Selected - Aprile 2016

Page 1

Aste Boetto

Thursday 21 April 2016


Aste Boetto srl Mura dello Zerbino 10 rosso 16122 Genova

Tel. +39 010 25 41 314 Fax +39 010 25 41 379 Foro Buonaparte 48, 20121 Milano Tel. +39 02 36 76 82 80

e-mail: asteboetto@asteboetto.it www.asteboetto.it

Direzione scientifica e redazione: Dott. Sergio Montefusco Arch. Fabio Meliota Sig.na Bianca Guarnieri Fotografie: Claudio Grimaldi Grafica: Sara Dossi Jolly Maria Oliveto sergio.montefusco@asteboetto.it mob. +39 349 39 47 058


Aste Boetto Selected Genova, Gioved ì 21 Aprile 2016 ore 16.00 Genoa, Thursday 21th April 2016, 4.00 p.m.

Esposizione Venerd ì Sabato Domenica Luned ì

15 Aprile 16 Aprile 17 Aprile 18 Aprile

10.00 - 12.30 / 15.00 - 19.00 10.00 - 19.00 10.00 - 19.00 10.00 - 12.30 / 15.00 - 19.00

Viewing Friday Saturday Sunday Monday

15 April 16 April 17 April 18 April

10.00am - 12.30pm / 3.00pm - 7.00pm 10.00am - 7.00pm 10.00am - 7.00pm 10.00am - 12.30pm / 3.00pm - 7.00pm

Preview (Selezione Opere) Milano, Foro Buonaparte 48 12 - 13 Aprile 2016 11.00 - 19.00 Preview (Works Selection) Milano, Foro Buonaparte 48 12 - 13 April 2016 11.00am. - 7.00pm.



un’asta di design italiana

an italian design auction


Tutti i prezzi del catalogo sono le riserve. Le licitazioni partiranno dalla riserva. Le riserve sono determinate dal venditore, non rappresentano la stima degli oggetti. All the prices in the catalogue are reserve prices. Bids for all lots will begin at reserve prices. Reserve prices for all items are determined by sellers; they do not represent estimates. La letteratura citata è disponibile su richiesta. The documentation is provided upon request.


2001 CARLO SCARPA Un vaso in vetro soffiato per MVM CAPPELLIN & C., 1930. Vetro lattimo "incamiciato" ametista con applicazione di foglia d'argento. Corrisponde al n° 5300 del catalogo Cappellin. Altezza cm 33. A blown glass vase made by MVM CAPPELLIN & C., 1930. Amethyst "incamiciato" lattimo glass with applied silver leaf. Corresponding to the 5300 model of the Cappellin catalogue. 13in. high.

â‚Ź 8.000 Letteratura: Marino Barovier, Carlo Scarpa i vetri di un architetto, Skira, Milano, 1999, pp. 87, 198, 229.



2002 GIO PONTI Un insieme di otto sedie per CASSINA, circa 1955. Legno laccato, sedile e schienale imbottiti rivestiti in tessuto. Altezza cm 82, larghezza 45, profonditĂ 50. A set of eight chairs manufactured by CASSINA, circa 1955. Lacquered wood and material upholstery. 32.3in. high, 17.7in. wide, 19.7in. deep.

â‚Ź 15.000 Letteratura: Domus 312 (novembre 1955), p. 19; Ugo La Petra, Gio Ponti, Rizzoli, Milano, 1995, p. 205.


2003 GUIDO ANDLOVIZ Una colonna con vaso forma Monza 78, per S.C.I. (Società Ceramica Italiana, Laveno), circa 1927. Terraglia forte, formatura a colaggio, smalto lucido. Marcata sotto il vaso "Lavenia 10-49" e con il simbolo grafico della manifattura. Altezza cm 161. Column with vase, Monza 78 model, manufactured by S.C:I: (Società Ceramica Italiana, Laveno), circa 1927 Moulded ceramic with bright glaze. Marked "Lavenia 10-49" and with the manufacturer"s logo. 63.4in. high.

€ 3.500 Letteratura: Società Ceramica Italiana, catalogo Lavenia ceramiche d'arte reparto speciale de La Rinascente 1930, Tav. VIII.


2004 ICO e LUISA PARISI Un tavolo da pranzo, fine anno '40. Legno di mogano, vetro retro dipinto. Cm 75 (h) x 190 x 94. A dining table, late 1940’s. Mahogany wood and reverse-painted glass top. 29.5 (h) x 74.8 x 37 inches.

â‚Ź 2.500 Letteratura: Domus 229 (luglio-agosto 1948), p. 22; Flaminio Gualdoni, Ico Parisi & Architecture, Nuova Alfa Editoriale, Cornaredo (MI), 1990, p. 203.


2005 2006

2005 FLAVIO POLI

2006 FLAVIO POLI

Una "Coppa Alfa Romeo" per SEGUSO, circa 1961 (modello "13003"). Una “Coppa Alfa Romeo” per SEGUSO, circa 1961 (modello “13003”). Vetro massiccio satinato. Vetro massiccio satinato. Marchio Alfa Romeo impresso sulla base. Marchio Alfa Romeo impresso sulla base. Altezza e diametro cm 17,5. Altezza e diametro cm 17,5. An "Alfa Romeo" cup made by SEGUSO, circa 1961 ("13003" model). An “Alfa Romeo” cup made by SEGUSO, circa 1961 (“13003” model). Heavy frosted glass, with the Alfa Romeo mark impressed on the foot. Heavy frosted glass, with the Alfa Romeo mark impressed on the foot. Height and diameter 6.9 inches. Height and diameter 6.9 inches.

€ 900

€ 900

Letteratura: Marc Heiremans, Seguso vetri d'arte Glass objects from Murano 1932-1973, Arnoldsche, Stuttgard, 2014, p. 287; Davide Cammi, Elenja Sarchi, "Soffio d'arte" da Vittorio Zecchin a Carlo Scarpa da Lino Tagliapietra a Yoichi Ohira, Vittoriale Antichità e Design, Piacenza, 2010, pagine non numerate.

Letteratura: Marc Heiremans, Seguso vetri d’arte Glass objects from Murano 1932-1973, Arnoldsche, Stuttgard, 2014, p. 287; Davide Cammi, Elenja Sarchi, “Soffio d’arte” da Vittorio Zecchin a Carlo Scarpa da Lino Tagliapietra a Yoichi Ohira, Vittoriale Antichità e Design, Piacenza, 2010, pagine non numerate.


2007 CARLO SCARPA Un vaso in vetro corroso a rilievi per VENINI, circa 1936. Corrisponde al modello 4116 del catalogo blu Venini. Marcato all'acido "venini MURANO". Altezza cm 18,5. A vase in green corroso glass with applied bugne made by VENINI, circa 1936. 4116 model of the Venini blue catalogue, acid stamped "venini MURANO". 7.3in. high.

â‚Ź 6.000 Letteratura: catalogo blu Venini, Tav. 40; Marino Barovier, Carlo Scarpa Venini 1932-1947, Skira, Milano, 2012, pp. 203, 215.


2008 POLTRONA FRAU (Editore) Una coppia di poltrone modello "904", anni "30. Strutture e gambe in legno, imbottiture rivestite in velluto (rivestimento non originale). Altezza cm 80, larghezza 87, profonditĂ 88. A pair of armchairs, "904" model, 1930"s. Wood structure and legs with velvet upholstery (not original). 31.5in. high, 34.2in. wide, 34.6in. deep.

â‚Ź 1.500


2009 RENZO PIANO Un tavolino "Teso" per FONTANA ARTE, 1985. Vetro "Float" stratificato, tiranti in metallo brunito. Cm 34,5 (h) x 119 x 75. A "Teso" coffee table manufactured by Fontana Arte, 1985. Stratified "float" glass with burnished metal rods. 23.6 (h)x 46.8 x 29.5 inches.

â‚Ź 600 Letteratura: catalogo Fontana Arte IV.2006, p. 468.


2010 ETTORE SOTTSASS Un vaso per VENINI, 2003. Marca incisa "venini 2003 Ettore Sottsass". Minimi difetti. Altezza cm 28,5. A glass vase made by VENINI, 2003. Engraved mark "venini 2003 Ettore Sottsass". Small defects. 11.2in. high.

â‚Ź 400


2011 ETTORE SOTTSASS Un vaso per VENINI, 2003. Marca incisa "Venini 2003 Ettore Sottsass". Altezza cm 22,5. A glass vase made by VENINI, 2003. Engraved mark "Venini 2003 Ettore Sottsass". 8.9in. high.

â‚Ź 900


2012 FONTANA ARTE Due portaritratti "1370/1", circa 1955. Cristalli molati con supporti di ottone. Cm 24 x 18. A pair of photograph holders, circa 1961. Bevelled crystals with brass fittings. 9.4 x 7.1 inches.

â‚Ź 1.500 Letteratura: Roberto Aloi, L"arredamento moderno sesta serie, Hoepli, Milano, 1955, Tav. 3; Quaderno Fontana Arte n°3 (1961), p. 45.


2013 GIO PONTI Sei sedie "Leggera" per CASSINA, 1951. Legno di frassino, sedute imbottite rivestite in tessuto. Altezza cm 84, larghezza 43, profonditĂ 46. A set of six "Leggera" chairs manufactured by CASSINA, 1951. Ash wood with material upholtered seats. 33.1in. high, 16.9in. wide, 18.1in. deep.

â‚Ź 2.000 Letteratura: Domus 264-265 (dicembre 1951), p. 15; Centrokappa, Il design italiano degli anni '50, Ricerche Design Editrice, Milano, 1985, p. 109.


2014 UNO SPECCHIO DA PARETE, anni '40 Cristallo colorato molato argentato, cristallo argentato, montato su telaio in legno. Cm 114 x 107, profonditĂ 6, 5. A WALL MIRROR, 1940"s. Mirrored bevelled coloured crystal, mirrored crystal, mounted on a wooden frame. 44.9 x 42.1 inches, deepth 2.6 inches. â‚Ź 3.500


2015 PAOLO BUFFA Una toilette e uno sgabello, esecuzione LIETTI, Cantù anni '50. Toilette: legno di palissandro, legno impiallacciato in palissandro, ottone, interni in acero,cristallo argentato, impianto di illuminazione: cm 75 (h) x 128 x 55; sgabello: (legno di palissandro, seduta imbottita rivestita in tessuto): 52,5 (h) x 63 x 40. Accompagnata da un cetificato di autenticità dell'Archivio Paolo Buffa. Provenienza: Casa Lietti, Cantù.

A vanity table and a bench manufactured by LIETTI, Cantù, 1950's. Vanity table (rosewood, rosewood veneered wood, brass, maple wood and mirrored crystal interiors with lighting system): 29.5 (h) x 50.4 x 21.6 inches; Bench (rosewood with fabric upholstered seat): 20.6 (h) x 24.9 x 15.7. Together with an authenticity certificate from the Paolo Buffa Archives. Provenance: Casa Lietti, Cantù

€ 4.000


2016 GIO PONTI Un divano "Dezza" per POLTRONA FRAU, 1965. Legno di faggio rivestito in pelle, cuscini rivestiti in cavallino. Altezza cm 70, larghezza 136, prondità 80. A "Dezza" sofa manufactured by POLTRONA FRAU, 1965. Leather-covered beech wood with horse upholstered cushions. 27.6in. high, 53.5in. wide, 31.5in. deep.

€ 2.000 Letteratura: Domus 440 (luglio 1966), p. 58; Domus 443 (ottobre 1966), pubblicità; Giuliana Gramigna, Repertorio 19502000, Allemandi, Torino, 2003, p. 116.


2017 GIO PONTI Due poltrone "Dezza" per POLTRONA FRAU, 1965. Legno di faggio rivestito in pelle, cuscino rivestito in cavallino. Targhetta metallica "New Line Poltrona Frau". Altezza cm 70, larghezza 68, prondità 80. A pair of "Dezza" armchairs manufactured by POLTRONA FRAU, 1965. Leather-covered beech wood with horse upholstered cushions, and metal label "New Line Poltrona Frau". 27.6in. high, 26.8in. wide, 31.5in. deep. € 2.000 Letteratura: Domus 440 (luglio 1966), p. 58; Domus 443 (ottobre 1966), pubblicità; Giuliana Gramigna, Repertorio 1950-2000, Allemandi, Torino, 2003, p. 116.


