CAHIER SPÉCIAL

50 Spring Activities for the Whole Family
Indoor Activities
Bfly
5401, boul. des Galeries, Québec
Prenez un moment pour vous balader dans la magnifique volière et apprenez-en plus sur des centaines de papillons exotiques qui virevoltent en toute liberté chez Bfly. Take a stroll through Bfly’s stunning butterfly house and let hundreds of exotic butterflies flutter around you.
430, rue du Parvis, Québec
Tentez de résoudre les énigmes de l’un des jeux immersifs chez À Double Tour dans un décor débordant de surprises à travers une course contre la montre ludique ! Test your wits in one of À Double Tour’s immersive escape games, set in a surprise-filled environment, as you race against the clock!
6915, boul. de l'Ormière, Québec
Initiez-vous à ce sport dans l'un des plus beaux centres de pickleball en Amérique du Nord et devenez un pro de la raquette en quelques parties seulement. Try your hand at pickleball at one of North America's top centers, and sharpen your skills with just a few games.
04
Bora Parc
2280, boul. Valcartier, Saint-Gabriel-de-Valcartier
Par les jours pluvieux, enfilez votre maillot de bain, sautez dans les glissades d’eau intérieures et faites comme si vous étiez dans le sud, sans avoir à mettre de la crème solaire ! On a rainy day, slip into your swimsuit, dive into the indoor waterslides, and feel like you’ve escaped to a tropical paradise—no sunscreen required!
Crackpot Café
1005, route de l’Église, Québec
Laissez-vous inspirer par les fleurs qui éclosent dehors et exprimez votre créativité en décorant une pièce de céramique avec un bon café et une pâtisserie. Let the blooming spring flowers inspire you as you unleash your creativity, decorating a ceramic piece while sipping coffee and enjoying a pastry.
Musée des Plaines d’Abraham
835, av. Wilfrid-Laurier, Québec
Vivez l’histoire des Plaines d’Abraham en visitant l’une des expositions du musée et immergez-vous dans le passé riche de ces plaines emblématiques. Step back in time at the Plains of Abraham Museum. Explore captivating exhibits and uncover the rich history of these iconic plains.
07
iSaute
185, rue Fortin, Québec
Lâchez votre fou et dépensez votre énergie en famille en allant sauter partout et faire des pirouettes au centre de trampoline iSaute. Let loose and burn off some energy with the family as you bounce, flip, and soar at iSaute trampoline park.
08
Moulin des Jésuites
7960, boul. Henri-Bourassa, Québec
Participez à un atelier en famille au Moulin des Jésuites à l’occasion de la semaine de relâche et profitez-en pour visiter l’une des expositions en cours. Join a familyfriendly workshop at the Jesuit Mill over spring break, and explore one of the current exhibitions.
Bibliothèque Gabrielle-Roy
350, rue Saint-Joseph E., Québec
Venez profiter des nombreuses activités tenues à la bibliothèque Gabrielle-Roy pour stimuler la lecture chez les enfants et imprégnez-vous de culture dans une atmosphère conviviale. Drop by the GabrielleRoy Library for a variety of activities designed to inspire children's love of reading while soaking up the welcoming cultural atmosphere.
245, rue Soumande, local 21, Québec
Venez profiter d’une bonne bouffe et d’une bière savoureuse en essayant de nouveaux jeux de société au Pub Ludique Randolph avec vos proches ! Savor delicious food and craft beer as you discover new board games with friends and family at Pub Ludique Randolph.
2333, rue Galvani, local 100, Québec
155, rue Fortin, Québec
38, rue Jacques-Nau, Lévis
Les jeunes comme les grands sont les bienvenus dans un labyrinthe futuriste pour disputer une partie de laser tag où stratégie, sport et jeu s’unissent en une seule activité ! Kids and adults alike can dive into a futuristic maze for an action-packed game of laser tag—where strategy, skill, and fun collide!
