre. Con amplia formación en otras actividades plásticas relacionadas como volumen, pintura, fotografía y grabado. Dicha formación artística la adquiere ya de forma temprana en estudios particulares de pintura en Zaragoza, en la Escuela de Artes de Zaragoza, y más tarde en la Escuela de Artes de Valencia donde se traslada para realizar la especialidad de cerámica. Al terminar los estudios en Valencia asiste al seminario con David Leach, y obtiene una beca para el “seminarios de estudios cerámicos” en la fabrica de porcelanas de Sargadelos (Lugo), en donde colabora en un proyecto con Arcadio Blasco. Continuando la formación en Vizcaya de 1990 al 99. El aprendizaje de técnicas de grabado lo inicia en el colectivo de artistas vascos Antxesaleak, haciendo posteriormente varios cursos en Bilbao, Fundación Goya-Fuendetodos y en la Escuela Superior de Diseño y Artes de Zaragoza. En la actualidad reside y trabaja en una casa-taller (con espacios para el trabajo de las disciplinas de cerámica, grabado y fotografía) en Villanueva de Huerva (Zaragoza) población situada entre Muel, pueblo con tradición cerámica de varios siglos, y Fuendetodos, pueblo natal de Goya con gran actividad de exposiciones y obra gráfica. Ha participado en numerosas exposiciones colectivas e individuales tanto a nivel nacional como internacional (Francia, Alemania, Suiza, Marruecos, Colombia, Estados Unidos, Japón). Sin mostrar interés por la participación en concursos, desde hace 30 años centra su actividad alternando el trabajo personal y creativo en su taller con actividades de investigación y docentes, habiendo sido profesora entre otros centros; en la Asociación Profesional de Artistas Antxesaleak (Vizcaya), Asociación profesional Ceramistas de Cantabria, Talleres de la “Fundación Pilar y Joan Miró “ de Palma de Mallorca, Universidad del Tolima (Colombia), Taller Escuela de Cerámica de la Diputación Provincial de Zaragoza en Muel, en la Escuela Superior de Diseño y Arte de Zaragoza, en el master “Cerámica Arte y Función” del departamento de escultura de Bellas Artes de la Universidad del País Vasco, en la Escuela de Cerámica de La Bisbal (Gerona), escuela Municipal de Cerámica de Marratxí (Mallorca), Centro cultural y vivero de artistas Undermount en Igueldo (San Sebastián). Trabajó como jefa de taller y profesora en el Taller de Grabado “Antonio Saura” de la Fundación GoyaFuendetodos, y realizando didácticas, como creativa, diseñadora y fotógrafa para editoriales nacionales e internacionales como RBA, Altaya, Orbis, Planeta de Agostini, Collector, etc. El espíritu investigador y docente de Ana Felipe le ha llevado a realizar trabajos de recuperación de algunas técnicas decorativas cerámicas e investigar sobre las posibilidades y aplicación para la plástica actual de técnicas como el “Reflejo metálico” y vidriados de baldosas de tradición árabe, la cocción de Rakú, decoración a pincel y los métodos de formulación y estudio de pastas y vidriados cerámicos a partir de materias primas locales.



Ana Felipe Royo (1965) Artista plàstica titulada en l’especialitat de ceràmica per l’Escola d’Art i Superior de Disseny de València, on es va formar amb Enrique Mestre. Amb ampla formació en altres activitats plàstiques relacionades com volum, pintura, fotografia i gravat. Aquesta formació artística l’adquireix ja de manera primerenca a estudis particulars de pintura a Saragossa, a l’Escola d’Arts de Saragossa, i més tard a l’Escola d’Art de València, on es trasllada per realitzar l’especialitat de ceràmica. En acabar els estudis a València assisteix al seminari amb David Leach, i obté una beca per els “seminaris d’estudis ceràmics” a la fàbrica de porcellana de Sargadelos (Lugo), on col·labora en un projecte amb Arcadio Blasco. Continua la formació a Biscaia de 1990 a 1999. L’aprenentatge de tècniques de gravat l’inicia en el col·lectiu d’artistes bascos Antxesaleak, fent posteriorment diversos cursos a Bilbao, a la Fundació Goya-Fuendetodos i a l’Escola Superior de Disseny i Arts de Saragossa. En l’actualitat resideix i treballa en una casa-taller (amb espais per al treball de les disciplines de ceràmica, gravat i fotografia) a Villanueva de Huerva (Saragossa), població situada entre Muel, poble amb tradició ceràmica de segles, i Fuendetodos, poble natal de Goya amb gran activitat d’exposicions i obra gràfica. Ha participat en nombroses exposicions col·lectives i individuals tant a nivell nacional com internacional (França, Alemanya, Suïssa, Marroc, Colòmbia, Estats Units, Japó). Sense mostrar interès per la participació a concursos, des de fa 30 anys centra la seva activitat alternant el treball personal i creatiu al seu taller amb activitats d’investigació i docents, havent estat professora, entre altres: de l’Asociación Profesional de Artistas Antxesaleak (Biscaia), de l’Asociación Profesional Ceramistas de Cantabria, dels Tallers de la “Fundació Pilar i Joan Miró” de Palma de Mallorca, de la Universitat del Tolima (Colòmbia), del Taller Escola de la Diputació Provincial de Saragossa a Muel, de l’Escola Superior de Disseny i Arts de Saragossa, del màster “Ceràmica, art i funció” del departament d’escultura de Belles Arts de la Univesitat del País Basc, de l’Escola de Ceràmica de la Bisbal (Girona), de l’Escola Municipal de Ceràmica de Marratxí (Mallorca), del Centre cultural i viver d’artistes Undermount a Igualdo (Sant Sebastià). Va treballar com a cap de taller i professora al Taller de Gravat “Antonio Saura” de la Fundació Goya-Fuendetodos, i realitzant didàctiques com a creativa, dissenyadora i fotògrafa per editorials nacionals i internacionals com RBA, Altaya, Orbis, Planeta de Agostini, Collector, etc. L’esperit investigador i docent d’Ana Felipe l’ha portat a realitzar treballs de recuperació d’algunes tècniques decoratives ceràmiques i a investigar sobre les possibilitats i l’aplicació per a la plàstica actual de tècniques com el “Reflex metàl·lic” i vidriats de rajoles de tradició àrab, la cocció de Rakú, la decoració a pinzell i els mètodes de





Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.