2018 SILVIO COPPOLA Un tavolo estensibile "51 612 03" per BERNINI, 1964. Legno impiallacciato in noce. Misure in configurazione chiusa: cm 72 (h) x 115 x 115; misure in configurazione aperta: cm 72 (h) x 210 x 115. An exentable table "51 612 03" model, manufactured by Bernini, 1964. Walnut veneered wood. Measure when closed: 28.3 (h) x 45.3 x 45.3 inches; measure when open: 28.3 (h) x 82.7 x 45.3 inches. â‚Ź 800 Letteratura: Domus 436 (marzo 1966), pubblicitĂ ; Ottagono 1 (aprile 1966), p. 92; La rivista dell'Arredamento INTERNI 11 (novembre 1967), p. 47; Catalogo Bernini, volume anni '70 non datato, pagine non numerate; Giuliana Gramigna, Repertorio 1950-2000, Allemandi, Torino, 2003, p. 110.


2019 SILVIO COPPOLA Una credenza "51 602 03" per BERNINI, 1964. Legno impiallacciato in noce. Cm 124 (h) x 245 x 52. A credenza, "51 602 03" model, manufactured by Bernini, 1964. Walnut venereed wood. 48.8 (h) x 96.4 x 20.5 inches.

â‚Ź 800 Letteratura: Domus 433 (dicembre 1965), pubblicitĂ ; Ottagono 1 (aprile 1966), p. 92; La rivista dell'Arredamento INTERNI 11 (novembre 1967), p. 46; ; Catalogo Bernini, volume anni '70 non datato, pagine non numerate; Giuliana Gramigna, Repertorio 1950-2000, Allemandi, Torino, 2003, p. 112.


2020 GIO PONTI Una poltrona "811" per CASSINA, 1957. Legno di noce, materassino appoggiato su nastri elastici (non originali). Altezza cm 86, larghezza 70, profonditĂ 86. A "811" armchair manufactured by CASSINA, 1957. Walnut wood and upholstered pad on elastic straps (not original). 33.8in. high, 27.5in. wide, 33.8in. deep.

â‚Ź 3.000 Letteratura: Pier Carlo Santini, Gli anni del design italiano ritratto di Cesare Cassina, Electa, Milano, 1981, pp. 109, 114.


2021 EDOARDO PAOLI Uno specchio da parete per ARFORM, 1959. Legno di teak tinto all'anilina, cristallo argentato, cuoio. Diametro cm 60. A wall mirror manufactured by ARFORM, 1959. Dyed teak wood, mirrored crystal, and leather. Diameter 23.6 inches.

â‚Ź 650 Letteratura: Domus 359 (ottobre 1959), p. 39.


2022 CHARLES RENNIE MACKINTOSH Una sedia "Chiddingstone", 1910. Legno di olmo. Altezza cm 89, larghezza 40, profonditĂ 45. A "Chiddingstone" chair, 1910. Elm wood. 3.5 in.high, 15.7 in wide, 17.7 in deep.

â‚Ź 1.200 Letteratura: Filippo Alison, Le sedie di Charles Rennie Mackintosh, Electa, Milano, 1976, p. 76


2023 CARLO BUGATTI Una sedia, inizi '900. Legno intagliato tinto all'anilina con applicazioni metalliche, sedile e schienale imbottiti rivestiti in pelle. Altezza cm 90, larghezza 31, profonditĂ 46. A chair, early XXth century. Dyed carved wood with metal applications and leather upholstered seat and backrest. 35.4in. high, 12.2in. wide, 18.1in. deep.

â‚Ź 2.000


2024 GIO PONTI Un divano, circa 1938. Struttura e gambe in legno, imbottitura con rivestimento originale in velluto. Il divano corrisponde per struttura, linee e proporzioni al modello disegnato da Gio Ponti per l'arredamento Vanzetti a Milano nel 1938. Altezza cm 80, larghezza 170, profondità 80. Accompagnato dall'expertise n°16013/000 dei Gio Ponti Archives.

A sofa, circa 1938. Wooden legs and structure with original velvet upholstery. The sofa structure, design and proportions correspond to the model created in 1938 by Gio Ponti for the Vanzetti furnishings in Milan. 31.5in. high, 67in. wide, 31.5in. deep. Together with an authenticity certificate from the Gio Ponti Archives.

â‚Ź 4.000 Letteratura: Domus 131 (novembre 1938), p. 15.


2025 FONTANA ARTE Una scatola "2004", circa 1961. Coppe di cristallo colorato curvato e molato, metallo argentato. Altezza cm 8, diametro cm 21. A box, "2004" model, circa 1961. Bevelled curved coloured crystal cups and silver-plated metal. Height 3.1, diameter 8.3 inches.

â‚Ź 450 Letteratura: Quaderno Fontana Arte n°3 (1961), p. 39.


2026 ETTORE SOTTSASS Una credenza per POLTRONOVA, 1959. Legno di palissandro, legno laccato, ottone. Cm 76,5 (h) x 177,5 x 45,5. A side board manufactured by POLTRONOVA, 1959. Rosewood, painted wood, and brass. 30.1 (h) x 70 x 17.9 inches.

â‚Ź 9.000 Letteratura: Domus 356 (luglio 1956), pp. 19-20.



2027 ETTORE SOTTSASS Uno specchio da tavolo per POLTRONOVA, 1966 Ottone, legno laccato, cristallo argentato. Cm 47 (h) x 43 x 18. A table mirror made by POLTRONOVA, 1966. Brass, lacquered wood, and mirrored crystal. 18.5 (h) x 16.9 x 7.1 inches.

â‚Ź 1.200 Letteratura: Pier Carlo Santini, Facendo mobili con ..., Artigraf Edizioni, 1977, p. 89.


2028 MELCHIORRE BEGA Otto sedie per ALTAMIRA (modello AB 100), 1954. Legno tinto all'anilina e lucidato, ottone, imbottiture rivestite in tessuto. Altezza cm 83, larghezza 45, profonditĂ 55. A set of eight chairs for ALTAMIRA ("AB 100" model), 1954. Polished dyed wood with material upholstered seats. 32.7in. high, 17.7in. wide, 21.6in. deep.

â‚Ź 4.000 Letteratura: Irene de Guttry, Maria Paola Maino, Il mobile italiano degli anni '40 e '50, Laterza, Bari, 1992, p. 103.


2029 ETTORE SOTTSASS Un portaombrelli per RINNOVEL, 1955. Alluminio anodizzato. Marcato "Industria metallurgica Rinnovel" entro un triangolo; Altezza cm 48, diametro cm 28. An umbrella holder manufactured by RINNOVEL, 1955. Anodyzed aluminum. Marked "Industria metallurgica Rinnovel" in a triangle. Height 18.9in., diameter 11 in.

â‚Ź 600 Letteratura: Domus 310 (settembre 1955), p. 48.


2030 AUGUSTO BOZZI Due poltrone per FRATELLI SAPORITI, anni '60. Supporto di ferro verniciato, piedini di ottone, scocca in masonite imbottita con gommapiuma e rivestita in tessuto. Altezza cm 83, larghezza 85, profonditĂ 70. A pair of lounge chairs manufactured by FRATELLI SAPORITI, 1960's. Varnished steel, brass feet, and material upholstery. 32.7in. high, 33.5in wide, 27.6in. deep.

â‚Ź 3.000


2031 FULVIO BIANCONI Una bottiglia in vetro soffiato a fasce, produzione VENINI, anni '50. Marca all'acido circolare non leggibile. Altezza cm 42. A blown "a fasce" glass bottle made by VENINI, 1950's. With an unreadable round acid stamped mark. 16.5in. high

â‚Ź 1.000 Letteratura: Franco Deboni, I vetri Venini catalogo 1921/2007, Allemandi, Torino, 2007, Tav. 226.


2032 GIO PONTI Una bottiglia in vetro soffiato a incalmo, produzione VENINI, anni '50. Marca all'acido circolare non leggibile. Altezza cm 37 A blown "a incalmo" glass bottle made by VENINI, 1950"s. With an unreadable round acid stamped mark. 14.5in. high

â‚Ź 1.000 Letteratura: Franco Deboni, I vetri Venini catalogo 1921/2007, Allemandi, Torino, 2007, Tav. 122.


2033 GIOVANNI MICHELUCCI Una credenza della serie "Torbecchia" per POLTRONOVA, circa 1964. Legno di noce, firma dell'Autore impressa a fuoco. Cm 155 (h) x 167 x 47. A "Torbecchia" series credenza manufactured by POLTRONOVA, circa 1964. Walnut wood, with the Autor's signature. 61 (h) x 65.7 x 18..5 inches.

â‚Ź 2.000 Letteratura: Domus 426 (maggio 1965), pubblicitĂ ; Domus 434 (gennaio 1966), p. d/322; Pier Carlo Santini, Facendo mobili con ..., Edizioni Poltronova, 1977, p. 75; Giuliana Gramigna,Repertorio 1950-2000, Allemandi, Torino, 2003, p. 111.


2034 GIOVANNI MICHELUCCI Una credenza della serie "Torbecchia" per POLTRONOVA, circa 1964. Legno di noce, firma dell'Autore impressa a fuoco. Cm 84,5 (h) x 200 x 54. A "Torbecchia" series credenza manufactured by POLTRONOVA, circa 1964. Walnut wood, with the Autor's signature. 33.3 (h) x 78.7 x 21.3 inches.

â‚Ź 2.000 Letteratura: Domus 426 (maggio 1965), pubblicitĂ ; Domus 434 (gennaio 1966), p. d/322; Pier Carlo Santini, Facendo mobili con ..., Edizioni Poltronova, 1977, p. 75; Giuliana Gramigna, Repertorio 1950-2000, Allemandi, Torino, 2003, p. 111.


2035 CARLO DE CARLI Una coppia di letti "D 90" per SORMANI, 1963. Ottone, legno impiallacciato in palissandro. Altezza cm 96, larghezza 90, lunghezza 200. A pair of "D 90" beds manufactured by SORMANI, 1963. Brass and rosewood veneered wood. 37.8in high, 35.4in. wide, 78.7in. long.

â‚Ź 1.500 Letteratura: Piero Toschi, Franco Magnani, Abitare oggi, Gorlich, Milano, 1967, p. 197.


2036 MAX INGRAND Uno specchio da parete "1895" per FONTANA ARTE, 1959. Cristallo colorato molato argentato, cristallo argentato, metallo nichelato. Etichetta "Fontanit" e data "1 NOV. 1959" sul retro. Cm 83 x 58. A wall mirror, "1895" model, dated 1959. Mirrored bevelled coloured crystal, mirrored crystal, and nickel-plated metal, with an original "Fontanit" label. 33.5 x 22.8 inches â‚Ź 3.000 Letteratura: quaderno Fontana Arte n°2 (1961), p. 26.


2037 MAX INGRAND Una lampada da tavolo per SAINT GOBAIN, anni "60. Ottone nichelato spazzolato, cristallo scalpellato. Marca impressa sul metallo "Saint Gobain". Cm 26 (h) x 16 x 14. A table light manufactured by SAINT GOBAIN, 1960,s. Brushed nickelplated brass and chiseled crystal. 10.2 (h) x 6.3 x 5.5 inches.

â‚Ź 1.200


2038 LUIGI MASSONI Una libreria "Jumbo line" per POLTRONA FRAU, 1971. Tubo di acciaio cromato, cuoio, legno naturale. Cm 190 (h) x 120 x 40. A "Jumbo line" book shell manufactured by POLTRONA FRAU, 1971. Chrome-plated tubular steel, leather and wood. 74.8 (h) x 47.2 x 15.7 inches. â‚Ź 800 Letteratura: Domus 500 (luglio 1971), p. 34; Domus 507 (febbraio 1972), p. d/535; Abitare 108 supplemento 1971/72 (settembre 1972), p. 266; Casa Amica 17 aprile 1973, p. 69.


2039 CARLO DE CARLI Una cassettiera "D 154" per SORMANI, 1963. Legno laccato, ottone smaltato. Cm 80 (h) x 143 x 54. A "D 154" chest of drawers manufactured by SORMANI, 1963. Lacquered wood and enamelled brass. 31.5 (h) x 56.3 x 21.3 inches.

€ 2.500 Letteratura: Domus 410 (gennaio 1964), p. d/190; Domus 425 (aprile 1965), pubblicità.


