« Mi’gmawei Passé-Présent-Futur » Vol. 1 FR

Page 1

MI’GMAWEI Passé - Présent - Futur VOL. 1 - Notre histoire commune


Citoyennes et citoyens de Gespe’gewa’gi, Le Mi’gmawei Mawiomi Secretariat (MMS) publiera trois volumes de ce livret intitulé « Mi’gmawei Passé-Présent-Futur » au cours des prochains mois, menant à la signature historique d’un accord de partage de revenus en 2016. La date est encore à déterminer. Nous allons communiquer cette information dès qu’elle sera confirmée. En toute transparence, les dirigeants de Gesgapegiag, Gespeg et Listuguj vont fournir des renseignements précis et à jour sur toutes les initiatives entreprises par le MMS de génération de revenues qui bénéficieront Gesgapegiag, Gespeg et Listuguj. Avec ce livret, le MMS fournira également un nombre d’autres documents et renseignements sur le partage de revenus et nos efforts continus vers le but d’une plus grande autonomie. Nous sommes à mettre à jour notre site Web, alors nous vous invitons à consulter notre site pour plus de détails à l’adresse suivante : www.migmawei.ca. Nous sommes fiers de vous présenter le Volume I. Ce Volume fournit une vue d’ensemble du Mi’gmawei Mawiomi, du Mi’gmawei Mawiomi Secretariat (MMS) ainsi que l’histoire de notre territoire et de nos droits. Ce volume présente comment le MM et le MMS ont amorcé le travail vers la génération de revenus autonomes. En février, nous présenterons Volume II, concentré sur le présent et en mars, nous publierons Volume III qui mettra l’accent sur l’avenir. Au nom du MMS, nous vous présentons ce livret informatif qui nous rappelle tous notre fière histoire Mi’gmaq et notre objectif d’un avenir prometteur.

Troy Jerome Nutewistoq (Directeur exécutif)


TABLE DES MATIÈRES Lettre du directeur exécutif MMS

Table des matières

Page 2

Page 3

Gesgapegiag • Gespeg • Listuguj

Introduction

Historique : évènements marquants

Page 4

Page 5

Mi’gmawei Mawiomi (MM)

Gespeg

Le Secrétariat (MMS)

Trois communautés en collaboration

Qui nous sommes et ce que nous faisons

Page 6 & 7

Page 8 & 9

Notre territoire : Gespe’gewa’gi

Nos droits Mi’gmaq

Page 10 & 11

Page 12

Gesgapegiag

Dans notre prochain volume

Reconstruire notre nation Listuguj Page 13

Page 14

www.migmawei.ca Vision du MMS

Glossaire

www.aboutourland.ca Page 16 facebook.com/migmawei

Page 15 Mi’gmawei Mawiomi Secretariat

Office Address/ Adresse du bureau 2 Riverside West • P.O. Box 135 Listuguj, (Qc) • Gespe’gewa’gi, Canada G0C 2R0

Tel/Tél: (418)-788-1760 Toll free: Sans frais: 1-(800)-370-1760 Fax/Télecopieur: (418)-788-1315 E-mail/Courriel: secretariat@migmawei.ca

Volume 1 -Notre Histoire Commune

© 2016 Mi’gmawei

3


introduction Passé, Présent, Futur UN CHEMIN TRACÉ Une force collective grâce à la collaboration Avec ses communautés, ses organisations et ses entreprises qui peuvent se développer, investir, créer des emplois et se soutenir mutuellement, Gespe’gewa’gi sera prospère. La Direction du Mi’gmawei Mawiomi constate que la clé de notre autonomie est le développement économique (des revenus autonomes). Il y a de nombreux projets de développement de ressources dans notre territoire. Le temps est venu pour les Mi’gmaq de participer et bénéficier de ce développement économique et des ressources naturelles. En 2000, les dirigeants des trois communautés de Gesgapegiag, Gespeg et Listuguj se sont réunis et ont signé un Accord politique et ont créé le Mi’gmawei Mawiomi (MM). Par ce fait, notre relation qui existe depuis des générations a été reconnue et officialisée et nos relations sociales, linguistiques, culturelles, politiques et géographiques se renforcent. Le MM comprend les Chefs et les Conseillers des trois communautés.

