Peek-a-boo Bugs!

Page 1

Coucou les bestioles !

by Anna Tunick


for my Elsa

Š 2013 miss chevious press First Edition


Coucou les bestioles !

by Anna Tunick


m re at eb on sa i(

in

a se m e n a Jap

fte o e s ar ple

se u n

o dt

c

Who’s hiding beneath the Japanese maple leaf? Qui se cache derrière la feuille d’érable japonais ?

s ree t re tu ia

).


ponais sont souvent utilisés bles ja a r é Les pour créer des bonsaïs (arb res m iniatures).


A rhinoceros beetle! Un scarabée rhinocéros !


. orn h ed

rv ale rhinoceros beetles have a cu m y l e. On têt a â l e s m l s s c e arabées l sur Se u l e s rhino céros ont une corne


Dandelion leaves can be

eaten.

Les feuilles du pissenlit

sont comestibles.

Who’s taken shelter in the shade of the dandelion leaves? Qui s’est mis à l’abri dans l’ombre des feuilles du pissenlit ?



A praying mantis! Une mante religieuse !


La

ma n te

insects.

religi eu

se mang

c

other

se

The praying mantis eats

s tr e u e d’a

in

s te

.



Le ss

ap in so

d nee e v ha

f do a e t s les in

s s uille e f ree s t de ne non t Pi e s ille u g ai s de nt

v l ea

. es

.

Who’s tucked behind a pinecone? Qui est accrochÊ sur une pive ?


House centipede s ar es

hy an de at pe sts l oc k

ec k i

ro ac he

s.


c

E

Le ss

u

v es r è tig s lle

m

s ces o l é

g an

en

tim on t

ides.

et d’autres rav afards ageu c s rs . t de

A house centipede! Une scutigère véloce !


Who’s lurking behind the dill weed? Qui traîne derrière les frondes d’aneth ?


sa

er nh

qu ati L’ a n e rom th est une herbe a

i Dill

in coo king .

us ed

b

eu

sĂŠe tili

en c

uisin

e.


s u’à q s ju ivre v t n e v Les cafards peu

s ne ai em ix s

r ur o sn n sa

. re u it


Co

ck

. e for six week ithout food v i l n sw a es c h c roa

A cockroach! Un cafard !


Le s

Fig trees hav

es rs d u e fl

figuiers se

en o fl

t r ou ven tà

ow er s: th eb lo s

l’in tér

ieu

rd

es

so m

sa re ins ide th

fru it

Who’s hiding in the shade of the fg leaf? Qui se cache dans l’ombre de la feuille du figuier ?

s.

e fruit.



Le s

escargots portent l

On mange les esca r

e ur

ma is o n su r leur dos. got sa ve cd ub eu rre . fondu et de l’ail

A snail! Un escargot !


A sn

ail c arr i es his i w t h melte ho nails s t d a use e b ut e l p ter on o e an p his , e back dg c n . a a r r l i c F . In


Who’s sitting beneath the nettle leaf? Qui est assise sur la feuille d’ortie ?

h! Nettles sting! Ca Ou c ref

Ai

e

s ! Le

o r t ie s p

ul no t to

iquent ! At

touc h them.

tenti

on de ne pas les t

ou

. er h c



Ca

p il l a ter

rs turn into butterf

Le

en s ch

lies!

illes se transformen t en p

apillons !

A caterpillar! Une chenille !



ive

i Certa

ars...

es ĂŞn h c ns

iv re

m ill e

Oa k

e tre

l an c s

ou a th

d ye san

tv n e uv e p

s an

...


Who’s hiding beneath the oak leaf? Qui se cache derrière la feuille de chêne ?


hoppers make mu Grass sic b

sauterelles font de la Les

y ru bbi ng

mu si q

ue e

n

the

fr

ir l egs o

ot ta nt le

r wi ngs to gether.

ur

sp

att es

o u le

urs ailes

.

A grasshopper! Une sauterelle !



Who’s buzzing about the strawberry leaf? Qui bourdonne autour de la feuille de fraisier ?


rry leaves have serr wbe a r ate St d

s Le

fe u

edge s.

ers ont des raisi bord f e s d e nt ĂŠ d s e s e n s ci e . ill


A wasp! Une guĂŞpe !


Ca

re fu

l! A

wa

sp s ting is very painful!

A

nt i t te

on

piqure de guêpe e n e st !U

très d ouloureuse !


Who’s lingering beneath the ivy leaf? Qui traÎne sous la feuille de lierre ?


d an es tre bs li m Ivy c

i bu

g in ld

s.