2040 JONATHAN DE PAS, DONATO D'URBINO, PAOLO LOMAZZI Una poltrona "Joe" per POLTRONOVA, 1970. Poliuretano rivestito in tessuto jeans. Targhetta in cuoio "Mod. P100 Joe Made in Italy". Altezza cm 85, larghezza 160, profondità 120. A "Joe" armchair manufactured by POLTRONOVA, 1970. Polyurethane, fabric upholstery, and leather label Impressed "Mod. P100 Joe made in Italy". 33.5in. high, 63in. wide, 47.2in. deep.

€ 4.000 Letteratura: Domus 492 (novembre 1970), p. 49; Casa Amica 10 novembre 1970, p. 54; Domus 507 (febbraio 1972), pubblicità; Pier Carlo Santini, Facendo mobili con ... Artigraf Edizioni, 1977, p. 52; Giuliana Gramigna, Repertorio 1950-2000, Allemandi, Torino, 2003, p. 189.


2041

2042

2041 ETTORE SOTTSASS

2042 ETTORE SOTTSASS

Un vaso, esecuzione BITOSSI, Montelupo, per IL SESTANTE, 1959. Ceramica formata al tornio dipinta a mano. Marcato "Sottsass Il Sestante 905 Italy". Altezza cm 20, diametro cm 10,5.

Una base di lampada da tavolo, esecuzione BITOSSI, Montelupo, per IL SESTANTE, Milano, 1959. Ceramica formata al tornio dipinta a mano. Marcata "Sottsass Il Sestante 890 Italy". Altezza cm 12, diametro cm 10,5.

A vase manufactured by BITOSSI, Montelupo, for IL SESTANTE, Milan, 1959 Hand painted turned ceramic. Marked "Sottsass Il Sestante 905 Italy". Height 7.9, diameter 4.1 inches.

A table lamp base manufactured by BITOSSI, Montelupo, for IL SESTANTE, Milan, 1959 Hand painted turned ceramic. Marked "Sottsass Il Sestante 890 Italy". Height 4.7, diameter 4.1 inches.

â‚Ź 1.000

â‚Ź 500

Letteratura (per oggetti della stessa serie): Fulvio Ferrari, Ettore Sottsass tutta la ceramica, Allemandi, Torino, 1996, pp. 84-85.

Letteratura (per oggetti della stessa serie): Fulvio Ferrari, Ettore Sottsass tutta la ceramica, Allemandi, Torino, 1996, pp. 84-85.


2043 FONTANA ARTE (Editore)

2044 FONTANA ARTE (Editore)

Un centro da tavola modello "1639", circa 1961. Cristallo colorato sagomato curvato e molato. Marca incisa "FX". Cm 48 x 20, altezza cm 4.

Un centro da tavola modello "1528", circa 1961. Cristallo colorato sagomato curvato e molato. Cm 28 x 11, altezza cm 2,5.

A center table, "1639" model, circa 1961. Bevelled curved shaped coloured crystal, with engraved "FX" mark. 1.6 (h) x 18.9 x 7.9 inches.

€ 600

A center table, "1528" model, circa 1961. Bevelled curved shaped coloured crystal. 1 (h) x 11 x 4.3 inches.

€ 250 Letteratura: quaderno Fontana Arte n°3 (1961), p. 18.

Letteratura: quaderno Fontana Arte n°3 (1961), p.9.

2043

2044


2045 DUBÈ (DUILIO BERNABE") Un tavolino per FONTANA ARTE, anni '60. Ferro verniciato, ottone, cristallo di forte spessore scalpellato, molato e retro dipinto. Firmato "Dubé Fontana Arte". Cm 38 (h) x 84 x 44. A coffee table made by FONTANA ARTE, 1960's. Varnished stee, brass, and reverse-painted ground chiselled heavy crystal, signed "Dubé Fontana Arte" 15 (h) x 33 x 17.3 inches.

€ 4.000



2046 ETTORE SOTTSASS Uno specchio da tavolo per POLTRONOVA, ANNI '60. Legno di faggio, legno tornito laccato, cristallo argentato. Altezza cm 48, larghezza cm 42, profondità 18. A table mirror manufactured by POLTRONOVA, 1960's. Beech wood, lacquered turned wood, and mirrored crystal. 18.9 (h) x 16.5 x 7 inches.

€ 1.000 Letteratura: Pier Carlo Santini, Facendo mobili con, Artigraf Edizioni, 1977, p. 89.


2047 VICO MAGISTRETTI Un armadio-libreria 'Stato' per ICF DE PADOVA, 1991. Legno di ciliegio americano, fianchi e ante scorrevoli in MDF laccato. Composta da due moduli di larghezza cm 180. Altezza cm 183, larghezza 360, profonditĂ cm 40. A 'Stato' bookcase manufactured by ICF DE PADOVA, 1991. American cherry wood, with lacquered MDF sides and sliding doors, It consists of two modules 70.9in. wide. 72 (h) x 141.7 x 15.7 inches.

â‚Ź 1.500 Letteratura: Didi Gnocchi, E. De Padova, 50 anni di design. Intuizioni, passioni, incontri, Federico Motta Editore, Milano, 2006, p.119.


2048 GIO PONTI Sei sedie "Leggera" per CASSINA, 1951. Legno di frassino tinto all'anilina, corda intrecciata. Altezza cm 83, larghezza 42, profonditĂ 47. A set of six "Leggera" chairs manufactured by CASSINA, 1951. Dyed ash wood and woven rope. 32.6in. high, 16.5in.wide, 18.5in. deep.

â‚Ź 1.800 Letteratura: Domus 264-265 (dicembre 1951), p. 15; Centrokappa, Il design italiano degli anni "50, Ricerche Design Editrice, Milano, 1985, p. 109.


2049 PIERRE CARDIN Due comodini, anni '70. Ottone, ghisa, legno laccato, legno di noce. Marca della manifattura impressa sui pomoli di ottone. Cm 53 (h) x 65 x 47,5. A pair of night tables, 1970's. Brass, cast iron, painted wood, and walnut wood, with the manufacturer's logo impressed on the brass handles. 20.8 (h) x 25.6 x 18.7 inches.

â‚Ź 600


2050 PIERRE CARDIN Una cassettiera, anni '70. Legno di noce, legno laccato, ottone. Marca della manifattura impressa sui pomoli di ottone. Cm 84 (h) x 148 x 53. A chest of drawers, 1970's. Walnut wood, lacquered wood, with the manufacturer's mark impressed on the brass handles. 33.1 (h) x 58.3 x 20.9 inches.

â‚Ź 1.200


2051 VICO MAGISTRETTI Quattro poltroncine "905" per CASSINA, 1964. Legno di faggio tinto all'anilina, cuoio. Altezza cm 77, larghezza 56, profonditĂ 58. A set of four "905" armchairs manufactured by CASSINA, 1964. Dyed beech wood and leather. 30.3in. high, 22in. wide, 22.8in. deep.

â‚Ź 600 Letteratura: Domus 418 (settembre 1964), p. 30; Abitare 29 (ottobre 1964), p. 27; Ottagono 1 (aprile 1966), p. 93; catalogo Cassina 1967, pagine non numerate; Ottagono 30 (settembre 1973), p. 125; Pier Carlo Santini, Gli anni del design italiano Ritratto di Cesare Cassina, Electa, Milano, 1981, pp.110, 114; Vittorio Gregotti, Il disegno del prodotto industriale Italia 1860-1980, Electa, Milano, 1982, p. 408; Giuliana Gramigna, Repertorio 1950-2000, Allemandi, Torino, 2003, p. 108.


2052 FRANCO ALBINI Una credenza "MB 15" per POGGI, 1957. Legno e impiallacciatura di palissandro. Cm 77 (h) x 243 x 47. A "MB 15" sideboard manufactured by POGGI, 1957. Rosewood and rosewood veneered wood. 30.3 (h) x 95.7 x 18.5 inches.

â‚Ź 1.500 Letteratura: Domus 373(dicembre 1960), p. 20; Giuliana Gramigna, Repertorio 1950-2000, Allemandi, Torino, 2003, p. 53.


2053 FRANCO ALBINI Due poltroncine "Luisa" per POGGI, 1955 (premio Compasso d'oro 1955). Legno di teak, imbottiture rivestite in vinilpelle. Altezza cm 75, larghezza 55, profondità 55. A pair of "Luisa" armchairs manufactured by POGGI, 1955 (Compasso d'oro Award 1955). Teak wood and vinyl upholstery. 30.3in high, 22in wide, 22in. deep.

€ 500 Letteratura: Domus 312 (novembre 1955), p. 27; Domus 315 (febbraio 1956), pubblicità; Vittorio Gregotti, Giampiero Bosoni, Manolo De Giorgi, Andrea Nulli, Il disegno del prodotto industriale Italia 1860-1980, Electa, Milano, 1982, p. 294; Giuliana Gramigna, Repertorio 1950-2000, Allemandi, Torino, 2003, p. 19; Federico Bucci, Fulvio Irace, Zero Gravity Franco Albini Costruire la modernità, TriennaleElecta, Milano, 2006, p. 121.


2054 FONTANA ARTE Una croce da parete modello "2435", circa 1967. Ottone nichelato, cristallo scalpellato. Marcata "fa". Cm 4 x 20. A wall cross, "2435" model, circa 1967. Nickel-plated brass and chiseled crystal, with a "fa" mark. 1.6 x 7.9 inches.

â‚Ź 700 Letteratura: catalogo Fontana Arte n°10 (1967), p. 525.


2055 GUGLIELMO ULRICH Sei sedie, circa 1940. Legno ebanizzato, imbottitura rivestita in tela di juta con applicazioni. Altezza cm 91, larghezza 44, profonditĂ 54. Six chairs, circa 1940. Ebonyzed wood and jute canvas upholstery. 36.8in. high, 17.3in. wide, 21.2in. deep.

â‚Ź 1.800 Letteratura: Ugo La Pietra, Ulrich gli oggetti fatti ad arte, Electa, Milano, 1994, p. 74; Luca Scacchetti, Guglielmo Ulrich 1904-1977, Motta Ed., Milano, 2009, p. 193.


2056 CLAUDIO SALOCCHI Un tavolo della serie "Elisse" per SORMANI, 1968. Alluminio, perspex, marmo, cavetto di acciaio. Altezza cm 74, diametro cm 128. An "Elisse" series dining table manufactured by SORMANI, 1968. Aluminum, perspex, steel cable, and marble top. Height 29.1, diameter 50.4 inches.

€ 500 Letteratura: Abitare 72 (gennaio-febbraio 1969), pubblicità; Casa Amica 21 luglio 1970, p. 11.


2057 GIANNI CELADA Uno specchio da parete "Brama" per FONTANA ARTE, anni '70. Cm 71 x 71. A "Brama" wall mirror manufactured by FONTANA ARTE, 1970's. 30 x 30 inches.

â‚Ź 500 Letteratura: Laura Falconi, Fontana Arte una storia trasparente, Skira, Milano, 1998, p. 219.


2058 DINO CAVALLI Una console pensile con specchio per TREDICI & C. Pavia, anni '60. Legno di palissandro, legno imnpiallacciato in palissandro. Marcata "Designer Dino Cavalli" Tredici & C. Pavia Italy". Console: Cm 10 (h) x 180 x 33; specchio cm 62 x 62. A wall-mounted console with mirror manufactured by TREDICI & C., Pavia, 1960's. Rosewood, rosewood, veneered wood. Marked "Designer Dino Cavalli" Tredici & C. Pavia, Italy. console: 3.9 (h) x 70.9 x 13 inches. mirror: 24.4 x 24.4 inches.

â‚Ź 800


2059 ANGELO MANGIAROTTI Un tavolo estensibile per SORGENTE DEI MOBILI, 1972. Legno di noce. Misure in configurazione "chiusa": altezza cm 75, diametro cm 120; misure in configurazione "aperta": cm 75 (h) x 160 x 120. An extendable dining table manufactured by SORGENTE DEI MOBILI, 1972. Walnut wood. Height 29.5, diameter 47.2 inches (29.5 x 63 x 47.2 when open). â‚Ź 600 Letteratura: Casa Amica 7 luglio 1972, p. 82.


