"Travelling with our e-story" Helene and Jason
9 Kindergartens create one on-line story e-Twinning: 2007 -2008
GREECE
Once upon a time...there was a young little girl named Helene, who lived in a country far away.. She loved walking to the lovely wood which was near the village. She used to collect mushrooms there in autumn, to play with snow in winter, to run like a little goat among the poppies in spring. ΜΙΑ ΦΟΡΑ ΚΑΙ ΕΝΑ ΚΑΙΡΟ..ΣΕ ΜΙΑ ΧΩΡΑ ΜΑΚΡΙΝΗ ΖΟΥΣΕ ΕΝΑ ΚΟΡΙΤΣΙ ΠΟΥ ΤΟ ΕΛΕΓΑΝ ΕΛΕΝΗ. ΤΗΣ ΑΡΕΣΕ ΝΑ ΚΑΝΕΙ ΒΟΛΤΕΣ ΣΤΟ ΟΜΟΡΦΟ ΔΑΣΑΚΙ ΤΟΥ ΧΩΡΙΟΥ ΤΗΣ. ΕΚΕΙ ΜΑΖΕΥΕ ΜΑΝΙΤΑΡΙΑ ΤΟ ΦΘΙΝΟΠΩΡΟ, ΕΠΑΙΖΕ ΜΕ ΤΟ ΧΙΟΝΙ ΤΟΝ ΧΕΙΜΩΝΑ, ΚΑΙ ΕΤΡΕΧΕ ΣΑΝ ΚΑΤΣΙΚΙ ΑΝΑΜΕΣΑ ΣΤΙΣ ΠΑΠΑΡΟΥΝΕΣ ΤΗΝ ΑΝΟΙΞΗ..
GREECE
However one summer something happened! A big fi re came and burnt forests, woods, olive trees, walnut trees, animals.. even houses. ΕΝΑ ΚΑΛΟΚΑΙΡΙ ΟΜΩΣ ΚΑΤΙ ΕΓΙΝΕ..ΜΙΑ ΜΕΓΑΛΗ ΠΥΡΚΑΓΙΑ ΞΕΣΠΑΣΕ ΤΡΙΓΥΡΩ ΚΑΙ ΕΚΑΨΕ ..ΜΕΓΑΛΑ ΔΑΣΗ, ΜΙΚΡΑ ΔΑΣΗ, ΕΛΙΕΣ, ΚΑΡΥΔΙΕΣ, ΖΩΑ ΑΚΟΜΗ ΚΑΙ ΣΠΙΤΙΑ.
GREECE
Helene was worried for all of them.. but mostly for Jason, her favorite dog, she had lost him. Η ΕΛΕΝΗ ΑΝΗΣΥΧΟΥΣΕ ΓΙΑ ΟΛΑ ΑΥΤΑ.. ΜΑ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΟ ΓΙΑΤΙ ΕΙΧΕ ΧΑΣΕΙ ΤΟΝ ΙΑΣΟΝΑ, ΤΟΝ ΑΓΑΠΗΜΕΝΟ ΤΗΣ ΣΚΥΛΟ.
GREECE
She was looking for him 5 days.. until she found him by the church of the village. She gave him a hug and she realized immediately that something was wrong with him.. - "oo.. Jason, what's happened to you? Why are you limping?" .. Helene said while she was looking at him very sadly. ΤΟΝ ΕΨΑΧΝΕ 5 ΜΕΡΕΣ.. ΏΣΠΟΥ ΤΕΛΙΚΑ ΤΟΝ ΒΡΗΚΕ ΔΙΠΛΑ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΚΚΛΗΣΙΑ ΤΟΥ ΧΩΡΙΟΥ. ΤΟΝ ΑΓΚΑΛΙΑΣΕ ΚΑΙ ΑΜΕΣΩΣ ΚΑΤΑΛΑΒΕ ΟΤΙ ΚΑΤΙ ΔΕΝ ΠΗΓΑΙΝΕ ΚΑΛΑ: - «ΤΙ ΕΠΑΘΕΣ ΙΑΣΟΝΑ ΓΙΑΤΙ ΚΟΥΤΣΑΙΝΕΙΣ;» ΕΙΠΕ Η ΕΛΕΝΗ ΚΟΙΤΩΝΤΑΣ ΤΟΝ ΛΥΠΗΜΕΝΗ.
