“A traveler without observation is a bird without wings.” “Un viajero que no observa es como un ave sin alas.”
- Moslih Eddin Saadi
About the book
On February 2011, I decided to travel to Europe. I lived six months in Slovenia, a small country bordering with Italy, Croatia, Austria and Hungary. According to many people Slovenia is a green spot in European map and it is indeed. Beyond the academic background, living there was an extraordinary experience in the human scope. I met a lot of people from different countries and most of them with contrasted ways of being who taught me a vast amount of priceless things.
Thanks to my strong passion for photographic images, Europe was an excellent place to observe, its streets, its people, its monuments, its traditions, everything was the perfect object for inspiration. I could say without hesitation: that continent was like a muse for me. Full of creativity and art, different from the place where I live in South America which is full of color, Europe is desaturated and in winter can be even sad but with a bit of magic at the same time, a place where reigns the Art Noveau and different languages in such small territory. In this book I intend to show what I saw and lived there in the form of photographies, during half year, with my eyes, with my lens but mostly with my heart.
Sobre el libro
En febrero del 2011 decidí viajar a Europa. Viví seis meses en Eslovenia, un pequeño país que limita con Italia, Croacia, Austria y Hungría. De acuerdo con mucha gente, Eslovenia es un punto verde en el mapa europeo y de hecho lo es. Más allá de la experiencia académica, vivir allí fue una experiencia extraordinaria en el ámbito humano. Conocí demasiadas personas de diferentes países y muchas con formas de ser contrastadas que me enseñaron una enorme cantidad de cosas sin precio.
Gracias a mi fuerte pasión por las imágenes fotográficas, Europa fue un excelente lugar para observar, sus calles, su gente, sus monumentos, sus tradiciones, todo era un perfecto objeto de inspiración. Podría decir sin vacilar: ese continente fue como una musa para mi. Lleno de creatividad y de arte, diferente del lugar donde vivo en Sudamérica que es todo color, Europa es desaturado y en invierno puede ser incluso triste pero con algo de magia al mismo tiempo. Un lugar reinado por el Art Noveau y diferentes idiomas en un territorio tan pequeño. En este libro pretendo mostrar lo que vi y viví allí durante medio año en forma de fotografías, con mis ojos, con mi lente pero sobretodo con mi corazón.
Cover Photography taken at Piran, Slovenia. Fotografía de portada tomada en Piran, Eslovenia.
Ljubljana, Slovenia
Ljubljana, Slovenia
Ljubljana, Slovenia
Ljubljana, Slovenia
Ljubljana, Slovenia
Ljubljana, Slovenia
Ljubljana, Slovenia
Bled, Slovenia
Ljubljana, Slovenia
Ljubljana, Slovenia
Ljubljanski Grad - Ljubljana, Slovenia
Tivoli - Ljubljana, Slovenia
Vintgar, Slovenia
Piran, Slovenia
Radovlijica, Slovenia
Venice, Italy
Venice, Italy
Venice, Italy
Venice, Italy
Venice, Italy
“The photographer is an armed version of the solitary walker reconnoitering, stalking, cruising the urban inferno, the voyeuristic stroller who discovers the city as a landscape of voluptuous extremes. Adept of the joys of watching, connoisseur of empathy, the flâneur finds the world ‘picturesque.” “El fotógrafo es una versión armada del paseante solitario, reconociendo, acechando, cruzando el infierno urbano, el voyeurista que descubre la ciudad como un paisaje de extremos voluptuosos. Adepto de la alegría de ver, conocedor de la empatía, el flâneur encuentra pintoresco el mundo.”
- Susan Sontag, On Photography
Zagreb, Croatia
Zagreb, Croatia
Zagreb, Croatia
Zagreb, Croatia
Zagreb, Croatia
Trieste, Italia
Trieste, Italia
Trieste, Italia
Trieste, Italia
Valencia, Spain
Valencia, Spain
Valencia, Spain
Sagunto, Spain
Sagunto, Spain
Sagunto, Spain
Barcelona, Spain
Barcelona, Spain
Barcelona, Spain
Paris, France
Notre Dame - Paris, France
Notre Dame - Paris, France
Notre Dame - Paris, France
Paris, France
Paris, France
“All photographs are memento mori. To take a photograph is to participate in another person’s (or thing’s) mortality, vulnerability, mutability. Precisely by slicing out this moment and freezing it, all photographs testify to time’s relentless melt.” “Todas las fotografías son memento mori. Tomar una fotografía es participar en la moralidad, vulnerabilidad, mutabilidad de la otra persona. Precisamente por el deslizar de ese momento y la congelación del mismo, todas las fotografías aminoran el paso del tiempo.”
- Susan Sontag, On Photography
Krak贸w, Poland
Krak贸w, Poland
Krak贸w, Poland
Nowy Sacz, Poland
Nawojowa, Poland
Ljubljana, Slovenia
Paris, France
Ljubljana, Slovenia
Venice, Italy
Ljubljana, Slovenia
Ljubljanski Grad - Ljubljana, Slovenia
Vienna, Austria
Ljubljana, Slovenia
Ljubljana, Slovenia
Paris, France
Piran, Slovenia
Paris, France
Paris, France
Paris, France