ТА Р-ТА Р TA R-TA R Ка к па х нет зреющий рис! Я шел через поле, и вдруг — Н а п р а в о з а л и в А р и с о. Мац уо Басё
ТА РТА Р И З ЛОСОС Я (Лосось, гребешок / Salmon, scallop)
ТА РТА Р И З Т У Н Ц А (Тунец, гребешок / Tuna, scallop)
/
/
грн.
грн.
УС Т РИ Ц Ы OY ST E R S Ты не думай с п резреньем: «Ка кие мелкие семена!» Это ведь к расный перец. Мац уо Басё
УС Т Р И Ц Ы (Oysters)
.
грн.
САШИМИ
САКЕ
S A SHIMI
МАГУРО
Д л я т р а п е з ы з а н и з к и м я п о н с к и м с т о л о м с у щ е с т в ует две позы. Перва я — «сэйдза» — человек сидит на п я т к а х , в ып р я м и в к о р п у с . В т о р а я , б о л е е р а с с л а бленна я дл я неофициа льны х застолий, — «а г у ра» — позвол яет сидет ь, ск рест ив перед собой ног и. Женщины в позе «а г у ра» не сидят: в неформа льной обстановке дл я ни х ра зрешен несколько у п рощенн ы й в а р и а н т « с э й д з а ».
/
(Лосось / Salmon)
грн.
/
(Тунец / Tuna)
ИЗУМИ ДАЙ
/
/
/
/
/
/
(Копченый угорь / Smoked eel)
грн.
/
(Каракатица / Cuttlefish)
УНАГИ
грн.
(Морской гребешок / Scallop)
МОН Г УИ К А
грн.
(Осьминог / Octopus)
ХО ТАТ Е ГА Й
грн.
(Сладкая креветка / Sweet shrimp)
ТА КО
грн.
(Моллюск / Mollusc)
А М АЭБИ
грн.
(Желтохвост / Yellowtail)
ХОК К И ГА Й
грн.
(Морской окунь / Sea perch)
Х А М АЧ И
грн.
/
грн.
/
/
С А Ш И М И АССОР Т И №1 S A SHIMI COM P L E X №1
С А Ш И М И АССОР Т И № 2 S A SHIMI COM P L E X № 2
(Тунец, каракатица, гребешок, желтохвост, лосось / Tuna, cuttlefish, scallop, yellowtail, salmon)
(Тунец, морской окунь, сладкая креветка, осьминог, моллюск / Sea perch, sweet shrimp, tuna, octopus, mollusc)
грн.
грн.
Н И Г И РИ СУШИ
/
/
САКЕ
МАГУРО
(Лосось / Salmon)
(Тунец / Tuna)
/
/
/
МОН Г УИ К А
Х А М АЧ И
УНАГИ
грн.
грн.
NIGIR I SUSHI Считаетс я, что су ши, бла годаря с в о и м н а т у р а л ь н ым и н г р е д и е н т а м , м о ж е т с н я т ь д е п р е с с и ю, н а р я д у с ш о к о л а д о м и п о х о д о м в п а р и км а х е р с к у ю.
грн.
(Каракатица / Cuttlefish)
грн.
грн.
(Желтохвост / Yellowtail)
(Копченый угорь / Smoked eel)
/
/
/
ИЗУМИ ДАЙ
ТА КО
ТА М А Г О
(Морской окунь / Sea perch)
(Осьминог / Octopus)
(Омлет / Japanese omelet)
грн.
грн.
грн.
/
/
/
ЭБИ
А М АЭБИ
ХОК К И ГА Й
(Креветка / Shrimp)
(Сладкая креветка / Sweet shrimp)
(Моллюск / Mollusc)
/
/
/
ХО ТАТ Е ГА Й
КАНИ
Т ОБИ КО
(Морской гребешок / Scallop)
(Мясо краба / Crab)
(Икра летучей рыбы / Flying-fish roe)
/
/
/
И К У РА
К А ЙСО
Т ОБИ КО В АС А БИ
(Икра лососевая / Salmon roe)
(Маринованные водоросли / Seaweeds in marinade)
(Острая икра летучей рыбы / Strong flying-fish roe)
грн.
грн.
грн.
грн.
грн.
грн.
грн.
грн.
грн.
СУШИ КОМ П ЛЕ КС
грн.
SUSHI COM PL E X /
С У Ш И АССОР Т И №1 (Морской окунь, морской гребешок, лосось, осьминог, желтохвост, икра лосося, каракатица / Sea perch, scallop, salmon, octopus, yellowtail, salmon roe, cuttlefish)
грн.
/
С У Ш И АССОР Т И № 2 (Морской окунь, сладкая креветка, тунец, икра летучей рыбы, моллюск, копченый угорь / Sea perch, sweet shrimp, tuna, flying-fish roe, mollusc, smoked eel)
С У Ш ИСАШИМИ КОМ П ЛЕ КС SUSHIS A SHIMI COM PL E X
грн.
/
С А Ш И М И : М А Г У Р О, А М АЭБИ С У Ш И : С А К Е , МОН Г УИ К А , С А К ЕМ А К И (SASHIMI: Maguro, Ama-Ebi SUSHI: Sake, Mongu-Ika, Sake-Maki)
С П А ЙС И СУШИ
/
/
САКЕ
ХО ТАТ Е ГА Й
(Лосось / Salmon)
(Морской гребешок / Scallop)
/
/
/
Х А М АЧ И
МАГУРО
МОН Г УИ К А
(Желтохвост / Yellowtail)
(Тунец / Tuna)
(Каракатица / Cuttlefish)
грн.
грн.
SPIC Y SUSHI Прист у па я к еде, япон цы п рои знос ят неи зменное «и т а д а к и м а с » ( д о с л о в н о : «п р и с т у п а е м »), а з а к а н ч и в а ю т т рапезу с ловами благодарност и «гот исо сама д э с и т а » (« б ы л о о ч е н ь в к у с н о »).
грн.
грн.
грн.
/
/
/
И З У М ИД А Й
ТА КО
УНАГИ
(Морской окунь / Sea perch)
(Осьминог / Octopus)
(Угорь / Smoked eel)
/
/
ЭБИ
КАНИ
(Креветка / Shrimp)
(Мясо краба / Crab)
грн.
грн.
грн.
грн.
грн.