GREECE
That night, both of them sat next to each other at Helene's yard gazing at the moon and at the stars in the sky, as if they were waiting for something magical to happen ... ΕΚΕΙΝΟ ΤΟ ΒΡΑΔΥ ΚΑΘΙΣΑΝ ΚΑΙ ΟΙ ΔΥΟ ΠΛΑΙ- ΠΛΑΙ ΕΞΩ ΣΤΗΝ ΑΥΛΗ ΤΗΣ ΕΛΕΝΗΣ ΚΑΙ ΚΟΙΤΟΥΣΑΝ ΤΟ ΦΕΓΓΑΡΙ ΚΑΙ ΤΑ ΑΣΤΕΡΙΑ ΨΗΛΑ ΣΤΟΝ ΟΥΡΑΝΟ, ΣΑΝ ΚΑΤΙ ΜΑΓΙΚΟ ΝΑ ΠΕΡΙΜΕΝΑΝ ΝΑ ΣΥΜΒΕΙ …
AUSTRIA
Suddenly a shooting star fell down from the sky. Helene und Jason wished to fl y to the moon. PlĂśtzlich fi el eine Sternschnuppe vom Himmel. Helene und Jason wĂźnschten sich zum Mond zu fl iegen
AUSTRIA
After a short time a little witch appeared and together they rode on her broom to the moon. Nach kurzer Zeit erschien eine kleine Hexe und gemeinsam ritten sie auf ihrem Besen zum Mond.
AUSTRIA
There they found many crystals, collected them and took them home. Dort fanden sie viele Kristalle, die sie sammelten und mit nach Hause nahmen
AUSTRIA
They made a wonderful necklace with the crystals. The crystals began to sparkle more and more... Sie f ädelten aus den Kristallen eine wunderschÜne Kette. Die Kristalle begannen immer mehr zu
BULGARIA
But three crystals sparkled more.. in a special way. Jason touched with his foot the first and then immediately they were transferred themselves in a place where Helene had wished to be.. ď‚—
BULGARIA
ï‚—
By a wonderful blue sea.. with yellow sand where some kids would make a castle..
BULGARIA
Ouaou….Helene said to Jason.. “who is this surfi ng so amazing?
BULGARIA
Just the boy came out, he closed to Helene saying: -“ Hello I am Dan.. who are you?”
GERMANY
"I’m Helene and this is my dog Jason.We are coming from Greece". said Helene to Dan. In that moment Jason waged with his tail over one of the pearls and suddenly fl oated Dan with his surfb oard over the water. “ Ich bin Helene und das ist mein Hund Jason. Wir kommen aus Griechenland “, sagte Helene. Gerade da wedelte Jason mit seinem Schwanz über eine Perle und auf einmal schwebte Dan mit seinem Surfb rett übers Wasser.
GERMANY
Helene Jumped with Jason on board of the one sailing boat with red sails. They were sailing very quicly. Helene heard somebody cry. Helene und Jason sprangen an Bord eines Segelbootes mit roten Segeln. Sie segelten sehr schnell. Helene hรถrte jemanden weinen.
GERMANY
They came to a little island and found there a littl e, sweet seal baby. He was howl ing. "Why do you cr y? '' asked Helene. " I'm missi ng my parents , I can´t fi nd them. It was stor my weather and su ddendly they were away ", said the little ´howl-baby´. " We want to help you to fi nd them ", said Helene. "Yes we want to do i t ", said Dan. Wow, wow", said Jason.So they sailed further, Dan on his surfb oard Helene and Jason with the boat with red sails.Sie kamen auf eine kleine Insel und sie fanden dort eine süßes kleines Robbenbaby. Es heulte.„ Warum weinst du? " fragte Helene. „ Ich vermisse meine Eltern", sag te der kleine Heul er. “Ich kann sie nicht fi nden. Es war sehr stü rmisch u nd au f einmal waren sie weg “. „Wir wollen dir helfen sie zu fi nden “, sagte Helene.-Ja- wir wollen es tun “, sagte Dan„ Wau Wau “ sagte JasonS ie segelten weiter. Dan mit seinem Surfb rett und Helene und Jason mit dem Boot mit roten Segeln
GERMANY
They came on the shore. They saw many animals, but not seals. They asked the horses, but they haven’t seen the parents. They asked lambs, but they haven’t seen the seal-parents. They asked even birds but nothing, no seal-parents. Finely they asked a cow. "Well, yes I saw two big seals. They were looking for something. They wanted to swim to the lighthouse-island. Muuh, muuh! Maybe you can find them there." Sie kamen zum Ufer. und sahen viele Tiere, aber keine Robben. Sie fragten die Pferde, aber die hatten die Eltern nicht gesehen. Dann fragten die Schafe, aber die hatten die Robbeneltern nicht gesehen. Sie fragten die Vögel, aber nichts, keine Robbeneltern. Zum Schluss fragten sie die Kühe. “Ja, doch ich sah zwei große Robben. Sie suchten etwas. Sie wollten zu der Leuchtturminsel schwimmen. Vielleicht findet ihr sie dort“