l’importance d’orienter les progrès en développement en Gespe’gewa’gi à notre avantage et de générer des revenus afin d’accélérer des changements positifs dans notre mode de vie Mi’gmaq. Afin de générer des revenus, le MM a créé une entité commerciale appelée le Mi’gmawei Mawiomi Business Corporation (MMBC). Le MMBC explore et développe de nouvelles occasions d’affaires et de développement économique dans le but de générer des revenus au profit de nos trois communautés. La gouvernance détermine la structure des relations entre une Nation et ses membres, la façon dont l’argent est recueillie et dépensée et comment les gens participent dans la quête collective d’une vie meilleure et prospère pour tous. La gouvernance doit être un élément central pour nous dans l’élaboration de nos réalités au présent et au-delà de 2016.

Le MM avait besoin d’une entité administrative afin de concrétiser sa Vision. De ce fait, le Ce premier livret de trois a été créé pour Mi’gmawei Mawiomi Secretariat (MMS) a été vous informer sur la relation entre nos trois établi. communautés ainsi que le rôle du MM et pour vous expliquer comment nous prendrons soin de Notre relation continue de se renforcer, et par notre territoire ensemble pour arriver à un avenir conséquent, un large consensus s’est établi sur de prospérité et d’autonomie Mi’gmaq.

4

Volume 1 -Notre Histoire Commune


HISTORIQUE évènements marquants 2000 La fondation du Mi’gmawei Mawiomi par

les dirigeants de Gesgapegiag, Gespeg et Listuguj en signant un accord politique.

2001 Ouverture officielle des bureaux du

Mi’gmawei Mawiomi Secretariat.

2003 L’assemblée du Mi’gmawei Mawiomi s’entend sur et signe la Vision, la Mission et les principes d’engagement du MM. 2005 Signature de la proclamation

Gespe’gewa’gigewei Saqamawuti par les huit communautés Mi’gmaq du du septième district.

2006 Signature du Niganita’suatas’gl Ilsutagann.

Cela signifie le processus sans préjudice entrepris dans tous les négociations avec le Canada et le Québec.

2007 Nm’tginen: Déclaration de revendication

a été présenté aux gouvernements du Canada et du Québec. Ce document présente la position du peuple Mi’gmaq du Gespe’gewa’gi en ce qui concerne les droits ancestraux et le titre Mi’gmaq sur le territoire.

2009 L’unité de la consultation et de

l’accommodement est formée par le MMS.

2013 Le Mi’gmawei Mawiomi Business

Corporation est créé.

2014 Un accord d’achat d’électricité est signé

pour le projet éolien de 150 mégawatts.

2015 Début de la construction du Parc éolien

Mesgi’g Ugju’s’n.

Nous avons fait les premiers pas sur notre chemin ensemble avec la signature de l’accord politique le 4 août 2000. Depuis ce temps, nos trois communautés travaillent ensemble pour la mission de rapatriement de notre territoire et de développer nos projets en progressant sur la voie de l’autodétermination, c’est-à-dire prendre nos propres décisions.

Volume 1 -Notre Histoire Commune

5


Le

Mi’gmawei Mawiomi (MM)

Qu’est-ce

que le Mi’gmawei Mawiomi ?

Quel

est le travail du Mi’gmawei Mawiomi ?

Le Le Mi’gmawei Mi’gmawei Mawiomi Mawiomi

est composé des 3 Chefs,

27 membres du Conseil et 9 Aînés (à titre consultatif) de Gesgapegiag,

Gespeg et Listuguj. Il a été créé par

l’accord politique de 2000.

6

a pour mandat de travailler, par voie de consensus, à soutenir et respecter les droits et le titre Mi’gmaq en Gespe’gewa’gi ainsi que guider et appuyer le développement économique et social Mi’gmaq.