999, av. De Rochebelle, entrée 1, Québec
Au Centre de glaces, c’est patinage libre à l’année pour toutes les personnes qui redoutent la fermeture des patinoires extérieures. Profitez-en ! Skate year-round, rain or shine, at the Centre de glaces Intact Assurance— perfect for those who miss outdoor rinks when they close.
13
Délire Escalade
1, boul. Henri-Bourassa, Québec 955, boul. Pierre-Bertrand, suite 150, Québec 950, av. St-Jean-Baptiste, suite 150, Québec 2485, boul. Sainte-Anne, bureau 22, Québec 44, route du Président-Kennedy, Lévis
Initiez-vous à l’escalade en famille ou entre amis avec un cours au Délire Escalade et terminez la journée comme experts de la grimpe. Take a beginner-friendly climbing class with family or friends at Délire Escalade, and leave feeling like pros!
14
RécréoFun
1289, av. Jules-Verne, Québec
Entre les trampolines bungee, l’arène de jeux de balles en mousse et le labyrinthe géant, venez vous amuser en famille, peu importe le temps qu’il fait à l’extérieur. From bungee trampolines to a foam ball pit arena and a giant maze, RécréoFun offers endless family fun—rain or shine!
15
Boîte aux Métiers
1789, boul. Pie-XI N., Québec
Laissez vos petits incarner différentes carrières et créer des souvenirs mémorables à la Boîte aux Métiers à travers cette exposition où le jeu sert à l’apprentissage. Let your little ones explore different careers and create lasting memories at Boîte aux Métiers—a hands-on exhibition blending play and learning.
16
Musée de la civilisation 85, rue Dalhousie, Québec
À chaque deuxième dimanche du mois, venez découvrir la programmation familiale bonifiée et profitez d’activités destinées aux plus jeunes basées sur les expositions actuelles. On the second Sunday of every month, explore special family-friendly programming and take part in activities inspired by the museum’s current exhibitions.
17
Quillorama Frontenac
2020, rue Cyrille-Duquet, Québec
Profitez de l’ambiance festive et colorée du Quillorama Frontenac pour danser et disputer une partie de quilles dans le plus grand salon de quilles de la ville ! Soak up the lively, colorful vibe at Quillorama Frontenac—bowl a strike, hit the dance floor, and enjoy the city’s largest bowling alley!
Musée Jean Castor
1143, rue Saint-Jean, Québec
Découvrez le processus de production de l’or liquide qui fait la renommée du Québec dans ce nouveau musée où des castors vous raconteront l’histoire du sirop d’érable. Learn how Quebec’s famous “liquid gold” is made at this unique new museum—where beavers guide you through the history of maple syrup.
19
Méga Parc
5401, boul. des Galeries, Québec
Faites un tour dans la grande roue sans rayon au Méga Parc pour vivre une expérience incroyable. Si vous désirez une montée d’adrénaline, tentez le Télégraphe ! Take a spin on the iconic spokeless Ferris wheel at Méga Parc for a one-of-a-kind experience. Looking for an adrenaline rush? Try the Télégraphe!
Bar Laitier Mini-Golf Fluo S'amuse
475, boul. de l’Atrium, local 105, Québec
Mettez-vous au défi sur l’un des 2 parcours de mini-golf fluorescent en prévision de l’ouverture des terrains extérieurs au début de la saison. Test your putting skills on one of two glowing mini-golf courses— perfect for brushing up on your skills for the upcoming outdoor season!
21
Citadelle de Québec et Musée Royal 22e Régiment
1, Côte de la Citadelle, Québec
Visitez la plus importante forteresse britannique en Amérique du Nord et profitez de la programmation du musée pour plonger dans l’histoire de la Citadelle. Explore North America’s largest British fortress and discover the fascinating story of The Citadelle through engaging museum exhibits.
22
Musée national des beaux-arts du Québec
79, Grande Allée O., Québec
Soyez créatifs et amusez-vous lors d’un atelier d’art avec une programmation printanière où fleurs, oiseaux et couleurs sont en vedette. Unleash your inner artist with a spring-themed workshop featuring vibrant flowers, cheerful birds, and bursts of color.