Le lierre s’agr

i ppe a

rbre ux a

s et

aux

bât

s ent im

dir. r gran pou


s. te

ĂŠes ont hu raign it p a s Le at

Sp id

er sh

av ee

t le igh gs.


A spider! Une araignĂŠe !


Who’s circling the waterlily? Qui vole autours du nénuphar ?

o ngs a t é Le s des nénu uce : o d phars pou u a e ’ ssent dans l

u

. acs l s de


w gr o

ies l il W ate r

in

ate hw s fre

s or lakes. d n o rp


Dragonf lies can

hov er

like

a helicopter.

e euv p s e l Les libellu

r ne a l nt p

e. èr t p co i l hÊ n eu m co m


A dragonfly! Une libellule !


Who’s resting beside the raspberries? Qui se repose à côté des framboises ?


Car ef

ul! Ra sp

be rry

nts pla have rp s ha

ns or th

!

! ĂŠes s i s r gu sie es ai i o b in am r f s ĂŠp e L s ! Attention de t on


An emerald euphoria beetle! Une cétoine dorée !


merald euphoria bee The e toine dorĂŠe a une c L a cĂŠ ara p a ce

tle h as an iridescent shell.

iridescente.


Who’s nestled beneath the fern? Qui se pelotonne derrière la fougère ?


Fe

rn lea v es

are ca

l led “ fronds ”. Les feuil les de s fo u gère s

s’ap

pel

l en t le

s “f ron de s

”.


A slug! Une limace ! A Un

e li ma ce p e

slu g

can

ut s ’ allon g

stre tch u p

to 20 t imes it’s usual length!

er jusq u’à 20 foi

s sa longueur habituelle .



Who’s crawling below the clover leaf? Qui rampe sous le trèfle ?


rs can be eaten: th Clove ey

L

rèfl es t

es sont comestibles ; ils

ont

un g o

Four-l eafe dc tast l ov e le mony. ers a re

û t c i t ro n né.

con sid ered lucky.

porte bonheur », e un « m m ois feuilles. é co r é t que tr d n i o ’ s tn n Un par t co u s l e trèf s la p l e à qu e feuille atr


On

ly the males have

Se ul s le

sm

l ar g

orn eh

âles ont des corne

s, i

s

u ey h ,t

se

n s er ls s’e

g! i ghtin f r o mf the

r se battre ! vent pou

A stag beetle! Un lucane cerf volant !



ws quickly: u oo gro p to b m af Ba

oo

ta

da y!

Who’s walking along the bamboo leaf? Qui se balade sur la feuille de bambou ?

’à squ u j t: Le en bam m bou po sse rapide u

m pa 30 c

r jour !



ck Sti

b

ug

sa

re

ins e

cts t h

at lo o kl

twigs! ike

Le sp

ha sm

es so

nt e ins des

s cte

ss e i re qu

m

bl en t

Ă d es br

indilles !


A Vietnamese stick bug! Un phasme vietnamien !


Who’s clambering towards the grape leaves? Qui grimpe en direction des feuilles de vigne ?


G

ra pe

t co

mes t ib

l es !

can be eaten!

son

v es

vi gn e

lea

Les

s lle i u fe

de


T

he

na me

“mi ll

0 ipede” means “100

feet”...

illipedes have 75 0 feet, at most. ...but m

A millipede! Un mille-pattes !


um

-pa t

te s »

»… signifie « mille pieds

es patt e l l i ...mais les m

im

«M ille

75 0

pi

s ed

ax m t on

.


Who’s marching up the laurel bay stalk?

L

el au r

til isĂŠ

ee

n

c

Qui se promène sur la branche de laurier ?

ier

es t

un e

her be

u ti q a arom

eu

u

. ne i is


Laurel bay is an h

er

d se u b

to

d. oo f or v f la


d

La

ten! p ad” to avoid being ea e d les y l a l e “p in an c c c s co ug s b e y l Po e r, g ur n a évit er de se faire m

“faire le mort” ! t n e euv

A ladybug! Une coccinelle !



N

oo

the

r tre

e h as a

d li e p a h leaf s

the g

ke

. v es a e l inko’s fan-like


Who’s fluttering amidst the Ginko leaves? Qui vole entre les feuilles du ginkgo ?

Le ginkgo est le seul a rbre

àa vo i r des

l. ai t en ’é v d e feuilles en form


La es

bo

uch

tc om m

e d’ un p ap

e un

e p ai

il l o n

t l l e ; i l s p e uv e n

rr ou n se

ir

n bu qu’e

! vant


te A but

l is h t ou m ’s r f ly

e ik

w tra s a

n ca y e : th

nk, dri

but not eat!