Volume 1 -Notre Histoire Commune

Le MMS est m quatr

1. L’engage de citoyens citoyennes

2. Notre con et notre gou


Le

Mi’gmawei Mawiomi (MM)

Quels

Comment

sont les déclarations de vision et de mission du MM ?

fonctionne le MM ?

mandaté par le MM de poursuivre ces re initiatives stratégiques :

ement s et

nstitution uvernance

3. Notre présence continue sur tout le territoire

Vision: Un Gouvernement indépendant (autonome) fondé sur une Constitution qui appuie et protège les droits, les libertés et le bien-être des L’nu (le peuple).

Mission: 4. La croissance de notre économie

De maintenir, réaffirmer et faire respecter nos droits ancestraux et issus de traités ainsi que les aspirations de notre peuple, en rebâtissant notre nation au moyen du rapatriement de nos terres, de nos ressources et des eaux environnantes. Afin d’avancer sur la voie de l’autodétermination Mi’gmaq, nous forgerons des alliances en engageant des partenariats stratégiques […] et toute autre initiative favorable à l’édification de la Nation jugée nécessaire par le Mi’gmawei Mawiomi.

Volume 1 -Notre Histoire Commune

7


le

Mi’gmawei Mawiomi Secretariat (MMS)

Quel est

Qu’est-ce

le rôle du MMS ?

que le MMS ?

Le Mi’gmawei Mawiomi

Secretariat (MMS) est l’organe

administratif qui se charge des

travaux du MM. Donc, c’est un organisme qui travaillent pour promouvoir les droits

Mi’gmaq du Gespe’gewa’gi. Les membres du personnel du MMS proviennent de

Gesgapegiag, Gespeg et Listuguj. Ensemble, ils travaillent tous sur le renforcement des capacités au niveau communautaire pour faire avancer la Nation Mi’gmaq

vers l’autonomie et assurer une économie saine tout en protégeant nos droits et libertés.

8

Le rôle du MMS est de soutenir

les travaux visés par le MM. Il s’agit de coordonner et de soutenir les discussions, les activités et les objectifs généraux du Mi’gmawei Mawiomi. Le MMS effectue son travail en se fondant sur la Vision et les quatre principales initiatives stratégiques du Mi’gmawei Mawiomi (engagement des citoyens, gouvernance, faire valoir nos droits en Gespe’gewa’gi et la croissance de notre économie). Le MMS est également responsable du recrutement, de la sélection et de la retenue du personnel le plus compétent possible, de préférence des citoyens et citoyennes de Gesgapegiag, Gespeg and Listuguj.

Volume 1 -Notre Histoire Commune


le

Mi’Gmawei Mawiomi secretariat (MMS)

Qui

sont les membres du personnel du MMS ?

Troy Jerome

Laura Vicaire-Johnson

Directeur exécutif MMS-Nutewistoq

Gestionnaire, Consultation & Accommodement

Chastity Mitchell

Matt Lehoux-Gray

Erika Barnaby

Gestionnaire de l’information

Coordinateur des activitiés, Ango’tmeq Nm’tginen

Adjointe administrative, Ango’tmeq Nm’tginen

Richard Jeannotte

Phillippe LeBlanc

Christina Burnsed

Administrateur TI

Directrice des finances

Juliette Barnaby

Andrew Lavigne

Responsable administrative

Communication / Production

Lucie Mercier

Lisa Gedeon

Blair Metallic

Conseiller juridique

Commis de bureau

Communication / Rédaction

Volume 1 -Notre Histoire Commune

Tanya Barnaby

Directrice, Ango’tmeq Nm’tginen

Commis aux finances

Tammy Martin

Admin./Agente de liaison, Ango’tmeq Nm’tginen

9


NOTRE TERRITOIRE Quelles étaient

les activités traditionnelles qui se produisaient sur notre territoire au passé ?