2060 GIANFRANCO FRATTINI Un tavolino "784" per CASSINA, 1968. Acciaio cromato, cristallo. Cm 30 (h) x 99 x 99. A "784" coffee table manufactured by CASSINA, 1968. Chrome-plated tubular steel and bevelled crystal top. 11.8 (h) x 39 x 39 inches.

â‚Ź 450 Letteratura: Ottagono 10 (luglio 1968), p. 43; Casa Amica 6 luglio 1971, p. 27; Pier Carlo Santini, Gli anni del design italiano Ritratto di Cesare Cassina, Electa, Milano, 1981, pp.113, 114; Giuliana Gramigna, Repertorio 1950-2000, Allemandi, Torino, 2003, p. 161.


2061 GIANFRANCO FRATTINI Due poltrone "849" per CASSINA, 1957. Legno di faggio, imbottiture rivestite in vinilpelle, etichette della manifattura. Altezza cm 73, larghezza 86, profondità 67. A pair of armchairs, "849" model, manufactured by CASSINA, 1957. Beech wood and vinyl upholstery, with the manufacturer's labels. 28.7in. high, 33.8in. wide, 26.4in. deep.

€ 2.200 Letteratura: Domus 371 (ottobre 1960), p. 49; Domus 378 (maggio 1961), pubblicità; Domus 399 (febbraio 1963), p. d/105;Pier Carlo Santini, Gli anni del design italiano Ritratto di Cesare Cassina, Electa, Milano, 1981, pp. 109, 114; Giuliana Gramigna, Repertorio 1950-2000, Allemandi, Torino, 2003, p. 44.


2062 ETTORE SOTTSASS Tre scaffali della serie "Kubirolo" per POLTRONOVA, 1967. Legno rivestito in laminato, multistrato impiallacciato in rovere e laccato a poro aperto. Cm 111 (h) x 90 x 45; cm 111 (h) x 45 x45. A set of three shelves from the "Kubirolo" series manufactured by POLTRONOVA, 1967. Laminated wood, lacquered oak venereed plywood. 43.7 (h) x 35.4 x 17.7; 43.7 (h) x 17.7 x 17.7 inches.

â‚Ź 1.800 Letteratura: Casa Amica 5 dicembre 1972, p. 37.


2063 MARCO COMOLLI Due poltrone "CP1" per ICF DE PADOVA, 1963. Legno laccato, cinghie di cuoio, cuscini rivestiti in pelle. Altezza cm 70, larghezza 81, profondità 80. A pair of "CP1" armchairs manufactured by ICF DE PADOVA, 1963. Painted wood, leather straps, and leather upholstered cushions. 27,5in. high, 3\1,9in. wide, 31,5in. deep.

€ 800 Letteratura: Rivista dell'Arredamento 105 (settembre 1963), pubblicità; Abitare 29 (ottobre 1964), p. 32; Giuliana Gramigna, Repertorio 1950-1980, Mondadori, Milano, 1985, p. 220.


2064 GIO PONTI Due poltrone "516" per CASSINA, anni '50. Legno di noce, cuscini rivestiti in tessuto. Altezza cm 80, larghezza 62, profonditĂ 76. A pair of "516" armchairs manufactured by CASSINA, 1950's. Walnut wood with material upholstered cushions. 31,5in. high, 24.4in. wide, 29.9in. deep.

â‚Ź 3.500 Letteratura: Galleria Deposito A, Galerie Regard, Gio Ponti in Paris Arredi di design 1930-1970, Verona, 2012, pp 47, 61.


2065 ETTORE SOTTSASS Un vaso "Y19" della serie "Yantra" per DESIGN CENTRE (POLTRONOVA), 1969. Ceramica formata a colaggio con smalto semimat. Marcato "Sottsass Y19". Altezza cm 30. A "Y19" vase from the "Yantra" series for DESIGN CENTRE (POLTRONOVA), 1969. Moulded ceramic with mat glaze, marked "Sottsass Y19" Height 11.8 inches.

â‚Ź 1.000 Letteratura: Fulvio Ferrari, Ettore Sottsass tutta la ceramica, Allemandi, Torino, 1996, p. 170


2066 TITO AGNOLI Due poltrone "BP 4" per PIERANTONIO BONACINA, 1963. Malacca, giunco. Altezza cm 100, larghezza 68, profonditĂ 90. A pair of "BP 4" armchairs manufactured by PIERANTONIO BONACINA, 1963. Rattan, rush. 39.4in. high, 26.8in. wide, 35.4in. deep.

â‚Ź 700 Letteratura: catalogo Pierantonio Bonacina 1963, pagine non numerate; Domus 406 (settembre 1963), p. d/156; Centrokappa, il design italiano degli anni '50, Ricerche Design Editrice, Milano, 1985, p. 94.


2067 GIOVANNI TRAVASA Una poltrona "827" per VITTORIO BONACINA, 1966. Midollino intrecciato. Altezza cm 80, larghezza 84, profondità 84. A "827" armchair manufactured by VITTORIO BONACINA, 1966. Willow. 31.5in. high, 33.1in. wide, 33.1in. deep.

€ 400 Letteratura: Giuliana Gramigna, Repertorio 1950-2000, Allemandi, Torino, 2003, p. 124.


2068 MERET OPPENHEIM Un tavolino "Traccia" per SIMON, design 1936, produzione dal 1972. Bronzo, legno rivestito con foglia d'oro (segni di usura, abrasioni). Cm 65 (h) x 67 x 53. A "Traccia" side table designed in 1936, manufactured by SIMON, 1972. Bronze and wood with applied gold leaf (signs of wear, scratches). 25.6 (h) x 26.4 x 20.9 inches.

â‚Ź 800 Letteratura: Domus 516 (novembre 1972), p. 38; Isa Vercelloni, 1970-1980, dal design al post-design, Edizioni CondĂŠ Nast, 1980, p. 13; Virgilio Vercelloni, L'avventura del design: Gavina, Jaca Book, 1987, fig. 127; Accademia delle belle arti di Brera, Dino Gavina Ultrarazionale Ultramobile, Editrice Compositori, Milano, 1998, p. 152.


2069 MARCO COMOLLI Un divano e due poltrone "CP1" per ICF DE PADOVA, 1963. Legno impiallacciato in noce, legno laccato, cinghie di cuoio, cuscini rivestiti in velluto. Divano: altezza cm 65, larghezza 165, profondità 82; poltrone: altezza cm 65, larghezza 82, profondità 82. A sofa with two "CP1" armchairs manufactured by ICF DE PADOVA, 1963. Walnut veneered wood, painted wood, leather straps, and velvet upholstered cushions. Sofa: 25.6in. high, 65in. wide, 32.3in. deep; armchairs: 25.6in. high, 32.3in. wide, 32.3in. deep.

€ 2.000 Letteratura: Rivista dell'Arredamento 105 (settembre 1963), pubblicità; Abitare 29 (ottobre 1964), p. 32; Giuliana Gramigna, Repertorio 1950-1980, Mondadori, Milano, 1985, p. 220.


2070 ETTORE SOTTSASS Un mobile-bar per POLTRONOVA, 1959. Legno di palissandro, ottone. Cm 76 (h) x 62 x 46. A bar cabinet manufactured by POLTRONOVA, 1959. Rosewood brass. 29.9 (h) x 24.4 x 18,1 inches.

â‚Ź 4.000


2071 GIO PONTI Una poltrona "516" per CASSINA, anni'50. Legno di noce, cuscini rivestiti in tessuto. Altezza cm 78, larghezza 65, profonditĂ 76. A "516" armchair manufactured by CASSINA, 1950's. Walnut wood with material upholstered cushions. 30,7in. high, 25.6in. wide, 29.9in. deep.

â‚Ź 1.200 Letteratura: Galleria Deposito A, Galerie Regard, Gio Ponti in Paris Arredi di design 1930-1970, Verona, 2012, pp 47, 61.


2072 ALESSANDRO MENDINI Due sedie "Ollo" per MUSEO ALCHIMIA, 1988. Multistrato rivestito in laminato plastico. Altezza cm 74, larghezza 41, profondità 39. A pair of "Ollo" chairs manufactured for MUSEO ALCHIMIA, 1988. Laminated plywood. 29.1 (h) x 16.1 x 15.3

€ 1.700 Letteratura: catalogo Museo Alchimia 1988; Raffaella Poletti, Atelier Mendini una utopia visiva, Fabbri Editori, Milano, 1994, p. 157.


2073 ALESSANDRO MENDINI Una specchiera "Ollo" per MUSEO ALCHIMIA, 1988. Legno laccato, multistrato rivestito in laminato plastico, cristallo argentato. Cm 142 x 120. A "Ollo" wallmirror manufactured for MUSEO ALCHIMIA, 1988. Pianted wood, laminated plywood and mirrored crystal. 55.9 x 47.2 inches.

â‚Ź 1.300


2074 GIO PONTI Un tavolino, anni '40. Legno di frassino, cristallo. Cm 48 (h) x 95 x 45. Accompagnato dall'expertise n°16026/000 dei Gio Ponti Archives.

A coffee table, 1940's. Ash wood and crystal top. 18.9 (h) x 37.4 x 17.7 inches. Courtesy Giò Ponti Archives

Together with an authenticity certificate from the Gio Ponti Archives.

€ 2.000


2075 GIO PONTI Una poltrona per l'Hotel Parco dei Principi, Roma, produzione CASSINA, 1964. Struttura in legno rivestita in vinilpelle e alcantara. Altezza cm 70, larghezza 65, profonditĂ 80. An armchair for the Parco dei Principi Hotel, Roma, manufactured by CASSINA, 1964. Wood structure with vinyl and alcantara upholstery. 27.5in. high, 25.6in wide, 31.5in. deep.

â‚Ź 6.000 Letteratura: Domus 425 (aprile 1965), p. 53; Centro Internazionale di Brera, Gio ponti Arte applicata, Coliseum, Milano, 1987, p. 27; Ugo La Pietra, Gio Ponti, Rizzoli, Milano, 1995, pp. 372, 373.


2076 MAX INGRAND Una lampada da tavolo per SAINT GOBAIN, anni '60. Ottone nichelato spazzolato, cristallo scalpellato. Marca impressa sul metallo "Saint Gobain". Cm 23 (h) x 16 x 24. A table light manufactured by SAINT GOBAIN, 1960's. Brushed nickelplated brass and chiseled crystal, with imprinted mark "Saint Gobain". 9.1 (h) x 6.3 x 9.4 inches.

â‚Ź 2.000


2077 OSVALDO BORSANI Una credenza con specchiera per ARREDAMENTI BORSANI, anni '40. Credenza (legno di palissandro, legno impiallacciato in palissandro, ottone, marmo di Carrara): cm 94 (h) x 276 x 49; specchiera (legno di palissandro, cristallo argentato): cm 103 x 230. A sideboard with its mirror manufactured by ARREDAMENTI BORSANI, Varedo, 1940's. Sideboard (rosewood, rosewood veneered wood, brass, and Carrara marble): 37 (h) x 108.7 x 19.3 inches; mirror (rosewood and mirrored crystal): 40.5 x 90.5 inches.

â‚Ź 1.500



2078 GIANFRANCO FRATTINI Un sofa e due poltrone "595/Sesann" per CASSINA, 1970. Tubo di acciaio cromato, rivestimento in pelle, etichette della manifattura. Sofa: altezza cm 66, larghezza 170, profondità 90; poltrone: altezza cm 66, larghezza 105, profondità 90. A sofa with two armchairs of the "595"/Sesann" series manufactured by CASSINA, 1970. Chrome-plated tubular steel, leather upholstery and manufacurer's labels. Sofa: 26 in. high, 67 in. wide, 35.4 in. deep Armchairs: 26 in. high, 41.3 in. wide, 35.4 in. deep.

€ 1.200 Letteratura: Ottagono 21 (giugno 1971), p. 26; casa Amica 6 luglio 1971, p. 26; Domus 504 (settembre 1971), pubblicità; Casa amica 10 novembre 1979, p. 54; Giuliana Gramigna, Repertorio 1950-2000, Allemandi, Torino, 2003, p. 174.


2079 PETER PELZEL Un vaso in vetro soffiato con fascia di murrine per VISTOSI, circa 1962. Altezza cm 21. A blown glass vase with a murrine band made by VISTOSI, circa 1962. 8.3 in. high.

â‚Ź 700


2080 SEGUSO Un vaso in vetro sommerso, modello 13992, 1968. Altezza cm 25. A sommerso glass vase, "13992" model, 1968. 9.8 in high.