СУШИ-MAКИ
Яп о н с к а я е д а — э т о п р и о б щ е н и е к п р и р о д е (к о р е н ь е с т ь к о р е н ь ; л и с т е с т ь л и с т ; р ы б а е с т ь р ы б а ); а количество от мерено та к, чтобы и збежат ь п ресыщени я…
/
/
Фоско Мараини
У Н А Г ИМ А К И
С А К ЕМ А К И
(Копченый угорь / Smoked eel)
(Лосось / Salmon)
/
/
К А П П АМ А К И
Н Е Г ИХ А М А
(Огурец / Cucumber)
(Желтохвост, лук / Yellowtail, onion)
/
/
/
Т Е К К А БУ М
А ВОК А ДО Р ОЛ Л
Т Е К К АМ А К И
(Острый тунец, кинза, сыр «Филадельфия» / Piquant tuna, kinzie, Philadelphia cheese)
(Авокадо / Avocado)
(Тунец / Tuna)
грн.
грн.
M A K I SUSHI
грн. н.
грн.
грн..
грн. рн.
грн. н.
/
/
/
КАЛИФОРНИЯ В КУНЖУТЕ
А Л ЯС К АР ОЛ Л
ФУ Т О М А К И
(Краб, авокадо, майонез, огурец, кунжут / Crab, avocado, mayonnaise, cucumber, sesame)
(Лосось, икра летучей рыбы, омлет, авокадо / Salmon, flying fish roe,omelet, avocado)
(Тунец, лосось, креветка, авокадо, омлет / Tuna, salmon, shrimp, avocado, omelet)
/
/
/
ЯС А ЙМ А К И
А Л М А З АМ А К И
ТАТА К ИР ОЛ Л
(Овощи, майонез / Vegetables, mayonnaise)
(Лосось, сыр «Филадельфия», зелень / Salmon, Philadelphia cheese)
(Острый тунец, майонез, огурец / Piquant tuna, mayonnaise, cucumber)
грн.
грн.
грн.
грн. н.
грн..
грн.
С ОМ Л Е Т ОМ
/
(Omelet)
C КОП Ч Е Н Ы М У Г Р Е М
грн.
/
(Smoked eel)
С К РА Б ОМ
/
(Scallop)
С ЛОСОС Е М (Salmon)
грн.
С МОР С К И М Г Р Е БЕ Ш КОМ /
(Hand-roll in assortment)
грн.
(Crab)
Х Е Н ДР ОЛ Л В АССОР Т И М Е Н Т Е
грн.
/
грн.
/
/
/
С А РА Д АР ОЛ Л
Т ОБИ КО В АС А БИ Р ОЛ Л
КОЛ И ЗЕ Й
(Бланшированный тунец, овощи, майонез / Tinned tuna, cucumber, onions, mayonnaise)
(Угорь, копченый лосось, ананас, икра летучей рыбы, сыр «Филадельфия» / Smoked eel, smoked salmon, pineapple, flying fish roe, Philadelphia cheese)
(Краб, икра летучей рыбы, пармезан, базилик, помидоры Черри, крими-спайси соус Crab. flying fish roe, parmesan, basilica, tomato Cherry, crim-spice sauce)
/
/
/
Я К УД З АР ОЛ Л
К А Л ИФ ОР Н И ЯР ОЛ Л
Т Е М П У РАР ОЛ Л
(Kраб, икра летучей рыбы, авокадо, майонез, огурец / Crab, flying fish roe, avocado, mayonnaise, cucumber)
(Темпура из креветки, майонез, кунжут / Shrimp tempura, mayonnaise, sesame)
грн.
грн.
(Угорь, лосось, сыр «Филадельфия», авокадо, огурец / Smoked eel, salmon, cheese, avocado, cucumber)
грн.
грн.
грн.
грн.
/
/
/
ХОС И М А К И
Р ОЛ Л С КОП Ч Е Н Ы М ЛОСОС Е М
ТА Й ЕМ А К И
грн.
грн.
грн.
(Копченый лосось, сыр «Филадельфия» / Smoked salmon, Philadelphia cheese)
(Kраб, авокадо, огурец, лосось, икра летучей рыбы, майонез / Crab, avocado, cucumber, salmon, flying fish roe, mayonnaise)
/
/
/
К А ЙСО М А К И
К А Н А Д АР ОЛ Л
К АТА Н А
(Маринованные водоросли, сыр “Филадельфия”, кунжут, авокадо / Seaweeds in marinade, Philadelphia cheese, sesame, avocado)
(Лосось, копченый угорь, авокадо, сыр «Филадельфия» / Salmon, smoked eel, avocado, Philadelphia cheese)
(Жареный лосось, краб, острый соус, икра летучей рыбы / Fried salmon, crab, flying fish roe, spicy sauce)
(Лосось, копче ный угорь, сыр «Филадельфия», икра лосося, икра летучей рыбы / Salmon, smoked eel, Philadelphia cheese, salmon roe, flying fish roe)
грн.
грн.
грн.
грн.
грн.
/
/
/
ФУД ЗИР ОЛ Л
С А К У РАР ОЛ Л
ЭДО
(Краб, копче ный угорь, икра летучей рыбы, аво кадо, майонез / Crab, smoked eel, f lying fish roe, avocado, mayonnaise)
(Жареный желтохвост, лук порей, майонез, чеснок / Garlic, fried yellowtail, mayonnaise, onions)
(Креветка, сыр «Филадельфия», огурец, авокадо / Shrimp, Philadelphia cheese, cucumber, avocado)
/
/
/
С П А Й Д Е РР ОЛ Л
ЧИКАГО
С А НС Е Й
(Мягкий краб, майонез, кунжут, огурец / Soft-shell crab, mayonnaise, sesame, cucumber)
(Темпура из креветки, сыр «Филадельфия», авока до, копченый угорь / Tempura shrimp, Philadelphia cheese, avocado, broiled eel)
(Лосось, креветка, копченый угорь, майонез, икра летучей рыбы / Salmon, shrimp, smoked eel, mayonnaise, flying fish roe)
грн.
грн.
грн.
грн.
грн.
ФИРМЕННЫЕ РОЛЛЫ COR P OR AT E ROL L
/
ФИ Р М Е Н Н Ы Й Р ОЛ Л ЙОКОГА М А (Краб, икра летучей рыбы, авокадо, огурец,пикантный крими-спайси соус / Crab, flying fish roe, avocado, cucumber, crim-spice sauce)
грн.
/
ФУД ЗИ Я М А (Лосось, гребешок, майонез, икра летучей рыбы, авокадо / Salmon, scallop, mayonnaise, flying fish roe, avocado)
грн.