A butterfly! Un papillon !


“Le av es

of thr hem ee — let t

be!”

If yo u to wil uch it, oison ivy p

a sh ! itchy r n a u e yo v i lg

Who’s hiding in plain sight amongst the poison ivy leaves? Qui se cache entre les feuilles du sumac vénéneux ?

“L

se uille e f es

Si tu

n groupe de trois ? Su r to u

touches le sumac vén éne

ux, tu

t , ne l

au ras un

es touche pas !”

e éru

ption cutanée !



A leaf insect! Un phyllie !


in se cts a

es!

Lea f

e cr e r

t tha s e ur at

av e le k i l k l oo

Les p

hyllies sont des crĂŠat

ures

qui res sem b

lent Ă

des feuilles !


ch e

rs Ho

e stn uts a re not th es ame

as th

ec he s

u tn

ts ! eat e w


Who’s lurking below the horse chestnut leaves? Qui se cache derrière les feuilles du marronnier d’Inde ?

m

ble nt

au xc

hâ t

e gn ai

Les m se arrons d’Inde res

ais ne sont pas com m s b

est

i bl

es .


Les cig ale s

pa sse nt

la p lu

r vie part de leu

re ter s u so

à qu’ s : ju

17 ans !

A cicada! Une cigale !


Ci ca da

erground - as long s live most of their lives und as 1

7 ye ars !


M

ch soft to the tou s i s s o

sse est douce . La mou Ă to

uch er .


Who’s peeking out of the moss ? Qui sort sa tête de la mousse ?


An earthworm! Un ver de terre !


ou

ve Les

rs de terre vive

nt s

! erre t a sl

u Earthworms live undergro

. nd


Who’s buzzing about the cherry branch? Qui bourdonne autour de la branche de cerisier ?


Le s

ce ris

es iss Ăťr m

en t

C he r

rie

sr

ip en in

the sum mer.

en

ĂŠ tĂŠ.


Be e

sm

ake honey bu

t don’t g et too clo se

: bee

s stin g!

A bee! Une abeille !


Le s

ab ei t du on sf lle

is ma el, mi r ga

de tes dis

tances : les a

beill

! er u q i tp n e euv p s e


Who’s climbing up the aloe stalk? Qui grimpe sur la feuille d’aloe ?


L’aloe peut

s ou lag er s le

brû

s lure .

Al oe

ca ns oo th

e bu

rns.


C

fu are

up to fi fty tim arry es c th can w ro ei

ts An

l, red ants bite!!

n

w

ei gh t.


or es m

dent!!

s Le

ug s ro i m ! Les four fo uante fois leur p ’à cinq ur r op u q s ju mi re r e t po r s pe o p s uvent tran id s. A tt enti on

An ant! Une fourmi !


ll

y

ve ne ee gr

Th

o eh

v se i y

: the leave reen s st g r e a

ni nt

h

ew

int e

r.


Le ho ux a

de s

fe

u es ill sta rs i pe e nt

s:

el les

re s

te n

t ve r

tes mĂŞm e en hiver.

Who’s resting on the edge of the holly leaf? Qui se repose sur le bord de la feuille de houx ?


ct sh a

Flies are ins

s ve

ix legs.

e ns I . e ct s

A fly! Une mouche !


L

a

m

us ou To che . e est un insect

n les i

sectes ont six

pat t es

.


Le b a

s i l ic e s t u n

lante co ep me le. b i st

Ba

s il is an e

dible p l an t.


Who’s inching along the basil leaf? Qui avance à petit pas sur la feuille de basilic ?


An inchworm! Une arpenteuse !


Inchw or m sg Les ar ra pe b nt eu hold se wi ss th t ’ac heir h ind legs and lift thei cr r he oc a ds hen in t avec to leurs pieds pousse th urs , so ul e

. ve ahead o m o gt enin t h g rai t s ir, s’allongent afi ea n d’ ête e t t r av u e l an t ce n e r. v


Ro sem a

ry is an herb used to f

lav or f

o . od


Who’s poised to sting under the rosemary plant? Qui se prépare à piquer sous la plante de romarin ?

Le rom arin est un

e herb

e aromatiq

ée il i s t u ue

en

c

e. n i uis


Sc

or pi on s

are

dangerous: they sting

with the ir t

ail s!

A scorpion! Un scorpion !


Le s

r ge n a d scor pions sont

x: eu

ils

q pi

n ue

l ec v ta

ue que r u e

!


careful!


attention !


friendly!


gentil !


The End fin




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.