Gouvernance Récolte Commerce Gestion du territoire Spiritualité Élaboration de traités 10

L’

étendue de notre territoire Mi’gmaq, qui est composé de sept districts, comprend la Nouvelle-Écosse, l’Île-du-PrinceÉdouard et le Nouveau-Brunswick ainsi que la péninsule gaspésienne. Gespe’gewa’gi, signifiant «la Dernière Terre » est le septième district de la Nation Mi’gmaq et comprend les communautés actuelles de Gespeg, Gesgapegiag et Listuguj. Gespe’gewa’gi est le plus grand district de la Nation Mi’gmaq, englobant toutes les terres et les eaux environnantes au nord de la rivière Miramichi, la péninsule acadienne, la Gaspésie et à l’ouest du Rivière du Loup. La notion de «posséder» des terres est plutôt un concept européen et non conforme conforme à la vision du monde Mi’gmaq. Lorsque nous disons que le Gespe’gewa’gi nous appartient, il est entendu que nous voulons respecter la notion culturelle de nos ancêtres que nous sommes les gardiens de ce territoire et de toutes ses créatures vivantes. Le Créateur nous a confié ce territoire pour notre occupation et utilisation car l’air, les terres et les eaux de Gespe’gewa’gi peuvent satisfaire tous nos besoins, soutenir notre mode de vie et aider nos collectivités à s’épanouir. Le territoire offre tout ce que nous avons besoin et en retour nous conservons et protégeons ce territoire. Une partie essentielle de notre travail culturel, politique et économique est de maintenir cette relation ancestrale avec le territoire tout en l’adaptant aux réalités du monde contemporain.

«Depuis la naissance des Mi’gmaq. Nous avons toujours posséder et exercer notre autorité en se préoccupant des rivières, poissons, forêts, animaux et oiseaux ici au Gespe’gewa’gi, le septième district de Mi’gmagi. Notre autorité provident du Créateur.» - (Citation du Nm’tginen par un Aîné) Volume 1 -Notre Histoire Commune


Gespe’gewa’gi: Passé et présent Étant parmi les premières Nations autochtones à être colonisées par les européens, nous, les Mi’gmaq, avons dû lutter contre plus de 300 ans de colonisation et d’assimilation. Les effets de la colonisation sont toujours visibles aujourd’hui dans l’ensemble de notre territoire. Les terres, les eaux, les arbres et les animaux qui soutiennent nos vies, qui nous ont été confiés pour respecter et conserver, sont mis en danger par les entreprises qui veulent s’enrichir grâce à l’exploitation pétrolière, forestière et minière. Comme gardiens de ce territoire, c’est notre responsabilité de conserver et de gérer notre territoire et ses ressources tout en atténuant les effets du développement extérieur. Il faut veiller en sorte que le développement des ressources s’effectue selon nos droits autochtones par le biais de consultations et d’accommodements significatifs. Comme nos ancêtres l’ont fait, la Nation Mi’gmaq moderne veut se soutenir physiquement, spirituellement, culturellement, économiquement de la terre, de l’air et des eaux environnantes de Gespe’gewa’gi.

Quelles autres

activités se produisent sur notre territoire maintenant ?

Énergie Environnement Forestières

En savoir plus sur nos projets de ressources naturelles actuelles dans notre prochain volume «Notre présent», en février 2016.

Minières Pétrolières Faune

Volume 1 -Notre Histoire Commune

11


NOS DROITS MI’GMAQ DROITS ANCESTRAUX ET ISSUS DE TRAITÉS La Nation Mi’gmaq habite le territoire de Gespe’gewa’gi depuis des temps immémoriaux. Le peuple Mi’gmaq se soutient de son air, des terres et des eaux et a des droits existants ancestraux et issus de traités et un titre ancestral sur le territoire. Les droits ancestraux sont les coutumes, pratiques et traditions qui caractérisent la culture unique de chacune des Nations qui ont été pratiqués avant le contact avec les européens et continuent à être pratiqués aujourd’hui. Il y a deux façons de comprendre nos droits : du point de vue juridique et du point de vue Mi’gmaq. Au Canada, légalement, les droits ancestraux sont protégés en vertu de l’article 35 de la Loi constitutionnelle. Il est important de noter que l’article 35 reconnaît les droits ancestraux, mais n’a pas créé ces droits. Nos droits Mi’gmaq existent depuis l’époque précoloniale. Nous, en tant que Nation, avons le titre et les droits qui en découlent qui nous a été donné du Créateur. Le Mi’gmawei Mawiomi souhaite protéger, promouvoir et mettre en œuvre les droits constitutionnels Mi’gmaq en participant et en bénéficiant du développement en Gespe’gewa’gi. Nous avons le droit inhérent à l’autonomie gouvernementale et de prendre nos propres décisions, notamment en matière de nos ressources naturelles.