23
Maison Léon-Provancher
1435, rue Provancher, Québec
Participez à différentes activités à la Maison LéonProvancher et apprenez une foule d’informations passionnantes sur les sciences de la nature en famille juste à temps pour le printemps. Join a range of interactive activities at Maison Léon-Provancher and uncover the secrets of the natural sciences world with your family—perfect for welcoming spring!
164, route de Saint-Achillée, Château-Richer
Faites compétition avec vos proches aux arcades du KCR Karting après avoir terminé votre course de karting et obtenez votre vengeance en cas de défaite sur la piste. Race around the karting track, then settle the score with family and friends in the arcade—perfect for a little friendly revenge!
PEPS de l’Université Laval 2300, rue de la Terrasse, Québec
Pratiquez votre crawl en prévision de l’été en venant profiter des bains libres du PEPS ce printemps. C’est l’idéal pour les adeptes de natation ! Get a head start on your summer swimming skills with open swim sessions at PEPS—perfect for aquanauts and bathers alike!
76, rue Galvani, Québec
Beau temps, mauvais temps, défoulez-vous chez Tomahawk grâce au lancer de haches et profitez de l’ambiance conviviale pour devenir des pros du tir. Rain or shine, channel your inner lumberjack at Tomahawk! Test your aim with axe throwing and enjoy the friendly, laid-back atmosphere.
27
Obstak Mouvement Urbain
500, av. Saint-Jean-Baptiste, local 160, Québec
Transformez-vous en vrais ninjas en venant essayer les parcours urbains intérieurs chez Obstak. Grimpez, sautez et faites du sport en famille en toute sécurité. Transform into a ninja warrior at Obstak’s indoor parkour obstacle courses. Climb, leap, and balance your way through urban-style challenges—safe and fun for the whole family!
28
Bunker de la Science
5935, rue Saint-Laurent, Lévis
Devenez un savant d'un jour grâce à plusieurs jeux scientifiques postapocalyptiques immersifs et éducatifs pour toute la famille. Step into a post-apocalyptic lab and become a scientist for a day! Solve interactive science challenges as a family in this immersive and educational adventure.
29
Mille-Pattes Amusement
40, rue Jacques-Nau, Lévis
Idéal pour les petits et les plus grands, ce centre de jeux intérieurs propose une expérience ludique et festive toute l’année. Let the kids run wild at Mille-Pattes Amusement, an indoor play center packed with fun for all ages, whatever the weather!
Outdoor Activities
30
Miller Zoo
20, route Hurley, Frampton
Venez rencontrer les nombreux animaux qui prennent refuge au zoo ce printemps pour les voir sortir le bout de leur nez après l’hiver. Ne ratez pas l’heure de la collation ! Meet the animals as they emerge from their winter rest. Stroll through the Miller Zoo this spring and catch feeding time for an up-close experience!
31
Empire 47
26, rue du Pied des Pentes, Lac-Delage
Ne laissez pas la neige restante vous empêcher de pédaler et élancez-vous sur les circuits du Empire 47 pour vivre une expérience de cyclisme printanière. Don't let the last patches of snow hold you back—hit the trails at Empire 47 for an exhilarating fatbike ride this spring.
32
Site traditionnel huron
Onhoüa Chetek8e
575, rue Chef Stanislas Koska, Wendake
Partez à la rencontre de la culture huronne-wendat en visitant à l’aide d’un guide ce site traditionnel qui incarne un village Wendat reconstitué de l’époque. Step back in time and explore the Huron-Wendat culture on a guided tour of Onhoüa Chetek8 e, a traditional Wendat village.
33
Promenades Fantômes
Plusieurs départs dans la ville
Several departures around town
Apprenez-en davantage sur la ville de Québec grâce à un guide fantôme qui vous raconte son histoire et plusieurs anecdotes d’époque pour vous donner froid dans le dos. Uncover Quebec City’s dark past as a ghostly guide leads you through eerie streets, sharing spine-chilling tales and historical secrets.