â‚Ź 500 Letteratura: Marc Heiremans, Seguso Vetri d'Arte glass objects from Murano (1932-1973), Arnoldsche, Stuttgard, 2014, p. 173.


2081 ICO PARISI Un settimanale per FRATELLI LONGHI, 1969. Legno laccato. Alcuni difetti. Altezza cm 120, diametro cm 67. A chest of drawers manufactured by FRATELLI LONGHI, 1969. Painted wood, with small defects. Height 42.2, diameter 26.4 inches.

€ 1.000 Letteratura: Domus 478 (settembre 1969), pubblicità.


2082 NANDA VIGO Una console della serei "Blok" della serie con carrello-bar estraibile per ACERBIS INTERNATIONAL, circa 1971. Cristallo bronzato argentato, cristallo bronzato, legno laccato, acciaio cromato. Cm 72 (h) x 140 x 40. A console from the "Blok" series with removable trolley manufactured by ACERBIS INTERNATIONAL, circa 1971. Coloured mirrored crystal, coloured crystal , painted wood and chrome-plated steel. 28.3 (h) x 55.1 x 15.7 inches.

â‚Ź 1.000


2083 CLAUDIO SALOCCHI Uno sgabello "Appoggio" per SORMANI, 1970. Tubo di acciaio verniciato a fuoco, vetroresina. Altezza cm 126, larghezza 41, profonditĂ 45. An "Appoggio" stool manufactured by SORMANI, 1970. Enamelled tubular steel and fiberglass. 49.6in. hign, 16.1in. wide, 17.7in. deep.

â‚Ź 500 Letteratura: Giuliana Gramigna, Repertorio 1950-2000, Allemandi, Torino, 2003, p. 179.


2084 CLAUDIO SALOCCHI Uno sgabello “Appoggio” per SORMANI, 1970. Tubo di acciaio verniciato a fuoco, vetroresina. Altezza cm 126, larghezza 41, profondità 45. An “Appoggio” stool manufactured by SORMANI, 1970. Enamelled tubular steel and fiberglass. 49.6in. hign, 16.1in. wide, 17.7in. deep.

€ 400 Letteratura: Giuliana Gramigna, Repertorio 1950-2000, Allemandi, Torino, 2003, p. 179.


2085 OSVALDO BORSANI Un divano-letto ad ali mobili "D70" per TECNO, 1954. Struttura in ferro, imbottitura in gommapiuma rivestita in tessuto. Cm 120 (h) x 193 x 70. A "D70" sofa-bed manufactured by TECNO, 1954. Steel structure and foam rubber and material upholstery. 47.2 (h) x 76.0 x 27.6in.

â‚Ź 2.500 Letteratura: Domus 303 (febbraio 1955), p. 41; Domus 401 (aprile 1963), p. d/123; Irene de Guttry, Maria Paola Maino, il mobile italiano degli anni '40 e '50, Laterza, Bari, 1992, p. 114; Giuliana Gramigna, Fulvio Irace, Osvaldo Borsani, Leonardo-De Luca Editori, Roma, 1992, pp. 252-255; Giuliana Gramigna, Repertorio 1950-2000, Allemandi, Torino, 2003, p. 34; Giampiero Bosoni, Tecno l'eleganza discreta della tecnica, Skira, Milano, 2011.


2086 FULVIO BIANCONI Un vaso "a spicchi" per VENINI, circa 1950, corrispondente al modello 4316 del Catalogo Rosso, presentato alla XXV Biennale di Venezia, 1950. Marcato all'acido "Venini Murano ITALIA"; Etichetta Venini. Altezza cm 22. An "a spicchi" vase made by VENINI, circa 1950, corresponding to the 4316 model of the Venini red catalogue, exibited at the XXV Venice Biennale, 1950. Acid stamped "venini murano ITALIA". Venini original label. 8.6in. high

â‚Ź 1.500 Letteratura: Marino Barovier, Carla Sonego, Fulvio Bianconi Alla Venini, Skira, Milano, 2015, pp. 164, 178.


2087 JOE COLOMBO Una poltrona "Superleggera" per COMFORT, 1964. Compensato curvato, imbottitura rivestita in vinilpelle. Altezza cm 82, larghezza 74, profondità 76. A "Superleggera" armchair manufactured by COMFORT, 1964. Bent plywood and vinyl upholstery. 32.3in. high, 29.1in. wide, 29.9in. deep.

€ 1.000 Letteratura: Domus 424 (marzo 1965), pubblicità; Domus 427 (giugno 196), p. 40; Domus 433 (dicembre 1965), p. 30; Ignazia Favata, Joe Colombo Designer 1930-1971, Idea Books, Milano, 1988, p. 44; Vittorio Fagone, I Colombo, Mazzotta, Milano, 1995, p. 148; Vitra Design Museum, Joe colombo Inventing the Future, Skira, Milano, 2005, p. 170.


2088 ETTORE SOTTSASS Due tavolini per POLTRONOVA, circa 1959. Acciaio verniciato a fuoco, legno di teak. Altezza cm 38, larghezza 49, lunghezza 100, 150. A pair of coffee tables manufactured by POLTRONOVA, circa 1959. Enamelled steel and teak wood. 15in. high, 19.3in. deep, 39.4 and 59in. wide.

â‚Ź 4.500 Letteratura: Domus 353 (aprile 1959), p. 39.


2089 CARLO SCARPA Un tavolo "Samo" per SIMON, 1970. Marmo Naxos. Cm 72 (h) x 176 x 124. A "Samo" dining table manufactured by SIMON, 1970. Naxos marble. 28.3 (h) x 69.3 x 48.8 inches.

â‚Ź 3.000 Letteratura: Giuliana Gramigna, repertorio 1950-2000, Allemandi, Torino, 2003, p. 180.


2090 ETTORE SOTTSASS Due portaombrelli, edizione POLTRONOVA, 1962. Legno laccato. Cm 56 (h) x 25 x25. A pair of umbrella holders manudfactured by POLTRONOVA, 1962. Painted wood. 22 (h) x 10 x 10 inches.

â‚Ź 400 Letteratura: Domus 440 (luglio 1966), p. 78; Pier Carlo Santini, Facendo mobili con, Artigraf Edizioni, 1977, p. 87.


2091 ICO E LUISA PARISI Due sedie per ARIBERTO COLOMBO, 1945. Legno di faggio, imbottiture rivestite in vinilpelle. Altezza cm 87, larghezza 41, profondità 45. A pair of chairs manufactured by ARIBERTO COLOMBO, 1945. Beech wood and vinyl upholstery. 34.2in. high, 16.1in. wide, 17.7in. deep.

€ 300 Letteratura: Flaminio Gualdoni, Ico Parisi & Architecture, Nuova Alfa Editoriale, Modena, 1990, p. 194; Giuliana Gramigna, Repertorio 1950-2000, Allemandi, Torino, 2003, p. 19;


2092 FRANCO ALBINI, FRANCA HELG Una credenza "MB 48" per POGGI, 1963. Legno di palissandro. Cm 78 (h) x 198 x 48. A "MB 48" sideboard manufactured by POGGI, 1963. Rosewood. 30.7 (h) x 77.9 x 18.9 inches.

â‚Ź 2.000 Letteratura: Giuliana Gramigna, Repertorio 1950-1980, Mondadori, Milano, 1985, p. 197.


2093 FONTANA ARTE Un tavolino "2001", circa 1961. Acciaio verniciato, cristallo grigio argentato. Cm 38 (h) x 90 x 35. A coffee tabe, "2001" model, circa 1961. Varnished steel and mirrored grey crystal. 15 (h) x 35,4 x 13,8 inch.

â‚Ź 1.500 Letteratura: quaderno Fontana Arte n°2 (1961), p. 17.


2094 FONTANA ARTE Un piatto modello "2241", 1963. Cristallo colorato curvato argentato. Diametro cm 43. A "2241" model dish, 1963. Mirrored curved coloured crystal. Diameter 16.9 inches.

â‚Ź 800 Letteratura: Quaderno Fontana Arte n°5 (1963), p. 91.


2095 ICO E LUISA PARISI Sei sedie per ARIBERTO COLOMBO, 1945. Legno di mogano, imbottiture rivestite in vinilpelle. Altezza cm 92, larghezza 44, profonditĂ 44. A set of six chairs manufactured by ARIBERTO COLOMBO, 1945. Mahogany wood and vinyl upholstery. 36.2in. high, 17.7in. wide, 17.7in. deep.

â‚Ź 2.000 Letteratura: Flaminio Gualdoni, Ico Parisi & Architecture, Nuova Alfa Editoriale, Modena, 1990, p. 194; Giuliana Gramigna, Repertorio 1950-2000, Allemandi, Torino, 2003, p. 19;


2096 FRANCO ALBINI Una credenza "MB 15" per POGGI, 1957. Legno e impiallacciatura di palissandro. Cm 77 (h) x 183 x 47. A "MB 15" sideboard manufactured by POGGI, 1957. Rosewood and rosewood veneered wood. 30.3 (h) x 72 x 18.5 inches.

â‚Ź 2.000 Letteratura: Domus 373(dicembre 1960), p. 20; Giuliana Gramigna, Repertorio 1950-2000, Allemandi, Torino, 2003, p. 53.


2097 ETTORE SOTTSASS Un tavolo "Ospite" per ZANOTTA, 1984. Metallo argentato, legno impiallacciato in erable. Altezza cm 71, diametro cm 145. A "Ospite" dining table manufactured by ZANOTTA, 1984. Silver-plated metal and erable veneered wood. Height 27.2, diameter 57.1 inches.

â‚Ź 1.500 Letteratura: Giuliana Gramigna, Repertorio 1950-2000, Allemandi, Torino, 2003, p. 335.


2098 SERGIO ASTI Un vaso "Marco" per SALVIATI, 1962, premio Compassso d"oro 1962. Vetro incamiciato soffiato in stampo. Altezza cm 21. A "Marco" vase made by SALVIATI, Murano, 1962, 1962 Compasso d'oro award. Incamiciato glass blown in the mould. 8.2 in. high.

â‚Ź 400 Letteratura: Marina Barovier, Rosa Barovier Mentasti, Attilia Dorigato "Il vetro di Murano alle Biennali 1895-1972", Leonardo Arte, Milano, 1995, p.192; Marino Barovier, Il vetro a Venezia dal moderno al contemporaneo, Federico Motta Editore, Milano, 1999, p. 256; Marco Romanelli, Aperto vetro 2000 Il vetro progettato, Electa, Milano, 2000, p. 62.

2099 SERGIO ASTI Un vaso "Marco" per SALVIATI, 1962, premio Compassso d'oro 1962. Vetro incamiciato soffiato in stampo, etichetta della manifattura. Altezza cm 21. A "Marco" vase made by SALVIATI, Murano, 1962, 1962 Compasso d'oro award Incamiciato glass blown in the mould, with an original Salviati label. 8.2in. high.

â‚Ź 500 Letteratura: Marina Barovier, Rosa Barovier Mentasti, Attilia Dorigato "Il vetro di Murano alle Biennali 1895-1972", Leonardo Arte, Milano, 1995, p.192; Marino Barovier, Il vetro a Venezia dal moderno al contemporaneo, Federico Motta Editore, Milano, 1999, p. 256; Marco Romanelli, Aperto vetro 2000 Il vetro progettato, Electa, Milano, 2000, p. 62.


2100 SOCIETA' ANONIMA LUIGI FONTANA Un tavolino, fine anni'40. Legno impiallacciato in noce, cristallo. Targhetta metallica con marca "S.A.L.F.". Cm 49 (h) x 99 x 41. A coffee table, late 1940's. Walnut veneered wood and crystal With a metal label marked "S.AL.F.". 19.3 (h) x 39 x 16.1 inches.

â‚Ź 4.000


2101 UN ARMADIO DA INCASSO, anni '60.

Con due ante in legno rivestito con riproduzione fotolitografica di un affresco rappresentante un paesaggio urbano del XIV secolo, verniciato al poliestere. Interno impiallacciato in legno di acero, appendiabiti in ferro verniciato. Cm 170 (h) x 119 x 32.