Nous amenons la valeur Mi’gmaq de l’intendance (gardiennage) et une influence positive dans le développement de nos ressources naturelles sur notre territoire. La notion de prendre soin de notre territoire signifie «conserver, préserver, protéger, gérer ou sauvegarder». Nous avons une responsabilité sacrée qui exige que l’on protège les relations existantes avec notre territoire pour l’honneur et le respect que nous vouerons toujours à nos ancêtres. Le titre et les droits Mi’gmaq nous permettent d’accéder et d’utiliser nos ressources. Conformément à notre responsabilité sacrée, l’exploitation doit se faire alors que ces ressources soient protégées pour les générations futures. Mettre en œuvre nos droits ce n’est pas seulement se préoccuper du présent, il s’agit aussi de la gestion du territoire et du suivi des ressources par le peuple Mi’gmaq dans le présent et l’avenir. Alors, il est essentiel que nous travaillions ensemble afin de créer des directives et des lois par consensus afin de respecter nos droits et responsabilités.

Protéger

Promouvoir Mettre en oeuvre

nos droits constitutionnels Mi’gmaq 12

Volume 1 -Notre Histoire Commune


RECONSTRUIRE NOTRE NATION Notre territoire : une multitude de possibilités Nos ancêtres pratiquaient l’intendance sur la terre et ses ressources. Aujourd’hui, grâce à leur bonne conservation, nous avons des ressources toujours abondantes que nous voulons reprendre en main pour le bien-être de notre peuple. Même si l’on n’est pas chasseur, pêcher ou cueilleur, la gérance des ressources naturelles demeure importante pour tout le monde. Nos ancêtres ont accepté la responsabilité d’assurer l’abondance de nos ressources naturelles pour les générations futures – nous pouvons tous convenir que nous devons continuer à assumer cette responsabilité.

En tant que Nation Mi’gmaq, nous devons continuer à exercer et faire valoir nos droits et notre titre sur notre territoire et sa richesse en ressources. Il faut aussi avoir notre mot à dire sur l’accès des gens et des industries extérieurs à nos ressources et notre territoire. Avec un plan (le plan de gestion Gespe’gewa’gi), nous pouvons garantir que nous resterons des participants actifs dans les différents domaines du développement des ressources naturelles en Gespe’gewa’gi. Tel sera l’héritage que nous léguerons à nos enfants et à nos petits-enfants.

Nous le devons à nos générations passées, présentes et futures d’agir et d’exercer nos droits sur nos terres et leurs richesses qui ont été exploités sans notre Notre Nation vit sur un territoire qui est riche avec une variété de ressources naturelles que les industries consentement ni notre part des profits depuis trop longtemps. et le gouvernement ont exploré et exploité sans la consultation ni la participation du peuple Mi’gmaq. Ces ressources comprennent le pétrole et le gaz naturel, le vent, es forêts, les minéraux et la faune. Il ne faut surtout pas que notre peuple reste à l’écart et assiste passivement pendant que les autres profitent de notre territoire.

Volume 1 -Notre Histoire Commune

13


DANS NOTRE PROCHAIN VOLUME: Nous vous remercions d’avoir pris le temps de lire ce premier volume d’une série de trois. DANS NOTRE PROCHAIN VOLUME … Notre présent collectif Volume 2 comprendra plus de détails sur les projets générateurs de revenus actuels et des initiatives dans les domaines de l’énergie éolienne, les mines, la foresterie, la pêche, le pétrole et le gaz naturel ainsi que d’autres possibilités de développement de ressources. Nous vous présenterons également notre direction nouvellement établie en charge des ressources naturelles au sein du MMS : Ango’tmeg Nm’tginen. Les sujets principaux du deuxième volume sont : Le processus de partage des revenus, le plan d’utilisation des terres et des eaux (le plan de gestion Gespe’gewa’gi), la gouvernance, l’édification de la Nation et le concept de Ulo’gnitew.