/
Д И А Б ЛО (Темпура из креветки, краб, авокадо, икра летучей рыбы, крими-спайси соус / Tempura shrimp, crab, avocado, flying fish roe, crim-spicy sauce)
Р и с (п о - я п о н с к и — г о х а н ) в п е р е в о д е з н а ч и т е щ е и « е д а ». И э т о т о ч ное оп ределение, поскольку и з риса готовят множество японс к и х блюд, п рип ра вы, соусы, с лад о с т и , п и в о и с а к э.
грн.
/
Д РА КОН (Копченый угорь, краб, икра летучей рыбы, авокадо, майонез / Smoked eel, crab, flying fish roe, avocado, mayonnaise)
грн.
/
ФИ Л А Д Е Л Ь ФИ Я (Лосось, сыр «Филадельфия», огурец, авокадо, копченый лосось, икра лосося / Salmon, Philadelphia cheese, cucumber, avocado, smoked salmon, salmon roe)
грн.
/
В УЛ К А Н (Копченый угорь, огурец, тар-тар из лосося с японским майонезом и сыром Пармезан / Smoked eel, cucumber, salmon, japanese mayonnaise, Parmesan cheese)
У японской к у х ни ест ь еще одн а у ни ка льн а я особенност ь. Помимо к расот ы и гармонии форм и к расок, п ри готовленные блюда обя зательно от ра жают врем я года. П о и х м н е н и ю к а ж д ы й с е з о н д а р ует свои собст венные дели катесы. С о о т в е т с т в и е ж е с е з о н у, к а к и с в е ж е с т ь п р о д у к т а , ц е н и т с я в Яп о н и и выше, чем само п риготовление.
С А Л АТ Ы
грн.
S A L A DS В т о р ым п о з н а ч и м о с т и компонентом п итани я япон цев явл яетс я рыба и мореп роду к т ы. С е г о д н я я п о н ц ы с ъ е д а ю т 1 /6 в с е х добываемы х в мире мореп роду к тов.
/
С А Л АТ С А НС ЭЙ (Водоросли, креветка, осьминог, кальмар / Seaweeds, shrimps, octopus, squid)
грн.
грн.
/
/
С А Л АТ C ЛОСОС Е М
Ч У К АЛ А Й Т
(Salmon salad)
(Маринованные водоросли с ореховым соусом / seaweeds in marinade with nut-sauce)
/
/
С А Л АТ С Т У Н ЦОМ
Ч У К А С А Л АТ
(Tuna salad)
(салат из водорослей с ореховым соусом / Seaweeds in marinade with nutsauce)
грн. н.
грн.
СУПЫ SOU P S Мисо-су п — любимое к у шанье япон цев в любое врем я дн я, его мог у т п риготовит ь на за вт ра к, обед и ли ужин. Гла вный ин г редиент этого блюда — паста и з соевы х бобов, растворенна я в бульоне и з водорос лей.
грн.
С А К Е НО М ИСОШ И Р У
/
(Мисо-суп с лососем / Miso-soup with salmon)
ЭБИ НО М ИСОШ И Р У /
(Мисо-суп с креветками / Miso-soup with shrimps)
грн.
/
грн.
М ИСО С У П (Японский традиционный с тофу / Japanese miso-soup)
/
/
С А К Е НО С У И МОНО
УДОН НО С У И МОНО
(Острый суп с лососем / Piquant soup with salmon)
(Суп с лапшой и телятиной / Noodle soup with veal)
грн.
грн.
ГОРЯЧ И Е БЛЮД А
КАНИ ЯКИ МЕШИ
/
грн.
(Рис жареный с крабом и яйцом / Fried rice with crab and egg)
HO T DISH E S В А зии су ществу ют а втомат ы дл я мех ани зированного п рои зводст ва с у ш и , с у ш и- р о б о т ы , и з о б р е т е н н ы е в к о н ц е 70 -х г о д о в п р о ш л о г о в е к а .
ЭБИ Я К И МЕШИ
/
(Рис жареный с креветкой и яйцом / Fried rice with shrimp and egg)
грн.
/
/
/
Г ОХ А Н
ЯКИ МЕШИ
МЕШИ НИННИКУ
(Паровой рис / Steamed rice)
(Рис жареный с овощами / Fried rice with vegetables)
(Рис жареный с чесноком / Fried rice with garlic)
/
/
/
Т ОР ИТ Е Р И Я К И
СОК У ТА Й
НИКУ ГЕДЗА
(Курица в соусе «терияки» / Chicken in sauce «teriyaki»)
(Жареные японские грибы / Fried japanese mushrooms)
(Гедза с телятиной / Gedza with fried veal)
грн.
грн. н.
грн.
грн.
грн.
грн.
/
/
/
ЯС А Й Т Е М П У РА
КАНИ ГЕДЗА
Т Е М П У РА АССОР Т И
(Темпура из овощей / Tempura with vegetables)
(Гедза с крабом и овощами / Gedza with crab and vegetables)
(Креветки, овощи / Tempura with vegetables and shrimps)
//
/
/
ЭБИ Т Е М П У РА
Г Е Д З АМ А К И
Т ОР ИНО
(Темпура из креветки / Tempura with shrimps)
(Теплые роллы с креветкой / Rice rolls with shrimps)
(Куриные крылышки в соусе «терияки» / Chicken wings in Teryaki sauce)
/
/
/
ЭБИ Я К И Г Е Д З А
Я К ИУДОН
У Н АД Ж У
(Гедза с креветками / Gedza with fried shrimps)
(Рисовая лапша с морепродуктами / Rice noodles with seafood)
(Угорь копченый на рисе / Smoked eel with steamed rice)
грн.
грн.
грн.
грн.
грн.
грн.
грн.
грн.
грн.
/
/
УМАКИ
Л Я Г У Ш АЧ ЬИ Л А П К И
(Угорь в омлете / Sea eel in omelette)
(В соусе «терияки» / Frogs legs in Teriyaki sauce)
грн.
грн.
Я К И СОБ А
/
(Гречневая лапша с телятиной / Buckwheat noodles with veal and vegetables)
Я К И СОБ А (Гречневая лапша с морепродуктами / Buckwheat noodles with seafood)
грн..
/
СОБ А С К У Р И Ц Е Й И Г Р И Б А М И (Гречневая лапша, курица, перец болгарский, грибы, имбирь, лук зеленый / Buckwheat noodles, chiken, mushrooms, ginger)
Яп о н ц ы е д я т р и с д в а - т р и р а з а в д е н ь и , к а к п р а в и л о, б е з п р и п р а в , н о п о р ц и и т ра диционно ма леньк ие. При этом они в е р я т в т о, ч т о р и с с о х р а н я е т з д о р о в ь е . И д е й с т в и т е л ь н о, п о с т а т и с т и к е с е р д е ч н о - с о с у д и с т ым и з а б о л е в а н и я м и япон цы ст ра дают реже, чем жители западны х ст ран.