34
Parc de la Chute-Montmorency
5300, boul. Sainte-Anne, Québec
N’hésitez pas à essayer la tyrolienne qui passe tout près de la chute Montmorency pour l’expérimenter sous un nouvel angle, et vous rafraîchir un peu ! Soar past Montmorency Falls on an adrenaline-pumping zip line, taking in breathtaking views—and a refreshing mist!
6075, rue Saint-Laurent, Lévis
Profitez des journées douces pour venir flâner au Quai Paquet et prendre part aux différentes activités organisées par la ville de Lévis avec vue sur le Château Frontenac. Enjoy the mild spring weather with a stroll along Quai Paquet in Lévis, where family-friendly activities unfold against the stunning backdrop of Château Frontenac.
36
Via Ferrata à la Vallée-Bras-du-Nord
107, Grande Ligne, Saint-Raymond
Dépassez-vous en essayant la Via Ferrata à la ValléeBras-du-Nord ce printemps et observez les arbres reprendre vie après l’hiver alors que vous grimpez les parois rocheuses. Challenge yourself on the via ferrata at Vallée-Bras-du-Nord this spring, climbing rock faces while the forest bursts back to life.
37
390A, rue Principale, Saint-Jules
Élancez-vous dans l’un des 5 parcours aériens du Village Aventuria pour explorer la forêt à vol d’oiseau et vivre une expérience incroyable. Take on one of five treetop adventure courses at Village Aventuria, exploring the forest from above for an unforgettable thrill.
38
Onhwa’ Lumina
110, rue Grand Chef Thonnakona, Wendake
Émerveillez-vous devant les œuvres lumineuses de ce parcours au cœur de la forêt de Wendake où l’héritage huron-wendat est célébré en couleurs et en lumière. Be enchanted by glowing artworks along a magical forest trail at Onhwa’ Lumina, celebrating Huron-Wendat heritage through light and color.
39
Air Canyon au Canyon Sainte-Anne
206, route 138 E., Saint-Joachim-de-Montmorency
Installez-vous confortablement sur le siège, parcourez le gouffre à une vitesse de 50km/h et traversez la forêt en profitant d’une vue magnifique de ce parc naturel. Buckle up for a high-speed ride over Canyon Ste-Anne, soaring 50 km/h through the forest with breathtaking views of the rugged landscape.
2000, boul. du Beau Pré, Beaupré
Prenez le temps de randonner au parc Jean-Larose pour respirer l’air frais du printemps, observer la faune et la flore s’animer et vous ébahir devant la chute. Breathe in the fresh spring air on a scenic hike through Parc Jean-Larose, where wildlife awakens, and the stunning Jean-Larose Falls awaits.
41
Parc national de la Jacques-Cartier
103, ch. du Parc National, Stoneham-et-Tewkesbury
Tirez profit du retour du beau temps pour reprendre vos activités extérieures printanières et estivales favorites comme la randonnée, le vélo et l’observation de la faune. Embrace the return of warm weather at Parc national de la Jacques-Cartier, where you can hike, bike, and spot wildlife in stunning natural surroundings.
158, rang du Mont-Orignal, Lac-Etchemin
Dévalez les pistes une dernière fois avant la fonte des neiges au Mont-Orignal et gagnez en vitesse grâce à la texture granuleuse de la neige ! Hit the slopes one last time before the snow melts at Mont-Orignal, enjoying the fast, slushy spring conditions.
43
Vallée Secrète
1010, ch. de la Traverse, Saint-Raymond
Dès le début du mois de mai, explorez les sentiers thématiques de la Vallée Secrète à la recherche du code secret pour assister à un spectacle magique ! Starting in early May, follow the whimsical themed trails of Vallée Secrète on a treasure hunt to uncover the secret code—and unlock a magical surprise!