A RECESSED WARDROBE, 1960's. With two wooden doors coated with a polyester painted photographic reproduction of a Fourteenth century fresco depicting an urban landscape. Maple wood veneered interiors with varnished steel cloth hangers. 66.9 (h) x 46.8 x 12.6 inches. â‚Ź 5.000


2102 AFRA e TOBIA SCARPA Otto poltroncine "Pigreco" per GAVINA, 1959. Legno di palissandro lamellare curvato, sedute imbottite rivestite in pelle. Altezza cm 61, larghezza 54, profonditĂ 44. A set of height "Pigreco" armchairs manufactured by GAVINA, 1959. Curved laminated rosewood and leather upholstery. 24in. high, 21.3in. wide, 17.3in. deep.

â‚Ź 1.600 Letteratura: Domus 385 (dicembre 1961), p. 10; Domus 395 (novembre 1962), p. 47; Domus 398 (gennaio 1963), p. d/95; Antonio Piva, Afra e Tobia Scarpa architetti e designers, Mondadori, Milano, 1985, pp. 40, 135; Virgilio Vercelloni, L'avventura del design: Gavina, Jaca book, Milano, 1989, tav. 27; Accademia di Belle Arti di Brera, Dino Gavina Ultrarazionale Ultramobile, Editrice Compositori, Milano, 1998, p. 165; Giuliana Gramigna, Repertorio 1950-2000, Allemandi, Torino, 2003, p. 52.


2103 POUL KJAERHOLM Un tavolino "PK61" per KOLD CHRISTENSEN, 1955. Acciaio cromato, cristallo. Stampigliato sulla struttura "Denmark" e il logo della manifattura. Cm 33 (h) x 80 x 80. A coffee table "PK61" model, manufactured by KOLD CHRISTIANSEN, 1955. Chrome-plated steel and crystal top, 13 (h) x 31.5 x 31.5 inches.

â‚Ź 500 Letteratura: Domus 326 (gennaio 1957), p. 44; rivista dell'Arredamento 34 (ottobre 1957), p. 23; Abitare 23 (gennaio-febbraio 1964), p. 54; Michael Ellison, Leslie Pina, designed for life Scandinavian modern furnishings 1930-1970, Schiffer, Atglen, 2002, p. 99.


2104 WILLY RIZZO Un tavolino girevole "TRG", anni '70. Base in legno rivestito in laminato, corpo rivestito in acciaio inox satinato, vaschetta in acciaio inox lucido. Firma dell'Autore incisa sul bordo. Altezza cm 33, diametro cm 115. A "TRG" swivel coffee table, 1970's. Laminated wood, brushed stainless steel, polished stainless steel bowl, signed on the border. Height 13, diameter 45 inches.

â‚Ź 1.600


2105 WILLY RIZZO Una credenza, anni '70. Legno laccato, acciaio inossidabile. Cm 76 (h) x 176 x 47,5. A sideboard, 1970's. Lacquered wood and stainless steel. 29.9 (h) x 69.3 x 18.7 inches.

â‚Ź 700 Letteratura: Carlo Bestelli ed. Forme nuove in Italia, Roma 1962, p.66.


2106 GIANFRANCO FRATTINI Una scrivania a rullo per BERNINI, circa 1967. Legno laccato, metallo cromato, vano apribile con l"estrazione del piano di lavoro, rivestito in pelle. Cm 80 (h) x 100 x 65. A roller desk manufactured by BERNINI, circa 1967. Painted wood, chrome-plated metal, opening compartment with the extraction of the working leather-wrapped plane. 31.5 (h) x 39.4 x 25.6 inches.

â‚Ź 900 Letteratura: la rivista dell'arredamento Interni n°9 (settembre 1967), p. 46.


2107 PIERRE CARDIN Due comodini, anni '70. Ottone, ghisa, legno laccato. Marca della manifattura impressa sui pomoli in metallo. Cm 52 (h) x 65 x 47. A pair of night tables, 1970's. Brass, cast iron, and painted wood, with the manufacturer's logo impressed on the brass handles. 20.5 (h) x 25.6 x 18.5 inches.

â‚Ź 600


2108 GIANFRANCO FRATTINI Una scrivania con mensola modello "530-532" per BERNINI, 1961. Legno di palissandro, legno impiallacciato in palissandro. Cm 95 (h) x 130 x 80. A desk with secretaire shelf, "530-532" model, manufactred by BERNINI, 1961. Rosewood and rosewood veneered wood. 37.4 (h) x 51.2 x 31.5 inches.

€ 1.200 Letteratura: Domus 378 (maggio 1961), pubblicità; Domus 389 (aprile 1962), p. 53; rivista dell'Arredamento 96 (dicembre 1962), pubblicità; Domus 401 (aprile 1963), p. d/120; catalogo Bernini.


2109 CLAUDIO SALOCCHI Una cassettiera "SC 284" trasformabile in scrittoio e toilette per SORMANI, 1967. Legno di palissandro, legno impiallacciato in palissandro, ottone brunito, piano estraibile con vano apribile a ribalta, dotato di specchio. Cm 94 (h) x 94 x 47. A chest of drawers, "SC 284" model, that can be transformed into a desk or a toilet, manufactured by SORMANI, 1967. Rosewood, rosewood veneered wood, burnished brass, openable flap shelf with mirror. 37 (h) x 37 x 18.5 inches. â‚Ź 600 Letteratura: La rivista dell"arredamento interni 4 (aprile 1967), pubblicitĂ .


2111

2110

2110 GIO PONTI

2111 GIO PONTI

Un supporto per valigie, 1953. Legno di mogano, ottone. Cm 65 (h) x 65 x 42. Provenienza: Hotel Royal, Napoli.

Un supporto per valigie, 1953. Legno di mogano, ottone. Cm 65 (h) x 65 x 42. Provenienza: Hotel Royal, Napoli.

A luggage rack, 1953. Mahogany wood and brass. 25.6 (h) x 25.6 x 16.5 inches. Provenance: Hotel Royal, Naples.

A luggage rack, 1953. Mahogany wood and brass. 25.6 (h) x 25.6 x 16.5 inches. Provenance: Hotel Royal, Naples.

â‚Ź 1.800

â‚Ź 1.800

Letteratura: Museo del design industriale, Calenzano, Gio Ponti designer, Alinea, Firenze, p. 26.

Letteratura: Museo del design industriale, Calenzano, Gio Ponti designer, Alinea, Firenze, p. 26.


2112 SALVATORE FERRAGAMO Due poltrone e un poggiapiedi, anni '70. Struttura in legno, imbottitura rivestita in pelle. Poltrone: altezza cm 74, larghezza 79, profonditĂ 68; poggiapiedi: Cm 30 (h) x 30 x 30. A pair of armchairs and a footrest, 1970"s. Wood structure and leather upholstery. Armchairs: 29.1in. high, 30.1in. wide, 26.8in. deep; footrest: 11.8 (h) x 11.8 x 11.8 inches.

â‚Ź 800 Provenienza: Salvatore Ferragamo, Avenue Montaigne, Paris.


2113 BERNINI (Editore) un secrétaire, anni '60 Ottone, legno di palissandro, legno impiallacciato in palissandro Rio, etichetta della manifattura. Cm 101 (h) x 104 x 50. A secrétaire, 1960's. Brass, rosewood, and rosewood veneered wood, with a manufacturer's original label. 39.8 (h) x 40.9 x 19.7 inches.

€ 1.200


2114 UN INSIEME DI SEI SEDIE, anni "50. Legno di olmo, imbottiture rivestite in velluto. Altezza cm 84, larghezza 53, profondità 56.

A SET OF SIX CHAIRS, 1950"s. Elm wood with velvet upholstery. 33.1in. high, 20.9in. wide, 22in. deep. € 2.000


2115 CLAUDIO SALOCCHI Un tavolo “Napoleone” per SORMANI, 1973,eseguito per il showroom Sormani in via Montenapoleone a Milano. Legno laccato, alluminio spazzolato,cristallo argentato, cristallo. Cm 74 (h) x 210 x 77. A “Napoleone” table manufactured by SORMANI, 1973, for the Sormani showroom, via Montenapoleone, Milan. Painted wood, brushed aluminum, mirrored crystal,and crystal. 29.1 (h) x 82.7 x 30.3 inches.

€ 1.200 Letteratura: Casabella 382 (ottobre 1973), rubrica “Industrial design”.


2116 PIERRE CARDIN Un letto matrimoniale, anni '70. Ottone, acciaio verniciato, pelle. Etichette in cuoio col marchio "Pierre Cardin". Altezza cm 106, larghezza 168, lunghezza 220. A double bed, 1970's. Brass, varnished steel, and leather, with leather label marked "Pierre Cardin". 41.7in. high, 66.1in. wide, 86.6in. long.

â‚Ź 900


2117 OSVALDO BORSANI Due comodini pensili, anni '40. Legno rivestito in pelle. Cm 12 (h) x 60 x 45. A pair of wall mounted night tables, 1940's. Leather coated wood. 4.7 (h) x 27.2 x 17.7 inches.

â‚Ź 800



Abbonarsi ai Cataloghi d’Asta

Arte Moderna e Contemporanea e Fotografia

Antiquariato

Design e Arti Decorative del 900’ e Selected

Compilare questo modulo in tutte le sue parti, ritagliare e inviare a:

Aste Boetto, Mura dello Zerbino 10 r, 16122 Genova oppure via fax al numero +39102541379

Azienda Nome e Cognome Indirizzo Cap

Citta

Stato

Tel.

Fax

Cell.

e-mail

Codice Fiscale

Partita Iva

CATALOGHI

ITALIA

ANTIQUARIATO (4 NUMERI ALL’ANNO) DESIGN (2 NUMERI ALL’ANNO) SELECTED (2 NUMERI ALL’ANNO) ARTE MODERNA, CONTEMPORANEA E FOTOGRAFIA (2 NUMERI ALL’ANNO) TUTTI I CATALOGHI I prezzi sopraindicati sono espressi in euro, sono compresi di IVA e spese di spedizione.

EUROPA

PAESI EXTRA EUROPEI

100 60 70 70 250

120 80 90 90 300

Indirizzo per la consegna se diverso da quello sopra indicato

Modalità di pagamento

Assegno

Contanti

Data

Firma

PRIVACY: I dati forniti saranno riservati ed utilizzati esclusivamente per i trattamenti consentiti dalle Legge sulla Privacy n° 675 del 31/12/1996.

150 90 120 120 400


Partecipa all’Asta in diretta collegandoti via internet attraverso il sito Aste Boetto

Registrati sul nostro sito e segui l’asta in diretta. Se invece desideri partecipare attivamente, dopo esserti registrato, riempi il modulo di dati aggiuntivi richiesti. Nel modulo aggiuntivo di registrazione ti verranno chiesti dati fiscaliper poter partecipare all’asta direttamente dal tuo PC,in qualsiasi luogo tu sia, ti basterà cliccare sul pulsante per inviare l’offerta vedendo in tempo reale se sei il maggior offerente. Per registrarti vai sulla nostra home page all’indirizzo: http://www.asteboetto.it e clicca su “registrati”.

Aste Boetto

Arte Moderna, Contemporanea e Fotografia Gutai and others I by Italy I Worldwide I Multiples and Memorabilia 19 Aprile 2016

Arte Moderna e Contemporanea Martedì 19 Aprile 2016 Tuesday, 19th April, 2016

To participate in the auction online, please register on our website www.asteboetto.it

Design e Arti Decorative del,900 e Selected Mercoledì 20 e Giovedì 21 Aprile 2016 Wednesday 20th and Thursday 21th April, 2016

To participate in the auction online, please register on our website : http://www.asteboetto.it Register on our website to follow the auction online. If you would also like to take an active part in the auction, after registering, simply fill out the form, providing your tax information. In this way, you can be connected ‘live’ on your computer from wherever, and with a simple touch of a button, be able to bid and follow all the steps of the auction. Simply go to our homepage at: http://www.asteboetto.it and click on “Register”.