GERMANY
Helene, Jason and Dan took a sailing boat and they came to the lighthouse-island. They found two big seals near the lighthouse. The seals were worried, because they couldn’t find their baby. "Come with us, we show you where he is", said Helen. The seal-parents were very happy and the little sealbaby was very happy, too. They all thanked Helene, Jason and Dan and they said goodbye. And suddenly Jason ran over the third pearl and something was happening .....… Helene, Jason und Dan nahmen ein Segelboot und segelten zu der Leuchtturminsel. Sie fanden zwei große Robben in der Nähe von Leuchtturm. Die Robben waren unruhig, da sie ihr Baby nicht finden konnten. „Komm mit uns, wir zeigen euch wo euer Baby ist“, sagte Helene. Die Robbeneltern waren sehr glücklich und die kleine Robbe auch. Sie alle bedankten sich bei Helene, Jason und Dan und sagten Auf Wiedersehen. Auf einmal lief Jason über die dritte Perle und etwas geschah…
FRANCE
Helene, Jason and Dan landed up in a very, very dark forest . Helene heard someone to cry... Hélène, Jason et Dan se retrouvèrent dans une forêt toute noire et sombre. Hélène entendit quelqu'un pleurer...
FRANCE
It was a wolf ! His paw was cought in a trap... Helene, Jason and Dan decided to set him free. C'était un loup! Sa patte était prise dans un piège.... Hélène, Jason et Dan décidèrent de délivrer le loup...
FRANCE
Helen dressed a wound on his poor paw with her handkerchief.The wolf explained to Helene, Jason and Dan that if his forest was so dark, sad and dirty, it was because of nasty men who had dumped tons of trashes. They also put traps. Hélène fi t un pansement au loup avec son mouchoir.Le loup expliqua à Hélène, Jason et Dan que si sa forêt était si sombre, triste et sale, c'était parce que de méchants hommes y avaient déversé des tonnes d'ordures. Ils avaient aussi posé des pièges.
FRANCE
Helene, Jason and Dan decided to help the wolf: they picked up all the trashes and destroyed traps... Then the forest began to be green and fl owers grown... The wolf was very happy... Hélène, Jason et Dan décidèrent d'aider le loup: il ramassèrent toutes les ordures et détruisirent les pièges... Aussitôt la forêt commença à redevenir verte et les fl eurs se mirent à pousser...Le loup était très heureux..
FRANCE
Helene put her arms round the wolf's neck and kissed him... A little moon stone fall down from her pocket... HÊlène passa ses bras autour du cou du loup et l'embrassa... Une petite pierre de lune tomba de sa poche..
SPAIN
Jason and Helena came to Spain where Yoyó was waiting for them. Jason y Helena aparecieron en España donde Yoyó les esperaba.
SPAIN
They all went for a walk along the beac h. Salieron a dar un paseo por la playa
SPAIN
They saw sand. Vieron arena.
SPAIN
They found a magic ring at the beach, when it rains and you put it on, a rainbow appears. En la playa encontraron un anillo mรกgico, cuando llueve y te lo pones sale un arcoiris.
ENGLAND
It began to rain.. Helene put the magic ring on and out came the magic rainbow..
ENGLAND
Next, everything turned rainbow coloured, the houses, the cars and even the trees!
ENGLAND
It was a magical rainbow land! Helene and Jason got into one of the rainbow cars and followed the rainbow...
ENGLAND
At the end of the rainbow 4 pirates were waiting for them.. The pirates invited them aboard their pirate ship and on the ship there was a treasure chest...
LATVIA
Helen, Jason and Dan wanted to open the chest, but they didn't have the key. The pirates gave them a map, and following instructions, they found the key that was hidden in a tree. Helēna, Džeisons un Dans gribēja atvērt lādi, bet viņiem nebija atslēgas. Pirāti iedeva viņiem karti un sekojot norādēm, viņi atrada atslēgu, kura bija paslēpta kokā.