грн.
/
грн.
С у ш и в т а к о м в и д е , к а к и е м ы и х з н а е м , н а ч а л и г о т о в и т ь в п е р в о й п о л о в и н е X I X в е к а (п р и м е р н о в 1820 г о д у). И с т о р и я с о х р а н и л а и м я п е р в о г о п о в а р а , к о т о р ы й и з о б р е л с у ш и — Й о х е й Х а н а я ( Yoh ei H an ay a), к о т о р ы й в п е р в ы е н а ч а л п р о д а в а т ь с у ш и в Эд о (н ы н е ш н и й То к и о).
грн. н.
грн..
С А Л АТ Ы S A L A DS
/
/
С А Л АТ И З Г Р И Б ОВ Ш И ТА К И
С А Ш И М И С А Л АТ ИЗ ТУНЦА
(Shitake salad)
(Tuna sashimi salad)
/
/
С А Л АТ И З У Т К И
С А Л АТ С У Г Р Е М
грн.
грн.
(Филе утки, соус кофейный, латук, руккола, апельсин / Duck, coffe sauce, lettuce, ruccola, orange)
(Угорь, черри, лук ялтинский, латук, руккола, соус унаги / Eel, tomato cherry, o nion, lettuce, ruccola, sweet sauce)
/
/
САЛАТ ИЗ АВОКАДО С КРЕВЕТКОЙ С СОУСОМ БАЛЬЗАМИК (Shrimp salad
САЛАТ С ГОВЯДИНОЙ ПОД ГРАНАТОВЫМ СОУСОМ
грн.
with avocado, balsamic sauce)
грн.
(Говядина, черри, микс салат, кунжут / Beef, cherry, mix salat, sesame)
СУПЫ
/
/
С У П И З БЕ Л Ы Х Г Р И Б ОВ
УДОН С МОР Е П Р ОД У К ТА М И
грн.
грн.
SOU P S В т р а д и ц и о н н о й Яп о н и и « к о к у» — количест во риса, необходимое одному взрос лому человек у дл я ж и з н и в т е ч е н и е г о д а (о к о л о 18 0 л и т р о в), б ы л о о с н о в н о й м е р о й богатст ва. «Зарп лата» саму раев т а к ж е о п р е д е л я л о с ь в к о к у.
(Porcino soup)
(Seafood udon)
/
/
ОС Т Р Ы Й С У П С МОР Е П Р ОД У К ТА М И
Л А П Ш А СОБ А
грн.
(Spicy seafood soup)
грн.
(Soba noodles)
ЗА К УС К И
грн.
A PPE T I Z E R S Од н о й и з г о р д о с т е й Яп о н и и м о ж е т п о п р а в у с ч и т а т ь с я и т е а т р К а б у к и . Пра вда н а сегодн яш ний день он более поп ул ярен за рубежом, чем в с а м о й Яп о н и и . Т р а д и ц и о н н о в с е р о л и з д е с ь и с п о л н я ю т м у ж ч и н ы . Согласно расска зам, это связано с тем, что во врем я первой постановки, когда жен щины та к же п ринима ли у част ие в спек та к ле, мног ие зрители за хотели пох ит ит ь очаровательны х а к т рис. Ка к и во всей японской к у л ьт у р е , в к а б у к и т а к ж е п р и с у щ и ч а р ы н е д о с к а з а н н о с т и , с ц е н а н е с е т в себе глубок ий смыс л, который ни когда не раск рываетс я цели ком.
/
Г Р Е БЕ ШОК С ФУАГ РА В У М Е Ш УТ Е Р И Я К И СОУС Е (Scallop with foie-grass in umeshu-teriyaki sauce)
грн.
грн.
/
Т У Н Е Ц ТАТА К И (Tataki tuna)
/ САШИМИ ЛОСОС Ь В Л И МОН НО СОЕ ВОМ СОУС Е
грн.
(Seared salmon sashimi in lemon-soya sauce)
грн.
/ САШИМИ Г Р Е БЕ ШОК В Л И МОН НО СОЕ ВОМ СОУС Е
грн.
(Seared scallops sashimi in lemon-soya sauce)
/
Г ОВ Я Д И Н А ТАТА К И (Beef tataki)
/ САШИМИ ТУНЕЦ В Л И МОН НО СОЕ ВОМ СОУС Е (Seared tuna in lemonsoya sauce)
грн.
/
ТА РТА Р И З ЛОСОС Я (Salmon, flying fish roe)
Г РИ ЛЬ
/
/
ЛОСОС Ь В СОУС Е А Н Т И К У ЧО
К У Р И Ц А В СОУС Е А Н Т И К У ЧО
(Salmon in «Anticucho» sauce)
(Chicken in «Anticucho» sauce)
грн.
грн. гр рн.
GR IL L С б о л ь ш и н с т в о м п р а з д н и к о в в Яп о нии поздра вл ят ь не п рин ято — они п росто от мечаютс я. Поздра вл яют япон цы друг друга обычно в связи с в а ж н ым и с о б ыт и я м и в ж и з н и — с днем рож дени я, зачис лением в с т а р ш у ю ш к о л у, п о с т у п л е н и е м в и н с т и т у т, р о ж д е н и е м р е б е н к а .
грн. рн.
ЛОСОС Ь ГРИЛЬ В ОС Т Р О П И К А Н Т НОМ СОУС Е
/
грн.
(Salmon grill in spisy sauce)
/
Г ОВ Я Д И Н А В СОУС Е А Н Т И К У ЧО
ЛОСОС Ь ГРИЛЬ В СОУС Е Т Е Р И Я К И
/
грн.
(Salmon grill in teriyaki sauce)
(Beef in «Anticucho» sauce)
грн.
КУРИЦА ГРИЛЬ В СОУС Е Т Е Р И Я К И
/
грн.
(Chicken grill in teriyaki sauce)
/
АВСТРАЛИЙСКИЙ СТЕЙК (Beef grill)
КУРИЦА ГРИЛЬ В ОС Т Р О П И К А Н Т НОМ СОУС Е (Chicken grill in spisy sauce)
/
грн.
грн.
грн.
К У Ш И ЯК И K USHI YA K I
/
/
Г Р Е БЕ ШОК
КУРИЦА
(Scallops)
(Chicken)
/
/
КАЛЬМАР
Г ОВ Я Д И Н А
(Squid)
(Beef)
/
/
К Р Е ВЕ Т К И
ЛОСОС Ь
(Shrimps)
(Salmon)
грн.
грн.
грн.
грн.