“Tutto quello che avreste voluto sapere su FontanaArte * Ma non avete mai osato chiedere”

*

Per l’acquisto rivolgersi a Maria Oliveto mob.349 4445253 e-mail: montefuscosergio@gmail.com


AstaBoetto_settembre_2012_IV_Layout 1 07/09/12 10:25 Pagina 449

Aste di Antiquariato Boetto s.r.l. Mura dello Zerbino, 10r - 16122 Genova - Tel. 0102541314 - Fax 0102541379 E-mail: asteboetto@asteboetto.it - www.asteboetto.it

AstaBoetto_settembre_2012_IV_Layout 1 07/09/12 10:25 Pagina 447

Aste di Antiquariato Boetto s.r.l. Mura dello Zerbino, 10r - 16122 Genova - Tel. 0102541314 - Fax 0102541379 E-mail: asteboetto@asteboetto.it - www.asteboetto.it

AstaBoetto_settembre_2012_IV_Layout 1 07/09/12 10:25 Pagina 447

Aste di Antiquariato Boetto s.r.l. Mura dello Zerbino, 10r - 16122 Genova - Tel. 0102541314 - Fax 0102541379 E-mail: asteboetto@asteboetto.it - www.asteboetto.it Con la presente il sottoscritto si impegna ad acquistare i lotti sopraindicati alle condizioni pubblicate in catalogo. Si precisa inoltre che il lotto per il quale venissero fatte più offerte scritte di pari importo, sarà aggiudicato al firmatario dell’offerta pervenuta per prima. A parità di offerta prevale quella fatta in sala. Data _________________

(valida solo per lotti superiori a € 200.00)

Firma ____________________________________

Con la firma della presente approvo specificatamente tutti i termini e le condizioni di vendita riportate sul catalogo d’asta delle quali ho preso conoscenza.

Genova,

Firma ____________________________________

!

Approvo altresì specificamente ai sensi dell’art. 1341 c.c. e successivi del codice civile le seguenti clausole: 2 Esposizione; 4-5 qualità di mandatari dell’asta, carenza di responsabilità, termini e modalità del reclamo e relativo rimborso in caso di risoluzione, annullamento, nullità della vendità; 1,8,9,10,11,12,13,14 e 15 modalità di partecipazione all’asta, rimessa all’incanto in caso di contestazione di una aggiudicazione, diritti d’asta, modalità e termini per il pagamento, richiamo alla normativa vigente in tema di esportazione e di prelazione da parte dello Stato Italiano per gli oggetti sottoposti a notifica; 16 Accettazione delle condizioni di vendita e Foro competente.

Genova,

449 4 49 449

Firma ____________________________________

Con la presente il sottoscritto si impegna ad acquistare i lotti sopraindicati alle condizioni pubblicate in catalogo. Si precisa inoltre che il lotto per il quale venissero fatte più offerte scritte di pari importo, sarà aggiudicato al firmatario dell’offerta pervenuta per prima. A parità di offerta prevale quella fatta in sala. Data _________________

Firma ____________________________________

Con la firma della presente approvo specificatamente tutti i termini e le condizioni di vendita riportate sul catalogo d’asta delle quali ho preso conoscenza.

!

Genova,

Firma ____________________________________

Approvo altresì specificamente ai sensi dell’art. 1341 c.c. e successivi del codice civile le seguenti clausole: 2 Esposizione; qualità di mandatari carenza di responsabilità, termini e modalità del reclamo e relativo rimborso in caso di risoluzione, Con la presente4-5 il sottoscritto si impegnadell’asta, ad acquistare i lotti sopraindicati alle condizioni annullamento, nullità della vendità; 1,8,9,10,11,12,13,14 e 15 modalità partecipazione pubblicate in catalogo. Si precisa inoltre che il lotto per il quale venisserodifatte più offerte all’asta, rimessa all’incanto in caso di contestazione di una aggiudicazione, diritti d’asta, e termini per il pagamento, alla per normativa scritte di pari importo, sarà modalità aggiudicato al firmatario dell’offertarichiamo pervenuta prima. vigente in tema di esportazione e di prelazione da parte dello Stato Italiano per gli oggetti sottoposti a notifica; 16 Accettazione delle condizioni di vendita e Foro competente. A parità di offerta prevale quella fatta in sala. 2834 447 47 447 447 Firma Genova, ____________________________________ Data _________________

Firma ____________________________________

Con la firma della presente approvo specificatamente tutti i termini e le condizioni di vendita riportate sul catalogo d’asta delle quali ho preso conoscenza.


Condizioni di vendita

1. I lotti sono posti in vendita dalle Aste Boetto in locali aperti al pubblico , essa agisce quale mandataria in esclusiva in nome proprio e per conto di ciascun Venditore il cui nome viene trascritto negli appositi registri di P.S. presso Aste Boetto. Gli effetti della vendita influiscono sul Venditore e Aste Boetto non assume nei confronti dell’Aggiudicatario o di terzi in genere altra responsabilità oltre quella ad essa derivante dalla propria qualità di mandataria. 2. Gli oggetti sono aggiudicati al migliore offerente e per contanti; in caso di contestazione tra più Aggiudicatari, l’oggetto disputato potrà , a insindacabile giudizio del Banditore, essere rimesso in vendita nel corso dell’Asta stessa e nuovamente aggiudicato. Nel presentare la propria offerta, l’offerente si assume la responsabilità personale di corrispondere il prezzo di aggiudicazione, comprensivo della commissione dei diritti d’asta, di ogni imposta dovuta e di qualsiasi altro onere applicabile. 3. Aste Boetto si riserva la facoltà di ritirare dall’Asta qualsiasi lotto. Il banditore, durante l’Asta, ha la facoltà di abbinare o separare i lotti ed eventualmente variare l’ordine di vendita. Lo stesso potrà, a proprio insindacabile giudizio, ritirare i lotti qualora le offerte in Asta non raggiungano il prezzo di riserva concordato tra Aste Boetto e il Venditore. 4. Alla cifra di aggiudicazione sono da aggiungere i diritti d’asta del 23%. Sui beni contrassegnati con “*” che provengono da imprenditori non soggetti al regime del margine, è dovuto il diritto d’asta pari al 23% oltre Iva, e la vendita è soggetta ad Iva sull’intero valore di aggiudicazione, oltre spese. 5. Il Direttore della vendita può accettare commissioni d’acquisto delle opere a prezzi determinati su preciso mandato e può formulare offerte per conto del venditore. 6. Aste Boetto può accettare mandati per l’acquisto (offerte scritte e telefoniche), effettuando rilanci mediante il Banditore, in gara con il pubblico partecipante all’Asta. Le Aste Boetto non potranno essere ritenute in alcun modo responsabili per il mancato riscontro di offerte scritte e telefoniche, o per errori ed omissioni relative alle stesse. 7. Nel caso di due offerte scritte identiche per il medesimo lotto, lo stesso verrà aggiudicato all’Offerente la cui offerta sia stata ricevuta per prima. Aste Boetto si riserva il diritto di rifiutare le offerte di Acquirenti non conosciuti a meno che venga rilasciato un deposito ad intera copertura del valore dei lotti desiderati o, in ogni caso, fornita altra adeguata garanzia. All’atto dell’aggiudicazione, Aste Boetto potrà chiedere all’Aggiudicatario le proprie generalità, e in caso di pagamento non immediato e in contanti, l’Aggiudicatario dovrà forni-

re a Aste Boetto referenze bancarie congrue e comunque controllabili: in caso di evidente non rispondenza al vero o di incompletezza dei dati o delle circostanze di cui sopra, o comunque di inadeguatezza delle referenze bancarie, Aste Boetto si riserva di annullare il contratto di vendita del lotto aggiudicato. 8. Aste Boetto agisce in qualità di mandataria dei venditori e declina ogni responsabilità in ordine alla descrizione degli oggetti contenuta nei cataloghi, nella brochure ed in qualsiasi altro materiale illustrativo; le descrizioni di cui sopra, così come ogni altra indicazione o illustrazione, sono puramente indicative. Tutte le aste sono precedute da un’esposizione ai fini di permettere un esame approfondito circa l’autenticità, lo stato di conservazione, la provenienza, il tipo e la qualità degli oggetti. Dopo l’Aggiudicazione, né Aste Boetto né i Venditori potranno essere ritenuti responsabili per i vizi relativi allo stato di conservazione, per l’errata attribuzione, l’autenticità, la provenienza, il peso o la mancanza di qualità degli oggetti. Né Aste Boetto né il personale incaricato da Aste Boetto potrà rilasciare qualsiasi garanzia in tal senso, salvi i casi previsti dalla legge. 9. Le basi d’asta relative alla possibile partenza in asta di ciascun lotto sono stampate sotto la descrizione dei lotti riportata nel catalogo e non includono i diritti d’Asta dovuti dall’Aggiudicatario. Tali stime sono tuttavia effettuate con largo anticipo rispetto alla data dell’Asta e pertanto possono essere soggette a revisione. Anche le descrizioni dei lotti nel catalogo potranno essere soggette a revisione, mediante comunicazioni al pubblico durante l’Asta. 10. Il pagamento totale del prezzo di aggiudicazione e dei diritti d’Asta potrà essere immediatamente preteso da Aste Boetto, in ogni caso dovrà essere effettuato per intero, in Euro, entro sette giorni dall’aggiudicazione. L’aggiudicatario, saldato il prezzo e i corrispettivi per diritti d’asta, dovrà ritirare i lotti acquistati a propria cura, rischio, spese e con l’impiego di personale e mezzi adeguati entro 14 giorni dalla vendita. Decorso tale termine, le Aste Boetto . saranno esonerate da ogni responsabilità nei confronti dell’Aggiudicatario in relazione alla custodia, all’eventuale deterioramento o deperimento degli oggetti e avranno diritto ad applicare un corrispettivo, per singolo lotto, a titolo di custodia, pari a € 5,00 giornaliere per mobili e € 2,50 giornaliere per gli altri oggetti. Per le vendite fuori sede, gli oggetti aggiudicati e non ritirati saranno trasportati e custoditi presso i nostri magazzini. Le spese di trasporto sostenute saranno a totale carico degli aggiudicatari. Su espressa richiesta dell’Aggiudicatario, le Aste Boetto potranno organizzare, a spese e ri-

schio dell’Aggiudicatario, l’imballaggio, il trasporto e l’assicurazione dei lotti. 11. In caso di mancato pagamento, le Aste Boetto s.r.l. potranno: a)restituire il bene al mancato venditore ed esigere dal mancato acquirente il pagamento delle commissioni perdute; b)agire per ottenere l’esecuzione coattiva dell’obbligo di acquisto; c)vendere il lotto a trattativa privata, o in aste successive, comunque in danno del mancato compratore, trattenendo a titolo di penale gli eventuali acconti versati. 12. Nonostante ogni disposizione contraria qui contenuta, Aste Boetto si riserva il diritto di concordare con gli Aggiudicatari forme speciali di pagamento, per le quali viene espressamente convenuto il patto di riservato dominio a favore di Aste di Antiquariato Boetto s.r.l. fino all’integrale e completa estinzione del debito. Resta pertanto inteso che il mancato o ritardato pagamento, anche di una parte soltanto delle rate stabilite, darà facoltà al venditore Aste di Antiquariato Boetto s.r.l. di ritenere risolta la vendita, di richiedere l’immediato restituzione del bene nel caso esso fosse già stato consegnato e di trattenere quanto già pagato a titolo di caparra confirmatoria. 13. Gli Aggiudicatari sono tenuti all’osservanza di tutte le disposizioni legislative o regolamentari in vigore relativamente agli oggetti dichiarati di interesse particolarmente importante e per i quali il procedimento di dichiarazione è iniziato ai sensi dell’art. 6 es. del D.LGS. 29 Ottobre 1999, n. 490, con particolare riguardo agli artt. 54 e ss. del medesimo decreto. L’esportazione di oggetti da parte di Aggiudicatari residenti e non residenti in Italia è regolata dalla suddetta normativa nonché dalle leggi doganali, valutarie e tributarie in vigore. Il costo approssimativo di una licenza di esportazione è di € 200,00. I tempi d’attesa sono di 45 giorni circa dalla richiesta al Ministero dei Beni Culturali, Ufficio Esportazioni. La richiesta della licenza viene inoltrata al Ministero previo pagamento del lotto e su esplicita autorizzazione scritta dell’Aggiudicatario. Aste Boetto non si assume nessuna responsabilità nei confronti dell’Aggiudicatario in ordine ad eventuali restrizioni all’esportazione dei lotti aggiudicati, né in ordine ad eventuali licenze o attestati che l’Aggiudicatario di un lotto dovrà ottenere in base alla legislazione italiana. L’Aggiudicatario in caso di diritto di prelazione da parte dello Stato, non potrà pretendere da Aste Boetto o dal Venditore nessun rimborso di eventuali interessi sul prezzo e sulle commissioni d’Asta

già corrisposte. 14. In caso di contestazioni fondate e accettate da Aste Boetto per oggetti falsificati ad arte, purché la relativa comunicazione scritta provenga a Aste Boetto entro 21 giorni dalla data della vendita, Aste Boetto potrà, a sua discrezione, annullare la vendita e rivelare all’Aggiudicatario che lo richieda il nome del Venditore, dandone preventiva comunicazione a questo ultimo. 15. Tutte le informazioni sui punzoni dei metalli, sulla caratura e il peso dell’oro, dei diamanti e delle pietre preziose colorate sono da considerarsi puramente indicative e approssimative e Aste Boetto non potrà essere ritenuta responsabile per eventuali errori contenuti nelle suddette informazioni e per le falsificazioni ad arte degli oggetti preziosi. Alcuni pesi in questo catalogo sono stati determinati tramite misurazioni. Questi dati devono considerarsi solo un’indicazione di massima e non dovrebbero essere acquisiti come esatti. 16. In aggiunta ad ogni altro obbligo o diritto previsto dalle presenti Condizioni di Vendita, Aste Boetto nel caso in cui sia stata informata o venga a conoscenza di un’eventuale pretesa o diritto di terzi inerente alla proprietà, possesso o detenzione del Lotto potrà, a sua discrezione, trattenere in custodia il Lotto nelle more della composizione della controversia o per tutto il periodo ritenuto ragionevolmente necessario a tale composizione. 17. Le presenti Condizioni di Vendita sono accettate automaticamente da quanti concorrono all’Asta e sono a disposizione di qualsiasi interessato che ne faccia richiesta. Per qualsiasi controversia è stabilita la competenza esclusiva del Foro di Genova