339, rue de Genève, Québec
Relaxez en famille les dimanches matin au Sibéria Spa ce printemps et initiez vos enfants aux bains thermaux, aux saunas et au bain de vapeur. Unwind with the whole family on Sunday mornings at Sibéria Spa this spring, introducing your little ones to soothing thermal baths, saunas, and steam rooms.
Domaine des Maizerets
2000, boul. Montmorency, Québec
Amateurs d’ornithologie ? Attrapez vos jumelles et venez admirer les canards qui s’activent dans la lumière du printemps pendant votre balade en bord des points d’eau. Birdwatching enthusiast? Bring your binoculars and enjoy the sight of ducks bustling in the spring sunshine as you stroll along the peaceful waters at Domaine des Maizerets.
46
Observatoire de la Capitale
1037, rue de la Chevrotière, Québec
Offrez-vous une vue panoramique à 221 mètres d’altitude en vous rendant à l’Observatoire de la Capitale et observez la ville en pleine effervescence printanière. Take in breathtaking panoramic views from 221 meters up at Observatoire de la Capitale and watch Quebec City come to life in spring.
47
Parc linéaire de Rivière Saint-Charles
332, rue Domagaya, Québec
Profitez de la chaleur du soleil, de l’éclosion des bourgeons et du retour de la verdure pour prendre une marche le long de la rivière Saint-Charles et observer la nature. Soak up the sunshine and enjoy the return of greenery with a leisurely stroll along the Saint-Charles River, where nature awakens in spring.
48
3137, rue Laberge, Québec
Activez-vous à la Base Plein Air Sainte-Foy ce printemps et faites une dernière randonnée hivernale ou embarquez à bord d’un pédalo pour profiter du lac. Get moving at Base Plein Air Sainte-Foy this spring—whether it’s one last winter hike or a relaxing pedal boat ride on the lake.
49
Marais du Nord
1100, ch. de la Grande Ligne, Stoneham-et-Tewkesbury
Randonnez dans l’un des sentiers du Marais du Nord pour observer la faune qui sort de l’hibernation et la flore qui éclot avec les bourgeons. Explore the scenic trails of Marais du Nord, where wildlife stirs from hibernation and spring blossoms begin to bloom.
50
Promenade Samuel-de-Champlain
2795, boul. Champlain, Québec
Sortez votre vélo et partez en balade sur la Promenade Samuel-de-Champlain pour longer le fleuve et profiter de l’extérieur. Apportez-vous un lunch et faites un pique-nique le midi ! Grab your bike and cruise along the Samuel-de-Champlain Promenade, following the river’s edge and soaking up the fresh air. Pack a lunch and enjoy a riverside picnic!
Vous êtes curieux et curieuses de nature et adorez les lieux insolites ?
Hydro-Québec vous propose des visites guidées de ses installations aussi fascinantes que grandioses. Découvrez en famille ou en solo 16 centrales, barrages, centres et parcours d’interprétation dans 11 régions du Québec. Et c’est gratuit !
Eeyou Istchee Baie-James
• Aménagement Robert-Bourassa
• Centrale La Grande-1
Côte-Nord
• Barrage Daniel-Johnson et centrale Manic-5
• Centrale de la Romaine-1
• Centrale Jean-Lesage (Manic-2)
Montréal
• Bureau d’accueil du siège social d’Hydro-Québec
• Maison du développement durable *
Montérégie
• Centrale de Beauharnois
• Électrium, le centre d’interprétation de l’électricité
Laurentides
• Centrale de Carillon
Abitibi-Témiscamingue
• Centrale de la Première-Chute
Laval
• Centrale de la Rivière-des-Prairies
Îles-de-la-Madeleine
• Centrale des Îles-de-la-Madeleine
Outaouais
• Centrale des Rapides-Farmer
Mauricie
• Cité de l’énergie* et centrale de Shawinigan-2 ($)
Estrie
• Microréseau de Lac-Mégantic
* La Maison du développement durable et la Cité de l’énergie sont des partenaires d’Hydro-Québec
Réservation obligatoire : hydroquebec.com/visitez
Microréseau de Lac-Mégantic