G E M T ’ O G AN N E N I G T ’ M N ndre soin de notre territoire » « Pre

14

Volume 1 -Notre Histoire Commune


glossaire definitions of key terms Glossary TERME DÉFINITION Accommodation

Fait d’adapter ou de modifier quelque chose pour une autre situation ou des circonstances différentes, comme régler un plan afin de prendre en considération les besoins d’autrui..

Ango’tmeg Nm’tginen

« Prendre soin de notre territoire », désigne aussi la nouvelle direction de ressources naturelles au sein du MMS

Revendication

Une procédure judiciaire pour obtenir un droit de demande en vertu de la Loi; s’applique aux revendications territoriales.

Constitution

Le système des principes fondamentaux selon lesquels une nation, état ou société, est régie, ou le document reprenant ces principes.

Consultation

L’action de demander ou de conférer avec les autres sur une question ou un problème; dialogue et accord entre des parties.

Gespe’gewa’gi

L’un des sept districts de Mi’gma’gi (territoire traditionnel Mi’gmaq). Traduit signifie « la dernière terre ».

Gouvernance

L’action, manière ou le pouvoir de gouverner. Faire et administrer les politiques publiques et des affaires d’une nation, par exemple.

Indépendence

Pas influencé ou contrôlé par des tiers en matière d’avis, de conduite, etc.; penser ou agir pour soi-même; non soumis à l’autorisation ou de la juridiction d’un autre; autonome; libre

L’nu

Mot Mi’gmaq qui désigne « peuple »; spécifiquement, un citoyen Mi’gmaq.

Nation Un grand nombre de personnes, associées à un territoire particulier, qui est suffisamment consciente de son unité de chercher ou de posséder son propre gouvernement. Revenus autonomes

Des revenus générés par des projets de développement Mi’gmaq ou par des accords qui bénéficieront à tous les citoyens Mi’gmaq de Gespe’gewa’gi.

Ressource(s)

Approvisionnement en quelque chose, soit matériel ou immatériel, qui a de la valeur pour une personne ou un groupe. Des ressources peuvent être financières, matérielles, culturelles ou artistiques, humaines ou bien naturelles (forestières, animales, minérales).

Droit

Ensemble des règles (légales, morales, traditionnelles) qui régissent les rapports des membres d’une même société.

Autodétermination

Indépendance, liberté, la capacité d’exercer ses droits et privilèges et la possibilité de choisir l’avenir et ses propres actions.

Actionnaires

Personnes qui possèdent des actions émises par une société. Les trois communautés Mi’gmaq situés sur le territoire de Gespe’gewa’gi sont les actionnaires de MMBC.

Intendance (gardiennage)

Conserver, préserver, gérer, protéger ou sauvegarder quelque chose comme une ressource naturelle. Exactement le contraire de détruire, gaspiller, négliger ou surconsommer

Titre autochtone

Droit collectif du peuple sur le territoire défini.

Ulo’gnitew

Bien-être collectif Mi’gmaq.


Office Address/ Adresse du bureau 2 Riverside West • P.O. Box 135 Listuguj, (Qc) • Gespe’gewa’gi, Canada G0C 2R0

Tel/Tél: (418)-788-1760 Toll free: Sans frais: 1-(800)-370-1760 Fax/Télecopieur: (418)-788-1315 E-mail/Courriel: secretariat@migmawei.ca

Vision Un gouvernement Mi’gmaq indépendant fondé sur une constitution qui appuie et protège les libertés, les droits et le bien-être des L’nu. Gesgapegiag • Gespeg • Listuguj

www.migmawei.ca www.aboutourland.ca facebook.com/migmawei

La Nation Micmac de Gespeg

Listuguj Mi’gmaq Government

Micmacs of Gesgapegiag

C.P. 69 Fontenelle, QC G0E 1H0 Tel : (418) 368-6005 Fax : (418) 368-1272

17 Riverside West P.O. Box 298 Listuguj, QC G0C 2R0 Tel: (418) 788-2136 Fax: (418) 788-2058

100 Perron Blvd P.O. Box 1280 Gesgapegiag, QC G0C 1Y0 Tel : (418) 759-3441 Fax: (418) 759-5856


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.