LATVIA
Then a bear came and told them, that it was not the real map. The pirates had cheated them. The bear was so kind and showed them where real key was hidden. Tad pienāca lācis un teica, ka šī karte nav īstā. Pirāti bija viņus piemānījuši. Lācis bija labs un viņš parādīja, kur noslēpta īstā lādes atslē
LATVIA
The pirates had left their ship. Helen, Jason and Dan sneaked into it and opened the chest. There was a lot of money in it. Kad pirāti bija devušies prom no sava kuģa, Helēna Džeisons un Dans ielavījās tajā un atslēdza lādi. Lādē bija daudz naudas
.
LATVIA
They put the chest into their ship and took it to a country, where children have hard times - they have nothing to eat. They gave the money to these children, so that they could buy what they needed. Viņi šo lādi lika savā kuģī un veda uz to zemi, kur bērniem bija ļoti grūti - nav ko ēst. tad viņi sadalīja šo naudu bērniem, lai viņi var nopirkt to ko vajag.
LATVIA
The pirate ship was sunk, so that they could never come to this country again. Pirātu kuģis tika nogremdēts, lai viņi nekad nevarētu atbraukt uz šo zemi.
LATVIA
Helen, Jason and Dan wanted very much to get home... Helēnai, Džeisonam un Danam ļoti gribējās uz savām mājām...
PORTUGAL
But they were so tired that fell asleep. They wake up faraway in a small village of white painted houses and a beautiful castle in the top of a hill. Mas estavam tĂŁo cansados que adormeceram. Quando acordaram estavam numa pequena vila com as casas pintadas de branco e um lindo castelo no alto de uma colina.
PORTUGAL
Near them was a boy smiling-Welcome! It’s a great pleasure to have you here! - Where are we? And who are you? Helen asked.- This is an enchanted place where everyone is friendly and helps the others. I’m Pedro, and I have a surprise for you!- A surprise? We love surprises, said Helen.- Come with me. Let’s go up to the castle. Perto deles estava um menino a sorrir.- Bem-vindos! Gostamos muito de os ter aqui!- Onde estamos? E quem és tu? Perguntou Helena- Esta é uma terra encantada onde todos são amigos e ajudam os outros. Eu sou o Pedro e tenho uma surpresa para vós!- Uma surpresa? Nós adoramos surpresas, disse Helena- Venham comigo. Vamos subir até ao Castelo, disse o Pedro
PORTUGAL
Helen, Jason, Dan and Pedro arrived to the castle and surprisingly they saw all the friends they helped – Yóyó, the wolf, the seals, and even some children they helped by giving them the pirates treasure. And the witch was there also. She brought everyone on her broom. A Helena, o Jason, o Dan e o Pedro chegaram ao castelo e para sua surpresa, encontraram todos os amigos que tinham ajudado – Yoyo, o lobo, as focas, e até algumas crianças a quem tinham dado o tesouro dos piratas. Até a bruxa lá estava. Ela tinha trazido todos montados na sua vassoura.
PORTUGAL
What are you doing here? Said Helen and Dan at the same time. - We want to nominate you “Guardians of Friendship” to thank you for helping who was in need, said Pedro.And he put a medal in their neck. - O que estão aqui a fazer? Disse a Helena e o Dan ao mesmo tempo. - Nós queremos nomeá-los “Guardiões da Amizade” por terem ajudado quem precisava, disse o Pedro.E deu uma medalha a cada um.
PORTUGAL
Jason, Helen and Dan thanked all their friends, saying that FRIENDSHIP is the most important thing. - Do you also want to become a “Guardian of Friendship”? We just have to know this: And all together sang this song: Jason, Helena e o Dan agradeceram todos os seus amigos, e disseram que a AMIZADE é a coisa mais importante. -Querem também ser guardiões da amizade? Só temos que nos lembrar disto: E todos juntos cantaram esta canção:
Sung to: "My Bonnie Lies over the Ocean" This world is a great place to live in With friends from all over the Earth We all must take care of each other And know what each person is worth. Chorus: Caring, sharing Come join hands together in play...today Caring, sharing We'll make the world better today! So treat every person with kindness And greet each new friend with a smile The world needs our new understanding Give kindness a chance for a while from: http://www.preschooleducation.com/searth.shtml</span> O mundo é bom p'ra viver com amigos em todo o lugar devemos cuidar uns dos outros e as diferenças saber respeitar. Refrão: Mimar, brincar e dar as mãos com amor... amor cuidar, partilhar e faremos um mundo melhor Trata todos com simpatia recebe cada amigo com um sorriso o mundo fi cará melhor respeitar é o que é preciso. THE END FIM
PORTUGAL
BLOGGY DOGGY..