«Бан зай» бу к ва льно озн ачает «10 т ы с я ч л е т » и э т о с л о в о и с п о л ь зу ют дл я пожелани я долголет и я. При ветст вие «бан зай» п рои зноситс я в ра дост ны х с лу ча я х, доп уст им, на бан кета х, вечерин ка х, сва дьба х. Т р а д и ц и о н н о, с л о в о п р о и з н о с и т с я т р и р а з а в у н и с о н , п р и э т о м к а ждый ра з «бан зай щи к и» поднимают руки вверх.
Т ОБА Н ЯК И
/
/
МОР Е П Р ОД У К Т Ы Т ОБ А НЯ К И
Г ОВ Я Д И Н А Т ОБ А НЯ К И
(Seafood toban-yaki)
(Beef toban-yaki)
/
/
БЕ Н Т О БОКС С Ш А Ш Л Ы КОМ
БЕ Н Т О БОКС С С У Ш И
грн.
грн.
T OB A N YA K I П а л о ч к и д л я е д ы ( х а с и) — и м е ю т в Яп о н и и о ч е н ь б о л ь ш о е з н а ч е н и е . И х п о л ь з у о т м е ч а ю т, к а к и в с ф е р е экологической безопасности, так и в пси х ическом ра звит ии ч е л о в е к а . В Яп о н и и п а л о ч к и д л я еды, ка к дл я н ас любима я к ру ж ка, никому не передаютс я и не даютс я в пользование.
ДЕ ТС КОЕ МЕНЮ
грн.
грн.
C HIL DR E N ’ S MENU
(Шашлычок куриный, картофель фри, помидоры, огурцы / Chiken, deep-fried potatoes, vegetables)
(Калифорния ролл, креветка, омлет / California roll, shrimp, omelet)
грн. рн.
грн..
ГОРЯЧ И Е БЛЮД А HO T DISH E S
/
/
ОС Т РА Я Т Е М П У РА И З К Р Е ВЕ Т К И
ОВОЩ И В ОС Т Р О Ч Е С НОЧ НОМ СОУС Е
(Spicy shrimp tempura)
(Vegetables in spicy-garlic sauce)
грн.
Яп о н ц а м и з в е с т н о б о л е е 10 т ы с я ч видов морски х живот ны х, больша я част ь которы х съедобна. Рыбу и друг ие дары моря не п рин ято жарит ь, обычно и х лишь с лег ка о б ж а р и в а ю т, т у ш а т, г о т о в я т н а пару и ли подают н а стол п р а к т и ч е с к и с ы р ым и (с а с и м и). Поэтому они лег ко усваиваютс я и сох ран яют большу ю част ь свои х вк усовы х качеств.
/
У Т К А С ФУАГ РА В У М Е Ш УТ Е Р И Я К И СОУС Е (Duck with foie-grass in umeshu-teriyaki sauce)
/
/
/
К Р Е ВЕ Т К И В ОС Т Р О Ч Е С НОЧ НОМ СОУС Е
М ЯСО К РА Б А В К Р И М И С П А ЙС И СОУС Е
КРЕВЕТКИ В КРИМИ СПАЙСИ СОУСЕ
(Shrimps in spicy-garlic sauce)
(Crab with krimi-spicy sauce)
(Shrimps in krimi-spicy sayce)
грн. рн.
грн.
грн. рн.
/
/
ФУАГ РА
К Р Е ВЕ Т К ИГ Р И Л Ь В С Л И ВОЧ НОМ СОУС Е
грн. рн.
(Foie-grass)
грн.
(Shrimps-grill in creamy sauce)
/
/
Г Р Е БЕ ШОК В ОС Т Р О Ч Е С НОЧ НОМ СОУС Е
ФУАГ РА ПОД Е Ж Е ВИ Ч Н Ы М СОУСОМ
(Scallops in spicy-garlic sauce)
(Foie-grass in blackberry sauce)
грн. н.
грн.
грн.
грн.
/
/
ЧЕРНАЯ ТРЕСКА BLACK COD В СЛАДКОМ МИСО СОУСЕ
БЕ Н Т О БОКС
(Black cod in sweet miso sauce)
(Bento-box )
С А Л АТ Ы
грн.
S A L A DS С л о в о « т а й » п е р е в о д и т с я к а к « с в о б о д н ы й », и тайск у ю к у х ню по п ра ву мож но н а зват ь к у х ней с в о б о д ы . В Та и л а н д е н е т т о ч н ы х п р а в и л п риготовлени я пищи. Сколько поваров — столько и вариантов одного и того же блюда.
/
ТА ЙС К И Й С А Л АТ С Г ОВ Я Д И НОЙ (Говядина, овощи, соус / Beef, vegetables, sauce)
/
/
С А Л АТ Г Р И Н
ТА ЙС К И Й С А Л АТ
(Green Salad)
(Огурец, помидор, пекинская капуста, тайский соус, кунжут / Cucumber, tomato, chinese cabbage, thai sauce, seasame)
/
/
С А Л АТ И З Л А П Ш И С К У Р И НОЙ П Е Ч Е Н ЬЮ
ОВОЩ И В Р ИСОВ ОЙ БУ М А Г Е
грн.
грн.
(Salad with noodles and chiken liver)
грн.
грн.
(Vegetable rolls)
ГОРЯЧ И Е ЗА К УС К И HO T A PPE T I Z E R S В основе большинства блюд тайской к у х ни лежит р и с . Р а н ь ш е в Та й л а н д е д а ж е с у щ е с т в о в а л а о с о б а я ф о р м а п р и в е т с т в и я : «Т ы у ж е е л с е г о д н я р и с?»
/
/
К Р Е ВЕ Т ОЧ Н Ы Е Т ОС Т Ы
Х Р УС Т Я Щ И Е ОВОЩ Н Ы Е Р УЛ Е Т И К И
(Shrimp toasts)
(Deep-fried vegetables rolls)
/
/
К У Р И Н Ы Й Ш А Ш Л Ы ЧОК
КУРИНЫЕ КРЫЛЫШКИ В КЛЯРЕ
(Chicken stay)
(Chicken in pastry)
грн.
грн.
грн.
грн.
СУПЫ SOU P S О б е д в Та й л а н д е с о с т о и т б о л е е ч е м и з ч е т ы р е х блюд, за столом п рин ято делит ьс я со всеми. О с о б е н н о с т ью т а й с к о й н а ц и о н а л ь н о й к у х н и я в л я е т с я т о, ч т о с у п н е п р е д с т а в л я е т с о б о й отдельного блюда, а соп ровождает основные кушанья.