Condition of sale

1. Lots are put on sale by Aste Boetto at a pub- lic auction. Aste Boetto acts as exclusive agent in its own right and on behalf of each seller whose name is registered at Aste Boetto. The seller is responsible for the items on sale and Aste Boetto accepts no responsibility with regards to the buyer other than that which may derive from its position as agent. 2. The items are sold to the highest bidder for cash: in the case of disagreement between more than one high bidder, the disputed item may, at the sole discretion of the auc- tioneer, be relisted for new bidding during the same auction. When making a bid, the bidder accepts full personal responsibility to pay the price agreed inclusive of the Auc- tion Commission and all other due fees and taxes. 3. Aste Boetto reserves the right to withdraw any lot from the auction. During the auction, the auctioneer has the right to separate or join lots and to change the order of their sale. The auctioneer may, furthermore, at his discretion, withdraw any lot which does not reach the reserve price agreed between Aste Boetto and the seller. 4. An auction commission of 23% is to be added to the final selling price. Goods marked “*” which are offered by sellers not subject to “margin regulations” (VAT paid on only the difference between the original purchase price and sale price) are subject to the auction commission of 23% plus VAT on the entire value of the sale item plus ex- penses. 5. The auction director may accept a specific mandate to bid for lots at a determined price and make offers on behalf of the seller. 6. Aste Boetto may accept mandates for buy- ing (written and telephonic) and raise bids through the auctioneer at public auctions. Aste Boetto may not be held responsible in any way for not receiving written or tele- phonic offers or for any errors or omissions in said offers. 7. In the case of two identical offers for the same lot, the offer will be awarded to the offer which was received first. Aste Boetto reserves the right to refuse offers from un- known bidders unless a deposit is raised which covers the entire value of the desired lot or in any case an adequate guarantee is supplied. At the time of assignment of a lot, Aste Boetto may require identification de- tails from the purchaser and in the case of referred and non cash payment, the pur- chaser must supply Aste Boetto with a con- gruous and checkable bank reference: in the case of references which do not correspond, are incomplete or inadequate, Aste Boetto reserves the right to annul the sale contract of the assigned lot. 8. Aste Boetto acts as agent

for the seller and declines responsibility deriving from de- scriptions of the items in the catalogues, brochures or any other such descriptive ma- terial: the descriptions as stated above as with all other illustrations are purely indica- tive. Al auctions are preceded by an exhibi- tion in order to allow a thorough examination of the authenticity, condition, origin, type and quality of the items. After the assignment of a lot, neither Aste Boetto nor the seller can be held responsible for flaws with regards to the condition, for mis- taken attribution, origin, authenticity, weight or quality of the items. Neither Aste Boetto nor anyone charged by Aste Boetto can release any guarantee in this sense other than in cases foreseen by law. 9. The starting price relative to the possible auctioning of each lot is printed under the description of said lot and do not include the Auction commission to be paid by the purchaser. These estimates are nevertheless made well before the date of the auction and may therefore de subject to modifica- tion. The descriptions of the lots in the cat- alogue may also be subject to revision via communication to the public during the auction. 10. Aste Boetto may require payment in full of the final price and Auction Commission, in any case, full payment in Euros must be made within seven days of the assignment. Having paid the final price and Auction Commission, the purchaser must collect the lots bought at his own risk, responsibility and expense within seven days of the pur- chase. At the end of said period, Aste Boetto will be exonerated of all responsibility with regards to the purchaser concerning storage and possible deterioration of the items and may exercise the right to apply a charge for the storage of each single lot at the rate of € 5.00 per day for furniture and € 2,50 per day for other items. Items sold off site and not collected will be transported and stored in our warehouses. Any transport costs will be the responsibility of the purchaser. If specifically requested by the purchaser, and at their risk and expense, Aste Boetto may arrange packaging, transport and insurance of the lots. 11. In the case on non-payment, Aste Boetto can: a) return the goods to the seller and de- mand from the buyer payment of the lost commission, b) act in order to obtain enforcement of compulsory payment c) sell the lot at a private sale or subsequent auction, and in any case detain as penalty any deposits paid. 12. Notwithstanding any disposition contrary to this content, Aste Boetto reserves the right to agree with the purchaser, special forms of payment, public or private warehouse storage,

to sell assigned lots which have not been collected privately, to insure assigned lots, to resolve disputes and claims by or against the purchaser and to generally un- dertake actions considered appropriate in order to collect payment owed by the pur- chaser or even according to the circumstances, annul the sale according to articles 13 and 14 of Italian civil law and to return the goods to the purchaser. 13. Purchasers are required to uphold all laws and regulations in force with regards to the items declared to be of particular importance and for which the procedure of decla- ration was began in accordance with article 6 es. Of the legislative decree 29 October 1999, n°490, with particular regards to arti- cle 54 of the same decree. The export of goods by the purchaser, resident and not in Italy, is regulated by the aforementioned de- cree and furthermore by customs, currency and tax regulations in force. The approxi- mate cost of an export license is E.200,00. Waiting time is about 45 days following the application to the export office of the “Ministero dei Beni Culturali”. The application for an export license is to be sent to the Ministry on payment of the lot and with explicit written authorization of the purchaser. Aste Boetto is not held responsi- ble in any way to the purchaser with regards to any eventual export restrictions concern- ing the lot assigned, nor for any license or permit which the purchaser of a lot must ac- quire in accordance with Italian law. In the case of the State exercising the right of withdrawal, the purchaser cannot expect any reimbursement from Aste Boetto or from the seller, of interest on the price or Auction Commission already paid. 14. In the case of a reasonable contestation, ac- cepted by Aste Boetto, with regards to faked works of art, and given that a written communication is received by Aste Boetto within 21 days of the sales, Aste Boetto may, at its discretion annul the sale and should the purchaser so require, reveal the name of the seller informing said seller of this action. 15. All information regarding hallmarks of met- als, carats and weight of gold, diamonds and precious coloured gems are to be consid- ered purely indicative and approximate and Aste Boetto cannot be held responsible for eventual errors contained in said informa- tion nor for the falsification of precious items. Some weights in this catalogue have been ascertained by way of measurement. This data is to be considered approximate and must not be considered as exact. 16. In addition to all other obliga-

tions and rights as contained in these Conditions of Sale, Aste Boetto may at its discretion, in the case that is informed or becomes aware of claims by third parties concerning the ownership, possession or holding of a lot, hold the lot in custody for the duration of the claim or for the time deemed necessary for the claim to be made. 17. These Conditions of Sale are automatically accepted by all those participating in the auction and are available upon request to any interested party. Any dispute is to be under the jurisdiction of the court of Genoa.


INDICE ANALITICO / INDEX

Acerbis International: 2082 Agnoli Tito: 2066 Albini Franco; 2052, 2053, 2096, 2092 Altamira: 2028 Andloviz Guido: 2003 Arform: 2021 Asti Sergio: 2099, 2099 Bega MElhiorre: 2028

Bernini: 2018, 2019, 2106, 2108, 2113 Bianconi Fulvio: 2031, 2086 Bitossi: 2041, 2042 Bonacina Pierantonio: 2066 Bonacina Vittorio: 2067 Borsani Arredamenti: 2077 Borsani Osvaldo: 2077, 2085, 2117 Bozzi Augusto: 2030 Buffa Paolo: 2015 Bugatti Carlo: 2023

Cardin Pierre: 2049, 2050, 2107, 2116

Cassina: 2002, 2013, 2020, 2048, 2051, 2060, 2061, 2064, 2071, 2075, 2078 Cavalli Dino: 2058 Celada Gianni: 2057 Colombo Ariberto: 2091, 2095 Colombo Joe: 2087 Comfort: 2087 Comolli Marco: 2063, 2069 Coppola Silvio: 2018, 2019

De Carli Carlo: 2035, 2039

De Pas Jonathan: 2040 Design Centre: 2065 Dubé (Duilio Bernabé): 2045 D’Urbino Donato: 2040

Ferragamo Salvatore: 2112

Fontana Arte: 2009, 2012, 2025, 2036, 2043, 2044, 2045, 2054, 2057, 2093, 2094 Fratelli Longhi: 2081 Fratelli Saporiti: 2030 Frattini Gianfranco: 2060, 2061, 2078, 2106, 2108

Gavina: 2102 Helg Franca: 2092 ICF De Padova: 2047, 2063, 2069 Il Sestante: 2041, 2042 Ingrand Max: 2036, 2037, 2076

Kjaerholm Poul: 2103 Kold Christiansen: 2103 Lietti: 2015 Lomazzi Paolo: 2040 Mackintosh Charles Rennie. 2022 Magistretti Vico: 2047, 2051 Mangiarotti Angelo: 2059 Massoni Luigi: 2038 Mendini Alessandro: 2072, 2073 Michelucci Giovanni: 2033, 2034 Museo Alchimia: 2080, 2081 MVM Cappellin: 2001

Tecno: 2085

Travasa Giovanni: 2067 Tredici & C.: 2058

Ulrich Guglielmo: 2055 Venini: 2007, 2010, 2011, 2031, 2032, 2086 Vigo Nanda: 2082 Vistosi: 2079 Zanotta: 2097

Oppenheim Meret: 2068 Paoli Edoardo: 2021

Parisi Ico: 2081 Parisi Ico e Luisa: 2004, 2091, 2095 Pelzel Peter: 2079 Piano Renzo: 2009 Poggi: 2052, 2053, 2096, 2092 Poli Flavio: 2005, 2006 Poltrona Frau: 2008, 2016, 2017, 2038 Poltronova: 2026, 2027, 2033, 2040, 2034, 2046, 2062, 2070, 2088 Ponti Gio: 2002, 2016, 2017, 2013, 2020, 2024, 2032, 2048, 2064 2071, 2074, 2075, 2110, 2111

Rinnovel: 2029

Rizzo Willy: 2104, 2105

Salocchi Claudio: 2056, 2083, 2084,

2109, 2115 Saint Gobain: 2037, 2076 Salviati: 2098, 2099 Scarpa Afra e Tobia: 2102 Scarpa Carlo: 2001, 2007, 2089 S.C.I. (Società Ceramica Italiana, Laveno): 2003 Seguso: 2005, 2006, 2080 Simon: 2068, 2089 Società Anonima Luigi Fontana: 2100 Sorgente dei mobili: 2059 Sormani: 2035, 2039, 2056, 2083, 2084, 2109, 2115 Sottsass Ettore: 2010, 2011, , 2027, 2029, 2046, 2065, 2041, 2042, 2062, 2070, 2088, 2090, 2097

I testi, la fotografia e la grafica del presente catalogo sono una produzione THE ARTING COMPANY s.a.s. Genova



Thursday 21 April 2016


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.