/
/
С У П С К Р Е ВЕ Т К А М И
С У П И З МОР Е П Р ОД У К Т ОВ Н А КОКОСОВОМ МОЛОК Е
грн.
(Soup with shrimps)
грн.
(Soup with seafoods in coconut milk)
/
/
К У Р И Н Ы Й С У П Н А КОКОСОВОМ МОЛОК Е
С У П С Я И Ч НОЙ Л А П ШОЙ
грн.
(Chicken soup with coconut milk)
грн.
(Soup with egg noodles)
ГОРЯЧ И Е БЛЮД А
грн.
HO T DISH E S В тайском языке отсу тст вует с лово «голод» — у же один этот фа кт говорит об и зоби лии и ра знообра зии м е с т н о й к у х н и . В к у с н а я е д а в Та и л а н д е д о с т у п н а в с е м — и б е д н ым и б о г а т ым . Б л а г о п р и я т н ы й к л и м а т Та и л а н д а п о з в о л я е т с о б и р а т ь д в а и д а ж е т р и у р о ж а я е ж е г о д н о, а в с е в о з м о ж н а я з е л е н ь растет к ру глый год.
/
К Р Е ВЕ Т К И В К ИС ЛО С Л А Д КОМ СОУС Е (Shrimps in sour-sweet sauce)
/
/
Ж А Р Е Н А Я У Т К А С ТА ЙС К И М И ОВОЩ А М И
Г ОВ Я Д И Н А В УС Т Р И Ч НОМ СОУС Е
грн.
грн.
(Beef in oyster sauce)
(Fried duck with thai vegetables)
/
/
Ж А Р Е Н Ы Й Р ИС С К У Р И Ц Е Й И ОВОЩ А М И
У Т И НОЕ К А Р И
грн.
(Fried rice with chicken and vegetables)
грн.
(Duck curry)
грн.
грн.
ДЕС Е Р Т Ы DE S SE R T S Ши р о к о е и с п о л ь з о в а н и е с п е ц и й и горького ст ру чкового перца чи ли — основна я особенност ь н а ц и о н а л ь н о й к у х н и Та и л а н д а . Чи л и б ы л з а в е з е н в Та и л а н д в V II в е к е п о р т у г а л ь с к и м м и с с и о н е р о м , и с е й ч а с в Та и л а н д е в с т р е ч а е т с я б о л е е 10 е г о ра зновидностей.
/
/
ШОКОЛ А Д НОЕ С УФЛ Е С МОР ОЖ Е Н Ы М Ч А
Г ОРЯ Ч Е Е МОР ОЖ Е НОЕ
(Chocolate souffle with green tea icecream)
(Hot ice-cream)
/
/
/
А ПФЕ Л Ь С Т Р УД Е Л Ь
МОР ОЖ Е НОЕ С К У М К В АТ ОМ
Я Б ЛОКО В К А РА М Е Л И
грн.
(Яблочный струдель в ванили / Apple Strudel with Vanilla Sauce)
грн.
(Ice-cream with kumquat)
грн.
(Apple in Caramel)
/
/
ФР У К Т ОВЫ Й ФИ Л Л И Н Г
Ч И ЗК Е Й К
(Fruit feeling)
(Cheese Cake)
грн.
грн.
грн.
МОР ОЖ Е НОЕ Ч А
/
грн.
(Ice-cream «Cha»)
СОР БЕ Т ФР У К Т ОВЫ Й /
К Р Е МБР ЮЛ Е ПО ТА ЙС К И (Thai Cream-Brulie)
(Fruit Sorbet)
/
грн.
JA PA N E SE DR IN K S
A PE R I T IF S
С А К Е ШО Ч И К У Б А Й
(Sake «Sho Chiku Bai»)
грн.
С А К Е ШО Ч И К У Б А Й Н ЕФИ Л ЬТ Р ОВ А Н НОЕ , ХОЛОД НОЕ
грн.
(Sake «Sho Chiku Bai» non filtred, cold)
С А К Е ЗОЛО Т ОЕ
(Sake gold)
грн.
МАРТИНИ
(Белый, розовый, сухой / Martini White, Rosato, Dry)
КАМПАРИ
грн.
(Campari)
Е Г Е Р М A ЙС Т Е Р
(Jagermeister)
JA PA N E SE W IN E S
C H A M PAGN E
(Белое, красное / Plum wine (white, red))
С Л И ВОВОЕ ВИ НО СО С Л И ВКОЙ
(Белое, красное / Plum wine with plum (white, red))
К Р Ы М БР Ю Т, П /С У ХОЕ
грн.
(Crimera dry, semi dry))
C A F E DE PA R IS BRU T
грн.
(Кафе де Пари Брют)
C A F E DE PA R IS L I T C HI (Кафе де Пари Личи)
ВИ НО И З Г ОЛ У БИ К И
(Blueberry wine)
Г РА Н АТ ОВОЕ ВИ НО
грн.
(Pomegrante wine)
ВИ НО И З М У Ш М УЛ Ы
(Nashi wine)
грн.
(Lychee wine)
Г Р У Ш Е ВОЕ ВИ НО
грн.
(Loquat wine)
ВИ НО И З Л И Ч И
грн.
грн.
грн.
грн.
С Л И ВОВОЕ ВИ НО
A ST I M A R T INI (Асти Мартини)
MOE T C H A N D ON BRU T (Моет Шандон брют)
, .
, .
, .
, .
, .
грн.
грн.
грн.
грн.
грн.
F R E NC H W IN E S К а к п р а в и л о, т а й ц ы з а п и в а ю т еду ледяной водой и ли чаем со льдом. А лкогольные н ап ит ки н е с о ч е т а ю т с я с о с т р ым и с п е ц и ями, поэтому подаютс я к столу к р а й н е р е д к о. П о э т о м у т а й ц ы ч а щ е в с е г о п ью т п и в о.
Bouchard Pere & Fils
B OU RG OG N E C H A R D ON NAY 20 0 9
грн.
, л .
, л .
, л .
, л .
, л .
грн.
(Бургонь Шардоне) Bouchard Pere & Fils
C H A BL IS 20 0 9 (Шабли) William Fevre
CHABLIS PREMIER CRU 2007 (Шабли Премьер Крю) Bouchard Pere & Fils
POLIGNYMOUNTRACHET 2007
грн.
грн.
грн.
(Полиньи-Монраше)
Bouchard Pere & Fils
BE AUJOL A IS V IL L AGE S 20 0 9
грн.
грн.
(Божоле Виляж)
Arthur Mertz
R IE SL ING 20 0 9
GE W U R T Z T R A MIN E R 20 0 9 (Гевюрцтраминер)
, л .
, л .
грн.
(Рислинг) Arthur Mertz
грн.
грн.
грн.
I TA L I A N W IN E S Pravis
PINO T GR IGIO W HI T E
C HI A N T I C L A S SICO R E D
, л .
, л .
грн.
(Пино Гриджио, белое) Castellani
грн.
(Кьянти Классико, красное)
грн.
грн.
N E W Z E A L A N D W IN E S 3 Stone Marlboro
S AU V IGNON BL A NC W HI T E
, л .
, л .
, л .
, л .
, л .
, л .
грн.
грн.
(Савиньен Блан, белое) 3 Stone Marlboro
S AU V IGNON BL A NC PIN K
грн.
грн.
(Савиньен Блан, розовое)
C HIL I W IN E S PKNT
C H A R D ON NAY W HI T E
грн.
(Шардоне, белое) PKNT
CARMENER RED
грн.
(Карменер, красное) D.O. Causino Macul
R IE SL ING D ONA ISID OR A W HI T E
грн.
грн.
грн.
грн.
(Рислинг Донья Исидора белое) D.O. Causino Macul
C H A R D ON NAY W HI T E 20 0 9 (Шардоне, белое)
грн.
грн.
Р и с – о с н о в н о й к о м п о н е н т, и з которого готовитс я основной японский сп ирт ной н ап иток - са ке (о к о л о 16 -18 ° ). Е щ е с а к е н а з ы в а ю т «р и с о в о й в о д к о й », ч т о н е в е р н о, п о с к о л ь к у в о д к а д о л ж н а б ыт ь в два ра за креп че.
COGNAC
W HISK Y
COU RVOISIE R V S
(Курвуазье VS)
H E N N E S SY V S
(Хеннесси VS)
H E N N E S SY V SOP
(Хеннесси VSOP)
SU P E R NIK K A
грн.
(Супер Ника)
CHIVAS RIGAL 12 YEARS
грн.
(Чивас Ригал 12 лет)
CHIVAS RIGAL 18 YEARS
грн.
H E N N E S SY XO
(Хеннесси XO)
грн.
M A R T E L V SOP
(Мартель VSOP)
грн.
грн.
GLENMORANGIE NECTAR D’OR
(Макаллан 12 лет)
грн.
JAC K DA NIE L S
(Джим Бим)
Р УСС К И Й С ТА Н Д А Р Т П Л АТ И Н А
(Russian Standard)
НЕМИРОВ ПРЕМИУМ (Nemiroff Premium)
T EQUIL A
грн.
грн.
грн.
грн.
грн.
(Russian Standard Platinum)
Р УСС К И Й С ТА Н Д А Р Т
грн.
JA M E SON
(Beluga)
грн.
(Джемисон)
БЕ Л У ГА
грн.
(Джек Дениелс)
JIM BE A M
VODK A
грн.
DE WA R S 12 Y E A R S
(Бифитер)
грн.
(Дьюарс белый)
грн.
(Дьюарс белый 12 лет)
BE E F E AT E R
грн.
(Гленморанж Нектар д’Ор)
MACALLAN 12 YEARS
грн.
(Чивас Ригал 18 лет)
DE WA R S W HI T E
GIN
S AU Z A / С АУ З А (Белая, золотая / White, gold)
грн.
RU M
BE E R
B AC A R DI W HI T E
(Бакарди белый)
грн.
C A P TA IN MORGA N DA R K
M A L IBU
грн.
(Капитан Морган темный)
(Малибу)
грн.
,
G O S SE R
,
(Гессер)
П И ВО Б/А
,
,
(Japanese Beer)
(Паулайнер нефильтрованное)
грн.
грн.
(Корона)
грн.
PAULANER NON FILTRED , CORONA
грн.
грн.
грн.
(Alcohol Free)
Я ПОНС КОЕ П И ВО
грн.
грн.
грн.
грн.
(Калуа)
(Куантро)
,
(Хайнекен)
(Байлис)
COINTREAU
H E IN E K E N
(Самбука)
K A H LUA
,
(Гессер)
грн.
L IQU E R
B A IL E Y S
G O S SE R
S A M BUC A
,
грн.
КОК Т Е Й Л И COC K TA IL S
ДАЙКИРИ (Ром, лимон фреш, сироп / Dikiri: rum, lemon fresh, syrup)
П И НO КОЛ А Д А КАЙПИРИНЬЯ
(Кашаца, лайм, сахарный сироп / Caiprinha: cachaca, lime, cane-sugar)
МАРГАРИТА
грн.
грн.
(Джин, кампари, мартини розовый / Negroni: gin, campari, martini rosato
ПОДВОДНАЯ ЛОДКА
М Я Г К И Й БЕ Й Л И З
грн.
грн.
(Бейлиз, калуа, молоко, банан / Mild baileys: baileys, kahlua, milk, banana)
К УА Н Т Р О С Л А Й МОМ
грн.
(Куантро, лайм, лед / Couinteau with lime: couintreau, lime, ice)
грн.
грн.
(Водка, куантро, джин, текила, ром, кола-кола, фреш / Long Island Ice Tea: vodka, cointreau, gin, tequila, rum, coca-cola, fresh)
грн.
И Д Е А Л ЬН Ы Й МАРТИНИ
грн.
грн.
(Водка, томатный сок, соль, перец, табаско, ворчестер, сельдерей / Bloody Mary: vodka, tomato juise, salt, paper, worchester, selery, tabasco)
грн.
(Джин, мартини сухой, бьянко / Martini perfect: gin, martini bianco, martini dry)
КРОВАВАЯ МЕРИ
(Ром, малибу, калуа, сок / Bagama-mama: rum, malibu, kahlua, juice)
(Виски, мартини розовый / Manhetten: whisky, martini rosato)
грн.
ЛОНГАЙЛЕНДСКИЙ ЧАЙ
МАНХЕТТЕН
(Саке, пиво японское / Submarine: sake, Japanese beer)
(Калуа, куантро, байлес / B-52: kahlua, cointreau, baileys)
Б А ГА М АМ А М А
грн.
(Водка, калуа / Black russian: vodka, kahlua)
Б 52
грн.
(Ром, малибу, сок / Pino Colada: rum, malibu, juice)
НЕГРОНИ
(Ром, перье, лайм, мята / Mojito: rum, perrier, lime, pepermint)
Ч Е Р Н Ы Й Р УСС К И Й
грн.
(Текила, куантро, фреш, лимон / Margarita: tequila, cointreau, juice, lemon)
МOХИТО
грн.
Г ОРЯ Ч И Е Н А П И Т К И HO T DR IN K S ЧАЙ ИЗ НАТУРАЛЬНЫХ ЯГОД (Черная смородина, вишня, клубника, малина, ежевика / Tea with Forest berries: strawberry, cherry)
И М БИ Р Н Ы Й Ч А Й
(Черный чай, лимон, лайм, апельсин, сахар / Citrus tea: black tea, lemon, lime, orange , sugar)
грн.
(Citrus fresh)
СЕЛЬДЕРЕЕВЫЙ
грн.
МОРКОВНЫЙ
грн.
ФР Е Ш И З Л А Й М А
грн.
А Н А Н АСОВЫ Й (Pineapple fresh)
грн.
грн.
(Lime fresh)
грн.
(Carrot fresh)
грн.
(Celery fresh)
(Ром, чай, апельсин, лимон, сахар / Grog: rum, tea, orange, lemon, sugar)
Ч А Й Ц И Т Р УСОВЫ Й
грн.
Ц И Т Р УСОВЫ Й
(Apple fresh)
(Вино, лимон, специи, сахар / Glintvein: wine, lemon, spice, sugar)
ГРОГ
Я Б ЛОЧ Н Ы Й
(С земляникой, медом и лимоном / Grean tea: with ginger, honey, lemon)
ГЛИНТВЕЙН
С ВЕ Ж Е ВЫ Ж АТ Ы Е СОК И F R E SH J UIC E
грн.
грн.
За общим столом н ап ит к и ра зли вает самый молод о й и з п р и с у т с т в у ю щ и х . О б о й д я в с е х г о с т е й (н а ч ин а я с с а м о г о п о ж и л о г о), о н с т а в и т б у т ы л к у н а с т о л и ж д е т, п о к а е м у, в с в о ю о ч е р е д ь , н а п о л н и т б о к а л с т а р ш и й п о в о з р а с т у. О с к о р б и т е л ь н ым с ч и т а е т с я на ливат ь н ап ит к и, держа ру к у т ы льной стороной в в е р х . Пи т ь “д о д н а” и н а л и в а т ь с е б е с а м о м у н е п р и н я т о. Р е к о м е н д у е т с я н а п о л н я т ь б о к а л и л и п иа лу соседа, а он в свою очередь дол жен делат ь то же самое дл я вас.
БЕЗАЛКОГОЛЬНЫЕ КОКТЕЙЛИ
БЕЗАЛКОГОЛЬНЫЕ НАПИТКИ
Т Р ОП И К
EVIAN
(Мороженое, сок, гренадин / Tropic: ice-cream, juice, grenadin)
К Л Е НОВЫ Й
грн.
(Банан, молоко, мороженое, сироп / Klenovy: banana, milk, ice-cream, syrup)
МОХИТО Б/А
(сок, сироп / Pino Colada: juice, syrup)
грн.
,
(Перье)
грн.
,
(Borjomi)
COLA, FANTA, SPRITE
грн.
,
(Кока-кола, Фанта, Спрайт)
СОК В АССОР Т И М Е Н Т Е
,
(Juice in assortment)
А ЙСТ И
,
(Ice Tea)
И М БИ Р Н Ы Й ХОЛОД Н Ы Й Ч А Й
грн.
грн.
грн.
грн.
грн.
(Банан, гренадин, сок / Banana: banana, grenadin, juice)
П И НО КОЛ А Д А Б/А
грн.
(Молоко, мороженое, гренадин, сливки / Iceberg: ice-cream, milk, grenadin, cream)
Б А Н А НОВЫ Й
P E R R IE R
БОРЖОМИ
(Шоколадный топпинг, мороженое, сливки, молоко / Chocolate shake: chocolate topping, ice-cream, milk, cream)
А ЙС БЕ Р Г
,
(Эвиан)
грн.
(Перье, лайм, мята, сироп / Mojito: perrier, lime, pepermint, syrup)
ШОКОЛ А Д Н Ы Й Ш Е Й К
,
грн.
(Ginger ice-tea)
грн.
грн.
Л И МОН А Д
,
грн.
TEA
RON N E F E L D T T E A
С Е НЧ А
(Японский зеленый чай / Sen-cha: Japanese green tea)
Г Е Н М А ЙЧ А
грн.
грн.
(Sen-cha with sausep)
С Е НЧ А С ЗЕ М Л Я Н И КОЙ И С Л И ВК А М И
грн.
(Sen-cha with mint)
С Е НЧ А С АУС Е П
грн.
(Sen-cha sacura)
СЕНЧА С МЯТОЙ
грн.
грн.
(Sen-cha with strawberry & cream flavour)
ЖАСМИНОВЫЙ ЧАЙ
(Jasmine tea)
Н А ГЛ Ы Й ФР У К Т
(Lemon tea)
грн.
(Roibosh tea)
Л И МОН Н И К
грн.
(Linden sen-cha)
Р ОЙ БУ Ш К А РА М Е Л Ь
грн.
(Herbal)
Я ПОНС К А Я Л И П А
грн.
(Fruit tea)
А Л ЬП И ЙС К И Й Л У Г
АРОМАТИЗИРОВАННЫЙ ЗЕЛЕНЫЙ ЧАЙ
грн.
(Morgentau)
(с прожаренными зернами риса / Sen-cha with fried seeds of rice)
СЕНЧА САКУРА
грн.
грн.
А Н ГЛ И ЙС К И Й З А В Т РА К
грн.
(English breakfast)
ЧЕРНЫЙ ЧАЙ С БЕРГАМОТОМ
(Sweet berries)
ВАНИЛЬНЫЙ С ЦЕДРОЙ АПЕЛЬСИНА И РОЙБУШЕМ (Sen-cha with sausep)
грн.
(Earl Gray)
ЯГОДНЫЙ
грн.
грн.
COF F E E Э С П Р Е ССО
.
(Espresso)
К А П У Ч Ч И НО (Cappuccino)
грн.
КАПУЧЧИНО С ШОКОЛАДОМ
грн.
(Cappuccino with choolate)
ЛАТТЕ
(Latte)
грн.
МОК КО
(Mocco)
грн.
CIGA R E T T E S П А РЛ А М Е Н Т
.
(в наборе)
М А Л ЬБ ОР О (в наборе)
ВИРДЖИНИЯ (в наборе)
грн.
грн.
Го т о в и т ь с а к е в Яп о н и и н а ч а л и п р и м е р н о две т ыс ячи лет н а за д. Пон ача лу его п рои зводи ли только п ри дворе императора и в х р а м а х . Го р а з д о п о з ж е о б щ и н ы в д е ревн я х сами ста ли варит ь са ке.